Treinamento - Escavadeira Parte3
Treinamento - Escavadeira Parte3
Treinamento - Escavadeira Parte3
4-4.Motor de Giro
1) Imagem do Motor de Giro
Equipamentos de Construção
Página 1
R210LC-7
Todas as escavadeiras possuem um dispositivo de giro
Válvulas inertes
Válvulas de alívio
Observação:
Válvula de retardamento É necessário lubrificar o eixo para
magueira PG
redução de giro a cada 1000 hrs!
magueira SH
Equipamentos de Construção
Página 2
2) Operação do circuito de giro R210LC-7
Equipamentos de Construção
Página 3
R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 4
R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 5
R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 6
3) Porta de Giro da Válvula de Alívio R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 7
R290LC-7A
110bar
Equipamentos de Construção
Página 8
4) Soltura do Freio de Giro
Ao operar o Giro (SW) , a alavanca de pressão (±5~20 bar) é aplicada no carretel de giro da Válvula de
Controle Principal e ao mesmo tempo na porta “SH” do motor de Giro: isso permite que o óleo (35 bar)
entre no freio do Motor de Giro e levante o pistão, assim soltando o freio.
(±5~20 bar)
sinal
SH
válvula lançadeira
Equipamentos de Construção
Página 9
5) Freio de Giro (ponto morto) R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 10
6) Freio de Giro (Posição de Operação) R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 11
R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 12
R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 13
7) Válvula Antirotação R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 14
Equipamentos de Construção
Página 15
Quando o óleo entra no motor, ele vai para câmara através de uma passagem bypass (B) . Então, o óleo volta para
a saída do motor rapidamente.
A seguir, o óleo preenche a câmara do cabeçote móvel através da passagem bypass(A) e leva ao fechamento do
cabeçote móvel e o Motor de Giro pode girar.
Quando o carretel do Válvula de Controle Principal está em ponto morto, ocorre uma pressão na saída do motor
devido à força da inércia e ela tenta fazer a rotação reversa do motor.
A pressão da saída do motor tenta empurrar o cabeçote móvel para o lado esquerdo mas é retardada devido ao
orifício do lado da entrada do motor. Porém finalmente, o óleo da saída do motor flui para a entrada do motor
através da passagem bypass (B)
Quando o cabeçote móvel da saída do motor chega ao lado direito, a passagem é fechada para impedir o fluxo de
óleo.
passagem
Equipamentos de Construção
Página 16
8) Válvula anti-cavitação R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 17
Pressão
modelo Fabricante
Alívio
DongMyung/
R180LC-7 240
Sungbo
DongMyung/
R290LC-7A 265
Sungbo
DongMyung/
R320LC-7 265
Sungbo
Equipamentos de Construção
Página 18
1: É impossível realizar ações de giro LH e RH
(3) Verifique se a pressão da válvula solenóide de segurança está dentro do padrão e se a válvula principal de alívio não tem
problema
(4) Verifique se o carretel da válvula de controle de giro pode ser facilmente movimentada com a mão
(2) Verifique se o carretel da válvula de controle de giro se movimenta facilmente com a mão
(3) Verifique se pressão do piloto da Válvula de Controle Principal está dentro do valor padrão
(4) Verifique se a pressão do piloto da bomba de engrenagem está dentro do nível padrão
Equipamentos de Construção
Página 19
※ Referências
1.( 질문 ) 굴삭기 스윙모터 피니언과 링기어 間의 BACKLASH 기준 1
모델 R210LC-7 호기 - 사용시간 -
Equipamentos de Construção
Página 20
1) 21 톤급 GIRO 이음 발생에 대한 개선사항 및 CAMPO A/S 방안
* EN-0382, 2006.7.6 선행개발부 발행
Equipamentos de Construção
Página 21
2. Giro 이상 소음 2
내용 Giro 시 이상소음 발생
Equipamentos de Construção
Página 22
참고 ] Mancal de Giro 유격 검사 요령
Equipamentos de Construção
Página 23
4-5. Motor de Deslocamento R140/160/180LC-7A (Tong Myung) número de série abaixo E0743
número de série abaixo E2079
D1 D2
P1 P2
7
8
P3 5
6 6
2
ORIFÍCIO 4
SEGUNDA FILTRO DO FREIO DE 4
MARCHA 7 (parte de ESTACIONAMENTO
trás da tampa) (parte de8 trás da tampa) 2
1 1
B
VÁLVULA DE ALÍVIO
DE SOBRECARGA
2
P2 MEDIDOR
A
CARRETEL DA SEGUNDA 5
MARCHA
P1 MEDIDOR
ORIFICIO P/ 2- PORTA DE CONTROLE DE
MEDIR
PRESSÃO VELOCIDADE
FREIO (P)
ESTACIONAME
VÁLVULA DE ALÍVIO Observação
NTO (P3) 2
DE SOBRECARGA Este Motor de Deslocamento muda
automaticamente para a 1a. marcha na pressão
de 290 bar e acima.
