Língua Portuguesa Ortografia
Língua Portuguesa Ortografia
Língua Portuguesa Ortografia
Ortografia
Módulo I
ORTOGRAFIA OFICIAL
REGRAS PRÁTICAS PARA O EMPREGO DE LETRAS
Língua Portuguesa Ortografia oficial
REPRESENTAÇÃO DO FONEMA /Z/
1. Segmento inicial
Dependendo da vogal inicial da palavra, pode ser representado pelas letras z, x ou s. Palavra iniciada
pela vogal:
A usa-se Z
Ex.: azedo, azeite, azarado...
Exceções: Ásia, asa, asilo, asinino.
E usa-se X
Ex.: exímio, êxodo, exame...
Exceções: esôfago, esotérico.
I usa-se S
Ex.: isento, Isolado, Isabel...
O usa-se S
Ex.: Osório, Osíris, Oséias...
Exceção: ozônio.
U usa-se S
Ex.: usucapião, usufruto, usurpar....
Exceções: 1. Ásia; 2. Asa; 3. Asilo; 4. Asinino; 5. Esôfago; 6. Esotérico; 7. Ozônio
Língua Portuguesa Ortografia oficial
2. Segmento final
A palavra (sílaba ou sufixo) pode ser representado pelas letras z e s:
1) letra Z – se o fonema /Z/ não vier entre vogais:
a) Adjetivos Oxítonos terminados em AZ e OZ
Ex.: audaz, veloz...
b) Palavras Oxítonas terminadas em IZ e UZ
Ex.: matriz, avestruz...
Exceções: 8. Anis; 9. Abatis; 10. Obus;
c) Substantivos abstratos derivados de adjetivos terminados em Ez e EZA.
Ex.: maciez, embriaguez, avareza...
d) Aumentativos ou diminutivos: copázio, balázio, papelzinho, homenzarrão, manzorra etc.
2) letra S – se o fonema /Z / vier entre vogais:
Ex.: casa, brasa, frase, crase, vaso, caso, tese, catequese, maresia, burguesia, ileso, obeso, indefeso, poetisa, pesquisa,
valise, analise, hemoptise, aviso, liso, riso, gostoso, jeitoso, meloso, hipnose, sacarose, apoteose, fuso, musa, medusa....
Exceções: 11- baliza, 12- cafuzo, 13- coriza, 14- deslize, 15-gaze, 16-gozo, 17- granizo, 18- guizo, 19- ojeriza, 20-
prazo.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
3. Outros casos:
1) Verbos:
a) Terminação IZAR– derivados dos nomes sem “S” na última sílaba:
Ex.: Utilizar, avalizar, dinamizar, centralizar...
b) Palavras cognatas (derivadas com mesmo radical) com sufixo “ISMO”:
Ex.: batizar (batismo)
c) Terminação ISAR – derivados de nomes com “S” na última sílaba:
Ex.: avisar, analisar, pesquisar, alisar, bisar...
Cuidado...! Com HSBC.
Hipnotizar (hipnose)
Sintetizar (síntese);
Batizar (batismo);
Catequizar (catequese).
d) Verbos PÔR e QUERER– com “S” em todas as flexões:
Ex.: pus, pusesse, pusera, quis, quisesse, quisera ...
Língua Portuguesa Ortografia oficial
4) Nas derivações sufixais:
a) Letra Z – se não houver “S” na última sílaba da palavra primitiva:
Ex. marzinho, canzarrão, balázio, bambuzal, pobrezinho...
b) Letra S – se houver “S” na última sílaba da palavra primitiva:
Ex.: japonesinho, braseiro, parafusinho, camiseiro, extasiado...
5) Depois de ditongos usa-se a letra S.
Ex.: lousa, coisa, aplauso, clausura, maisena, Creusa...
6) Desinências de feminino esa/ isa:
Ex.: Baronesa, marquesa, japonesa, poetisa, sacerdotisa, profetisa etc.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
REPRESENTAÇÃO DO FONEMA /X/
1. Emprego da letra X
1) Depois das sílabas iniciais:
En – enxame, enxoval, enxurrada..., Me – mexerico, mexicano, mexer..., La – laxante..., Li – lixa...,
Lu – luxo..., Gra – graxa..., Bru – bruxa...
