MA_IFC050P_R10
MA_IFC050P_R10
MA_IFC050P_R10
Revisão eletrônica:
3.0.3.2
1. Instruções de Segurança
2. Descrição do Dispositivo
3. Instalação
4. Conexões Elétricas
5. Start-up
6. Operação
7. Serviço
8. Dados Técnicos
9. Comunicações
9.1 Configuração ...............................................................................................................78
9.2 Tela de diagnósticos.....................................................................................................79
9.3 LoraWan........................................................................................................................80
9.3.1 Especificações LoraWan .......................................................................................81
9.3.2 Dados de Autenticação ..........................................................................................81
INFORMAÇÃO!
Na tabela abaixo, "x" é um espaço reservado para possíveis combinações alfanuméricas com
vários dígitos, dependendo da versão disponível.
ATENÇÃO!
Se o dispositivo não for usado de acordo com as condições de funcionamento (vide o capítulo
"Dados técnicos"), a proteção pretendida pode ser afetada.
INFORMAÇÃO!
Este dispositivo é do Grupo 1, Classe A. O dispositivo está especificado dentro do CISPR11:
2009. Ele é destinado ao uso em ambiente industrial. Pode haver dificuldades potenciais em
assegurar a compatibilidade eletromagnética em outros ambientes, seja por interferência
eletromagnética, bem como interferências por irradiação.
1.3 Certificações
marcação CE
Este aparelho atende aos requisitos legais das diretivas relevantes da UE.
Para informações completas das diretivas e normas da UE e das certificações aprovadas,
consulte a declaração CE ou o site do fabricante.
Chamamos a sua atenção para o fato de que a transmissão de dados pela Internet (por exemplo,
quando comunicando por e-mail) pode envolver falhas de segurança. Não é possível proteger
esses dados completamente contra o acesso de terceiros.
Vimos por este meio proibir expressamente o uso dos dados de contato publicados como
parte do nosso dever de publicar uma marca, com a finalidade de nos enviar quaisquer tipos
de publicidade ou informativos não expressamente solicitados.
O fabricante reserva-se o direito de alterar o conteúdo dos seus documentos, incluindo este
aviso de qualquer maneira, em qualquer momento, por qualquer motivo, sem aviso prévio, e
não será responsável de qualquer forma por possíveis consequências de tais mudanças.
Se este documento não está na sua língua nativa e se você tiver quaisquer problemas em
entender o texto, aconselhamos a entrar em contato com o representante local para assistência.
O fabricante não pode aceitar a responsabilidade por qualquer dano ou prejuízo causado pelo
mal-entendido sobre as informações contidas neste documento.
PERIGO!
Este aviso refere-se ao perigo imediato quando se trabalha com eletricidade.
PERIGO!
Este aviso refere-se ao perigo imediato de queimaduras provocadas pelo calor
ou superfícies quentes.
PERIGO!
Este aviso refere-se ao perigo imediato quando se utiliza este dispositivo
em uma atmosfera perigosa.
PERIGO!
Estes avisos devem ser observados sem falta. O desrespeito, mesmo que parcial deste
aviso, pode levar a sérios problemas de saúde e até mesmo à morte. Existe também o risco
de danificar seriamente o dispositivo ou partes da planta do operador.
ATENÇÃO!
Desconsiderar este aviso de segurança, mesmo que apenas em parte, representa risco de
graves problemas de saúde. Existe também o risco de danificar o dispositivo ou partes da
planta do operador.
CUIDADO!
Desprezando estas instruções pode resultar em danos no dispositivo ou partes do
equipamento do operador.
INFORMAÇÃO!
Estas instruções contêm informações importantes para o manuseio do dispositivo.
NOTÍCIA LEGAL!
Esta nota contém informações sobre diretrizes e normas legais.
• MANIPULAÇÃO
Este símbolo designa todas as instruções para ações a serem realizadas pelo operador na
sequência especificada.
Importante
Este símbolo refere-se a todas as consequências importantes das ações anteriores.
INFORMAÇÃO!
Fazer uma verificação da lista de embalagem para se certificar de que você tem todos os
elementos dados na ordem.
INFORMAÇÃO!
Verifique a plaqueta de identificação do dispositivo para garantir que o dispositivo está
entregue de acordo com sua ordem. Verifique a tensão de alimentação impressa na
plaqueta de identificação.
Figura 2-3:
Exemplo de uma placa de identificação
INFORMAÇÃO!
Fazer uma verificação da lista de embalagem para se certificar de que você tem todos os
elementos dados na ordem.
INFORMAÇÃO!
Verifique a plaqueta de identificação do dispositivo para garantir que o dispositivo é
entregue de acordo com sua ordem. Verifique a tensão de alimentação correta
impressa na plaqueta de identificação.
3.2 Armazenamento
• Guarde o dispositivo em um local seco, livre de poeira.
• Evite luz solar direta contínua.
• Guarde o dispositivo em sua embalagem original.
• A temperatura de armazenamento: -40 ... + 70 ° C / -40 ... + 158 ° F
3.3 Transporte
Conversor de sinal
• Nenhum requisito especial.
Versão compacta
• Não levante o dispositivo pelo alojamento do conversor de sinal.
• Não transporte suspendido por correntes.
• Para transportar dispositivos de flange, correias utilização de elevação. Enrole estes ao
redor ambas as conexões de processo.
gh
Figura 3-2: Dimensões da placa de montagem e sugestão de distâncias quando vários dispositivos são montados lado a
lado
1 : 250 mm
2 : 300 mm
[milímetros]
a Ø6.5
b Ø8.1
c 15
d 40
e 96
f 20
g 248
h 268
k 35
I 55
PERIGO!
Observe os regulamentos nacionais de instalações elétricas!
ATENÇÃO!
Observe as normas de saúde e segurança no trabalho locais. Qualquer trabalho feito sobre
os componentes elétricos do dispositivo de medição só pode ser realizado por especialistas
devidamente treinados.
