2022 Ford Mustang Mach E Owners Manual Version 1 - Om - PT PT - 10 - 2021

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 480

FORD MUSTANG MACH-E

Manual do proprietário
As informações incluídas nesta publicação estavam corretas na altura da sua impressão. Dada a política
de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar as especificações, o design ou o
equipamento, em qualquer altura, sem aviso prévio ou obrigação. Nenhuma parte desta publicação pode
ser reproduzida, transmitida, armazenada em sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma
em qualquer meio, sob qualquer forma, sem a nossa autorização por escrito. Excepção feita, em caso
de existência de erros ou omissões.
© Ford Motor Company 2021

Todos os direitos estão reservados.


Número de peça: CG3920ptPRT 202109 20210913143141
Índice

Introdução Cintos de segurança


Informações sobre esta publicação ........17 Precauções dos cintos de segurança
Utilização desta publicação ......................18 ...........................................................................47
Apertar e desapertar os cintos de
segurança .....................................................47
Glossário de símbolos
Ajustar os cintos de segurança durante
Símbolos utilizados no seu veículo .........19 a gravidez .....................................................48
Ajustar a altura do cinto de segurança
Privacidade de dados ..........................................................................48
Privacidade de dados ...................................21 Aviso dos cintos de segurança ................49
Dados de assistência ...................................22 Cintos de segurança – Resolução de
Dados de eventos ..........................................22 problemas ...................................................50
Dados de definições .....................................23
Dados do veículo conectado ....................23 Airbags
Dados de dispositivos móveis ..................24 Como funcionam os airbags frontais
............................................................................51
Dados do sistema de chamada de
emergência ..................................................25 Como funcionam os airbags laterais
............................................................................51
Como funcionam os airbags para os
Pesquisa visual joelhos ...........................................................52
Volante ..............................................................26 Como funciona a Safety Canopy™ ........53
Painel de instrumentos - LHD ...................27 Precauções dos airbags ..............................53
Painel de instrumentos - RHD .................28 Ligar e desligar o airbag do passageiro
Painel de instrumentos - GT .....................29 ..........................................................................5 4
Consola central - GT ....................................30 Airbags – Resolução de problemas .......55
Interior do veículo - RHD ..............................31
Interior do veículo - LHD .............................32 Proteção para peões
Interior do veículo - GT ................................33 O que é a proteção para peões ...............56
Parte exterior dianteira ...............................34 Como funciona a proteção para peões
Parte exterior dianteira - GT ......................35 ..........................................................................56
Parte exterior traseira ..................................36 Precauções da proteção para peões
..........................................................................56
Parte exterior traseira - GT .........................37
Indicadores da proteção para peões
...........................................................................57
Segurança das crianças
Precauções de segurança para crianças Sistema de alerta de peões
..........................................................................3 8
O que é o sistema de alerta de peões
Pontos de fixação do sistema de ..........................................................................58
transporte de crianças ............................39
Sistemas de transporte de crianças .......41 eCall
Capacidades e especificações ................45
O que é a eCall ...............................................59
Fechos de segurança para crianças ......46
Como funciona a eCall ...............................59

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Requisitos da chamada de emergência Programação de uma MyKey ....................73


..........................................................................59 Apagar todas as MyKeys ............................73
Limitações da chamada de emergência Verificar o estado do sistema MyKey
..........................................................................59 ...........................................................................73
Efetuar manualmente uma chamada de Utilização da MyKey com sistemas de
emergência .................................................60 arranque remotos .....................................73
Luzes indicadoras da chamada de MyKey – Resolução de problemas .........74
emergência .................................................60
Substituir a bateria de recurso ..................61
Portas e fechos
eCall – Resolução de problemas .............61
Acionar as portas a partir do exterior do
veículo ...........................................................76
Chaves e comandos à Acionar as portas a partir do interior do
distância veículo ...........................................................76
Limitações do comando à distância Destrancagem automática ........................77
..........................................................................6 2 Trancagem automática ...............................77
Utilizar o comando à distância ................62 Trancagem incompleta ...............................77
Localizar o veículo .........................................62 Avisos sonoros das portas e fechaduras
Substituir a pilha do comando à ...........................................................................78
distância - LHD ..........................................63 Portas e fechaduras – Resolução de
Substituir a pilha do comando à problemas ....................................................78
distância - RHD .........................................64
Substituição de uma chave perdida ou Entrada sem chave
comando à distância ..............................66
Limitações da entrada sem chave ........80
Programar o comando à distância ........66
Definições da entrada sem chave ..........80
Chaves e comandos à distância –
Resolução de problemas .......................66 Utilizar a entrada sem chave ...................80
Entrada sem chave – Resolução de
Telefone como chave problemas ....................................................81
O que é o telefone como chave ...............67
Teclado de entrada sem chave
Limitações do telefone como chave
...........................................................................67
Programar o telefone ...................................67 O que é o teclado de entrada sem chave
..........................................................................8 2
Utilizar o modo de serviço .........................68
Limitações do teclado de entrada sem
Utilizar o código de acesso inicial de chave .............................................................82
recurso ..........................................................68
Localizar o teclado de entrada sem
Telefone como chave – Resolução de chave .............................................................82
problemas ...................................................69
Código de acesso principal do teclado
de entrada sem chave ............................82
MyKey™ Códigos de acesso pessoais do teclado
O que é a MyKey ..............................................71 de entrada sem chave ............................82
Definições da MyKey .....................................71 Utilizar o teclado de entrada sem chave
Criar uma MyKey ............................................72 ..........................................................................8 3

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Teclado de entrada sem chave – Porta do compartimento de


Resolução de problemas .......................84 bagagem - Veículos com:
Porta do compartimento de
Trancagem por afastamento bagagem manual
Abrir a porta do compartimento de
O que é a trancagem por afastamento bagagem ......................................................95
..........................................................................85 Fechar a porta do compartimento de
Como funciona a trancagem por bagagem ......................................................96
afastamento ...............................................85
Limitações da trancagem por Segurança
afastamento ...............................................85
Sistema de alarme passivo antirroubo
Ligar e desligar a trancagem por ...........................................................................97
afastamento ...............................................85
Sistema de alarme antirroubo .................97
Definições do sistema de alarme
Entrada e saída fáceis antirroubo ....................................................98
Como funciona a entrada e saída fáceis Segurança – Resolução de problemas
..........................................................................86 ..........................................................................99
Ligar e desligar a entrada e saída fáceis
..........................................................................86
Volante
Regular o volante .........................................101
Porta do compartimento de
bagagem - Veículos com: Buzina ...............................................................101
Porta do compartimento de Ligar e desligar o volante aquecido .......101
bagagem mãos livres
Precauções da porta do compartimento Lava/limpa-vidros
de bagagem ................................................87 Limpa-vidros .................................................102
Abrir a porta do compartimento de Limpa-vidros automático ........................102
bagagem ......................................................87 Ligar e desligar o limpa-vidros traseiro
Definir a altura de abertura da porta do .........................................................................103
compartimento de bagagem ...............89 Varrimento em marcha-atrás .................103
Fechar a porta do compartimento de Verificar as escovas do limpa-vidros
bagagem ......................................................90 ........................................................................104
Parar o movimento da porta do Substituir as escovas do limpa
compartimento de bagagem ...............92 para-brisas ................................................104
Deteção de obstáculos da porta do Substituir as escovas do limpa-vidros
compartimento de bagagem ...............93 traseiro ........................................................104
Porta do compartimento de bagagem – Sistemas de lavagem ................................105
Resolução de problemas .......................93
Limpa e lava-vidros – Resolução de
problemas .................................................106

Iluminação exterior
Controlo da iluminação exterior ............107
Faróis ................................................................107

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Faróis – Resolução de problemas ........108 Rebater os retrovisores exteriores -


Luzes automáticas .....................................108 Veículos com: Retrovisores com
função de recolhimento elétrico ........123
Luzes exteriores ...........................................109
Controlo automático dos máximos ......110
Grupo de instrumentos
Controlo automático dos máximos –
Resolução de problemas .......................112 Perspetiva do grupo de instrumentos
.........................................................................124
Iluminação sem reflexo ..............................113
O que é o velocímetro ................................124
Iluminação sem reflexo – Resolução de
problemas ...................................................115 O que é a indicação da autonomia do
veículo ..........................................................125
Iluminação direcional dianteira ...............115
O que é o indicador da bateria de alta
tensão ..........................................................125
Iluminação interior O que são as luzes avisadoras do grupo
Ligar e desligar todas as luzes do de instrumentos .......................................126
habitáculo ...................................................116 Luzes avisadoras do grupo de
Ligar e desligar as luzes dianteiras do instrumentos .............................................126
habitáculo ...................................................116 O que são os indicadores do grupo de
Ligar e desligar as luzes traseiras do instrumentos .............................................127
habitáculo ...................................................116 Indicadores do grupo de instrumentos
Função das luzes do habitáculo .............116 ..........................................................................127
Regular a luminosidade da iluminação
do painel de instrumentos ....................117 Visor do grupo de instru-
Iluminação ambiente ..................................117 mentos
Iluminação interior – Resolução de O que é a assistência à travagem .........129
problemas ....................................................117
Computador de bordo
Vidros Aceder ao computador de bordo ..........130
Abrir e fechar os vidros ...............................118 Repor o computador de bordo ..............130
Abetura e fecho centralizados ................118 Dados do trajeto ..........................................130
Proteção antientalamento do vidro ......119
Bloquear os controlos dos vidros Arranque remoto
traseiros ......................................................120
O que é o arranque remoto .......................131
Retrovisor interior Limitações do arranque remoto .............131
Ativar o arranque remoto ..........................131
Precauções da iluminação interior .........121
Ligar e desligar o veículo de forma
Retrovisor interior antiencandeamento remota ..........................................................131
..........................................................................121
Definições do arranque remoto .............132
Retrovisores exteriores
Comando da climatização
Regular os retrovisores exteriores ..........122
Identificar a unidade de controlo da
Rebater os retrovisores exteriores - climatização ..............................................134
Veículos com: Retrovisores de
recolhimento manual .............................122

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Ligar e desligar o controlo da Sistema de alerta para


climatização ..............................................134 ocupantes traseiros
Ligar e desligar o ar recirculado .............134 O que é o sistema de alerta para
Ligar e desligar o ar condicionado ........134 ocupantes traseiros ...............................150
Ligar e desligar o desembaciamento Como funciona o sistema de alerta para
.........................................................................134 ocupantes traseiros ...............................150
Ligar e desligar o desembaciamento Precauções do sistema de alerta para
máximo .......................................................135 ocupantes traseiros ...............................150
Ligar e desligar o arrefecimento máximo Limitações do sistema de alerta para
.........................................................................135 ocupantes traseiros ...............................150
Ligar e desligar o desembaciador do Ligar e desligar o sistema de alerta para
para-brisas .................................................135 ocupantes traseiros .................................151
Ligar e desligar o desembaciador do Indicadores do sistema de alerta para
vidro traseiro ..............................................135 ocupantes traseiros .................................151
Definir a velocidade do motor do Avisos sonoros do sistema de alerta para
ventilador ....................................................135 ocupantes traseiros .................................151
Ligar e desligar os retrovisores com
desembaciador ........................................136 Função de memória
Definir a temperatura .................................136 O que é a função de memória ................152
Direcionar o fluxo de ar .............................136 Precauções da função de memória ......152
Modo automático ........................................137 Localizar os botões de função de
Sugestões do controlo da climatização memória ......................................................152
.........................................................................138 Guardar uma posição predefinida ........152
Recuperar uma posição predefinida
Qualidade do ar interior .........................................................................152
O que é o filtro do ar do habitáculo ......140
Substituir o filtro do ar do habitáculo Portas USB
........................................................................140 Localizar as portas USB ............................154
Reproduzir suportes através da porta
Bancos dianteiros USB ...............................................................154
Precauções dos bancos dianteiros ........141 Carregar um dispositivo ............................155
Sentar na posição correta .........................141
Bancos de regulação manual .................142 Tomada de alimentação
Bancos de regulação elétrica .................144 O que é a tomada de alimentação ......156
Bancos aquecidos ......................................146 Precauções da tomada de alimentação
.........................................................................156
Bancos traseiros Localizar a tomada de alimentação
.........................................................................156
Bancos de regulação manual .................148

Carregador de acessórios sem


fios
O que é o carregador de acessórios sem
fios .................................................................157

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Precauções do carregador de acessórios Equipamento de carga ..............................167


sem fios .......................................................157 Localizar a porta de carga .........................181
Localizar o carregador de acessórios sem Luzes indicadoras da porta de carga
fios .................................................................157 ..........................................................................181
Carregar um dispositivo sem fios ..........157 Carga CA .........................................................182
Carga CC .........................................................187
Arrumação Definir as preferências e o plano de carga
Suportes para copos ..................................159 ........................................................................190
Porta-luvas ....................................................159 Utilizar o FordPass e carregar .................195
Suporte para óculos ...................................159 Sugestões para carregar o veículo .......196
Símbolos de identificação de
Arranque e desativação equipamento de carga ..........................196
Precauções do arranque e desativação Carregar o veículo – Resolução de
........................................................................160 problemas ..................................................198
Ligar o veículo ...............................................160
Desativação ..................................................160 Transmissão automática
Ligar novamente o veículo após a Precauções da transmissão automática
desativação ................................................161 .......................................................................200
Aceder à posição de recurso da chave Posições da transmissão automática
passiva .........................................................161 .......................................................................200
Arranque e desativação – Resolução de Engrenar uma mudança no veículo ......201
problemas ..................................................162 Modo de ponto morto temporário ........201
Regresso automático à posição de
Bateria de alta tensão estacionamento (P) .............................202
O que é a bateria de alta tensão ...........163
Precauções da bateria de alta tensão Tração integral
.........................................................................163 Como funciona a tração integral .........204
Preservar a bateria de alta tensão ........163 Precauções da tração integral ..............204
Reciclar e eliminar a bateria de alta Limitações da tração integral ................204
tensão ..........................................................164 Tração integral – Resolução de
Valores do consumo de energia ............164 problemas .................................................204
Valores do consumo de energia -
Excluindo: GT ............................................165 Travões
Valores do consumo de energia - GT Precauções dos travões ...........................205
........................................................................166
Sistema de travões antiblocagem ......205
Bateria de alta tensão – Resolução de
problemas ..................................................166 Travão sobre acelerador ..........................205
Localizar o reservatório do óleo de
travões ........................................................205
Carregar o veículo
Verificar o óleo de travões ......................205
O que é a carga AC ......................................167
Especificação do óleo de travões ........206
O que é a carga CC ......................................167
Travões – Resolução de problemas
Precauções ao carregar o veículo ..........167 .......................................................................206

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Travão de mão elétrico Auto Hold


O que é o travão de mão elétrico .........208 Como funciona a função Auto Hold ......216
Acionar o travão de mão elétrico .........208 Ligar e desligar a função Auto Hold ......216
Acionar o travão de mão elétrico em Utilizar a função Auto Hold .....................216
caso de emergência ..............................208 Luzes indicadoras de Auto Hold .............217
Soltar manualmente o travão de mão
elétrico .......................................................208
Controlo de tração
Soltar automaticamente o travão de
mão elétrico .............................................208 O que é o controlo de tração ..................218
Aviso sonoro do travão de mão elétrico Como funciona o controlo de tração
.......................................................................209 .........................................................................218
Desbloquear o travão de mão elétrico Ligar e desligar o controlo de tração
se a bateria do veículo tiver ficado sem .........................................................................218
carga ...........................................................209 Luz indicadora do controlo de tração
Travão de mão elétrico – Resolução de .........................................................................218
problemas .................................................209 Controlo de tração – Resolução de
problemas ..................................................219
Assistência à travagem em
marcha-atrás Controlo de estabilidade
O que é a assistência à travagem em Como funciona o controlo de
marcha-atrás .............................................211 estabilidade ..............................................220
Como funciona a assistência à travagem Ligar e desligar o controlo de
em marcha-atrás ......................................211 estabilidade ...............................................221
Precauções da assistência à travagem Luz indicadora do controlo de
em marcha-atrás ......................................211 estabilidade ..............................................223
Ligar e desligar a assistência à travagem
em marcha-atrás .....................................212 Direção
Cancelar a assistência à travagem em Direção assistida elétrica .........................224
marcha-atrás ............................................212 Direção – Resolução de problemas ......225
Luzes indicadoras da assistência à
travagem em marcha-atrás ................212
Sistemas auxiliares de
Assistência à travagem em
marcha-atrás – Resolução de estacionamento
problemas ..................................................213 Precauções do sistema auxiliar de
estacionamento ......................................226
Assistente de arranque em Ligar e desligar o sistema auxiliar de
subida estacionamento ......................................227
Sistema auxiliar de estacionamento
O que é o assistente de arranque em traseiro ........................................................227
subida ..........................................................215
Sistema auxiliar de estacionamento
Como funciona o assistente de arranque dianteiro .....................................................228
em subida ...................................................215
Sistema auxiliar de estacionamento
Precauções do assistente de arranque lateral ..........................................................229
em subida ...................................................215

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Indicadores do sistema auxiliar de Entrar num lugar de estacionamento na


estacionamento .......................................231 perpendicular ..........................................240
Sistemas auxiliares de estacionamento Sair de um lugar de estacionamento
– Resolução de problemas ..................231 .........................................................................241
Estacionamento automático –
Câmara marcha-atrás Resolução de problemas .....................242
O que é a câmara marcha-atrás ...........233
Precauções da câmara marcha-atrás Controlo automático de
........................................................................233 velocidade adaptativo
Localizar a câmara marcha-atrás ........233 Como funciona o controlo automático
de velocidade adaptativo com Stop
Linhas de orientação da câmara and Go ........................................................244
marcha-atrás ...........................................233
Precauções do controlo automático de
Indicadores de distância do objeto da velocidade adaptativo .........................244
câmara marcha-atrás ...........................234
Limitações do controlo automático de
Definições da câmara marcha-atrás velocidade adaptativo .........................245
........................................................................234
Ligar e desligar o controlo automático
de velocidade adaptativo ....................247
Câmara de 360 graus
Cancelamento automático do controlo
O que é a câmara de 360 graus ...........236 automático de velocidade adaptativo
Como funciona a câmara de 360 graus ........................................................................247
........................................................................236 Definir a velocidade do controlo
Precauções da câmara de 360 graus automático de velocidade adaptativo
........................................................................236 ........................................................................248
Limitações da câmara de 360 graus Definir a distância do controlo
........................................................................236 automático de velocidade adaptativo
........................................................................249
Localizar as câmaras de 360 graus ......236
Cancelar a velocidade definida ............250
Linhas de orientação da câmara de 360
graus ............................................................237 Retomar a velocidade definida .............250
Definições da câmara de 360 graus Cancelar a velocidade definida .............252
........................................................................238 Luzes indicadoras do controlo
automático de velocidade adaptativo
Estacionamento automático ........................................................................252
Passar do controlo automático de
velocidade adaptativo para o
O que é o estacionamento automático comando da velocidade de cruzeiro
........................................................................239 normal .........................................................252
Como funciona o estacionamento Centralização de faixa ..............................253
automático ...............................................239
Controlo automático de velocidade
Precauções do estacionamento adaptativo inteligente ..........................255
automático ...............................................239
Controlo automático de velocidade
Ligar e desligar o estacionamento adaptativo – Resolução de problemas
automático ...............................................239 ........................................................................257
Entrar num lugar de estacionamento em
paralelo ......................................................240

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Assistência à condução ativa Informação de perigo na via


- Veículos sem: Condução O que é a Informação de perigo na via
mãos livres ........................................................................269
O que é o Park Assist ativo .....................260 Ativar informação de perigo na via ......269
Como funciona a assistência à condução
ativa ............................................................260 Limitador de velocidade
Precauções da assistência à condução Como funciona o limitador de velocidade
ativa ............................................................260 ........................................................................270
Requisitos da assistência à condução Precauções do limitador de velocidade
ativa ..............................................................261 ........................................................................270
LImitações da assistência à condução Ligar e desligar o limitador de velocidade
ativa ..............................................................261 ........................................................................270
Definições da assistência à condução Definir o limite de velocidade .................270
ativa .............................................................262
Mudar o limite de velocidade definido
Ligar e desligar a assistência à condução ........................................................................270
ativa .............................................................262
Cancelar o limite de velocidade definido
Alertas de assistência à condução ativa ........................................................................270
........................................................................262
Retomar o limite de velocidade definido
Cancelamento automático da ........................................................................270
assistência ativa à condução ............263
Exceder intencionalmente o limite de
Indicadores da assistência à condução velocidade definido ...............................270
ativa .............................................................263
Indicadores do limitador de velocidade
Assistência à condução ativa – ..........................................................................271
Resolução de problemas ....................264
Avisos sonoros do limitador de
velocidade ..................................................271
Controlo do modo de
condução Limitador de velocidade
O que é o controlo do modo de inteligente
condução ..................................................266
O que é o limitador de velocidade
Selecionar um modo de condução ......266 inteligente ..................................................272
Modos de condução .................................266 Como funciona o limitador de velocidade
inteligente ..................................................272
Condução com um pedal Precauções do limitador de velocidade
O que é a condução com um pedal .....268 inteligente ..................................................272
Precauções da condução com um pedal Ligar e desligar o limitador de velocidade
........................................................................268 inteligente ..................................................272
Limitações da condução com um pedal Definir o limite de velocidade .................272
........................................................................268 Mudar o limite de velocidade definido
Ligar e desligar a condução com um .........................................................................273
pedal ...........................................................268 Regular a tolerância do limite de
Indicadores da condução com um pedal velocidade .................................................273
........................................................................268 Cancelar o limite de velocidade definido
.........................................................................273

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Retomar o limite de velocidade definido Como funciona o sistema de informação


.........................................................................273 de ângulos mortos .................................284
Exceder intencionalmente o limite de Precauções do sistema de informação
velocidade definido ................................273 de ângulos mortos .................................284
Indicadores do limitador de velocidade Limitações do sistema de informação
inteligente ..................................................273 de ângulos mortos .................................284
Avisos sonoros do limitador de Requisitos do sistema de informação de
velocidade inteligente ...........................274 ângulos mortos .......................................285
Passar do limitador de velocidade Ligar e desligar o sistema de informação
inteligente para o limitador de de ângulos mortos .................................285
velocidade .................................................274 Localizar os sensores do sistema de
informação de ângulos mortos ........285
Sistema de permanência na Indicadores do sistema de informação
faixa de rodagem de ângulos mortos .................................286
O que é o sistema de permanência na Sistema de informação de ângulos
faixa de rodagem ....................................275 mortos – Resolução de problemas
........................................................................286
Como funciona o sistema de
permanência na faixa de rodagem
........................................................................275 Alarme de tráfego cruzado
Precauções do sistema de permanência O que é o alarme de tráfego cruzado
na faixa de rodagem ..............................275 ........................................................................287
LImitações do sistema de permanência Como funciona o alarme de tráfego
na faixa de rodagem ..............................276 cruzado .......................................................287
Ligar e desligar o sistema de Precauções do alarme de tráfego
permanência na faixa de rodagem cruzado .......................................................287
........................................................................276 Limitações do alarme de tráfego cruzado
Ligar o modo do sistema de ........................................................................287
permanência na faixa de rodagem Ligar e desligar o alarme de tráfego
........................................................................276 cruzado ......................................................288
Definições do sistema de permanência Localizar os sensores do alarme de
na faixa ........................................................277 tráfego cruzado .......................................288
Modo de assistência ..................................277 Indicadores do alarme de tráfego
Modo de alerta e assistência ..................277 cruzado ......................................................288
Indicadores do sistema de permanência Alarme de tráfego cruzado – Resolução
na faixa de rodagem ..............................278 de problemas ...........................................289
Assistência de ângulo morto ..................279
Sistema de permanência na faixa de Assistência pré-colisão
rodagem – Resolução de problemas O que é a assistência pré-colisão ........290
.........................................................................281
Como funciona a assistência pré-colisão
.......................................................................290
Sistema de informação de Precauções da assistência pré-colisão
ângulos mortos .......................................................................290
O que é o sistema de informação de Limitações da assistência pré-colisão
ângulos mortos .......................................284 .........................................................................291

10

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Ligar e desligar a assistência pré-colisão Reconhecimento da sinalização


........................................................................292 rodoviária – Resolução de problemas
Localizar os sensores da assistência .........................................................................301
pré-colisão ................................................292
Indicação da distância .............................293 Alerta de sentido contrário
Alerta da distância .....................................294 O que é o alerta de sentido contrário
Travagem automática de emergência ........................................................................303
........................................................................295 Como funciona o alerta de sentido
Assistência à direção evasiva ................295 contrário ....................................................303
Assistência pré-colisão – Resolução de Precauções do alerta de sentido
problemas .................................................296 contrário ....................................................303
Limitações do alerta de sentido contrário
........................................................................303
Alerta ao condutor
Ligar e desligar o alerta de sentido
O que é o alerta ao condutor .................298 contrário ....................................................304
Como funciona o alerta ao condutor Alerta de sentido contrário – Resolução
........................................................................298 de problemas ..........................................304
Precauções do alerta ao condutor ......298
Limitações do alerta ao condutor .......299 Capacidade de carga
Ligar e desligar o alerta ao condutor Grade de separação ..................................305
........................................................................299
Precauções do transporte de carga .....305
Indicadores do alerta ao condutor ......299
Suporte montado na barra de reboque
Alerta ao condutor – Resolução de ........................................................................305
problemas .................................................299
Porta-bagagem
Reconhecimento da
sinalização rodoviária Precauções do porta-bagagem ............307
Abrir e fechar o porta-bagagem dianteiro
O que é o reconhecimento da sinalização ........................................................................307
rodoviária ..................................................300
Utilizar o desbloqueio de emergência do
Como funciona o reconhecimento da porta-bagagem dianteiro ...................308
sinalização rodoviária ..........................300
Montar e remover a rede de carga do
Precauções do reconhecimento da porta-bagagem ......................................309
sinalização rodoviária ..........................300
Montar e remover a cobertura do
Limitações do reconhecimento da porta-bagagem ......................................309
sinalização rodoviária ............................301
Ajustar o piso de carga do
Indicadores do reconhecimento da compartimento de bagagem .............310
sinalização rodoviária ............................301
Pontos de fixação do porta-bagagem
Definir o aviso de velocidade do ..........................................................................311
reconhecimento da sinalização
rodoviária ...................................................301
Definir a tolerância de velocidade do Ligação de um atrelado
reconhecimento da sinalização Bola de reboque ...........................................312
rodoviária ...................................................301

11

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Rebocar um atrelado Caixa de fusíveis da bateria ....................338


Precauções do reboque de um atrelado Caixa de fusíveis do módulo de controlo
.........................................................................315 da carroçaria ............................................339
Limitações do reboque de um atrelado Identificar tipos de fusíveis .....................342
.........................................................................315 Fusíveis – Resolução de problemas .....342
Sugestões para reboque de atrelado
.........................................................................315 Manutenção
Pesos e dimensões de reboque .............316 Precauções de manutenção ..................343
Abrir e fechar o capot ...............................343
Sugestões de condução Vista geral debaixo do capot .................343
Precauções contra o mau tempo ..........318 Verificar o líquido de arrefecimento .....344
Conduzir em neve e gelo ...........................318 Verificação do óleo da caixa de
Rodagem ........................................................318 velocidades automática ......................347
Precauções do desempenho do veículo Bateria de 12 V ..............................................347
.........................................................................318 Bateria de 12 V – Resolução de
Conduzir em condições especiais .........318 problemas .................................................347
Veículo elétrico ............................................320 Regular os faróis .........................................348
Atravessar águas rasas ..............................321 Lâmpadas exteriores ................................348
Tapetes ...........................................................322 Lâmpadas interiores .................................348

Informações de impacto e Cuidados com o veículo


avaria Limpar o exterior ........................................349
Ligar e desligar os intermitentes de Limpar o interior .........................................350
perigo ...........................................................323
Ligar o veículo com cabos de ligação Jogos de acessórios da
........................................................................323
carroçaria
Sistema de alerta pós-impacto ............325
Precauções dos jogos de acessórios da
Travagem pós-impacto ............................326 carroçaria ...................................................353
Paragem automática por impacto ......326
Reboque de desempanagem .................327 Armazenar o veículo
Transportar o veículo ................................328 Preparar o veículo para o
armazenamento .....................................354
Reboque do veículo Remover o veículo do armazenamento
Precauções do reboque do veículo ......329 ........................................................................355
Reboque de emergência ..........................329
Reboque do veículo – Resolução de Informações sobre jantes e
problemas .................................................330 pneus
Utilizar pneus de verão .............................356
Fusíveis Utilizar pneus de inverno .........................356
Precauções dos fusíveis ............................331 Utilizar correntes para neve ....................357
Caixa de fusíveis sob o capot ..................331

12

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Cuidados com os pneus Volume e especificação do sistema do


ar condicionado ......................................376
Verificar as pressões dos pneus ...........359
Especificação do líquido lava-vidros
Encher os pneus .........................................359 ........................................................................376
Especificações de pressão dos pneus Especificação do óleo de travões .........377
........................................................................359
Rotação dos pneus .....................................361
Identificação do veículo
Número de identificação do veículo .....378
Jogo de enchimento e vedante
para pneus Chapa de identificação do veículo .......378
O que é o jogo de enchimento e vedante Montagem do cartão de identificação
para pneus ................................................362 do veículo ...................................................379
Precauções do jogo de enchimento e
vedante para pneus ...............................362 Veículo conectado
Localizar o jogo de enchimento e O que é um veículo conectado .............380
vedante para pneus ...............................362 Requisitos do veículo conectado .........380
Componente do jogo de enchimento e Limitações do veículo conectado ........380
vedante para pneus ..............................363
Ligar o veículo a uma rede móvel ........380
Utilizar o jogo de enchimento e vedante
para pneus ................................................363 Ligar o veículo a uma rede Wi-Fi ..........380
Veículo conectado – Resolução de
problemas ..................................................381
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
Hotspot Wi-Fi do veículo
O que é o sistema de controlo da
pressão dos pneus ................................369 Criar um hotspot Wi-Fi do veículo .......384
Precauções do sistema de controlo da Alterar o nome ou a palavra-passe do
pressão dos pneus ................................369 hotspot Wi-Fi do veículo .....................384
Limitações do sistema de controlo da
pressão dos pneus ................................369 Sistema áudio
Ver as pressões dos pneus .....................369 Precauções do sistema áudio ...............386
Repor o sistema de controlo da pressão Ligar e desligar a unidade áudio ...........386
dos pneus ..................................................370 Selecionar a fonte de áudio ...................386
Sistema de controlo da pressão dos Reproduzir ou colocar em pausa a fonte
pneus – Resolução de problemas de áudio .....................................................386
........................................................................370
Regular o volume .......................................386
Ligar e desligar o modo aleatório ........386
Trocar uma roda
Ligar e desligar o modo de repetição
Porcas de roda .............................................373 ........................................................................387
Definir uma estação pré-sintonizada
Capacidades e especificações memorizada .............................................387
Silenciar o áudio ..........................................387
Dimensões do veículo ...............................374 Configurar as definições de som ..........387
Volume e especificação do sistema de Acertar o relógio e definir a data ...........387
arrefecimento ...........................................375

13

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Rádio AM/FM ...............................................388 Requisitos das aplicações ......................402


Rádio de difusão áudio digital ..............388 Aceder a aplicações ..................................402
Informações de trânsito ..........................390 Ativar aplicações num dispositivo iOS
.......................................................................403
Vista geral do visor de Ativar aplicações num dispositivo
informações e entrete- Android ......................................................403
nimento Ligar e desligar o Apple CarPlay ...........403
Precauções do visor de informações e Ligar e desligar o Android Auto ............404
entretenimento ........................................391
Limitações do visor de informações e Perfis pessoais
entretenimento ........................................391 Como funcionam os perfis pessoais
Barra de estado ............................................391 .......................................................................405
Aceder a compartimentos de Ativar ou desativar perfis pessoais ......405
funcionalidades ......................................393 Criar um perfil pessoal .............................406
Definições do visor de informações e Associar ou desassociar um perfil
entretenimento .......................................393 pessoal a um comando à distância
.......................................................................406
Interação de voz Associar ou desassociar um perfil
O que é a interação de voz .....................394 pessoal a um dispositivo ....................406
Definir a palavra de ativação .................394 Definições dos perfis pessoais ..............407
Iniciar uma interação de voz ..................394
Exemplos de interação de voz ..............394 Navegação
Aceder à navegação .................................408
Telefone Atualizações dos mapas de navegação
.......................................................................408
Precauções do telefone ...........................396
Ajustar o mapa ...........................................408
Ligar o telefone ...........................................396
Live Traffic ....................................................408
Menu Telefone .............................................396
Definir um destino .....................................408
Efetuar e atender uma chamada
telefónica ...................................................397 Pontos intermédios ...................................409
Enviar e receber uma mensagem de Navegação ao longo do percurso ........409
texto ............................................................398
Ligar e desligar a notificação de Atualizações dos sistemas do
mensagens de texto .............................399 veículo
Atualizar os sistemas do veículo sem fios
Bluetooth® ..........................................................................411
Ligar um dispositivo Bluetooth® .........400 Realizar uma reposição geral ..................412
Reproduzir suportes por Bluetooth®
.......................................................................400 Informações do cliente
Aviso de capotamento ..............................413
Aplicações Declaração de conformidade .................413
Precauções das aplicações ....................402 REACH .............................................................413

14

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Equipamento de comunicações móveis


.........................................................................414
Informações do utilizador de eCall ......415
Contrato de licença ....................................419
Opções exclusivas de exportação .......449

Apêndices
Compatibilidade eletromagnética ......450

15

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
16

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Introdução

INFORMAÇÕES SOBRE ESTA Nota: Utilize e conduza o seu veículo


respeitando as leis e regulamentos
PUBLICAÇÃO aplicáveis.
Nota: Entregue todas as informações
impressas ao proprietário ao vender este
CUIDADO: Conduzir enquanto se veículo.
está distraído poderá provocar a perda
de controlo do veículo, acidentes e Os nosso recursos digitais incluem um
ferimentos. Recomendamos vivamente abrangente Manual do Proprietário digital
que tenha o máximo cuidado ao utilizar criado de forma dinâmica com base nas
qualquer dispositivo que possa retirar a funcionalidades do seu veículo, utilizando
sua concentração da estrada. A sua o número de identificação do veículo.
principal responsabilidade reside na Consulte Localização do número de
utilização do veículo em segurança. identificação do veículo (página 378). O
Recomendamos que não utilize qualquer Manual do Proprietário digital inclui
dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e funções de pesquisa visual e do texto
incentivamos a utilização de sistemas completo, de modo a poder localizar
comandados por voz sempre que rapidamente as informações pretendidas.
possível. Certifique-se de que tem Este manual dispõe igualmente de
conhecimento de todas as leis locais ligações para diversos vídeos instrutivos
aplicáveis que possam afetar a utilização criados para o ajudar a compreender
de dispositivos eletrónicos ao conduzir. algumas das avançadas tecnologias do
seu veículo.
CUIDADO: Se não seguir a
instrução realçada pelo símbolo de Funcionalidades e opções
aviso, o condutor e terceiros poderão Esta publicação descreve as caraterísticas
sofrer incêndios, ferimentos graves ou e opções dos produtos disponíveis na
fatais. gama de modelos disponíveis, por vezes
mesmo antes de estarem disponíveis a
Obrigado por ter escolhido a Ford. nível global. Poderão ser descritas opções
Recomendamos que despenda algum indisponíveis no veículo que adquiriu.
tempo para conhecer o seu veículo, de
modo a desfrutar de maior segurança e Ilustrações
prazer ao conduzi-lo. Utilize esta
publicação para se familiarizar com os Algumas das ilustrações nesta publicação
conhecimentos básicos e, em seguida, leia poderão apresentar funcionalidades tal
a versão digital, disponibilizada no seu como são utilizadas em modelos
veículo. É igualmente possível consultar o diferentes e, por conseguinte, poderão ter
abrangente manual através da aplicação um aspeto diferente no seu veículo.
FordPass e do Website local da Ford.
Localização dos componentes
Nota: Para transferir a aplicação FordPass,
visite a loja de aplicações do seu dispositivo. Este manual poderá indicar a localização
de um componente como no lado
Nota: Para encontrar o Website local da
esquerdo ou lado direito. O lado é
Ford, visite https://corporate.ford.com/
determinado quando se encontra no banco
operations/locations/global-links.html.
e voltado para a frente.

17

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Introdução

E154903

A Lado direito.
B Lado esquerdo.

UTILIZAÇÃO DESTA
PUBLICAÇÃO
Para localizar rapidamente informações
sobre o seu veículo, utilize a palavra
pesquisar na aplicação do Manual do
Proprietário.

18

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Glossário de símbolos

SÍMBOLOS UTILIZADOS NO Fixação inferior da cadeira de


segurança para crianças.
SEU VEÍCULO
Fixação superior da cadeira de
Seguem-se alguns dos símbolos que E141128 segurança para crianças.
poderá ver no seu veículo.
Alerta de segurança. Controlo da velocidade de
E65963
cruzeiro.

Consulte o Manual do Não abra quando estiver quente.


Proprietário.

Sistema de ar condicionado. Avaria na direção assistida


E162384
eletrónica.

Sistema de travões Aviso da ventoinha.


antiblocagem.

Evite fumar, foguear ou fazer Aperte o cinto de segurança.


faíscas.
E71880

Bateria. Airbag frontal.


E67017

Ácido da bateria. Luzes de nevoeiro dianteiras.

Nível do óleo dos travões. Compartimento de fusíveis.

Sistema de travões Intermitentes de perigo.

Sistema de travões Desembaciador do vidro traseiro.

E270480

Filtro de ar do habitáculo. Para-brisas com


E139223 desembaciador.

Trancagem das portas de Desbloqueio interior do


segurança para crianças. porta-bagagem.

Destrancagem das portas de Macaco.


segurança para crianças.

19

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Glossário de símbolos

Mantenha fora do alcance de


crianças.
E161353

Controlo da iluminação.

Aviso de baixa pressão dos


pneus.

Mantenha o nível correto do


fluido.

Alarme de pânico.

Sistema auxiliar de
estacionamento.

Travão de mão.

Óleo da direcção assistida

Vidros elétricos.

Bloqueio dos vidros elétricos.

Airbag lateral.

Proteja os olhos.

E167012

Controlo de estabilidade.
E138639

Limpa e lava para-brisas.

20

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados

Os dados registados incluem, por exemplo:


CUIDADO: Não ligue dispositivos • Estados de funcionamento de
de extensão sem fios à ficha de componentes de sistemas, como, por
transmissão de dados. Terceiros não exemplo, nível de carga da bateria e
autorizados poderão aceder a dados do pressão dos pneus.
veículo e prejudicar o desempenho de • Estado do veículo e dos componentes,
sistemas relacionados com a segurança. como, por exemplo, velocidade das
Permita que apenas instalações de rodas, desaceleração, aceleração
reparação que sigam as nossas lateral e estado dos cintos de
instruções de assistência e reparação segurança.
liguem os respetivos equipamentos à
• Eventos ou erros em sistemas
ficha de transmissão de dados.
essenciais, como, por exemplo, faróis
e travões.
Respeitamos a sua privacidade e estamos
empenhados em protegê-la. As • Respostas de sistemas a situações de
informações incluídas neste manual condução, como, por exemplo,
estavam corretas à data da publicação, ativação dos airbags e controlo de
mas, dado que a tecnologia muda estabilidade.
rapidamente, recomendamos que visite o • Condições ambientais, como, por
Website local da Ford para obter as mais exemplo, temperatura.
recentes informações.
Alguns destes dados, quando utilizados
O seu veículo dispõe de unidades de em conjunto com outras informações,
controlo eletrónicas com funcionalidades como, por exemplo, um relatório de
de registo de dados e a capacidade de acidente, danos num veículo ou
armazenar dados de forma permanente declarações de testemunhas, poderão ser
ou temporária. Estes dados poderão incluir associados a uma pessoa específica.
informações sobre o estado do veículo,
necessidades de manutenção do veículo, Serviços prestados por nós
eventos e anomalias. Os tipos de dados
que podem ser registados são descritos Se utilizar os nossos serviços,
nesta secção. Alguns dos dados registados recolheremos e utilizaremos dados, como,
são armazenados em registos de eventos por exemplo, informações da conta,
ou erros. localização do veículo e caraterísticas de
condução, que o poderão identificar.
Nota: Os registos de erros são repostos no Transmitimos estes dados através de uma
seguimento de uma assistência ou ligação dedicada e protegida. Apenas
reparação. recolhemos e utilizamos dados para
Nota: Poderemos prestar informações em permitir a sua utilização dos nossos
resposta a pedidos das autoridades ou de serviços que tenha subscrito, com a sua
outros organismos governamentais e de autorização ou conforme permitido por lei.
terceiros com autoridade legal ou mediante Para mais informações, consulte os termos
um processo legal. Estas informações e condições dos serviços que tiver
poderão ser utilizadas pelas referidas subscrito.
entidades em procedimentos legais. Para mais informações sobre a nossa
política de privacidade, consulte o Website
local da Ford.

21

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados

Serviços prestados por terceiros DADOS DE EVENTOS


Recomendamos que consulte os termos
Este veículo está equipado com um
e condições e as informações sobre
registador de dados de eventos. O principal
privacidade de dados dos eventuais
objetivo de um registador de dados de
serviços disponíveis no seu veículo ou que
eventos consiste em proceder a um registo,
tenha subscrito. Não assumimos qualquer
em determinadas situações de colisão ou
responsabilidade por serviços prestados
similares, como, por exemplo, uma
por terceiros.
insuflação dos airbags ou embater num
obstáculo na estrada; estes dados
DADOS DE ASSISTÊNCIA ajudarão a compreender o desempenho
dos sistemas de um veículo. O registador
Os nossos concessionários recolhem de dados de eventos foi concebido para
dados de assistência através da ficha de registar dados relacionados com os
transmissão de dados do seu veículo. Os sistemas dinâmicos e de segurança do
concessionários utilizam dados de veículo durante um breve período de
assistência, como, por exemplo, registos tempo, geralmente 30 segundos ou
de erros, no sentido de os ajudar caso leve menos.
o seu veículo para reparação. Partilham O registador de dados de eventos deste
estes dados com a nossa equipa técnica, veículo foi concebido para registar dados
se necessário, de modo a facilitar o como:
diagnóstico. Além da utilização das
informações para diagnóstico e reparação, • A forma como estavam a funcionar os
utilizamos e partilhamos dados de vários sistemas do seu veículo.
assistência com os nossos prestadores de • Se os cintos de segurança do condutor
serviços, como, por exemplo, fornecedores e do passageiro estavam
de peças, conforme necessário e permitido colocados/encaixados.
por lei, para uma melhoria contínua ou • Por quanto tempo (se de todo) o
com outras informações que tenhamos condutor carregou no pedal do
sobre si, como, por exemplo, as suas acelerador e/ou do travão.
informações de contacto, no sentido de
lhe oferecer produtos e serviços que • A que velocidade se deslocava o
possam ser do seu interesse de acordo veículo.
com as suas preferências e conforme • A posição do volante.
permitido por lei. Os nossos prestadores Estes dados podem ajudar a compreender
de serviços estão igualmente obrigados melhor as circunstâncias em que ocorrem
por lei a proteger os seus dados e a acidentes e ferimentos.
conservá-los de acordo com políticas de
conservação de dados.
Nota: As instalações de reparação
subcontratadas podem igualmente recolher
dados de assistência através da ficha de
transmissão de dados.

22

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados

Nota: Os dados do registador de dados de DADOS DE DEFINIÇÕES


eventos apenas serão registados pelo seu
veículo caso ocorra uma situação de colisão O seu veículo dispõe de unidades de
invulgar; o registador de dados de eventos controlo eletrónicas com a capacidade de
não registará quaisquer dados em armazenar dados com base nas suas
condições de condução normais, não sendo definições personalizadas. Os dados são
registados quaisquer dados ou informações armazenados localmente no veículo ou
pessoais (por exemplo, nome, género, idade em dispositivos que sejam ligados ao
e localização da colisão). No entanto, mesmo, como, por exemplo, uma unidade
entidades como, por exemplo, autoridades USB ou um leitor de música digital. É
poderão combinar os dados do registador possível eliminar alguns destes dados e
de dados de eventos com o tipo de dados também optar por partilhá-los ou não
de identificação pessoal habitualmente através dos serviços que subscrever.
recolhidos durante a investigação de uma
colisão. Dados de conforto e comodidade
Para ler dados registados por um Os dados registados incluem, por exemplo:
registador de dados de eventos, são
necessários equipamentos especiais, • Posições dos bancos e do volante.
sendo igualmente necessário o acesso ao • Definições do controlo da climatização.
veículo ou ao registador de dados de • Estações de rádio pré-sintonizadas.
eventos. Além do fabricante do veículo,
outras entidades, como, por exemplo, as Dados de entretenimento
autoridades, que disponham dos
equipamentos especiais em questão Os dados registados incluem, por exemplo:
poderão ler as informações se tiverem • Música, vídeos ou capas de álbuns.
acesso ao veículo ou ao registador de
• Contactos e correspondentes registos
dados de eventos.
do livro de endereços.
Dados da Assistência ativa • Destinos de navegação.
BlueCruise (se equipado)
Se a Assistência ativa BlueCruise estiver DADOS DO VEÍCULO
ativa em determinadas situações de CONECTADO
colisão ou similares, como, por exemplo,
uma insuflação dos airbags ou colisão O modem tem um SIM. O
contra um obstáculo na estrada, o sistema modem foi ativado aquando do
poderá registar a atenção do condutor, fabrico do veículo e envia
com base na direção do olhar e na periodicamente mensagens para
duração, e fotografias da área do banco permanecer ligado à rede móvel, receber
do condutor. atualizações automáticas de software e
Nota: Não são registados quaisquer dados enviar-nos informações relacionadas com
em condições de condução normais. o veículo, como, por exemplo, informações
de diagnóstico. Estas mensagens poderão
incluir informações que identifiquem o seu
veículo, o SIM e o número de série
eletrónico do modem. Os prestadores de
serviços de redes móveis poderão aceder

23

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados

a informações adicionais, como, por durante o tempo necessário para prestar


exemplo, a identificação de torres de redes o serviço, para resolver problemas, para
móveis. Para mais informações sobre a melhorias contínuas e para oferecer
nossa política de privacidade, visite produtos e serviços que possam ser do seu
estacionamento ou consulte o seu Website interesse, de acordo com as suas
local da Ford. preferências e se permitido por lei.
Nota: O modem continuará a enviar essas Se ligar um telemóvel ao sistema, o
informações a menos que desative o sistema criará um perfil que será associado
modem ou impeça o modem de partilhar a esse telemóvel. O perfil do telemóvel
dados do veículo alterando as definições proporciona mais funcionalidades móveis
do modem. Consulte Veículo conectado e um funcionamento eficiente. O perfil
(página 380). inclui, por exemplo, dados da sua lista
Nota: O serviço poderá estar indisponível telefónica, mensagens de texto lidas e por
ou ser interrompido por diversos motivos, ler e o histórico de chamadas, incluindo o
como, por exemplo, condições ambientais histórico das chamadas realizadas
ou topográficas e cobertura do plano de enquanto o telemóvel não estava ligado
dados. ao sistema.

Nota: Para saber se o veículo dispõe de um Se ligar um dispositivo multimédia, o


modem, visite www.FordConnected.com. sistema criará e manterá um índice de
dispositivo multimédia dos conteúdos
multimédia suportados. O sistema
DADOS DE DISPOSITIVOS mantém igualmente um breve registo de
MÓVEIS diagnóstico de aproximadamente 10
minutos de todas as atividades recentes
Se ligar um dispositivo móvel ao seu do sistema.
veículo, poderá visualizar dados do seu O perfil do telemóvel, o índice do
dispositivo no ecrã tátil, como, por dispositivo multimédia e o registo de
exemplo, música e capas de álbuns. É diagnóstico permanecem no seu veículo
possível partilhar dados do seu veículo a menos que os apague e, geralmente,
com aplicações móveis no seu dispositivo apenas estão acessíveis no veículo ao ligar
através do sistema. Consulte Requisitos o seu telemóvel ou dispositivo multimédia.
das aplicações (página 402). Se não planear voltar a utilizar o sistema
A função de aplicações móveis funciona ou o seu veículo, recomendamos que
através do envio de dados para os Estados utilize a função de reposição geral para
Unidos para nós por intermédio do seu apagar as informações armazenadas.
dispositivo ligado. Os dados são Consulte Realizar uma reposição geral
(página 412).
encriptados e incluem, por exemplo, o
número de identificação do seu veículo, o Não é possível aceder aos dados do
número de série do módulo SYNC, sistema sem equipamentos especiais e
conta-quilómetros, aplicações ativadas, acesso ao módulo do veículo.
estatísticas de utilização e informações de
Para mais informações sobre a nossa
depuração. Apenas os conservaremos
política de privacidade, consulte o Website
local da Ford.

24

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados

Nota: Para saber se o veículo dispõe de


tecnologia de conectividade, visite
www.FordConnected.com.

DADOS DO SISTEMA DE
CHAMADA DE EMERGÊNCIA
Quando o sistema de chamada de
emergência está ativo, poderá revelar aos
serviços de emergência que o veículo
esteve envolvido num acidente,
provocando a ativação de um airbag ou
do corte da bateria. Determinadas versões
ou atualizações do sistema de chamada
de emergência podem ser igualmente
capazes de revelar de forma eletrónica ou
verbal aos assistentes dos serviços de
emergência a localização do veículo, ou
outros detalhes sobre o veículo ou sobre
o acidente, de modo a ajudar os
assistentes dos serviços de emergência a
prestarem os serviços mais adequados. Se
não pretender revelar esta informação, não
ative o sistema de chamada de
emergência.
Exemplos de dados transmitidos pelo
sistema:
• Número de identificação do veículo.
• Hora atual.
• Localização e orientação do veículo.
• Se a chamada foi iniciada de forma
automática ou manual.
• Categoria do veículo.
• Número de ocupantes no veículo.
Nota: Não é possível desativar sistemas de
chamada de emergência obrigatórios por
lei.

25

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

VOLANTE

A B C D E F

H G
E311773

A Consulte Ligar e desligar o controlo automático de velocidade adaptativo


(página 247).
B Consulte Definir a velocidade do controlo automático de velocidade
adaptativo (página 248).
C Consulte Definir a distância do controlo automático de velocidade
adaptativo (página 249).
D Consulte O que é a interação de voz (página 394).
E Consulte Regular o volume (página 386).
F Consulte Selecionar uma estação de rádio (página 388).
G Consulte Efetuar e atender uma chamada telefónica (página 397).
H Consulte Ligar e desligar a centralização de faixa (página 254).

26

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

PAINEL DE INSTRUMENTOS - LHD

A B C D

G F E

A Consulte Como funciona a assistência à condução ativa (página 260).


B Consulte Perspetiva do grupo de instrumentos (página 124).
C Consulte Ligar o veículo (página 160).
D Consulte Barra de estado (página 391).
E Consulte Abertura do porta-luvas (página 159).
F Consulte Localizar as portas USB (página 154).
G Consulte Controlo da iluminação exterior (página 107).

27

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

PAINEL DE INSTRUMENTOS - RHD

A B C D

G F E
E335185

A Consulte Barra de estado (página 391).


B Consulte Ligar o veículo (página 160).
C Consulte Perspetiva do grupo de instrumentos (página 124).
D Consulte Como funciona a assistência à condução ativa (página 260).
E Consulte Controlo da iluminação exterior (página 107).
F Consulte Localizar as portas USB (página 154).
G Consulte Abertura do porta-luvas (página 159).

28

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

PAINEL DE INSTRUMENTOS - GT

A B C

E D
E350428

A Consulte Perspetiva do grupo de instrumentos (página 124).


B Consulte Ligar o veículo (página 160).
C Consulte Barra de estado (página 391).
D Consulte Abertura do porta-luvas (página 159).
E Consulte Controlo da iluminação exterior (página 107).

29

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

CONSOLA CENTRAL - GT

A B C D

E
E350433

A Consulte Localizar as portas USB (página 154).


B Consulte Ligar e desligar o estacionamento automático (página 239).
C Consulte Ligar e desligar os intermitentes de perigo (página 323).
D Consulte Acionar o travão de mão elétrico (página 208).
E Consulte Engrenar uma mudança no veículo (página 201).

30

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

INTERIOR DO VEÍCULO - RHD

A B C D

E335891

A Consulte Dobrar as costas do banco (página 149).


B Consulte Acionar o travão de mão elétrico (página 208).
C Consulte Engrenar uma mudança no veículo (página 201).
D Consulte Sentar na posição correta (página 141).

31

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

INTERIOR DO VEÍCULO - LHD

A B C D

E324799

A Consulte Sentar na posição correta (página 141).


B Consulte Engrenar uma mudança no veículo (página 201).
C Consulte Acionar o travão de mão elétrico (página 208).
D Consulte Dobrar as costas do banco (página 149).

32

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

INTERIOR DO VEÍCULO - GT

A B C

D
E350429
E350429

A Consulte Abrir e fechar os vidros (página 118).


B Consulte Dobrar as costas do banco (página 149).
C Consulte Montar e remover a cobertura do porta-bagagem (página 309).
D Consulte Sentar na posição correta (página 141).

33

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

PARTE EXTERIOR DIANTEIRA

A B C

F E D
E311775

A Consulte Abrir e fechar o porta-bagagem dianteiro (página 307).


B Consulte Localizar a porta de carga (página 181).
C Consulte Localizar o teclado de entrada sem chave (página 82).
D Consulte Rebater os retrovisores exteriores (página 122).
E Consulte O que é o sistema de controlo da pressão dos pneus (página 369).
F Consulte Controlo da iluminação exterior (página 107).

34

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

PARTE EXTERIOR DIANTEIRA - GT

A B C

D
E350430

A Consulte Abrir e fechar o porta-bagagem dianteiro (página 307).


B Consulte Localizar a porta de carga (página 181).
C Consulte Localizar o teclado de entrada sem chave (página 82).
D Consulte Preparar o veículo (página 323).

35

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

PARTE EXTERIOR TRASEIRA

A B

D C
A
E323199

A Consulte Abrir a porta do compartimento de bagagem a partir do exterior


do veículo (página 87).
B Consulte Localizar a câmara marcha-atrás (página 233).
C Consulte O que é o sistema de controlo da pressão dos pneus (página 369).
D Consulte Localizar os sensores do sistema auxiliar de estacionamento
traseiro (página 227).

36

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual

PARTE EXTERIOR TRASEIRA - GT

A B

D C
E350431

A Consulte Ligar e desligar o limpa-vidros traseiro (página 103).


B Consulte Rebater os retrovisores exteriores (página 122). Consulte Rebater
os retrovisores exteriores (página 123).
C Consulte Localizar os sensores do sistema auxiliar de estacionamento
traseiro (página 227).
D Consulte Abrir a porta do compartimento de bagagem a partir do exterior
do veículo (página 87).

37

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS CUIDADO: Extremamente
perigoso! Nunca utilize uma cadeira de
segurança para crianças voltada para
trás num banco protegido com um
airbag ativo à sua frente. A criança
poderá sofrer ferimentos graves ou
fatais.

CUIDADO: É necessário desligar o


airbag do passageiro ao utilizar no banco
E161855
dianteiro um sistema de transporte de
crianças voltado para trás.

CUIDADO: É necessário ligar o


airbag do passageiro após a remoção do
sistema de transporte de crianças.

CUIDADO: Não modifique qualquer


aspeto dos sistemas de transporte de
crianças.

CUIDADO: Enquanto o veículo


estiver em andamento, nunca leve uma
criança ao colo.

CUIDADO: Não deixe crianças ou


animais de estimação sem supervisão
no veículo. Se não respeitar esta
E68916 instrução, poderá originar ferimentos ou
morte.
Os sistemas de transporte de crianças
testados e aprovados para utilização neste CUIDADO: Se o veículo tiver estado
veículo são apenas os certificados com envolvido num acidente, solicite uma
ECE-R129 ou ECE-R44.03 (ou mais verificação dos sistemas de transporte
recentes). de crianças.
Nota: O uso obrigatório de sistemas de
transporte de crianças varia de país para CUIDADO: Não coloque a parte
país. transversal do cinto de segurança nem
permita que a criança coloque a parte
transversal do cinto de segurança sob o
braço ou por trás das costas. Se não
respeitar esta instrução, poderá reduzir
a eficácia do cinto de segurança e
aumentar o risco de ferimentos ou morte
num acidente.

38

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

PONTOS DE FIXAÇÃO DO
CUIDADO: Não utilize almofadas, SISTEMA DE TRANSPORTE DE
livros nem toalhas para elevar a criança
no banco. Se não respeitar esta CRIANÇAS
instrução, poderá originar ferimentos ou
morte. O QUE SÃO OS PONTOS DE
FIXAÇÃO DO SISTEMA DE
CUIDADO: É necessário voltar a TRANSPORTE DE CRIANÇAS
montar o apoio de cabeça após a
remoção do sistema de transporte de Os pontos de fixação foram concebidos
crianças. para montar um sistema de transporte de
crianças de forma rápida e segura.
CUIDADO: Certifique-se sempre
de que a criança está corretamente LOCALIZAR OS PONTOS DE
posicionada num dispositivo adequado
FIXAÇÃO INFERIORES DO
à sua altura, idade e peso. Os sistemas
de transporte de crianças devem ser
SISTEMA DE TRANSPORTE DE
adquiridos à parte do veículo. O
CRIANÇAS
incumprimento destas instruções e
orientações poderá resultar num maior
risco de ferimentos graves ou fatais das
crianças.

CUIDADO: Se utilizar um sistema


de transporte de crianças e um cinto de
segurança, certifique-se de que o cinto
de segurança não tem folga nem está
torcido.

CUIDADO: Não coloque um banco


elevatório nem uma almofada elevatória
num banco equipado apenas com cinto
abdominal.
E174928
CUIDADO: Não coloque um banco
elevatório nem uma almofada elevatória Os pontos de fixação inferiores estão
com um cinto de segurança com folga situados nos lugares traseiros exteriores.
ou torcido.

CUIDADO: Certifique-se de que as


crianças se sentam na vertical.

39

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

LOCALIZAR OS PONTOS DE
FIXAÇÃO SUPERIORES DO
SISTEMA DE TRANSPORTE DE
CRIANÇAS

E87146

Os pontos de fixação superiores estão


situados nas costas do banco traseiro.

40

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

SISTEMAS DE TRANSPORTE DE CRIANÇAS

INFORMAÇÕES SOBRE A POSIÇÃO DO SISTEMA DE TRANSPORTE DE


CRIANÇAS

Categorias de grupo de peso

Posições nos bancos 0 0+ 1 2 3

0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg 15–25 kg 22–36 kg


Banco do passageiro
dianteiro com airbag X X UF
1
UF
1
UF
1

na posição ON.
Banco do passageiro
dianteiro com airbag U
1
U
1
U
1
U
1
U
1

na posição OFF.

Bancos traseiros.
2
U U U U U
1É aconselhável transportar crianças num sistema de transporte de crianças aprovado
por lei, no banco traseiro.
2 Não utilize um sistema de transporte de crianças com uma base de apoio no banco

traseiro central a menos que as informações do produto do fabricante do sistema de


transporte de crianças indiquem que tal é adequado.
X Não adequado para crianças deste grupo de peso.
U Adequado para cadeiras para crianças de categoria universal aprovadas para utilização
neste grupo de peso.
UF Adequado para cadeiras para crianças de categoria universal viradas para a frente,
aprovadas para utilização neste grupo de peso.

41

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

Sistemas de transporte de crianças ISOFIX


Categorias de grupo de peso

0 0 0+ 1 1

Posições nos bancos Orien- Voltados


Voltados Voltados Voltados
tação para a
para trás para trás para trás
lateral frente

0–10 kg 0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg 9–18 kg


Banco do passa- Classe de
geiro dianteiro. tamanho.
Sem ISOFIX
Tipo de
tamanho.
Banco traseiro Classe de
X E
1
C, D, E
1
A, B, B1
1
C, D
1
exterior ISOFIX. tamanho.
Fixação. R1, R2X, F2, F2X, R2X, R2,
X R1
1
1 1 1
R2, R3 F3 R3
Tipo de
X IL IL IL, IUF IL
tamanho.
Banco traseiro Classe de
central. tamanho.
Sem ISOFIX
Tipo de
tamanho.
1 A classe de tamanho e a fixação são definidas para os sistemas universal e semiuniversal

de transporte de crianças. É possível ver as letras de identificação nas cadeiras de


segurança para crianças ISOFIX.
IL Adequado para utilização com determinados sistemas de transporte de crianças
ISOFIX da categoria semiuniversal. Consulte a lista de recomendação de veículos do
fabricante do sistema de cadeira de segurança para crianças para mais informações.
IUF Adequado para utilização com sistemas de transporte de crianças ISOFIX voltados
para a frente da categoria universal.

42

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

Sistemas de transporte de crianças i-Size


Banco do passa- Bancos Banco traseiro
geiro dianteiro traseiros exte- central
riores

Sistemas de transporte de X - -
crianças voltados para trás no
banco do passageiro dianteiro
com airbag ON.
Sistemas de transporte de X i-U X
crianças i-Size.
Fixação adequada do banco 1 1 1
B2, B3 B2, B3 B2, B3
elevatório.
1Afixação é definida para sistemas de transporte de crianças com banco elevatório. É
possível ver as letras de identificação nos bancos elevatórios I-Size.
i-U Adequado para utilização com sistemas de transporte de crianças i-Size voltados
para a frente e para trás.
X Não adequado para utilização com sistemas de transporte de crianças i-Size.

43

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

RECOMENDAÇÃO DE SISTEMAS DE TRANSPORTE DE CRIANÇAS

Categorias de Fabricante Modelo Acessório


grupo de peso

0+ Britax Römer. Baby Safe Plus com base Base ISOFIX ou apenas
ISOFIX.
1 cinto de segurança.
0–13 kg
1 Britax Römer. Duo Plus.
1 Fixações ISOFIX e de
fixação superior ou
9–18 kg apenas cinto de segu-
rança.
2 Britax Römer. KidFix.
1. 2 ISOFIX e cinto de segu-
rança ou apenas cinto de
15–25 kg segurança.
3 Britax Römer. KidFix.
1. 2 ISOFIX e cinto de segu-
rança ou apenas cinto de
22–36 kg segurança.
1
Recomendamos transportar crianças com um sistema de transporte de crianças ISOFIX
nos bancos traseiros exteriores.
2
Recomendamos a utilização de um banco elevatório que combine uma almofada e
costas, em vez de apresentar apenas uma almofada elevatória.
Consulte um concessionário autorizado para obter os detalhes mais recentes relacionados
com os sistemas de transporte de crianças recomendados.

44

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

MONTAGEM DE SISTEMAS DE Quando utilizar um sistema de transporte


TRANSPORTE DE CRIANÇAS de crianças num banco dianteiro, siga
estas diretrizes de posicionamento:
• O sistema de transporte de crianças
CUIDADO: Ao montar um sistema não pode estar em contacto com o
de transporte de crianças, leia e respeite painel de instrumentos.
as instruções do fabricante. • Recue o banco do passageiro tanto
quanto possível e guie o cinto de
Nota: Siga sempre as instruções do segurança para a frente e para baixo
fabricante para montar um sistema de do anel do pilar B até ao sistema de
transporte de crianças com fixação superior. transporte de crianças.
• Se for difícil apertar a secção
CUIDADO: Não prenda a fita de abdominal do cinto de segurança sem
fixação superior a nada para além do deixar folga, ajuste as costas do banco
ponto de fixação correto da fita de para a posição completamente vertical
fixação superior. e eleve a altura do banco.
Nota: Ao utilizar um sistema de transporte
CUIDADO: Certifique-se de que a de crianças num banco traseiro, ajuste o
fita de fixação superior não tem folga banco dianteiro para uma posição de modo
nem está dobrada e de que se encontra a evitar o contacto com os pés ou as pernas
corretamente colocada no ponto de da criança.
fixação.

CUIDADO: Se utilizar um sistema CAPACIDADES E


de transporte de crianças que disponha ESPECIFICAÇÕES
de uma base de apoio, certifique-se de
que a base de apoio assenta com Banco elevatório
firmeza no piso.

CUIDADO: Certifique-se de que o


sistema de transporte de crianças fica
firmemente apoiado contra o banco do
veículo. Poderá ser necessário ajustar os
bancos para fixar devidamente o sistema
de transporte de crianças. Certifique-se
de que as costas do banco estão na
posição vertical. Poderá ser igualmente
necessário elevar ou remover o apoio de
cabeça.
E70710

Transporte crianças com mais de 15 kg de


peso, mas menos de 150 cm de altura num
banco elevatório ou almofada elevatória.

45

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças

Recomendamos a utilização de um banco


elevatório que combine uma almofada e
costas, em vez de apresentar apenas a
almofada. A posição sentada elevada
permitir-lhe-á colocar o cinto de segurança
de adulto por cima do centro do ombro da
criança e o cinto abdominal bem justo por
cima das suas ancas.

Almofada elevatória

CUIDADO: Ao utilizar uma


almofada elevatória, certifique-se de
que ajusta o apoio de cabeça do veículo
nesse banco. E364608

O controlo está situado na porta do


condutor. Ativa tanto os fechos de
segurança para crianças como os
bloqueios dos vidros traseiros.
Prima o controlo para ligar os fechos de
segurança para crianças e o bloqueio dos
vidros traseiros. Prima novamente o
controlo para as desligar. Acende-se uma
luz no controlo ao ligá-las.
As definições dos fechos de segurança
para crianças e do bloqueio dos vidros
E68924 traseiros permanecem ativas quando o
veículo é desligado.
Transporte crianças com mais de 22 kg de
peso, mas menos de 150 cm de altura
numa almofada elevatória.

FECHOS DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
Ao acionar os fechos de segurança para
crianças, não é possível abrir as portas
traseiras a partir do interior.

46

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cintos de segurança

PRECAUÇÕES DOS CINTOS DE


SEGURANÇA

CUIDADO: Certifique-se de que os


cintos de segurança são recolhidos em
segurança quando não são utilizados e
que não se encontram no exterior do
veículo ao fechar as portas.

CUIDADO: A utilização de capas


de bancos acessórias não lançadas pela
Ford Motor Company poderá impedir o A
correto funcionamento dos cintos de
segurança. Isto poderá provocar o B
afrouxamento do cinto de segurança e
aumentar o risco de ferimentos em caso
de acidente. E338014

A Lingueta do cinto de segurança.


APERTAR E DESAPERTAR OS
B Fivela do cinto de segurança.
CINTOS DE SEGURANÇA
1. Puxe o cinto de segurança num
Todos os cintos de segurança do veículo movimento contínuo.
são um cinto de segurança abdominal e
transversal combinado de três pontos. Nota: O cinto pode bloquear se puxar
abrutamente ou se o veículo estiver parado
num plano inclinado.
2. Insira a lingueta na fivela.
3. Puxe bem o cinto de segurança de
modo a não deixar qualquer folga.

Desapertar os cintos de segurança


1. Prima o botão vermelho na fivela para
soltar o cinto de segurança.
2. Segure na lingueta do cinto de
segurança e deixe-a recolher por
completo de forma suave para a
respetiva posição inicial.

47

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cintos de segurança

AJUSTAR OS CINTOS DE AJUSTAR A ALTURA DO CINTO


SEGURANÇA DURANTE A DE SEGURANÇA
GRAVIDEZ
CUIDADO: Posicione o regulador
CUIDADO: Posicione corretamente de altura do cinto de segurança de modo
o cinto de segurança para sua segurança a que o cinto de segurança fique à frente
e do seu filho. Não use apenas o cinto do centro do ombro. O ajuste incorreto
abdominal nem apenas o cinto do cinto de segurança poderá reduzir a
transversal. sua eficácia e aumentar o risco de
ferimentos num acidente.

E170730
E314814
As mulheres grávidas deverão usar sempre
cinto de segurança. A parte abdominal de 1. Prima o botão e deslize o ajustador de
um cinto com fita transversal e abdominal altura para cima ou para baixo.
deverá ser posicionada numa posição 2. Solte o botão e puxe o regulador de
rebaixada ao longo das ancas, por baixo altura para baixo, de modo a garantir
da barriga, devendo ser utilizada tão que fica bloqueado na posição devida.
apertada quanto possível. A parte da fita
transversal de um cinto de segurança com
fita transversal e abdominal deverá ser
posicionada de modo a que atravesse o
centro do ombro e o centro do peito.

48

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cintos de segurança

AVISO DOS CINTOS DE LIGAR E DESLIGAR O AVISO DOS


CINTOS DE SEGURANÇA
SEGURANÇA
Recomendamos que contacte um
INDICADORES DE AVISO DOS concessionário autorizado.
CINTOS DE SEGURANÇA
VERIFICAR O ESTADO DOS
Um indicador acender-se-á se a ignição CINTOS DE SEGURANÇA
estiver ligada e uma das seguintes
condições se verificar:
• Se um banco dianteiro estiver ocupado
e o cinto de segurança não tiver sido
apertado.
• Se um cinto de segurança traseiro tiver
sido recentemente desapertado.
O indicador permanecerá aceso
até apertar o cinto de segurança. E267667
E71880

A Cinto de segurança encaixado.


AVISOS SONOROS DO AVISO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA B Cinto de segurança
desencaixado.
Será emitido um aviso sonoro se o C Cinto de segurança traseiro
indicador se acender e o veículo exceder recentemente desencaixado.
uma velocidade relativamente baixa.
O sinal sonoro é emitido durante cinco
minutos, no máximo, ou até apertar o cinto
de segurança.

Para ver o estado do cinto de segurança, utilize o ecrã tátil:


Item do menu Ação

Configurações Prima o botão menu.


Informações Prima o botão OK.
Cintos de segurança Prima o botão OK.

49

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cintos de segurança

CINTOS DE SEGURANÇA – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CINTOS DE SEGURANÇA – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Descrição

Monitor do cinto de O sistema detetou uma avaria que necessita de assistência.


segurança avariado Solicite a verificação do veículo o mais rapidamente possível.
Serviço

50

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags

COMO FUNCIONAM OS
AIRBAGS FRONTAIS CUIDADO: No sentido de reduzir o
risco de ferimentos, não obstrua nem
coloque objetos na área de ativação do
airbag.

CUIDADO: Não encoste a cabeça


à porta. O airbag lateral pode feri-lo
quando insuflado na parte lateral do
encosto do banco.

CUIDADO: A utilização de capas


de bancos acessórias não lançadas pela
Ford Motor Company poderá impedir a
insuflação dos airbags e aumentar o
E151127 risco de ferimentos num acidente.
Os airbags frontais foram concebidos para
serem insuflados durante uma colisão
frontal ou quase frontal significativa. Os
airbags são insuflados em alguns
milésimos de segundo, amortecendo
assim o movimento do corpo para a frente,
e esvaziam ao entrar em contacto com o
ocupante. Os airbags não foram
concebidos para serem insuflados durante
uma colisão frontal ligeira, uma colisão
traseira ou um capotamento.

COMO FUNCIONAM OS
AIRBAGS LATERAIS
E72658

Os airbags laterais encontram-se na parte


CUIDADO: Não coloque objetos exterior das costas de cada um dos bancos
nem monte equipamentos sobre da dianteiros e traseiros. Existe uma etiqueta
cobertura do airbag ou perto da mesma, na parte lateral das costas de cada um dos
na parte lateral dos encostos dos bancos bancos indicando esse fato.
dianteiros ou traseiros nem em áreas que
possam entrar em contacto com um
airbag insuflado. O incumprimento
destas instruções poderá aumentar o
risco de ferimentos pessoais em caso de
acidente.

51

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags

E152533

Estes airbags foram concebidos para


serem insuflados entre o painel da porta
e o ocupante, de modo a aumentar a E332435
proteção em determinados acidentes. Este airbag foi concebido para ser
Foram concebidos para serem insuflados insuflado durante uma colisão lateral
durante uma colisão lateral significativa. significativa. Poderá ser igualmente
Poderão ser igualmente insuflados durante insuflado durante uma colisão frontal
uma colisão frontal significativa. Não significativa ou durante um capotamento.
foram concebidos para serem insuflados O airbag reduz o contacto entre o condutor
durante uma colisão lateral ou frontal e o passageiro do banco dianteiro em
ligeira, uma colisão traseira ou um impactos laterais e capotamento. O airbag
capotamento. não foi concebido para ser insuflado
durante uma colisão lateral ou frontal
Airbag lateral montado ao centro ligeira ou uma colisão traseira.
(se equipado)

O airbag lateral montado ao centro está COMO FUNCIONAM OS


situado na parte interior do banco do AIRBAGS PARA OS JOELHOS
condutor. Existe uma etiqueta na parte
lateral das costas do banco indicando esse
fato.
CUIDADO: Não tente abrir a tampa
do airbag.

O airbag para os joelhos do condutor é


insuflado durante colisões frontais e quase
frontais significativas até 30°, da esquerda
ou da direita. O airbag será insuflado no
espaço de alguns milésimos de segundo
e esvaziará quando tocar no ocupante,
proporcionando uma almofada entre os
joelhos do condutor e a coluna da direção.
Durante capotamentos, colisões traseiras
e laterais, o airbag para os joelhos não será
insuflado.

52

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags

Nota: O airbag tem um limiar de insuflação PRECAUÇÕES DOS AIRBAGS


inferior ao dos airbags dianteiros. Durante
uma colisão ligeira, é possível que apenas
seja insuflado o airbag para os joelhos.
CUIDADO: Extremamente
perigoso! Nunca utilize uma cadeira de
COMO FUNCIONA A SAFETY segurança para crianças voltada para
CANOPY™ trás num banco protegido com um
airbag ativo à sua frente. A criança
poderá sofrer ferimentos graves ou
fatais.
CUIDADO: Não coloque objetos
nem monte equipamento sobre o forro CUIDADO: Não modifique a frente
do tejadilho ou perto do mesmo na calha do veículo seja de que forma for. Isto
lateral que possa ficar em contacto com pode afetar nocivamente a insuflação
uma cortina insuflável que seja insuflada. dos airbags. Se não respeitar este aviso,
O incumprimento destas instruções poderá originar ferimentos graves ou
poderá aumentar o risco de ferimentos fatais.
em caso de acidente.
CUIDADO: Use cinto de segurança
e mantenha uma distância suficiente
entre si e o volante. O cinto de segurança
apenas conseguirá mantê-lo numa
posição que permita usufruir da proteção
máxima do airbag se for corretamente
colocado. Se não respeitar este aviso,
poderá originar ferimentos graves ou
fatais.

CUIDADO: As reparações do
volante, da coluna da direção, dos
bancos, dos airbags e dos cintos de
E75004
segurança têm de ser efetuadas por um
concessionário autorizado. Se não
Os airbags estão situados sobre os vidros respeitar este aviso, poderá originar
dianteiros e traseiros laterais. ferimentos graves ou fatais.
Os airbags são ativados durante colisões
CUIDADO: Mantenha as zonas à
laterais significativas ou quando é
frente dos airbags livres de obstruções.
detetada uma probabilidade de
Não fixe nada nas tampas dos airbags
capotamento pelo sensor de
nem por cima deles. Os objetos podem
capotamento. Em determinadas colisões
tornar-se projéteis durante a ativação
laterais ou eventos de capotamento, os
do airbag. Se não respeitar esta
airbags serão ativados,
instrução, poderá originar ferimentos ou
independentemente dos bancos que
morte.
estejam ocupados.

53

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags

LIGAR E DESLIGAR O AIRBAG


CUIDADO: Não bata com objetos DO PASSAGEIRO
aguçados nas áreas onde os airbags
estão montados. Isto pode danificar e
afetar nocivamente a insuflação dos
airbags. Se não respeitar esta instrução,
poderá originar ferimentos ou morte.

CUIDADO: A utilização de capas


de bancos acessórias não lançadas pela
Ford Motor Company poderá impedir a
insuflação dos airbags e aumentar o
risco de ferimentos num acidente.

CUIDADO: Não tente prestar


assistência, reparar ou modificar o E74302
sistema de segurança suplementar ou
O airbag foi concebido para ser insuflado
respetivos componentes. Se não
durante uma colisão frontal ou quase
respeitar esta instrução, poderá originar
frontal significativa. O airbag é ativado no
ferimentos ou morte.
espaço de alguns milésimos de segundo,
CUIDADO: Se um componente do amortecendo o movimento do corpo para
sistema de segurança suplementar tiver a frente, e é esvaziado ao entrar em
sido acionado, não funcionará contacto com o ocupante. O airbag não
novamente. Solicite a inspeção do foi concebido para ser ativado durante
sistema e respetivos componentes o uma colisão frontal ligeira, uma colisão
mais rapidamente possível. Se não traseira, uma colisão lateral ou um
respeitar esta instrução, poderá originar capotamento do veículo.
ferimentos ou morte. Desligar o airbag do passageiro
Nota: Se o airbag for insuflado, ouvir-se-á
um estrondo e haverá uma nuvem de CUIDADO: É necessário desligar o
resíduos de poeira inofensiva. Esta situação airbag do passageiro ao utilizar no banco
é normal. dianteiro um sistema de transporte de
crianças voltado para trás.

O interrutor está situado na extremidade


do lado do passageiro do painel de
instrumentos. O indicador de desativação
do airbag do passageiro está situado na
consola central.

54

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags

1. Insira a lâmina da chave na ranhura


para a chave.

E254889

2. Rode a chave para a posição ON


E71313 (ligada).
1. Insira a lâmina da chave na ranhura 3. Ao ligar a ignição, verifique se o
para a chave. indicador ON do airbag do passageiro
se acende. Se não se acender ao ligar
a ignição, tal indicará a existência de
uma anomalia. Solicite a verificação
do veículo o mais rapidamente
possível.

AIRBAGS – RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

E254890
AIRBAGS – LUZES AVISADORAS

2. Rode a chave para a posição OFF Se não se acender ao ligar a


(desligada). ignição, se continuar a piscar ou
E67017 se permanecer acesa com o
3. Ao ligar a ignição, verifique se o veículo a trabalhar, tal indicará a existência
indicador OFF do airbag do passageiro de uma anomalia. Solicite a verificação
se acende. Se não se acender ao ligar do veículo o mais rapidamente possível.
a ignição, tal indicará a existência de
uma anomalia. Solicite a verificação
do veículo o mais rapidamente AIRBAGS – AVISOS SONOROS
possível.
É emitido quando a luz avisadora do airbag
Ligar o airbag do passageiro não está a funcionar.

CUIDADO: É necessário ligar o


airbag do passageiro após a remoção do
sistema de transporte de crianças.

55

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Proteção para peões

O QUE É A PROTEÇÃO PARA


PEÕES
Um avançado sistema de segurança que
protege peões em caso de impacto com
o veículo. O para-choques dispõe de
sensores capazes de detetar um impacto
com um peão e ativar o acionamento do
E199514
capot.
Estas etiquetas mostram a localização dos
COMO FUNCIONA A varões do capot ao pessoal de assistência
e emergência.
PROTEÇÃO PARA PEÕES
O sistema estará ativo quando o veículo
circular a velocidades compreendidas
entre 20 km/h e 50 km/h.
Depois de um impacto ativar o sistema, o
capot é elevado e fica permanentemente
fixado ao veículo através das dobradiças
e do trinco do capot. Não conduza o
veículo se o capot tiver sido acionado. Se
o sistema de acionamento do capot tiver
sido ativado, pare o veículo assim que for
seguro fazê-lo e transporte o veículo até
ao concessionário autorizado mais
próximo.
É possível abrir o capot com o trinco do
capot após a ativação do acionamento do
capot. Certifique-se de que o capot está
E94698
firmemente fechado e trancado antes de
O sistema de acionamento do capot solta transportar o veículo.
as dobradiças do capot e levanta a Nota: Não adicione equipamentos à parte
extremidade traseira do capot cerca de dianteira do seu veículo que não estejam
10 cm. Isto aumenta a distância entre o autorizados por nós. Isto poderá incluir
capot e os componentes no interior do suportes do capot, pinos do capot ou barras
compartimento dianteiro. Este sistema horizontais.
disponibiliza um amortecimento adicional
caso o peão entre em contacto com o
capot. PRECAUÇÕES DA PROTEÇÃO
O sistema dispõe de etiquetas de PARA PEÕES
advertência sob o capot, junto aos varões
do capot.
CUIDADO: Não conduza o veículo
se o capot tiver sido acionado.

56

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Proteção para peões

CUIDADO: Não coloque a mão ou


objetos nem monte equipamentos sobre
ou perto de levantadores de capot que
possam ficar em contacto com um
levantador de capot em ação. A não
observância destas instruções poderá
provocar ferimentos graves durante um
acionamento.

CUIDADO: Não tente efetuar a


manutenção, reparar ou modificar o
sistema de acionamento do capot. Se
não respeitar esta instrução, poderá
originar ferimentos ou morte.

CUIDADO: Se o sistema de
acionamento do capot for ativado, não
voltará a funcionar. Solicite a verificação
do veículo o mais rapidamente possível.
Se não respeitar esta instrução, poderá
originar ferimentos ou morte.

INDICADORES DA PROTEÇÃO
PARA PEÕES
Se for detetada uma avaria no
sistema, o sistema de controlo
E67017 ligará o indicador de prontidão
no grupo de instrumentos.

Se a luz de prontidão estiver acesa, não


tente reparar nem prestar assistência ao
sistema. Solicite imediatamente a
verificação do veículo a um técnico
qualificado.

57

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de alerta de peões

O QUE É O SISTEMA DE
ALERTA DE PEÕES
Devido ao funcionamento silencioso dos
veículos híbridos e elétricos a baixas
velocidades, o sistema cria um som subtil
para alertar os peões.
O sistema está ligado quando o veículo
está em funcionamento e não na posição
de estacionamento (P). Algum som pode
ser audível no compartimento dos
passageiros.

58

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
eCall

O QUE É A ECALL Nota: Se a transmissão não for realizada


com êxito, tal poderá fazer com que o
A função eCall é um sistema de chamada operador de emergência não receba os
de emergência em conformidade com o dados do veículo.
Regulamento da União Europeia (UE) Nota: Se o sistema não conseguir iniciar
2015/758. uma chamada para os serviços de
O sistema utiliza a rede móvel pública para emergência, será reproduzida uma
iniciar uma chamada para os serviços de solicitação de voz e a luz indicadora da
emergência públicos quando é ativado chamada de emergência acender-se-á.
automaticamente num acidente grave ou
manualmente pelos ocupantes do veículo. REQUISITOS DA CHAMADA DE
A função eCall foi concebida para EMERGÊNCIA
chamadas de emergência em caso de
acidentes graves ou outras emergências O sistema apenas funciona em áreas com
que necessitem dos serviços de uma rede móvel compatível e uma
emergência. Este sistema não suporta infraestrutura de serviços de emergência.
outras chamadas de voz.

LIMITAÇÕES DA CHAMADA DE
COMO FUNCIONA A ECALL
EMERGÊNCIA
Se um acidente provocar uma tentativa
de ativação de um airbag, excluindo Nem todos os acidentes ativam o sistema.
airbags para os joelhos e cintos de Se um acidente acionar efetivamente o
segurança insufláveis traseiros, ou de corte sistema, este iniciará uma chamada para
da bomba de combustível, o sistema os serviços de emergência. Não espere que
iniciará uma chamada para os serviços de o sistema inicie uma chamada se lhe for
emergência. Não é possível cancelar esta possível fazê-lo pelos seus próprios meios.
chamada. Ligue imediatamente para os serviços de
emergência para evitar um atraso no
Em caso de emergência, o sistema, tempo de resposta. Se não ouvir o sistema
enquanto meio de comunicação auxiliar, num período de cinco segundos após o
poderá ajudá-lo a contactar acidente, o sistema poderá não estar a
departamentos de salvamento específicos funcionar.
de serviços de emergência públicos. O
sistema não implementa as operações de A utilização de um sistema áudio que não
salvamento. O serviço de emergência seja da Ford poderá provocar o
público local realiza operações de funcionamento incorreto do sistema.
salvamento específicas de acordo com a
situação efetiva.
Durante uma chamada de emergência, o
sistema transmite dados do veículo ao
serviço de emergência. Consulte Dados
do sistema de chamada de emergência
(página 25).

59

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
eCall

EFETUAR MANUALMENTE 4. Fale com o operador.


UMA CHAMADA DE Nota: Após concluir uma chamada de
emergência, o operador de emergência pode
EMERGÊNCIA ligar para o seu veículo. O sistema atende
automaticamente chamadas recebidas
durante aproximadamente uma hora.
E218263

LUZES INDICADORAS DA
CUIDADO: Tenha cuidado ao CHAMADA DE EMERGÊNCIA
efetuar uma chamada de emergência
manual em andamento.
CUIDADO: Se o sistema avariar,
1. Ligue a ignição.
solicite a verificação do veículo o mais
2. Prima o símbolo SOS na consola rapidamente possível.
superior para abrir a tampa do botão
de chamada de emergência. A luz indicadora está integrada
3. Prima o botão de chamada de na tampa do botão de chamada
E218263
emergência para iniciar uma chamada de emergência na consola
para os serviços de emergência. superior.
Nota: Prima novamente o botão antes da Acende-se de forma intensa durante um
realização da chamada para cancelar a curto período de tempo ao ligar a ignição.
mesma.

Estado da luz indicadora da Descrição


chamada de emergência

Indicador desligado. O sistema avariou. Solicite a verificação do veículo assim


que possível.
Vermelho fosco. Funcionamento normal.
Intermitência rápida. O sistema está a iniciar uma chamada de emergência.
Intermitência moderada. O sistema está a transmitir dados do veículo aos serviços
de emergência.
Intermitência lenta. O sistema está ligado aos serviços de emergência e a
comunicação está estabelecida.
Vermelho vivo. O sistema avariou. Solicite a verificação do veículo assim
que possível.

60

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
eCall

SUBSTITUIR A BATERIA DE recurso e indica quando é necessário


proceder à respetiva substituição.
RECURSO Recomendamos que a substituição da
bateria seja realizada por um
O sistema dispõe de uma bateria de concessionário autorizado.

ECALL – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ECALL – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Descrição

Sistema de chamadas de O sistema funcionou incorretamente. Solicite a verificação


emergência avariado do veículo o mais rapidamente possível.
Serviço

61

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância

LIMITAÇÕES DO COMANDO À Destrancagem de duas fases (se


equipado)
DISTÂNCIA
Prima o botão para destrancar
É necessário que exista um comando à a porta do condutor. Prima
distância válido ao alcance de um dos três E138629 novamente o botão no espaço
raios de deteção externos. Estes estão de três segundos para destrancar todas
situados a aproximadamente 1 m de as portas. Consulte Trancar e destrancar
distância dos manípulos das portas as portas utilizando o comando à
dianteiras e da porta da retaguarda. distância (página 76).
O sistema poderá não funcionar se:
• O comando à distância permanecer Trancar
imóvel durante cerca de um minuto.
Prima o botão para trancar
• A bateria do veículo estiver todas as portas. Consulte
descarregada. E138623 Trancar e destrancar as
• A pilha do comando à distância estiver portas utilizando o comando à
descarregada. distância (página 76).
• As frequências do comando à distância
sofrerem interferências. Porta-bagagem dianteiro (se equipado)
• O comando à distância estiver Prima o botão duas vezes para
demasiado perto de objetos metálicos abrir o porta-bagagem dianteiro.
ou de dispositivos eletrónicos, como, E328126
Consulte Abrir e fechar o
por exemplo, chaves ou um telemóvel. porta-bagagem dianteiro (página 307).

UTILIZAR O COMANDO À Porta do compartimento de


DISTÂNCIA bagagem
Prima o botão duas vezes para
Utilize o comando à distância para aceder
abrir a porta do compartimento
a diversos sistemas do veículo. E267940
de bagagem.
Nota: Os botões do comando à distância
poderão variar consoante a região ou as
opções do veículo. LOCALIZAR O VEÍCULO
Destrancagem de fase única Prima o botão de trancagem
Prima o botão para destrancar duas vezes no espaço de três
todas as portas. Consulte
E138623 segundos. Os indicadores de
E138629 Trancar e destrancar as mudança de direção piscam.
portas utilizando o comando à Recomendamos que utilize este método
distância (página 76). para localizar o seu veículo.

62

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância

SUBSTITUIR A PILHA DO
COMANDO À DISTÂNCIA - LHD

CUIDADO: Mantenha as pilhas


afastadas das crianças de modo a evitar
uma possível ingestão. Se não respeitar
esta instrução, poderá originar
ferimentos ou morte. Em caso de
ingestão, consulte um médico
imediatamente.

CUIDADO: Se o compartimento da
bateria não fechar em segurança, pare
de utilizar o comando à distância e
substitua-o assim que possível.
Entretanto, mantenha o comando à
distância afastado das crianças. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
ferimentos ou morte.

O comando à distância utiliza uma pilha


de lítio de 3 volts tipo moeda, CR2450, ou
equivalente.
E303824

2. Rode uma pequena moeda debaixo da


patilha escondida atrás da cabeça da
lâmina da chave para retirar a tampa
da pilha.

E322866

1. Prima o botão de desbloqueio e puxe


a lâmina da chave para fora.

63

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância

SUBSTITUIR A PILHA DO
COMANDO À DISTÂNCIA - RHD
(SE EQUIPADO)

CUIDADO: Mantenha as pilhas


afastadas das crianças de modo a evitar
uma possível ingestão. Se não respeitar
esta instrução, poderá originar
ferimentos ou morte. Em caso de
ingestão, consulte um médico
imediatamente.

CUIDADO: Se o compartimento da
bateria não fechar em segurança, pare
de utilizar o comando à distância e
E218402
substitua-o assim que possível.
Entretanto, mantenha o comando à
3. Insira uma chave de fendas na posição distância afastado das crianças. Se não
apresentada e remova respeitar esta instrução, poderá originar
cuidadosamente a pilha. ferimentos ou morte.
4. Insira uma pilha nova com + virado CUIDADO: a pilha pode provocar
para cima. E358330ferimentos graves ou fatais no
5. Volte a montar a tampa da pilha no espaço de duas horas se for
comando à distância e monte a lâmina ingerida ou inserida em qualquer parte do
da chave. corpo. Consulte um médico
imediatamente.

E107998
Certifique-se de que envia as
baterias usadas para tratamento
Nota: Consulte os regulamentos locais E107998 correto de modo a não
antes de eliminar as pilhas do comando à prejudicar o meio ambiente. Para mais
distância. informações sobre a reciclagem de
Nota: Não limpe a massa lubrificante baterias usadas, informe-se junto das
existente nos terminais das pilhas ou na autoridades locais.
superfície posterior da placa de circuitos.
O comando à distância utiliza uma pilha
Nota: A substituição da pilha do comando CR2032 de lítio de três volts tipo moeda
à distância não elimina a chave programada ou equivalente.
do veículo. O comando à distância
funcionará conforme habitualmente.
Nota: Será apresentada uma mensagem
no visor de informações quando a carga da
pilha do comando à distância for baixa.

64

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância

1
4

E119190

E87964 1 4. Rode a chave de parafusos na posição


indicada para separar as duas metades
1. Prima e mantenha premidos os botões do comando à distância.
nas extremidades do transmissor para
soltar a tampa. Remova a tampa com 5
cuidado.
2. Remova a lâmina da chave do
transmissor.

E125860

5. Retire cuidadosamente a pilha com a


chave de fendas.
Nota: Não toque com a chave de parafusos
nos contactos da bateria ou na placa de
circuitos impressos.
E105362
6. Introduza uma pilha nova com + virado
3. Utilize uma ferramenta adequada, para baixo.
como, por exemplo, uma chave de Nota: Não limpe a massa lubrificante
fendas, para separar cuidadosamente existente nos terminais das pilhas ou na
as duas metades do comando à superfície posterior da placa de circuitos.
distância.
7. Monte as duas metades do comando
à distância.
8. Monte novamente a lâmina da chave.

65

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância

SUBSTITUIÇÃO DE UMA seu veículo.


CHAVE PERDIDA OU
COMANDO À DISTÂNCIA PROGRAMAR O COMANDO À
DISTÂNCIA
É possível adquirir chaves ou comandos à
distância de substituição junto de um Contacte um concessionário autorizado
concessionário autorizado. Os para programar os comandos à distância
concessionários autorizados podem do seu veículo.
programar os comandos à distância do

CHAVES E COMANDOS À DISTÂNCIA – RESOLUÇÃO DE


PROBLEMAS

CHAVES E COMANDOS À DISTÂNCIA – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Chave Pilha descarre- Substitua a pilha do comando à distância.


gada Substituir a pilha

66

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone como chave

O QUE É O TELEFONE COMO • O telefone está demasiado perto de


objetos metálicos ou de outros
CHAVE dispositivos eletrónicos.
A função Telefone como chave permite Nota: Não deixe uma chave codificada
utilizar o telefone em vez de uma chave duplicada no interior do veículo. Leve
passiva. sempre as suas chaves e telefone consigo
e tranque todas as portas ao sair do veículo.
É possível utilizar o telefone para as
seguintes funções:
• Trancagem e destrancagem à PROGRAMAR O TELEFONE
distância.
Para programar o seu smartphone como
• Entrada e saída passivas. Telefone como chave:
• Arranque passivo e condução do 1. Visite a loja de aplicações do seu
veículo. dispositivo para transferir a aplicação
• Arranque remoto. FordPass.
• Recuperação da função de memória. 2. Registe-se ou inicie sessão na
aplicação FordPass e adicione o
número de identificação do veículo à
LIMITAÇÕES DO TELEFONE sua conta.
COMO CHAVE 3. Após adicionar o número de
identificação do veículo, siga as
As limitações podem variar com base na instruções da aplicação FordPass para
marca e modelo do seu telefone, na concluir o processo de Autorização do
localização do telefone e em obstruções Sync Connect.
físicas. 4. Assim que o veículo proceder à
Os itens que se seguem poderão afetar o autorização, poderá configurar a
desempenho da função de Telefone como função Telefone como chave seguindo
chave ou impedir o respetivo as instruções da aplicação FordPass.
funcionamento, em alguns casos: 5. Após a configuração da função
• O raio de funcionamento normal do Telefone como chave, pode configurar
Telefone como chave é de 40 m. a Password de backup para arranque
seguindo as instruções apresentadas
• A sua ligação Bluetooth® não está no ecrã tátil.
ativa, está sujeita a interferências ou
está fora do raio de ação. Nota: Mantenha a sua Password de backup
para arranque na sua posse para um
• O Telefone como chave não está ativo eventual caso de emergência.
ou ativado em, pelo menos, um
telefone. Repor o Telefone como chave
• A bateria do veículo está descarregada. Se o Telefone como chave pertencer à sua
• A bateria do telefone está conta, poderá eliminá-lo do seu telefone.
descarregada. Caso contrário, reponha o Telefone como
chave através dos seguintes passos:
• Interferências de outros dispositivos
que utilizem frequências de rádio ou 1. Prima Configurações no ecrã tátil.
obstruções físicas.

67

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone como chave

2. Prima Geral. 4. Introduza o código de oito algarismos


3. Prima Repor. no ecrã tátil para ligar e conduzir o
veículo.
4. Prima a opção de reposição da ligação
da aplicação. Para desativar o Modo de serviço, prima
Sair do modo de serviço no ecrã tátil.
5. Prima Repor tudo. Assim que o sistema detetar um Telefone
6. Confirme que pretende continuar para como chave válido, será desativado. Se o
apagar o Telefone como chave e as sistema não detetar um Telefone como
Passwords de backup para arranque. chave válido, pedir-lhe-á que introduza a
7. Prima Continuar. sua Password de backup para arranque.
Após a validação, o Modo de serviço é
8. Confirme que tem conhecimento que desativado.
estará a revogar a autorização de todos
os utilizadores autorizados e das
definições do FordPass Connect. UTILIZAR O CÓDIGO DE
9. Prima Continuar. ACESSO INICIAL DE RECURSO
Nota: Aguarde enquanto o veículo repõe o
Telefone como chave, as Passwords de Se não for possível ligar o veículo com a
backup para arranque, as Definições do função Telefone como chave, siga os
FordPass Connect e revoga a autorização passos mais abaixo:
dos utilizadores anteriormente autorizados. 1. Carregue no pedal do travão e prima o
botão de ignição. Se o sistema não
detetar um Telefone como chave
UTILIZAR O MODO DE válido, será apresentada uma
SERVIÇO mensagem e o sistema solicitará a
Password de backup para arranque.
1. Prima Configuração no ecrã tátil. Nota: Certifique-se de que a função
2. Prima Modo de serviço. Telefone como chave está ativa num
Nota: Configure a sua Password de backup telefone, pelo menos, para utilizar a
para arranque por completo antes de utilizar Password de backup para arranque criada
o Modo de serviço. previamente.
Nota: Assim que o sistema detetar um Nota: Se o ecrã da Password de backup
Telefone como chave válido, a password para arranque não for apresentado, será
temporária será apresentada tanto no ecrã necessário premir novamente o botão de
tátil como na aplicação móvel. Se o sistema ignição.
não detetar um Telefone como chave 2. Utilize o ecrã tátil para introduzir a sua
válido, pedir-lhe-á que introduza a sua Password de backup para arranque.
Password de backup para arranque. Após
3. Após introduzir a sua Password de
a validação, o código temporário será
backup para arranque, é necessário
apresentado no ecrã tátil.
premir Enter no espaço de 30
3. Introduza os primeiros cinco algarismos segundos.
do código no teclado de entrada sem 4. Assim que o sistema validar a
chave para destrancar o veículo. Password de backup para arranque,
uma mensagem pedir-lhe-á que ligue
o veículo.

68

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone como chave

5. Carregue no pedal do travão e prima o O que acontece se não for possível


botão de ignição no espaço de 20 destrancar o veículo com um Telefone
segundos para ligar o veículo. como chave?
6. Se o veículo não arrancar, repita os Tente aproximar o telefone do veículo.
passos 1-5. Verifique se a aplicação FordPass
ainda está a ser executada e se o ecrã
Bloqueio do sistema de controlo do Telefone como chave
apresenta o estado ligado. Se o
O sistema é bloqueado após cinco
telefone estiver ligado, tente premir o
tentativas de introdução de uma Password
botão de destrancagem à distância
de backup para arranque, reposição de
na aplicação FordPass. Se o telefone
uma password atual ou introdução de uma
não estiver ligado ou se o botão de
password incorreta do Modo de serviço.
destrancagem à distância não
Nota: O sistema permanece bloqueado funcionar na aplicação FordPass, tente
durante cinco minutos. Ao fim de cinco forçar o fecho da aplicação e
minutos, o sistema volta a permitir a reiniciá-la.
introdução de códigos.
Por que motivo recebo uma mensagem
de Chave não detetada no visor do
TELEFONE COMO CHAVE – grupo de instrumentos quando utilizo
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS o Telefone como chave e o meu
telefone se encontra no interior do
veículo?
TELEFONE COMO CHAVE – A ligação Bluetooth do telefone foi
PERGUNTAS FREQUENTES interrompida ou não está
Como posso saber se o meu veículo estabelecida. Tente estabelecer
dispõe de Telefone como chave? novamente a ligação Bluetooth do
telefone. Aproxime o telefone do
O ecrã tátil apresentará a opção de centro do veículo, perto do suporte
reposição do Telefone como chave se para copos ou da consola central.
o veículo dispuser da função de Verifique se o Telefone como chave
Telefone como chave. Se tiver ainda está ativo, ativado e se não foi
registado o seu veículo através da revogado.
aplicação FordPass, será apresentado
um botão de controlo no ecrã inicial O que devo fazer se o meu telefone se
da aplicação FordPass. perder, for danificado ou se a bateria
for descarregada?
Utilize a Password de backup para
arranque criada para o proteger no
caso de perder ou danificar o telefone
ou no caso de descarga da bateria.
Consulte Utilizar o código de acesso
inicial de recurso (página 68).

69

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone como chave

Quantos telefones posso utilizar para


a função de Telefone como chave?
É possível programar e ativar até
quatro telefones com Telefone como
chave no veículo.
Como poderá um funcionário de
estacionamento conduzir o meu
veículo se apenas utilizar o meu
Telefone como chave?
Solicite ao funcionário de
estacionamento que utilize o código
de serviço temporário criado por si ao
utilizar o modo de serviço. Consulte
Utilizar o modo de serviço (página
68).
Desinstalei e voltei a instalar a minha
aplicação FordPass. Por que motivo
não consigo obter um novo Telefone
como chave?
Remova o Telefone como chave
anteriormente associado ao seu
telefone ou reponha o Telefone como
chave no veículo e, em seguida, solicite
um novo Telefone como chave.
Consulte Programar o telefone
(página 67).
Por que motivo não consigo ligar o
veículo à distância com o meu Telefone
como chave?
Utilizando a aplicação FordPass,
verifique se a configuração do
Telefone como chave foi concluída e
ativada através da ligação Bluetooth
em, pelo menos, um telefone. Se a
ligação Bluetooth tiver sido
estabelecida, mas a configuração do
Telefone como chave não estiver
concluída, termine a configuração do
Telefone como chave, conforme
solicitado pela aplicação FordPass.
Consulte Programar o telefone
(página 67).

