0% acharam este documento útil (0 voto)
13 visualizações

Manual Dsplayer

Enviado por

techouselgs4720
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
13 visualizações

Manual Dsplayer

Enviado por

techouselgs4720
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 90

Clique para download ou acesse o QRCODE.

Click to download or access the QRCODE.

MODELOS / MODELS:

HL400.4 / BOB400.4
MANUAL DO USUÁRIO
USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO / MANUALE UTENTE
PORTUGUÊS MANUAL DO USUÁRIO

Introdução
Muito obrigado por escolher um produto STETSOM!
O amplificador DSPLAYER oferece excelente desempenho de amplificação e
versatilidade, com funcionalidades multimídia e conexões de áudio tradicionais e
digitais. Seu recurso multimídia oferece reprodução de músicas via BLUETOOTH,
RÁDIO FM, USB, RCA/FIO E CABO ÓPTICO.
Possui integração com aplicativo para smartphone, com acesso rápido e prático
aos modos de reprodução e configurações de áudio personalizadas para otimizar
o som em qualquer ambiente, seja no carro ou em um sistema de caixas de som
do tipo TRIO ou BOB.

Recursos
Conheça alguns dos recursos e configurações profissionais do áudio:
- Conexões de entrada RCA & FIO (HIGH-IN), compatível com praticamente
qualquer equipamento do mercado;
- Saída de áudio RCA com recursos de processamento digital (DSP);
- Resposta em frequência de 20Hz a 20KHz, compatível com diversos tipos de
alto-falantes;
- Ajustes digitais de EQUALIZADOR, CROSSOVER, LEVEL, DELAY, FASE &
BALANCE;
- Compatibilidade com controles ALCANCE CONTROL STETSOM;
- Aplicativo dedicado para uso das funções e recursos do amplificador;
- Visualizador VOLTÍMETRO com alerta de bateria baixa.
2
O amplificador possui diversas conexões de entradas e saídas, sendo elas:

4 X RCA ENTRADA DIGITAL


(CH1, CH2, CH3 e CH4) BLUETOOTH (SOURCE)
CONEXÕES
ENTRADA FIO ENTRADA DIGITAL
DE (CH1, CH2, CH3 e CH4) RADIO FM (SOURCE)
ENTRADA ENTRADA CABO ÓPTICO ENTRADA USB
(STEREO) (STEREO)

CONEXÕES DE 4 X SAÍDA AMPLIFICADA 2 X RCA DSP


SAÍDA (CH1, CH2, CH3 e CH4) (OUT1 e OUT2)

CONEXÕES DE ENTRADA
CONEXÃO USB (PENDRIVE)
CONEXÃO HIGH (FIO)
Utilize para reprodução de
Comum em rádios e
músicas e playlists salvas no
players originais do veículo.
formato MP3.

CONEXÃO RCA (LINE)


FUNÇÃO RÁDIO (FM)
Comum em rádios e
Sintonize e ouças suas rádios
equipamentos de som FM FM preferidas.
no geral.

CONEXÃO ÓPTICA FUNÇÃO BLUETOOTH


Entrada de áudio digital, Reprodução de músicas sem
oferece qualidade superior fio através do smartphone e
e livre de interferências. outros dispositivos.

CONEXÕES DE SAÍDA
SAÍDA RCA PROCESSADA (DSP) SAÍDA AMPLIFICADA
Saída de áudio com processamento Estas conexões contém o
digital dedicado, com ajustes via sinal de áudio processado
aplicativo para utilização com outros e amplificado para ligação
equipamentos de áudio. dos alto-falantes.

3
Antes de instalar
Leia atentamente este manual antes de usar o produto.
• Todas as conexões do produto devem ser feitas com o mesmo DESLIGADO.
• É obrigatória a instalação de um fusível entre o produto e a bateria para
proteção em caso de sobrecarga. O fusível deve ser compatível com consumo do
produto e instalado o mais próximo da bateria.
• Utilize bitolas recomendadas neste manual para evitar sobreaquecimento dos
cabos e obter o máximo desempenho.
• Mantenha os cabos o mais curto possível a fim de aumentar a fidelidade sonora
e evitar possíveis perdas de potência.
• Distribua os cabos da instalação o mais longe possível da fiação original do
veículo, já que ela pode gerar interferência e ruído em seu sistema de áudio.
• Efetue a instalação em local firme, arejado e seco.
• A instalação deve ser feita por um profissional qualificado.

Em caso de dúvidas, informe-se com a loja onde foi realizada a


instalação ou entre em contato com o nosso SAC: 018 2104 9412.

4
Conexões de áudio do amplificador
1 1 ENTRADAS DE ÁUDIO RCA:
Estas conexões consistem em dois
pares de conector RCA, composto
de 4 canais independentes (CH1
e CH2 / CH3 e CH4), conforme
indicado no amplificador.
Para garantir a melhor qualidade de áudio e
evitar interferências sonoras, recomendamos
utilizar cabos RCA blindados de qualidade.
3 2

2 CONEXÕES DE ÁUDIO FIO (HIGH): Esta entrada dispõe de 4 canais


independentes (CH1 e CH2 / CH3 e CH4) identificados no amplificador.
Verifique os sinais da saída do rádio/player antes de realizar as ligações.
DIAGRAMA CONEXÃO
FIO AZUL DO CHICOTE
FIO CINZA CH3 CH1

As conexões de entrada RCA e HIGH INPUT compartilham


os mesmos canais de saída. Utilizar ambas entradas
simultaneamente pode gerar ruídos indesejados no áudio. CH4 CH2

3 CONEXÃO DE SAÍDA RCA DSP: Esta saída é composta por um


RCA duplo, com 2 canais independentes (OUT1 e OUT2) identificados no
amplificador. Ela contém o áudio dos canais de entrada CH1 e CH2, que através
dos recursos de processamento digital, oferece ajustes dos parâmetros do áudio
através do aplicativo.
5
Conexões digitais e demais conexões
VISTA LATERAL DO PRODUTO (AUDIO)

7 6 5 4

4 CONEXÕES DE ENTRADA DIGITAL:


• ENTRADA USB: Utilize pendrives e outros dispositivos de armazenamento
portátil para reprodução de músicas e playlists no formato MP3.

FORMATOS SUPORTADOS:
NÃO UTILIZE A CONEXÃO USB PARA CARREGAR
ARQUIVOS .MP3 E PASTAS
TELEFONE E OUTROS DISPOSITIVOS. (FAT32, ATÉ 64GB)

• ENTRADA ÓPTICA (SPDIF): Esta conexão oferece alta fidelidade de áudio,


sem ruídos ou interferências. Para utilizá-la, é necessário dispositivos que
possuam esta conexão.

5 CONEXÃO PARA ANTENA BLUETOOTH: Faça a instalação da antena


que acompanha o produto, rosqueando-a no sentindo horário conforme a
ilustração da página seguinte. Manter a antena na posição vertical ajuda na
melhor captação e estabilidade do sinal.
6
ANTENA FM
Coloque esta antena próximo
das portas ou vidros para
aumentar o nível de captação
das rádios.

ANTENA BLUETOOTH
Posicione a antena na conexão
ilustrada, rosqueando-a no sentindo
horário até que fique firme e fixa.

6 Tecla SYNC: Esta tecla pode ser utilizada para


diversas funções:
> TOQUE SIMPLES
Alterna entre os modos
SOURCE (quando ligado).

> SEGURE POR 5s


Liga ou desliga o amplificador.

> SEGURE POR 15s:


Apaga o registro de todos dispositivos pareados.

> SEGURE POR 30s: Restaura todas configurações de fábrica.


7
7 Conexão para CONTROLE SX:
Esta conexão permite o acoplamento do
sensor infravermelho de controles longa
distância para uso dos recursos multimídia
do amplificador à longa distância.

O amplificador é compatível com


controles longa distância STETSOM
em sua configuração de fábrica
(Configuração Pioneer).

EXEMPLO DE UTILIZAÇÃO COM ALCANCE CONTROL SX1*

TECLA POWER
CONTROLE DE
> TOQUE SIMPLES
REPRODUÇÃO
CONTROLE Alterna entre os modos
AVANÇAR OU
DE VOLUME SOURCE (quando ligado).
RETROCEDER
> SEGURE POR 5s
TROCA PASTA PLAY / PAUSE Liga ou desliga o produto.
PRÓXIMA OU MÚSICA ATUAL
ANTERIOR

*CONTROLE NÃO INCLUSO.


A disposição das teclas e funções podem ser diferentes
conforme modelo de controle utilizado.

8
Conexões de alimentação
VISTA LATERAL DO PRODUTO (POWER)

CONEXÃO POSITIVO (+12V)


Faça a conexão ao terminal positivo da
bateria, utilizando cabo com bitola mínima
de 6mm². Para uso da bateria do veículo,
utilize um fusível de 25A para proteção
do sistema elétrico, instale-o à no máximo
30cm da bateria.

CONEXÃO NEGATIVO (TERRA)


Faça a conexão ao terminal negativo da
bateria através de um cabo de no mínimo
6mm².

REM CONEXÃO REMOTE (REM IN & OUT)


Conexão para acionamento remoto do produto. Possui tecnologia DYNAMIC
REMOTE (acionamento remoto dinâmico) que permite que a conexão funcione
tanto para acionar o amplificador, quanto para acionar outros equipamentos
conectados a esta saída. Faça a conexão utilizando cabo com bitola mínima de
0,75mm².

Esse recurso pode ser ativado ou desativado pelo APP, assim como o amplificador
pode ser ligado ou desligado remotamente pelo smartphone ou controle.

9
Diagrama de instalação
Utilize os requisitos de dimensionamento necessários para a instalação:
• Cabos para alimentação (positivo e negativo) ..................................................... 6mm²
• Cabo para acionamento remoto (REM) .................................................................. 0,75mm²
• Cabos para saída de áudio (alto-falantes) ............................................................ 2,5mm²
• Fusível de proteção ..................................................................................................... 25A

A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA SOMENTE POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS E COM O PRODUTO DESLIGADO.
O USO DO FUSÍVEL É OBRIGATÓRIO PARA PROTEGER O SISTEMA DE CURTO CIRCUITO E SOBRECARGA.
INSTALE O MAIS PRÓXIMO POSSÍVEL DA BATERIA.

VISTA LATERAL DO PRODUTO (POWER)

NEGATIVO POSITIVO DYNAMIC REMOTE


Cabo de 6mm² Cabo de 6mm² CONEXÃO COM ACIONAMENTO
AUTOMÁTICO IN/OUT:
> MODO REMOTE IN: O amplificador
é acionado automaticamente quando
Instale o fusível a uma detectado sinal 12V nesta conexão,
25A distância de no máximo normalmente quando ligado ao remoto
Fusível 30cm da bateria. do rádio ou pós-chave .

