MANUAL YC600 BR 220V 600W

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 28

Instalação / Manual de Usuário

Microinversor YC600 APsystems


Rev1.0

(For LATAM)

ALTENERGY POWER SYSTEM Inc.


latam.APsystems.com

APsystems Guadalajara:
AV. Lazaro Cardenas 2850-5º Piso, Colonia Jardines del Bosque P. 44520, Guadalajara, Jalisco Por favor, escanear o QR code
TEL: 52 (33) -3188-4604 EMAIL: [email protected] para mobile e Mais apoio
para a instalação.

PT-BR REV01 – 07/2019 Tradução:


Gabriel Reversi Paulino Silva
Revisão: Mariani dos Santos Pereira © Todos direitos Reservados © Todos os Direitos Reservados
Índice

1. Instruções importantes de segurança ...................................................................................... 2


1.1 Instruções de Segurança ...............................................................................................................................2
1.2 Declaração de Interferência de Rádio ..........................................................................................................3
1.3 Símbolos presentes no equipamento, no dislpay ou no manual ..................................................................4
2. Introdução ao Sistema de Microinversores APsystems .............................................................. 5
3. Introdução ao Microinversor APsystems YC600 ....................................................................... 7
4. Sistema de Instalação do Microinversor APsystems ................................................................. 8
4.3.1 Passo 1 – Verifique se a tensão da rede é compatível com a do equipamento ................................9
4.3.2 Passo 2 – Distribuição do cabo tronco ...............................................................................................9
4.3.3 Passo 3 – Fixar o Microinversor APsystems à estrutura ....................................................................9
4.3.4 Passo 4 – Aterrar o sistema ............................................................................................................ 10
4.3.5 Passo 5 – Conectar o Microinversor APsystems ao cabo tronco .................................................... 10
4.3.6 Passo 6 – Instalar o END CAP ao final do cabo tronco .................................................................... 11
4.3.7 Passo 7 – Conectar os módulos PV ao microinversor APsystems ................................................... 11
4.3.8 Passo 8 – Preencha o mapa de instalação APsystems .................................................................... 12
5. Instruções de operação dos microinversores.......................................................................... 14
6. Solução de problemas ........................................................................................................... 15
6.1 Indicadores de status e reporte de erros .................................................................................................. 15
6.2 Solução de problemas de um Microinversor APsystems não operacional ................................................ 16
6.3 Manutenção............................................................................................................................................... 16
7. Substituição de um Microinversor ......................................................................................... 17
8. Dados Técnicos ......................................................................................................................... 18
8.1 Datasheet do Microinversor YC600 ........................................................................................................... 20
9. Diagrama de Ligação ............................................................................................................. 22
9.1 Diagrama de Ligação – Monofásico (México) ............................................................................................ 22
9.2 Diagrama de Ligação – Monofásico (Brasil) ............................................................................................... 23

10. YC600(Y) Acessórios ....................................................................................................... 24


10.1 Diagrama de Ligação ................................................................................................................................ 24
10.2 Sumário de Acessórios (México) .............................................................................................................. 25
10.3 Sumário de Acessórios (Brasil)................................................................................................................. 26

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 1


1.Instruções importantes de segurança
Este manual contém informações importantes a serem seguidas em uma instalação ou manutenção
do sistema fotovoltaico com microinversores APsystems ligados à rede. Para reduzir o risco de
choques elétricos e garantir a segurança da instalação e operação dos microinversores APsystems,
os seguintes símbolos aparecem ao longo deste documento para indicar condições perigosas e
instruções de segurança importantes. As especificações estão sujeitas à mudanças sem aviso prévio
– Por favor, verifique se você utiliza a versão mais recente em www.APsystems.com.

Indica uma situação em que o não cumprimento das instruções pode causar uma falha de
hardware grave ou perigo para a equipe, se não for aplicado adequadamente. Tenha muito
cuidado ao executar esta tarefa.

Indica informações importantes para a operação otimizada dos microinversores. Siga


rigorosamente estas instruções.

1.1 Instruções de Segurança


 NÃO desconecte o módulo PV do microinversor APsystems, antes de desconectar a alimentação
CA.
 Apenas profissionais qualificados devem realizar a instalação ou troca dos microinversores
APsystems.
 Realizar todas as instalações elétricas de acordo com as normas regulamentadoras locais.
 Antes de instalar ou utilizar o microinversor APsystems, por favor leia todas as instruções e
marcações de aviso nos documentos técnicos, no sistema de microinversores APsystems e nos
módulos PV.
 Esteja ciente de que a carcaça do microinversor APsystems é o dissipador de calor e pode
atingir uma temperatura de 80 °C. Para reduzir o risco de queimaduras, não toque na carcaça
do microinversor.
 NÃO tente reparar o microinversor APsystems. Se falhar, entre em contato com o suporte ao
cliente da APsystems para obter um número de RMA e iniciar o processo de substituição.
Danificar ou abrir o microinversor APsystems anulará a garantia.
 Cuidado!
O condutor externo do aterramento de proteção é conectado ao terminal de aterramento do
inversor através do conector CA. Ao conectar, conecte o conector CA primeiro para garantir o
aterramento do inversor e faça as conexões CC. Ao desconectar, desconecte a CA abrindo
primeiro o disjuntor do circuito derivado, mas mantenha o condutor de aterramento de proteção
no disjuntor do circuito derivado conectado ao inversor e, em seguida, desconecte as entradas
CC.
 Por favor, instale dispositivos de comutação de isolamento no lado CA do inversor.