Quando EN for prefixo, prevalece a grafia da palavra primitiva:
Ex.: encharcar, enchapelar, encher, enxadrista...
Exceções: 21- enchova (anchova), 22- mecha
ditongos usa-se o X.
Ex.: caixa, ameixa, frouxo, queixo...
Exceção: 23- recauchutar.
2) Nas palavras de origem
indígena abacaxi, macaxeira, xavante, etc.
Africana xingar, maxixe, orixá, etc
Árabe almoxarifado, xeique, xadrez, oxalá, xarope, etc.
inglesas aportuguesadas xerife (sheriff), xampu (shampoo), etc.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
3. OUTROS CASOS DE ORTOGRAFIA
1) EMPREGO DO G ( FONEMA /J/)
Palavras terminadas em:
Ágio – presságio, Égio – privilégio, Ígio – vestígio, Ógio – relógio, Úgio– refúgio.
Agem – viagem, Ege – herege, Ígem – vertigem, Oge – paragoge, Ugem– penugem
Exceções:24- pajem, 25- lajem, 26- lambujem.
Verbos terminados em:
GER.: reger, proteger, eleger etc.
GIR.: agir, frigir, fingir etc.
3) Emprego do J (fonema /j/)
Em palavras de origem
tupi-guarani: jerivá, jiboia, jirau, pajé, jerimum, etc.
africana: canjica, acarajé, lambujem etc.
Nos verbos terminados em
JAR: viajar, arranjar, arejar etc. e em
JEAR: gorjear, pajear etc.
Na terminação
AJE: laje, ultraje, traje etc.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
Emprego do C ou Ç (fonema /s/)
1) nos sufixos:
Barcaça, viração, cansaço, bonança, roliço.
2) depois de ditongos:
Louça, foice, beiço, afeição.
3) cognatas com “to”
Exceto / exceção, isento / isenção.
4) derivações do verbo “ter”:
Deter / detenção, obter / obtenção.
5) Palavras de origem:
Árabes (açúcar, açoite, açafrão, açougue, açude)
Africanas (caçamba, cachaça, bagunça)
Ameríndias (paçoca, Paraguaçu, embiruçu).
Língua Portuguesa Ortografia oficial
Letra
1) Emprego da Letra S (fonemas /z/ e /s/)
Substantivos derivados dos verbos terminados em:
ND – pretender→ pretensão; Ascender→ ascensão.
RG – imergir→ imersão; Submergir→ submersão.
RT – inverter→ inversão; Perverter→ perversão.
UL - repulsa; compulsão.
CORR - discorrer→ discurso; Percorrer→ percurso.
2) Emprego da Letra SS (fonemas /z/ e /s/) Substantivos derivados dos verbos terminados em:
MET– prometer→ promessa; remeter→ remessa
CED– ceder→ cessão; conceder→ concessão.
GRED – agredir→ agressão; regredir→ regresso
PRIM – exprimir→ expressão; comprimir→ compressa.
TIR – permitir→ permissão; discutir→ discussão.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
Exercícios
Assinale em que todos os vocábulos estão corretos em
Verdadeiro (V) ou em caso contrário Falso (F).
1. ( ) açude, ânsia, amenizar, acidez.
2. ( ) acesso, açougue, alcance, acessor.
3. ( ) alça, almoço, açúcar, acessório.
4. ( ) acento, através, alvorecer, análise.
5. ( ) ascensão, acréscimo, bolso, bússula.
6. ( ) contexto, cansar, caçula, cortês.
7. ( ) calçado, descanso, discípulo, expanção.
8. ( ) extenso, excêntrico, extensão, utensílio.
9. ( ) pretensioso, extraviar, anestezia, Ásia.
10. ( ) despreso, colizão, fuzível, graniso.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
Múltipla escolha
Nas questões seguintes, assinale a alternativa em que todos os vocábulos estão escritos
corretamente.
