672 61302ed1580b2
672 61302ed1580b2
672 61302ed1580b2
DESFIBRILADOR DESFIBRILADOR
EXTERNO AUTOMÁTICO EXTERNO AUTOMÁTICO
COM FUNÇÃO MANUAL
Fabricante
II
Uso da bateria
Uso eventual
Mesmo quando desligado (standby), o I.on ou I.on PRO realiza rotinas de
verificação interna do estado do equipamento. Apesar deste procedimento
representar baixo consumo de energia, eventualmente a carga da bateria será
consumida. Por isso é recomendado que seja realizada uma carga completa da
bateria a cada 8 meses.
III
Conteúdo da embalagem
Itens inclusos
Ao abrir a embalagem, confira se todos os itens abaixo estão presentes:
• Um desfibrilador automático I.on ou I.on PRO.
• Um par de pás adesivas descartáveis tamanho adulto.
• Um kit de primeiros socorros, contendo 1 par de luvas cirúrgicas, 1 tesoura
e 1 máscara para RCP.
• Uma bolsa de transporte.
• Um cabo USB.
• Um CD com manual de instruções e software de gerenciamento SoftDEA.
Itens opcionais
• Uma fonte para carregamento da bateria.
• Um cabo para ligação da fonte à rede elétrica.
• Um par de pás adesivas descartáveis tamanho infantil.
• Cabo de ECG de 3 derivações.
• Acessório para compressão do tórax (RCP Maestro).
Reposições
Você poderá solicitar à Instramed reposições dos seguintes itens (consulte a
Instramed sobre valores. Custos de envio podem se aplicar):
• Reposição de baterias.
• Reposição de pás adesivas adulto e infantil.
Para solicitação de peças e serviços contate a Instramed pelo telefone (51) 3073-8200.
IV
Índice
Introdução 10
Características........................................................................................................... 10
Finalidade.................................................................................................................. 11
Princípio..................................................................................................................... 11
Critérios de utilização................................................................................................ 12
Usuários qualificados................................................................................................ 12
Sobre o manual......................................................................................................... 12
Informações de segurança 13
Atenção..................................................................................................................... 13
Advertências.............................................................................................................. 13
Efeitos adversos ou colaterais................................................................................... 14
Normas...................................................................................................................... 15
Cuidados com o aparelho.......................................................................................... 15
Limpeza..................................................................................................................... 15
Conexão com outros aparelhos................................................................................. 17
Descartando o equipamento..................................................................................... 17
Precauções................................................................................................................ 17
Classificação e simbologia........................................................................................ 18
O equipamento 20
Painel frontal - Modelos I.on e I.on PRO com tela LCD ........................................... 20
1 - Tela sensível ao toque.................................................................................... 21
Painel frontal - Modelo I.on sem tela LCD ................................................................ 24
1 - Pictogramas de instrução................................................................................ 25
2 - Indicador do estado operacional..................................................................... 26
3 - Alto-falante...................................................................................................... 27
4 - Botão de início................................................................................................ 28
5 - Microfone (opcional)........................................................................................ 28
6 - Botão para seleção de paciente (opcional)..................................................... 29
V
Manual do usuário | Índice
Conectores laterais.................................................................................................... 29
1 - Conector ECG................................................................................................. 30
2 - Conector RCP Maestro................................................................................... 30
3 - Conector das pás descartáveis....................................................................... 30
Conectores traseiros................................................................................................. 31
1 - Compartimento da bateria............................................................................... 31
2 - Conector USB................................................................................................. 31
Carregando a bateria................................................................................................. 32
Operação em modo DEA 33
Passo 1................................................................................................................ 34
Passo 2................................................................................................................ 35
Passo 3................................................................................................................ 36
Passo 4................................................................................................................ 37
Passo 5................................................................................................................ 37
Diagrama simplificado de atendimento em adultos................................................... 38
Operação em modo manual 40
Passo 1................................................................................................................ 41
Passo 2................................................................................................................ 42
Passo 3................................................................................................................ 43
Passo 4................................................................................................................ 44
Passo 5................................................................................................................ 44
Diagrama simplificado de atendimento em adultos................................................... 45
Aplicando o RCP 47
Utilização em crianças 49
Utilização do I.on/I.on PRO em crianças menores de oito anos............................... 49
Monitorização de ECG 50
Utilizando o ECG....................................................................................................... 51
VI
Manual do usuário | Índice
RCP Maestro 52
Utilizando o RCP Maestro......................................................................................... 52
Feedback................................................................................................................... 54
Mensagens................................................................................................................ 54
Gráfico de RCP......................................................................................................... 55
Conexão com o PC 57
Introdução.................................................................................................................. 57
Requisitos.................................................................................................................. 57
Instalação do SoftDEA com CD................................................................................. 58
Instalação do SoftDEA através do site ..................................................................... 58
Conexão do I.on/I.on PRO ao PC............................................................................. 58
Operando o SoftDEA 59
Tela inicial.................................................................................................................. 59
1 – Botão fechar ....................................................................................................... 59
2 – Botão minimizar................................................................................................... 59
Telas ajustes.............................................................................................................. 60
1 – Barra de opções............................................................................................. 60
2 – Botão voltar.................................................................................................... 60
3 - Atualizar relógio............................................................................................... 60
4 - Nível de volume.............................................................................................. 61
Tela idiomas............................................................................................................... 62
1 – Na aplicação ....................................................................................................... 62
2 – No aparelho......................................................................................................... 62
Tela gravações.......................................................................................................... 63
1 - Baixar.............................................................................................................. 63
2 - Abrir................................................................................................................. 63
3 – Lista de áudios............................................................................................... 63
4 – Player............................................................................................................. 64
VII
Manual do usuário | Índice
Tela choques............................................................................................................. 64
1 – Definir sequência de choques............................................................................. 64
2 – Sequência anterior.............................................................................................. 64
Tela DEA.................................................................................................................... 65
1 – Baixar.................................................................................................................. 65
2 – Abrir..................................................................................................................... 65
3 – Imprimir................................................................................................................ 65
4 – Gerar PDF........................................................................................................... 66
5 – Selecionar eventos.............................................................................................. 66
6 – Lista de eventos.................................................................................................. 66
7 – Área de curvas.................................................................................................... 66
Definição dos eventos em modo DEA apresentados................................................ 67
Precauções, restrições e advertências 68
Compatibilidade eletromagnética.............................................................................. 68
Avisos........................................................................................................................ 68
Advertências.............................................................................................................. 68
Emissões eletromagnéticas....................................................................................... 69
Imunidade eletromagnética - Geral........................................................................... 70
Imunidade eletromagnética - Equipamento com funções de suporte à vida ............ 71
Algoritmo de análise de ECG.................................................................................... 74
Tipos de arritmias analisadas.................................................................................... 76
Especificações 77
Especificações gerais................................................................................................ 77
Especificações ambientais........................................................................................ 79
Desfibrilador.............................................................................................................. 79
RCP Maestro............................................................................................................. 81
Precisão da energia aplicada.................................................................................... 81
Tabela de respostas às impedância do paciente....................................................... 81
Tabela do detector e reconhecimento de ritmos de ECG.......................................... 82
VIII
Manual do usuário | Índice
ECG........................................................................................................................... 85
Eletrodos para ECG (adulto ou infantil)..................................................................... 86
Sistema de alarme..................................................................................................... 87
Sinais de informação................................................................................................. 88
Cuidados e manutenção 91
Manutenção preventiva............................................................................................. 91
Manutenção corretiva................................................................................................ 91
Acessórios 92
Inclusos..................................................................................................................... 92
Opcionais................................................................................................................... 93
Garantia 94
IX
1
Introdução
Características
• Semiautomático.
