2022 Ford Mustang Mach E Owners Manual Version 1 - Om - PT PT - 10 - 2021
2022 Ford Mustang Mach E Owners Manual Version 1 - Om - PT PT - 10 - 2021
2022 Ford Mustang Mach E Owners Manual Version 1 - Om - PT PT - 10 - 2021
Manual do proprietário
As informações incluídas nesta publicação estavam corretas na altura da sua impressão. Dada a política
de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar as especificações, o design ou o
equipamento, em qualquer altura, sem aviso prévio ou obrigação. Nenhuma parte desta publicação pode
ser reproduzida, transmitida, armazenada em sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma
em qualquer meio, sob qualquer forma, sem a nossa autorização por escrito. Excepção feita, em caso
de existência de erros ou omissões.
© Ford Motor Company 2021
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Iluminação exterior
Controlo da iluminação exterior ............107
Faróis ................................................................107
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
10
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
11
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
12
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
13
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
14
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Apêndices
Compatibilidade eletromagnética ......450
15
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
16
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Introdução
17
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Introdução
E154903
A Lado direito.
B Lado esquerdo.
UTILIZAÇÃO DESTA
PUBLICAÇÃO
Para localizar rapidamente informações
sobre o seu veículo, utilize a palavra
pesquisar na aplicação do Manual do
Proprietário.
18
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Glossário de símbolos
E270480
19
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Glossário de símbolos
Controlo da iluminação.
Alarme de pânico.
Sistema auxiliar de
estacionamento.
Travão de mão.
Vidros elétricos.
Airbag lateral.
Proteja os olhos.
E167012
Controlo de estabilidade.
E138639
20
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados
21
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados
22
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados
23
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados
24
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Privacidade de dados
DADOS DO SISTEMA DE
CHAMADA DE EMERGÊNCIA
Quando o sistema de chamada de
emergência está ativo, poderá revelar aos
serviços de emergência que o veículo
esteve envolvido num acidente,
provocando a ativação de um airbag ou
do corte da bateria. Determinadas versões
ou atualizações do sistema de chamada
de emergência podem ser igualmente
capazes de revelar de forma eletrónica ou
verbal aos assistentes dos serviços de
emergência a localização do veículo, ou
outros detalhes sobre o veículo ou sobre
o acidente, de modo a ajudar os
assistentes dos serviços de emergência a
prestarem os serviços mais adequados. Se
não pretender revelar esta informação, não
ative o sistema de chamada de
emergência.
Exemplos de dados transmitidos pelo
sistema:
• Número de identificação do veículo.
• Hora atual.
• Localização e orientação do veículo.
• Se a chamada foi iniciada de forma
automática ou manual.
• Categoria do veículo.
• Número de ocupantes no veículo.
Nota: Não é possível desativar sistemas de
chamada de emergência obrigatórios por
lei.
25
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
VOLANTE
A B C D E F
H G
E311773
26
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
A B C D
G F E
27
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
A B C D
G F E
E335185
28
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
PAINEL DE INSTRUMENTOS - GT
A B C
E D
E350428
29
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
CONSOLA CENTRAL - GT
A B C D
E
E350433
30
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
A B C D
E335891
31
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
A B C D
E324799
32
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
INTERIOR DO VEÍCULO - GT
A B C
D
E350429
E350429
33
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
A B C
F E D
E311775
34
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
A B C
D
E350430
35
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
A B
D C
A
E323199
36
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Pesquisa visual
A B
D C
E350431
37
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS CUIDADO: Extremamente
perigoso! Nunca utilize uma cadeira de
segurança para crianças voltada para
trás num banco protegido com um
airbag ativo à sua frente. A criança
poderá sofrer ferimentos graves ou
fatais.