11.
a) higiene, ediondo, emisférico, heureca.
b) éjide, gergelim, gingar, tijela.
c) alforje, gorjeta, geito, jiboia.
d) almaço, asserção, boçal, centopeia.
e) abacaxi, atarrachar, ameixa, bicho.
12.
a) coxia, gracha, trouxa, chingar.
b) broche, chucrute, coxilo, deboche.
c) atroz, cafuzo, cuscuz, gase.
d) espectador, expensas, inesperiente, textura.
e) chimarrão, cachumba, charuto, chope.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
13.
a) escavar, esfolar, esplanada, mixtura.
b) inexorável, exaurir, exéquias, exumar.
c) látex, ônix, defexão, frixionar,
d) excessão, ecelso, excêntrico, excitar.
e) argila, ageitar, agenda, agiota.
14.
a) creolina, embutir, impecilho, periquito.
b) aborígene, crânio, pátio, réstea.
c) boate, êmbulo, goela, engulir.
d) bueiro, embotir, pirulito, táboa.
e) berinjela, canjica, cafajeste, manjerona.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
15.
a) arpa, hélice, hipnotizar, húmus.
b) algibeira, efígie, exegese, ogiva.
c) gerimum, pagé, sarjeta, gorjeio.
d) dansa, discrição, penicilina, roçar.
e) xerife, xícara, chavante, shampu.
16.
a) distenção, emersão, incursão, suspensão.
b) bússola, emição, precessão, crasso.
c) lascivo, oscilação, recisão, facínio.
d) através, análise, anisete, cós.
e) rigidez, rugido, ultrage, viagem.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
17.
a) alazão, alcaçuz, capuz, coalizão.
b) caixilho, enxada, remexer, chachim.
c) salsicha, deboche, xiste, inxar.
d) extasiar, expoente, expiação, têstil.
e) rixa, salsixa, vexame, penaxo.
18.
a) mogiano, sapoti, tômbola, esbaforido.
b) fístola, motuca, urtiga, bolir.
c) fuligem, vagem, gesto, mujir.
d) cafajeste, jenipapo, jirau, manjedoura.
e) tangível, tijela, tanjerina, chucro.
Língua Portuguesa Ortografia oficial
19.
a) aspersão, canceira, convulsão, destro.
b) lassidão, eletrocussão, aquiescência, cônscio.
c) onisciência, suscitar, luminiscência, dicernir.
d) braza, casulo, cisão, por um tris.
e) chumaço, machiche, pixe, chara.
20.
a) fusilar, gasolina, gás, giz.
b) abuso, brazão, azeite, azia.
c) episódio, proeza, regozijo, asilo.
d) pequiza, hipnose, obezidade, paíz.
e) revestimento, graniso, colizão, buzina.
GABARITO: 1.V; 2.F; 3.V; 4.V; 5.V; 6.V; 7.F; 8.F; 9.F; 10.F; 11.d; 12.c; 13.b; 14.e; 15.b; 16.d; 17.a;
18.d; 19.b; 20.c
Língua Portuguesa Noções de fonologia
Módulo II
NOÇÕES DE FONOLOGIA
ENCONTROS VOCÁLICOS
são encontros de vogais ou semivogais, sem consoantes intermediárias.
Classificam-se em: ditongo, tritongo e hiato.
Isso quer dizer que quando vogais ou semivogais (sons vocálicos ditos com menos força) aparecem
umas ao lado das outras numa palavra, acontece um encontro vocálico. Se uma consoante aparecer
entre as vogais ou semivogais, elas deixam de estar juntas e não ocorre o encontro vocálico.
Exemplos: rua, cumeeira, Paraguai.
Ditongos
Encontro de uma vogal com uma semivogal ou vice-versa, inseparáveis na divisão silábica.
Exemplos: Romeu (Ro-meu), foi (a palavra “foi" não se separa), sabão (sa-bão).
Tritongos
encontro semivogal, vogal e semivogal (sempre nessa ordem), e quando fazemos a separação das
suas sílabas, as três ficam na mesma sílaba. Exemplos: iguais (i-guais), saguão (sa-guão), uruguaio
(u-ru-guai-o).