> MODO REMOTE OUT: Esse modo


permite o acionamento de outro
equipamento quando conectado a esta
conexão do amplificador. Esse recurso
pode ser ativado ou desativado pelo
aplicativo, assim como o tempo de
Terra Bateria
acionamento.
10
Diagrama das conexões de áudio
VISTA LATERAL DO PRODUTO (AUDIO)

DSP OUT: SAÍDA DE ÁUDIO COM RECURSOS DE


PROCESSAMENTO DEDICADO VIA APLICATIVO.

CH1
FRONT
CH2
CH3
REAR
CH4

DIAGRAMA DO CONECTOR
RECURSO AUTO TURN-ON
CH3 CH1 Permite o acionamento automático do
amplificador ao detectar sinal nesta conexão,
sem necessidade da conexão REM.
OBS: Caso o nível de sinal do seu rádio não
seja suficiente para ligar o amplificador, utilize
a conexão de acionamento remoto (REM) ou
ligando-o manualmente pelo botão/aplicativo.
CH4 CH2

Utilizar as conexões de entrada RCA e HIGH INPUT ao mesmo tempo


pode gerar ruídos indesejados ou problemas no amplificador.

11
Diagrama de conexões de alto-falantes
Conexões de saída do áudio amplificado e processado para ligação dos alto-falantes.

Exemplos de utilização: DICAS DE INSTALAÇÃO


4 x ALTO-FALANTES 2 OHMS • Sempre faça as conexões com
o produto DESLIGADO para
2 x ALTO-FALANTES 2 OHMS +
1 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE) evitar “PUFF” ou possíveis danos
aos alto-falantes.
2 x SUBWOOFER 4 OHMS (BRIDGE) • Faça a fixação dos cabos com
uma chave do tipo ALLEN de
2,5mm. Não exerça muita força
para evitar danos aos parafusos
ou cabos.

CHAVE DE FIXAÇÃO

ALLEN 2,5mm

MODO ESTÉREO MODO BRIDGE • Certifique que a polaridade dos


2 OHMS min. 4 OHMS min.
alto-falantes estão na disposição
ALTO-FALANTES Cabos de 2,5mm² correta, conforme indicado no
produto.
Verifique a impedância mínima
suportada pelo amplificador.

12
Gabarito de MEDIDAS & INSTALAÇÃO
Utilize esse gabarito para auxiliar nas medidas de recorte e fixação do modelo BOB400.4

13cm / 5.1” 5,5cm / 2.1”


LARGURA / WIDTH ALTURA / HEIGHT
Instalação do BOB400.4 em caixas e painéis
A versão BOB400.4 DSPLAYER possuí moldura desenvolvida para uso em caixas de
som personalizadas, CAIXAS BOB e TRIO.

1. Com base no GABARITO


DE MEDIDAS, faça o recorte
para fixação do módulo na
caixa.

2. Faça a fixação do amplificador


através dos 4 furos presentes nas
extremidades da moldura.
Parafusos de fixação não estão inclusos.

14
Instalação e utilização do aplicativo
O amplificador possui exclusivo aplicativo com recursos e configurações
avançadas que permite controle remoto das funções SOURCE, além das
ferramentas de ajustes do áudio. Antes de conectar o amplificador ao seu
dispositivo, é necessário que ele possua os requisitos mínimos para instalar e
operar corretamente com o aplicativo.

REQUISITOS MÍNIMOS
• Dispositivos com sistema Android 8.0 ou superior;
• Dispositivos com sistema iOS 14 ou superior.

Instale o aplicativo em seu dispositivo


Faça a instalação do aplicativo e conheça todas suas
funcionalidades.
Na loja de aplicativos, busque por “DSPLAYER” ou
faça o acesso através dos atalhos abaixo.

Clique na loja referente


ao seu dispositivo para
ser direcionado ou
leia o QRCODE

15
Conectando o amplificador ao aplicativo
Com o aplicativo instalado e o produto ligado, abra o aplicativo em seu dispositivo
para realizar o pareamento.

É necessário ACEITAR todas as permissões solicitadas pelo aplicativo para que o


mesmo funcione corretamente.

Na tela inicial do aplicativo, A busca será iniciada e os


1 inicie em CONECTAR. dispositivos disponíveis serão
2 exibidos na lista de pareamento,
clique no botão PAREAR
referente ao seu amplificador.

O modo demonstração permite o


uso do aplicativo sem conexão com
o amplificador (algumas funções
O pareamento é automático. Caso
estarão indisponíveis ou mostrarão a senha padrão seja alterada, será
valores fictícios neste modo). solicitada em pareamentos futuros.

16
Ao parear, o amplificador estará sincronizado e pronto para uso!
3 As próximas vezes que o aplicativo for aberto, a conexão será
automática por padrão.

O MODO DE CONEXÃO AUTOMÁTICO PODE SER


DESATIVADO NAS CONFIGURAÇÕES.

O MODO PRÉ SELECIONADO POR PADRÃO


É REPRODUÇÃO BLUETOOTH.
Para ouvir suas músicas nesse modo,
primeiro é necessário realizar o pareamento
de transmissão de áudio em seu dispositivo.
Vá para tela PLAYER do aplicativo e
clique em “IR PARA CONFIGURAÇÕES”
ou vá diretamente para configurações
de conexões do dispositivo que deseja
fazer a conexão de áudio (o dispositivo de
transmissão de áudio pode ser diferente do
conectado ao aplicativo).

O nome do dispositivo por padrão é DSPLAYER-AUDIO, podendo ser


alterado posteriormente na tela de configurações.

17
Apresentação do aplicativo
Conheça algumas das funcionalidades e recursos presentes no aplicativo.

MENU DE ESTADO E NÍVEL


CONFIGURAÇÕES
TELA SOURCE/HOME DA CONEXÃO

LIGA / DESLIGA
O AMPLIFICADOR

CONTROLE DE
MASTER LEVEL
MODOS DE
& TECLA MUTE
REPRODUÇÃO.
O MODO
SELECIONADO
É DESTACADO EM
VERMELHO. ATIVA O
BLOQUEIO DE
TROCA DO
MODO ATUAL DE
REPRODUÇÃO

BARRA DE
NAVEGAÇÃO
TELA SELECIONADA
É DESTACADO EM
SOURCE/HOME PLAYER AJUSTES DE ÁUDIO
VERMELHO.

18
MODOS SOURCE
Conheça mais sobre as funcionalidades de cada modo de reprodução:
MENU LISTA: EXIBE AS MÚSICAS DO DISPOSITIVO
USB, SUAS MÚSICAS FAVORITAS E PASTAS.
SOURCE USB

EXIBE O NOME DA PASTA DA REPRODUÇÃO ATUAL.


TECLAS DE AVANÇAR OU RETROCEDER PASTA

MODO DE REPRODUÇÃO ATUAL: MODO LISTA


(ALL), MODO FAVORITOS e MODO PASTA

MODOS: REPETIR MÚSICA, ALEATÓRIO,


LAYOUT HORIZONTAL

SOURCE BLUETOOTH

ATALHO ADICIONAR/REMOVER
MÚSICA EM REPRODUÇÃO AO
FAVORITOS

CONTROLES DE MÍDIA.
-PLAY/PAUSE
-AVANÇAR OU RETROCEDER MÚSICA
- VOLUME GERAL

19
SOURCE RÁDIO Quando o modo RÁDIO é utilizada
pela primeira vez, não haverá estações
sintonizadas. É preciso realizar uma
varredura inicial para encontrar
estações disponíveis ou sintonizar a
frequência desejada utilizando o modo
MANUAL.
Para iniciar a busca das rádios
disponíveis, pressione:

MODO MANUAL e LISTA


É possível selecionar a frequência
manualmente ou realizar uma busca
automática das estações (76MHz
a 108MHz). As rádios encontradas
serão salvas na lista, podendo ser
adicionadas a lista de favoritos.

20
SOURCE RÁDIO

INDICADOR DE NÍVEL DE SINAL


DA ESTAÇÃO EM REPRODUÇÃO

ATALHO ADICIONAR/REMOVER DO
FAVORITOS ESTAÇÃO EM REPRODUÇÃO

MODO DE EXIBIÇÃO
TODAS: EXIBE TODAS RÁDIOS SINTONIZADAS.
FAVORITAS: EXIBE RÁDIOS FAVORITAS.

Quando a varredura de rádio


for realizada e concluída,
as estações encontradas
serão exibidas em lista. A
quantidade de estações pode
variar com a sua localização
e qualidade do sinal delas.

CONTROLES DE MÍDIA.
- BUSCA DE ESTAÇÕES
- ESTAÇÃO ANTERIOR OU PRÓXIMA
- VOLUME GERAL

21
SOURCE RCA / FIO
Tela de conexão RCA e FIO possuí
indicador de SATURAÇÃO (CLIP)
e ajustes de sensibilidade do sinal dos
canais CH1/CH2 e CH3/CH4 (0%
a 100%). É possível vincular os canais
para fazer o mesmo ajuste para todos.
O NÍVEL DE SINAL É INDEPENDENTE
DO MASTER LEVEL.

SOURCE ÓPTICO

Tela de conexão ÓPTICA


possui indicador de quando o
cabo está CONECTADO OU
DESCONECTADO.

22
TELA AJUSTES DE ÁUDIO
Conheça mais sobre os recursos e ajuste do áudio:

MODOS DE AJUSTES DO ÁUDIO.


MODO CARRO: Este modo possuí interface
otimizada com ajustes precisos do áudio
para uso dentro do carro.

MODO BOB/CAIXA: Este modo possuí


interface otimizada e ajustes customizados
para refinamento do áudio em caixas BOB e
outros projetos personalizados.

FUNÇÃO REMOTE OUT:


Ativação e configuração do recurso de
acionamento remoto de outros produtos.
- MODO: ON/OFF
- TEMPO DE ACIONAMENTO: 1s a 10s

Este recurso é utilizável quando a conexão de


acionamento remoto não está sendo utilizada
para acionamento do DSPLAYER, como
exemplo, quando ligado ao remoto do rádio.

FUNÇÃO VOLTÍMETRO:
Exibe um resumo dos valores de tensão da bateria.
- INDICADOR DE TENSÃO: ATUAL, MÍNIMO E MÁXIMO.
- GRÁFICO DE ATIVIDADE DA TENSÃO EM TEMPO REAL.
- OPÇÃO DE ALERTA DE CARGA BAIXA QUANDO ABAIXO DE 10,5V.
- TECLA DE RESET DOS VALORES REGISTRADOS.