38
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
PONTOS DE FIXAÇÃO DO
CUIDADO: Não utilize almofadas, SISTEMA DE TRANSPORTE DE
livros nem toalhas para elevar a criança
no banco. Se não respeitar esta CRIANÇAS
instrução, poderá originar ferimentos ou
morte. O QUE SÃO OS PONTOS DE
FIXAÇÃO DO SISTEMA DE
CUIDADO: É necessário voltar a TRANSPORTE DE CRIANÇAS
montar o apoio de cabeça após a
remoção do sistema de transporte de Os pontos de fixação foram concebidos
crianças. para montar um sistema de transporte de
crianças de forma rápida e segura.
CUIDADO: Certifique-se sempre
de que a criança está corretamente LOCALIZAR OS PONTOS DE
posicionada num dispositivo adequado
FIXAÇÃO INFERIORES DO
à sua altura, idade e peso. Os sistemas
de transporte de crianças devem ser
SISTEMA DE TRANSPORTE DE
adquiridos à parte do veículo. O
CRIANÇAS
incumprimento destas instruções e
orientações poderá resultar num maior
risco de ferimentos graves ou fatais das
crianças.
39
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
LOCALIZAR OS PONTOS DE
FIXAÇÃO SUPERIORES DO
SISTEMA DE TRANSPORTE DE
CRIANÇAS
E87146
40
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
na posição ON.
Banco do passageiro
dianteiro com airbag U
1
U
1
U
1
U
1
U
1
na posição OFF.
Bancos traseiros.
2
U U U U U
1É aconselhável transportar crianças num sistema de transporte de crianças aprovado
por lei, no banco traseiro.
2 Não utilize um sistema de transporte de crianças com uma base de apoio no banco
41
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
0 0 0+ 1 1
42
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
Sistemas de transporte de X - -
crianças voltados para trás no
banco do passageiro dianteiro
com airbag ON.
Sistemas de transporte de X i-U X
crianças i-Size.
Fixação adequada do banco 1 1 1
B2, B3 B2, B3 B2, B3
elevatório.
1Afixação é definida para sistemas de transporte de crianças com banco elevatório. É
possível ver as letras de identificação nos bancos elevatórios I-Size.
i-U Adequado para utilização com sistemas de transporte de crianças i-Size voltados
para a frente e para trás.
X Não adequado para utilização com sistemas de transporte de crianças i-Size.
43
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
0+ Britax Römer. Baby Safe Plus com base Base ISOFIX ou apenas
ISOFIX.
1 cinto de segurança.
0–13 kg
1 Britax Römer. Duo Plus.
1 Fixações ISOFIX e de
fixação superior ou
9–18 kg apenas cinto de segu-
rança.
2 Britax Römer. KidFix.
1. 2 ISOFIX e cinto de segu-
rança ou apenas cinto de
15–25 kg segurança.
3 Britax Römer. KidFix.
1. 2 ISOFIX e cinto de segu-
rança ou apenas cinto de
22–36 kg segurança.
1
Recomendamos transportar crianças com um sistema de transporte de crianças ISOFIX
nos bancos traseiros exteriores.
2
Recomendamos a utilização de um banco elevatório que combine uma almofada e
costas, em vez de apresentar apenas uma almofada elevatória.
Consulte um concessionário autorizado para obter os detalhes mais recentes relacionados
com os sistemas de transporte de crianças recomendados.
44
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
45
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança das crianças
Almofada elevatória
FECHOS DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
Ao acionar os fechos de segurança para
crianças, não é possível abrir as portas
traseiras a partir do interior.
46
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cintos de segurança
47
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cintos de segurança
E170730
E314814
As mulheres grávidas deverão usar sempre
cinto de segurança. A parte abdominal de 1. Prima o botão e deslize o ajustador de
um cinto com fita transversal e abdominal altura para cima ou para baixo.
deverá ser posicionada numa posição 2. Solte o botão e puxe o regulador de
rebaixada ao longo das ancas, por baixo altura para baixo, de modo a garantir
da barriga, devendo ser utilizada tão que fica bloqueado na posição devida.
apertada quanto possível. A parte da fita
transversal de um cinto de segurança com
fita transversal e abdominal deverá ser
posicionada de modo a que atravesse o
centro do ombro e o centro do peito.