INFORMAÇÃO!
Verifique a placa de identificação do dispositivo para garantir que o dispositivo foi
entregue de acordo com sua ordem. Verifique a tensão de alimentação correta
impressa na placa de identificação.
CUIDADO!
• Utilizar as entradas de cabos adequados para os vários cabos elétricos.
• O sensor de vazão e conversor de sinal foram configurados em conjunto na fábrica.
Por esta razão, por favor conectar os dispositivos em pares com o mesmo número de
série. Assegure-se que a constante de GKL sensor de vazão (referem-se à informação
sobre a plaqueta de identificação) são identicamente definidos.
• Se fornecidos separadamente ou quando a instalação de dispositivos que não foram
configurados em conjunto, configurar o conversor de sinal para o Diâmetro DN e GKL
do sensor de vazão.
INFORMAÇÃO!
O cabo de corrente de campo não faz parte obrigatória do escopo de fornecimento, porém
pode ser fornecido conforme proposta ou acompanha os sensores na versão IP68.
Segurança elétrica
• EN 60811 (baixo diretiva tensão) ou regulamentos nacionais equivalentes.
Resistência de isolamento
• Riso > 100 GΩ x km
• Vmax <24 V
• Imax <100 mA
Tensões de teste
• condutor isolado / blindagem interior 500 V
• condutor isolado / condutor isolado 1000 V
• condutor isolado / blindagem externa 1000 V
• Ligação das duas blindagens no conversor de sinal é realizada através das malhas.
• Raio de curvatura: 50 mm / 2"
Materiais necessários
• Tubo de isolamento PVC, ø2.5 mm / 0,1"
• Espaguetes termo retráteis
• 2 terminais de acordo com DIN 46 228: E 1.5-8 para os fios de dreno (1, 6)
• 2 terminais de acordo com DIN 46 228: E 0,5-8 para os condutores isolados (2, 3)
INFORMAÇÃO!
materiais e ferramentas de montagem não são parte da entrega. Use os materiais de
montagem e ferramentas em conformidade com as diretivas de saúde ocupacional e
segurança aplicáveis.
Materiais necessários:
• Isolamento do tubo, de acordo com o Diâmetro do cabo a ser usado
• Terminais de conexão tipo Crimp de acordo com DIN 46 228: Diâmetro de acordo com o
cabo a ser utilizado
materiais necessários
• PVC isolante tubo, Ø2.0 ... 2.5 mm / 0,08 0,1" ...
• tubo termoretrátil
• Terminal de conexão de acordo com DIN 46 228: E para o fio de dreno (1)
• 2 vedações de extremidade de acordo com DIN 46 228: E 0,5-8 para os condutores
isolados (2, 3)
materiais necessários
• cabo de cobre isolado com 2 fios blindados.
• Isolamento do tubo, de acordo com o Diâmetro do cabo a ser usado
• espaguete termo retrátil.
• terminais de acordo com DIN 46 228: Diâmetro de acordo com o cabo a ser utilizado.
PERIGO!
O dispositivo deve ser aterrado de acordo com os regulamentos a fim de proteger o
pessoal contra choques elétricos.
ATENÇÃO!
Observe as normas de saúde e segurança do trabalho locais. Qualquer trabalho feito sobre
os componentes elétricos do dispositivo de medição só pode ser realizado por especialistas
devidamente treinados.
• Um cabo de cobre de 2 vias, blindado é usado como o cabo de corrente do campo. A blindagem
deve ser ligada no alojamento do sensor de vazão e conversor de sinal.
• A blindagem exterior (60) está ligada no compartimento de terminais do sensor de
vazão diretamente através da blindagem e um terminal.
• Raio de curvatura do cabo de sinal e do cabo de corrente de campo: >50 mm / 2"
• A seguinte ilustração é esquemática. As posições dos terminais de ligação elétrica podem
variar de acordo com o modelo da caixa.
Figura 8/4: Esquema de ligação para o cabo de sinal e o cabo de corrente de campo (bobinas)
O protetor adicional de Surtos PSV050C pode ser facilmente removido e substituído se necessário.
Substitui os Protetores PSVB e PSVE antes instalados externamente.
Os conversores alimentados com 24V, normalmente não necessitam proteção extra na entrada .
INFORMAÇÃO!
240 VCA + 5% está incluso na faixa de tolerância.
A Figura 4-10: Marcação (número CG) das variantes do módulo de eletrônica e de saída
1 número de identificação: 0
2 número de identificação: 0 = normal; 9 = especial
3 Fonte de alimentação
4 Display (versões linguísticas)
5 versão de saída
• As caixas cinzentas nas tabelas mostram os terminais de conexão não atribuídas ou não
utilizadas.
• Na tabela, apenas os dígitos finais do CG estão representados.
• Os terminais D- e A- não são interligados, possuem isolamento galvânico.
• Todas as saídas são isoladas (foto acopladas).
Modbus (I / O)
CG Terminais de ligação
0.0.P.R. B- B B+
Modbus (D0-) Comum Modbus (D1 +)
Pp Pulso passiva
4.9.4 Saída de Pulsos Passiva (Pode ser configurada como Saída de Frequência)
INFORMAÇÃO!
• Atenção para a polaridade da ligação!!
• A saída é aberta se o conversor de sinal não estiver alimentado.
• Para frequências até 100 Hz, os cabos não precisam ser blindados.
34
32 www.conaut.com.br 11/2022 - IFC 050 P – R10 br
IFC 050P CONEXÕES ELÉTRICAS 4
4.9.6 Instalando corretamente os cabos elétricos
• Todos os grupos são galvanicamente isoladas umas das outras e de todos os outros
circuitos de saída.
• Modo passivo: Uma fonte de alimentação externa é necessária para operar os dispositivos
subsequentes (Lext).