23
MODO CARRO MODO BOB/CAIXA

MODOS DE USO MODOS DE USO

STEREO BRIDGE 2 VIAS 3 VIAS

MENUS DE AJUSTES MENUS DE AJUSTES


• EQUALIZADOR • BALANCE • EQUALIZADOR
• CROSSOVER • LEVEL • CROSSOVER
• DELAY • FASE • LEVEL • DELAY • FASE

24
MENU DE CONFIGURAÇÕES
Esse menu reúne recursos e modos de funcionamento do amplificador, além de
informações do aplicativo, versão atual e suporte ao usuário.

ALGUNS RECURSOS E MODOS DE FUNCIONAMENTO PODEM VARIAR DE ACORDO COM A VERSÃO


ATUAL DO APLICATIVO E O FIRMWARE DO AMPLIFICADOR.

MODO DEMONSTRAÇÃO
Permite a navegação pelo aplicativo sem necessida-
de de conexão com o amplificador.
Os valores exibidos com esse modo
ativo são apenas demonstrativos.

CONEXÃO AUTOMÁTICA
Ativa a conexão automática com o produto.
Este recurso vem HABILITADO como padrão, desati-
ve para realizar a conexão manualmente.

NOME DO PRODUTO
Altera o nome do amplificador exibido na tela de co-
nexão BLUETOOTH do seu dispositivo.

SENHA DO PRODUTO
Altera o senha de pareamento do amplificador.

SONS DO SISTEMA
Ajusta o nível do som do sistema do amplificador
(aviso de conexão, mudança de source, entre outros).

Apaga todos os paramentos e restaura as Exclui todos os registros de dispositivos


configurações de fábrica. pareados com o amplificador.
25
Procedimentos e soluções
Em casos de mal funcionamento ou comportamento anormal do produto, estas
dicas podem auxiliar no diagnóstico e soluções de problemas:

PRODUTO NÃO LIGA


▪ Verifique se os cabos estão conectados corretamente e se todas as conexões
tem contato elétrico e mecânico.
▪ Os fusíveis podem estar com defeito ou queimados. Verifique o estado dos
fusíveis e se o mesmo é correspondente ao recomendado para o equipamento.
▪ Verifique se as conexões da bateria estão energizados e a carga é suficiente
para o funcionamento do produto.

SEM SOM
▪ Os cabos de alto-falantes ou as conexões de áudio podem não estar conectados
corretamente ou com defeito. Verifique no aplicativo se a fonte de áudio desejada
está selecionada para um melhor diagnóstico.
▪ Verifique no aplicativo se o controle de LEVEL não está no mínimo ou com a
opção MUTE ativa.

DISTORÇÕES DO ÁUDIO:
▪ Os alto-falantes podem estar sobrecarregados ou com defeito, verifique se os
ajustes de equalização estão adequados.

GRAVES FRACOS:
▪ Cabos de falantes podem estar com as polaridades e invertidas (alto-
falantes fora de fase) ou o modo inversão de fase no aplicativo estão ativos.

26
RUÍDOS OU FALHAS DO ÁUDIO:
▪ Verifique se a instalação não está próxima da fiação original do veículo, isso
pode causar interferências e ruídos no sinal de áudio.
▪ Faça a ligação de alimentação separada para o sistema de som. Utilize sempre
um fusível o mais próximo possível da bateria para proteção.

PROBLEMAS DE CONEXÃO COM APLICATIVO


• Certifique que todas as permissões solicitadas pelo aplicativo foram permitidas
para efetuar o pareamento com o produto;
• Verifique se o produto está dentro da área de alcance (até 10m);
• Tente reiniciar o produto (desligar por 10s e ligar novamente);
▪ Encerre o aplicativo e o abra novamente. Verifique se há atualizações e se
necessário reinstale o aplicativo (esta ultima opção irá apagar configurações
internas do aplicativo).
▪ Em caso de falha de conexão por senha, digite a nova senha ou faça o reset
de fábrica do amplificador, segurando o botão SYNC por 30 segundos (com o
produto energizado).

Para mais dúvidas, entre em contato com a loja onde o


produto foi adquirido/instalado ou se preferir entre em
contato conosco através do SAC: 018 2104 9412.

27
Especificações técnicas
MODELO HL400.4 DSPLAYER / BOB400.4 DSPLAYER

Número de canais: 4
Impedância miníma de saída: STEREO: 2 OHMS / BRIDGE: 4 OHMS
STEREO: 4 x 105W RMS @ 2 OHMS
Potência nominal @ 14,4V: STEREO: 4 x 70W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 210W RMS @ 4 OHMS

STEREO: 4 x 100W RMS @ 2 OHMS


Potência nominal @ 13,8V: STEREO: 4 x 60W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 200W RMS @ 4 OHMS
Resposta em frequência: 20Hz ~ 20KHz @ -3dB
Impedância de entrada: RCA: 5K Ohms / HIGH INPUT: 1K Ohms
Sensibilidade mínima de entrada: RCA: 250mV ~ 1V / HIGH INPUT: 1,5V
RCA & FIO (CH1, CH2, CH3 e CH4) / USB (PENDRIVE)
Entradas de áudio:
SPDIF (ÓTICA) / BLUETOOTH & FM
AMPLIFICADA: CH1, CH2, CH3 e CH4
Saídas de áudio:
RCA DSP: OUT 1 e OUT 2
Alimentação REMOTE OUT: 200mA (MAX)
Relação sinal / ruído: >90 dB
Tensão de alimentação: 9V ~ 15V DC
Consumo musical @ 12,6V: 16,5A
Consumo BASS @ 12,6V: 33A
MODELO HL400.4 DSPLAYER BOB400.4 DSPLAYER
Dimensões (A x L x C): 50 x 125 x 139 mm 77,5 x 136 x 149,5mm
Peso: 0,5 Kg 0,6 Kg

28
ESPECIFICAÇÕES MULTIPLAYER

Modos de entrada: USB / FM / BLUETOOTH / RCA & HIGH INPUT / ÓPTICO


Compatibilidade USB: MP3 (FAT32 & 64GB MAX)
Faixa de frequência RÁDIO: 76MHz ~ 108MHz @ FM
EQUALIZADOR / CROSSOVER / LEVEL /
Recursos de áudio:
FASE / DELAY / BALANCE (MODO CARRO)

Recursos Extras: SAÍDA RCA DSP / VOLTÍMETR0 / SAÍDA REMOTO


/ COMPATÍVEL COM CONTROLE ALCANCE CONTROL

Eventuais atualizações feitas neste manual serão disponibilizadas para consulta do consumidor gratuitamente no site da
marca. Recomenda-se que o manual atualizado seja consultado sempre que necessário.

Os dados aferidos são baseados em equipamentos do laboratório da STETSOM. Referência de teste em frequência de 1Khz com
THD+N à ≤10% em impedâncias referentes a indicada em cada aferição. Os componentes eletrônicos e o processo fabril podem
apresentar variações de fabricação, levando assim uma variação nas medidas realizadas. *O THD+N e condições de testes
normatizados pelo fabricante dos componentes de potência. Dúvidas e maiores informações entre em contato com a STETSOM.

Em conformidade com a ANATEL.


HL400.4 DSPLAYER “Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial
BOB400.4 DSPLAYER
e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.”
Nº 05869-24-09020

29
Termo de garantia
A STETSOM, através da sua rede de Assistência Técnica Autorizada, garante ao comprador
dos produtos serviço de Assistência Técnica sem custo de substituição dos componentes
ou partes, bem como mão de obra necessária para reparos de eventuais defeitos
devidamente constatados como sendo de fabricação. Os reparos serão promovidos pela
Assistência Técnica Autorizada especialmente designada pela STETSOM.

CONSULTE A RELAÇÃO DE POSTOS AUTORIZADOS NO SITE:


www.stetsom.com.br/pt/assistencias-tecnica
Caso não localize assistência técnica em sua cidade, entre em contato conosco:
SAC 18 2104 - 9412

CONDIÇÕES DE PRAZO DA GARANTIA:


Nossa garantia tem o prazo total de 1 (um) ano contra defeitos de fabricação, sendo 3
(três) meses de garantia legal, mais 9 (nove) meses cedida pela STETSOM, totalizando
12 meses contra defeitos de fabricação. A sua validade é iniciada a partir da data de
Venda ao Consumidor FINAL. Para fazer uso dos benefícios desta garantia, é necessária
a apresentação de um dos documentos: NOTA DE VENDA ao Consumidor Final ou o
CERTIFICADO DE GARANTIA devidamente preenchido.

CASOS EM QUE SE PERDE A GARANTIA:


1. Após 1 ano da emissão da nota fiscal de venda ao consumidor ou 1 ano do preenchimento
do certificado de garantia (datado e carimbado pelo lojista ou instalador) ou 1 ano da data
de fabricação.
2. Violação dos selos de garantia, alteração ou remoção do número de série ou lote do
produto.
3. Se o produto sofrer mau uso, descuidos causados por acidente como: Água, Fogo,
Queda, instalado em condições adversas as orientações contidas no manual de instalação
que acompanha o produto.
4. Danos e alterações no circuito ou adaptação de peças não originais.
5. Utilizar instalação fora das especificações técnicas do manual.

DÚVIDAS E ORIENTAÇÕES:
A STETSOM oferece um serviço de atendimento ao consumidor (SAC) para esclarecer
dúvidas e orientações sobre os produtos e serviços. Entre em contato conosco através dos
canais: Telefone: 18 2104-9412
E-mail: [email protected] — Site: www.stetsom.com.br
ATENÇÃO: OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO / Lei Federal
nº 11.291/06
30
ENGLISH USER MANUAL

Introduction
Thank you very much for choosing a STETSOM product!
The DSPLAYER amplifier offers excellent amplification performance and
versatility, with multimedia functionalities and traditional and digital audio
connections. Its multimedia feature allows music playback via BLUETOOTH, FM
RADIO, USB, RCA/WIRE, and OPTICAL CABLE.
It integrates with a smartphone app, providing quick and convenient access to
playback modes and customized audio settings to optimize sound anywhere,
whether in the car or in a TRIO or BOB speaker system.

Features
Explore some of the professional audio features and settings:
• RCA & WIRE (HIGH-IN) input connections, compatible with nearly any
equipment on the market;
• RCA audio output with digital processing (DSP) capabilities;
• Frequency response from 20Hz to 20KHz, compatible with various types of
speakers;
• Digital adjustments for EQUALIZER, CROSSOVER, LEVEL, DELAY, PHASE &
BALANCE;
• Compatibility with ALCANCE CONTROL STETSOM remotes;
• Exclusive app for using the amplifier’s functions and features;
• VOLTMETER display with low battery alert.
31
The amplifier has several input and output connections, which include:

4 X RCA DIGITAL INPUT


(CH1, CH2, CH3 & CH4) BLUETOOTH (SOURCE)
INPUT WIRE DIGITAL INPUT
CONNECTIONS (CH1, CH2, CH3 & CH4) FM RADIO (SOURCE)
OPTICAL CABLE USB INPUT
(STEREO) (STEREO)

OUTPUT 4 X AMPLIFIED OUTPUT 2 X RCA DSP


CONNECTIONS (CH1, CH2, CH3 & CH4) (OUT1 & OUT2)

INPUT CONNECTIONS
HIGH CONNECTION (WIRE) USB CONNECTION (PENDRIVE)
Common in original vehicle Use to play music and playlists
radios and players. saved in MP3 format.