• Inteligência artificial: diagnóstico acurado das condições do paciente, indicando
ou não a aplicação do choque.
• Salvaguardas de segurança: impede o uso acidental, nos casos em que o
tratamento por choque não é indicado ou em pessoas sadias.
• Operação com apenas um botão.
• Orientação por voz e por indicadores luminosos.
• Gravação interna de eventos.
• Gravação de áudio (opcional).
• Conexão com PC via USB.
• Software de conexão, download e gerenciamento de dados via PC.
• Choque bifásico.
• Autodiagnóstico automático de funções e bateria.
• Acesso fácil às pás para uso e reposição.
• Monitorização de ECG (opcional).
• Feedback da performance de compressão do tórax, com o uso do
RCP Maestro (opcional).
• Botão para seleção de paciente (opcional).
10
Manual do usuário | Introdução
Finalidade
O desfibrilador é um aparelho usado para tratar arritmias cardíacas, situações nas
quais o coração perde a capacidade de manter batimentos de forma regular, o
sangue deixa de ser bombeado e oxigênio e nutrientes não chegam aos órgãos,
iniciando um processo degenerativo conhecido como morte biológica.
Entre os casos mais comuns de parada cardiorrespiratória estão a fibrilação
ventricular (FV) e a taquicardia ventricular (TV), sendo que o tratamento mais
eficiente para estes tipos de arritmia é a desfibrilação elétrica, técnica por meio da
qual choques elétricos são aplicados na parede anterior do tórax.
Obviamente, o sucesso da desfibrilação depende das condições metabólicas do
miocárdio. Quanto maior a duração da fibrilação ventricular, maior a deterioração
metabólica e, consequentemente, menor a chance do choque elétrico convertê-la a
ritmo regular.
Porém, se a mesma é de curta duração, como nos casos de parada cardíaca
rapidamente atendida, quase sempre a resposta ao choque é positiva.
Portanto o fator mais importante para a sobrevivência é a rapidez com que se
aplica o tratamento, sendo que este, idealmente, não deve tardar mais do que
quatro minutos, a partir do início da fibrilação.
Princípio
11
Manual do usuário | Introdução
Critérios de utilização
O I.on/I.on PRO, assim como qualquer Desfibrilador Externo Automático, só deve
ser utilizado se as seguintes circunstâncias, em conjunto, se apresentarem:
• Vítima inconsciente.
• Sem respiração.
• Sem pulso.
Usuários qualificados
Serão considerados usuários qualificados, aqueles que tiverem treinamento, em
instituição reconhecida, no uso de desfibriladores automáticos e técnicas de RCP -
Ressuscitação Cardiopulmonar.
Sobre o manual
A função deste manual é explicar o funcionamento da série de Desfibriladores
Automáticos I.on/I.on PRO, alertando o usuário para riscos de segurança.
As informações contidas neste manual são de propriedade da Instramed e não
podem ser duplicadas em parte ou em sua totalidade sem autorização por escrito.
À Instramed reserva-se o direito de fazer alterações para melhoria do manual e do
produto sem qualquer aviso prévio.
Este manual é parte integrante do equipamento e deve ser mantido para futura
referência.
12
2
Informações de segurança
Atenção
Os seguintes fatores podem ocasionar má interpretação de ECG:
• Pás mal posicionadas.
• Movimentos excessivos do paciente.
• Marcapasso presente (pode diminuir a precisão do detector de parada
cardíaca).
• Interferência de radiofrequência, inclusive telefones celulares.
• Excesso de pelos ou pele molhada na região da aplicação dos eletrodos.
• Peças de vestuário entre a pele e as pás.
Os equipamentos I.on/I.on PRO somente operam na bateria.
Advertências
IMPORTANTE: este aparelho só deve ser operado por pessoal técnico
qualificado. Antes de utilizar, leia atentamente este manual.
ATENÇÃO: não recomendado para pacientes menores de 01 (um) ano de
idade.
ATENÇÃO: os movimentos do paciente podem confundir a correta detecção
de ritmo e retardar a terapia. Não realize manobras com o paciente e o
mantenha parado durante a análise do ritmo.
ATENÇÃO: o I.on/I.on PRO poderá ser utilizado por pacientes acima de 01
(um) ano de idade, independentemente do seu peso.
ATENÇÃO: o paciente deve ser colocado em superfícies não condutoras. Não
utilize superfícies molhadas ou metálicas e, se necessário, seque seu peito
antes da aplicação do choque.
ATENÇÃO: não toque no paciente, no equipamento, nos acessórios ou em
qualquer superfície metálica ou condutiva que esteja em contato com o
paciente durante a desfibrilação.
ATENÇÃO: o paciente precisa estar completamente imóvel durante a fase de
análise do ritmo cardíaco. Não realize massagem cardíaca durante esta fase.
ATENÇÃO: risco de explosão se o equipamento for operado na presença de
gases ou líquidos inflamáveis.
ATENÇÃO: sempre verifique o estado geral do equipamento, da bateria e dos
acessórios antes do uso.
AVISO: todo e qualquer reparo no aparelho só poderá ser realizado pela rede
autorizada Instramed.
13
Manual do usuário | Informações de segurança
AVISO: a utilização do I.on/I.on PRO é restrita a um paciente por vez.