70

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™

O QUE É A MYKEY Apenas é possível definir um novo destino


no sistema de navegação utilizando
A MyKey permite programar chaves e comandos de voz, utilizando uma MyKey
dispositivos móveis com modos de e com o veículo em movimento.
condução restritos, de modo a promover Nota: Os condutores com MyKey podem
bons hábitos de condução. desativar a funcionalidade de aviso de saída
de faixa, mas esta funcionalidade é
DEFINIÇÕES DA MYKEY reativada automaticamente com cada novo
ciclo da chave.

DEFINIÇÕES NÃO DEFINIÇÕES CONFIGURÁVEIS DA


CONFIGURÁVEIS DA MYKEY MYKEY
Aviso dos cintos de segurança ou As seguintes definições podem ser
Belt-Minder™ configuradas após criar uma MyKey.
A MyKey silencia o sistema áudio até os Consulte Criar uma MyKey (página 72).
cintos de segurança dianteiros serem
encaixados. Limite de velocidade
Nota: Se o veículo incluir um rádio AM/FM
ou um sistema de áudio muito básico, o CUIDADO: Não defina o limite de
rádio poderá não ser silenciado. velocidade máxima da MyKey para um
limite que impeça o condutor de manter
Rádio por satélite (se equipado) uma velocidade segura, considerando
os limites de velocidade e as condições
Alguns canais de rádio por satélite têm
da estrada em vigor. O condutor é
acesso restrito a conteúdo de rádio para
sempre responsável por conduzir em
adultos.
conformidade com as leis locais e as
Sistemas auxiliares à condução e condições prevalecentes. Se não o fizer,
ao estacionamento poderá provocar um acidente ou
ferimentos.
Não é possível configurar definições dos
sistemas auxiliares de estacionamento, do É possível definir um limite de velocidade
sistema de informação de ângulos mortos para o veículo. As mensagens de aviso são
e do alerta de tráfego cruzado. Estes apresentadas no visor de informações e é
sistemas são ativados quando o veículo é emitido um sinal sonoro se o veículo atingir
ligado e não podem ser desativados com a velocidade definida. Não é possível
uma MyKey. sobrepor a velocidade definida ao utilizar
Não é possível configurar definições do uma MyKey.
assistente pré-colisão nem do sistema de Alerta de velocidade
permanência na faixa. Estes sistemas são
ativados quando o veículo é ligado, mas É possível definir um alerta de velocidade
podem ser desativados com uma MyKey. para o veículo. As mensagens de aviso são
apresentadas no visor de informações e é
emitido um sinal sonoro se o veículo
exceder a velocidade definida.

71

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™

Limite de volume do sistema CRIAR UMA MYKEY


áudio.
O volume máximo do sistema áudio é
reduzido. Será apresentada uma
mensagem no visor de informações se
tentar exceder o limite de volume. O
controlo automático do volume é
desligado.
2 1
Assistência de emergência
Se configurar a assistência de emergência
para estar sempre ligada, não poderá
desligá-la com uma MyKey.

Não perturbar
Se configurar o modo Não perturbar para
estar sempre ligado, não poderá desligá-lo
com uma MyKey.
Nota: Se existir um telefone ligado através E315884
do Apple CarPlay ou do Android Auto ao
conduzir com uma MyKey, o condutor Nota: Estas instruções podem ser utilizadas
poderá receber chamadas telefónicas e para criar uma MyKey para uma chave
mensagens de texto mesmo que a restrição passiva ou para um dispositivo móvel.
de não perturbar esteja ativa e, se o veículo
1. Remova a parte metálica da chave do
estiver equipado com rádio por satélite, não
comando à distância.
haverá qualquer restrição ao nível dos
conteúdos para adultos. 2. Coloque a chave passiva na posição
apresentada, com os botões virados
Controlo de tração e estabilidade para cima.
Se configurar o controlo de tração ou o 3. Ligue o veículo.
controlo de estabilidade para estar sempre 4. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
ligado, não poderá desligá-lo com uma 5. Prima CONFIGURAÇÕES.
MyKey.
6. Prima Veículo.
7. Prima MyKey.
8. Prima Criar MyKey ou Criar dispositivo
móvel como MyKey.
9. Prima Sim.
Nota: Após confirmar a criação de uma
MyKey, recomendamos que identifique essa
chave.

72

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™

Nota: É possível utilizar tanto uma chave 3. Prima Configurações.


passiva como um dispositivo móvel como 4. Prima Veículo.
MyKey. É necessário adquirir uma segunda
chave passiva e criá-la como MyKey. 5. Prima MyKey.
6. Prima Apagar todas as MyKey.
PROGRAMAÇÃO DE UMA 7. Prima Sim.
MYKEY
VERIFICAR O ESTADO DO
É possível programar qualquer comando SISTEMA MYKEY
à distância para que passe a ser uma
MyKey restrita, mas é necessário deixar É possível obter informações sobre a
um comando à distância inalterado como distância percorrida utilizando uma MyKey
chave de administrador. e o número de chaves de administrador e
1. Ligue o veículo utilizando uma chave MyKeys criadas para o veículo.
de administrador. 1. Ligue o veículo.
2. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil. 2. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
3. Prima Configurações. 3. Prima Configurações.
4. Prima Veículo. 4. Prima Veículo.
5. Prima MyKey. 5. Prima MyKey.
6. Selecione uma definição e prima o 6. Prima Informação da MyKey.
botão OK.
7. Configure a definição.
UTILIZAÇÃO DA MYKEY COM
APAGAR TODAS AS MYKEYS SISTEMAS DE ARRANQUE
REMOTOS
Quando apaga todas as MyKeys, remove
todas as restrições e devolve todas as A MyKey não é compatível com sistemas
MyKeys ao estado de chaves de de arranque remoto de mercado
administrador original. secundário não aprovados. Se optar por
instalar um sistema de arranque remoto,
1. Ligue o veículo utilizando uma chave consulte um concessionário autorizado
de administrador. para obter um sistema de arranque remoto
2. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil. aprovado.

73

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™

MYKEY – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

MYKEY – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Descrição

Coloque a chave na É apresentada ao tentar criar uma MyKey sem a chave de


posição de identificação administrador colocada na posição de recurso. Consulte
Criar uma MyKey (página 72).
Chave já é MyKey É apresentada ao tentar criar uma MyKey com uma chave já
designada como MyKey.
Chave restrita no próx. É apresentada para confirmar que a chave é restrita após
arranque. Etiquet. esta desligar o veículo.
chave

74

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™

MYKEY – PERGUNTAS Por que motivo a distância da MyKey


FREQUENTES não acumula?
A chave utilizada para ligar o veículo
O que é uma chave de administrador?
é uma chave de administrador. Existe
Uma chave de administrador é uma uma chave de administrador e uma
chave que não foi criada como uma MyKey no interior do veículo. Não
MyKey. Consulte Criar uma MyKey foram criadas MyKeys. Consulte Criar
(página 72). uma MyKey (página 72). As MyKeys
Por que motivo não consigo criar uma foram apagadas.
MyKey? Por que motivo não consigo ligar o
A chave de administrador não está veículo com uma MyKey?
colocada na posição de recurso. Existe uma chave de administrador e
Consulte Criar uma MyKey (página uma MyKey no interior do veículo. O
72). A chave utilizada para ligar o sistema apenas reconhece a chave de
veículo não é uma chave de administrador quando ambas estão
administrador. A chave utilizada para presentes.
ligar o veículo é a única chave de
administrador. Tem de haver, pelo
menos, uma chave de administrador.
O veículo não foi desligado após a
criação da última MyKey.
Por que motivo não consigo programar
uma MyKey?
A chave de administrador não se
encontra no interior do veículo. A
chave utilizada para ligar o veículo não
é uma chave de administrador. Não
foram criadas MyKeys. Consulte Criar
uma MyKey (página 72).
Por que motivo não consigo apagar as
MyKeys?
A chave de administrador não se
encontra no interior do veículo. A
chave utilizada para ligar o veículo não
é uma chave de administrador. Não
foi criada qualquer MyKey. Consulte
Criar uma MyKey (página 72).

75

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas e fechos

ACIONAR AS PORTAS A ACIONAR AS PORTAS A


PARTIR DO EXTERIOR DO PARTIR DO INTERIOR DO
VEÍCULO VEÍCULO

TRANCAR E DESTRANCAR AS TRANCAR E DESTRANCAR AS


PORTAS UTILIZANDO O PORTAS UTILIZANDO ABETURA
COMANDO À DISTÂNCIA E FECHO CENTRALIZADOS
Apenas é possível utilizar o comando à O controlo do fecho centralizado das
distância quando o veículo está portas situa-se na porta do condutor.
imobilizado. Prima o botão para destrancar
E267112
Destrancar as portas todas as portas.

Prima o botão para destrancar Prima o botão para trancar


E267112
todas as portas. E267111 todas as portas.
Nota: O fecho centralizado apenas
Trancar as portas funcionará se as portas dianteiras estiverem
completamente fechadas.
Prima o botão para trancar
E267111 todas as portas. Uma curta
intermitência dos indicadores de TRANCAR E DESTRANCAR
mudança de direção confirma que o INDIVIDUALMENTE AS PORTAS
veículo foi trancado. UTILIZANDO O BOTÃO DE
TRANCAGEM
Nota: Para mais informações sobre a
utilização das portas a partir do exterior do O controlo do fecho centralizado das
veículo Consulte Entrada sem chave portas está situado nos painéis das portas
(página 80). dianteiras do passageiro e do condutor.

ABRIR E FECHAR AS PORTAS


Nota: Para mais informações sobre a
utilização das portas a partir do exterior do
veículo Consulte Entrada sem chave
(página 80).

E196954

A Destrancar.
B Trancar.

76

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas e fechos

ABRIR AS PORTAS A PARTIR DO REQUISITOS DA TRANCAGEM


INTERIOR DO VEÍCULO AUTOMÁTICA
Puxe o manípulo interior da porta duas A trancagem automática trancará todas
vezes para destrancar e abrir uma porta as portas quando ocorrem as seguintes
traseira. O primeiro movimento destranca situações:
a porta e o segundo abre-a. • Se todas as portas estiverem fechadas.
• Se o veículo estiver ligado.
DESTRANCAGEM • Se o veículo atingir uma velocidade
AUTOMÁTICA superior a 20 km/h.

O QUE É A DESTRANCAGEM TRANCAGEM INCOMPLETA


AUTOMÁTICA
A destrancagem automática é uma O QUE É A TRANCAGEM
funcionalidade de destrancagem que INCOMPLETA
destranca as portas do veículo quando
este é imobilizado. O trancamento incompleto é uma
funcionalidade de trancagem que avisa o
condutor caso o veículo não tenha sido
REQUISITOS DA DESTRANCAGEM trancado.
AUTOMÁTICA
A destrancagem automática destrancará LIMITAÇÕES DA TRANCAGEM
todas as portas quando ocorrer o seguinte: INCOMPLETA
• Quando o veículo estiver ligado, todas Quando o botão de trancagem é premido
as portas forem fechadas e o veículo uma vez, os indicadores de mudança de
circular a uma velocidade superior a direção não piscarão se:
20 km/h.
• Estiver aberta qualquer porta ou a
• Quando o veículo parar por completo. porta do compartimento de bagagem.
• Quando a porta do condutor for aberta • O capot estiver aberto.
num espaço de 10 minutos após
desligar o veículo ou colocá-la na A buzina soa quando o botão de
posição de acessórios. trancagem é premido novamente no
comando à distância no espaço de 3
segundos e é aberta uma porta.
TRANCAGEM AUTOMÁTICA
Se desligar a destrancagem incompleta,
a buzina não soará se premir o botão de
O QUE É A TRANCAGEM trancagem no comando à distância com
AUTOMÁTICA uma porta aberta.

A trancagem automática é uma


funcionalidade de trancagem que tranca LIGAR E DESLIGAR A TRANCAGEM
as portas do veículo quando este arranca. INCOMPLETA
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.

77

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas e fechos

2. Prima CONFIGURAÇÕES. PORTAS E FECHADURAS –


3. Prima Veículo. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
4. Prima Trancagem.
5. Ligue ou desligue o Alerta falha de PORTAS E FECHADURAS – LUZES
bloqueio. AVISADORAS
Luz avisadora de porta mal
AVISOS SONOROS DAS fechada
PORTAS E FECHADURAS
Acende-se ao ligar o veículo e
Aviso sonoro de porta mal fechada permanecerá acesa se alguma
E249859
porta estiver aberta.
É emitido quando uma porta não está
totalmente fechada e o veículo está em
movimento.

PORTAS E FECHADURAS – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Porta do condutor aberta Será apresentada se existir uma porta aberta. Feche a porta
por completo.
Porta do passageiro
aberta
Porta traseira do lado
esquerdo aberta
Porta traseira do lado
direito aberta

78

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas e fechos

PORTAS E FECHADURAS –
PERGUNTAS FREQUENTES
Como posso destrancar o meu veículo
se a bateria de 12 volts estiver
descarregada?
É necessário aplicar uma potência de
12 volts no sistema de 12 volts.
Consulte Ligar o veículo com cabos
de ligação (página 325).

E350996

Como posso fechar a minha porta se o


atuador estiver estendido?
Exerça pressão empurrando o exterior
da porta até esta fechar.

79

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Entrada sem chave

LIMITAÇÕES DA ENTRADA Reprogramar a função de


destrancagem
SEM CHAVE
É possível ativar a função de
Certifique-se de que o comando à destrancagem de duas fases de modo a
distância está num raio de 1 m dos permitir que apenas a porta do condutor
manípulos das portas dianteiras e da porta seja destrancada ao tocar no sensor de
da retaguarda. destrancagem.
O sistema poderá não funcionar se: Prima e mantenha premido os botões de
• O comando à distância permanecer abrir e fechar do comando à distância
imóvel durante cerca de um minuto. durante quatro segundos para ativar ou
desativar a destrancagem de duas fases.
• A bateria do veículo estiver
descarregada. Se programar a função de destrancagem
• A pilha do comando à distância estiver de modo a que apenas a porta do condutor
descarregada. seja destrancada, será possível destrancar
todas as restantes portas a partir do
• Existirem interferências que interior do veículo através do controlo do
provoquem problemas nas frequências fecho centralizado das portas. É possível
do comando à distância. destrancar portas individuais puxando os
• O comando à distância estiver respetivos manípulos interiores.
demasiado perto de objetos metálicos
ou de dispositivos eletrónicos, como,
por exemplo, chaves ou um telemóvel. UTILIZAR A ENTRADA SEM
CHAVE
DEFINIÇÕES DA ENTRADA Destrancar as portas
SEM CHAVE
Ligar e desligar a entrada sem
chave
1. Com a chave de administrador no
interior do veículo, carregue a fundo no
pedal do travão e prima o botão de
arranque.
2. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
3. Prima CONFIGURAÇÕES.
4. Prima Veículo.
E334831
5. Prima Trancagem.
Com a chave passiva ou um telefone
6. Prima e mantenha premido o botão autorizado num raio de 1 m do veículo,
OK até surgir a confirmação da pressione suavemente o teclado no friso
reposição do sistema. do vidro da porta para destrancar e abrir a
porta.

80

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Entrada sem chave

Abrir a porta do compartimento de Com o comando à distância ou um


bagagem com uma chave passiva telefone autorizado num raio de 1 m do
(se existir) veículo, toque no ícone do cadeado no friso
do vidro da porta para trancar a porta. O
sistema de entrada sem chave necessita
de uma breve temporização para
autenticar o seu dispositivo.
Nota: O interrutor de ativação da porta
pisca uma vez para indicar que o veículo foi
trancado.
Nota: Não utilize o puxador exterior da
porta para uma cinta de carga do tejadilho.

Trancagem dupla
Com o comando à distância ou um
telefone autorizado num raio de 1 m do
veículo, toque duas vezes no ícone do
E316256 cadeado no espaço de três segundos para
realizar a trancagem dupla do veículo.
Prima o botão de desbloqueio exterior da
porta do compartimento de bagagem,
situado na parte interior do manípulo da
ENTRADA SEM CHAVE –
porta do compartimento de bagagem. A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
porta do compartimento de bagagem é
destrancada e aberta. Consulte Abrir a ENTRADA SEM CHAVE –
porta do compartimento de bagagem PERGUNTAS FREQUENTES
a partir do exterior do veículo (página
95). Por que motivo não funciona a chave
passiva?
Trancar as portas
O sistema desativa as chaves passivas
que ficarem no interior do veículo
quando este for trancado. Não é
possível ligar a ignição com uma chave
passiva desativada. Prima o botão de
destrancagem do comando à
distância para reativar uma chave
passiva.

E334918

81

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Teclado de entrada sem chave

O QUE É O TECLADO DE CÓDIGO DE ACESSO


ENTRADA SEM CHAVE PRINCIPAL DO TECLADO DE
ENTRADA SEM CHAVE
O teclado de entrada sem chave permite
trancar e destrancar o veículo com o O que é o Código de acesso
teclado no friso do vidro. principal
O código de acesso principal é um código
LIMITAÇÕES DO TECLADO DE de entrada de cinco algarismos definido
ENTRADA SEM CHAVE em fábrica. É possível utilizar o teclado
com o código de acesso principal em
O sistema poderá não funcionar se: qualquer altura. O código de acesso
• A bateria do veículo estiver principal está indicado no cartão do
descarregada. proprietário que se encontra no
porta-luvas, estando também disponível
num concessionário autorizado.
LOCALIZAR O TECLADO DE
ENTRADA SEM CHAVE CÓDIGOS DE ACESSO
O teclado está situado junto ao vidro do PESSOAIS DO TECLADO DE
condutor e acende-se ao tocar no mesmo. ENTRADA SEM CHAVE
Programar um código de entrada
pessoal
1. Introduza o código principal de cinco
algarismos.
2. Prima 1·2 no teclado no espaço de
cinco segundos.
3. Introduza o seu código pessoal de
cinco algarismos. É necessário realizar
este procedimento no espaço de cinco
segundos após a conclusão do Passo
2.
4. Prima 1·2 no teclado para guardar o
código pessoal 1.
E333628
As portas serão trancadas e, em seguida,
destrancadas para confirmar que a
programação foi concluída com êxito.

82

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Teclado de entrada sem chave

Para programar códigos de entrada Funcionalidade antileitura


pessoais adicionais, repita os Passos 1 a 3
e, em seguida, no Passo 4: O teclado entrará num modo antileitura
se for introduzido um código incorreto sete
• Prima 3·4 para guardar o código vezes. Este modo desativa o teclado
pessoal 2. durante um minuto e a lâmpada do
• Prima 5·6 para guardar o código teclado pisca.
pessoal 3. A funcionalidade antileitura será desligada
• Prima 7·8 para guardar o código se:
pessoal 4. • Decorrer um minuto de inatividade do
• Prima 9·0 para guardar o código teclado.
pessoal 5. • Premir o botão de destrancagem do
Se o veículo estiver equipado com SYNC, comando à distância.
será igualmente possível programar o • Ligar a ignição.
sistema com um código de entrada
pessoal. • O veículo for destrancado utilizando a
entrada sem chave.
Sugestões:
• Não defina um código com a repetição
do mesmo número.
UTILIZAR O TECLADO DE
• Não utilize cinco números em ordem
ENTRADA SEM CHAVE
sequencial.
Introduza o código de sete dígitos definido
• O código principal de cinco algarismos em fábrica ou o seu código pessoal. Os
funciona mesmo que tenha definido o números têm de ser premidos com
seu próprio código pessoal. intervalos inferiores a cinco segundos entre
si. As luzes do habitáculo acendem-se.
Apagar um código pessoal
Nota: Todas as portas serão destrancadas
1. Introduza o código principal de cinco se desativar a funcionalidade de
algarismos. destrancagem em duas fases. Para
2. Prima e solte 1·2 no teclado no espaço desativar a funcionalidade de destrancagem
de cinco segundos. em duas fases:
3. Prima e mantenha 1·2 durante dois 1. Ligue o veículo utilizando uma chave
segundos. É necessário realizar este de administrador.
procedimento no espaço de cinco 2. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
segundos após a conclusão do Passo
2. 3. Prima CONFIGURAÇÕES.
Todos os códigos pessoais são apagados 4. Prima Veículo.
e apenas funcionará o código principal de 5. Prima Trancagem.
cinco algarismos. 6. Prima e mantenha premido o botão
OK até à apresentação de uma
mensagem de confirmação no visor de
informações.

83

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Teclado de entrada sem chave

Para destrancar todas as portas TECLADO DE ENTRADA SEM


Introduza o código predefinido de fábrica CHAVE – RESOLUÇÃO DE
ou o seu código pessoal e, em seguida, PROBLEMAS
prima 3·4 durante cinco segundos.

Trancar as portas TECLADO DE ENTRADA SEM


CHAVE – PERGUNTAS
FREQUENTES
Por que motivo o teclado não aceita o
código de acesso?
Se introduzir o código de acesso
demasiado depressa no teclado, a
função de destrancagem poderá não
funcionar. Volte a introduzir
novamente o código de acesso.
Por que motivo não funciona o
teclado?
O teclado entrará num modo
antileitura se for introduzido um
código incorreto sete vezes. O modo
antileitura desativa o teclado durante
E333628 um minuto e a luz vermelha pisca.
Prima e mantenha premidos 7·8 e 9·0
simultaneamente com a porta do condutor
fechada.
Nota: Não é necessário introduzir o código
em primeiro lugar.

Trancagem dupla
Prima e mantenha premidos 7·8 e 9·0
duas vezes no espaço de 3 segundos com
a chave passiva dentro do raio de ação
para realizar a trancagem dupla do veículo.
Se a pilha do comando à distância estiver
descarregada, será igualmente possível
introduzir o código do teclado em primeiro
lugar, premindo em seguida 7-8 e 9-0
duas vezes no espaço de 3 segundos para
realizar a trancagem dupla do veículo.

84

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Trancagem por afastamento

O QUE É A TRANCAGEM POR • Se uma das portas ou dos


porta-bagagens estiverem abertos.
AFASTAMENTO
• Se existir uma chave passiva ou
A trancagem por afastamento é uma telefone autorizado no interior do
funcionalidade de trancagem que tranca veículo.
o veículo quando o condutor se afasta do
veículo com a chave passiva ou um LIGAR E DESLIGAR A
telefone autorizado.
TRANCAGEM POR
AFASTAMENTO
COMO FUNCIONA A
TRANCAGEM POR 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
AFASTAMENTO 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Veículo.
A Trancagem por afastamento trancará
todas as portas quando as seguintes 4. Ligue ou desligue o Trancagem por
condições estiverem reunidas: afastamento.
• Se o veículo estiver desligado.
• Se todas as portas e os
porta-bagagens tiverem sido fechados
e destrancados.
• Se uma porta ou o porta-bagagem
tiver sido aberto e fechado sem a
ocorrência de uma trancagem ou
destrancagem após o fecho de todas
as portas ou porta-bagagens.
• Se não existir qualquer chave passiva
ou telefone autorizado no interior do
veículo.
• Se tiverem decorrido mais de 150
segundos.

LIMITAÇÕES DA TRANCAGEM
POR AFASTAMENTO
A Trancagem por afastamento não
trancará todas as portas quando o
seguinte ocorrer:
• Se o veículo estiver ligado.
• Se todas as portas estiverem fechadas
e trancadas.

85

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Entrada e saída fáceis

COMO FUNCIONA A ENTRADA


E SAÍDA FÁCEIS
Esta funcionalidade desloca o banco do
condutor para trás até 5 cm quando a
ignição é desligada. O banco do condutor
regressa à posição anterior ao ligar a
ignição.

LIGAR E DESLIGAR A
ENTRADA E SAÍDA FÁCEIS
1. Prima Configuração no ecrã tátil.
2. Prima Veículo.
3. Selecione Entrada/saída fácil.
Se premir qualquer botão de ajuste ou de
memória no modo de saída fácil, o sistema
cancelará a operação.

86

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres

PRECAUÇÕES DA PORTA DO 1. Prima o ícone do veículo situado no


canto superior.
COMPARTIMENTO DE
2. Prima CONTROLOS.
BAGAGEM
3. Prima Acesso.
4. Prima o ícone da porta do
CUIDADO: É extremamente compartimento de bagagem.
perigoso viajar numa área de carga, no Nota: Tenha cuidado ao abrir e fechar a
interior ou no exterior de um veículo. Em porta do compartimento de bagagem numa
caso de acidente, as pessoas que viajam garagem ou noutro espaço fechado, de
nessas áreas têm maior probabilidade modo a evitar danos na porta do
de sofrer ferimentos graves ou fatais. compartimento de bagagem.
Não permita que ninguém viaje em
Nota: Não pendure nenhum objeto, como,
qualquer área do veículo que não esteja
por exemplo, um suporte para bicicletas, no
equipada com bancos e cintos de
vidro ou na porta do compartimento de
segurança. Certifique-se de que todos
bagagem. Isto poderá danificar a porta do
os passageiros do veículo se encontram
compartimento de bagagem e respetivos
num banco e utilizam corretamente um
componentes.
cinto de segurança. Se não respeitar este
aviso, poderá originar ferimentos graves Nota: Não deixe a porta do compartimento
ou fatais. de bagagem aberta durante a condução.
Isto poderá danificar a porta do
CUIDADO: Mantenha as chaves compartimento de bagagem e respetivos
fora do alcance das crianças. Não deixe componentes.
que as crianças utilizem ou brinquem
perto de uma porta elétrica do ABRIR A PORTA DO
compartimento de bagagem aberta ou COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
em movimento. O condutor deverá A PARTIR DO EXTERIOR DO
supervisionar sempre o funcionamento VEÍCULO
da porta elétrica do compartimento de
bagagem. 1. Destrancar a porta do compartimento
de bagagem com um dispositivo
autorizado.
ABRIR A PORTA DO
Nota: Se existir um dispositivo autorizado
COMPARTIMENTO DE num raio de 1 m da porta do compartimento
BAGAGEM de bagagem, esta será destrancada quando
premir o botão de desbloqueio da porta do
compartimento de bagagem.
ABRIR A PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
A PARTIR DO INTERIOR DO
VEÍCULO
Com a transmissão na posição
de estacionamento (P), aceda
E316362
às definições da porta do
compartimento de bagagem no ecrã tátil.

87

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres

Ligar ou desligar a porta elétrica


do compartimento de bagagem
É possível ativar ou desativar a porta
elétrica do compartimento de bagagem
através das definições do veículo no ecrã
tátil.
Quando desligada, a porta do
compartimento de bagagem apenas abre
e não liga ou fecha eletricamente.

ABRIR A PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
COM O COMANDO À DISTÂNCIA
E316256
Prima o botão duas vezes no
2. Prima e solte o botão de controlo da espaço de três segundos.
E267940
porta do compartimento de bagagem.
Nota: Tenha cuidado ao abrir e fechar a
Nota: Permita que o sistema elétrico abra
porta do compartimento de bagagem numa
a porta do compartimento de bagagem.
garagem ou noutro espaço fechado, de
Empurrar ou puxar manualmente a porta
modo a evitar danos na porta do
do compartimento de bagagem poderá
compartimento de bagagem.
ativar a funcionalidade de deteção de
obstáculos do sistema e parar o Nota: Não pendure nenhum objeto, como,
funcionamento elétrico ou inverter o por exemplo, um suporte para bicicletas, no
respetivo sentido, reproduzir uma avaria dos vidro ou na porta do compartimento de
equilibradores ou danificar componentes bagagem. Isto poderá danificar a porta do
mecânicos. compartimento de bagagem e respetivos
componentes.
Nota: Tenha cuidado ao abrir e fechar a
porta do compartimento de bagagem numa Nota: Não deixe a porta do compartimento
garagem ou noutro espaço fechado, de de bagagem aberta durante a condução.
modo a evitar danos na porta do Isto poderá danificar a porta do
compartimento de bagagem. compartimento de bagagem e respetivos
componentes.
Nota: Não pendure nenhum objeto, como,
por exemplo, um suporte para bicicletas, no
vidro ou na porta do compartimento de ABRIR A PORTA DO
bagagem. Isto poderá danificar a porta do COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
compartimento de bagagem e respetivos COM MÃOS LIVRES
componentes.
Certifique-se de que o dispositivo
Nota: Não deixe a porta do compartimento autorizado se encontra num raio de 1 m da
de bagagem aberta durante a condução. porta do compartimento de bagagem.
Isto poderá danificar a porta do
compartimento de bagagem e respetivos 1. Coloque-se atrás do veículo e volte-se
componentes. para a porta do compartimento de
bagagem.

88

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres

2. Coloque o pé por baixo da área de Nota: Permita que o sistema elétrico abra
deteção do para-choques traseiro e a porta do compartimento de bagagem.
afaste o pé num movimento de Puxar manualmente a porta do
pontapé contínuo sem pausas. compartimento de bagagem poderá ativar
a funcionalidade de deteção de obstáculos
do sistema e parar o funcionamento elétrico
ou inverter o respetivo sentido, reproduzir
uma avaria dos equilibradores ou danificar
componentes mecânicos.
Nota: Quaisquer ações físicas que se
assemelhem a um movimento de pontapé,
como, por exemplo, salpicos de água,
cadeias de atrelado ou tubos flexíveis de
vácuo, poderão provocar a ativação da
porta do compartimento de bagagem mãos
E300799
livres. Desligue a porta elétrica do
compartimento de bagagem através das
3. A porta do compartimento de definições do veículo ou mantenha o
bagagem é aberta. dispositivo autorizado afastado da área de
deteção do para-choques traseiro.
Evite as seguintes ações ao utilizar a
funcionalidade de abertura mãos livres:
• Promover um contacto físico com o
DEFINIR A ALTURA DE
para-choques. ABERTURA DA PORTA DO
• Manter o pé sob o para-choques. COMPARTIMENTO DE
• Movimentar o pé lateralmente ou BAGAGEM
realizar o movimento de pontapé num
ângulo invulgar. 1. Abra a porta do compartimento de
bagagem.
Zonas de deteção 2. Pare o movimento da porta do
compartimento de bagagem premindo
o botão de controlo na porta do
compartimento de bagagem quando
esta atingir a altura pretendida.
Nota: Assim que a porta do compartimento
de bagagem parar, será possível movê-la
manualmente para a altura pretendida.
3. Prima e mantenha premido o botão de
controlo até ouvir um sinal sonoro
indicando que a programação está
concluída.
E312361
Nota: Apenas é possível utilizar o botão de
A área de deteção encontra-se ao centro controlo da porta do compartimento de
do para-choques traseiro. bagagem para programar a altura.

89

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres

Nota: Não será possível programar a altura 4. Selecione o ícone da porta do


se a posição da porta do compartimento de compartimento de bagagem.
bagagem for demasiado baixa. Nota: Certifique-se de que fecha a porta
4. Em seguida, a porta elétrica do do compartimento de bagagem antes de
compartimento de bagagem é aberta manobrar ou mover o veículo,
até à altura programada. Para alterar especialmente num espaço fechado, como
a altura programada, repita os passos. uma garagem ou um parque de
estacionamento coberto. Isto poderá
Nota: É possível abrir na totalidade a porta
danificar a porta do compartimento de
do compartimento de bagagem
bagagem e respetivos componentes.
pressionando-a manualmente para cima
até à posição de abertura máxima caso seja Nota: Certifique-se de que a área atrás do
aberta numa posição inferior. veículo está desobstruída e que existe
espaço suficiente para acionar a porta do
Nota: O sistema recorda a nova altura
compartimento de bagagem. Objetos
programada até ser reprogramada, mesmo
demasiado próximos do veículo, como, por
que a bateria seja desligada.
exemplo, uma parede, uma porta de
garagem ou outro veículo, poderão entrar
FECHAR A PORTA DO em contacto com a porta do
COMPARTIMENTO DE compartimento de bagagem em
movimento. Isto poderá danificar a porta
BAGAGEM do compartimento de bagagem e respetivos
componentes.
FECHAR A PORTA DO Nota: Certifique-se de que fecha
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM corretamente a porta do compartimento de
A PARTIR DO INTERIOR DO bagagem de modo a evitar a queda da
VEÍCULO carga.

FECHAR A PORTA DO
CUIDADO: Certifique-se de que COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
todas as pessoas estão afastadas da A PARTIR DO EXTERIOR DO
área da porta elétrica do compartimento VEÍCULO
de bagagem antes de utilizar o controlo
da porta elétrica do compartimento de
bagagem.
CUIDADO: Certifique-se de que
todas as pessoas estão afastadas da
Com a transmissão na posição
área da porta elétrica do compartimento
de estacionamento (P), aceda
E316362 de bagagem antes de utilizar o controlo
às definições da porta do
da porta elétrica do compartimento de
compartimento de bagagem no ecrã tátil.
bagagem.
1. Selecione ou puxe para baixo o ícone
do veículo situado no canto superior.
2. Prima CONTROLOS.
3. Prima Acesso.

90

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres

FECHAR A PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
COM O COMANDO À DISTÂNCIA

CUIDADO: Certifique-se de que


todas as pessoas estão afastadas da
área da porta elétrica do compartimento
de bagagem antes de utilizar o controlo
da porta elétrica do compartimento de
bagagem.
E291417
Prima o botão duas vezes no
Prima e solte o botão da porta do espaço de três segundos.
compartimento de bagagem. É emitido E267940
um sinal sonoro quando a porta do Nota: Certifique-se de que fecha a porta
compartimento de bagagem começa a do compartimento de bagagem antes de
fechar. manobrar ou mover o veículo,
Nota: Certifique-se de que fecha a porta especialmente num espaço fechado, como
do compartimento de bagagem antes de uma garagem ou um parque de
manobrar ou mover o veículo, estacionamento coberto. Isto poderá
especialmente num espaço fechado, como danificar a porta do compartimento de
uma garagem ou um parque de bagagem e respetivos componentes.
estacionamento coberto. Isto poderá Nota: Certifique-se de que a área atrás do
danificar a porta do compartimento de veículo está desobstruída e que existe
bagagem e respetivos componentes. espaço suficiente para acionar a porta do
Nota: Certifique-se de que a área atrás do compartimento de bagagem. Objetos
veículo está desobstruída e que existe demasiado próximos do veículo, como, por
espaço suficiente para acionar a porta do exemplo, uma parede, uma porta de
compartimento de bagagem. Objetos garagem ou outro veículo, poderão entrar
demasiado próximos do veículo, como, por em contacto com a porta do
exemplo, uma parede, uma porta de compartimento de bagagem em
garagem ou outro veículo, poderão entrar movimento. Isto poderá danificar a porta
em contacto com a porta do do compartimento de bagagem e respetivos
compartimento de bagagem em componentes.
movimento. Isto poderá danificar a porta Nota: Certifique-se de que fecha
do compartimento de bagagem e respetivos corretamente a porta do compartimento de
componentes. bagagem de modo a evitar a queda da
Nota: Certifique-se de que fecha carga.
corretamente a porta do compartimento de
bagagem de modo a evitar a queda da
carga.

91

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres

FECHAR A PORTA DO Zonas de deteção


COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
COM MÃOS LIVRES
Certifique-se de que o dispositivo
autorizado se encontra num raio de 1 m da
porta do compartimento de bagagem.
1. Coloque-se atrás do veículo e volte-se
para a porta do compartimento de
bagagem.
2. Coloque o pé por baixo da área de
deteção do para-choques traseiro e
afaste o pé num movimento de
E312361
pontapé contínuo sem pausas.
A área de deteção encontra-se ao centro
do para-choques traseiro.
Nota: Permita que o sistema elétrico feche
a porta do compartimento de bagagem.
Empurrar manualmente a porta do
compartimento de bagagem poderá ativar
a funcionalidade de deteção de obstáculos
do sistema e parar o funcionamento elétrico
ou inverter o respetivo sentido, reproduzir
uma avaria dos equilibradores ou danificar
componentes mecânicos.
E300799

3. A porta do compartimento de PARAR O MOVIMENTO DA


bagagem é fechada. PORTA DO COMPARTIMENTO
Nota: É emitido um sinal sonoro quando a DE BAGAGEM
porta do compartimento de bagagem
começa a fechar. Nota: Não exerça uma força excessiva
Evite as seguintes ações ao utilizar a súbita sobre a porta do compartimento de
funcionalidade mãos livres: bagagem enquanto esta estiver em
movimento. Isto poderá danificar a porta
• Promover um contacto físico com o elétrica do compartimento de bagagem e
para-choques. respetivos componentes.
• Manter o pé sob o para-choques. Nota: As seleções variam em função da
• Movimentar o pé lateralmente ou região ou das opções.
realizar o movimento de pontapé num
ângulo invulgar.

92

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres

É possível parar o movimento da porta do Nota: Para evitar a deteção inadvertida de


compartimento de bagagem executando obstáculos, permita que a porta elétrica do
um dos seguintes procedimentos: compartimento de bagagem feche
• Premindo o botão de controlo da porta completamente antes de entrar no veículo.
do compartimento de bagagem nesta
última.
Abrir a porta do compartimento de
bagagem
• Premindo o botão de controlo da porta
do compartimento de bagagem no O sistema para quando deteta um
interior do veículo. obstáculo, emitindo um sinal sonoro. Após
• Premindo duas vezes o botão da porta a remoção do obstáculo, é possível
do compartimento de bagagem no continuar a utilizar a porta do
comando à distância. compartimento de bagagem.
• Premindo o botão da porta do
compartimento de bagagem num PORTA DO COMPARTIMENTO
dispositivo autorizado. DE BAGAGEM – RESOLUÇÃO
• Movendo o pé por baixo da parte DE PROBLEMAS
central do para-choques traseiro e
afastando o pé num movimento de
pontapé único. PORTA DO COMPARTIMENTO DE
BAGAGEM – LUZES AVISADORAS
DETEÇÃO DE OBSTÁCULOS Acende-se quando a porta do
DA PORTA DO compartimento de bagagem não
E316362
está totalmente fechada.
COMPARTIMENTO DE
BAGAGEM
Fechar a porta do compartimento
de bagagem
O sistema para quando deteta um
obstáculo. É emitido um sinal sonoro e o
sistema regressa à posição aberta. Após
remover o obstáculo, é possível fechar
eletricamente a porta do compartimento
de bagagem.

PORTA DO COMPARTIMENTO DE BAGAGEM – MENSAGENS


INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Porta traseira aberta A porta do compartimento de bagagem não está totalmente


fechada. Feche a porta do compartimento de bagagem.

93

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres

PORTA DO COMPARTIMENTO DE
BAGAGEM – PERGUNTAS
FREQUENTES
Por que motivo não funciona a minha
porta elétrica do compartimento de
bagagem?
Certifique-se de que a transmissão se
encontra na posição de
estacionamento (P), que nada obstrui
a trajetória da porta do
compartimento de bagagem e que não
existem pesos excessivos sobre a
porta do compartimento de bagagem.
Caso se verifiquem anomalias
reincidentes, a tensão da bateria
poderá ser reduzida ou poderá haver
outros problemas com o sistema.
Contacte um concessionário
autorizado.

94

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem manual

ABRIR A PORTA DO Nota: Não deixe a porta do compartimento


de bagagem aberta durante a condução.
COMPARTIMENTO DE Isto poderá danificar a porta do
BAGAGEM compartimento de bagagem e respetivos
componentes.
ABRIR A PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM ABRIR A PORTA DO
A PARTIR DO EXTERIOR DO COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
VEÍCULO COM O COMANDO À DISTÂNCIA
Prima o botão duas vezes no
espaço de três segundos. A
E267940
porta do compartimento de
bagagem é destrancada durante 45
segundos, período durante o qual é
possível abrir a porta do compartimento
de bagagem através do botão de controlo
exterior.
Nota: Tenha cuidado ao abrir e fechar a
porta do compartimento de bagagem numa
garagem ou noutro espaço fechado, de
modo a evitar danos na porta do
compartimento de bagagem.
Nota: Não pendure nenhum objeto, como,
E316256 por exemplo, um suporte para bicicletas, no
vidro ou na porta do compartimento de
Prima o botão de controlo para bagagem. Isto poderá danificar a porta do
desbloquear a porta do compartimento compartimento de bagagem e respetivos
de bagagem e, em seguida, eleve-a para componentes.
abrir.
Nota: Não deixe a porta do compartimento
Nota: Tenha cuidado ao abrir e fechar a de bagagem aberta durante a condução.
porta do compartimento de bagagem numa Isto poderá danificar a porta do
garagem ou noutro espaço fechado, de compartimento de bagagem e respetivos
modo a evitar danos na porta do componentes.
compartimento de bagagem.
Nota: Não pendure nenhum objeto, como,
por exemplo, um suporte para bicicletas, no
vidro ou na porta do compartimento de
bagagem. Isto poderá danificar a porta do
compartimento de bagagem e respetivos
componentes.

95

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem manual

FECHAR A PORTA DO Nota: Certifique-se de que fecha


corretamente a porta do compartimento de
COMPARTIMENTO DE bagagem de modo a evitar a queda da
BAGAGEM carga.

FECHAR A PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
A PARTIR DO EXTERIOR DO
VEÍCULO

CUIDADO: É extremamente
perigoso viajar numa área de carga, no
interior ou no exterior de um veículo. Em
caso de acidente, as pessoas que viajam
nessas áreas têm maior probabilidade
de sofrer ferimentos graves ou fatais.
Não permita que ninguém viaje em
qualquer área do veículo que não esteja
equipada com bancos e cintos de
segurança. Certifique-se de que todos
os passageiros do veículo se encontram
num banco e utilizam corretamente um
cinto de segurança. Se não respeitar este
aviso, poderá originar ferimentos graves
ou fatais.

E315963

Existe um manípulo dentro da porta do


compartimento de bagagem para ajudar
a fechar.

96

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança

SISTEMA DE ALARME COMO FUNCIONA O SISTEMA DE


ALARME ANTIRROUBO
PASSIVO ANTIRROUBO
Quando o alarme antirroubo está ativo,
O QUE É O SISTEMA PASSIVO será acionado de uma das seguintes
ANTIRROUBO formas:
• Se alguém abrir uma porta, a porta do
O sistema passivo antirroubo impede que compartimento de bagagem ou o
alguém ligue o veículo com uma chave capot sem uma chave ou comando à
incorretamente codificada. distância corretamente codificados.
Nota: Não deixe uma chave codificada • Se ligar a ignição sem uma chave
duplicada no interior do veículo. Leve corretamente codificada.
sempre as chaves consigo e tranque todas • Se os sensores do habitáculo
as portas ao sair do veículo. detetarem movimento no interior do
veículo.
COMO FUNCIONA O SISTEMA • Se os sensores de inclinação
PASSIVO ANTIRROUBO detetarem uma tentativa de elevar o
veículo.
O sistema passivo antirroubo é ativado
quando a ignição é desligada. • Se alguém desligar a bateria do veículo
ou o alarme secundário da bateria.
Este sistema é desarmado quando a
ignição é ligada com uma chave Se o alarme antirroubo for acionado, a
corretamente codificada. buzina do alarme soará durante 30
segundos e os indicadores de mudança de
Nota: O sistema não é compatível com direção piscarão durante 5 minutos.
sistemas de arranque remoto pós-venda
que não sejam da Ford. Quaisquer tentativas adicionais de efetuar
uma das ações indicadas mais acima farão
Nota: Não deixe uma chave codificada disparar novamente o alarme.
duplicada no interior do veículo. Leve
sempre as chaves consigo e tranque todas
as portas ao sair do veículo. O QUE É O ALARME PERIMÉTRICO
O alarme perimétrico foi concebido para
SISTEMA DE ALARME detetar uma entrada não autorizada no
ANTIRROUBO seu veículo.

O QUE É O SISTEMA DE ALARME O QUE SÃO OS SENSORES


ANTIRROUBO INTERIORES
Os sensores do habitáculo foram
O Sistema de alarme antirroubo avisa-o
concebidos para detetar qualquer
de uma entrada não autorizada no veículo.
movimento no interior do veículo.
Os sensores do habitáculo estão situados
na consola superior.
Nota: Não tape os sensores do habitáculo.

97

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança

O QUE SÃO OS SENSORES DE Proteção total


INCLINAÇÃO
A proteção total constitui a predefinição.
O sensor de inclinação foi concebido para No modo de proteção total, todos os
detetar uma tentativa de elevar o veículo, sensores equipados são ativados ao ativar
como, por exemplo, para remover uma o alarme.
roda ou rebocar o veículo.
Nota: Não ative o alarme com proteção
total se houver passageiros, animais ou
O QUE É O ALARME SECUNDÁRIO outros objetos móveis no interior do veículo.
DA BATERIA
Proteção reduzida
O alarme secundário da bateria é um sinal
sonoro de alarme adicional que dispõe da No modo de proteção reduzia, os sensores
sua própria bateria. É capaz de detetar se do habitáculo são desativados ao armar
a bateria do veículo foi desligada de modo o alarme.
a contornar o sistema de alarme. Todos os restantes sensores equipados
são ativados ao armar o alarme neste
ARMAR O SISTEMA DE ALARME modo.
ANTIRROUBO
DEFINIR O NÍVEL DE SEGURANÇA
O alarme está pronto a ser ativado quando
o veículo está desligado.
DO ALARME
Tranque o veículo com o comando à Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
distância para ativar o alarme. 1. Prima CONFIGURAÇÕES.
2. Prima Veículo.
DESARMAR O SISTEMA DE
ALARME ANTIRROUBO 3. Prima Sistema de alarme.
4. Prima Sensores movimento.
Desative o alarme realizando uma das
5. Prima uma definição.
seguintes ações:
• Destranque as portas ou o
porta-bagagem com o comando à O QUE É A FUNÇÃO PERGUNTAR
distância. À SAÍDA
• Ligue o veículo ou coloque o motor a Pode escolher o nível de segurança
trabalhar. pretendido após desligar a ignição.
Nota: Se não escolher uma definição, o
DEFINIÇÕES DO SISTEMA DE sistema passará por predefinição para a
ALARME ANTIRROUBO proteção total.

O QUE SÃO OS NÍVEIS DE LIGAR E DESLIGAR A FUNÇÃO


SEGURANÇA DO ALARME PERGUNTAR À SAÍDA

É possível selecionar dois níveis de Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.


segurança de alarme: proteção total e 1. Prima CONFIGURAÇÕES.
proteção reduzida.

98

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança

2. Prima Veículo. 4. Prima Perguntar à saída.


3. Prima Sistema de alarme. 5. Prima uma definição.

SEGURANÇA – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SEGURANÇA – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Chave não detetada O sistema não detetou uma chave corretamente codificada.
Sistema de arranque O sistema avariou. Solicite a verificação do veículo o mais
avariado rapidamente possível.
Alarme do veículo Ligue É apresentada se o alarme tiver disparado devido a uma
o veículo para parar o entrada não autorizada.
alarme
Informações de alarme

99

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança

SEGURANÇA – PERGUNTAS
FREQUENTES
O que devo fazer se houver algum
potencial problema com o alarme do
meu veículo?
Leve todos os comandos à distância
a um concessionário autorizado se
houver algum potencial problema com
o alarme do seu veículo.
O que devo fazer se o veículo não for
ligado com uma chave corretamente
codificada?
Solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.

100

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Volante

REGULAR O VOLANTE LIGAR E DESLIGAR O VOLANTE


AQUECIDO
CUIDADO: Não ajuste o volante Para ligar ou desligar o volante
com o veículo em andamento. aquecido, prima o botão no ecrã
tátil junto aos controlos da
Nota: Certifique-se de que está sentado climatização.
na posição correta. Nota: Um sensor regula a temperatura do
volante.

E359744

1. Destranque a coluna da direção.


2. Ajuste o volante para a sua posição
preferida.
3. Tranque a coluna da direção.

BUZINA
Prima o centro do volante junto
ao ícone da buzina para a ativar.
E270945

101

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros

LIMPA-VIDROS Empurre a alavanca para cima


ou para baixo para acionar os
E270969 limpa para-brisas.
PRECAUÇÕES DO LIMPA-VIDROS
Não acione os limpa-vidros num LIMPA-VIDROS AUTOMÁTICO
para-brisas seco. Se o fizer, poderá
arranhar o vidro ou danificar as escovas
dos limpa-vidros. Utilize os lava O QUE SÃO OS LIMPA-VIDROS
para-brisas antes de limpar um para-brisas AUTOMÁTICOS
seco.
Os limpa-vidros automáticos são ligados
Descongele por completo o para-brisas e controlam a velocidade e a frequência
antes de ligar os limpa para-brisas. dos limpa para-brisas.
Desligue os limpa para-brisas antes de
entrar num posto de lavagem automático. DEFINIÇÕES DOS LIMPA-VIDROS
AUTOMÁTICOS
LIGAR E DESLIGAR OS LIMPA
PARA-BRISAS 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Veículo.
4. Prima Limpa pára-brisas.
5. Ligue ou desligue o Sensor de chuva.
Nota: Quando a funcionalidade é
desligada, os limpa-vidros não funcionam
com base no sensor de chuva. Quando os
limpa para-brisas são colocados na posição
de passagem intermitente com a
funcionalidade desligada, os limpa-vidros
utilizam a velocidade de passagem definida
pelo controlo rotativo.

E295996

A Passagem única.
B Limpeza intermitente/limpeza
automática.
C Passagem normal.
D Passagem a alta velocidade.

102

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros

AJUSTAR A SENSIBILIDADE DO LIGAR E DESLIGAR O LIMPA-


SENSOR DE CHUVA
VIDROS TRASEIRO

E242324

A Passagem intermitente.

B B Varrimento contínuo.
C Limpa-vidros traseiro desligado.
E308824

A Sensibilidade elevada. VARRIMENTO EM MARCHA-


B Sensibilidade reduzida.
ATRÁS

Utilize o controlo rotativo para definir a O QUE É O VARRIMENTO EM


sensibilidade do sensor de chuva. MARCHA-ATRÁS
Se selecionar a sensibilidade elevada, os
O varrimento em marcha-atrás ativa o
limpa-vidros funcionarão quando o sensor
limpa-vidros traseiro quando a
detetar uma pequena quantidade de água
marcha-atrás (R) é engrenada e os limpa
no para-brisas.
para-brisas estão ligados.
Se selecionar a sensibilidade baixa, os
limpa-vidros funcionarão quando o sensor
detetar uma grande quantidade de água
DEFINIÇÕES DO VARRIMENTO EM
no para-brisas.
MARCHA-ATRÁS
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Veículo.
4. Prima Limpa pára-brisas.
5. Ligue ou desligue o Limpa pára-brisas
traseiro.

103

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros

VERIFICAR AS ESCOVAS DO 2. Remova a escova do limpa-vidros.


LIMPA-VIDROS Nota: Certifique-se de que o braço do
limpa-vidros não retorna para o vidro
quando a escova do limpa-vidros não
estiver presa.
3. Monte os componentes pela ordem
inversa à remoção.
Nota: Certifique-se de que a escova do
limpa-vidros é bloqueada na posição
correta.
E142463
SUBSTITUIR AS ESCOVAS DO
Passe a ponta dos dedos sobre a
extremidade da escova para verificar a LIMPA-VIDROS TRASEIRO
respectiva aspereza.

SUBSTITUIR AS ESCOVAS DO
LIMPA PARA-BRISAS
Certifique-se de que o veículo está
desligado antes de iniciar este
procedimento.
Nota: Não mova manualmente os braços
do limpa-vidros. Para colocar os braços do
limpa-vidros numa posição de assistência,
coloque o veículo no modo de acessórios,
ligue os limpa-vidros e desligue o veículo
quando os limpa-vidros se encontrarem na
posição mais elevada.

E271380

1. Levante o braço do limpa-vidros.


Nota: Não agarre a escova do limpa-vidros
para elevar o braço do limpa-vidros.
2. Remova a escova do limpa-vidros.
E72899
Nota: Certifique-se de que o braço do
1. Levante o braço do limpa-vidros e, em limpa-vidros não retorna para o vidro
seguida, prima o botão de bloqueio da quando a escova do limpa-vidros não
escova do limpa-vidros. estiver presa.
Nota: Não agarre a escova do limpa-vidros 3. Monte os componentes pela ordem
para elevar o braço do limpa-vidros. inversa à remoção.

104

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros

Nota: Certifique-se de que a escova do UTILIZAR O LAVA PARA-BRISAS


limpa-vidros é bloqueada na posição
correta.

SISTEMAS DE LAVAGEM

PRECAUÇÕES DO LAVA-VIDROS

CUIDADO: Se utilizar o veículo a


temperaturas inferiores a 5°C, utilize
líquido lava-vidros com proteção
anticongelante. A não utilização de
líquido lava-vidros com proteção
anticongelante com tempo frio poderá
originar uma vista obstruída do
para-brisas e aumentar o risco de
ferimentos ou acidentes.
E308825
Não acione os lava-vidros se o reservatório
do lava-vidros estiver vazio. Isto poderá
Puxe a alavanca na sua direção
provocar o sobreaquecimento da bomba
para utilizar o lava para-brisas.
do lava-vidros. E270967

Mantenha o exterior do para-brisas limpo. Nota: Quando esta funcionalidade está


O sensor de chuva é muito sensível e os ativa, verifica-se um varrimento de cortesia
limpa-vidros poderão funcionar se houver pouco tempo depois da paragem dos
pó, humidade ou insetos no para-brisas. limpa-vidros, de modo a eliminar o restante
líquido lava-vidros. Consulte Ligar e
desligar a limpeza de cortesia (página 105).

LIGAR E DESLIGAR A LIMPEZA DE


CORTESIA
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Veículo.
4. Prima Limpa pára-brisas.
5. Ligue ou desligue o Após lavagem.

105

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros

UTILIZAR O LAVA-VIDROS LIMPA E LAVA-VIDROS –


TRASEIRO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

LIMPA E LAVA-VIDROS – LUZES


AVISADORAS
Acende-se quando o líquido
lava-vidros do para-brisas é
E132353 reduzido.

LIMPA E LAVA-VIDROS –
E242432 PERGUNTAS FREQUENTES
Para acionar o lava-vidros traseiro, afaste Por que motivo existem riscos e
a alavanca. manchas no para-brisas?
Nota: Quando esta funcionalidade está As escovas do limpa-vidros poderão
ativa, verifica-se um varrimento de cortesia estar sujas, gastas ou danificadas.
pouco tempo depois da paragem dos Verifique as escovas do limpa-vidros.
limpa-vidros, de modo a eliminar o restante Consulte Verificar as escovas do
líquido lava-vidros. Consulte Ligar e limpa-vidros (página 104). Se as
desligar a limpeza de cortesia (página 105). escovas do limpa-vidros estiverem
sujas, limpe-as com fluido lava-vidros
ADICIONAR LÍQUIDO LAVA- ou água aplicada com uma esponja
VIDROS ou pano macio. Se as escovas do
limpa-vidros estiverem gastas ou
danificadas, monte escovas novas.
Consulte Substituir as escovas do
limpa para-brisas (página 104).

E329072

ESPECIFICAÇÃO DO LÍQUIDO
LAVA-VIDROS
Consulte Especificação do líquido
lava-vidros (página 376).

106

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

CONTROLO DA ILUMINAÇÃO Empurre novamente a alavanca para a


frente ou puxe a alavanca para si para
EXTERIOR desligar os máximos.
Puxe ligeiramente a alavanca na sua
direção e solte-a para fazer o sinal de
máximos.

LIGAR E DESLIGAR O
RETARDAMENTO DE SAÍDA DOS
E327629
FARÓIS

A Luzes desligadas. Para ligar o retardamento de saída dos


faróis, puxe a alavanca do indicador de
B Luzes de estacionamento mudança de direção para si após desligar
ligadas. o veículo.
C Luzes automáticas ligadas. Para desligar o retardamento de saída dos
D Faróis ligados. faróis, puxe novamente a alavanca do
indicador de mudança de direção para si
Rode o controlo para efetuar uma seleção. ou ligue o veículo.
Nota: O controlo das luzes passa por Nota: Os faróis apagam-se ao fim de três
predefinição para as luzes automáticas minutos com qualquer porta aberta ou 30
sempre que o veículo é ligado. segundos após o fecho da última porta.

FARÓIS AJUSTAR O NÍVEL DOS FARÓIS


O seu veículo dispõe de um sistema de
UTILIZAR OS MÁXIMOS nivelamento dinâmico. Os faróis não
necessitam de um ajuste adicional da
orientação.

INDICADORES DOS FARÓIS


Luzes ligadas
Acende-se ao ligar os faróis de
médios ou as luzes de
estacionamento.

Máximos
E328253
Acende-se ao ligar os faróis de
Afaste a alavanca para ligar os máximos.
máximos.

107

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

FARÓIS – RESOLUÇÃO DE O que devo fazer se estiver presente


uma quantidade de condensação
PROBLEMAS inaceitável?
Solicite a verificação do veículo o mais
FARÓIS – PERGUNTAS rapidamente possível.
FREQUENTES
Por que motivos são desligados os
Por que motivo existe condensação meus faróis quando estão ligados ao
nos faróis? desligar o meu veículo?
Os faróis têm ventiladores para se A proteção da bateria contra descarga
ajustarem às alterações normais da desliga os faróis ao fim de um curto
pressão do ar. A condensação pode período de tempo após desligar o
ser um resultado natural deste design. veículo.
Quando a humidade entra no conjunto
de luzes pelos ventiladores, é possível
que possa formar-se condensação
LUZES AUTOMÁTICAS
quando a temperatura é baixa.
Quando a condensação normal ocorre, O QUE SÃO AS LUZES
poderá formar-se uma fina névoa no AUTOMÁTICAS
interior da lente. A fina névoa acabará
por desaparecer e sair pelos
ventiladores durante o funcionamento CUIDADO: O sistema não iliba o
normal. condutor da responsabilidade de
Que quantidade de condensação é conduzir com o cuidado e a atenção
aceitável? necessários. Poderá ser necessário
sobrepor-se ao sistema se este não ligar
A presença de uma fina névoa, por os faróis em condições de visibilidade
exemplo, sem riscos, marcas de pingas reduzida, como, por exemplo, nevoeiro
ou grandes gotas. Uma fina névoa durante o dia.
cobre menos de 50% da lente.
Quanto tempo poderá a condensação As luzes automáticas ligam os faróis em
aceitável demorar a desaparecer? situações de fraca luminosidade ou se os
Em condições de tempo seco, a limpa para-brisas forem acionados.
condensação poderá demorar até 48
horas a desaparecer. DEFINIÇÕES DAS LUZES
Que quantidade de condensação é AUTOMÁTICAS
inaceitável?
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
Uma poça de água no interior da 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
lâmpada. Riscos, marcas de pingas ou
grandes gotas presentes no interior da 3. Prima Veículo.
lente. 4. Prima Iluminação.
5. Prima Luz de saída.
6. Prima uma definição.

108

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

LUZES EXTERIORES As luzes de condução diurna estarão


sempre ligadas, exceto se ligar os faróis.
LIGAR E DESLIGAR OS
INDICADORAS DE MUDANÇA DE LIGAR E DESLIGAR AS LUZES DE
DIREÇÃO NEVOEIRO TRASEIRAS
O botão das luzes de nevoeiro traseiras
está situado no controlo das luzes.
Prima o botão para ligar ou
E67040 desligar as luzes de nevoeiro
traseiras.

Será possível ligar as luzes de nevoeiro


traseiras se alguma das seguintes
condições se verificar:
• Se o controlo das luzes for colocado
na posição de faróis.
E242676
• Se o controlo das luzes for colocado
na posição de luzes automáticas e os
Empurre a alavanca para cima faróis estiverem acesos.
ou para baixo para ligar as luzes
indicadoras de mudança de
direção. LIGAR E DESLIGAR A ILUMINAÇÃO
DE BOAS-VINDAS
Coloque a alavanca na posição intermédia
para desligar as luzes indicadoras de A luz de aproximação liga lentamente as
mudança de direção. luzes exteriores quando o condutor se
aproxima do veículo com um dispositivo
Nota: Dê um toque para cima ou para baixo autenticado ou destranca as portas.
na alavanca para fazer piscar os indicadores
de mudança de direção três vezes. 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
LIGAR E DESLIGAR AS LUZES DE 3. Prima Veículo.
CONDUÇÃO DIURNA 4. Prima Iluminação.
5. Ligue ou desligue o Luz de
aproximação.
CUIDADO: O sistema de luzes de
condução diurna não ativa as luzes
traseiras e poderá não fornecer uma LUZES INDICADORAS DAS LUZES
iluminação adequada em condições de EXTERIORES
condução com fraca visibilidade.
Certifique-se de que liga os faróis, Luz de nevoeiro traseira
conforme adequado, durante todas as
Acende-se ao ligar as luzes de
condições de fraca visibilidade. Se não
nevoeiro traseiras.
o fizer, poderá provocar um acidente. E67040

109

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

Indicador de mudança de direção


Pisca ao ligar os indicadores de
mudança de direção.

Nota: Um aumento da frequência de


intermitência representa um aviso de um
indicador de mudança de direção avariado.

AVISO SONORO DAS LUZES


EXTERIORES
Luzes exteriores acesas
É emitido quando a porta do condutor é
aberta e as luzes exteriores estão acesas.

CONTROLO AUTOMÁTICO
DOS MÁXIMOS

COMO FUNCIONA O CONTROLO


AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS
O controlo automático dos máximos ligará
automaticamente os máximos se estiver
suficientemente escuro e não houver
trânsito. Se o sistema detetar os faróis ou
as luzes traseiras de um veículo a
E327596
aproximar-se ou luzes de iluminação
pública, o sistema desligará os máximos.
A Sem controlo automático dos
Um sensor de câmara, montado máximos.
centralmente por trás do para-brisas do
veículo, monitoriza continuamente as B Com controlo automático dos
condições para ligar e desligar os máximos. máximos.

PRECAUÇÕES DO CONTROLO
AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS

CUIDADO: O sistema não iliba o


condutor da responsabilidade de
conduzir com o cuidado e a atenção
necessários. Poderá ser necessário
sobrepor-se ao sistema se este não ligar
ou desligar os máximos.

110

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

LIMITAÇÕES DO CONTROLO
CUIDADO: O sistema poderá não AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS
desligar os máximos se as luzes dos
O sistema desligará os máximos se
veículos em sentido contrário estiverem
qualquer uma das seguintes condições se
escondidas devido a obstáculos, como,
verificar:
por exemplo, proteções de berma.
• Se o sistema for desativado.
CUIDADO: Não utilize o sistema • Se o controlo das luzes for colocado
em condições de fraca visibilidade, em qualquer posição que não luzes
como, por exemplo, com nevoeiro, chuva automáticas.
intensa, chuviscos ou neve.
• Se o nível de luz ambiente for
suficientemente elevado para
CUIDADO: Poderá ser necessário
dispensar os máximos.
sobrepor-se ao sistema ao aproximar-se
de outros intervenientes rodoviários. • Se o sistema detetar os máximos de
um veículo que se aproxima ou as luzes
CUIDADO: Poderá ser necessário traseiras de um veículo que circule
sobrepor-se ao sistema em condições mais à frente.
climáticas adversas. • Se o sistema detetar chuva forte, neve
ou nevoeiro.
REQUISITOS DO CONTROLO • Se o sistema detetar iluminação
AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS pública.
• Se a visibilidade da câmara for
O sistema ligará os máximos se todas as reduzida.
condições que se seguem estiverem • Se a velocidade do veículo for inferior
reunidas: a aproximadamente 30 km/h.
• Se o sistema for ativado.
• Se o controlo das luzes for colocado LIGAR E DESLIGAR O CONTROLO
na posição de luzes automáticas. AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS
• Se o nível de luz ambiente for
suficientemente baixo que exija a 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
ativação dos máximos. 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
• Se não existir trânsito à frente do 3. Prima Veículo.
veículo.
4. Prima Iluminação.
• Se a velocidade do veículo for superior
a aproximadamente 40 km/h. 5. Ligue ou desligue o Máximos
automáticos.

LUZES INDICADORES DO
CONTROLO AUTOMÁTICO DOS
MÁXIMOS
Acende-se para confirmar que o
sistema está pronto a prestar
assistência.

111

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

CANCELAR O CONTROLO Afaste a alavanca para ligar os máximos.


AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS Afaste novamente a alavanca para
desligar os máximos.
Afaste a alavanca uma terceira vez para
voltar a ligar o controlo dos máximos
automáticos.

E248603

CONTROLO AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS – RESOLUÇÃO DE


PROBLEMAS

CONTROLO AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS – MENSAGENS


INFORMATIVAS

Mensagem Descrição

Câmara da frente baixa Se a visibilidade da câmara for reduzida. Limpe o para-brisas.


visibilidade Limpe a lente Se a mensagem persistir, solicite a verificação do veículo
assim que possível.
Câmara da frente Existe uma anomalia na câmara. Aguarde durante breves
temporariamente não instantes para que a câmara arrefeça. Se a mensagem
disponível persistir, solicite a verificação do veículo assim que possível.
Câmara da frente Existe uma anomalia na câmara. Solicite a verificação do
avariada Serviço veículo o mais rapidamente possível.
necessário

112

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

ILUMINAÇÃO SEM REFLEXO PRECAUÇÕES DA ILUMINAÇÃO


SEM REFLEXO
(SE EQUIPADO)

COMO FUNCIONA A ILUMINAÇÃO CUIDADO: O sistema não iliba o


SEM REFLEXO condutor da responsabilidade de
conduzir com o cuidado e a atenção
A iluminação antiencandeamento melhora necessários. Poderá ser necessário
a visibilidade e minimiza o encandeamento sobrepor-se ao sistema se este não
de outros intervenientes rodoviários. adaptar a luz.

CUIDADO: O sistema poderá não


adaptar a iluminação de modo a evitar
um encandeamento se as luzes dos
veículos em sentido contrário estiverem
escondidas devido a obstáculos, como,
por exemplo, proteções de berma.

CUIDADO: Poderá ser necessário


sobrepor-se ao sistema ao aproximar-se
de outros intervenientes rodoviários.

CUIDADO: Poderá ser necessário


sobrepor-se ao sistema em condições
climáticas adversas.

CUIDADO: Não utilize o sistema


em condições de fraca visibilidade,
como, por exemplo, com nevoeiro, chuva
intensa, chuviscos ou neve.

REQUISITOS DA ILUMINAÇÃO
SEM REFLEXO
O sistema será ativado se todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas:
• Se o sistema for ativado.
E220921 • Se o controlo das luzes for colocado
na posição de luzes automáticas.
A Sem iluminação
• Se o nível de luminosidade ambiente
antiencandeamento.
for suficientemente reduzido.
B Com iluminação • Se a velocidade do veículo for superior
antiencandeamento. a aproximadamente 40 km/h.

113

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

O sistema adaptará a iluminação de modo 2. Prima CONFIGURAÇÕES.


a evitar um encandeamento se todas as 3. Prima Veículo.
condições que se seguem estiverem
reunidas: 4. Prima Iluminação.
• Se o sistema for ativado. 5. Ligue ou desligue o Iluminação sem
reflexo.
• Se o controlo das luzes for colocado
na posição de luzes automáticas.
• Se o sistema detetar os máximos ou
LUZES INDICADORAS DA
as luzes traseiras de um veículo que se ILUMINAÇÃO SEM REFLEXO
aproxima. Acende-se para confirmar que o
sistema está pronto a prestar
LIMITAÇÕES DA ILUMINAÇÃO assistência.
SEM REFLEXO
O sistema será desativado se alguma das CANCELAR A ILUMINAÇÃO SEM
condições que se seguem se verificar: REFLEXO
• Se o sistema for desativado.
• Se o controlo das luzes for colocado
em qualquer posição que não luzes
automáticas.
• Se o nível de luminosidade ambiente
for suficientemente elevado.
• Se o sistema detetar chuva forte, neve
ou nevoeiro.
• Se o sistema detetar iluminação
pública.
• Se a visibilidade da câmara for E248603
reduzida.
Afaste a alavanca para ligar os máximos.
• Se a velocidade do veículo for inferior
a aproximadamente 30 km/h. Afaste novamente a alavanca para
desligar os máximos.
Nota: A velocidade de desativação é menor
nas curvas. Afaste a alavanca uma terceira vez para
voltar a ligar a iluminação
antiencandeamento.
LIGAR E DESLIGAR A ILUMINAÇÃO
SEM REFLEXO
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.

114

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior

ILUMINAÇÃO SEM REFLEXO – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ILUMINAÇÃO SEM REFLEXO – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Descrição

Câmara da frente baixa Se a visibilidade da câmara for reduzida. Limpe o para-brisas.


visibilidade Limpe a lente Se a mensagem persistir, solicite a verificação do veículo
assim que possível.
Câmara da frente Existe uma anomalia na câmara. Aguarde durante breves
temporariamente não instantes para que a câmara arrefeça. Se a mensagem
disponível persistir, solicite a verificação do veículo assim que possível.
Câmara da frente Existe uma anomalia na câmara. Solicite a verificação do
avariada Serviço veículo o mais rapidamente possível.
necessário

ILUMINAÇÃO DIRECIONAL LIGAR E DESLIGAR A ILUMINAÇÃO


DIRECIONAL DIANTEIRA
DIANTEIRA
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
COMO FUNCIONAM AS LUZES 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
DIRECIONAIS DINÂMICAS
3. Prima Veículo.
A iluminação direcional dianteira fornece 4. Prima Iluminação.
uma iluminação adicional da estrada em 5. Ligue ou desligue o Faróis adaptativos.
função da velocidade do veículo e da
intervenção no volante. Coloque o controlo das luzes na posição
de luzes automáticas para utilizar a
iluminação direcional dianteira.

COMUTAR OS FARÓIS PARA


CONDUZIR NO LADO ESQUERDO
OU DIREITO DA ESTRADA
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Veículo.
4. Prima Iluminação.
E275680
5. Prima Configuração de faróis
adaptativos.
A Médios convencionais.
6. Prima uma definição.
B Iluminação adicional.

115

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação interior

LIGAR E DESLIGAR TODAS AS LIGAR E DESLIGAR AS LUZES


LUZES DO HABITÁCULO TRASEIRAS DO HABITÁCULO
As luzes são ligadas nas seguintes
condições:
• Quando qualquer porta for aberta.
• É premido um botão no comando à
distância.
• Quando for premido o botão para ligar
todas as luzes na consola superior.
Prima para ligar ou desligar
todas as luzes do habitáculo.

E281231
LIGAR E DESLIGAR AS LUZES As luzes traseiras do habitáculo poderão
DIANTEIRAS DO HABITÁCULO estar por cima do banco traseiro ou dos
vidros traseiros.
Prima para ligar ou desligar as
luzes.
Nota: Se ligar as luzes traseiras através da
consola superior, não pode desligá-las com
E281230
o interrutor da luz traseira.
Os interrutores das luzes dianteiras do
habitáculo encontram-se na consola FUNÇÃO DAS LUZES DO
superior.
HABITÁCULO
Nota: A posição de cada botão na consola
superior depende do veículo.
O QUE É A FUNÇÃO DAS LUZES DO
Luzes de leitura individuais HABITÁCULO
Prima para ligar e desligar a luz A função das luzes do habitáculo liga ou
de teto individual esquerda. desliga as luzes de cortesia e das portas.
E262193

Prima para ligar e desligar a luz LIGAR E DESLIGAR A FUNÇÃO


de teto individual direita. DAS LUZES DO HABITÁCULO
Prima para ligar e desligar a
função das luzes do habitáculo.
Nota: A luz indicadora acende a amarelo
quando a função das portas está desligada.

116

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação interior

REGULAR A LUMINOSIDADE ILUMINAÇÃO INTERIOR –


DA ILUMINAÇÃO DO PAINEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
DE INSTRUMENTOS
ILUMINAÇÃO INTERIOR –
Os botões do reóstato da iluminação do PERGUNTAS FREQUENTES
grupo de instrumentos estão situados no
controlo das luzes. Por que motivos são desligadas as
Prima repetidamente um dos minhas luzes de cortesia ou luzes do
botões para regular a habitáculo quando estão ligadas ao
E291299
luminosidade. desligar o meu veículo?
A proteção da bateria contra descarga
E296433
desliga as luzes de cortesia e as luzes
do habitáculo ao fim de um curto
período de tempo após desligar o
ILUMINAÇÃO AMBIENTE veículo.

LIGAR E DESLIGAR A ILUMINAÇÃO


AMBIENTE
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Luz ambiente.
4. Prima uma cor.

AJUSTAR A ILUMINAÇÃO
AMBIENTE
Arraste a cor selecionada para cima ou
para baixo.

117

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vidros

ABRIR E FECHAR OS VIDROS 2. Prima e mantenha premido o interrutor


de controlo do vidro até este ficar
totalmente aberto. Mantenha o
interrutor de controlo do vidro premido
CUIDADO: Não deixe crianças durante alguns segundos.
sozinhas dentro do veículo e não as deixe
brincar com os vidros elétricos. Se não 3. Levante e mantenha nessa posição o
respeitar esta instrução, poderá originar interrutor de controlo do vidro até o
ferimentos. vidro ser totalmente fechado.
Mantenha o interrutor de controlo do
CUIDADO: Ao fechar os vidros vidro premido durante alguns
elétricos, verifique se existem obstruções segundos.
e certifique-se de que não existem 4. Prima e mantenha premido o interrutor
crianças e animais domésticos nas de controlo do vidro até este ficar
imediações das aberturas dos vidros. totalmente aberto. Mantenha o
interrutor de controlo do vidro premido
Prima o interrutor de controlo do durante alguns segundos.
vidro para abrir o vidro. Eleve o 5. Levante e mantenha nessa posição o
interrutor de controlo do vidro interrutor de controlo do vidro até o
para fechar o vidro. vidro ser totalmente fechado.
Nota: Os vidros elétricos funcionam com a Mantenha o interrutor de controlo do
ignição ligada e durante vários minutos após vidro premido durante alguns
desligar a ignição ou até abrir uma porta segundos.
dianteira. Nota: Repita o procedimento se o vidro não
Para reduzir o ruído da deslocação do ar for fechado ao utilizar a funcionalidade
ou um ruído pulsante quando está aberto impulsional.
um vidro, abra ligeiramente o vidro oposto.

Abertura impulsional ABETURA E FECHO


CENTRALIZADOS
Prima totalmente o interrutor de controlo
do vidro e solte-o. Prima novamente ou
eleve-o para parar o vidro. O QUE É A ABETURA E FECHO
CENTRALIZADOS
Fecho impulsional
É possível utilizar o comando à distância
Eleve totalmente o interrutor de controlo para abrir os vidros com a ignição
do vidro e solte-o. Prima novamente ou desligada.
eleve-o para parar o vidro.

Reposição do fecho impulsional UTILIZAR A ABERTURA GLOBAL


Execute todos os passos em menos de 30 1. Prima e solte o botão de destrancagem
segundos após iniciar a sequência. do comando à distância.
1. Feche o vidro. 2. Prima e mantenha premido o botão de
destrancagem do comando à
distância.

118

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vidros

3. Solte o botão quando as janelas LIGAR E DESLIGAR O FECHO


começarem a abrir. GLOBAL
Prima o botão de trancagem ou
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
destrancagem do comando à distância
para parar a abertura global. 2. Prima Configurações.
Nota: É possível utilizar a abertura global 3. Prima Veículo.
durante um breve período de tempo quando 4. Prima Janelas.
destranca o veículo com o comando à
5. Ligue ou desligue o Fecho global.
distância.

LIGAR E DESLIGAR A ABERTURA PROTEÇÃO


GLOBAL ANTIENTALAMENTO DO
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
VIDRO
2. Prima Configurações.
O QUE É A PROTEÇÃO
3. Prima Veículo. ANTIENTALAMENTO DO VIDRO
4. Prima Janelas.
O vidro parará e inverterá a sua marcha se
5. Ligue ou desligue o Abertura global.
detetar uma obstrução ao fechar.

UTILIZAR O FECHO GLOBAL CANCELAR A PROTEÇÃO


ANTIENTALAMENTO DO VIDRO
CUIDADO: Ao fechar os vidros
elétricos, verifique se existem obstruções
CUIDADO: Se anular a
e certifique-se de que não existem
funcionalidade antientalamento, o vidro
crianças e animais domésticos nas
não inverterá o movimento se detetar
imediações das aberturas dos vidros.
um obstáculo. Tenha cuidado ao fechar
os vidros, de modo a evitar ferimentos
1. Prima e mantenha premido o botão de ou danos no veículo.
trancagem do comando à distância.
2. Solte o botão quando as janelas 1. Feche o vidro até encontrar o ponto de
começarem a fechar. resistência e deixe-o recuar.
Prima o botão de trancagem ou 2. Eleve e mantenha elevado o interrutor
destrancagem do comando à distância de controlo do vidro no espaço de dois
para parar o fecho global. segundos para cancelar a proteção
Nota: A proteção antientalamento está antientalamento e feche o vidro. A
ativada durante o fecho global. Consulte proteção antientalamento é
O que é a proteção antientalamento do desativada em seguida e passa a ser
vidro (página 119). possível fechar o vidro manualmente.
Nota: O vidro ultrapassa o ponto de
resistência e é possível fechá-lo totalmente.

119

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vidros

Nota: Se o vidro não for fechado, solicite a


verificação do veículo o mais rapidamente
possível.

BLOQUEAR OS CONTROLOS
DOS VIDROS TRASEIROS
Prima o interrutor de controlo
dos vidros para bloquear ou
desbloquear os controlos dos
vidros traseiros. O controlo acende-se ao
bloquear os controlos dos vidros traseiros.

120

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Retrovisor interior

PRECAUÇÕES DA
ILUMINAÇÃO INTERIOR

CUIDADO: Não ajuste os


retrovisores com o veículo em
andamento. Isto poderá originar a perda
de controlo do veículo, ferimentos graves
ou fatais.

Nota: Não limpe o alojamento ou o espelho


do retrovisor com produtos abrasivos
agressivos, combustível ou outros produtos
de limpeza à base de petróleo.

RETROVISOR INTERIOR
ANTIENCANDEAMENTO

O QUE É O ESPELHO RETROVISOR


INTERIOR
ANTIENCANDEAMENTO
O retrovisor escurece para reduzir o efeito
de encandeamento por trás. O retrovisor
regressa ao normal quando a luz forte por
trás desaparece ou se a marcha-atrás (R)
for engrenada.

LIMITAÇÕES DO RETROVISOR
INTERIOR
ANTIENCANDEAMENTO
Não obstrua os sensores à frente e atrás
do retrovisor.
Nota: Um passageiro traseiro ao centro ou
um apoio de cabeça traseiro central elevado
poderão impedir que a luz chegue ao sensor.

121

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Retrovisores exteriores

REGULAR OS RETROVISORES REBATER OS RETROVISORES


EXTERIORES EXTERIORES - VEÍCULOS
COM: RETROVISORES DE
RECOLHIMENTO MANUAL
CUIDADO: Não ajuste os
retrovisores com o veículo em Empurre o retrovisor em direção ao vidro
andamento. Isto poderá originar a perda da porta. Certifique-se de que encaixa
de controlo do veículo, ferimentos graves completamente o retrovisor no respetivo
ou fatais. suporte ao recolocá-lo na posição original.

Retrovisores exteriores com


desembaciador
Consulte Ligar e desligar os retrovisores
com desembaciador (página 136).

Retrovisores com memória


É possível guardar e recuperar as posições
dos retrovisores através da função de
memória. Consulte Guardar uma posição
predefinida (página 152).

Retrovisores com indicador de


mudança de direção
E364071 Quando o veículo estiver a trabalhar, a
parte voltada para a frente do alojamento
A Rebatimento elétrico. dos retrovisores piscará quando ligar o
indicador de mudança de direção.
B Vidros e bloqueio de segurança
para crianças. Luzes dos retrovisores exteriores
C Controlo de ajuste. As luzes dos retrovisores exteriores
D Retrovisor direito. acendem-se quando se aproxima do
veículo com um comando à distância ou
E Retrovisor esquerdo. com um telefone. Se o veículo estiver
equipado com retrovisores com função de
Para ajustar os retrovisores, ligue o veículo,
recolhimento automático, as luzes dos
com o arranque por botão no modo de
retrovisores exteriores apenas se
acessórios ou o veículo a trabalhar.
acenderão se os retrovisores estiverem
1. Selecione o retrovisor que pretende recolhidos e apagar-se-ão quando os
ajustar. A luz do controlo é ligada. retrovisores forem abertos.
2. Utilize o controlo de ajuste para ajustar
a posição do retrovisor. Câmara de 360 graus (se equipado)
3. Prima novamente o controlo do Consulte Localizar as câmaras de 360
retrovisor. A luz do controlo desliga-se. graus (página 236).

122

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Retrovisores exteriores

Sistema de informação de ângulos Nota: Os retrovisores do lado esquerdo e


mortos do lado direito movem-se a velocidades
diferentes. Por exemplo, um espelho poderá
Consulte O que é o sistema de parar quando o outro continuar a mover-se.
informação de ângulos mortos (página Esta situação é normal. Se mover os
284). retrovisores 10 ou mais vezes no espaço de
um minuto ou recolher e abrir os mesmos
REBATER OS RETROVISORES repetidamente enquanto mantém premido
o controlo durante o curso completo, o
EXTERIORES - VEÍCULOS sistema poderá ser desativado para
COM: RETROVISORES COM proteger os motores de um
sobreaquecimento. Aguarde
FUNÇÃO DE RECOLHIMENTO aproximadamente três minutos com o
ELÉTRICO veículo a trabalhar e até 10 minutos com o
veículo desligado, para que o sistema seja
Retrovisores com função de reposto e funcione como habitualmente.
recolhimento elétrico (se equipado)
Retrovisor solto
Para recolher ambos os retrovisores, ligue
o veículo, com o arranque por botão no Se os retrovisores com recolhimento
modo de acessórios ou o veículo a elétrico forem recolhidos manualmente,
trabalhar. poderão não funcionar corretamente
mesmo depois de os reposicionar. Será
Em situações de necessário repô-los se:
estacionamento em locais
apertados, prima o interrutor de • Os retrovisores vibrarem ao conduzir.
controlo para recolher os retrovisores. • Os retrovisores parecerem soltos.
Prima novamente o interrutor de controlo • Os retrovisores não ficarem na posição
para abrir os retrovisores. recolhida ou aberta.
Nota: Não pare os retrovisores numa • Um dos retrovisores não se encontrar
posição intermédia durante o seu na posição de condução normal.
movimento. Aguarde até que os retrovisores Para repor a funcionalidade de
parem de se mover e prima o controlo recolhimento elétrico, utilize o controlo dos
novamente. retrovisores com recolhimento elétrico
para recolher e abrir os retrovisores. Poderá
verificar-se um ruído elevado ao repor os
retrovisores com recolhimento elétrico;
este som é normal. Repita este processo
conforme necessário sempre que os
retrovisores forem recolhidos
manualmente.

123

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos

PERSPETIVA DO GRUPO DE Nota: A visualização do grupo do painel de


instrumentos muda com base nas
INSTRUMENTOS definições selecionadas no ecrã do visor
central. Consulte Aceder a
Nota: O visor do grupo de instrumentos compartimentos de funcionalidades
pode ser personalizado de modo a (página 393).
apresentar informações em vários
esquemas diferentes. Na figura, é
apresentada a máxima complexidade de
zonas.

E323745

A Área de visualização de autonomia.


B Área de apresentação de mensagens contextuais.
C Área de assistência ao condutor.
D Área de visualização da velocidade do veículo.
E Área de visualização de mensagens da assistência ao condutor.
F Indicador de mudança.
G Conta-quilómetros.
H Barra de informações.
I Indicador do nível da bateria de alta tensão.
J Bússola ou temperatura ambiente.

O QUE É O VELOCÍMETRO
Indica a velocidade do veículo.

124

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos

O QUE É A INDICAÇÃO DA Nota: Se sair do veículo e este não estiver


ligado à corrente, o veículo utilizará
AUTONOMIA DO VEÍCULO periodicamente energia da bateria de alta
tensão de modo a carregar a bateria de
Apresenta a autonomia aproximada do acessórios de 12 V, provocando uma
veículo com o atual estado de carga da redução da autonomia.
corrente da bateria. As estimativas variam
com base na energia utilizada em
andamento e na energia disponível na O QUE É O INDICADOR DA
bateria de alta tensão. BATERIA DE ALTA TENSÃO
A quantidade de energia utilizada ao
conduzir é afetada pelo seguinte: Apresenta o estado de carga da bateria de
• Aceleração ou travagem suave ou alta tensão sob a forma de um indicador
agressiva. de nível ou percentagem. Um indicador
cheio ou uma carga de 100% representa
• A velocidade do veículo. a quantidade total de energia que pode
• Utilização de acessórios, como, por ser obtida ligando o veículo à corrente.
exemplo, o controlo da climatização. O indicador de nível está normalmente
• Temperatura ambiente e condições azul. Quando existe um estado de bateria
atmosféricas. fraca, o indicador de nível passa a amarelo.
• Conduzir em cidade ou em Quando a bateria está descarregada, o
autoestrada. indicador de nível passa a vermelho.
• Conduzir em terrenos montanhosos e Quando é apresentado o indicador de nível
inclinados. de bateria cheia e o sistema de navegação
• Reboque. possui um trajeto ativo, é adicionado um
símbolo que representa o nível de carga
A capacidade de energia disponível na da bateria necessário para chegar ao seu
bateria de alta tensão é afetada por baixas destino ou ao ponto de carga seguinte.
temperaturas e pela degradação da
bateria. Consulte Preservar a bateria de Estado de carga
alta tensão (página 163).
São apresentadas informações de carga
Quando o sistema de navegação possui adicionais quando o veículo é ligado sem
um trajeto ativo, é apresentada a distância carregar no pedal do travão e o veículo é
até ao seu destino ou ao ponto de carga ligado à corrente. O estado de carga inclui
seguinte. a hora de fim ou de início da carga,
Nota: É normal que as estimativas da conforme apropriado. Durante a carga CC,
autonomia do veículo variem devido às é apresentada a hora em que o nível de
alterações da utilização média da energia 80% é atingido seguido da hora em que o
e à temperatura da bateria. Isto poderá nível de 100% é atingido. É possível
causar diferentes estimativas de autonomia modificar as definições de carga do veículo
sempre que a bateria for carregada por no visor de informações e de
completo. Consulte Maximizar a entretenimento. Consulte Definir as
autonomia (página 320). preferências e o plano de carga (página
190).

125

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos

Carga necessária para chegar ao Sistema de travões antiblocagem


destino
Caso se acenda em andamento,
Quando o sistema de navegação possui tal indicará que o sistema
um trajeto ativo, o grupo do painel de necessita de assistência. O
instrumentos apresenta o nível de carga veículo continua a dispor de uma travagem
necessário para chegar ao seu destino e a normal sem a função do sistema de
hora a que esse nível de carga está travões antiblocagem. Solicite a
disponível. verificação do veículo o mais rapidamente
possível.
O QUE SÃO AS LUZES
Sistema de travões
AVISADORAS DO GRUPO DE
INSTRUMENTOS Acende-se ao acionar o travão
de estacionamento com o
As luzes avisadoras chamam a sua
E270480
veículo ligado. Caso se acenda
atenção para um problema do veículo que com o veículo em movimento,
poderá tornar-se grave. Algumas luzes certifique-se de que o travão de
acendem-se ao ligar o veículo para garantir estacionamento está em
que funcionam. Se alguma luz permanecer repouso. Se o travão de estacionamento
acesa após ligar o veículo, consulte a luz estiver em repouso, tal indicará um nível
avisadora do respetivo sistema para mais baixo de óleo de travões ou que o sistema
informações. de travões necessita de assistência.
Solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.
LUZES AVISADORAS DO
Nota: As luzes poderão variar em função
GRUPO DE INSTRUMENTOS da região.

Bateria de 12 V Porta mal fechada


Acende-se quando o veículo é Acende-se quando o veículo
ligado pela primeira vez de modo E323451 está ligado e permanecerá
a indicar que está a funcionar ligado se alguma porta estiver
corretamente. aberta.
Caso se acenda com o motor a trabalhar,
tal indicará que o veículo necessita de Travão de estacionamento elétrico
assistência. Solicite a verificação do
veículo o mais rapidamente possível. Acende-se ou pisca a amarelo
E146190
quando o travão de
Conduzir com esta luz avisadora acesa estacionamento elétrico
descarregará a bateria de 12 V. Se tiver de necessita de assistência.
conduzir com esta luz acesa, desligue
todos os acessórios.

126

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos

Temperatura do líquido de Anomalia no grupo motopropulsor


arrefecimento do motor elétrico
Acende-se quando o grupo
Caso se acenda, pare o veículo motopropulsor necessita de
em segurança e desligue o assistência. Solicite a verificação
veículo. do sistema assim que possível.

Apertar o cinto de segurança Pare em segurança


Acende-se e é emitido um sinal Acender-se-á se um
sonoro até que os cintos de componente elétrico necessitar
E288355
E71880 segurança sejam apertados. de assistência ou no caso de
uma falha de que faça com que o veículo
Bateria de alta tensão se desligue ou entre num modo de
funcionamento limitado.
Acende-se a azul, em condições
E335242
normais. Caso se acenda a Veículo ligado à corrente
amarelo, a carga da bateria será
reduzida. Caso se acenda a vermelho, a Acende-se quando o veículo
bateria estará descarregada. está ligado à corrente.
E228962

Capot mal fechado


O QUE SÃO OS INDICADORES
Acende-se quando o veículo
está ligado e o capot não está DO GRUPO DE
E246598 totalmente fechado. INSTRUMENTOS
Porta do compartimento de Os indicadores notificam o condutor sobre
bagagem mal fechada diversas funcionalidades ativas no veículo.

Acende-se quando o veículo


está ligado e o porta-bagagem INDICADORES DO GRUPO DE
E138633
não está totalmente fechado. INSTRUMENTOS
Baixa pressão dos pneus Controlo da velocidade de cruzeiro
dinâmico
Acende-se quando a pressão
dos pneus é baixa. Caso se Consulte Controlo automático
acenda, verifique a pressão dos de velocidade adaptativo
E144524
pneus assim que possível. Se começar a (página 244).
piscar em qualquer momento, solicite a
verificação do sistema assim que possível. Máximos automáticos
Consulte Luzes indicadores do
Nível baixo do líquido lava-vidros
controlo automático dos
Acende-se quando o nível do máximos (página 111).
líquido limpa-vidros é reduzido.
E132353

127

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos

Auto Hold ativo Controlo de estabilidade e


controlo de tração
Consulte Auto Hold (página
E323448
216). Consulte Controlo de tração
(página 218). Consulte Controlo
E138639 de estabilidade (página 220).
Auto Hold indisponível
Consulte Auto Hold (página E225466
E323449
216).
Luzes indicadoras de mudança de
direção
Sistema de informação de ângulos
mortos Consulte Ligar e desligar os
indicadoras de mudança de
Consulte Sistema de
E323542 direção (página 109).
informação de ângulos
mortos (página 284).

BlueCruise
Consulte Assistência à
condução ativa (página 260).
E297977

Controlo da velocidade de cruzeiro


Consulte Controlo automático
de velocidade adaptativo
E71340 (página 244).

Máximos
Consulte Utilizar os máximos
(página 107).

Luzes de estacionamento
Consulte Indicadores dos
faróis (página 107).

Pronto para conduzir


Consulte Arranque e
desativação (página 160).
E224090

128

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Visor do grupo de instrumentos

O QUE É A ASSISTÊNCIA À
TRAVAGEM
A assistência à travagem é apresentada
após uma paragem do veículo. Ajudá-lo-á
a travar de forma a maximizar a
quantidade de energia recuperada através
do sistema de travagem regenerativa.
A percentagem apresentada é uma
indicação da eficiência da travagem
regenerativa em que 100% representa a
quantidade máxima de recuperação de
energia.
Nota: Embora a travagem regenerativa
funcione em todos os modos de condução,
a assistência à travagem poderá não estar
disponível em todos os modos.
É possível ativar ou desativar a assistência
à travagem no menu de definições do ecrã
tátil.
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Veículo.
4. Prima Mostrar assistente de travão.

129

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Computador de bordo

ACEDER AO COMPUTADOR DE • Uso da climatização – Isto inclui a


energia utilizada pelos componentes
BORDO do controlo da climatização de alta
tensão do veículo, como, por exemplo,
Prima o botão para abrir a o compressor elétrico do A/C e o
gaveta de aplicações. aquecedor elétrico.
• Condução e trajeto – Isto inclui a
1. Selecione Trajetos.
energia utilizada para propulsionar o
veículo com base no seu estilo de
REPOR O COMPUTADOR DE condução e no trajeto. O seu estilo de
condução inclui a velocidade a que
BORDO conduz e indica se a sua aceleração e
travagem são suaves ou agressivas. O
Prima o botão para abrir a
seu trajeto inclui fatores como, por
gaveta de aplicações.
exemplo, a proporção de condução em
cidade ou em autoestrada e os declives
1. Selecione Trajetos. da estrada.
2. Selecione Trajeto 1 ou Trajeto 2. • Acessórios – Isto inclui a energia
3. Prima Reiniciar. utilizada para acessórios de baixa
Nota: O trajeto atual é reposto sempre que tensão, como, por exemplo, ventoinhas
o veículo é ligado. do sistema de climatização, bancos
aquecidos e iluminação.
• Temperatura exterior – Isto inclui
DADOS DO TRAJETO perdas de energia devido à
temperatura exterior e a outras
Os dados do trajeto incluem distância, condições que reduzam a eficiência
tempo e consumo de energia. Um melhor dos sistemas do veículo.
consumo de energia, equivalente a uma
maior eficiência ou a um consumo mais Como é a minha condução
reduzido, dá lugar a um aumento da
autonomia. Apresenta pontuações relativas ao
comportamento de condução ao longo do
Para onde foi a minha energia trajeto. As pontuações mais elevadas dão
origem a um melhor consumo de energia.
Apresenta uma análise do consumo de
energia do seu trajeto. • Aceleração – Uma aceleração ligeira
a moderada melhorará a sua
pontuação.
• Travagem – É aconselhável realizar
uma travagem lenta e constante.
• Velocidade – Mantenha velocidades
razoáveis do veículo para obter as
melhores pontuações.
É possível ver dados adicionais
E352790
do trajeto premindo o ícone no
ecrã tátil.

130

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque remoto

O QUE É O ARRANQUE 4. Prima Configuração de arranque


remoto.
REMOTO
5. Ligue ou desligue o Arranque remoto.
O sistema permite ligar o veículo e ajustar Nota: Para realizar um arranque remoto
a temperatura do habitáculo de forma com o FordPass ou o Telefone como chave,
remota em função das definições certifique-se de que o modem está ativo e
escolhidas. que está configurado um Telefone como
Nota: Se o veículo estiver ligado à corrente chave. Consulte Ativar e desativar o
durante a operação de arranque remoto, modem (página 380). Consulte Programar
consumirá energia da fonte de alimentação, o telefone (página 67).
e não da bateria do veículo.
LIGAR E DESLIGAR O VEÍCULO
LIMITAÇÕES DO ARRANQUE DE FORMA REMOTA
REMOTO
Ligar o veículo de forma remota
O sistema de arranque remoto não Utilizando o ecrã de controlo do Telefone
funcionará nas seguintes condições: como chave, prima o botão de arranque
• Se a buzina do alarme estiver a soar. remoto.
• Se o capot estiver aberto. Nota: É igualmente possível utilizar a
• Se o veículo não estiver na posição de aplicação FordPass para ligar o veículo.
estacionamento (P). Nota: Os indicadores de mudança de
• Se o veículo estiver ligado. direção piscam duas vezes.
• Se o arranque remoto tiver sido Nota: As luzes de estacionamento
desativado no ecrã tátil. acendem-se quando o veículo está a
• Se a bateria de alta tensão ou a bateria trabalhar.
de 12 estiver abaixo da tensão de Nota: A buzina soará se o sistema não for
funcionamento mínima. ligado.
Nota: Para utilizar o arranque remoto com Nota: Todos os restantes sistemas do
o FordPass, ative o modem. Consulte veículo permanecem desligados quando o
Ativar e desativar o modem (página 380). veículo é ligado de forma remota.
Para utilizar o arranque remoto com o
Telefone como chave, ative o modem e Nota: O veículo permanece em segurança
configure um Telefone como chave. quando o veículo é ligado de forma remota.
Consulte Programar o telefone (página Tem de existir uma chave válida no interior
67). do veículo para ligar e conduzir o veículo.
Nota: É permitido um máximo de dois
arranques remotos. Para repor o
ATIVAR O ARRANQUE procedimento de novo arranque, ligue e, em
REMOTO seguida, desligue o veículo.

1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.


2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Veículo.

131

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque remoto

Desligar o veículo de forma remota Nota: Se ativar as últimas definições, o


sistema memorizará as últimas definições
Utilizando o ecrã de controlo do Telefone utilizadas.
como chave, prima o botão de paragem
remota.
LIGAR E DESLIGAR AS
Nota: É igualmente possível utilizar a DEFINIÇÕES DOS BANCOS
aplicação FordPass para desligar o veículo. AQUECIDOS
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
DEFINIÇÕES DO ARRANQUE
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
REMOTO
3. Prima Veículo.
LIGAR E DESLIGAR O MODO 4. Prima Configuração de arranque
AUTOMÁTICO DO CONTROLO DA remoto.
CLIMATIZAÇÃO 5. Prima Bancos.
6. Ligue ou desligue o Automático.
1. Aceda à gaveta de funcionalidades no
ecrã tátil. Nota: Se ativar as definições dos bancos
aquecidos, estes serão ligados em caso de
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
tempo frio.
3. Prima Veículo.
4. Prima Configuração de arranque LIGAR E DESLIGAR AS
remoto. DEFINIÇÕES DO VOLANTE
5. Prima Climatizador. AQUECIDO
6. Ligue ou desligue o Automático. 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
Nota: Se ativar o modo automático, o 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
sistema tentará aquecer ou arrefecer o
habitáculo para 22°C. 3. Prima Veículo.
Nota: Quando o veículo é ligado, o sistema 4. Prima Configuração de arranque
de controlo da climatização regressa às remoto.
últimas definições utilizadas. 5. Prima Bancos e volante.
6. Ligue ou desligue o Automático.
LIGAR E DESLIGAR AS ÚLTIMAS Nota: Se ativar as definições do volante
DEFINIÇÕES DO CONTROLO DA aquecido, este será ligado em caso de
CLIMATIZAÇÃO tempo frio.
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
DEFINIR A DURAÇÃO DO
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
ARRANQUE REMOTO
3. Prima Veículo.
4. Prima Configuração de arranque 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
remoto. 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
5. Ligue ou desligue o Configurações 3. Prima Veículo.
anteriores.

132

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque remoto

4. Prima Configuração de arranque


remoto.
5. Prima Duração.

133

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização

IDENTIFICAR A UNIDADE DE Prima o botão.


CONTROLO DA
CLIMATIZAÇÃO
LIGAR E DESLIGAR O AR
RECIRCULADO
Prima o botão para aceder aos
E335134
controlos da climatização.

Prima o botão para recircular o


ar presente atualmente no
habitáculo.
Nota: O ar recirculado poderá ser desligado
automaticamente, ou impedir o utilizador
de o ligar, em todos os modos de fluxo de
ar exceto MAX A/C, de modo a reduzir o
risco de embaciamento. A recirculação
poderá ser igualmente ligada e desligada
automaticamente em diversas combinações
de controlo da distribuição de ar de modo
a melhorar a eficiência de aquecimento ou
arrefecimento.

LIGAR E DESLIGAR O AR
CONDICIONADO
Prima o botão para aceder aos
E335134
controlos da climatização.

Prima o botão.
E339333

Utilize os controlos nesta área para alterar Nota: Em determinadas circunstâncias, o


a climatização no interior do veículo. compressor do ar condicionado poderá
continuar a funcionar após desligar o ar
condicionado.
LIGAR E DESLIGAR O
CONTROLO DA
LIGAR E DESLIGAR O
CLIMATIZAÇÃO
DESEMBACIAMENTO
Prima o botão para aceder aos
controlos da climatização. Prima o botão para aceder aos
E335134
E335134
controlos da climatização.

134

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização

Prima o botão. LIGAR E DESLIGAR O


DESEMBACIADOR DO PARA-
BRISAS
LIGAR E DESLIGAR O
Prima o botão no ecrã tátil para
DESEMBACIAMENTO MÁXIMO aceder aos controlos de
E335134
climatização.
Prima o botão.
Prima o botão para remover gelo
fino e nevoeiro do para-brisas.
O ar flui pelos ventiladores de ar do O desembaciador do para-brisas
para-brisas e o motor do ventilador é desliga-se após um curto período de
ajustado para a velocidade mais elevada. tempo.
É igualmente possível utilizar esta Nota: O sistema não funcionará se o nível
definição para desembaciar e remover de carga da bateria for fraco.
uma fina camada de gelo do para-brisas.
Nota: Existe igualmente um botão no LIGAR E DESLIGAR O
controlo das luzes. DESEMBACIADOR DO VIDRO
Nota: No sentido de evitar o embaciamento TRASEIRO
do vidro, não é possível selecionar ar
recirculado quando o desembaciamento Prima o botão para remover o
máximo estiver ligado. gelo fino e o nevoeiro da janela
Nota: O desembaciador do vidro traseiro é traseira. O desembaciador do
igualmente ligado quando o vidro traseiro desliga-se ao fim de um curto
desembaciamento máximo é selecionado. período de tempo.
Nota: Não utilize químicos agressivos,
lâminas de barbear nem outros objetos
LIGAR E DESLIGAR O afiados para limpar ou remover
ARREFECIMENTO MÁXIMO autocolantes do interior do vidro traseiro
com desembaciador, dado que tal poderá
Prima o botão para aceder aos provocar danos nos filamentos do vidro
E335134
controlos da climatização. traseiro com desembaciador não
abrangidos pela Garantia do veículo.
Carregue no botão.
DEFINIR A VELOCIDADE DO
Nota: Quando o arrefecimento máximo é MOTOR DO VENTILADOR
desligado, o ar condicionado permanece
ligado. Prima o botão para ligar o motor
Nota: Em certas condições, por exemplo, do ventilador.
tempo frio, o arrefecimento máximo pode
não ser ativado ou pode funcionar Deslize o controlo para definir a
lentamente ao ser ligado. Isto ajuda a velocidade do motor do
E328451
reduzir o consumo de potência da bateria. ventilador.