RCA CONNECTION (LINE) RADIO FUNCTION (FM)


Common in radios and sound Tune in and listen to your
equipment in general. FM favorite FM radio stations.

OPTICAL CONNECTION BLUETOOTH FUNCTION


Digital audio input, offers Wireless music playback
superior quality and free through smartphones and
from interference. other devices.

OUTPUT CONNECTIONS
PROCESSED RCA OUTPUT (DSP) AMPLIFIED OUTPUT
Audio output with dedicated digital These connections contain
processing, with adjustments via app the processed and amplified
for use with other audio equipment. audio signal for connecting
speakers.

32
Before installing
Please read this manual carefully
• All connections must be done with the product turned OFF.
• A fuse must be installed between the amplifier and the battery to protect
against overload. It must be installed as close as possible to the battery.
• Use the wire recommended in this manual to keep cables from overheating and
to obtain maximum performance.
• Keep the cables as short as possible to increase sound fidelity and avoid
potential power losses.
• Route the installation cables as far as possible from the original vehicle wiring,
since it mays generate interference and noise in your setup.
• Install it on a firm surface, ventilated and dry place.
• Installation should only be done by a qualified professional.

If you have questions, contact the store where the purchase or


installation was done. For more information, please contact our
Customer Service: BR +55 18 2104-9412.

33
Audio connections of the amplifier
1 1 RCA AUDIO INPUTS:
These connections consist of two
pairs of RCA connectors, composed
of four independent channels (CH1
and CH2 / CH3 and CH4), as
indicated on the amplifier.
To ensure the best audio quality and avoid
sound interference, we recommend using
high-quality shielded RCA cables.
3 2

2 WIRED AUDIO CONNECTION(HIGH): This input has 4 independent


channels (CH1 and CH2 / CH3 and CH4) identified on the amplifier. Please
check the signals from the radio/player output before making the
connections.
WIRING DIAGRAM FOR THE
HARNESS CONNECTION
BLUE WIRE
CH3 CH1
GRAY WIRE

The RCA input and HIGH INPUT connections share the same
output channels. Using both inputs simultaneously may cause
unwanted audio noise. CH4 CH2

3 RCA DSP OUTPUT CONNECTION: This output consists of a dual RCA,


with 2 independent channels (OUT1 and OUT2) identified on the amplifier.
It carries the audio from input channels CH1 and CH2, which, through digital
processing features, allow adjustments of audio parameters via the app.
34
Digital connections and other connections
SIDE VIEW OF THE PRODUCT (AUDIO)

7 6 5 4

4 DIGITAL INPUT CONNECTIONS:


• USB INPUT: Use flash drives and other portable storage devices to play music
and playlists in MP3 format.

SUPPORTED FORMATS:
DO NOT USE THE USB CONNECTION TO
.MP3 FILES AND FOLDERS
CHARGE PHONES OR OTHER DEVICES. (FAT32, UP TO 64GB)

• OPTICAL INPUT (SPDIF): This connection provides high audio fidelity, free
from noise or interference. To use it, devices with this connection are required.

5 BLUETOOTH ANTENNA CONNECTION: Install the antenna that comes


with the product by screwing it in a clockwise direction, as shown in the
illustration on the next page. Keeping the antenna in a vertical position helps
improve signal reception and stability.

35
FM ANTENNA
Place this antenna near the
doors or windows to enhance
radio signal reception.

BLUETOOTH ANTENNA
Position the antenna in the illustrated
connection, screwing it in a clockwise
direction until it is firm and secure.

6
SYNC Button: This button can be used for
various functions:
> SINGLE PRESS
Switches between SOURCE
modes (when powered on).

> HOLD FOR 5s:


Turns the amplifier ON or OFF.

> HOLD FOR 15s:


Clears the pairing history of all devices.

> HOLD FOR 30s: Restores all factory settings.


36
7 SX Control Connection:
This connection allows the attachment
of an infrared sensor for long-distance
controls, enabling the use of the amplifier’s
multimedia features from a distance.

The amplifier is compatible with


STETSOM long-distance controls in
its factory configuration (Pioneer
Configuration).

EXAMPLE OF USE WITH ALCANCE CONTROL SX1*

POWER BUTTON
PLAYBACK
> SINGLE PRESS
CONTROL
VOLUME Switches between SOURCE
FAST FORWARD
CONTROL modes (when powered on).
OR REWIND.
> HOLD FOR 5 SECONDS
SWITCH FOLDER PLAY / PAUSE Turns the product on or off.
NEXT OR CURRENT MUSIC
PREVIOUS

*CONTROL NOT INCLUDED.


The layout of the buttons and functions may vary
depending on the model of the control used.

37
Power connections
SIDE VIEW (POWER)
POSITIVE CONNECTION (+12V)
Connect to the positive terminal of the
battery, using a cable with a minimum
gauge of AWG 9. For vehicle battery use,
install a 25A fuse for system protection,
placing it no more than 12” from the
battery.

REMOTE CONNECTION (GROUND)


Connect to the negative terminal of the
battery using a cable with a minimum
gauge of AWG 9.

REM REMOTE CONNECTION (REM IN & OUT)


Connection for remote activation of the product. It features DYNAMIC REMOTE
technology, allowing the connection to trigger the amplifier or other devices
connected to this output. Use a cable with a minimum gauge of 18AWG for the
connection.

This feature can be enabled or disabled via the app, and the amplifier can be
turned on or off remotely via smartphone or remote control.

38
Installation diagram
Use the required sizing specifications for installation:
• Power cables (positive and negative) ...................................................................... 9 AWG
• Remote activation cable (REM) ................................................................................. 18 AWG
• Audio output cables (speakers) ................................................................................. 14 AWG
• Protection fuse .............................................................................................................. 25A

INSTALLATION MUST BE DONE ONLY BY QUALIFIED PROFESSIONALS AND WITH THE PRODUCT TURNED OFF. THE
USE OF A FUSE IS MANDATORY TO PROTECT THE SYSTEM FROM SHORT CIRCUITS AND OVERLOADS. INSTALL IT
AS CLOSE AS POSSIBLE TO THE BATTERY.

SIDEVIEW (POWER)

NEGATIVE POSITIVE DYNAMIC REMOTE


9 AWG CABLE 9 AWG CABLE CONNECTION WITH AUTOMATIC
ACTIVATION IN/OUT:
> REMOTE IN MODE: The amplifier is
automatically powered on when a 12V
Install the fuse at a ma- signal is detected in this connection,
25A ximum of 12 inches of typically when connected to the radio’s
FUSE battery. remote or ignition (post-key).

> REMOTE OUT MODE: This mode


allows the activation of another device
when connected to this output on the
amplifier. This feature can be enabled
or disabled via the app, as well as the
Ground Battery activation time.

39
Audio Connections Diagram
SIDEVEW (AUDIO)

DSP OUT: AUDIO OUTPUT WITH DEDICATED


PROCESSING FEATURES VIA APP.

CH1
FRONT
CH2
CH3
REAR
CH4

CONNECTOR DIAGRAM
AUTO TURN-ON FEATURE
CH3 CH1 Allows the amplifier to power on automatically
when a signal is detected in this connection,
without the need for the REM connection.
NOTE: If the signal level from your radio is
not sufficient to turn on the amplifier, use the
remote activation connection (REM) or turn it on
manually via the button/app.
CH4 CH2

Using both the RCA input and HIGH INPUT connections simultaneously
may cause unwanted noise or issues with the amplifier.

40
Speaker Connection Diagram
Connections for amplified and processed audio output to connect speakers.

Usage example: INSTALLATION TIPS


4 x 2 OHMS SPEAKERS • Always make the connections
with the product TURNED OFF to
2 x 2 OHMS SPEAKERS +
1 x 4 OHMS SUBWOOFER (BRIDGED) avoid “POP” noises or potential
damage to the speakers.
2 x 4 OHMS SUBWOOFER (BRIDGED) • Secure the cables using a
3/32” or 2.5mm ALLEN wrench.
Do not apply excessive force to
avoid damaging the screws or
cables.

FIXATION TOOL

3/32pol ALLEN

STERO MODE BRIDGE MODE


2 OHMS min. 4 OHMS min.
• Ensure that the speaker polarity
SPEAKERS Use 14 AWG cables is correctly aligned, as indicated
on the product.
Check the minimum impedance
supported by the amplifier.

41
MEASUREMENTS & INSTALLATION TEMPLATE
Use this template to assist with cutout measurements and mounting for the BOB400.4 model

13cm / 5.1” 5,5cm / 2.1”


LARGURA / WIDTH ALTURA / HEIGHT
BOB400.4 installation in boxes or panels
The BOB400.4 DSPLAYER version includes a frame designed for use in custom speaker
boxes, BOXES BOB and TRIO.

1. Based on the MEASUREMENTS


TEMPLATE, make the cutout to
mount the module in the box.

2. Secure the amplifier using the


4 holes located at the edges of the
frame.
Mounting screws are not included.

43
APP installation and usage
The amplifier features an exclusive app with advanced resources and settings,
allowing remote control of SOURCE functions as well as audio adjustment tools.
Before connecting the amplifier to your device, ensure it meets the minimum
requirements to install and operate correctly with the app.

MINIMUM REQUIREMENTS
• Devices with Android 8.0 or higher;
• Devices with iOS 14 or higher.

Install the app in your device


Install the app and explore all its features. In the app
store, search for “DSPLAYER” or access it through the
shortcuts below.

Click on the store


for your device to be
directed or scan the
QR code

44
Connecting the amplifier to the APP
With the app installed and the product turned on, open the app on your device
to begin pairing.

You must ACCEPT all permissions requested by the app to


ensure it functions correctly.

On the app’s home screen, The search will begin, and


1 start by selecting CONNECT. available devices will be
2 displayed in the pairing list.
Click the PAIR button to pair
with your amplifier.

The demo mode allows you to use


the app without connecting to the
amplifier (some functions will be
Pairing is automatic. If the default
unavailable or will display fictitious password has been changed, it will
values in this mode). be required for future pairings.

45
Once paired, the amplifier will be synchronized and ready for use!
3 The next time you open the app, the connection will be automatic
by default.

AUTO-CONNECTION MODE CAN BE DISABLED IN SETTINGS.