Hiatos,
Encontro somente entre vogais, e quando fazemos a separação das suas sílabas, cada vogal fica
numa sílaba diferente. Exemplos: álcool (ál-co-ol), itaú (ita-ú), faísca (fa-ís-ca).
Língua Portuguesa Noções de fonologia
Ditongo
É o encontro vocálico em que uma vogal e uma semivogal ou vice-versa ficam juntas, mesmo
quando se faz a separação de sílabas. Exemplos: réu (réu), tranquilo (tran-qui-lo), polícia (po-lí-
cia).
De acordo com a posição da vogal e da semivogal, os ditongos podem ser: crescentes ou
decrescentes.
Ditongos crescentes são aqueles em que a semivogal vem antes da vogal (sv + v). Exemplos:
igual (i-gual), quota (quo-ta), pátria (pá-tria).
Ditongos decrescentes são aqueles em que a vogal vem antes da semivogal (v + sv).
Exemplos: meu (meu), herói (he-rói), cai (cai).
De acordo com a pronúncia, os ditongos podem ser orais ou nasais.
Ditongos orais são os pronunciados apenas pela boca. É o caso de ai, ia, iu, ui, eu, éu, ue, ei, éi,
ie, oi, ói, io, au, ua, ao, oa, ou, uo, oe, eo, ea. Exemplos: mau (mau), sei (sei), viu (viu).
Ditongos nasais são os pronunciados pela boca e pelo nariz. É o caso de ão, ãe, õe, am, an, em,
en, ãi, ui (ocorre apenas na palavra "muito"). Exemplos: mãe (mãe), levem (le-vem), muito (mui-
to).
Língua Portuguesa Noções de fonologia
Tritongo
Tritongo é o encontro vocálico em que semivogal + vogal + semivogal ficam juntas, mesmo
quando se faz a separação de sílabas. Exemplos: Uruguai (U-ru-guai), saguão (sa-guão),
enxaguam (en-xa-guam). Os tritongos podem ser orais ou nasais.
Tritongos orais são os pronunciados apenas pela boca. Exemplos: Paraguai (Pa-ra-guai),
enxaguei (en-xa-guei), iguais (i-guais).
Tritongos nasais são os pronunciados pela boca e pelo nariz. As consoantes "m" e "n"
podem acompanhar os tritongos. Quando isso acontecer, os tritongos são classificados
como tritongos nasais. Exemplos: quão (quão), saguões (sa-guões), enxaguem (en-xa-
guem).
Hiato
Encontro vocálico em que duas vogais aparecem juntas numa palavra, mas ficam em
sílabas diferentes quando se faz a separação de sílabas. Exemplos: raiz (ra-iz), Saara (Sa-
a-ra), país (pa-ís).
Língua Portuguesa Noções de fonologia
d) Pautas.
a) a-bai-xa-do.
b) ba-i-nhas.
c) ha-vi-a.
d)es-fi-a-pa-da.
e)si-me-tria.
Língua Portuguesa Noções de fonologia
a) Armazém
1º) Transcrever foneticamente |a||r||m||a||z||||i|
2º) Separar silabicamente |a||r|-|m||a|-|z||||i|
3º) Na última sílaba tem-se uma vogal nasalizada || e a semivogal |i|, identificando um ditongo nasal decrescente.
4º) Verifica-se que o EM no final não é dígrafo, e sim um encontro vocálico (vogal nasalizada || + semivogal |i|).
5º) Portanto, observe que o til (~) do ditongo nasal pode aparecer de forma direta como cidadão, mãe, casarão; ou
indireta como também, falaram, camarim. O disfarce se dá na forma de um M ou N final, gerando o efeito
nasalizador na vogal.
a) Quando
1º) Transcrever foneticamente |k||u||ã||d||o|
2º) Separar silabicamente |k||u||ã|-|d||o .
3º) Verifica-se que o AN é um dígrafo ||, e não um encontro vocálico. Identifica-se um ditongo crescente
(semivogal |u| + vogal nasalizada ||),.
