Manual Dsplayer
Manual Dsplayer
MODELOS / MODELS:
HL400.4 / BOB400.4
MANUAL DO USUÁRIO
USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO / MANUALE UTENTE
PORTUGUÊS MANUAL DO USUÁRIO
Introdução
Muito obrigado por escolher um produto STETSOM!
O amplificador DSPLAYER oferece excelente desempenho de amplificação e
versatilidade, com funcionalidades multimídia e conexões de áudio tradicionais e
digitais. Seu recurso multimídia oferece reprodução de músicas via BLUETOOTH,
RÁDIO FM, USB, RCA/FIO E CABO ÓPTICO.
Possui integração com aplicativo para smartphone, com acesso rápido e prático
aos modos de reprodução e configurações de áudio personalizadas para otimizar
o som em qualquer ambiente, seja no carro ou em um sistema de caixas de som
do tipo TRIO ou BOB.
Recursos
Conheça alguns dos recursos e configurações profissionais do áudio:
- Conexões de entrada RCA & FIO (HIGH-IN), compatível com praticamente
qualquer equipamento do mercado;
- Saída de áudio RCA com recursos de processamento digital (DSP);
- Resposta em frequência de 20Hz a 20KHz, compatível com diversos tipos de
alto-falantes;
- Ajustes digitais de EQUALIZADOR, CROSSOVER, LEVEL, DELAY, FASE &
BALANCE;
- Compatibilidade com controles ALCANCE CONTROL STETSOM;
- Aplicativo dedicado para uso das funções e recursos do amplificador;
- Visualizador VOLTÍMETRO com alerta de bateria baixa.
2
O amplificador possui diversas conexões de entradas e saídas, sendo elas:
CONEXÕES DE ENTRADA
CONEXÃO USB (PENDRIVE)
CONEXÃO HIGH (FIO)
Utilize para reprodução de
Comum em rádios e
músicas e playlists salvas no
players originais do veículo.
formato MP3.
CONEXÕES DE SAÍDA
SAÍDA RCA PROCESSADA (DSP) SAÍDA AMPLIFICADA
Saída de áudio com processamento Estas conexões contém o
digital dedicado, com ajustes via sinal de áudio processado
aplicativo para utilização com outros e amplificado para ligação
equipamentos de áudio. dos alto-falantes.
3
Antes de instalar
Leia atentamente este manual antes de usar o produto.
• Todas as conexões do produto devem ser feitas com o mesmo DESLIGADO.
• É obrigatória a instalação de um fusível entre o produto e a bateria para
proteção em caso de sobrecarga. O fusível deve ser compatível com consumo do
produto e instalado o mais próximo da bateria.
• Utilize bitolas recomendadas neste manual para evitar sobreaquecimento dos
cabos e obter o máximo desempenho.
• Mantenha os cabos o mais curto possível a fim de aumentar a fidelidade sonora
e evitar possíveis perdas de potência.
• Distribua os cabos da instalação o mais longe possível da fiação original do
veículo, já que ela pode gerar interferência e ruído em seu sistema de áudio.
• Efetue a instalação em local firme, arejado e seco.
• A instalação deve ser feita por um profissional qualificado.
4
Conexões de áudio do amplificador
1 1 ENTRADAS DE ÁUDIO RCA:
Estas conexões consistem em dois
pares de conector RCA, composto
de 4 canais independentes (CH1
e CH2 / CH3 e CH4), conforme
indicado no amplificador.
Para garantir a melhor qualidade de áudio e
evitar interferências sonoras, recomendamos
utilizar cabos RCA blindados de qualidade.
3 2
7 6 5 4
FORMATOS SUPORTADOS:
NÃO UTILIZE A CONEXÃO USB PARA CARREGAR
ARQUIVOS .MP3 E PASTAS
TELEFONE E OUTROS DISPOSITIVOS. (FAT32, ATÉ 64GB)
ANTENA BLUETOOTH
Posicione a antena na conexão
ilustrada, rosqueando-a no sentindo
horário até que fique firme e fixa.
TECLA POWER
CONTROLE DE
> TOQUE SIMPLES
REPRODUÇÃO
CONTROLE Alterna entre os modos
AVANÇAR OU
DE VOLUME SOURCE (quando ligado).
RETROCEDER
> SEGURE POR 5s
TROCA PASTA PLAY / PAUSE Liga ou desliga o produto.
PRÓXIMA OU MÚSICA ATUAL
ANTERIOR
8
Conexões de alimentação
VISTA LATERAL DO PRODUTO (POWER)
Esse recurso pode ser ativado ou desativado pelo APP, assim como o amplificador
pode ser ligado ou desligado remotamente pelo smartphone ou controle.
9
Diagrama de instalação
Utilize os requisitos de dimensionamento necessários para a instalação:
• Cabos para alimentação (positivo e negativo) ..................................................... 6mm²
• Cabo para acionamento remoto (REM) .................................................................. 0,75mm²
• Cabos para saída de áudio (alto-falantes) ............................................................ 2,5mm²
• Fusível de proteção ..................................................................................................... 25A
A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA SOMENTE POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS E COM O PRODUTO DESLIGADO.