Válvula de
Válvula de 1 4
Verificação
Verificação
(ESFERA) Equipamentos de Construção
Página 24
R210LC-7A (Jeil)
P1,2
observação
Este Motor de Deslocamento
muda automaticamente para a
1a. marcha na pressão de 250
bar e acima.
SEGUNDA MARCHA
carretel
VÁLVULA DE ALÍVIO
DE SOBRECARGA
dreno (T1,2)
CARRETEL
DA P1,2 P2
SEGUNDA P1
P1
MARCHA
Pm1
2- PORTA DE
CONTROLE DE
VELOCIDDE P2
(Ps)
(2e
NPTF 1/16 Velocidade)
PLUGS
Pm2
VÁLVULA DE ALÍVIO
DE SOBRECARGA
CARRETEL DE
contrabalanço
Equipamentos de Construção
Página 25
Válvula de contrabalanço
Equipamentos de Construção
Página 26
Controle de Velocidade (Jeil)
Equipamentos de Construção
Página 27
Controle de Velocidade (Jeil)
Equipamentos de Construção
Página 28
Controle de Velocidade
Equipamentos de Construção
Página 29
Controle de Velocidade
P=290K
P=290K
A1 A2
Fa1 Fa2
Fp Fs
Fa1+Fs> Fa2
se Pi = 40kgf/ ㎠
pressão principal = 290kgf/ ㎠
Pi=40K
Equipamentos de Construção
Página 30
R290LC-7A
P/N:31N8-40060(Jeil)
orifício do parafuso (#1)
VÁLVULA DE
contrabalanço (#1)
Válvula de
Verificação 1a./2a. Válvula
Equipamentos de Construção
Página 31
Válvula de Regulagem
카운터 밸런스 스플
① ① válvula
② Verificação
②
③
③
④
Pi
⑤
Equipamentos de Construção
Página 32
Equipamentos de Construção
Página 33
1.5 ¢
1.0 ¢
Equipamentos de Construção
Página 34
carretel de contrabalanço &
válvula de verificação
Equipamentos de Construção
Página 35
Acionamento do freio
(Pressão de alívio do freio 9Kg/ ㎠ ~)
A C B
Equipamentos de Construção
Página 36
carretel da 2a.