THE DEFAULT MODE IS BLUETOOTH.


To listen to your music in this mode, you
must first pair the audio transmission on
your device.
Go to the PLAYER screen in the APP
and click “GO TO SETTINGS” or go directly
to the connection settings of the device
you wish to connect for audio (the audio
transmission device may be different from
the device connected to the app).

The default device name is DSPLAYER-AUDIO, and it can be changed


later in the settings screen

46
APP Overview
Explore some of the features and functions available in the app.

SETTINGS CONNECTION
MENU
SOURCE/HOME STATUS AND LEVEL

TURN ON/OFF
THE AMPLIFIER

MASTER LEVEL
CONTROL &
SOURCE MODE. MUTE BUTTON
THE SELECTED
MODE IS
HIGHLIGHTED IN
RED .
ACTIVATE MODE
SWITCH LOCK
ENABLE THE LOCK
FOR CHANGING THE
CURRENT MUSIC
PLAYBACK MODE.

NAVIGATION BAR
THE SELECTED
SCREEN IS SOURCE/HOME PLAYER AUDIO SETTINGS
HIGHLIGHTED IN RED.
47
SOURCE MODE
Learn more about the features of each playback mode:
LIST MENU: DISPLAYS SONGS FROM THE USB
DEVICE, YOUR FAVORITE SONGS AND FOLDERS.
SOURCE USB
DISPLAYS THE NAME OF THE CURRENT PLAYING
FOLDER.
FOLDER FORWARD OR BACKWARD KEYS

CURRENT PLAYBACK MODE: LIST MODE (ALL),


FAVORITE MODE AND FOLDER MODE.

MODES: REPEAT SONGS, RANDOM, HORIZONTAL


LAYOUT

SOURCE BLUETOOTH

SHORTCUT ADD/REMOVE
CURRENT MUSIC TO
FAVORITES

MEDIA CONTROLS.
- PLAY/PAUSE
- FORWARD OR BACKWARD MUSIC
- MASTER VOLUME

48
SOURCE RADIO When RADIO mode is used for the
first time, there will be no stations
tuned in. A initial scan is needed to find
available stations or tune to the desired
frequency using MANUAL mode.

To start searching for available


radio stations, press:

MANUAL MODE and LIST


You can select the frequency
manually or perform an automatic
search for stations (76MHz to
108MHz). The radios found will be
saved in the list and can be added
to the favorites list.

49
SOURCE RADIO

SIGNAL LEVEL INDICATOR OF THE


CURRENTLY PLAYING STATION

SHORTCUT TO ADD/REMOVE FROM


FAVORITES THE CURRENTLY PLAYING
STATION

DISPLAY MODE
ALL: DISPLAYS ALL TUNE-IN RADIOS.
FAVORITES: DISPLAYS ALL FAVORITE RADIOS

When the radio scan is


done and completed, the
stations found will be
displayed in a list. The
number of stations may
vary depending on your
location and their signal
quality.

MEDIA CONTROLS
- STATION SEARCH
- PREVIOUS OR NEXT STATION
- MASTER VOLUME

50
SOURCE RCA / WIRE The RCA and WIRE connection screen
features a SATURATION (CLIP)
indicator and sensitivity adjustments
for the signal of channels CH1/CH2
and CH3/CH4 (0% to 100%). It is
possible to link the channels to apply
the same adjustment to all
THE SIGNAL LEVEL IS INDEPENDENT
OF THE MASTER LEVEL

SOURCE OPTICAL

The Optical Connection Screen


has an indicator that shows
when the cable is CONNECTED
or DISCONNECTED.

51
AUDIO ADJUSTMENT MODES
Learn more about the audio features and adjustments:

AUDIO ADJUSTMENT MODES


CAR MODE: This mode has an optimized
interface with precise audio adjustments for
use inside the car.

BOB/BOX MODE: This mode has an


optimized interface and custom adjustments
for refining the audio in BOB boxes and other
personalized projects.

REMOTE OUT FUNCTION:


Activation and configuration of the
remote activation feature for other
products.
- MODE: ON/OFF
- ACTIVATION TIME: 1s to 10s

This feature can be used when the


remote activation connection is not
being used to activate the DSPLAYER,
such as when connected to the radio’s
remote.

VOLTMETER FUNCTION:
Displays a summary of the battery voltage values.
-VOLTAGE INDICATOR: CURRENT, MINIMUM, AND MAXIMUM.
-REAL-TIME VOLTAGE ACTIVITY GRAPH.
-LOW BATTERY ALERT OPTION when below 10.5V.
-RESET BUTTON for recorded values.

52
CAR MODE BOB/BOX MODE

HOW TO USE HOW TO USE

STEREO BRIDGE 2 OUTPUTS 3 OUTPUTS

SETTINGS MENU SETTINGS MENU


• EQUALIZER • BALANCE • EQUALIZER
• CROSSOVER • LEVEL • CROSSOVER
• DELAY • PHASE • LEVEL • DELAY • PHASE

53
SETTINGS MENU
This menu includes the amplifier’s features and operating modes, as well as app
information, the current version, and user support.

SOME FEATURES AND OPERATING MODES MAY VARY DEPENDING ON THE CURRENT APP
VERSION AND AMPLIFIER FIRMWARE.

DEMO MODE
Allows navigation through the app without the need
to connect to the amplifier.

The values displayed in this mode are for


demonstration purposes only.
AUTO CONNECTION
Activates automatic connection to the product.
This feature is ENABLED by default; disable it to
connect manually.

PRODUCT NAME
Changes the name of the amplifier displayed on the
BLUETOOTH connection screen of your device.

PRODUCT PASSWORD
Changes the pairing password for the amplifier.

SYSTEM SOUNDS
Adjusts the sound level of the amplifier’s system
(connection alerts, source change, etc).

Erases all parameters and restores Deletes all records of devices paired with
factory settings. the amplifier.

54
Troubleshooting
In cases of product malfunction or abnormal behavior, these tips can help with
diagnosis and troubleshooting:

PRODUCT DOES NOT TURN ON


▪ Check if cables are connected correctly and that all connections have electrical
and mechanical contact.
▪ The fuses may be defective or burned out. Check the condition of the fuses and
if they correspond to those recommended for the equipment.
▪ Check if the battery connections are energized and that the charge is sufficient
for the product to operate.

NO SOUND
▪ The speaker cables or audio connections may not be connected correctly or
may be faulty. Check in the app whether the desired audio source is selected for
better diagnosis.
▪ Check in the app whether the LEVEL control is not set to minimum or with the
MUTE option active.

AUDIO DISTORTIONS:
▪ The speakers may be overloaded or defective, check if the equalization settings
are appropriate.

WEAK BASS:
▪ Speaker cables may have their + and - polarities reversed (speakers out of
phase) or the phase inversion mode in the app is active.

55
AUDIO NOISES OR FAILURES:
▪ Check if the installation is not close to the vehicle’s original wiring, as this may
cause interference and noise in the audio signal.
▪ Make a separate power connection for the sound system. Always use a fuse as
close as possible to the battery for protection.

APP CONNECTION PROBLEMS


• Make sure that all permissions requested by the app have been allowed to pair
with the product;
• Check if the product is within range (up to 10m - 32ft);
• Try restarting the product (turn off for 10s and turn on again;
▪ Close the app and open it again. Check for updates and, if necessary, reinstall
the app (this last option will erase the app’s internal settings).
▪ In case of password connection failure, enter the new password or factory
reset the amplifier by holding the SYNC button for 30 seconds (with the product
powered on).

For further questions, please contact the store where the product
was purchased/installed or, if you prefer, contact us Customer
Service BR +55 018 2104 9414.

56
Technical specifications
MODEL HL400.4 DSPLAYER / BOB400.4 DSPLAYER

Number of channels: 4
Min output impedance: STEREO: 2 OHMS / BRIDGE: 4 OHMS
STEREO: 4 x 105W RMS @ 2 OHMS
Power output @ 14,4V: STEREO: 4 x 70W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 210W RMS @ 4 OHMS

STEREO: 4 x 100W RMS @ 2 OHMS


Power output @ 13,8V: STEREO: 4 x 60W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 200W RMS @ 4 OHMS
Frequency response: 20Hz ~ 20KHz @ -3dB
Input impedance: RCA: 5K Ohms / HIGH INPUT: 1K Ohms
Minimum input sensitivity: RCA: 250mV ~ 1V / HIGH INPUT: 1.5V
RCA & WIRE (CH1, CH2, CH3 & CH4) /USB (FLASHDRIVE)
Audio INPUT:
SPDIF (OPTICAL) / BLUETOOTH & FM
AMPLIFIED: CH1, CH2, CH3 & CH4
Audio OUTPUT:
RCA DSP: OUT 1 e OUT 2
REMOTE OUT Power: 200mA (MAX)
Signal to noise ratio: >90 Db
Supply voltage: 9V ~ 15V DC
Musical consumption @ 12,6V: 16,5A
Bass consumption @ 12,6V: 33A
MODEL HL400.4 DSPLAYER BOB400.4 DSPLAYER
Dimensions (H x W x L): 1.97 x 4.92 x 5.47 inches 3.05 x 5.35 x 5.89 inches
Weight: 1.10 lb 1.32 lb

57
MULTIPLAYER SPECIFICATIONS

Input modes: USB / FM / BLUETOOTH / RCA & HIGH INPUT / OPTIC


USB Compatibility: MP3 (FAT32 & 64GB MAX)
RADIO frequency range: 76MHz ~ 108MHz @ FM
EQUALIZER / CROSSOVER / LEVEL /
Audio Features:
PHASE / DELAY / BALANCE (CAR MODE)

Extras Features: RCA DSP OUTPUT / VOLTMETER / REMOTE OUTPUT


/ COMPATIBLE WITH ALCANCE CONTROL
Any updates made to this manual will be made available for consumer consultation free of charge on the brand’s website. It
is recommended that the updated manual be consulted whenever necessary.

Os dados aferidos são baseados em equipamentos do laboratório da STETSOM. Referência de teste em frequência de 1Khz com
THD+N à ≤10% em impedâncias referentes a indicada em cada aferição. Os componentes eletrônicos e o processo fabril podem
apresentar variações de fabricação, levando assim uma variação nas medidas realizadas. *O THD+N e condições de testes
normatizados pelo fabricante dos componentes de potência. Dúvidas e maiores informações entre em contato com a STETSOM.