• Modo ativo: O conversor de sinal fornece a energia para a operação dos
dispositivos subsequentes, observar máxima dos dados operacionais.
• Os terminais que não são usados, não devem ter nenhuma ligação condutora com outras
peças condutoras.
INFORMAÇÃO!
Para mais informações sobre as alocações de endereços consultar o manual específico
IFC050P MODBUS.
Interface RS485
Baud rate 9600 – Outras sob consulta
Protocolo MODBUS RTU
Número de participantes 32 por linha, Master incluso
Codificação NRZ bit coding
Faixa de endereços 1 a 247
Processo de transmissão Half duplex, assíncrono
Classe de Acesso Master/ Slave
Cabeamento Par trançado / Shieldado
Distância 1,2Km dependendo do Baud Rate
38
36 www.conaut.com.br 11/2022 - IFC 050 P – R10 br
IFC 050P CONEXÕES ELÉTRICAS 4
4.10.2 Conexão HART®
INFORMAÇÃO!
A saída de corrente sempre tem capacidade HART e está ligada aos terminais de ligação A
+ / A- & A
Todas as ligações HART® (ponto-a-ponto e operação multi-drop) podem tanto
trabalhar ativamente como passivamente.
1 HART® comunicador
1 HART® comunicador
2 Outros dispositivos com capacidade HART®
• Ligar
Para obter informações sobre eventuais mensagens, seu significado e causa, consultar “Mensagens de
estado e informação de diagnóstico” na página 58.
ATENÇÃO!
A caneta magnética pode ser perigosa para as pessoas com marcapassos cardíacos ou
outros implantes metálicos. Certifique-se de que essas pessoas não usem a caneta!
Observe os regulamentos e as exigências nacionais e locais relevantes!
Figura 6-1: visualização e elementos operacionais (Exemplo: indicação de vazão com 2 valores de medição)
1 Indica uma possível mensagem de status na lista de estados.
2 número da etiqueta (só é indicado se este número foi previamente introduzido pelo operador).
3 Indica quando uma tecla foi pressionada.
4 1° variável de medição em larga escala.
5 Gráfico de barras indicação.
6 Apertar botões para operação com caixa aberta (veja a tabela abaixo para a função e representação em texto)
7 Caneta magnética para a operação com a caixa fechada (ver tabela abaixo para a função e representação em
texto).
INFORMAÇÃO!
• Após 5 minutos de inatividade, há um retorno automático para o modo de medição.
• Alterações não salvas , serão desconsideradas.
Figura 6-2:
1 Indica uma mensagem de status na lista de mensagens
2 TAG do instrumento (só é indicado se este número foi previamente introduzido pelo operador)
Item do Submenu de
Configuração: C1.1.1
^ Pressione
> 2.5s
A configuração rápida > Idioma A1 > - >
^ ^ ^
A2 HART > Tag A2.1
^
A3 RS 485 / Modbus > Tag A3.1
^
Endereço do escravo A3.2
A4 reset? > Reset Erros A4.1
^
Contador A4.2 1
Contador A4.3 2
Saídas analógicas A5 > Faixa A5.1
^
A5.2 Constante de tempo
A5.3 Corte baixo vazão
Saídas digitais A6 > A6.1 máx. Taxa de pulso
^
Unidade de valor do pulso
A6.2
Valor A6.3 p. pulso
Entrada de processo A7 > Dispositivo A7.1 não serial.
^
A7.2 Calibração zero
Diâmetro A7.3
A7.4 GKL
Frequência de campo A7.5
Sentido de Fluxo A7.6
^ Teste B > Simulação B1 > Para obter detalhes >
^ ^ sobre o submenu ver ^
Valores reais B2 Menu B "teste" na
Informações B3 página 46.
>
^ pressione
> 2.5s
configuração C > de entrada do processo > Calibração C1.1 >
^ C1 ^ ^
Filtro C1.2
C1.3 Detecção de tubo vazio
Informações C1.4
Simulação C1.5
^ > C2 E/S > Hardware C2.1 >
^ (Entrada / saída) ^ ^
C2.1 - 1
C2.1 saída de corrente 1
C2.5 - 1
Função
A1 Idioma
Idioma A1 A seleção de idioma depende da versão do dispositivo.
A3 RS485 / Modbus
Tag A3.1 TAG Aparece no cabeçalho do Display LCD (até16 dígitos). Os 8 primeiros dígitos
são idênticos para o TAG HART® (ver acima).
A4 Reset?
Reset de Falha de alimentação A4.1 Pergunta: Selecione: não / sim
A5 Saídas analógicas
Faixa A5.1 Faixa de medição para as saídas analógicas (saída de corrente e saída de
frequência ).
A5.2 Constante de tempo Constante de tempo para as saídas analógicas, (saída de corrente e saída
de frequência ).
A5.3 Corte vazão baixa Corte de vazão baixa para as saídas analógicas (saída de corrente e saída de
frequência ).
A7 Entrada do processo
A7.1 Dispositivo / serial. Mostra o número de série = em (C5.1.3).
Os seguintes parâmetros de entrada do processo só estão disponíveis, se o acesso rápido foi ativado no menu
"setup / dispositivo / configuração rápida"(C6.8.3).
A7.2 Calibração zero Exibição do valor de calibração de zero atual
Pergunta: calibrar Zero?
Para definições referem-se a C1.1.1.
A7.3 Diâmetro Selecione da tabela o Diâmetro.
A7.4 GKL Valor definido de acordo com informações na placa de identificação; intervalo: 0,5 ... 20
A7.5 Frequência de campo Definindo como no sensor de vazão plaqueta = linha de valor de frequência x (a
partir da seguinte lista): 1/2; 1/4; 06/01; 08/01; 12/01; 1/18; 1/36; 1/50
A7.6 Sentido de Instalação Definir a polaridade da direção do fluxo.