marcha
2a. marcha
Equipamentos de Construção
Página 37
pressão principal > 270 bar => mudança da 1a. marcha
Equipamentos de Construção
Página 38
Motor de Deslocamento (Freio Negativo) R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 39
Válvula do Freio R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 40
Válvula do Freio (aceleração) R290LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 41
Tong Myung
R360LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 42
-Pressão da Válvula de Alívio 370 bar
-Pressão da transmissão automática -
-Pressão de alívio do freio -
Equipamentos de Construção
Página 43
R450/500LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 44
R450/500LC-7A
Controle
T duas marchas
>30-50Bar
>10Bar
>15Bar
válvula
verifica
ção
(1)
válvula válvula
verifica lançadeira
ção
(2)
válvula
Seleção válvula
alívio de Mb
válvula pressão
redução
Equipamentos de Construção
Página 45
R450/500LC-7A
válvula de
redução
Válvula de Válvula
controle de de
velocidade verificaç
ão(2) Válvula
de
verifica
ção
(1) Equipamentos de Construção
Página 46
pistão
válvula
válvula de de alívio
alívio
S
válvula de
válvula de contrabalanço
contrabalanç
MB MA
o
válvula de
válvula de verificação verificação
B A
Equipamentos de Construção
Página 47
Lente de Controle & Pistão
pistão
Lente de Controle
Equipamentos de Construção
Página 48
VÁLVULA DE CONTRABALANÇO
Motor de Engrenagem
Deslocament de Redução
o
válvula de
verificaçã
o
Equipamentos de Construção
Página 49
VÁLVULA DE CONTRABALANÇO
●válvula de
contrabalanço
(Válvula do Freio)
freio válvula
freio carretel
Equipamentos de Construção
Página 50
VÁLVULA DE
VERIFICAÇÃO
Verifica Verifica
ção2 ção1
Equipamentos de Construção
Página 51
VÁLVULA
LANÇADEIRA
4mhex
Equipamentos de Construção
Página 52
CARRETEL DE VELOCIDADE
Equipamentos de Construção
Página 53
Válvula DE REDUÇÃO
Equipamentos de Construção
Página 54
모터회로
Equipamentos de Construção
Página 55
pressão de
modelo Fabricante alívio
(bar)
Equipamentos de Construção
Página 56
1: Deslocamento não funciona de um lado
(2) Verifique se o sintoma muda quando se troca as válvulas de alívio de deslocamento direita e esquerda
(3) Verifique se o sintoma muda quando se troca as mangueiras dianteira e traseira da bomba de descarga => Bomba
Hidráulica quebrada
(4) Verifique se partículas metálicas saem da parta do dreno na unidade de redução de deslocamento
(5) Verifique se a pressão da Válvula do Freio de deslocamento está dentro do nível padrão
(6) Verifique se o carretel de contrabalanço na Válvula do Freio de deslocamento se movimenta facilmente à mão
(7) Verifique se o sintoma muda quando se troca as válvulas de alívio do Motor de Deslocamento
Equipamentos de Construção
Página 57
R290LC-7A
4-6.Válvula de Controle Remoto
mola grande: S2
mola pequena: S1
S
1
F
2
F
D1
1
D2
D1> D2,
( F1> F2)
S1 = F1- F2
Para manter o equilíbrio entre a força da mola e a força ( F1- F2) : S1 = F1- F2
Equipamentos de Construção
Página 58
R290LC-7A
4-7.Pedal de Controle Remoto
Equipamentos de Construção
Página 59
R290LC-7A
4-8.Rosca de Ligação
Equipamentos de Construção
Página 60
4-9.Válvula de Segurança
1) Especificação
Equipamentos de Construção
Página 61
carretel
2) imagem da válvula de segurança Válvula de
Controle
LANÇA ACIMA
Principal
T
Pi
AIXO
E
A AB
LANÇ
E
PARAFUSO DE R210LC-7
PARAFUSO DE
AJUSTE DA
AJUSTE DO
VÁLVULA DE
TEMPO DE
ALÍVIO
ABERTURA TANQUE (T)
PILOTO (Pi)
LANÇA
CYL
PORTA CYL C2
Equipamentos de Construção
Página 62
5. Rompedor / Tubulação de Função Dupla
O carretel opcional da Válvula de Controle Principal pode ser usado para o
