Bruce X3 - Corta e Cose (5 Linhas) - Português

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 4

IBRlUJC�

Manual de utilizador
X3 MÁQUINA DE COSTURA CORTE E COSE
ECONOMIZADORA DE ENERGIA

NO BREAK, NO SKIP

OBSERVAR AS SEGUINTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA


Embora a nossa empresa tenha o maior cuidado em
produzir máquinas e dispositivos de costura
seguros, os operadores devem seguir estas regras
básicas de segurança:
e Para evitar acidentes, não remover os dispositivos e Não deixar ferramentas ou outros objectos
ou peças de segurança durante o funcionamento da desnecessários sobre a mesa da máquina durante o
máquina funcionamento da mesma

e Antes de efetuar a manutenção, ajustar, limpar,


e Desligar a alimentação antes de abandonar a
debulhar ou substituir a agulha, e para evitar mesa da máquina
acidentes, certificar-se de que a alimentação está
desligada, verificar se a máquina não funciona
e Em caso de falha de energia, não se esqueça de
quando o pedal é premido desligar a máquina

e Para garantir que a máquina funciona sempre


bem e em segurança, preste mais atenção ao
controlo diário do local

Lubrificação

Diagrama esquemático da mesa da máquina


Cortar a tabela de acordo com o diagrama
Depois de encher o cárter de óleo, a parte superior do indicador
deve situar-se entre as linhas (H) e (L). quando os indicadores do
nível de óleo atingirem ou descerem abaixo de (L)

_e_

8-8
1: 5
Enfiamento Manual De Lubrificação

Aplicar manualmente 2 ou 3 gotas de óleo quando a


Abrir três pontos, coser o calcador de lado,colocar
a linha pré-definida e a linha que está a ser utilizada máquina é utilizada pela primeira vez ou quando não foi
em conjunto para enfiar a máquina utilizada durante algum tempo

Linha da agulha Enchimento do dispositivo HR com óleo de silicone


Preencher o aparelho com óleo antes de este ficar
Corte os nós cuidadosamente antes de passar
pela agulha para voltar a enfiar a linha, certifique- demasiado baixo evita a quebra da agulha e a
se de que a máquina está enfiada corretamente danificação do tecido 1
com base no diagrama de enfiamento, fio da laçadeira Nota: Utilizar o óleo de silicone recomendado
Aparar bem os nós depois de passarem pelo
o olho da laçadeira

Ajustar a relação de alimentação diferencial


Desapertar a porca de ajuste © e rodar a porca
de ajuste ® para ajustar a relação de alimentação
diferencial

Ajustar a pressão do calcador


Desapertar a porca de ajuste © e, em seguida, rodar a
porca de ajuste ® para ajustar a pressão do calcador,
que deve ser tão leve quanto possível na situação de
alimentação quando se obtém o estado estável

Ajustar a tensão da linha


�i 1. Ao premir o botão de pressão, rodar a roda de
suspensão para procurar a posição em que a roda de
Ligh�' suspensão e definir a escala pretendida para o botão de
pressão vai mais longe na profundidade

2. Depois, mantendo o botão de pressão premido, rodar


a marca de alinhamento
Nota: O ajuste do comprimento do ponto só deve ser
efetuado depois de se ter alterado a relação de
transporte de agulhas diferentes

Cleaning the machine

As ranhuras da chapa da agulha e as linhas de


alimentação devem ser limpas roda manual
!�

u�
�-
grosso

BEM NÃO

Substituir a agulha
Verificar cuidadosamente se a agulha está virada
para a parte de trás da máquina
Introduzir a agulha na profundidade correcta Controlo da circulação do óleo
e apertar bem

DCX27

Agulha padrão

Organ DCX27

Ajustar a tensão de leitura

Efetuar os ajustes de tensão com o Verificação e substituição do enchimento de óleo


botão da linha da agulha ©, o botão
superior do looker ® a e o botão Verificar e substituir o enchimento de óleo de seis
inferior do looper ® em seis meses

..
� .
P/ Direita - aperta
P/ Esquerda -
desaperta
Indicações para uma utilização
segura das máquinas de costura
industriais

1. As medidas básicas devem ser respeitadas.

2. Passar a formação especializada e dominar o


desempenho do equipamento da máquina de costura

3.Todos os dispositivos de segurança devem ser


verificados antes da utilização.

4.Ao instalar a agulha e ao substituir a agulha,


calcador, a placa, o transportador, a agulha dobrada,
o gancho ou ao reparar, a fonte de alimentação deve ser
desligada imediatamente.

5. A alimentação deve ser desligada quando se


abandona a máquina de costura ou o local de
trabalho.