Escolha: sentido normal (de acordo com a seta do sensor de vazão) / reversa
direção (no sentido oposto ao da seta)
Função
B1 Simulação
B1.1 Dependendo da seleção, simulação da vazão de volume ou de massa de acordo
Vazão de massa com a seguinte sequência:
Selecione: definir o valor / break (sair da função sem simulação)
ou
Vazão de volume Consulta: iniciar a simulação?
Selecione: não (sair da função sem simulação) / Sim (simulação de início)
B1.2 Saída de corrente A Simulação X
B1.3 Saída de pulso D [X representa um dos terminais de ligação A ou D]
B1.3 Frequência D Sequência e definições semelhantes a B1.2, ver
acima!
B1.3 Chave de limite D
Para a saída de pulso o número definido de pulsos é exibido uma vez em um
B1.3 Saída de estado D segundo!
Valores reais B2
B2.1 Horas de funcionamento Exibir as horas de funcionamento reais.
Informações B3
Número B3.1 C Este número identifica claramente os componentes eletrônicos.
B3.2 Revisão eletrônico ER Número de identificação de referência, revisão eletrônico e data de
produção do dispositivo; inclui todas as alterações de hardware e software
B3.3 Dispositivo número de série. Número de série do sistema.
B3.4 Número de série eletrônico. Número de série do sistema eletrônico.
Função
C1 Entrada de processo
C1.1 calibração
C1.1.1 calibração de zero Exibição do valor de calibração de zero atual.
Pergunta: calibrar Zero?
Selecione: interromper (retorno com ^ ) / padrão (configuração de fábrica) / manual
(visualização último valor, definir novo valor, intervalo: -1.00 ... + 1 m / s) /
automático (mostra o valor atual como o novo valor de calibração de zero)
C1.1.9 Frequência de campo Frequência da corrente de campo como fração da frequência da rede . 1/2; 1/4;
1/6; 1/8; 1/12; 1/18; 1/36; 1/50. Ver dados de placa do sensor
C1.1.10 selecione estabilização Escolha estabilização (função especial).
(Sempre usar standard) Selecione: standard (alocação fixa) / manual (tempo de ajuste manual
para o tempo de estabilização para a corrente de campo)
C1.1.11 tempo de estabilização Só está disponível se "manual" é selecionado
na C1.1.10. Range: 1,0 ... 250 ms
C1.1.12 frequência da rede. Definir a frequência de rede.
Escolha: 50 Hz ou 60 Hz
C1.1.13. Resistência da bobina Exibição da resistência real da bobina de campo.
Filtro C1.2
C1.2.1 Limitação Limitação de todos os valores de vazão, antes de atenuação pela constante de
tempo, afeta todas as saídas.
Definições: -xxx.x / + xxx.xm / s; condição: 1º valor <segundo valor
Faixa 1º valor: -100,0 m / s valor -0.001 m / s
Faixa 2 Valor: +0.001 m / s valor 100 m / s
C1.2.2 Sentido do fluxo Definir o sentido do fluxo: DIRETO ou REVERSO
Escolha: sentido direto (de acordo com a seta do sensor de vazão) / reverso
(se no sentido oposto ao da seta)
C1.2.3 Constante de tempo Constante de tempo de todas as medições de vazão.
xxx.xs; intervalo: 0,01 ... 100 s
C1.2.4 Filtro de impulso Suprime o ruído devido a sólidos, bolhas de ar / gases e mudanças bruscas de pH.
Selecione: off (sem filtro de impulso) / on (com filtro de impulso) /
automático (com novo filtro de impulso)
A partir de um valor de medição para o próximo é limitada ao valor
"limitação de impulso" para o tempo total de "largura de impulso".
Este filtro permite que um rastreamento mais rápido dos valores de vazão.
C1.4 Informações
C1.4.1 Revestimento Mostra o material do revestimento interno.
C1.4.2. Material dos eletrodos Mostra o material dos eletrodos.
C1.5 Simulação
C1.5.2 Vazão de massa Para sequências referem-se B1.1.
Função
C2.2.5 Polaridade Define o comportamento da saída de corrente para os dois sentidos de fluxo.
Valor Absoluto : saída 4 a 20mA (0 a Qmax, independente do sentido )
Sentido Positivo : fixa 4 mA para vazão reversa
Ambos os Sentidos: Usada para indicar vazão nos dois sentidos: -Qmax a +Qmax
C2.2.6 Corte de vazão baixa Força a indicação para "0" quando a vazão está muito baixa.
x.xxx ... x.xxx%; intervalo: 0,0 ... 20%
(1 valor = ponto de comutação / 2 = valor de histerese);
condição: 2º valor 1º valor
C2.2.7 Constante de tempo Range: 000,1 ... 100 s Estabilização da indicação de corrente (recomendado < 15s)
C2.2.8 informações Número de série da placa I / O, o número de versão do software e data de produção da
placa de circuito.
C2.2.9 Simulação Para a sequência referem-se a "B1.2 corrente de saída A".
C2.2.10 Ajuste do 4 mA Ajuste da corrente: 4 mA.
Recalibra o 4 mA (substitui calibração de fábrica.)
Usado para HART®
C3 I / O contador
C3.1 Contador 1 Função do contador.
C3.2 Contador 2 _ Meios 1, 2 (= contador 1, 2)
C3 ._.1 Função do contador Selecione: somar contador (conta os valores positivos + negativos) / +
contador (conta apenas os valores positivos) / - contador (conta apenas os
valores negativos) / off (contador é desligado)
C3 ._. 2 Valor pré-estabelecido Se este valor é alcançado, positivo ou negativo, é gerado um sinal que pode ser
utilizado para uma saída de estado na qual "predefinido contador X" tem de ser
definida.
valor pré-ajustado (max 8 dígitos.) x.xxxxx na unidade selecionada; referem-se a
C5.7.10 e C5.7.13
C3 ._. 3 Reset do contador Pergunta: zerar o contador?