Rompedor (função única) ou concha, tesoura (função dupla)
B. OPERAÇÃO
Rompedor
Pressione o botão do Rompedor do lado direito. Então o solenóide CN66
pedal pode ser acionado para abertura do carretel “opcional”
dentro da Válvula de Controle Principal. (depend on modelo)
Válvula de
Controle
Principal
P2 P1
Equipamentos de Construção
Página 65
5-2. Circuito de Ação Simples
Equipamentos de Construção
Página 66
5-3.Circuito de Dupla Ação
Equipamentos de Construção
Página 67
5-4.Tabela de Comparação
Equipamentos de Construção
Página 68
5-5. Fluxo de Óleo / rpm, com “Modo Rompedor” ligado
Equipamentos de Construção
Página 69
6. Cilindro
참고 ] 장기 휴차 보관 요령
coat anti-corrosive
Equipamentos de Construção
Página 70
Ⅲ. Sistema CAPO Elétrico e Novo
(Computer Aided potência Optimização)
Equipamentos de Construção
Página 71
CMS E/G com controle mecânico
1. Sistema CAPO
1-1. Sistema de Seleção de Energia
Equipamentos de Construção
Página 72
CMS E/G com controle mecânico (camada-2,3)
1-1. Sistema de Seleção de Energia
Equipamentos de Construção
Página 73
Guia TS
Problema 1: mau funcionamento do medidor de RPM no Painel (E/G com controle mecânico)
3. Causa
Curto circuito entre CN-2(11) -(12) devido a água (sinal do sensor de velocidade não está
normal) .
4. Solução
1) Re-conexão do CN-2 após retirada da água e lavagem.
2) Confirmação do display normal.
( -)
(+)
Verificação de
água
Equipamentos de Construção
Página 75
1-2. Botões para Alavanca de Joystick
Equipamentos de Construção
Página 76
1-3. Painel do Monitor (Painel)
conector do painel
Equipamentos de Construção
Página 77
2) Procedimento de Verificação do Painel
Equipamentos de Construção
Página 78
3) Como mudar a versão do programa (1.X <-> 2.X) no painel
R210LC-7
#1001 ~
Opção
R290LC-7
~ #111
Equipamentos de Construção
Página 80
4) Configuração da memória (modo U)
Através do modo U, o operador pode mudar a rpm do motor e a força de bombeamento e guardar sua preferência na memória.
Ex) R360LC-7A
Equipamentos de Construção
Página 81
CMS E/G com controle mecânico (camada-2,3)
1-4. Comunicação
Painel
controlador da CPU ECM
RS232C SERIAL
comunicação
Equipamentos de Construção
Página 82
1-5. Sistema de Desaceleração Automática
♧ 위치
Equipamentos de Construção
Página 83
R210LC-7
2) CIRCUITO
Px
Py
Equipamentos de Construção
Página 84
Guia TS
: CD-7 (pressão de trabalho SW) conector na Válvula de Controle Principal não está conectado.
Equipamentos de Construção
Página 85
4. Solução
; conexão do CD-7(pressão de trabalho SW) na Válvula de Controle Principal.
5. Observações
(trabalho)
(Deslocamento)
Equipamentos de Construção
Página 86
7-Series
1-6. Sistema de Aumento de Potência
Equipamentos de Construção
Página 87
1-7. Sistema de Controle de Velocidade de Deslocamento
Equipamentos de Construção
Página 88
1-8. Prevenção Automática de Aquecimento e Superaquecimento do Motor
1) Aquecimento automático
- temperatura do fluido de arrefecimento:
abaixo de 30℃
- acelerador: abaixo da 3 a. posição
- velocidade E/G: 1000rpm
2) Prevenção de superaquecimento
- temperatura do fluido de arrefecimento :
acima de 110℃
- acelerador: acima da 8a. posição
- velocidade E/G : acelerador 7 a posição de
rpm.
Equipamentos de Construção
Página 89
1-9. Função anti-arranque
Equipamentos de Construção
Página 90
Guia TS
3. Causa
; conexão CN-92a e CN-92b.
Equipamentos de Construção
Página 91
4. Solução
1) Separação de CN-92a e CN-92b.
2) Confirmação da função normal anti-arranque.
5. Observações
CN-50(11)
Equipamentos de Construção
Página 92
1-10. Localização das Válvulas Solenóides
1) SOL. de segurança.