 CUIDADO – Superfícies quentes – Para reduzir o risco de queimaduras – Não toque. Risco de
choque elétrico (a) ambas as fontes de tensão CA e CC são terminadas dentro deste equipamento.
Cada circuito deve ser desconectado individualmente antes da manutenção e quando o módulo
fotovoltaico é exposto à luz, ele fornece uma tensão CC a este equipamento. A garantia será
anulada se a tampa for removida. Não há nenhuma peça que possa ser reparada pelo usuário.
Consulte pessoal qualificado para o serviço de manutenção. Este microinversor possui um
detector/interruptor de falha de aterramento integral (GFDI). Este microinversor contém proteção
antilhamento ativa (IEEE1547) e é testado por FCC/IC.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 2


1.Instruções Importantes de Segurança

1.2 Declaração de Interferência de Rádio.


Conformidade com a FCC: O equipamento pode cumprir os limites para um dispositivo digital de
classe B, de acordo com a parte 15 das regras da FCC, e são projetados para proteção contra
interferência prejudicial em uma instalação residencial. O equipamento pode irradiar energia de
radiofrequência e isso pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio, caso não siga
as instruções ao instalar e usar o equipamento. Mas não há garantia de que a interferência não
ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à
recepção de rádio ou televisão, as seguintes medidas podem resolver os problemas:

A) Realoque a antena receptora e mantenha-a bem longe do equipamento.

B) Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade
podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 3


1.Instruções Importantes de Segurança

1.3 Símbolos presentes no equipamento, no dislpay ou no manual

Marca comercial.

Cuidado, risco de choque elétrico.

Cuidado, superfície quente.

Atenção,perigo! Este dispositivo é conectado diretamente com geradores de


eletricidade e rede pública.

Pessoa adequadamente aconselhada ou supervisionada por uma pessoa com


conhecimentos técnicos para capacitá-lo a perceber os riscos e evitar os riscos que a
eletricidade pode criar. Para as informações de segurança deste manual, uma
Pessoal "pessoa qualificada" é alguém que está familiarizado com os requisitos de
Qualificado segurança, sistemas elétricos e EMC, e está autorizado a energizar, aterrar e
identificar equipamentos, sistemas e circuitos de acordo com as normas
estabelecidas e procedimentos de segurança. O inversor e o sistema de terminais só
podem ser comissionados e operados por pessoal qualificado.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 4


2. Introdução ao Sistema de Microinversores APsystems

O microinversor da APsystems é usado em aplicações interativas com a rede, compostas por três
elementos-chave:
 Microinversor APsystems
 Unidade de Comunicação de Energia APsystems (ECU)
 Monitor e Analisador de Energia APsystems (EMA) sistema de monitoramento e análise
baseado na web.

YC600

Junction Box

PV
Module

ECU
Distribution box

Internet EMA
Figura 1

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 5


2. Introdução ao Sistema de Microinversores APsystems
Este sistema integrado melhora a segurança, maximiza a produção de energia solar, aumenta a
confiabilidade do sistema e simplifica o projeto, instalação, manutenção e gerenciamento do sistema
solar.

Microinversores da APsystems maximizam a produção de energia


fotovoltaica
Cada módulo fotovoltaico possui controles MPPT (Maximum Peak Power Tracking) individuais, que
garantem que a energia máxima seja extraída dos módulos, independentemente do desempenho dos
outros módulos fotovoltaicos no sistema. Quando módulos fotovoltaicos no sistema são afetados por
sombra, poeira, orientação ou qualquer situação na qual um módulo tenha um desempenho inferior,
em outras unidades, o microinversor da APsystems garante o melhor desempenho do sistema,
maximizando o desempenho de cada módulo dentro dele.

Mais confiável do que inversores centrais ou string


O sistema microinversor distribuído pela APsystems garante que nenhum ponto único de falha do
sistema influencie em todo o sistema fotovoltaico. Os microinversores da APsystems são projetados
para operar com potência máxima em temperaturas ambiente externas de até 65 °C. A carcaça do
inversor foi projetada para instalação externa e atende à classificação de gabinete ambiental Tipo 6.

Simples Instalação
Você pode instalar módulos fotovoltaicos individualmente em qualquer configuração de quantidade,
orientação, diferentes marcas e potências (cheque nosso verificador online de módulos compatíveis
chamado E-decider ou entre em contato com a APsystems).