58
Warranty terms
STETSOM, through its network of Authorized Service Centers, guarantees the buyer of
its products free Technical Assistance services, including the replacement of components
or parts, as well as the necessary labor for repairs of any defects duly identified as
manufacturing defects. Repairs will be carried out by the Authorized Service Center
specifically designated by STETSOM

FOR A LIST OF AUTHORIZED SERVICE CENTERS, VISIT:


www.stetsom.com.br/pt/assistencias-tecnica
If you cannot find a service center in your city, please contact us:
Customer Service: BR +55 18 2104 - 9412

WARRANTY PERIOD CONDITIONS:


Our warranty covers a total period of 1 (one) year against manufacturing defects. The
warranty period starts from the date of sale to the end consumer. To benefit from this
warranty, it is necessary to present one of the following documents: the final consumer’s
sales receipt or the warranty certificate, properly completed.

CASES WHERE WARRANTY IS VOID:


1. After 1 year from the date of the sales invoice to the consumer, 1 year from the fill out
of the warranty certificate (dated and stamped by the retailer or installer).
2. Violation of warranty seals, alteration, or removal of the product’s serial or lot number.
3. If the product is misused, or damaged by accidents such as water, fire, or falls, or if
it is installed under conditions contrary to the instructions in the installation manual that
accompanies the product.
4. Damage or alterations to the circuit or adaptation of non-original parts.
5. Installation that does not follow the technical specifications outlined in the manual.

QUESTIONS AND GUIDANCE:


STETSOM provides a customer service (SAC) to clarify any questions and offer guidance
regarding products and services. Contact us through the following channels:
Phone: BR +55 18 2104-9412
E-mail: [email protected] — Website: www.stetsom.com.br
59
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO

Introducción
¡Muchas gracias por elegir un producto STETSOM!
El amplificador DSPLAYER ofrece un excelente rendimiento de amplificación
y versatilidad, con funciones multimedia y conexiones de audio tradicionales
y digitales. Su funcionalidad multimedia permite la reproducción de música a
través de BLUETOOTH, RADIO FM, USB, RCA/CABLE y CABLE ÓPTICO.
Se integra con una aplicación para smartphone, proporcionando acceso rápido
y practico a los modos de reproducción y ajustes personalizados de audio para
optimizar el sonido en cualquier lugar, ya sea en el coche o en un sistema de
altavoces TRIO o BOB.

Funciones
Explore algunas de las funciones y configuraciones de audio profesional:
• Conexiones de entrada RCA y CABLE (HIGH-IN), compatibles con casi
cualquier equipo en el mercado;
• Salida de audio RCA con capacidades de procesamiento digital (DSP);
• Respuesta de frecuencia de 20Hz a 20KHz, compatible con varios tipos de
altavoces;
• Ajustes digitales de ECUALIZADOR, CROSSOVER, LEVEL, DELAY, FASE y
BALANCE;
• Compatibilidad con controles remotos ALCANCE CONTROL STETSOM;
• Aplicación exclusiva para el uso de las funciones y características del
amplificador;
• Pantalla de VOLTÍMETRO con alerta de batería baja.
60
El amplificador tiene varias conexiones de entrada y salida, que incluyen:

4 X RCA ENTRADA DIGITAL


(CH1, CH2, CH3 y CH4) BLUETOOTH (FUENTE)
CONEXIONES DE CABLE ENTRADA DIGITAL
ENTRADA (CH1, CH2, CH3 y CH4) RADIO FM (FUENTE)
ENTRADA CABLE ÓPTICO ENTRADA USB
(STEREO) (STEREO)

CONEXIONES DE 4 X SALIDA AMPLIFICADA 2 X RCA DSP


SALIDA (CH1, CH2, CH3 y CH4) (OUT1 y OUT2)

CONEXIONES DE ENTRADA
CONEXIÓN USB (MEMORIA FLASH)
CONEXIÓN ALTA (CABLE)
Común en radios y reproductores Úsela para reproducir música y
originales de vehículos. listas guardadas en formato MP3.

CONEXIÓN RCA (LINE) FUNCIÓN RADIO (FM)


Común en radios y equipos Sintonice y escuche sus
de sonido en general. FM estaciones de radio FM
favoritas.

CONEXIÓN ÓPTICA FUNCIÓN BLUETOOTH


Entrada de audio digital, Reproducción de música
ofrece una calidad superior inalámbrica a través de
y libre de interferencias. smartphones y otros dispositivos.

CONEXIONES DE SALIDA
SALIDA PROCESADA RCA (DSP) SALIDA AMPLIFICADA
Salida de audio con procesamiento Estas conexiones contienen
digital dedicado, con ajustes a través la señal de audio procesada
de la aplicación para el uso con otros y amplificada para la
equipos de audio. conexión de parlantes.

61
Antes de instalar
Lea atentamente este manual
• Todas las conexiones deben realizarse con el producto APAGADO.
• Debe instalarse un fusible entre el amplificador y la batería para proteger
contra sobrecarga. Este debe instalarse lo más cerca posible de la batería.
• Use el cable recomendado en este manual para evitar el sobrecalentamiento de
los cables y obtener el máximo rendimiento.
• Mantenga los cables lo más cortos posible para aumentar la fidelidad del
sonido y evitar posibles pérdidas de potencia.
• Dirija los cables de instalación lo más lejos posible del cableado original del
vehículo, ya que puede generar interferencias y ruido en su configuración.
• Instálelo en una superficie firme, ventilada y seca.
• La instalación debe ser realizada por un profesional calificado.

En caso de dudas, comuníquese con la tienda donde realizó la


compra o instalación. Para obtener más información, contáctese
con nuestro Servicio al Cliente: BR +55 18 2104-9412.

62
Conexiones de audio del amplificador
1 1 ENTRADAS DE AUDIO RCA:
Estas conexiones consisten en dos
pares de conectores RCA, compuestos
por cuatro canales independientes
(CH1 y CH2 / CH3 y CH4), como se
indica en el amplificador.

Para asegurar la mejor calidad de audio y


evitar interferencias de sonido, recomendamos
utilizar cables RCA blindados de alta calidad.
3 2

2 CONEXIONES DE AUDIO POR CABLE (HIGH): Esta entrada tiene 4


canales independientes (CH1 y CH2 / CH3 y CH4) identificados en el amplificador.
Por favor, verifique las señales de salida del radio/reproductor antes de hacer las
conexiones
DIAGRAMA DE CABLEADO PARA
CABLE AZUL LA CONEXIÓN DEL ARNÉS

CABLE GRIS CH3 CH1

Las conexiones de entrada RCA y HIGH INPUT comparten


los mismos canales de salida. Usar ambas entradas
simultáneamente puede causar ruido de audio no deseado.
CH4 CH2

3 CONEXIÓN DE SALIDA RCA DSP: Esta salida consiste en un RCA doble,


con 2 canales independientes (OUT1 y OUT2) identificados en el amplificador.
Lleva el audio de los canales de entrada CH1 y CH2, los cuales, a través de
funciones de procesamiento digital, permiten ajustes de parámetros de audio
mediante la aplicación.
63
Conexiones digitales y otras conexiones
VISTA LATERAL DEL PRODUCTO (AUDIO)

7 6 5 4

4 CONEXIONES DE ENTRADA DIGITAL:


• ENTRADA USB: Utilice unidades flash y otros dispositivos de almacenamiento
portátiles para reproducir música y listas en formato MP3.

ARCHIVOS Y CARPETAS:
NO USE LA CONEXIÓN USB PARA CARGAR
.MP3 (FAT32, HASTA
TELÉFONOS U OTROS DISPOSITIVOS. 64GB)

• ENTRADA ÓPTICA (SPDIF): Esta conexión proporciona alta fidelidad de


audio, libre de ruido o interferencias. Para usarla, se requieren dispositivos con
esta conexión.
5 CONEXIÓN DE ANTENA BLUETOOTH: Instale la antena que viene con
el producto girándola en sentido horario, como se muestra en la ilustración en
la página siguiente. Mantener la antena en posición vertical ayuda a mejorar la
recepción y estabilidad de la señal.
64
ANTENA FM
Coloque esta antena cerca de las
puertas o ventanas para mejorar
la recepción de la señal de radio.

ANTENA BLUETOOTH
Posicione la antena en la conexión
ilustrada, girándola en sentido horario
hasta que esté firme y segura.

6
Botón SYNC: Este botón puede utilizarse para
varias funciones:
> PULSACIÓN ÚNICA
Cambia entre los modos SOURCE
(cuando está encendido).

> SOSTENER POR 5S:


Enciende o apaga el amplificador.

> SOSTENER POR 15S:


Borra el historial de emparejamiento de todos los dispositivos.

> SOSTENER POR 30S: Restaura todos los ajustes de fábrica.


65
7 Conexión de Control SX:
Esta conexión permite la incorporación
de un sensor infrarrojo para controles a
larga distancia, habilitando el uso de las
funciones multimedia del amplificador
desde una distancia considerable.

El amplificador es compatible con


los controles a larga distancia
STETSOM en su configuración de
fábrica (Configuración Pioneer).

Ejemplo de Uso con ALCANCE CONTROL SX1*

BOTÓN POWER
CONTROL DE > PULSACIÓN ÚNICA
REPRODUCCIÓN Cambia entre los modos
CONTROL DE de FUENTE (cuando está
AVANZAR O
VOLUMEN encendido).
RETROCEDER.
> SOSTENER 5 S
CAMBIAR CARPETA PLAY / PAUSA Enciende o apaga el
SIGUIENTE O MÚSICA ACTUAL producto.
ANTERIOR

*CONTROL NO INCLUIDO.
La disposición de los botones y las funciones pueden variar
según el modelo de control utilizado.

66
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN
VISTA LATERAL (POWER)
CONEXIÓN POSITIVA (+12V)
Conéctela al terminal positivo de la
batería, usando un cable con un calibre
mínimo de 6mm² . Para el uso en batería
de vehículo, instale un fusible de 25A para
proteger el sistema, colocándolo a no más
de 30cm de la batería.

CONEXIÓN NEGATIVA (TIERRA)


Conéctela al terminal negativo de la
batería utilizando un cable con un calibre
mínimo de 6mm².

REM CONEXIÓN REMOTA (REM IN & OUT)


Conexión para la activación remota del producto. Cuenta con la tecnología
DYNAMIC REMOTE, permitiendo que la conexión active el amplificador u otros
dispositivos conectados a esta salida. Realice la conexión utilizando un cable de
diámetro mínimo de 0,75mm².

Esta función puede activarse o desactivarse mediante APP, y el


amplificador puede encenderse o apagarse remotamente a través
de un smartphone o control remoto.

67
Diagrama de instalación
Utilice las especificaciones de tamaño requeridas para la instalación:
• Cables de alimentación (positivo y negativo) ....................................................... 6mm²
• Cable de activación remota (REM) .......................................................................... 0,75mm²
• Cables de salida de audio (parlantes) ..................................................................... 2,50mm²
• Fusible de protecció .................................................................................................... 25A

LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA ÚNICAMENTE POR PROFESIONALES CALIFICADOS Y CON EL PRODUCTO
APAGADO. EL USO DE UN FUSIBLE ES OBLIGATORIO PARA PROTEGER EL SISTEMA DE CORTOCIRCUITOS Y
SOBRECARGAS. INSTALELO LO MÁS CERCA POSIBLE DE LA BATERÍA.