O USO DO FUSÍVEL É OBRIGATÓRIO PARA PROTEGER O SISTEMA DE CURTO CIRCUITO E SOBRECARGA.
INSTALE O MAIS PRÓXIMO POSSÍVEL DA BATERIA.
CH1
FRONT
CH2
CH3
REAR
CH4
DIAGRAMA DO CONECTOR
RECURSO AUTO TURN-ON
CH3 CH1 Permite o acionamento automático do
amplificador ao detectar sinal nesta conexão,
sem necessidade da conexão REM.
OBS: Caso o nível de sinal do seu rádio não
seja suficiente para ligar o amplificador, utilize
a conexão de acionamento remoto (REM) ou
ligando-o manualmente pelo botão/aplicativo.
CH4 CH2
11
Diagrama de conexões de alto-falantes
Conexões de saída do áudio amplificado e processado para ligação dos alto-falantes.
CHAVE DE FIXAÇÃO
ALLEN 2,5mm
12
Gabarito de MEDIDAS & INSTALAÇÃO
Utilize esse gabarito para auxiliar nas medidas de recorte e fixação do modelo BOB400.4
14
Instalação e utilização do aplicativo
O amplificador possui exclusivo aplicativo com recursos e configurações
avançadas que permite controle remoto das funções SOURCE, além das
ferramentas de ajustes do áudio. Antes de conectar o amplificador ao seu
dispositivo, é necessário que ele possua os requisitos mínimos para instalar e
operar corretamente com o aplicativo.
REQUISITOS MÍNIMOS
• Dispositivos com sistema Android 8.0 ou superior;
• Dispositivos com sistema iOS 14 ou superior.
15
Conectando o amplificador ao aplicativo
Com o aplicativo instalado e o produto ligado, abra o aplicativo em seu dispositivo
para realizar o pareamento.
16
Ao parear, o amplificador estará sincronizado e pronto para uso!
3 As próximas vezes que o aplicativo for aberto, a conexão será
automática por padrão.
17
Apresentação do aplicativo
Conheça algumas das funcionalidades e recursos presentes no aplicativo.
LIGA / DESLIGA
O AMPLIFICADOR
CONTROLE DE
MASTER LEVEL
MODOS DE
& TECLA MUTE
REPRODUÇÃO.
O MODO
SELECIONADO
É DESTACADO EM
VERMELHO. ATIVA O
BLOQUEIO DE
TROCA DO
MODO ATUAL DE
REPRODUÇÃO
BARRA DE
NAVEGAÇÃO
TELA SELECIONADA
É DESTACADO EM
SOURCE/HOME PLAYER AJUSTES DE ÁUDIO
VERMELHO.
18
MODOS SOURCE
Conheça mais sobre as funcionalidades de cada modo de reprodução:
MENU LISTA: EXIBE AS MÚSICAS DO DISPOSITIVO
USB, SUAS MÚSICAS FAVORITAS E PASTAS.
SOURCE USB
SOURCE BLUETOOTH
ATALHO ADICIONAR/REMOVER
MÚSICA EM REPRODUÇÃO AO
FAVORITOS
CONTROLES DE MÍDIA.
-PLAY/PAUSE
-AVANÇAR OU RETROCEDER MÚSICA
- VOLUME GERAL
19
SOURCE RÁDIO Quando o modo RÁDIO é utilizada
pela primeira vez, não haverá estações
sintonizadas. É preciso realizar uma
varredura inicial para encontrar
estações disponíveis ou sintonizar a
frequência desejada utilizando o modo
MANUAL.
Para iniciar a busca das rádios
disponíveis, pressione:
20
SOURCE RÁDIO
ATALHO ADICIONAR/REMOVER DO
FAVORITOS ESTAÇÃO EM REPRODUÇÃO
MODO DE EXIBIÇÃO
TODAS: EXIBE TODAS RÁDIOS SINTONIZADAS.
FAVORITAS: EXIBE RÁDIOS FAVORITAS.
CONTROLES DE MÍDIA.
- BUSCA DE ESTAÇÕES
- ESTAÇÃO ANTERIOR OU PRÓXIMA
- VOLUME GERAL
21
SOURCE RCA / FIO
Tela de conexão RCA e FIO possuí
indicador de SATURAÇÃO (CLIP)
e ajustes de sensibilidade do sinal dos
canais CH1/CH2 e CH3/CH4 (0%
a 100%). É possível vincular os canais
para fazer o mesmo ajuste para todos.
O NÍVEL DE SINAL É INDEPENDENTE
DO MASTER LEVEL.
SOURCE ÓPTICO
22
TELA AJUSTES DE ÁUDIO
Conheça mais sobre os recursos e ajuste do áudio:
FUNÇÃO VOLTÍMETRO:
Exibe um resumo dos valores de tensão da bateria.
- INDICADOR DE TENSÃO: ATUAL, MÍNIMO E MÁXIMO.
- GRÁFICO DE ATIVIDADE DA TENSÃO EM TEMPO REAL.
- OPÇÃO DE ALERTA DE CARGA BAIXA QUANDO ABAIXO DE 10,5V.
- TECLA DE RESET DOS VALORES REGISTRADOS.