6. Quando utilizar o motor de embraiagem, aguarde até o


motor parar completamente

7. O óleo de máquina e outros líquidos utilizados 14.A ficha de alimentação deve ser instalada por
nas máquinas de costura e dispositivos auxiliares uma pessoa especialmente designada para o
devem serlimpos imediatamente se entrarem em efeito.
contacto com os olhos ou com a pele.
15.A máquina de costura industrial para pesponto
e a máquina de costura para overlock não podem
8. Não tocar nas peças ou nos dispositivos quando a ser utilizadas, exceto para o uso designado.
máquina estiver a ser alimentada manualmente.

9. A reparação, a renovação e a regulação dos


mecanismos principais das máquinas de costura
industriais e dos supervisores em causa devem ser
efectuadas por técnicos especializados.
Requisitos ambientais

1 Elimine o óleo usado e outros produtos residuais


10. A manutenção geral é efectuada por pessoas
de forma adequada, de acordo com os requisitos
especialmente designadas para o efeito.
locais de proteção ambiental.
2 Desligue a alimentação após a utilização para
11. As reparações eléctricas devem ser efectuadas reduzir o consumo de energia.
sob a supervisão e direção do técnico eletricista.
3 Utilize-o com a tensão e o ambiente indicados no
manual para prolongar a vida útil do produto e reduzir a
12. A máquina deve ser limpa regularmente durante produção de resíduos.
o funcionamento.
4 Não tratar a máquina e os seus acessórios como
13. Para funcionarem normalmente e em segurança, lixo doméstico normal após a sua eliminação.
as linhas de terra devem ser instaladas e utilizadas num Respeitar as leis locais que regem a eliminação do
ambiente livre de fontes de ruído fortes, como equipamento e dos seus acessórios e apoiar as
máquinas de soldar de alta frequência. operações de reciclagem.
工业缝纫机安全使用注意事项
Notes for safe use of industrial
sewing machines
1. 必须遵守基本措施;
Basic measures must be observed.
2. 必须经过专业培训,对缝纫机设备性能;
Pass the specialized training and master sewing
machine equipment performance.
3.使用前应检查所有安全装置;
All safety devices should be checked before
use.
4.在安装机针、更换机针、压脚、针板、送布
牙、弯针、旋梭或修理时,应立即关闭电源;
When installing needle, and changing needle,
presser foot, plate, feed dog , bent needle, hook or
repairing, the power supply should be turned off
immediately.

5. 离开缝纫机或工作场所时应关闭电源;
Power should be turned off when leaving the
sewing machine or workplace.

6. 使用离合马达时,要等待马达完全停止后再进 In order to operate normally and safely, ground


行; lines should be installed, and they should be used
in an environment free from strong noise sources
When using the clutch motor, please wait until
such as high frequency welding machine.
the motor stops completely.
7. 缝纫机及附属装置使用的机油,润滑油等液体流入 14. 电源插头应由专人安装;
眼睛或沾到皮肤上应立即清洗; Power plug should be installed by
The machine oil and other liquids used in sewing specially-assigned person.
machines and ancillary devices should be cleaned 15. 工业用平缝机、包缝机在指定用途以外不能使用。
immediately when they are put into eyes or touch skin. Industriallockstitchsewingmachineand
8. 禁止用手触摸缝纫机通电时的零件或装置; overlocksewingmachinecannot beusedexcept the
designated use.
Do not touch the parts or devices when the
machine is powered by hand. 环保要求 Environmental requirements
9. 有关工业用平缝机与包缝机的修理、改造、主要机构 1、使用过程中产生的废油及其他废弃物请根据当地环保的
的调整由专门技术人员来进行; 要求进行合理的处置。
Therepair,renovationandadjustmentof the Please dispose the waste oil and other waste products
mainmechanismsof therelevantindustrial sewing properly according to local environmental protection
machines and overseers shall be carried out by requirements.
specialized technicians. 2、请在使用完后及时关闭电源,减少电能的消耗。
10. 一般的维修保养由专人进行; Please turn off the power after use to reduce
General maintenance is carried out by power consumption.
specially-assigned persons.
3、请在说明书要求的电压及环境下使用,已延长产品的使
11. 在电气方面的修理应在电气技术员的监督和指导 用寿命,减少废弃物的产生。
下进行;
Please use under the voltage and environment required
Electrical repairs should be performed under the
in themanual to extend the service life of the product
supervision and direction of the electrical
technician. and reduce waste generation.

12. 缝纫机使用期间应定期清扫; 4、机器报废后请勿将本机器及其附件作为普通的生活垃圾


The machine should be cleaned regularly during 处理。请遵守本设备及其附件处理的本地法令,并支持回收
operation. 行动。
Do not treat the machine and its accessories as
13.为了正常安全运转,应安装地线,同时应在不受高频 ordinary household garbage after being scrapped. Please
焊接机等强噪声源影响的环境下使用; comply with local laws governing the disposal of the
equipment and its accessories and support recycling
operations.

Você também pode gostar