AVISO: as partes aplicadas são protegidas contra descarga de desfibrilação.
Durante a descarga pode haver variação da linha base.
AVISO: evite conectar o paciente a diversos equipamentos de uma só vez. Os
limites da corrente de fuga podem ser excedidos.
AVISO: as partes aplicadas destinadas a entrar em contato com o
paciente foram avaliadas e estão de acordo com as diretrizes e princípios da
ISO 10993-1.
AVISO: ao retirar o equipamento da embalagem, verifique cuidadosamente se
existe alguma anormalidade ou dano visível no aparelho ou seus acessórios,
causado por impacto ou manuseio inadequado durante o transporte. Em caso
de irregularidade, contate a Instramed.
AVISO: acessórios descartáveis e quaisquer outros componentes devem ser
descartados de acordo com as normas de descarte de lixo hospitalar.
AVISO: não modifique este equipamento sem autorização da Instramed.
ATENÇÃO: o equipamento não deve estar conectado ao paciente quando for
efetuada a comunicação via USB com o aplicativo SoftDEA.
ATENÇÃO: o equipamento bloqueia a operação com paciente quando for
efetuada a comunicação via USB com um PC.
14
Manual do usuário | Informações de segurança
Normas
I.on e I.on PRO foram projetados seguindo normas de desempenho e segurança
nacionais e internacionais e dentre elas estão:
• IEC 60601-1 - Equipamento eletromédico - Parte 1: Requisitos gerais para
segurança básica e desempenho essencial.
• IEC 60601-1-2 - Equipamento eletromédico - Parte 1-2: Requisitos gerais para
segurança básica e desempenho essencial - Norma colateral: Compatibilidade
eletromagnética - Requisitos e ensaio.
• IEC 60601-1-6 - Equipamento eletromédico - Parte 1-6: Requisitos gerais para
segurança básica e desempenho essencial - Norma colateral: Usabilidade.
• IEC 60601-1-8 - Equipamento eletromédico - Parte 1-8: Requisitos gerais para
segurança básica e desempenho essencial - Norma colateral: Requisitos gerais,
ensaios e diretrizes para sistemas de alarme em equipamentos eletromédicos e
sistemas eletromédicos.
• IEC 60601-2-4 - Equipamento eletromédico - Parte 2-4: Requisitos particulares
para a segurança básica e o desempenho essencial de desfibriladores cardíacos.
Ou IECs equivalentes.
As versões vigentes das normas podem ser verificadas no Certificado de
Conformidade do produto, disponível em www.instramed.com.br/certificados.
Todos os equipamentos Instramed que possuem modo DEA são fabricados
conforme protocolo atualizado da American Heart Association - AHA.
Limpeza
A Instramed recomenda a realização de limpeza do equipamento mensalmente e
de seus acessórios a cada troca de paciente, ou em períodos menores sempre que
for evidenciada a existência de sujeira ou contaminação.
15
Manual do usuário | Informações de segurança
LIMPANDO O EQUIPAMENTO
• Desligue o aparelho da rede elétrica antes de efetuar a limpeza.
• Limpe a parte externa do aparelho com pano levemente umedecido em água
(quase seco) e sabão líquido neutro até que toda a superfície esteja livre de
sujidades. Não permita em nenhum momento que agentes de limpeza ou água
entrem nas fendas do gabinete, display e em aberturas para conectores.
• Repita o procedimento somente com o pano levemente umedecido em água
(quase seco) para retirar resíduos do sabão.
• Secar o equipamento com um pano limpo e seco.
• Realizar o procedimento em temperatura ambiente.
LIMPANDO OS ACESSÓRIOS
Para o cabo de ECG
• Limpe o cabo, a caixa de conexão e as superfícies de contato do paciente com
um pano macio umedecido em água ou solução de desinfecção neutra, seque o
cabo para usar novamente.
• A limpeza deve ser periódica.
• Mantenha seco os plugues do cabo, já que um plugue umedecido pode causar
algum tipo de falha.
Para o CPR MAESTRO
• Umedeça um pano com água limpa e detergente neutro e limpe o dispositivo até
que toda sujeira seja removida.
• Use um segundo pano seco para remover o excesso de líquido e/ou espuma.
• Umedeça um terceiro pano com álcool 70º e passe levemente sobre o produto.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
• Nunca mergulhe em líquidos e nunca derrame nenhum tipo de líquido sobre
qualquer parte do equipamento.
• Não utilize quaisquer outros produtos para a realização da limpeza, não
recomendados por este manual.
16
Manual do usuário | Informações de segurança
Descartando o equipamento
Conforme previsto na legislação ambiental brasileira, equipamentos e suas partes
que não possuírem mais condições de uso devem ser encaminhados ao fabricante
para adequada destinação final, preservando, assim, os recursos naturais e
contribuindo com a conservação do meio ambiente.
Para descarte de produtos da marca Instramed, entre em contato por meio dos
telefones disponíveis no site “www.instramed.com.br” ou pelo e-mail
“[email protected]”.
Evite a contaminação do meio ambiente, seres humanos ou outros equipamentos,
certificando-se de descontaminar adequadamente o equipamento antes de
descartá-lo.
Precauções
Perigo de EXPLOSÃO: não use o I.on/I.on PRO em presença de anestésicos
inflamáveis.
Risco de CHOQUE ELÉTRICO: nunca abra o aparelho, quando necessário
deverá ser realizado por pessoal qualificado.
Não utilize o equipamento na presença de aparelhos de ressonância
magnética.
Este equipamento foi projetado para fornecer resistência à interferência
eletromagnética. Entretanto, o funcionamento deste dispositivo pode ser
afetado na presença de fortes fontes de interferência eletromagnética ou de
radiofrequência, como telefones celulares, radio comunicadores, etc.
17
Manual do usuário | Informações de segurança
Classificação e simbologia
Símbolo Descrição
ATENÇÃO.
Conector USB.
Equipamento frágil.
Papel reciclável.
Corrente contínua.
18
Manual do usuário | Informações de segurança
“Ligado”/”Desligado” (”push-push”).
Fabricante.
Número de série.
Não reutilizar.
Não estéril.
Foram usadas como referência para os símbolos as normas EN 60601-1 e ISO 15223.