23
MODO CARRO MODO BOB/CAIXA
24
MENU DE CONFIGURAÇÕES
Esse menu reúne recursos e modos de funcionamento do amplificador, além de
informações do aplicativo, versão atual e suporte ao usuário.
MODO DEMONSTRAÇÃO
Permite a navegação pelo aplicativo sem necessida-
de de conexão com o amplificador.
Os valores exibidos com esse modo
ativo são apenas demonstrativos.
CONEXÃO AUTOMÁTICA
Ativa a conexão automática com o produto.
Este recurso vem HABILITADO como padrão, desati-
ve para realizar a conexão manualmente.
NOME DO PRODUTO
Altera o nome do amplificador exibido na tela de co-
nexão BLUETOOTH do seu dispositivo.
SENHA DO PRODUTO
Altera o senha de pareamento do amplificador.
SONS DO SISTEMA
Ajusta o nível do som do sistema do amplificador
(aviso de conexão, mudança de source, entre outros).
SEM SOM
▪ Os cabos de alto-falantes ou as conexões de áudio podem não estar conectados
corretamente ou com defeito. Verifique no aplicativo se a fonte de áudio desejada
está selecionada para um melhor diagnóstico.
▪ Verifique no aplicativo se o controle de LEVEL não está no mínimo ou com a
opção MUTE ativa.
DISTORÇÕES DO ÁUDIO:
▪ Os alto-falantes podem estar sobrecarregados ou com defeito, verifique se os
ajustes de equalização estão adequados.
GRAVES FRACOS:
▪ Cabos de falantes podem estar com as polaridades e invertidas (alto-
falantes fora de fase) ou o modo inversão de fase no aplicativo estão ativos.
26
RUÍDOS OU FALHAS DO ÁUDIO:
▪ Verifique se a instalação não está próxima da fiação original do veículo, isso
pode causar interferências e ruídos no sinal de áudio.
▪ Faça a ligação de alimentação separada para o sistema de som. Utilize sempre
um fusível o mais próximo possível da bateria para proteção.
27
Especificações técnicas
MODELO HL400.4 DSPLAYER / BOB400.4 DSPLAYER
Número de canais: 4
Impedância miníma de saída: STEREO: 2 OHMS / BRIDGE: 4 OHMS
STEREO: 4 x 105W RMS @ 2 OHMS
Potência nominal @ 14,4V: STEREO: 4 x 70W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 210W RMS @ 4 OHMS
28
ESPECIFICAÇÕES MULTIPLAYER
Eventuais atualizações feitas neste manual serão disponibilizadas para consulta do consumidor gratuitamente no site da
marca. Recomenda-se que o manual atualizado seja consultado sempre que necessário.
Os dados aferidos são baseados em equipamentos do laboratório da STETSOM. Referência de teste em frequência de 1Khz com
THD+N à ≤10% em impedâncias referentes a indicada em cada aferição. Os componentes eletrônicos e o processo fabril podem
apresentar variações de fabricação, levando assim uma variação nas medidas realizadas. *O THD+N e condições de testes
normatizados pelo fabricante dos componentes de potência. Dúvidas e maiores informações entre em contato com a STETSOM.
29
Termo de garantia
A STETSOM, através da sua rede de Assistência Técnica Autorizada, garante ao comprador
dos produtos serviço de Assistência Técnica sem custo de substituição dos componentes
ou partes, bem como mão de obra necessária para reparos de eventuais defeitos
devidamente constatados como sendo de fabricação. Os reparos serão promovidos pela
Assistência Técnica Autorizada especialmente designada pela STETSOM.
DÚVIDAS E ORIENTAÇÕES:
A STETSOM oferece um serviço de atendimento ao consumidor (SAC) para esclarecer
dúvidas e orientações sobre os produtos e serviços. Entre em contato conosco através dos
canais: Telefone: 18 2104-9412
E-mail: [email protected] — Site: www.stetsom.com.br
ATENÇÃO: OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO / Lei Federal
nº 11.291/06
30
ENGLISH USER MANUAL
Introduction
Thank you very much for choosing a STETSOM product!
The DSPLAYER amplifier offers excellent amplification performance and
versatility, with multimedia functionalities and traditional and digital audio
connections. Its multimedia feature allows music playback via BLUETOOTH, FM
RADIO, USB, RCA/WIRE, and OPTICAL CABLE.
It integrates with a smartphone app, providing quick and convenient access to
playback modes and customized audio settings to optimize sound anywhere,
whether in the car or in a TRIO or BOB speaker system.
Features
Explore some of the professional audio features and settings:
• RCA & WIRE (HIGH-IN) input connections, compatible with nearly any
equipment on the market;
• RCA audio output with digital processing (DSP) capabilities;
• Frequency response from 20Hz to 20KHz, compatible with various types of
speakers;
• Digital adjustments for EQUALIZER, CROSSOVER, LEVEL, DELAY, PHASE &
BALANCE;
• Compatibility with ALCANCE CONTROL STETSOM remotes;
• Exclusive app for using the amplifier’s functions and features;
• VOLTMETER display with low battery alert.