2) SOL. de aumento de
potência (330<-
>360bar)
3) SOL. de interrupção do
fluxo max.: (85% <-> 100%)
4) Deslocamento;
velocidade
5) SOL. de prioridade de
lança: (90/180 도 )
♧
유
압
1 2 3 4 5 회
로
Equipamentos de Construção
Página 93
1-11. Seleção de Modo de Funcionamento/Energia
Equipamentos de Construção
Página 94
2) Detalhes de seleção do modo trabalho
; Pode-se selecionar um de 3 modos trabalho adequados para a operação da máquina.
solenóide de solenóide de
modo de
Função prioridade de interrupção do
trabalho
giro fluxo max
Velocidade de
modo operação da lança &
Off Off
pesado braço é mais rápida
que modo G
Modo default.
velocidade de giro é
modo geral On Off
mais rápida que modo
de trabalho pesado
Configura fluxo da
modo
bomba na operação Off On
rompedor
ótima do rompedor
Equipamentos de Construção
Página 95
3) SISTEMA DE PRIORIDADE DE LANÇA (modo pesado /modo geral)
- Ao selecionar o modo de trabalho pesado, a solenóide prioritária CN133 estará DES-energiaed, ou ENergizada. (depende do tipo de máquina: veja abaixo)
De todo modo, a velocidade da lnaça (&braço) será maior e a velocidade de giro será menor quando se opera a barra de tração simultaneamente.
No modo geral, não há regeneração do braço (envio de óleo do lado
da haste para o grande lado do braço cyl.), devido à presença de
regeneração do braço sinal de corte (Pb4). Este sinal comanda um a
válvula específica na Válvula de Controle Principal . Neste momento,
o braço opera com velocidade normal (mais baixa).
R140LC-7 & R290LC-7 com Hanil Válvula de Controle R210LC-7<->R320LC-7
Neste caso é colocada uma restrição pilotável
Principal com Kawasaki Válvula de Controle
na linha de entrada do carretel de giro
ARM1 Principal
BM, braço
BM, braço
BOOM2
Giro
prioridade
Válvula
Giro Giro
Giro prior sin.
R140LC-7 LANÇA prior sin.
regen. braço (regen. braço
sinal de corte sinal de
R140LC-7 corte)
R290LC-7
solenóide
solenóide LANÇA
prioridade
prioridade
CN133
CN133
35 bar 35 bar
PRIORITY PRIORITY Válvula
SOLENOID SOLENOID
prioridade
HEAVY OFF HEAVY ON
GENERAL ON GENERAL OFF
Equipamentos de Construção
Página 96
1-12. Display de Monitoramento no Painel
Equipamentos de Construção
Página 97
1) Descrição do Display de Monitoramento
Equipamentos de Construção
Página 98
Equipamentos de Construção
Página 99
Equipamentos de Construção
Página 100
Equipamentos de Construção
Página 101
2) TABELA DE CÓDIGOS DE ERRO Após a ignição, pressione 2 vezes os botões vibradores parar & selecionar
ao mesmo tempo, para entrar no grupo de códigos de erro.
(OPção) (OPção)
(OPção)
(OPção)
(OPção)
(OPção)
(OPção) (não all erro codes are applicable for the R110-7)
(OPção)
(OPção)
(OPção)
(OPção)
(OPção)
Equipamentos de Construção
Página 102
3) lista de códigos de erro do motor da R290/360LC-7 (Cumins QSB/QSC)
Equipamentos de Construção
Página 103
Equipamentos de Construção
Página 104
Equipamentos de Construção
Página 105
3) lista de códigos de erro do motor da R450LC-7 (Cumins QSM)
Equipamentos de Construção
Página 106
Equipamentos de Construção
Página 107
Equipamentos de Construção
Página 108
4) Explicação do sistema de códigos de erro (sistema auto-diagnóstico)
Memorised errors:
apenas visible at “IGNIção ON”
(não at running motor!)