Sistema inteligente de monitoramento e análise do Sistema


A Unidade de Comunicação de Energia (ECU) da APsystems é instalada simplesmente
conectando-a a qualquer tomada de parede e fornecendo uma conexão Ethernet ou Wi-Fi ao
roteador ou modem de banda larga. Depois de instalar e configurar a ECU (consulte o manual da
ECU), a rede completa de microinversores APsystems se reportará automaticamente ao servidor do
Monitor e Analisador de Energia (EMA) online da APsystems. O software EMA exibe tendências de
desempenho, informa sobre eventos anormais e controla o desligamento do sistema quando é
necessário. (Veja o manual da ECU para instruções.)

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 6


3.Introdução ao Microinversor APsystems YC600

Os microinversores YC600 da APsystems se conectam à rede monofásica e também podem usar


vários microinversores da APsystems na forma de seguimentos monofásicos para obter uma rede
trifásica e operam com a maioria dos módulos fotovoltaicos de 60 e 72 células. Entre em contato com
o atendimento ao cliente da APsystems para verificar a compatibilidade. Para obter mais
informações, consulte a página de Dados Técnicos (p.18) deste manual ou acesse o site da
APsystems para obter uma lista de painéis solares compatíveis com os microinversores APsystems:
www.APsystems.com

Modelo Rede AC Módulo FV Conector do Módulo


YC600-NA 60Hz/240V 60,72 Cell Tipo MC-4
YC600-BR 60Hz/220V 60,72 Cell Tipo MC-4

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 7


4.Sistema de Instalação do Microinversor APsystems

Um sistema fotovoltaico usando microinversores APsystems é simples de instalar. Cada


microinversor é facilmente instalado no suporte fotovoltaico, diretamente abaixo do(s) módulo(s)
fotovoltaico(s). Cabos CC de baixa tensão conectam-se diretamente do módulo fotovoltaico ao
microinversor, eliminando o risco de alta tensão CC.
A instalação DEVE estar em conformidade com os regulamentos locais e regras técnicas.

1 Realize todas as instalações elétricas de acordo com as normas locais.


2 Esteja ciente de que apenas profissionais qualificados devem instalar e/ou substituir os
microinversores da APsystems.
3 Antes de instalar ou usar um microinversor APsystems, leia todas as instruções e
avisos nos documentos técnicos e no próprio sistema microinversor da APsystems, bem
como no painel fotovoltaico.
4 Esteja ciente de que a instalação deste equipamento inclui o risco de choque elétrico.
5 Não toque em nenhuma peça no sistema, incluindo o painel fotovoltaico, quando o
mesmo estiver conectado à rede elétrica.

Enfatizamos que é recomendado a instalação de dispositivos de proteção contra surtos na caixa


do medidor dedicado.

4.1 Componentes adicionais de instalação APsystems


 End cap para cabo tronco (vendido separadamente)
 Y-CONN Cap para cabo tronco (vendido separadamente)
 Ferramenta de destrave do cabo tronco (vendido separadamente)

4.2 Peças e ferramentas necessárias para a instalação


Além do seu painel fotovoltaico e do hardware associado, você precisará dos seguintes itens:
 Uma caixa de junção de conexões CA.
 Hardware de montagem adequado para estrutura de módulos.
 Soquetes e chaves para montagem de ferragens.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 8


4.Sistema de Instalação do Microinversor APsystems

4.3 Procedimentos para instalação


4.3.1 Passo 1 – Verifique se a tensão da rede é compatível com a do
equipamento
4.3.2 Passo 2 – Distribuição do cabo tronco
a. O cabo tronco é colocado na posição correta do inversor.
b. Insira uma extremidade do cabo tronco na caixa de junção da rede AC.
c. Conecte os condutores do cabo tronco: L - PRETO; L – VERMELHO (México),
L - MARROM; N – AZUL (Brasil).

O código de cores da fiação pode ser diferente de acordo com a regulamentação local, verifique
todos os fios da instalação antes de conectar ao barramento CA para garantir que eles
correspondam. O cabeamento errado pode danificar irremediavelmente os microinversores,
um problema que não é coberto pela garantia.

Proibido carregar o microinversor pelo cabo CA.

4.3.3 Passo 3 – Fixar o Microinversor APsystems à estrutura


a. Marque a localização do microinversor na estrutura, com relação à caixa de derivação do
módulo fotovoltaico ou a quaisquer outras obstruções.
b. Monte um microinversor em cada um desses locais usando o hardware recomendado pelo
fornecedor da estrutura dos módulos. Quando instalar o microinversor, o terminal de
aterramento deve estar voltado para a estrutura.

Terminal de
aterramento
(Aviso pode ferir a mão)
Figura 2

Antes de instalar qualquer um dos microinversores, verifique se a voltagem da rede elétrica


no ponto de conexão comum corresponde à classificação de voltagem na etiqueta do
microinversor.