VISTA LATERAL (POWER)

NEGATIVO POSITIVO DYNAMIC REMOTE


CABLE 6mm² CABLE 6mm² CONEXIÓN CON ACTIVACIÓN
AUTOMÁTICA IN/OUT:

> MODO REMOTE IN: El amplificador se


enciende automáticamente cuando se
Instale el fusible a un detecta una señal de 12V en esta conexión,
25A máximo de 30cm de la generalmente cuando está conectado al
FUSIBLE batería. control remoto por radio o poste clave.

> MODO REMOTE OUT: Este modo permite


la activación de otro dispositivo cuando se
conecta a esta salida en el amplificador. Esta
función puede activarse o desactivarse
mediante la aplicación, así como el tiempo
Tierra BATTERY de activación.
68
Diagrama de conexión de audio
VISTA LATERAL (AUDIO)

DSP OUT: SALIDA DE AUDIO CON RECURSOS DE


PROCESAMIENTO DEDICADOS A TRAVÉS DEL APP.

CH1
FRONT
CH2
CH3
REAR
CH4

DIAGRAMA DE
CONECTORES Recurso AUTO TURN ON
Permite la activación automática del amplificador
CH3 CH1 al detectar señal en esta conexión, no es
necesaria la conexión REM.
NOTA: Si el nivel de señal de su radio no es
suficiente para encender el amplificador, use
la conexión de activación remota (REM) o
enciéndalo manualmente mediante el botón/APP.
CH4 CH2

Usar las entradas RCA y HIGH INPUT simultáneamente puede causar


ruidos no deseados o problemas en el amplificador.

69
Diagrama de conexión de parlantes
Conexiones de salida de audio amplificado y procesado para conectar parlantes.

Usage example: CONSEJOS DE INSTALACIÓN


4 PARLANTES DE 2 OHMIOS • Realice siempre las conexiones
2 x PARLANTES DE 2 OHMIOS +
con el producto APAGADO para
1 x SUBWOOFER DE 4 OHMIOS (EN PUENTE) evitar ruidos “PUFF” o posibles
daños en los parlantes.
2 x SUBWOOFERS DE 4 OHMIOS (EN PUENTE)
• Asegure los cables usando
una llave ALLEN de 2.5mm.
No aplique fuerza excesiva para
evitar dañar los tornillos o los
cables.

HERRAMIENTA DE FIJACIÓN

2.5mm ALLEN

MODO ESTÉREO MODO BRIDGE


2 OHMIOS min. 4 OHMIOS min.
• Asegúrese de que la
PARLANTES Utilice cables de 2.5mm².
polaridad de los parlantes esté
Verifique la impedancia mínima correctamente alineada, como
admitida por el amplificador. se indica en el producto.

70
MEDIDAS Y PLANTILLA DE INSTALACIÓN
Utilice esta plantilla para ayudar con las medidas de corte y el montaje para el modelo BOB400.4

13cm / 5.1” 5,5cm / 2.1”


LARGURA / WIDTH ALTURA / HEIGHT
Instalación del BOB400.4 en cajas y paneles
La versión BOB400.4 DSPLAYER incluye un marco diseñado para su uso en cajas de
parlantes personalizadas, CAJAS BOB y TRIO.

1. Con base en la PLANTILLA


DE MEDIDAS, haga el corte
necesario para montar el módulo
en la caja.

2. Fije el amplificador utilizando los


4 orificios ubicados en los bordes del
marco.
Los tornillos de fijación no están incluidos.

72
Instalación y uso de la APP
El amplificador cuenta con una aplicación exclusiva con recursos y
configuraciones avanzadas, que permite el control remoto de las funciones
de FUENTE, así como herramientas de ajuste de audio. Antes de conectar el
amplificador a su dispositivo, asegúrese de que cumpla con los requisitos
mínimos para instalar y operar correctamente la aplicación.

REQUISITOS MÍNIMOS
• Dispositivos con Android 8.0 o superior;
• Dispositivos con iOS 14 o superior.

Instale la App en su Dispositivo


Instale la aplicación y explore todas sus funciones. En la
tienda de aplicaciones, busque “DSPLAYER” o acceda a
ella mediante los accesos directos a continuación.

Haga clic en la tienda


correspondiente a su
dispositivo para ser
dirigido o escanee el
código QR

73
Conectando el amplificador a la aplicación
Con la aplicación instalada y el producto encendido, abra la aplicación en su
dispositivo para comenzar el emparejamiento.

Debe ACEPTAR todos los permisos solicitados por la aplicación para


garantizar su correcto funcionamiento.

En la pantalla principal de La búsqueda comenzará, y los

1 la aplicación, comience dispositivos disponibles aparecerán


seleccionando CONECTAR. 2 en la lista de emparejamiento. Haga
clic en el botón EMPAREJAR para
conectarse con su amplificador.

El modo demo permite usar la


aplicación sin conectarse al
El emparejamiento es automático. Si la
amplificador (algunas funciones contraseña predeterminada ha sido cambiada,
estarán deshabilitadas o mostrarán será necesaria para futuros emparejamientos.
valores ficticios en este modo).
74
Una vez emparejado, el amplificador se sincronizará y estará listo para
3 usar! La próxima vez que abra la aplicación, la conexión será
automática por defecto.

EL MODO DE CONEXIÓN AUTOMÁTICA PUEDE DESACTIVARSE EN


CONFIGURACIONES

EL MODO POR DEFECTO ES REPRODUCCIÓN


POR BLUETOOTH.
Para escuchar música en este modo, primero
debe emparejar la transmisión de audio en su
dispositivo.
Vaya a la pantalla del PLAYER en
la aplicación y haga clic en “IR A
CONFIGURACIÓN” o vaya directamente a la
configuración de conexión del dispositivo
que desea conectar para audio (el dispositivo
de transmisión de audio puede ser diferente
al dispositivo conectado a la aplicación)

El nombre predeterminado del dispositivo es DSPLAYER-AUDIO, y


puede cambiarse más tarde en la pantalla de configuraciones.

75
Presentación de la aplicación
Descubra algunas de las funcionalidades y recursos presentes en la aplicación.

MENÚ DE ESTADO Y NIVEL DE


CONFIGURACIÓN SOURCE/HOME CONEXIÓN

ENCENDER/
APAGAR
EL AMPLIFICADO

CONTROL DE
NIVEL MASTER Y
MODOS DE BOTÓN DE MUTE
REPRODUCCIÓN
EL MODO
SELECCIONADO SE
RESALTA EN ROJO.
ACTIVAR BLOQUEO
DE CAMBIO DE MODO
ACTIVA EL BLOQUEO
PARA CAMBIAR
EL MODO DE
REPRODUCCIÓN
ACTUAL.
BARRA DE
NAVEGACIÓN
LA PANTALLA
SELECCIONADA SE
SOURCE/HOME PLAYER AJUSTER DE AUDIO
RESALTA EN ROJO.

76
MODO SOURCE
Conoce más sobre las características de cada modo de reproducción:
MENÚ LIST: MUESTRA LAS CANCIONES DEL
DISPOSITIVO USB, TUS CANCIONES Y CARPETAS
SOURCE USB
FAVORITAS. MUESTRA EL NOMBRE DE LA CARPETA QUE
SE ESTÁ REPRODUCIENDO ACTUALMENTE.
TECLAS DE AVANCE O RETROCESO DE CARPETA

MODO DE REPRODUCCIÓN ACTUAL: MODO LISTA


(ALL), MODO FAVORITO y MODO CARPETA.

MODOS:REPETIR CANCIONES, ALEATORIO,


DISEÑO HORIZONTAL

SOURCE BLUETOOTH

ACCESO DIRECTO PARA AGREGAR/ELIMINAR


MÚSICA ACTUAL A FAVORITOS

CONTROLES DE MEDIOS
- REPRODUCIR/PAUSAR
- AVANCE O RETROCESO DE MÚSICA
- VOLUMEN MASTER

77
SOURCE RADIO Cuando el modo RADIO se utiliza
por primera vez, no habrá estaciones
sintonizadas. Es necesario hacer
un escaneo inicial para encontrar
estaciones disponibles o sintonizar
la frecuencia deseada en el modo
MANUAL.

Para empezar a buscar estaciones


de radio disponibles, presiona:

MODO MANUAL y LISTA


Puedes seleccionar la frecuencia
manualmente o realizar una búsqueda
automática de estaciones (76 MHz a
108 MHz). Las emisoras encontradas
se guardarán en la lista y podrán
añadirse a la lista de favoritos.

78
SOURCE RADIO

INDICADOR DE NIVEL DE SEÑAL


DE LA ESTACIÓN QUE SE ESTÁ
REPRODUCIENDO ACTUALMENTSTATION

ACCESO DIRECTO PARA AGREGAR/


ELIMINAR DE FAVORITOS LA
ESTACIÓN EN REPRODUCCIÓN

MODO DE VISUALIZACIÓN
TODAS: MUESTRA TODAS LAS
EMISORAS SINTONIZADAS.
FAVORITOS: MUESTRA TODAS
LAS EMISORAS FAVORITAS

Cuando se realiza y
completa la búsqueda
de radio, las estaciones
encontradas se mostrarán
en una lista. La cantidad
de estaciones puede
variar según su ubicación
y la calidad de su señal.

CONTROLES DE MEDIOS
- BÚSQUEDA DE ESTACIÓN
- ESTACIÓN ANTERIOR O SIGUIENTE
- VOLUMEN GENERAL

79
SOURCE RCA / FIO La pantalla de conexión RCA y de
CABLE presenta un indicador de
SATURACIÓN (CLIP) y ajustes de
sensibilidad para la señal de los canales
CH1/CH2 y CH3/CH4 (0% a 100%).
Es posible vincular los canales para
aplicar el mismo ajuste a todos.
El NIVEL DE SEÑAL es independiente
del NIVEL MASTER.

SOURCE ÓPTICO

La pantalla de Conexión
Óptica tiene un indicador
que muestra cuando el
cable está CONECTADO o
DESCONECTADO.

80
PANTALLA DE AJUSTE DE AUDIO
Conoce más sobre las características y ajustes de audio:

MODOS DE AJUSTE DE AUDIO


MODO CARRO: Este modo tiene una
interfaz optimizada con ajustes de audio
precisos para uso dentro del automóvil.

MODO BOB/CAJA: Este modo cuenta


con una interfaz optimizada y ajustes
personalizados para mejorar el audio en
cajas BOB y otros proyectos personalizados.