19
3
O equipamento
7
2
1 4
4. Botão de início.
20
Manual do usuário | O Equipamento
1 2
4
80 3
00:19
Choques: 0 00:00:20
Derivação D2
7
I.on - com tela LCD
6
somente
5
0,25
mV
21
Manual do usuário | O Equipamento
B) Modelo I.on PRO - Modo automático
Por padrão o equipamento inicia a operação em MODO AUTOMÁTICO. Nesta
configuração o I.on PRO apresenta os seguintes itens em tela quando conectado
ao paciente:
1 2 3 4 5
80 00:19
Choques: 0 00:00:20
Analizando...
Nao toque no paciente!
I.on PRO
somente
0,25
mV
6 7 8 9
22
Manual do usuário | O Equipamento
C) Modelo I.on PRO - Modo manual
Se o operador decidir utilizar o MODO MANUAL, o aparelho funcionará como
um desfibrilador padrão. Nessa situação, será necessário selecionar a carga
apropriada de acordo com o tipo de paciente, sem intervenção ou orientação do
I.on PRO. O carregamento da energia, o momento da aplicação do choque e o
intervalo do RCP também ficarão a cargo do usuário.
1 2 3 4 5
11
80 10
80 00:00
00:00
Choques:
Choques: 00 00:00:20
00:00:20
I.on PRO
somente
0,25
0,25
mV
1mV 2 3 4 5 6 7 8 9
6 7 8 9 10 11
23
Manual do usuário | O Equipamento
7
2
1 4
4. Botão de início.
24
Manual do usuário | O Equipamento
1 - Pictogramas de instrução
No I.on, a etapa de atendimento é apresentada pela indicação do LED acima do
pictograma.
25
Manual do usuário | O Equipamento
2 - Indicador do estado operacional
O I.on/I.on PRO realiza um auto teste semanal completo como padrão*, permitindo
ao usuário conhecer o estado operacional do equipamento. Este status é informado
por meio do indicador visual (veja figura abaixo), de mensagens de voz e sinais
sonoros.
O auto teste também é realizado quando o aparelho é ligado. Caso seja encontrado
algum problema, a mensagem de voz “Falha no auto teste” é emitida, juntamente
com a indicação visual de falha.
INDICADOR VISUAL
Os LEDs do indicador visual piscam num intervalo de 5 segundos para reportar os
seguintes status.
26
Manual do usuário | O Equipamento
INDICADOR SONORO
Juntamente com a indicação visual, o I.on/I.on PRO emite “bips” eletrônicos em
caso de falha.
3 - Alto-falante
O I.on/I.on PRO é um equipamento altamente sofisticado que, desde o momento
em que é acionado, avalia as etapas da operação e o estado do paciente. Com
base nesta análise, o aparelho orienta o usuário por meio de comandos verbais
que poderão ser advertências, instruções ou mensagens de status. Portanto, é
fundamental que o alto-falante do aparelho esteja desobstruído e o aparelho
esteja em uma posição que permita ao usuário ouvir as instruções.
ATENÇÃO: não use o aparelho dentro de bolsas que possam impedir que
o operador ouça as instruções faladas.
27
Manual do usuário | O Equipamento
4 - Botão de início
O I.on/I.on PRO oferece uma tecnologia exclusiva que possibilita que a operação
do aparelho seja realizada com apenas um botão, de forma completamente segura.
5 - Microfone (opcional)
O I.on/I.on PRO possui a funcionalidade de armazenamento de som ambiente. A
capacidade máxima de armazenamento de som ambiente é de 10 horas.
Os áudios armazenados podem ser transferidos para o computador utilizando o
Soft DEA (ver capítulo “Operando o Soft DEA”).
28
Manual do usuário | O Equipamento
1 2
1. Modo adulto.
2. Modo infantil.
Conectores laterais
3 2 1
29
Manual do usuário | O Equipamento
30
Manual do usuário | O Equipamento
Conectores traseiros
1 - Compartimento da bateria
Abriga a bateria do equipamento, quando conectada.
2 - Conector USB
Utilizado para conexão do equipamento com um PC (ver capítulo 10).
31
Manual do usuário | O Equipamento
Carregando a bateria
Para carregar a bateria recarregável, basta removê-la do equipamento e conectá-la
ao carregador, utilizando a entrada indicada a seguir.
INDICADORES VISUAIS
Indicadores visuais do processo de carregamento da bateria podem ser
encontrados no carregador.
1
2
ACESO: indica que a bateria está ACESO: indica que o aparelho está
sendo carregada. ligado à rede elétrica.
32
4
Operação em modo DEA
Equipamento avalia
estado do paciente.
2 4
33
Manual do usuário | Operação em modo DEA
Passo 1
34
Manual do usuário | Operação em modo DEA
Passo 2
ATENÇÃO: as pás devem ser aplicadas diretamente sobre a pele. NÃO posicione as
pás sobre a roupa.
ATENÇÃO: as pás adesivas são descartáveis e de uso único, não podendo ser
reutilizadas sob quaisquer circunstâncias.
ATENÇÃO: em caso de uso por períodos prolongados, as pás adesivas devem ser
substituídas a cada 24 horas.
35
Manual do usuário | Operação em modo DEA
Passo 3
Analisando ritmo
cardíaco...
36
Manual do usuário | Operação em modo DEA
Passo 4
Choque indicado.
Não toque no
paciente!
Aperte o botão
luminoso para
chocar o paciente:
adulto/infantil
Passo 5
Após o choque, inicie a técnica de RCP (ver mais na seção 6).
37
Manual do usuário | Operação em modo DEA
Inconsciente
Não respira
Aguarda a chegada da
equipe de emergência Chamar
emergência
Sem pulso
- Posicionar pás
- Acionar I.on/I.on PRO
Recupera
pulsação RCP por dois minutos Afastar-se do paciente
Acionar Botão Choque
+ respiração
Aguarda a chegada da
equipe de emergência
38
Manual do usuário | Operação em modo DEA
Inconsciente
Chamar
emergência
- Consciente Verificar estado
- Ofegante do paciente
Não respira
Aguarda a chegada da
equipe de emergência
- Posicionar pás
- Acionar I.on/I.on PRO
Recupera
respiração RCP por dois minutos Afastar-se do paciente
e/ou Acionar Botão Choque
movimentos
Aguarda a chegada da
equipe de emergência
39
5
Operação em modo manual
40
Manual do usuário | Operação em modo manual
Passo 1
I.on PRO
somente
41
Manual do usuário | Operação em modo manual
Passo 2
I.on PRO
somente
42
Manual do usuário | Operação em modo manual
Passo 3
Analisando ritmo
cardíaco...
I.on PRO
somente
Siga as instruções:
Coloque as pás no paciente.