48
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cintos de segurança
49
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cintos de segurança
Mensagem Descrição
50
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags
COMO FUNCIONAM OS
AIRBAGS FRONTAIS CUIDADO: No sentido de reduzir o
risco de ferimentos, não obstrua nem
coloque objetos na área de ativação do
airbag.
COMO FUNCIONAM OS
AIRBAGS LATERAIS
E72658
51
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags
E152533
52
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags
CUIDADO: As reparações do
volante, da coluna da direção, dos
bancos, dos airbags e dos cintos de
E75004
segurança têm de ser efetuadas por um
concessionário autorizado. Se não
Os airbags estão situados sobre os vidros respeitar este aviso, poderá originar
dianteiros e traseiros laterais. ferimentos graves ou fatais.
Os airbags são ativados durante colisões
CUIDADO: Mantenha as zonas à
laterais significativas ou quando é
frente dos airbags livres de obstruções.
detetada uma probabilidade de
Não fixe nada nas tampas dos airbags
capotamento pelo sensor de
nem por cima deles. Os objetos podem
capotamento. Em determinadas colisões
tornar-se projéteis durante a ativação
laterais ou eventos de capotamento, os
do airbag. Se não respeitar esta
airbags serão ativados,
instrução, poderá originar ferimentos ou
independentemente dos bancos que
morte.
estejam ocupados.
53
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags
54
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Airbags
E254889
AIRBAGS – RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
E254890
AIRBAGS – LUZES AVISADORAS
55
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Proteção para peões
56
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Proteção para peões
CUIDADO: Se o sistema de
acionamento do capot for ativado, não
voltará a funcionar. Solicite a verificação
do veículo o mais rapidamente possível.
Se não respeitar esta instrução, poderá
originar ferimentos ou morte.
INDICADORES DA PROTEÇÃO
PARA PEÕES
Se for detetada uma avaria no
sistema, o sistema de controlo
E67017 ligará o indicador de prontidão
no grupo de instrumentos.
57
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de alerta de peões
O QUE É O SISTEMA DE
ALERTA DE PEÕES
Devido ao funcionamento silencioso dos
veículos híbridos e elétricos a baixas
velocidades, o sistema cria um som subtil
para alertar os peões.
O sistema está ligado quando o veículo
está em funcionamento e não na posição
de estacionamento (P). Algum som pode
ser audível no compartimento dos
passageiros.
58
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
eCall
LIMITAÇÕES DA CHAMADA DE
COMO FUNCIONA A ECALL
EMERGÊNCIA
Se um acidente provocar uma tentativa
de ativação de um airbag, excluindo Nem todos os acidentes ativam o sistema.
airbags para os joelhos e cintos de Se um acidente acionar efetivamente o
segurança insufláveis traseiros, ou de corte sistema, este iniciará uma chamada para
da bomba de combustível, o sistema os serviços de emergência. Não espere que
iniciará uma chamada para os serviços de o sistema inicie uma chamada se lhe for
emergência. Não é possível cancelar esta possível fazê-lo pelos seus próprios meios.
chamada. Ligue imediatamente para os serviços de
emergência para evitar um atraso no
Em caso de emergência, o sistema, tempo de resposta. Se não ouvir o sistema
enquanto meio de comunicação auxiliar, num período de cinco segundos após o
poderá ajudá-lo a contactar acidente, o sistema poderá não estar a
departamentos de salvamento específicos funcionar.
de serviços de emergência públicos. O
sistema não implementa as operações de A utilização de um sistema áudio que não
salvamento. O serviço de emergência seja da Ford poderá provocar o
público local realiza operações de funcionamento incorreto do sistema.
salvamento específicas de acordo com a
situação efetiva.
Durante uma chamada de emergência, o
sistema transmite dados do veículo ao
serviço de emergência. Consulte Dados
do sistema de chamada de emergência
(página 25).
59
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
eCall
LUZES INDICADORAS DA
CUIDADO: Tenha cuidado ao CHAMADA DE EMERGÊNCIA
efetuar uma chamada de emergência
manual em andamento.