135

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização

LIGAR E DESLIGAR OS Ligar e desligar o aquecedor


elétrico
RETROVISORES COM
DESEMBACIADOR Prima o botão para ligar e
E355760
desligar o aquecedor. O
Quando o desembaciador do vidro traseiro aquecedor é ligado por
é ligado, os retrovisores exteriores com predefinição.
desembaciador são ligados. Nota: A desativação do aquecedor
Nota: Não remova gelo dos retrovisores aumenta a autonomia do veículo.
com um raspador nem ajuste o espelho do Nota: Este botão não funciona em alguns
retrovisor se estiver congelado numa modos do controlo da climatização.
determinada posição.
Nota: Este botão não desliga o sistema de
Nota: Não limpe o alojamento ou o espelho controlo da climatização.
do retrovisor com produtos abrasivos
agressivos, combustível ou outros produtos Nota: Em certas condições, por exemplo,
de limpeza à base de petróleo. A garantia tempo quente, o aquecedor elétrico pode
do veículo poderá não abranger danos não ser ativado ou pode funcionar
causados no espelho ou no alojamento do lentamente ao ser ligado. Isto ajuda a
retrovisor. reduzir o consumo de potência da bateria.

DEFINIR A TEMPERATURA DIRECIONAR O FLUXO DE AR

Prima os controlos da temperatura num Direcionar ar para os ventiladores


dos lados do controlo da climatização para de ar do para-brisas
definir a temperatura para esse lado. Prima o botão no ecrã tátil para
Deslize o controlo para definir a E335134
aceder aos controlos de
temperatura. climatização.
E328451

Prima o botão.
Ligar e desligar o modo duplo
Carregue no botão.
Direcionar ar para os ventiladores
E265280 de ar do painel de instrumentos
Nota: Quando o modo duplo está
desligado, a definição da temperatura Prima o botão no ecrã tátil para
utilizando os controlos do lado do condutor E335134
aceder aos controlos de
define a temperatura em ambos os lados. climatização.
Nota: A definição da temperatura utilizando Prima o botão.
os controlos do lado do passageiro define E244097
a temperatura do passageiro e ativa o modo
duplo.

136

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização

Direcionar ar para os ventiladores MODO AUTOMÁTICO


de ar do espaço para os pés
Prima o botão no ecrã tátil para LIGAR E DESLIGAR O MODO
E335134
aceder aos controlos de AUTOMÁTICO
climatização.
Prima o botão para ligar o modo
Prima o botão. automático. Prima
repetidamente o botão para
ajustar o modo automático.

Ajuste o controlo do motor do ventilador


ou o controlo da distribuição de ar para
desligar o modo automático.

LUZES INDICADORAS DO MODO


AUTOMÁTICO
Os indicadores estão situados no botão
do Modo automático.

Estado dos indicadores Descrição


do modo automático

Um indicador aceso. A velocidade do motor do ventilador é reduzida. Utilize esta


definição para minimizar a quantidade de ruído proveniente
do motor do ventilador. Esta definição aumenta o tempo
necessário para arrefecer o habitáculo.
Dois indicadores acesos. A velocidade do motor do ventilador é moderada.
Três indicadores acesos. A velocidade do motor do ventilador aumenta. Utilize esta
definição para reduzir o tempo necessário para arrefecer o
habitáculo. Esta definição aumenta a quantidade de ruído
proveniente do motor do ventilador.

137

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização

SUGESTÕES DO CONTROLO • Para que o sistema funcione de forma


eficiente, os ventiladores laterais e do
DA CLIMATIZAÇÃO painel de instrumentos têm de estar
completamente abertos.
Sugestões gerais
• Se premir AUTO com temperaturas
• A utilização do sistema de climatização exteriores frias, o sistema direcionará
reduzirá a autonomia do veículo. o fluxo de ar para os ventiladores de ar
Conserve a carga da bateria utilizando dos vidros laterais e do para-brisas.A
as funcionalidades do controlo da velocidade do motor do ventilador
climatização quando necessário. poderá ser reduzida até o ar aquecer.
• A utilização prolongada de ar • Se premir AUTO com temperaturas
recirculado pode fazer embaciar os elevadas e quando o habitáculo do
vidros. veículo estiver quente, o sistema
• Poderá sentir uma pequena utilizará ar recirculado para maximizar
quantidade de ar proveniente dos o arrefecimento do habitáculo. A
ventiladores do espaço para os pés, velocidade do motor do ventilador
independentemente da definição da poderá ser igualmente reduzida até o
distribuição de ar. ar arrefecer.
• Para reduzir a formação de humidade Aquecer rapidamente o habitáculo
no interior do veículo, não conduza com
o sistema desligado ou com o ar 1. Prima AUTO.
recirculado sempre ligado. 2. Ajuste a função de temperatura para
• Remova quaisquer vestígios de neve, a definição preferida.
gelo ou folhas da área de admissão de
ar na base do para-brisas. Definições recomendadas para o
aquecimento
• No sentido de diminuir o tempo
necessário para atingir uma 1. Prima AUTO.
temperatura confortável com clima
2. Ajuste a função de temperatura para
quente, conduza com os vidros abertos
a definição preferida. Utilize 22°C como
até sentir ar frio proveniente dos
ponto de partida e, em seguida, ajuste
ventiladores de ar.
a definição conforme necessário.
Controlo da climatização automático
Arrefecer rapidamente o
• Não é necessário ajustar as definições habitáculo
se o habitáculo do veículo estiver muito
quente ou muito frio. O modo Prima MAX A/C.
automático é a melhor recomendação
para manter a temperatura definida.
Definições recomendadas para o
arrefecimento
• O sistema efetua o ajuste para aquecer
ou arrefecer o habitáculo para a 1. Prima AUTO.
temperatura selecionada o mais 2. Ajuste a função de temperatura para
rapidamente possível. a definição preferida. Utilize 22°C como
ponto de partida e, em seguida, ajuste
a definição conforme necessário.

138

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização

Desembaciar os vidros laterais em


tempo frio
1. Prima e solte o botão para obter o
desembaciamento ou o
desembaciamento máximo.
2. Ajuste o controlo da temperatura para
a definição preferida. Utilize 22°C como
ponto de partida e, em seguida, ajuste
a definição conforme necessário.

139

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Qualidade do ar interior

O QUE É O FILTRO DO AR DO
HABITÁCULO
O filtro do ar do habitáculo melhora a
qualidade do ar no seu veículo recolhendo
poeiras, pólen e outras partículas.

SUBSTITUIR O FILTRO DO AR
DO HABITÁCULO
Substitua o filtro em intervalos regulares. E335003

O filtro do ar do habitáculo está situado 4. Baixe o porta-luvas por completo.


por trás do porta-luvas.
5. Desencaixe ambos os lados da porta
Para remover a parte inferior do do filtro e oscile a porta para baixo para
porta-luvas e aceder ao filtro: aceder ao filtro.
1. Abra o porta-luvas.
2. Solte o amortecedor pressionando as
patilhas e afaste-o do porta-luvas
puxando.

E335005

6. Remova o filtro antigo e substitua-o


por um filtro novo.
E335004

3. Pressione as patilhas em ambos os


lados para soltar o porta-luvas.

140

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros

PRECAUÇÕES DOS BANCOS SENTAR NA POSIÇÃO


DIANTEIROS CORRETA

CUIDADO: Sentar-se
incorretamente, fora da posição ou com
as costas do banco demasiado
reclinadas poderá retirar peso da
almofada do banco e afetar a decisão
do sistema de deteção de passageiros,
provocando ferimentos graves ou fatais
em caso de acidente. Sente-se sempre
na vertical, encostado às costas do
banco e com os pés no piso.

CUIDADO: Não incline as costas


do banco em demasia, dado que tal
E68595
poderá fazer com que o ocupante deslize
por baixo do cinto de segurança, Se forem corretamente utilizados, o banco,
provocando ferimentos em caso de o apoio de cabeça, o cinto de segurança e
acidente. os airbags oferecerão uma proteção ideal
em caso de colisão.
CUIDADO: Não coloque objetos
acima da parte superior das costas do Recomendamos que siga estas directrizes:
banco. Se não respeitar esta instrução, • Sente-se numa posição vertical com
poderá provocar ferimentos ou morte a base da sua coluna tão recuada
em caso de travagem brusca ou quanto possível.
acidente. • Não recline as costas do banco de
modo a que o seu tórax fique a mais
CUIDADO: Não ajuste o banco ou de 30 graus da posição vertical.
as costas do banco do condutor com o
veículo em movimento. Isto pode • Ajuste o apoio de cabeça de modo a
provocar um movimento brusco do que a respetiva parte superior fique ao
banco, causando a perda de controlo do nível da parte superior da sua cabeça
veículo. e tão para a frente quanto possível.
Certifique-se de que se sente
confortável.
• Mantenha uma distância suficiente
entre si o volante. Recomendamos, no
mínimo, 25 cm entre o seu esterno e a
tampa do airbag.
• Segure no volante com os seus braços
ligeiramente flectidos.

141

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros

• Dobre ligeiramente as pernas, de modo AJUSTAR O APOIO DE CABEÇA


a poder carregar nos pedais até ao
fundo.
• Coloque a fita transversal do cinto de CUIDADO: Ajuste por completo o
segurança por cima do centro do apoio de cabeça antes de se sentar ou
ombro e a fita abdominal bem justa utilizar o veículo. Isto ajudará a minimizar
em torno das ancas. o risco de lesões no pescoço, em caso
Certifique-se de que a sua posição de de acidente. Não ajuste o apoio de
condução é confortável e que é capaz de cabeça com o veículo em andamento.
manter o controlo total do veículo.
CUIDADO: O apoio de cabeça é
um dispositivo de segurança. Sempre
BANCOS DE REGULAÇÃO que possível, deverá ser montado e
MANUAL ajustado corretamente quando o banco
estiver ocupado. O ajuste incorreto do
apoio de cabeça poderá reduzir a sua
COMPONENTES DE APOIO DE eficácia em determinados impactos.
CABEÇA
CUIDADO: Ajuste os apoios de
cabeça de todos os passageiros antes
de conduzir o veículo. Isto ajudará a
minimizar o risco de lesões no pescoço,
em caso de acidente. Não ajuste os
apoios de cabeça com o veículo em
andamento.

Nota: Coloque as costas do banco numa


posição de condução vertical antes de
ajustar o apoio de cabeça. Ajuste o apoio
de cabeça de forma a que a sua parte
E308298
superior fique ao nível da parte superior da
cabeça do passageiro do banco.
Os apoios de cabeça são constituídos por: Certifique-se de que se sente confortável.
Se for alto, ajuste o apoio de cabeça para
A Um apoio de cabeça para a posição mais elevada.
absorver energia.
Puxe o apoio de cabeça para cima para o
B Botão de desbloqueio e ajuste elevar.
da manga guia.
Para baixar o apoio de cabeça:
C Duas hastes de aço.
1. Prima e mantenha premido o botão de
D Botão de desbloqueio e extração desbloqueio e ajuste.
da manga guia (se equipado).
2. Empurre o apoio de cabeça para baixo.
Os apoios de cabeça poderão ter uma
funcionalidade de inclinação para um
conforto adicional. Para inclinar o apoio
de cabeça:

142

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros

FAZER AVANÇAR E RECUAR O


BANCO

CUIDADO: Não ajuste o banco ou


as costas do banco do condutor com o
veículo em movimento. Isto pode
provocar um movimento brusco do
banco, causando a perda de controlo do
veículo.

E327919 CUIDADO: Certifique-se de que o


banco está totalmente engatado na
1. Coloque as costas do banco numa devida posição balançando-o para trás
posição de condução vertical ou de e para a frente. A não fixação do banco
marcha. na devida posição poderá ser perigoso
2. Incline o apoio de cabeça para a frente em caso de acidente e poderá originar
em direção à sua cabeça até atingir a ferimentos graves ou fatais.
posição preferida.
Quando o apoio de cabeça atingir a
posição de inclinação mais avançada,
rode-o novamente para a frente para o
soltar para a posição recuada sem
inclinação.
Nota: Não tente forçar o apoio de cabeça
para trás depois de este estar inclinado. Em
vez disso, continue a incliná-lo para a frente
até que o apoio de cabeça fique
desbloqueado na posição vertical.

REMOVER O APOIO DE CABEÇA


1. Puxe o apoio de cabeça para cima até
E308316
atingir a posição mais elevada.
2. Prima e mantenha premidos o botão
de ajuste e desbloqueio e o botão de AJUSTAR AS COSTAS DO BANCO
desbloqueio e remoção.
3. Puxe o apoio de cabeça para cima.
CUIDADO: Reclinar o encosto do
banco poderá fazer com que um
MONTAR O APOIO DE CABEÇA ocupante deslize por baixo do cinto de
Alinhe as hastes de aço com as segurança, provocando ferimentos
mangas-guia e empurre o apoio de cabeça graves em caso de colisão.
para baixo até ficar bloqueado.

143

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros

BANCOS DE REGULAÇÃO
ELÉTRICA

COMPONENTES DE APOIO DE
CABEÇA

E175315

AJUSTAR A ALTURA DO BANCO (se


equipado)

E308298

Os apoios de cabeça são constituídos por:


A Um apoio de cabeça para
absorver energia.
B Botão de bloqueio e ajuste da
manga-guia.
C Duas hastes de aço.
D Manga-guia.

AJUSTAR O APOIO DE CABEÇA

CUIDADO: Ajuste por completo o


E324469 apoio de cabeça antes de se sentar ou
utilizar o veículo. Isto ajudará a minimizar
o risco de lesões no pescoço, em caso
de acidente. Não ajuste o apoio de
cabeça com o veículo em andamento.

144

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros

CUIDADO: O apoio de cabeça é


um dispositivo de segurança. Sempre
que possível, deverá ser montado e
ajustado corretamente quando o banco
estiver ocupado. O ajuste incorreto do
apoio de cabeça poderá reduzir a sua
eficácia em determinados impactos.

CUIDADO: Ajuste os apoios de


cabeça de todos os passageiros antes
de conduzir o veículo. Isto ajudará a E327919
minimizar o risco de lesões no pescoço,
em caso de acidente. Não ajuste os 1. Coloque as costas do banco numa
apoios de cabeça com o veículo em posição de condução vertical ou de
andamento. marcha.
2. Incline o apoio de cabeça para a frente
Nota: Coloque as costas do banco numa em direção à sua cabeça até atingir a
posição de condução vertical antes de posição preferida.
ajustar o apoio de cabeça. Ajuste o apoio
de cabeça de forma a que a sua parte Quando o apoio de cabeça atingir a
superior fique ao nível da parte superior da posição de inclinação mais avançada,
cabeça do passageiro do banco. rode-o novamente para a frente para o
Certifique-se de que se sente confortável. soltar para a posição recuada sem
Se for alto, ajuste o apoio de cabeça para inclinação.
a posição mais elevada. Nota: Não tente forçar o apoio de cabeça
Puxe o apoio de cabeça para cima para o para trás depois de este estar inclinado. Em
elevar. vez disso, continue a incliná-lo para a frente
até que o apoio de cabeça fique
Para baixar o apoio de cabeça: desbloqueado na posição vertical.
1. Prima e mantenha premido o botão de
desbloqueio e ajuste. REMOVER O APOIO DE CABEÇA
2. Empurre o apoio de cabeça para baixo.
1. Puxe o apoio de cabeça para cima até
Os apoios de cabeça poderão ter uma atingir a posição mais elevada.
funcionalidade de inclinação para um
conforto adicional. Para inclinar o apoio 2. Prima e mantenha premido o botão de
de cabeça: desbloqueio e ajuste.
3. Puxe o apoio de cabeça para cima.

MONTAR O APOIO DE CABEÇA


Alinhe as hastes de aço com as
mangas-guia e empurre o apoio de cabeça
para baixo até ficar bloqueado.

145

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros

FAZER AVANÇAR E RECUAR O AJUSTAR O APOIO LOMBAR


BANCO

E298774
E308339

BANCOS AQUECIDOS
AJUSTAR AS COSTAS DO BANCO
PRECAUÇÕES DOS BANCOS
AQUECIDOS

CUIDADO: Tenha cuidado ao


utilizar o banco aquecido se for incapaz
de sentir dores na pele devido a idade
avançada, doenças crónicas, diabetes,
lesões na espinal medula, medicação,
ingestão de álcool, fadiga ou outros
problemas físicos. O banco aquecido
poderá originar queimaduras mesmo a
E308338
baixas temperaturas, especialmente se
for utilizado durante longos períodos de
AJUSTAR A ALTURA DO BANCO tempo. Se não respeitar esta instrução,
poderá originar ferimentos.

CUIDADO: Não bata com objetos


aguçados na almofada do banco ou nas
costas do banco. Isto pode danificar e
provocar o sobreaquecimento do
elemento do banco aquecido. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
ferimentos.

E308337

146

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros

Bancos aquecidos automáticos (se


CUIDADO: Não coloque nada equipado)

sobre o banco que bloqueie o calor,


como, por exemplo, uma cobertura para Ao ligar a definição auto, os bancos
o banco ou uma almofada. Isto pode aquecidos são aquecidos de modo a
provocar o sobreaquecimento do banco. corresponder à definição do controlo da
Se não respeitar esta instrução, poderá climatização.
originar ferimentos.

Não:
• Coloque objetos pesados sobre o
banco.
• Utilize o banco aquecido se tiver sido
derramada água ou qualquer outro
líquido sobre o banco. Deixe o banco
secar.

LIGAR E DESLIGAR OS BANCOS


AQUECIDOS
O veículo tem de estar ligado para utilizar
esta funcionalidade.

E146322

Prima o símbolo do banco aquecido e, em


seguida, selecione o seu nível de
aquecimento preferido ou desligue a
funcionalidade. Quantos mais indicadores
forem apresentados, mais elevada será a
temperatura do banco.
Nota: Com base nas definições de arranque
remoto, os bancos aquecidos poderão
permanecer ligados após o arranque remoto
do veículo. Os bancos aquecidos também
poderão ser ligados ao ligar o veículo, se
tiverem estado ligados quando o veículo foi
desligado.

147

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos traseiros

BANCOS DE REGULAÇÃO Apoio de cabeça central do banco


traseiro
MANUAL

COMPONENTES DE APOIO DE
CABEÇA
Apoios de cabeça laterais do banco
traseiro

E317993

O apoio de cabeça é constituído por:


A Um apoio de cabeça para
absorver energia.
B Duas hastes de aço.
C Botão de desbloqueio e ajuste
da manga-guia.
D Botão de desbloqueio e extração
da manga-guia (se existir).

E324211 AJUSTAR O APOIO DE CABEÇA


Os apoios de cabeça são constituídos por: Os apoios de cabeça exteriores não são
ajustáveis.
A Um apoio de cabeça para
absorver energia. Puxe o apoio de cabeça central para cima
para o elevar.
B Manga-guia.
Para baixar o apoio de cabeça central:
C Manga-guia de bloqueio.
1. Prima e mantenha premido o botão de
desbloqueio e remoção.
2. Empurre o apoio de cabeça para baixo.

REMOVER O APOIO DE CABEÇA


1. Dobre as costas do banco para a frente
antes de remover o apoio de cabeça.
2. Puxe o apoio de cabeça para cima até
atingir a posição mais elevada.

148

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos traseiros

3. Prima e mantenha premidos o botão Prima o botão e rebata as costas do banco


de ajuste e desbloqueio e o botão de para a frente.
desbloqueio e remoção.
4. Puxe o apoio de cabeça para cima.

MONTAR O APOIO DE CABEÇA


1. Dobre as costas do banco para a frente
antes de montar o apoio de cabeça.
2. Alinhe as hastes de aço com as
mangas-guia e empurre o apoio de
cabeça para baixo até ficar bloqueado.

E336627
DOBRAR AS COSTAS DO BANCO
Quando as costas dos bancos traseiros
exteriores forem rebatidas, coloque os
CUIDADO: No sentido de evitar cintos de segurança no gancho de
possíveis danos no banco ou nos cintos arrumação. Isto evitará que o cinto de
de segurança, certifique-se de que os segurança fique preso quando as costas
cintos de segurança não estão apertados do banco forem abertas.
antes de rebater as costas do banco.
ELEVAR AS COSTAS DO BANCO
CUIDADO: Ao rebater ou levantar
os bancos, tenha cuidado para não ficar
com os dedos presos entre as costas e
a estrutura do banco. Se não respeitar CUIDADO: Ao levantar as costas
este aviso, poderá originar ferimentos do banco, certifique-se de que os cintos
graves. de segurança não ficam presos atrás do
banco.

CUIDADO: Certifique-se de que os


bancos e as costas do banco estão fixos
e totalmente encaixados nos trincos.

Levante as costas do banco para as


recolocar na posição vertical. Certifique-se
de que o trinco do banco é engatado.

E318917

149

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de alerta para ocupantes traseiros (se equipado)

O QUE É O SISTEMA DE PRECAUÇÕES DO SISTEMA DE


ALERTA PARA OCUPANTES ALERTA PARA OCUPANTES
TRASEIROS TRASEIROS
O sistema de alerta para ocupantes
traseiros monitoriza as condições do CUIDADO: Em dias quentes, a
veículo e avisa o condutor de que deve temperatura no interior do veículo pode
verificar se estão presentes ocupantes no aumentar muito rapidamente. A
banco traseiro ao desligar a ignição. exposição de pessoas ou animais a estas
altas temperaturas, ainda que por um
COMO FUNCIONA O SISTEMA curto período de tempo, poderá causar
morte ou ferimentos graves relacionados
DE ALERTA PARA com o calor, incluindo danos cerebrais.
OCUPANTES TRASEIROS As crianças mais novas encontram-se
particularmente em risco.
O sistema monitoriza se as portas traseiras
foram abertas e fechadas de modo a CUIDADO: Não deixe crianças ou
indicar a potencial presença de um animais de estimação sem supervisão
ocupante no banco traseiro. no veículo. Se não respeitar esta
É apresentada uma mensagem no ecrã do instrução, poderá originar ferimentos ou
visor de informações e entretenimento e morte.
é emitido um aviso sonoro ao desligar a
ignição depois de qualquer uma das
seguintes condições se verificar: LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE
• Se uma porta for aberta ou fechada ALERTA PARA OCUPANTES
com a ignição ligada. TRASEIROS
• Se a ignição for ligada no espaço de 15
minutos após a abertura e fecho de O sistema não deteta a presença de
uma porta traseira. objetos ou passageiros no banco traseiro.
Monitoriza quando as portas traseiras são
• Se a ignição for ligada no espaço de 15 abertas e fechadas.
minutos após a apresentação ou o
aviso sonoro do alerta. Nota: É possível receber um alerta sem que
exista qualquer ocupante no banco traseiro,
mas com as condições de alerta reunidas.
Nota: Será possível não receber qualquer
alerta com um ocupante no banco traseiro
se as condições de alerta não estiverem
reunidas. Por exemplo, se um ocupante do
banco traseiro não entrar no veículo através
de uma porta traseira.
Nota: O aviso sonoro não é emitido quando
a porta dianteira é aberta antes de desligar
a ignição.

150

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de alerta para ocupantes traseiros (se equipado)

LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA


DE ALERTA PARA Mensagem

OCUPANTES TRASEIROS Verifique se existem ocupantes nos


bancos traseiros.
1.Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2.Prima CONFIGURAÇÕES. É apresentada ao desligar o veículo
quando as condições de alerta estiverem
3.Prima Veículo.
reunidas.
4.Ligue ou desligue o Alerta de
ocupantes traseiros. A mensagem é apresentada durante um
curto período de tempo. Prima Fechar
Nota: A predefinição é ligada. para confirmar e remover a mensagem.
Nota: A realização de uma reposição geral Nota: Dependendo da versão do SYNC, o
faz com que o sistema seja novamente gráfico poderá ter um aspeto diferente do
ligado. que é aqui apresentado.
Aviso semestral (se equipado)
AVISOS SONOROS DO
Quando o sistema é desligado, é
apresentada uma mensagem a cada seis SISTEMA DE ALERTA PARA
meses para recordar que o sistema está OCUPANTES TRASEIROS
desligado. É possível voltar a ligar o
sistema ou deixá-lo desligado. É emitido ao desligar o veículo quando as
condições de alerta estão reunidas.
INDICADORES DO SISTEMA DE O aviso é emitido durante um curto período
de tempo.
ALERTA PARA OCUPANTES
TRASEIROS

E350472

151

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Função de memória (se equipado)

O QUE É A FUNÇÃO DE GUARDAR UMA POSIÇÃO


MEMÓRIA PREDEFINIDA
A função de memória chama a posição 1. Ligue o veículo.
destas funcionalidades: 2. Ajuste as funcionalidades de memória
• Banco do condutor. para a posição preferencial.
• Retrovisores elétricos. 3. Prima e mantenha premido o botão de
predefinição preferencial até ouvir um
sinal sonoro.
PRECAUÇÕES DA FUNÇÃO DE
Será apresentada uma mensagem de
MEMÓRIA confirmação no visor de informações.
É possível guardar até três posições de
memória predefinidas em qualquer
CUIDADO: Antes de ativar o banco
momento.
com memória, certifique-se de que a
área adjacente ao banco não está
obstruída e que todos os ocupantes RECUPERAR UMA POSIÇÃO
estão afastados das partes móveis.
PREDEFINIDA
CUIDADO: Não utilize a função de
Prima e solte um botão de predefinição.
memória com o veículo em andamento.
Nota: É possível chamar uma posição de
memória predefinida quando o veículo está
LOCALIZAR OS BOTÕES DE desligado ou quando a transmissão é
colocada na posição de estacionamento
FUNÇÃO DE MEMÓRIA (P) ou em ponto morto (N) se o veículo
estiver ligado e não estiver em movimento.
Nota: Premir qualquer um dos botões de
predefinição durante uma chamada de
memória cancela a operação.
Também pode chamar uma posição de
memória predefinida:
• Premindo o botão de destrancagem
do comando à distância, se o tiver
associado a uma posição predefinida.
• Desbloqueando o manípulo inteligente
da porta do condutor, caso esteja
E142554
presente um comando à distância
Os botões da função de memória estão associado.
situados na porta do condutor. Utilizar um comando à distância associado
para chamar uma posição da memória
quando o veículo está desligado coloca o
banco e a coluna da direção na posição de
entrada fácil.

152

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Função de memória (se equipado)

Associar uma posição predefinida


ao comando à distância ou à chave
passiva
Consulte Associar ou desassociar um
perfil pessoal a um comando à
distância (página 406).

153

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas USB

LOCALIZAR AS PORTAS USB Nota: Nem todas as portas USB do seu


veículo dispõem da capacidade de
USB A transferência de dados.
Nota: Recomendamos a utilização
exclusiva de cabos e adaptadores
certificados pelo USB-IF. Os cabos e
adaptadores não certificados podem não
funcionar.

Portas USB apenas para carga

As portas USB estão situadas nas


seguintes localizações:
E201595
• No interior do espaço multimédia sob
USB C o painel de instrumentos.
• No interior da consola central.
• Na traseira da consola central.
• Na área de carga.

REPRODUZIR SUPORTES
ATRAVÉS DA PORTA USB

CUIDADO: Conduzir enquanto se


está distraído poderá provocar a perda
E301114 de controlo do veículo, acidentes e
ferimentos. Recomendamos vivamente
que tenha o máximo cuidado ao utilizar
Portas USB para transferência de
qualquer dispositivo que possa retirar a
dados
sua concentração da estrada. A sua
principal responsabilidade reside na
utilização do veículo em segurança.
Recomendamos que não utilize qualquer
As portas USB estão situadas nas dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e
seguintes localizações: incentivamos a utilização de sistemas
• No painel de instrumentos inferior. comandados por voz sempre que
possível. Certifique-se de que tem
• No interior do espaço multimédia. conhecimento de todas as leis locais
• No interior da consola central. aplicáveis que possam afetar a utilização
de dispositivos eletrónicos ao conduzir.
Nota: Estas portas USB permitem
igualmente carregar dispositivos.
Ligue o dispositivo à porta USB.

154

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas USB

Prima o botão de áudio na barra Portas USB apenas para carga


de funcionalidades.
E100027

Selecione Fontes.
Selecione a opção USB. É possível carregar um dispositivo através
da porta USB apenas para carga quando
o veículo se encontra no modo de
Prima o botão para reproduzir acessórios ou quando o veículo está a
uma faixa. Prima novamente o trabalhar.
botão para colocar a faixa em
pausa.
Prima o botão para passar para
a faixa seguinte.
Prima e mantenha premido o
botão para permitir o avanço rápido ao
longo da faixa.
Prima o botão uma vez para
regressar ao início de uma faixa.
Prima repetidamente o botão
para regressar a faixas anteriores.
Prima e mantenha premido o botão para
retroceder rapidamente.

CARREGAR UM DISPOSITIVO
Ligue o dispositivo à porta USB.

Portas USB para transferência de


dados

É possível carregar um dispositivo através


da porta USB para transferência de dados
quando o SYNC está ligado.

155

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Tomada de alimentação

O QUE É A TOMADA DE LOCALIZAR A TOMADA DE


ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO
A tomada de alimentação é capaz de As tomadas de alimentação estão
alimentar dispositivos através de um situadas nas seguintes localizações:
adaptador de saída de 12 V. • No espaço multimédia sob o painel de
instrumentos.
PRECAUÇÕES DA TOMADA DE • No interior do compartimento da
ALIMENTAÇÃO consola central principal.
• Na traseira do compartimento da
Quando ligar o veículo, será possível utilizar consola central principal.
a tomada para ligar aparelhos de 12 V com • Na área de carga.
uma corrente máxima de 20 A. Não utilize
o ponto de alimentação acima da
capacidade do veículo de 12 V com 240 W
CC, pois, caso contrário, poderá fundir um
fusível. Não introduza qualquer dispositivo
que forneça alimentação ao veículo
através dos pontos de alimentação. Tal
poderá provocar danos nos sistemas do
veículo. Não pendure qualquer acessório
na tomada de acessórios. Mantenha
sempre as tampas dos pontos de
alimentação fechadas quando não
estiverem a ser utilizadas. Não insira
objetos que não uma tomada de
acessórios no ponto de alimentação.
Para evitar que a bateria seja
descarregada:
• Não utilize o ponto de alimentação
durante mais tempo do que o
necessário quando o veículo estiver
desligado.
• Não deixe dispositivos ligados durante
a noite ou quando o veículo estiver
estacionado durante longos períodos
de tempo.

156

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregador de acessórios sem fios

O QUE É O CARREGADOR DE • Se o sistema detetar um objeto


estranho.
ACESSÓRIOS SEM FIOS
• Se o dispositivo estiver desalinhado na
O carregador de acessórios sem fios área de carga.
permite carregar um dispositivo de carga • Se o dispositivo se mover na área de
sem fios Qi compatível na área de carga. carga ativa com o veículo em
movimento.
PRECAUÇÕES DO • Se a temperatura ambiente do veículo
for demasiado elevada.
CARREGADOR DE
• Se tentar carregar um dispositivo
ACESSÓRIOS SEM FIOS incompatível com Qi no carregador
sem fios.
Nota: Durante a carga, o dispositivo e o
CUIDADO: Os dispositivos de carga carregador poderão aquecer, constituindo
sem fios podem afetar o funcionamento uma situação normal. Se a bateria ficar mais
de dispositivos médicos implantados, quente do que o habitual, o dispositivo
incluindo pacemakers cardíacos. Se tiver poderá interromper a carga.
dispositivos médicos implantados,
recomendamos que consulte o seu
médico. LOCALIZAR O CARREGADOR
DE ACESSÓRIOS SEM FIOS
Mantenha a área de carga limpa e remova
objetos estranhos antes de carregar um A área de carga está situada na
dispositivo. consola dianteira, sob o painel
Não coloque itens com uma tira magnética
E297549
de instrumentos.
ou um chip de identificação de
radiofrequência, como, por exemplo,
passaportes, bilhetes de estacionamento, CARREGAR UM DISPOSITIVO
títulos de transporte ou cartões de crédito, SEM FIOS
perto da área de carga ao carregar um
dispositivo. A tira magnética ou o chip de Coloque o dispositivo no centro da
identificação de radiofrequência poderão superfície de carga com o lado de carga
ser danificados. voltado para baixo. A carga parará quando
Não coloque objetos metálicos, como, por o dispositivo atingir uma carga completa.
exemplo, comandos à distância, moedas É possível utilizar o carregador quando o
ou invólucros de doces, sobre a área de veículo se encontra no modo de
carga ou perto da mesma ao carregar um acessórios, quando o veículo está a
dispositivo. Os objetos metálicos poderão trabalhar ou quando o SYNC está ligado.
aquecer e deteriorar o desempenho de
carga, além de provocar interrupções da É apresentado na barra de
carga. estado quando a carga sem fios
está em curso.
A carga poderá ser interrompida, sofrer
uma degradação ou ser interrompida se
uma das seguintes condições se verificar:

157

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregador de acessórios sem fios

Nota: O desempenho de carga poderá ser


afetado se o dispositivo se encontrar numa
capa. Poderá ser necessário remover a capa
para carregar o seu dispositivo sem fios.
Nota: As atualizações de software e
firmware poderão afetar a compatibilidade
do dispositivo, incluindo a utilização de
software ou firmware não oficial. Deverá
verificar a funcionalidade de carga com os
seus dispositivos específicos quando se
encontrar no interior do veículo.

158

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arrumação

SUPORTES PARA COPOS SUPORTE PARA ÓCULOS

PRECAUÇÕES PARA O SUPORTE LOCALIZAR O COMPARTIMENTO


PARA COPOS DE ÓCULOS

CUIDADO: Tenha cuidado ao


colocar objetos ou bebidas quentes nos
suportes para copos. Os objetos poderão
soltar-se ou ser derramados durante
travagens bruscas, acelerações ou
acidentes. Se não respeitar esta
instrução, poderá originar ferimentos.

PORTA-LUVAS
E306967

ABERTURA DO PORTA-LUVAS O compartimento de óculos encontra-se


na consola superior.
Pressione junto à extremidade traseira da
cobertura para o abrir.

E335001

Puxe o fecho para a esquerda para abrir o


porta-luvas.

159

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque e desativação

PRECAUÇÕES DO ARRANQUE
E DESATIVAÇÃO
• O sistema poderá não funcionar se o
comando à distância se encontrar
perto de objetos metálicos ou de
dispositivos eletrónicos, como, por
exemplo, chaves ou um telemóvel.
• Tem de existir um comando à distância
válido no interior do veículo para ligar
a ignição e ligar o veículo.
E328849
• Os comandos à distância que
permanecerem no veículo quando este 2. Prima o botão de arranque.
for trancado são desativados. Poderá
É igualmente possível ligar o veículo
ser apresentada uma mensagem no
utilizando o Modo de serviço ou uma
visor de informações indicando que
Password de backup para arranque.
não foi detetada qualquer chave
Consulte Telefone como chave (página
quando tentar ligar o veículo. Prima o
67).
botão de destrancagem no comando
à distância para a ativar e, em seguida,
ligue o veículo. DESATIVAÇÃO
• Certifique-se de que todos os
ocupantes apertam o respetivo cinto
de segurança. CUIDADO: Não desligue o veículo
• Certifique-se de que os faróis e em movimento. Isto provocará uma
acessórios elétricos estão desligados. diminuição significativa da assistência à
• Certifique-se de que o travão de travagem e à direção. Se o veículo for
estacionamento está acionado. desligado, alguns circuitos elétricos,
como, por exemplo, os airbags, poderão
• Certifique-se de que a transmissão se ser igualmente desligados. Se não
encontra na posição de respeitar esta instrução, poderá originar
estacionamento (P). a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.
LIGAR O VEÍCULO
Nota: Se desligar inadvertidamente o
1. Carregue a fundo no pedal do travão. veículo, coloque a transmissão em ponto
morto (N) e volte a ligar o veículo.
Nota: Não toque no pedal do acelerador.
Quando o veículo não estiver em
movimento e for ligado ou a alimentação
estiver no modo de acessórios, prima e
solte o botão de arranque sem carregar no
pedal do travão. Este procedimento
desligará o veículo e todos os acessórios
elétricos.

160

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque e desativação

Quando o veículo estiver em movimento,


prima o botão de arranque três vezes no
espaço de dois segundos ou mantenha-o
premido durante, pelo menos, um
segundo. Coloque a transmissão em ponto
morto (N) e utilize os travões para parar o
veículo em segurança. Quando o veículo 2 1
parar por completo, engrene a posição de
estacionamento (P).

LIGAR NOVAMENTE O
VEÍCULO APÓS A
DESATIVAÇÃO
Novo arranque rápido
A funcionalidade do novo arranque rápido
permite ligar novamente o veículo no E315884
espaço de 10 segundos depois de o
desligar, mesmo que não seja detetado 1. Abra a tampa do compartimento de
um comando à distância válido. arrumação da consola do piso.
No espaço de 10 segundos após desligar 2. Coloque o comando à distância na
o veículo, carregue no pedal do travão e ranhura conforme apresentado, com
prima o botão de arranque. Ao fim de 10 os botões voltados para cima.
segundos, deixará de ser possível ligar o 3. Com o comando à distância nessa
veículo se este não detetar um comando posição, carregue no pedal do travão
à distância válido. e, em seguida, prima o botão de
Assim que o veículo for ligado, arranque para ligar a ignição e o
permanecerá ligado até o condutor premir veículo.
o botão de arranque, mesmo que o veículo
não detete um comando à distância válido.
Se abrir e fechar uma porta com o veículo
ligado, o sistema procurará um comando
à distância válido. Não será possível ligar
o veículo se o sistema não detetar um
comando à distância válido no espaço de
10 segundos.

ACEDER À POSIÇÃO DE
RECURSO DA CHAVE PASSIVA
Se não for possível ligar o veículo, siga os
passos mais abaixo.

161

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque e desativação

ARRANQUE E DESATIVAÇÃO
– RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

ARRANQUE E DESATIVAÇÃO –
PERGUNTAS FREQUENTES
Por que motivo não é ligado o veículo?
O sistema não funcionará se as
frequências do comando à distância
sofrerem interferências ou se a pilha
do comando à distância estiver
descarregada. Consulte Aceder à
posição de recurso da chave
passiva (página 161).

162

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bateria de alta tensão

O QUE É A BATERIA DE ALTA Na utilização quotidiana, é aceitável utilizar


o estado total do período de carga; no
TENSÃO entanto, são aconselháveis algumas
práticas recomendadas de modo a manter
A bateria de alta tensão é um sistema de o estado de saúde e a vida útil da bateria.
bateria de iões de lítio altamente
sofisticado, utilizado para armazenar Carga durante a noite
energia eletrificada para propulsionar o
veículo. É possível aumentar a longevidade e o
rendimento da sua bateria de alta tensão
utilizando o plano de carga e as definições
PRECAUÇÕES DA BATERIA DE de arranque e conforto no ecrã tátil ou na
ALTA TENSÃO aplicação FordPass.
Com o Plano de carga, é possível melhorar
a longevidade da bateria de alta tensão
CUIDADO: Este conjunto de atrasando o início da carga e definindo um
baterias apenas deverá ser assistido por limite de carga máxima. É aconselhável
um técnico de veículos elétricos definir as suas horas de carga preferidas
autorizado. O manuseamento incorreto para, pelo menos, 2-3 horas após a hora
poderá causar ferimentos ou morte. habitual a que o veículo é ligado à corrente.
Isto permite que a bateria arrefeça antes
CUIDADO: Mantenha as mãos e do início da carga. Adicionalmente, a
vestuário afastados da ventoinha de definição do nível de carga máxima para
arrefecimento. um valor de 90% para a utilização
quotidiana reduz o esforço a que a bateria
O veículo é constituído por diversos é sujeita.
componentes e cablagens de alta tensão. É possível melhorar a autonomia e o
Toda a potência de alta tensão flui através rendimento programando horas de
de conjuntos de cablagens específicos, arranque e o nível de conforto do
identificados como tal ou cobertos por um habitáculo com a funcionalidade Arranque
sólido enrolado laranja ou por uma fita às e conforto. Isto não só aquecerá ou
riscas laranjas, ou ambos. Não estabeleça arrefecerá o habitáculo, como também
contacto com esses componentes. condicionará a bateria de modo a garantir
a melhor autonomia e rendimento à hora
PRESERVAR A BATERIA DE de arranque definida.
ALTA TENSÃO Carga CC
Ao utilizar a bateria com um estado de A utilização frequente de carga CC poderá
carga reduzido, o veículo poderá começar provocar uma redução da eficiência e da
a desativar funcionalidades acessórias de vida útil da bateria. Esta situação é mais
modo a proteger a vida útil da bateria. pronunciada no conjunto da bateria com
autonomia padrão por comparação com
Se o veículo atingir um estado de carga de o conjunto da bateria com maior
0%, recarregue o veículo assim que autonomia. Consulte O que é a carga CC
possível. (página 167).

163

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bateria de alta tensão

Temperatura de armazenamento RECICLAR E ELIMINAR A


Guardar o veículo a temperaturas BATERIA DE ALTA TENSÃO
compreendidas entre 0°C e 45°C oferece
as maiores vantagens para a bateria de Recicle de acordo com a legislação local.
alta tensão.
A temperaturas próximas do ponto de VALORES DO CONSUMO DE
congelamento ou inferiores, o veículo ENERGIA
deverá ser ligado à corrente de modo a
manter o rendimento da bateria e a
Consumo de energia
maximizar a anatomia.
Os consumos de energia, emissões de CO2
Estado de carga para guardar o e autonomia elétrica do WLTP declarados
veículo são determinados de acordo com as
É possível aumentar a vida útil da bateria especificações e requisitos técnicos dos
mantendo um estado de carga inferior a Regulamentos europeus (CE) 715/2007 e
100%. Se deixar o veículo estacionado (UE) 2017/1151, de acordo com a última
durante um longo período de 30 dias ou redação. Os procedimentos de teste
mais, recomendamos que o estado de padrão aplicados permitem a comparação
carga da bateria seja de aproximadamente entre diferentes tipos de veículos e
50%. Guardar a bateria de alta tensão do diferentes construtores. Não deverão ser
veículo com estados de carga mais realizadas comparações entre veículos
elevados é menos favorável do que sujeitos a testes do WLTP e a testes de
guardar a bateria com estados de carga NEDC relativamente à autonomia elétrica
inferiores. e ao consumo de eletricidade.

Nota: Para atingir este estado de carga Diretiva europeia 1999/94/CE


para guardar o veículo, pode conduzir o
veículo até que este atinja 50% e definir um Além da eficiência de um veículo ao nível
limite de carga para a sua localização. do combustível, o comportamento de
Consulte Definir as preferências e o plano condução e outros fatores não técnicos
de carga (página 190). desempenham um papel importante na
determinação do consumo de
combustível/energia, emissões de CO2 e
autonomia elétrica de um veículo. O CO2
é o principal gás de estufa responsável
pelo aquecimento global.

164

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bateria de alta tensão

VALORES DO CONSUMO DE ENERGIA - EXCLUINDO: GT

Emissões ponde-
Autonomia elétrica Consumo de energia radas combinadas de
Autonomia elétrica
em cidade elétrica CO2

kWh/100 km (mi/
km (mi) km (mi) g/km
kWh)

480-739 (298-459) 400-610 (249-379) 16,5-19,5 (3,8-3,2) 0

165

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bateria de alta tensão

VALORES DO CONSUMO DE ENERGIA - GT

Emissões ponde-
Autonomia elétrica Consumo de energia radas combinadas de
Autonomia elétrica
em cidade elétrica CO2

kWh/100 km (mi/
km (mi) km (mi) g/km
kWh)

588 km 500 km 20 (3,1) 0

BATERIA DE ALTA TENSÃO –


RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

BATERIA DE ALTA TENSÃO –


LUZES AVISADORAS
Acende-se quando o grupo
motopropulsor necessita de
assistência. Solicite a verificação
do sistema assim que possível.

166

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

O QUE É A CARGA AC
CUIDADO: Não utilize
A carga AC é o método de carga equipamento de carga se estiver
preferencial. A carga AC preserva o estado avariado ou se tiver sido danificado. Se
de saúde da bateria de alta tensão para não respeitar esta instrução, poderá
uma vida útil mais longa da bateria de alta provocar ferimentos, morte ou danos
tensão. físicos.

CUIDADO: Monte o equipamento


O QUE É A CARGA CC de carga em conformidade com as
normas locais. Se não respeitar este
A carga CC permite carregar a bateria de
aviso, poderá originar incêndios,
alta tensão do veículo em
ferimentos graves ou fatais.
significativamente menos tempo do que
o método de carga padrão. É possível
proceder à carga em movimento antes de
a bateria perder toda a sua energia ou ao EQUIPAMENTO DE CARGA
viajar utilizando o planeador de viagem
como parte da sua aplicação FordPass.
CUIDADO: Não utilize uma tomada
Para a comodidade da carga CC e de
de parede sem ligação à massa. A
tempo, existe uma estrutura diferente de
tomada de parede tem de se encontrar
valores a pagar em função do ponto de
em bom estado e cumprir os requisitos
carga e da rede que escolher.
da versão atualizada dos códigos locais.
Nota: Os tempos de carga variam em Solicite a inspeção da tomada de parede
função da temperatura do ar ambiente, do a um eletricista qualificado se suspeitar
nível de potência, do tipo de carregador e que não está devidamente ligada à
da localização da carga. massa. Se não respeitar esta instrução,
Nota: O débito de carga CC poderá sofrer poderá provocar choques elétricos,
uma redução de modo a maximizar a vida ferimentos ou morte.
útil da bateria.
CUIDADO: É aconselhável que as
tomadas elétricas destinadas à
PRECAUÇÕES AO CARREGAR utilização com o seu equipamento de
O VEÍCULO carga sejam montadas por um eletricista
qualificado e certificado. As instalações
têm de estar em conformidade com as
disposições de todos os códigos locais.
CUIDADO: Não permita que o Se não respeitar este aviso, poderá
equipamento de carga fique submerso provocar ferimentos ou morte.
em água ou líquidos. Se não respeitar
este aviso, poderá originar incêndios, CUIDADO: NÃO DEIXE CAIR a caixa
ferimentos graves ou fatais. de controlo ou o acoplador.
CUIDADO: Não tente abrir o CUIDADO: NÃO utilize se tiver sido
equipamento de carga. Se não respeitar guardado fora do intervalo de
esta instrução, poderá provocar temperaturas especificado.
ferimentos, morte ou danos físicos.

167

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

CUIDADO: Não tente reparar o CUIDADO: Este equipamento


equipamento de carga. Contacte o seu possui peças que podem produzir arcos
concessionário local para obter ou faíscas. Não exponha a vapores
assistência. inflamáveis. Posicione este
equipamento, pelo menos, 450 mm
CUIDADO: Leia todos os avisos acima do piso.
presentes no equipamento de carga
antes de o utilizar pela primeira vez. CUIDADO: Não ligue nem desligue
qualquer componente conetável do
CUIDADO: Leia todas as instruções equipamento de carga quando este
desta publicação antes de utilizar o estiver a ser utilizado ou durante a carga.
equipamento de carga. Se não cumprir esta instrução, poderá
provocar danos no equipamento de
CUIDADO: Não utilize o carga.
equipamento de carga com uma
extensão, um protetor contra picos de CUIDADO: Não utilize o
tensão, um temporizador ou outro equipamento de carga em temperaturas
adaptador. Se não respeitar esta fora do intervalo de funcionamento
instrução, poderá provocar choques compreendido entre -30°C e 50°C.
elétricos ou incêndios.
CUIDADO: Guarde o equipamento
CUIDADO: A ficha de parede deve de carga num local limpo e seco a
encaixar firmemente na tomada. Se a temperaturas compreendidas entre
ligação parecer solta, desgastada ou a -30°C e 85°C.
tomada estiver danificada, solicite a um
eletricista qualificado que substitua a CUIDADO: Não ligue o
tomada. A utilização de um equipamento de carga a uma tomada
equipamento de carga com uma tomada elétrica submersa em água ou coberta
gasta pode provocar queimaduras, de neve.
danos materiais e aumentar o risco de
choque elétrico. CUIDADO: Não utilize o
equipamento de carga na presença de
CUIDADO: Insira a ficha na tomada chuva forte, neve ou tempestade
de parede por completo. Se não elétrica.
respeitar esta instrução, poderá provocar
choques elétricos. CUIDADO: Não permita que o
equipamento de carga fique submerso
CUIDADO: As crianças deverão ser em água ou líquidos. Se não respeitar
supervisionadas quando se encontrarem este aviso, poderá originar incêndios,
nas imediações do equipamento de choques elétricos, ferimentos graves ou
carga enquanto este estiver ligado. fatais.

CUIDADO: Não insira os dedos no CUIDADO: Ao utilizar o


acoplador de carga elétrica. Se não equipamento de carga, evite humidade,
respeitar esta instrução, poderá provocar água, neve e objetos estranhos em todas
choques elétricos. as circunstâncias.

168

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

O seu veículo é fornecido com um cabo de


CUIDADO: Não substitua a manga carga doméstica universal equipado com
da ficha. Existem dispositivos de uma ficha de baixa potência e de alta
segurança críticos na manga e o potência, a utilizar com tomadas de 230
equipamento de carga não funcionará V. O tipo de ficha variará consoante o
se a manga for substituída. Se não mercado.
respeitar esta instrução, poderá provocar
choques elétricos, ferimentos, morte ou Tipo de especifi- Valor de especifi-
incêndios. cação cação

CUIDADO: O equipamento de Modelo do carre- IEC


carga não contém quaisquer peças gador
modificáveis ou reparáveis. Se a ficha do Tensão 230 VAC
equipamento de carga não encaixar
devidamente na tomada de parede, Corrente máxima 32 amperes, no
solicite a montagem da tomada de máximo, contínua
parede correta a um eletricista
qualificado. Se não respeitar esta Frequência 50 Hz
instrução, poderá originar ferimentos ou Consumo de < 2 watts
morte. energia em repouso
CUIDADO: Existe alta tensão no Consumo de < 4 watts
alojamento do contador elétrico e no energia durante a
painel de serviço de distribuição de carga
potência. O contacto com a alta tensão
pode provocar ferimentos graves ou Comprimento do 6,1 m
fatais. cabo

CUIDADO: Inspecione visualmente Peso 4,2 kg


o equipamento de carga antes de cada Temperatura de -30°C a 50°C
utilização. Não utilize o equipamento de funcionamento
carga se estiver danificado.
Temperatura de -30°C a 85°C
CUIDADO: Mantenha o armazenamento
equipamento de carga no interior
quando não estiver a ser utilizado. CCID Environ- IP67
Guarde a caixa de controlo no gancho mental
ou todos os equipamentos de carga na Ventilação Não necessário
bolsa após a utilização, de modo a evitar
danos no equipamento de carga e Altitude máxima 4000 m
ferimentos.

169

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Nota: Utilize a ficha correta para o mercado


em que pretende carregar o veículo.
Nota: Se não utilizar um circuito dedicado,
o disjuntor poderá disparar ou ser aberto.
Se não estiver disponível um circuito
dedicado, contacte um eletricista
profissional certificado para a instalação de
uma tomada dedicada.
Nota: O cabo de carga doméstica universal
não realizará a carga e emitirá uma
indicação de avaria, se a massa não estiver
E336366 presente.

A Ficha. Nota: Ligue a ficha do cabo de carga


doméstica universal diretamente ao
B Acoplador. recetáculo da ficha de parede. Não ligue o
C Caixa de controlo. cabo de carga doméstica universal a
qualquer forma de extensão.
O cabo de carga doméstica universal está Nota: Se o suporte de parede não for
situado no porta-bagagem, sob o piso utilizado para fixar o equipamento de carga,
traseiro, e permite carregar a bateria do ligue este último a uma tomada numa
veículo através de uma tomada doméstica posição mais próxima do solo.
convencional.
É necessário ligar em primeiro lugar a ficha Tipos de ficha de carga
à caixa de controlo. Em seguida, ligue a
ficha à tomada doméstica e, em seguida,
ligue-a à porta de carga do veículo.
O indicador de alimentação acende-se a
azul quando a ficha está corretamente
inserida na caixa de controlo e na tomada
de parede dedicada.
Nota: Para inserir a ficha, segure bem na
mesma pelo cabo ou pela manga e
empurre-a na direção da caixa de controlo
até ser possível escutar um clique.
Certifique-se de que a ficha está inserida
por completo e ao nível da caixa de controlo
antes de a inserir na tomada. Uma inserção
incorreta provocará uma sessão de carga
mais prolongada ou falhas.
Nota: Siga as instruções de montagem
E337205
fornecidas juntamente com o carregador.
Nota: Recomendamos a utilização das
mangas e fichas fornecidas. Grã-Bretanha, Irlanda

170

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

E337206 E337207

Sem banda colorida: Alemanha, Suíça


Áustria, Bélgica, Espanha, Grécia,
Hungria, Países Baixos, Polónia,
Portugal, República Checa,
Roménia, Suécia
Banda de cor azul: Finlândia,
França
Banda cor de laranja: Noruega

E337208

Itália

171

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

E337210

Banda sem cor: Grã-Bretanha,


E337209 Irlanda
Banda de cor azul: Alemanha,
Dinamarca Áustria, Bélgica, Dinamarca,
Espanha, Finlândia, França,
Grécia, Hungria, Itália, Países
Baixos, Polónia, Portugal,
República Checa, Roménia,
Suécia, Suíça
Banda cor de laranja: Noruega

172

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Conhecer as luzes indicadoras do


cabo de carga doméstica universal Tipo de indicador de Descrição do indi-
avaria do cabo de cador
carga doméstica
universal

AMARELO O indicador de
avaria amarelo
acende-se para
comunicar que o
carregador está a
ser reiniciado após
um erro.
AZUL Quando o carre-
E336515
gador móvel estiver
ligado à tomada de
A Luz indicadora de avaria parede, o indicador
amarela. azul acender-se-á
B Luz indicadora de estado azul. para comunicar que
o carregador está
C Luz indicadora de anomalia pronto a ser utili-
vermelha. zado.
Vermelho O indicador
vermelho acender-
se-á quando o
carregador detetar
um erro. Se o indi-
cador vermelho se
acender, o carre-
gador não forne-
cerá energia ao
veículo. Será
necessário corrigir
o erro antes de
poder iniciar ou
prosseguir com um
ciclo de carga.

173

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Nota: Quando o carregador móvel é ligado


pela primeira vez a uma tomada de parede,
os indicadores amarelo, azul e vermelho
piscam uma vez. Em seguida, o indicador
azul acende-se, seguido de uma
intermitência do indicador vermelho. Depois,
o indicador azul apagar-se-á e, em seguida,
voltará a acender-se. Este ciclo terá lugar
duas vezes se for utilizada uma ficha
diferente de uma carga anterior.

AMARELO AZUL Vermelho MODO AÇÃO

DESLIGADA DESLIGADA DESLIGADA SEM ALIMEN- Certifique-se de


TAÇÃO; que a tomada
O cabo de carga está opera-
doméstica cional e que o
universal não disjuntor se
dispõe de encontra na
alimentação. posição ON ou
experimente
utilizar outra
tomada. Certi-
fique-se de que
a ficha é inse-
rida por
completo no
cabo de carga
doméstica
universal. Certi-
fique-se de que

174

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

AMARELO AZUL Vermelho MODO AÇÃO

a ficha não está


significativa-
mente degra-
dada. Se o erro
persistir,
contacte-nos.
DESLIGADA A PISCAR DESLIGADA A CARREGAR; Não é
O cabo de carga necessária qual-
doméstica quer ação.
universal está a
carregar.
DESLIGADA LIGADA DESLIGADA EM ESPERA; Se, na sua
O cabo de carga opinião, o cabo
doméstica de carga
universal dispõe doméstica
de alimentação universal
e está pronto deveria estar a
para carregar. carregar o
Neste veículo, certi-
momento, o fique-se de que
cabo de carga o acoplador do
doméstica veículo está
universal não devidamente
está a carregar inserido no
o veículo. veículo. Veri-
fique e configure
as suas
preferências de
hora de carga
na visualização
apresentada no
ecrã. Se o
veículo conti-
nuar a não ser
carregado,
contacte-nos.
LIGADA LIGADA LIGADA A REINICIAR; Aguarde até o
O cabo de carga cabo de carga
doméstica doméstica
universal está a universal
recuperar após regressar ao
detetar um erro. modo de
espera. Se o

175

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

AMARELO AZUL Vermelho MODO AÇÃO

cabo de carga
doméstica
universal
realizar ciclos
durante mais de
2-3 minutos,
desligue o
acoplador do
veículo.
Desligue e volte
a ligar a ficha.
Se o problema
persistir,
contacte-nos.
LIGADA A PISCAR DESLIGADA CARGA REDU- Certifique-se
ZIDA; que a ficha e a
O cabo de carga caixa de
doméstica controlo estão
universal está a corretamente
carregar com ligadas.
um valor redu- Desligue e volte
zido devido a a ligar a ficha.
um sobreaqueci- Se o cabo de
mento. carga domés-
tica universal
estiver quente
ou se encontrar
num ambiente
quente, experi-
mente carregar
numa área mais
fresca. Experi-
mente uma
tomada dife-
rente. Experi-
mente uma
ficha diferente,
se estiver
disponível. Se o
erro persistir,
contacte-nos.

176

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

AMARELO AZUL Vermelho MODO AÇÃO

1 INTER- A PISCAR DESLIGADA CARGA REDU- Certifique-se


MITÊNCIA ZIDA, FICHA AC que a ficha e a
OU TOMADA DE caixa de
PAREDE; controlo estão
O cabo de carga corretamente
doméstica ligadas.
universal está a Desligue e volte
carregar com a ligar a ficha.
um valor redu- Se o cabo de
zido devido ao carga domés-
sobreaqueci- tica universal
mento da ficha estiver quente
ou da tomada ou se encontrar
de parede. num ambiente
quente, experi-
mente carregar
numa área mais
fresca. Experi-
mente uma
tomada dife-
rente. Experi-
mente uma
ficha diferente,
se estiver
disponível. Se o
erro persistir,
contacte-nos.
LIGADA DESLIGADA DESLIGADA RESOLUÇÃO Certifique-se
DE que a ficha e a
PROBLEMAS caixa de
DO UTILI- controlo estão
ZADOR; corretamente
O cabo de carga ligadas.
doméstica Desligue e volte
universal a ligar a ficha.
detetou uma Se o cabo de
falha que carga domés-
necessita da tica universal
resolução de estiver quente
problemas. ou se encontrar
num ambiente
quente, experi-
mente carregar
numa área mais
fresca. Experi-

177

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

AMARELO AZUL Vermelho MODO AÇÃO

mente uma
tomada dife-
rente. Experi-
mente uma
ficha diferente,
se estiver
disponível. Se o
erro persistir,
contacte-nos.
DESLIGADA DESLIGADA LIGADA FALHA NÃO Experimente
RECUPERÁVEL; uma ficha dife-
Existe uma rente, se estiver
falha interna no disponível. Se o
cabo de carga erro persistir,
doméstica contacte-nos.
universal da
qual não é
possível recu-
perar.
DESLIGADA DESLIGADA 1 INTER- FALHA NÃO Experimente
MITÊNCIA RECUPERÁVEL; utilizar outra
Existe uma ficha, se estiver
falha interna na disponível. Caso
ficha da qual contrário,
não é possível contacte-nos
recuperar. para saber
como obter
uma peça de
substituição. Se
a sua garantia
tiver expirado,

178

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

AMARELO AZUL Vermelho MODO AÇÃO

poderá enco-
mendar uma
peça de substi-
tuição junto do
seu conces-
sionário Ford.
DESLIGADA DESLIGADA A PISCAR FALHA DE Perigo de poten-
FUGA DE cial choque -
MASSA; desligue imedia-
Existe uma fuga tamente o
de corrente disjuntor da
elétrica através tomada na
de uma residência. Inter-
passagem rompa a utili-
potencialmente zação.
insegura. Contacte-nos
para saber
como obter
uma peça de
substituição.

Nota: Ao estabelecer uma ligação à Reinício automático do cabo de


corrente numa tomada de parede carga doméstica universal
desconhecida, permita que o veículo seja
carregado durante alguns minutos antes de O reinício automático ajuda a garantir que
o deixar sem vigilância. O indicador o veículo será carregado e que estará
vermelho acender-se-á se o carregador pronto a ser utilizado quando tal for
móvel não estiver a carregar. A unidade será necessário. Uma carga poderá ser
desligada se o disjuntor ou o interrutor do interrompida se forem detetados erros. A
circuito devido a uma falha de massa da carga será retomada assim que o erro
infraestrutura (GFCI) for ativado. É possível deixar de ser detetado. O indicador
ver remotamente o estado de carga do vermelho acende-se durante uma
veículo através da aplicação FordPass. condição de erro.
A exceção ao reinício automático
verifica-se quando a interrupção se deve
a um evento de interrupção do circuito
devido a uma falha de massa (GFCI) no
carregador. O carregador tentará realizar
o reinício 15 minutos depois de um evento
(GFCI). Após a quarta tentativa de reinício,
o carregador é desligado e o indicador
vermelho permanece aceso.

179

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Se a falha persistir, não continue a tentar • Verificação de massa de serviço: o


carregar o veículo. Contacte o seu carregador verifica constantemente a
concessionário autorizado. presença de uma ligação à massa de
serviço. Se a ligação à massa de
INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E serviço falhar alguma vez, o indicador
ARMAZENAMENTO vermelho do carregador acender-se-á
e deixará de fornecer energia ao
Certifique-se de que enrola o cabo de veículo.
carga doméstica universal depois de
carregar. Guarde o cabo de carga • Sensor de evento térmico: o módulo
doméstica universal na bolsa de do carregador deteta eventos térmicos
arrumação fornecida com o cabo de carga invulgares e diminui a corrente de carga
doméstica universal quando este não for ou desliga a unidade, se necessário.
utilizado. • Proteção GFCI: o carregador está
Quando a carga for concluída, volte a equipado com uma interrupção do
colocar o cabo de carga doméstica circuito devido a uma falha de massa
universal no porta-bagagem traseiro, sob (GFCI), de modo a oferecer uma
o piso de carga. proteção contra o risco de choque
elétrico. Se o módulo do carregador
Nota: Não segure no cabo de carga detetar uma falha na massa de saída,
doméstica universal pelo cabo de desativará a alimentação do cabo de
alimentação. Segure na unidade completa saída e acenderá o indicador vermelho.
e volte a colocá-la cuidadosamente na
bolsa de arrumação. • Isolamento: o módulo do carregador,
a ficha, o conjunto de cabos e o
Nota: Para remover a ficha, segure bem na acoplador de carga estão
mesma pelo cabo ou pela manga e afaste-a completamente isolados, sem
da caixa de controlo até emitir um estalido. qualquer peça sob tensão exposta, de
INSTRUÇÕES DE CUIDADOS modo a oferecer uma proteção contra
o risco de choque elétrico.
Não utilize produtos de limpeza ou • Desligamento inadvertido: o acoplador
solventes, dado que poderão danificar o de carga foi concebido para minimizar
cabo de carga doméstica universal. Não o desligamento inadvertido. Um fio de
sujeite os cabos do carregador a esforços. sinal piloto no cabo e no acoplador de
Se existir um sobreaquecimento da carga elimina a possibilidade de
unidade, remova o cabo de carga choque elétrico quando não está ligado
doméstica universal da exposição direta a um veículo ou se ocorrer um
à luz solar. desligamento inadvertido durante uma
carga. É seguro proceder a um
FUNCIONALIDADES DE desligamento durante a carga.
SEGURANÇA
O carregador inclui as seguintes
funcionalidades de segurança de modo a
oferecer uma proteção contra o risco de
choque elétrico:

180

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

LOCALIZAR A PORTA DE • Quando a zona A e B se acendem e a


zona C pisca, a carga está entre 40 e
CARGA 60 por cento.
A porta de carga está situada entre a porta • Quando a zona A, B e C se acendem e
dianteira esquerda e a roda dianteira a zona D pisca, a carga está entre 60
esquerda. Para abrir, prima a extremidade e 80 por cento.
central direita da porta de carga e, em • Quando a zona A, B, C e D se acendem
seguida, solte-a. e a zona E pisca, a carga está entre 80
e 100 por cento.
• Quando todas as zonas se acendem,
a carga está a 100 por cento.

E317346

Nota: Não exerça uma força excessiva.


Forçar a abertura ou o fecho da porta
provoca danos na porta de carga. E335711

Nota: Quando a carga parar, o indicador do


LUZES INDICADORAS DA estado de carga apresentará todas as zonas
concluídas acesas permanentemente a azul
PORTA DE CARGA durante 30 segundos antes de se desligar.
Por exemplo, se a carga for interrompida a
O indicador do estado de carga está 70 por cento, as zonas A, B e C
situado junto à porta de carga, por trás da acender-se-ão permanentemente para
tampa da porta de carga. Indica o estado indicar um nível de carga da bateria de, pelo
de carga da bateria de alta tensão do menos, 60 por cento, mas inferior a 80 por
veículo. cento. A carga parará quando a bateria
Dividido em cinco zonas, o indicador do estiver totalmente carregada ou quando as
estado de carga apresenta o estado de definições de carga ou as ações executadas
carga em intervalos de 20 por cento. na estação de carga exigirem a sua
paragem.
O indicador do estado de carga mostra até
onde a carga chegou:
• Quando a zona A está a piscar, a carga
está entre 0 e 20 por cento.
• Quando a zona A se acende e a zona
B pisca, a carga está entre 20 e 40 por
cento.

181

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Nota: Se o indicador do estado de carga Nota: Se o sistema detetar uma avaria fora
não se acender nem piscar após a ligação do veículo, como, por exemplo, no ponto de
à corrente, verifique se a definição de carga ou no cabo de carga doméstica
iluminação da porta de carga está ligada. universal, todo o indicador do estado de
Se não pretender que o indicador do estado carga piscará continuamente a amarelo
de carga se acenda durante a carga, poderá durante 30 segundos e, em seguida,
desligá-lo. Localize a luz da porta de carga apagar-se-á. Se tal acontecer, verifique o
nas definições do veículo no ecrã tátil do cabo de carga doméstica universal e o
veículo. ponto de carga ou a alimentação elétrica.
Existem três cores das luzes indicadoras
da porta de carga, as quais indicam uma CARGA CA
ação específica:
A cor branca é utilizada como uma luz de LIGAR O CARREGADOR
cortesia para facilitar a ligação à corrente
e identificar ações como a ligação à
corrente e o desligamento da corrente.
E306676
A cor azul é utilizada quando o veículo está
ligado à corrente e a carregar ou à espera
Carregar em casa
da carga. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE
A cor amarela é utilizada para indicar INCÊNDIO - A ficha tem de estar
falhas de carga. devidamente ligada à massa. Utilize um
circuito dedicado. Se não utilizar um
circuito dedicado, o disjuntor poderá
E306677 disparar ou ser aberto. Se não tiver um
circuito dedicado, contacte um eletricista
Nota: As falhas de carga são identificadas
profissional certificado para uma
através da cor amarela no indicador do
montagem correta.
estado de carga. As avarias podem ocorrer
no sistema de carga do veículo ou fora do É necessário desenrolar o cabo de carga
veículo, como, por exemplo, no cabo de doméstica universal por completo antes
carga doméstica universal, no ponto de da carga.
carga ou na alimentação elétrica. Ao utilizar o cabo de carga doméstica
Nota: Se o sistema detetar uma avaria no universal, ligue o acoplador de carga à
sistema de carga do veículo em qualquer porta de carga do veículo onde seja
momento de um ciclo de carga, todo o possível observar o mesmo símbolo de
indicador do estado de carga permanecerá identificação.
aceso a amarelo durante 30 segundos e,
em seguida, apagar-se-á. Se tal acontecer,
desligue o acoplador de carga e ligue-o
novamente ao recetáculo da porta de carga.
Se o problema persistir, contacte o seu
concessionário. E346801

A Corrente.
B Tomada (doméstica).

182

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

C Ficha
D Caixa de controlo.
E Acoplador de carga.
F Veículo.
G Recetáculo da porta de carga.
H Cabo de carga doméstica
universal.

1. Coloque o veículo na posição de


estacionamento (P). E335726

Nota: Para poder carregar a bateria e


acender o indicador do estado de carga, o
veículo tem de estar na posição de
estacionamento (P).
2. Prima a extremidade central direita da
porta de carga e, em seguida, solte-a E346806

para abrir a porta.


Nota: O veículo bloqueará o acoplador de
3. Selecione a ficha correta para a carga.
tomada de parede a utilizar e ligue a
ficha à caixa de controlo do cabo de Nota: Quando o veículo for ligado à
carga doméstica universal. corrente, começará a ser carregado até
atingir 100% por predefinição, exceto se
Nota: Para inserir a ficha, segure bem na tiver sido configurada uma carga
mesma pelo cabo ou pela manga e programada para esta localização.
empurre-a na direção da caixa de controlo Consulte Definir as preferências e o plano
até emitir um estalido. Certifique-se de que de carga (página 190).
a ficha está inserida por completo e ao nível
da caixa de controlo antes de a inserir na Nota: Ligue a ficha à tomada de parede
tomada. Uma inserção incorreta provocará antes de ligar o acoplador de carga à porta
uma sessão de carga mais prolongada ou de carga do veículo.
falhas. Nota: Quando o manípulo estiver
4. Ligue a ficha à tomada de parede. corretamente encaixado, o anel luminoso
acender-se-á. Isto indica o início de um ciclo
5. Confirme se os LED do cabo de carga de carga normal.
doméstica universal se acendem.
Nota: Poderá verificar-se uma
6. Ligue o acoplador de carga ao temporização na iluminação do anel
recetáculo da porta de carga do luminoso devido a comunicações internas
veículo. do veículo.
Nota: Se a carga do veículo falhar, contacte
o Centro de Relações com Clientes. No
sentido de garantir um serviço superior,
tome nota do número de série ao contactar
o apoio ao cliente.

183

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Para mais informações, visite


www.owner.ford.com.

Carga pública
Ao utilizar um ponto de carga AC com
cabos ligados, escolha um acoplador de
cabo de ponto de carga onde seja possível
observar o mesmo símbolo de
identificação.

E335726

E346804

A Ponto de carga AC.


B Acoplador de carga. E346806

C Veículo. Nota: O veículo bloqueará o acoplador de


carga.
D Recetáculo da porta de carga.
Nota: Quando o veículo for ligado à
E Cabo.
corrente, começará a ser carregado até
1. Coloque o veículo na posição de atingir 100% por predefinição, exceto se
estacionamento (P). tiver sido configurada uma carga
programada para esta localização.
Nota: O veículo tem de estar na posição de Consulte Definir as preferências e o plano
estacionamento (P) para ser carregado. de carga (página 190).
2. Prima a extremidade central direita da Nota: Quando o manípulo estiver
porta de carga e, em seguida, solte-a corretamente encaixado, o anel luminoso
para abrir a porta. acender-se-á. Isto indica o início de um ciclo
3. Selecione o acoplador correto do de carga normal.
ponto de carga. Nota: Poderá verificar-se uma
4. Ligue o acoplador de carga ao temporização na iluminação do anel
recetáculo da porta de carga do luminoso devido a comunicações internas
veículo. do veículo.
Estão disponíveis informações sobre
pontos de carga públicos, preços, níveis de
potência e disponibilidade em tempo real
através do ecrã no veículo e através da
aplicação FordPass. Os preços de carga
variarão consoante o nível de potência, o
fornecedor, a localização e a hora do dia.

184

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Ao carregar o veículo numa estação da Nota: O veículo tem de estar na posição de


Rede de carga do FordPass, utilize a estacionamento (P) para ser carregado.
aplicação FordPass para ativar e pagar a 2. Prima a extremidade central direita da
carga. É igualmente possível estabelecer porta de carga e, em seguida, solte-a
simplesmente uma ligação à corrente para para abrir a porta.
ativar a carga em pontos de carga
compatíveis com Ligar e carregar. Se o 3. Selecione a porta correta do ponto de
ponto de carga não estiver incluído na carga.
Rede de carga do FordPass, utilize as 4. Ligue o cabo de carga pública à porta
instruções no ponto de carga para ativar do ponto de carga.
o carregador.
Nota: Para inserir o acoplador, segure com
Para mais informações, visite firmeza na pega e empurre-a em direção à
www.owner.ford.com. porta do ponto de carga.
Carregar com o cabo de carga 5. Ligue o acoplador de carga ao
pública recetáculo da porta de carga do
veículo.
Ao utilizar um ponto de carga AC sem
cabos ligados, ligue o cabo de carga
pública ao ponto de carga e à porta de
carga do veículo onde seja possível
observar o mesmo símbolo de
identificação. E346806

É necessário desenrolar o cabo de carga Nota: O veículo bloqueará o acoplador de


pública por completo antes da carga. carga.
Nota: Quando o veículo for ligado à
corrente, começará a ser carregado até
atingir 100% por predefinição, exceto se
tiver sido configurada uma carga
programada para esta localização.
E346802
Consulte Definir as preferências e o plano
de carga (página 190).
A Ponto de carga AC.
Nota: Quando o manípulo estiver
B Porta do ponto de carga. corretamente encaixado, o anel luminoso
C Acoplador de carga do veículo. acender-se-á. Isto indica o início de um ciclo
de carga normal.
D Veículo.
Nota: Poderá verificar-se uma
E Recetáculo da porta de carga.
temporização na iluminação do anel
F Cabo de carga pública. luminoso devido a comunicações internas
G Acoplador de carga do ponto de do veículo.
carga.

1. Coloque o veículo na posição de


estacionamento (P).

185

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Estão disponíveis informações sobre


pontos de carga públicos, preços, níveis de
potência e disponibilidade em tempo real
através do ecrã no veículo e através da
aplicação FordPass. Os preços de carga
variarão consoante o nível de potência, o
fornecedor, a localização e a hora do dia.
Ao carregar o veículo numa estação da
Rede de carga do FordPass, utilize a
aplicação FordPass para ativar e pagar a
carga. É igualmente possível estabelecer
simplesmente uma ligação à corrente para E349661
ativar a carga em pontos de carga
compatíveis com Ligar e carregar. Se o 2. Remova a ficha da tomada de parede.
ponto de carga não estiver incluído na Nota: Não tente remover o acoplador de
Rede de carga do FordPass, utilize as carga antes de o desbloquear. Não utilize
instruções no ponto de carga para ativar qualquer tipo de ferramenta para tentar
o carregador. remover um acoplador de carga bloqueado.
Para mais informações, visite Se o fizer, poderá danificar o veículo e o
www.owner.ford.com. acoplador de carga.
Nota: É igualmente possível desbloquear
INTERROMPER A CARGA o cabo através do ecrã tátil do veículo. Se
o cabo continuar a não ser desbloqueado,
contacte a assistência em viagem ou
desbloqueie manualmente o cabo de carga.
CUIDADO: Para interromper a
carga em segurança em qualquer altura, Nota: Se o equipamento de carga
siga as instruções de desligamento em permanecer ligado, a porta de carga será
interromper a carga. A carga será novamente bloqueada ao fim de um breve
automaticamente interrompida em período de tempo. A carga não será
segurança. O indicador de ESTADO retomada.
AZUL permanecerá constantemente Nota: Não puxe a ficha da parede nem a
ACESO quando o acoplador for ficha da caixa de controlo do cabo de carga
removido. doméstica universal quando o veículo
estiver a ser carregado. Se o fizer, poderá
Utilizar o cabo de carga doméstica danificar a tomada e o cabo.
universal:
Nota: Não será possível remover a
1. Prima o botão de desbloqueio na porta transmissão da posição de estacionamento
de carga e remova o acoplador de (P) até remover o acoplador de carga.
carga do veículo.

186

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

E346805

A Ponto de carga CC.


B Acoplador de carga.
C Veículo.
E335728
D Recetáculo da porta de carga.
E Cabo.
3. Prima a extremidade central direita da
porta de carga para fechar. 1. Coloque o veículo na posição de
estacionamento (P).
Desbloqueio manual do acoplador
de carga Nota: Para poder carregar a bateria e
acender o indicador do estado de carga, o
Se o veículo não desbloquear o acoplador veículo tem de estar na posição de
de carga, poderá desbloqueá-lo estacionamento (P).
manualmente.
2. Prima a extremidade central direita da
Consulte Interromper a carga (página porta de carga e, em seguida, solte-a
188). para abrir a porta.
3. Abra a tampa do guarda-pó na porta
CARGA CC de carga para expor as fichas inferiores.

LIGAR O CARREGADOR

E306676 E346807

Para carregar a bateria de alta tensão num


ponto de carga: 4. Ligue o acoplador de carga ao
recetáculo da porta de carga do
Ao utilizar um ponto de carga com cabos veículo.
ligados, escolha um acoplador de cabo de
ponto de carga onde seja possível observar
o mesmo símbolo de identificação.

187

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

E349661

2. Feche a tampa do guarda-pó.


E335190 Nota: Não tente remover o acoplador de
carga antes de o desbloquear. Não utilize
Nota: O veículo bloqueará o acoplador de qualquer tipo de ferramenta para tentar
carga. remover um acoplador de carga bloqueado.
Se o fizer, poderá danificar o veículo e o
Nota: Quando o acoplador de carga estiver
acoplador de carga.
corretamente encaixado, o anel luminoso
acender-se-á. Isto indica o início de um ciclo Nota: Apenas será possível desbloquear o
de carga normal. manípulo do acoplador de carga se o
comando à distância do veículo estiver
Nota: O veículo monitoriza o estado de
perto deste último.
saúde da bateria e poderá realizar ações
que incluem, entre outras, reduzir o débito Nota: É igualmente possível desbloquear
de carga rápida CC, de modo a proteger o o cabo através do ecrã tátil do veículo. Se
hardware da bateria contra danos e manter o cabo continuar a não ser desbloqueado,
o estado de saúde da bateria. contacte a assistência em viagem.
Estão disponíveis informações sobre Nota: Se o equipamento de carga
pontos de carga públicos, preços, níveis de permanecer ligado, a porta de carga será
potência e disponibilidade em tempo real novamente bloqueada ao fim de um breve
através do ecrã no veículo e através da período de tempo. A carga não será
aplicação FordPass. Os preços de carga retomada.
variarão consoante o nível de potência, o Nota: Não será possível remover a
fornecedor, a localização e a hora do dia. transmissão da posição de estacionamento
(P) até remover o manípulo do acoplador
INTERROMPER A CARGA de carga.

1. Prima o botão de desbloqueio do


acoplador no anel luminoso e remova
o manípulo do acoplador de carga do
veículo.

188

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

E335728 E354043

3. Prima a extremidade central direita da 5. Localize o mecanismo de desbloqueio


porta de carga para fechar. manual.

Desbloqueio manual do acoplador


de carga
Se o veículo não desbloquear o acoplador
de carga, poderá desbloqueá-lo
manualmente.
Desbloquear o acoplador de carga: E339336

1. Desligue o veículo. 6. Entre a folga do capot e o para-brisas,


2. Abra o capot. aceda ao mecanismo de desbloqueio
manual e puxe o anel na perpendicular
3. Remova os resguardos interiores do com firmeza, em direção ao centro do
porta-bagagem e localize a veículo. Depois de o puxar, certifique-se
desativação de assistência de baixa de que não emaranha o cabo, dado
tensão. Consulte Montar e remover que será reposto na sessão de carga
a cobertura do porta-bagagem seguinte.
(página 309).

E339335
E345845
7. Remova o acoplador de carga da porta
4. Coloque a desativação de assistência de carga.
de baixa tensão na posição desligada.

189

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

8. Feche a desativação de assistência de Ecrã de definições de carga


baixa tensão.
9. Monte novamente os resguardos
interiores do porta-bagagem. Consulte
Montar e remover a cobertura do
porta-bagagem (página 309).
10. Feche o capot.
Nota: Na próxima vez que ligar o veículo à
corrente para o carregar, o mecanismo de
bloqueio será novamente ativado e o anel
será reposto.

DEFINIR AS PREFERÊNCIAS E
O PLANO DE CARGA
Será possível programar a carga
no sentido de tirar proveito de
E228962
tarifas de eletricidade mais
baixas durante as horas em vazio se tiver
definido de um tarifário bi-horário com a
sua companhia de eletricidade. É
igualmente possível definir um limite de E335158
carga superior para a bateria e uma hora
de saída e uma temperatura do habitáculo
de modo a que o veículo esteja pronto para A Estado de carga.
arrancar quando pretender. B Ícone do estado de carga.
A programação da carga pode ser C Estado de carga da bateria de
configurada no visor do veículo ou na alta tensão.
aplicação FordPass.
D Autonomia estimada do veículo.
Para ver as definições de carga: E Informações sobre horas de
Aceda à gaveta do veículo no carga.
ecrã tátil. F Preferências de localizações de
E353808
carga.
1. Prima Configurações no ecrã tátil. G Preferências de saída e conforto.
2. Prima Carga.
Estado de carga
Apresenta o estado atual do sistema de
carga.

190

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Estado de carga Ação

Será carregado quando for ligado à O veículo está desligado da corrente e


corrente começará a ser carregado quando for
ligado à corrente.
Aguardará pela hora de carga preferencial O veículo está desligado da corrente numa
localização com horas de carga ativadas.
O início da carga está programado para a
hora apresentada com base nas suas defi-
nições. É necessário ligar o veículo à
corrente antes da hora de início apresen-
tada para que o veículo comece a ser
carregado a essa hora.
A aguardar pela hora de carga preferencial O veículo está ligado à corrente numa
localização com horas de carga ativadas.
A carga será iniciada à hora apresentada,
com base nas suas definições de horas de
carga.
Carga interrompida O veículo está ligado à corrente e a carga
foi interrompida através da aplicação
móvel FordPass.
A carregar O veículo está ligado à corrente e a ser
carregado.
Carga rápida O veículo está ligado a um ponto de Carga
rápida CC e a ser carregado.
A carregar a bateria de 12 V O veículo está ligado à corrente e a carregar
a bateria de 12 V.
Climatização do habitáculo O veículo está ligado à corrente e o sistema
de controlo da climatização está a
funcionar de acordo com as definições de
arranque e conforto.
Falha na carga do veículo O veículo está ligado à corrente e existe
uma avaria no sistema de carga do veículo.
Desligue o veículo da corrente e volte a ligá-
lo. Se a avaria persistir, contacte o seu
concessionário certificado em veículos
elétricos autorizado.

191

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Estado de carga Ação

Avaria na estação de carga O veículo está ligado à corrente e foi dete-


tada uma avaria no ponto de carga ou no
cabo de carga. Verifique o cabo de carga e
o ponto de carga ou a alimentação elétrica.
Ponto de carga não detetado Foi ligado um acoplador de carga ao
veículo, mas não existe qualquer ligação a
uma fonte de potência de carga.
Ponto de carga incompatível O veículo está ligado à corrente, mas não
consegue comunicar com o ponto de carga.
Contacte o fornecedor do ponto.
Ponto de carga em pausa O veículo está ligado à corrente e a carga
foi colocada em pausa no ponto de carga.

Autonomia estimada do veículo


Informações sobre horas de carga
Apresenta a distância estimada que o
Durante a carga, são apresentadas a hora veículo pode percorrer com o nível de carga
de início e a hora de fim estimada. Durante presente na bateria de alta tensão.
a carga rápida, a hora de fim é substituída Consulte O que é a indicação da
pela hora estimada a que a carga atingirá autonomia do veículo (página 125).
80% e, em seguida, é apresentada a hora
estimada a que a carga atingirá 100%. Ícones do estado de carga
Quando o veículo se encontra numa É apresentada quando o veículo está
localização de carga guardada e não está ligado à corrente.
ligado à corrente, as horas de início e de
fim são apresentadas com base na Não está a carregar devido a
infraestrutura de carga conhecida. uma falha.
E306677
Nota: As informações sobre horas de carga
Não está a ser carregado, neste
são uma estimativa. Determinadas
momento.
condições poderão dar origem a períodos E335144
de carga mais longos. Consulte Carregar
o veículo (página 167). A carregar.
E306676
Estado de carga da bateria de alta
tensão A aguardar pela carga com base
E306678
nas definições de horas de carga.
Apresenta a percentagem de carga
restante com 100% a representar a
quantidade total de energia que pode ser Localizações de carga
obtida através de uma carga externa.
Prima o botão editar para definir
horas de carga preferenciais
E353986
para uma localização de carga
específica.

192

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

O veículo dá prioridade à carga com base Nota: Ao utilizar energia da fonte de carga
nas suas definições de horas preferenciais. enquanto o veículo está ligado à corrente,
É possível definir dois períodos de carga é possível gerir a temperatura da bateria de
preferenciais para dias da semana e dois modo a obter o melhor desempenho de
períodos para os fins de semana. Esta condução, sendo necessária menos energia
funcionalidade permite tirar proveito dos para aquecer ou arrefecer o habitáculo no
tarifários das companhias de eletricidade início do trajeto. Isto ajuda a maximizar a
que oferecem preços mais reduzidos autonomia.
durante determinadas partes do dia.
Nota: É igualmente possível aceder a esta
Contacte a sua companhia de eletricidade
funcionalidade através da aplicação
para saber que tarifários estão disponíveis.
FordPass.
Nota: O veículo será carregado durante os
Serão apresentadas definições e
seus períodos de carga preferenciais. Uma
informações adicionais no ecrã das
carga fora destes períodos apenas será
definições de carga após a configuração
realizada quando for necessário tempo de
das localizações de carga e do arranque e
carga adicional para atingir o nível de carga
conforto.
máximo definido para esta localização à
hora de saída seguinte.
Nota: É igualmente possível aceder a esta
funcionalidade através da aplicação
FordPass.

Arranque e conforto
Prima o botão editar para aceder
às definições de arranque e
E353986
conforto.

A definição de horas de saída permite


controlar agendamentos de carga e fazer
com que o habitáculo e a bateria de alta
tensão aqueçam ou arrefeçam enquanto
o veículo está ligado à corrente, de modo
a que o seu veículo esteja pronto para
conduzir quando pretender. Ao definir uma
hora de saída, o seu veículo pode utilizar
as suas definições de horas de carga no
sentido de minimizar os custos com
eletricidade, mas dar ainda assim
prioridade à conclusão da carga antes da E335163
sua saída programada. A vista de
calendário permite programar dois horários A Nome da localização de carga.
de saída por dia para cada dia da semana.
B Próxima hora de saída e
temperatura do habitáculo.

193

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

1. Selecione um endereço na lista de


C Interrutor para ligar/desligar
localizações de carga recentes. Se as
para as localizações de carga.
localizações de carga guardadas
D Interrutor para ligar/desligar anteriormente não forem
para arranque e conforto. apresentadas, será necessário
selecionar adicionar nova localização
Nome da localização de carga em primeiro lugar. É igualmente
possível editar definições de
É apresentado quando o veículo se localizações anteriormente guardadas.
encontra numa localização de carga
2. Confirme se esta é a localização que
guardada.
pretende guardar com o auxílio da vista
Próxima hora de saída e nível de do mapa. Edite o nome da localização,
conforto do habitáculo se assim o pretender, e defina um nível
de carga máximo. Prima seguinte.
Apresenta a próxima hora de saída e a
Nota: A carga será interrompida quando o
respetiva definição de conforto do
veículo atingir a definição do nível de carga
habitáculo.
máximo.
Interrutor para ligar/desligar para as
localizações de carga
Este interrutor é visível quando o veículo
se encontra numa localização de carga
guardada. Utilize este interrutor para ativar
e desativar as suas definições apenas para
esta localização. A desativação desta
localização não elimina as suas definições;
no entanto, será necessário reativá-las.

Interrutor para ligar/desligar para


arranque e conforto E353985

Este interrutor é visível quando existe, pelo 3. Defina as horas de carga preferenciais
menos, uma hora de saída definida. Utilize para dia da semana e/ou fim de
este interrutor para desativar e ativar todas semana premindo e arrastando a roda
as horas de saída. A desativação do cronológica de 24 horas. É possível
arranque e conforto não elimina as suas configurar dois blocos de tempo
definições; no entanto, será necessário (períodos de carga). Prima seguinte
reativá-las. após configurar as definições de horas
preferenciais para dia da semana e fim
Configuração da localização de de semana.
carga
Nota: Selecionar todas ou nenhuma das
Siga estes passos para definir preferências 24 horas fará com que qualquer hora do dia
de hora e nível de carga para uma tenha igual prioridade de carga.
localização de carga.
Prima o botão editar para aceder
às localizações de carga no ecrã
E353986
de definições de carga.

194

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

4. O ecrã de resumo apresenta as suas Nota: Guarde as suas definições de


definições para esta localização. Prima arranque antes de selecionar horas/dias
guardar ou prima a seta para a adicionais. É necessário repetir o processo
esquerda para retroceder e alterar as para acrescentar horas de saída e níveis de
suas definições. Sempre que o veículo conforto exclusivos adicionais.
se encontrar numa localização de
Nota: O nível de conforto do
carga guardada, o ecrã de definições
condicionamento do habitáculo poderá
de carga apresentará o nome da
variar consoante o veículo seja ligado a uma
localização e as horas de carga terão
tomada doméstica normal ou a uma
como base as suas definições de horas
tomada ou ponto de carga de potência mais
preferenciais relativas a essa
elevada. A potência disponível para o
localização juntamente com a hora de
condicionamento está limitada à potência
saída seguinte.
disponível no ponto de carga. A baixas
Nota: Atingir o nível de carga máximo no temperaturas ambiente e com uma
momento da hora de saída seguinte é potência de carga reduzida, poderá ser
sempre a prioridade. Quando são definidas utilizada uma pequena quantidade da
horas de carga, poderá ser necessário potência da bateria de alta tensão além da
carregar fora dos períodos de carga potência de carga de modo a aquecer o
preferenciais de modo a concluir o processo habitáculo.
antes da hora de saída seguinte. Neste caso,
o veículo começará a ser carregado Nota: É igualmente possível aceder às
imediatamente depois de ser ligado à definições de arranque e conforto através
corrente. do botão arranque e conforto separado das
definições do veículo. Prima o botão editar
Configuração de arranque e neste ecrã para iniciar o processo de
conforto definições descrito mais acima.

Siga estes passos para definir horas de


saída e o nível de conforto do habitáculo. UTILIZAR O FORDPASS E
1. Prima o botão editar para aceder a
CARREGAR
arranque e conforto no ecrã de
A aplicação FordPass permite realizar o
definições de carga.
seguinte:
2. Selecione uma hora para cada dia da
semana a que pretende que as suas • Monitorizar e gerir a carga do veículo,
definições se apliquem. Selecione as incluindo preferências e programações
horas e os minutos, assim como o nível de carga.
de conforto pretendido. Os dias/horas • Localizar um carregador e ativar um
selecionados apresentarão em seguida carregador na Rede de carga do
as suas definições de arranque e FordPass.
conforto. Prima Guardar para aplicar • Planear uma viagem e opções de carga
as suas definições. A visualização de ao longo do trajeto.
próxima saída no ecrã de definições de
carga será atualizada em • Verificar a disponibilidade de fichas de
conformidade. pontos de carga.
• Iniciar uma sessão de carga
automaticamente em pontos de carga
compatíveis com Ligar e carregar.

195

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

• Controlar o Ponto de carga Ford A baixas temperaturas, poderá notar que


Connected à distância. a carga CC demora mais tempo quando a
• Substituir preferências de carga e temperatura ambiente é inferior a 10°C. A
iniciar e interromper a carga. desativação do controlo da climatização
ou a redução da temperatura do controlo
Para mais informações, visite da climatização e das definições da
www.owner.ford.com. ventoinha durante os primeiros 10 a 15
minutos da carga CC permitirão que a
SUGESTÕES PARA CARREGAR bateria aqueça e melhorarão o débito de
carga.
O VEÍCULO
Nota: Quando a temperatura é inferior ao
Recomendamos a limitação do número ponto de congelamento, a desativação por
de cargas CC e que estas sejam concluídas completo do aquecimento do habitáculo
com um estado de carga de 80%, dado durante os primeiros 10 a 15 minutos da
que a carga entre 80 e 100% pode implicar carga CC poderá melhorar
elevados custos de carga devido ao tempo significativamente o débito de carga.
necessário para a respetiva conclusão. A
utilização frequente de carga CC poderá SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO
provocar uma redução da eficiência e da
vida útil da bateria. Esta situação é mais DE EQUIPAMENTO DE CARGA
pronunciada no conjunto da bateria com
autonomia padrão por comparação com Símbolo de identificação visível
o conjunto da bateria com maior E337058
em acopladores de cabos do
autonomia. veículo, acopladores de cabos
de pontos de carga e portas de carga do
veículo.

Tipo de alimen- Padrão Configuração Tipo de Intervalo de tensão


tação acessório

CA EN 62196-2 Tipo 2 Acoplador do Igual ou inferior a


veículo, 480 volts RMS
acoplador do
ponto de carga
e porta de
carga do
veículo.

Símbolo de identificação visível


em portas de pontos de carga e
E345422
no seu acoplador do cabo de
carga pública.

196

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

Tipo de alimen- Padrão Configuração Tipo de Intervalo de tensão


tação acessório

CA EN 62196-2 Tipo 2 Porta de ponto Igual ou inferior a


de carga, 480 volts RMS
acoplador de
cabo de carga
pública.

Símbolo de identificação do
acoplador do ponto de carga.
E345697

Tipo de alimen- Padrão Configuração Tipo de Intervalo de tensão


tação acessório

CC EN 62196-3 FF Acoplador do 50 volts a 500 volts


veículo, porta
de carga do
veículo e
acoplador do
ponto de carga.

Símbolo de identificação do
acoplador do ponto de carga.
E345696

Tipo de alimen- Padrão Configuração Tipo de Intervalo de tensão


tação acessório

CC EN 62196-3 FF Acoplador do 200 volts a 920


veículo, porta volts
de carga do
veículo e
acoplador do
ponto de carga.

197

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

CARREGAR O VEÍCULO – CARREGAR O VEÍCULO – LUZES


AVISADORAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Ligado a um carregador.
E228962

CARREGAR O VEÍCULO – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Veículo ligado? Sim Não É necessária uma confirmação de que foi desligado da
tomada antes de ser permitido um arranque. É necessário
garantir que o veículo foi desligado da tomada e reagir à
mensagem de confirmação antes de ligar o veículo.
Ligar à corrente para a Indica que a bateria de alta tensão não consegue continuar
manutenção da bateria a suportar a bateria de 12 volts devido à reduzida autonomia.
de 12 V Ligue o veículo à corrente para carregar a bateria de alta
tensão e manter a bateria de 12 volts num estado saudável.
Avaria no ponto de O veículo ligado à corrente deteta uma avaria no ponto de
carga, ver manual carga ou no cabo de carga. Verifique o cabo de carga e o ponto
de carga ou a alimentação elétrica.
Erro de comunicação do O veículo ligado à corrente não consegue comunicar com o
ponto de carga, ponto de carga. Contacte o fornecedor do ponto.
contactar o fornecedor
do posto

198

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo

CARREGAR O VEÍCULO –
PERGUNTAS FREQUENTES
O meu veículo não é carregado
Certifique-de que liga corretamente a
ficha e a caixa de controlo. Desligue o
acoplador de carga do veículo e
desligue a ficha da tomada de parede.
Em seguida, verifique a ficha de modo
a garantir que está corretamente
ligada à caixa de controlo do
carregador móvel. Se o carregador
móvel estiver quente ou se encontrar
num ambiente quente, tente carregar
numa área mais fresca. Experimente
uma tomada diferente ou uma ficha
diferente, se estiverem disponíveis. Se
o problema persistir, contacte um
concessionário certificado em veículos
elétricos autorizado.

199

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Transmissão automática

PRECAUÇÕES DA Esta posição bloqueia a linha de


transmissão e impede que as rodas girem.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Pare o veículo por completo antes de
colocar e remover o veículo da posição de
estacionamento (P). É emitido um sinal
CUIDADO: Quando o veículo sonoro ao engrenar a posição de
estiver parado, mantenha o pedal do estacionamento (P).
travão premido a fundo ao realizar O travão de estacionamento elétrico
passagens de caixa. Se não respeitar poderá ser acionado ao engrenar a posição
esta instrução, poderá provocar de estacionamento (P) sem carregar a
ferimentos, morte ou danos físicos. fundo no pedal do travão. O travão de
estacionamento elétrico é acionado ao
CUIDADO: Não carregue no pedal engrenar a posição de estacionamento (P)
do travão e no pedal do acelerador em em declives acentuados. O travão de
simultâneo. Carregar nos dois pedais em estacionamento elétrico é desativado com
simultâneo durante mais do que alguns a função de desativação ao arrancar ou de
segundos limitará a potência, o que forma manual. Consulte Travão de mão
poderá dificultar a manutenção da elétrico (página 208).
velocidade de circulação e provocar
ferimentos graves. Nota: Será emitido um aviso sonoro se abrir
a porta do condutor e o seletor da
CUIDADO: Antes de sair do veículo, transmissão não tiver sido colocado na
acione o travão de estacionamento, posição de estacionamento (P).
coloque a transmissão na posição de
estacionamento (P), desligue o veículo MARCHA-ATRÁS (R)
e remova a chave ou o telecomando. Se
não respeitar esta instrução, poderá
originar ferimentos ou morte.
CUIDADO: Coloque a alavanca
seletora da transmissão na posição de
Nota: Poderá não ser possível remover a
marcha-atrás (R) apenas quando o
transmissão da posição de estacionamento
veículo estiver parado.
(P) se a chave de acesso inteligente não se
encontrar no interior do veículo.
Esta posição permite que o veículo se
desloque para trás. Pare o veículo por
POSIÇÕES DA TRANSMISSÃO completo antes de engrenar e desengrenar
AUTOMÁTICA a marcha-atrás (R).

ESTACIONAMENTO (P) PONTO MORTO (N)

CUIDADO: Em ponto morto (N), o


CUIDADO: Coloque a alavanca
veículo pode circular livremente.
seletora da transmissão na posição de
estacionamento (P) apenas quando o
veículo estiver parado. Em ponto morto (N), não é transmitida
potência às rodas motrizes.

200

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Transmissão automática

CONDUÇÃO (D) • Condução (D).


• Baixas (L).
A posição de condução (D) é a posição de
condução normal, permitindo que o veículo Engrenar uma mudança no veículo:
se desloque para a frente. 1. Carregue no pedal do travão a fundo.
2. Rode o botão seletor das mudanças
BAIXAS (L) para o modo da posição que pretende
selecionar.
É possível ativar esta posição a qualquer
velocidade do veículo, o que disponibiliza 3. O seletor das mudanças indica a
um nível superior de desaceleração ao posição selecionada.
remover o pé do pedal do acelerador. É 4. Solte o pedal do travão e a
possível utilizar a posição de baixas (L) em transmissão permanecerá na posição
qualquer momento, mas este sistema selecionada.
destina-se a melhorar a manobrabilidade
Nota: O botão seletor das mudanças pode
ao descer declives. A passagem para o
rodar no sentido dos ponteiros do relógio
modo de baixas (L) não realizará qualquer
para além da posição de Condução (D),
ação se a condução de 1 pedal estiver ativa
mas a seleção das mudanças permanecerá
na posição de condução (D). O seletor das
ENGRENAR UMA MUDANÇA mudanças pode rodar no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para além da
NO VEÍCULO posição de estacionamento (P) com o
pedal do travão premido, mas o seletor das
mudanças permanecerá na posição de
estacionamento (P).
Nota: Se tentar sair do veículo com uma
mudança engrenada, o veículo será
automaticamente colocado na posição de
estacionamento (P). Consulte Como
funciona o regresso automático à posição
de estacionamento (P) (página 202).

MODO DE PONTO MORTO


E334919 TEMPORÁRIO
O veículo dispõe de um seletor de
transmissão eletrónico. O seletor de O QUE É O MODO DE PONTO
transmissão está situado na consola MORTO TEMPORÁRIO
central. É possível selecionar mudanças
rodando o seletor da transmissão para Este modo mantém o veículo em ponto
PRNDL. morto (N), durante um período de tempo
• Estacionamento (P). limitado, ao sair do veículo ou ao desligar
o veículo.
• Marcha-atrás (R).
Nota: Não reboque o veículo neste modo.
• Ponto morto (N).