Selecione: Não / Sim (disponível se ativado em C5.9.1)
C3 ._. 4 Ajuste de Contador Carrega o contador com o valor desejado.
Selecione: interromper (sair da função) / valor definido (abre o editor para fazer a
entrada)
Pergunta: definir contador?
Selecione: não (sair da função sem definir o valor) / sim (definir o contador e sai
da função)
C3 ._. Parar Contador Contador _ para e mantém o valor atual.
Selecione: não (sair da função sem parar o contador) / sim (para o contador e sai
da função)
C3 ._. Iniciar Contador Iniciar contador _ depois desse contador está parado.
Selecione: não (sair da função sem iniciar o contador) / sim (inicia o contador
e sai da função)
C3 ._. 7 Informações Número de série da placa I / O, o número de versão do software e data de
produção da placa de circuito.
Função
C4 E/S HART
As variáveis dinâmicas do HART são fixas:
PV: vazão (vazão em volume ou vazão em massa dependendo da seleção de "medição" em C1.1.4)
SV: Contador 1
TV: Contador 2
4V : Tempo de Operação
C4.1 HART HART® comunicação é ativado ou desativado.
Selecione: on (HART® é ativado
Função
C6 Dispositivo
C6.1.2 Número CG Número CG, não pode ser alterado; descreve a versão do conversor de sinal.
Pode haver avanço de CG na etiqueta externa ao display.
C6.1.3 Dispositivo número de Número de série do sistema; não pode ser mudado.
série.
C6.1.4 Número de série Número de série do conjunto eletrônico; não pode ser mudado.
eletrônico. Pode haver alteração do Número de Série na emissão do Certificado de Calibração
C6.1.5 SW.REV.MS Número de série da placa de circuito, número da versão do software principal,
data de produção da placa de circuito.
C6.1.6 Eletrônica Revisão ER Número de identificação de referência, revisão eletrônico e data de
produção do dispositivo; inclui todas as alterações de hardware e software.
Pode haver avanço de ER , indicada em etiqueta externa ao display
C6.2 Display
C6.2.1 Idioma Seleção de idioma depende da versão do dispositivo.
C6.2.2 Contraste Ajustar o contraste da exibição para
temperaturas extremas. Ambiente: -9 ... 0 ... + 9
Esta mudança ocorre imediatamente, e não apenas quando o modo de configuração
é encerrado!
C6.3 1 Página
C6.3.1 Formato .linha 1 Número de casas decimais especificado (dependendo do espaço disponível)
para "1ª.linha" da "1ª. Pag med".
Selecione: não (sair da função sem salvar) / Sim (dados de carga do local de
armazenamento selecionado)
C6.7 Unidades
C6.7.1 Vazão em volume M³/h; m³/min; m³/s; L/h; L/min; L/s (L = Litros);
Cf/; cf/min; cf/s; gal/min; gal/s;
IG/h; IG/min: IG/s;
Unidade livre (defina fator e texto nas próximas duas funções,
sequência, veja abaixo)
C6.7.2 Unidade livre Texto Para o texto a ser especificado se referir a Configurar unidades livres na
página 57:
C6.7.3 Fator de [metros cúbicos / s] * Especificação do fator de conversão, com base no m³ / s:
xxx.xxx consultar Configurar unidades livres na página 57
C6.7.4 Vazão de massa kg / s; kg / min; kg / h; t / min; º; g / s; g / min; g / h;
lb / s; lb / min; lb / h; ST / min; ST / h (ST = tonelada); LT / h (LT = tonelada de
deslocamento);
unidade livre (fator de definição e texto nas duas funções seguintes sequência,
ver abaixo)
C6.7.5 Unidade livre de texto Para o texto a ser especificado se referir a Configurar unidades livres na
página 57:
C6.7.6 Fator [Kg / s] * Especificação do fator de conversão, com base em kg / s:
xxx.xxx consultar Configurar unidades livres na página 57
C6.7.7 Volume m³; I; hL; ml; gal; IG; in³; cf; yd³;
unidade livre (fator de definição e texto nas duas funções seguintes sequência,
ver abaixo)
C6.7.8 Unidade livre Texto Para o texto a ser especificado se referir a Configurar unidades livres na
página 57:
C6.7.9 Fator [m³] * Especificação do fator de conversão, baseado em m³:
xxx.xxx consultar Configurar unidades livres na página 57
C6.7.10 Massa kg; t; mg; g; Libra; ST; LT; oz;
unidade livre (fator de definição e texto nas duas funções seguintes sequência,
ver abaixo)
C6.7.11 Unidade livre Texto Para o texto a ser especificado se referir a Configurar unidades livres na
página 57:
C6.7.12 Fator [kg] * Especificação do fator de conversão, com base em kg:
xxx.xxx consultar Configurar unidades livres na página 57
C6.7.13 Velocidade de vazão Senhora; ft / s
C6.7.14 Densidade kg / L; kg / m; lb / CF; lb / galão;
unidade livre (fator de definição e texto nas duas funções seguintes sequência,
ver abaixo)
C6.7.15 unidade livre Texto Para o texto a ser especificado se referir a Configurar unidades livres na
página 57:
C6.7.16 fator de [kg / m] * Especificação do fator de conversão, com base em kg / m:
xxx.xxx consultar Configurar unidades livres na página 57
^ Contador Zerado
F Erro no dispositivo Erro ou falha do dispositivo. Parâmetro Mensagem de grupo, quando um dos
ou erro de hardware. Não é possível seguintes procedimentos ou algum outro
medir. erro grave ocorre.
F Atual local de campo Erro nos dados locais de Defeituoso, substitua a unidade eletrônica.
fornecimento de corrente campo.