Não coloque os microinversores (incluindo conectores CC e CA) expostos ao sol, chuva ou


neve, mesmo entre os módulos. Deixe um mínimo de 3/4"(1,5 cm) entre o teto e a parte
inferior do microinversor para permitir um fluxo de ar adequado. O microinversor instalado
na estrutura deve ser aterrado de maneira confiável.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 9


4.Sistema de Instalação do Microinversor APsystems

4.3.4 Passo 4 – Aterrar o sistema


a. Já existe um fio terra dentro do cabo CA, portanto o trabalho de aterramento pode ser feito
diretamente por ele.
b. Para as áreas com requisitos especiais, o trabalho de aterramento externo pode ser feito com
suportes de aterramento.

suportes para aterramento


Figura 3

4.3.5 Passo 5 – Conectar o Microinversor APsystems ao cabo tronco


Empurre o conector CA microinversor para o conector do cabo tronco. Ouça pelo "Click".

Click

Figura 4
Prática recomendada: use a ferramenta de destrave do cabo tronco para soltar os conectores.

Figura 5

a. Verifique a folha de Dados Técnicos (p.18) para o número máximo permitido de


microinversores em cada circuito de derivação CA
a. Conecte o conector CA do microinversor ao cabo tronco

Interface do conector CA da seguinte forma

Figura 6
México Brazil
Cubra qualquer conector não utilizado com Y-CONN para cabo tronco para proteger os conectores.

Figura 7

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 10


4.Sistema de Instalação do Microinversor APsystems

4.3.6 Passo 6 – Instalar o END CAP ao final do cabo tronco


a. Decape o cabo. c. Insira os fios no prensa-cabo.

b. Insira a extremidade do cabo no selo. d. Rode a porca com 3.3N·m até que o mecanismo
chegue até a base.

Figura 8
Porca Selo Corpo

4.3.7 Passo 7 – Conectar os módulos PV ao microinversor APsystems

Figura 9

Ao conectar os cabos CC, o microinversor deve imediatamente piscar em verde três vezes.
Isso acontecerá assim que os cabos forem conectados e mostrará que o microinversor está
funcionando corretamente. Toda esta função de verificação será iniciada e terminada
dentro de 5 segundos após a conexão da unidade, por isso preste muita atenção a estas
luzes ao conectar os cabos CC.

Verifique novamente para certificar-se de que toda a fiação de CA e CC foi instalada


corretamente. Certifique-se de que nenhum dos cabos CA e/ou CC esteja preso ou
danificado. Certifique-se de que todas as caixas de junção estejam bem fechadas.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 11


4.Sistema de Instalação do Microinversor APsystems
4.3.8 Passo 8 – Preencha o mapa de instalação APsystems
Preencha as Placas de Registro do APsystems, que fornecem informações do sistema e o mapa de
instalação. Sinta-se à vontade para fornecer seu próprio layout se for necessário um mapa de
instalação maior ou mais complexo. O mapa de layout fornecido é projetado para acomodar rótulos
na orientação vertical ou horizontal para atender a todas as conexões PV do campo.
a. Cada microinversor da APsystems possui etiquetas de número de série removíveis.
b. Retire os rótulos, cole um no respectivo local no mapa de instalação da APsystems e
preencha 1,2 no rótulo abaixo, de acordo com o layout no telhado.
c. Cole a outra etiqueta de número de série na estrutura do módulo PV, para facilitar a
visualização da posição do microinversor.

Figura 10

Figura 11

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 12


4.Sistema de Instalação do Microinversor APsystems
Cartão de garantia microinversor APsystems & Unidade Comunicadora de Energia
O mapa de instalação da APsystems é um diagrama do real posicionamento de cada Microinversor
em sua instalação fotovoltaica. Cada microinversor APsystems tem um adesivo removível de
número de série, localizado na carcaça do equipamento. Retire a etiqueta e fixe-a em seu respectivo
lugar no mapa de instalação da APsystems.
Modelo de mapa de instalação.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

BABA BA

Figura 12

1 A disposição dos números de série dos inversores no cartão de garantia é adequada


apenas para arranjos gerais.
2 O cartão de garantia está localizado na última página deste manual.
3 Você pode usar o Scanner ou o telefone celular para escanear os números de série no
mapa quando estiver configurando o ECU (veja o manual do ECU).
4 Usando o aplicativo móvel da APsystems, ArrayApp pode tornar a instalação
e o registro muito mais simples.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 13


5.Instruções de operação dos microinversores

Para operar o sistema PV com Microinversores APsystems:


1. Ligue o disjuntor de CA em cada circuito de derivação CA de microinversor.

2. Ligue o disjuntor principal da rede elétrica. Seu sistema começará a produzir energia após um
tempo de espera de dois minutos.