201

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Transmissão automática

LIMITAÇÕES DO MODO DE PONTO 2. Engrene a posição de estacionamento


MORTO TEMPORÁRIO (P) ou ligue o veículo e engrene a
posição de condução (D) ou
O seu veículo poderá engrenar a posição marcha-atrás (R).
de estacionamento (P) ao fim de 30
minutos ou quando o nível de carga da
bateria for reduzido. A utilização REGRESSO AUTOMÁTICO À
prolongada deste modo pode fazer com POSIÇÃO DE
que a bateria do veículo seja descarregada. ESTACIONAMENTO (P)
Não reboque o veículo neste modo. Se não
respeitar estas instruções, poderá provocar
O QUE É O REGRESSO
danos no veículo não abrangidos pela
AUTOMÁTICO À POSIÇÃO DE
garantia do veículo.
ESTACIONAMENTO (P)
ENTRAR NO MODO DE PONTO Se tentar sair do veículo com a
MORTO TEMPORÁRIO transmissão na posição de
estacionamento (P), o veículo engrenará
1. Ligue o veículo. automaticamente a posição de
2. Pare o veículo por completo. estacionamento (P).
3. Carregue no pedal do travão e
mantenha-o nessa posição. COMO FUNCIONA O REGRESSO
AUTOMÁTICO À POSIÇÃO DE
4. Coloque a transmissão em ponto ESTACIONAMENTO (P)
morto (N).
Nota: Será apresentada uma mensagem O veículo seleciona a posição de
com instruções. estacionamento (P) quando está
imobilizado e sempre que ocorra uma das
5. Prima o botão de baixas (L).
seguintes condições:
Nota: É apresentada uma mensagem de
• Se o veículo for desligado.
confirmação quando o veículo entra neste
modo. • Se abrir a porta do condutor com o
cinto de segurança do condutor
6. Solte o pedal do travão. desapertado.
Nota: O veículo pode circular livremente. • Se desapertar o cinto de segurança do
7. Desligue o veículo. condutor com a porta do condutor
aberta.
Nota: Não reboque o veículo neste modo.
Nota: Não utilize o Retorno automático à
Nota: O indicador de ponto morto (N) no
posição de estacionamento com o veículo
seletor da transmissão poderá piscar neste
em movimento, exceto em caso de
modo.
emergência. Consulte Desativação (página
160).
SAIR DO MODO DE PONTO MORTO
TEMPORÁRIO
1. Carregue no pedal do travão.

202

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Transmissão automática

LIMITAÇÕES DO REGRESSO
AUTOMÁTICO À POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO (P)
O retorno automático à posição de
estacionamento poderá não funcionar se
existir alguma anomalia no interrutor de
porta mal fechada.
Dirija-se a um concessionário autorizado
se alguma das seguintes condições se
verificar:
• Se o indicador de porta mal fechada
não se acender com a porta do
condutor aberta.
• Se o indicador de porta mal fechada
se acender com a porta do condutor
fechada.
• Se a mensagem Transmissão fora da
posição de estacionamento for
apresentada com a porta do condutor
fechada, depois de desengrenar a
posição de estacionamento (P).

203

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Tração integral (se equipado)

COMO FUNCIONA A TRAÇÃO PRECAUÇÕES DA TRAÇÃO


INTEGRAL INTEGRAL
O sistema de tração integral foi concebido
para monitorizar e ajustar continuamente CUIDADO: Não fique
a transmissão de potência às rodas excessivamente confiante no que diz
dianteiras e traseiras no sentido de respeito à capacidade dos veículos de
otimizar tanto a tração como a tração integral. Embora um veículo com
manobrabilidade. tração integral possa acelerar melhor do
Existem informações adicionais sobre a que um veículo de tração às duas rodas
condução em condições particulares. em condições de baixa tração, não
Consulte Sugestões de condução parará mais rapidamente do que os
(página 318). veículos de tração às duas rodas.
Conduza sempre a uma velocidade
segura.

LIMITAÇÕES DA TRAÇÃO
INTEGRAL
O sistema de tração integral não se destina
à utilização com pneus de tamanhos
diferentes.
Diferentes tamanhos dos pneus dos eixos
dianteiro e traseiro podem provocar danos
no sistema.

TRAÇÃO INTEGRAL – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

TRAÇÃO INTEGRAL – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

AWD temporariamente O sistema de tração integral desliga-se temporariamente


desativado para se proteger contra o sobreaquecimento.
AWD desativado O sistema de tração integral não está a funcionar correta-
mente. Se o aviso permanecer aceso ou continuar a surgir,
contacte um concessionário autorizado.
AWD restabelecido O sistema de tração integral retomará o funcionamento
normal.

204

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travões

PRECAUÇÕES DOS TRAVÕES TRAVÃO SOBRE ACELERADOR


Caso o pedal do acelerador fique preso ou
CUIDADO: Conduzir o veículo com entalado, aplique pressão constante e
a luz avisadora ligada é perigoso. Poderá firme no pedal do travão para abrandar o
verificar-se uma diminuição significativa veículo e reduzir a potência. Se esta
do desempenho da travagem. Parar o situação ocorrer, carregue no travão e pare
veículo poderá demorar mais tempo. o veículo em segurança. Coloque a
Solicite a verificação do veículo o mais transmissão na posição de
rapidamente possível. Percorrer longas estacionamento (P), desligue a
distâncias com o travão de alimentação e acione o travão de
estacionamento acionado poderá estacionamento. Verifique se o pedal do
originar a avaria dos travões e o risco de acelerador tem alguma interferência. Se
ferimentos. não for encontrada qualquer interferência
e o problema persistir, reboque o veículo
até ao concessionário autorizado mais
Os travões molhados reduzem a eficácia
próximo.
da travagem. Carregue suavemente no
pedal do travão algumas vezes ao sair de
uma lavagem automática ou de uma poça LOCALIZAR O RESERVATÓRIO
de água, de modo a secar os travões.
DO ÓLEO DE TRAVÕES
Nota: Consoante a legislação e
regulamentação em vigor no país ao qual o Consulte Vista geral debaixo do capot
veículo se destina originalmente, as luzes (página 343).
de travagem poderão piscar durante uma
travagem forte. Após este momento, os
intermitentes de perigo também poderão VERIFICAR O ÓLEO DE
acender-se quando o veículo parar. TRAVÕES

SISTEMA DE TRAVÕES
CUIDADO: Não utilize qualquer
ANTIBLOCAGEM óleo que não o óleo de travões
recomendado, pois tal poderá reduzir a
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE eficiência dos travões. A utilização de
TRAVÕES ANTIBLOCAGEM fluido incorreto poderá originar a perda
de controlo do veículo, ferimentos graves
O sistema de travões antiblocagem não ou fatais.
elimina o risco de acidente quando:
• Conduzir demasiado perto do veículo CUIDADO: Utilize apenas óleo de
à sua frente. travões de um recipiente vedado. A
contaminação com sujidade, água,
• O seu veículo está em aquaplanagem. produtos petrolíferos ou outros materiais
• Descrever curvas a uma velocidade poderá originar danos ou avarias no
excessiva. sistema de travões. Se não respeitar este
• A superfície da estrada está em mau aviso, poderá originar a perda de
estado. controlo do veículo, ferimentos graves
ou fatais.

205

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travões

ESPECIFICAÇÃO DO ÓLEO DE
CUIDADO: Não deixe o óleo de TRAVÕES
travões tocar na sua pele ou olhos. Se
isso acontecer, lave imediatamente as Consulte Especificação do óleo de
áreas afetadas com água abundante e travões (página 377).
consulte o seu médico.

CUIDADO: O sistema de travões TRAVÕES – RESOLUÇÃO DE


pode ser afetado se o nível do óleo de PROBLEMAS
travões estiver abaixo da marca MIN ou
acima da marca MAX no reservatório do
óleo de travões. TRAVÕES – LUZES AVISADORAS
Caso o indicador do ABS se
acenda em andamento, tal
indicará a existência de uma
avaria. O veículo continua a dispor de uma
travagem normal sem a função do sistema
de travões antiblocagem. Contacte um
concessionário autorizado.
Também se acende momentaneamente
ao ligar a ignição para confirmar que a luz
está operacional. Se não se acender ao
ligar a ignição ou começar a piscar em
qualquer altura, solicite a verificação do
sistema junto de um concessionário
autorizado.

E270480
O indicador dos travões
E170684 acende-se momentaneamente
ao ligar a ignição para confirmar
1. Estacione o veículo em piso plano. que a luz está operacional. Poderá
2. Olhe para o reservatório do óleo de acender-se igualmente ao acionar o travão
travões para ver onde o nível do óleo de estacionamento com a ignição ligada.
de travões está relativamente às Caso se acenda com o veículo em
marcas MIN e MAX no reservatório. movimento, certifique-se de que o travão
Nota: Para evitar a contaminação do fluido, de estacionamento não está acionado. Se
a tampa do reservatório tem de permanecer o travão de estacionamento não estiver
na devida posição e totalmente apertada, acionado, esta situação indicará um nível
a menos que esteja a ser adicionado fluido. baixo de óleo de travões ou uma avaria no
sistema de travões. Contacte um
Utilize apenas fluido que cumpra as nossas concessionário autorizado.
especificações. Consulte Capacidades e
especificações (página 374).

206

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travões

TRAVÕES – PERGUNTAS
FREQUENTES
A ocorrência de ruídos ocasionais durante
a travagem é normal. Se for possível
escutar um ruído contínuo de fricção ou
chiadeira proveniente de um contacto
metálico, os calços dos travões poderão
estar gastos. Solicite a verificação do
sistema junto de um concessionário
autorizado.
Nota: Poderá acumular-se pó dos travões
nas rodas, mesmo durante condições de
condução normais. A acumulação de algum
pó é inevitável à medida que os travões se
desgastam, não contribuindo para o ruído
durante a travagem. Consulte Limpar
rodas (página 349).
Nota: Consoante a legislação e
regulamentação em vigor no país ao qual o
veículo se destina originalmente, as luzes
de travagem poderão piscar durante uma
travagem forte. Após este momento, os
intermitentes de perigo também poderão
piscar quando o veículo parar.

207

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travão de mão elétrico

O QUE É O TRAVÃO DE MÃO ACIONAR O TRAVÃO DE MÃO


ELÉTRICO ELÉTRICO EM CASO DE
EMERGÊNCIA
O travão de estacionamento elétrico é
utilizado para manter o veículo imóvel em É possível utilizar o travão de
declives e estradas planas. estacionamento elétrico para abrandar ou
parar o veículo em caso de emergência.
ACIONAR O TRAVÃO DE MÃO 1. Puxe o interrutor para cima e
ELÉTRICO mantenha-o nessa posição.
O travão de estacionamento elétrico
continuará a abrandar o veículo a menos
CUIDADO: Acione sempre o travão que solte o interrutor.
de estacionamento por completo e A luz avisadora vermelha acende-se, é
certifique-se de que engrena a posição emitido um sinal sonoro e as luzes de
de estacionamento (P). Se não respeitar travagem acendem-se quando o travão
esta instrução, poderá originar de estacionamento elétrico é utilizado
ferimentos ou morte. numa emergência.
CUIDADO: Se percorrer longas Nota: Não acione o travão de
distâncias com o travão de estacionamento elétrico com o veículo em
estacionamento acionado, poderá movimento, exceto em caso de emergência.
danificar o sistema de travões. Se utilizar repetidamente o travão de mão
elétrico para abrandar ou parar o veículo,
CUIDADO: O travão de poderá danificar o sistema de travões.
estacionamento elétrico não funcionará
se a bateria do veículo tiver ficado sem SOLTAR MANUALMENTE O
carga.
TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO
E267156
O interrutor do travão de
estacionamento eletrónico está 1. Ligue a ignição.
situado na consola central. 2. Carregue no pedal do travão e
mantenha-o nessa posição.
1. Puxe o interrutor para cima.
3. Empurre o interrutor para baixo.
A luz avisadora vermelha pisca durante o
funcionamento e acende-se quando o A luz avisadora vermelha apaga-se.
travão de mão está acionado.
Nota: É possível acionar o travão de SOLTAR AUTOMATICAMENTE
estacionamento elétrico com a ignição O TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO
desligada.
Nota: O travão de estacionamento elétrico 1. Feche a porta do condutor.
poderá ser acionado ao engrenar a posição 2. Engrene uma mudança.
de estacionamento (P). Consulte 3. Carregue no pedal do acelerador e
Estacionamento (P) (página 200). arranque conforme habitualmente.

208

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travão de mão elétrico

AVISO SONORO DO TRAVÃO TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO –


DE MÃO ELÉTRICO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
É emitido quando o travão de mão está
acionado e o veículo está em movimento.
TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO –
Se o aviso sonoro permanecer após soltar
LUZES AVISADORAS
o travão de mão, tal indicará uma avaria. Sistema de travões
Solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível. Acende-se a vermelho ao
acionar o travão de
E270480
estacionamento com o veículo
DESBLOQUEAR O TRAVÃO DE ligado. Se a luz piscar quando o
MÃO ELÉTRICO SE A BATERIA travão de estacionamento for
DO VEÍCULO TIVER FICADO desativado, tal indicará que o
sistema do travão de estacionamento
SEM CARGA necessita de assistência. Solicite a
verificação do veículo o mais rapidamente
Consulte Ligar o veículo com cabos de possível.
ligação (página 325).
Nota: As luzes poderão variar em função
da região.

Travão de mão elétrico

Quando a luz se acende a


E146190
amarelo, tal indica uma
anomalia no travão de
estacionamento elétrico. Solicite a
verificação do veículo o mais rapidamente
possível.

209

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travão de mão elétrico

TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO – MENSAGENS INFORMATIVAS


Travão de estacionamento

Mensagem Ação

Travão de mão aplicado O travão de estacionamento será acionado se existir uma


mudança engrenada e o veículo circular a mais de 5 km/h. Se
o aviso permanecer após soltar o travão de estacionamento,
contacte um concessionário autorizado o mais depressa
possível.
Travão estacionam. Para O travão de estacionamento elétrico foi acionado e o condutor
libertar, press. travão e tentou soltá-lo manualmente sem carregar no pedal do
mude travão.
Travão de estaciona- O travão de estacionamento elétrico está acionado e o
mento Use interruptor condutor tentou soltá-lo automaticamente, mas não foi
para libertar possível. Solte-o manualmente.
Solte travão de estacio- O travão de estacionamento elétrico foi acionado e a veloci-
namento dade do veículo excede 5 km/h. Solte o travão de estaciona-
mento antes de continuar a conduzir.
Travão de estaciona- O travão de estacionamento elétrico não foi acionado por
mento não aplicado completo.
Freio de estacionamento O travão de estacionamento elétrico não foi completamente
não soltado solto.
Travão de estaciona- O sistema do travão de estacionamento elétrico foi colocado
mento Modo manu- num modo especial utilizado para permitir a manutenção do
tenção sistema dos travões traseiros. Contacte um concessionário
autorizado.
Travão de estaciona- O sistema do travão de estacionamento elétrico detetou uma
mento função limitada condição que requer assistência. Algumas funcionalidades
Serviço necessário poderão permanecer disponíveis. Contacte o seu conces-
sionário autorizado.
Travão de estaciona- O sistema do travão de estacionamento detetou uma
mento avariado Serviço condição que requer assistência. Contacte o seu conces-
necessário sionário autorizado.
Travão de estaciona- Vários acionamentos do travão de estacionamento sobrea-
mento sistema sobrea- queceram o sistema. Aguarde 2 minutos antes de o tentar
quecido acionar novamente.

210

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à travagem em marcha-atrás

O QUE É A ASSISTÊNCIA À
TRAVAGEM EM MARCHA- CUIDADO: O sistema poderá
funcionar corretamente em condições
ATRÁS climatéricas rigorosas, como, por
exemplo, neve, gelo, chuva intensa e
O sistema utiliza sensores na parte traseira chuviscos. Conduza sempre com o
do veículo para detetar uma possível devido cuidado e atenção. Se não tiver
colisão e aciona os travões de modo a cuidado, poderá originar uma colisão.
reduzir os danos resultantes do impacto
ou ajudar a evitar a colisão. CUIDADO: Os sistemas de controlo
de tráfego, lâmpadas fluorescentes, mau
COMO FUNCIONA A tempo, travões pneumáticos e motores
e ventoinhas externos poderão afetar o
ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM correto funcionamento do sistema de
EM MARCHA-ATRÁS deteção. Isto poderá provocar uma
redução do desempenho ou falsos
A Assistência à travagem em marcha-atrás alertas.
funciona em marcha-atrás (R) quando o
veículo se desloca a uma velocidade de CUIDADO: Algumas situações e
1,5–12 km/h. objetos impedem a deteção de perigos.
Se o sistema detetar um obstáculo atrás Por exemplo, luz solar direta ou numa
do veículo, apresentará um aviso através posição baixa, condições climáticas
do sistema auxiliar de estacionamento adversas, tipos de veículos não
traseiro ou do sistema de alerta de tráfego convencionais e peões. Acione os travões
cruzado. quando necessário. Se não respeitar esta
instrução, poderá originar a perda de
controlo do veículo, ferimentos ou morte.
PRECAUÇÕES DA
ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM CUIDADO: Não utilize o sistema
com acessórios que se prolonguem para
EM MARCHA-ATRÁS além da dianteira ou traseira do veículo,
como, por exemplo, um acoplamento
de atrelado ou um suporte para
CUIDADO: O condutor é bicicletas. O sistema não é capaz de
responsável por controlar sempre o realizar correções tomando em
veículo. O sistema foi concebido como consideração o comprimento adicional
auxiliar e não iliba o condutor da dos acessórios.
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não O sistema apenas aciona os travões
respeitar esta instrução, poderá originar durante um curto período de tempo
a perda de controlo do veículo, quando ocorre um evento. Atue assim que
ferimentos ou morte. notar que os travões são acionados de
modo a manter o controlo do veículo. Se
CUIDADO: Para ajudar a evitar o condutor não intervier, o veículo poderá
ferimentos, tenha sempre cuidado começar a mover-se novamente.
durante manobras em marcha-atrás (R)
e ao utilizar o sistema de deteção.

211

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à travagem em marcha-atrás

Nota: Determinados dispositivos 2. Prima CONFIGURAÇÕES.


suplementares montados em torno do 3. Prima Assistência ao condutor.
para-choques ou do painel poderão originar
falsos alertas. Por exemplo, acoplamentos 4. Ligue ou desligue o Assist. de
de atrelados de grandes dimensões, travagem em marcha-atrás.
suportes de bicicletas ou pranchas de surf, Nota: O sistema está indisponível quando
suportes de chapa de matrícula, o sistema auxiliar de estacionamento
revestimentos de para-choques ou traseiro, o alerta de tráfego cruzado ou o
quaisquer outros dispositivos que possam controlo de tração estão desligados.
obstruir a zona de deteção normal do
Nota: Se o seu veículo não estiver equipado
sistema. Remova o dispositivo suplementar
com alerta de tráfego cruzado, a assistência
para evitar falsos alertas.
à travagem em marcha-atrás basear-se-á
Nota: O sistema não reage a objetos em entradas dos sensores do sistema
pequenos ou em movimento, em particular auxiliar de estacionamento traseiro e da
se estiverem próximos do solo. câmara traseira.
Nota: O sistema não funciona durante Nota: Esta funcionalidade está ligada por
fortes acelerações ou manobras. predefinição em algumas regiões.
Nota: Se o veículo sofrer danos no
para-choques ou no painel, deixando-o CANCELAR A ASSISTÊNCIA À
desalinhado ou deformado, poderá alterar
a zona de deteção, originando uma medição TRAVAGEM EM MARCHA-
incorreta de obstáculos ou falsos alertas. ATRÁS
Nota: As mudanças de carga e suspensão
Poderá haver casos em que se verifique
do veículo podem afetar o ângulo dos
uma travagem imprevista ou indesejada.
sensores e alterar a zona de deteção normal
Para sobrepor-se ao sistema, carregue
do sistema, provocando uma medição
com firmeza no pedal do acelerador ou
incorreta de obstáculos ou falsos alertas.
desligue a funcionalidade.
Nota: Ao ligar um atrelado, o sistema
poderá detetar o atrelado e emitir um alerta
ou o sistema poderá ser desligado. Se o LUZES INDICADORAS DA
sistema não for desligado, desligue-o ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM
manualmente depois de ligar o atrelado. EM MARCHA-ATRÁS
Nota: Poderá constatar uma redução do
desempenho do sistema em pisos que Se o sistema determinar que poderá
limitem a desaceleração. Por exemplo, ocorrer uma colisão com um obstáculo,
estradas com gelo, gravilha solta, lama ou poderá ser acionada a travagem máxima.
areia. Pare o veículo a uma distância segura do
obstáculo.
LIGAR E DESLIGAR A É apresentada uma mensagem
e uma luz avisadora quando o
ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM E293490
sistema aciona os travões.
EM MARCHA-ATRÁS
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.

212

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à travagem em marcha-atrás

ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM EM MARCHA-ATRÁS – RESOLUÇÃO


DE PROBLEMAS

ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM EM MARCHA-ATRÁS – MENSAGENS


INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Assistência de travagem em marcha-atrás Certifique-se de que todas as portas, a


não disponível Ver manual porta do compartimento de bagagem e o
capot estão fechados. Conduza o veículo
numa estrada em linha reta durante um
breve período de tempo. Certifique-se de
que os sistemas do assistente de estacio-
namento e de alerta de tráfego cruzado
estão ligados. Se a mensagem persistir,
solicite a verificação do sistema assim que
possível.
Assistência de travagem em marcha-atrás Será apresentada se tiver ocorrido um erro
avariado no sistema. Solicite a verificação do veículo
o mais rapidamente possível.
Assistência de travagem em marcha-atrás É apresentada quando a assistência de
desligado travagem em marcha-atrás está desligada.

213

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à travagem em marcha-atrás

ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM EM • Poderá ter ocorrido um evento de


MARCHA-ATRÁS – PERGUNTAS travões antiblocagem, controlo de
FREQUENTES tração ou controlo de estabilidade. A
assistência à travagem em
Por que motivo está indisponível a marcha-atrás retoma o funcionamento
assistência à travagem em marcha-atrás? quando o evento é concluído.
• Certifique-se de que a assistência à • Certifique-se de que a câmara de
travagem em marcha-atrás está marcha-atrás e a câmara de 360 graus
ligada. Consulte Ligar e desligar a não estão sujas nem obstruídas. Se a
assistência à travagem em câmara estiver suja, limpe-a.Se a
marcha-atrás (página 212). mensagem persistir após a limpeza da
• Certifique-se de que todas as portas e câmara, aguarde alguns instantes para
a porta do compartimento de bagagem que a mensagem desapareça. Se a
ou a porta da retaguarda estão mensagem não desaparecer, contacte
fechadas. Conduza o veículo numa um concessionário autorizado.
estrada em linha reta durante um breve • Certifique-se de que os sensores do
período de tempo. Se a mensagem alerta de tráfego cruzado e do sensor
persistir, contacte um concessionário do sistema auxiliar de estacionamento
autorizado. traseiro não estão obstruídos ou
• Certifique-se de que o sistema de avariados. Consulte Localizar os
alerta de tráfego cruzado está ligado, sensores do alarme de tráfego
se o veículo dispuser deste cruzado (página 288). Consulte
equipamento. Consulte Ligar e Localizar os sensores do sistema
desligar o alarme de tráfego auxiliar de estacionamento traseiro
cruzado (página 288). (página 227).
• Certifique-se de que o sistema auxiliar • O veículo recebeu recentemente
de estacionamento traseiro está ligado. assistência ou a bateria está desligada.
Consulte Sistema auxiliar de Percorra uma breve distância com o
estacionamento traseiro (página veículo para retomar o funcionamento
227). do sistema.
• Certifique-se de que o controlo de • A assistência à travagem em
tração está ligado. Consulte Ligar e marcha-atrás não funciona quando
desligar o controlo de tração (página liga um atrelado. O funcionamento é
218). retomado quando desliga o atrelado.
Nota: O controlo de tração será Nota: Se as respostas aos motivos da
automaticamente desligado se as baixas indisponibilidade do sistema não ajudarem
da tração às quatro rodas e determinados a restabelecer a disponibilidade da
modos de condução como, por exemplo, assistência à travagem em marcha-atrás,
lama/sulcos e neve/areia forem ativados. solicite a verificação do sistema assim que
possível.
• O veículo poderá ter sofrido um
impacto na traseira. Contacte um
concessionário autorizado para
verificar o correto funcionamento e
cobertura dos sensores.

214

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistente de arranque em subida

O QUE É O ASSISTENTE DE
ARRANQUE EM SUBIDA
O Assistente de arranque em subida faz
com que seja mais fácil arrancar quando
o veículo se encontra num declive sem
utilizar o travão de mão.

COMO FUNCIONA O
ASSISTENTE DE ARRANQUE
EM SUBIDA
Quando o sistema é ativado, o veículo
permanece imóvel parado durante alguns
segundos após soltar o pedal do travão.
Isto permite-lhe ter tempo para passar o
pé do pedal do travão para o pedal do
acelerador. Os travões serão desativados
quando os motores elétricos fornecerem
uma propulsão suficiente para evitar que
o veículo descaia no declive.

PRECAUÇÕES DO
ASSISTENTE DE ARRANQUE
EM SUBIDA

CUIDADO: O sistema não substitui


o travão de mão. Ao sair do veículo,
acione sempre o travão de mão.

CUIDADO: O condutor tem de


permanecer no veículo quando o sistema
é ativado. O condutor é sempre
responsável pelo controlo do veículo,
pela supervisão do sistema e pela
intervenção, caso necessário. Se não
tiver cuidado, poderá originar a perda de
controlo do veículo, ferimentos graves
ou fatais.

CUIDADO: O sistema será


desligado se existir uma anomalia.

215

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Auto Hold

COMO FUNCIONA A FUNÇÃO UTILIZAR A FUNÇÃO AUTO


AUTO HOLD HOLD
A Retenção automática aciona os travões 1. Pare o veículo por completo. A luz
de modo a manter o veículo imóvel após indicadora de retenção automática
parar o veículo e soltar o pedal do travão. ativa acende-se no visor de
Esta função pode ser útil ao aguardar num informações.
declive ou no trânsito. 2. Solte o pedal do travão. O veículo
mantém o veículo imóvel. A luz
LIGAR E DESLIGAR A FUNÇÃO indicadora de retenção automática
ativa permanece acesa no visor de
AUTO HOLD informações.
3. Arranque normalmente. O sistema
solta os travões e a luz indicadora de
CUIDADO: O sistema não substitui retenção automática ativa apaga-se.
o travão de estacionamento. Ao sair do
veículo, acione sempre o travão de Nota: O sistema apenas será ativado se
estacionamento. exercer uma pressão suficiente sobre o
pedal do travão.
CUIDADO: O condutor tem de Nota: Em determinadas condições, o
permanecer no veículo quando o sistema sistema poderá acionar o travão de
é ativado. O condutor é sempre estacionamento elétrico. A luz avisadora do
responsável pelo controlo do veículo, sistema de travões acende-se. O travão de
pela supervisão do sistema e pela estacionamento elétrico é solto ao carregar
intervenção, caso necessário. Se não no pedal do acelerador. Consulte Soltar
tiver cuidado, poderá originar a perda de automaticamente o travão de mão
controlo do veículo, ferimentos graves elétrico (página 208).
ou fatais.
Nota: O sistema será desativado se
engrenar a marcha-atrás (R) e carregar no
É possível ativar ou desativar o sistema
pedal do travão.
acedendo ao menu no ecrã tátil.
Poderão existir ações que impeçam o
1. Aceda à gaveta de aplicações no ecrã
funcionamento do sistema de retenção
tátil.
automática quando ocorrer o seguinte:
2. Prima Configurações no ecrã tátil.
• Ao utilizar o sistema auxiliar de
3. Prima Assistência ao condutor. estacionamento ativo.
Nota: Apenas é possível ativar o sistema • Se o veículo estiver no modo Ficar em
após fechar a porta do condutor e encaixar ponto morto.
o cinto de segurança. • Se a porta do condutor estiver aberta.
Nota: O sistema memoriza a sua última • Se não tiver apertado o seu cinto de
definição quando o veículo é ligado. segurança.
Nota: Certifique-se de que desativa o • Se a marcha-atrás (R) for engrenada
sistema antes de utilizar uma lavagem antes de o sistema estar ativo.
automática.

216

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Auto Hold

LUZES INDICADORAS DE
AUTO HOLD
Acende-se quando o sistema
E323448
está ativo.

Acende-se quando o sistema


E323449
está ligado, mas é incapaz de
manter o veículo imóvel nesse
momento em particular.

217

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de tração

O QUE É O CONTROLO DE
TRAÇÃO
O sistema de controlo de tração ajuda a
evitar que as rodas motrizes derrapem e
percam tração.

COMO FUNCIONA O
CONTROLO DE TRAÇÃO
Se o veículo começar a derrapar, o sistema E341071
acionará os travões em cada uma das
rodas e, se necessário, reduzirá a potência Quando o sistema é desligado, é
ao mesmo tempo. Se as rodas derraparem apresentada uma mensagem e acende-se
ao acelerar em pisos escorregadios ou um ícone no grupo de instrumentos.
soltos, o sistema reduzirá a potência para Utilize novamente o interrutor para
aumentar a tração. devolver o sistema de controlo de tração
ao funcionamento normal.
LIGAR E DESLIGAR O Se o veículo estiver preso na neve ou na
CONTROLO DE TRAÇÃO lama, poderá ser vantajoso desativar o
controlo de tração, dado que isso permitirá
que as rodas derrapem.

CUIDADO: Utilizar o veículo com o Nota: Quando desativa o controlo de


controlo de tração desativado poderá tração, o controlo de estabilidade
dar lugar a um maior risco de perda de permanece totalmente ativo.
controlo do veículo, capotamento do O seu veículo poderá ter restrições das
veículo, ferimentos e morte. MyKeys ao nível desta funcionalidade.
Consulte O que é a MyKey (página 71).
O sistema liga o controlo de tração e o
controlo de estabilidade sempre que o
veículo é ligado. LUZ INDICADORA DO
O interrutor do sistema de controlo de
CONTROLO DE TRAÇÃO
estabilidade e do controlo de tração está
localizado no painel de instrumentos. Luzes indicadoras do sistema
Se premir o interrutor, o controlo de tração
será desligado.
E130458

218

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de tração

CONTROLO DE TRAÇÃO – quando é ativada por uma condição de


condução.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A luz do controlo de tração desligado
CONTROLO DE TRAÇÃO – LUZES acende-se temporariamente durante o
AVISADORAS arranque do motor e permanece acesa:
• Quando desligar o sistema de controlo
Mensagens do sistema de tração.
A luz do controlo de tração • Quando selecionar um modo de
acende-se temporariamente controlo de estabilidade alternativo.
E138639 durante o arranque e pisca • Se ocorrer um problema no sistema.

CONTROLO DE TRAÇÃO – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Serviço ESC O sistema deteta uma condição que necessita de assistência.


Contacte um concessionário autorizado assim que possível.

219

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de estabilidade

COMO FUNCIONA O capacidade do condutor de controlar o


CONTROLO DE ESTABILIDADE veículo, podendo originar a perda de
controlo do veículo, capotamento,
ferimentos e morte. Se o sistema de
controlo eletrónico de estabilidade for
CUIDADO: As modificações ao ativado, ABRANDE.
veículo que envolvam o sistema de
travões, o porta-bagagens do tejadilho
Se uma condição de condução ativar o
de mercado secundário, a suspensão, o
sistema de controlo de estabilidade ou de
sistema da direção, a construção dos
controlo de tração, poderão verificar-se as
pneus e o tamanho dos pneus e das
seguintes condições:
rodas poderão alterar as caraterísticas
de manobrabilidade do seu veículo e • A luz do controlo de estabilidade e de
poderão afetar negativamente o tração pisca.
desempenho do sistema de controlo • O veículo abranda.
eletrónico de estabilidade. Além disso,
a montagem de quaisquer altifalantes • Redução da potência.
estéreo poderá interferir e afetar O sistema de controlo de estabilidade
negativamente o sistema de controlo dispõe de diversas funcionalidades
eletrónico de estabilidade. Monte integradas para o ajudar a manter o
qualquer altifalante estéreo de mercado controlo do veículo:
secundário o mais longe possível da
consola central dianteira, do túnel e dos Controlo eletrónico de
bancos dianteiros, de modo a minimizar estabilidade
o risco de interferir com os sensores do
controlo eletrónico de estabilidade. A O controlo eletrónico de estabilidade
redução da eficácia do sistema de melhora a capacidade do veículo de evitar
controlo eletrónico de estabilidade derrapagens ou deslizamentos laterais
poderá dar lugar a um maior risco de através do acionamento dos travões numa
perda de controlo do veículo, ou em várias rodas de forma individual e,
capotamento do veículo, ferimentos e se necessário, através da redução da
morte. potência.

Controlo em curva
CUIDADO: Lembre-se que nem a
tecnologia avançada é capaz de desafiar O controlo em curva melhora a capacidade
as leis da física. É sempre possível perder do veículo de seguir a estrada ao descrever
o controlo de um veículo devido a curvas apertadas ou evitar objetos na via.
intervenções inapropriadas do condutor O controlo em curva funciona através da
face às condições. A condução agressiva redução da potência e, se necessário, do
em qualquer piso poderá causar a perda acionamento dos travões numa ou em
de controlo do veículo, aumentando o várias rodas de forma individual.
risco de ferimentos ou danos materiais.
A ativação do sistema de controlo
eletrónico de estabilidade é uma
indicação de que um dos pneus, pelo
menos, perdeu a sua capacidade de
aderência ao piso; isto poderá reduzir a

220

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de estabilidade

Controlo de tração É possível desligar estes sistemas


utilizando o botão à esquerda do volante.
O controlo de tração melhora a
capacidade do veículo de manter a tração Se premir o botão, o controlo de tração
das rodas através da deteção e do controlo será desligado. Consulte Ligar e desligar
da derrapagem das rodas. Consulte O que o controlo de tração (página 218).
é o controlo de tração (página 218). Se o mantiver premido durante 5
segundos, o controlo de estabilidade será
desligado.

E341071

A engrenagem da marcha-atrás (R)


desativa o sistema.

E72903
Nota: Com o controlo eletrónico de
estabilidade desligado, os controlos da
proteção de E-AWD permanecem ativos e
A Veículo sem controlo de
poderão ser percetíveis em piso
estabilidade a derrapar,
escorregadio.
afastando-se do trajeto
pretendido. Nota: Embora o controlo de estabilidade
possa ser desligado em qualquer modo de
B Veículo com controlo de
condução, a resposta de aceleração no
estabilidade mantendo o
modo Active oferecerá o controlo
controlo em piso escorregadio.
longitudinal mais refinado do veículo.
Nota: Quando escolher o modo de
LIGAR E DESLIGAR O condução Untamed e o controlo eletrónico
de estabilidade estiver desligado, tal
CONTROLO DE ESTABILIDADE reduzirá o nível de desaceleração.
O sistema liga o controlo de tração e o
controlo de estabilidade sempre que o
veículo é ligado.

221

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de estabilidade

Funcionalidades do ESC

Funções dos Modo Luz do Controlo de Sistema do


botões controlo de estabilidade controlo de
estabilidade eletrónico tração
desligado
Predefinição no - Ligado durante Ativado Ativado
arranque o processo de
verificação de
lâmpadas
Botão premido Controlo de Ligado Ativado Desativado
momentanea- tração desli-
mente gado
Botão premido ESC desativado Ligado Desativado Desativado
e mantido
premido
durante mais de
cinco segundos
Botão premido ESC totalmente Desligado Ativado Ativado
novamente ativado
após a desati-
vação

222

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de estabilidade

LUZ INDICADORA DO
CONTROLO DE ESTABILIDADE
Caso não se acenda ao ligar a
ignição ou permaneça aceso, tal
E138639 indicará a existência de uma
avaria. Solicite a verificação do veículo
junto de um concessionário autorizado o
mais rapidamente possível.

223

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Direção

DIREÇÃO ASSISTIDA As manobras extremas contínuas poderão


aumentar o esforço necessário para
ELÉTRICA manobrar. Isto ocorre para evitar um
sobreaquecimento interno e danos no
PRECAUÇÕES COM A DIREÇÃO sistema da direção. Se tal ocorrer, não
ASSISTIDA ELÉTRICA deixará de poder manobrar o veículo
manualmente nem serão causados danos
no sistema. As manobras típicas de direção
e condução permitirão que o sistema
CUIDADO: O sistema da direção
arrefeça e a direção assistida regressará
assistida elétrica dispõe de verificações
ao normal.
de diagnóstico que monitorizam
continuamente o sistema. Se for Nota: Não há qualquer reservatório de
detetada uma avaria, será apresentada líquido para verificar ou abastecer.
uma mensagem no visor de informações.
Pare o veículo assim que for seguro DIREÇÃO ADAPTATIVA
fazê-lo. Desligue o veículo. Ao fim de, ASSISTIDA ELÉTRICA
pelo menos, 10 segundos, ligue o veículo
e verifique se existe uma mensagem de Programação adaptativa (se equipado)
aviso do sistema de direção no visor de
informações. Se for apresentada uma A programação adaptativa ajuda a corrigir
mensagem de aviso do sistema de irregularidades da estrada e melhora a
direção, solicite a verificação do sistema sensação global da manobrabilidade e da
assim que possível. direção. Este sistema comunica com o
sistema de travões, de modo a ajudar a
CUIDADO: Se o sistema detetar acionar os sistemas de controlo de
um erro, o condutor poderá não notar estabilidade e de prevenção de acidentes.
qualquer diferença na sensação da
direção, mas poderá existir uma Nota: Quando a bateria é desligada ou é
anomalia grave. Solicite a verificação do montada uma nova bateria, é necessário
veículo o mais rapidamente possível. Se conduzir o veículo durante uma pequena
não o fizer, poderá perder o controlo da distância para que o sistema reprograme a
direção. estratégia e reative todos os sistemas.

Sugestões de direção
Adapte a sua velocidade e
comportamento de condução de acordo Se a direção puxar ou guinar, verifique se
com a menor assistência à direção. existe:
• Um pneu com a pressão incorreta.
• Desgaste irregular dos pneus.
• Componentes soltos ou gastos da
suspensão.
• Alinhamento incorreto do veículo.
Nota: Um abaulamento significativo na
estrada ou fortes ventos cruzados também
poderão fazer com que a direção puxe ou
guine.

224

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Direção

DIREÇÃO – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

DIREÇÃO – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Direção mau funcionamento Procure O sistema de direção assistida detetou uma


serviço condição que requer assistência. Solicite
a verificação do veículo o mais rapidamente
possível.
Perda da direção Pare com segurança O sistema de direção assistida não está a
funcionar. Pare o veículo num local seguro.
Solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.
Direção assistida mau funcionamento O sistema de direção assistida detetou uma
Serviço necessário condição que requer assistência. Solicite
a verificação do veículo o mais rapidamente
possível.
Direccao mau funcionam. procure servico O sistema da direção detetou uma
condição que requer assistência. Solicite
a verificação do veículo o mais rapidamente
possível.

225

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento

PRECAUÇÕES DO SISTEMA
AUXILIAR DE CUIDADO: Com frio e condições
atmosféricas rigorosas, o sistema poderá
ESTACIONAMENTO não funcionar. A chuva, neve e chuviscos
podem limitar o desempenho do sensor.

CUIDADO: Para ajudar a evitar CUIDADO: Caso ocorram danos


ferimentos, tenha sempre cuidado na área que rodeia diretamente o sensor,
durante manobras em marcha-atrás (R) solicite a verificação do veículo o mais
e ao utilizar o sistema de deteção. rapidamente possível.

CUIDADO: O sistema poderá não Nota: Se o veículo sofrer danos que


detetar objetos com superfícies que provoquem o desalinhamento dos sensores,
absorvam reflexões. Conduza sempre tal originará medições incorretas ou falsos
com o devido cuidado e atenção. Se não alertas.
tiver cuidado, poderá originar uma
Quando um atrelado for ligado ao veículo,
colisão.
o sistema auxiliar de estacionamento
CUIDADO: Os sistemas de controlo traseiro deteta o atrelado e emite um
de tráfego, lâmpadas fluorescentes, mau alerta. Desative o sistema auxiliar de
tempo, travões pneumáticos e motores estacionamento ao ligar um atrelado, de
e ventoinhas externos poderão afetar o modo a evitar o alerta.
correto funcionamento do sistema de Nota: Determinados dispositivos
deteção. Isto poderá provocar uma suplementares instalados em torno do
redução do desempenho ou falsos para-choques ou do painel poderão dar
alertas. origem a falsos alertas, como, por exemplo,
acoplamentos de reboque de grandes
CUIDADO: O sistema poderá não dimensões, suportes de bicicletas ou
detetar objetos pequenos ou em pranchas de surf, suportes de chapa de
movimento, em particular se estiverem matrícula, revestimentos do para-choques
próximos do solo. ou qualquer outro dispositivo que possa
bloquear a zona de deteção normal do
CUIDADO: O sistema auxiliar de sistema auxiliar de estacionamento. Os
estacionamento apenas poderá ajudar pneus sobresselentes ou as coberturas de
a detetar objetos quando o veículo se pneu sobresselente de mercado secundário
deslocar a velocidades de montados na porta da retaguarda poderão
estacionamento. No sentido de ajudar a dar origem a falsos alertas do sistema
evitar ferimentos, é necessário ter auxiliar de estacionamento. Remova o
cuidado ao utilizar o sistema auxiliar de dispositivo suplementar para evitar falsos
estacionamento. alertas.
Nota: Mantenha os sensores isentos de
CUIDADO: O sistema poderá não
neve, gelo e grandes acumulações de
funcionar se o sensor estiver bloqueado.
sujidade. Se os sensores estiverem
obstruídos, a precisão do sistema poderá
ser afetada.
Não limpe os sensores com objetos
pontiagudos.

226

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento

Nota: Não é possível desligar os sistemas A área de cobertura máxima dos sensores
auxiliares de estacionamento ao utilizar é de 180 cm a partir do para-choques
uma MyKey programada. Consulte traseiro.
MyKey™ (página 71). O sistema auxiliar de estacionamento
traseiro deteta objetos de grandes
LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA dimensões quando a marcha-atrás (R) é
engrenada e qualquer uma das seguintes
AUXILIAR DE situações se verifica:
ESTACIONAMENTO • O veículo desloca-se para trás a baixa
velocidade.
Prima o botão do sistema
P
E326188auxiliar de estacionamento e
utilize o menu para ativar e
• O veículo está parado, mas um objeto
aproxima-se da traseira do veículo a
desativar o sistema. baixa velocidade.
• O veículo desloca-se para trás a baixa
O sistema pode ser igualmente desativado velocidade e um objeto aproxima-se
através da mensagem contextual que é do veículo, como, por exemplo, outro
apresentada em marcha-atrás (R). veículo a baixa velocidade.
O sistema não emitirá qualquer aviso
SISTEMA AUXILIAR DE sonoro referente ao objeto por trás do
ESTACIONAMENTO TRASEIRO veículo quando este se encontrar em ponto
morto (N).

O QUE É O SISTEMA AUXILIAR DE


ESTACIONAMENTO TRASEIRO LOCALIZAR OS SENSORES DO
SISTEMA AUXILIAR DE
Os sensores de estacionamento traseiros ESTACIONAMENTO TRASEIRO
detetam objetos atrás do veículo ao
efetuar marcha-atrás (R).

LIMITAÇÕES DO SISTEMA
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
TRASEIRO
Existe uma diminuição da área de
cobertura nos cantos exteriores do
para-choques.
Não é possível desligar o sistema auxiliar
de estacionamento traseiro ao utilizar uma
MyKey programada.
Os sensores do sistema auxiliar de
E130178
estacionamento traseiro ficam ativos
quando o veículo está em marcha-atrás
Os sensores do sistema auxiliar de
(R) e a velocidade do veículo é inferior a
estacionamento traseiro estão situados
8 km/h.
no para-choques traseiro.

227

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento

AVISOS SONOROS DO SISTEMA Se o veículo estiver em marcha-atrás (R),


AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO o sistema auxiliar de estacionamento
TRASEIRO dianteiro detetará objetos quando o
veículo circular a baixa velocidade ou um
É emitido um aviso sonoro quando o objeto se aproximar do veículo e emitirá
veículo se aproxima de um objeto. A um aviso sonoro, como, por exemplo, outro
frequência do sinal sonoro aumenta à veículo a baixa velocidade. Se o veículo
medida que o veículo se aproxima de um permanecer parado durante alguns
objeto. O aviso sonoro é emitido de forma segundos, o aviso sonoro será desligado.
contínua quando um objeto se encontra A indicação visual está sempre ativa em
num raio de 30 cm do para-choques marcha-atrás (R).
traseiro.
Se o veículo estiver numa mudança de
Se o veículo permanecer parado durante marcha em frente, o sistema auxiliar de
alguns segundos, o aviso sonoro será estacionamento dianteiro emitirá avisos
desligado. Se o veículo se deslocar para sonoros e uma indicação visual quando o
trás, o sinal sonoro será novamente veículo circular a uma velocidade igual ou
emitido. inferior a 8 km/h e o sistema detetar um
Nota: Quando o sistema auxiliar de objeto dentro da zona de deteção. Se o
estacionamento emite um sinal sonoro, o veículo permanecer imobilizado durante
sistema áudio poderá reduzir o volume alguns segundos, a indicação visual e o
definido. aviso sonoro serão desligados.
Se o veículo estiver em ponto-morto (N),
os sensores dianteiros e traseiros apenas
SISTEMA AUXILIAR DE fornecerão uma indicação visual quando
ESTACIONAMENTO o veículo circular a uma velocidade inferior
DIANTEIRO a 8 km/h e forem detetados obstáculos
dentro das áreas de deteção. Assim que o
veículo parar, a indicação visual e o aviso
O QUE É O SISTEMA AUXILIAR DE sonoro serão interrompidos ao fim de
ESTACIONAMENTO DIANTEIRO alguns segundos.
Os sensores de estacionamento dianteiros
detetam objetos à frente do veículo.

LIMITAÇÕES DO SISTEMA
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
DIANTEIRO
Os sensores do sistema auxiliar de
estacionamento dianteiro ficam ativos
quando o veículo está em qualquer
posição exceto estacionamento (P) e a
velocidade do veículo é inferior a 8 km/h.
A área de cobertura máxima dos sensores
é de 70 cm a partir do para-choques.

228

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento

LOCALIZAR OS SENSORES DO SISTEMA AUXILIAR DE


SISTEMA AUXILIAR DE
ESTACIONAMENTO DIANTEIRO ESTACIONAMENTO LATERAL

O QUE É O SISTEMA AUXILIAR DE


ESTACIONAMENTO LATERAL
Os sensores exteriores dos sistemas
auxiliares de estacionamento dianteiro e
traseiro detetam objetos junto às partes
laterais do veículo.

LIMITAÇÕES DO SISTEMA
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
LATERAL
E187330
A cobertura máxima dos sensores é de
Os sensores do sistema auxiliar de 60 cm a partir das partes laterais do
estacionamento dianteiro estão situados veículo.
no para-choques dianteiro.
O sistema auxiliar de estacionamento
lateral poderá não funcionar se:
AVISOS SONOROS DO SISTEMA • O veículo permanecer parado durante
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO mais de dois minutos.
DIANTEIRO
• O sistema de travões antiblocagem for
É emitido um aviso sonoro quando existe ativado.
um objeto a uma distância igual ou inferior • O sistema de controlo de tração for
a 70 cm do para-choques dianteiro. A ativado.
frequência do sinal sonoro aumenta à
• O veículo estiver na posição de
medida que o veículo se aproxima de um
estacionamento (P).
objeto.
• A informação do ângulo do volante não
O aviso sonoro é emitido de forma estiver disponível. É necessário
contínua quando um objeto se encontra a conduzir o veículo durante, pelo menos,
uma distância igual ou inferior a 30 cm do 150 m a uma velocidade superior a
para-choques dianteiro. 30 km/h para repor as informações do
Nota: Se o objeto detetado estiver a 30 cm ângulo do volante.
ou menos do veículo, a indicação visual Nota: Se desligar o controlo de tração, o
permanecerá ligada. sistema de deteção lateral será igualmente
desligado.
Para reinicializar o sistema, percorra o
comprimento do veículo.

229

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento

O sistema auxiliar de estacionamento LOCALIZAR OS SENSORES DO


lateral não deteta um objeto que se SISTEMA AUXILIAR DE
aproxime da parte lateral do veículo, como, ESTACIONAMENTO LATERAL
por exemplo, outro veículo circulando a
baixa velocidade, se não passar por um
sensor do sistema auxiliar de
estacionamento dianteiro ou traseiro.
Se a transmissão se encontrar em
marcha-atrás (R), o sistema de deteção
lateral emitirá avisos sonoros. Quando o
veículo se desloca lentamente, os
obstáculos são detetados num raio de
60 cm quando se encontram na trajetória
de condução do veículo. Se o veículo
permanecer parado durante alguns
segundos, o aviso sonoro será desligado. E187810
A indicação visual está sempre presente
em marcha-atrás (R). Os sensores do sistema auxiliar de
estacionamento lateral estão situados nos
Se o veículo estiver em ponto morto (N), para-choques dianteiro e traseiro, em
o sistema de deteção lateral apenas ambos os lados do veículo.
fornecerá uma indicação visual quando o
veículo se deslocar lentamente, for
detetado um obstáculo pelo sistema AVISOS SONOROS DO SISTEMA
auxiliar de estacionamento dianteiro ou AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
traseiro e o obstáculo lateral estiver num LATERAL
raio de 60 cm relativamente à parte lateral
do veículo. Se o veículo permanecer Quando o sistema auxiliar de
imobilizado durante alguns segundos, a estacionamento lateral deteta um objeto
indicação visual será desligada. dentro da área de cobertura e da trajetória
de condução do veículo, é emitido um
Se a transmissão se encontrar na posição aviso sonoro. A frequência do sinal sonoro
de condução (D) ou em qualquer outra aumenta à medida que o veículo se
mudança de marcha em frente, o sistema aproxima do objeto.
de deteção lateral emitirá avisos sonoros
e visuais. Quando o veículo se desloca
lentamente, os obstáculos são detetados
num raio de 60 cm quando se encontram
na trajetória de condução do veículo. Se o
veículo permanecer imobilizado durante
alguns segundos, a indicação visual e o
aviso sonoro serão desligados.

230

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento

INDICADORES DO SISTEMA • À medida que a distância até ao objeto


diminui, as ondas indicadoras e as
AUXILIAR DE linhas aproximam-se do ícone do
ESTACIONAMENTO veículo.
• Se não for detetado qualquer objeto,
as linhas de indicação de distância
serão apresentadas a cinzento.
A indicação visual permanece ligada
quando o veículo está em marcha-atrás
(R). Em qualquer outra mudança, quando
o veículo para, a indicação visual é
desligada ao fim de quatro segundos.
Se os sistemas auxiliares de
estacionamento estiverem indisponíveis,
as linhas de indicação de distância lateral
não serão apresentadas.

SISTEMAS AUXILIARES DE
ESTACIONAMENTO –
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
E333288
SISTEMAS AUXILIARES DE
O sistema indica a distância até ao objeto ESTACIONAMENTO –
através do visor de informações e MENSAGENS INFORMATIVAS
entretenimento.
Se existir uma avaria nos sistemas
auxiliares de estacionamento, será
apresentada uma mensagem de aviso no
grupo de instrumentos ou no visor de
informações e entretenimento.

231

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento

Mensagem Ação

Verificar assistente de estacion. dianteiro O sistema deteta uma condição que


necessita de assistência. Solicite a verifi-
cação do veículo o mais rapidamente
possível.
Verificar o assistente de estacion. Traseiro O sistema deteta uma condição que
necessita de assistência. Solicite a verifi-
cação do veículo o mais rapidamente
possível.
Ass. est. diant. Ligado Desligado Apresenta o estado do sistema auxiliar de
estacionamento.
Assist. estac. tras. Ligado Desligado Apresenta o estado do sistema auxiliar de
estacionamento.

232

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara marcha-atrás

O QUE É A CÂMARA MARCHA-


ATRÁS CUIDADO: Tenha cuidado ao ligar
ou desligar funcionalidades da câmara
A câmara de marcha-atrás fornece uma quando a transmissão não se encontrar
imagem de vídeo da área atrás do veículo na posição de estacionamento (P).
quando a transmissão se encontra em Certifique-se de que o veículo não está
marcha-atrás (R). em movimento.

Nota: Se a imagem surgir sem que a


PRECAUÇÕES DA CÂMARA transmissão se encontre em marcha-atrás
MARCHA-ATRÁS (R), solicite a verificação do sistema junto
do seu concessionário autorizado.

CUIDADO: O sistema da câmara LOCALIZAR A CÂMARA


de marcha-atrás é um dispositivo MARCHA-ATRÁS
suplementar de auxílio à marcha-atrás
que ainda assim requer que o condutor A câmara de marcha-atrás está situada
o utilize em conjunto com os retrovisores na tampa do porta-bagagem. Fornece uma
interior e exteriores para obter a máxima imagem de vídeo da área atrás do veículo.
abrangência.

CUIDADO: Os objetos junto a um LINHAS DE ORIENTAÇÃO DA


dos cantos do para-choques ou debaixo CÂMARA MARCHA-ATRÁS
do para-choques poderão não ser
visualizados no ecrã devido à cobertura
Nota: As linhas de orientação ativas e as
limitada do sistema da câmara.
linhas de orientação fixas apenas estão
disponíveis quando a transmissão se
CUIDADO: Faça marcha-atrás
encontra em marcha-atrás (R).
lentamente. Se não respeitar esta
instrução, poderá originar a perda de Nota: A linha central apenas estará
controlo do veículo, ferimentos ou morte. disponível se as linhas de orientação ativas
ou fixas estiverem ligadas.
CUIDADO: Tenha cuidado quando
a porta de carga traseira estiver aberta.
Se a porta de carga traseira estiver mal
fechada, a câmara estará fora de
posição e a imagem de vídeo poderá ser
incorreta. Todas as linhas de orientação
desaparecerão quando a porta de carga
traseira estiver mal fechada. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
ferimentos.

233

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara marcha-atrás

As linhas de orientação ativas e fixas


escurecem e iluminam-se consoante a
posição do volante. As linhas de orientação
ativas não são apresentadas quando o
volante está numa posição em linha reta.
Tenha cuidado ao efetuar marcha-atrás.
Os objetos na zona vermelha são os que
se encontram mais perto do veículo e os
objetos na zona verde são os que se
encontram mais afastados. Os objetos
aproximam-se do veículo à medida que
passam da zona verde para a zona
amarela ou vermelha. Utilize os
retrovisores, incluindo os laterais, para
obter uma melhor cobertura em ambos os
lados e na traseira do veículo.

INDICADORES DE DISTÂNCIA
DO OBJETO DA CÂMARA
MARCHA-ATRÁS
O sistema disponibiliza uma imagem do
veículo e das zonas com sensor. As zonas
E306774 são realçadas a verde, amarelo e vermelho
quando os sensores do sistema auxiliar de
A. Linhas de orientação ativas. estacionamento detetam um objeto na
B. Linha central. área de cobertura.
C. Linha de orientação fixa: zona verde.
D. Linha de orientação fixa: zona amarela. DEFINIÇÕES DA CÂMARA
E. Linha de orientação fixa: zona MARCHA-ATRÁS
vermelha.
F. Para-choques traseiro. APROXIMAR E AFASTAR A
As linhas de orientação ativas apenas são CÂMARA MARCHA-ATRÁS
apresentadas com linhas de orientação
fixas. Para utilizar as linhas de orientação
ativas, rode o volante de modo a apontar CUIDADO: Quando o zoom manual
as linhas de orientação no sentido da está ativado, poderá não ser
trajetória pretendida. Se a posição do apresentada a área total atrás do
volante mudar enquanto efetua veículo. Esteja atento à área em seu
marcha-atrás, o veículo pode desviar-se redor ao utilizar a funcionalidade de
da trajetória pretendida. zoom manual.

234

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara marcha-atrás

As definições selecionáveis para esta


funcionalidade são a aproximação (+) e o
afastamento (-). Prima o símbolo no ecrã
da câmara para alterar a vista. A
predefinição é o zoom desligado.
Isto permite obter uma visualização mais
próxima de um objeto atrás do veículo. A
imagem ampliada mantém o
para-choques visível como referência. O
zoom apenas estará ativo enquanto a
transmissão estiver em marcha-atrás (R).
Nota: O zoom manual apenas está
disponível quando a transmissão se
encontra em marcha-atrás (R).
Nota: Apenas é apresentada a linha central
quando o zoom manual é ativado.

LIGAR E DESLIGAR O
RETARDAMENTO DA CÂMARA
MARCHA-ATRÁS
Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
1. Prima CONFIGURAÇÕES.
2. Prima Assistência ao condutor.
3. Ligue ou desligue o Atraso da câmara
marcha atrás.
Ao retirar a transmissão da posição de
marcha-atrás (R) e colocá-la em qualquer
posição que não a de estacionamento (P),
a imagem da câmara permanecerá no
visor até:
• A velocidade do veículo atingir
aproximadamente 8 km/h.
• Ser engrenada a posição de
estacionamento (P).

235

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara de 360 graus

O QUE É A CÂMARA DE 360


GRAUS CUIDADO: Os objetos junto a um
dos cantos do para-choques ou debaixo
O sistema da câmara de 360 graus do para-choques poderão não ser
proporciona visibilidade em torno do visualizados no ecrã devido à cobertura
veículo durante manobras de limitada do sistema da câmara.
estacionamento, como, por exemplo:
CUIDADO: Tenha cuidado ao ligar
• Centralização num lugar de ou desligar funcionalidades da câmara
estacionamento. quando a transmissão não se encontrar
• Obstáculos perto do veículo. na posição de estacionamento (P).
• Estacionamento em paralelo. Certifique-se de que o veículo não está
em movimento.
O sistema de câmara 360 é composto por
câmaras traseiras, laterais e dianteiras. CUIDADO: Não ligue nem desligue
as funcionalidades da câmara com o
COMO FUNCIONA A CÂMARA veículo em andamento.
DE 360 GRAUS CUIDADO: O condutor é
responsável por controlar sempre o
O sistema da Câmara de 360 graus: veículo. O sistema foi concebido como
• Permite ver o que se encontra auxiliar e não iliba o condutor da
diretamente à frente ou atrás do responsabilidade de conduzir com o
veículo. cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
• Proporciona uma visualização de a perda de controlo do veículo,
tráfego cruzado à frente e atrás do ferimentos ou morte.
veículo.
• Permite ter uma vista descendente da
área exterior do veículo, incluindo os LIMITAÇÕES DA CÂMARA DE
ângulos mortos e obstáculos perto do
veículo.
360 GRAUS
Nota: Tenha cuidado se existir uma porta
PRECAUÇÕES DA CÂMARA DE mal fechada. A câmara de 360 graus poderá
360 GRAUS ficar fora de posição e a imagem poderá ser
incorreta.

CUIDADO: O sistema da câmara LOCALIZAR AS CÂMARAS DE


de 360 graus requer ainda assim que o 360 GRAUS
condutor o utilize em conjunto com a sua
própria visibilidade para o exterior dos Câmara de marcha-atrás
vidros, verificando os retrovisores
interiores e exteriores para obter máxima A câmara de marcha-atrás está situada
abrangência. na porta do compartimento de bagagem.
Fornece uma imagem de vídeo da área
atrás do veículo.

236

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara de 360 graus

Câmara de vista dianteira


A câmara de vista dianteira está situada
na grelha. Fornece uma imagem de vídeo
da área à frente do veículo.

Câmara de vista lateral


A câmara de vista lateral está situada no
retrovisor exterior. Fornece uma imagem
de vídeo das áreas ao lado do veículo de
modo a ajudar o condutor a estacionar.

LINHAS DE ORIENTAÇÃO DA
CÂMARA DE 360 GRAUS
Nota: As linhas de orientação ativas apenas
estão disponíveis quando a transmissão se
encontra em marcha-atrás (R).

E306774

A Linhas de orientação ativas.


B Linha central.
C Linha de orientação fixa: zona
verde.
D Linha de orientação fixa: zona
amarela.
E Linha de orientação fixa: zona
vermelha.
F Para-choques traseiro.

As linhas de orientação ativas apenas são


apresentadas com linhas de orientação
fixas. Rode o volante de modo a apontar
as linhas de orientação no sentido da
trajetória pretendida. Se a posição do
volante mudar ao efetuar marcha-atrás,
o veículo poderá desviar-se da trajetória
pretendida.

237

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara de 360 graus

As linhas de orientação ativas e fixas Nota: Quando o botão da câmara é


escurecem e iluminam-se consoante a premido, a vista da câmara 360 dianteira é
posição do volante. As linhas de orientação apresentada por predefinição, sendo
ativas não são apresentadas quando o possível aceder às vistas de outras câmaras
volante está numa posição em linha reta. dianteiras a partir do ecrã.
Os objetos na zona vermelha são os que Nota: A câmara de marcha-atrás é ativada
se encontram mais perto do veículo e os ao engrenar a marcha-atrás (R).
objetos na zona verde são os que se É possível escolher as seguintes vistas de
encontram mais afastados. Os objetos câmara no ecrã tátil:
aproximam-se do veículo à medida que
passam da zona verde para a zona • Vista normal.
amarela ou vermelha. Utilize os • Vista normal com 360.
retrovisores, incluindo os laterais, para
obter uma melhor cobertura em ambos os • Vista dividida.
lados e na traseira do veículo. Na posição de estacionamento (P), ponto
morto (N) ou condução (D), apenas são
Limites de visibilidade apresentadas as imagens da dianteira
quando o botão é premido.
Nota: O sistema da câmara de 360 graus
desliga-se quando o veículo circula a baixas
velocidades, exceto quando se encontra em
marcha-atrás (R).

ATIVAR A VISTA DA CÂMARA DE


360 GRAUS
Prima para aceder às diferentes
E337002
vistas da câmara.
E310341
Vista normal + 360: contém a
Os limites de visibilidade são vista da câmara dianteira normal
E224783
representados pelo traçado de pontos junto a uma vista da câmara de
amarelos paralelo em relação ao veículo. 360 graus.
Vista normal: fornece uma
DEFINIÇÕES DA CÂMARA DE imagem do que se encontra
E336516
360 GRAUS diretamente à frente ou atrás do
veículo.
LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA DE Vista dividida: fornece uma
360 GRAUS E336517
vista ampliada do que se
encontra à frente ou atrás do
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil. veículo.
2. Prima CONTROLOS. Amplia a imagem.
3. Prima a câmara.
E224485

238

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)

O QUE É O ESTACIONAMENTO
AUTOMÁTICO CUIDADO: O condutor é
responsável por controlar sempre o
Ajuda a entrar e a sair de lugares de veículo. O sistema foi concebido como
estacionamento. auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
COMO FUNCIONA O respeitar esta instrução, poderá originar
ESTACIONAMENTO a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.
AUTOMÁTICO
CUIDADO: Não utilize o sistema
O sistema auxiliar de estacionamento ativo com acessórios que se prolonguem para
utiliza sensores para detetar lugares de além da dianteira ou traseira do veículo,
estacionamento. Quando o sistema como, por exemplo, um acoplamento
auxiliar de estacionamento ativo é ativado, de atrelado ou um suporte para
controla a direção, a aceleração, a bicicletas. O sistema não é capaz de
travagem e as mudanças de velocidades realizar correções tomando em
conforme necessário para que o veículo consideração o comprimento adicional
entre ou saia de um lugar de dos acessórios.
estacionamento.

PRECAUÇÕES DO LIGAR E DESLIGAR O


ESTACIONAMENTO ESTACIONAMENTO
AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO
Prima o botão do sistema
CUIDADO: O condutor tem de
permanecer no veículo quando o sistema
P
E326188auxiliar de estacionamento e, em
seguida, prima o ícone do
sistema auxiliar de estacionamento ativo
é ativado. O condutor é sempre no ecrã tátil para aceder a todas as
responsável pelo controlo do veículo, notificações do ecrã.
pela supervisão do sistema e pela
intervenção, caso necessário. Se não Prima as teclas de seleção no ecrã tátil
tiver cuidado, poderá originar a perda de para alternar entre os modos de entrada
controlo do veículo, ferimentos graves do estacionamento paralelo, entrada do
ou fatais. estacionamento na perpendicular ou saída
do estacionamento paralelo.
CUIDADO: Os sensores poderão
não detetar objetos em situações de Cancelar o sistema auxiliar de
chuva intensa ou outras condições que estacionamento ativo
causem interferência.
Para cancelar o sistema auxiliar de
estacionamento em qualquer momento,
remova a transmissão de ponto-morto
(N).

239

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)

Colocar o sistema auxiliar de Nota: É emitido um sinal sonoro e é


estacionamento ativo em pausa apresentada uma mensagem no visor de
informações e entretenimento quando o
Para colocar o sistema auxiliar de estacionamento automático encontra um
estacionamento em pausa em qualquer lugar de estacionamento adequado.
momento, solte o botão do sistema
auxiliar de estacionamento. 6. Carregue no pedal do travão e
mantenha-o nessa posição.
Se abrir a porta do passageiro ou as portas
traseiras, o sistema auxiliar de 7. Solte o volante e coloque a
estacionamento será igualmente colocado transmissão em ponto morto (N).
em pausa. 8. Prima e mantenha premido o botão do
Para retomar o estacionamento, prima e estacionamento automático.
mantenha premido novamente o botão 9. Solte o pedal do travão para permitir
do sistema auxiliar de estacionamento. o estacionamento do veículo.
Nota: É possível abrandar o veículo em
ENTRAR NUM LUGAR DE qualquer momento carregando no pedal do
travão.
ESTACIONAMENTO EM
Nota: Ao estacionar em paralelo entre
PARALELO objetos, o sistema estaciona o veículo mais
perto do objeto à frente do veículo, de modo
1. Prima o botão do sistema auxiliar de a permitir um acesso mais fácil ao
estacionamento. porta-bagagem.
Nota: O sistema deteta outros veículos e
Nota: Quando o estacionamento for
passeios para procurar um lugar de
concluído, o veículo colocará a transmissão
estacionamento.
na posição de estacionamento (P).
2. Prima o ícone do estacionamento
automático no ecrã tátil.
ENTRAR NUM LUGAR DE
3. Selecione o estacionamento em
paralelo. ESTACIONAMENTO NA
4. Utilize a alavanca do indicador de PERPENDICULAR
mudança de direção para procurar um
lugar de estacionamento no lado do 1. Prima o botão do sistema auxiliar de
condutor ou do passageiro do veículo. estacionamento.
Nota: Se não utilizar a alavanca dos Nota: O estacionamento automático não
indicadores de mudança de direção, o reconhece traços de lugares de
sistema procurará um lugar de estacionamento e centra o veículo entre
estacionamento no lado do passageiro do objetos.
veículo. 2. Prima o ícone do estacionamento
5. Conduza o veículo durante automático no ecrã tátil.
aproximadamente 1 m em paralelo 3. Selecione o estacionamento na
relativamente aos outros veículos perpendicular.
estacionados ao procurar um lugar de
estacionamento.

240

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)

4. Utilize a alavanca do indicador de SAIR DE UM LUGAR DE


mudança de direção para procurar um
lugar de estacionamento no lado do ESTACIONAMENTO
condutor ou do passageiro do veículo.
O estacionamento automático apenas
Nota: Se não utilizar a alavanca dos ajuda a sair de lugares de estacionamento
indicadores de mudança de direção, o em paralelo.
sistema procurará um lugar de
estacionamento no lado do passageiro do 1. Prima o botão do sistema auxiliar de
veículo. estacionamento.
5. Conduza o veículo durante 2. Prima o ícone do estacionamento
aproximadamente 1 m e na automático no ecrã tátil.
perpendicular relativamente aos outros 3. Selecione a saída do estacionamento
veículos estacionados ao procurar um em paralelo.
lugar de estacionamento. 4. Utilize o indicador de mudança de
Nota: É emitido um sinal sonoro e é direção para escolher o sentido em que
apresentada uma mensagem no visor de pretende sair do lugar de
informações e entretenimento quando o estacionamento.
estacionamento automático encontra um 5. Carregue no pedal do travão e
lugar de estacionamento. mantenha-o nessa posição.
6. Carregue no pedal do travão e 6. Solte o volante e coloque a
mantenha-o nessa posição. transmissão em ponto morto (N).
7. Solte o volante e coloque a 7. Solte o travão de estacionamento.
transmissão em ponto morto (N).
8. Prima e mantenha premido o botão do
8. Prima e mantenha premido o botão do estacionamento automático.
estacionamento automático.
9. Solte o pedal do travão para permitir
9. Solte o pedal do travão para permitir que o veículo se desloque.
o estacionamento do veículo.
Nota: Depois de o estacionamento
Nota: O estacionamento automático faz automático conduzir o veículo para uma
com que o veículo entre em lugares de posição em que possa sair do lugar de
estacionamento em marcha-atrás. estacionamento em marcha-à-frente, é
Nota: O estacionamento automático alinha apresentada uma mensagem pedindo-lhe
a dianteira do veículo com o lado da faixa que assuma o controlo total do veículo.
do objeto junto ao veículo. 10. Assuma o controlo do veículo.
Nota: Se o sistema apenas detetar um Nota: É possível abrandar o veículo em
objeto, reservará espaço suficiente para qualquer momento carregando no pedal do
abrir a porta em ambos os lados. travão.
Nota: É possível abrandar o veículo em
qualquer momento carregando no pedal do
travão.
Nota: Quando o estacionamento for
concluído, o veículo colocará a transmissão
na posição de estacionamento (P).

241

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)

ESTACIONAMENTO Por que motivo o sistema auxiliar de


estacionamento ativo não oferece um
AUTOMÁTICO – RESOLUÇÃO lugar de estacionamento?
DE PROBLEMAS Os sensores poderão estar obstruídos.
Por exemplo, neve, gelo ou grandes
ESTACIONAMENTO AUTOMÁTICO acumulações de sujidade. Os sensores
– MENSAGENS INFORMATIVAS obstruídos podem afetar o
funcionamento do sistema.
Mensagem Ação Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não oferece um
Assistente de esta- O sistema neces- lugar de estacionamento?
cionamento ativo sita de assistência.
Avaria Solicite a verifi- Os sensores nos para-choques
cação do veículo o dianteiro ou traseiro poderão estar
mais rapidamente danificados.
possível. Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não oferece um
ESTACIONAMENTO AUTOMÁTICO lugar de estacionamento?
– PERGUNTAS FREQUENTES Não existe espaço suficiente no lugar
para que o veículo estacione com
Por que motivo não funciona segurança.
corretamente o sistema auxiliar de
estacionamento ativo? Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não oferece um
O sistema não consegue detetar um lugar de estacionamento?
veículo, um passeio ou um objeto para
estacionar perto ou entre eles. O Não existe espaço suficiente para a
sistema necessita de objetos manobra de estacionamento no lado
adjacentes para funcionar oposto ao lugar de estacionamento.
corretamente. Por que motivo o sistema auxiliar de
Por que motivo o sistema auxiliar de estacionamento ativo não oferece um
estacionamento ativo não procura um lugar de estacionamento?
lugar de estacionamento? O lugar de estacionamento está a
O controlo de tração foi desligado. mais de 1,5 m ou a menos de 0,5 m de
distância do seu veículo.
Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não procura um Por que motivo o sistema auxiliar de
lugar de estacionamento? estacionamento ativo não oferece um
lugar de estacionamento?
A transmissão está em marcha-atrás
(R). O veículo tem de estar a mover-se A velocidade do seu veículo é superior
para a frente para poder detetar um a 35 km/h para um estacionamento
lugar de estacionamento. em paralelo ou superior a 30 km/h
para um estacionamento na
perpendicular.

242

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)

Por que motivo o sistema auxiliar de Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não oferece um estacionamento ativo não posiciona
lugar de estacionamento? corretamente o veículo num lugar de
A bateria foi recentemente desligada estacionamento?
ou substituída. Após ligar novamente Um veículo estacionado possui um
a bateria, é necessário conduzir o acessório elevado. Por exemplo,
veículo numa estrada em linha reta pulverizador de sal, limpa-neve ou
durante um curto período de tempo. plataforma de camião de mudanças.
Por que motivo o sistema auxiliar de Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não posiciona estacionamento ativo não posiciona
corretamente o veículo num lugar de corretamente o veículo num lugar de
estacionamento? estacionamento?
Um passeio irregular ao longo do lugar O comprimento do lugar de
de estacionamento impede o sistema estacionamento ou a posição dos
de alinhar corretamente o veículo. objetos estacionados sofrem
Por que motivo o sistema auxiliar de alterações após o veículo passar pelo
estacionamento ativo não posiciona lugar.
corretamente o veículo num lugar de Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento? estacionamento ativo não posiciona
Os veículos ou objetos junto ao lugar corretamente o veículo num lugar de
poderão não estar corretamente estacionamento?
estacionados. A temperatura em torno do veículo
Por que motivo o sistema auxiliar de sofre rápidas alterações. Por exemplo,
estacionamento ativo não posiciona sair de uma garagem aquecida para
corretamente o veículo num lugar de uma temperatura exterior fria ou após
estacionamento? sair de uma lavagem automática.

O veículo parou demasiado para além


do lugar de estacionamento.
Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não posiciona
corretamente o veículo num lugar de
estacionamento?
A montagem ou manutenção dos
pneus não é correta. Por exemplo,
utilização de um pneu sobresselente,
enchimento incorreto, tamanho
inadequado ou tamanhos diferentes.
Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não posiciona
corretamente o veículo num lugar de
estacionamento?
Uma reparação ou alteração alterou
as capacidades de deteção.

243

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

COMO FUNCIONA O
CONTROLO AUTOMÁTICO DE CUIDADO: Não utilize tamanhos
de pneus diferentes dos recomendados,
VELOCIDADE ADAPTATIVO pois tal pode afetar o funcionamento
COM STOP AND GO normal do sistema. Desrespeitar esta
instrução poderá originar uma perda de
O controlo da velocidade de cruzeiro controlo do veículo, podendo provocar
dinâmico com stop and go utiliza sensores ferimentos graves.
de radar e câmara para manter uma
distância definida entre o seu veículo e o CUIDADO: Não utilize o sistema
veículo à sua frente, seguindo-o até parar em condições de fraca visibilidade,
por completo. É igualmente possível definir como, por exemplo, com nevoeiro, chuva
a opção Stop and go de modo a seguir um intensa, chuviscos ou neve.
veículo diretamente à sua frente e ajustar
a velocidade definida enquanto estiver Quando seguir um veículo
parado.

PRECAUÇÕES DO CONTROLO CUIDADO: Ao seguir um veículo


que está a travar, o veículo nem sempre
AUTOMÁTICO DE desacelera suficientemente depressa
VELOCIDADE ADAPTATIVO para evitar uma colisão sem a
intervenção do condutor. Acione os
travões quando necessário. Se não
CUIDADO: O condutor é respeitar esta instrução, poderá originar
responsável por controlar sempre o ferimentos ou morte.
veículo. O sistema foi concebido como
auxiliar e não iliba o condutor da Utilização em condições
responsabilidade de conduzir com o montanhosas
cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar Deverá selecionar uma mudança inferior
a perda de controlo do veículo, quando o sistema estiver ativo em
ferimentos ou morte. situações tais como uma condução
prolongada em descidas íngremes, como,
CUIDADO: Preste sempre muita por exemplo, em zonas montanhosas.
atenção às alterações das condições da
estrada, como, por exemplo, ao entrar
ou sair da autoestrada, em estradas com
cruzamentos ou rotundas, estradas sem
faixas de rodagem visíveis, estradas
sinuosas, com piso escorregadio, terra
batida ou declives acentuados.

CUIDADO: Não se trata de um


sistema de aviso ou prevenção de
acidente.

244

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

LIMITAÇÕES DO CONTROLO
AUTOMÁTICO DE CUIDADO: O sistema poderá não
funcionar corretamente se o sensor
VELOCIDADE ADAPTATIVO estiver obstruído. Mantenha o
para-brisas isento de obstruções.
Limitações dos sensores
CUIDADO: O sensor poderá
acompanhar incorretamente marcas da
CUIDADO: Em situações raras, faixa de rodagem como outras
podem ocorrer anomalias de deteção estruturas ou objetos. Isto poderá
devido a infraestruturas rodoviárias, resultar num aviso incorreto ou ausente.
como, por exemplo, pontes, túneis e
barreiras de segurança. Nestes casos, o
sistema pode travar tardia ou
inesperadamente. O condutor é sempre
responsável pelo controlo do veículo,
pela supervisão do sistema e pela
intervenção, caso necessário.

CUIDADO: Se o sistema avariar,


solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.

CUIDADO: Contrastes
significativos na iluminação exterior E324212
podem limitar o desempenho do sensor.
1 Câmara.
CUIDADO: O sistema apenas emite
avisos sobre veículos detetados pelo 2 Sensor de radar.
sensor de radar. Em alguns casos,
A câmara está montada no para-brisas,
poderá não haver qualquer aviso ou o
por trás do retrovisor interior. O sensor de
aviso poderá ser retardado. Acione os
radar está situado na grelha inferior.
travões quando necessário. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar Nota: Uma impossibilidade de visualizar o
ferimentos ou morte. sensor. Se estiver por trás de um painel.
Nota: Mantenha a dianteira do veículo
CUIDADO: O sistema poderá não isenta de sujidade, emblemas metálicos ou
detetar veículos parados ou em objetos. Protetores dianteiros do veículo,
movimento lento com velocidades luzes de mercado secundário, revestimentos
inferiores a 10 km/h. adicionais de tinta ou plástico também
poderão deteriorar o desempenho do
CUIDADO: O sistema não deteta sensor.
peões nem objetos na estrada.

CUIDADO: O sistema não deteta


veículos em aproximação na mesma
faixa.

245

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

Se algo obstruir a câmara ou o sensor, será Podem ocorrer problemas de deteção:


apresentada uma mensagem. Quando
algo bloqueia o sensor, o sistema não
consegue detetar um veículo à sua frente
e não funciona. Consulte Controlo
automático de velocidade adaptativo
– Mensagens informativas (página 257).
O sensor de radar tem um campo de visão
limitado. Em algumas situações, poderá
não detetar qualquer veículo ou detetar
um veículo mais tarde do que o esperado.
Se o sistema não detetar um veículo à sua
frente, a imagem do veículo à frente não
acenderá.

E71621

A Ao conduzir numa faixa diferente


da do veículo à sua frente.
B Com veículos que se aproximem
da sua faixa. O sistema apenas
consegue detetar esses veículos
quando estão totalmente na sua
faixa.
C Poderão ocorrer anomalias na
deteção de veículos à sua frente
ao aproximar-se ou ao sair de
uma curva na estrada.

Nestes casos, o sistema pode travar tardia


ou inesperadamente.

246

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

Se algo colidir com a dianteira do seu modo de espera. Abaixo de 15 mph quando
veículo ou se existirem danos na mesma, estão definidas unidades imperiais ou 20
a zona de deteção do radar poderá sofrer km/h quando estão definidas unidades
alterações. Isto poderá originar uma falha métricas, o controlo da velocidade de
de deteção ou uma deteção de veículos cruzeiro dinâmico não é ativado exceto se
incorreta. estiver a seguir outro veículo.
O desempenho ideal do sistema exige um O visor do grupo do painel de instrumentos
campo de visão desimpedido da estrada apresenta a luz indicadora, a atual
por parte da câmara montada no definição de distância e a velocidade
para-brisas. definida.
O desempenho ideal do sistema poderá
não se verificar se: Desligar o controlo da velocidade
de cruzeiro dinâmico
• A câmara estiver obstruída.
• Existir fraca visibilidade ou más Prima o botão quando o sistema
condições de iluminação. estiver no modo de espera ou
E144529
desligue a ignição.
• Existirem condições atmosféricas
adversas. Nota: Quando o sistema é desativado, a
velocidade definida é apagada.
LIGAR E DESLIGAR O
CONTROLO AUTOMÁTICO DE CANCELAMENTO
VELOCIDADE ADAPTATIVO AUTOMÁTICO DO CONTROLO
AUTOMÁTICO DE
Os controlos da velocidade de cruzeiro VELOCIDADE ADAPTATIVO
encontram-se no volante. Consulte
Pesquisa visual (página 26). O sistema pode ser cancelado se:
Ligar o controlo da velocidade de • Os pneus perderem tração.
cruzeiro dinâmico • O travão de estacionamento for
acionado.
Prima o botão para ativar o
sistema. Quando o sistema é O sistema pode cancelar e acionar o travão
E144529
ativado, a velocidade definida é de mão se:
igual à atual velocidade do veículo ou 15 • Desencaixar o cinto de segurança e
mph quando estão definidas unidades abrir a porta do condutor após parar o
imperiais ou 20 km/h quando estão veículo.
definidas unidades métricas, consoante o
• O veículo permanecer parado de forma
valor superior. Se a velocidade for
contínua durante mais de três minutos.
demasiado reduzida ou se outras
condições não estiverem corretas para a
ativação do controlo da velocidade de
cruzeiro dinâmico, o sistema entrará no

247

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

O sistema pode desativar ou evitar que


seja ativado quando solicitado se:
• O veículo apresentar um sensor
obstruído.
• A temperatura dos travões for
demasiado elevada.
• Existir uma avaria no sistema ou num
sistema relacionado.

DEFINIR A VELOCIDADE DO
CONTROLO AUTOMÁTICO DE
VELOCIDADE ADAPTATIVO
Conduza à velocidade pretendida.
Empurre o botão de alternância
para cima ou para baixo para E356720
definir a velocidade atual.
Se for detetado um veículo à sua frente,
acender-se-á a imagem de um veículo.
Nota: Quando o controlo da velocidade de
Retire o pé do pedal do acelerador. cruzeiro dinâmico está ativo, o velocímetro
A luz indicadora, a atual definição de pode divergir ligeiramente da velocidade
distância e a velocidade definida surgem definida apresentada no visor do grupo do
no visor do grupo de instrumentos ao ativar painel de instrumentos.
o controlo da velocidade de cruzeiro
dinâmico pela primeira vez. Definir a velocidade de cruzeiro
dinâmica a partir de uma paragem
completa
Empurre o botão de alternância
para cima ou para baixo
enquanto carrega no pedal do
travão a fundo.

E357465 A velocidade definida é ajustada para 15


Após alguns segundos, o gráfico no visor mph quando estão definidas unidades
do grupo de instrumentos muda para imperiais ou 20 km/h quando estão
mostrar que o controlo da velocidade de definidas unidades métricas.
cruzeiro dinâmico está ativo. O visor do grupo do painel de instrumentos
apresenta a luz indicadora, a atual
definição de distância e a velocidade
definida.

248

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

Nota: O sistema apenas será ativado a DEFINIR A DISTÂNCIA DO


partir de uma paragem completa quando
detetar um veículo mais à frente nas CONTROLO AUTOMÁTICO DE
imediações. VELOCIDADE ADAPTATIVO
Alterar a velocidade definida Prima o botão para alternar
manualmente entre as quatro definições de
intervalo de distância.
Prima e solte o botão de
alternância para cima para
aumentar a velocidade definida
em pequenos intervalos. Prima e
mantenha premido o botão de alternância
para cima para aumentar a velocidade
definida em intervalos maiores. Solte o
botão quando a velocidade definida for
igual à velocidade pretendida.
Prima e solte o botão de
alternância para baixo para
diminuir a velocidade definida
em pequenos intervalos. Prima e
mantenha premido o botão de alternância
para baixo para diminuir a velocidade
definida em intervalos maiores. Solte o
botão quando a velocidade definida for
igual à velocidade pretendida.

É igualmente possível carregar no pedal E357221

do acelerador ou do travão até atingir a O intervalo selecionado é apresentado no


velocidade pretendida. Empurre o botão visor do grupo do painel de instrumentos,
de alternância para cima ou para baixo conforme indicado pelas barras na
para selecionar a velocidade atual como imagem.
a velocidade definida.
Nota: A definição da distância depende do
O sistema poderá acionar os travões para tempo e, como tal, a distância ajusta-se em
abrandar o veículo até à nova velocidade função da velocidade do veículo.
definida. A velocidade definida é
apresentada de forma contínua no visor Nota: O condutor tem a responsabilidade
do grupo do painel de instrumentos de selecionar uma distância adequada às
quando o sistema está ativo. condições de condução.

249

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

O sistema aciona os travões para reduzir


Definições de distância do controlo da a velocidade do seu veículo de modo a
velocidade de cruzeiro dinâmico manter uma distância segura para o
veículo à sua frente. O sistema apenas
Apresen- Intervalo de Comporta- aplica uma travagem limitada. O condutor
tação distância mento pode sobrepor-se ao sistema acionando
gráfica, dinâmico os travões.
barras
indicadas Nota: Os travões poderão emitir um som
entre quando acionados pelo sistema.
veículos Se o sistema determinar que o nível de
1 Mais perto. Despor- travagem máximo não é suficiente, será
tivo. audível um aviso sonoro, será apresentada
uma mensagem no visor do grupo do
2 Perto. Normal. painel de instrumentos e um indicador
piscará quando o sistema continuar a
3 Média. Normal. travar. Tome medidas imediatas.
4 Longe. Conforto.
CANCELAR A VELOCIDADE
Sempre que ligar o sistema, este DEFINIDA
selecionará a última definição de distância
escolhida. Prima o botão ou toque no pedal
do travão.
Seguir um veículo E308130

Quando um veículo à sua frente passa para A velocidade definida não é apagada.
a sua faixa ou quando um veículo mais
lento se encontra à sua frente na mesma
faixa, a velocidade do veículo é ajustada
RETOMAR A VELOCIDADE
de modo a manter a definição de distância. DEFINIDA
Nota: Quando segue um veículo e liga um Prima o botão.
indicador de mudança de direção, o controlo
da velocidade de cruzeiro dinâmico pode E308130
facultar uma ligeira aceleração temporária
para o ajudar a ultrapassar. A velocidade do veículo regressa à
velocidade e à definição de intervalo
O veículo mantém uma distância anteriormente definidas. A velocidade
constante relativamente ao veículo que definida é apresentada de forma contínua
segue mais à frente até: no visor do grupo do painel de
• O veículo à sua frente acelera até uma instrumentos quando o sistema está ativo.
velocidade superior à velocidade Nota: Retome a velocidade definida apenas
definida. se tiver conhecimento da mesma e
• O veículo à sua frente sai da faixa em pretender regressar a essa velocidade.
que se encontra.
• É definido um novo intervalo de
distância.

250

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

Retomar a velocidade definida a


partir de uma paragem completa
Se o seu veículo seguir um veículo até uma
paragem completa e permanecer parado
durante menos alguns segundos, o veículo
acelerará a partir de uma posição imóvel
para seguir o veículo mais à frente.
Se o seu veículo seguir um veículo até uma
paragem completa e permanecer parado
durante mais de alguns segundos, será
apresentado um indicador e uma
mensagem.

E335541

Mensagem Ação

Parado O controlo da velocidade de cruzeiro não


é retomado automaticamente quando esta
visualização está ativa.
Prima o botão para retomar Se o veículo à sua frente começar a mover-
se, ser-lhe-á pedido que prima o botão para
retomar.
Prima e solte o botão ou utilize o pedal do
acelerador para retomar o seguimento do
veículo à sua frente.
Retomar automaticamente É apresentada numa autoestrada de
acesso limitado após seguir um veículo até
uma paragem completa. Nesta situação, o
veículo retoma o seguimento do veículo à
sua frente sem premir um botão ou sem
carregar no pedal do acelerador. O sistema
pode permanecer no estado de retoma
automática durante aproximadamente 30
segundos, período após o qual não voltará
a ser retomado automaticamente.

251

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

CANCELAR A VELOCIDADE PASSAR DO CONTROLO


DEFINIDA AUTOMÁTICO DE
VELOCIDADE ADAPTATIVO
PARA O COMANDO DA
CUIDADO: Se cancelar o sistema
ao carregar no pedal do acelerador, o VELOCIDADE DE CRUZEIRO
sistema não acionará automaticamente NORMAL
os travões para manter um intervalo em
relação a um veículo que siga à frente.
CUIDADO: O controlo da
Ao carregar no pedal do acelerador, o velocidade de cruzeiro normal não trava
intervalo de distância e a velocidade quando o veículo se aproxima de
definida são anulados. veículos mais lentos. Tenha sempre
Utilize o pedal do acelerador para exceder conhecimento do modo selecionado e
intencionalmente o limite de velocidade acione os travões quando necessário.
definido.
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
Quando o sistema é cancelado, o indicador
verde acende-se e o ícone do veículo não 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
é apresentado no visor do grupo do painel 3. Prima Assistência ao condutor.
de instrumentos.
4. Prima Controlo de velocidade.
O sistema retoma o funcionamento
5. Prima Controlo de velocidade normal.
quando solta o pedal do acelerador. A
velocidade do veículo é reduzida até à O indicador do comando da
velocidade definida ou para uma velocidade de cruzeiro
E332905
velocidade inferior no caso de seguir um substituirá o indicador do
veículo mais lento. comando da velocidade de cruzeiro
dinâmico se selecionar o comando da
velocidade de cruzeiro normal. A definição
LUZES INDICADORAS DO de distância não é apresentada e o sistema
CONTROLO AUTOMÁTICO DE não responde a veículos à sua frente. A
VELOCIDADE ADAPTATIVO travagem automática de emergência
permanece ativa de modo a manter a
Acende-se ao ligar o controlo da velocidade definida. O sistema memoriza
velocidade de cruzeiro dinâmico. a sua última definição quando o veículo é
E144529
A cor do indicador é alterada de ligado.
modo a indicar o estado do sistema.

A cor branca indica que o sistema está


ligado, mas inativo.
A cor verde indica que a velocidade foi
definida e que o sistema está ativo.

252

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA
CUIDADO: Não utilize o sistema se
COMO FUNCIONA A tiverem sido realizadas alterações ou
CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA modificações no volante. As eventuais
alterações ou modificações realizadas
O controlo da velocidade de cruzeiro no volante poderão afetar a
dinâmico com centralização de faixa utiliza funcionalidade ou o desempenho do
sensores de câmara e radar para ajudar a sistema. Se não respeitar esta instrução,
manter o seu veículo no centro da faixa poderá originar a perda de controlo do
aplicando uma dimensão de binário de veículo, ferimentos ou morte.
direção de assistência contínua na direção
do centro da faixa em autoestradas. As precauções do comando da velocidade
de cruzeiro dinâmico aplicam-se à
Nota: A definição de distância do comando centralização de faixa, a menos que
da velocidade de cruzeiro dinâmico funciona indicado de outra forma ou contradito por
normalmente. uma precaução de centralização de faixa.
Se conduzir afastado do centro da faixa Consulte Precauções do controlo
de rodagem, o sistema definirá e manterá automático de velocidade adaptativo
essa posição preferencial na faixa de (página 244).
rodagem. O sistema proporciona uma
assistência contínua de binário de direção REQUISITOS DA CENTRALIZAÇÃO
para dirigir o veículo para a posição DE FAIXA
preferencial.
Nota: O sistema apenas está em condições Deve manter sempre as suas mãos no
de definir posições preferenciais na faixa de volante.
rodagem. O sistema apenas é ativado quando todas
Nota: Se o sistema for cancelado, a posição as condições que se seguem estão
preferencial será eliminada. Na ativação reunidas:
seguinte, o sistema proporciona uma • Se o controlo da velocidade de cruzeiro
assistência contínua de binário de direção dinâmico com stop and go estiver
para dirigir o veículo para o centro da faixa ligado.
de rodagem. • Se a assistência ao centro da faixa for
ativada no ecrã de informações e
PRECAUÇÕES DA entretenimento. Consulte Ligar e
CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA desligar a centralização de faixa
(página 254).
• Se tiver as mãos no volante.
CUIDADO: Não utilize o sistema • Se o sistema detetar ambas as
ao rebocar um atrelado. Se não respeitar marcações de faixa.
esta instrução, poderá originar a perda
de controlo do veículo, ferimentos ou Nota: Se não detetar marcações válidas
morte. de uma faixa, o sistema permanecerá
inativo até estarem disponíveis marcações
válidas.

253

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

LIMITAÇÕES DA CENTRALIZAÇÃO Prima o botão.


DE FAIXA E308131

As limitações do controlo da velocidade O indicador é apresentado no visor do


de cruzeiro dinâmico aplicam-se à grupo do painel de instrumentos. Quando
centralização de faixa, a menos que o sistema está ligado, a cor da luz
indicado de outra forma ou contradito por indicadora é alterada de modo a indicar o
uma limitação de centralização de faixa. estado do sistema.
Consulte Limitações do controlo
automático de velocidade adaptativo Pode sobrepor-se ao sistema em qualquer
(página 245). momento intervindo na direção do veículo.
A Assistência ao centro da faixa poderá Nota: As condições corretas têm de estar
não funcionar corretamente em qualquer reunidas para poder ligar o sistema.
uma das seguintes condições: Consulte Requisitos da centralização de
faixa (página 253).
• Se a faixa for demasiado estreita ou
larga. Ativar e desativar a assistência ao
• Se o sistema não detetar as marcações centro da faixa
de, pelo menos, uma faixa ou quando
as faixas se fundem ou dividem. 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
• Se for aplicada uma dimensão limitada 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
de binário de direção. 3. Prima Assistência ao condutor.
• Áreas em construção ou novas 4. Prima Controlo de velocidade.
infraestruturas.
5. Prima Controlo de velocidade
• Se tiverem sido realizadas adaptativo.
modificações no sistema da direção
6. Prima Assistência ao centro da faixa.
• Ao utilizar um pneu sobresselente.
• Em condições de vento forte. ALERTAS DA CENTRALIZAÇÃO DE
Nota: O binário de assistência à condução FAIXA
é limitado e poderá não ser suficiente para
todas as situações de condução, como, por O condutor tem de manter sempre as
exemplo, descrever curvas apertadas ou mãos no volante.
descrever curvas a altas velocidades. Quando o sistema está ativo e não deteta
Nota: Em condições excecionais, como, por qualquer atividade na direção durante um
exemplo, condições meteorológicas período de tempo, o sistema alerta o
adversas ou exposição direta à luz solar, o condutor para colocar as mãos no volante.
sistema poderá desviar-se do traço central Se não reagir aos avisos, o sistema será
ou poderá ser cancelado. cancelado e abrandará o veículo para
velocidades de ralenti mantendo
simultaneamente o controlo da direção.
LIGAR E DESLIGAR A Consulte Cancelamento automático da
CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA centralização de faixa (página 255).
O condutor tem de manter sempre as O sistema alertará igualmente o condutor
mãos no volante. se o veículo transpuser marcações de faixa
sem detetar qualquer atividade na direção.
Os controlos estão situados no volante.

254

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

Nota: O sistema poderá determinar um A cor verde indica que o sistema está ativo
ligeiro contacto ou toque das mãos no e a aplicar uma dimensão de assistência
volante como ausência das mãos sobre o ao binário de direção de modo a manter o
volante. veículo no centro da faixa.
Um cancelamento automático do sistema
CANCELAMENTO AUTOMÁTICO será indicado por uma cor amarela com
DA CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA um sinal sonoro e, em seguida, uma cor
cinzenta.
Quando uma condição externa cancela o
sistema, como, por exemplo,
indisponibilidade de marcações de faixa, CONTROLO AUTOMÁTICO DE
é emitido um sinal sonoro e é apresentada
uma mensagem no visor do grupo do VELOCIDADE ADAPTATIVO
painel de instrumentos. INTELIGENTE
Se o veículo começar a abrandar, será
necessário intervir na direção com o COMO FUNCIONA O CONTROLO
volante e carregar no pedal do acelerador AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE
para recuperar o desempenho total do ADAPTATIVO INTELIGENTE
sistema.
O controlo da velocidade de cruzeiro
O cancelamento automático também
dinâmico inteligente combina o
poderá ocorrer se:
reconhecimento da sinalização de
• A faixa se tornar demasiado larga ou velocidade e os dados do mapa de
estreita. navegação com o controlo da velocidade
• O sistema não conseguir detetar de cruzeiro dinâmico para regular a
marcações válidas de uma faixa. velocidade de cruzeiro definida para o
limite de velocidade detetado pelo sistema
• As marcações de uma faixa se
de reconhecimento da sinalização de
sobrepuserem.
velocidade. À medida que o sistema deteta
Nota: O sistema será desativado até ao novos sinais de velocidade, a velocidade
ciclo seguinte da chave se o veículo definida é atualizada.
abrandar devido à inatividade do condutor
Existem limitações que afetam a precisão
por duas vezes num ciclo de condução.
do sistema de reconhecimento de sinais
de velocidade e a respetiva capacidade de
INDICADORES DA determinar o atual limite de velocidade. O
CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA sistema de controlo da velocidade de
cruzeiro dinâmico inteligente e a respetiva
Acende-se quando liga a função capacidade de determinar o atual limite
de centralização de pista. A cor de velocidade partilham estas limitações.
E297977
do indicador é alterada de modo Consulte Reconhecimento da
a indicar o estado do sistema. sinalização rodoviária (página 300).
A cor cinzenta indica que o sistema está Nota: A definição de distância do controlo
ligado, mas inativo. da velocidade de cruzeiro dinâmico funciona
normalmente quando esta funcionalidade
é ativada.

255

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

PRECAUÇÕES DO CONTROLO Em determinadas condições, o sistema


AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE poderá não ajustar a velocidade do veículo
ADAPTATIVO INTELIGENTE antes de o veículo passar pelo limite de
velocidade.

CUIDADO: O condutor é LIGAR E DESLIGAR O MODO


responsável por controlar sempre o INTELIGENTE
veículo. O sistema foi concebido como
auxiliar e não iliba o condutor da 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
responsabilidade de conduzir com o 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar 3. Prima Assistência ao condutor.
a perda de controlo do veículo, 4. Prima Controlo de velocidade.
ferimentos ou morte. 5. Prima Controlo de velocidade
adaptativo.
REQUISITOS DO CONTROLO 6. Prima Reconhecimento sinais
AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE velocidade.
ADAPTATIVO INTELIGENTE
REGULAR A TOLERÂNCIA DA
É necessário ativar o reconhecimento da VELOCIDADE DEFINIDA
sinalização rodoviária para que o controlo
da velocidade de cruzeiro dinâmico 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
inteligente fique ativo.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
LIMITAÇÕES DO CONTROLO 3. Prima Assistência ao condutor.
AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE 4. Prima Controlo de velocidade.
ADAPTATIVO INTELIGENTE 5. Prima Controlo de velocidade
adaptativo.
As informações sobre o limite de
velocidade facultadas pelos dados do 6. Prima Reconhecimento sinais
mapa de navegação poderão ser velocidade.
imprecisas ou estar desatualizadas. 7. Prima Tolerância.
O sistema poderá não detetar ou ler sinais 8. Utilize a barra de deslocamento para
de limite de velocidade com informações ajustar a tolerância permitida para o
condicionais, como, por exemplo, quando sistema.
um sinal pisca, durante intervalos de horas Nota: Não é possível definir uma tolerância
específicos ou quando estão presentes 30 km/h superior ou inferior à velocidade
crianças. detetada.
Nota: O sistema não define a velocidade
do veículo para limites de velocidade
apresentados com um sinal rodoviário
suplementar.

256

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

ALERTAS DO CONTROLO É apresentado um parêntesis em torno da


AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE velocidade definida e do limite de
ADAPTATIVO INTELIGENTE velocidade detetado no grupo de
instrumentos.
Se aumentar a velocidade definida para
além do limite de velocidade ou do limite
de velocidade acrescido de um valor de CONTROLO AUTOMÁTICO DE
tolerância positivo, o indicador da VELOCIDADE ADAPTATIVO –
velocidade definida piscará. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aviso não ocorrerá se:
• Se sobrepuser à velocidade definida CONTROLO AUTOMÁTICO DE
utilizando o pedal do acelerador. VELOCIDADE ADAPTATIVO –
• A velocidade do veículo exceder a MENSAGENS INFORMATIVAS -
velocidade definida por estar numa VEÍCULOS COM: CENTRALIZAÇÃO
descida. DE FAIXA
Nota: Dependendo das opções do veículo
INDICADORES DO CONTROLO e do tipo de grupo de instrumentos, poderão
AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE não ser apresentadas ou estar disponíveis
ADAPTATIVO INTELIGENTE todas as mensagens.
Nota: O sistema poderá abreviar ou
encurtar determinadas mensagens
dependendo do tipo de grupo de
instrumentos à sua disposição.

E357230

257

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

Mensagem Ação

Mantenha as mãos no Volte a colocar as mãos no volante e intervenha na direção


volante para cancelar a mensagem.
Assistência ao centro da Para repor a funcionalidade com o veículo imobilizado, reco-
faixa não disponível loque o seletor das mudanças na posição de estacionamento
e desligue o motor. Ligue novamente o motor com o pé no
pedal do travão.
Retomar controlo Será necessário assumir imediatamente o controlo total do
veículo.
Pise o pedal do acele- Retome o controlo da velocidade de cruzeiro dinâmico com
rador para retomar centralização na faixa carregando com o pé no pedal do
acelerador. É igualmente possível retomar a funcionalidade
premindo o botão retomar no volante.