31
The amplifier has several input and output connections, which include:
INPUT CONNECTIONS
HIGH CONNECTION (WIRE) USB CONNECTION (PENDRIVE)
Common in original vehicle Use to play music and playlists
radios and players. saved in MP3 format.
OUTPUT CONNECTIONS
PROCESSED RCA OUTPUT (DSP) AMPLIFIED OUTPUT
Audio output with dedicated digital These connections contain
processing, with adjustments via app the processed and amplified
for use with other audio equipment. audio signal for connecting
speakers.
32
Before installing
Please read this manual carefully
• All connections must be done with the product turned OFF.
• A fuse must be installed between the amplifier and the battery to protect
against overload. It must be installed as close as possible to the battery.
• Use the wire recommended in this manual to keep cables from overheating and
to obtain maximum performance.
• Keep the cables as short as possible to increase sound fidelity and avoid
potential power losses.
• Route the installation cables as far as possible from the original vehicle wiring,
since it mays generate interference and noise in your setup.
• Install it on a firm surface, ventilated and dry place.
• Installation should only be done by a qualified professional.
33
Audio connections of the amplifier
1 1 RCA AUDIO INPUTS:
These connections consist of two
pairs of RCA connectors, composed
of four independent channels (CH1
and CH2 / CH3 and CH4), as
indicated on the amplifier.
To ensure the best audio quality and avoid
sound interference, we recommend using
high-quality shielded RCA cables.
3 2
The RCA input and HIGH INPUT connections share the same
output channels. Using both inputs simultaneously may cause
unwanted audio noise. CH4 CH2
7 6 5 4
SUPPORTED FORMATS:
DO NOT USE THE USB CONNECTION TO
.MP3 FILES AND FOLDERS
CHARGE PHONES OR OTHER DEVICES. (FAT32, UP TO 64GB)
• OPTICAL INPUT (SPDIF): This connection provides high audio fidelity, free
from noise or interference. To use it, devices with this connection are required.
35
FM ANTENNA
Place this antenna near the
doors or windows to enhance
radio signal reception.
BLUETOOTH ANTENNA
Position the antenna in the illustrated
connection, screwing it in a clockwise
direction until it is firm and secure.
6
SYNC Button: This button can be used for
various functions:
> SINGLE PRESS
Switches between SOURCE
modes (when powered on).
POWER BUTTON
PLAYBACK
> SINGLE PRESS
CONTROL
VOLUME Switches between SOURCE
FAST FORWARD
CONTROL modes (when powered on).
OR REWIND.
> HOLD FOR 5 SECONDS
SWITCH FOLDER PLAY / PAUSE Turns the product on or off.
NEXT OR CURRENT MUSIC
PREVIOUS
37
Power connections
SIDE VIEW (POWER)
POSITIVE CONNECTION (+12V)
Connect to the positive terminal of the
battery, using a cable with a minimum
gauge of AWG 9. For vehicle battery use,
install a 25A fuse for system protection,
placing it no more than 12” from the
battery.
This feature can be enabled or disabled via the app, and the amplifier can be
turned on or off remotely via smartphone or remote control.
38
Installation diagram
Use the required sizing specifications for installation:
• Power cables (positive and negative) ...................................................................... 9 AWG
• Remote activation cable (REM) ................................................................................. 18 AWG
• Audio output cables (speakers) ................................................................................. 14 AWG
• Protection fuse .............................................................................................................. 25A
INSTALLATION MUST BE DONE ONLY BY QUALIFIED PROFESSIONALS AND WITH THE PRODUCT TURNED OFF. THE
USE OF A FUSE IS MANDATORY TO PROTECT THE SYSTEM FROM SHORT CIRCUITS AND OVERLOADS. INSTALL IT
AS CLOSE AS POSSIBLE TO THE BATTERY.
SIDEVIEW (POWER)
39
Audio Connections Diagram
SIDEVEW (AUDIO)
CH1
FRONT
CH2
CH3
REAR
CH4
CONNECTOR DIAGRAM
AUTO TURN-ON FEATURE
CH3 CH1 Allows the amplifier to power on automatically
when a signal is detected in this connection,
without the need for the REM connection.
NOTE: If the signal level from your radio is
not sufficient to turn on the amplifier, use the
remote activation connection (REM) or turn it on
manually via the button/app.
CH4 CH2
Using both the RCA input and HIGH INPUT connections simultaneously
may cause unwanted noise or issues with the amplifier.
40
Speaker Connection Diagram
Connections for amplified and processed audio output to connect speakers.
FIXATION TOOL
3/32pol ALLEN
41
MEASUREMENTS & INSTALLATION TEMPLATE
Use this template to assist with cutout measurements and mounting for the BOB400.4 model
43
APP installation and usage
The amplifier features an exclusive app with advanced resources and settings,
allowing remote control of SOURCE functions as well as audio adjustment tools.
Before connecting the amplifier to your device, ensure it meets the minimum
requirements to install and operate correctly with the app.
MINIMUM REQUIREMENTS
• Devices with Android 8.0 or higher;
• Devices with iOS 14 or higher.
44
Connecting the amplifier to the APP
With the app installed and the product turned on, open the app on your device
to begin pairing.
45
Once paired, the amplifier will be synchronized and ready for use!
3 The next time you open the app, the connection will be automatic
by default.