5º) Portanto, observe que o til (~) do ditongo nasal pode aparecer de forma direta como cidadão, mãe, casarão; ou
indireta como também, falaram, camarim. O disfarce se dá na forma de um M ou N final, gerando o efeito
nasalizador na vogal.
Língua Portuguesa Noções de fonologia
Fonética – Exercícios
01. Os vocabulários passarinho e querida possuem:
a) 6 e 8 fonemas respectivamente;
b)10 e 7 fonemas respectivamente;
c) 9 e 6 fonemas respectivamente;
d) 8 e 6 fonemas respectivamente;
e) 7 e 6 fonemas respectivamente.
02. Quantos fonemas existem na palavra paralelepípedo:
a) 7
b) 12
c) 11
d) 14
e) 15
03. Qual a palavra que teríamos, se trocássemos a consoante grifada de pata pela sua
homorgânica, teremos:
a) bata
b) lata
c) mata
d) cata
e) nata
Língua Portuguesa Noções de fonologia
04. Trocando-se a consoante linguodental da palavra nata pela sua homorgânica, teremos:
a) lata
b) tata
c) nada
d) pata
e) data
05. Assinale a alternativa em que a palavra contenha ditongo oral crescente:
a) equestre
b) guerreiro
c) quando
d) poucos
e) ninguém
06. Os vocábulos pequenino e drama apresentam, respectivamente:
a) 4 e 2 fonemas
b) 9 e 5 fonemas
c) 8 e 5 fonemas
d) 7 e 7 fonemas
e) 8 e 4 fonemas
Língua Portuguesa Noções de fonologia
07. (OSEC) Em que conjunto de signos só há consoantes sonoras?
a) rosa, deve, navegador;
b) barcos, grande, colado;
c) luta, após, triste;
d) ringue, tão, pinga;
e) que, ser, tão.
08. O “I” não é semivogal em:
a) Papai
b) Azuis
c) Médio
d) Rainha
e) Herói
Língua Portuguesa Noções de fonologia
Encontros Consonantais
Encontros consonantais são encontros de consoantes, sem vogais intermediárias, na mesma ou em outra sílaba.
Assim, eles podem ser: perfeitos e imperfeitos.
Tipos de Encontros Consonantais Encontros Consonantais Perfeitos
É o encontro de consoantes que ocorre na mesma sílaba. Em virtude da sua frequência, têm destaque os encontros
com as consoantes l ou r.
Exemplos:
a-tlas, pla-no, li-vro.
Menos comuns, os encontros consonantais gn, mn, pn, ps, pt, tm não se separam no início das palavras:
Exemplos:
gnós-ti-co, mnê-mi-co, pneu, psi-co-lo-gi-a, pti-a-li-na, tme-se.
Encontros Consonantais Imperfeitos
É o encontro de consoantes que ocorre em sílaba diferente.
Exemplos:
ad-je-ti-vo, ad-mi-tir, ad-vo-ga-do.
Nem sempre os encontros com l ou r são perfeitos, pois há situações em que eles se separam.
Exemplos:
sub-lo-car, sub-le-gen-da, sub-lin-gual
Encontros Consonantais Mistos
Há palavras nas quais ocorrem encontros consonantais perfeitos e imperfeitos.
Exemplos:
des-tro-çar, es-tru-tu-ra, des-treza.
Língua Portuguesa Noções de fonologia
Dígrafo Consonantal
Encontro de duas letras que representam um fonema consonantal. Os principais são: ch, lh, nh, rr, ss, sc, sç, xc,
gu e qu. Exemplos:
chave, chefe
olho, ilha
unha, dinheiro
arranhar, arrumação
ossos, assadeira
descer, crescer
desço, cresça
exceder, excelência
gueixa, guirlanda
queijo, quilômetro
Vê-se que gu e qu são dígrafos se seguidos de e ou i, porém se o u for pronunciado deixa de ser dígrafo. Em
aguentar e linguiça, por exemplo, tal como em guaraná, o u é pronunciado.