43
Manual do usuário | Operação em modo manual
Passo 4
80 00:00
Choques: 0 00:00:20
0,25
mV
I.on PRO
Lo rem ipsu m
somente
Pressione o botão .
Passo 5
Após o choque, inicie a técnica de RCP.
(ver mais na seção 6).
44
Manual do usuário | Operação em modo manual
Inconsciente
Não respira
Aguarda a chegada da
equipe de emergência Chamar
emergência
Sem pulso
- Posicionar pás
- Acionar I.on/I.on PRO
I.on PRO
somente
Recupera
pulsação RCP por dois minutos Afastar-se do paciente
Acionar Botão Choque
+ respiração
Aguarda a chegada da
equipe de emergência
45
Manual do usuário | Operação em modo manual
Inconsciente
Chamar
emergência
- Consciente Verificar estado
- Ofegante do paciente
Não respira
Aguarda a chegada da
equipe de emergência
- Posicionar pás
- Acionar I.on/I.on PRO
I.on PRO
Recupera
respiração RCP por dois minutos Afastar-se do paciente
e/ou Acionar Botão Choque
movimentos
Aguarda a chegada da
equipe de emergência
46
6
Aplicando o RCP
30X 2 min.
2X
47
Manual do usuário | Aplicando o RCP
7) Realizando a respiração boca-a-boca:
• Ponha uma mão na nuca e levante o pescoço; apoie a outra mão na testa e
force a cabeça para trás, para que o ar possa passar.
• Feche as narinas da vítima com os dedos que estão sobre a testa.
• Inspire fundo, e coloque sua boca aberta sobre a boca da vítima (se for uma
criança, cubra também o nariz com sua boca).
• Force o ar para dentro dos pulmões da vítima, até que o seu tórax se infle, como
em uma respiração normal. Faça isso com suavidade em crianças.
• Permita que a pessoa solte o ar retirando sua boca.
8) A cada intervalo para fazer a respiração boca-a-boca, verifique se o pulso voltou.
O ciclo de massagem e ventilação deverá ser realizado por dois minutos. Se o
pulso não voltar reinicie o procedimento de choque com o I.on/I.on PRO.
Após o terceiro ciclo completo de choque e RCP é muito pequena a chance do
paciente ser ressuscitado.
48
7
Utilização em crianças
Maior que
4 cm
49
8
Monitorização de ECG
80 00:19
Choques: 0 00:00:20
Derivação D2
modelos com tela LCD
somente
0,25
mV
I.on PRO
80 00:19
Choques: 0 00:00:20
Carga:
0,25
mV
50
Manual de usuário | Monitorização de ECG
O aparelho poder operar de 3 formas distintas:
• Somente pás adesivas conectadas: o aparelho funciona como um
desfibrilador externo automático, utilizando o protocolo AHA.
• Cabo de ECG conectado e pás adesivas conectadas: o aparelho dará
prioridade a utilização das pás adesivas, operando como um desfibrilador
externo automático, utilizando o protocolo AHA.
• Somente cabo de ECG conectado: o equipamento monitoriza o ECG do
paciente silenciosamente (sempre na derivação DII) e alarma quando detectar
uma situação de parada cardíaca. Nesta situação, e em caso de choque
indicado, as pás adesivas deverão ser conectadas.
Utilizando o ECG
Conecte o cabo paciente de ECG ao equipamento, utilizando a entrada indicada
abaixo, localizada na lateral do aparelho.
modelos com tela LCD
somente
51
9
RCP Maestro
52
Manual do usuário | RCP Maestro
CUIDADO: para RCP de alta duração em tórax nu, colocar uma gaze entre a
pele e o RCP MAESTRO, para evitar risco de abrasão da pele.
53
Manual do usuário | RCP Maestro
Feedback
O usuário recebe o feedback do RCP das seguintes maneiras:
• Gráfico indicativo do RCP, na tela do RCP Maestro.
• Mensagem de áudio.
Mensagens
As seguintes mensagens podem ser exibidas durante o uso do RCP Maestro:
Comprima mais forte: o socorrista não alcançou o mínimo da profundidade
exigida que é de 50 mm.
Permita expansão completa do tórax: o socorrista não está permitindo que o
tórax do paciente retorne a posição de alívio completo.
Comprima mais fraco: o socorrista ultrapassou o limite na compressão do tórax
do paciente, que é de 60 mm.
Comprima mais rápido: o socorrista está realizando as compressões em uma
frequência abaixo do limite ideal que é de 100 a 120 compressões por minuto.
Comprima mais devagar: o socorrista está realizando as compressões em uma
frequência acima do limite.
Boas compressões: o socorrista está realizando uma massagem adequada.
Inicie RCP: o socorrista parou de fazer as massagens.
54
Manual do usuário | RCP Maestro
Gráfico de RCP
O gráfico de RCP exibe informações de frequência e profundidade das
compressões.
2 3 2
4
6 6
55
Manual do usuário | RCP Maestro
Quando o socorrista para as compressões, um cronômetro é automaticamente
exibido na área do gráfico.
56
10
Conexão com o PC
Introdução
O I.on/I.on PRO pode ser conectado a um PC, possibilitando ao usuário acesso a
novas funções como:
• Visualizar, salvar em mídia externa ou imprimir lista dos eventos desejados.
• Visualizar, salvar em mídia externa e imprimir a atividade de ECG das últimas
duas horas.
• Alterar configurações operacionais do I.on/I.on PRO (somente para técnico
autorizado).
• Verificar e atualizar a versão de firmware do equipamento (somente para técnico
autorizado).
Requisitos
A ligação do I.on/I.on PRO a um PC requer a instalação do aplicativo SoftDEA no
microcomputador ao qual se fará a conexão. Este software está presente no CD
que acompanha o aparelho.
57
Manual de usuário | Conexão com o PC
58
11
Operando o SoftDEA
Tela inicial
Selecione “I.on/I.on PRO”.
2
1
1 – Botão fechar
Acione este botão para fechar a aplicação.
2 – Botão minimizar
Acione este botão para minimizar a aplicação.
59
Manual do usuário | Operando o SoftDEA
Telas ajustes
Para realizar as operações da tela ajustes é necessário conectar o equipamento ao
PC, no qual está instalado o SoftDEA, por meio do cabo USB fornecido.
1
2
3 4
atualizar
actualizar
1 – Barra de opções
Através da barra é possível acessar as telas do software, basta clicar na opção
desejada.