46
APP Overview
Explore some of the features and functions available in the app.
SETTINGS CONNECTION
MENU
SOURCE/HOME STATUS AND LEVEL
TURN ON/OFF
THE AMPLIFIER
MASTER LEVEL
CONTROL &
SOURCE MODE. MUTE BUTTON
THE SELECTED
MODE IS
HIGHLIGHTED IN
RED .
ACTIVATE MODE
SWITCH LOCK
ENABLE THE LOCK
FOR CHANGING THE
CURRENT MUSIC
PLAYBACK MODE.
NAVIGATION BAR
THE SELECTED
SCREEN IS SOURCE/HOME PLAYER AUDIO SETTINGS
HIGHLIGHTED IN RED.
47
SOURCE MODE
Learn more about the features of each playback mode:
LIST MENU: DISPLAYS SONGS FROM THE USB
DEVICE, YOUR FAVORITE SONGS AND FOLDERS.
SOURCE USB
DISPLAYS THE NAME OF THE CURRENT PLAYING
FOLDER.
FOLDER FORWARD OR BACKWARD KEYS
SOURCE BLUETOOTH
SHORTCUT ADD/REMOVE
CURRENT MUSIC TO
FAVORITES
MEDIA CONTROLS.
- PLAY/PAUSE
- FORWARD OR BACKWARD MUSIC
- MASTER VOLUME
48
SOURCE RADIO When RADIO mode is used for the
first time, there will be no stations
tuned in. A initial scan is needed to find
available stations or tune to the desired
frequency using MANUAL mode.
49
SOURCE RADIO
DISPLAY MODE
ALL: DISPLAYS ALL TUNE-IN RADIOS.
FAVORITES: DISPLAYS ALL FAVORITE RADIOS
MEDIA CONTROLS
- STATION SEARCH
- PREVIOUS OR NEXT STATION
- MASTER VOLUME
50
SOURCE RCA / WIRE The RCA and WIRE connection screen
features a SATURATION (CLIP)
indicator and sensitivity adjustments
for the signal of channels CH1/CH2
and CH3/CH4 (0% to 100%). It is
possible to link the channels to apply
the same adjustment to all
THE SIGNAL LEVEL IS INDEPENDENT
OF THE MASTER LEVEL
SOURCE OPTICAL
51
AUDIO ADJUSTMENT MODES
Learn more about the audio features and adjustments:
VOLTMETER FUNCTION:
Displays a summary of the battery voltage values.
-VOLTAGE INDICATOR: CURRENT, MINIMUM, AND MAXIMUM.
-REAL-TIME VOLTAGE ACTIVITY GRAPH.
-LOW BATTERY ALERT OPTION when below 10.5V.
-RESET BUTTON for recorded values.
52
CAR MODE BOB/BOX MODE
53
SETTINGS MENU
This menu includes the amplifier’s features and operating modes, as well as app
information, the current version, and user support.
SOME FEATURES AND OPERATING MODES MAY VARY DEPENDING ON THE CURRENT APP
VERSION AND AMPLIFIER FIRMWARE.
DEMO MODE
Allows navigation through the app without the need
to connect to the amplifier.
PRODUCT NAME
Changes the name of the amplifier displayed on the
BLUETOOTH connection screen of your device.
PRODUCT PASSWORD
Changes the pairing password for the amplifier.
SYSTEM SOUNDS
Adjusts the sound level of the amplifier’s system
(connection alerts, source change, etc).
Erases all parameters and restores Deletes all records of devices paired with
factory settings. the amplifier.
54
Troubleshooting
In cases of product malfunction or abnormal behavior, these tips can help with
diagnosis and troubleshooting:
NO SOUND
▪ The speaker cables or audio connections may not be connected correctly or
may be faulty. Check in the app whether the desired audio source is selected for
better diagnosis.
▪ Check in the app whether the LEVEL control is not set to minimum or with the
MUTE option active.
AUDIO DISTORTIONS:
▪ The speakers may be overloaded or defective, check if the equalization settings
are appropriate.
WEAK BASS:
▪ Speaker cables may have their + and - polarities reversed (speakers out of
phase) or the phase inversion mode in the app is active.
55
AUDIO NOISES OR FAILURES:
▪ Check if the installation is not close to the vehicle’s original wiring, as this may
cause interference and noise in the audio signal.
▪ Make a separate power connection for the sound system. Always use a fuse as
close as possible to the battery for protection.
For further questions, please contact the store where the product
was purchased/installed or, if you prefer, contact us Customer
Service BR +55 018 2104 9414.
56
Technical specifications
MODEL HL400.4 DSPLAYER / BOB400.4 DSPLAYER
Number of channels: 4
Min output impedance: STEREO: 2 OHMS / BRIDGE: 4 OHMS
STEREO: 4 x 105W RMS @ 2 OHMS
Power output @ 14,4V: STEREO: 4 x 70W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 210W RMS @ 4 OHMS
57
MULTIPLAYER SPECIFICATIONS
Os dados aferidos são baseados em equipamentos do laboratório da STETSOM. Referência de teste em frequência de 1Khz com
THD+N à ≤10% em impedâncias referentes a indicada em cada aferição. Os componentes eletrônicos e o processo fabril podem
apresentar variações de fabricação, levando assim uma variação nas medidas realizadas. *O THD+N e condições de testes
normatizados pelo fabricante dos componentes de potência. Dúvidas e maiores informações entre em contato com a STETSOM.