Equipamentos de Construção
Página 109
1-13. mau funcionamento do painel ou sistema de seleção de modos
• Verifique o display do painel nos primeiros 5 seg após a ignição: Painel
Todas as luzes devem acender, com som POW (IG) brown
GND black
• se nada aparecer, verifique no painel: linha de alimentação (marrom) 24 V RX yellow
TX blue
linha terra (preta) GND
no caso de tensão de alimentação: verifique fusível do painel, relé de potência, fiação
• se o display estiver embaçado ou lâmpadas não acendem trocar painel (placa de luzes dentro)
• Verde: Normal
Verifique
• Verifique CPU luz de advertência no painel
Equipamentos de Construção
Página 110
1) Verificação da CPU (solução de problemas)
FALHA DO CPU
FALHA DE
COMUNICAÇÃO
DIAGRAMA DA FIAÇÃO
Equipamentos de Construção
Página 111
R210LC-7
Equipamentos de Construção
Página 112
3) procedimento de emergência, no caso de falha na CPU
3-1) Garantia do CONTROLE DE POTÊNCIA DA BOMBA através do RESISTOR de emergência:
Resistor
de
emergência
CN19 CN47
CN19
&
CN19B
CN19A
24V
Ligar o resistor de emergência garante definição da pressão fixa
Eppr, que leva à operação da máquina, igual ao “modo S”
emergência
CN47
EPPR
Válvula
※ interruptor de emergência
RESISTOR de
emergência
NORMAL (OFF)
emergência (ON)
Primeiros modelos tinham interruptor de
emergência em vez de conectores, mas o
princípio é o mesmo
Equipamentos de Construção
Página 113
3-2) garantia do controle de velocidade do motor ( CMS E/G com controle mecânico) 3-3) garantia da partida da máquina
Em caso de emergência, só é possível controlar o motor através do ※ todos conectores de emergência: próximos da CPU
acelerador:
acelerador, ...
... conexão
potenciômetro
CPU ECM Resistor de
padrão emergência
CN16 CN16A
R. Retorno do acelerador
R. sinal POS do acelerador Conectores
CN16B emergência R. acelerador +5V de
R. acelerador ON/OFF
bomba de emergência
injeção
3. desligue o conector
(CN19-CN19A)
1. desligue o cabo
(cabo principal)
2. ligue o cabo de
emergência
Equipamentos de Construção
Página 115
CMS E/G com controle mecânico
bomba de injeção
cabo de emergência
Equipamentos de Construção
Página 116
6) Preparação para operação de emergência
Equipamentos de Construção
Página 117
CMS E/G com controle mecânico
1-14. Acionador de Aceleração
Engrenagem de
Redução & caixa do tipo A (tipo geral)
potenciômetro
Equipamentos de Construção
Página 118
CMS E/G com controle mecânico
1-15. Sensor de Velocidade do Motor (não para escavadeiras com motores QS)
B. MITSUBISHI ENG
B. MITSUBISHI ENG
Equipamentos de Construção
Página 119
CMS E/G com controle mecânico
Equipamentos de Construção
Página 120
CMS E/G com controle mecânico
1-17. Sistema de Controle de Fluxo de Óleo Hidráulico
Equipamentos de Construção
Página 121
CMS E/G com controle mecânico
1-18. Sinal de Entrada e Saída
4,5
4
3,5
3
Accel'
2,5 P/Meter
2 EPPR
1,5 RPM
1
0,5
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Equipamentos de Construção
Página 122
CMS E/G com controle mecânico
2) Tabela de valores
Equipamentos de Construção