Língua Portuguesa Noções de fonologia
Exercícios
Em quais palavras há ocorrência de dígrafo?
a) quiabo
b) escola
c) igual
d) Guisado
e) chuvisquinho
f) chuvisco
Resposta: quiabo, guisado, chuvisquinho, chuvisco
2) Indique o dígrafo e o encontro consonantal na palavra chuvisco.
Resposta: ch = dígrafo; sc = encontro consonantal
Língua Portuguesa Noções de fonologia
Módulo III
Semântica
SEMÂNTICA
É o estudo da significação das palavras.
SIGNIFICANTE E SIGNIFICADO
Significante é a parte física da palavra (os fonemas e as letras).
Significado é o sentido da palavra que provoca na mente do ouvinte ou do leitor uma imagem
ou uma ideia.
SINONÍMIA E ANTONÍMIA
Sinonímia é o fenômeno em que palavras diferentes apresentam o mesmo significado (ou
bastante próximos).
Casa – moradia, lar, teto.
Rosto – face, semblante, cara.
Zelo – cuidado, carinho.
Antonímia é o fato semântico em que as palavras apresentam significados contrários.
Economizar – gastar
Largo – estreito
Riqueza – pobreza
Língua Portuguesa
Semântica
HOMONÍMIA E PARONÍMIA
Homonímia
É a identidade fonética e/ou gráfica de palavras com significados diferentes.
Homônimos homófonos:
Conserto – concerto
Censo – senso
Incipiente – insipiente
Esotérico – exotérico
Homônimos homógrafos:
Colher (verbo) – colher (subst.)
Molho (caldo) – molho (de chaves)
Jogo (subst.) – jogo (verbo)
Língua Portuguesa Semântica
DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO
A denotação é o emprego da palavra em seu sentido próprio (usada quando se quiser dar
caráter técnico ou científico ao texto).
A conotação é o uso da palavra em sentido figurado, dando ao texto várias interpretações
(nas obras literárias, os autores valem-se desse artifício para criarem a suprarrealidade).
O mendigo morreu do coração. (sentido denotativo)
Meu coração mendiga seu amor. (sentido conotativo)
EXERCÍCIOS
1) A alternativa em que os homônimos foram empregados corretamente é
a) É preciso muito censo de responsabilidade para realizar o senso geral do país.
b) Por haver infligido o Código, o guarda lhe infringiu severa penalidade.
c) Porque no processo as datas deferiam, o juiz não diferiu o que solicitávamos.
d) A seção das terras àquela instituição foi negada na sessão plenária de ontem.
e) Depois do conserto das instalações danificadas, o artista pôde iniciar o concerto.
Língua Portuguesa Semântica
2. Qual a alternativa que não apresenta nenhum par de palavras homógrafas homófonas?
a) Por ele, ninguém ousaria pôr calções de banho.
b) O artista pára um instante para agradecer os aplausos.
c) O pêlo da crina foi escovado pelo tratador.
d) O nadador péla os pêlos pela manhã.
e) Pôde perceber que ele não pode andar sem apoio.
3. Observe o período:
“O indivíduo foi apanhado em ............ ao surrupiar uma ............ de cem reais e foi
conduzido ..............à presença do delegado que lhe................ as penalidades legais. ”As
palavras que preenchem corretamente as lacunas são:
f) fragrante – cédula – incontinente – infligiu.
g) flagrante – cédula – incontinenti – infringiu.
h) flagrante – cédula – incontinenti – infligiu.
i) flagrante – sédula – incontinenti – infligiu.
j) fragrante – sédula – incontinenti – infligiu.
Língua Portuguesa Semântica
GABARITO
1.c; 2.e; 3.c; 4.d; 5.b; 6.d; 7.b; 8.c; 9.d; 10.b; 11.b; 12.e; 13.a; 14.e; 15.b.