58
Warranty terms
STETSOM, through its network of Authorized Service Centers, guarantees the buyer of
its products free Technical Assistance services, including the replacement of components
or parts, as well as the necessary labor for repairs of any defects duly identified as
manufacturing defects. Repairs will be carried out by the Authorized Service Center
specifically designated by STETSOM
Introducción
¡Muchas gracias por elegir un producto STETSOM!
El amplificador DSPLAYER ofrece un excelente rendimiento de amplificación
y versatilidad, con funciones multimedia y conexiones de audio tradicionales
y digitales. Su funcionalidad multimedia permite la reproducción de música a
través de BLUETOOTH, RADIO FM, USB, RCA/CABLE y CABLE ÓPTICO.
Se integra con una aplicación para smartphone, proporcionando acceso rápido
y practico a los modos de reproducción y ajustes personalizados de audio para
optimizar el sonido en cualquier lugar, ya sea en el coche o en un sistema de
altavoces TRIO o BOB.
Funciones
Explore algunas de las funciones y configuraciones de audio profesional:
• Conexiones de entrada RCA y CABLE (HIGH-IN), compatibles con casi
cualquier equipo en el mercado;
• Salida de audio RCA con capacidades de procesamiento digital (DSP);
• Respuesta de frecuencia de 20Hz a 20KHz, compatible con varios tipos de
altavoces;
• Ajustes digitales de ECUALIZADOR, CROSSOVER, LEVEL, DELAY, FASE y
BALANCE;
• Compatibilidad con controles remotos ALCANCE CONTROL STETSOM;
• Aplicación exclusiva para el uso de las funciones y características del
amplificador;
• Pantalla de VOLTÍMETRO con alerta de batería baja.
60
El amplificador tiene varias conexiones de entrada y salida, que incluyen:
CONEXIONES DE ENTRADA
CONEXIÓN USB (MEMORIA FLASH)
CONEXIÓN ALTA (CABLE)
Común en radios y reproductores Úsela para reproducir música y
originales de vehículos. listas guardadas en formato MP3.
CONEXIONES DE SALIDA
SALIDA PROCESADA RCA (DSP) SALIDA AMPLIFICADA
Salida de audio con procesamiento Estas conexiones contienen
digital dedicado, con ajustes a través la señal de audio procesada
de la aplicación para el uso con otros y amplificada para la
equipos de audio. conexión de parlantes.
61
Antes de instalar
Lea atentamente este manual
• Todas las conexiones deben realizarse con el producto APAGADO.
• Debe instalarse un fusible entre el amplificador y la batería para proteger
contra sobrecarga. Este debe instalarse lo más cerca posible de la batería.
• Use el cable recomendado en este manual para evitar el sobrecalentamiento de
los cables y obtener el máximo rendimiento.
• Mantenga los cables lo más cortos posible para aumentar la fidelidad del
sonido y evitar posibles pérdidas de potencia.
• Dirija los cables de instalación lo más lejos posible del cableado original del
vehículo, ya que puede generar interferencias y ruido en su configuración.
• Instálelo en una superficie firme, ventilada y seca.
• La instalación debe ser realizada por un profesional calificado.
62
Conexiones de audio del amplificador
1 1 ENTRADAS DE AUDIO RCA:
Estas conexiones consisten en dos
pares de conectores RCA, compuestos
por cuatro canales independientes
(CH1 y CH2 / CH3 y CH4), como se
indica en el amplificador.
7 6 5 4
ARCHIVOS Y CARPETAS:
NO USE LA CONEXIÓN USB PARA CARGAR
.MP3 (FAT32, HASTA
TELÉFONOS U OTROS DISPOSITIVOS. 64GB)
ANTENA BLUETOOTH
Posicione la antena en la conexión
ilustrada, girándola en sentido horario
hasta que esté firme y segura.
6
Botón SYNC: Este botón puede utilizarse para
varias funciones:
> PULSACIÓN ÚNICA
Cambia entre los modos SOURCE
(cuando está encendido).
BOTÓN POWER
CONTROL DE > PULSACIÓN ÚNICA
REPRODUCCIÓN Cambia entre los modos
CONTROL DE de FUENTE (cuando está
AVANZAR O
VOLUMEN encendido).
RETROCEDER.
> SOSTENER 5 S
CAMBIAR CARPETA PLAY / PAUSA Enciende o apaga el
SIGUIENTE O MÚSICA ACTUAL producto.
ANTERIOR
*CONTROL NO INCLUIDO.
La disposición de los botones y las funciones pueden variar
según el modelo de control utilizado.
66
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN
VISTA LATERAL (POWER)
CONEXIÓN POSITIVA (+12V)
Conéctela al terminal positivo de la
batería, usando un cable con un calibre
mínimo de 6mm² . Para el uso en batería
de vehículo, instale un fusible de 25A para
proteger el sistema, colocándolo a no más
de 30cm de la batería.