258

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo

CONTROLO AUTOMÁTICO DE Nota: Dependendo das opções do veículo


VELOCIDADE ADAPTATIVO – e do tipo de grupo de instrumentos, poderão
MENSAGENS INFORMATIVAS - não ser apresentadas ou estar disponíveis
VEÍCULOS COM: STOP-AND-GO todas as mensagens.
Nota: O sistema poderá abreviar ou
encurtar determinadas mensagens
dependendo do tipo de grupo de
instrumentos à sua disposição.

Mensagem Ação

Piloto automático adap- Uma anomalia está a evitar a ativação do controlo da veloci-
tivo avariado dade de cruzeiro dinâmico.
Sensor dianteiro desali- Contacte um concessionário autorizado para verificar o
nhado correto funcionamento e cobertura do radar.
Piloto automático adap- Existem condições que impedem a disponibilidade do sistema.
tivo não disponível
Piloto automát. adapt. O radar está obstruído devido a fraca visibilidade, conse-
não disponível Sensor quência das más condições meteorológicas ou da presença
bloqueado Ver manual de gelo, lama ou água à frente do radar. Normalmente, limpar
o sensor resolve esta situação.
Devido à natureza da tecnologia de radar, é possível obter
um aviso de obstrução sem que exista qualquer obstrução.
Isto ocorre, por exemplo, ao conduzir em zonas rurais isoladas
ou em ambientes remotos. Uma condição de obstrução falsa
é automaticamente corrigida ou é eliminada após ligar
novamente o veículo.
Controlo de velocidade O controlo da velocidade de cruzeiro normal foi selecionado.
Travagem automática O sistema não trava nem reage ao trânsito.
desligada
Velocidade cruzeiro É apresentada quando o controlo da velocidade de cruzeiro
adaptativa Condutor dinâmico está prestes a ser cancelado e o condutor tem de
retoma o controlo assumir o controlo.
Velocidade cruzeiro É apresentada quando a velocidade do veículo é demasiado
adaptativa Velocidade lenta para ativar o controlo da velocidade de cruzeiro dinâ-
muito baixa para ativar mico e não existe qualquer veículo mais à frente no raio de
deteção.

259

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres

O QUE É O PARK ASSIST Nota: Quando a Assistência ativa


BlueCruise está ativa, em determinadas
ATIVO situações de colisão ou similares, como, por
exemplo, uma ativação dos airbags ou uma
A Assistência ativa BlueCruise mantém o colisão com um obstáculo na estrada,
veículo centrado na faixa de rodagem ao poderão ser registados dados da câmara
utilizar o controlo da velocidade de cruzeiro através do registador de dados de eventos.
dinâmico. Consulte Dados de eventos (página 22).
Nota: Não são registados quaisquer dados
COMO FUNCIONA A em condições de condução normais.
ASSISTÊNCIA À CONDUÇÃO
ATIVA PRECAUÇÕES DA
ASSISTÊNCIA À CONDUÇÃO
A Assistência ativa BlueCruise utiliza
câmaras para monitorizar a posição do ATIVA
veículo dentro de uma faixa de rodagem
e presta assistência à direção de modo a
manter o veículo no centro da faixa de CUIDADO: O utilizador é
rodagem. responsável por manter sempre a
Quando a Assistência ativa BlueCruise está atenção na estrada. O sistema foi
ativa, utiliza uma câmara voltada para o concebido como auxiliar e não iliba o
condutor e iluminação infravermelhos para condutor da responsabilidade de
monitorizar os olhos e a posição da cabeça conduzir com o cuidado e a atenção
do condutor para detetar se está distraído. necessários. Se não respeitar esta
Se o sistema determinar que o condutor instrução, poderá originar a perda de
está distraído, poderá alertá-lo para que controlo do veículo, ferimentos ou morte.
volte a concentrar a atenção na estrada.
CUIDADO: O condutor é
responsável por controlar sempre o
A veículo. O sistema foi concebido como
auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.

CUIDADO: As obstruções da
câmara voltada para o condutor ou da
E319834 iluminação infravermelhos poderão
impedir o correto funcionamento do
A Câmara e áreas de iluminação. sistema. Mantenha a câmara e as áreas
de iluminação isentas de obstruções. Se
não respeitar esta instrução, poderá
originar a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.

260

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres

CUIDADO: Não utilize o sistema se CUIDADO: O veículo poderá


tiverem sido realizadas alterações ou desviar-se da faixa em que circula. Esteja
modificações no volante. As eventuais sempre preparado para manobrar o
alterações ou modificações realizadas veículo manualmente. Se não respeitar
no volante poderão afetar a esta instrução, poderá originar a perda
funcionalidade ou o desempenho do de controlo do veículo, ferimentos ou
sistema. Se não respeitar esta instrução, morte.
poderá originar a perda de controlo do
veículo, ferimentos ou morte. CUIDADO: O sistema não
funcionará se o sensor não conseguir
CUIDADO: O sistema poderá não detetar as marcas da faixa de rodagem.
funcionar se o sensor estiver bloqueado.

CUIDADO: Preste sempre muita REQUISITOS DA ASSISTÊNCIA


atenção às alterações das condições da À CONDUÇÃO ATIVA
estrada, como, por exemplo, ao entrar
ou sair da autoestrada, em estradas com A Assistência ativa BlueCruise apenas é
cruzamentos ou rotundas, estradas sem ativada quando todas as condições que
faixas de rodagem visíveis, estradas se seguem estão reunidas:
sinuosas, com piso escorregadio, terra
batida ou declives acentuados. • Se a Assistência ativa BlueCruise for
ativada no ecrã de informações e
CUIDADO: Não se trata de um entretenimento. Consulte Definições
sistema de aviso ou prevenção de da assistência à condução ativa
acidente. (página 262).
• Se o controlo da velocidade de cruzeiro
CUIDADO: Contrastes dinâmico estiver ligado.
significativos na iluminação exterior • Se o sistema detetar ambas as
podem limitar o desempenho do sensor. marcações de faixa.
CUIDADO: O sistema tenta manter • Se o condutor tiver as mãos no volante.
o veículo no centro da faixa e conservar
a velocidade e o controlo da distância. LIMITAÇÕES DA ASSISTÊNCIA
O sistema poderá não conseguir realizar
estas ações em todas as situações. Não À CONDUÇÃO ATIVA
utilize o sistema em condições de
circulação complexas ou incertas. Se Qualquer uma das seguintes condições
não respeitar esta instrução, poderá poderá impedir o funcionamento correto
originar a perda de controlo do veículo, da Assistência ativa BlueCruise:
ferimentos ou morte. • Se o veículo não estiver no centro da
faixa.
• Se a faixa for demasiado estreita ou
larga.
• Se o sistema não detetar as marcações
de, pelo menos, uma faixa ou quando
as faixas se fundem ou dividem.

261

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres

• Se a intervenção na direção for Utilizando os botões do controlo


limitada. da velocidade de cruzeiro
E308131
• Ao utilizar o sistema em áreas em dinâmico e do apoio lateral,
construção. certifique-se de que ambos os
E144529
sistemas estão ativos. A
• Se realizar modificações de mercado Assistência ativa BlueCruise é
secundário no sistema da direção. ativada.
• Ao utilizar um pneu sobresselente.
Nota: O sistema presta uma assistência Desligar a Assistência ativa
limitada à direção, a qual poderá não ser BlueCruise
suficiente para todas as situações de
circulação. Prima o botão do apoio lateral
ou do controlo da velocidade de
Nota: Em condições excecionais, como, por E308131
cruzeiro dinâmico quando o
exemplo, condições meteorológicas sistema estiver ativo ou no modo
adversas ou exposição direta à luz solar, o E144529
de espera.
sistema poderá desviar-se do traço central.
A Assistência ativa BlueCruise é
Nota: As informações facultadas pelos desligada em todos os ciclos da ignição.
dados do mapa de navegação poderão ser
imprecisas ou estar desatualizadas.
ALERTAS DE ASSISTÊNCIA À
DEFINIÇÕES DA ASSISTÊNCIA CONDUÇÃO ATIVA
À CONDUÇÃO ATIVA
Quando a Assistência ativa BlueCruise
Ativar a Assistência ativa realiza uma condução com as mãos no
volante e não deteta qualquer atividade
BlueCruise
na direção durante um determinado
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil. período de tempo, o sistema alerta o
condutor para colocar as mãos no volante.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Assistência ao condutor. Se não reagir aos avisos, a Assistência
ativa BlueCruise será cancelada e
4. Prima Controlo de velocidade. abrandará o veículo para velocidades
5. Prima Assistência ao centro da faixa. reduzidas mantendo simultaneamente o
controlo da direção.
LIGAR E DESLIGAR A Se o veículo abrandar e o condutor voltar
a assumir o controlo, será apresentada
ASSISTÊNCIA À CONDUÇÃO uma mensagem para pedir ao condutor
ATIVA que carregue no pedal do acelerador de
modo a permitir que o sistema seja
Ligar a Assistência ativa retomado.
BlueCruise Nota: Se o sistema detetar uma inatividade
Os controlos estão situados no volante. repetida, será desativado até ao ciclo
seguinte da chave.

262

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres

CANCELAMENTO direção. Se o veículo abrandar e o condutor


voltar a assumir o controlo, será
AUTOMÁTICO DA apresentada uma mensagem para pedir
ASSISTÊNCIA ATIVA À ao condutor que carregue no pedal do
CONDUÇÃO acelerador de modo a permitir que o
sistema seja retomado.
Quando uma condição externa cancela a Nota: O sistema será desativado até ao
Assistência ativa BlueCruise, como, por ciclo seguinte da chave se detetar uma
exemplo, indisponibilidade de marcações inatividade repetida.
de faixa, é emitido um sinal sonoro e é
apresentada uma mensagem no grupo do
painel de instrumentos. INDICADORES DA
Se o veículo começar a ASSISTÊNCIA À CONDUÇÃO
abrandar, será necessário ATIVA
E308130
assumir o controlo da direção e
premir e soltar o botão para reativar a Quando esta funcionalidade
Assistência ativa BlueCruise. está ativa, a cor do indicador
E297977
muda de modo a indicar o
O cancelamento do sistema também estado.
poderá ocorrer se:
A cor cinzenta indica que a Assistência
• A faixa ficar demasiado estreita.
ativa BlueCruise está ligada, mas inativa.
• O sistema não conseguir detetar
marcações válidas de uma faixa. A cor verde indica que a Assistência ativa
BlueCruise está ativa e a prestar uma
• Transposição das marcações de uma assistência contínua à direção.
faixa.
• Se o condutor não tiver as mãos no Assistência à condução com as
volante. mãos no volante disponível
Se o condutor tiver as mãos no volante
com a funcionalidade ativa e se verificar
um cancelamento, o sistema emitirá um
sinal sonoro e apresentará um gráfico de
cancelamento no grupo do painel de
instrumentos.
Se as mãos do condutor não estiverem no
volante e se verificar um cancelamento, o
sistema apresentará uma mensagem e
será emitido um sinal sonoro até voltar a
assumir o controlo. Se o condutor não
retomar o controlo de forma oportuna, a E333236
Assistência ativa BlueCruise abrandará o
veículo para velocidades reduzidas Quando este indicador está presente, o
mantendo simultaneamente o controlo da condutor tem de manter as mãos no
volante.

263

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres

ASSISTÊNCIA À CONDUÇÃO ASSISTÊNCIA À CONDUÇÃO


ATIVA – MENSAGENS
ATIVA – RESOLUÇÃO DE INFORMATIVAS
PROBLEMAS
Dependendo das opções do veículo e do
tipo de grupo de instrumentos, poderão
não ser apresentadas ou estar disponíveis
todas as mensagens.

Mensagem Detalhes

Mantenha as mãos no volante Certifique-se de que volta a colocar as suas


mãos no volante e intervém na direção.
Retomar controlo O sistema está prestes a ser cancelado e
o condutor tem de assumir o controlo.
Atenção à estrada Volte a prestar atenção à estrada.
Assistência ativa BlueCruise não disponível Existem condições que impedem a disponi-
bilidade do sistema. Se a mensagem
persistir, solicite a verificação do sistema
assim que possível.
Pise o pedal do acelerador para retomar Carregue no pedal do acelerador e siga as
instruções.
Câmara de monitorização do condutor não Certifique-se de que os traços do seu rosto
deteta a face Ver manual são visíveis e se encontram no campo de
visão da câmara voltada para o condutor.
É possível que a coluna da direção se
encontre numa posição demasiado alta ou
baixa para que a câmara voltada para o
condutor o veja; ajuste a coluna da direção
ou o banco de modo a que o seu rosto fique
dentro do campo de visão.
Câmara de monitorização do condutor está Certifique-se de que as suas mãos, braços
bloqueada Ver manual ou outros objetos não estão a obstruir a
câmara.

264

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres

Mensagem Detalhes

Câmara de monitorização do condutor Existem condições que impedem a disponi-


avariada Ver manual bilidade do sistema. Se a mensagem
persistir, solicite a verificação do sistema
assim que possível.
Assistência ativa BlueCruise ligada Atenção A Assistência ativa BlueCruise está ativa,
à estrada Preparar para retomar o controlo mantenha a sua atenção na estrada.
Assistência ativa BlueCruise disponível O sistema encontra-se no modo de espera,
Press {ICON} para ativar prima o botão no volante para o ativar.

Nota: O visor do grupo do painel de


instrumentos poderá abreviar ou encurtar
determinadas mensagens dependendo do
tipo de grupo do painel de instrumentos em
questão.

265

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo do modo de condução

O QUE É O CONTROLO DO ACTIVE - GT


MODO DE CONDUÇÃO Para a condução no dia a dia. Este modo
constitui o equilíbrio perfeito entre
O seu veículo dispõe de diversos modos entusiasmo, conforto e comodidade. A
de condução que podem ser selecionados direção e o amortecimento ativo são
para diferentes condições de condução. configurados para uma condução normal.
Dependendo do modo de condução As luzes interiores e os gráficos do grupo
selecionado, o sistema ajusta diversas de instrumentos passam a azul suave e é
definições do veículo, como, por exemplo, apresentado o indicador do estado de
direção, gráficos do grupo de instrumentos, carga da bateria.
iluminação ambiente, som no habitáculo,
manobrabilidade e resposta do grupo
motopropulsor. UNTAMED - EXCLUINDO: GT
O modo Untamed destina-se a uma
SELECIONAR UM MODO DE condução desportiva com melhor
CONDUÇÃO performance, manobrabilidade e resposta.
Este modo aumenta a capacidade de
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil. resposta de aceleração e disponibiliza um
elevado nível de desaceleração ao remover
2. Prima CONTROLOS. o pé do pedal do acelerador. O modo
3. Prima Modos de condução. Untamed permite que o veículo acelere
mais rapidamente. A direção é configurada
4. Prima Active, Untamed ou Whisper.
para uma condição de alta performance.
Nota: Poderá não ser possível mudar de O som interior aumenta e as luzes
modo quando o veículo está desligado. ambiente e os gráficos do grupo de
instrumentos passam a laranja com um
gráfico relacionado com as intervenções
MODOS DE CONDUÇÃO de aceleração e direção.

ACTIVE - EXCLUINDO: GT UNTAMED - GT


Para a condução no dia a dia. Este modo O modo Untamed destina-se a uma
constitui o equilíbrio perfeito entre condução desportiva com melhor
entusiasmo, conforto e comodidade. A performance, manobrabilidade e resposta.
direção é configurada para uma condução Este modo aumenta a capacidade de
normal. As luzes interiores e os gráficos do resposta de aceleração e disponibiliza um
grupo de instrumentos passam a azul elevado nível de desaceleração ao remover
suave e é apresentado o indicador do o pé do pedal do acelerador. O modo
estado de carga da bateria. Untamed permite que o veículo acelere
mais rapidamente e proporciona uma
sensação de direção mais desportiva. A
direção e o amortecimento ativo são

266

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo do modo de condução

configurados para uma condição de alta WHISPER - EXCLUINDO: GT


performance. O som interior aumenta e as
luzes ambiente e os gráficos do grupo de O modo Whisper destina-se a uma
instrumentos passam a laranja com um condução descontraída e condições
gráfico relacionado com as intervenções meteorológicas adversas. Este é o melhor
de aceleração e direção. modo para conduzir em condições
escorregadias. Este modo diminui a
Untamed Plus capacidade de resposta do acelerador
perante intervenções parciais. A direção é
Esta funcionalidade ajusta o modo configurada para maior conforto. Quando
Untamed de modo a proporcionar uma soltar o pedal do acelerador, o veículo
condução de alta performance e apenas desacelerará lentamente, proporcionando
se destina a ser utilizado em pista e em um trajeto mais confortável. O som interior
circuitos fechados. Quando este modo é desligado e as luzes ambiente e os
está ativo, proporciona um débito de gráficos do grupo de instrumentos passam
potência equilibrado para um consistente a azul com um gráfico que começa a
tempo por volta. O pedal do acelerador é acender-se a azul à medida que conduz
calibrado para um melhor controlo da eficientemente a velocidades consistentes.
propulsão. O sistema oferece um controlo
de tração e de estabilidade mais orientado
para a alta performance. Neste modo, a WHISPER - GT
intervenção do controlo de tração e de
estabilidade é reduzida e configurada O modo Whisper destina-se a uma
especificamente para a utilização condução descontraída e condições
exclusiva em pista. Aumenta a presença meteorológicas adversas. Este é o melhor
do som interior e as luzes ambiente e os modo para conduzir em condições
gráficos do grupo de instrumentos passam escorregadias. Este modo diminui a
a laranja com um gráfico relacionado com capacidade de resposta do acelerador
as intervenções de aceleração e direção. perante intervenções parciais. A direção e
o amortecimento ativo são configurados
Para utilizar esta funcionalidade, deverá para maior conforto. Quando soltar o pedal
estar no modo Untamed com o cursor do acelerador, o veículo desacelerará
Untamed plus selecionado e a bateria à lentamente, proporcionando um trajeto
temperatura de funcionamento. Ao utilizar mais confortável. O som interior é
este modo, a condução de 1 pedal não está desligado e as luzes ambiente e os gráficos
disponível e outras funcionalidades de do grupo de instrumentos passam a azul
assistência ao condutor são desativadas. com um gráfico que começa a acender-se
Nota: Esta funcionalidade poderá não estar a azul à medida que conduz
disponível a temperaturas inferiores a 0°C eficientemente a velocidades consistentes.
ou a 15°C, no caso da bateria.
Nota: Se a funcionalidade não estiver
disponível, carregue o veículo até a bateria
estar suficientemente carregada e as
condições de temperatura estarem
reunidas.

267

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Condução com um pedal

O QUE É A CONDUÇÃO COM LIMITAÇÕES DA CONDUÇÃO


UM PEDAL COM UM PEDAL
O sistema de condução de 1 pedal permite O sistema de condução de 1 pedal estará
acelerar e travar utilizando apenas o pedal indisponível se qualquer uma das
do acelerador. Ao carregar no acelerador, seguintes condições se verificar:
o veículo acelerará. Ao exercer menos • Engrenagem de uma posição incorreta
pressão sobre o acelerador com o pé ainda da transmissão, como, por exemplo,
sobre o pedal, o veículo abrandará. Ao estacionamento (P), ao conduzir.
soltar o pedal por completo, o veículo
poderá ser imobilizado. • Utilização do sistema auxiliar de
estacionamento ativo.
• Utilização do controlo da velocidade
PRECAUÇÕES DA CONDUÇÃO de cruzeiro.
COM UM PEDAL A remoção do pé do pedal do acelerador
poderá não imobilizar o veículo por
completo a altas velocidades e em
CUIDADO: Este sistema é um declives acentuados.
auxiliar de condução adicional. Não
substitui a atenção nem o discernimento
do condutor ou a necessidade de travar. LIGAR E DESLIGAR A
Este sistema NÃO ativa CONDUÇÃO COM UM PEDAL
automaticamente os travões do veículo.
Se o condutor não pressionar o pedal de 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
travão quando tal for necessário, poderá 2. Prima CONTROLOS.
colidir com outro veículo.
3. Prima Modos de condução.
A colocação da transmissão em ponto 4. Ligue ou desligue o Sistema de
morto (N) não mantém o veículo imóvel. condução de 1 pedal.
A colocação da transmissão na posição
de condução (D) ou marcha-atrás (R) não INDICADORES DA CONDUÇÃO
faz com que o veículo se mova.
COM UM PEDAL
Nota: Verifique sempre a seleção da
transmissão antes de acelerar. Quando o sistema de condução
1
de um pedal está ativo, o
E328584
indicador é apresentado no
grupo do painel de instrumentos.

268

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informação de perigo na via

O QUE É A INFORMAÇÃO DE
PERIGO NA VIA

CUIDADO: O condutor é
responsável por controlar sempre o
veículo. O sistema foi concebido como
auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.

O sistema foi concebido para facultar


informações sobre o percurso à sua frente
praticamente em tempo real.

ATIVAR INFORMAÇÃO DE
PERIGO NA VIA
1. Selecione Configurações.
2. Selecione Conectividade.
3. Selecione Funcionalidades de veículo
conectado.
4. Ligue Informação perigo via.

269

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade

COMO FUNCIONA O MUDAR O LIMITE DE


LIMITADOR DE VELOCIDADE VELOCIDADE DEFINIDO
O sistema permite definir uma velocidade, É possível ajustar a velocidade
à qual o veículo fica limitado. A velocidade definida em intervalos pequenos
definida tornar-se-á a velocidade máxima ou grandes. Prima o botão de
do veículo, mas com a opção de alternância para cima e para
ultrapassar temporariamente este limite. baixo uma vez para ajustar a
velocidade definida em
pequenos intervalos. Prima e mantenha
PRECAUÇÕES DO LIMITADOR premido o botão de alternância para cima
DE VELOCIDADE ou para baixo para ajustar a velocidade
definida em intervalos maiores.

CUIDADO: Em descida, a
velocidade do veículo pode ultrapassar CANCELAR O LIMITE DE
a velocidade definida. O sistema não VELOCIDADE DEFINIDO
aciona os travões, mas é apresentado
um aviso. Se não respeitar este aviso, Prima para cancelar o limitador
poderá originar ferimentos graves ou e colocá-lo no modo de espera.
E308130
fatais. O símbolo no grupo de
instrumentos é apresentado a cinzento.

LIGAR E DESLIGAR O
LIMITADOR DE VELOCIDADE RETOMAR O LIMITE DE
VELOCIDADE DEFINIDO
Prima para ligar o sistema.
O sistema é ativado com a atual Prima novamente para retomar
E280228
velocidade do veículo como o limitador. O símbolo no grupo
E308130
velocidade definida. Prima novamente de instrumentos é apresentado
para desligar o sistema. a verde.

DEFINIR O LIMITE DE EXCEDER


VELOCIDADE INTENCIONALMENTE O LIMITE
DE VELOCIDADE DEFINIDO
Prima com o limitador no modo
de espera para definir o limitador Carregue no acelerador com firmeza para
para a atual velocidade do desligar o sistema temporariamente. O
veículo. A limitação da sistema será reativado assim que a
velocidade é ativada e o símbolo velocidade do veículo diminuir para uma
no grupo de instrumentos é velocidade inferior à velocidade definida.
apresentado a verde.

270

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade

INDICADORES DO LIMITADOR
DE VELOCIDADE
Acende-se no grupo de
instrumentos quando o sistema
E280228 está no modo de espera ou ativo.

AVISOS SONOROS DO
LIMITADOR DE VELOCIDADE
Se exceder inadvertidamente a velocidade
definida, o indicador da velocidade
definida piscará e será emitido um aviso
sonoro.
Se exceder intencionalmente a velocidade
definida, apenas o indicador da velocidade
definida apresentado piscará.

271

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade inteligente

O QUE É O LIMITADOR DE Nota: O sistema não limita a velocidade


do veículo para limites de velocidade
VELOCIDADE INTELIGENTE apresentados com um sinal rodoviário
suplementar.
O sistema permite limitar a velocidade do
veículo ao limite de velocidade máximo
detetado pelo sistema de reconhecimento LIGAR E DESLIGAR O
da sinalização rodoviária. LIMITADOR DE VELOCIDADE
INTELIGENTE
COMO FUNCIONA O
LIMITADOR DE VELOCIDADE Prima para ligar o sistema.
INTELIGENTE E280228 O sistema é ativado com o limite
de velocidade detetado ou, caso
O limitador de velocidade inteligente utiliza não seja detetado qualquer limite de
dados do sistema de reconhecimento da velocidade, será definida a atual
sinalização rodoviária para definir uma velocidade do veículo. Prima novamente
velocidade máxima. Por exemplo, se o para desligar o sistema.
sistema de reconhecimento da sinalização
rodoviária detetar uma limite de
velocidade de 80 km/h, a velocidade do DEFINIR O LIMITE DE
veículo será limitada a 80 km/h. VELOCIDADE

PRECAUÇÕES DO LIMITADOR Prima o botão de alternância


para cima ou para baixo com o
DE VELOCIDADE INTELIGENTE sistema no modo de espera para
definir o limitador de velocidade
como a velocidade atual do
CUIDADO: Em descida, a veículo. A velocidade definida é
velocidade do veículo pode ultrapassar memorizada e apresentada no grupo de
a velocidade definida. O sistema não instrumentos.
aciona os travões, mas é apresentado Nota: O limitador de velocidade definido
um aviso. Se não respeitar este aviso, ajusta-se quando o sistema deteta um
poderá originar ferimentos graves ou limite de velocidade máximo diferente.
fatais.
Nota: Se o sistema não conseguir detetar
CUIDADO: O condutor é um limite de velocidade máximo, o sistema
responsável por controlar sempre o regressa ao modo de espera.
veículo. O sistema foi concebido como
auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.

272

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade inteligente

MUDAR O LIMITE DE RETOMAR O LIMITE DE


VELOCIDADE DEFINIDO VELOCIDADE DEFINIDO
É possível ajustar a velocidade Prima para retomar o limitador.
definida em intervalos pequenos O sistema define o limite de
E308130
ou grandes. Prima o botão de velocidade de acordo com o
alternância para cima e para limite de velocidade máxima detetado no
baixo uma vez para ajustar a momento em que retoma o
velocidade definida em funcionamento. O símbolo no visor do
pequenos intervalos. Prima e mantenha grupo de instrumentos é apresentado a
premido o botão de alternância para cima verde.
ou para baixo para ajustar a velocidade
definida em intervalos maiores.
EXCEDER
INTENCIONALMENTE O LIMITE
REGULAR A TOLERÂNCIA DO
DE VELOCIDADE DEFINIDO
LIMITE DE VELOCIDADE
Carregue no pedal do acelerador com
1. Aceda à gaveta de funcionalidades no firmeza para desligar o sistema
ecrã tátil. temporariamente. O sistema será
2. Prima CONFIGURAÇÕES. reativado assim que a velocidade do
3. Prima Assistência ao condutor. veículo diminuir para uma velocidade
inferior à velocidade definida.
4. Prima Assistência ao limite de
velocidade.
5. Ligue Limitador de velocidade
INDICADORES DO LIMITADOR
inteligente. DE VELOCIDADE INTELIGENTE
6. Utilize a barra de deslocamento para
Acende-se no grupo de
ajustar a tolerância permitida para o
sistema. instrumentos quando o sistema
E280228 está no modo de espera ou ativo.

CANCELAR O LIMITE DE
VELOCIDADE DEFINIDO
Prima para cancelar o limitador
e colocá-lo no modo de espera.
E308130
O símbolo no visor do grupo de
instrumentos é apresentado a cinzento.

273

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade inteligente

AVISOS SONOROS DO Nota: Se desligar o limitador de velocidade


inteligente, o sistema passará por
LIMITADOR DE VELOCIDADE predefinição para o limitador de velocidade
INTELIGENTE manual. É possível definir manualmente o
limitador de velocidade através dos
Será apresentado um aviso no grupo de controlos no volante.
instrumentos e será emitido um sinal
sonoro se qualquer uma das seguintes
condições se verificar:
• Se a velocidade do veículo exceder a
velocidade atual definida.
• Se o sistema detetar um limite de
velocidade máximo inferior à atual
velocidade do veículo.
• Se exceder intencionalmente a
velocidade definida.
Se o sistema de reconhecimento da
sinalização rodoviária detetar um limite de
velocidade fora do intervalo de velocidade
operacional, 20–180 km/h, será emitido
um único aviso sonoro e o sistema passará
para o modo de espera.

PASSAR DO LIMITADOR DE
VELOCIDADE INTELIGENTE
PARA O LIMITADOR DE
VELOCIDADE
É possível alternar entre o limitador de
velocidade inteligente e o limitador de
velocidade manual através do visor de
informações e entretenimento.
1. Aceda à gaveta de funcionalidades no
ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Assistência ao condutor.
4. Prima Assistência ao limite de
velocidade.
5. Desative o Limitador de velocidade
inteligente.

274

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

O QUE É O SISTEMA DE PRECAUÇÕES DO SISTEMA DE


PERMANÊNCIA NA FAIXA DE PERMANÊNCIA NA FAIXA DE
RODAGEM RODAGEM
O Sistema de permanência na faixa alerta
o condutor através de uma assistência CUIDADO: O condutor é
temporária à direção ou de uma vibração responsável por controlar sempre o
no volante quando detetar um desvio veículo. O sistema foi concebido como
involuntário da faixa de rodagem. auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
COMO FUNCIONA O SISTEMA cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
DE PERMANÊNCIA NA FAIXA a perda de controlo do veículo,
DE RODAGEM ferimentos ou morte.

O sistema de permanência na faixa utiliza CUIDADO: O sistema não


uma câmara voltada para a frente funcionará se o sensor não conseguir
montada no para-brisas para monitorizar detetar as marcas da faixa de rodagem.
o deslocamento do veículo na faixa de
rodagem. CUIDADO: O sensor poderá
Quando a câmara deteta uma saída da acompanhar incorretamente marcas da
faixa de rodagem, o sistema de faixa de rodagem como outras
permanência na faixa alerta o condutor estruturas ou objetos. Isto poderá
através de uma vibração no volante ou resultar num aviso incorreto ou ausente.
ajuda o condutor através de uma ligeira
intervenção na direção no sentido de CUIDADO: Com frio e condições
recolocar o veículo na faixa de rodagem. atmosféricas rigorosas, o sistema poderá
não funcionar. A chuva, neve e chuviscos
O condutor pode selecionar um dos três podem limitar o desempenho do sensor.
modos:
• Alerta (se existir) CUIDADO: O sistema poderá não
funcionar corretamente se o sensor
• Assistência estiver obstruído. Mantenha o
• Alerta + assistência para-brisas isento de obstruções.

CUIDADO: Caso ocorram danos


na área que rodeia diretamente o sensor,
solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.

CUIDADO: O sistema poderá não


funcionar corretamente se o veículo
estiver equipado com um jogo de
suspensão não aprovado por nós.

275

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

O sistema de permanência na faixa poderá


CUIDADO: Contrastes não corrigir o posicionamento na faixa de
significativos na iluminação exterior rodagem em qualquer uma das seguintes
podem limitar o desempenho do sensor. condições:
• Ventos fortes.
• Pisos irregulares.
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE • Cargas pesadas ou desiguais.
PERMANÊNCIA NA FAIXA DE • Pressão dos pneus incorreta.
RODAGEM
O sistema de permanência na faixa apenas LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA
funciona quando a velocidade do veículo DE PERMANÊNCIA NA FAIXA
é superior a 64 km/h. DE RODAGEM
O sistema funciona quando a câmara está
em condições de detetar as marcações Para ativar o sistema de
de, pelo menos, uma faixa de rodagem. permanência na faixa, prima o
E334922
botão no volante.
O sistema de permanência na faixa poderá
não funcionar corretamente em qualquer Para desativar o sistema de permanência
uma das seguintes condições: na faixa, prima duas vezes o botão no
• Se o sistema de permanência na faixa volante.
não detetar as marcações de, pelo
menos, uma faixa de rodagem. Nota: Ao ligar ou desligar o sistema, é
apresentada uma mensagem no visor de
• Se o indicador de mudança de direção informações e entretenimento para indicar
for ativado. o estado.
• Se aplicar a direção direta, acelerar Nota: O sistema é sempre ligado ao ligar o
rapidamente ou realizar uma travagem veículo.
brusca.
• Se a velocidade do veículo for inferior
a 64 km/h. LIGAR O MODO DO SISTEMA
• Se o sistema de travões antiblocagem, DE PERMANÊNCIA NA FAIXA
controlo de estabilidade ou controlo DE RODAGEM
de tração for ativado.
• Se a faixa for demasiado estreita. O sistema de permanência na faixa tem
diferentes definições, as quais podem ser
• Se algo obstruir a câmara ou se for visualizadas ou reguladas através do visor
impossível detetar as marcas da faixa de informações.
de rodagem devido a condições
ambientais, de trânsito ou do veículo. • Alerta (se existir)
• Assistência
• Alerta e assistência.
O sistema memoriza permanentemente a
última seleção conhecida para cada uma
das definições.

276

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

Para mudar o modo do sistema de COMO FUNCIONA O MODO DE


permanência na faixa, aceda à gaveta do ASSISTÊNCIA
veículo no ecrã tátil:
1. Prima CONFIGURAÇÕES.
2. Prima Assistência ao condutor.
3. Prima Sistema de permanência na
faixa.
4. Prima Modo de permanência na faixa.
5. Selecione uma definição.
Nota: O sistema memoriza a sua última
definição quando o veículo é ligado.

DEFINIÇÕES DO SISTEMA DE E165516

PERMANÊNCIA NA FAIXA O sistema de permanência na faixa ajuda


o condutor quando se verifica uma saída
Regular a intensidade da vibração involuntária da faixa de rodagem. O
do volante sistema realiza uma ligeira intervenção na
direção para encaminhar o veículo para o
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil. centro da faixa de rodagem.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Assistência ao condutor. MODO DE ALERTA E
4. Prima Sistema de permanência na ASSISTÊNCIA
faixa.
5. Prima Intensidade de permanência na O QUE É O MODO DE ALERTA E
faixa. ASSISTÊNCIA
6. Selecione uma definição.
O modo de alerta e assistência utiliza
Nota: Esta definição não está disponível múltiplas funcionalidades para o manter
em todos os modos. na sua faixa. O sistema realiza em primeiro
lugar uma ligeira intervenção na direção
MODO DE ASSISTÊNCIA para recolocar o veículo no centro da faixa
de rodagem. Se o veículo se afastar
excessivamente do centro da faixa de
O QUE É O MODO DE ASSISTÊNCIA rodagem, o sistema alertará o condutor
através de uma vibração no volante.
O modo de assistência presta uma
assistência temporária à direção para
encaminhar o veículo para o centro da
faixa de rodagem.

277

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

COMO FUNCIONA O MODO DE INDICADORES DO SISTEMA DE


ALERTA E ASSISTÊNCIA
PERMANÊNCIA NA FAIXA DE
RODAGEM

E165517

A Alerta. E335297

B Assistência. Se ligar o sistema de permanência na faixa,


será apresentado um gráfico com marcas
O sistema de permanência na faixa deteta de faixa de rodagem no visor de
uma saída da faixa e presta assistência informações.
quando o veículo entra na zona B e emitirá
o aviso de alerta adicional caso o veículo Se o sistema for desligado, os gráficos com
entre na zona A. marcações da faixa de rodagem não serão
apresentados.
Nota: O gráfico de vista superior do veículo
poderá continuar a ser apresentado se o
comando da velocidade de cruzeiro
dinâmico for ativado.
Enquanto o sistema de permanência na
faixa estiver ligado, a cor das marcações
da faixa de rodagem será alterada para
indicar o estado do sistema.

Cinzento Verde Amarelo Vermelho

Indica que o sistema Indica que o sistema Indica que o sistema Indica que o sistema
está temporaria- está disponível ou está a proporcionar está a proporcionar
mente indisponível pronto para propor- ou acaba de propor- ou acaba de propor-
para proporcionar cionar um aviso ou cionar uma inter- cionar um aviso de
um aviso ou uma uma intervenção no venção auxiliar de alerta de
intervenção no lado lado indicado. permanência na permanência na
indicado. faixa de rodagem. faixa de rodagem.

278

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

ASSISTÊNCIA DE ÂNGULO O condutor tem de manter sempre as


mãos no volante.
MORTO
LIMITAÇÕES DA ASSISTÊNCIA DE
O QUE É A ASSISTÊNCIA DE ÂNGULO MORTO
ÂNGULO MORTO
Todas as limitações do sistema presentes
A assistência de ângulo morto é uma no sistema básico de permanência na faixa
extensão do sistema de permanência na são igualmente aplicáveis à assistência de
faixa. ângulo morto.
Poderá ajudar o condutor a identificar A assistência de ângulo morto não
veículos adjacentes durante uma mudança funcionará nas seguintes condições:
de faixa de rodagem.
• Se o sistema não detetar marcações
A assistência de ângulo morto emite um de faixa.
aviso de ângulo morto e presta assistência
à direção de modo a ajudar o condutor • Se um ou ambos os sensores de radar
durante mudanças de faixa de rodagem. traseiros estiverem obstruídos ou
avariados.
• Acople o atrelado com uma ligação da
COMO FUNCIONA A ASSISTÊNCIA cablagem ao veículo.
DE ÂNGULO MORTO
Nota: A assistência de ângulo morto pode
Ative e desative o sistema ter uma performance reduzida se acoplar
utilizando o botão do sistema de um atrelado ao seu veículo sem uma ligação
E334922
permanência na faixa no da cablagem.
volante.
A assistência de ângulo morto poderá ter
Durante mudanças de faixa de rodagem, dificuldade em detetar perigos nas
a funcionalidade de assistência de ângulo seguintes condições:
morto foi concebida para detetar veículos • Se um veículo se aproximar numa faixa
que se encontrem ou aproximem do seu de rodagem adjacente a uma
ângulo morto e emitir um aviso, em velocidade relativa muito superior à do
conjunto com a assistência à direção para seu veículo.
encaminhar o veículo novamente para a • Se existirem condições atmosféricas
sua faixa de rodagem. adversas que obstruam os sensores.
Quando este sistema está ativo, funciona • Se fixar um suporte de bicicletas ao
com ou sem a utilização dos indicadores seu veículo.
de mudança de direção e os intermitentes
de perigo.

279

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

INDICADORES DA ASSISTÊNCIA DE ÂNGULO MORTO

E310089

A luz avisadora do assistente de


permanência na faixa ou a marcação da
faixa de rodagem a amarelo no grupo de
instrumentos indicam a ativação da
assistência de ângulo morto. Além disso,
o indicador de alerta do sistema de
informação de ângulos mortos pisca no
retrovisor exterior no mesmo lado da
deteção. Para mais informações Consulte
Sistema de informação de ângulos
mortos (página 284).

Mensagens informativas da assistência de ângulo morto

Mensagem Detalhes

Blind Spot Assist não Será apresentada se um atrelado for acoplado ao veículo.
disponível Reboque
acoplado
Blind Spot Assist não Será apresentada se os sensores do sistema de informação
disponível Sensor lateral de ângulo morto estiverem obstruídos.
bloqueado
Anomalia no sistema de O sistema detetou uma avaria que necessita de assistência.
Blind Spot Assist Solicite a verificação do veículo o mais rapidamente possível.

Para mais informações Consulte Sistema de informação de ângulos mortos (página


284).

280

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

SISTEMA DE PERMANÊNCIA NA FAIXA DE RODAGEM –


RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SISTEMA DE PERMANÊNCIA NA FAIXA DE RODAGEM – MENSAGENS


INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Sistema de manutenção na faixa avariado O sistema avariou. Solicite a verificação do


Serviço necessário veículo o mais rapidamente possível.
Câmara da frente temporariamente não O sistema detetou uma condição que fez
disponível com que este ficasse temporariamente
indisponível.
Câmara da frente baixa visibilidade Limpe O sistema detetou uma condição que
a lente requer que o para-brisas seja limpo para
funcionar devidamente.
Câmara da frente avariada Serviço O sistema avariou. Solicite a verificação do
necessário veículo o mais rapidamente possível.
Mantenha as mãos no volante O sistema solicita que mantenha as mãos
no volante.

281

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

SISTEMA DE PERMANÊNCIA NA FAIXA DE RODAGEM – PERGUNTAS


FREQUENTES

Por que motivo a funcionalidade não está disponível (as marcas da faixa estão cinzentas)
quando é possível ver as marcas na faixa de rodagem?

A velocidade do veículo é inferior a 65 km/h.


O sol incide diretamente na lente da câmara.
Verificou-se uma mudança rápida intencional de faixa de rodagem.
O veículo permanece demasiado perto das marcas da faixa de rodagem durante um
longo período de tempo.
Ao conduzir a alta velocidade em curvas.
O último aviso de alerta ou intervenção de assistência ocorreu há pouco tempo.
Marcas da faixa de rodagem ambíguas, como, por exemplo, em zonas em construção.
Transição rápida de uma zona iluminada para uma zona escura ou de uma zona escura
para uma zona iluminada.
Desvio súbito das marcas da faixa de rodagem.
O ABS ou o AdvanceTrac™ está ativo.
Existe um bloqueio da câmara devido a sujidade, poeira, nevoeiro ou água no para-
brisas.
Ao conduzir demasiado perto do veículo à sua frente.
Ao transitar entre zonas sem marcas na faixa de rodagem para zonas com marcas na
faixa de rodagem ou vice-versa.
Em caso de presença de água na estrada.
Marcas na faixa de rodagem desvanecidas, como, por exemplo, marcas amarelas
parciais da faixa de rodagem em estradas de cimento.
A faixa de rodagem é demasiado estreita ou demasiado larga.
A câmara não foi calibrada após uma substituição do para-brisas.
Ao conduzir em estradas estreitas ou irregulares.

282

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem

Por que motivo o veículo não regressa ao centro da faixa de rodagem, conforme previsto,
no modo de Assistência ou Assistência + Alerta?

Presença de ventos cruzados fortes.


Existe uma estrada significativamente abaulada.
Estradas irregulares, buracos ou lombas.
Carga pesada irregularmente distribuída no veículo ou pressão incorreta dos pneus.
Os pneus foram substituídos ou a suspensão foi modificada.

283

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de informação de ângulos mortos

O QUE É O SISTEMA DE PRECAUÇÕES DO SISTEMA DE


INFORMAÇÃO DE ÂNGULOS INFORMAÇÃO DE ÂNGULOS
MORTOS MORTOS
O sistema de informação de ângulos
mortos deteta veículos que possam ter CUIDADO: Não utilize o sistema
entrado na zona de ângulo morto. de informação de ângulos mortos em
substituição dos retrovisores interior e
COMO FUNCIONA O SISTEMA exteriores ou da atenção que deve
prestar antes de mudar de faixa. O
DE INFORMAÇÃO DE sistema de informação de ângulos
ÂNGULOS MORTOS mortos não substitui uma condução
cuidadosa.
O sistema de informação de ângulos
mortos utiliza sensores em ambos os lados CUIDADO: O sistema poderá
do veículo, procedendo à deteção para funcionar corretamente em condições
trás a partir dos retrovisores exteriores até climatéricas rigorosas, como, por
aproximadamente 4 m para além do exemplo, neve, gelo, chuva intensa e
para-choques traseiro. A área de deteção chuviscos. Conduza sempre com o
estende-se até aproximadamente 18 m devido cuidado e atenção. Se não tiver
para além do para-choques traseiro cuidado, poderá originar uma colisão.
quando a velocidade do veículo é superior
a 48 km/h, de modo a alertar o condutor Nota: O sistema de informação de ângulos
de veículos que se aproximem a uma mortos não evita o contacto com outros
velocidade superior. veículos. Não deteta veículos estacionados,
peões, animais ou outras infraestruturas.

LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE
INFORMAÇÃO DE ÂNGULOS
MORTOS
O sistema de informação de ângulos
mortos não funciona nas posições de
estacionamento (P) ou marcha-atrás (R).
O sistema poderá não emitir qualquer
E255695 alerta se um veículo passar rapidamente
pela zona de deteção.

284

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de informação de ângulos mortos

REQUISITOS DO SISTEMA DE LOCALIZAR OS SENSORES DO


INFORMAÇÃO DE ÂNGULOS SISTEMA DE INFORMAÇÃO DE
MORTOS ÂNGULOS MORTOS
O sistema de informação de ângulos
mortos é ativado quando se verificam
todas as seguintes situações:
• Se ligar o veículo.
• Se engrenar a posição de condução
(D).
• Se a velocidade do veículo for superior
a 10 km/h.

LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA


DE INFORMAÇÃO DE
ÂNGULOS MORTOS
Para ligar ou desligar o sistema de E324083

informação de ângulos mortos, utilize o Os sensores estão situados atrás do


ecrã tátil: para-choques traseiro em ambos os lados
1. Aceda à gaveta do veículo. do veículo.
2. Prima CONFIGURAÇÕES. Nota: Mantenha os sensores isentos de
3. Prima Assistência ao condutor. neve, gelo e grandes acumulações de
sujidade.
4. Ligue ou desligue o BLIS.
Nota: Não cubra os sensores com
Quando o sistema de informação de autocolantes no para-choques, composto
ângulos mortos é desligado, acende-se de reparação ou outros objetos.
uma luz avisadora e é apresentada uma
mensagem. Quando o sistema é ligado ou Nota: Os porta-bicicletas ou suportes de
desligado, os indicadores de alerta piscam carga poderão provocar falsos alertas
duas vezes. devido à obstrução do sensor.
Recomendamos que desligue a
Nota: O sistema memoriza a sua última funcionalidade ao utilizar um
definição quando o veículo é ligado. porta-bicicletas ou um suporte de carga.
Para desligar permanentemente o sistema, Nota: A obstrução dos sensores poderá
contacte um concessionário autorizado. afetar a precisão do sistema.

285

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de informação de ângulos mortos

Se os sensores forem obstruídos, poderá INDICADORES DO SISTEMA DE


ser apresentada uma mensagem no visor
de informações. Consulte Sistema de INFORMAÇÃO DE ÂNGULOS
informação de ângulos mortos – MORTOS
Mensagens informativas (página 286).
Os indicadores de alerta permanecem
acesos, mas o sistema não emite qualquer
alerta.

E309137

Quando o sistema de
E249861 informação de ângulos mortos
deteta um veículo, acende-se
um indicador de alerta no retrovisor
exterior no lado do veículo de que o outro
veículo se aproxima. Se ligar o indicador
de mudança de direção desse lado do
veículo, o indicador de alerta piscará.

SISTEMA DE INFORMAÇÃO DE ÂNGULOS MORTOS –


RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SISTEMA DE INFORMAÇÃO DE ÂNGULOS MORTOS – MENSAGENS


INFORMATIVAS

Mensagem Ação

BLIS avariado Ocorreu uma avaria no sistema. Solicite a


verificação do veículo o mais rapidamente
possível.
BLIS não disponível Sensor bloqueado Ver Algo está a obstruir os sensores. Limpe os
manual sensores.

286

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alarme de tráfego cruzado

O QUE É O ALARME DE Nota: Recuar lentamente ajuda a aumentar


a eficácia e a área de cobertura.
TRÁFEGO CRUZADO
O sistema alerta o condutor de veículos PRECAUÇÕES DO ALARME DE
que se aproximem pelos lados por trás do TRÁFEGO CRUZADO
veículo quando a marcha-atrás (R) é
engrenada.
CUIDADO: Não utilize o alarme de
COMO FUNCIONA O ALARME tráfego cruzado em substituição dos
DE TRÁFEGO CRUZADO retrovisores interior e exteriores nem da
atenção que deve prestar antes de fazer
O Alerta de tráfego cruzado deteta marcha-atrás ao sair de um lugar de
veículos que se aproximem a uma estacionamento. O sistema de alarme
velocidade compreendida entre de tráfego cruzado não substitui uma
6–60 km/h. A cobertura diminui quando condução cuidadosa.
os sensores estão obstruídos de forma
parcial, maioritária ou total. CUIDADO: O sistema poderá
funcionar corretamente em condições
climatéricas rigorosas, como, por
exemplo, neve, gelo, chuva intensa e
chuviscos. Conduza sempre com o
devido cuidado e atenção. Se não tiver
cuidado, poderá originar uma colisão.

LIMITAÇÕES DO ALARME DE
E142440
TRÁFEGO CRUZADO
O sensor no lado esquerdo está apenas
parcialmente obstruído e a cobertura da O alerta de tráfego cruzado poderá não
zona no lado direito está em níveis funcionar corretamente se qualquer uma
máximos. das seguintes condições se verificar:
• Se algo bloquear os sensores.
• Se veículos estacionados em espaços
adjacentes ou objetos obstruírem os
sensores.
• Se os veículos se aproximarem a
velocidades inferiores a 6 km/h ou
superiores a 60 km/h.
• Se a velocidade do veículo for superior
E142441
a 12 km/h.
A cobertura da zona também diminui ao • Se fizer marcha-atrás para sair de um
estacionar em ângulos reduzidos. O sensor lugar de estacionamento inclinado.
no lado esquerdo está maioritariamente
obstruído e a cobertura da zona nesse lado
está severamente reduzida.

287

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alarme de tráfego cruzado

LIGAR E DESLIGAR O ALARME Nota: Mantenha os sensores isentos de


neve, gelo e grandes acumulações de
DE TRÁFEGO CRUZADO sujidade.
Para ligar ou desligar o alerta de tráfego Nota: Não cubra os sensores com
cruzado, utilize o ecrã tátil: autocolantes no para-choques, composto
de reparação ou outros objetos.
1. Aceda à gaveta do veículo.
Nota: A obstrução dos sensores poderá
2. Prima CONFIGURAÇÕES. afetar a precisão do sistema.
3. Prima Assistência ao condutor.
Nota: Os porta-bicicletas ou suportes de
4. Ligue ou desligue o Alerta tráfego carga poderão provocar falsos alertas
cruzado. devido à obstrução do sensor.
Quando o sistema é ligado ou desligado, Recomendamos que desligue a
os indicadores de alerta piscam duas funcionalidade ao utilizar um
vezes. porta-bicicletas ou um suporte de carga.
Nota: O sistema é ativado sempre que o Se algo obstruir os sensores, poderá ser
veículo é ligado. Para desligar apresentada uma mensagem no visor de
permanentemente o sistema, contacte um informações ao engrenar a marcha-atrás
concessionário autorizado. (R).

LOCALIZAR OS SENSORES DO INDICADORES DO ALARME DE


ALARME DE TRÁFEGO TRÁFEGO CRUZADO
CRUZADO Quando o alerta de tráfego
E268294cruzado deteta a aproximação
de um veículo, é emitido um sinal
sonoro, acende-se uma luz avisadora no
respetivo retrovisor exterior e são
apresentadas setas no visor de
informações de modo a indicar de que lado
o veículo se aproxima.

Se existir uma anomalia no sistema,


acender-se-á uma luz avisadora no grupo
de instrumentos e será apresentada uma
mensagem no visor de informações.
Solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.
Nota: Se não forem apresentadas setas,
E324083
será apresentada uma mensagem no visor
de informações.
Os sensores estão situados atrás do
para-choques traseiro em ambos os lados
do veículo.

288

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alarme de tráfego cruzado

Nota: Em algumas condições, o sistema


poderá alertar o condutor, mesmo que não
exista qualquer objeto na zona de deteção,
como, por exemplo, um veículo a passar por
um ponto mais afastado do veículo.

ALARME DE TRÁFEGO CRUZADO – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ALARME DE TRÁFEGO CRUZADO – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Alerta tráfego cruzamento É apresentada em vez de setas indicadoras


quando o sistema deteta um veículo. Veri-
fique se existe trânsito em aproximação.
Tráfego cruzado indisponível Sensor Indica a existência de sensores do sistema
bloqueado Ver manual de alerta de tráfego cruzado obstruídos.
Limpe os sensores. Se a mensagem
persistir, solicite a verificação do veículo
assim que possível.
Sistema de tráfego cruzado avariado O sistema avariou. Solicite a verificação
do veículo o mais rapidamente possível.

289

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão

O QUE É A ASSISTÊNCIA PRÉ- Travagem automática de emergência:


a Travagem automática de emergência
COLISÃO poderá ser ativada se o sistema determinar
que uma colisão é iminente.
O assistente pré-colisão deteta e alerta
para perigos que se aproximem ao longo Nota: Se considerar os avisos de
da via. Se o veículo se aproximar assistência pré-colisão demasiado
rapidamente de outro veículo parado, de frequentes ou perturbadores, poderá reduzir
um veículo que circule na mesma direção a sensibilidade de aviso, apesar de o
ou de um peão dentro da trajetória de fabricante recomendar a utilização da
condução, o sistema prestará diversos sensibilidade mais elevada, sempre que
níveis de assistência de modo a evitar uma possível. A configuração de uma
colisão. sensibilidade mais reduzida fará com que
os avisos do sistema sejam menos
frequentes e mais tardios.
COMO FUNCIONA A
Cada um dos sistemas dispõe de diversos
ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO níveis de capacidade de deteção. Consulte
Limitações da assistência pré-colisão
O sistema alerta o condutor para (página 291).
potenciais perigos prestando três níveis de
assistência.
PRECAUÇÕES DA
ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO
E156130

Se o seu veículo se aproximar rapidamente CUIDADO: O condutor é


de potenciais perigos, o sistema responsável por controlar sempre o
disponibilizará três níveis de veículo. O sistema foi concebido como
funcionalidade: auxiliar e não iliba o condutor da
1. Alerta. responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
2. Apoio à travagem. respeitar esta instrução, poderá originar
3. Travagem automática de emergência. a perda de controlo do veículo,
Alerta: quando está ativo, é ferimentos ou morte.
E329466 apresentado um aviso visual
intermitente e é emitido um CUIDADO: O sistema não deteta
aviso sonoro. veículos que se desloquem numa direção
diferente ou animais. Acione os travões
Apoio à travagem: o sistema foi quando necessário. Se não respeitar esta
concebido para ajudar a reduzir a instrução, poderá originar a perda de
velocidade de impacto preparando os controlo do veículo, ferimentos ou morte.
travões para uma travagem rápida. O
sistema não aciona automaticamente os CUIDADO: O sistema não funciona
travões. Se carregar no pedal do travão, o durante fortes acelerações ou manobras.
sistema poderá aplicar uma travagem Se não tiver cuidado, poderá originar um
adicional até à força de travagem máxima, acidente ou ferimentos.
mesmo que carregue ligeiramente no
pedal do travão.

290

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão

LIMITAÇÕES DA ASSISTÊNCIA
CUIDADO: O sistema poderá falhar PRÉ-COLISÃO
ou funcionar com funções reduzidas em
condições frias e condições atmosféricas O assistente pré-colisão depende da
rigorosas. Neve, gelo, chuva, chuviscos capacidade de deteção da respetiva
e nevoeiro poderão afetar câmara e sensores. Quaisquer obstruções
negativamente o sistema. Mantenha a ou danos nestas áreas podem limitar a
câmara dianteira e o radar isentos de deteção ou impedir o funcionamento do
neve e gelo. Se não tiver cuidado, poderá sistema. Consulte Localizar os sensores
originar a perda de controlo do veículo, da assistência pré-colisão (página 292).
ferimentos graves ou fatais.
O sistema está ativo a velocidades
CUIDADO: Tenha especial cuidado superiores a 5 km/h
se o veículo estiver muito carregado ou Nota: O apoio à travagem e a travagem
se rebocar um atrelado. Estas condições automática de emergência estão ativos até
poderão provocar uma diminuição do à velocidade máxima do veículo.
desempenho deste sistema. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar Limitações da deteção de peões
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte. A deteção de peões permanece ativa até
à velocidade máxima de 80 km/h.
CUIDADO: O sistema não pode A deteção de peões funciona de forma
ajudar a prevenir todos os acidentes. ideal quando os perigos detetados são
Este sistema não se destina a substituir claramente identificáveis. O desempenho
o discernimento do condutor nem a do sistema poderá sofrer uma redução em
necessidade de controlar uma distância situações em que os peões estejam a
e velocidade seguras. correr, parcialmente obstruídos, se
encontrem num fundo complexo ou não
CUIDADO: O desempenho do possam ser distinguidos de um grupo.
sistema pode ficar reduzido em
situações em que a capacidade de Limitações da deteção de ciclistas
deteção da câmara do veículo é limitada.
Estas situações incluem, entre outros, A deteção de ciclistas permanece ativa
luz solar direta ou fraca, veículos à noite até à velocidade máxima de 80 km/h.
sem luzes traseiras, tipos de veículos não A deteção de ciclistas funciona de forma
convencionais, peões com fundos ideal quando os perigos detetados são
complexos, peões a correr, peões claramente identificáveis. O desempenho
parcialmente visíveis ou peões que o do sistema poderá sofrer uma redução em
sistema não consegue distinguir de um situações em que os ciclistas se
grupo. Se não tiver cuidado, poderá desloquem rapidamente, estejam
originar a perda de controlo do veículo, parcialmente obstruídos, se encontrem
ferimentos graves ou fatais. num fundo complexo ou não possam ser
distinguidos de um grupo.

291

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão

Assistência de cruzamentos Nota: A travagem automática de


emergência e a direção evasiva são ligadas
O sistema de assistência pré-colisão automaticamente sempre que a ignição é
poderá funcionar num cenário quando está ligada.
a virar e intercetar a trajetória de um
veículo em sentido contrário. A deteção de Nota: Se desligar a travagem automática
veículos a circular em sentido contrário de emergência, a assistência de direção
estará ativa se o veículo circular a evasiva será desligada.
velocidades até 30 km/h.
LOCALIZAR OS SENSORES DA
ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO

E309750

LIGAR E DESLIGAR A E324212


ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO
1. Câmara.
Não é possível desativar o sistema.
2. Sensor de radar.
Configurar as definições da
assistência pré-colisão Se for apresentada uma mensagem de
sensor ou câmara bloqueados no visor de
É possível ajustar as definições que se informações, algo estará a obstruir os
seguem utilizando os controlos do ecrã sinais do radar ou as imagens da câmara.
tátil no menu do assistente pré-colisão: O sensor de radar está situado por trás da
• Mudar a sensibilidade do alerta e do cobertura do painel, no centro da grelha
alerta de distância para uma de três inferior. Com um sensor ou câmara
definições possíveis. obstruídos, o sistema poderá não funcionar
ou o respetivo desempenho poderá ser
• Ligar ou desligar a indicação da afetado. Consulte Assistência
distância e o alerta. pré-colisão – Mensagens informativas
• Se necessário, ligar ou desligar a (página 296).
travagem automática de emergência. Nota: Para que o sistema funcione
• Se necessário, ligar ou desligar a corretamente, é necessário que o campo de
assistência de direção evasiva. visão da câmara esteja desimpedido.
Solicite a reparação de todos os danos no
para-brisas na área do campo de visão da
câmara.

292

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão

Nota: Se algo colidir com a dianteira do seu INDICAÇÃO DA DISTÂNCIA


veículo ou se se verificarem danos e o
veículo estiver equipado com um sensor de
radar, a zona de deteção do radar poderá O QUE É A INDICAÇÃO DA
ser alterada. Isto poderá originar falhas de DISTÂNCIA
deteção ou deteções incorretas de veículos.
Solicite a assistência do veículo de modo a A indicação de distância apresenta a
verificar o correto funcionamento e distância entre o seu veículo e o veículo
cobertura do radar. que segue à sua frente.
Nota: Se o veículo detetar calor excessivo Nota: O gráfico não será apresentado se o
na câmara ou uma condição de potencial controlo da velocidade de cruzeiro ou o
desalinhamento, poderá ser apresentada controlo da velocidade de cruzeiro dinâmico
uma mensagem no visor de informações forem ligados.
indicando a indisponibilidade temporária
do sensor. Quando as condições de
funcionamento estiverem corretas, a
mensagem será desativada. Por exemplo,
quando a temperatura ambiente em torno
do sensor diminuir ou o sensor efetuar a
recalibragem com êxito.

Velocidade de Sensibilidade do Cor do indicador Intervalo de Intervalo de


circulação sistema de distância distância tempo

100 km/h. Normal. Azul. Superior a 25 m. Superior a 0,9


segundos.
Amarelo. 17–25 m. 0,6-0,9
segundos.
Vermelho. Inferior a 17 m. Inferior a 0,6
segundos.

293

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão

LIGAR E DESLIGAR A INDICAÇÃO


DA DISTÂNCIA
Para ligar ou desligar o sistema:
1. Aceda à gaveta do veículo.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Assistência ao condutor.
4. Prima Assistente pré-colisão.
5. Ligue ou desligue o Indicação
distância.

INDICADOR DA INDICAÇÃO DA
DISTÂNCIA
O indicador apresenta o intervalo de
tempo entre o seu veículo e veículos à sua
frente que circulem no mesmo sentido.

E356907

ALERTA DA DISTÂNCIA

O QUE É O ALERTA DA DISTÂNCIA


O sistema alertará o condutor através de
uma luz avisadora se a distância para o
veículo mais à frente for reduzida.
Nota: A luz avisadora não se acenderá se
o controlo da velocidade de cruzeiro ou o
controlo da velocidade de cruzeiro dinâmico
estiverem ativos.

294

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão

AJUSTAR A SENSIBILIDADE DO ASSISTÊNCIA À DIREÇÃO


ALERTA DA DISTÂNCIA
EVASIVA
Para ajustar a sensibilidade do sistema:
1. Aceda à gaveta do veículo. O QUE É A ASSISTÊNCIA À
DIREÇÃO EVASIVA
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Assistência ao condutor. Se o veículo se aproximar rapidamente de
um interveniente rodoviário, a assistência
4. Prima Assistente pré-colisão.
de direção evasiva ajudará o condutor a
5. Prima Sensibilidade alerta. contornar o interveniente rodoviário.
6. Selecione uma definição. Depois de o condutor rodar o volante numa
tentativa de evitar uma colisão com o
TRAVAGEM AUTOMÁTICA DE interveniente rodoviário, o sistema aplica
binário de direção adicional de modo a
EMERGÊNCIA ajudar a contornar o interveniente
rodoviário. Após passar pelo interveniente
O QUE É A TRAVAGEM rodoviário, o sistema aplicará binário de
AUTOMÁTICA DE EMERGÊNCIA direção quando o condutor virar o volante
para regressar à faixa. O sistema é
A travagem automática de emergência desativado após concluir a passagem pelo
poderá ser ativada se o sistema determinar interveniente rodoviário.
que uma colisão está na iminência de Nota: Os utilizadores rodoviários são
ocorrer. O sistema poderá ajudar a reduzir definidos como peões ou ciclistas na
os danos resultantes do impacto, de modo trajetória do seu veículo, outro veículo
a evitar a colisão por completo. imobilizado na mesma faixa ou um veículo
A travagem automática de emergência a circular na mesma faixa, no mesmo
apenas está disponível até determinadas sentido que o seu veículo. Consulte
velocidades. Consulte Limitações da Precauções da assistência pré-colisão
assistência pré-colisão (página 291). (página 290).

LIGAR E DESLIGAR A TRAVAGEM LIMITAÇÕES DA ASSISTÊNCIA À


AUTOMÁTICA DE EMERGÊNCIA DIREÇÃO EVASIVA
Para ligar ou desligar o sistema: A assistência de direção evasiva apenas é
ativada quando todas as condições que
1. Aceda à gaveta do veículo. se seguem estão reunidas:
2. Prima CONFIGURAÇÕES. • Travagem automática de emergência
3. Prima Assistência ao condutor. e assistência de direção evasiva ativas.
4. Prima Assistente pré-colisão. • O sistema deteta um interveniente
5. Prima Travagem automática de rodoviário mais à frente e começa a
emergência. acionar os travões.
6. Ligue ou desligue a funcionalidade. • O condutor vira significativamente o
volante para contornar um
interveniente rodoviário.

295

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão

Nota: A direção evasiva não contorna 5. Ligue ou desligue o Direção evasiva.


automaticamente um interveniente Nota: Se desligar a travagem automática
rodoviário. Se o condutor não virar o volante, de emergência, a assistência de direção
a direção evasiva não será ativada. evasiva será desativada.
Nota: A direção evasiva não será ativada Nota: A travagem automática de
se a distância relativamente ao emergência e a assistência de direção
interveniente rodoviário mais à frente for evasiva são ligadas sempre que a ignição é
demasiado reduzida e o sistema não ligada.
conseguir evitar uma colisão.

LIGAR E DESLIGAR A ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO


ASSISTÊNCIA À DIREÇÃO – RESOLUÇÃO DE
EVASIVA PROBLEMAS
Para ligar ou desligar o sistema:
ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO –
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil LUZES AVISADORAS
do veículo.
2. Prima CONFIGURAÇÕES. Acende-se um indicador no
E335612
3. Prima Assistência ao condutor. grupo de instrumentos para
indicar se o sistema está
4. Prima Assistente pré-colisão. desativado ou indisponível.

ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Assistente pré-colisão não disponível Existe um sensor obstruído devido ao mau


Sensor bloqueado tempo ou a gelo, lama ou água à frente do
sensor do radar. Normalmente, limpar o
sensor resolve o problema.
Assistente pré-colisão não disponível Ocorreu uma avaria no sistema. Solicite a
verificação do veículo o mais rapidamente
possível.

296

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão

ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO – A presença de água em movimento ou


PERGUNTAS FREQUENTES de neve ou gelo na superfície da
estrada interfere com os sinais do
Resolução de problemas da radar.
câmara O sistema do assistente pré-colisão é
O para-brisas à frente da câmara está desativado temporariamente. O
sujo ou obstruído. assistente pré-colisão é reativado
após um curto período de tempo
Limpe o exterior do para-brisas à quando as condições atmosféricas
frente da câmara. melhorarem.
A zona do para-brisas à frente da O radar está desalinhado devido a um
câmara está limpa, mas a mensagem choque frontal.
permanece no visor do grupo do painel
de instrumentos. Solicite a assistência do veículo de
modo a verificar o correto
Aguarde alguns instantes. A câmara funcionamento e cobertura do radar.
poderá demorar vários minutos a
detetar que não existem obstruções.

Resolução de problemas do radar


A superfície do radar na grelha
encontra-se suja ou obstruída.
Limpe a superfície da grelha à frente
do radar ou remova o objeto
responsável pela obstrução.
A superfície do radar na grelha está
limpa, mas a mensagem permanece no
visor do grupo do painel de
instrumentos.
Aguarde alguns instantes. O radar
poderá demorar vários minutos a
detetar que não existem obstruções.
A chuva intensa, os chuviscos ou o
nevoeiro estão a interferir com os
sinais do radar.
O sistema do assistente pré-colisão é
desativado temporariamente. O
assistente pré-colisão é reativado
após um curto período de tempo
quando as condições atmosféricas
melhorarem.

297

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alerta ao condutor

O QUE É O ALERTA AO
CONDUTOR CUIDADO: Faça pausas regulares
caso se sinta cansado. Não espere que
O alerta do condutor alertará o condutor o sistema o avise.
se determinar que este está a ficar
sonolento ou se a condução sofrer uma CUIDADO: Determinados estilos
deterioração. de condução poderão originar um aviso
do sistema, mesmo que não se sinta
cansado.
COMO FUNCIONA O ALERTA
AO CONDUTOR CUIDADO: Com frio e condições
atmosféricas rigorosas, o sistema poderá
O Alerta do condutor calcula o nível de não funcionar. A chuva, neve e chuviscos
vigilância do condutor com base no seu podem limitar o desempenho do sensor.
comportamento ao volante relativamente
às marcações da faixa e a outros fatores CUIDADO: O sistema não
através da utilização do sensor da câmara funcionará se o sensor não conseguir
dianteira por trás do retrovisor interior. detetar as marcas da faixa de rodagem.

CUIDADO: Caso ocorram danos


na área que rodeia diretamente o sensor,
solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.

CUIDADO: O sistema poderá não


funcionar corretamente se o veículo
estiver equipado com um jogo de
suspensão não aprovado por nós.

CUIDADO: O sistema poderá não


E309385 funcionar corretamente se o sensor
estiver obstruído. Mantenha o
para-brisas isento de obstruções.
PRECAUÇÕES DO ALERTA AO
Nota: Se algo obstruir a câmara ou tiver
CONDUTOR danificado o para-brisas, o Alerta do
condutor poderá não funcionar.

CUIDADO: O condutor é
responsável por controlar sempre o
veículo. O sistema foi concebido como
auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.

298

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alerta ao condutor

LIMITAÇÕES DO ALERTA AO Repor o alerta do condutor


CONDUTOR É possível repor o sistema através de uma
das duas opções que seguem:
O alerta ao condutor poderá não funcionar • Desligando e ligando a ignição.
corretamente se:
• Parando o veículo e abrindo e fechando
• O sensor não conseguir monitorizar as a porta do condutor.
marcações da faixa de rodagem.
• A velocidade do veículo for inferior a
aproximadamente 65 km/h. INDICADORES DO ALERTA AO
CONDUTOR
LIGAR E DESLIGAR O ALERTA Avisos do sistema
AO CONDUTOR
O sistema de aviso tem duas fases:
Para ligar ou desligar o sistema, utilize o 1. É emitido um aviso temporário para o
ecrã tátil: aconselhar a fazer uma pausa. Esta
1. Aceda à gaveta do veículo. mensagem apenas é apresentada
durante um curto período de tempo.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
2. Se não descansar e o sistema
3. Prima Assistência ao condutor.
continuar a detetar uma deterioração
4. Ligue ou desligue o Driver Alert. na sua condução, emitirá um aviso
Nota: O sistema permanece ligado ou adicional. Este aviso permanecerá no
desligado em função da última utilização. visor do grupo de instrumentos até o
condutor o cancelar.
Nota: O sistema não avisará o condutor se
a velocidade do veículo for inferior a
aproximadamente 65 km/h.

ALERTA AO CONDUTOR – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ALERTA AO CONDUTOR – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Alerta Condutor fatigado Pausa agora! Pare e repouse assim que for seguro fazê-
lo.
Alerta Condutor fatigado Faça pausa! Faça uma pausa brevemente.

299

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reconhecimento da sinalização rodoviária

O QUE É O RECONHECIMENTO PRECAUÇÕES DO


DA SINALIZAÇÃO RECONHECIMENTO DA
RODOVIÁRIA SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA
O reconhecimento da sinalização
rodoviária deteta sinais rodoviários, de CUIDADO: O condutor é
modo a informar o condutor sobre o atual responsável por controlar sempre o
limite de velocidade e condições de veículo. O sistema foi concebido como
circulação. Os sinais detetados são auxiliar e não iliba o condutor da
apresentados no visor do grupo de responsabilidade de conduzir com o
instrumentos. cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
COMO FUNCIONA O a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.
RECONHECIMENTO DA
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA CUIDADO: Com frio e condições
atmosféricas rigorosas, o sistema poderá
O reconhecimento da sinalização não funcionar. A chuva, neve e chuviscos
rodoviária utiliza um sensor por trás do podem limitar o desempenho do sensor.
retrovisor interior para detetar sinalização
rodoviária. CUIDADO: O sistema poderá não
Se o veículo estiver equipado com um funcionar corretamente se o sensor
sistema de navegação, os dados estiver obstruído. Mantenha o
memorizados da sinalização rodoviária para-brisas isento de obstruções.
poderão influenciar o valor do limite de
velocidade indicado. CUIDADO: O sistema poderá não
funcionar corretamente se o veículo
O sistema deteta sinais rodoviários possuir um para-brisas não aprovado
reconhecíveis, como, por exemplo: pela Ford. Não efetue reparações no
• Sinais de limite de velocidade. para-brisas na área em torno do sensor.
• Sinais de proibição de ultrapassagem.
Nota: Substitua sempre lâmpadas de faróis
• Sinais de cancelamento de limites de e outras lâmpadas por peças que cumpram
velocidade. as especificações do veículo. As peças que
• Sinais de fim de proibição de não correspondam às especificações
ultrapassagem. poderão reduzir o desempenho do sistema.

300

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reconhecimento da sinalização rodoviária

LIMITAÇÕES DO 1. Aceda à gaveta do veículo.


RECONHECIMENTO DA 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA 3. Prima Assistência ao condutor.
4. Prima Assistência ao limite de
O reconhecimento da sinalização velocidade.
rodoviária poderá não funcionar 5. Ligue ou desligue a funcionalidade.
corretamente devido ao seguinte:
• Dados de mapas desatualizados.
DEFINIR A TOLERÂNCIA DE
• Reconhecimento incorreto de
sinalização rodoviária por parte do VELOCIDADE DO
sensor em sinais de vias paralelas ou RECONHECIMENTO DA
saídas.
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA
• Ausência de reconhecimento de sinais
desvanecidos, sujos ou distorcidos. Para definir a tolerância do alerta de
Nota: O sistema poderá não detetar toda velocidade, utilize o ecrã tátil.
a sinalização de velocidade e rodoviária e 1. Aceda à gaveta do veículo.
poderá ler a sinalização de forma incorreta.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Assistência ao condutor.
INDICADORES DO
4. Prima Assistência ao limite de
RECONHECIMENTO DA velocidade.
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA 5. Prima Tolerância.
6. Utilize a barra de deslocamento para
selecionar o nível pretendido.

RECONHECIMENTO DA
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA –
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
E132994 RECONHECIMENTO DA
O reconhecimento da sinalização SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA –
rodoviária pode apresentar dois sinais de MENSAGENS INFORMATIVAS
trânsito em conjunto.
Mensagem Ação

DEFINIR O AVISO DE Sinal trânsito Os dados da sinali-


VELOCIDADE DO Desempenho redu- zação rodoviária
zido Ver manual fornecidos pelo
RECONHECIMENTO DA sistema de nave-
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA gação estão indis-
poníveis devido a
Para definir o alerta de velocidade, utilize um sinal fraco ou
o ecrã tátil.

301

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reconhecimento da sinalização rodoviária

Mensagem Ação

ausente. Aguarde
pela melhoria do
sinal durante
breves instantes. Se
a mensagem
persistir, solicite a
verificação do
sistema assim que
possível.

RECONHECIMENTO DA
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA –
PERGUNTAS FREQUENTES
Por que motivo muda o limite de
velocidade ou o sinal de trânsito sem
qualquer sinalização na estrada?
O limite de velocidade e o sinal de
trânsito mudam devido aos dados
armazenados nos dados cartográficos.
Por que motivo o reconhecimento da
sinalização rodoviária apresenta um
sinal incorreto?
O sistema apresenta um sinal
incorreto devido a dados cartográficos
incorretos e desatualizados ou devido
ao reconhecimento incorreto dos
sinais por parte da câmara.

302

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alerta de sentido contrário

O QUE É O ALERTA DE
SENTIDO CONTRÁRIO CUIDADO: O sistema poderá
funcionar corretamente em condições
O sistema alertará o condutor se detetar climatéricas rigorosas, como, por
que este está a conduzir em sentido exemplo, neve, gelo, chuva intensa e
contrário numa saída de autoestrada. chuviscos. Conduza sempre com o
devido cuidado e atenção. Se não tiver
cuidado, poderá originar uma colisão.
COMO FUNCIONA O ALERTA
DE SENTIDO CONTRÁRIO Nota: Não efetue reparações no para-brisas
na área que rodeia diretamente o sensor.
O alerta de sentido contrário utiliza um Nota: Substitua sempre lâmpadas de faróis
sensor por trás do retrovisor interior de por lâmpadas especificamente concebidas
modo a detetar sinalização de entrada para o seu veículo. As outras lâmpadas
proibida e utiliza informações do sistema poderão reduzir o desempenho do sistema.
de navegação.
Nota: Se o veículo tiver um jogo de
Nota: Os dados da sinalização rodoviária suspensão que não seja aprovado por nós,
fornecidos pelo sistema de navegação o sistema poderá não funcionar
contêm informações integradas no suporte corretamente.
de dados.
Nota: Em condições excecionais, o sistema
poderá alertar o condutor mesmo que este
PRECAUÇÕES DO ALERTA DE não esteja a conduzir em sentido contrário
SENTIDO CONTRÁRIO numa saída de autoestrada.

LIMITAÇÕES DO ALERTA DE
CUIDADO: O condutor é SENTIDO CONTRÁRIO
responsável por controlar sempre o
veículo. O sistema foi concebido como O sistema poderá não detetar toda a
auxiliar e não iliba o condutor da sinalização rodoviária e poderá ler a
responsabilidade de conduzir com o sinalização de forma incorreta. Foi
cuidado e a atenção necessários. Se não concebido para detetar sinalização
respeitar esta instrução, poderá originar rodoviária que cumpra a convenção de
a perda de controlo do veículo, Viena.
ferimentos ou morte.
O sistema não funciona em alguns países.
CUIDADO: O sistema poderá não Verifique a disponibilidade do sistema
funcionar corretamente se o sensor antes de o utilizar.
estiver obstruído. Mantenha o O sistema poderá não funcionar
para-brisas isento de obstruções. corretamente em áreas em construção ou
em novas infraestruturas.

303

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alerta de sentido contrário

LIGAR E DESLIGAR O ALERTA ALERTA DE SENTIDO


DE SENTIDO CONTRÁRIO CONTRÁRIO – RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
ALERTA DE SENTIDO CONTRÁRIO
3. Prima Assistência ao condutor. – MENSAGENS INFORMATIVAS
4. Ligue ou desligue a funcionalidade.
Se o sistema detetar que o condutor está
a conduzir em sentido contrário numa
saída de autoestrada, será apresentada
uma mensagem no grupo de instrumentos
e será emitido um sinal sonoro. O volume
do sistema áudio é silenciado e a
orientação do sistema de navegação é
colocada em pausa.

Mensagem Ação

Verificar direção condução O sistema deteta que está a conduzir em


sentido contrário numa saída de autoes-
trada. Certifique-se de que está a conduzir
no sentido correto.

304

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidade de carga

GRADE DE SEPARAÇÃO atingir a capacidade de carga máxima


do veículo, não adicione mais carga,
MONTAR A DIVISÓRIA PARA mesmo que exista espaço disponível.
CÃES POR TRÁS DOS BANCOS Sobrecarregar ou carregar
DIANTEIROS indevidamente o veículo pode contribuir
para a perda de controlo ou para o
Está disponível junto dos nossos capotamento do veículo.
concessionários autorizados uma rede de
separação para cães em conformidade CUIDADO: Não ultrapasse os
com a norma ISO 27955 como acessório limites de carga máxima para o eixo
de mercado secundário. dianteiro e traseiro do seu veículo.

Nota: Ao carregar objetos compridos no


MONTAR A DIVISÓRIA PARA veículo, como, por exemplo, tubos, madeira
CÃES POR TRÁS DOS BANCOS ou mobília, tenha cuidado para não danificar
TRASEIROS o revestimento interior.
Está disponível junto dos nossos
concessionários autorizados uma rede de SUPORTE MONTADO NA
separação para cães em conformidade BARRA DE REBOQUE
com a norma ISO 27955 como acessório
de mercado secundário.
PRECAUÇÕES DO SUPORTE
MONTADO NA BARRA DE
PRECAUÇÕES DO REBOQUE
TRANSPORTE DE CARGA

CUIDADO: Não ultrapasse a


CUIDADO: Certifique-se de que capacidade de índice mais reduzida para
fixa adequadamente os objetos no o veículo ou o acoplamento do atrelado.
porta-bagagem. Se não respeitar esta Sobrecarregar o veículo ou o
instrução, poderá provocar ferimentos acoplamento do atrelado poderá
em caso de travagem brusca ou prejudicar a estabilidade e a
acidente. manobrabilidade do veículo. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
CUIDADO: Não coloque objetos a perda de controlo do veículo,
sobre a cobertura da bagageira. Se não ferimentos ou morte.
respeitar esta instrução, poderá provocar
ferimentos ou morte em caso de
travagem brusca ou acidente.

CUIDADO: A quantidade de carga


adequada do veículo pode ser limitada
pela capacidade de volume (a
quantidade de espaço disponível) ou
pela capacidade de carga (quanto peso
o veículo deve transportar). Depois de

305

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidade de carga

CAPACIDADES DE CARGA
CUIDADO: Os dispositivos de MONTADA NA BARRA DE
acessórios de carga montados no REBOQUE
acoplamento podem alterar a
distribuição do peso do veículo. Os A carga de reboque de acessórios máxima
veículos carregados, com mais peso de componentes de transporte de carga é
atrás, poderão ter comportamentos de 75 kg exceto se for restringida por uma
diferentes de veículos sem carga. Tome capacidade de reboque inferior ou pela
precauções adicionais, como, por capacidade do componente de transporte.
exemplo, velocidades mais reduzidas e Recomendamos a utilização de um
maiores distâncias de travagem, ao acoplamento autorizado por nós que
conduzir um veículo muito carregado. cumpra estes requisitos de carga. Não
exceda as cargas certificadas do veículo
conforme definido na Chapa de
Ao utilizar um transportador com
identificação do veículo.
montagem na barra de reboque, tenha os
seguintes pontos em consideração:
• Siga cuidadosamente as instruções e
avisos facultados pelo fabricante de
qualquer dispositivo de transporte de
carga.
• Antes de conduzir o veículo,
certifique-se de que fixa devidamente
o dispositivo de transporte de carga e
fixe todos os equipamentos no
dispositivo de transporte de carga em
segurança.
• Ao carregar um dispositivo de
acessório de carga no acoplamento,
não exceda o peso bruto máximo do
veículo ou os pesos máximos dos eixos
dianteiro e traseiro no veículo,
conforme definido na placa de
identificação do veículo. A montagem
de dispositivos de acessórios de carga
no acoplamento limita a capacidade
de passageiros e carga no interior do
veículo.
• Se utilizar um suporte de bicicletas, o
peso máximo permitido será de 75 kg.
• Coloque o objeto mais pesado mais
perto do veículo.

306

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem

PRECAUÇÕES DO PORTA- ABRIR E FECHAR O PORTA-


BAGAGEM BAGAGEM DIANTEIRO

CUIDADO: Mantenha as portas e CUIDADO: O porta-bagagem


o porta-bagagens trancados e mantenha nunca deve ser ocupado por pessoas.
as chaves e os transmissores remotos Nunca feche o porta-bagagem com uma
fora do alcance das crianças. As crianças pessoa no interior.
sem supervisão poderão trancar-se no
porta-bagagens e sofrer ferimentos. As Abrir o porta-bagagem dianteiro
crianças devem ser ensinadas a não com o manípulo
brincar em veículos.

Nota: A tampa do porta-bagagem dianteiro


apenas funciona com a transmissão na
posição de estacionamento (P). Se existir
um problema com o pedido de abertura ou
fecho, será emitido um sinal sonoro e será
apresentada uma mensagem de aviso no
grupo do painel de instrumentos.
Nota: Não pendure qualquer peso na
tampa do porta-bagagem dianteiro. Isto
poderá danificar a tampa e respetivos
componentes. Remova qualquer peso
excessivo da tampa antes da respetiva
utilização. Se a tampa começar a fechar
após ser totalmente aberta, tal indicará que
E263274
poderá haver peso excessivo na tampa ou
uma possível avaria nos apoios. É emitido 1. Abra a porta dianteira do lado
um sinal sonoro repetitivo e a tampa é esquerdo.
fechada de forma controlada. Se a tampa
2. Puxe a alavanca de desbloqueio e
continuar a fechar após a abertura, solicite
permita que esta seja recolhida. Esta
a verificação do sistema junto de um
ação liberta o trinco principal.
concessionário autorizado.
3. Puxe novamente a alavanca de
Nota: Não deixe o porta-bagagem dianteiro desbloqueio. Esta ação desbloqueia
aberto em andamento. Isto poderá danificar por completo a tampa do
o porta-bagagem dianteiro e os respetivos porta-bagagem dianteiro.
componentes.
4. Abra a tampa do porta-bagagem. Os
varões apoiam a tampa.

Abrir o porta-bagagem dianteiro


com o ecrã tátil
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONTROLOS.

307

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem

3. Prima Acesso. UTILIZAR O DESBLOQUEIO DE


4. Prima o ícone do EMERGÊNCIA DO PORTA-
porta-bagagem dianteiro.
E316375 BAGAGEM DIANTEIRO
Abrir o porta-bagagem dianteiro Porta-bagagem dianteiro
com o teclado

E357204

E138637

Introduza o código predefinido de fábrica


ou o seu código pessoal e, em seguida,
prima o controlo 7·8 no teclado no espaço
de cinco segundos.

Abrir o porta-bagagem dianteiro


com uma chave remota
Prima o botão duas vezes para
desbloquear a tampa do porta-bagagem
dianteiro.

Fechar o porta-bagagem dianteiro E315510

Baixe a tampa do porta-bagagem dianteiro Se ficar preso no interior do


e aplique a força de fecho e deixe-o cair. porta-bagagem dianteiro, poderá premir
Nota: Certifique-se de que a tampa do o botão de desbloqueio interior para sair.
porta-bagagem dianteiro é fechada por O material em torno do interrutor brilha
completo. após uma breve exposição à luz ambiente.

308

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem

MONTAR E REMOVER A REDE Remover a cobertura esquerda do


porta-bagagem
DE CARGA DO PORTA-
BAGAGEM
Os pontos de fixação estão situados atrás
dos bancos da primeira e segunda filas.

MONTAR E REMOVER A
COBERTURA DO PORTA-
BAGAGEM
Remova as coberturas do porta-bagagem
pela seguinte ordem:
1. A cobertura traseira do
porta-bagagem.
2. A cobertura esquerda do
porta-bagagem.
3. A cobertura direita do porta-bagagem.
E357206

Remover a cobertura traseira do


1. Comece pela extremidade traseira do
porta-bagagem lado esquerdo e avance na direção da
parte dianteira da cobertura.
2. Puxe para cima nas localizações dos
grampos apresentadas para soltar os
grampos.
3. Remova a tampa.
4. Monte os componentes pela ordem
inversa à remoção.
E357207

1. Comece pela extremidade traseira do


lado esquerdo.
2. Puxe para cima nas localizações dos
grampos apresentadas para soltar os
grampos.
3. Remova a tampa.
4. Monte os componentes pela ordem
inversa à remoção.

309

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem

Remover a cobertura direita do AJUSTAR O PISO DE CARGA


porta-bagagem
DO COMPARTIMENTO DE
BAGAGEM

E337517

A Posição rebaixada do piso de


carga.
E357205 B Posição elevada do piso de
carga.
1. Comece pela extremidade traseira do
lado direito e avance na direção da É possível colocar o piso de carga numa
parte dianteira da cobertura. posição mais elevada, de modo a
2. Puxe para cima nas localizações dos proporcionar uma área de carga plana
grampos apresentadas para soltar os quando os bancos traseiros são rebatidos.
grampos.
3. Remova a tampa.
4. Monte os componentes pela ordem
inversa à remoção.

310

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem

PONTOS DE FIXAÇÃO DO
PORTA-BAGAGEM

LOCALIZAR OS PONTOS DE
FIXAÇÃO DO PORTA-BAGAGEM

E323813

311

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Ligação de um atrelado

BOLA DE REBOQUE • Remova a ficha da cablagem do


atrelado da tomada de ligação da
cablagem do atrelado quando não
PRECAUÇÕES DA BOLA DE estiver a ser utilizada. O incumprimento
REBOQUE desta instrução poderá dar origem a
corrosão na tomada de ligação da
cablagem do atrelado. Limpe
CUIDADO: Não ultrapasse a regulamente a tomada de ligação da
capacidade de índice mais reduzida para cablagem do atrelado e certifique-se
o veículo ou o acoplamento do atrelado. de que a tampa da tomada está
Sobrecarregar o veículo ou o completamente fechada.
acoplamento do atrelado poderá • Se utilizar um jato de água de alta
prejudicar a estabilidade e a pressão para limpar o veículo, desligue
manobrabilidade do veículo. Se não a ficha da cablagem do atrelado. Não
respeitar esta instrução, poderá originar aponte o jato de água diretamente à
a perda de controlo do veículo, tomada de ligação da cablagem do
ferimentos ou morte. atrelado. Recomendamos que
desacople o braço da bola de reboque
CUIDADO: Não corte, perfure, antes de lavar o veículo.
solde ou modifique o acoplamento do
atrelado. Modificar o acoplamento do
atrelado poderá diminuir o índice do SOLTAR O BRAÇO DA BOLA DE
acoplamento. REBOQUE

CUIDADO: Coloque sempre o É necessário desacoplar o braço da bola


braço da bola de reboque num local de reboque quando não está a ser
seguro no interior do veículo para que o utilizado. Guarde o braço da bola de
mesmo não se transforme num projétil reboque em segurança no porta-bagagem.
em caso de acidente. Se não respeitar Nunca desbloqueie nem desacople o braço
esta instrução, poderá originar da bola de reboque com um atrelado
ferimentos ou morte. acoplado.
Não utilize quaisquer ferramentas para
Diretrizes referentes ao braço da desacoplar o braço da bola de reboque.
bola de reboque
• Estão disponíveis chaves de
substituição. Recomendamos que
registe o número de chaves no canhão
da fechadura.
• O mecanismo do braço da bola de
reboque não necessita de manutenção.
Não lubrifique nem aplique óleo no
mecanismo.

312

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Ligação de um atrelado

E298565 E333875

1. Retire a tampa de proteção. 7. Insira o bujão cego.


2. Insira a chave e rode-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio ACOPLAR O BRAÇO DA BOLA DE
para desbloquear a roda manual. REBOQUE
3. Segure no braço da bola de reboque.
Empurre a roda manual para dentro e Não utilize quaisquer ferramentas para
rode-a no sentido dos ponteiros do acoplar o braço da bola de reboque.
relógio. Nota: Apenas será possível acoplar o braço
Nota: A marca na roda manual muda de da bola de reboque se estiver desbloqueado
verde para vermelho. com a marca vermelha na roda manual. Se
a marca na roda manual estiver amarela,
4. Liberte o manípulo. empurre a roda manual para dentro e rode
5. Puxe o braço da bola de reboque para 180° no sentido dos ponteiros do relógio
baixo para o remover. para desbloquear.
6. Rode a tomada de ligação da
cablagem do atrelado 90° para cima
até engatar na posição final.

E333875

313

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Ligação de um atrelado

1. Remova o bujão cego. Verificações de segurança do


braço da bola de reboque

E298567

E298566 Após acoplar o braço da bola de reboque,


certifique-se de que:
2. Insira o braço da bola de reboque por • A marca na roda manual é verde.
completo até engatar. Não segure a
roda manual. • A roda manual foi bloqueada.
Nota: A marca na roda manual muda de • A chave foi removida.
vermelho para verde. Não utilize o braço da bola de reboque se
3. Remova a tampa de proteção. não for possível reunir alguma estas
condições. Solicite a verificação do veículo
4. Insira a chave e rode-a no sentido dos o mais rapidamente possível.
ponteiros do relógio para bloquear a
roda manual.
5. Monte a tampa de proteção.
Empurre-a completamente para trás
por cima do bloqueio.
6. Rode a tomada de ligação da
cablagem do atrelado 90° para baixo
até engatar na posição final.

314

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Rebocar um atrelado

PRECAUÇÕES DO REBOQUE Nota: Nem todos os veículos são


apropriados ou têm aprovação para serem
DE UM ATRELADO equipados com uma barra de reboque.
Peça mais informações num concessionário
autorizado.
CUIDADO: Não exceda 100 km/h. Nota: O peso vertical máximo permitido
Se não respeitar esta instrução, poderá do atrelado na placa de identificação do
originar a perda de controlo do veículo, atrelado é o valor de teste do fabricante do
ferimentos ou morte. atrelado. O peso vertical máximo permitido
do atrelado do veículo poderá ser inferior.
CUIDADO: As pressões dos pneus
traseiros têm de ser aumentadas 0,2 bar
acima da especificação. Não exceda a SUGESTÕES PARA REBOQUE
pressão máxima indicada na superfície DE ATRELADO
lateral do pneu. Isto poderá originar
ferimentos graves. Rebocar um atrelado altera as
características de comportamento do
CUIDADO: Não ultrapasse o peso veículo e aumenta as distâncias de
bruto máximo do veículo indicado na paragem. Adapte a sua velocidade e
chapa de identificação do veículo. Se comportamento de condução à carga do
não respeitar esta instrução, poderá atrelado.
originar ferimentos.
A estabilidade da combinação
CUIDADO: O reboque de atrelados veículo-atrelado depende da qualidade
além do peso máximo recomendado do do atrelado.
atrelado excede o limite do seu veículo Ao rebocar um atrelado:
e poderá causar danos no veículo, perda
de controlo do veículo, capotamento do • Cumpra os regulamentos específicos
veículo e ferimentos. do país relativos ao reboque de um
atrelado.
CUIDADO: Não exceda a carga • Não exceda 100 km/h mesmo que um
vertical máxima sobre a bola de reboque. país permita velocidades superiores
Se não respeitar esta instrução, poderá em determinadas condições.
originar a perda de controlo do veículo, • Coloque as cargas o mais baixo
ferimentos ou morte. possível e centradas em relação ao
eixo do atrelado. Se rebocar com um
CUIDADO: O sistema de travões veículo descarregado, deverá colocar
antiblocagem não controla os travões a carga no atrelado em direção à
do atrelado. frente, dentro dos limites máximos da
carga vertical, uma vez que tal
proporciona a maior estabilidade.
LIMITAÇÕES DO REBOQUE DE
• O peso vertical do atrelado sobre a
UM ATRELADO esfera de reboque é essencial para a
estabilidade de condução do veículo e
A capacidade de reboque do atrelado do atrelado.
veículo poderá ser limitada pelas
temperaturas exteriores.

315

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Rebocar um atrelado

• O peso vertical sobre a bola de oscilação.


reboque deverá ser, pelo menos, 4%
Nota: Recomendamos a utilização de um
do peso do atrelado e não deverá
cabo de segurança para o atrelado. Leia e
exceder o peso máximo permitido.
siga as instruções do fabricante ao utilizar
• Reduza a velocidade de imediato se o um cabo de segurança para o atrelado.
atrelado mostrar qualquer sinal de

PESOS E DIMENSÕES DE REBOQUE

DIMENSÕES DA BARRA DE REBOQUE

E132737

316

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Rebocar um atrelado

Item Descrição das dimensões Dimensão mm

Para-choques ao centro da
A 71
bola de reboque.
Ponto de fixação ao centro
B 55
da bola de reboque.
Centro da roda ao centro da
C 937
bola de reboque.
Centro da bola de reboque
D 485
à longarina.
E Distância entre longarinas. 970
Centro da bola de reboque
F ao centro do primeiro ponto 420
de fixação.
Centro da bola de reboque
G ao centro do segundo ponto 570
de fixação.

Peso vertical máximo permitido do atrelado

Grupo motopropulsor kg

Todos. 30

317

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução

PRECAUÇÕES CONTRA O MAU PRECAUÇÕES DO


TEMPO DESEMPENHO DO VEÍCULO
O correto funcionamento de alguns • Verifique se as pressões dos pneus
componentes e sistemas poderá ser estão corretas.
afetado a temperaturas inferiores a • Verifique se as rodas e pneus estão
aproximadamente -25°C. gastos ou danificados. Substitua
quaisquer rodas ou pneus danificados.
CONDUZIR EM NEVE E GELO • Não utilize o veículo a altas
velocidades com mais de dois
passageiros ou ao transportar cargas.
CUIDADO: Se conduzir em • É aconselhável transpor lentamente
condições escorregadias que exijam bandas sonoras ou inclinações de
cabos ou correntes de neve, será entradas e a um ângulo de 45°, de
fundamental conduzir com cuidado. modo a reduzir o risco de danificar o
Mantenha uma velocidade baixa, calcule veículo.
distâncias de travagem mais longas e • Não passe por postos de lavagem
evite viragens agressivas, de modo a automáticos com uma carga pesada
reduzir a probabilidade da perda de de passageiros ou bagagem no veículo.
controlo do veículo, o que poderá originar
ferimentos graves ou fatais. Se a traseira • Utilize apenas postos de lavagem
do veículo deslizar ao virar, vire na automáticos sem calhas mecânicas
direção da derrapagem até recuperar o ou a lavagem manual, de modo a evitar
controlo do veículo. potenciais danos.
• Coloque o veículo no modo ficar em
Em gelo e neve, deverá conduzir de forma ponto morto ao entrar num posto de
mais lenta do que o habitual. O veículo lavagem automático. Consulte O que
possui um sistema de travões é o modo de ponto morto
antiblocagem nas quatro rodas, não temporário (página 201).
bombeie o pedal do travão. Consulte
Limitações do sistema de travões CONDUZIR EM CONDIÇÕES
antiblocagem (página 205).
ESPECIAIS
RODAGEM
MANOBRAS DE EMERGÊNCIA
É necessário fazer uma rodagem dos
Numa emergência inevitável em que seja
pneus novos de aproximadamente
necessário efetuar uma súbita manobra
480 km. Durante esse período, o veículo
apertada, rode o volante apenas com a
poderá apresentar algumas caraterísticas
rapidez e amplitude necessárias para evitar
de condução pouco comuns.
a emergência. Exerça uma pressão suave
sobre o pedal do acelerador ou no pedal
do travão quando for necessário. Evite
viragens, acelerações e travagens bruscas.

318

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução

Mudanças bruscas poderão aumentar o Nota: Evite virar em inclinações ou declives


risco de capotamento do veículo, a perda acentuados. Existe o perigo de perder
de controlo do veículo e ferimentos. Se tração, derrapar lateralmente e,
possível, utilize todas as superfícies possivelmente, capotar. Ao conduzir num
disponíveis da estrada para controlar o declive, determine previamente o percurso
veículo. que poderá utilizar. Não passe pelo cume
de um declive sem ver as condições
ATRAVESSAR LAMA E ÁGUA existentes no outro lado. Não transponha
um declive em marcha-atrás sem o auxílio
Lama de um observador.
Transfira apenas a potência suficiente às
Ao conduzir na lama, tenha cuidado ao rodas para subir o declive. A potência em
efetuar alterações súbitas da velocidade excesso faz com que os pneus deslizem,
ou da direção do veículo. Mesmo os derrapem ou percam tração, podendo
veículos com tração integral e tração às assim perder o controlo do veículo. Ao
quatro rodas poderão perder tração em descer um declive acentuado, não desça
lama. Se o veículo derrapar, vire na direção a inclinação em ponto morto. Evite súbitas
da derrapagem até recuperar o controlo travagens bruscas para manter as rodas
do veículo. Após conduzir em lama, limpe dianteiras a rolar e o controlo da direção
quaisquer resíduos que tenham ficado do veículo.
presos nos veios de transmissão rotativos
e nos pneus. O excesso de resíduos poderá Nota: O veículo possui travões
provocar um desequilíbrio que poderá antiblocagem, carregue no travão de modo
danificar os componentes de tração. uniforme. Não bombeie os travões.
Nota: Se o veículo ficar atolado em lama, Nota: Se o veículo ficar atolado ao circular
poderá abaná-lo para o remover alternando em terreno montanhoso ou com declives,
entre mudanças de marcha em frente e poderá abaná-lo para o remover alternando
marcha-atrás, parando entre passagens de entre mudanças de marcha em frente e
caixa num padrão constante. Carregue marcha-atrás, parando entre passagens de
ligeiramente no acelerador em cada caixa num padrão constante. Carregue
mudança. ligeiramente no acelerador em cada
mudança.
Água
Se tiver de atravessar cursos de água, CONDUZIR EM AREIA
aborde essas situações de forma
cuidadosa. Consulte Atravessar águas Ao conduzir em areia, tente manter as
rasas (página 321). quatro rodas na área mais sólida do trilho.
Engrene uma mudança mais baixa e
percorra o terreno de forma constante.
CONDUZIR EM TERRENO Carregue lentamente no acelerador e evite
MONTANHOSO OU INCLINADO a derrapagem excessiva das rodas. Não
conduza o veículo em areia profunda
Embora os obstáculos naturais possam
fazer com que seja necessário subir ou
descer um declive ou inclinação
acentuados na diagonal, deverá tentar
conduzir a direito ao subir ou descer.

319

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução

durante um longo período de tempo. Isto Nota: É igualmente possível aceder às


poderá provocar o sobreaquecimento do definições de arranque e conforto através
sistema. É apresentada uma mensagem da aplicação FordPass.
no visor de informações. Consulte Tração Nota: As definições mais baixas da
integral – Mensagens informativas temperatura do habitáculo no sistema de
(página 204). controlo da climatização proporcionam uma
Nota: Se o veículo ficar atolado ao circular melhor autonomia.
em terreno montanhoso ou com declives,
poderá abaná-lo para o remover alternando Estacionar o veículo
entre mudanças de marcha em frente e
marcha-atrás, parando entre passagens de A temperaturas próximas do ponto de
caixa num padrão constante. Carregue congelamento e inferiores, ligue o veículo
ligeiramente no acelerador em cada à corrente quando não estiver a ser
mudança. utilizado, de modo a manter o rendimento
da bateria de alta tensão.
Se possível, estacione o veículo sob uma
VEÍCULO ELÉTRICO área coberta ou numa garagem. Isto
ajudará a moderar as temperaturas que
MAXIMIZAR A AUTONOMIA afetem o rendimento da bateria de alta
tensão e que necessitem de energia para
Conduzir com tempo frio aquecer ou arrefecer o habitáculo.
Mantenha o veículo carregado antes de Estilo de condução
sair com tempo frio.
A autonomia sofre uma redução ao
Utilize o volante e os bancos aquecidos conduzir de forma agressiva ou a
para maior conforto juntamente com velocidades consistentemente elevadas.
definições da ventoinha e uma Uma condução agressiva durante longos
temperatura moderadas do habitáculo de períodos de tempo poderá provocar
modo a reduzir a energia necessária para igualmente uma redução da eficiência e
o controlo da climatização. da vida útil da bateria. Utilize a aplicação
do conta-quilómetros parcial no ecrã tátil
Pré-climatização do veículo para ver as suas pontuações de condução.
É possível realizar a pré-climatização do Consulte Dados do trajeto (página 130).
veículo utilizando as definições de
arranque e conforto de modo a aquecer CONDUZIR COM TEMPO FRIO
ou arrefecer o habitáculo e a bateria de
alta tensão quando o veículo está ligado Embale um pequeno conjunto de
à corrente. Ao utilizar energia da fonte de aprovisionamento com uma caixa de
carga antes do arranque, é possível gerir a ligação auxiliar de 12 V, um cobertor, um
temperatura da bateria de modo a obter raspa-neves e luvas durante o inverno.
o melhor desempenho de condução, sendo
Recomendamos pneus de inverno com
necessária menos energia para aquecer
uma profundidade de piso suficiente para
ou arrefecer o habitáculo no início do
tração.
trajeto. Isto ajuda a maximizar a
autonomia. Consulte Definir as
preferências e o plano de carga (página
190).