Erro de aplicação
Mensagens no Display Descrição Ações
Status: F _ _ _ _ _ Aplicação dependente falha, dispositivo OK, mas Teste de aplicação ou ação do operador
valores medidos afetados. necessário.
F frequência de campo muito Frequência de campo não está atingindo o Se "C1.1.14 tempo de estabilização" está
alta estado estacionário, um valor de vazão medido definido como "manual", aumentar o valor em
ainda está sendo fornecido mas pode ter erros. C1.1.15. Se "padrão" é definida, defina a
Nenhuma mensagem se bobina quebrado ou em frequência de campo em C1.1.13 de acordo
ponte. com. a placa de identificação do sensor de
vazão.
F DC offset Os terminais 1 , 2 e 3 de sinal não estão ligados Para conversores de sinal remotos, verifique
corretamente. Nenhuma medição pode ser a conexão do cabo de sinal.
executada, A vazão é definida para zero.
Nenhuma mensagem se o tubo estiver vazio.
F Circuito aberto Carga na saída de corrente muito alta, efetiva Atual não é correto, cabo de saída de mA tem
atual muito baixo. circuito aberto ou de carga muito alta.
F Circuito aberto C Verifique o cabo, reduzir a carga (set <750Ω).
F Sobre faixa A A corrente ou o correspondente medido valor Verifique com "hardware C2.1" ou o adesivo
está limitado por uma configuração de filtro. no compartimento de terminais, qual a saída
está ligado ao terminal.
Se a saída de corrente: estender "faixa
C2.x.6" e "Limitação C2.x.8".
F configurações ativas Erro durante a verificação CRC das Faça o upload de backup 1 ou backup 2
definições ativas. configurações, verificar e ajustar, se necessário.
F Configurações de fábrica Erro durante a verificação CRC das definições -
de fábrica.
58
60 www.conaut.com.br 11/2022 - IFC 050 P – R10 br
6 OPERAÇÃO IFC 050 P
F Backup 1 configurações Erro durante a verificação CRC dos 1 ou 2 Guardar definições ativas em backup 1 ou 2.
configurações de backup.
F Backup 2 ajustes
S Tubo vazio 1 ou 2 eletrodos de medição não são em contato Tubo de medição não preenchida, a função
com o meio; o valor medido é definido para zero. dependente C1.3.2. Verifique a instalação. Ou
Não é possível medir. eletrodos completamente isolados, por
exemplo, por película de óleo. Limpe!
S Bobina de campo quebrada Campo resistência da bobina muito alto. Verifique as conexões de bobina de campo
para o módulo eletrônico (para versões
S Bobina de campo em ponte Campo resistência da bobina muito baixa. remotas: Campo cabo de corrente) para o
circuito / curto-circuito aberto
S Temperatura eletrônica Limite superior à temperatura da eletrônica Temperatura ambiente demasiado elevada, a
permitida foi excedido. radiação solar direta ou, para a versão C,
temperatura do processo demasiado
elevada.
S contador de Isto é contra 1. Contador foi invadida e -
transbordamento 1 começou novamente a zero.
S contador de Isto é contra 2. Contador foi invadida e -
transbordamento 2 começou novamente a zero.
S backplane inválido O registro de dados no backplane é inválido. A Os dados não podem ser carregados a partir da
verificação CRC revelou uma falha. placa de fundo quando a substituição
electrônica. Salve os dados para o backplane
novamente (Service).
S Frequência de campo muito A frequência de campo pode estar definida tão Defina a frequência do campo mais baixa;
alta muito alta corrente de campo não pode consulte C1.1.13
resolver. Os valores exibidos são muito baixos.
checos C em andamento O modo de teste do dispositivo. Os valores Mensagem dependendo da situação via
medidos são, possivelmente, valores ou HART® ou FDT.
valores simulados com configurações fixas.
C sensor de teste Função de teste do sensor de medição -
eletrônica ativo.
INFORMAÇÃO
Mensagens no Display Descrição Ações
I Sobre-faixa 1 Primeira linha na página 1 (2) do Display C4.3 menu de exibição e / ou C4.4,
limitada pela configuração de filtro. selecione 1º ou 2º medição. valores de
página e aumento na "faixa C4.z.3" e / ou
I Sobre-faixa 2 "limitação C4.z.4".
I Tubo vazio 1 ou 2 eletrodos de medição não estão em Tubo de medição não preenchido, a
contato com o meio; o valor medido é função dependente C1.3.2. Verifique a
definido para zero. Não é possível medir. instalação. Ou eletrodos completamente
isolados, por exemplo, por película de
óleo. Limpar \ limpo!
I Diagnóstico off valor diagnóstico desligado. A mudança de configurações em C1.3.17.
INFORMAÇÃO!
Para informações mais precisas, por favor, entre em contato com o escritório de vendas
local.
CUIDADO!
Deve, no entanto, precisa devolver um dispositivo para inspeção ou reparo, por favor, preste
muita atenção para os seguintes pontos:
• Devido aos regulamentos legais em matéria de proteção ambiental e salvaguarda da
saúde e segurança do pessoal, o fabricante pode apenas lidar com teste e reparação
dos dispositivos que tenham estado em contato com produtos sem risco para pessoas
e meio ambiente.
• Isto significa que o fabricante só pode reparar este dispositivo se for acompanhada
pelo seguinte certificado (ver seção seguinte) confirmando que o dispositivo é
seguro de manusear.
CUIDADO!
Se o dispositivo foi operado com tóxicos, cáusticos, radioativo, inflamável ou produtos
perigosos para a água, você é solicitado a:
• Verificar e assegurar, se necessário, por lavagem ou neutralização, de que todas as
cavidades estão livres de tais substâncias perigosas,
• Incluir um certificado com o dispositivo confirmando que é seguro de manusear e
indicando o produto utilizado.
Empresa: Endereço:
Departamento: Nome:
Confirmamos que não há risco para as pessoas ou para o ambiente devido a qualquer resíduo incorporado ao
dispositivo retornado.