2 – Botão voltar
Acione este botão para retornar a tela inicial, na qual é possível escolher o
aparelho desejado.
3 - Atualizar relógio
Acione o botão “atualizar” para que o relógio seja sincronizado com a hora do PC
conectado ao I.on/I.on PRO.
60
Manual do usuário | Operando o SoftDEA
4 - Nível de volume
Por meio do mouse, selecione um dos cinco níveis pré-determinados para o
volume de áudio do equipamento. Após clicar no nível de volume desejado abrirá
uma janela requisitando senha para realizar a operação.
ATENÇÃO: o nível 1 é o nível de volume mais baixo (55 dB), e pode ser inaudível
em ambiente ruidoso.
61
Manual do usuário | Operando o SoftDEA
Tela idiomas
1 2
1 – Na aplicação
Clicar na opção de idioma desejada. Essa funcionalidade altera o idioma da
interface do software. Não requer que um aparelho esteja conectado.
2 – No aparelho
Conectar o aparelho I.on/I.on PRO ao computador. Clicar na opção de idioma
desejada. Essa funcionalidade altera o idioma dos avisos de voz emitidos pelo alto
falante do aparelho para o idioma selecionado.
62
Manual do usuário | Operando o SoftDEA
Tela gravações
1 2
1 - Baixar
Acione este botão para salvar no PC o conjunto de informações que está sendo
visualizado no momento. Uma janela se abrirá permitindo que o usuário escolha o
local desejado para armazenamento do arquivo.
2 - Abrir
Acione este botão para abrir os arquivos “.wav” armazenados previamente no
computador. Podem ser abertos um ou mais arquivos de áudio em uma única vez.
3 – Lista de áudios
Após o download dos áudios gravados pelo microfone contidos na memória do
I.on/I.on PRO, nesta área será apresentada a lista dos mesmos. O nome dos
arquivos é equivalente à data e hora aos quais foram armazenados originalmente.
Por exemplo: 19092019105951 equivale a dia 19, mês 09, ano 2019, hora 10,
minutos 59 e segundos 51.
63
Manual do usuário | Operando o SoftDEA
4 – Player
Clicar em um áudio, em seguida ele será reproduzido no player. Existem as opções
de pausar, iniciar ou parar. No lado direito aparece o nome do áudio que está
sendo reproduzido.
Tela choques
2 – Sequência anterior
Possibilita visualizar a última sequência de choques gravada no aparelho.
64
Manual do usuário | Operando o SoftDEA
Tela DEA
1 2 3 4 5
1 – Baixar
Acione este botão para salvar no PC o conjunto de informações que está sendo
visualizado no momento no aparelho, assim como eventos anteriormente gerados.
Uma janela se abrirá permitindo que o usuário escolha o local desejado para
armazenamento do arquivo.
2 – Abrir
Acione este botão para abrir um arquivo “.dea” armazenado previamente no
computador.
3 – Imprimir
Acione este botão para imprimir os eventos selecionados na tela. Utilize a caixa de
diálogo de impressão do Windows para escolha da impressora. A impressão só é
feita em modo paisagem com uma página por folha.
65
Manual do usuário | Operando o SoftDEA
4 – Gerar PDF
Acione este botão para gerar um arquivo PDF dos eventos selecionados na tela.
O usuário deverá selecionar o diretório desejado para armazenamento do arquivo.
Existe a limitação de no máximo 100 eventos para cada PDF.
5 – Selecionar eventos
Seleciona todos os eventos listados.
6 – Lista de eventos
Após o download das informações contidas na memória do I.on/I.on PRO, nesta
área será apresentada a lista de eventos armazenada pelo aparelho, em ordem
cronológica. Para visualizar um evento na área de curva dê um clique sobre ele.
Para selecionar mais de um evento clique em um dos eventos desejados e em
seguida clique na tecla ctrl, mantenha-a pressionada e selecione outros eventos.
Além disso, é possível selecionar eventos em sequência, basta clicar no primeiro
evento da sequência, em seguida clicar na tecla shift, mantê-la pressionada e clicar
no último evento da sequência desejada. Para visualizar quantos eventos foram
selecionados posicione o mouse sob a lista de eventos.
7 – Área de curvas
Nessa área é possível visualizar toda a curva relacionada ao evento utilizando a
barra de rolagem. Além disso, existe a possibilidade de utilizar a funcionalidade
zoom na curva, para isso, clique com o botão direito sobre a área de curva e
selecione a opção zoom.
66
Manual do usuário | Operando o SoftDEA
Eventos de RCP
67
12
Precauções, restrições e advertências
Compatibilidade eletromagnética
Avisos
A utilização do I.on/I.on PRO requer precauções especiais em relação à
compatibilidade eletromagnética de acordo com as informações contidas
neste manual.
Equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis, como telefones
celulares, podem afetar o funcionamento do I.on/I.on PRO.
O comprimento máximo dos cabos dos acessórios para atender aos
requisitos de compatibilidade eletromagnética é de 2,5 m.
Todas as partes e acessórios, listados a seguir, atendem os requisitos de
compatibilidade eletromagnética.
• Par de pás adesivas descartáveis tamanho adulto.
• Par de pás adesivas descartáveis tamanho infantil (opcional).
• Fonte para carregar a bateria (opcional).
• Cabo USB.
Advertências
A utilização de acessórios e cabos diferentes dos especificados, à exceção
dos acessórios e cabos vendidos pela Instramed como peça de reposição,
pode resultar em um acréscimo de emissão ou decréscimo da imunidade do
equipamento.
O I.on/I.on PRO não deve ser utilizado muito próximo ou sobre outros
equipamentos.
68
Manual do usuário | Precauções, restrições e advertências
Emissões eletromagnéticas
Diretrizes e declaração do fabricante - Emissões eletromagnéticas
O I.on/I.on PRO é destinado para utilização em ambiente eletromagnético específico conforme definido abaixo. Recomenda-se que o
cliente ou usuário do I.on/I.on PRO garanta que ele seja utilizado em tal ambiente.
Emissões de RF
Classe B
IEC CISPR11
Emissões de harmônicos
Classe A O I.on/I.on PRO é adequado para uso somente em
EN 61000- 3-2
ambientes hospitalares.
NOTA: é essencial que a real eficácia da blindagem de RF e a real atenuação do filtro de RF do local blindado sejam verificados para
garantir que elas atendam ou excedam os valores mínimos especificados.