3. As unidades devem começar a piscar em verde a cada 2 segundos, cinco minutos depois de ligar o
disjuntor de CA. Isso significa que eles estão produzindo energia normalmente, mas ainda não se
conectaram à ECU. Depois que a ECU tiver sido conectada, a configuração reconhece os
microinversores, eles começarão a piscar em verde a cada 10 segundos.

4. Conecte a ECU e siga as instruções de acordo com o manual da ECU.

5. Os microinversores da APsystems começarão a enviar dados de desempenho para a ECU. O


tempo necessário para que todos os microinversores no sistema se reportem a ECU irá variar com
o número de microinversores no sistema. Você pode verificar o funcionamento adequado dos
microinversores da APsystems através da ECU. Consulte o Manual de Instalação e Operação da
ECU para mais informações.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 14


6.Solução de problemas

O pessoal qualificado pode usar as seguintes etapas de solução de problemas, se o sistema PV não
operar corretamente:

6.1 Indicadores de status e reporte de erros

6.1.1 LED de partida


Uma luz vermelha rápida seguida de três piscadas verdes curtas quando a energia CC é aplicada
pela primeira vez ao microinversor indica uma inicialização bem-sucedida do microinversor.

6.1.2 LED de operação


Verde lento intermitente (tempo de 10 seg.) - Produzindo energia e comunicando com a
ECU
Verde rápido intermitente (tempo de 2 seg.) - Produzindo energia e não se comunicando
com a ECU por mais de 60 minutos
Vermelho intermitente – Não está produzindo energia
Vermelho estático – Falha por aterramento

6.1.3 Erro de GFDI


Um LED vermelho estático indica que o microinversor detectou um erro GFDI (Ground
Fault Interrupter) no sistema fotovoltaico. A menos que o erro GFDI tenha sido apagado, o
LED permanecerá vermelho e a ECU continuará reportando a falha.
Depois que o erro de falta à terra for corrigido, siga as instruções no Manual de Instalação e
Operação da ECU para limpar este relatório de erros GFDI.

6.1.4. Outras falhas


Todas as outras falhas são reportadas à ECU. Consulte o Manual de Instalação e Operação da
ECU para obter uma lista de falhas adicionais e procedimentos de solução de problemas.

Apenas pessoal qualificado deve lidar diretamente com o microinversor da APsystems.

1 Nunca desconecte os conectores de fio CC sob carga. Assegure-se de que nenhuma


corrente esteja fluindo nos fios CC antes de desconectar.
2 Sempre desconecte a energia CA antes de desconectar os fios do módulo fotovoltaico do
microinversor APsystems.
3 O microinversor da APsystems é alimentado por energia CC do módulo PV. DEPOIS de
desconectar a energia CC, ao reconectar os módulos PV ao microinversor, certifique-se
de observar os três flashes de LEDs curtos.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 15


6.Solução de problemas

6.2 Solução de problemas de um Microinversor APsystems não


operacional
Existem duas possíveis áreas gerais de problemas:
A. O próprio microinversor pode estar tendo problemas.
B. O microinversor está funcionando bem, mas está tendo problemas para se comunicar com a
ECU. Os itens abaixo se referem as questões do microinversor, não problemas de comunicação
(abordados no manual da ECU).

Uma maneira rápida de saber se o problema é o microinversor ou um problema de comunicação com


a ECU:
1. Diagnosticando a partir do microinversor: um LED vermelho:
a. O LED vermelho piscando significa problema de Microinversores ou problema de conexão CA.
b. O LED vermelho estático significa erro de aterramento.
2. Diagnosticar a partir do ECU:
a. Exibição sem dados: Este é provavelmente um problema de comunicação - não um
problema de microinversor.
b. Problemas com exibição errática: Os dados são exibidos por algum período e, em
seguida, nenhum dado é exibido: provavelmente, um problema de comunicação.
c. 0 watts ou 2 watts: Possivelmente um problema de microinversor.
d. Exibição de dados erráticos que não está coordenando com exibições de dados de outras
unidades: provavelmente um problema de microinversor.

Para solucionar problemas de um Microinversor APsystems não operacional, siga


as etapas abaixo, em ordem:
1. Verifique se a tensão e a frequência da rede elétrica estão dentro dos intervalos
mostrados na seção Dados Técnicos deste manual.
2. Verifique a conexão com a rede elétrica. Verifique se a energia da rede elétrica está
presente no microinversor em questão, removendo a CA e depois a energia CC. Nunca
desconecte os fios CC enquanto o microinversor estiver produzindo energia.
3. Reconecte os conectores do módulo CC e observe três flashes de LED curtos.
4. Verifique a interconexão do circuito de derivação CA entre todos os microinversores.
5. Verifique se cada microinversor está energizado pela rede elétrica conforme descrito na
etapa anterior.
6. Certifique-se de que qualquer disjuntor CA esteja funcionando corretamente e esteja
desligado.
7. Verifique as conexões CC entre o microinversor e o módulo fotovoltaico.
8. Verifique se a tensão CC do módulo PV está dentro da faixa permitida mostrada nos
Dados técnicos deste manual.
9. Se o problema persistir, ligue para o Atendimento ao Cliente da APsystems.