320

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução

Limpe a neve e o gelo do tejadilho, do Nota: Atravessar águas estagnadas pode


capot, de todos os vidros e retrovisores. provocar danos no veículo.
Remova a neve ou o gelo acumulados dos Antes de atravessar águas estagnadas,
limpa-vidros e dos bicos do lava-vidros. verifique a profundidade. Nunca conduza
Reserve tempo para o desembaciamento em água mais alta do que a parte inferior
dos vidros e para o aquecimento dos da área basculante do seu veículo.
controlos interiores antes de conduzir.

Pré-condicionamento do veículo
É possível realizar a pré-climatização do
veículo de modo a aquecer ou arrefecer o
habitáculo e a bateria de alta tensão
quando o veículo é ligado à corrente. É
possível carregar o veículo até ao nível
pretendido e garantir igualmente que o
veículo se encontra a uma temperatura
agradável para os ocupantes.
Nota: É possível realizar a pré-climatização E266447
do veículo antes de arrancar utilizando a
aplicação FordPass. Ao conduzir em águas estagnadas,
Mantenha o veículo com a carga máxima conduza a uma velocidade reduzida e não
antes de sair com tempo frio. pare o veículo. O desempenho dos travões
e a tração poderão ser limitados. Após
Nota: Em climas extremos, as autonomias condução na água e assim que for seguro
ou o rendimento poderão sofrer uma fazê-lo:
redução devido ao aquecimento da bateria
e do habitáculo para a temperatura • Carregue ligeiramente no pedal do
preferida. travão para secar os travões e verificar
o seu funcionamento.
Nota: A utilização de aquecedores de
bancos é mais eficiente para aquecer os • Rode o volante para verificar se a
ocupantes do que a utilização do direção assistida funciona.
aquecimento do controlo da climatização. Verifique o funcionamento dos seguintes
Nota: As definições mais baixas da componentes:
temperatura do habitáculo no sistema de • Buzina
controlo da climatização proporcionam uma • Luzes exteriores
melhor autonomia.

ATRAVESSAR ÁGUAS RASAS

CUIDADO: Não tente transpor um


curso de água profundo ou fluente. Se
não respeitar esta instrução, poderá
originar a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.

321

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução

TAPETES

CUIDADO: Utilize um tapete do


piso concebido para caber no espaço
para os pés do seu veículo que não
obstrua a área dos pedais. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.

CUIDADO: Se os pedais não E142666


puderem mover-se livremente, poderão
originar a perda de controlo do veículo e Para montar os tapetes do piso, coloque
aumentar o risco de ferimentos graves. o olhal do tapete do piso por cima do pino
de fixação e prima para baixo para o fixar
CUIDADO: Prenda o tapete em na devida posição.
ambas as fixações, de modo a que não Para remover o tapete do piso, inverta o
possa deslizar para fora da respetiva procedimento de montagem.
posição e interferir com os pedais. Se
Nota: Verifique os tapetes do piso com
não respeitar esta instrução, poderá
regularidade, de modo a garantir que estão
originar a perda de controlo do veículo,
bem fixos.
ferimentos ou morte.

CUIDADO: Não coloque tapetes


do piso adicionais ou qualquer outro
revestimento por cima dos tapetes do
piso originais. Tal poderá fazer com que
o tapete interfira com o funcionamento
dos pedais. Se não respeitar esta
instrução, poderá originar a perda de
controlo do veículo, ferimentos ou morte.

CUIDADO: Certifique-se sempre


de que não existe qualquer hipótese de
queda de objetos no espaço para os pés
do condutor enquanto o veículo está em
movimento. Os objectos soltos podem
ficar presos por baixo dos pedais,
originando a perda de controlo do
veículo.

322

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria

LIGAR E DESLIGAR OS Nota: O veículo possui uma bateria de 12


volts que é facilmente acessível sob o capot.
INTERMITENTES DE PERIGO A bateria de 12 volts controla os interrutores
e contactos que acionam a bateria de alta
Os intermitentes de perigo funcionam com tensão. Não ligue a bateria de alta tensão
a ignição ligada ou desligada. A bateria é com o auxílio de uma bateria de 12 volts
descarregada e poderá não ter potência padrão. Se a bateria de alta tensão não
suficiente para voltar a ligar o veículo. aceitar uma carga normal, será necessário
O botão dos intermitentes de rebocar o veículo até um concessionário
perigo está situado na consola autorizado.
central. Prima o botão para ligar Nota: Não tente empurrar o veículo para o
os intermitentes de perigo se o veículo ligar. Tal poderá causar danos na
representar um perigo para a segurança transmissão.
de outros intervenientes rodoviários.
Nota: Não desligue a bateria de 12 volts do
Ao ligar os intermitentes de perigo, tanto sistema elétrico do veículo.
os indicadores de mudança de direção
dianteiros como traseiros piscam. PREPARAR O VEÍCULO
Prima novamente o botão para os desligar.
Abrir o porta-bagagem dianteiro
sem energia do veículo
LIGAR O VEÍCULO COM CABOS
Se o veículo não tiver energia, será
DE LIGAÇÃO impossível abrir o porta-bagagem
dianteiro. Para abrir o porta-bagagem
PRECAUÇÕES DE ARRANQUE dianteiro, siga os passos mais abaixo:
POR LIGAÇÃO DIRETA 1. Utilize uma alimentação de corrente
externa, como, por exemplo, uma
unidade de ligação direta de 12 volts.
CUIDADO: Ligue apenas baterias
que tenham a mesma tensão nominal.

CUIDADO: Utilize apenas cabos


com o tamanho adequado e grampos
isolados.

Nota: Este procedimento destina-se


apenas à bateria de 12 volts sob o capot.

E323341

323

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria

2. Remova a cobertura na dianteira do 6. Desligue a alimentação de corrente


seu veículo sob o farol. Pressione com externa quando deixar de ser
firmeza o canto superior direito do necessária.
rebordo da cobertura e, em seguida, 7. Para montar novamente a cobertura,
puxe a secção elevada no canto inferior inverta o procedimento de remoção.
esquerdo na sua direção.
Para ligar os cabos de arranque
auxiliar
A
CUIDADO: Não ligue o cabo de
ligação em ponte negativo a qualquer
outra parte do veículo. Utilize o ponto de
massa.

Para aceder aos pontos de ligação dos


cabos de ligação direta, remova as
coberturas traseira e esquerda do
porta-bagagem dianteiro. Consulte
Montar e remover a cobertura do
porta-bagagem (página 309).

E323342
B
4
3. Puxe ambos os fios para fora da
abertura para expor ambos os
terminais. . .
4. Ligue a alimentação de corrente
externa aos terminais. 1
Nota: Certifique-se de que liga o cabo
positivo vermelho (A) ao terminal positivo
vermelho e o cabo negativo preto (B) ao A
terminal negativo preto.
5. Ligue a alimentação de corrente 2
externa. 3
Nota: Consulte as instruções do fabricante
para saber como utilizar a alimentação de E338543
corrente externa.
Nota: Certifique-se de que os cabos não
Nota: Se o procedimento for realizado
tocam em quaisquer componentes móveis.
corretamente, os trincos do porta-bagagem
dianteiro serão desbloqueados
imediatamente e será possível aceder ao
porta-bagagem dianteiro.

324

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria

4. Realize a ligação final do cabo de


ligação em ponte negativo (-) ao ponto
de massa negativo (-) do veículo com
a bateria descarregada.
5. Destranque a porta do condutor.
Consulte Trancar e destrancar as
portas utilizando o comando à
distância (página 76).

LIGAR O VEÍCULO COM CABOS DE


LIGAÇÃO
Para ligar o veículo
1. Ponha o motor do veículo de arranque
auxiliar a trabalhar a uma velocidade
moderadamente elevada.
E338767 2. Coloque a alavanca seletora da
transmissão do veículo com carga
1. Ligue o cabo de ligação em ponte reduzida na posição de
positivo (+) ao ponto de ligação direta estacionamento (P).
positivo (+) do veículo com a bateria 3. Ligue o modo pronto a conduzir.
descarregada. Consulte Ligar o veículo (página 160).
2. Ligue a outra extremidade do cabo de 4. Deixe ambos os veículos com o motor
ligação em ponte positivo (+) ao a trabalhar durante pelo menos três
terminal positivo (+) da bateria do minutos antes de desligar os cabos.
veículo auxiliar. Nota: Não ligue os faróis ao desligar os
3. Ligue o cabo de ligação em ponte cabos. A tensão de pico poderá danificar as
negativo (-) ao terminal negativo (-) lâmpadas.
da bateria do veículo auxiliar.
Desligue os cabos pela ordem inversa.

SISTEMA DE ALERTA PÓS-


IMPACTO

O QUE É O SISTEMA DE ALERTA


PÓS-IMPACTO
O sistema ajuda a chamar a atenção para
o seu veículo no caso de um impacto grave.

E338540

325

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria

COMO FUNCIONA O SISTEMA DE • Se o sistema de travões antiblocagem


ALERTA PÓS-IMPACTO for danificado durante a colisão.
• Se o controlo eletrónico de
O sistema foi concebido para ligar os estabilidade estiver desativado.
intermitentes de perigo e fazer soar a
buzina intermitentemente no caso de um
impacto grave que insufle um airbag ou CANCELAR A TRAVAGEM PÓS-
acione os pré-tensores dos cintos de IMPACTO
segurança.
É possível cancelar a travagem
pós-impacto carregando no pedal do
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE travão ou do acelerador.
ALERTA PÓS-IMPACTO
Consoante a legislação em vigor no país INDICADORES DA TRAVAGEM
ao qual o veículo se destina, a buzina não PÓS-IMPACTO
soará no caso de um impacto grave.
Pisca quando está a decorrer um
evento de travagem
DESLIGAR O SISTEMA DE ALERTA E138639 pós-impacto.
PÓS-IMPACTO
Prima o interrutor dos intermitentes de PARAGEM AUTOMÁTICA POR
perigo ou o botão de destrancagem do
comando à distância para desligar o IMPACTO
sistema.
Nota: O alerta será desativado quando a O QUE É A PARAGEM
bateria do veículo ficar sem carga. AUTOMÁTICA POR IMPACTO
O sistema desativará o sistema de alta
TRAVAGEM PÓS-IMPACTO tensão caso se trate de uma bateria ou
veículo híbrido elétrico, no caso de uma
COMO FUNCIONA A TRAVAGEM colisão moderada ou grave.
PÓS-IMPACTO
REATIVAR O VEÍCULO
No caso de uma colisão moderada a grave,
o sistema de travagem reduz a velocidade 1. Desligue o veículo.
do veículo, de modo a evitar ou reduzir o 2. Tente ligar o veículo.
impacto de um potencial acidente
secundário. 3. Desligue o veículo.
4. Tente ligar o veículo.
LIMITAÇÕES DA TRAVAGEM PÓS- Nota: Se o veículo não arrancar ao fim da
IMPACTO terceira tentativa, solicite a verificação do
veículo assim que possível.
A travagem pós-impacto não será ativada
se qualquer uma das seguintes condições
se verificar:

326

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria

REBOQUE DE ACEDER AO PONTO DE REBOQUE


TRASEIRO
DESEMPANAGEM

ACEDER AO PONTO DE REBOQUE


DIANTEIRO

E329588

O ponto de reboque traseiro está situado


no lado direito do para-choques traseiro.
E329587 Para remover a cobertura:
1. Prima cuidadosamente a parte
O ponto de reboque dianteiro está situado superior da cobertura para dentro.
no lado direito do para-choques dianteiro.
Para remover a cobertura: 2. Eleve cuidadosamente a cobertura e,
em seguida, puxe-a para fora a direito.
1. Prima cuidadosamente a parte
superior da cobertura para dentro. Nota: A cobertura dispõe de um pequeno
cordão de modo a mantê-la fixada ao
2. Eleve cuidadosamente a cobertura e, para-choques.
em seguida, puxe-a para fora a direito.
Nota: A cobertura dispõe de um pequeno LOCALIZAR O OLHAL DE
cordão de modo a mantê-la fixada ao REBOQUE
para-choques.

E265227

O olhal de reboque está situado no


compartimento de arrumação da roda
sobresselente.

327

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria

MONTAR O OLHAL DE REBOQUE Se for necessário rebocar o veículo,


contacte um serviço de reboque
profissional ou o seu prestador de serviços
CUIDADO: Certifique-se de que o de assistência em viagem.
olhal de reboque se encontra totalmente Recomendamos a utilização de um
apertado. Se não respeitar esta equipamento de elevação das rodas e
instrução, poderá originar ferimentos. suportes móveis ou equipamento de
plataforma para rebocar o veículo. Não
O olhal de reboque tem uma rosca reboque com uma cinta. Não aprovamos
esquerda. Insira o olhal de reboque no qualquer procedimento de reboque com
ponto de reboque e rode-o no sentido cintas. O veículo poderá sofrer danos se
contrário ao dos ponteiros do relógio para for rebocado incorretamente ou por
o montar. Certifique-se de que aperta o qualquer outro meio.
gancho de reboque por completo.
O seu construtor criou um manual de
reboque para todos os operadores de
TRANSPORTAR O VEÍCULO reboque autorizados. Solicite ao seu
operador de reboque que consulte este
manual para obter os procedimentos de
ligação e reboque corretos.
Para rebocar o seu veículo, todas as rodas
têm de estar afastadas do solo. Isto evita
danos nos sistemas mecânicos e no
veículo.
Ao utilizar um equipamento de elevação
das rodas para rebocar o veículo pela
dianteira, coloque as rodas traseiras num
suporte móvel de reboque.
Ao utilizar um equipamento de elevação
das rodas para rebocar o veículo pela
traseira, coloque as rodas dianteiras num
suporte móvel de reboque.

E143886

328

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reboque do veículo

PRECAUÇÕES DO REBOQUE 2. Coloque o veículo no modo de


acessórios. Consulte Arranque e
DO VEÍCULO desativação (página 160).
Utilize as seguintes diretrizes ao rebocar o 3. Acione o travão de estacionamento.
veículo. Se não respeitar esta instrução, 4. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
poderá provocar danos no veículo não 5. Prima CONFIGURAÇÕES.
abrangidos pela garantia do veículo.
6. Prima Veículo.
Nota: Certifique-se de que fixa
devidamente o seu veículo ao veículo de 7. Prima e mantenha premido Reboque
reboque. de emergência até ser apresentada
uma mensagem de confirmação no
Nota: Se não tiver a certeza da ecrã tátil.
configuração do seu veículo, contacte um
concessionário autorizado. 8. Carregue no pedal do travão e
mantenha-o nessa posição.
9. Coloque a transmissão em ponto
REBOQUE DE EMERGÊNCIA morto (N).
Se o veículo ficar inoperacional sem acesso Nota: É apresentada uma mensagem de
a suportes móveis das rodas ou a um confirmação no visor do grupo do painel de
reboque de transporte de veículos, poderá instrumentos.
ser rebocado com todas as rodas no solo, 10. Solte o travão de estacionamento.
independentemente do grupo
11. Desligue o veículo.
motopropulsor e da transmissão nas
seguintes condições: Desativar o Reboque de
• Se o veículo estiver voltado para a emergência
frente, de modo a que seja rebocado
para a frente. 1. Ligue o veículo.
• Se o Reboque de emergência estiver 2. Carregue no pedal do travão e
ativo. mantenha-o nessa posição.
• Se a velocidade máxima for de 3. Engrene a posição de estacionamento
50 km/h. (P). É apresentada uma mensagem
• Se a distância máxima for de 80 km. no visor do grupo do painel de
instrumentos e a posição de
Ativar o Reboque de emergência estacionamento (N) é apresentada no
visor do grupo do painel de
1. Fixe devidamente o veículo ao veículo instrumentos e no seletor das
de reboque. mudanças.

329

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reboque do veículo

REBOQUE DO VEÍCULO – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

REBOQUE DO VEÍCULO – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Descrição

Reboque neutral Remova É apresentada para lembrar de desativar o travão de estacio-


freio de estacionamento namento para efetuar um reboque de emergência do veículo.
para rebocar
Reboque neutral desati- É apresentada quando o reboque de emergência está desli-
vado gado.
Reboque neutral enga- É apresentada para lembrar de desligar o veículo para efetuar
tado Desligar ignição um reboque de emergência do veículo.
para rebocar
Reboque neutral engat. É apresentada para lembrar que o reboque de emergência
Solte freio e selec. P para está ativo. Para sair do reboque de emergência, engrene a
sair de reboque neutral posição de estacionamento (P).
Nota: Não é possível rebocar o veículo para efeitos recreativos. Apenas é possível realizar
um reboque de emergência do veículo.

330

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

PRECAUÇÕES DOS FUSÍVEIS ACEDER À CAIXA DE FUSÍVEIS


SOB O CAPOT
1. Remova a cobertura do
CUIDADO: Desligue sempre a porta-bagagem. Consulte Montar e
bateria antes de realizar operações de remover a cobertura do
assistência em fusíveis de corrente porta-bagagem (página 309).
elevada.

CUIDADO: No sentido de reduzir o


risco de choque elétrico, volte a colocar
a tampa da caixa de distribuição de
potência antes de ligar novamente a
bateria ou de reabastecer reservatórios
de fluidos.

CUIDADO: Substitua sempre um


fusível por outro com a amperagem
especificada. A utilização de um fusível
com uma amperagem mais elevada E253688
poderá originar danos graves nos cabos
e provocar um incêndio. 2. Puxe o trinco na sua direção e remova
a tampa superior.

CAIXA DE FUSÍVEIS SOB O


CAPOT

LOCALIZAR A CAIXA DE FUSÍVEIS


SOB O CAPOT

E329079

3. Puxe a alavanca da ficha para cima.


4. Puxe a ficha para cima para removê-la.

E329073

331

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

5. Puxe ambos os trincos na sua direção


e remova a caixa de fusíveis.
6. Dê a volta à caixa de fusíveis e abra a
tampa.

E253693

IDENTIFICAR OS FUSÍVEIS NA CAIXA DE FUSÍVEIS SOB O CAPOT

E292669

332

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

Componente Amperagem Componente protegido

1 — Não utilizado.
2 40 A Desembaciador do para-
brisas do lado esquerdo.
3 — Não utilizado.
4 40 A Desembaciador do para-
brisas do lado direito.
Jatos do lava para-brisas
aquecido.
5 — Não utilizado.
6 — Não utilizado.
7 — Não utilizado.
8 — Não utilizado.
9 — Não utilizado.
10 — Não utilizado.
11 15 A Módulo de controlo do
motor.
12 — Não utilizado.
13 15 A Compressor elétrico do AC.
Obturador da grelha ativo.
Bomba de arrefecimento do
aquecedor do módulo de
controlo do motor.
Válvula de corte do aque-
cedor do módulo de
controlo do motor.
14 15 A Bomba de óleo da trans-
missão da unidade de
tração secundária (GT).
15 — Não utilizado.
16 10 A Módulo de controlo de carga
da bateria.
17 20 A Tranca da coluna da
direção.

333

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

Componente Amperagem Componente protegido

18 10 A Módulo de controlo do
motor.
19 10 A Módulo de controlo do
sistema de travões.
20 5A Indicador do estado da
porta de carga.
21 5A Bobina do relé do atuador
dianteiro do porta-
bagagem.
22 20 A Amplificador.
23 20 A Porta eletrónica traseira do
lado do condutor.
24 — Não utilizado.
25 25 A Faróis avançados
esquerdos.
26 25 A Faróis avançados direitos.
27 5A Alimentação permanente.
28 5A Bobina do relé do atuador
dianteiro do porta-
bagagem.
29 5A Conversor CC/CC.
30 — Não utilizado.
31 5A Direção assistida eletrónica.
32 30 A Módulo de controlo da
carroçaria.
33 20 A Sistema avançado de
assistência ao condutor.
34 10 A Módulo de controlo dos
faróis.
Farol esquerdo.
Farol direito.
35 15 A Volante aquecido.

334

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

Componente Amperagem Componente protegido

36 10 A Módulo de controlo do
motor híbrido principal.
Caixa de distribuição de
potência auxiliar.
Módulo de controlo do
motor híbrido secundário.
37 20 A Buzina.
38 40 A Motor do ventilador.
39 — Não utilizado.
40 — Não utilizado.
41 20 A Amplificador.
42 30 A Banco do condutor de regu-
lação elétrica.
43 40 A Válvulas do sistema de
travões antiblocagem.
44 60 A Caixa de distribuição de
potência auxiliar.
45 30 A Banco do passageiro de
regulação elétrica.
46 — Não utilizado.
47 — Não utilizado.
48 — Não utilizado.
49 60 A Bomba do sistema de
travões antiblocagem.
50 60 A Ventoinha de arrefecimento
51 — Não utilizado.
52 5A Porta USB.
53 — Não utilizado.
54 — Não utilizado.
55 30 A Bancos aquecidos.

335

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

Componente Amperagem Componente protegido

56 20 A Módulo do porta-bagagem
dianteiro.
57 10 A Ficha de transmissão de
dados.
58 — Não utilizado.
59 40 A Módulo de controlo da
carroçaria.
60 — Não utilizado.
61 20 A Ponto de alimentação auxi-
liar.
62 — Não utilizado.
63 — Não utilizado.
64 30 A Porta elétrica do comparti-
mento de bagagem.
65 30 A Módulo da dinâmica do
veículo.
66 — Não utilizado.
67 — Não utilizado.
68 5A Módulo de controlo eletró-
nico da bateria.
69 20 A Porta eletrónica traseira do
lado do passageiro.
70 — Não utilizado.
71 20 A Ponto de alimentação auxi-
liar.
72 20 A Limpa-vidros traseiro.
73 — Não utilizado.
74 30 A Motor do limpa para-brisas.
75 — Não utilizado.
76 30 A Desembaciador do vidro
traseiro.

336

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

Componente Amperagem Componente protegido

77 — Não utilizado.
78 20 A Porta eletrónica dianteira do
lado do condutor.
79 20 A Porta eletrónica dianteira do
lado do passageiro.
80 — Não utilizado.
81 10 A Bomba do lava-vidros
traseiro.
82 — Não utilizado.
83 — Não utilizado.
84 40 A Módulo de iluminação do
reboque.
85 5A Sensor de chuva.
86 — Não utilizado.
87 — Não utilizado.
88 — Não utilizado.

337

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

CAIXA DE FUSÍVEIS DA
BATERIA

LOCALIZAR A CAIXA DE FUSÍVEIS


DA BATERIA

E348775

2. Puxe ambos os fios para fora da


abertura para expor os fusíveis em
linha.

E348774

ACEDER À CAIXA DE FUSÍVEIS DA


BATERIA

E348776

3. Remova as tampas que cobrem os


fusíveis em linha.

E348774

1. Pressione o canto superior direito da


cobertura e, em seguida, puxe a secção
elevada no canto inferior esquerdo na
sua direção.

338

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

IDENTIFICAR OS FUSÍVEIS NA
CAIXA DE FUSÍVEIS DA BATERIA Item Amperagem Compo-
nente prote-
gido

1 20 A Porta-
bagagem
1 dianteiro.
2 2 20 A Porta-
bagagem
dianteiro.

CAIXA DE FUSÍVEIS DO
MÓDULO DE CONTROLO DA
CARROÇARIA
E348777

LOCALIZAR A CAIXA DE FUSÍVEIS


DO MÓDULO DE CONTROLO DA
CARROÇARIA

E329070

339

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

ACEDER À CAIXA DE FUSÍVEIS DO


MÓDULO DE CONTROLO DA
CARROÇARIA

E329071

IDENTIFICAR OS FUSÍVEIS NA CAIXA DE FUSÍVEIS DO MÓDULO DE


CONTROLO DA CARROÇARIA

E293328

Locali- Classifi- Componente protegido


zação dos cação
fusíveis dos fusí-
veis

1 5A Módulo de controlo do sistema de segurança suplementar.


2 5A Não utilizado.
3 10 A Não utilizado.
4 10 A Visor multifunções.
5 20 A Não utilizado.

340

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

Locali- Classifi- Componente protegido


zação dos cação
fusíveis dos fusí-
veis

6 10 A Não utilizado.
7 30 A Módulo da porta do passageiro.
8 5A Não utilizado.
9 5A Retrovisor exterior antiencandeamento.
Indicador de desativação do airbag do passageiro.
10 10 A Não utilizado.
11 5A Porta elétrica do compartimento de bagagem.
Módulo de acionamento da porta do compartimento de bagagem
com mãos-livres.
12 5A Alarme antirroubo
Interrutor do teclado sem chave.
Interrutor de ativação da porta dianteira do lado do condutor.
Interrutor de ativação da porta traseira do lado do condutor.
13 15 A Não utilizado.
14 30 A Módulo da porta do condutor.
15 15 A Não utilizado.
16 15 A Suspensão ativa (GT).
17 15 A SYNC.
18 7,5 A Módulo de carga de acessórios sem fios.
Câmara de monitorização do estado do condutor.
Interrutor de ativação da porta dianteira do lado do passageiro.
Interrutor de ativação da porta traseira do lado do passageiro.
19 7,5 A Conjunto de interrutores das luzes.
Módulo de energia reduzida Bluetooth.
Módulo da unidade de controlo telemático.
Arranque por botão.
20 10 A Buzina do alarme antirroubo
21 7,5 A Módulo do gateway.
Controlo da climatização.
Módulo das mudanças.
22 7,5 A Grupo de instrumentos.

341

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis

Locali- Classifi- Componente protegido


zação dos cação
fusíveis dos fusí-
veis

Módulo de controlo da coluna da direção.


23 20 A Unidade áudio
24 20 A Buzina de apoio da bateria.
25 Disjuntor Não utilizado.
de 30 A

IDENTIFICAR TIPOS DE FUSÍVEIS – RESOLUÇÃO DE


FUSÍVEIS PROBLEMAS

FUSÍVEIS – PERGUNTAS
FREQUENTES
Quando necessito de verificar um
fusível?
Se os componentes elétricos do
veículo não funcionarem.
E267379 Quando necessito de substituir um
fusível?
A Micro 2. Se um fusível tiver fundido.
B Micro 3. Como posso identificar um fusível
C Maxi. fundido?
D Mini. É possível identificar um fusível
fundido através de um filamento
E M Case.
quebrado dentro do fusível.
F J Case.
G J Case de baixo perfil.
H M case ranhurado.

342

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção

PRECAUÇÕES DE Se o seu veículo precisar de assistência


profissional, um concessionário autorizado
MANUTENÇÃO poderá fornecer as peças e a assistência
necessárias. Consulte as informações de
Sujeite o seu veículo a revisões regulares garantia para saber quais as peças e
para o manter apto para circulação e serviços abrangidos.
conservar o seu valor de revenda. Existe
uma rede significativa de concessionários Utilize apenas peças de assistência e
autorizados prontos a ajudá-lo com os fluidos recomendados de acordo com as
seus conhecimentos técnicos profissionais. especificações. Consulte Capacidades e
Acreditamos que a formação específica especificações (página 374).
dos técnicos desta rede de reparadores os
torna os mais qualificados para prestar a ABRIR E FECHAR O CAPOT
assistência adequada e especializada ao
seu veículo. São auxiliados por uma gama Consulte Abrir e fechar o
variada de ferramentas altamente porta-bagagem dianteiro (página 307).
especializadas desenvolvidas
especificamente para prestar assistência
ao seu veículo.

VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT

E328337

343

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção

A Reservatório de líquido de arrefecimento do sistema eletrónico do motor.


Consulte Verificar o líquido de arrefecimento (página 344).
B Reservatório de líquido de arrefecimento da bateria. Consulte Verificar o
líquido de arrefecimento (página 344).
C Reservatório do óleo de travões. Consulte Verificar o óleo de travões (página
205).
D Caixa de fusíveis sob o capot. Consulte Caixa de fusíveis sob o capot (página
331).
E Reservatório do líquido lava para-brisas. Consulte Adicionar líquido
lava-vidros (página 106).

Nota: Alguns destes componentes estão Nota: Quando o líquido de arrefecimento


situados sob a cobertura do porta-bagagem está quente, expande-se. O nível poderá
e não poderão ser observados se a passar da marca MAX.
cobertura não for removida. Consulte O veículo dispõe de um sistema de
Montar e remover a cobertura do arrefecimento da bateria e de um sistema
porta-bagagem (página 309). de arrefecimento do motor elétrico.
Consulte Vista geral debaixo do capot
VERIFICAR O LÍQUIDO DE (página 343). É necessário remover as
coberturas do porta-bagagem por ordem
ARREFECIMENTO para aceder aos reservatórios. Consulte
Montar e remover a cobertura do
porta-bagagem (página 309).
CUIDADO: Não remova a tampa
Quando o motor elétrico estiver frio,
do reservatório do líquido de
verifique a concentração e o nível do
arrefecimento com o veículo a trabalhar
líquido de arrefecimento nos intervalos
ou o sistema de arrefecimento quente.
listados nas informações de manutenção
Aguarde 10 minutos para que o sistema
programada.
de arrefecimento arrefeça. Cubra a
tampa do reservatório do líquido de Mantenha a concentração de líquido de
arrefecimento com um pano grosso de arrefecimento entre 48% e 50%, o que
modo a evitar a possibilidade de equivale a um ponto de congelamento de
queimaduras e remova lentamente a -34–-37°C. Verifique a concentração de
tampa. Se não respeitar esta instrução, líquido de arrefecimento com um
poderá originar ferimentos. refratómetro. Não recomendamos a
utilização de hidrómetros ou faixas de
CUIDADO: Não introduza líquido teste de líquido de arrefecimento para
de arrefecimento no reservatório do lava medir a concentração de líquido de
para-brisas. Se o líquido de arrefecimento.
arrefecimento for pulverizado no
para-brisas, poderá dificultar a visão
através do para-brisas.

CUIDADO: Não adicione líquido de


arrefecimento para além da marca MAX.

344

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção

Adicionar líquido de arrefecimento Se o nível do líquido de arrefecimento


estiver na marca mínima ou abaixo dessa
É muito importante utilizar líquido de marca, adicione imediatamente líquido de
arrefecimento pré-diluído que cumpra a arrefecimento pré-diluído.
especificação correta, de modo a evitar
que as pequenas passagens no sistema Para atestar o nível de líquido de
de arrefecimento do motor elétrico sejam arrefecimento, execute o seguinte
tapadas. Consulte Volume e procedimento:
especificação do sistema de 1. Desaperte a tampa lentamente. Uma
arrefecimento (página 375). eventual pressão é libertada à medida
Não misture líquidos de arrefecimento de que a tampa é desenroscada.
cores ou tipos diferentes no veículo. A 2. Adicione líquido de arrefecimento
mistura de líquidos de arrefecimento ou a pré-diluído que cumpra a especificação
utilização de um líquido de arrefecimento correta. Consulte Volume e
incorreto poderão danificar os especificação do sistema de
componentes do motor elétrico ou do arrefecimento (página 375).
sistema de arrefecimento e poderão 3. Adicione líquido de arrefecimento
causar danos que poderão não ser pré-diluído suficiente para atingir o
abrangidos pela Garantia do veículo. nível correto.
Nota: Os fluidos de automóveis não são 4. Coloque novamente a tampa do
intermutáveis. reservatório do líquido de
Nota: Não utilize aglomerados de arrefecimento. Rode a tampa no
estancamento de fugas nem aditivos ou sentido dos ponteiros do relógio até
vedantes do sistema de arrefecimento não entrar em contacto com o batente
especificados, uma vez que poderão rígido.
provocar danos nos sistemas de 5. Verifique o nível de líquido de
arrefecimento e aquecimento do motor arrefecimento no respetivo depósito
elétrico. nas vezes seguintes que conduzir o
Nota: Se não existir líquido de veículo. Se necessário, adicione líquido
arrefecimento pré-diluído disponível, utilize de arrefecimento pré-diluído suficiente
o líquido de arrefecimento concentrado para colocar o nível de líquido de
aprovado diluindo-o a 50/50 com água arrefecimento no nível correto.
destilada. Consulte Volume e Se for necessário adicionar mais de 1 L de
especificação do sistema de líquido de arrefecimento por mês, solicite
arrefecimento (página 375). A utilização de a verificação do veículo assim que possível.
água não desionizada poderá contribuir para O funcionamento do veículo com um nível
a formação de depósitos, corrosão e reduzido de líquido de arrefecimento
obstrução das pequenas passagens do poderá originar um sobreaquecimento e
sistema de arrefecimento. possíveis danos no motor elétrico.
Nota: Os lubrificantes comercializados para Em caso de emergência, pode adicionar
todas as marcas e modelos poderão não uma grande quantidade de água sem
cumprir as nossas especificações e poderão líquido de arrefecimento para chegar a um
provocar danos no sistema de local de assistência do veículo. Neste caso,
arrefecimento. Os danos resultantes nos solicite a pessoal qualificado que execute
componentes poderão invalidar a garantia as seguintes ações assim que possível:
do veículo.

345

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção

1. Drenar o sistema de arrefecimento. Climas extremos


2. Limpar quimicamente o sistema de Se conduzir em climas extremamente frios:
líquido de arrefecimento.
• Poderá ser necessário aumentar a
3. Reabastecer com líquido de concentração de líquido de
arrefecimento. arrefecimento acima de 50%.
A utilização de apenas água, sem líquido • Uma concentração de líquido de
de arrefecimento, pode provocar danos arrefecimento de 60% proporciona
devido a corrosão, sobreaquecimento ou uma maior proteção contra
congelamento. congelamento.
Não utilize o seguinte como alternativa ao • As concentrações de líquido de
líquido de arrefecimento: arrefecimento superiores a 60%
• Álcool. diminuem as caraterísticas de proteção
contra sobreaquecimento do líquido
• Metanol. de arrefecimento e poderão provocar
• Salmoura. danos no motor elétrico.
• Qualquer líquido de arrefecimento Se conduzir em climas extremamente
misturado com álcool ou metanol quentes:
anticongelante.
• É possível diminuir a concentração de
O álcool e outros líquidos podem provocar líquido de arrefecimento para 40%.
danos devido a um sobreaquecimento ou • Uma concentração de líquido de
congelamento. arrefecimento de 40% proporciona
Não adicione inibidores ou aditivos uma maior proteção contra
adicionais ao líquido de arrefecimento. sobreaquecimento.
Estes produtos podem ser nocivos e • As concentrações de líquido de
comprometer a proteção anticorrosão do arrefecimento inferiores a 40%
líquido de arrefecimento. diminuem as caraterísticas de proteção
anticorrosão e sobreaquecimento do
Líquido de arrefecimento reciclado líquido de arrefecimento e poderão
Não recomendamos a utilização de líquido provocar danos no motor elétrico.
de arrefecimento reciclado, dado que
ainda não está disponível um processo de Mudança do líquido de
reciclagem aprovado. arrefecimento
Elimine líquido de arrefecimento usado de Mude o líquido de arrefecimento em
forma adequada. Cumpra os regulamentos intervalos de quilometragem específicos,
e as normas da sua comunidade para indicados nas informações de manutenção
reciclar e eliminar líquidos automóveis. programada. Adicione líquido de
arrefecimento pré-diluído que cumpra a
especificação correta. Consulte Volume
e especificação do sistema de
arrefecimento (página 375).

346

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção

VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA BATERIA DE 12 V


CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA SUBSTITUIR A BATERIA DE 12 V

Se necessário, peça a um concessionário Se a bateria de 12 volts necessitar de


autorizado que verifique e mude o fluido assistência, dirija-se ao seu concessionário
da transmissão com o intervalo de autorizado.
assistência correto.
A transmissão automática não tem uma CARREGAR A BATERIA DE 12 V
vareta do fluido da transmissão.
O seu veículo dispõe de uma
Consulte as suas informações de funcionalidade de transferência de energia
manutenção programada para obter os de alta tensão para baixa tensão que
intervalos programados das verificações mantém a bateria de 12 volts carregada
e mudanças de fluidos. A transmissão não pela bateria de alta tensão. Se o nível da
consome fluido. No entanto, se detetar bateria de 12 volts for reduzido, a bateria
algum indício de fuga de fluido, contacte de alta tensão transferirá energia para a
um concessionário autorizado. bateria de 12 volts quando o veículo estiver
Não utilize aditivos de fluidos da desligado.
transmissão complementares,
tratamentos ou produtos de limpeza. A BATERIA DE 12 V –
utilização destes materiais pode afetar o
funcionamento da transmissão e resultar RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
em danos nos componentes internos da
transmissão. BATERIA DE 12 V – LUZES
AVISADORAS
Caso se acenda com o indicador
verde de veículo pronto a
conduzir ativo, tal indicará que o
veículo necessita de assistência. Solicite
a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.

347

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção

BATERIA DE 12 V – MENSAGENS INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Bateria de 12V avariada Serviço em breve O veículo tem um problema na bateria de


12 volts. Recomendamos que o sistema da
bateria seja verificado por um conces-
sionário de veículos elétricos autorizado.
Auton. elét. reduzida devido a luzes de A autonomia do veículo elétrico é reduzida
estacionamento/perigo ligadas c/ o veíc. dado que as luzes de presença e/ou os
deslig. intermitentes de perigo estiveram acesos
enquanto o veículo esteve desligado.
Sistema elétrico descarregado Serviço O veículo tem um consumo elétrico no
necessário respetivo interior. Verifique se existem
dispositivos de mercado secundário que
possam estar a descarregar a bateria. Se
não for encontrado qualquer dispositivo
deste género, solicite a assistência do
veículo por parte de um concessionário de
veículos elétricos autorizado.

REGULAR OS FARÓIS LÂMPADAS INTERIORES

Ajuste da orientação horizontal ou TABELA DE ESPECIFICAÇÕES


vertical DAS LÂMPADAS INTERIORES
A orientação horizontal e vertical é O seu veículo dispõe de luzes LED. Estes
ajustável. Recomendamos que se dirija a itens não são reparáveis. Se avariarem,
um concessionário autorizado. dirija-se a um concessionário autorizado.

LÂMPADAS EXTERIORES

TABELA DE ESPECIFICAÇÕES
DAS LÂMPADAS EXTERIORES
O seu veículo dispõe de luzes LED. Estes
itens não são reparáveis. Se avariarem,
dirija-se a um concessionário autorizado.

348

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com o veículo

LIMPAR O EXTERIOR Nota: Não utilize lâminas de barbear nem


outros objectos afiados para limpar ou
remover autocolantes do interior do vidro
PRECAUÇÕES AO LIMPAR O traseiro com desembaciador. Isto poderá
EXTERIOR provocar danos não abrangidos pela
Garantia do veículo.
Remova imediatamente derrames de
combustível, resíduos de aditivo, dejetos
de aves, depósitos de insetos e alcatrão. LIMPAR CROMADOS, ALUMÍNIO
Com o passar do tempo, estes elementos OU AÇO INOXIDÁVEL
podem provocar danos na pintura ou nos
acabamentos do veículo. Recomendamos que utilize apenas
detergente para automóveis, um pano
Remova quaisquer acessórios exteriores, macio e água em para-choques e outras
como antenas, antes de utilizar uma peças cromadas, de alumínio ou aço
lavagem automática. inoxidável.
Nota: Para obter informações adicionais e
LIMPAR FARÓIS E LUZES assistência, recomendamos que contacte
TRASEIRAS um concessionário autorizado.
Recomendamos que utilize apenas água Nota: Enxague bem a área após a limpeza.
fria ou morna com detergente para Nota: Não utilize materiais abrasivos como
automóveis para limpar os faróis e as luzes palha-de-aço ou ventosas de plástico, dado
traseiras. que podem riscar estas superfícies.
Não raspe as luzes. Nota: Não utilize produtos de limpeza de
Não limpe as luzes quando estas estiverem cromados, de metal ou polimento nas rodas
secas. e nos tampões das mesmas.

LIMPAR VIDROS E ESCOVAS DE LIMPAR RODAS


LIMPA-VIDROS
Utilize apenas um produto de limpeza de
Para limpar o para-brisas e as escovas do pneus e jantes recomendado para limpar
limpa-vidros: as rodas semanalmente. Para obter
informações adicionais e assistência,
• Limpe o para-brisas com um produto recomendamos que contacte um
de limpeza de vidros não abrasivo. concessionário autorizado.
Nota: Ao limpar o interior do para-brisas, 1. Utilize uma esponja para remover
evite qualquer produto de limpeza de vidros grandes depósitos de sujidade e pó dos
no painel de instrumentos ou painéis das travões.
portas. Limpe qualquer produto de limpeza
de vidros destas superfícies imediatamente. 2. Enxague bem após a limpeza.
• Limpe as escovas do limpa-vidros com Nota: Não aplique um químico de limpeza
fluido lava-vidros ou água aplicada em tampões ou aros de jantes mornos ou
com uma esponja ou pano macio. quentes.

349

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com o veículo

Se pretender estacionar o veículo durante LIMPAR SENSORES E LENTES DE


um longo período após limpar as jantes CÂMARA
com um produto de limpeza das jantes,
conduza o veículo durante alguns minutos Recomendamos que utilize apenas água
antes de o estacionar. Isto diminui o risco morna ou fria e um pano macio para limpar
de corrosão dos discos, pastilhas e calços a lente da câmara e os sensores.
dos travões. Nota: Não lave a lente da câmara e os
Não limpe as jantes quando estas sensores à pressão.
estiverem quentes.
Nota: Algumas instalações de lavagem de LIMPAR A PARTE INFERIOR DA
automóveis poderão danificar as jantes e CARROÇARIA
os tampões.
Lave frequentemente toda a parte inferior
Nota: A utilização de produtos de limpeza do veículo. Mantenha os orifícios de
não recomendados, de produtos de limpeza drenagem da carroçaria e das portas
agressivos, de produtos de limpeza de isentos de sujidade acumulada
jantes cromadas ou de materiais abrasivos
poderá danificar as jantes e os tampões. Os componentes da suspensão traseira
poderão necessitar de uma limpeza
frequente com um equipamento de
LIMPAR TIRAS OU GRÁFICOS lavagem de alta pressão ou de um
enxaguamento abundante com um jato
É aconselhável lavar o veículo à mão, mas
de água forte se o veículo for utilizado em
é possível utilizar a lavagem à pressão nas
ambientes poeirentos ou lamacentos. As
seguintes condições:
molas de folhas traseiras ou outros
• Utilize um jato com um padrão de componentes da suspensão poderão
ângulo de jato com 40° de largura. emitir ruídos tipo chiadeira ou estalos ao
• Mantenha o bocal a uma distância de conduzir o veículo se existirem partículas
305 mm e um ângulo de 90° como, por exemplo, sujidade, pedras ou
relativamente à superfície do veículo. outros detritos presentes nos
componentes.
• Não utilize uma pressão de água
superior a 14.000 kPa.
• Não utilize água com uma temperatura LIMPAR O INTERIOR
superior a 82°C.
Nota: Manter o bocal do sistema de LIMPAR O PAINEL DE
lavagem à pressão a um ângulo INSTRUMENTOS
relativamente à superfície do veículo poderá
danificar os gráficos e fazer com que os
rebordos se descolem da superfície do CUIDADO: Não utilize solventes
veículo. químicos ou detergentes fortes quando
limpar o volante ou o painel de
instrumentos para evitar a
contaminação do sistema de airbags.

350

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com o veículo

Recomendamos que limpe o painel de LIMPAR BANCOS E FORRO DO


instrumentos e a lente do grupo de TEJADILHO
instrumentos apenas com um pano macio
húmido. Seque a área com um pano limpo
e macio. CUIDADO: Em veículos equipados
Para obter informações adicionais e com airbags nos bancos, não utilize
assistência, recomendamos que contacte solventes químicos ou detergentes
um concessionário autorizado. fortes. Esses produtos podem
contaminar o sistema de airbag lateral
Nota: Evite produtos de limpeza ou
e afetar o desempenho do airbag lateral
polimento que aumentem o brilho da parte
em caso de acidente.
superior do painel de instrumentos. O
acabamento baço desta área ajuda a
protegê-lo contra reflexos indesejáveis do Limpar bancos de tecido e o forro
para-brisas. do tejadilho
Recomendamos que apenas limpe os
LIMPAR PLÁSTICOS bancos de tecido e forros do tejadilho da
seguinte forma:
Recomendamos que utilize apenas uma
solução de água e sabão suave num pano 1. Remova poeiras e sujidade solta com
macio. Seque a área com um pano limpo um aspirador.
e macio. 2. Limpe a superfície com um pano macio
e húmido e uma solução de água e
LIMPAR VISORES E ECRÃS sabão suave. Seque a área com um
pano limpo e macio.
Recomendamos que utilize apenas um 3. Para obter informações adicionais e
pano de microfibra num movimento assistência, recomendamos que
circular para limpar a dedada ou o pó. contacte um concessionário
Se existir sujidade ou dedadas visíveis no autorizado.
ecrã, aplique uma pequena quantidade de No caso de nódoas acentuadas, limpe a
álcool no pano e tente limpá-lo área das manchas. Caso se forme um anel
novamente. no tecido, limpe imediatamente toda a
Nota: Não pulverize nem aplique área, mas sem saturar; caso contrário, o
diretamente álcool no ecrã tátil. anel poderá secar.

Nota: Não utilize detergente nem qualquer Limpar vinil


tipo de solvente para limpar o ecrã tátil.
Recomendamos que apenas limpe as
superfícies de vinil da seguinte forma:
1. Remova poeiras e sujidade solta com
um aspirador.
2. Limpe a superfície com um pano macio
e húmido e uma solução de água e
sabão suave. Seque a área com um
pano limpo e macio.

351

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com o veículo

3. Para obter informações adicionais e 1. Limpe a superfície com um pano macio


assistência, recomendamos que e húmido e uma solução de água e
contacte um concessionário sabão suave. Seque a área com um
autorizado. pano limpo e macio.

LIMPAR ALCATIFAS E TAPETES LIMPAR COMPARTIMENTOS DE


DE PISO ARRUMAÇÃO
Recomendamos que apenas limpe as 1. Remova poeiras e sujidade solta com
alcatifas da seguinte forma: um aspirador.
1. Remova poeiras e sujidade solta com 2. Limpe a superfície com um pano macio
um aspirador. e húmido e uma solução de água e
sabão suave. Seque a área com um
2. Limpe a superfície com um pano macio
pano limpo e macio.
e húmido e uma solução de água e
sabão suave. Seque a área com um
pano limpo e macio.
3. Para obter informações adicionais e
assistência, recomendamos que
contacte um concessionário
autorizado.
No caso de nódoas acentuadas, limpe a
área das manchas. Caso se forme um anel
no tecido, limpe imediatamente toda a
área, mas sem saturar; caso contrário, o
anel poderá secar.
Recomendamos que apenas limpe os
tapetes do piso da seguinte forma:
1. Remova poeiras e sujidade solta com
um aspirador.
2. Lave os tapetes do piso de borracha
com sabão suave e água morna ou fria.
3. Seque por completo os tapetes do piso
antes os recolocar no veículo.

LIMPAR CINTOS DE SEGURANÇA

CUIDADO: Não utilize solventes,


lixívia ou tinta nos cintos de segurança
do veículo, dado que tal poderá
enfraquecer a fita do cinto de segurança.

352

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogos de acessórios da carroçaria

PRECAUÇÕES DOS JOGOS DE


ACESSÓRIOS DA
CARROÇARIA
A distância entre a parte inferior do veículo
e o piso é inferior à de outros modelos.
Conduza com muito cuidado para evitar
danos no veículo.

353

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Armazenar o veículo

PREPARAR O VEÍCULO PARA • Lubrifique todos os trincos e


dobradiças do porta-bagagem, das
O ARMAZENAMENTO portas e do capot com um óleo leve.
Se planear guardar o veículo durante 30 • Cubra o revestimento interior para
dias ou mais, leia as recomendações de evitar a descoloração.
manutenção que se seguem de modo a • Mantenha todas as peças de borracha
garantir que o veículo permanece em boas isentas de óleo e solventes.
condições de funcionamento.
Sistema de arrefecimento
Concebemos e testamos todos os veículos
e respetivos componentes tendo em vista • Proteja contra temperaturas abaixo de
uma condução fiável e regular. Em zero.
determinadas circunstâncias, guardar o • Ao retirar o veículo do armazenamento,
veículo durante longos períodos poderá verifique o nível do líquido de
originar a degradação ou avaria, a menos arrefecimento. Confirme que não
que tome precauções específicas de modo existem fugas no sistema de
a preservar os componentes do veículo. arrefecimento e que o fluido está no
Geral nível recomendado.

• Guarde todos os veículos num local Sistemas de baterias


seco e ventilado. Recomendamos as seguintes ações para
• Proteja-os da luz solar, se possível. o seu veículo:
• Se os veículos forem guardados no • Ao guardar o veículo durante mais de
exterior, necessitarão de manutenção 30 dias, o estado de carga deverá ser
regular de modo a protegê-los contra de aproximadamente 50%.
ferrugem e danos. Adicionalmente, recomendamos
desligar a bateria de 12 V, o que
Carroçaria reduzirá as cargas no sistema da
• Lave o veículo minuciosamente para bateria de alta tensão.
remover sujidade, massa lubrificante, Nota: Certifique-se de que o veículo está
óleo, alcatrão ou lama das superfícies desligado e as portas fechadas durante,
exteriores, da cava das rodas traseiras pelo menos, cinco minutos antes de desligar
e da parte inferior dos guarda-lamas a bateria de 12 volts.
dianteiros.
• Lave periodicamente o veículo se for Travões
guardado em locais expostos. • Certifique-se de que os travões e o
• Retoque o metal em bruto ou exposto travão de mão estão completamente
para evitar ferrugem. soltos.
• Cubra peças cromadas ou de aço
Pneus
inoxidável com uma camada espessa
de cera para automóveis de modo a • Mantenha a pressão de ar
evitar a descoloração. Aplique recomendada.
novamente cera conforme necessário
quando lavar o veículo.

354

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Armazenar o veículo

Diversos
• Certifique-se de que todas as
articulações, cabos, alavancas e pinos
sob o veículo são revestidos com
massa lubrificante de modo a evitar
ferrugem.
• Desloque o veículo pelo menos 7,5 m
de 15 em 15 dias, de modo a lubrificar
as peças em funcionamento e evitar a
corrosão.

REMOVER O VEÍCULO DO
ARMAZENAMENTO
Quando o veículo estiver pronto para sair
do armazenamento, execute o seguinte
procedimento:
• Lave o veículo para remover a
formação de qualquer película de
sujidade ou de massa lubrificante nas
superfícies dos vidros.
• Verifique se os limpa para-brisas estão
deteriorados.
• Verifique as pressões dos pneus e
defina o enchimento dos pneus de
acordo com a etiqueta dos pneus.
• Verifique o funcionamento do pedal do
travão. Conduza o veículo ao longo de
4,5 m para a frente e para trás de modo
a remover a formação de ferrugem.
• Verifique os níveis de líquido de
arrefecimento de modo a garantir que
não existem fugas e que os fluidos
estão nos níveis recomendados.
• Se tiver removido a bateria de 12 volts,
limpe as extremidades dos cabos da
bateria de 12 volts e verifique se
existem danos.
Contacte um concessionário autorizado
se tiver alguma dúvida ou problema.

355

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações sobre jantes e pneus

UTILIZAR PNEUS DE VERÃO UTILIZAR PNEUS DE INVERNO


Os pneus de verão proporcionam um
melhor desempenho em pisos molhados
e secos. Os pneus de verão não possuem
o índice de tração de pneus de Lama e
neve (M+S ou M/S) na parede lateral do
pneu. Uma vez que os pneus de verão não
têm o mesmo desempenho de tração dos
pneus para todo o ano ou dos pneus de
neve, não recomendamos a utilização de
pneus de verão quando as temperaturas
descem para cerca de 7°C ou menos
(dependendo do desgaste dos pneus e das E278852
condições ambientais) ou com a presença
de neve e gelo. Tal como acontece com Recomendamos a utilização de pneus de
qualquer pneu, o desempenho dos pneus inverno ou de pneus para todo o ano que
de verão é afetado pelo desgaste dos apresentem este símbolo quando a
pneus e pelas condições ambientais. Se temperatura é 7°C ou inferior, ou na
tiver de conduzir nestas condições, presença de neve e gelo.
recomendamos a utilização de pneus de
Lama e neve (M+S, M/S), pneus para todo Ao utilizar pneus de inverno, monte-os em
o ano ou pneus de neve. todas as rodas e encha-os com as
pressões recomendadas na etiqueta dos
Guarde sempre os pneus de verão no pneus. Consulte Encher os pneus (página
interior a temperaturas superiores a -7°C. 359).
Os compostos de borracha utilizados
nestes pneus perdem flexibilidade e
poderão desenvolver fissuras à superfície CUIDADO: As rodas e pneus têm
na área do piso a temperaturas inferiores de ter o mesmo tamanho, índice de
a -7°C. Se os pneus tiverem sido sujeitos carga e índice de velocidade das rodas
a temperaturas de -7°C ou inferiores, e pneus originalmente montados no
aqueça-os num espaço aquecido a, pelo veículo. A utilização de qualquer outra
menos, 5°C durante, pelo menos, 24 horas roda ou pneu poderá afetar a segurança
antes de os montar no veículo ou de e o desempenho do seu veículo.
colocar o veículo em movimento com os Adicionalmente, a utilização de pneus e
pneus montados, ou de verificar o rodas não recomendados poderá originar
enchimento dos pneus. Inspecione sempre avarias na direção, suspensão, eixo, caixa
os pneus após o período de de transferência ou unidade de
armazenamento antes de os utilizar. transferência de potência. Respeite as
pressões de enchimento dos pneus
recomendadas na etiqueta de
Certificação de conformidade com a

356

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações sobre jantes e pneus

segurança ou na Etiqueta dos pneus no capacidade do condutor de controlar o


pilar B ou na extremidade da porta do veículo, podendo originar a perda de
condutor. Se não respeitar esta controlo do veículo, capotamento,
instrução, poderá originar a perda de ferimentos e morte. Se o sistema de
controlo do veículo, o capotamento do controlo eletrónico de estabilidade for
veículo, ferimentos ou morte. ativado, ABRANDE.

CUIDADO: As rodas e pneus têm


UTILIZAR CORRENTES PARA de ter o mesmo tamanho, índice de
NEVE carga e índice de velocidade das rodas
e pneus originalmente montados no
veículo. A utilização de qualquer outra
roda ou pneu poderá afetar a segurança
CUIDADO: Não exceda 50 km/h. e o desempenho do seu veículo.
Se não respeitar esta instrução, poderá Adicionalmente, a utilização de pneus e
originar a perda de controlo do veículo, rodas não recomendados poderá originar
ferimentos ou morte. avarias na direção, suspensão, eixo, caixa
de transferência ou unidade de
CUIDADO: Não utilize correntes de transferência de potência. Respeite as
neve em estradas sem neve. pressões de enchimento dos pneus
recomendadas na etiqueta de
CUIDADO: Monte correntes de Certificação de conformidade com a
neve apenas nos pneus especificados. segurança ou na Etiqueta dos pneus no
pilar B ou na extremidade da porta do
CUIDADO: Se o seu veículo estiver condutor. Se não respeitar esta
equipado com tampões de rodas, instrução, poderá originar a perda de
remova-os antes de colocar as correntes controlo do veículo, o capotamento do
de neve. veículo, ferimentos ou morte.

CUIDADO: Lembre-se que nem a Os pneus do veículo poderão dispor de


tecnologia avançada é capaz de desafiar pisos para todas as condições
as leis da física. É sempre possível perder atmosféricas, de modo a fornecer tração
o controlo de um veículo devido a com chuva e neve. Em alguns climas, será
intervenções inapropriadas do condutor necessário utilizar correntes e pneus de
face às condições. A condução agressiva neve no veículo em situações de
em qualquer piso poderá causar a perda emergência ou se tal for exigido por lei.
de controlo do veículo, aumentando o
risco de ferimentos ou danos materiais. Nota: O isolamento da suspensão e os
A ativação do sistema de controlo para-choques ajudarão a evitar danos no
eletrónico de estabilidade é uma veículo. Não remova estes componentes do
indicação de que um dos pneus, pelo veículo quando utilizar pneus e correntes de
menos, perdeu a sua capacidade de neve.
aderência ao piso; isto poderá reduzir a Nota: Conduzir demasiado depressa
consoante as condições da estrada cria a
possibilidade de perda de controlo do
veículo. Conduzir a alta velocidade durante
longos períodos de tempo pode originar
danos nos componentes do veículo.

357

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações sobre jantes e pneus

Nota: As correntes de neve poderão


danificar as jantes de alumínio.
Siga estas diretrizes ao utilizar pneus e
correntes de neve:
• Utilize cabos de perfil ultrabaixo, 10
mm ou menos em dimensão do que os
medidos na parede lateral do pneu,
apenas com pneus para todo o ano
225/60R18.
• Não utilize correntes ou cabos de neve
em pneus 225/55R19 ou 245/45R20.
• Nem todos os cabos ou correntes de
neve da classe S cumprem as mesmas
restrições. As correntes desta restrição
de tamanho incluirão um dispositivo
de tensão.
• Compre correntes ou cabos de um
fabricante que indique claramente as
restrições das dimensões entre a
carroçaria e os pneus. Os cabos ou
correntes de neve têm de ser
montados aos pares e apenas nos
pneus traseiros.
• Ao conduzir com correntes de neve,
não exceda 50 km/h ou a velocidade
máxima recomendada pelo fabricante
das correntes, consoante o valor mais
baixo.
• Monte os cabos com segurança,
verificando se os cabos não tocam em
qualquer cablagem ou tubos de
travões.
• Conduza com precaução. Se ouvir os
cabos a roçar ou a bater no veículo,
pare e aperte-os novamente. Se esse
procedimento não funcionar, remova
os cabos para evitar danos no veículo.
• Remova as correntes de neve dos
pneus quando deixarem de ser
necessárias. Não utilize correntes de
neve dos pneus em piso seco.
Se tiver alguma questão relativamente aos
cabos ou correntes de neve, contacte o
seu concessionário autorizado.

358

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com os pneus

VERIFICAR AS PRESSÕES DOS Utilize a pressão de enchimento a frio


recomendada para obter o desempenho
PNEUS e desgaste ideais dos pneus. O enchimento
insuficiente ou excessivo poderá originar
A utilização segura do seu veículo padrões irregulares de desgaste do piso.
necessita do enchimento adequado dos
pneus. Verifique os pneus todos os dias Encha os pneus com a pressão de
antes de conduzir. enchimento recomendada, mesmo que
seja inferior às informações de pressão
Pelo menos uma vez por mês e antes de máxima de enchimento que se encontram
viagens longas, inspecione cada pneu e no pneu. A etiqueta dos pneus com as
verifique as pressões dos pneus com um pressões recomendadas de enchimento
manómetro de pneus. Encha todos os dos pneus pode ser consultada junto ao
pneus com a pressão recomendada. pilar B ou na extremidade da porta do
Consulte Encher os pneus (página 359). condutor.
A pressão recomendada de enchimento
ENCHER OS PNEUS dos pneus encontra-se igualmente na
Etiqueta de certificação de conformidade
com a segurança, afixada no pilar da
CUIDADO: O enchimento dobradiça da porta, na coluna do trinco da
insuficiente é a causa mais comum de porta, na extremidade da porta que entra
danos nos pneus e poderá originar em contacto com o trinco da porta no pilar
graves fissuras nos pneus, separação do B ou na extremidade da porta do condutor.
piso ou rebentamento, com uma perda O incumprimento das recomendações de
inesperada do controlo do veículo e um pressão dos pneus poderá originar padrões
maior risco de ferimentos. O enchimento irregulares de desgaste do piso e afetar
insuficiente aumenta o arqueamento negativamente o comportamento do
das paredes laterais e a resistência ao veículo.
rolamento, originando a acumulação de
calor e danos internos no pneu. Isto
poderá resultar igualmente num esforço ESPECIFICAÇÕES DE
desnecessário do pneu, desgaste PRESSÃO DOS PNEUS
irregular, perda de controlo do veículo e
acidentes. Um pneu pode perder até As pressões de enchimento recomendadas
metade da pressão de ar sem parecer dos pneus estão presentes na etiqueta de
estar vazio! informação dos pneus no pilar B do lado
do condutor.
CUIDADO: Não utilize a pressão
do pneu apresentada no visor de Verifique as pressões de todos os pneus
informações como manómetro da com os pneus frios, pelo menos de duas
pressão dos pneus. Se não respeitar esta em duas semanas.
instrução, poderá originar ferimentos ou
morte.

359

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com os pneus

A B C D E A Tamanho dos pneus


B Modelo do veículo.
xxxxxx C Pressão dos pneus dianteiros.
D Pressão dos pneus traseiros.
E Carga do veículo.
xx xx xx xx F Unidade de medida.
xxxxxx
xx xx xx xx G Pressão do pneu sobresselente.
xxxxxx xx
H Velocidade constante do veículo
prevista.
I H G F I Tamanho do pneu
sobresselente.
E254054

Carga máxima ou reboque de


Carga normal atrelado até 60 mph / 100 km/
Tamanho dos pneus h

À frente Atrás À frente Atrás

225/60 R18
1
2,4 bar 2,8 bar 2,5 bar 3,4 bar

225/55 R19 2,4 bar 2,8 bar 2,5 bar 3,4 bar
245/45 R20 2,4 bar 2,5 bar 2,4 bar 2,7 bar
1 Monte correntes de neve apenas nos pneus especificados.

360

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com os pneus

ROTAÇÃO DOS PNEUS

CUIDADO: Se a etiqueta dos pneus


indicar diferentes pressões para os pneus
dianteiros e traseiros e o veículo estiver
equipado com um sistema de controlo
da pressão dos pneus, será necessário
atualizar as definições dos sensores do
sistema. Efetue sempre um
procedimento de reinicialização do
sistema depois de uma rotação dos E142548
pneus. Se o sistema não for reposto,
poderá não facultar um aviso de baixa
pressão dos pneus quando necessário.

A rotação dos pneus no intervalo


recomendado ajudará a fazer com que os
pneus se desgastem de modo mais
uniforme, proporcionando um melhor
desempenho e uma extensão da vida útil
dos pneus.
Nota: Se os pneus apresentarem um
desgaste irregular, solicite a verificação do
alinhamento por parte de um
concessionário autorizado antes de efetuar
a rotação dos pneus.
Nota: Se tiver um conjunto diferente de
pneu e roda sobresselentes, este destina-se
a ser utilizado de forma exclusivamente
temporária e não deverá ser utilizado numa
rotação dos pneus.
Nota: Após a rotação dos pneus, é
necessário verificar e ajustar a pressão de
enchimento de acordo com os requisitos do
veículo.

Diagrama da rotação dos pneus


Siga o diagrama que indica as localizações
corretas dos pneus para efetuar a rotação
dos pneus.

361

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus

O QUE É O JOGO DE O conjunto de mobilidade temporária


contém composto de vedante suficiente
ENCHIMENTO E VEDANTE no recipiente para uma única reparação
PARA PNEUS de pneu.
Após utilizar o vedante, um concessionário
O conjunto é constituído por um
autorizado necessitará de substituir o
compressor de ar para encher o pneu e um
sensor do sistema de controlo da pressão
recipiente com composto de vedante que
dos pneus e a haste da válvula na roda.
veda eficazmente a maioria dos furos. Este
conjunto permite executar a reparação
temporária de um pneu, permitindo LOCALIZAR O JOGO DE
conduzir o veículo até 200 km a uma ENCHIMENTO E VEDANTE
velocidade máxima de 80 km/h, de modo
a alcançar um local de assistência de PARA PNEUS
reparação de pneus.
O conjunto está situado sob o piso de
carga, na parte traseira do veículo.
PRECAUÇÕES DO JOGO DE
ENCHIMENTO E VEDANTE
PARA PNEUS

CUIDADO: Dependendo do tipo e


dimensão dos danos no pneu, alguns
pneus apenas podem ser vedados
parcialmente ou pode simplesmente não
ser possível vedá-los. A perda de pressão
do pneu pode afetar o comportamento
do veículo e levar à perda de controlo do
mesmo.

CUIDADO: Não utilize o kit num


pneu danificado anteriormente, como,
por exemplo, se já tiver circulado vazio.
Isto poderá originar a perda de controlo
do veículo, ferimentos ou morte.

Não tente reparar furos com um tamanho


superior a 6 mm nem danos na superfície
lateral do pneu.
Apenas é possível utilizar o conjunto para
vedar as áreas do piso do pneu com furos.
Utilize apenas o jogo fornecido com o
veículo.

362

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus

COMPONENTE DO JOGO DE I Alojamento/caixa


ENCHIMENTO E VEDANTE J Adaptadores para
PARA PNEUS bolas/bicicletas/barcos
insufláveis

UTILIZAR O JOGO DE
ENCHIMENTO E VEDANTE
PARA PNEUS
Sugestões de utilização do jogo
Para se assegurar da utilização segura do
jogo:
• Antes de utilizar o jogo, certifique-se
de que o seu veículo está fora da
estrada, numa zona segura, distante
do trânsito em movimento.
• Não remova qualquer objeto estranho,
como, por exemplo, pregos ou
parafusos, do pneu.
• Não permita que o compressor
funcione por mais de 15 minutos de
forma contínua. Isto ajudará a impedir
que o compressor sobreaqueça.
• Utilize o jogo apenas se a temperatura
ambiente estiver compreendida entre
E175977 -30°C e 70°C;
• Utilize o composto de vedante apenas
A Compressor de ar (interior) dentro da data de validade. A data de
B Interrutor seletor validade situa-se numa etiqueta no
recipiente do vedante e pode ser vista
C Botão para ligar e desligar através da janela de visualização
D Indicador da pressão do ar retangular na parte inferior do
compressor. Verifique a data de
E Recipiente e lata de vedante validade frequentemente e substitua
F Tubo flexível de duas funções: o recipiente quando o vedante expirar.
ar e reparação Nota: O composto de vedante contém
G Ficha da válvula do pneu látex. Tome as devidas precauções para
evitar reações alérgicas.
H Ficha de alimentação de
acessórios Quando o enchimento apenas é
necessário para um pneu ou
E175978 outros objetos, o seletor deve
encontrar-se na posição de ar.

363

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus

O que fazer quando um pneu está 1. Remova a tampa da válvula do pneu.


furado 2. Desprenda o tubo flexível de duas
Um furo no piso do pneu pode ser reparado funções (tubo preto) da parte posterior
em duas fases com o conjunto. do alojamento do compressor.
3. Prenda o tubo flexível à válvula do
• Na primeira fase, o pneu será
pneu rodando a ficha na direção dos
novamente insuflado com um
ponteiros do relógio. Aperte a ficha até
composto de vedante e ar. Após
ficar bem segura.
encher o pneu, será necessário
conduzir o veículo durante uma curta
distância de aproximadamente 6 km
para distribuir o vedante pelo pneu.
• Na segunda fase, será necessário
verificar a pressão do pneu e ajustar
conforme necessário de acordo com a
pressão especificada de enchimento
dos pneus do veículo.

Primeira fase: encher novamente


o pneu com composto de vedante
e ar

CUIDADO: Não se coloque


diretamente por cima do conjunto
quando se encontra a encher o pneu. Se
encontrar saliências ou deformações
fora do comum na superfície lateral do
pneu durante o enchimento, pare e ligue
para a assistência a viagem.

CUIDADO: Se o pneu não encher


em 15 minutos à pressão de enchimento
recomendada, pare e chame a
E175979
assistência em viagem.
4. Ligue o cabo de alimentação no ponto
Estacione o veículo numa zona segura e de alimentação de 12 volts do veículo.
nivelada, afastada do trânsito em 5. Retire o autocolante de aviso do
movimento. alojamento/caixa e coloque-o no topo
Ligue os intermitentes de perigo. Acione o do grupo de instrumentos ou no centro
travão de estacionamento e desligue o do tablier.
veículo. Verifique se existem danos visíveis
no pneu furado.
Se encontrar um furo na superfície lateral
do pneu, pare e ligue para a assistência a
viagem.

364

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus

E175982

E175981

6. Rode o seletor (A) na direção dos 8. Quando a pressão recomendada do


ponteiros do relógio para a posição de pneu for atingida, desligue o jogo, o
vedante. Ligue o conjunto premindo o cabo de alimentação e o tubo flexível
botão para ligar/desligar (B). da válvula do pneu. Monte novamente
7. Encha o pneu à pressão indicada na a tampa da válvula do pneu e volte a
etiqueta dos pneus, situada na porta colocar o jogo na parte traseira do
do condutor ou na zona do batente da veículo.
porta. A pressão do pneu final deve ser 9. Conduza o veículo durante 6 km para
verificada com o compressor desligado distribuir o vedante uniformemente
de modo a obter uma leitura precisa pelo interior do pneu.
da pressão do pneu. Nota: Se verificar a existência de
perturbações, vibração ou ruídos anormais
durante a condução, reduza a velocidade
até poder parar com segurança na lateral
da estrada para ligar para a assistência em
viagem. Não avance para a segunda fase
desta operação.

365

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus

Segunda fase: verificar a pressão O que fazer após vedar o pneu


do pneu com o jogo de enchimento
Depois de utilizar o jogo para vedar o seu
pneu, terá de substituir o recipiente do
CUIDADO: Se o pneu não encher vedante. É possível obter os recipientes de
em 15 minutos à pressão de enchimento vedante e as peças sobresselentes num
recomendada, pare e chame a concessionário autorizado. Os recipientes
assistência em viagem. de vedantes vazios podem ser eliminados
domesticamente. Contudo, os recipientes
CUIDADO: A ficha de alimentação que ainda contenham vedante líquido
poderá ficar quente após a utilização e deverão ser eliminados de acordo com a
deverá ser manuseada com cuidado ao legislação local referente à eliminação de
desligar. resíduos.

Remoção do recipiente do vedante do


Verifique a pressão do ar dos pneus do jogo
seguinte modo:

E175984
E175983
1. Desprenda o tubo flexível de duas
1. Remova a tampa da válvula do pneu.
funções (tubo preto) do alojamento
2. Enrosque bem o tubo flexível do do compressor.
compressor do ar na haste da válvula
rodando no sentido dos ponteiros do
relógio.
3. Prima e rode o seletor no sentido dos
ponteiros do relógio para a posição de
ar.
4. Se necessário, ligue o compressor e
encha o pneu de acordo com a pressão
de enchimento recomendada.
5. Desligue os tubos flexíveis, monte
novamente a tampa da válvula do
pneu e volte a colocar o jogo na parte E175985
traseira do veículo.
2. Desprenda o cabo de alimentação.

366

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus

E175986 E175988

3. Remova a cobertura traseira. 3. Volte a prender a cobertura traseira na


posição inicial.

E175987
E175989
4. Rode o recipiente do vedante em 90
graus e afaste-se do alojamento/caixa 4. Prenda o tubo flexível de duas funções
para o remover. (tubo preto) à volta do canal na parte
inferior do alojamento/caixa.
Instalação do recipiente do vedante no
jogo
1. Com o recipiente na perpendicular em
relação ao alojamento, insira a boca
do recipiente na ficha e empurre até
ficar alojado.
2. Rode o recipiente do vedante em 90
graus para baixo para o
alojamento/caixa.

E175990

367

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus

5. Enrole o cabo de alimentação à volta


do alojamento e guarde a ficha de
alimentação de acessórios.

368

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de controlo da pressão dos pneus

O QUE É O SISTEMA DE LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE


CONTROLO DA PRESSÃO DOS CONTROLO DA PRESSÃO DOS
PNEUS PNEUS
O sistema de controlo da Quando a temperatura exterior diminui
pressão dos pneus mede as significativamente, a pressão dos pneus
pressões dos pneus do veículo. poderá diminuir e ativar a luz avisadora de
Acender-se-á uma luz avisadora se a baixa pressão dos pneus.
pressão de um ou vários pneus for A luz avisadora também poderá
significativamente insuficiente ou se existir acender-se ao utilizar uma roda
uma anomalia no sistema. sobresselente ou vedante para pneus do
jogo de enchimento.
PRECAUÇÕES DO SISTEMA DE Nota: A verificação frequente das pressões
dos pneus do veículo pode reduzir a
CONTROLO DA PRESSÃO DOS possibilidade de acendimento da luz
PNEUS avisadora devido a alterações da
temperatura exterior.
Nota: Depois de encher os pneus à pressão
CUIDADO: O sistema de controlo recomendada, a luz avisadora poderá
da pressão dos pneus não substitui a necessitar de até dois minutos de condução
verificação manual da pressão dos acima de 32 km/h a apagar-se.
pneus. Deverá verificar periodicamente
as pressões dos pneus utilizando um
manómetro de pressão. A ausência de VER AS PRESSÕES DOS
uma manutenção correta da pressão PNEUS
dos pneus poderá aumentar o risco de
falhas dos pneus, perda de controlo,
capotamento do veículo e ferimentos.

CUIDADO: Não utilize a pressão


do pneu apresentada no visor de
informações como manómetro da
pressão dos pneus. Se não respeitar esta
instrução, poderá originar ferimentos ou
morte.

Nota: A utilização de vedantes dos pneus


poderá danificar o sistema de controlo da
pressão dos pneus. E250820

Para visualizar as pressões atuais dos


pneus, utilize o visor de informações ou o
ecrã tátil.

369

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de controlo da pressão dos pneus

REPOR O SISTEMA DE 2. Navegue para o menu de controlo dos


pneus no visor de informações.
CONTROLO DA PRESSÃO DOS Consulte Sistema de controlo da
PNEUS pressão dos pneus – Mensagens
informativas (página 372).
É necessário realizar o procedimento de 3. Prima e mantenha premido o botão
reposição do sistema após cada OK até aparecer uma mensagem de
substituição de pneus ou ajuste da pressão confirmação. Se o veículo possuir um
dos pneus. botão de reposição do sistema de
Para manter a capacidade de transporte controlo da pressão dos pneus, prima
de carga do veículo, este pode necessitar e mantenha premido o botão até surgir
de diferentes pressões nos pneus uma mensagem de confirmação.
dianteiros em relação aos pneus traseiros.
Nestes casos, o sistema acenderá a luz
avisadora a diferentes pressões nos pneus
SISTEMA DE CONTROLO DA
dianteiros e traseiros. PRESSÃO DOS PNEUS –
Se for efetuada uma rotação dos pneus, RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
será necessário repor o sistema de modo
a reprogramar as posições dos sensores SISTEMA DE CONTROLO DA
de pressão dos pneus. O sistema não sabe PRESSÃO DOS PNEUS – LUZES
em que posição está situado um sensor AVISADORAS
de pressão dos pneus e parte do
pressuposto de que as pressões dos pneus A luz avisadora de baixa pressão
foram corretamente definidas. dos pneus possui funções
combinadas, dado que avisa o
Realizar o procedimento de condutor caso os pneus necessitem de ar
reposição e se o sistema deixar de ser capaz de
1. Ligue a ignição. funcionar conforme previsto.

370

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de controlo da pressão dos pneus

Luz avisadora Possível causa Ação necessária

Luz avisadora A pressão de um ou Depois de encher os pneus de acordo


sempre acesa vários pneus é significati- com a pressão recomendada pelo fabri-
vamente insuficiente cante, conforme indicado na etiqueta
dos pneus (situada na extremidade da
porta do condutor ou no pilar B), é
necessário conduzir o veículo durante,
pelo menos, dois minutos acima de
32 km/h antes de a luz se apagar.
Luz avisadora Utilização da roda Repare a roda e pneu danificados e
permanente ou sobresselente monte-os novamente no veículo para
intermitente temporária restabelecer o funcionamento do
sistema.
Avaria no sistema de Se os pneus estiverem à pressão reco-
controlo da pressão dos mendada e a roda sobresselente
pneus temporária não for utilizada, o sistema
terá detetado uma avaria que necessita
de assistência. Solicite a verificação do
veículo o mais rapidamente possível.

371

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de controlo da pressão dos pneus

SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO DOS PNEUS – MENSAGENS


INFORMATIVAS

Mensagem Ação

Pressão dos pneus baixa Depois de encher os pneus de acordo com a pressão recomen-
dada pelo fabricante, conforme indicado na etiqueta dos
pneus (situada na extremidade da porta do condutor ou no
pilar B), é necessário conduzir o veículo durante, pelo menos,
dois minutos acima de 32 km/h antes de a luz se apagar.
Sistema de pressão dos O sistema detetou uma avaria que necessita de assistência.
pneus avariado avariado Solicite a verificação do veículo o mais rapidamente possível.
Sensores pneus não O sistema detetou uma avaria que necessita de assistência
detetados ou está a ser utilizado um pneu sobresselente. Solicite a
verificação do veículo o mais rapidamente possível.

372

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Trocar uma roda

PORCAS DE RODA que prende quaisquer fixadores que


ligam o rotor ao cubo, de modo a que
não interfiram com as superfícies de
CUIDADO: Ao montar uma roda, contacto da roda. A montagem de rodas
remova sempre qualquer corrosão, sem um contacto correto de metal com
sujidade ou corpos estranhos presentes metal nas superfícies de montagem das
nas superfícies de contacto da roda ou rodas pode fazer com que as porcas das
na superfície do cubo da roda, tambor rodas se soltem e a roda salte com o
de travão ou disco de travão em veículo em movimento, originando uma
contacto com a roda. Certifique-se de perda de controlo do veículo, ferimentos
ou morte.

1
Tamanho do perno Nm

M14 x 1,5 204 Nm


1 Asespecificações de binário referem-se a roscas de porcas e parafusos sem sujidade e
ferrugem. Utilize apenas os nossos fixadores de substituição recomendados.
Aperte novamente as porcas das rodas com o binário especificado no espaço de 160 km
após qualquer perturbação das rodas, como, por exemplo, rotação de pneus, mudança
de um pneu furado ou remoção de rodas.

E145950

A Orifício piloto do cubo.


Inspecione o orifício piloto da roda e a
superfície de montagem antes da
instalação. Remova toda a corrosão ou
partículas soltas visíveis.

373

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidades e especificações

DIMENSÕES DO VEÍCULO

Descrição das dimensões Especificação

Comprimento total, excluindo o suporte da


4.713 mm
chapa de matrícula.
Comprimento total, incluindo o suporte da
4.728 mm
chapa de matrícula.
Largura total incluindo os retrovisores
2.097 mm
exteriores.
Altura total. 1.624 mm
Distância entre eixos. 2.984 mm

374

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidades e especificações

VOLUME E ESPECIFICAÇÃO Se não utilizar líquido de arrefecimento


que cumpra a especificação definida, tal
DO SISTEMA DE poderá provocar:
ARREFECIMENTO • Danos em componentes não
abrangidos pela garantia do veículo.
Utilize líquido de arrefecimento que
cumpra a especificação definida. • Uma redução do rendimento do
veículo.
• Uma redução da autonomia.

Circuito de arrefecimento da bateria de alta tensão


Volumes
Versão Quantidade

Bateria 4P. 9,03 L


Bateria 3P. 8,11 L

Materiais
Designação Especificação

Anticongelante WSS-M97B57-A2

Ciclo de arrefecimento do sistema eletrónico e do motor


Volumes
Versão Quantidade

Tração traseira. 5,74 L


Tração integral. 6,62 L

Materiais
Designação Especificação

Anticongelante WSS-M97B57-A2

375

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidades e especificações

VOLUME E ESPECIFICAÇÃO causar ferimentos.


DO SISTEMA DO AR
Utilize líquido de refrigeração do ar
CONDICIONADO condicionado e óleo que cumpram as
especificações definidas.

CUIDADO: O sistema do líquido de Se não utilizar líquido de refrigeração do


refrigeração do ar condicionado contém ar condicionado e óleo que cumpram as
líquido de refrigeração do ar especificações definidas, tal poderá
condicionado sob alta pressão. A provocar:
assistência ao sistema do líquido de • Danos em componentes não
refrigeração do ar condicionado apenas abrangidos pela garantia do veículo.
deverá ser realizada por pessoal • Uma redução do rendimento do
qualificado. Abrir o sistema do líquido de veículo.
refrigeração do ar condicionado pode
• Uma redução da autonomia.

Volumes
Versão Líquido de refrigeração do ar Óleo do sistema refrigerante
condicionado

Todos. 0,6 kg 140 ml

Materiais
Designação Especificação

Líquido de refrigeração do ar condicionado - R- WSS-M17B21-A


1234yf
A/C Óleo do compresor DE-BEV WSS-M2C31-B2
DU7J-M2C31-BA

ESPECIFICAÇÃO DO LÍQUIDO LAVA-VIDROS


Volumes
Versão Quantidade

Todos. Encha conforme necessário.

376

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidades e especificações

Materiais
Designação Especificação

Líquido limpa-vidros WSS-M14P19-A


FU7J-19C544-AA/BA/DA/EA/GA/HA

Nota: Recomendamos a utilização de óleo


de travões Dot 4 de baixa viscosidade (LV)
ESPECIFICAÇÃO DO ÓLEO DE de alto desempenho que cumpra as
TRAVÕES especificações WSS-M6C65-A2 ou as
normas ISO 4925 Classe 6. Se utilizar
Utilize fluido que cumpra a especificação qualquer outro óleo que não o óleo de
e o nível de viscosidade definidos. travões recomendado, poderá provocar uma
Se não utilizar fluido que cumpra a diminuição do desempenho dos travões e
especificação e nível de viscosidade poderá não corresponder aos nossos
definidos, poderá provocar: padrões de desempenho. Mantenha o óleo
de travões limpo e seco. A contaminação
• Danos em componentes não com sujidade, água, produtos petrolíferos
abrangidos pela garantia do veículo. ou outros materiais poderá provocar danos
• Redução do desempenho dos travões. e possíveis avarias no sistema de travões.

Volumes
Versão Quantidade

Todos. Encha conforme necessário.

Materiais
Designação Especificação

Líquido para travões DOT 4 LV High Performance WSS-M6C65-A2


BU7J-M6C65-xxxx

377

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Identificação do veículo

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO No lado esquerdo do painel de


instrumentos.
DO VEÍCULO

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
Pode encontrar o número de identificação
do veículo nas seguintes localizações.

E163913

Gravado no painel do piso, no lado direito,


na frente do banco dianteiro.

CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO

LOCALIZAÇÃO DA CHAPA DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
A chapa de identificação do veículo
E163915
encontra-se na abertura da porta direita.

VISTA GERAL DA CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

E135662

378

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Identificação do veículo

A Modelo.
B Versão.
C Designação de motor.
D Potência e nível de emissão do motor.
E Número de identificação do veículo.
F Peso bruto do veículo.
G Peso combinado do veículo.
H Peso máximo no eixo dianteiro.
I Peso máximo no eixo traseiro.

Nota: A placa de identificação do veículo


pode diferir do desenho apresentado.
Nota: As informações mostradas na placa
de identificação do veículo dependem das
necessidades de mercado.

MONTAGEM DO CARTÃO DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
Monte todos os dispositivos que utilizem
identificação por radiofrequência, como, E355005
por exemplo, leitores de portagens ou
cartões de identificações de veículos, na 1. Coloque o dispositivo no para-brisas,
área especificada do para-brisas. numa das áreas sombreadas num dos
lados do retrovisor.
Nota: Siga as instruções de montagem do
fornecedor do cartão de identificação do Nota: É necessário colocar o dispositivo
veículo. nas áreas definidas apresentadas. O resto
do para-brisas possui um revestimento que
Nota: Ao montar o dispositivo de impede o correto funcionamento do
identificação por radiofrequência, não dispositivo.
obstrua objetos como, por exemplo, o
sensor de chuva e o sensor
antiencandeamento.

379

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Veículo conectado

O QUE É UM VEÍCULO LIGAR O VEÍCULO A UMA REDE


CONECTADO MÓVEL
Um veículo conectado dispõe de
tecnologia que permite que o seu veículo
O QUE É O MODEM
estabeleça uma ligação a uma rede móvel, O modem permite aceder a
de modo a permitir-lhe que aceda a uma diversas funcionalidades
panóplia de funcionalidades. Quando integradas no seu veículo.
utilizado em conjunto com a aplicação
FordPass, poderá permitir-lhe uma
monitorização e um controlo adicionais do ATIVAR E DESATIVAR O MODEM
seu veículo, como, por exemplo, verificar
as pressões dos pneus e a localização do Toque na gaveta do veículo no canto
veículo. Para mais informações, consulte superior esquerdo do ecrã.
o Website local da Ford.
1. Prima Conectividade.
2. Prima Funcionalidades de veículo
REQUISITOS DO VEÍCULO conectado.
CONECTADO 3. Ligar ou desligar a conectividade do
veículo.
Os serviços conectados e as
funcionalidades associadas necessitam
de uma rede do veículo que seja LIGAR O FORDPASS AO MODEM
compatível.
1. Certifique-se de que o modem está
Algumas funcionalidades remotas ativo utilizando o menu de definições
necessitam de uma ativação de serviços do veículo.
adicional. Inicie sessão na sua conta Ford
2. Abra a aplicação FordPass no seu
para mais informações. Poderão ser
dispositivo e inicie sessão.
aplicáveis algumas restrições, termos de
terceiros e custos relacionados com 3. Adicione o seu veículo ou, se já tiver
mensagens ou dados. sido adicionado, selecione o seu
veículo.
LIMITAÇÕES DO VEÍCULO 4. Selecione a opção para ativar o veículo.
CONECTADO 5. Certifique-se de que o nome no ecrã
corresponde ao nome apresentado na
O desenvolvimento da tecnologia, das sua conta FordPass.
redes móveis ou dos regulamentos poderá 6. Confirme se a conta FordPass está
afetar a funcionalidade, a disponibilidade associada ao modem.
ou o fornecimento continuado de algumas
funcionalidades. Estas alterações poderão
inclusivamente impedir o funcionamento LIGAR O VEÍCULO A UMA REDE
de algumas funcionalidades. WI-FI
Aceda à gaveta de aplicações no ecrã tátil.
1. Prima Conectividade.

380

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Veículo conectado

2. Prima Gerir redes Wi-Fi. 5. Selecione uma rede Wi-Fi disponível.


3. Ligue Wi-Fi. Nota: Introduza a palavra-passe da rede
4. Prima Ver redes disponíveis. para estabelecer uma ligação a uma rede
segura.

VEÍCULO CONECTADO – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

VEÍCULO CONECTADO – PERGUNTAS FREQUENTES

Sintoma Possível causa e solução

Não consigo confirmar a – O modem não está ativado.


associação da minha conta • Ligue a conectividade do veículo.
FordPass ao modem.
– Sinal de rede fraco.
• Aproxime o veículo de um local em que o sinal de
rede não esteja obstruído.

381

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Veículo conectado

VEÍCULO CONECTADO – O que posso fazer se estiver perto


PERGUNTAS FREQUENTES de um router Wi-Fi, mas a
intensidade do sinal de rede for
Por que motivo não consigo fraca?
confirmar a associação da minha
conta FordPass ao modem? • Se o veículo estiver equipado com
para-brisas com desembaciador,
• O modem não está ativado. Ligue a posicione o veículo de modo a que o
conectividade do veículo. para-brisas não fique voltado para o
• O sinal de rede é fraco. Aproxime o router Wi-Fi.
veículo de um local em que o sinal de • Se o veículo tiver vidros fumados
rede não esteja obstruído. metálicos, excluindo o para-brisas,
posicione o veículo de modo a que
Por que motivo não consigo fique voltado para o router Wi-Fi ou
estabelecer uma ligação a uma abra os vidros que estão voltados para
rede Wi-Fi? o router.
• Introduziu a palavra-passe incorreta • Se o veículo tiver vidros fumados
da rede. Introduza a palavra-passe metálicos, incluindo o para-brisas, abra
correta. os vidros que estão voltados para o
• O sinal de rede é fraco. Aproxime o router.
veículo do router Wi-Fi ou de um local • Se o veículo se encontrar numa
em que o sinal de rede não esteja garagem e a porta da garagem estiver
obstruído. fechada, abra a porta da garagem,
• Existem diversos pontos de acesso dado que esta poderá bloquear o sinal.
dentro do alcance com o mesmo nome
Por que motivo não consigo ver
de rede. Escolha um nome exclusivo
uma rede na lista de redes
para a rede. Não utilize um nome
predefinido, a menos que contenha um
disponíveis que esperava ver?
identificador exclusivo, como, por • A rede está oculta. Torne a rede visível
exemplo, enquanto parte do endereço e tente novamente ou adicione
MAC. manualmente uma rede no menu das
definições de Wi-Fi.
Por que motivo a ligação Wi-Fi é
desligada após uma ligação bem- • Alguns tipos de segurança de redes
sucedida? não são suportados, como, por
exemplo, WEP.
• O sinal de rede é fraco. Aproxime o
veículo do router Wi-Fi ou de um local
em que o sinal de rede não esteja
obstruído.

382

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Veículo conectado

Por que motivo demoram


demasiado tempo as
transferências de software?
• O sinal de rede é fraco. Aproxime o
veículo do router Wi-Fi ou de um local
em que o sinal de rede não esteja
obstruído.
• A rede Wi-Fi está a ser muito solicitada
ou dispõe de uma ligação lenta à
Internet. Utilize uma rede Wi-Fi mais
fiável.

Por que motivo não é atualizado o


software quando o sistema parece
estar ligado a uma rede Wi-Fi e a
intensidade do sinal é excelente?
• Não existe qualquer atualização de
software disponível neste momento.
• Selecione a opção de atualizações
automáticas no menu de definições
para permitir a atualização automática
do software ou contacte um
concessionário autorizado.
• Poderá existir um problema de ligação.
Teste a rede utilizando outro
dispositivo.

383

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Hotspot Wi-Fi do veículo

CRIAR UM HOTSPOT WI-FI DO Nota: O portal do operador de rede do


veículo é aberto no dispositivo.
VEÍCULO
2. Se o portal não for aberto no
É possível criar um ponto de acesso Wi-Fi dispositivo, abra um Website para ser
no veículo e permitir a ligação de redirecionado para o portal do
dispositivos ao ponto de acesso Wi-Fi para operador de rede do veículo.
aceder à Internet. Nota: Os Websites seguros não procedem
Toque na gaveta do veículo no canto a qualquer redirecionamento.
superior esquerdo do ecrã. 3. Siga as instruções no portal do
1. Prima Hotspot do veículo. operador para adquirir um plano.
Nota: O ponto de acesso do veículo está Nota: Se tiver um plano ativo, o sistema
ligado por predefinição. não o redirecionará para o portal do
operador de rede do veículo quando um
2. Prima Definições no menu Hotspot do dispositivo for ligado. Visite o Website do
veículo. operador de rede do veículo para adquirir
3. Prima Editar. mais dados.
4. Ligue ou desligue a opção Visibilidade Nota: Se estiverem disponíveis informações
de Wi-Fi. sobre a utilização de dados no menu do
Nota: A Visibilidade de Wi-Fi está ligada hotspot do veículo, essas informações serão
por predefinição. aproximadas.
Nota: Se realizar uma reposição geral, o
Encontrar o nome e a palavra- sistema não removerá o seu veículo da
passe do ponto de acesso Wi-Fi conta do operador de rede do veículo. Para
remover o seu veículo da conta, contacte o
Toque na gaveta do veículo no canto
operador de rede do veículo.
superior esquerdo do ecrã.
Nota: O operador de rede do veículo faculta
1. Prima Hotspot do veículo.
serviços de Hotspot do veículo, sujeitos ao
2. Prima Definições no menu Hotspot do contrato, cobertura e disponibilidade do
veículo. operador de rede do veículo.
Nota: O nome da rede é o nome do hotspot.
3. Ligue ou desligue a opção Mostrar ALTERAR O NOME OU A
palavra-passe. PALAVRA-PASSE DO
Ligar um dispositivo a um ponto HOTSPOT WI-FI DO VEÍCULO
de acesso Wi-Fi
Toque na gaveta do veículo no canto
1. No dispositivo, ligue a função Wi-Fi e superior esquerdo do ecrã.
selecione o ponto de acesso na lista
de redes Wi-Fi disponíveis. 1. Prima Hotspot do veículo.
2. Quando tal lhe for solicitado, introduza 2. Prima Definições no menu Hotspot do
a palavra-passe. veículo.
3. Prima Editar.
Adquirir um plano de dados
4. Prima Alterar o nome da rede.
1. Ligue um dispositivo ao hotspot. 5. Introduza o nome da rede solicitada.

384

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Hotspot Wi-Fi do veículo

6. Prima enter para guardar o nome da


rede.
7. Prima Alterar palavra-passe.
8. Introduza a palavra-passe necessária.
9. Prima enter para guardar a
palavra-passe.

Alterar a frequência do Hotspot


Wi-Fi
Nota: A banda de frequência do hotspot
do veículo pode ser selecionada em função
das capacidades do dispositivo. Não será
possível ligar o seu dispositivo ao hotspot
do veículo se o dispositivo não suportar a
banda de frequência selecionada.
Toque na gaveta do veículo no canto
superior esquerdo do ecrã.
1. Prima Hotspot do veículo.
2. Prima Definições no menu Hotspot do
veículo.
3. Prima Editar.
4. Selecione uma frequência.

385

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio

PRECAUÇÕES DO SISTEMA REPRODUZIR OU COLOCAR


ÁUDIO EM PAUSA A FONTE DE ÁUDIO
Prima para interromper a
CUIDADO: Conduzir enquanto se reprodução. Prima novamente
está distraído poderá provocar a perda para retomar a reprodução.
de controlo do veículo, acidentes e Nota: Não é possível colocar todas as
ferimentos. Recomendamos vivamente fontes em pausa.
que tenha o máximo cuidado ao utilizar
qualquer dispositivo que possa retirar a
sua concentração da estrada. A sua REGULAR O VOLUME
principal responsabilidade reside na
utilização do veículo em segurança.
Recomendamos que não utilize qualquer
dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e
incentivamos a utilização de sistemas
comandados por voz sempre que
possível. Certifique-se de que tem
conhecimento de todas as leis locais
aplicáveis que possam afetar a utilização
de dispositivos eletrónicos ao conduzir.

Escutar áudio em elevados níveis de


volume durante longos períodos de tempo E328447
poderá danificar a sua audição.
Rode para ajustar o volume.
LIGAR E DESLIGAR A UNIDADE É igualmente possível premir o botão de
silêncio no ecrã do mapa.
ÁUDIO
Alguns veículos podem ajustar o volume
Prima o botão no controlo do utilizando os botões do volante.
volume.
LIGAR E DESLIGAR O MODO
ALEATÓRIO
SELECIONAR A FONTE DE
ÁUDIO Prima o botão no ecrã tátil para
ativar ou desativar o modo
1. Prima a sua fonte áudio preferida. aleatório.
Nota: As fontes de rádio disponíveis são Nota: Nem todas as fontes dispõem do
apresentadas ao longo da parte superior do modo aleatório.
ecrã do rádio.

386

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio

LIGAR E DESLIGAR O MODO DE Definições de tonalidade


REPETIÇÃO 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
Prima o botão no ecrã tátil para
ativar ou desativar o modo de 3. Prima Som.
repetição. 4. Prima Configurações de som.
Nota: Nem todas as fontes dispõem do 5. Utilize a barra de deslocamento para
modo de repetição. configurar as definições.

Ajuste de volume
DEFINIR UMA ESTAÇÃO PRÉ-
SINTONIZADA MEMORIZADA 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
1. Selecione uma estação. 3. Prima Som.
2. Prima e mantenha premido um botão 4. Prima Ajuste de volume.
de estação pré-sintonizada no ecrã
tátil. 5. Prima uma definição.
Nota: O áudio é silenciado durante breves Config. DSP (se equipado)
instantes enquanto o sistema guarda a
estação pré-sintonizada e regressará 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
quando esta for guardada. 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
Nota: É possível guardar estações 3. Prima Som.
pré-sintonizadas de várias bandas de rádio
na barra de estações pré-sintonizadas. 4. Prima Configuração DSP.
5. Prima uma definição.
SILENCIAR O ÁUDIO Modo de som (se equipado)
Prima para silenciar o sinal. 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
Prima novamente para
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
reestabelecer o sinal.
3. Prima Som.
4. Prima Modo de som.
CONFIGURAR AS DEFINIÇÕES 5. Prima uma definição.
DE SOM
Balanço e atenuação (se equipado) ACERTAR O RELÓGIO E
DEFINIR A DATA
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES. 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
3. Prima Som. 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
4. Prima Balanço/Atenuação. 3. Prima Relógio.
5. Prima as setas para configurar as 4. Acertar a hora.
definições.

387

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio

Nota: As opções AM e PM não estarão Utilizar a função de procura


disponíveis se o Modo de 24 horas estiver
ligado. Prima para procurar a estação
que se segue mais acima na
5. Prima as setas para configurar as banda de frequência.
definições.
Prima e mantenha premido para procurar
Ligar e desligar as atualizações rapidamente para cima ao longo da banda
automáticas da hora de frequências.
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil. Prima para procurar a estação
2. Prima CONFIGURAÇÕES. que se segue mais abaixo na
banda de frequência.
3. Prima Relógio.
4. Ligue ou desligue o Atualização Prima e mantenha premido para procurar
autom. do fuso horário. rapidamente para baixo ao longo da banda
de frequências.
RÁDIO AM/FM Utilizar a lista de estações
1. Prima o botão de procura no ecrã do
LIMITAÇÕES DO RÁDIO AM/FM rádio.
Quanto mais se afastar de uma estação 2. Prima uma estação de rádio da lista.
AM ou FM, mais fraco será o sinal e mais
fraca será a receção. RÁDIO DE DIFUSÃO ÁUDIO
Colinas, montanhas, edifícios altos, pontes, DIGITAL
túneis, viadutos de auto-estrada, garagens
de estacionamento, folhagens densas de
árvores e trovoadas interferem com a O QUE É O RÁDIO DE DIFUSÃO
recepção. ÁUDIO DIGITAL
Ao passar por uma torre terrestre de A Difusão áudio digital (DAB) é uma norma
repetição de sinal, um sinal mais intenso de rádio digital para a difusão de serviços
poderá sobrepor-se a um sinal mais fraco, áudio de rádio digital. O rádio permite
originando o silêncio do sistema áudio. escutar estações de rádio DAB.

SELECIONAR UMA ESTAÇÃO DE LIMITAÇÕES DO RÁDIO DE


RÁDIO DIFUSÃO ÁUDIO DIGITAL
Selecionar manualmente uma A cobertura difere de região para região e
estação de rádio influencia a qualidade da receção. É
difundida a nível nacional, regional e local.
Prima o botão no sintonizador
A cobertura poderá variar consoante as
E356421 de rádio para avançar ao longo
condições climatéricas e o terreno.
da banda de frequência.
Nota: Tal poderá provocar uma interrupção
Prima o botão no sintonizador do áudio.
de rádio para recuar ao longo da
E356422
banda de frequência.

388

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio

O QUE É A ASSOCIAÇÃO DE Selecionar uma estação de rádio


SERVIÇOS de uma lista
Se sair da área de cobertura de uma 1. Prima o botão de procura no ecrã do
estação de rádio DAB, o sistema mudará rádio.
para a estação de rádio FM 2. Prima uma estação de rádio da lista.
correspondente, se disponível.
DEFINIÇÕES DO RÁDIO DE
LIGAR E DESLIGAR A DIFUSÃO ÁUDIO DIGITAL
ASSOCIAÇÃO DE SERVIÇOS
Apresentação de diapositivos
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
Quando esta função está ligada e
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
disponível, o ecrã tátil apresenta imagens
3. Prima Rádio. fornecidas em vez do logótipo da estação.
4. Ligue ou desligue o DAB Servicelink. É possível ampliar as imagens tocando nas
mesmas.
SELECIONAR UMA ESTAÇÃO DE Guia eletrónico de programas
RÁDIO
Quando esta função está ligada e
Selecionar manualmente uma disponível, o ecrã tátil apresenta o que está
estação de rádio em escuta nesse momento e o que será
reproduzido em seguida na estação
Prima o botão no sintonizador selecionada.
E356421 de rádio para avançar ao longo
da banda de frequência. Logótipo da estação
Prima o botão no sintonizador Quando esta função está ligada e
de rádio para recuar ao longo da disponível, o ecrã tátil apresenta o logótipo
E356422
banda de frequência. da atual estação FM ou DAB.