69
Manual do usuário | Precauções, restrições e advertências
A qualidade do fornecimento
Surtos ± 1 KV linha(s) a linha(s). ± 1 KV linha(s) a linha(s). de energia deve ser aquela de
EN 61000-4-5 ± 2 KV linha(s) a terra. ± 2 KV linha(s) a terra. uma ambiente hospitalar ou
comercial típico.
Campos magnéticos na
Campo magnético na
frequência da alimentação
frequência de alimentação
3 A/m e 30 A/m. 3 A/m e 30 A/m. devem ser aqueles de um
(50/60 Hz)
ambiente hospitalar ou
EN 61000-4-8
comercial típico.
70
Manual do usuário | Precauções, restrições e advertências
3 Vrms
150 KHz até 80 MHz 3 Vrms d=1,2.
fora das bandasa ISM
RF conduzida
EN 61000-4-6
10 Vrms
150 KHz até 80 MHz 10 Vrms d=1,2.
fora das bandasa ISM
a - As bandas de ISM (industrial, médica e científica) entre 150 KHz e 80 MHz são 6,765 MHz até 6,795 MHz; 13,553 MHz até
13,567 MHz; 26,957 MHz até 27,283 MHz; e 40,66 MHz até 40,70 MHz.
b - Os níveis de conformidade nas bandas de frequência ISM entre 150 KHz e 80 MHz e na faixa de frequência entre 80 MHz até
2,5 GHz têm a intenção de reduzir a probabilidade dos equipamentos de comunicações móveis e portáteis causarem interferência se
forem trazidos inadvertidamente ao ambiente do paciente. Por essa razão, um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo de distância
de separação recomendada para transmissores nessas faixas de frequência.
c - As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações rádio base, telefone (celular/sem fio)
rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com
precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, recomenda-se considerar uma inspeção
eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que o I.on/I.on PRO é usado excede o nível de
conformidade de RF utilizado acima, deve-se verificar se a operação do I.on/I.on PRO está normal. Se um desempenho anormal for
observado, procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação do I.on/I.on PRO.
d - Acima da faixa de 150KHz até 80 MHz, a intensidade do campo deve ser menor que V1 (3 V/m).
71
Manual do usuário | Precauções, restrições e advertências
100 12 12 12 23
Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de separação recomendada “d” em
metros (m) pode ser determinada por meio da equação aplicável para a frequência do transmissor, onde “P” é a potência máxima
nominal de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA 1: em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta.
NOTA 2: nas bandas de frequência ISM (industrial, médica e científica) entre 150 KHz a 80 MHz estão 6,765 MHz até 6,795 MHz;
13,553 MHz até 13,567 MHz; 26,957 MHz até 27,283 MHz; e 40,66 MHz até 40,70 MHz.
NOTA 3: um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo da distância de separação recomendada para transmissores nas bandas de
frequência ISM entre 150 KHz e 80 MHz e na faixa de frequência 80 MHz até 2,5 GHz para reduzir a probabilidade de interferência
que os equipamentos de comunicação móvel/portátil poderiam causar se levados inadvertidamente em áreas de pacientes.
NOTA 4: essas diretrizes podem não ser aplicadas em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e
reflexão ee estruturas, objetos e pessoas.
72
Manual do usuário | Precauções, restrições e advertências
Especificações de ensaio para imunidade interface de gabinete a equipamentos de comunicações em fio por RF
O I.on PRO foi projetado para oferecer Segurança Básica com equipamentos de RF pela seguinte tabela:
710
745 704-787 Banda LTE 13, 17 Modulação de pulsob 217 Hz 0,2 0,3 9
780
Bluetooth
WLAN, 802.11 b/g/n
2450 2400-2570 Modulação de pulsob 217 Hz 2 0,3 28
RFID 2450
Banda LTE 7
5240
5500 5100-5800 WLAN 802.11 a/n Modulação de pulsob 217 Hz 0,2 0,3 9
5785
NOTA: se for necessário, para alcançar o NÍVEL DE ENSAIO DE IMUNIDADE, a distância entre a antena transmissora e o
EQUIPAMENTO EM ou SISTEMA EM pode ser reduzida a 1 m. A distância de ensaio de 1 m é permitida pela EN 61000-4-3.
73
Manual do usuário | Precauções, restrições e advertências
Relatório de ensaio
• Métodos de gravação: os arquivos foram aquisicionados via internet pelo
banco de dados do MIT-BIH e utilizados via computador.
• Fontes dos ritmos de ECG: MIT-BIH, em http://ecg.mit.edu/
• Critérios de seleção de ritmo: os ritmos foram selecionados de acordo com as
anotações presentes no banco de dados MIT-BIH.
• Critérios e métodos de anotação: os ritmos foram reconhecidos e anotados
em arquivo separado. Posteriormente foram reconhecidos e comparados para
cálculo de sensitividade e especificidade.
• Sensibilidade =
• Especificidade =
74
Manual do usuário | Precauções, restrições e advertências
A sensibilidade é a capacidade, em percentual, do aparelho de distinguir
corretamente um ritmo passível de ser desfibrilado.
A especificidade é a capacidade, em percentual, do aparelho de distinguir
corretamente um ritmo passível de NÃO ser desfibrilado.
A = Verdadeiro positivo.
B = Falso positivo.
C = Falso negativo.
D = Verdadeiro negativo.
• Sensibilidade = 97,05%
• Especificidade = 95,18%
75
Manual do usuário | Precauções, restrições e advertências
Choque
76
13
Especificações
Especificações gerais
Dimensões: 225 mm (largura).
225 mm (altura).
69 mm (profundidade).
77
Manual do usuário | Especificações
Escalas para desfibrilação Adulto (bateria não recarregável 1400 mAh): escalas
ajustadas pelo usuário (via entre 120 J e 200 J.
SoftDEA): Adulto (bateria não recarregável 2800 mAh ou
recarregável): escalas entre 120 J e 360 J.
78
Manual do usuário | Especificações
Especificações ambientais
Temperatura: Operacional: 0 a 50oC.
Armazenamento: -20 a 50oC.
Desfibrilador
Forma de onda: Exponencial truncada bifásica. Parâmetros de
forma de onda ajustados em função da impedância
do paciente.
79
Manual do usuário | Especificações
80
Manual do usuário | Especificações
RCP Maestro
Exatidão: Profundidade = ± 98%.
Frequência = ± 95%.
81
Manual do usuário | Especificações
Sensitividade: 97,05%.
Especificidade: 95,18%.
Testes realizados com o banco de dados MIT-BIH.