Carimbo:
7.4 Eliminação
CUIDADO!
A eliminação deve ser realizada em conformidade com a legislação aplicável no seu país.
Onde:
v = velocidade média do fluxo
k = fator de correção para a geometria
B = intensidade do campo magnético
D = diâmetro interior do medidor de vazão
Sistema de medição
Princípio de medição Lei de Faraday de indução
Aplicação Medição contínua da vazão de volume, velocidade de vazão, condutividade,
vazão de massa (a uma densidade constante), temperatura da bobina do
sensor de vazão.
Construção
Construção modular O sistema de medição consiste em um sensor de vazão e de um conversor de
sinal.
Sensor de vazão
OPTIFLUX 1000 DN10 ... 150 / 3 / 8 ... 6"
OPTIFLUX 2000 DN25 ... 1200 / 1 ... 48"
OPTIFLUX 4000 DN10 ... 1200 / 3 / 8 ... 48"
OPTIFLUX 6000 DN10 ... 150 / 3 / 8 ... 6"
WATERFLUX 3000 DN25 ... 600 / 1 ... 24"
Conversor de sinal
Versão compacta (C) IFC 050P C
Versão remota (W) IFC 050P W
Opções
Saídas Saída de corrente (HART®), pulsos de saída.
uma saída para vazão Direta, uma saída para vazão reversa e uma saída para
indicação de Sentido de Fluxo
Contador 2 contadores internos com até 10 dígitos
Precisão de medição
Precisão de medição Padrão:
± 0,2% do valor medido ± 1 mm/s
Opção (precisão otimizada com calibração especial):
± 0,2% do valor medido ± 0,25 mm/s
Para informações de precisão e curvas detalhadas, consulte “precisão de medição” na
página 77.
Calibrações especiais estão disponíveis sob consulta.
Saída de Corrente: ± 10 µA; ± 100 ppm / ° C (tipicamente: ± 30 ppm / ° C)
Condições de funcionamento
Temperatura
Temperatura do processo Consulte os dados técnicos para o sensor de vazão.
Temperatura ambiente Dependendo da versão e combinação de saídas.
É recomendável proteger o conversor contra fontes externas de calor, como
luz solar direta, temperaturas mais elevadas reduzem o ciclo de vida de todos
os componentes eletrônicos.
Temperaturas ambientes inferiores a -25 ° C / -13 ° F podem afetar a capacidade
de leitura do Display.
Condições de instalação
Instalação Para obter informações detalhadas, consulte o capítulo "Condições de
instalação".
Seções de entrada / saída Consulte dados técnicos para o sensor de vazão.
Dimensões e peso Para obter informações detalhadas, consulte o capítulo "Dimensões e peso".
Materiais
Invólucro do Conversor de Sinal Alumínio com um acabamento em poliéster
carcaça do conversor
Sensor de vazão Por materiais de construção, conexões ao processo, revestimentos,
eletrodos de aterramento e juntas, referir-se aos dados técnicos do sensor
de vazão.
Conexão elétrica
Geral A ligação elétrica é efetuada em conformidade com a diretiva VDE 0100
"Regulamentos para instalações elétricas com tensões de linha de 1000 V" ou
especificações nacionais equivalentes.
Fonte de energia 100 ... 230 VAC (-15% / + 10%), 50/60 Hz;
240 VCA + 5% está dentro da faixa de tolerância.
24 VDC (-30% / + 30%)
Consumo de energia AC: 15 VA
DC: 5,6 W
Cabo de sinal Necessário apenas para versões remotas.
DS 300 (tipo A)
Max. Comprimento: 600 m / 1968 pés (dependendo da condutividade
elétrica do fluido e da versão do sensor)
Entradas dos cabos Standard: M20 x 1,5 (8 ... 12 mm) RECOMENDADO
Opção: 1/2 NPT, PF 1/2
Saídas
Geral Todas as saídas digitais são eletricamente isoladas por acoplamento ótico.
Saída de corrente
Dados de saída Vazão
Configurações sem HART®
Q = 0%: 0 ... 20 mA; Q = 100%: 10 ... 21,5 mA
identificação de erro: 20 ... 22 mA
com HART®
Q = 0%: 4 ... 20 mA; Q = 100%: 10 ... 21,5 mA
identificação de erro: 3 ... 22 mA
Dados operacionais Saída Básica
Saída Ativa Observe a polaridade da ligação.
Vint, nom = 20 VCC
I 22 mA
Ri 750
I 22 mA
V0 2 V com I = 22 mA
Constante de Tempo
Função A constante de tempo corresponde ao tempo necessário para que o valor de
saída chegue a 67% do valor final de acordo com uma função degrau.
Configurações Definido em incrementos de 0,1 segundos.
0 ... 100 segundos
Saída de estado
Saída de pulsos Básico E/S + Modbus
Uext 32 VDC
I 50 mA
aberto:
I 0,05 mA a Uext = 32 VDC
fechado:
U0 = 0,2 V com I 10 mA
U0 = 2 V com I 50 mA
Modbus
Descrição Modbus RTU, mestre / escravo, RS485
Faixa de endereços 1 ... 247
Transmissão Compatível com o código de função 16
Velocidade suportada 9600,Baud ( outras sob consulta)
Aprovações e certificados
CE Este aparelho atende aos requisitos legais das diretivas relevantes da UE.
O fabricante certifica os testes bem-sucedidos do produto, aplicando a
marca CE.
Para informações completas das diretivas e normas da UE e as
certificações aprovadas, consulte a declaração da UE ou site do
fabricante.