Não tente reparar o microinversor APsystems. Se os métodos de solução de


problemas falharem, devolva o microinversor ao seu distribuidor para substituição.

6.3 Manutenção
Não necessita de manutenção.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 16


7.Substituição de um Microinversor

Siga o procedimento para substituir um microinversor APsystems com


falha
A. Desconecte o microinversor APsystems do módulo PV, na ordem mostrada abaixo:
1. Desconecte o CA desligando o disjuntor do circuito.
2. Desconecte o conector CA do microinversor do cabo tronco AC.
3. Desconecte os conectores CC do módulo PV do microinversor.
4. Remova o microinversor da estrutura do sistema fotovoltaico.

B. Instale um microinversor substituto na estrutura. Lembre-se de observar a luz LED piscando


assim que o novo microinversor estiver conectado aos cabos CC.

C. Conecte o cabo CA do microinversor novo ao cabo tronco AC.

A. Feche o disjuntor do circuito e verifique a operação do microinversor substituto.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 17


8. Dados Técnicos

1 Certifique-se de verificar se as especificações de tensão e corrente do módulo


fotovoltaico correspondem às do microinversor. Consulte a folha de dados ou o manual
do usuário que pode ser baixado do site da APsystems www.APsystems.com.
2 Você deve verificar a correspondência da faixa de tensão de operação CC do módulo PV
com a faixa de tensão de entrada permitida do microinversor APsystems.
3 A tensão máxima em circuito aberto do módulo fotovoltaico não deve exceder a tensão
de entrada máxima especificada dos sistemas APsystems.

Detalhes de redes suportadas


O YC600 é um microinversor interativo à rede elétrica. Esse tipo de microinversor também é
conhecido como Inversor On grid. O YC600 também está em conformidade com a regra 21 da
Califórnia. A função de suporte da rede é controlada pela ECU.

Uso simultâneo do Fator de Potência Fixo e Volt / VAr não é suportado.

Precisão declarada do fabricante


Medição Tolerância Padrão de Medição
Volts 2V
VAr 10%
Fator de potência 3%
Hz +/-0.1Hz
Tempo 0.2s

SA9: Ajuste de baixa/alta voltagem (L / H VRT) e configurações de disparo


obrigatórias
Tensão(Tensãonom Disparo em até(s) Modo de operação Tempo máximo de
Faixa
inal) disparo (s)
Tensão Alta 2 (HV2) V ≥ 120 Não aplicável Não aplicável 0.16s
Tensão Alta 1 (HV1) 110 < V <120 12s Deslig. Momentâneo 13s
Próx. Nominal (NN) 88 ≤ V ≤ 110 Indefinido Operação Contínua Não aplicável
Tensão Baixa 1 (LV1) 70 ≤ V ≤ 88 20s Operação Obrigatória 21s
Tensão Baixa 2 (LV2) 50 ≤ V ≤ 70 12s Operação Obrigatória 11s
Tensão Baixa 3 (LV3) V < 50 1s Deslig. Momentâneo 1.5s

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 18


8. Dados Técnicos

SA10: Baixa/Alta Frequência disparos (L / H FRT) e configurações de disparos


obrigatória
Faixa De ajuste Disparo em até Modo de operação Tempo de disparo
Faixa
(Hz) (s) de disparos (S)
Frequência Alta 2 (HF2) 62.0 - 64.0 Sem disparo Não aplicável 0.16s
Frequência Baixa 1 (HF1) 60.1 - 62.0 299s Operação Obrigatória 300s
Próx. Nominal (NN) Não aplicável Indefinido Operação Contínua Não aplicável
Baixa Frequência 1 (LF1) 57.0 - 59.9 299s Operação Obrigatória 300s
Baixa Frequência 2 (LF2) 53.0 - 57.0 Sem disparo Não Aplicável 0.16s

SA11: Taxa de rampa (RR) e Soft Start (SS)


Faixa de ajuste
Unidades Tolerância
Ramp-up rate Max Min
%Irated/s 100 1 +/- 2%
Soft start ramp rate %Irated/s 100 1 +/- 2%

SA12: Fator de Potência Especificado (SPF)


Faixa de Ajuste
Max Min
Inductive, under excited, power factor -0.8 -1.0
Capacitive, overexcited, power factor 1.0 0.8

SA13: Volt/VAr Modo (VV)

Unidade Valor

AC power W 548
Reactive power absorption (inductive, under excited) VAr 330
Reactive power production (capacitive, overexcited) VAr 330
Deadband Vnom 0.967-1.033

SA14: Frequência-Watt (FW)