Os valores do eixo Y são referentes à tensão (volts) e os valores do eixo X são referentes
ao tempo (milissegundos).
82
Manual do usuário | Especificações
Energia de 200 J sobre
impedância de 75 R.
83
Manual do usuário | Especificações
Energia de 200 J sobre
impedância de 150 R.
84
Manual do usuário | Especificações
85
Manual do usuário | Especificações
Tempo máximo de resposta à O I.on/I.on PRO não possui alarmes, nem limites de
taquicardia: alarmes para taquicardia ventricular.
86
Manual do usuário | Especificações
Sistema de alarme
O sistema de alarmes do I.on/I.on PRO é constituído de um único alarme, conforme
a tabela abaixo:
CONDIÇÃO DE ALARME O aparelho está pronto para aplicar o choque no paciente com a energia
previamente estabelecida no algoritmo (modo automático) ou com a energia
selecionada pelo operador (modo manual do I.on PRO), aguardando
apenas que o operador aperte o botão de choque.
SINAL DE ALARME VISUAL Botão de aplicação de choque pisca em cor vermelha, na frequência de
2 Hz, com ciclo ativo de 50%.
SINAL DE ALARME VERBAL Indicação de voz com o seguinte texto: “aperte o botão luminoso para
chocar o paciente”.
POSIÇÃO DO OPERADOR O operador deverá estar em frente à face frontal do aparelho, numa
distância máxima de 50 cm.
87
Manual do usuário | Especificações
Sinais de informação
O I.on/I.on PRO possui sinais de informação que podem ser visuais, auditivos e
verbais.
Figura ilustrativa da etapa atual do procedimento Figura que ilustra ao operador qual etapa do procedimento
automático (apenas modo automático). automático o equipamento está realizando no momento.***
Carga selecionada (modo manual). Indica visualmente a carga selecionada pelo operador.**
Somente no I.on PRO
88
Manual do usuário | Especificações
Potencia sonora
Os sinais de informação verbais sempre estarão pelo menos 6 dB(A) abaixo do
configurado para o sinal de alarme.
Conteúdo da mensagem
89
Manual do usuário | Especificações
• USB conectada.
• Ventile duas vezes.
• Verificar a respiração ou o pulso do paciente. Caso não esteja presente, realize
a ressuscitação cardiopulmonar por dois minutos.
• Verifique o pulso
90
14
Cuidados e manutenção
Manutenção preventiva
A Instramed recomenda que o equipamento seja examinado por técnico qualificado
a cada 12 meses. Contate a fábrica para obter informações sobre o pessoal
treinado para execução da manutenção preventiva.
Recomenda-se que sejam feitas inspeções periódicas no cabo de alimentação
elétrica do carregador de bateria, nos demais cabos e nos conectores, observando
eventuais rupturas do isolamento ou dos condutores internos.
Deve-se verificar, pelo menos a cada 30 dias, o status do indicador de estado
operacional (ver página 20 - Indicador do estado operacional).
Manutenção corretiva
Reparos no equipamento só poderão ser efetuados pela Instramed ou
representante autorizado, sob pena de perda da validade da garantia.
Não existem partes internas que possam ser reparadas pelo usuário.
91
15
Acessórios
Inclusos
• 01 Carregador para carregar a bateria (código 13940).
Descrição: dispositivo para carregar a bateria recarregável. Este carregador de
bateria acompanhará o produto apenas quando tiver bateria recarregável.
• 01 Conjunto de pás adesivas multifuncionais para adultos (código 79047)*.
Descrição: pás adesivas descartáveis para uso no peito do paciente adulto
(pele). Estas pás adesivas podem monitorar e desfibrilar o paciente.
• 01 Kit de primeiros socorros (código 80023)*.
Descrição: kit de primeiros socorros, contendo 1 par de luvas de borracha
não reutilizáveis, 1 tesoura e 1 máscara de RCP não reutilizável para uso do
operador.
• 01 Mochila de transporte (código 14015).
Descrição: bolsa de transporte, para transportar o I.on/I.on PRO com todos os
acessórios.
• 01 Cabo USB A-B (código 10985)*.
Descrição: cabo USB, para conectar o I.on/I.on PRO ao computador PC, para
acessar eventos de registro e formas de onda de ECG.
• 01 CD com manuais e software Instramed (código 25277).
Descrição: CD contendo o Manual do Usuário e o software necessário para
acessar os eventos de registro e formas de onda de ECG.
• 01 Guia rápido (código 14002).
Descrição: cópia impressa do guia rápido com funções principais para o
operador.
• 01 das seguintes baterias:
∙ Recarregável Li-Ion.
I.on (código 13933).
I.on PRO (ccódigo 13934).
∙ Não recarregável LiMnO2 1400 mAh.
I.on (código 13938) (verificar disponibilidade).
I.on PRO (código 13939) (verificar disponibilidade).
∙ Não recarregável LiMnO2 2800 mAh.
I.on (código 13936).
I.on PRO (code 13937).
92
Manual do usuário | Acessórios
Opcionais
• RCP Maestro (código 11066).
Descrição: dispositivo de monitoramento da ressuscitação cardiopulmonar
(RCP) com informações visuais de profundidade e frequência das compressões
torácicas, com objetivo de aumentar a qualidade da RCP executada pelo
operador.
• Pás adesivas multifuncionais para crianças (código 79048)*.
Descrição: pás adesivas descartáveis para serem usadas no peito da criança
(pele). Estas pás adesivas podem monitorar e desfibrilar o paciente.
• Cabo de ECG de 3 vias (código 26005)*.
Descrição: cabo de ECG com 3 vias, com apenas a forma de onda de derivação
D2, com a finalidade apenas do monitor de paciente.
• Carregador para carregar a bateria interna (código 13940).
Descrição: dispositivo para carregar a bateria recarregável. Este carregador de
bateria acompanhará o produto apenas quando tiver bateria recarregável.
• Botão para seleção de paciente (consulte a Instramed).
Descrição: permite alternar o modo de operação do equipamento para adulto ou
infantil.
• Conjunto de alça I.on/I.on PRO (consulte a Instramed).
93
16
Garantia
EQUIPAMENTO:______________________________________________________
NÚMERO DE SÉRIE:__________________________________________________
ADQUIRIDO EM:______________________________________________________
94
DESFIBRILADOR DESFIBRILADOR
EXTERNO AUTOMÁTICO EXTERNO AUTOMÁTICO
COM FUNÇÃO MANUAL
www.instramed.com.br
(51) 3073 8200