Outras normas e aprovações
Resistência a choques e vibração IEC 60068-2-3; EN 60068-2-6 e EN 60068-2-27; IEC 61298-3
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53
Versão de parede
Dimensões e peso em mm e kg
Dimensões [mm] Peso
[kg]
a b c d e f g h k
Versão com & 157 40 80 120 248 111,7 260 28,4 51,3 1.9
sem display
Versão compacta
Dimensões e peso em mm e kg
Dimensões [mm] Peso
[kg]
a b c d e f g
Versão com & 157 40 80 148,2 101 260 95,5 1.8
sem display
gh
Dimensões em mm e polegada
[milímetros] [polegada]
a Ø6.5 Ø0.26
b Ø8.1 Ø0.3
c 15 0,6
d 40 1,6
e 96 3.8
f 20 0,8
g 248 9,8
h 268 10,5
k 35 1,4
i 55 2.2
Q100% [ m3/ h]
V [m/s] 0,3 1 3 12
V [pés/s] 1 3,3 10 40
Condições de Referência
▪ Meio: água
▪ Temperatura: 15 a 35 ° C
▪ Trecho reto à montante: 5 DN
▪ Trecho reto à jusante : 2 DN
▪ Condutividade da água > 20uS/Cm
✓ Modelos Aprovados conforme RTM da Portaria INMETRO n°155 / 2022 , em concordância com a
OIML R49: 2013.
Depois de conectado ao
Todos os dispositivos que já Do lado direito acima
software BlueTerm aparecerá a
foram pareados no celular aparecerá a mensagem
mensagem connected e o
aparecerão nessa tela. Escolher connecting... enquanto o
código do equipamento
o dispositivo dispositivo é conectado ao
conectado.
IFC050P-Conaut. software BlueTerm.
Ex: IFC050P - Conaut
No teclado numérico do
Pressione o número 3 para
BlueTerm pressionar o Pressione o número 2 para
visualizar as informações de
número 1 para acessar o acessar as opções de Reset de
vazão instantânea e
Menu Principal do modo Parâmetros da IFC050P
totalizações.
BlueTooth.
Passo 10 Passo 11
Essa tela mostra os Diagnósticos de Qualidade da medição que podem ser usados para avaliar distúrbios no
perfil de fluxo causados pela presença de bolhas de ar, trecho reto insuficiente, deformação de revestimento,
juntas deslocadas ou sólidos em suspensão.
O módulo LoRaWAN utilizado na IFC050P é um transceiver com tecnologia LoRa de baixo consumo e longo
alcance. Este módulo integra o protocolo LoRaWAN 1.0.3 e opera nas classes A ou C.
Dispositivo classe C.
Região: AU915 (frequência em 915 – 928 MHz).
Método de ativação: ABP (Activation by Personalization).
Intervalo mínimo entre transmissões: 1 hora.
Intervalo máximo entre transmissões: 24 horas.
Sub-banda: Primeira (915,2–916,6 MHz).
Sensibilidade: -137 dBm.
Potência de transmissão: Máxima de +20 dBm / 100 mW.
Adaptive Data Rate (ADR): Off.
Tipo de mensagem: Não confirmada.
Para autenticação na rede Lorawan será necessário informar seu “Device EUI (Mac Address)”
e outras informações de rede. As informações abaixo são apenas ilustrativas, junto a unidade
eletrônica IFC050P serão enviadas as chaves para autenticação na rede Lorawan exclusiva
para o cadastro na gateway Lorawan.
Chaves Exemplos:
Dados de Rede
DevEUI: 0012F80000000DB1
AppEUI: 70B3D57ED0026F12
DevAddr: 26013618
Payload
O payload (mensagem Lorawan) enviada pela IFC050P para a gateway é formado da seguinte
IFC 050P forma:
Payload Exemplo => 00 00 16 71 3d 00 00 02 b6 0b
O payload é formado por 20 bytes e nele estão contidos os valores dos dois totalizadores da
unidade eletrônica IFC050P, sendo um totalizador para o sentido normal de vazão –
Totalizador 1 – e o outro totalizador para o sentido reverso da vazão – Totalizador 2.
Totalizador 1:
Parte inteira Totalizador 1: 00001671 (hexadecimal) => 5745 (decimal)
Parte decimal Totalizador 1: 3d(hexadecimal) => 61(decimal)
Totalizador 1 => 5745,61 m3
Totalizador 2:
Parte inteira Totalizador 2: 000002b6 (hexadecimal) => 694 (decimal)
Parte decimal Totalizador 2: 0b(hexadecimal) => 11(decimal)
Totalizador 2=> 694,11 m3
82
80 www.conaut.com.br 11/2022 - IFC 050 P – R10 br
IFC 050P DIAGNÓSTICOS 10
10 Diagnósticos Avançados
10.1 A interface GDC -PLUS permite a conexão via USB a qualquer PC ou NOTEBOOK para acesso a todos
os parâmetros de configuração.
Configurações do Sensor
84
80 www.conaut.com.br 11/2022 - IFC 050 P – R10 br83
IFC 050P DIAGNÓSTICOS 10
86
88 www.conaut.com.br 11/2022 - IFC 050 P – R10 br
10 DIAGNÓSTICOS IFC 050P
IFC 050P
11.1 Dúvidas técnicas:
A Conaut dispõe de atendimento via Whatsupp para Dúvidas técnicas
+55 11 98831-9570
Informações para envio do instrumento à CONAUT (Matriz Embu das Artes – SP):
Razão Social: Conaut Controles Automáticos Ltda.
Endereço: Estrada Louis Pasteur, 382 – Parque Industrial do Pinheirinho– CEP-06835-701 – Embu das Artes – SP.
CNPJ: 60.659.166/0001-46;
Inscrição estadual: 298.012.193.117;
Inscrição Municipal: 32.600;
Nota fiscal de remessa para conserto;
CFOP: 5915 (dentro do Estado de São Paulo) e 6915 demais Estados.
Frete pago pelo cliente;
XML para: [email protected];
11.3 Treinamentos
Treinamentos podem ser agendados com a nossa equipe via email :
[email protected]