Potência nominal de saída [W] 548
Precisão estabelecida pelo fabricante [W ou %W] 5%Prated
Inclinação máxima da queda de frequência [% Prated/Hz] 200
Inclinação mínima da queda de frequência [% Prated/Hz 40

SA15: Volt-Watt (VW)


Potência nominal de saída [W] 548
Precisão estabelecida pelo fabricante [W ou %W] 5%Prated
Inclinação máxima da queda de potência [% Prated/Hz] 40
Inclinação mínima da queda de potência [% Prated/Hz 8

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 19


8.1 Datasheet do Microinversor YC600
Região LATAM
Modelo YC600-NA YC600-BR
Dados de Entrada (DC)
Faixa recomendada de potência do modulo fotovoltaico (STC) 250Wp-440Wp+
Faixa de Tensão do MPPT 22V-48V
Faixa de Tensão de Operação 16V-55V
Tensão Máxima de Entrada 60V
Corrente Máxima de Entrada 12A x 2
Corrente de curto-circuito Máxima de Entrada 13.2A
Dados de Saída (AC)
Máxima Potência Contínua de Saída 548VA 550VA
Potência pico de saída 600VA
Tensão Nominal de Saída 240V/211V-264V 220V/176V-242V
Faixa de Tensão Ajustável de Saída 160-278V
Corrente Nominal de Saída 2.28A 2.5A
Frequência Nominal de Saída 60Hz/59.3Hz-60.5Hz 60Hz/57.5Hz-62Hz
Faixa de Frequência Ajustável de Saída 55.1-64.9Hz
6 unidades por disjuntor CA 20A/ 6 unidades por disjuntor CA 20A/
Número máximo por segmento
8 unidades por disjuntor CA 25A 7 unidades por disjuntor CA 25A
Fator de Potência 0.8leading…0.8lagging
Distorção Harmônica Total <3%
Proteção de Sobrecorrente Máxima de Saída 6.3A
Eficiência
Eficiência Máxima 96.7%
Eficiência CEC 96.5%
Eficiência Nominal MTTP 99.5%
Consumo de Energia Noturno 20mW
Dados Mecânicos
o o
Faixa de Temperatura Ambiente de Operação -40 F até +149 F (-40 °C até +65 °C )
o o
Faixa de Temperatura Interna de Operação -40 F até +185 F (-40 °C até +85 °C )
Dimensões (L x A x P) 10.3” × 7.4” × 1.3” (260mm X 188mm X 31.5mm)
Peso 5.7lbs(2.6kg)
Corrente Máxima do Cabo Tronco 25A(12AWG) 20A(2.5mm²)
Tipo de Conector Tipo MC4
Classificação de Proteção Tipo 6 IP67
Refrigeração Convecção Natural - Sem Ventoinhas
OVC II para circuito de entrada fotovoltaica, OVC III para circuito de
Categoria de sobretensão
rede
Tensão de interconexão com a rede e disparo de frequência
Veja NOTA 1 abaixo ——
Limite e tempo de disparo
Tensão +/-2V
Limite e tempo de precisão
Frequência +/-0.1H ——
do disparo
Tempo de disparo alternado Veja NOTA 1 abaixo
Características
Comunicação (Inversor com ECU) Wireless
Tipo de Transformadores Transformadores de Alta Frequência, Galvanicamente Isolado
Monitoramento Via EMA* Portal Online
Proteção contra Alta/Baixa Tensão Sim
Proteção contra Alta/Baixa Frequência Sim

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 20


8.1 Datasheet do Microinversor YC600

Proteção por Anti-Ilhamento Sim


Proteção de Corrente Alta Sim
Proteção de Polaridade Reversa DC Sim
Proteção de Sobrecarga Sim
Padrão 10 anos;
Garantia Padrão 10 anos
15 anos padrão
Certificado e Conformidade
UL1741;CA Rule 21 (UL 1741 SA); FCC ABNT NBR 16149:2013, ABNT NBR
Compliance
Part15; ANSI C63.4;ICES-003;IEEE1547 16150:2013

* Gerenciador e Analisador de Energia (EMA) online APsystems

Nota 1: Tensão de interligação com a rede elétrica e limites de disparos de


frequência e tempos de disparos
Limites de tensão e frequência para a interação de utilidade
Fonte de serviço público simulado Tempo máximo (sec.)
(ciclos) a 60 Hz antes
Precisão do tempo
Condição Tensão (V) Frequência da cessação de
de disparo
(Hz) corrente para a
utilidade simulada
A < 0.50 Vnor Avaliada 160ms +/-80ms
B 0.50 Vnor ≤ V < 0.88 Vnor Avaliada 1000ms +/-200ms
C 1.10 Vnor < V < 1.20 Vnor Avaliada 1000ms +/-200ms
D 1.20 Vnor ≤ V Avaliada 160ms +/-80ms
E Avaliada f > 60.5 160ms +/-200ms
F Avaliada f < 59.3 160ms +/-200ms

Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio – por favor garantir que está utilizando a versão atualizada mais recente encontrada em
www.apsystems.com

2020/04/07 REV1.0

© Todos os Direitos Reservados

csolar.com.br | CSolar Energia LTDA ME

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 21


Figura 13

22
APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário
SOLAR
9.1 Diagrama de Ligação – Monofásico (México)

PANEL
BLACK - L
RED - L
GREEN - PE

AC JUNCTION BOX
Apsystems
BUS CABLE END CAP YC600B
INSTALL AT THE
END OF AC BUS CABLE
9.Diagrama de Ligação

ECU

ENERGY COMMUNICATION UNIT

DISTRIBUTION PANEL
23
APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário
Figura 14
SOLAR
PANEL
9.2 Diagrama de Ligação – Monofásico (Brasil)

BROWN - L
BLUE - N
YELLOW GREEN - PE

AC JUNCTION BOX
Apsystems
BUS CABLE END CAP YC600B
INSTALL AT THE
END OF AC BUS CABLE
9.Diagrama de Ligação

ECU

ENERGY COMMUNICATION UNIT

DISTRIBUTION PANEL
10. YC600(Y) Acessórios

10.1 Diagrama de Ligação

8、AC Connector (Male) 9、A C Connector (Female) 5、Bus Cable Unlock Tool 1、Bus Cable

Grid

3、Bus Cable End Cap

4、Bus Cable Y-CONN Cap

7、DC Female Connector Cap 6、DC Male Connector Cap

2、AC Branch Extension Cable

10、Energy Communication Unit

24
10.2 Sumário de Acessórios (México)
Acessórios
Categoria Part NO. Nome Pic

2322301303 Y3 Bus Cable(12AWG,TC-ER cUL,2m,BK-RD-GN)


Bus Cable
1
(Obrigatório)
2322401303 Y3 Bus Cable(12AWG,TC-ER cUL,4m,BK-RD-GN)

AC Branch Extension Cable


2 2334075242 Y3 Br. Ext-Cable(18AWG,TCER cUL,2m,BK-RD-GN)
(Opcional)

Bus Cable End Cap


3 2060700007 3/4-wire Bus Cable End Cap
(Obrigatório)

Bus Cable Y-CONN Cap


4 2061702007 Bus Cable Y-CONN Cap
(Opcional)

Bus Cable Unlock Tool


5 2352000001 Y Bus Cable Unlock Tool
(Obrigatório)

DC Male Connector Cap


6 2060401006 DC Male Connector Cap(MC4)
(Opcional)

DC Female Connector Cap


7 2060402006 DC Female Connector Cap(MC4)
(Opcional)

AC Connector (Male)
8 2300531032 25A AC Male Connector (EN,3-wire)
(Opcional)

AC Connector (Female)
9 2300532032 25A AC Female Connector (EN,3-wire)
(Opcional)

Energy Communication
10 —— ECU-R(ECU-C)
Unit(Opcional)

25
10.3 Sumário de Acessórios (Brasil)
Acessórios
Categoria Part NO. Nome Pic

2322304903 Y3 Bus Cable(2.5mm2,H07RN-F,2m,BN-BU-YL/GN)


Bus Cable
1
(Obrigatório) Y3 Bus Cable(2.5mm2,H07RN-F,4m,BN-BU-YL/GN)
2322404903

AC Branch Extension Cable


2 2334076132 Y3 Br. Ext-Cable(2.5mm2,H07RN-F,1m,BN-BU-YL/GN)
(Opcional)

Bus Cable End Cap


3 2060700007 3/4-wire Bus Cable End Cap
(Obrigatório)

Bus Cable Y-CONN Cap


4 2061702007 Bus Cable Y-CONN Cap
(Opcional)

Bus Cable Unlock Tool


5 2352000001 Y Bus Cable Unlock Tool
(Obrigatório)

DC Male Connector Cap


6 2060401006 DC Male Connector Cap(MC4)
(Opcional)

DC Female Connector Cap


7 2060402006 DC Female Connector Cap(MC4)
(Opcional)

AC Connector (Male)
8 2300531032 25A AC Male Connector (EN,3-wire)
(Opcional)

AC Connector (Female)
9 2300532032 25A AC Female Connector (EN,3-wire)
(Opcional)

Energy Communication
10 —— ECU-R(ECU-C)
Unit(Opcional)

26
APsystems Microinversor & Unidade de Comunicação de Energia (ECU) Cartão de
Garantia
O Mapa de Instalação do APsystems é um diagrama da localização física de cada microinversor na sua instalação PV. Cada microinversor
APsystems possui uma etiqueta de número de série removível localizada na placa de montagem. Retire o rótulo e cole-o no respectivo local no mapa de
instalação do APsystems.
Modelo de mapa de instalação
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

27

Você também pode gostar