67
Diagrama de instalación
Utilice las especificaciones de tamaño requeridas para la instalación:
• Cables de alimentación (positivo y negativo) ....................................................... 6mm²
• Cable de activación remota (REM) .......................................................................... 0,75mm²
• Cables de salida de audio (parlantes) ..................................................................... 2,50mm²
• Fusible de protecció .................................................................................................... 25A
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA ÚNICAMENTE POR PROFESIONALES CALIFICADOS Y CON EL PRODUCTO
APAGADO. EL USO DE UN FUSIBLE ES OBLIGATORIO PARA PROTEGER EL SISTEMA DE CORTOCIRCUITOS Y
SOBRECARGAS. INSTALELO LO MÁS CERCA POSIBLE DE LA BATERÍA.
CH1
FRONT
CH2
CH3
REAR
CH4
DIAGRAMA DE
CONECTORES Recurso AUTO TURN ON
Permite la activación automática del amplificador
CH3 CH1 al detectar señal en esta conexión, no es
necesaria la conexión REM.
NOTA: Si el nivel de señal de su radio no es
suficiente para encender el amplificador, use
la conexión de activación remota (REM) o
enciéndalo manualmente mediante el botón/APP.
CH4 CH2
69
Diagrama de conexión de parlantes
Conexiones de salida de audio amplificado y procesado para conectar parlantes.
HERRAMIENTA DE FIJACIÓN
2.5mm ALLEN
70
MEDIDAS Y PLANTILLA DE INSTALACIÓN
Utilice esta plantilla para ayudar con las medidas de corte y el montaje para el modelo BOB400.4
72
Instalación y uso de la APP
El amplificador cuenta con una aplicación exclusiva con recursos y
configuraciones avanzadas, que permite el control remoto de las funciones
de FUENTE, así como herramientas de ajuste de audio. Antes de conectar el
amplificador a su dispositivo, asegúrese de que cumpla con los requisitos
mínimos para instalar y operar correctamente la aplicación.
REQUISITOS MÍNIMOS
• Dispositivos con Android 8.0 o superior;
• Dispositivos con iOS 14 o superior.
73
Conectando el amplificador a la aplicación
Con la aplicación instalada y el producto encendido, abra la aplicación en su
dispositivo para comenzar el emparejamiento.
75
Presentación de la aplicación
Descubra algunas de las funcionalidades y recursos presentes en la aplicación.
ENCENDER/
APAGAR
EL AMPLIFICADO
CONTROL DE
NIVEL MASTER Y
MODOS DE BOTÓN DE MUTE
REPRODUCCIÓN
EL MODO
SELECCIONADO SE
RESALTA EN ROJO.
ACTIVAR BLOQUEO
DE CAMBIO DE MODO
ACTIVA EL BLOQUEO
PARA CAMBIAR
EL MODO DE
REPRODUCCIÓN
ACTUAL.
BARRA DE
NAVEGACIÓN
LA PANTALLA
SELECCIONADA SE
SOURCE/HOME PLAYER AJUSTER DE AUDIO
RESALTA EN ROJO.
76
MODO SOURCE
Conoce más sobre las características de cada modo de reproducción:
MENÚ LIST: MUESTRA LAS CANCIONES DEL
DISPOSITIVO USB, TUS CANCIONES Y CARPETAS
SOURCE USB
FAVORITAS. MUESTRA EL NOMBRE DE LA CARPETA QUE
SE ESTÁ REPRODUCIENDO ACTUALMENTE.
TECLAS DE AVANCE O RETROCESO DE CARPETA
SOURCE BLUETOOTH
CONTROLES DE MEDIOS
- REPRODUCIR/PAUSAR
- AVANCE O RETROCESO DE MÚSICA
- VOLUMEN MASTER
77
SOURCE RADIO Cuando el modo RADIO se utiliza
por primera vez, no habrá estaciones
sintonizadas. Es necesario hacer
un escaneo inicial para encontrar
estaciones disponibles o sintonizar
la frecuencia deseada en el modo
MANUAL.
78
SOURCE RADIO
MODO DE VISUALIZACIÓN
TODAS: MUESTRA TODAS LAS
EMISORAS SINTONIZADAS.
FAVORITOS: MUESTRA TODAS
LAS EMISORAS FAVORITAS
Cuando se realiza y
completa la búsqueda
de radio, las estaciones
encontradas se mostrarán
en una lista. La cantidad
de estaciones puede
variar según su ubicación
y la calidad de su señal.
CONTROLES DE MEDIOS
- BÚSQUEDA DE ESTACIÓN
- ESTACIÓN ANTERIOR O SIGUIENTE
- VOLUMEN GENERAL
79
SOURCE RCA / FIO La pantalla de conexión RCA y de
CABLE presenta un indicador de
SATURACIÓN (CLIP) y ajustes de
sensibilidad para la señal de los canales
CH1/CH2 y CH3/CH4 (0% a 100%).
Es posible vincular los canales para
aplicar el mismo ajuste a todos.
El NIVEL DE SEÑAL es independiente
del NIVEL MASTER.
SOURCE ÓPTICO
La pantalla de Conexión
Óptica tiene un indicador
que muestra cuando el
cable está CONECTADO o
DESCONECTADO.