FUNCIÓN REMOTE OUT:


Activación y configuración de la función de
activación remota para otros productos.
- MODE: ON/OFF
- TIEMPO DE ACTIVACIÓN: 1s a 10s

Esta función se puede utilizar cuando


la conexión de activación remota no se
utiliza para activar el DSPLAYER, como
cuando está conectado a la activación
remota del radio.

FUNCIÓN VOLTÍMETRO:
Muestra un resumen de los valores de voltaje de la batería.
-INDICADOR DE VOLTAJE: ACTUAL, MÍNIMO Y MÁXIMO.
-GRÁFICO DE ACTIVIDAD DE VOLTAJE EN TIEMPO REAL.
-OPCIÓN DE ALERTA DE BATERÍA BAJA CUANDO ESTÉ POR DEBAJO DE 10.5V.
-BOTÓN DE RESET DE LOS VALORES REGISTRADOS.

81
MODO CARRO MODO BOB/CAJA

CÓMO UTILIZAR CÓMO UTILIZAR

STEREO BRIDGE 2 SALIDAS 3 SALIDAS

Menús de AJUSTES Menús de AJUSTES


• ECUALIZADOR • BALANCE • ECUALIZADOR
• CROSSOVER • LEVEL • CROSSOVER
• DELAY • FASE • LEVEL • DELAY • FASE

82
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Este menú incluye las funciones y modos de operación del amplificador, así como
la información de la aplicación, la versión actual y el soporte al usuario.

ALGUNAS FUNCIONES Y MODOS DE OPERACIÓN PUEDEN VARIAR SEGÚN LA VERSIÓN ACTUAL


DE LA APLICACIÓN Y EL FIRMWARE DEL AMPLIFICADOR.

MODO DEMOSTRACIÓN
Permite navegar por la aplicación sin necesidad de co-
nectarse al amplificador.
Los valores mostrados en este modo son
solo para fines de demostración.

CONEXIÓN AUTOMÁTICA
Activa la conexión automática al producto.
Esta función está ACTIVADA por defecto; desactívala
para conectar manualmente.

NOMBRE DEL PRODUCTO


Cambia el nombre del amplificador que se muestra en
la pantalla de conexión BLUETOOTH de tu dispositivo.

CONTRASEÑA DEL PRODUCTO


Cambia la contraseña de emparejamiento para el am-
plificador.

SONIDOS DEL SISTEMA


Ajusta el nivel de sonido del sistema del amplificador
(alertas de conexión, cambio de source, etc).

Elimina todos los parámetros y restaura Elimina todos los registros de dispositi-
la configuración de fábrica. vos emparejados con el amplificador.
83
Procedimientos y soluciones
En caso de mal funcionamiento del producto o comportamiento anormal, estos
consejos pueden ayudar en el diagnóstico y solución de problemas:

EL PRODUCTO NO ENCIENDE
▪ Verifica si los cables están conectados correctamente y que todas las
conexiones tengan contacto eléctrico y mecánico.
▪ Los fusibles pueden estar defectuosos o quemados. Revisa el estado de los
fusibles y si corresponden a los recomendados para el equipo.
▪ Verifica si las conexiones de la batería están energizadas y que la carga sea
suficiente para que el producto funcione.

SIN SONIDO
▪ Los cables de los parlantes o las conexiones de audio pueden no estar
conectados correctamente o pueden estar defectuosos. Verifica en la app si la
fuente de audio deseada está seleccionada para un mejor diagnóstico.
▪ Revisa en la aplicación si el control de LEVEL no está configurado en el mínimo
o si la opción MUTE está activa.

DISTORSIONES DE AUDIO:
▪ Los parlantes pueden estar sobrecargados o defectuosos. Verifica si los ajustes
de ecualización son adecuados.

BAJOS DÉBILES:
▪ Los cables de los parlantes pueden tener las polaridades y invertidas
(parlantes fuera de fase) o el modo de inversión de fase en la aplicación está
activo.
84
RUIDOS O FALLAS DE AUDIO:
▪ Verifica que la instalación no esté cerca del cableado original del vehículo, ya
que esto puede causar interferencias y ruidos en la señal de audio.
▪ Realiza una conexión de alimentación separada para el sistema de sonido. Usa
siempre un fusible lo más cerca posible de la batería para protección.

PROBLEMAS DE CONEXIÓN CON LA APLICACIÓN


• Asegúrate de que todos los permisos solicitados por la aplicación se hayan
permitido para el emparejamiento con el producto;
• Verifique que el producto esté dentro del alcance (hasta 10 m);
• Intenta reiniciar el producto (apágalo por 10s y vuelve a encenderlo);
▪ Cierra la aplicación y vuelve a abrirla. Revisa si hay actualizaciones y, de ser
necesario, reinstala la aplicación (esta última opción borrará la configuración
interna de la aplicación).
▪ En caso de fallo de conexión por contraseña, ingresa la nueva contraseña o
restablece el amplificador a la configuración de fábrica manteniendo presionado
el botón SYNC durante 30 segundos (con el producto encendido).

Para más consultas, contacta la tienda donde se compró/


instaló el producto o, si prefieres, contáctanos Servicio al
Cliente BR +55 018 2104 9414.

85
Especificaciones técnicas
MODELO HL400.4 DSPLAYER / BOB400.4 DSPLAYER

Número de canales: 4
Impedancia mínima de salida: STEREO: 2 OHMS / BRIDGE: 4 OHMS
STEREO: 4 x 105W RMS @ 2 OHMS
Potencia de salida @ 14,4V: STEREO: 4 x 70W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 210W RMS @ 4 OHMS

STEREO: 4 x 100W RMS @ 2 OHMS


Potencia de salida @ 13,8V: STEREO: 4 x 60W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 200W RMS @ 4 OHMS
Respuesta de frecuencia: 20Hz ~ 20KHz @ -3dB
Impedancia de entrada: RCA: 5K Ohms / HIGH INPUT: 1K Ohms
Sensibilidad mínima de entrada: RCA: 250mV ~ 1V / HIGH INPUT: 1.5V
RCA & WIRE (CH1, CH2, CH3 & CH4) /USB (FLASHDRIVE)
Entrada de audio:
SPDIF (OPTICAL) / BLUETOOTH & FM
AMPLIFICADA: CH1, CH2, CH3 & CH4
Salida de audio:
RCA DSP: OUT 1 & OUT 2
Alimentación REMOTE OUT: 200mA (MAX)
Relación señal/ruido: >90 Db
Voltaje de alimentación: 9V ~ 15V DC
Consumo musical @ 12,6V: 16.5A
Consumo BASS @ 12,6V: 33A
MODELO HL400.4 DSPLAYER BOB400.4 DSPLAYER
Dimensiones (Al x An x L): 50 x 125 x 139 mm 77,5 x 136 x 149,5 mm
Peso: 0,5 Kg 0,6 Kg

86
ESPECIFICACIONES MULTIPLAYER

Input modes: USB / FM / BLUETOOTH / RCA & HIGH INPUT / ÓPTICO


USB Compatibility: MP3 (FAT32 & 64GB MAX)
RADIO frequency range: 76MHz ~ 108MHz @ FM
ECUALIZADOR / CROSSOVER / LEVEL /
Audio Features:
FASE / DELAY / BALANCE (MODO CARRO)

Extras Features: RCA DSP OUTPUT / VOLTÍMETRO / REMOTE OUTPUT


/ COMPATIBLE CON ALCANCE CONTROL

Cualquier actualización realizada en este manual estará disponible para consulta gratuita del consumidor en el sitio web de
la marca. Se recomienda que se consulte el manual actualizado siempre que sea necesario.

Os dados aferidos são baseados em equipamentos do laboratório da STETSOM. Referência de teste em frequência de 1Khz com
THD+N à ≤10% em impedâncias referentes a indicada em cada aferição. Os componentes eletrônicos e o processo fabril podem
apresentar variações de fabricação, levando assim uma variação nas medidas realizadas. *O THD+N e condições de testes
normatizados pelo fabricante dos componentes de potência. Dúvidas e maiores informações entre em contato com a STETSOM.

87
Términos de garantía
STETSOM, a través de su red de Servicio Técnico Autorizados, garantiza al comprador
de sus productos servicios gratuitos de Asistencia Técnica, incluyendo el reemplazo de
componentes o partes, así como la mano de obra necesaria para reparaciones de cualquier
defecto debidamente identificado como defectos de fabricación. Las reparaciones serán
realizadas por el Servicio Técnico Autorizado específicamente designado por STETSOM.

PARA CONSULTAR LA LISTA DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS, VISITA:


www.stetsom.com.br/pt/assistencias-tecnica
Si no encuentras una asistencia técnica en tu ciudad, por favor contáctanos:
Servicio al Cliente: BR +55 18 2104 - 9412

CONDICIONES DE PLAZO DE GARANTÍA:


Nuestra garantía cubre un período total de 1 (un) año contra defectos de fabricación.
El período de garantía comienza a partir de la fecha de venta al consumidor final. Para
beneficiarte de esta garantía, es necesario presentar uno de los siguientes documentos:
el RECIBO DE VENTA al consumidor final o el CERTIFICADO DE GARANTÍA, debidamente
completado..

CASOS EN LOS QUE SE PIERDE LA GARANTÍA:


1. Después de 1 año desde la fecha de la factura de venta al consumidoro.
2. Violación de los sellos de garantía, alteración o eliminación del número de serie o lote
del producto.
3. Si el producto es mal utilizado o dañado por accidentes como agua, fuego o caídas,
o si se instala en condiciones adversas a las instrucciones del manual de instalación que
acompaña al producto.
4. Daños o alteraciones en el circuito o adaptación de piezas no originales.
5. Instalación que no siga las especificaciones técnicas descritas en el manual.

DUDAS Y ORIENTACIONES:
STETSOM ofrece un servicio de atención al cliente (SAC) para aclarar cualquier duda y
ofrecer orientación sobre los productos y servicios. Contáctanos a través de los siguientes
canales:
Teléfono: BR +55 18 2104-9412
Correo electrónico: [email protected] — Sitio web: www.stetsom.com.br
88
Certificado de garantia
Guarantee certificate • Certificado de garantía • Certificato di garanzia

Serial / Serial number:

Data da compra / Date of purchase: Mês / Ano de fabricação:


Month / Year of manufacture:

Revendedor / Carimbo:
Reseller / Stamp:

STETSOM INDUSTRIA ELETRÔNICA LTDA. - CNPJ: 61.974.911/0001-04


RUA MARIANO ARENALES BENITO, 645 - DISTRITO INDUSTRIAL - CEP 19043-130
PRESIDENTE PRUDENTE - SP
89
STETSOMBRASIL GRUPOSTETSOM STETSOMBRASIL

www. STETSOM .com

R2C
90

Você também pode gostar