Página 123
7-Series
1-19. Guia de Detecção e Solução de Problemas
(9) NC - -
(11) anti-arranque RY O 24
SOL. Velocidade de
(13) O 24
deslocamento
(17) SW pre-aquecimento I 5
(18) NC - -
Equipamentos de Construção
Página 124
- conectores do controlador da CPU : CN-50(19) ~(36)
Conn entrada Normal value
Pin No. observação
ector /saída mA V
SW filtro de óleo do
(21) I 5V camada-1 apenas
motor
(22) NC - -
(28) GND(principal) - -
(31) GND -
(35) NC - -
Equipamentos de Construção
Página 125
② conectores do controlador da CPU : CN-51(1) ~(18)
(5) NC - -
(6) LANÇA UP PS I 5
(16) Limpador de ar SW I
ECONO SW ON,
(18) NC - 5
BKT&braço IN PS(opção nacional)
Equipamentos de Construção
Página 126
- conectores do controlador da CPU : CN-51(19) ~(36)
Normal value
Conn entrada
Pin No. observação
ector /saída mA V
CN148: J1939
(3-PIN)
diagnóstico do
ECM Cumins no
motor QSB, QSC,
QSM
(R210LC-7)
caixa com:
- Fusíveis
- CPU
- Relés
- resistor de emergência
13 (R290LC-7, R140LC-7) (e/or emergência switch)
- conectores para diagnóstico
Hyundai &
Cumins &
atualização de software
Equipamentos de Construção
Página 128
2-1. Componentes Localização (Cabine)
potência RY
segurança RY
(caixa de fusíveis)
Equipamentos de Construção
Página 129
2-2. Fusíveis & Relés
R210LC-7
caixa de fusíveis
ignição
luz
AC&aquecedor
Limpador de Pára-brisa +
CPU B+
ventoínha AC
SW mestre
bateria RY
ponto de inspeção
① ~ ④ : 24V
Equipamentos de Construção
Página 131
2-4. CIRCUITO IG
1. Tecla SW ’ON’
1) bateria RY ‘ON’
2) Arranque RY – alimentação
de potência
3) potência RY ‘ON’
4) IG alimentação de potência
2. ponto de inspeção
BAT. RY ① ~ ⑦ : 24V
Operação! Operação!
potência RY
’ON’
KEY SW
Equipamentos de Construção
Página 132
2-5. CIRCUITO DE PARTIDA
’ST’ ponto de
inspeção
① ~ ⑦ : 24V
KEY SW
E/G START !
RY de
motor de segurança
arranque
combustível
SUPPLY
Sol. !de
interrupção do combustível
Equipamentos de Construção
Página 133
2-6. CIRCUITO DE CARREGAMENTO
BAT. RY
bateria
CARREGANDO !!!
☞ E/G em operação!
’ON’
KEY SW
ponto de inspeção
① ~ ⑦ : 25 ~29V
ALTERNATOR
Equipamentos de Construção
Página 134
2-7. CIRCUITO DE LUZES
AC&aquecedor
- luz traseira ‘ON’ Luz de
cabeça ‘ON’
Toca-fita RADIO
ponto de
- luz traseira ‘ON’ inspeção
① ~ ③ : 24V
Painel de
controle - luz
traseira ‘ON’
Luz cigarro
- luz traseira ‘ON’
Equipamentos de Construção
Página 135
2-8. CIRCUITO DE MONITORAMENTO
caixa de
fusíveis
potência
‘ON’
comunicação em série
entre painel e
controlador da CPU-!
ponto de inspeção
① ~ ② : 0 ~ 11V Pulse
Painel
to. PC
controlador da CPU
Equipamentos de Construção
Página 136
2-9. CIRCUITO DO LIMPADOR DE PÁRA-BRISA E TANQUE DE ÁGUA
caixa de
fusíveis
potência
+ / ‘ON’
Operação do Limpador
de Pára-brisa
A. Operação intermitente ②
B. Operação normal
C. Operação limpador
( Limpador de
Pára-brisa corta
SW )
WASHER ‘ON’
ponto de inspeção
① - GND : 0 ~ 5V
② - GND : 0 ~ 5V
③ - GND : 0, 24V
④ - GND : 0 ~ 5V
⑤ - GND : 24V
⑥ - GND : 24V
Equipamentos de Construção
Página 137
Equipamentos de Construção
Página 138