80
PANTALLA DE AJUSTE DE AUDIO
Conoce más sobre las características y ajustes de audio:
FUNCIÓN VOLTÍMETRO:
Muestra un resumen de los valores de voltaje de la batería.
-INDICADOR DE VOLTAJE: ACTUAL, MÍNIMO Y MÁXIMO.
-GRÁFICO DE ACTIVIDAD DE VOLTAJE EN TIEMPO REAL.
-OPCIÓN DE ALERTA DE BATERÍA BAJA CUANDO ESTÉ POR DEBAJO DE 10.5V.
-BOTÓN DE RESET DE LOS VALORES REGISTRADOS.
81
MODO CARRO MODO BOB/CAJA
82
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Este menú incluye las funciones y modos de operación del amplificador, así como
la información de la aplicación, la versión actual y el soporte al usuario.
MODO DEMOSTRACIÓN
Permite navegar por la aplicación sin necesidad de co-
nectarse al amplificador.
Los valores mostrados en este modo son
solo para fines de demostración.
CONEXIÓN AUTOMÁTICA
Activa la conexión automática al producto.
Esta función está ACTIVADA por defecto; desactívala
para conectar manualmente.
Elimina todos los parámetros y restaura Elimina todos los registros de dispositi-
la configuración de fábrica. vos emparejados con el amplificador.
83
Procedimientos y soluciones
En caso de mal funcionamiento del producto o comportamiento anormal, estos
consejos pueden ayudar en el diagnóstico y solución de problemas:
EL PRODUCTO NO ENCIENDE
▪ Verifica si los cables están conectados correctamente y que todas las
conexiones tengan contacto eléctrico y mecánico.
▪ Los fusibles pueden estar defectuosos o quemados. Revisa el estado de los
fusibles y si corresponden a los recomendados para el equipo.
▪ Verifica si las conexiones de la batería están energizadas y que la carga sea
suficiente para que el producto funcione.
SIN SONIDO
▪ Los cables de los parlantes o las conexiones de audio pueden no estar
conectados correctamente o pueden estar defectuosos. Verifica en la app si la
fuente de audio deseada está seleccionada para un mejor diagnóstico.
▪ Revisa en la aplicación si el control de LEVEL no está configurado en el mínimo
o si la opción MUTE está activa.
DISTORSIONES DE AUDIO:
▪ Los parlantes pueden estar sobrecargados o defectuosos. Verifica si los ajustes
de ecualización son adecuados.
BAJOS DÉBILES:
▪ Los cables de los parlantes pueden tener las polaridades y invertidas
(parlantes fuera de fase) o el modo de inversión de fase en la aplicación está
activo.
84
RUIDOS O FALLAS DE AUDIO:
▪ Verifica que la instalación no esté cerca del cableado original del vehículo, ya
que esto puede causar interferencias y ruidos en la señal de audio.
▪ Realiza una conexión de alimentación separada para el sistema de sonido. Usa
siempre un fusible lo más cerca posible de la batería para protección.
85
Especificaciones técnicas
MODELO HL400.4 DSPLAYER / BOB400.4 DSPLAYER
Número de canales: 4
Impedancia mínima de salida: STEREO: 2 OHMS / BRIDGE: 4 OHMS
STEREO: 4 x 105W RMS @ 2 OHMS
Potencia de salida @ 14,4V: STEREO: 4 x 70W RMS @ 4 OHMS
BRIDGE: 2 x 210W RMS @ 4 OHMS
86
ESPECIFICACIONES MULTIPLAYER
Cualquier actualización realizada en este manual estará disponible para consulta gratuita del consumidor en el sitio web de
la marca. Se recomienda que se consulte el manual actualizado siempre que sea necesario.
Os dados aferidos são baseados em equipamentos do laboratório da STETSOM. Referência de teste em frequência de 1Khz com
THD+N à ≤10% em impedâncias referentes a indicada em cada aferição. Os componentes eletrônicos e o processo fabril podem
apresentar variações de fabricação, levando assim uma variação nas medidas realizadas. *O THD+N e condições de testes
normatizados pelo fabricante dos componentes de potência. Dúvidas e maiores informações entre em contato com a STETSOM.
87
Términos de garantía
STETSOM, a través de su red de Servicio Técnico Autorizados, garantiza al comprador
de sus productos servicios gratuitos de Asistencia Técnica, incluyendo el reemplazo de
componentes o partes, así como la mano de obra necesaria para reparaciones de cualquier
defecto debidamente identificado como defectos de fabricación. Las reparaciones serán
realizadas por el Servicio Técnico Autorizado específicamente designado por STETSOM.
DUDAS Y ORIENTACIONES:
STETSOM ofrece un servicio de atención al cliente (SAC) para aclarar cualquier duda y
ofrecer orientación sobre los productos y servicios. Contáctanos a través de los siguientes
canales:
Teléfono: BR +55 18 2104-9412
Correo electrónico: [email protected] — Sitio web: www.stetsom.com.br
88
Certificado de garantia
Guarantee certificate • Certificado de garantía • Certificato di garanzia
Revendedor / Carimbo:
Reseller / Stamp:
R2C
90