Utilizar a função de procura Informações noticiosas


Prima para procurar a estação Quando esta função está ligada, a atual
que se segue mais acima na emissão FM ou DAB poderá ser
banda de frequência. interrompida por informações noticiosas.
Um ícone no ecrã do rádio indica quando
Prima e mantenha premido para procurar as informações noticiosas estão ativadas.
rapidamente para cima ao longo da banda Um ícone na barra de estado indica
de frequências. quando existem informações noticiosas
ativas.
Prima para procurar a estação
que se segue mais abaixo na
banda de frequência.

Prima e mantenha premido para procurar


rapidamente para baixo ao longo da banda
de frequências.

389

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio

Regional
Quando esta função está ligada, o rádio
permanecerá sintonizado na estação
regional FM ou DAB selecionada. Quando
esta função está desligada, o rádio
sintoniza uma alternativa regional da
estação selecionada.

Ordem da lista de estações


Permite ordenar a lista de estações DAB
por nome ou frequência.

INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO

LIGAR E DESLIGAR AS
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Prima o botão no ecrã do rádio.
E295068

390

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vista geral do visor de informações e entretenimento

PRECAUÇÕES DO VISOR DE Definições do veículo


INFORMAÇÕES E • Configuração da MyKey.
ENTRETENIMENTO • Configuração do código do teclado da
porta.
• Configuração da password de backup
para arranque.
CUIDADO: Conduzir enquanto se
está distraído poderá provocar a perda Estas funcionalidades restritas estarão
de controlo do veículo, acidentes e disponíveis quando o veículo for
ferimentos. Recomendamos vivamente imobilizado.
que tenha o máximo cuidado ao utilizar
qualquer dispositivo que possa retirar a
sua concentração da estrada. A sua BARRA DE ESTADO
principal responsabilidade reside na
utilização do veículo em segurança.
Recomendamos que não utilize qualquer
dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e
incentivamos a utilização de sistemas
comandados por voz sempre que
possível. Certifique-se de que tem
conhecimento de todas as leis locais
aplicáveis que possam afetar a utilização
de dispositivos eletrónicos ao conduzir.

LIMITAÇÕES DO VISOR DE
INFORMAÇÕES E
ENTRETENIMENTO
Funcionalidades limitadas pela
velocidade
Para sua segurança, algumas
funcionalidades não estão disponíveis
quando o veículo circula a uma velocidade
igual ou superior a 10 km/h. As definições
que não sejam críticas ao conduzir o
veículo serão apresentadas como restritas
no visor. Consulte os exemplos
apresentados mais abaixo:
• Atualizações do sistema. E339330
• Configuração de perfis pessoais.
• Configuração do modo de serviço.
• Definições da assistência ao condutor.

391

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vista geral do visor de informações e entretenimento

A barra está situada na parte superior do Dados do veículo


visor e indica o estado das funcionalidades
do veículo. Contém igualmente as gavetas Rede Wi-Fi disponível.
E353219
do Veículo e de Aplicações. Consulte
Aceder a compartimentos de
funcionalidades (página 393). Rede Wi-Fi ligada.

Área de estado
Partilha de dados do veículo
A área de estado está situada no lado ligada.
direito da barra de estado e fornece
informações sobre funcionalidades do Partilha de dados do veículo
veículo. desligada.
E335292
Sistema áudio
Partilha de localização do
Sistema áudio silenciado. veículo ligada.
E353221

Partilha de dados do veículo e


da localização do veículo ligada.
Dispositivo ligado
Microfone do telemóvel Carregador de acessórios sem fios
silenciado.
Carregador de acessórios sem
Chamada telefónica em curso. E353214 fios ativo.
E353213

Informações de trânsito
Leitor multimédia ligado.
E353208 As informações de trânsito estão
E358770 ligadas, mas não são
Intensidade do sinal de rede do suportadas.
telemóvel.
As informações de trânsito estão
Roaming do telemóvel. E295068
ligadas e são suportadas, mas
não estão ativas.
As informações de trânsito estão
Mensagem de texto recebida. E358769 ligadas, são suportadas e estão
E335295 ativas.
Mensagem de e-mail não lida. Nota: Se não for apresentado qualquer
E353216 ícone de informações de trânsito, estas
estarão desligadas.
Sistema de notificação
automática de acidente
desligado.
Estado da bateria do telemóvel.
E335293

392

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vista geral do visor de informações e entretenimento

Área de ação Gaveta do veículo


A área de ação está situada no lado Prima o botão para abrir e fechar
esquerdo da barra de estado e contém a gaveta do veículo. Esta gaveta
E353808
atualizações de estado que poderão contém definições das
necessitar da sua atenção. Toque nos funcionalidades do veículo.
ícones na área de ação para mais
informações.
DEFINIÇÕES DO VISOR DE
Atualização dos sistemas do veículo
INFORMAÇÕES E
Atualização dos sistemas do ENTRETENIMENTO
E327789 veículo disponível.
Modo de serviço
A atualização dos sistemas do
veículo necessita de uma O modo de serviço permite bloquear o
E327785
programação. sistema. Não será possível aceder a
quaisquer informações do sistema até este
A atualização dos sistemas do ser desbloqueado com o PIN correto.
veículo necessita de uma
E327786
autorização. Quando o modo de serviço é selecionado,
é apresentada uma janela contextual a
A atualização dos sistemas do informar que é necessário introduzir um
E353217
veículo necessita de uma rede código de quatro algarismos para ativar e
Wi-Fi. desativar o modo de serviço. Pode utilizar
qualquer PIN que tenha escolhido, mas
Lembrete da programação da terá de utilizar o mesmo PIN para desativar
atualização dos sistemas do o modo de serviço. O sistema pede para
E327787
veículo. introduzir o código.
Atualização dos sistemas do Nota: Se o sistema estiver bloqueado e se
E327788
veículo concluída sem êxito. tiver esquecido do PIN, contacte o centro
de relações com clientes.
Atualização dos sistemas do Para ativar o modo de serviço, introduza o
E353218 veículo concluída com êxito. PIN escolhido. Em seguida, o sistema pede
que confirme o PIN através da
reintrodução do mesmo. Em seguida, o
ACEDER A COMPARTIMENTOS sistema é bloqueado.
DE FUNCIONALIDADES Para desbloquear o sistema, introduza o
mesmo PIN. O sistema é novamente ligado
Gaveta de aplicações ao telefone e todas as opções estarão
novamente disponíveis.
Prima o botão para abrir e fechar
a gaveta de aplicações. Esta
E356583

gaveta contém as aplicações do


sistema e do dispositivo conectado.
Nota: O ícone poderá variar consoante as
suas definições de personalização.

393

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Interação de voz

O QUE É A INTERAÇÃO DE VOZ EXEMPLOS DE INTERAÇÃO DE


VOZ
A Interação de voz permite controlar
funcionalidades do veículo utilizando Exemplos gerais
pedidos de conversação.
Comando Resultado
DEFINIR A PALAVRA DE Recomeçar. O sistema reinicia a
ATIVAÇÃO atual interação de
voz.
1. Aceda à gaveta de funcionalidades no
Cancelar. O sistema termina
ecrã tátil.
a atual interação de
2. Prima Definições. voz.
3. Prima o botão de Voz.
Página seguinte. O sistema passa
4. Selecione uma palavra de ativação. para a página
seguinte.
INICIAR UMA INTERAÇÃO DE Página anterior. O sistema passa
VOZ para a página ante-
rior.
Profira a palavra de ativação selecionada.
Ajuda. O sistema apre-
Prima o botão de interação de senta uma lista de
voz no volante. comandos disponí-
E142599
veis que podem ser
utilizados no ecrã
atual.

Exemplos de entretenimento
Comando Resultado

Reproduzir The O sistema reproduz


Beatles. música do intér-
prete selecionado.
Mostrar música de O sistema mostra
The Beatles. música do intér-
prete selecionado.
Sintonizar a O sistema sintoniza
estação 101.9 FM. o rádio em 101.9 FM.
Sintonizar a O sistema sintoniza
estação BBC Radio o rádio para a BBC
1. Radio 1.

394

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Interação de voz

Exemplos de climatização Exemplos de aplicações


Comando Resultado Comando Resultado

Tenho frio. O sistema solicitará Aplicações móveis. O sistema solicita


a alteração da que profira o nome
temperatura. de uma aplicação
para a iniciar no
Definir a tempera- O sistema define a sistema.
tura para 22°C. temperatura para
22°C. Listar Aplicações O sistema apresen-
móveis. tará uma lista com
Exemplos do telefone todas as Apli-
cações móveis
Comando Resultado atualmente
disponíveis.
Ligar para O sistema liga para
Henrique. Henrique através Procurar Apli- O sistema procu-
do dispositivo cações móveis rará e estabelecerá
conetado. uma ligação com
uma aplicação
Marcar (número de O sistema marca o compatível no
telefone). número de telefone dispositivo móvel.
selecionado.
Enviar uma O sistema inicia Exemplos de navegação
mensagem de uma mensagem de
Comando Resultado
texto para texto ditada.
Henrique. Conduzir até Rua O sistema inicia a
Ler a minha O sistema lê em voz da Liberdade, 1 em navegação até ao
mensagem de alta a mensagem Lisboa, Portugal. endereço.
Henrique. mais recente de Mostrar direções O sistema mostra
Henrique. para a Torre Eiffel. direções para o POI
selecionado.
Mostrar direções O sistema mostra
para Rua do Jardim direções para o
e Rua da Escola. cruzamento selecio-
nado.
Cancelar trajeto. O sistema termina
a navegação até ao
destino.

395

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone

PRECAUÇÕES DO TELEFONE MENU TELEFONE


Prima para ver os seus contactos
CUIDADO: Conduzir enquanto se E329089 favoritos.
está distraído poderá provocar a perda
de controlo do veículo, acidentes e Prima para ver as suas
ferimentos. Recomendamos vivamente E329088 chamadas recentes.
que tenha o máximo cuidado ao utilizar
qualquer dispositivo que possa retirar a Prima para ver os seus
sua concentração da estrada. A sua E329086 contactos.
principal responsabilidade reside na
utilização do veículo em segurança. Prima para utilizar o teclado do
Recomendamos que não utilize qualquer E329087 telefone.
dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e
incentivamos a utilização de sistemas Prima para ver as mensagens de
comandados por voz sempre que E329085 texto recentes.
possível. Certifique-se de que tem
conhecimento de todas as leis locais Prima para ver os e-mails
aplicáveis que possam afetar a utilização E329084 recentes.
de dispositivos eletrónicos ao conduzir.
Prima a seta para baixo para ver itens
adicionais de um dispositivo ligado.
LIGAR O TELEFONE
Prima para iniciar uma interação
Ao ligar o seu telefone, são memorizados E329083
de voz.
no seu veículo dados de contactos e
chamadas. Estes dados são utilizados para Prima para passar para um
oferecer sugestões inteligentes. É possível E329082
dispositivo ligado diferente.
desligar esta funcionalidade no menu das
definições do ecrã tátil. Consulte Prima para silenciar as
Definições dos perfis pessoais (página E329081 notificações.
407).
Prima para aceder às definições
Nota: O desemparelhamento do telefone do telefone.
removerá os dados de contactos e E280315
chamadas do veículo e interromperá as
sugestões inteligentes de chamadas.
Aceda ao menu das definições do
dispositivo e ligue o Bluetooth®.
Selecione a opção de telefone
na gaveta de funcionalidades.

1. Selecione Emparelhar telef..


2. Siga as instruções apresentadas no
ecrã para emparelhar o dispositivo.

396

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone

EFETUAR E ATENDER UMA Item do Ação e descrição


CHAMADA TELEFÓNICA menu

mente com as fotografias


Efetuar chamadas de contacto guardadas.
Em seguida, pode sele-
Para ligar para um número nos seus
cionar o número para o
contactos, selecione:
qual pretende ligar. O
Item do Ação e descrição sistema inicia a chamada.
menu
Para ligar para um número a partir das
Contactos Em seguida, pode sele- chamadas recentes, selecione:
cionar o nome do contacto
para o qual pretende ligar. Item do Ação e descrição
Quaisquer números guar- menu
dados para esse contacto
são apresentados junta- Lista Em seguida, pode sele-
chamadas cionar um registo para o
recentes qual pretenda ligar. O
sistema inicia a chamada.

Para ligar para um número a partir dos


favoritos, selecione:
Item do Ação e descrição
menu

Favoritos Em seguida, pode sele-


cionar um registo para o
qual pretenda ligar. O
sistema inicia a chamada.

Para ligar para um número que não


esteja guardado no telefone, selecione:
Item do Ação e descrição
menu

Telefone Selecione os algarismos


Tecla do número para o qual
numéric pretende ligar.
Ligar O sistema inicia a
chamada.

Premir o botão de retrocesso apaga o


último algarismo introduzido.

397

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone

Receber chamadas • Intensidade do sinal.


Durante uma chamada recebida, é emitido • Bateria.
um sinal sonoro. As informações do autor É possível selecionar qualquer uma das
da chamada aparecem no ecrã, caso esta seguintes opções durante uma chamada
opção esteja disponível. telefónica ativa:

Para atender a chamada, selecione: Componente


Item do menu
Terminar chamada Terminar imediata-
Aceitar mente uma
chamada telefó-
Nota: É igualmente possível atender a nica. É igualmente
chamada premindo o botão de telefone no possível premir o
volante. botão situado no
volante.
Para rejeitar a chamada, selecione:
Teclado numérico Prima-o para
Item do menu aceder ao teclado
Recusar do telefone.
Função mute É possível desligar
Ignore a chamada não realizando qualquer o microfone para
ação. O sistema regista esta situação que o autor da
como uma chamada perdida. chamada não o
ouça.
Durante uma chamada telefónica
Privac. desl. Transfira a
Durante uma chamada telefónica, o chamada para o
número e o nome dos contactos são telemóvel ou
apresentados no ecrã, juntamente com a regresse ao ecrã
duração da chamada. tátil.
Os itens de estado do telefone também
são visíveis:

ENVIAR E RECEBER UMA MENSAGEM DE TEXTO

Item do menu Descrição

Ouvir Escutar a mensagem de texto.


Vista Ver a mensagem de texto.
Ligar Ligar para o remetente.
Repetir Responder à mensagem de texto com uma mensagem de
texto padrão.

398

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone

LIGAR E DESLIGAR A
NOTIFICAÇÃO DE
MENSAGENS DE TEXTO
iOS
1. Aceda ao menu das definições do
telemóvel.
2. Selecione Bluetooth®.
3. Selecione o ícone de informações à
direita do veículo.
4. Ative ou desative a notificação de
mensagens de texto.

Android
1. Aceda ao menu das definições do
telemóvel.
2. Selecione Bluetooth®.
3. Selecione a opção de perfis.
4. Selecione o perfil do telefone.
5. Ative ou desative a notificação de
mensagens de texto.

399

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bluetooth®

LIGAR UM DISPOSITIVO REPRODUZIR SUPORTES POR


BLUETOOTH® BLUETOOTH®
Prima o botão na barra de
estado para abrir a gaveta do CUIDADO: Conduzir enquanto se
E353808
veículo. está distraído poderá provocar a perda
1. Certifique-se de que o Bluetooth® está de controlo do veículo, acidentes e
ligado no seu dispositivo. ferimentos. Recomendamos vivamente
que tenha o máximo cuidado ao utilizar
2. Prima Conectividade. qualquer dispositivo que possa retirar a
3. Prima Bluetooth. sua concentração da estrada. A sua
principal responsabilidade reside na
4. Ligue o Bluetooth.
utilização do veículo em segurança.
5. Prima Adicionar um dispositivo Recomendamos que não utilize qualquer
Bluetooth. dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e
Nota: Uma indicação alerta-o para que incentivamos a utilização de sistemas
procure o veículo no dispositivo. comandados por voz sempre que
possível. Certifique-se de que tem
6. Selecione o veículo no dispositivo. conhecimento de todas as leis locais
Nota: É apresentado um número no aplicáveis que possam afetar a utilização
dispositivo e no ecrã tátil. de dispositivos eletrónicos ao conduzir.
7. Confirme se o PIN (número de
identificação pessoal) apresentado no Ligue o dispositivo.
dispositivo coincide com o número Prima o botão na barra de
apresentado no ecrã tátil. E356583 estado para abrir a gaveta de
Nota: O ecrã tátil indica que o dispositivo aplicações.
foi emparelhado com êxito. Prima a opção Bluetooth®.
A marca de palavra Bluetooth® e os
logótipos são marcas comerciais
registadas propriedade da Bluetooth SIG, Prima para reproduzir uma faixa.
Inc. e qualquer utilização dessas mesmas Prima novamente para colocar
marcas por parte da Ford Motor Company a faixa em pausa.
é realizada sob licença. Outras marcas e
nomes registados pertencem aos Prima para avançar para a faixa
respetivos proprietários. seguinte.
Prima e mantenha premido para
permitir o avanço rápido ao longo da faixa.
Prima uma vez para regressar ao
início de uma faixa. Prima
repetidamente para regressar a
faixas anteriores.
Prima e mantenha premido para permitir
o retrocesso rápido ao longo da faixa.

400

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bluetooth®

Navegar pela biblioteca


multimédia
Quando um dispositivo móvel compatível
for ligado ao veículo, a biblioteca
multimédia ficará acessível através do ecrã
tátil. Através do ecrã tátil, é possível
procurar faixas, álbuns, intérpretes e listas
de reprodução no seu dispositivo móvel.
Nota: Esta funcionalidade depende do
dispositivo móvel ligado e da aplicação
multimédia utilizada.
Nota: O funcionamento da funcionalidade
de procura poderá estar limitado em
andamento.

401

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Aplicações

PRECAUÇÕES DAS conta ativa para as aplicações que


pretende utilizar através do sistema.
APLICAÇÕES Algumas aplicações funcionarão sem
qualquer configuração. Outras exigem a
configuração de algumas definições
CUIDADO: Conduzir enquanto se pessoais antes de ser possível utilizá-las.
está distraído poderá provocar a perda
de controlo do veículo, acidentes e
ferimentos. Recomendamos vivamente ACEDER A APLICAÇÕES
que tenha o máximo cuidado ao utilizar
qualquer dispositivo que possa retirar a Prima o botão para abrir a
sua concentração da estrada. A sua
E356583 gaveta de aplicações.
principal responsabilidade reside na
utilização do veículo em segurança. Área de aplicações
Recomendamos que não utilize qualquer
dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e
incentivamos a utilização de sistemas
comandados por voz sempre que
possível. Certifique-se de que tem
conhecimento de todas as leis locais
aplicáveis que possam afetar a utilização
de dispositivos eletrónicos ao conduzir.

REQUISITOS DAS
APLICAÇÕES
Ao iniciar uma aplicação através do
sistema pela primeira vez, poderá ser-lhe
solicitado que conceda determinadas
autorizações. Será possível rever e alterar
as autorizações concedidas em qualquer
altura quando o veículo não estiver em
andamento. Recomendamos que consulte
o seu plano de dados antes de utilizar as
aplicações através do sistema. A utilização
destas aplicações poderá causar custos
adicionais. Recomendamos igualmente
que consulte os termos e condições e a
política de privacidade do fornecedor da
aplicação antes de utilizar a respetiva
aplicação. Certifique-se de que tem uma

E340597

402

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Aplicações

Esta é a área de aplicações principal onde ATIVAR APLICAÇÕES NUM


as aplicações são lançadas e onde é
possível utilizar todas as funcionalidades DISPOSITIVO IOS
da aplicação escolhida.
1. Siga as instruções para emparelhar e
Área do cartão ligar o seu dispositivo via Bluetooth®
ou com um cabo USB.
Nota: Algumas aplicações poderão ser
executadas através do CarPlay, caso este
esteja ativo.
2. Inicie uma aplicação compatível no
dispositivo.
Nota: A aplicação tem de estar aberta no
dispositivo para a utilizar através do ecrã
tátil.
3. Aceda às aplicações do sistema.
4. Selecione a aplicação que pretende
utilizar no ecrã tátil.

ATIVAR APLICAÇÕES NUM


DISPOSITIVO ANDROID
1. Emparelhe o dispositivo com
Bluetooth®.
Nota: Algumas aplicações poderão ser
executadas através do Android Auto, caso
este esteja ativo.
2. Inicie uma aplicação compatível no
dispositivo.
Nota: A aplicação tem de estar aberta no
dispositivo para a utilizar através do ecrã
E339332
tátil.
3. Aceda às aplicações do sistema.
Aqui, é possível ver aplicações utilizadas
recentemente com conteúdos limitados. 4. Selecione a aplicação que pretende
Quando um destes cartões for utilizar no ecrã tátil.
selecionado, a aplicação será apresentada
na área de aplicações com todas as LIGAR E DESLIGAR O APPLE
funcionalidades.
CARPLAY
1. Emparelhe o dispositivo.
2. Selecione a gaveta do veículo na barra
de estado.

403

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Aplicações

3. Selecione a lista telefónica.


4. Selecione o dispositivo.
5. Selecione a opção de ligação.
6. Ligue ou desligue o Apple Car Play.

LIGAR E DESLIGAR O ANDROID


AUTO
1. Emparelhe o dispositivo.
2. Selecione a gaveta do veículo na barra
de estado.
3. Selecione a lista telefónica.
4. Selecione o dispositivo.
5. Selecione a opção de ligação.
6. Ligue ou desligue o Android Auto.

404

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Perfis pessoais

COMO FUNCIONAM OS PERFIS Quando a funcionalidade de Perfis


pessoais é ativada:
PESSOAIS
• A destrancagem de uma porta com um
Esta funcionalidade permite criar vários comando à distância ou um dispositivo
perfis pessoais, possibilitando que os móvel que não esteja associado a um
utilizadores personalizem definições do perfil de condutor não altera o perfil
veículo como, por exemplo, bancos e ativo, permanecendo no último perfil
retrovisores, assim como definições não conhecido. Não altera as definições
relacionadas com posições como o rádio, relacionadas com posições.
a navegação e definições de sistemas de • Premir um botão de banco com
assistência à condução. As definições memória que não esteja associado a
relacionadas com posições são guardadas um perfil de condutor ou guardado
ao manter premido um botão do banco numa predefinição não altera o perfil
com memória. As definições não ativo, permanecendo no último perfil
relacionadas com posições são guardadas conhecido. Não altera as definições
ao alterar uma definição com um perfil relacionadas com posições.
ativo. É possível criar um perfil para cada • Premir um botão de banco com
um dos botões de predefinições dos memória que não esteja associado a
bancos com memória juntamente com um um perfil de condutor, mas que esteja
perfil de convidado. guardado numa predefinição não
altera o perfil ativo, permanecendo no
Chamar e alterar um perfil último perfil conhecido. Chama as
É possível chamar um perfil através do definições relacionadas com posições
ecrã tátil ou do botão de predefinições guardadas nesse botão do banco com
selecionado ao criar o perfil. É igualmente memória.
possível associar um comando à distância
e um dispositivo móvel a um perfil, os quais
são utilizados para chamar esse mesmo
perfil.

ATIVAR OU DESATIVAR
PERFIS PESSOAIS
1. Aceda à gaveta de aplicações no ecrã
tátil.
2. Prima Definições.
3. Prima o botão Perfis.
4. Ligue ou desligue Ativar perfis.

405

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Perfis pessoais

Quando a funcionalidade de Perfis ASSOCIAR OU DESASSOCIAR


pessoais é desativada:
UM PERFIL PESSOAL A UM
• A destrancagem de uma porta com um
comando à distância ou um dispositivo COMANDO À DISTÂNCIA
móvel não chama quaisquer definições
não relacionadas com posições, mas É possível memorizar posições de memória
chama ainda assim as definições predefinidas para, no máximo, três
relacionadas com posições do perfil comandos à distância atribuindo um
do condutor a que o comando à comando à distância a um perfil pessoal
distância ou o dispositivo móvel está através do ecrã tátil.
associado. Utilize o ecrã tátil para associar um
• Premir um botão de banco com comando à distância a um perfil pessoal.
memória que não esteja associado a 1. Ligue o veículo e deixe-o na posição de
um perfil de condutor ou guardado estacionamento (P).
numa predefinição chama definições
não relacionadas com posições do 2. Selecione o botão Perfis pessoais em
perfil de convidado. Não altera as Configuração.
definições relacionadas com posições. 3. Toque na seta para selecionar o perfil
• Premir um botão de banco com que pretende associar a um comando
memória que esteja associado a um à distância.
perfil de condutor ou que tenha sido 4. Selecione o comando à distância.
guardado numa predefinição chama 5. Siga as instruções apresentadas no
definições não relacionadas com visor.
posições do perfil de convidado.
Chama as definições relacionadas com Nota: Se existir mais do que um comando
posições guardadas nesse botão do à distância associado no raio de alcance, a
banco com memória. função de memória passará para as
definições da primeira chave para iniciar a
chamada de uma memória.
CRIAR UM PERFIL PESSOAL
Nota: O perfil de convidado é constituído
Utilize o ecrã tátil para criar um perfil pelas definições existentes quando não
pessoal. existe qualquer perfil de condutor criado.
Após criar um perfil de condutor, o perfil de
1. Ligue o veículo e deixe-o na posição de convidado servirá como perfil de condutor
estacionamento (P). adicional.
2. Selecione o botão Perfis pessoais em Nota: Não é possível associar um comando
Configuração. à distância a um perfil de convidado.
3. Siga as instruções apresentadas no
visor.
ASSOCIAR OU DESASSOCIAR
UM PERFIL PESSOAL A UM
DISPOSITIVO
Utilize o ecrã tátil para associar um
dispositivo móvel a um perfil pessoal.

406

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Perfis pessoais

1. Ligue o veículo e deixe-o na posição de 1. Prima Geral.


estacionamento (P). 2. Ligue ou desligue as Sugestões
2. Selecione o botão Perfis pessoais em inteligentes.
Configuração.
3. Toque na seta para selecionar o perfil
que pretende associar a um dispositivo
móvel.
4. Selecione o dispositivo móvel.
5. Siga as instruções apresentadas no
visor.
Nota: Para associar um dispositivo móvel
com êxito, o dispositivo móvel tem de estar
no interior do veículo e deverá ter sido
anteriormente configurado como comando
à distância para o veículo.
Nota: O perfil de convidado é constituído
pelas definições existentes quando não
existe qualquer perfil de condutor criado.
Após criar um perfil de condutor, o perfil de
convidado servirá como perfil de condutor
adicional.
Nota: Não é possível associar um nome
personalizado a um perfil de convidado.

DEFINIÇÕES DOS PERFIS


PESSOAIS
Ligar e desligar sugestões
inteligentes
Com base nos seus padrões de utilização
memorizados no seu veículo, as Sugestões
inteligentes são uma funcionalidade que
permite que o veículo o ajude a conduzir
no dia-a-dia oferecendo chamadas
telefónicas, estações de rádio, destinos de
navegação e postos de carga como
sugestões. Estas sugestões surgem sob a
forma de botões de ação na gaveta de
aplicações que podem ser premidos para
realizar essa ação.
Prima o botão para abrir a
gaveta do veículo.
E353808

407

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Navegação

ACEDER À NAVEGAÇÃO LIVE TRAFFIC


1. Aceda à gaveta de aplicações no ecrã
tátil.
O QUE É O LIVE TRAFFIC
2. Prima o botão de navegação. É possível observar um congestionamento
Nota: Como condutor, certifique-se de que da via em tempo real quando a função live
tem conhecimento de todas as regras de traffic está ativa.
trânsito locais e atributos das vias e que
utiliza o seu veículo de forma segura e legal. LIGAR E DESLIGAR O LIVE
TRAFFIC
ATUALIZAÇÕES DOS MAPAS 1. Prima o botão das ferramentas no ecrã
DE NAVEGAÇÃO do mapa.
2. Prima Configuração da navegação.
Para atualizar os dados dos mapas por
Wi-Fi, o veículo tem de estar ligado a um 3. Prima o botão de Trânsito.
ponto de acesso Wi-Fi. Para atualizações 4. Ligue ou desligue o Trânsito.
por USB e outros detalhes, contacte um
concessionário Ford autorizado.
DEFINIR UM DESTINO
Nota: Se encontrar erros nos dados dos
mapas, poderá reportá-los através do
endereço www.here.com/mapcreator. DEFINIR UM DESTINO
UTILIZANDO O ECRÃ DE
INTRODUÇÃO DE TEXTO
AJUSTAR O MAPA
1. Prima a barra de pesquisa na parte
superior do ecrã.
AMPLIAR E DIMINUIR O MAPA
2. Introduza o seu destino através do
É igualmente possível utilizar gestos de teclado.
aproximação ou afastamento para ampliar 3. Selecione um destino na lista.
ou reduzir a visualização. Coloque dois
dedos no ecrã e afaste-os para ampliar. 4. Prima Ir! para iniciar a navegação.
Coloque dois dedos no ecrã e junte-os para
distanciar a visualização. DEFINIR UM DESTINO
UTILIZANDO O ECRÃ DO MAPA
ALTERAR O FORMATO DO MAPA
Prima o mapa para ativar o ecrã de
Prima o botão de formato do deslocamento e visualização. Prima
mapa no lado esquerdo do ecrã novamente o mapa para colocar um
E328844
do mapa para alternar entre os alfinete nessa localização. São
formatos disponíveis. apresentadas no ecrã informações sobre
a localização do alfinete. Prima o botão Ir!
para iniciar a navegação até ao alfinete.

408

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Navegação

DEFINIR UM DESTINO DEFINIR UM DESTINO


UTILIZANDO UM DESTINO UTILIZANDO UM PONTO DE
PREDITIVO INTERESSE
Ligar e desligar destinos preditivos Prima um ícone de ponto de interesse no
mapa. São apresentadas no ecrã
É possível ligar e desligar a funcionalidade informações sobre a localização do ponto
de Sugestões de destinos na secção Dados de interesse. Prima o botão Ir! para iniciar
do utilizador, no menu de definições de a navegação até ao ponto de interesse.
navegação.

Definir um destino PONTOS INTERMÉDIOS


Aceda à barra de funcionalidades através
do ecrã tátil e selecione o destino previsto ADICIONAR UM PONTO
na parte superior do ecrã. É possível aceder INTERMÉDIO
a destinos preditivos adicionais premindo
a barra de pesquisa no ecrã do mapa e, em 1. Inicie a navegação até um destino.
seguida, premindo o botão myTrends. 2. Procure o destino intermédio utilizando
a barra de pesquisa.
DEFINIR UM DESTINO 3. Prima Ir!
UTILIZANDO UM DESTINO 4. Prima Adicionar para adicionar o
RECENTE destino intermédio ao seu trajeto.
1. Prima a barra de pesquisa no ecrã do
mapa. EDITAR PONTOS INTERMÉDIOS
2. Prima Recentes. 1. Prima a barra de pesquisa no ecrã do
3. Selecione um destino na lista. mapa.
2. Prima myTrips.
DEFINIR UM DESTINO 3. Prima Trajeto atual.
UTILIZANDO UM DESTINO
GUARDADO 4. Utilize o menu para adicionar, remover
ou reorganizar destinos.
1. Prima a barra de pesquisa na parte
superior do ecrã. NAVEGAÇÃO AO LONGO DO
2. Prima Locais guardados. PERCURSO
3. Selecione um destino guardado.
Nota: Em seguida, prima o ícone da estrela REGULAR O VOLUME DAS
ao visualizar os detalhes da localização para INSTRUÇÕES DE ORIENTAÇÃO
a guardar.
Rode o controlo do volume quando for
reproduzida uma indicação de orientação
para ajustar o volume.

409

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Navegação

REPETIR UMA INSTRUÇÃO


Prima o indicador de mudança de direção
para ouvir a última instrução de voz.

CANCELAR A NAVEGAÇÃO AO
LONGO DO PERCURSO
Prima o botão para cancelar as
instruções do trajeto até à
E335023
localização selecionada.

410

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Atualizações dos sistemas do veículo

ATUALIZAR OS SISTEMAS DO Agendar uma atualização do


sistema sem fios
VEÍCULO SEM FIOS
Certifique-se de que a Conectividade do
As atualizações do sistema sem veículo e as Atualizações automáticas
E327789 fios permitem atualizar o estão ligadas.
software do sistema do veículo
sem fios. Para garantir que recebe todas Utilizar o menu de Configuração
as atualizações, defina um plano
recorrente e estabeleça uma ligação a uma 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
rede Wi-Fi. As atualizações poderão 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
demorar mais tempo se não estabelecer 3. Prima Atualização do software.
uma ligação a uma rede Wi-Fi ou poderão
nem sequer ser transferidas. Consulte 4. Prima Agendar atualizações.
Veículo conectado (página 380). 5. Utilize os controlos para definir a hora
Nota: Poderão ser apresentados ícones e o dia da atualização.
adicionais de atualizações sem fios na barra 6. Guarde a atualização.
de estado. Consulte Barra de estado Nota: É possível configurar as atualizações
(página 391). para que sejam realizadas semanalmente.
Requisitos para a atualização do Utilizar o ícone da barra de estado
sistema sem fios
Quando existe uma atualização
Antes de proceder à atualização, consulte disponível, toque no ícone de
esta lista para garantir que o veículo está E327785
notificação e siga as instruções
pronto para ser atualizado. Se estes apresentadas no ecrã.
requisitos não estiverem reunidos durante
uma atualização agendada, a atualização
será cancelada e será possível
Aplicar uma atualização do
reagendá-la.
sistema sem fios
• O veículo não está em andamento. É possível agendar uma hora conveniente
para a realização da atualização. Durante
• O veículo estiver parado. as atualizações agendadas, poderá não
• O veículo está estacionado. ser possível utilizar o veículo.
• Os intermitentes de perigo estão Nota: As atualizações poderão demorar
desligados. até 30 minutos a serem concluídas.
• O alarme não está a soar. É possível ver o progresso da atualização
• As portas estão fechadas. no ecrã tátil. Não é possível cancelar uma
• As luzes de presença estão desligadas. atualização depois do respetivo início.
• O pedal do travão não está premido. Durante uma atualização, não será
• Não existe qualquer chamada de possível conduzir o veículo, ligar o veículo
emergência em curso. nem utilizar comandos à distância para
trancar e destrancar o veículo. O alarme,
• O veículo não está no modo de os fechos centralizados e os sinais sonoros
emergência. das portas são desativados. A trancagem

411

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Atualizações dos sistemas do veículo

eletrónica das portas não funcionará


durante uma atualização. Será possível
abrir as portas através do trinco mecânico
se os trincos de segurança para crianças
não estiverem ativos. Puxe o manípulo até
parar para utilizar o trinco mecânico.
Nota: A trancagem dupla é desligada e o
fecho centralizado é ligado durante e após
uma atualização.
Nota: Se o veículo estiver ligado à corrente,
a carga será interrompida durante uma
atualização e será retomada quando a
atualização for concluída.

Ver detalhes da atualização


Se uma atualização for concluída com
êxito, o ecrã tátil fornecerá detalhes
adicionais sobre a atualização. É
igualmente possível aceder a essas
informações no mosaico Atualização do
sistema.
Se uma atualização não for concluída com
êxito, siga a instrução apresentada no ecrã
tátil.

REALIZAR UMA REPOSIÇÃO


GERAL
Prima o botão para abrir a
gaveta do veículo.
E353808

1. Prima Reiniciar.
2. Prima Reposição geral.
3. Siga as instruções apresentadas no
ecrã para concluir o reinício.

412

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

AVISO DE CAPOTAMENTO manobrabilidade em curvas a velocidades


tão altas como os veículos de passageiros,
tal como os veículos desportivos de linhas
baixas também não se destinam a ter um
CUIDADO: Os veículos utilitários desempenho satisfatório em condições de
têm uma taxa de capotamento estradas todo-o-terreno.
significativamente maior do que outros
tipos de veículos.
DECLARAÇÃO DE
CUIDADO: Os veículos com um CONFORMIDADE
elevado centro de gravidade (veículos
utilitários e de tração às quatro rodas) O seu veículo poderá dispor de
têm um desempenho diferente do dos componentes que transmitem e recebem
veículos com centro de gravidade mais ondas rádio e que, como tal, estão sujeitos
baixo (veículos de passageiros). Evite a regulamentos estatais.
curvas apertadas, velocidades
excessivas e viragens bruscas nestes Estes componentes devem aceitar
veículos. A condução pouco cuidadosa quaisquer interferências recebidas,
aumenta o risco de perder o controlo do incluindo interferências que possam causar
veículo, capotamento do veículo, um funcionamento indesejado. Para obter
ferimentos e morte. etiquetas de certificação e declarações de
conformidade, visite
CUIDADO: Numa colisão com www.wirelessconformity.ford.com.
capotamento, uma pessoa sem cinto de
segurança tem probabilidades REACH
significativamente mais elevadas de
morrer do que uma pessoa com cinto de Estamos empenhados em promover o
segurança. fabrico, manuseamento e a utilização
responsáveis dos nossos produtos e em
CUIDADO: Não fique apoiar os objetivos subjacentes do
excessivamente confiante no que diz regulamento REACH, um regulamento da
respeito à capacidade dos veículos de União Europeia que se refere ao Registo,
tração às quatro rodas. Embora um Avaliação, Autorização e Restrição de
veículo com tração às quatro rodas Produtos Químicos.
possa acelerar melhor do que um veículo
de tração às duas rodas em condições Apoiamos especificamente o Regulamento
de baixa tração, não parará mais CE 1907/2006 Artigo 33 (1), que está
rapidamente do que os veículos de relacionado com Substâncias que
tração às duas rodas. Conduza sempre Suscitam Elevada Preocupação (SVHC),
a uma velocidade segura. indicadas na Lista de Substâncias
Candidatas a Autorização atual.
Os veículos utilitários e as carrinhas têm Se estas substâncias existirem
comportamentos diferentes dos veículos efetivamente num produto, será
de passageiros nas diversas condições de importante garantir a sua utilização segura.
condução presentes nas ruas, estradas, Este regulamento permite tomar eventuais
autoestradas e em estradas medidas de gestão de risco adequadas.
todo-o-terreno. Os veículos utilitários e as
carrinhas não se destinam a uma

413

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

Para mais informações sobre a diretiva incentivamos a utilização de sistemas


REACH, pesquise REACH no Website local comandados por voz sempre que
da Ford. possível. Certifique-se de que tem
Nota: Para aceder ao Website local da conhecimento de todas as leis locais
Ford, visite https://corporate.ford.com/ aplicáveis que possam afetar a utilização
operations/locations/global-links.html. de dispositivos eletrónicos ao conduzir.

A utilização de equipamentos de
EQUIPAMENTO DE comunicações móveis está a tornar-se
COMUNICAÇÕES MÓVEIS cada vez mais importante na conduta das
áreas profissional e pessoal. Contudo, a
utilização de equipamentos deste género
CUIDADO: Conduzir enquanto se não pode comprometer a sua segurança
está distraído poderá provocar a perda ou a de outras pessoas. As comunicações
de controlo do veículo, acidentes e móveis podem aumentar a segurança
ferimentos. Recomendamos vivamente pessoal se forem devidamente utilizadas,
que tenha o máximo cuidado ao utilizar particularmente em situações de
qualquer dispositivo que possa retirar a emergência. A segurança tem de estar
sua concentração da estrada. A sua acima de tudo o resto ao utilizar
principal responsabilidade reside na equipamentos de comunicações móveis,
utilização do veículo em segurança. de modo a evitar a anulação destas
Recomendamos que não utilize qualquer vantagens. Os equipamentos de
dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e comunicações móveis incluem, entre
outros, telemóveis, bips, dispositivos
portáteis de e-mail, dispositivos de
mensagens de texto e rádios bidireccionais
portáteis.

414

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

INFORMAÇÕES DO UTILIZADOR DE ECALL


Informações do utilizador do sistema eCall de acordo com o Regulamento
(UE) 2017/78, Anexo I, Parte 3
1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA eCALL A BORDO

1,1, Panorâmica do sistema eCall com base no número 112, seu funcionamento e
funcionalidades: Consulte O que é a eCall (página 59).
1,2, O serviço eCall com base no número 112 é um serviço público de interesse geral
e de acesso gratuito.
1,3, O sistema eCall a bordo com base no número 112 está ativado por defeito. É
ativado automaticamente em caso de acidente grave por meio de sensores
instalados no veículo. Será igualmente desencadeado automaticamente quando
o veículo estiver equipado com um sistema TPS que não funcione em caso de
acidente grave.
1,4, O sistema eCall a bordo com base no número 112 pode também ser ativado
manualmente, se necessário. Instruções para a ativação manual do sistema:
Consulte Efetuar manualmente uma chamada de emergência (página 60).
1,5, Em caso de avaria grave do sistema suscetível de desativar o sistema eCall
com base no número 112, será dado aos ocupantes do veículo o seguinte aviso:
Consulte Luzes indicadoras da chamada de emergência (página 60).

2 INFORMAÇÕES SOBRE O TRATAMENTO DE DADOS

2,1, O tratamento de dados pessoais através do sistema eCall a bordo com base
no número 112 deve respeitar as regras de proteção dos dados pessoais previstas
nas Diretivas 95/46/CE (1) e 2002/58/CE (2) do Parlamento Europeu e do
Conselho, devendo, em especial, nortear-se pela necessidade de proteger os
interesses vitais das pessoas em conformidade com o artigo 7.º, alínea d), da
Diretiva 95/46/CE (3).
2,2, O tratamento desses dados está estritamente limitado ao reencaminhamento
da chamada eCall de emergência para o número único de emergência europeu,
112.
2,3, Tipos de dados e respetivos destinatários.
2,3,1, O sistema eCall com base no número 112 só pode recolher e tratar os seguintes
dados:
– Número de identificação do veículo.
– Tipo de veículo (veículo de passageiros ou veículo comercial ligeiro).

415

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

– Tipo de armazenamento da propulsão do veículo (gaso-


lina/Diesel/GNC/GPL/elétrico/hidrogénio).
– Últimas três localizações do veículo e sentido de circulação.
– Ficheiro de registo da ativação automática do sistema e respetivo carimbo
de data e hora.
– Outros dados adicionais (se aplicável): -

2,3,2, Os destinatários dos dados tratados pelo sistema eCall a bordo com base no
número 112 são os pontos de atendimento da segurança pública pertinentes
designados pelas autoridades públicas do país em cujo território estão situados,
que recebem e tratam em primeira mão as chamadas eCall para o número
único de emergência europeu, 112.
Informações adicionais (se disponíveis): -
2,4, Disposições para o processamento de dados.
2,4,1, O sistema eCall com base no número 112, seja concebido de forma a assegurar
que os dados contidos na memória de sistema não estejam disponíveis fora do
sistema antes de o serviço eCall ser acionado.
Informações adicionais (se disponíveis): -
2,4,2, O sistema eCall a bordo com base no número 112 é concebido de forma assegurar
que, no seu estado normal de funcionamento, não é rastreável nem está sujeito
a uma localização constante.
Informações adicionais (se disponíveis): -
2,4,3, O sistema eCall com base no número 112 é concebido de forma a assegurar que
os dados no sistema memória interna são removidos de forma automática e
contínua.
2,4,3,1, Os dados de localização do veículo são constantemente apagados e substi-
tuídos na memória interna do sistema, por forma a manter sempre, no máximo,
as três últimas localizações do veículo, necessárias para o normal funciona-
mento do sistema.
2,4,3,2, O registo de dados de atividade do sistema eCall a bordo com base no número
112 é mantido apenas durante o tempo necessário para o tratamento das
chamadas de urgência eCall e, em qualquer caso, nunca para além de 13 horas
a contar do momento da iniciação de uma chamada de emergência eCall.
Informações adicionais (se disponíveis): -
2,5, Modalidades para exercer os direitos do titular dos dados.

416

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

2,5,1, O titular dos dados (proprietário do veículo) tem o direito de acesso aos dados
e, se necessário, de pedir a retificação, o apagamento ou o bloqueio dos dados
que lhes digam respeito, cujo tratamento não esteja a ser feito em conformidade
com as disposições da Diretiva 95/46/CE. Quaisquer terceiros a quem os dados
tenham sido comunicados devem ser notificados de qualquer retificação,
apagamento ou bloqueio efetuado nos termos da dessa diretiva, salvo se isso
for comprovadamente impossível ou implicar um esforço desproporcionado.
2,5,2, O titular dos dados tem o direito de apresentar queixa junto da autoridade
competente responsável pela proteção de dados, se considerar que os seus
direitos foram violados em resultado do tratamento dos seus dados pessoais.
2,5,3, Contactar o serviço responsável pelo tratamento de pedidos de acesso, se
existir: contacte o Responsável pela proteção de dados da Central pública de
atendimento local.
(1) Diretiva 95/46/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 24 de outubro de
1995, relativa à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao trata-
mento de dados pessoais e à livre circulação desses dados (JO L 281 de
23.11.1995, p. 31).
(2) Diretiva 2002/58/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 12 de julho de
2002, relativa ao tratamento de dados pessoais e à proteção da privacidade
no sector das comunicações eletrónicas (Diretiva relativa à privacidade e às
comunicações eletrónicas) (JO L 201 de 31.7.2002, p. 37).
(3) A Diretiva 95/46/CE é revogada pelo Regulamento (UE) 2016/679 do Parla-
mento Europeu e do Conselho, de 27 de abril de 2016, relativo à proteção das
pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à
livre circulação desses dados e que revoga a Diretiva 95/46/CE (Regulamento
Geral sobre a Proteção de Dados) (JO L 119 de 4.5.2016, p. 1). O regulamento
entra em vigor em 25 de maio de 2018.

417

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

3 INFORMAÇÕES SOBRE SERVIÇOS PRESTADOS POR ENTIDADES TERCEIRAS


E OUTROS SERVIÇOS DE VALOR ACRESCENTADO (SE MONTADOS)

3,1, Descrição do funcionamento e das funcionalidades do sistema TPS/serviço de


valor acrescentado: o seu veículo poderá estar equipado com um modem que
permita chamadas de emergência (eCall), atualizações automáticas de software
e outros serviços. Consulte as informações no presente Manual do Proprietário
ou na aplicação FordPass para obter uma descrição destes serviços. Facultamos
um sistema eCall com base no número 112 e não facultamos um sistema eCall
TPS.
3,2, O tratamento de dados pessoais através do sistema TPS ou outros serviços de
valor acrescentado deve respeitar as regras de proteção dos dados pessoais
previstas nas Diretivas 95/46/CE e 2002/58/CE.
3,2,1, Base legal para a utilização do sistema TPS e/ou serviços de valor acrescentado
e para o tratamento de dados através dos mesmos: para mais informações
sobre as bases legais para o tratamento de dados pessoais através de serviços
de valor acrescentado, consulte as informações sobre privacidade de dados
referentes aos eventuais serviços que subscrever. Estas informações sobre
privacidade podem ser consultadas na aplicação FordPass ou no Website local
da Ford.
3,3, O sistema TPS e/ou outros serviços de valor acrescentado devem tratar os
dados pessoais apenas com o consentimento explícito do titular dos dados (o
proprietário ou proprietários do veículo).
3,4, Modalidades de tratamento de dados através do sistema TPS e/ou outros
serviços de valor acrescentado, incluindo quaisquer informações adicionais
necessárias no que respeita à rastreabilidade, à localização e ao tratamento
de dados pessoais: consulte as informações sobre privacidade na aplicação
FordPass ou no Website local da Ford.
3,5, O proprietário de um veículo equipado com um sistema eCall por TPS e/ou
outros serviços de valor acrescentado para além do sistema eCall com base
no número 112 tem o direito de optar por utilizar o sistema eCall com base no
número 112, em vez do sistema eCall por TPS e dos outros serviços de valor
acrescentado.
3,5,1, Dados de contacto para o tratamento de pedidos de desativação do sistema
eCall TPS: é possível solicitar a desativação de todos os serviços de valor
acrescentado exceto o sistema eCall. Para saber mais sobre a desativação de
todos os serviços de valor acrescentando exceto eCall, procure Ask Ford no
Website local da Ford ou contacte o Centro de Relações com Clientes da Ford
por e-mail através da aplicação FordPass ou utilizando o endereço de e-mail
no Website local da Ford.

418

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

CONTRATO DE LICENÇA • O utilizador poderá usar o SOFTWARE


conforme instalado nos DISPOSITIVOS
CONTRATO DE LICENÇA DE e em interação com sistemas e/ou
UTILIZADOR FINAL DO serviços fornecidos pela ou através da
SOFTWARE DO VEÍCULO (EULA) FORD MOTOR COMPANY ou dos
respetivos fornecedores de software e
• Adquiriu um veículo com vários prestadores serviços.
dispositivos, incluindo o SYNC ® e
vários módulos de controlo Descrição de outros direitos e
("DISPOSITIVOS"), que incluem limitações.
software licenciado ou detido pela Ford • Reconhecimento de voz: se o
Motor Company e respetivas afiliadas SOFTWARE incluir componentes de
("FORD MOTOR COMPANY"). Os reconhecimento de voz, deverá ter em
produtos de software de origem FORD atenção que o reconhecimento de voz
MOTOR COMPANY, bem como os é um processo inerentemente
suportes associados, materiais estatístico e que os erros de
impressos e documentação eletrónica reconhecimento são inerentes ao
ou online ("SOFTWARE"), estão processo. Nem a FORD MOTOR
protegidos por leis e tratados COMPANY nem os respetivos
internacionais de propriedade fornecedores serão responsáveis por
intelectual. O SOFTWARE é licenciado, quaisquer danos resultantes de erros
não vendido. Todos os direitos no processo de reconhecimento de voz.
reservados. É responsabilidade do utilizador
• O SOFTWARE pode interagir e/ou monitorizar todas as funções de
comunicar, ou poderá ser atualizado reconhecimento de voz incluídas no
posteriormente para interagir e/ou sistema.
comunicar, com software e/ou • Limitações à engenharia reversa,
sistemas adicionais fornecidos pela descompilação e desmontagem: o
FORD MOTOR COMPANY. utilizador não poderá recorrer a
SE NÃO CONCORDAR COM ESTE engenharia reversa, descompilação,
CONTRATO DE LICENÇA DE tradução, desmontagem ou tentativas
UTILIZADOR FINAL ("EULA"), NÃO de descobrir qualquer código-fonte, ou
UTILIZE OS DISPOSITIVOS NEM COPIE ideias subjacentes, ou algoritmos do
O SOFTWARE. QUALQUER SOFTWARE, nem permitir que outros
UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, recorram a engenharia reversa,
INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A descompilação ou desmontagem do
UTILIZAÇÃO NESTES DISPOSITIVOS, SOFTWARE, exceto e apenas se
IMPLICARÁ O SEU ACORDO COM ESTE expressamente permitido pela lei
EULA (OU A RATIFICAÇÃO DE aplicável, não obstante esta limitação,
QUALQUER AUTORIZAÇÃO PRÉVIA). ou se permitido pelos termos da
licença que regem a utilização de
CONCESSÃO DA LICENÇA DO
quaisquer componentes de
SOFTWARE: este EULA concede-lhe a
código-fonte aberto incluídos no
seguinte licença:
SOFTWARE.

419

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

• Limitações à distribuição, cópia, • Componentes de serviços baseados


modificação e criação de material na Internet: o SOFTWARE poderá
derivado: o utilizador não poderá incluir componentes que permitam e
recorrer à distribuição, cópia, facilitem a utilização de determinados
modificação ou criação de materiais serviços baseados na Internet. O
derivados baseados no SOFTWARE, utilizador reconhece e aceita que a
exceto e apenas se expressamente FORD MOTOR COMPANY, os
permitido pela lei aplicável, não fornecedores de software e os
obstante esta limitação, ou se prestadores de serviços, respetivas
permitido pelos termos da licença que afiliadas e/ou agentes designados
regem a utilização de quaisquer poderão verificar automaticamente a
componentes de código-fonte aberto versão do SOFTWARE e/ou respetivos
incluídos no SOFTWARE. componentes usados pelo utilizador e
• EULA exclusivo: a documentação do poderão fornecer atualizações ou
utilizador final relativa aos suplementos relacionados com o
DISPOSITIVOS e sistemas e serviços SOFTWARE que poderão ser
relacionados poderão incluir vários transferidos automaticamente para os
EULA como, por exemplo, várias DISPOSITIVOS.
traduções e/ou várias versões de • Software/serviços adicionais: o
suportes (por exemplo, na SOFTWARE poderá permitir que a
documentação do utilizador e no FORD MOTOR COMPANY, os
software). Mesmo que receba vários fornecedores de software e os
EULA, apenas está licenciado para prestadores de serviços, as respetivas
utilizar uma (1) cópia do SOFTWARE. afiliadas e/ou agentes designados
• Transferência de SOFTWARE: o forneçam ou disponibilizem ao
utilizador poderá transferir utilizador atualizações do SOFTWARE,
permanentemente os seus direitos ao suplementos, componentes
abrigo deste EULA apenas como parte suplementares ou componentes de
de uma venda ou transferência dos serviços baseados na Internet do
DISPOSITIVOS, desde que não SOFTWARE após a data de obtenção
mantenha qualquer cópia, transfira da cópia inicial do SOFTWARE
todo o SOFTWARE (incluindo todos ("Componentes suplementares"). As
os componentes, suportes e materiais atualizações do SOFTWARE podem
impressos, quaisquer atualizações e, estar sujeitas a taxas adicionais do seu
se aplicável, o(s) Certificado(s) de fornecedor de serviços sem fios. Se a
Autenticidade) e se o recetor FORD MOTOR COMPANY ou os
concordar com os termos deste EULA. respetivos fornecedores de software e
Se o SOFTWARE for uma atualização, prestadores de serviços fornecerem ou
qualquer transferência terá de incluir disponibilizarem ao utilizador
todas as versões anteriores do Componentes suplementares e não
SOFTWARE. forem fornecidos quaisquer outros
termos do EULA juntamente com os
• Rescisão: sem prejuízo de quaisquer Componentes suplementares,
outros direitos, a FORD MOTOR aplicar-se-ão os termos deste EULA.
COMPANY pode rescindir este EULA A FORD MOTOR COMPANY, respetivas
se o utilizador não cumprir com os afiliadas e/ou agentes designados
termos e condições deste EULA.

420

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

reservam-se o direito de interromper ATUALIZAÇÕES E SUPORTES DE


sem qualquer responsabilidade RECUPERAÇÃO: se o SOFTWARE for
quaisquer serviços baseados na fornecido pela FORD MOTOR COMPANY
Internet fornecidos ou disponibilizados separadamente dos DISPOSITIVOS em
ao utilizador através da utilização do suportes como, por exemplo, um chip
SOFTWARE. ROM, CD-ROM, por transferência via
• Ligações a sites de terceiros: o Internet ou por outro meio, e se for
SOFTWARE poderá permitir que o identificado como "Apenas para fins de
utilizador estabeleça ligações a sites atualização" ou "Apenas para fins de
de terceiros. Os sites de terceiros não recuperação", poderá instalar uma (1)
estão sob o controlo da FORD MOTOR cópia desse SOFTWARE nos
COMPANY, respetivas afiliadas e/ou DISPOSITIVOS como cópia de substituição
agentes designados. A FORD MOTOR do SOFTWARE existente e utilizá-la de
COMPANY, respetivas afiliadas e/ou acordo com este EULA, incluindo
agentes designados não serão quaisquer termos adicionais do EULA que
responsáveis (I) pelos conteúdos de acompanhe a atualização do SOFTWARE.
sites de terceiros, por quaisquer DIREITOS DE PROPRIEDADE
ligações incluídas em sites de terceiros INTELECTUAL: todos os direitos de
ou por quaisquer alterações ou propriedade e propriedade intelectual
atualizações a sites de terceiros, ou (ii) relacionados com o SOFTWARE
pela transmissão via Internet ou por (incluindo, entre outros, quaisquer
qualquer outra forma de transmissão imagens, fotografias, animações, vídeos,
realizada através de quaisquer sites de áudio, música, texto e "applets" integrados
terceiros. Se o SOFTWARE fornecer no SOFTWARE), os materiais impressos
ligações para sites de terceiros, essas associados e quaisquer cópias do
ligações serão fornecidas ao utilizador SOFTWARE são propriedade da FORD
apenas na qualidade de comodidade. MOTOR COMPANY ou respetivas afiliadas
A inclusão de qualquer ligação não ou fornecedores. O SOFTWARE é
implica que a FORD MOTOR licenciado, não vendido. Não é permitido
COMPANY, respetivas afiliadas e/ou copiar os materiais impressos que
agentes designados apoiem o site de acompanham o SOFTWARE. Todos os
terceiros. direitos de propriedade e propriedade
• Obrigação de condução intelectual relacionados com os conteúdos
responsável: o utilizador reconhece que possam ser acedidos através da
a sua obrigação de conduzir de forma utilização do SOFTWARE são detidos pelo
responsável e de manter a atenção proprietário dos respetivos conteúdos e
direcionada para a estrada. O utilizador poderão estar protegidos por direitos de
deverá ler e respeitar as instruções de autor aplicáveis ou outros tratados e leis
utilização dos DISPOSITIVOS, internacionais de propriedade intelectual.
particularmente as relacionadas com Este EULA não concede ao utilizador
segurança, e assumir qualquer risco qualquer direito de utilizar os conteúdos
associado à utilização dos em questão fora do respetivo âmbito
DISPOSITIVOS. pretendido. Todos os direitos não
concedidos especificamente ao abrigo
deste EULA estão reservados à FORD
MOTOR COMPANY, às respetivas afiliadas,
aos fornecedores de software, aos

421

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

prestadores de serviços e aos POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS,


fornecedores. A utilização de quaisquer ESPECIAIS, CONSEQUENTES OU
serviços online que possam ser acedidos ACIDENTAIS RESULTANTES OU
através do SOFTWARE poderão ser DERIVADOS DA UTILIZAÇÃO OU DO
regidos pelos respetivos termos de DESEMPENHO DO SOFTWARE. ESTA
utilização relacionados com esses mesmos LIMITAÇÃO APLICAR-SE-Á MESMO QUE
serviços. Se este SOFTWARE incluir ALGUMA CORREÇÃO NÃO CUMPRA O
documentação fornecida apenas em SEU OBJETIVO PRIMORDIAL. NÃO HÁ
formato eletrónico, o utilizador poderá GARANTIAS PARA ALÉM DAS QUE
imprimir uma cópia da documentação POSSAM SER EXPRESSAMENTE
eletrónica em questão. FORNECIDAS PARA O SEU VEÍCULO
NOVO.
RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO: o
utilizador reconhece que o SOFTWARE Leia e siga as instruções das
está sujeito à jurisdição de exportação dos informações de segurança importantes
E.U.A. e da União Europeia. O utilizador sobre o SYNC®:
aceita cumprir todas as leis nacionais e
internacionais que se apliquem ao • Antes de utilizar o sistema SYNC®, leia
SOFTWARE, incluindo a Regulação em e siga todas as instruções e
matéria de exportação dos E.U.A., bem informações de segurança fornecidas
como as restrições de utilizador final, de neste manual de utilizador final ("Guia
utilização final e de destino emitidas pelos do proprietário"). Não seguir as
E.U.A. e por outros órgãos governativos. indicações do guia do proprietário pode
MARCAS REGISTADAS: este EULA não provocar um acidente ou outros
concede ao utilizador qualquer direito ferimentos graves.
associado a qualquer marca registada ou Utilização geral
marca de serviço da FORD MOTOR • Controlo dos comandos de voz:
COMPANY, das respetivas afiliadas, dos certas funcionalidades do sistema
fornecedores de software e dos SYNC® podem ser executadas através
prestadores de serviços. de comandos de voz. A utilização de
APOIO AO PRODUTO: consulte as comandos de voz durante a condução
instruções da FORD MOTOR COMPANY permite-lhe utilizar o sistema sem que
fornecidas na documentação de apoio ao tenha de desviar o olhar da estrada ou
produto dos DISPOSITIVOS, como, por retirar as mãos do volante.
exemplo, o guia de proprietário do veículo. • Vista prolongada do ecrã: não aceda
Caso tenha alguma questão relativamente a qualquer função que necessite de
a este EULA ou pretenda contactar a FORD uma visão prolongada sobre o ecrã
MOTOR COMPANY por qualquer outro durante a condução. Pare de forma
motivo, consulte o endereço indicado na segura e legal antes de tentar aceder
documentação dos DISPOSITIVOS. a uma função do sistema que necessite
de atenção prolongada.
Isenção de responsabilidade quanto a
determinados danos: EXCETO QUANDO
PROIBIDO POR LEI, A FORD MOTOR
COMPANY, QUALQUER FORNECEDOR DE
SERVIÇOS OU SOFTWARE DE TERCEIROS
E AS RESPETIVAS AFILIADAS NÃO
PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS

422

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

• Definição do volume: não aumente • Segurança na estrada: não siga as


o volume excessivamente. Mantenha sugestões de percurso se estas
o volume a um nível em que continue originarem uma manobra ilegal ou
a conseguir ouvir o tráfego exterior e pouco segura, se o colocarem numa
sinais de emergência durante a situação pouco segura ou se for
condução. Conduzir sem conseguir encaminhado para uma área que
ouvir estes sons poderá dar origem a considere pouco segura. O condutor é
um acidente. o responsável em última instância pela
• Funcionalidades de navegação: utilização segura do veículo e, como
quaisquer funcionalidades de tal, tem de avaliar se é seguro seguir
navegação incluídas no sistema as direções sugeridas.
destinam-se a fornecer instruções • Possível imprecisão dos mapas: os
curva a curva no sentido de o levar até mapas utilizados por este sistema
a um destino pretendido. Certifique-se poderão ser imprecisos devido a
de que todas as pessoas que utilizam alterações nas estradas, controlos de
este sistema leem cuidadosamente e trânsito ou condições de condução.
seguem as instruções e informações Faça sempre uso do seu melhor
de segurança na íntegra. discernimento e senso comum ao
• Perigo de distração: quaisquer seguir os percursos sugeridos.
funcionalidades de navegação poderão • Serviços de emergência: não se
necessitar de uma configuração baseie em nenhuma funcionalidade de
manual (não verbal). A tentativa de navegação incluída no sistema para se
realizar essa configuração ou inserir dirigir a serviços de emergência. Peça
dados durante a condução pode essas localizações às autoridades
desviar a sua atenção da estrada e locais ou a uma central de serviços de
causar um acidente ou outros emergência. É provável que nem todos
ferimentos graves. Pare o veículo de os serviços de emergência, tais como
forma segura e legal antes de tentar a polícia, quartéis de bombeiros,
executar essas operações. hospitais e clínicas, estejam incluídos
• Dê prioridade ao seu discernimento: na base de dados do mapa para essas
todas as funcionalidades de funcionalidades de navegação.
navegação fornecidas destinam-se
apenas a servir de auxílio. Tome as
suas decisões de condução com base
nas suas observações das condições
locais e das regras de trânsito
existentes. Nenhuma funcionalidade
deste género serve como substituto do
seu discernimento pessoal. Quaisquer
sugestões de percurso avançadas por
este sistema nunca deverão
sobrepor-se às regras de trânsito locais
ou ao seu discernimento pessoal ou
conhecimento de práticas de condução
em segurança.

423

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

As suas responsabilidades e assunções de


risco

424

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

• O utilizador aceita as seguintes • Ao utilizar o SOFTWARE, o utilizador


premissas:(a) Qualquer utilização do aceita a responsabilidade e assume
SOFTWARE durante a condução de todos os riscos dos itens definidos na
um automóvel ou outro veículo em Secção (a) – (e) acima.
violação das leis aplicáveis, bem como
conduzir de forma indevida, apresenta Recusa de garantia
um risco significativo de uma condução
O UTILIZADOR RECONHECE E ACEITA DE
desatenta e em nenhuma
FORMA EXPRESSA QUE A UTILIZAÇÃO
circunstância deve ser aplicada;(b) A
DOS DISPOSITIVOS E DO SOFTWARE É
utilização do SOFTWARE a um volume
EXECUTADA SOB A SUA INTEIRA
excessivo apresenta um risco
RESPONSABILIDADE E QUE QUALQUER
significativo de danos à audição e em
RISCO À QUALIDADE SATISFATÓRIA,
nenhuma circunstância deve ser
DESEMPENHO, COMPATIBILIDADE,
aplicada;(c) O SOFTWARE pode não
PRECISÃO E ADEQUABILIDADE SE
ser compatível com versões novas ou
MANTÊM A CARGO DO UTILIZADOR.
diferentes de um sistema operativo,
TANTO QUANTO PERMITIDO PELA LEI
software de terceiros ou serviços de
APLICÁVEL, O SOFTWARE E QUALQUER
terceiros e o SOFTWARE pode
SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇO
eventualmente causar uma avaria
DE TERCEIROS SÃO FORNECIDOS "COMO
grave num sistema operativo, num
ESTÃO" E “CONFORME
software de terceiros ou num serviço
DISPONIBILIZADOS”, COM TODOS OS
de terceiros.(d) Qualquer serviço de
DEFEITOS E SEM GARANTIAS DE
terceiros acedido por ou qualquer
QUALQUER TIPO. A FORD MOTOR
software de terceiros utilizado com o
COMPANY ESTÁ ISENTA DE
SOFTWARE (I) pode estar sujeito a
RESPONSABILIDADES SOBRE TODAS AS
uma taxa adicional para acesso, (ii)
GARANTIAS E CONDIÇÕES
pode não funcionar corretamente, sem
RELATIVAMENTE AO SOFTWARE,
interrupções ou sem erros, (ii) pode
SOFTWARE DE TERCEIROS E SERVIÇOS
alterar os formatos de transmissão ou
DE TERCEIROS DE FORMA EXPRESSA,
interromper o funcionamento, (iv)
IMPLÍCITA OU ESTATUTÁRIA, INCLUINDO,
pode conter conteúdos para adultos,
ENTRE OUTROS, AS GARANTIAS
ofensivos ou abusivos; e (v) pode
IMPLÍCITAS E/OU CONDIÇÕES DE
conter informações de tráfego,
COMERCIABILIDADE, DE QUALIDADE
meteorológicas, financeiras ou de
SATISFATÓRIA, DE ADEQUABILIDADE A
segurança de cariz falso, enganoso ou
UM OBJETIVO EM PARTICULAR, DE
impreciso ou outros conteúdos, e(e) A
PRECISÃO, DE UTILIZAÇÃO PACÍFICA E
utilização do SOFTWARE pode estar
DE NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE
sujeita a taxas adicionais do fornecedor
TERCEIROS. A FORD MOTOR COMPANY
de serviços sem fios do utilizador
NÃO GARANTE (a) QUE NÃO EXISTAM
(WSP) e quaisquer calculadores de
INTERFERÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DO
minutos ou dados que possam estar
SOFTWARE, SOFTWARE DE TERCEIROS
incluídos no programa de software
OU SERVIÇOS DE TERCEIROS, (b) QUE O
servem apenas como referência, não
SOFTWARE, SOFTWARE DE TERCEIROS
estão protegidos por qualquer tipo de
OU SERVIÇOS DE TERCEIROS CUMPRAM
garantia e não devem ser tomados
OS REQUISITOS, (c) QUE O
como indicadores fiáveis em nenhuma
FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE,
circunstância.
SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇOS

425

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

DE TERCEIROS SE MANTENHAM SEM estado do Michigan, em Wayne County,


INTERRUPÇÕES E FALHAS, (d) OU QUE e ao tribunal distrital dos Estados
OS DEFEITOS NO SOFTWARE, Unidos para a região leste do Michigan
SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇOS relativamente a qualquer disputa que
DE TERCEIROS SEJAM CORRIGIDOS. AS possa surgir relacionada com este
INFORMAÇÕES ESCRITAS OU ORAIS OU EULA.
QUALQUER CONSELHO FORNECIDO
PELA FORD MOTOR COMPANY OU Renúncia de ações coletivas e
RESPETIVO REPRESENTANTE NÃO SÃO arbitragem vinculativa
TOMADAS COMO GARANTIA. CASO O
(a) Aplicação. Esta secção aplica-se a
SOFTWARE, O SOFTWARE DE
qualquer disputa. NO ENTANTO, ESTA
TERCEIROS OU SERVIÇOS DE TERCEIROS
NÃO INCLUI UMA DISPUTA RELACIONADA
SE APRESENTEM COM DEFEITO, O
COM VIOLAÇÕES DE DIREITOS DE
UTILIZADOR ASSUME TODOS OS
AUTOR, OU COM A APLICAÇÃO OU
CUSTOS DE ASSISTÊNCIA, REPARAÇÃO
VALIDADE DOS DIREITOS DE
OU CORREÇÃO NECESSÁRIOS. ALGUMAS
PROPRIEDADE INTELECTUAL DO
JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A ISENÇÃO
UTILIZADOR, DA FORD MOTOR COMPANY
DE RESPONSABILIDADE OU GARANTIAS
OU DE QUALQUER CONCESSOR DE
IMPLÍCITAS OU LIMITAÇÕES EM DIREITOS
LICENÇA DA FORD MOTOR COMPANY.
ESTATUTÁRIOS DO CONSUMIDOR, PELO
As disputas incluem qualquer disputa,
QUE A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
ação ou outro tipo de litígio entre o
ACIMA PODE NÃO SER TOTALMENTE
Utilizador e a FORD MOTOR COMPANY,
APLICÁVEL AO UTILIZADOR. A GARANTIA
salvo as exceções acima listadas,
FORNECIDA PELA FORD MOTOR
relativamente ao SOFTWARE (incluindo
COMPANY ENCONTRA-SE NAS
o preço) ou a este EULA ao nível de
INFORMAÇÕES DE GARANTIA INCLUÍDAS
contratos, garantias, responsabilidades,
NO GUIA DO PROPRIETÁRIO. NO CASO
estatutos, regulamentações, ordem ou de
DE OCORRER UM CONFLITO ENTRE OS
qualquer outra base legal ou equitativa.
TERMOS DA SECÇÃO E O MANUAL DA
GARANTIA, A PRIORIDADE INCIDE SOBRE (b) Notificação de disputa. Em caso de
O MANUAL DA GARANTIA. disputa, o Utilizador ou a FORD MOTOR
COMPANY deve notificar a outra parte
Leis aplicáveis, local, jurisdição quanto à "Existência de disputa", isto é,
uma declaração por escrito com o nome,
• As leis do estado de Michigan regulam
morada e informações de contacto da
este EULA, bem como a utilização do
parte comunicante, as razões na origem
SOFTWARE. A utilização do
da disputa e os efeitos pretendidos. O
SOFTWARE pode também estar
utilizador e a FORD MOTOR COMPANY
sujeita a outras leis locais, estatais,
tentarão resolver qualquer disputa através
nacionais ou internacionais. Qualquer
de negociações informais num prazo de
litígio que possa surgir relacionado com
60 dias a contar a partir da data de envio
este EULA deve ser resolvido e mantido
da notificação de existência de disputa.
exclusivamente em tribunais do estado
Após 60 dias, o Utilizador ou a FORD
do Michigan, em Wayne County, ou no
MOTOR COMPANY poderão dar início à
tribunal distrital dos Estados Unidos
arbitragem.
para a região leste do Michigan. O
utilizador aceita submeter-se à
jurisdição pessoal de um tribunal no

426

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

(c) Tribunal de Comarca. O utilizador (f) Procedimento de arbitragem. Todas


pode também resolver qualquer disputa as arbitragens serão executadas pela
num tribunal do seu país de residência ou American Arbitration Association
no local da sede da FORD MOTOR (doravante "AAA") e em conformidade
COMPANY, desde que a disputa cumpra com as normas de arbitragem comercial.
todos os requisitos para um julgamento Se o Utilizador for um indivíduo e utilizar o
em tribunal de comarca. O utilizador pode SOFTWARE para uso pessoal ou no
resolver disputas no tribunal de comarca veículo, ou se o valor da disputa for de
independentemente de ter sido ou não o 75.000 $ ou menos, independentemente
primeiro a agir informalmente. de o Utilizador ser ou não um indivíduo ou
da utilização do SOFTWARE, aplicar-se-ão
(d) Arbitragem vinculativa. Se o
Utilizador e a FORD MOTOR COMPANY os procedimentos suplementares da AAA
para disputas relacionadas com o
não resolverem uma disputa através de
negociações informais ou no tribunal de consumidor. Para dar início à arbitragem,
comarca, qualquer outra ação para envie um formulário de pedido de
resolver a disputa será executada através arbitragem de acordo com as normas de
de arbitragem vinculativa. O Utilizador arbitragem comercial para a AAA. Pode
solicitar uma audiência telefónica ou
abdica do direito de resolver (ou participar
como parte ou membro de classe) todas presencial de acordo com as normas da
as disputas em tribunal perante um juiz ou AAA. Numa disputa que envolva um valor
júri. Ao invés, todas as disputas serão de 10.000 $ ou menos, todas as audiências
resolvidas perante um árbitro imparcial, serão efetuadas por telefone, a menos que
cuja decisão será definitiva salvo exercício o árbitro considere que uma audiência
do direito limitado de recurso, de acordo presencial será mais adequada. Para mais
com a Lei de arbitragem federal. Qualquer informações, consulte adr.org ou contacte
1-800-778-7879. O utilizador aceita dar
tribunal com jurisdição sobre as partes
pode aplicar a decisão arbitral. início à arbitragem apenas no seu país de
residência ou no local da sede da FORD
(e) Renúncia de ações coletivas. Todos MOTOR COMPANY. O árbitro pode definir
os procedimentos para resolver qualquer as mesmas contrapartidas para o
disputa de qualquer foro serão utilizador tal como um tribunal. O árbitro
exclusivamente executados de forma pode decidir uma medida cautelar ou
individual. Nem o utilizador nem a FORD declaratória apenas ao utilizador de forma
MOTOR COMPANY procurarão fazer parte individual e apenas na medida do que for
de qualquer disputa de ação coletiva, ação necessário de forma a satisfazer a ação
geral por advogado privado ou qualquer individual do utilizador.
outro procedimento em que as partes
atuem ou se proponham a atuar em (g) Taxas de arbitragem e benefícios.
modalidade representativa. Nenhuma • i. Disputas que envolvam 75.000 $ ou
arbitragem ou procedimento será menos. A FORD MOTOR COMPANY irá
combinado com outro sem o prontamente reembolsar as taxas
consentimento prévio e por escrito de processuais do utilizador e pagar ao
todas as partes relativamente às árbitro da AAA as respetivas taxas e
arbitragens ou procedimentos custas. Se o utilizador rejeitar a última
respeitantes. oferta de acordo por escrito da FORD
MOTOR COMPANY antes da atribuição
de árbitro (“última oferta por escrito”),
ficando a disputa pendente da decisão

427

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

do árbitro (denominada “decisão”), e (h) Reclamações ou disputas devem


se o árbitro decidir atribuir ao utilizador ser apresentadas no prazo de um ano.
uma recompensação superior à da Na medida do que é permitido por lei,
última oferta por escrito, a FORD qualquer reclamação ou disputa sob este
MOTOR COMPANY dar-lhe-á três EULA, ao qual se aplica esta Secção, deve
benefícios: (1) pagamento do valor ser apresentada no prazo de um ano num
resultante da decisão ou 1.000 $, tribunal de comarca (Secção c) ou deve
consoante o que for superior; (2) ser sujeita a arbitragem (Secção d). O
pagamento do dobro das custas período de um ano tem início a partir da
razoáveis de advogado do utilizador, data em que a reclamação ou disputa
se existente; e (3) reembolsar qualquer poderia ser apresentada. Se esta
despesa (incluindo taxas e despesas reclamação ou disputa não for
de testemunhas especializadas) apresentada no prazo de um ano, esta
incorrida pelo advogado do utilizador possibilidade será permanentemente
no âmbito da investigação, preparação excluída.
e reclamação durante a arbitragem. O
(I) Divisibilidade: se a renúncia a ação
árbitro determina os montantes. coletiva (Secção e) for considerada ilegal
• ii. Disputas que envolvam mais de ou não aplicável a algumas ou a todas as
75.000 $. As normas da AAA partes de uma disputa, essa parte da
regulamentam o pagamento de custas Secção e não será aplicada a essas partes.
processuais e as custas e despesas do Pelo contrário, essas partes serão
árbitro e da AAA. divididas, dando continuidade ao processo
• iii. Disputas que envolvam qualquer num tribunal; as restantes partes darão
montante. Em qualquer arbitragem continuidade ao processo por arbitragem.
iniciada pelo utilizador, a FORD Se qualquer outra cláusula dessa parte da
MOTOR COMPANY procurará Secção e for considerada ilegal ou não
recuperar as suas custas e despesas aplicável, essa parte será dividida, sendo
de arbitragem e da AAA, bem como as que a parte restante da Secção e
custas processuais reembolsadas ao manter-se-á em vigor.
Utilizador, apenas nos casos em que o
árbitro considere a arbitragem frívola Contrato de licença de utilizador final
ou com objetivo inadequado. Em do software da Telenav
qualquer arbitragem iniciada pela Leia cuidadosamente estes termos e
FORD MOTOR COMPANY, serão pagas condições antes de utilizar o software da
pela mesma todas as custas e TeleNav. A sua utilização do software da
despesas processuais, de arbitragem TeleNav indica que aceita estes termos e
e da AAA. Em nenhuma arbitragem condições. Se não aceitar estes termos e
procurará indemnizações do utilizador condições, não quebre o selo da
relativamente a custas e despesas de embalagem, não inicie nem utilize de
advogado. Custas e despesas não qualquer outra forma o software da
fazem parte do cálculo do valor de TeleNav. A TeleNav poderá rever este
uma disputa. Contrato e a política de privacidade em
qualquer altura, com ou sem aviso do
utilizador. O utilizador aceita visitar o site
http://www.telenav.com regularmente
para rever a versão deste Contrato e da
política de privacidade em vigor à data.

428

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

1. Utilização segura e legal 2. Informações de conta


O utilizador reconhece que concentrar O utilizador aceita: (a) ao registar o
atenções no software da TeleNav poderá software da TeleNav, fornecer à TeleNav
constituir um risco de ferimentos ou morte informações verdadeiras, precisas, atuais
do utilizador ou de terceiros em situações e completas sobre si próprio e (b) informar
que necessitem da atenção exclusiva do prontamente a TeleNav de quaisquer
utilizador; como tal, o utilizador aceita alterações às informações em questão e
cumprir o estipulado em seguida ao utilizar mantê-las verdadeiras, precisas, atuais e
o software da TeleNav: completas.
(a) respeitar o código de estrada na íntegra 3. Licença do software
e conduzir em segurança;
• Sujeito à sua aceitação dos termos
(b) utilizar o seu próprio discernimento
deste Contrato, a TeleNav concede
durante a condução. Se o utilizador
deste modo ao utilizador uma licença
considerar que um percurso sugerido pelo
pessoal, não exclusiva e intransmissível
Software da TeleNav indica uma manobra
(exceto conforme expressamente
perigosa ou ilegal que exponha o utilizador
permitido mais abaixo no que diz
a uma situação perigosa, ou se considerar
respeito à transferência permanente
que o redireciona para uma área
da licença do software da TeleNav),
considerada perigosa, essas indicações
sem o direito de sublicenciar, para
não devem ser seguidas;
utilizar o software da TeleNav (apenas
(c) não introduza destinos nem manipule sob a forma de código de objeto) para
o Software da TeleNav a não ser que o aceder e utilizar o software da TeleNav.
veículo se encontre parado e estacionado; Esta licença expirará após a rescisão
(d) não utilize o Software da TeleNav para ou término deste Contrato. O utilizador
qualquer objetivo ilegal, não autorizado, aceita utilizar o software da TeleNav
mal intencionado, perigoso ou ilícito ou de apenas para fins pessoais ou de lazer
forma inconsistente com este Contrato; e não fornecer serviços de navegação
comerciais a terceiros.
(d) utilize todos os dispositivos de GPS e
sem fios e cabos necessários para a 3.1 Limitações da licença
utilização do Software da TeleNav de
• (a) engenharia reversa, descompilar,
forma segura no veículo para que não desmontar, traduzir, modificar, alterar
interfiram com a sua condução nem ou modificar o Software TeleNav ou
impeçam o funcionamento de qualquer qualquer parte respetiva; (b) tentar
dispositivo de segurança (como, por obter o código-fonte, a biblioteca áudio
exemplo, um airbag). ou a estrutura do Software da TeleNav
O utilizador aceita indemnizar e considerar sem o consentimento prévio e expresso
a TeleNav inocente relativamente a todas da TeleNav; (c) remover a partir do
as reclamações resultantes de qualquer Software da TeleNav, ou alterar,
utilização perigosa ou imprópria do quaisquer marcas comerciais, nomes
software da TeleNav em qualquer veículo comerciais, logótipos, patentes ou
em movimento, incluindo no seguimento avisos de direitos de autor ou outros
da não observância das instruções avisos ou marcas da TeleNav ou dos
referidas mais acima.

429

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

seus fornecedores; (d) distribuir, alterações. O utilizador é responsável


sublicenciar ou transferir o Software por todos os riscos resultantes da sua
da TeleNav para terceiros, salvo utilização do Software da TeleNav. Por
transferência permanente do seu exemplo, entre outros, o utilizador
Software da TeleNav; ou (e) utilizar o aceita não se basear no Software da
Software da TeleNav de forma a que TeleNav para uma navegação crítica
i. viole os direitos de propriedade em áreas em que o bem-estar ou
intelectual ou de propriedade, direitos de sobrevivência do utilizador ou de
publicidade ou privacidade ou outros terceiros dependa da precisão da
direitos de qualquer outra parte, navegação, uma vez que os mapas ou
funcionalidades do Software da
ii. viole qualquer lei, estatuto, ordem ou TeleNav não têm como finalidade
regulamentação, incluindo, entre outros, suportar aplicações de alto risco desse
leis e regulamentações relacionadas com género, especialmente em áreas
spam, privacidade, proteção de crianças geográficas mais remotas.
e do consumidor, obscenidade ou • A TELENAV REPUDIA E EXCLUI
difamação, ou EXPRESSAMENTE TODAS AS
iii. seja ofensiva, ameaçadora, abusiva, GARANTIAS ASSOCIADAS AO
molestadora, tortuosa, difamatória, SOFTWARE TELENAV, SEJAM ELAS
ordinária, obscena, acusatória ou ESTATUTÁRIAS, EXPRESSAS OU
censurável de qualquer outra forma; e (f) IMPLÍCITAS, INCLUINDO TODAS AS
arrendar ou permitir de qualquer outra GARANTIAS DECORRENTES DA
forma o acesso não autorizado de terceiros PRÁTICA DE NEGOCIAÇÃO, USO OU
ao software da TeleNav sem a prévia COMÉRCIO, E INCLUINDO, ENTRE
permissão por escrito da TeleNav. OUTROS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDADE,
4. Termos de responsabilidade ADEQUABILIDADE A DETERMINADO
• De acordo com o grau máximo FIM E NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS
permitido pela legislação aplicável, a DE TERCEIROS EM RELAÇÃO AO
TeleNav, os seus concessores de SOFTWARE TELENAV.
licenças e fornecedores, assim como • Determinadas jurisdições não
agentes ou funcionários das permitem o termo de responsabilidade
instituições atrás referidas, não serão de determinadas garantias, pelo que
responsáveis em nenhuma esta limitação poderá não se aplicar
circunstância por qualquer decisão ao utilizador.
tomada ou ação iniciada pelo utilizador
ou qualquer outra pessoa com base na 5. Limitação de responsabilidade
informação fornecida pelo software da • DE ACORDO COM O GRAU PERMITIDO
TeleNav. A TeleNav também não PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A
garante a precisão do mapa ou de TELENAV OU OS SEUS
outros dados utilizados no software da CONCESSORES DE LICENÇAS E
TeleNav. Os dados em questão FORNECEDORES NÃO SERÃO
poderão por vezes não refletir a RESPONSÁVEIS EM NENHUMA
realidade devido a, entre outros CIRCUNSTÂNCIA PERANTE O
fatores, fechos de estradas, obras, UTILIZADOR OU TERCEIROS POR
condições atmosféricas, estradas QUAISQUER DANOS INDIRETOS,
novas e outras condições sujeitas a ACIDENTAIS, CONSEQUENTES,

430

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

ESPECIAIS OU EXEMPLARES arbitragem comercial da American


(INCLUINDO EM TODOS OS CASOS, Arbitration Association e o juízo sobre
ENTRE OUTROS, DANOS PELA a sentença proferida pelo árbitro
IMPOSSIBILIDADE DE UTILIZAR O poderá ingressar em qualquer tribunal
EQUIPAMENTO OU ACEDER A DADOS, com jurisdição. Tenha em atenção que
PERDA DE DADOS, PERDA DE não existe qualquer juiz ou júri num
NEGÓCIO, PERDA DE LUCROS, processo de arbitragem e que a
INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO OU decisão do árbitro será vinculativa para
SEMELHANTE) RESULTANTES DA ambas as partes. O utilizador aceita
UTILIZAÇÃO OU DA IMPOSSIBILIDADE expressamente ceder o seu direito a
DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE DA um julgamento com júri. Este Contrato
TELENAV, MESMO QUE A TELENAV e a execução do mesmo serão regidos
TENHA SIDO INFORMADA DA e interpretados à luz das leis do Estado
POSSIBILIDADE DESSES MESMOS da Califórnia, desde que não originem
DANOS. NÃO OBSTANTE QUAISQUER conflitos com disposições legais. Na
DANOS QUE O UTILIZADOR POSSA medida eventualidade de ser
SOFRER POR QUALQUER MOTIVO necessário iniciar uma ação judicial
(INCLUINDO, ENTRE OUTROS, TODOS relativamente à arbitragem vinculativa,
OS DANOS AQUI REFERIDOS E tanto a TeleNav como o utilizador
TODOS OS DANOS DIRETOS OU aceitam sujeitar-se à jurisdição
GERAIS RESULTANTES DE exclusiva dos tribunais do condado de
CONTRATO, ATO ILÍCITO [INCLUINDO Santa Clara, Califórnia. A Convenção
NEGLIGÊNCIA] OU OUTROS), A das Nações Unidas sobre os Contratos
TOTALIDADE DA RESPONSABILIDADE de Compra e Venda Internacional de
DA TELENAV E DE TODOS OS Mercadorias não será aplicável.
FORNECEDORES DA TELENAV SERÁ
LIMITADA AO VALOR EFETIVAMENTE 7. Consignação
PAGO PELO UTILIZADOR PELO • O utilizador não pode revender,
SOFTWARE DA TELENAV. ALGUNS consignar ou transferir este Contrato
ESTADOS E/OU JURISDIÇÕES NÃO nem nenhum dos seus direitos ou
PERMITEM A EXCLUSÃO OU obrigações, exceto na íntegra, no que
LIMITAÇÃO DE DANOS ACIDENTAIS diz respeito à transferência
OU CONSEQUENTES, PELO QUE AS permanente do Software da TeleNav,
LIMITAÇÕES OU EXCLUSÕES ACIMA estando expressamente sujeito à
REFERIDAS PODERÃO NÃO SE aceitação por parte do novo utilizador
APLICAR AO UTILIZADOR. do Software da TeleNav da vinculação
6. Arbitragem e lei regente aos termos e condições deste
Contrato. Qualquer venda,
• O utilizador aceita que qualquer consignação ou transferência desse
disputa, reclamação ou litígio género que não seja expressamente
resultante ou relacionado com este permitida ao abrigo deste parágrafo
Contrato ou com o Software da originará a rescisão imediata deste
TeleNav será resolvido por uma Contrato, sem responsabilidade da
arbitragem independente, com um TeleNav, em cujo caso o utilizador e
árbitro neutro e administrada pela todos os terceiros deverão cessar
American Arbitration Association no imediatamente a utilização do
condado de Santa Clara, Califórnia. O
árbitro aplicará as normas de

431

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

Software da TeleNav. Pese embora o site da TeleNav ou transferindo esses


acima referido, a TeleNav poderá mesmos Avisos para o seu dispositivo sem
consignar este Contrato a qualquer fios. Se pretender retirar o seu
outra parte em qualquer altura sem consentimento relativamente à receção
aviso, desde que o consignado eletrónica de Avisos, terá de interromper
permaneça vinculado a este Contrato. a sua utilização do software TeleNav.
8. Diversos 8,4
8,1 A não solicitação da execução de qualquer
disposição por parte da TeleNav ou do
Este Contrato constitui a totalidade do utilizador não afetará o direito dessa
contrato entre a TeleNav e o utilizador no mesma parte de solicitar a execução num
que diz respeito ao respetivo tema. momento posterior, assim como uma
renúncia de qualquer violação ou
8,2
incumprimento estabelecida no presente
Com exceção das licenças limitadas Contrato não constituirá uma renúncia de
expressamente concedidas neste qualquer violação ou incumprimento
Contrato, a TeleNav mantém todos os subsequente da própria disposição.
direitos, propriedade e interesses relativos
ao Software da TeleNav, incluindo, entre 8,5
outros, todos os direitos de propriedade Se alguma disposição aqui contida for
intelectual relacionados. Nenhuma licença considerada inexequível, essa mesma
ou outro direito que não seja disposição será modificada de modo a
expressamente concedido neste Contrato refletir a intenção das partes e as restantes
pode ou deve ser concedido ou conferido disposições do presente Contrato
por implicação, estatuto, indução, permanecerão plenamente em vigor.
preclusão ou de qualquer outra forma e a
TeleNav e os respetivos fornecedores e 8,6
concessores de licenças reservam todos
os respetivos direitos, excetuando as Os títulos deste Contrato são inseridos
licenças explicitamente concedidas neste apenas para facilidade de referência, não
Contrato. são considerados parte do presente
Contrato e não serão referidos no que diz
8,3 respeito à interpretação do presente
Contrato. Tal como são utilizadas no
Ao utilizar o Software da TeleNav, o presente Contrato, as palavras "incluir",
utilizador aceita receber da TeleNav de "incluindo" e as respetivas variações não
forma eletrónica todas as comunicações, serão consideradas termos de limitação,
incluindo avisos, contratos, divulgações antes serão consideradas como seguidas
legalmente obrigatórias ou outras das palavras "entre outros".
informações associadas ao Software da
TeleNav (coletivamente denominados
"Avisos"). A TeleNav poderá fornecer
esses mesmos Avisos publicando-os no

432

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

9. Termos e condições de outros ©United States Postal Service® 2014. Os


fornecedores preços não são estabelecidos, controlados
• O software TeleNav utiliza dados de ou aprovados pelo United States Postal
mapas e outros dados licenciados à Service®. As marcas registadas e registos
TeleNav por outros fornecedores para que se seguem são propriedade do USPS:
seu benefício e para benefício de United States Postal Service, USPS e da
outros utilizadores finais. O presente ZIP+4
Contrato inclui termos de utilizador Os Dados relativos ao México incluem
final aplicáveis a essas empresas determinados dados do Instituto Nacional
(incluídos no final do presente de Estatística e Geografia do México.
Contrato) e, por conseguinte, a sua
utilização do software TeleNav está 9.2 Termos de utilizador final requeridos
igualmente sujeita a esses termos. O pela NAV2 (Shanghai) Co., Ltd
utilizador aceita respeitar os seguintes Os dados ("Dados") são exclusivamente
termos e condições adicionais, os quais fornecidos para seu uso pessoal e interno
são aplicáveis aos concessores de e não podem ser revendidos. Os Dados
licenças dos fornecedores da TeleNav. estão protegidos por direitos de autor e
estão sujeitos aos seguintes termos e
9.1 Termos de utilizador final
condições aceites pelo utilizador, por um
requeridos pela HERE North America,
lado, e pela NAV2 (Shanghai) Co., Ltd
LLC
("NAV2") e respetivos concessores de
Os dados ("Dados") são exclusivamente licenças (incluindo os respetivos
fornecidos para seu uso pessoal e interno concessores de licenças e fornecedores),
e não podem ser revendidos. Os Dados por outro lado. 20xx. Todos os direitos
estão protegidos por direitos de autor e reservados
estão sujeitos aos seguintes termos e
condições aceites pelo utilizador por um Termos e condições
lado e pela TeleNav (“TeleNav”) e Utilização permitida. O utilizador aceita
respetivos concessores de licenças utilizar estes Dados juntamente com o
(incluindo os respetivos concessores de Software da TeleNav para fins comerciais
licenças e fornecedores) por outro. e pessoais internos para os quais obteve
` 2013 HERE. Todos os direitos reservados. licença e não para fins comerciais ou de
serviços, "timesharing" ou outros fins
Os Dados relativos a áreas do Canadá semelhantes. Em conformidade, mas
incluem informações extraídas com sujeito às restrições estabelecidas nos
permissão das autoridades canadianas, parágrafos seguintes, o utilizador aceita
incluindo: © Her Majesty the Queen in Right não reproduzir, copiar, modificar,
of Canada, © Queen's Printer for Ontario, descompilar, desmontar, criar quaisquer
© Canada Post Corporation, GeoBase®, © materiais derivados ou fazer engenharia
Department of Natural Resources Canada. reversa de qualquer parte destes Dados,
A HERE detém uma licença não exclusiva não podendo transferir ou distribuí-los de
do United States Postal Service® para nenhuma forma, para qualquer fim, exceto
publicar e vender informações da ZIP+4®. se permitido pela legislação vinculativa.

433

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

Restrições. Exceto se tiver sido Recusa de garantia: A TELENAV E OS


especificamente licenciado para tal por RESPETIVOS CONCESSORES DE
parte da TeleNav, e sem prejuízo do LICENÇAS (INCLUINDO OS RESPETIVOS
parágrafo anterior, o utilizador não poderá CONCESSORES DE LICENÇAS E
utilizar estes Dados (a) com quaisquer FORNECEDORES) RECUSAM QUAISQUER
produtos, sistemas ou aplicações GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
instalados ou ligados ou em comunicação DE QUALIDADE, DESEMPENHO,
com veículos com funcionalidade de COMERCIABILIDADE, ADEQUABILIDADE
navegação do veículo, posicionamento, A DETERMINADO FIM E NÃO VIOLAÇÃO
despachos, orientação do trajeto em DE DIREITOS. Alguns estados, territórios
tempo real, gestão de frotas ou aplicações e países não permitem determinadas
semelhantes; ou (b) com, ou em exclusões de garantias, pelo que, nesse
comunicação com quaisquer dispositivos sentido, a exclusão acima referida poderá
de posicionamento ou quaisquer não se aplicar ao utilizador.
dispositivos eletrónicos ou computadores Limitação de responsabilidade: A
ligados sem fios, incluindo, entre outros, TELENAV E OS SEUS CONCESSORES DE
telemóveis, palmtops e computadores
LICENÇAS (INCLUINDO OS RESPETIVOS
portáteis, bips ou PDA. CONCESSORES DE LICENÇAS E
Aviso. Os Dados poderão conter FORNECEDORES) NÃO SERÃO
informações imprecisas ou incompletas RESPONSÁVEIS PERANTE O UTILIZADOR
devido à passagem do tempo, à alteração NO QUE DIZ RESPEITO A QUALQUER
das circunstâncias, às fontes utilizadas e RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU AÇÃO,
à natureza da recolha de dados INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA
geográficos abrangentes, sendo que DA CAUSA DA RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU
qualquer um destes aspetos poderá AÇÃO, ALEGANDO QUAISQUER PERDAS,
originar resultados incorretos. FERIMENTOS OU DANOS, DIRETOS OU
INDIRETOS, QUE POSSAM RESULTAR DA
Exclusão de garantia. Estes Dados são
fornecidos ao utilizador tal como estão e UTILIZAÇÃO OU POSSE DESTAS
o utilizador aceita utilizá-los por sua conta INFORMAÇÕES; NEM POR QUALQUER
PERDA DE LUCROS, RECEITAS,
e risco. A TeleNav e os seus concessores
de licenças (e os respetivos concessores CONTRATOS OU POUPANÇAS, NEM POR
QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS,
de licenças e fornecedores) não dão
qualquer garantia explícita ou implícita, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS OU
decorrente de legislação ou não, incluindo, CONSEQUENTES RESULTANTES DA SUA
entre outras, garantias relativas a UTILIZAÇÃO OU IMPOSSIBILIDADE DE
conteúdo, qualidade, precisão, integridade, UTILIZAÇÃO DESTAS INFORMAÇÕES,
eficácia, fiabilidade, comercialização, QUALQUER DEFEITO NESTAS
adequação a um fim específico, utilidade, INFORMAÇÕES OU PELA VIOLAÇÃO
uso ou resultados a obter destes Dados, DESTES TERMOS E CONDIÇÕES, QUER
nem de que os Dados ou o servidor não SEJA NUMA AÇÃO CONTRATADA OU ATO
sofrerão interrupções nem estarão isentos ILÍCITO OU COM BASE NUMA GARANTIA,
de erros. MESMO QUE A TELENAV OU OS SEUS
CONCESSORES DE LICENÇAS TENHAM
SIDO INFORMADOS DA POSSIBILIDADE

434

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

DE TAIS DANOS. Alguns estados, sujeitar-se à jurisdição do Estado de Illinois


territórios e países não permitem [inserir “Países Baixos” nos locais onde são
determinadas exclusões de usados os Dados da HERE na Europa]
responsabilidade ou limitações de danos, relativamente a todas e quaisquer
pelo que, nesse sentido, a exclusão acima disputas, reclamações e ações resultantes
referida poderá não se aplicar ao utilizador. ou relacionadas com os Dados fornecidos
ao utilizador nos termos do presente
Controlo de exportação. O utilizador
aceita não exportar a partir de qualquer acordo.
ponto qualquer parte dos Dados ou Utilizadores finais governamentais. Se
qualquer produto direto derivado do estes Dados forem adquiridos pelo
mesmo de acordo com e ao abrigo de governo dos Estados Unidos ou em seu
todas as licenças e autorizações exigidas nome, ou por qualquer outra entidade que
pelas leis, regras e regulamentos de invoque ou aplique direitos semelhantes
exportação aplicáveis, incluindo, entre aos habitualmente reclamados pelo
outros, as leis, regras e regulamentos do governo dos Estados Unidos, estes Dados
Serviço de controlo de bens estrangeiros serão considerados um "artigo comercial",
do Departamento do Tesouro dos Estados conforme descrito no 48 C.F.R. ("FAR")
Unidos e do Gabinete de indústria e 2.101, serão licenciados de acordo com
segurança do Departamento do Tesouro estes Termos de utilizador final e cada
dos Estados Unidos. Até ao grau em que cópia dos Dados fornecida ou
as leis, regras e regulamentos de providenciada deverá ser assinalada e
exportação em questão proíbam a HERE integrada conforme adequado com o
de cumprir alguma das suas obrigações seguinte "Modo de utilização", devendo
aqui descritas de fornecer ou distribuir ser tratada de acordo com o mesmo Modo:
dados, tal falha será justificada e não
constituirá uma violação do presente MODO DE UTILIZAÇÃO
Contrato.
NOME DO CONTRATANTE (FABRI-
Contrato na íntegra. Estes termos e
CANTE/FORNECEDOR): HERE
condições constituem a totalidade do
contrato entre a TeleNav (e os respetivos MORADA DO CONTRATANTE (FABRI-
concessores de licenças, incluindo os CANTE/FORNECEDOR): c/o Nokia, 425
respetivos concessores de licenças e West Randolph Street, Chicago, Illinois
fornecedores) e o utilizador relativamente 60606
ao tema em questão, sobrepondo-se por
completo a todos e quaisquer contratos Estes Dados constituem um artigo
escritos ou orais prévios entre nós comercial, conforme descrito no FAR
relativamente a esse mesmo tema. 2.101, e estão sujeitos aos Termos de
utilizador final ao abrigo do qual estes
Jurisdição. Os termos e condições Dados foram fornecidos.
supracitados serão regidos pelas leis do
Estado de Illinois [inserir "Países Baixos" © 1987 – 2014 HERE – Todos os direitos
nos locais onde são usados os Dados da reservados.
HERE na Europa], desde que não originem
conflitos (i) com disposições legais ou (ii)
com a Convenção das Nações Unidas
sobre os Contratos de Compra e Venda
Internacional de Mercadorias, a qual é
explicitamente excluída. O utilizador aceita

435

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

Se a Entidade adjudicante, um órgão do


governo federal ou qualquer funcionário B. Dados do Canadá. As disposições
oficial recusar utilizar a legenda aqui seguintes aplicam-se aos Dados do
fornecida, a Entidade adjudicante, o órgão Canadá, que podem incluir ou refletir
do governo federal ou qualquer funcionário dados de concessores de licenças de
oficial terão de notificar a HERE antes de terceiros ("Dados de terceiros"),
procurar direitos adicionais ou alternativos incluindo Sua Majestade a Rainha Legí-
nos Dados. tima do Canadá ("Sua Majestade"),
Canada Post Corporation ("Canada
i. Território dos Estados Unidos/Canadá Post") e o Departamento de Recursos
Naturais do Canadá ("NRCan"):
A. Dados dos Estados Unidos. Os
Termos de utilizador final para qualquer 1. Limitação de responsabilidade: o
aplicação que contenham Dados para Cliente aceita que a utilização de
os Estados Unidos devem conter os Dados de terceiros está sujeita às
seguintes avisos: seguintes disposições:
"A HERE detém uma licença não a. Limitação de responsabilidade:
exclusiva do United States Postal os Dados de terceiros estão licen-
Service® para publicar e vender infor- ciados no estado em que se encon-
mações da ZIP+4®." tram. Os concessores de licenças
de tais dados, incluindo Sua Majes-
“©United States Postal Service® tade, Canada Post e NRCan, não
20XX. Os preços não são estabele- dão garantias, representações ou
cidos, controlados ou aprovados pelo garantias a respeito desses dados,
United States Postal Service®. As expressas ou implícitas, decorrentes
marcas registadas e registos que se de legislação ou não, incluindo,
seguem são propriedade do USPS: entre outras, garantias relativas a
United States Postal Service, USPS e eficácia, integridade, precisão ou
da ZIP+4." adequação a um fim específico.
b. Limitação de responsabilidade:
os concessores de licenças de
Dados de terceiros, incluindo Sua
Majestade, Canada Post e NRCan,
não serão responsáveis: (i) no que
diz respeito a qualquer reclamação,
pedido ou ação, independente-
mente da natureza da causa da
reclamação, pedido ou ação
alegando quaisquer perdas, feri-
mentos ou danos, diretos ou indi-
retos, que possam resultar da utili-

436

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

zação ou posse de tais Dados; ou forma podem ser fornecidos, pelo


(ii) de qualquer forma para a perda Cliente), que devem incluir as
de receitas ou contratos, ou qual- seguintes disposições em nome dos
quer outra perda consequente de concessores de licenças de Dados de
qualquer tipo resultante de quais- terceiros, incluindo Sua Majestade,
quer danos nos Dados. Canada Post e NRCan:
2. Avisos de direitos de autor: em Os Dados podem incluir ou refletir
conexão com cada cópia da totalidade dados de concessores de licenças,
ou parte dos Dados para o Território incluindo Sua Majestade a Rainha
do Canadá, o Cliente deve apor de Legítima do Canadá ("Sua Majes-
forma visível o seguinte aviso de tade"), Canada Post Corporation
direitos de autor em, pelo menos, um ("Canada Post") e o Departamento
dos seguintes: (i) a etiqueta para de Recursos Naturais do Canadá
meios de armazenamento da cópia; ("NRCan"). Estes dados estão
(ii) a embalagem para a cópia; ou (iii) licenciados no estado em que se
outros materiais fornecidos com a encontram. Os concessores de
cópia, como manuais do utilizador ou licenças, incluindo Sua Majestade,
contratos de licença de utilizador final: Canada Post e NRCan, não dão
"Estes dados incluem informações garantias, representações ou
extraídas com permissão das autori- garantias a respeito desses dados,
dades canadianas, incluindo © Her expressas ou implícitas, decorrentes
Majesty the Queen in Right of Canada, de legislação ou não, incluindo,
© Queen's Printer for Ontario, © entre outras, garantias relativas a
Canada Post Corporation, GeoBase®, eficácia, integridade, precisão ou
© The Department of Natural adequação a um fim específico. Os
Resources Canada. Todos os direitos concessores de licenças, incluindo
reservados." Sua Majestade, Canada Post e
NRCan, não serão responsáveis no
3. Termos de utilizador final: salvo que diz respeito a qualquer recla-
acordo em contrário entre as partes, mação, pedido ou ação, independen-
em conexão com a disposição de temente da natureza da causa da
qualquer parte dos Dados para o reclamação, pedido ou ação
Território do Canadá para os utiliza- alegando quaisquer perdas, feri-
dores finais, como pode estar autori- mentos ou danos, diretos ou indi-
zado ao abrigo do Acordo, o Cliente retos, que possam resultar da utili-
deve fornecer a esses utilizadores zação ou posse de tais Dados. Os
finais, de uma forma razoavelmente concessores de licenças, incluindo
bem visível, termos (estabelecidos Sua Majestade, Canada Post e
com outros termos de utilizador final NRCan, não serão responsáveis de
que necessitam de ser fornecidos ao forma alguma pela perda de
abrigo do Acordo ou, que de outra receitas ou contratos, ou qualquer
outra perda consequente de qual-
quer tipo resultante de quaisquer
danos nos dados ou Dados.