CUIDADO: Se o sistema avariar,
1. Ligue a ignição.
solicite a verificação do veículo o mais
2. Prima o símbolo SOS na consola rapidamente possível.
superior para abrir a tampa do botão
de chamada de emergência. A luz indicadora está integrada
3. Prima o botão de chamada de na tampa do botão de chamada
E218263
emergência para iniciar uma chamada de emergência na consola
para os serviços de emergência. superior.
Nota: Prima novamente o botão antes da Acende-se de forma intensa durante um
realização da chamada para cancelar a curto período de tempo ao ligar a ignição.
mesma.
60
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
eCall
Mensagem Descrição
61
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância
62
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância
SUBSTITUIR A PILHA DO
COMANDO À DISTÂNCIA - LHD
CUIDADO: Se o compartimento da
bateria não fechar em segurança, pare
de utilizar o comando à distância e
substitua-o assim que possível.
Entretanto, mantenha o comando à
distância afastado das crianças. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
ferimentos ou morte.
E322866
63
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância
SUBSTITUIR A PILHA DO
COMANDO À DISTÂNCIA - RHD
(SE EQUIPADO)
CUIDADO: Se o compartimento da
bateria não fechar em segurança, pare
de utilizar o comando à distância e
E218402
substitua-o assim que possível.
Entretanto, mantenha o comando à
3. Insira uma chave de fendas na posição distância afastado das crianças. Se não
apresentada e remova respeitar esta instrução, poderá originar
cuidadosamente a pilha. ferimentos ou morte.
4. Insira uma pilha nova com + virado CUIDADO: a pilha pode provocar
para cima. E358330ferimentos graves ou fatais no
5. Volte a montar a tampa da pilha no espaço de duas horas se for
comando à distância e monte a lâmina ingerida ou inserida em qualquer parte do
da chave. corpo. Consulte um médico
imediatamente.
E107998
Certifique-se de que envia as
baterias usadas para tratamento
Nota: Consulte os regulamentos locais E107998 correto de modo a não
antes de eliminar as pilhas do comando à prejudicar o meio ambiente. Para mais
distância. informações sobre a reciclagem de
Nota: Não limpe a massa lubrificante baterias usadas, informe-se junto das
existente nos terminais das pilhas ou na autoridades locais.
superfície posterior da placa de circuitos.
O comando à distância utiliza uma pilha
Nota: A substituição da pilha do comando CR2032 de lítio de três volts tipo moeda
à distância não elimina a chave programada ou equivalente.
do veículo. O comando à distância
funcionará conforme habitualmente.
Nota: Será apresentada uma mensagem
no visor de informações quando a carga da
pilha do comando à distância for baixa.
64
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância
1
4
E119190
E125860
65
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Chaves e comandos à distância
Mensagem Ação
66
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone como chave
67
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone como chave
68
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone como chave
69
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone como chave
70
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™
71
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™
Não perturbar
Se configurar o modo Não perturbar para
estar sempre ligado, não poderá desligá-lo
com uma MyKey.
Nota: Se existir um telefone ligado através E315884
do Apple CarPlay ou do Android Auto ao
conduzir com uma MyKey, o condutor Nota: Estas instruções podem ser utilizadas
poderá receber chamadas telefónicas e para criar uma MyKey para uma chave
mensagens de texto mesmo que a restrição passiva ou para um dispositivo móvel.
de não perturbar esteja ativa e, se o veículo
1. Remova a parte metálica da chave do
estiver equipado com rádio por satélite, não
comando à distância.
haverá qualquer restrição ao nível dos
conteúdos para adultos. 2. Coloque a chave passiva na posição
apresentada, com os botões virados
Controlo de tração e estabilidade para cima.
Se configurar o controlo de tração ou o 3. Ligue o veículo.
controlo de estabilidade para estar sempre 4. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
ligado, não poderá desligá-lo com uma 5. Prima CONFIGURAÇÕES.
