Saltar para o conteúdo

Consoante linguolabial

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Linguolabial
◌̼

Linguolabiais ou apicolabiais [1] são consoantes articuladas colocando a ponta ou lâmina da língua contra o lábio superior, que é puxado para baixo para encontrar a língua. Eles representam um extremo de um contínuo articulatório coronal que se estende dos lugares palatinos linguolabial a subapical da articulação. Interlinguisticamente, as consoantes linguolabiais são muito raras, mas não representam uma combinação particularmente exótica de configurações articulatórias, ao contrário das consoantes clique ou ejetivas . Eles são encontrados em um aglomerado de línguas em Vanuatu, no dialeto Kajoko do Bijago na Guiné-Bissau, na Umotína (uma língua bororoana recentemente extinta do Brasil), e como sons paralinguísticos em outros lugares. Eles também são relativamente comuns na fala desordenada, e o diacrítico é especificamente previsto nas extensões do AFI.

As consoantes linguolabiais são transcritas no Alfabeto Fonético Internacional adicionando o diacrítico "gaivota" [2] ,

◌̼ COMBINANDO GAIVOTA ABAIXO, à consoante alveolar correspondente, ou com o diacrítico apical, U+033A ◌̺ COMBINANDO PONTE INVERTIDA ABAIXO, na consoante bilabial correspondente.

Seção sagital da parada linguolabial Linguolabiais são produzidos pela constrição do fluxo de ar entre a língua e o lábio superior. Eles são atestados em uma série de maneiras de articulação, incluindo plosivas, nasais e fricativas, e podem ser produzidas com a ponta da língua (apical), lâmina da língua (laminal) ou parte inferior da língua (sublaminal).[3][4] Acusticamente eles são mais semelhantes aos alveolares do que aos bilabiais. Os linguolabiais podem ser distinguidos dos bilabiais e alveolares acusticamente por transições formantes e ressonâncias nasais.[5]

Lista de consoantes

[editar | editar código-fonte]
AFI
(duas transcrições)
Descrição Exemplo
Idioma Ortografia AFI Significado
nasal linguolabial Araki m̈ana [n̼ana] "riso"[6]
plosiva linguolabial surda Tangoa p̈ep̈e [t̼et̼e] "borboleta"[7]
expressa plosiva linguolabial Dialeto Kajoko da Bijago [nɔ̀-d̼ɔ́ːɡ] "pedra"[8]
n̼d̼ m̺b̺ plosiva linguolabial com voz pré-nasalizada Vao [nan̼d̼ak] "arco"[7]
θ̼ ɸ̺ fricativa linguolabial surda Grandes Nambas [ˈinɛθ̼] "ele é asmático"
ð̼ β̺ fricativa linguolabial sonora Tangoa v̈atu [ð̼atu] "pedra"[7]
aproximante lateral linguolabial (comum em fala desordenada)
ɬ̼ fricativa lateral linguolabial surda (em discurso desordenado)
ɮ̼ fricativa lateral linguolabial sonora (em discurso desordenado)
ʙ̺ trinado linguolabial
(usa lábio inferior)
Coatlán Zapoteca r̼ʔ mimese para a flatulência de uma criança[9]
(soprando uma framboesa)
ǀ̼ ou ʇ̼ </grande> ʘ̺ clique linguolabial liberação (múltiplas consoantes) Coatlán Zapoteca kǀ̼ mimese de comer sopa ou de um porco beber água[9]

Mudanças de som

[editar | editar código-fonte]

Em Vanuatu, algumas das línguas Santo-Malekula mudaram historicamente de consoantes labiais para dentárias através de um estágio linguolabial intermediário, que permanece em outras línguas Santo e Malekula. Em Nese, por exemplo, labiais tornaram-se linguolabiais antes de vogais não arredondadas; em Tolomako, isso foi além, de modo que (POc *bebe >) p̈ep̈e 'borboleta' (/t̼et̼e/ em Tangoa) mais tarde tornou-se /tete/ em Tolomako; da mesma forma, (POc *tama >) tam̈a 'pai' (Tangoa /tan̼a/) tornou-se /tana/.

  1. The term apicolabial is older, but Ladefoged and Maddieson point out that often these sounds are not apical.
  2. Olson et al. 2009, p. 521.
  3. Everett 1982.
  4. Maddieson 1988, p. 350.
  5. Maddieson 1988, pp. 364-367.
  6. Veja p.270 de Predefinição:Cite livro . Veja também entrada m̈ana em -Araki.htm Dicionário on-line Araki-Inglês.
  7. a b c Ladefoged e Maddieson 1996, p. 19.
  8. Olson et al. 2009, pág. 523.
  9. a b Rosemary Beam de Azcona, Sound Symbolism. Disponível em /55-fall2003-onomatopeia.pdf «Cópia arquivada» Verifique valor |url= (ajuda) (PDF). Consultado em 24 de novembro de 2008. //www.linguistics.berkeley.edu/~rosemary/55-fall2003-onomatopeia.pdf Cópia arquivada (PDF) em 23 de junho de 2007 Verifique valor |archive-url= (ajuda) 
  • Predefinição:SOWL* Maddieson, Ian (1988). «Linguo-labiais». In: Harlow, Ray; Hooper, Robin. VICAL 1: Línguas Oceânicas: Artigos da Quinta Conferência Internacional sobre Lingüística Austronésia: Parte Dois. Auckland: Sociedade Linguística da Nova Zelândia. pp. 349–375 
  • Predefinição:Citar diário

Predefinição:Caixa de navegação de articulação

◌̼ COMBINANDO GAIVOTA ABAIXO, à consoante alveolar correspondente, ou com o diacrítico apical, U+033A ◌̺ COMBINANDO PONTE INVERTIDA ABAIXO, na consoante bilabial correspondente.