437

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

O utilizador final deverá indemnizar


e proteger os concessores de II. México. A disposição seguinte aplica-
licenças, incluindo Sua Majestade, se aos Dados para o México, os quais
Canada Post e NRCan, e seus dire- incluem determinados Dados do Instituto
tores, funcionários e agentes de Nacional de Estadística y Geografía
qualquer reclamação, pedido ou ("INEGI"):
ação, independentemente da natu-
reza da causa da reclamação, A. Todas e quaisquer cópias dos Dados
pedido ou ação, alegando perdas, e/ou embalagens que contenham
custos, despesas, danos ou feri- Dados para o México devem conter o
mentos (incluindo ferimentos que seguinte aviso: "Fuente: INEGI (Instituto
resultem em morte) decorrentes da Nacional de Estadística y Geografía)"
utilização ou posse dos dados ou
Dados. III. Território da América Latina
4. Disposições adicionais: os termos A. Avisos de terceiros. Todas e quaisquer
contidos na presente Secção são cópias dos Dados e/ou embalagens
adicionados a todos os direitos e obri- correspondentes devem incluir os
gações das partes no âmbito do respetivos Avisos de terceiros estabele-
Acordo. Na medida em que qualquer cidos e utilizados como descrito abaixo,
uma das disposições da presente correspondentes ao Território (ou parte
Secção seja incompatível ou esteja dele) incluídos em tal cópia:
em conflito com quaisquer outras
disposições do Acordo, as disposições Território Aviso
da presente Secção devem prevalecer.
Argen- IGN "INSTITUTO GEOGRA-
tina FICO NACIONAL ARGEN-
TINO"
Equador “INSTITUTO GEOGRAFICO
MILITAR DEL ECUADOR
AUTORIZACION N° IGM-
2011-01- PCO-01 DEL 25 DE
ENERO DE 2011”
"fonte: © IGN 2009 - BD
TOPO ®"
Guada-
lupe,
Guiana
Francesa
e “Fuente: INEGI (Instituto
Martinica Nacional de Estadística y
México Geografía)”
IV. Território do Médio Oriente

438

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

A. Avisos de terceiros. Todas e quaisquer aplicações de GIS, aplicações de gestão


cópias dos Dados e/ou embalagens de ativos de negócios móveis, apli-
correspondentes devem incluir os cações de "call center", aplicações de
respetivos Avisos de terceiros estabele- telemática, aplicações de Internet de
cidos e utilizados como descrito abaixo, organização pública ou para prestação
correspondentes ao Território (ou parte de serviços de geocodificação.
dele) incluídos em tal cópia:
País Aviso V. Território da Europa
Jordânia “© Royal Jordanian Geogra- A. Utilização de alguns códigos de trân-
phic Centre”. O requisito de sito na Europa
aviso anterior para os Dados
da Jordânia é um termo 1. Restrições gerais aplicáveis aos
material do Acordo. Se o códigos de trânsito. O Cliente reco-
Cliente ou qualquer um dos nhece e concorda que, em certos
seus sublicenciados autori- países do Território da Europa, o
zados (se houver) não Cliente terá de obter direitos direta-
cumprirem tal requisito, a mente de fornecedores do código
HERE terá o direito de RDS-TMC de terceiros para receber e
rescindir a licença do Cliente utilizar os códigos de trânsito nos
relativamente aos Dados da Dados e para fornecer aos Utilizadores
Jordânia. finais transações de qualquer forma
derivadas ou baseadas em tais
B. Dados da Jordânia. O Cliente e os seus códigos de trânsito. No caso desses
sublicenciados autorizados (se houver) países, a HERE deve entregar os Dados
estão impedidos de licenciar e/ou que incorporam códigos de trânsito ao
distribuir a base de dados da HERE na Cliente somente após receber a certifi-
Jordânia ("Dados da Jordânia") para cação do Cliente que obteve tais
utilização em aplicações empresariais direitos.
por (i) entidades não jordanas para
utilização dos Dados da Jordânia exclu- 2. Apresentação das legendas dos
sivamente na Jordânia ou por (ii) direitos de terceiros para a Bélgica O
clientes estabelecidos na Jordânia. Além Cliente deverá, no caso de cada tran-
disso, o Cliente, os seus sublicenciados sação que utiliza códigos de trânsito
autorizados (se houver) e os utilizadores para a Bélgica, apresentar o seguinte
finais estão impedidos de utilizar os aviso ao Utilizador final: "Os códigos
Dados da Jordânia em aplicações de trânsito para a Bélgica são forne-
empresariais se a parte em questão for cidos pelo Ministerie van de Vlaamse
(i) uma entidade não jordana que utiliza Gemeenschap e pelo Ministèrie de
os Dados da Jordânia exclusivamente l’Equipement et des Transports."
na Jordânia ou (ii) um cliente estabele- B. Mapas em papel. Em relação a qual-
cido na Jordânia. No âmbito do acima quer licença concedida ao Cliente rela-
exposto, por "Aplicações empresariais" tiva à comercialização, venda ou distri-
entende-se aplicações de geomarketing, buição de mapas em papel (ou seja, um
mapa fixado num papel ou um meio tipo
papel): (a) tal licença relativamente aos
Dados para o Território da Grã-Bretanha

439

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

está condicionada ao registo do Cliente C. Aplicação da lei por parte da OS. Sem
e ao cumprimento de um contrato limitar a Secção IV(B) acima, em
elaborado por escrito em separado com relação aos Dados para o Território da
a Ordnance Survey (“OS”) para criar e Grã-Bretanha, o Cliente reconhece e
vender mapas em papel, ao pagamento concorda que a Ordnance Survey ("OS")
do Cliente por todos e quaisquer direitos pode exercer uma ação direta contra o
de autor aplicáveis de mapas em papel Cliente no sentido de fazer cumprir o
da OS e ao cumprimento do Cliente aviso de direitos de autor da OS (ver
perante os requisitos de aviso de direitos Secção IV[D] abaixo) e os requisitos de
de autor da OS; (b) tal licença para mapas em papel (ver Secção IV[B]
vender ou distribuir com cobrança no acima) contidos no presente Acordo.
que diz respeito aos Dados para o
Território da República Checa está D Avisos de terceiros. Todas e quaisquer
condicionada à autorização por escrito cópias dos Dados e/ou embalagens
solicitada pelo Cliente à Kartografie a.s.; correspondentes devem incluir os
(c) tal licença para vender ou distribuir respetivos Avisos de terceiros estabele-
em relação aos Dados para o Território cidos e utilizados como descrito abaixo,
da Suíça está condicionada à obtenção correspondentes ao Território (ou parte
de uma autorização solicitada pelo dele) incluídos em tal cópia:
Cliente ao Bundesamt für Landestopo- País(es) Aviso
grafie da Suíça; (d) o Cliente está impe-
dido de utilizar Dados para o Território Áustria “© Bundesamt für Eich-
de França para criar mapas em papel und Vermessungswesen”
com uma escala entre 1:5.000 e
1:250.000; e (e) Cliente está impedido Croácia
de utilizar os Dados para criar, vender Chipre,
ou distribuir mapas em papel que sejam Estónia,
idênticos ou substancialmente seme- Letónia,
lhantes, em termos de conteúdo de Lituânia,
dados e utilização específica de cores, Moldávia,
símbolos e escala, aos mapas em papel Polónia,
publicados pelas agências nacionais de Eslovénia e/
cartografia da Europa, entre outros, ou Ucrânia “© EuroGeographics”
Landervermessungämter da Alemanha, França "fonte: © IGN 2009 – BD
Topografische Dienst da Holanda, TOPO ®"
Nationaal Geografisch Instituut da
Bélgica, Bundesamt für Landestopo- Alemanha “Die Grundlagendaten
grafie da Suíça, Bundesamt für Eich-und wurden mit Genehmigung
Vermessungswesen da Áustria e o der zuständigen Behörden
National Land Survey da Suécia. entnommen”

440

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

Grã- “Contains Ordnance nados ao cumprimento pelo Cliente de


Bretanha Survey data © Crown todas as leis e regulamentações aplicá-
copyright and database veis, incluindo, entre outras, quaisquer
right 2010 Contains Royal licenças ou autorizações necessárias
Mail data © Royal Mail para distribuir a aplicação que incorpora
copyright and database tais Dados pelos respetivos países.
right 2010”
Grécia “Copyright Geomatics VI. Território da Austrália
Ltd.”
A. Avisos de terceiros. Todas e quaisquer
Hungria “Copyright © 2003; Top- cópias dos Dados e/ou embalagens
Map Ltd.” correspondentes devem incluir os
respetivos Avisos de terceiros estabele-
Itália “La Banca Dati Italiana è cidos e utilizados como descrito abaixo,
stata prodotta usando correspondentes ao Território (ou parte
quale riferimento anche dele) incluídos em tal cópia:
cartografia numerica ed
al tratto prodotta e fornita Copyright. Com base em dados forne-
dalla Regione Toscana.” cidos sob licença da PSMA Australia
Limited (www.psma.com.au).
Noruega “Copyright © 2000; O produto incorpora dados protegidos
Norwegian Mapping por direitos de autor das © 20XX
Authority” Telstra Corporation Limited, GM
Portugal "Fonte: IgeoE – Portugal" Holden Limited, Intelematics Australia
Pty Ltd e Continental Pty Ltd.
Espanha “Información geográfica
propiedad del CNIG” B. Avisos de terceiros para a Austrália.
Além do exposto, os Termos de utili-
Suécia "Com base em dados zador final para qualquer aplicação que
eletrónicos © National contenha códigos de trânsito RDS-TMC
Land Survey Sweden." para a Austrália devem conter o
seguinte aviso: “Product incorporates
Suíça “Topografische Grun- traffic location codes which is © 20XX
dlage: © Bundesamt für Telstra Corporation Limited and its
Landestopographie. licensors.”
E. Distribuição pelos respetivos países.
O Cliente reconhece que a HERE não Divulgação da telemática da operadora
recebeu autorizações para distribuir de rede do veículo AT&T
dados de mapas pelos seguintes países PARA OS FINS DESTA SECÇÃO,
em tais respetivos países: Albânia, "UTILIZADOR FINAL" REFERE-SE AO
Bielorrússia, Quirguistão, Moldávia e UTILIZADOR E AOS SEUS HERDEIROS,
Uzbequistão. A HERE poderá atualizar EXECUTORES, REPRESENTANTES
essa lista com regularidade. Os direitos PESSOAIS JURÍDICOS E AFETAÇÕES
de licença concedidos ao Cliente, nos PERMITIDAS. PARA OS FINS DESTA
termos deste TL em relação aos Dados SECÇÃO, "OPERADORA DE SERVIÇOS
relativos a esses países, estão condicio- SEM FIOS SUBJACENTE" INCLUI AS SUAS
AFILIADAS E PARTES CONTRATADAS E

441

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

RESPETIVOS AGENTES, DIRETORES, INDIRETA, EM ASSOCIAÇÃO A ESTE


FUNCIONÁRIOS, SUCESSORES E CONTRATO OU A UTILIZAÇÃO,
AFETAÇÕES. O UTILIZADOR FINAL NÃO NÃO-UTILIZAÇÃO OU IMPOSSIBILIDADE
TEM QUALQUER RELAÇÃO CONTRATUAL DE UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO,
COM A OPERADORA DE SERVIÇOS SEM EXCETO SE AS PRETENSÕES
FIOS SUBJACENTE E O UTILIZADOR FINAL RESULTAREM DA NEGLIGÊNCIA
NÃO É UM BENEFICIÁRIO TERCEIRO DE GROSSEIRA OU CONDUTA DOLOSA DA
QUALQUER CONTRATO ENTRE A FORD OPERADORA SUBJACENTE. ESTA
E A OPERADORA SUBJACENTE. O GARANTIA PERMANECERÁ EM VIGÊNCIA
UTILIZADOR FINAL COMPREENDE E APÓS A RESCISÃO DESTE CONTRATO.
ACEITA QUE A OPERADORA SUBJACENTE
(iii) O UTILIZADOR FINAL NÃO TEM
NÃO TEM QUALQUER
QUALQUER DIREITO DE PROPRIEDADE
RESPONSABILIDADE LEGAL, EQUITATIVA
EM QUALQUER NÚMERO ATRIBUÍDO AO
OU OUTRA RESPONSABILIDADE DE
DISPOSITIVO.
QUALQUER TIPO PERANTE O
UTILIZADOR FINAL. EM QUALQUER CASO, (iv) O UTILIZADOR FINAL COMPREENDE
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE QUE A FORD E A OPERADORA
AÇÃO, QUER SE TRATE DE UMA SUBJACENTE NÃO PODEM GARANTIR A
VIOLAÇÃO DO CONTRATO, GARANTIA, SEGURANÇA DAS TRANSMISSÕES SEM
NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE FIOS E NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR
ABSOLUTA POR DELITO CIVIL OU OUTRA, QUALQUER LACUNA DE SEGURANÇA
A ÚNICA PRETENSÃO PARA REPARAÇÃO RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DOS
CIVIL DO UTILIZADOR FINAL SERVIÇOS
RESULTANTE DE QUALQUER FORMA EM O SERVIÇO DESTINA-SE
ASSOCIAÇÃO A ESTE CONTRATO, POR EXCLUSIVAMENTE À UTILIZAÇÃO POR
QUALQUER CAUSA, INCLUINDO, ENTRE PARTE DO [UTILIZADOR FINAL] E ESTE
OUTROS, QUALQUER FALHA OU NÃO PODERÁ REVENDER O SERVIÇO A
INTERRUPÇÃO DO SERVIÇO AQUI QUALQUER OUTRA PARTE. O
PRESTADO, ESTÁ LIMITADA AO UTILIZADOR FINAL COMPREENDE QUE A
PAGAMENTO DE DANOS NUM OPERADORA SUBJACENTE NÃO
MONTANTE QUE NÃO PODERÁ EXCEDER GARANTE UM SERVIÇO OU COBERTURA
O MONTANTE PAGO PELO UTILIZADOR ININTERRUPTOS AO UTILIZADOR FINAL.
FINAL PELOS SERVIÇOS DURANTE O A OPERADORA SUBJACENTE NÃO
PERÍODO DE DOIS MESES ANTERIOR À GARANTE QUE OS UTILIZADORES FINAIS
DATA DE OCORRÊNCIA DA PRETENSÃO. SEJAM OU POSSAM SER LOCALIZADOS
(ii) O UTILIZADOR FINAL ACEITA ATRAVÉS DO SERVIÇO. A OPERADORA
INDEMNIZAR E MANTER INDEMNE A SUBJACENTE NÃO ASSUME QUALQUER
OPERADORA DE SERVIÇOS SEM FIOS GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE
SUBJACENTE E RESPETIVOS DIRETORES, COMERCIABILIDADE OU APLICABILIDADE
FUNCIONÁRIOS E AGENTES PERANTE A DETERMINADO FIM, ADEQUABILIDADE
TODAS E QUAISQUER PRETENSÕES, OU DESEMPENHO RELATIVAMENTE A
INCLUINDO, ENTRE OUTROS, QUAISQUER BENS OU SERVIÇOS E A
PRETENSÕES RELACIONADAS COM AT&T NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM
DIFAMAÇÃO, CALÚNIA OU QUAISQUER QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA, DEVIDO À
OUTROS DANOS FÍSICOS, FERIMENTOS SUA PRÓPRIA NEGLIGÊNCIA OU NÃO,
OU MORTE, RESULTANTES DE POR QUAISQUER: (A) ATOS OU
QUALQUER FORMA, DIRETA OU OMISSÕES DE TERCEIROS; (B) ERROS,
OMISSÕES, INTERRUPÇÕES, ERROS,

442

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

NÃO-TRANSMISSÕES, ATRASOS OU modifique os Dados de qualquer forma. O


DEFEITOS NO SERVIÇO PRESTADO PELA utilizador aceita não reproduzir, copiar,
OU ATRAVÉS DA OPERADORA modificar, descompilar, desmontar ou
SUBJACENTE; (C) DANOS OU fazer engenharia reversa de qualquer parte
FERIMENTOS CAUSADOS PELA destes Dados, não podendo transferir ou
SUSPENSÃO OU RESCISÃO POR PARTE distribuí-los de qualquer forma, para
DA OPERADORA SUBJACENTE; OU (D) qualquer fim, exceto até ao grau permitido
DANOS OU FERIMENTOS CAUSADOS pela legislação obrigatória.
POR UMA AVARIA OU ATRASO NA
LIGAÇÃO DE UMA CHAMADA A Restrições
QUALQUER ENTIDADE, INCLUINDO 112 Exceto se tiver sido especificamente
OU QUALQUER OUTRO SERVIÇO DE licenciado para tal por parte da NAV2, e
EMERGÊNCIA. DE ACORDO COM O GRAU sem prejuízo do parágrafo anterior, o
MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, O utilizador não poderá utilizar (a) estes
UTILIZADOR FINAL ISENTA, INDEMNIZA Dados com quaisquer produtos, sistemas
E MANTÉM INDEMNE A OPERADORA ou aplicações instalados ou ligados ou em
SUBJACENTE DE E CONTRA TODAS E comunicação com veículos com
QUAISQUER PRETENSÕES DE funcionalidade de navegação do veículo,
QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE posicionamento, despachos, orientação
RELATIVAMENTE A DANOS DE do trajeto em tempo real, gestão de frotas
QUALQUER NATUREZA RESULTANTES ou aplicações semelhantes; ou (b) com
DE QUALQUER FORMA, DIRETA OU ou em comunicação com quaisquer
INDIRETA, DE SERVIÇOS PRESTADOS dispositivos de posicionamento ou
PELA OPERADORA SUBJACENTE OU A quaisquer dispositivos eletrónicos ou
UTILIZAÇÃO DOS MESMOS POR PARTE computadores ligados sem fios, incluindo,
DE QUALQUER PESSOA, INCLUINDO entre outros, telemóveis, palmtops e
PRETENSÕES RESULTANTES, NA computadores portáteis, bips ou PDA. O
ÍNTEGRA OU EM PARTE, DA ALEGADA utilizador aceita cessar a utilização destes
NEGLIGÊNCIA DA OPERADORA Dados se deixar de cumprir estes termos
SUBJACENTE. e condições.
VII. Território da China Garantia limitada
Apenas dados pessoais A NAV2 garante que (a) os Dados serão
O utilizador aceita utilizar estes Dados executados substancialmente de acordo
juntamente com o [inserir nome da com os materiais escritos anexos por um
aplicação do Cliente] exclusivamente para período de 90 (noventa) dias a partir da
fins pessoais para o qual foi licenciado e data do recebimento, e (b) quaisquer
não para fins comerciais ou de serviços, serviços de apoio prestados pela NAV2
"timesharing" ou outros fins semelhantes. devem ser substancialmente, conforme
Assim sendo, mas sujeito às restrições descrito nos materiais escritos aplicáveis,
estabelecidas nos parágrafos seguintes, o fornecidos pela NAV2 e os engenheiros de
utilizador pode copiar estes Dados apenas apoio da NAV2 farão todos os esforços
quando necessário para sua utilização comercialmente razoáveis para resolver
pessoal para (i) visualização e (ii) quaisquer questões problemáticas.
gravação dos mesmos, desde que o
utilizador não remova quaisquer avisos de
direitos de autor que apareçam e não

443

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

Soluções do cliente RESPONSÁVEIS PERANTE O UTILIZADOR


NO QUE DIZ RESPEITO A QUALQUER
Toda a responsabilidade, bem como as
RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU AÇÃO,
soluções exclusivas da NAV2 e dos seus
INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA
fornecedores efetuarão, a critério exclusivo
DA CAUSA DA RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU
da NAV2, (a) a devolução no preço pago,
AÇÃO ALEGANDO QUAISQUER PERDAS,
se houver, ou (b) a reparação ou
FERIMENTOS OU DANOS, DIRETOS OU
substituição dos Dados que não cumprem
INDIRETOS, QUE POSSAM RESULTAR DA
a Garantia limitada da NAV2 e que sejam
UTILIZAÇÃO OU POSSE DESTAS
devolvidos à NAV2 com uma cópia do
INFORMAÇÕES; NEM POR QUALQUER
recibo. Esta Garantia limitada é nula se a
PERDA DE LUCROS, RECEITAS,
falha dos Dados tiver sido resultado de um
CONTRATOS OU POUPANÇAS, NEM POR
acidente, abuso ou utilização incorreta.
QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS,
Quaisquer Dados de substituição serão
INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS OU
garantidos durante o restante período de
CONSEQUENTES RESULTANTES DA SUA
garantia original ou por trinta (30) dias, o
UTILIZAÇÃO OU IMPOSSIBILIDADE DE
que for maior. Nem estas soluções nem
UTILIZAÇÃO DESTAS INFORMAÇÕES,
quaisquer serviços de apoio ao produto
QUALQUER DEFEITO NESTAS
oferecidos pela NAV2 estão disponíveis
INFORMAÇÕES OU PELA VIOLAÇÃO
sem prova de compra de uma fonte
DESTES TERMOS E CONDIÇÕES, QUER
internacional autorizada.
SEJA NUMA AÇÃO CONTRATADA OU ATO
Nenhuma outra garantia: ILÍCITO OU COM BASE NUMA GARANTIA,
MESMO QUE A NAV2 OU OS SEUS
COM EXCEÇÃO DA GARANTIA LIMITADA CONCESSORES DE LICENÇAS TENHAM
ACIMA ESTABELECIDA E ATÉ AO LIMITE SIDO INFORMADOS DA POSSIBILIDADE
PERMITIDO POR LEI, A NAV2 E SEUS DE TAIS DANOS. EM HIPÓTESE ALGUMA
CONCESSORES DE LICENÇAS DEVERÁ A RESPONSABILIDADE DA NAV2
(INCLUINDO OS RESPETIVOS OU DE SEUS FORNECEDORES
CONCESSORES DE LICENÇAS E ULTRAPASSAR O PREÇO PAGO.
FORNECEDORES) RECUSAM QUAISQUER Determinadas exclusões de
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, responsabilidade podem não ser
DE QUALIDADE, DESEMPENHO, permitidas pela legislação aplicável, pelo
COMERCIABILIDADE, ADEQUABILIDADE que, nesse sentido, a exclusão acima
A DETERMINADO FIM, PROPRIEDADE OU referida poderá não se aplicar ao utilizador.
NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS.
Determinadas exclusões de garantias Controlo de exportação
podem não ser permitidas pela legislação
O utilizador aceita não exportar para
aplicável, pelo que, nesse sentido, a
qualquer ponto qualquer parte dos Dados
exclusão acima referida poderá não se
fornecidos, ou qualquer produto direto
aplicar ao utilizador.
derivado do mesmo, de acordo com e ao
Responsabilidade limitada: abrigo de todas as licenças e autorizações
exigidas pelas leis, regras e regulamentos
ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA de exportação aplicáveis.
LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A NAV2 E SEUS
CONCESSORES DE LICENÇAS
(INCLUINDO OS RESPETIVOS
CONCESSORES DE LICENÇAS E
FORNECEDORES) NÃO SERÃO

444

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

Proteção de propriedade intelectual 2000-2007 Gracenote. Software


Gracenote, copyright © 2000-2007
Os Dados são da propriedade da NAV2 ou
Gracenote. Este produto e este serviço
seus fornecedores e são protegidos por
poderão estar abrangidos por uma ou
direitos de autor aplicáveis e outros
várias das seguintes Patentes dos E.U.A.
tratados e leis internacionais de
5 987 525; 6 061 680; 6 154 773; 6 161 132;
propriedade intelectual. Os Dados são
6 230 192; 6 230 207; 6 240 459; 6 330
fornecidos exclusivamente com base
593 e outras patentes emitidas ou
numa licença de utilização, não para
pendentes. Alguns serviços fornecidos sob
venda.
licença da Open Globe, Inc. para a Patente
Contrato na íntegra dos E.U.A. 6 304 523.

Estes termos e condições constituem a Gracenote e CDDB são marcas registadas


totalidade do contrato entre a NAV2 (e da Gracenote. Os logótipos da Gracenote
seus concessores de licenças, incluindo os e "Powered by Gracenote™" são marcas
respetivos concessores de licenças e registadas da Gracenote.
fornecedores) e o utilizador relativamente Contrato de licença de utilizador final
ao tema em questão, sobrepondo-se por (EULA) da Gracenote®
completo a todos e quaisquer contratos
escritos ou orais prévios entre nós Este dispositivo inclui software da
relativamente a esse mesmo tema. Gracenote, Inc., com domicílio fiscal em
2000 Powell Street Emeryville, Califórnia
Lei regente. 94608 ("Gracenote").
Os termos e condições supracitados serão O software da Gracenote (o "Software
regidos pelas leis da República Popular da Gracenote") permite que este dispositivo
China, desde que não originem conflitos identifique ficheiros de música e discos e
(i) com disposições legais ou (ii) com a obtenha informações relacionadas com
Convenção das Nações Unidas sobre os música, incluindo informações sobre
Contratos de Compra e Venda nomes, intérpretes, faixas e títulos ("Dados
Internacional de Mercadorias, a qual é da Gracenote") a partir de servidores
explicitamente excluída. Qualquer litígio online ("Servidores da Gracenote") e
resultante de ou em conexão com os execute outras funções. O utilizador
Dados fornecidos a seguir deverá ser apenas poderá usar Dados da Gracenote
apresentado à Shanghai International através das funções de utilizador final
Economic and Trade Arbitration previstas para este dispositivo. Este
Commission para arbitragem. dispositivo poderá incluir conteúdos
pertencentes a fornecedores da
Gracenote® Copyright Gracenote. Se assim for, todas as
restrições aqui dispostas relativamente
Dados relacionados com CD e música da
aos Dados da Gracenote serão igualmente
Gracenote, Inc., copyright©
aplicáveis a esses conteúdos e esses
fornecedores de conteúdos terão direito a
todos os benefícios e proteções aqui
dispostos disponibilizados à Gracenote. O
utilizador aceita usar os conteúdos da
Gracenote ("Conteúdos da Gracenote"),
os Dados da Gracenote, o Software
Gracenote e os Servidores da Gracenote

445

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

apenas para sua utilização pessoal e não A Gracenote utiliza um identificador


comercial. O utilizador aceita não exclusivo para rastrear consultas para fins
consignar, copiar, transferir ou transmitir estatísticos. O objetivo de um identificador
os Conteúdos da Gracenote, o Software numérico atribuído aleatoriamente reside
da Gracenote ou quaisquer Dados da em permitir que a Gracenote contabilize
Gracenote (exceto num Identificador consultas sem conhecer a identidade do
associado a um ficheiro de música) a utilizador. Para mais informações, consulte
terceiros. O UTILIZADOR ACEITA NÃO a página Web em www.gracenote.com
USAR OU EXPLORAR OS CONTEÚDOS para obter a Política de privacidade da
DA GRACENOTE, OS DADOS DA Gracenote.
GRACENOTE, O SOFTWARE DA
O SOFTWARE GRACENOTE, CADA ITEM
GRACENOTE OU OS SERVIDORES DA
DOS DADOS DA GRACENOTE E OS
GRACENOTE, EXCETO CONFORME AQUI
CONTEÚDOS DA GRACENOTE SÃO
EXPRESSAMENTE AUTORIZADO.
LICENCIADOS PARA O UTILIZADOR NO
O utilizador aceita que as suas licenças ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM. A
não exclusivas de utilização dos conteúdos GRACENOTE NÃO ASSUME QUALQUER
da Gracenote, dos Dados da Gracenote, GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
do Software Gracenote e dos Servidores RELATIVAMENTE À EXATIDÃO DE
da Gracenote serão rescindidas se violar QUAISQUER DADOS DA GRACENOTE,
estas restrições. Se as suas licenças forem DOS SERVIDORES DA GRACENOTE OU
rescindidas, o utilizador aceitará cessar DOS CONTEÚDOS DA GRACENOTE. A
toda e qualquer utilização dos conteúdos GRACENOTE, COLETIVA E
da Gracenote, dos Dados da Gracenote, SEPARADAMENTE, RESERVA-SE O
do Software Gracenote e dos Servidores DIREITO DE ELIMINAR DADOS E/OU
da Gracenote. CONTEÚDOS DOS RESPETIVOS
A Gracenote, respetivamente, reserva-se SERVIDORES DAS EMPRESAS OU, NO
todos os direitos relativos aos Dados da CASO DA GRACENOTE, ALTERAR
Gracenote, ao Software da Gracenote, aos CATEGORIAS DE DADOS POR QUALQUER
Servidores da Gracenote e aos Conteúdos MOTIVO QUE A GRACENOTE CONSIDERE
da Gracenote, incluindo todos os direitos SUFICIENTE. NÃO É ASSUMIDA
de propriedade. A Gracenote não será QUALQUER GARANTIA DE QUE OS
responsável em qualquer circunstância CONTEÚDOS DA GRACENOTE, O
por qualquer pagamento ao utilizador por SOFTWARE GRACENOTE OU OS
qualquer informação que este forneça, SERVIDORES GRACENOTE ESTÃO
incluindo quaisquer informações de ISENTOS DE ERROS OU QUE O
ficheiros de música ou materiais FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE
protegidos por direitos de autor. O GRACENOTE OU DOS SERVIDORES DA
utilizador aceita que a Gracenote poderá GRACENOTE SERÁ ININTERRUPTO. A
fazer valer os seus respetivos direitos, GRACENOTE NÃO É OBRIGADA A
coletiva ou separadamente, ao abrigo do FORNECER AO UTILIZADOR QUALQUER
presente contrato contra o utilizador, TIPO DE DADOS OTIMIZADO OU
diretamente no nome de cada empresa. ADICIONAL QUE A GRACENOTE POSSA
OPTAR POR FORNECER NO FUTURO E
TEM TODA A LIBERDADE PARA
DESCONTINUAR OS SEUS SERVIÇOS
ONLINE EM QUALQUER ALTURA. A
GRACENOTE RECUSA QUAISQUER

446

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, SUNA TRAFFIC CHANNEL – TERMOS


INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS E CONDIÇÕES
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE,
ADEQUABILIDADE A DETERMINADO FIM, Ao ativar, utilizar e/ou aceder ao SUNA
TÍTULO E NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS. Traffic Channel, ao SUNA Predictive ou a
A GRACENOTE TAMBÉM NÃO GARANTE outros conteúdos ou materiais fornecidos
OS RESULTADOS A OBTER ATRAVÉS DA pela Intelematics (em conjunto, Produtos
UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE e/ou Serviços SUNA), deve aceitar
OU DE QUALQUER SERVIDOR DA determinados termos e condições.
GRACENOTE. A GRACENOTE NÃO SERÁ Segue-se um breve resumo dos termos e
RESPONSÁVEL EM NENHUMA condições aplicáveis ao utilizador. Para ver
CIRCUNSTÂNCIA POR QUAISQUER os termos e condições completos
DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS relevantes para a utilização dos Produtos
NEM PELA PERDA DE LUCROS OU e/ou Serviços SUNA, consulte:
RECEITAS POR QUALQUER MOTIVO. ©
Gracenote 2007. Site

Território de Taiwan www.sunatraffic.com.au/termsandcon-


ditions/
Nota: De acordo com a abordagem de
gestão dos motores de radiação de ondas
1. Aceitação
de rádio de baixa potência:
Ao utilizar os Produtos e/ou Serviços
Artigo 12: no caso de modelos de motores
SUNA, presume-se que o utilizador aceitou
de radiação de baixa potência aprovados
e acordou em estar vinculado pelos termos
e certificados, as empresas, firmas ou
e condições detalhados na íntegra em:
utilizadores não podem alterar a
frequência, aumentar a potência nem
alterar as caraterísticas e funções da Site
conceção original sem autorização.
www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
Artigo 14: a utilização de motores de ditions/
radiofrequência de baixa potência não
pode afetar a segurança aeronáutica nem 2. Propriedade intelectual
interferir com telecomunicações legais.
Caso seja detetada uma interferência, pare Os Produtos e/ou Serviços SUNA
imediatamente de utilizar o dispositivo e destinam-se a utilização pessoal do
retome a utilização apenas após garantir utilizador. O utilizador não pode gravar ou
que deixa de existir qualquer interferência. retransmitir o conteúdo, nem utilizar o
No caso da telecomunicação legal e da conteúdo em associação com quaisquer
telecomunicação sem fios das companhas outras informações de trânsito ou
telefónicas, o motor de radiofrequência de dispositivo ou serviço de orientação do
baixa potência tem de estar em condições trajeto não aprovado pela Intelematics. O
de tolerar limites legais de interferência de utilizador não obterá qualquer direito de
equipamentos de telecomunicações, propriedade em quaisquer Direitos de
industriais, científicos e de ondas de rádio. propriedade intelectual (incluindo direitos
de autor) nos dados que são utilizados
para fornecer os Produtos e/ou Serviços
SUNA.

447

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

3. Utilização adequada Além disso, não podemos assegurar a


Os Produtos e/ou Serviços SUNA receção ininterrupta do sinal RDS-TMC do
destinam-se a ajudar na motorização SUNA Traffic Channel em qualquer
pessoal e no planeamento de viagens e localização particular.
não fornecem informações abrangentes 6. Limitação de responsabilidade
ou precisas em todas as ocasiões. Em
Nem a Intelematics nem os seus
determinadas ocasiões, o utilizador pode
fornecedores ou o fabricante do dispositivo
deparar-se com um atraso adicional como
(os "Fornecedores") serão responsáveis
resultado da utilização de Produtos e/ou perante o utilizador ou qualquer terceiro
Serviços SUNA. O utilizador reconhece que por quaisquer danos quer diretos, indiretos,
isso não é o pretendido ou adequado, para incidentais, consequenciais ou resultantes
utilização em aplicações onde o tempo de da utilização ou incapacidade de utilizar
chegada ou as instruções de direção os Produtos e/ou Serviços SUNA, mesmo
possam ter impacto na segurança do que a Intelematics ou um Fornecedor
público ou na sua própria segurança. tenham sido avisados sobre a
4. Utilização de Produtos e Serviços possibilidade de tais danos. O utilizador
SUNA durante a condução também reconhece que nem a
Intelematics nem qualquer Fornecedor
O utilizador e outros condutores
garantem nem assumem quaisquer
autorizados do veículo onde os Produtos
garantias relacionadas com a
e/ou Serviços SUNA estão disponíveis ou
disponibilidade, exatidão ou integridade
instalados e ativos permanecem em todos
dos Produtos e/ou Serviços SUNA e, na
os momentos responsáveis pela
medida em que é lícito fazê-lo, tanto a
observação de todas as leis e códigos
Intelematics como cada Fornecedor
relevantes de uma condução segura. Em
excluem quaisquer garantias que poderiam
particular, o utilizador aceita utilizar
ser implicadas por qualquer legislação
somente ativamente os Produtos e/ou
estatal ou federal em relação aos Produtos
Serviços SUNA quando o veículo está
e/ou Serviços SUNA.
completamente parado e quando é seguro
fazê-lo. 7. Observe que:
5. Continuidade dos serviços e receção Este manual foi preparado com extremo
do SUNA Traffic Channel cuidado. O desenvolvimento contínuo dos
produtos poderá significar que algumas
Envidaremos esforços razoáveis para
informações não estão totalmente
fornecer o SUNA Traffic Channel 24 horas
atualizadas. As informações contidas
por dia, 365 dias por ano. O SUNA Traffic
neste documento estão sujeitas a
Channel pode ocasionalmente estar
alterações sem aviso prévio.
indisponível por razões técnicas ou
manutenção planeada. Tentaremos
realizar a manutenção quando o
congestionamento for fraco.
Reservamo-nos o direito de retirar os
Produtos e/ou Serviços SUNA a qualquer
momento.

448

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente

OPÇÕES EXCLUSIVAS DE
EXPORTAÇÃO
Especificamente na sua região, o veículo
pode ser equipado com funcionalidades e
opções que divergem das funcionalidades
e opções descritas neste Manual do
Proprietário. Este manual pode ser
complementado por uma adenda
exclusiva para o seu mercado. Ao consultar
a adenda exclusiva para o seu mercado,
se fornecida, pode identificar corretamente
as funcionalidades, recomendações e
especificações exclusivas do seu veículo.
Este Manual do Proprietário destina-se
principalmente aos mercados dos E.U.A.
e do Canadá. As funcionalidades ou
equipamentos listados de série podem ser
diferentes nas unidades destinadas à
exportação. Consulte o Manual do
Proprietário para obter todas as outras
informações ou avisos necessários.

449

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Apêndices

COMPATIBILIDADE Nota: Testamos e certificamos o seu


veículo de modo a cumprir a legislação
ELETROMAGNÉTICA referente à compatibilidade
eletromagnética. É responsabilidade do
utilizador garantir que qualquer
CUIDADO: Não coloque objetos equipamento montado no veículo por um
nem monte equipamentos sobre da concessionário autorizado esteja em
cobertura do airbag ou perto da mesma, conformidade com a legislação local
na parte lateral dos encostos dos bancos aplicável e outros requisitos. A instalação
dianteiros ou traseiros nem em áreas que de alguns dispositivos eletrónicos de
possam entrar em contacto com um mercado secundário poderá provocar uma
airbag insuflado. O incumprimento deterioração do desempenho de funções
destas instruções poderá aumentar o do veículo que utilizem sinais de frequência
risco de ferimentos pessoais em caso de de rádio, como, por exemplo, o recetor de
acidente. rádio por difusão, o sistema de controlo da
pressão dos pneus, o arranque por botão, a
CUIDADO: Não aperte cabos de conectividade Bluetooth® ou a navegação
antena na cablagem, tubos de por satélite.
combustível ou tubos dos travões do Nota: Quaisquer equipamentos de
veículo. transmissão por radiofrequência montados
no veículo (como, por exemplo, telemóveis
CUIDADO: Mantenha a antena e e transmissores de rádio amadores) têm de
os cabos de alimentação a uma estar em conformidade com os parâmetros
distância mínima de 10 cm de qualquer indicados na tabela e figuras apresentadas
módulo eletrónico e airbags. em seguida. Não existem quaisquer outras
provisões ou condições especiais para
montagens ou utilização.
Veículo de passageiros

E239120

450

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Apêndices

Furgoneta

E239122

Carrinha

E239121

451

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Apêndices

Banda de frequência MHz Potência máxima em watts Posições da antena


(RMS máximo)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

Nota: Depois da montagem de


transmissores de radiofrequência, verifique
a existência de interferências provenientes
ou dirigidas a todo o equipamento elétrico
do veículo, quer no modo de espera, quer
no modo de transmissão.
Verifique todo o equipamento elétrico:
• Com a ignição LIGADA.
• Com o veículo a trabalhar.
• Durante uma prova de estrada a várias
velocidades.
Verifique se os campos magnéticos
gerados pelo transmissor instalado no
habitáculo do veículo não excedem os
requisitos de exposição humana aplicáveis.

452

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

A Trancar e destrancar as portas utilizando


abetura e fecho centralizados....................76
A/C Trancar e destrancar individualmente as
Consulte: Comando da climatização.........134 portas utilizando o botão de
Abetura e fecho centralizados.................118 trancagem..........................................................76
Ligar e desligar a abertura global..................119 Acionar o travão de mão elétrico..........208
Ligar e desligar o fecho global........................119 Acionar o travão de mão elétrico em
O que é a abetura e fecho caso de emergência................................208
centralizados....................................................118 Airbags................................................................51
Utilizar a abertura global..................................118 Airbags – Resolução de problemas..............55
Utilizar o fecho global........................................119 Airbags – Resolução de problemas........55
Abrir a porta do compartimento de Airbags – Avisos sonoros..................................55
bagagem.........................................................87 Airbags – Luzes avisadoras..............................55
Abrir a porta do compartimento de Ajustar a altura do cinto de
bagagem a partir do exterior do segurança......................................................48
veículo..................................................................87 Ajustar o mapa............................................408
Abrir a porta do compartimento de Alterar o formato do mapa...........................408
bagagem a partir do interior do Ampliar e diminuir o mapa............................408
veículo..................................................................87 Ajustar o piso de carga do
Abrir a porta do compartimento de compartimento de bagagem...............310
bagagem com mãos livres..........................88 Ajustar os cintos de segurança durante
Abrir a porta do compartimento de a gravidez.......................................................48
bagagem com o comando à Alarme de tráfego cruzado......................287
distância.............................................................88 Alarme de tráfego cruzado – Resolução de
Abrir e fechar o capot................................343 problemas.......................................................289
Abrir e fechar o porta-bagagem Alarme de tráfego cruzado – Resolução
dianteiro.......................................................307 de problemas.............................................289
Abrir e fechar os vidros................................118 Alarme de tráfego cruzado – Mensagens
ABS informativas...................................................289
Consulte: Travões..............................................205 Alerta ao condutor......................................298
Aceder a aplicações...................................402 Alerta ao condutor – Resolução de
Aceder a compartimentos de problemas.......................................................299
funcionalidades........................................393 Alerta ao condutor – Resolução de
Aceder à navegação..................................408 problemas...................................................299
Aceder ao computador de bordo...........130 Alerta ao condutor – Mensagens
Aceder à posição de recurso da chave informativas...................................................299
passiva............................................................161 Alerta da distância......................................294
Acertar o relógio e definir a data............387 Ajustar a sensibilidade do alerta da
Acionar as portas a partir do exterior do distância..........................................................295
veículo..............................................................76 O que é o alerta da distância........................294
Abrir e fechar as portas......................................76 Alerta de sentido contrário......................303
Trancar e destrancar as portas utilizando Alerta de sentido contrário – Resolução de
o comando à distância..................................76 problemas.......................................................304
Acionar as portas a partir do interior do Alerta de sentido contrário – Resolução
veículo..............................................................76 de problemas.............................................304
Abrir as portas a partir do interior do Alerta de sentido contrário – Mensagens
veículo..................................................................77 informativas...................................................304

453

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Alertas de assistência à condução Assistência à travagem em


ativa...............................................................262 marcha-atrás – Resolução de
Alterar o nome ou a palavra-passe do problemas.....................................................213
hotspot Wi-Fi do veículo.......................384 Assistência à travagem em marcha-atrás
Apagar todas as MyKeys..............................73 – Mensagens informativas.........................213
Apêndices......................................................450 Assistência à travagem em marcha-atrás
Apertar e desapertar os cintos de – Perguntas frequentes...............................214
segurança.......................................................47 Assistência de ângulo morto...................279
Aplicações.....................................................402 Como funciona a assistência de ângulo
Aquecimento morto.................................................................279
Consulte: Comando da climatização.........134 Indicadores da assistência de ângulo
Ar condicionado morto................................................................280
Consulte: Comando da climatização.........134 Limitações da assistência de ângulo
Armazenar o veículo...................................354 morto.................................................................279
Arranque e desativação............................160 O que é a assistência de ângulo
Arranque e desativação – Resolução de morto.................................................................279
problemas........................................................162 Assistência pré-colisão............................290
Arranque e desativação – Resolução de Alerta da distância............................................294
problemas....................................................162 Assistência à direção evasiva.......................295
Arranque e desativação – Perguntas Assistência pré-colisão – Resolução de
frequentes........................................................162 problemas.......................................................296
Arranque remoto............................................131 Indicação da distância.....................................293
Definições do arranque remoto....................132 Travagem automática de
Arrumação......................................................159 emergência.....................................................295
Porta-luvas...........................................................159 Assistência pré-colisão – Resolução de
Suporte para óculos..........................................159 problemas...................................................296
Suportes para copos.........................................159 Assistência pré-colisão – Luzes
Assistência à condução ativa.................260 avisadoras.......................................................296
Assistência à condução ativa – Resolução Assistência pré-colisão – Mensagens
de problemas.................................................264 informativas...................................................296
Assistência à condução ativa – Assistência pré-colisão – Perguntas
Resolução de problemas.......................264 frequentes........................................................297
Assistência à condução ativa – Mensagens Assistente de arranque em subida........215
informativas....................................................264 Associar ou desassociar um perfil
Assistência à direção evasiva.................295 pessoal a um comando à
Ligar e desligar a assistência à direção distância......................................................406
evasiva..............................................................296 Associar ou desassociar um perfil
Limitações da assistência à direção pessoal a um dispositivo......................406
evasiva..............................................................295 Ativar aplicações num dispositivo
O que é a assistência à direção Android.........................................................403
evasiva..............................................................295 Ativar aplicações num dispositivo
Assistência à travagem em iOS.................................................................403
marcha-atrás................................................211 Ativar informação de perigo na via.......269
Assistência à travagem em marcha-atrás Ativar o arranque remoto...........................131
– Resolução de problemas........................213 Ativar ou desativar perfis
pessoais.......................................................405
Atravessar águas rasas...............................321

454

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Atualizações dos mapas de Componentes de apoio de cabeça..............142


navegação..................................................408 Dobrar as costas do banco.............................149
Atualizações dos sistemas do Elevar as costas do banco..............................149
veículo.............................................................411 Fazer avançar e recuar o banco....................143
Atualizar os sistemas do veículo sem Montar o apoio de cabeça..............................143
fios....................................................................411 Remover o apoio de cabeça...........................143
Auto Hold.........................................................216 Bancos dianteiros..........................................141
Aviso de capotamento...............................413 Bancos aquecidos..............................................146
Aviso dos cintos de segurança.................49 Bancos de regulação elétrica........................144
Avisos sonoros do aviso dos cintos de Bancos de regulação manual........................142
segurança..........................................................49 Bancos traseiros...........................................148
Indicadores de aviso dos cintos de Bancos de regulação manual........................148
segurança..........................................................49 Barra de estado.............................................391
Ligar e desligar o aviso dos cintos de Bateria de 12 V...............................................347
segurança..........................................................49 Carregar a bateria de 12 V ..............................347
Verificar o estado dos cintos de Substituir a bateria de 12 V ............................347
segurança..........................................................49 Bateria de 12 V – Resolução de
Aviso sonoro do travão de mão problemas....................................................347
elétrico..........................................................209 Bateria de 12 V – Luzes avisadoras.............347
Avisos sonoros das portas e Bateria de 12 V – Mensagens
fechaduras.....................................................78 informativas...................................................348
Avisos sonoros do limitador de Bateria de alta tensão................................163
velocidade.....................................................271 Bateria de alta tensão – Resolução de
Avisos sonoros do limitador de problemas........................................................166
velocidade inteligente.............................274 Bateria de alta tensão – Resolução de
Avisos sonoros do sistema de alerta para problemas....................................................166
ocupantes traseiros...................................151 Bateria de alta tensão – Luzes
AWD avisadoras........................................................166
Consulte: Tração integral...............................204 Bloquear os controlos dos vidros
traseiros........................................................120
B Bluetooth®...................................................400
Bola de reboque............................................312
Bancos aquecidos.......................................146 Acoplar o braço da bola de reboque...........313
Ligar e desligar os bancos aquecidos.........147 Precauções da bola de reboque...................312
Precauções dos bancos aquecidos.............146 Soltar o braço da bola de reboque..............312
Bancos de regulação elétrica..................144 Buzina................................................................101
Ajustar a altura do banco................................146
Ajustar as costas do banco............................146
Ajustar o apoio de cabeça..............................144
C
Ajustar o apoio lombar.....................................146 Caixa de fusíveis da bateria.....................338
Componentes de apoio de cabeça.............144 Aceder à caixa de fusíveis da bateria.........338
Fazer avançar e recuar o banco....................146 Identificar os fusíveis na caixa de fusíveis
Montar o apoio de cabeça..............................145 da bateria.........................................................339
Remover o apoio de cabeça...........................145 Localizar a caixa de fusíveis da
Bancos de regulação manual..................142 bateria...............................................................338
Ajustar a altura do banco................................144
Ajustar as costas do banco.............................143
Ajustar o apoio de cabeça...............................142

455

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Caixa de fusíveis do módulo de controlo Carregar o veículo – Resolução de


da carroçaria..............................................339 problemas....................................................198
Aceder à caixa de fusíveis do módulo de Carregar o veículo – Luzes
controlo da carroçaria................................340 avisadoras........................................................198
Identificar os fusíveis na caixa de fusíveis Carregar o veículo – Mensagens
do módulo de controlo da informativas....................................................198
carroçaria........................................................340 Carregar o veículo – Perguntas
Localizar a caixa de fusíveis do módulo de frequentes........................................................199
controlo da carroçaria................................339 Carregar um dispositivo.............................155
Caixa de fusíveis sob o capot...................331 Carregar um dispositivo sem fios...........157
Aceder à caixa de fusíveis sob o Centralização de faixa...............................253
capot...................................................................331 Alertas da centralização de faixa................254
Identificar os fusíveis na caixa de fusíveis Cancelamento automático da
sob o capot......................................................332 centralização de faixa.................................255
Localizar a caixa de fusíveis sob o Como funciona a centralização de
capot...................................................................331 faixa....................................................................253
Câmara de 360 graus................................236 Indicadores da centralização de
Definições da câmara de 360 graus..........238 faixa...................................................................255
Câmara marcha-atrás...............................233 Ligar e desligar a centralização de
Definições da câmara marcha-atrás.........234 faixa...................................................................254
Cancelamento automático da Limitações da centralização de faixa........254
assistência ativa à condução...............263 Precauções da centralização de
Cancelamento automático do controlo faixa....................................................................253
automático de velocidade Requisitos da centralização de faixa..........253
adaptativo....................................................247 Chapa de identificação do veículo........378
Cancelar a assistência à travagem em Localização da chapa de identificação do
marcha-atrás...............................................212 veículo...............................................................378
Cancelar a velocidade definida.............250 Vista geral da chapa de identificação do
Cancelar o limite de velocidade veículo...............................................................378
definido.........................................................270 Chaves e comandos à distância..............62
Capacidade de carga.................................305 Chaves e comandos à distância –
Grade de separação.........................................305 Resolução de problemas.............................66
Suporte montado na barra de Chaves e comandos à distância –
reboque............................................................305 Resolução de problemas.........................66
Capacidades e especificações.................45 Chaves e comandos à distância –
Carga CA..........................................................182 Mensagens informativas..............................66
Interromper a carga...........................................186 Cintos de segurança......................................47
Ligar o carregador..............................................182 Aviso dos cintos de segurança.......................49
Carga CC..........................................................187 Cintos de segurança – Resolução de
Interromper a carga...........................................188 problemas..........................................................50
Ligar o carregador...............................................187 Cintos de segurança – Resolução de
Carregador de acessórios sem fios........157 problemas.....................................................50
Carregar o veículo.........................................167 Cintos de segurança – Mensagens
Carga CA................................................................182 informativas......................................................50
Carga CC................................................................187 Código de acesso principal do teclado
Carregar o veículo – Resolução de de entrada sem chave...............................82
problemas........................................................198 Códigos de acesso pessoais do teclado
de entrada sem chave...............................82

456

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Comando da climatização........................134 Como funciona o limitador de


Modo automático...............................................137 velocidade inteligente.............................272
Como funciona a assistência à condução Como funciona o reconhecimento da
ativa...............................................................260 sinalização rodoviária............................300
Como funciona a assistência à travagem Como funciona o sistema de alerta para
em marcha-atrás........................................211 ocupantes traseiros..................................150
Como funciona a assistência Como funciona o sistema de informação
pré-colisão..................................................290 de ângulos mortos...................................284
Como funciona a câmara de 360 Como funciona o sistema de
graus..............................................................236 permanência na faixa de
Como funciona a eCall................................59 rodagem.......................................................275
Como funciona a entrada e saída Compatibilidade eletromagnética.......450
fáceis...............................................................86 Componente do jogo de enchimento e
Como funciona a função Auto vedante para pneus.................................363
Hold................................................................216 Computador de bordo...............................130
Como funciona a proteção para Condução com um pedal........................268
peões...............................................................56 Conduzir em condições especiais..........318
Como funciona a Safety Canopy™.........53 Atravessar lama e água...................................319
Como funciona a tração integral..........204 Conduzir em areia..............................................319
Como funciona a trancagem por Conduzir em terreno montanhoso ou
afastamento.................................................85 inclinado...........................................................319
Como funcionam os airbags Manobras de emergência................................318
frontais.............................................................51 Conduzir em neve e gelo............................318
Como funcionam os airbags laterais.......51 Configurar as definições de som...........387
Como funcionam os airbags para os Consola central - GT.....................................30
joelhos.............................................................52 Contrato de licença.....................................419
Como funcionam os perfis Controlo automático de velocidade
pessoais.......................................................405 adaptativo...................................................244
Como funciona o alarme de tráfego Centralização de faixa.....................................253
cruzado.........................................................287 Controlo automático de velocidade
Como funciona o alerta ao adaptativo inteligente.................................255
condutor......................................................298 Controlo automático de velocidade
Como funciona o alerta de sentido adaptativo – Resolução de
contrário.......................................................303 problemas........................................................257
Como funciona o assistente de arranque Controlo automático de velocidade
em subida.....................................................215 adaptativo inteligente.............................255
Como funciona o controlo automático Alertas do controlo automático de
de velocidade adaptativo com Stop velocidade adaptativo inteligente..........257
and Go..........................................................244 Como funciona o controlo automático de
Como funciona o controlo de velocidade adaptativo inteligente.........255
estabilidade................................................220 Indicadores do controlo automático de
Como funciona o controlo de velocidade adaptativo inteligente..........257
tração.............................................................218 Ligar e desligar o modo inteligente............256
Como funciona o estacionamento Limitações do controlo automático de
automático..................................................239 velocidade adaptativo inteligente.........256
Como funciona o limitador de Precauções do controlo automático de
velocidade...................................................270 velocidade adaptativo inteligente.........256

457

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Regular a tolerância da velocidade Limpar o interior.................................................350


definida............................................................256
Requisitos do controlo automático de
velocidade adaptativo inteligente.........256
D
Controlo automático de velocidade Dados de assistência....................................22
adaptativo – Resolução de Dados de definições......................................23
problemas....................................................257 Dados de dispositivos móveis...................24
Controlo automático de velocidade Dados de eventos...........................................22
adaptativo – Mensagens Dados do sistema de chamada de
informativas....................................................257 emergência....................................................25
Controlo automático dos máximos.......110 Dados do trajeto...........................................130
Cancelar o controlo automático dos Dados do veículo conectado.....................23
máximos.............................................................112 Declaração de conformidade..................413
Como funciona o controlo automático dos Definições da assistência à condução
máximos............................................................110 ativa...............................................................262
Ligar e desligar o controlo automático dos Definições da câmara de 360
máximos..............................................................111 graus..............................................................238
Limitações do controlo automático dos Ativar a vista da câmara de 360
máximos..............................................................111 graus..................................................................238
Luzes indicadores do controlo automático Ligar e desligar a câmara de 360
dos máximos.....................................................111 graus..................................................................238
Precauções do controlo automático dos Definições da câmara
máximos............................................................110 marcha-atrás.............................................234
Requisitos do controlo automático dos Aproximar e afastar a câmara
máximos..............................................................111 marcha-atrás.................................................234
Controlo automático dos máximos – Ligar e desligar o retardamento da câmara
Resolução de problemas.........................112 marcha-atrás..................................................235
Controlo automático dos máximos – Definições da entrada sem chave..........80
Mensagens informativas..............................112 Definições da MyKey......................................71
Controlo da iluminação exterior.............107 Definições configuráveis da MyKey................71
Controlo de estabilidade..........................220 Definições não configuráveis da
Controlo de tração.......................................218 MyKey....................................................................71
Controlo de tração – Resolução de Definições do arranque remoto..............132
problemas........................................................219 Definir a duração do arranque
Controlo de tração – Resolução de remoto................................................................132
problemas....................................................219 Ligar e desligar as definições dos bancos
Controlo de tração – Luzes aquecidos.........................................................132
avisadoras........................................................219 Ligar e desligar as definições do volante
Controlo de tração – Mensagens aquecido............................................................132
informativas.....................................................219 Ligar e desligar as últimas definições do
Controlo do modo de condução...........266 controlo da climatização............................132
Modos de condução........................................266 Ligar e desligar o modo automático do
Criar uma MyKey.............................................72 controlo da climatização............................132
Criar um hotspot Wi-Fi do veículo........384 Definições do sistema de alarme
Criar um perfil pessoal..............................406 antirroubo......................................................98
Cuidados com os pneus...........................359 Definir o nível de segurança do
Cuidados com o veículo............................349 alarme.................................................................98
Limpar o exterior................................................349

458

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Ligar e desligar a função Perguntar à Desbloquear o travão de mão elétrico


saída....................................................................98 se a bateria do veículo tiver ficado sem
O que é a função Perguntar à saída.............98 carga.............................................................209
O que são os níveis de segurança do Destrancagem automática.........................77
alarme.................................................................98 O que é a destrancagem automática...........77
Definições do sistema de permanência Requisitos da destrancagem
na faixa..........................................................277 automática.........................................................77
Definições dos perfis pessoais...............407 Deteção de obstáculos da porta do
Definições do visor de informações e compartimento de bagagem.................93
entretenimento.........................................393 Dimensões do veículo................................374
Definir a altura de abertura da porta do Direção assistida elétrica..........................224
compartimento de bagagem.................89 Direção adaptativa assistida elétrica.........224
Definir a distância do controlo Precauções com a direção assistida
automático de velocidade elétrica..............................................................224
adaptativo...................................................249 Direção ............................................................224
Definir a palavra de ativação..................394 Direção assistida elétrica................................224
Definir as preferências e o plano de Direção – Resolução de problemas............225
carga..............................................................190 Direção – Resolução de
Definir a temperatura..................................136 problemas....................................................225
Definir a tolerância de velocidade do Direção – Mensagens informativas............225
reconhecimento da sinalização Direcionar o fluxo de ar..............................136
rodoviária......................................................301
Definir a velocidade do controlo
automático de velocidade
E
adaptativo...................................................248 eCall....................................................................59
Definir a velocidade do motor do eCall – Resolução de problemas....................61
ventilador......................................................135 eCall – Resolução de problemas..............61
Definir o aviso de velocidade do eCall – Mensagens informativas.....................61
reconhecimento da sinalização Efetuar e atender uma chamada
rodoviária......................................................301 telefónica.....................................................397
Definir o limite de velocidade..................270 Efetuar manualmente uma chamada de
Definir uma estação pré-sintonizada emergência...................................................60
memorizada................................................387 Encher os pneus..........................................359
Definir um destino......................................408 Engrenar uma mudança no
Definir um destino utilizando o ecrã de veículo............................................................201
introdução de texto.....................................408 Entrada e saída fáceis..................................86
Definir um destino utilizando o ecrã do Entrada sem chave.......................................80
mapa................................................................408 Entrada sem chave – Resolução de
Definir um destino utilizando um destino problemas...........................................................81
guardado.........................................................409 Entrada sem chave – Resolução de
Definir um destino utilizando um destino problemas.......................................................81
preditivo...........................................................409 Entrada sem chave – Perguntas
Definir um destino utilizando um destino frequentes...........................................................81
recente.............................................................409 Entrar num lugar de estacionamento em
Definir um destino utilizando um ponto de paralelo........................................................240
interesse..........................................................409 Entrar num lugar de estacionamento na
Desativação...................................................160 perpendicular.............................................240

459

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Enviar e receber uma mensagem de Fechar a porta do compartimento de


texto..............................................................398 bagagem com o comando à
Equipamento de carga...............................167 distância..............................................................91
Equipamento de comunicações Fecho do capot
móveis...........................................................414 Consulte: Abrir e fechar o capot..................343
Especificação do líquido Fechos de segurança para crianças.......46
lava-vidros...................................................376 Função das luzes do habitáculo..............116
Especificação do óleo de travões.........206 Ligar e desligar a função das luzes do
Especificações de pressão dos habitáculo.........................................................116
pneus............................................................359 O que é a função das luzes do
Especificações técnicas habitáculo.........................................................116
Consulte: Capacidades e Função de memória....................................152
especificações................................................374 Fusíveis.............................................................331
Estacionamento automático..................239 Caixa de fusíveis da bateria...........................338
Estacionamento automático – Resolução Caixa de fusíveis do módulo de controlo da
de problemas.................................................242 carroçaria.........................................................339
Estacionamento automático – Caixa de fusíveis sob o capot.........................331
Resolução de problemas.......................242 Fusíveis – Resolução de problemas...........342
Estacionamento automático – Mensagens Fusíveis – Resolução de
informativas....................................................242 problemas...................................................342
Estacionamento automático – Perguntas Fusíveis – Perguntas frequentes..................342
frequentes.......................................................242
Exceder intencionalmente o limite de
velocidade definido.................................270
G
Exemplos de interação de voz...............394 Glossário de símbolos...................................19
Grade de separação...................................305
F Montar a divisória para cães por trás dos
bancos dianteiros.........................................305
Faróis.................................................................107 Montar a divisória para cães por trás dos
Ajustar o nível dos faróis..................................107 bancos traseiros...........................................305
Indicadores dos faróis.......................................107 Grupo de instrumentos..............................124
Ligar e desligar o retardamento de saída Guardar uma posição predefinida.........152
dos faróis...........................................................107
Utilizar os máximos...........................................107
Faróis – Resolução de problemas.........108
H
Faróis – Perguntas frequentes......................108 Hotspot Wi-Fi do veículo..........................384
Fechar a porta do compartimento de
bagagem........................................................90
Fechar a porta do compartimento de
I
bagagem a partir do exterior do Identificação do veículo............................378
veículo.................................................................90 Chapa de identificação do veículo..............378
Fechar a porta do compartimento de Número de identificação do veículo...........378
bagagem a partir do interior do Identificar a unidade de controlo da
veículo.................................................................90 climatização................................................134
Fechar a porta do compartimento de Identificar tipos de fusíveis......................342
bagagem com mãos livres...........................92 Iluminação ambiente....................................117
Ajustar a iluminação ambiente.......................117

460

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Ligar e desligar a iluminação Indicação da distância..............................293


ambiente............................................................117 Indicador da indicação da distância..........294
Iluminação direcional dianteira................115 Ligar e desligar a indicação da
Como funcionam as luzes direcionais distância..........................................................294
dinâmicas..........................................................115 O que é a indicação da distância................293
Comutar os faróis para conduzir no lado Indicadores da assistência à condução
esquerdo ou direito da estrada.................115 ativa...............................................................263
Ligar e desligar a iluminação direcional Indicadores da condução com um
dianteira.............................................................115 pedal.............................................................268
Iluminação exterior......................................107 Indicadores da proteção para
Controlo automático dos máximos.............110 peões................................................................57
Controlo automático dos máximos – Indicadores de distância do objeto da
Resolução de problemas.............................112 câmara marcha-atrás.............................234
Faróis.......................................................................107 Indicadores do alarme de tráfego
Faróis – Resolução de problemas...............108 cruzado........................................................288
Iluminação direcional dianteira......................115 Indicadores do alerta ao condutor.......299
Iluminação sem reflexo.....................................113 Indicadores do grupo de
Iluminação sem reflexo – Resolução de instrumentos................................................127
problemas.........................................................115 Indicadores do limitador de
Luzes automáticas............................................108 velocidade.....................................................271
Luzes exteriores..................................................109 Indicadores do limitador de velocidade
Iluminação interior........................................116 inteligente....................................................273
Função das luzes do habitáculo....................116 Indicadores do reconhecimento da
Iluminação ambiente..........................................117 sinalização rodoviária..............................301
Iluminação interior – Resolução de Indicadores do sistema auxiliar de
problemas..........................................................117 estacionamento.........................................231
Iluminação interior – Resolução de Indicadores do sistema de alerta para
problemas......................................................117 ocupantes traseiros...................................151
Iluminação interior – Perguntas Indicadores do sistema de informação
frequentes..........................................................117 de ângulos mortos...................................286
Iluminação sem reflexo...............................113 Indicadores do sistema de permanência
Cancelar a iluminação sem reflexo..............114 na faixa de rodagem................................278
Como funciona a iluminação sem Informação de perigo na via...................269
reflexo..................................................................113 Informações de impacto e avaria..........323
Ligar e desligar a iluminação sem Ligar o veículo com cabos de ligação........323
reflexo..................................................................114 Paragem automática por impacto.............326
Limitações da iluminação sem Reboque de desempanagem........................327
reflexo..................................................................114 Sistema de alerta pós-impacto...................325
Luzes indicadoras da iluminação sem Travagem pós-impacto...................................326
reflexo..................................................................114 Informações de trânsito...........................390
Precauções da iluminação sem Ligar e desligar as informações de
reflexo..................................................................113 trânsito.............................................................390
Requisitos da iluminação sem reflexo.........113 Informações do cliente..............................413
Iluminação sem reflexo – Resolução de Informações do utilizador de eCall.......415
problemas.....................................................115 Informações sobre esta publicação.........17
Iluminação sem reflexo – Mensagens Informações sobre jantes e pneus.......356
informativas......................................................115 Iniciar uma interação de voz...................394
Interação de voz...........................................394

461

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Interior do veículo - GT.................................33 Ligar e desligar a unidade áudio............386


Interior do veículo - LHD..............................32 Ligar e desligar o airbag do
Interior do veículo - RHD...............................31 passageiro......................................................54
Introdução..........................................................17 Ligar e desligar o alarme de tráfego
cruzado........................................................288
J Ligar e desligar o alerta ao
condutor......................................................299
Jogo de enchimento e vedante para Ligar e desligar o alerta de sentido
pneus.............................................................362 contrário......................................................304
Jogos de acessórios da carroçaria........353 Ligar e desligar o Android Auto.............404
Ligar e desligar o Apple CarPlay............403
L Ligar e desligar o ar condicionado.........134
Ligar e desligar o ar recirculado..............134
Lâmpadas exteriores.................................348 Ligar e desligar o arrefecimento
Tabela de especificações das lâmpadas máximo..........................................................135
exteriores.........................................................348 Ligar e desligar o controlo automático
Lâmpadas interiores..................................348 de velocidade adaptativo......................247
Tabela de especificações das lâmpadas Ligar e desligar o controlo da
interiores..........................................................348 climatização................................................134
Lava/limpa-vidros.......................................102 Ligar e desligar o controlo de
Limpa e lava-vidros – Resolução de estabilidade.................................................221
problemas........................................................106 Ligar e desligar o controlo de
Limpa-vidros........................................................102 tração.............................................................218
Limpa-vidros automático...............................102 Ligar e desligar o desembaciador do
Sistemas de lavagem.......................................105 para-brisas...................................................135
Varrimento em marcha-atrás........................103 Ligar e desligar o desembaciador do
Ligação de um atrelado..............................312 vidro traseiro................................................135
Bola de reboque..................................................312 Ligar e desligar o
Ligar e desligar a assistência à condução desembaciamento...................................134
ativa...............................................................262 Ligar e desligar o desembaciamento
Ligar e desligar a assistência à travagem máximo..........................................................135
em marcha-atrás.......................................212 Ligar e desligar o estacionamento
Ligar e desligar a assistência automático..................................................239
pré-colisão..................................................292 Ligar e desligar o limitador de velocidade
Ligar e desligar a condução com um inteligente....................................................272
pedal.............................................................268 Ligar e desligar o limitador de
Ligar e desligar a entrada e saída velocidade...................................................270
fáceis...............................................................86 Ligar e desligar o limpa-vidros
Ligar e desligar a função Auto traseiro...........................................................103
Hold................................................................216 Ligar e desligar o modo aleatório.........386
Ligar e desligar a notificação de Ligar e desligar o modo de
mensagens de texto................................399 repetição......................................................387
Ligar e desligar as luzes dianteiras do Ligar e desligar os intermitentes de
habitáculo.....................................................116 perigo.............................................................323
Ligar e desligar as luzes traseiras do Ligar e desligar o sistema auxiliar de
habitáculo.....................................................116 estacionamento........................................227
Ligar e desligar a trancagem por Ligar e desligar o sistema de alerta para
afastamento.................................................85 ocupantes traseiros...................................151

462

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Ligar e desligar o sistema de informação Limitações do alerta de sentido


de ângulos mortos...................................285 contrário.......................................................303
Ligar e desligar o sistema de Limitações do arranque remoto..............131
permanência na faixa de Limitações do comando à
rodagem.......................................................276 distância.........................................................62
Ligar e desligar os retrovisores com Limitações do controlo automático de
desembaciador..........................................136 velocidade adaptativo............................245
Ligar e desligar o veículo de forma Limitações do reboque de um
remota............................................................131 atrelado.........................................................315
Ligar e desligar o volante aquecido........101 Limitações do reconhecimento da
Ligar e desligar todas as luzes do sinalização rodoviária..............................301
habitáculo.....................................................116 Limitações do sistema de alerta para
Ligar novamente o veículo após a ocupantes traseiros..................................150
desativação..................................................161 Limitações do sistema de controlo da
Ligar o modo do sistema de pressão dos pneus...................................369
permanência na faixa de Limitações do sistema de informação
rodagem.......................................................276 de ângulos mortos...................................284
Ligar o telefone............................................396 LImitações do sistema de permanência
Ligar o veículo a uma rede móvel.........380 na faixa de rodagem................................276
Ativar e desativar o modem..........................380 Limitações do teclado de entrada sem
Ligar o FordPass ao modem.........................380 chave................................................................82
O que é o modem.............................................380 Limitações do telefone como
Ligar o veículo a uma rede Wi-Fi...........380 chave................................................................67
Ligar o veículo com cabos de Limitações do veículo conectado.........380
ligação...........................................................323 Limitações do visor de informações e
Ligar o veículo com cabos de ligação........325 entretenimento..........................................391
Precauções de arranque por ligação Limitador de velocidade
direta..................................................................323 inteligente....................................................272
Preparar o veículo..............................................323 Limitador de velocidade...........................270
Ligar o veículo................................................160 Limpa e lava-vidros – Resolução de
Ligar um dispositivo Bluetooth®..........400 problemas....................................................106
LImitações da assistência à condução Limpa e lava-vidros – Luzes
ativa................................................................261 avisadoras........................................................106
Limitações da assistência Limpa e lava-vidros – Perguntas
pré-colisão...................................................291 frequentes........................................................106
Limitações da câmara de 360 Limpar o exterior..........................................349
graus..............................................................236 Limpar a parte inferior da carroçaria.........350
Limitações da chamada de Limpar cromados, alumínio ou aço
emergência....................................................59 inoxidável.........................................................349
Limitações da condução com um Limpar faróis e luzes traseiras......................349
pedal.............................................................268 Limpar rodas.......................................................349
Limitações da entrada sem chave.........80 Limpar sensores e lentes de câmara.........350
Limitações da tração integral.................204 Limpar tiras ou gráficos..................................350
Limitações da trancagem por Limpar vidros e escovas de
afastamento.................................................85 limpa-vidros...................................................349
Limitações do alarme de tráfego Precauções ao limpar o exterior..................349
cruzado.........................................................287 Limpar o interior..........................................350
Limitações do alerta ao condutor........299 Limpar alcatifas e tapetes de piso..............352

463

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Limpar bancos e forro do tejadilho..............351 Luzes automáticas......................................108


Limpar cintos de segurança..........................352 Definições das luzes automáticas...............108
Limpar compartimentos de O que são as luzes automáticas..................108
arrumação.......................................................352 Luzes avisadoras do grupo de
Limpar o painel de instrumentos................350 instrumentos...............................................126
Limpar plásticos..................................................351 Luzes exteriores............................................109
Limpar visores e ecrãs......................................351 Aviso sonoro das luzes exteriores.................110
Limpa-vidros automático.........................102 Ligar e desligar a iluminação de
Ajustar a sensibilidade do sensor de boas-vindas.....................................................109
chuva..................................................................103 Ligar e desligar as luzes de condução
Definições dos limpa-vidros diurna.................................................................109
automáticos....................................................102 Ligar e desligar as luzes de nevoeiro
O que são os limpa-vidros traseiras............................................................109
automáticos....................................................102 Ligar e desligar os indicadoras de mudança
Limpa-vidros..................................................102 de direção........................................................109
Ligar e desligar os limpa para-brisas..........102 Luzes indicadoras das luzes
Precauções do limpa-vidros..........................102 exteriores..........................................................109
Linhas de orientação da câmara de 360 Luzes indicadoras da assistência à
graus...............................................................237 travagem em marcha-atrás...................212
Linhas de orientação da câmara Luzes indicadoras da chamada de
marcha-atrás..............................................233 emergência...................................................60
Live Traffic.....................................................408 Luzes indicadoras da porta de
Ligar e desligar o Live Traffic........................408 carga................................................................181
O que é o Live Traffic.......................................408 Luzes indicadoras de Auto Hold..............217
Localizar a câmara marcha-atrás.........233 Luzes indicadoras do controlo
Localizar a porta de carga..........................181 automático de velocidade
Localizar as câmaras de 360 adaptativo...................................................252
graus..............................................................236 Luz indicadora do controlo de
Localizar as portas USB.............................154 estabilidade................................................223
Localizar a tomada de Luz indicadora do controlo de
alimentação................................................156 tração.............................................................218
Localizar o carregador de acessórios
sem fios.........................................................157
Localizar o jogo de enchimento e
M
vedante para pneus.................................362 Manutenção..................................................343
Localizar o reservatório do óleo de Bateria de 12 V.....................................................347
travões..........................................................205 Bateria de 12 V – Resolução de
Localizar os botões de função de problemas........................................................347
memória........................................................152 Lâmpadas exteriores.......................................348
Localizar os sensores da assistência Lâmpadas interiores........................................348
pré-colisão..................................................292 Menu Telefone..............................................396
Localizar os sensores do alarme de Modo automático.........................................137
tráfego cruzado.........................................288 Ligar e desligar o modo automático............137
Localizar os sensores do sistema de Luzes indicadoras do modo
informação de ângulos mortos...........285 automático.......................................................137
Localizar o teclado de entrada sem Modo de alerta e assistência...................277
chave................................................................82 Como funciona o modo de alerta e
Localizar o veículo.........................................62 assistência.......................................................278

464

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

O que é o modo de alerta e Número de identificação do


assistência........................................................277 veículo...........................................................378
Modo de assistência...................................277 Localização do número de identificação do
Como funciona o modo de veículo...............................................................378
assistência........................................................277
O que é o modo de assistência.....................277
Modo de ponto morto temporário.........201
O
Entrar no modo de ponto morto Opções exclusivas de exportação........449
temporário......................................................202 O que é a assistência à travagem em
Limitações do modo de ponto morto marcha-atrás................................................211
temporário......................................................202 O que é a assistência à travagem..........129
O que é o modo de ponto morto O que é a assistência pré-colisão.........290
temporário.......................................................201 O que é a bateria de alta tensão............163
Sair do modo de ponto morto O que é a câmara de 360 graus............236
temporário......................................................202 O que é a câmara marcha-atrás............233
Modos de condução..................................266 O que é a carga AC.......................................167
Active.....................................................................266 O que é a carga CC.......................................167
Untamed..............................................................266 O que é a condução com um
Whisper..................................................................267 pedal.............................................................268
Montagem do cartão de identificação O que é a eCall................................................59
do veículo.....................................................379 O que é a função de memória.................152
Montar e remover a cobertura do O que é a indicação da autonomia do
porta-bagagem........................................309 veículo............................................................125
Montar e remover a rede de carga do O que é a Informação de perigo na
porta-bagagem........................................309 via...................................................................269
Mudar o limite de velocidade O que é a interação de voz......................394
definido.........................................................270 O que é a MyKey..............................................71
MyKey – Resolução de problemas..........74 O que é a proteção para peões................56
MyKey – Mensagens informativas.................74 O que é a tomada de alimentação.......156
MyKey – Perguntas frequentes.......................75 O que é a trancagem por
MyKey™..............................................................71 afastamento.................................................85
Definições da MyKey............................................71 O que é o alarme de tráfego
MyKey – Resolução de problemas.................74 cruzado.........................................................287
O que é o alerta ao condutor..................298
N O que é o alerta de sentido
contrário.......................................................303
Navegação ao longo do percurso.........409 O que é o arranque remoto........................131
Cancelar a navegação ao longo do O que é o assistente de arranque em
percurso............................................................410 subida.............................................................215
Regular o volume das instruções de O que é o carregador de acessórios sem
orientação.......................................................409 fios...................................................................157
Repetir uma instrução......................................410 O que é o controlo de tração...................218
Navegação ...................................................408 O que é o controlo do modo de
Ajustar o mapa..................................................408 condução.....................................................266
Definir um destino............................................408 O que é o estacionamento
Live Traffic...........................................................408 automático..................................................239
Navegação ao longo do percurso...............409 O que é o filtro do ar do
Pontos intermédios..........................................409 habitáculo....................................................140

465

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

O que é o indicador da bateria de alta Passar do controlo automático de


tensão............................................................125 velocidade adaptativo para o comando
O que é o jogo de enchimento e vedante da velocidade de cruzeiro
para pneus..................................................362 normal...........................................................252
O que é o limitador de velocidade Passar do limitador de velocidade
inteligente....................................................272 inteligente para o limitador de
O que é o Park Assist ativo......................260 velocidade....................................................274
O que é o reconhecimento da sinalização Perfis pessoais.............................................405
rodoviária....................................................300 Perspetiva do grupo de
O que é o sistema de alerta de instrumentos...............................................124
peões...............................................................58 Pesos e dimensões de reboque..............316
O que é o sistema de alerta para Dimensões da barra de reboque..................316
ocupantes traseiros..................................150 Pesquisa visual...............................................26
O que é o sistema de controlo da Pontos de fixação do
pressão dos pneus...................................369 porta-bagagem...........................................311
O que é o sistema de informação de Localizar os pontos de fixação do
ângulos mortos.........................................284 porta-bagagem...............................................311
O que é o sistema de permanência na Pontos de fixação do sistema de
faixa de rodagem......................................275 transporte de crianças..............................39
O que é o teclado de entrada sem Localizar os pontos de fixação inferiores do
chave................................................................82 sistema de transporte de crianças...........39
O que é o telefone como chave................67 Localizar os pontos de fixação superiores
O que é o travão de mão elétrico..........208 do sistema de transporte de
O que é o velocímetro.................................124 crianças..............................................................40
O que é um veículo conectado..............380 O que são os pontos de fixação do sistema
O que são as luzes avisadoras do grupo de transporte de crianças............................39
de instrumentos.........................................126 Pontos intermédios....................................409
O que são os indicadores do grupo de Adicionar um ponto intermédio..................409
instrumentos................................................127 Editar pontos intermédios.............................409
Porcas de roda..............................................373
P Porta-bagagem............................................307
Pontos de fixação do porta-bagagem........311
Painel de instrumentos - GT......................29 Porta do compartimento de
Painel de instrumentos - LHD....................27 bagagem.........................................................87
Painel de instrumentos - RHD..................28 Abrir a porta do compartimento de
Paragem automática por impacto.......326 bagagem.............................................................87
O que é a paragem automática por Fechar a porta do compartimento de
impacto............................................................326 bagagem............................................................90
Reativar o veículo...............................................326 Porta do compartimento de bagagem –
Parar o movimento da porta do Resolução de problemas.............................93
compartimento de bagagem.................92 Porta do compartimento de bagagem –
Parte exterior dianteira - GT.......................35 Resolução de problemas.........................93
Parte exterior dianteira................................34 Porta do compartimento de bagagem –
Parte exterior traseira - GT..........................37 Luzes avisadoras.............................................93
Parte exterior traseira...................................36 Porta do compartimento de bagagem –
Mensagens informativas..............................93
Porta do compartimento de bagagem –
Perguntas frequentes....................................94

466

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Porta-luvas.....................................................159 Precauções da porta do compartimento


Abertura do porta-luvas..................................159 de bagagem...................................................87
Portas e fechaduras – Resolução de Precauções da proteção para
problemas......................................................78 peões...............................................................56
Portas e fechaduras – Luzes Precauções das aplicações.....................402
avisadoras..........................................................78 Precauções da tomada de
Portas e fechaduras – Mensagens alimentação................................................156
informativas.......................................................78 Precauções da tração integral...............204
Portas e fechaduras – Perguntas Precauções da transmissão
frequentes..........................................................79 automática.................................................200
Portas e fechos................................................76 Precauções de manutenção...................343
Acionar as portas a partir do exterior do Precauções de segurança para
veículo..................................................................76 crianças...........................................................38
Acionar as portas a partir do interior do Precauções do alarme de tráfego
veículo..................................................................76 cruzado.........................................................287
Destrancagem automática...............................77 Precauções do alerta ao condutor.......298
Portas e fechaduras – Resolução de Precauções do alerta de sentido
problemas..........................................................78 contrário.......................................................303
Trancagem automática......................................77 Precauções do arranque e
Trancagem incompleta.......................................77 desativação.................................................160
Portas USB......................................................154 Precauções do assistente de arranque
Posições da transmissão em subida.....................................................215
automática.................................................200 Precauções do carregador de acessórios
Baixas (L)..............................................................201 sem fios.........................................................157
Condução (D)......................................................201 Precauções do controlo automático de
Estacionamento (P)........................................200 velocidade adaptativo............................244
Marcha-atrás (R)..............................................200 Precauções do desempenho do
Ponto morto (N)...............................................200 veículo............................................................318
Precauções ao carregar o veículo...........167 Precauções do estacionamento
Precauções contra o mau tempo...........318 automático..................................................239
Precauções da assistência à condução Precauções do jogo de enchimento e
ativa...............................................................260 vedante para pneus.................................362
Precauções da assistência à travagem Precauções do limitador de velocidade
em marcha-atrás........................................211 inteligente....................................................272
Precauções da assistência Precauções do limitador de
pré-colisão..................................................290 velocidade...................................................270
Precauções da bateria de alta Precauções do porta-bagagem.............307
tensão............................................................163 Precauções do reboque de um
Precauções da câmara de 360 atrelado.........................................................315
graus..............................................................236 Precauções do reboque do
Precauções da câmara veículo...........................................................329
marcha-atrás..............................................233 Precauções do reconhecimento da
Precauções da condução com um sinalização rodoviária............................300
pedal.............................................................268 Precauções dos airbags...............................53
Precauções da função de Precauções dos bancos dianteiros.........141
memória........................................................152 Precauções dos cintos de
Precauções da iluminação interior..........121 segurança.......................................................47
Precauções dos fusíveis.............................331

467

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Precauções do sistema áudio................386 Limitações do rádio de difusão áudio


Precauções do sistema auxiliar de digital................................................................388
estacionamento........................................226 O que é a associação de serviços...............389
Precauções do sistema de alerta para O que é o rádio de difusão áudio
ocupantes traseiros..................................150 digital................................................................388
Precauções do sistema de controlo da Selecionar uma estação de rádio...............389
pressão dos pneus...................................369 REACH..............................................................413
Precauções do sistema de informação Realizar uma reposição geral...................412
de ângulos mortos...................................284 Rebater os retrovisores exteriores -
Precauções do sistema de permanência Veículos com: Retrovisores com função
na faixa de rodagem................................275 de recolhimento elétrico.........................123
Precauções dos jogos de acessórios da Rebater os retrovisores exteriores -
carroçaria.....................................................353 Veículos com: Retrovisores de
Precauções dos travões............................205 recolhimento manual...............................122
Precauções do telefone............................396 Rebocar um atrelado..................................315
Precauções do transporte de Pesos e dimensões de reboque....................316
carga.............................................................305 Reboque de desempanagem..................327
Precauções do visor de informações e Aceder ao ponto de reboque
entretenimento..........................................391 dianteiro............................................................327
Preparar o veículo para o Aceder ao ponto de reboque traseiro.........327
armazenamento.......................................354 Localizar o olhal de reboque..........................327
Preservar a bateria de alta tensão.........163 Montar o olhal de reboque............................328
Privacidade de dados....................................21 Reboque de emergência...........................329
Programação de uma MyKey.....................73 Reboque do veículo....................................329
Programar o comando à distância.........66 Reboque do veículo – Resolução de
Programar o telefone....................................67 problemas.......................................................330
Proteção antientalamento do vidro.......119 Reboque do veículo – Resolução de
Cancelar a proteção antientalamento do problemas...................................................330
vidro.....................................................................119 Reboque do veículo – Mensagens
O que é a proteção antientalamento do informativas....................................................330
vidro.....................................................................119 Reciclar e eliminar a bateria de alta
Proteção para peões....................................56 tensão............................................................164
Reconhecimento da sinalização
Q rodoviária....................................................300
Reconhecimento da sinalização rodoviária
Qualidade do ar interior.............................140 – Resolução de problemas........................301
Reconhecimento da sinalização
R rodoviária – Resolução de
problemas....................................................301
Rádio AM/FM................................................388 Reconhecimento da sinalização rodoviária
Limitações do rádio AM/FM..........................388 – Mensagens informativas........................301
Selecionar uma estação de rádio...............388 Reconhecimento da sinalização rodoviária
Rádio de difusão áudio digital...............388 – Perguntas frequentes.............................302
Definições do rádio de difusão áudio Recuperar uma posição
digital................................................................389 predefinida...................................................152
Ligar e desligar a associação de
serviços............................................................389

468

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Regresso automático à posição de Retrovisor interior...........................................121


estacionamento (P)................................202 Retrovisor interior
Como funciona o regresso automático à antiencandeamento......................................121
posição de estacionamento (P).............202 Rodagem.........................................................318
Limitações do regresso automático à Rodagem
posição de estacionamento (P).............203 Consulte: Rodagem...........................................318
O que é o Regresso automático à posição Rotação dos pneus......................................361
de estacionamento (P)..............................202
Regulação dos faróis
Consulte: Regular os faróis............................348
S
Regular a luminosidade da iluminação Sair de um lugar de
do painel de instrumentos.......................117 estacionamento.........................................241
Regular a tolerância do limite de Segurança das crianças..............................38
velocidade....................................................273 Pontos de fixação do sistema de transporte
Regular os faróis..........................................348 de crianças.........................................................39
Regular os retrovisores exteriores...........122 Sistemas de transporte de crianças..............41
Regular o volante..........................................101 Segurança – Resolução de
Regular o volume........................................386 problemas.....................................................99
Remover o veículo do Segurança – Mensagens
armazenamento.......................................355 informativas......................................................99
Repor o computador de bordo...............130 Segurança – Perguntas frequentes............100
Repor o sistema de controlo da pressão Segurança.........................................................97
dos pneus....................................................370 Definições do sistema de alarme
Reproduzir ou colocar em pausa a fonte antirroubo..........................................................98
de áudio.......................................................386 Segurança – Resolução de
Reproduzir suportes através da porta problemas.........................................................99
USB.................................................................154 Sistema de alarme antirroubo........................97
Reproduzir suportes por Sistema de alarme passivo antirroubo........97
Bluetooth®................................................400 Selecionar a fonte de áudio....................386
Requisitos da assistência à condução Selecionar um modo de
ativa................................................................261 condução.....................................................266
Requisitos da chamada de Sentar na posição correta..........................141
emergência....................................................59 Silenciar o áudio...........................................387
Requisitos das aplicações.......................402 Símbolos de identificação de
Requisitos do sistema de informação de equipamento de carga............................196
ângulos mortos.........................................285 Símbolos utilizados no seu veículo..........19
Requisitos do veículo conectado..........380 Sistema áudio .............................................386
Retomar a velocidade definida..............250 Informações de trânsito.................................390
Retomar o limite de velocidade Rádio AM/FM......................................................388
definido.........................................................270 Rádio de difusão áudio digital.....................388
Retrovisores exteriores...............................122 Sistema auxiliar de estacionamento
Retrovisor interior dianteiro.......................................................228
antiencandeamento..................................121 Avisos sonoros do sistema auxiliar de
Limitações do retrovisor interior estacionamento dianteiro.........................229
antiencandeamento......................................121 Limitações do sistema auxiliar de
O que é o espelho retrovisor interior estacionamento dianteiro.........................228
antiencandeamento......................................121 Localizar os sensores do sistema auxiliar
de estacionamento dianteiro...................229

469

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

O que é o sistema auxiliar de Desligar o sistema de alerta


estacionamento dianteiro.........................228 pós-impacto...................................................326
Sistema auxiliar de estacionamento Limitações do sistema de alerta
lateral............................................................229 pós-impacto...................................................326
Avisos sonoros do sistema auxiliar de O que é o sistema de alerta
estacionamento lateral..............................230 pós-impacto...................................................325
Limitações do sistema auxiliar de Sistema de controlo da pressão dos
estacionamento lateral..............................229 pneus – Resolução de
Localizar os sensores do sistema auxiliar problemas...................................................370
de estacionamento lateral........................230 Sistema de controlo da pressão dos pneus
O que é o sistema auxiliar de – Luzes avisadoras.......................................370
estacionamento lateral..............................229 Sistema de controlo da pressão dos pneus
Sistema auxiliar de estacionamento – Mensagens informativas........................372
traseiro...........................................................227 Sistema de controlo da pressão dos
Avisos sonoros do sistema auxiliar de pneus............................................................369
estacionamento traseiro............................228 Sistema de controlo da pressão dos pneus
Limitações do sistema auxiliar de – Resolução de problemas.......................370
estacionamento traseiro............................227 Sistema de informação de ângulos
Localizar os sensores do sistema auxiliar mortos – Resolução de
de estacionamento traseiro......................227 problemas...................................................286
O que é o sistema auxiliar de Sistema de informação de ângulos mortos
estacionamento traseiro............................227 – Mensagens informativas.......................286
Sistema de alarme antirroubo..................97 Sistema de informação de ângulos
Armar o sistema de alarme mortos..........................................................284
antirroubo..........................................................98 Sistema de informação de ângulos mortos
Como funciona o sistema de alarme – Resolução de problemas.......................286
antirroubo...........................................................97 Sistema de permanência na faixa de
Desarmar o sistema de alarme rodagem – Resolução de
antirroubo..........................................................98 problemas....................................................281
O que é o alarme perimétrico..........................97 sistema de permanência na faixa de
O que é o alarme secundário da rodagem – Mensagens
bateria.................................................................98 informativas.....................................................281
O que é o sistema de alarme Sistema de permanência na faixa de
antirroubo...........................................................97 rodagem – Perguntas frequentes..........282
O que são os sensores de inclinação...........98 Sistema de permanência na faixa de
O que são os sensores interiores....................97 rodagem.......................................................275
Sistema de alarme passivo Assistência de ângulo morto.........................279
antirroubo.......................................................97 Modo de alerta e assistência.........................277
Como funciona o sistema passivo Modo de assistência..........................................277
antirroubo...........................................................97 Sistema de permanência na faixa de
O que é o sistema passivo antirroubo..........97 rodagem – Resolução de
Sistema de alerta de peões.......................58 problemas........................................................281
Sistema de alerta para ocupantes Sistema de travões antiblocagem.......205
traseiros........................................................150 Limitações do sistema de travões
Sistema de alerta pós-impacto.............325 antiblocagem.................................................205
Como funciona o sistema de alerta
pós-impacto...................................................326

470

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Sistemas auxiliares de estacionamento Sugestões de condução............................318


– Resolução de problemas....................231 Conduzir em condições especiais................318
Sistemas auxiliares de estacionamento – Veículo elétrico...................................................320
Mensagens informativas.............................231 Sugestões do controlo da
Sistemas auxiliares de climatização................................................138
estacionamento........................................226 Sugestões para carregar o veículo........196
Sistema auxiliar de estacionamento Sugestões para reboque de
dianteiro...........................................................228 atrelado.........................................................315
Sistema auxiliar de estacionamento Suporte montado na barra de
lateral................................................................229 reboque........................................................305
Sistema auxiliar de estacionamento Capacidades de carga montada na barra
traseiro...............................................................227 de reboque.....................................................306
Sistemas auxiliares de estacionamento – Precauções do suporte montado na barra
Resolução de problemas............................231 de reboque......................................................305
Sistemas de lavagem Suporte para óculos....................................159
Consulte: Lava/limpa-vidros.........................102 Localizar o compartimento de
Sistemas de lavagem.................................105 óculos.................................................................159
Adicionar líquido lava-vidros.........................106 Suportes para copos...................................159
Especificação do líquido lava-vidros..........106 Precauções para o suporte para
Ligar e desligar a limpeza de cortesia........105 copos..................................................................159
Precauções do lava-vidros.............................105
Utilizar o lava para-brisas...............................105
Utilizar o lava-vidros traseiro.........................106
T
Sistemas de transporte de crianças........41 Tapetes............................................................322
Informações sobre a posição do sistema Teclado de entrada sem chave –
de transporte de crianças.............................41 Resolução de problemas.........................84
Montagem de sistemas de transporte de Teclado de entrada sem chave – Perguntas
crianças...............................................................45 frequentes.........................................................84
Recomendação de sistemas de transporte Teclado de entrada sem chave................82
de crianças........................................................44 Teclado de entrada sem chave – Resolução
Soltar automaticamente o travão de de problemas...................................................84
mão elétrico...............................................208 Telefone como chave – Resolução de
Soltar manualmente o travão de mão problemas.....................................................69
elétrico.........................................................208 Telefone como chave – Perguntas
Substituição de uma chave perdida ou frequentes.........................................................69
comando à distância................................66 Telefone como chave....................................67
Substituir a bateria de recurso...................61 Telefone como chave – Resolução de
Substituir a pilha do comando à problemas..........................................................69
distância - LHD............................................63 Telefone .........................................................396
Substituir a pilha do comando à Tomada de alimentação...........................156
distância - RHD...........................................64 Tração integral – Resolução de
Substituir as escovas do limpa problemas...................................................204
para-brisas..................................................104 Tração integral – Mensagens
Substituir as escovas do limpa-vidros informativas...................................................204
traseiro..........................................................104 Tração integral.............................................204
Substituir o filtro do ar do Tração integral – Resolução de
habitáculo....................................................140 problemas.......................................................204

471

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Trancagem automática................................77
O que é a trancagem automática...................77
U
Requisitos da trancagem automática..........77 Utilização da MyKey com sistemas de
Trancagem incompleta................................77 arranque remotos........................................73
Ligar e desligar a trancagem Utilização desta publicação.......................18
incompleta..........................................................77 Utilizar a entrada sem chave....................80
Limitações da trancagem incompleta..........77 Utilizar a função Auto Hold......................216
O que é a trancagem incompleta...................77 Utilizar correntes para neve.....................357
Trancagem por afastamento....................85 Utilizar o código de acesso inicial de
Transmissão automática.........................200 recurso............................................................68
Modo de ponto morto temporário...............201 Utilizar o comando à distância.................62
Posições da transmissão Utilizar o desbloqueio de emergência do
automática.....................................................200 porta-bagagem dianteiro.....................308
Regresso automático à posição de Utilizar o FordPass e carregar..................195
estacionamento (P)....................................202 Utilizar o jogo de enchimento e vedante
Transportar o veículo.................................328 para pneus..................................................363
Travagem automática de Utilizar o modo de serviço..........................68
emergência.................................................295 Utilizar o teclado de entrada sem
Ligar e desligar a travagem automática de chave...............................................................83
emergência.....................................................295 Utilizar pneus de inverno..........................356
O que é a Travagem automática de Utilizar pneus de verão..............................356
emergência.....................................................295
Travagem pós-impacto.............................326
Cancelar a travagem pós-impacto.............326
V
Como funciona a travagem Valores do consumo de energia -
pós-impacto...................................................326 Excluindo: GT..............................................165
Indicadores da travagem Valores do consumo de energia -
pós-impacto...................................................326 GT....................................................................166
Limitações da travagem Valores do consumo de energia.............164
pós-impacto...................................................326 Varrimento em marcha-atrás..................103
Travão de mão elétrico – Resolução de Definições do varrimento em
problemas...................................................209 marcha-atrás..................................................103
Travão de mão elétrico – Luzes O que é o varrimento em
avisadoras.......................................................209 marcha-atrás..................................................103
Travão de mão elétrico – Mensagens Veículo conectado – Resolução de
informativas.....................................................210 problemas....................................................381
Travão de mão elétrico.............................208 Veículo conectado – Perguntas
Travão de mão elétrico – Resolução de frequentes........................................................381
problemas.......................................................209 Veículo conectado......................................380
Travão sobre acelerador...........................205 Ligar o veículo a uma rede móvel...............380
Travões – Resolução de Veículo conectado – Resolução de
problemas...................................................206 problemas........................................................381
Travões – Luzes avisadoras..........................206 Veículo elétrico.............................................320
Travões – Perguntas frequentes..................207 Conduzir com tempo frio................................320
Travões............................................................205 Maximizar a autonomia..................................320
Sistema de travões antiblocagem..............205 Ventilação
Travões – Resolução de problemas...........206 Consulte: Comando da climatização.........134
Trocar uma roda...........................................373 Ver as pressões dos pneus......................369

472

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice

Verificação do óleo da caixa de


velocidades automática.........................347
Verificar as escovas do
limpa-vidros................................................104
Verificar as pressões dos pneus............359
Verificar o estado do sistema
MyKey...............................................................73
Verificar o líquido de
arrefecimento............................................344
Verificar o óleo de travões.......................205
Vidros.................................................................118
Abetura e fecho centralizados.......................118
Proteção antientalamento do vidro.............119
Visor do grupo de instrumentos.............129
Vista geral debaixo do capot..................343
Vista geral do visor de informações e
entretenimento..........................................391
Volante...............................................................26
Volume e especificação do sistema de
arrefecimento.............................................375
Volume e especificação do sistema do
ar condicionado.........................................376

W
Wi Fi
Consulte: Alterar o nome ou a palavra-passe
do hotspot Wi-Fi do veículo.....................384
Consulte: Criar um hotspot Wi-Fi do
veículo...............................................................384
Consulte: Hotspot Wi-Fi do veículo...........384
Consulte: Ligar o veículo a uma rede
Wi-Fi..................................................................380

473

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
474

Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
CG3920ptPRT, Edition date: 202109

Você também pode gostar