Língua Portuguesa Semântica
LISTA DE HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS 12. ás(carta de jogo) az (esquadrão),
1. Acender (atear fogo) ascender (subir), 13. asado (alado) azado (oportuno),
2. acento (sinal gráfico)assento (cadeira), 14. assoar (limpar nariz) assuar (vaiar),
3. acerca de (a respeito de) a cerca de 15. à-toa (ruim) à toa (sem rumo),
(distância aproximada) há cerca de 16. brocha (prego curto) broxa (pincel grande),
(aproximadamente),
17. cabide (pendurar roupas) cabido (coletivo de
4. afim (parente) a fim (para), cônegos),
5. aleatório (eventual) alheatório (que alheia), 18. caçar (apanhar animais) cassar (suspender),
6. amoral (sem moral) imoral (indecente), 19. casual (acidental) causal (de causa),
7. ao invés de(ao contrário)em vez de (em 20. cavaleiro (homem a cavalo) cavalheiro
lugar de), (homem gentil),
8. a par (ciente) ao par (sem ágio), 21. cela (cubículo) sela (arreio),
9. apreçar (tomar preço) apressar (dar pressa), 22. censo (contagem) senso (juízo),
10. área(superfície) ária(cantiga), 23. cerrar (fechar) serrar (cortar),
11. aresto (decisão judicial) arresto (penhora), 24. cessão (ato de ceder) seção (setor)
Língua Portuguesa Semântica
25. secção (corte) sessão (atividade), 40. destratar (ofender) distratar (desfazer trato),
26. chá(infusão) xá(soberano persa), 41. eminente (célebre) iminente (imediato),
27. chácara(quinta) xácara(romance em verso), 42. emigrar (sair da pátria) imigrar (entrar em país),
28. cheque (ordem de pagamento) xeque (lance de 43. emitir (expedir) imitir (fazer entrar),
xadrez),
44. espectador (assistente) expectador
29. cível (relativo ao Direito Civil) civil (relativo às (esperançoso),
relações dos cidadãos),
45. esperto (inteligente) experto (perito),
30. comprimento (extensão) cumprimento
46. espiar (espreitar) expiar (pagar falta),
(saudação),
47. estada (permanência de pessoa) estadia
31. concertar (harmonizar) consertar (restaurar),
(permanência paga de navio para carga e
32. coser (costurar) cozer (cozinhar), descarga),
33. deferir (conceder) diferir (divergir, adiar), 48. flagrante (evidente) fragrante (perfumoso),
34. degradar (rebaixar) degredar (desterrar), 49. florescente (florido) fluorescente (luminoso),
35. delatar (denunciar) dilatar (prorrogar, aumentar), 50. fusível (eletricidade) fuzil (arma),
36. descrição (descrever) discrição (reserva), 51. incerto (duvidoso) inserto (inserido),
37. descriminar (inocentar) discriminar (separar), 52. incipiente (principiante) insipiente (ignorante),
38. despensa (depósito) dispensa (licença), 53. incontinente (imoderado) incontinenti
(imediatamente),
Língua Portuguesa Semântica
55. infligir (aplicar pena, castigo) infringir 65. prescrever (ficar sem efeito, receitar)
(transgredir), proscrever (condenar a degredo),
56. intercessão (intervenção) interse(c)ção (ponto 66. prever (antever) prover (abastecer),
onde se cruzam linhas),
67. ratificar (validar) retificar (corrigir),
57. intimorato (destemido) intemerato (puro,
íntegro), 68. sobrescritar (endereçar) subscritar
58. locador (proprietário)locatário(inquilino), (assinar, subscrever),
59. lustre (candelabro) lustro (quinquênio, brilho), 69. tacha (prego) taxa (juro),
60. mandado (ato de mandar) mandato 70. tapar (fechar) tampar (cobrir com tampa),
(procuração),
71. tráfego(trânsito) tráfico (negócio ilícito),
61. paço (palácio)passo (marcha), preceder
(anteceder) 72. vestiário(onde se troca de roupa)
vestuário(peças que se vestem),
62. proceder (provir, comportar-se, realizar, ter
fundamento), 73. vultoso (volumoso) vultuoso (o rosto
63. perfilar (alinhar) perfilhar (adotar como filho), vermelho e inchado).
64. presar (capturar) prezar (estimar)