MyKey.
6. Prima Veículo.
7. Prima MyKey.
8. Prima Criar MyKey ou Criar dispositivo
móvel como MyKey.
9. Prima Sim.
Nota: Após confirmar a criação de uma
MyKey, recomendamos que identifique essa
chave.
72
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™
73
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™
Mensagem Descrição
74
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
MyKey™
75
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas e fechos
E196954
A Destrancar.
B Trancar.
76
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas e fechos
77
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas e fechos
Mensagem Ação
Porta do condutor aberta Será apresentada se existir uma porta aberta. Feche a porta
por completo.
Porta do passageiro
aberta
Porta traseira do lado
esquerdo aberta
Porta traseira do lado
direito aberta
78
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas e fechos
PORTAS E FECHADURAS –
PERGUNTAS FREQUENTES
Como posso destrancar o meu veículo
se a bateria de 12 volts estiver
descarregada?
É necessário aplicar uma potência de
12 volts no sistema de 12 volts.
Consulte Ligar o veículo com cabos
de ligação (página 325).
E350996
79
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Entrada sem chave
80
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Entrada sem chave
Trancagem dupla
Com o comando à distância ou um
telefone autorizado num raio de 1 m do
veículo, toque duas vezes no ícone do
E316256 cadeado no espaço de três segundos para
realizar a trancagem dupla do veículo.
Prima o botão de desbloqueio exterior da
porta do compartimento de bagagem,
situado na parte interior do manípulo da
ENTRADA SEM CHAVE –
porta do compartimento de bagagem. A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
porta do compartimento de bagagem é
destrancada e aberta. Consulte Abrir a ENTRADA SEM CHAVE –
porta do compartimento de bagagem PERGUNTAS FREQUENTES
a partir do exterior do veículo (página
95). Por que motivo não funciona a chave
passiva?
Trancar as portas
O sistema desativa as chaves passivas
que ficarem no interior do veículo
quando este for trancado. Não é
possível ligar a ignição com uma chave
passiva desativada. Prima o botão de
destrancagem do comando à
distância para reativar uma chave
passiva.
E334918
81
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Teclado de entrada sem chave
82
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Teclado de entrada sem chave
83
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Teclado de entrada sem chave
Trancagem dupla
Prima e mantenha premidos 7·8 e 9·0
duas vezes no espaço de 3 segundos com
a chave passiva dentro do raio de ação
para realizar a trancagem dupla do veículo.
Se a pilha do comando à distância estiver
descarregada, será igualmente possível
introduzir o código do teclado em primeiro
lugar, premindo em seguida 7-8 e 9-0
duas vezes no espaço de 3 segundos para
realizar a trancagem dupla do veículo.
84
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Trancagem por afastamento
LIMITAÇÕES DA TRANCAGEM
POR AFASTAMENTO
A Trancagem por afastamento não
trancará todas as portas quando o
seguinte ocorrer:
• Se o veículo estiver ligado.
• Se todas as portas estiverem fechadas
e trancadas.
85
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Entrada e saída fáceis
LIGAR E DESLIGAR A
ENTRADA E SAÍDA FÁCEIS
1. Prima Configuração no ecrã tátil.
2. Prima Veículo.
3. Selecione Entrada/saída fácil.
Se premir qualquer botão de ajuste ou de
memória no modo de saída fácil, o sistema
cancelará a operação.
86
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres
87
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres
ABRIR A PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
COM O COMANDO À DISTÂNCIA
E316256
Prima o botão duas vezes no
2. Prima e solte o botão de controlo da espaço de três segundos.
E267940
porta do compartimento de bagagem.
Nota: Tenha cuidado ao abrir e fechar a
Nota: Permita que o sistema elétrico abra
porta do compartimento de bagagem numa
a porta do compartimento de bagagem.
garagem ou noutro espaço fechado, de
Empurrar ou puxar manualmente a porta
modo a evitar danos na porta do
do compartimento de bagagem poderá
compartimento de bagagem.
ativar a funcionalidade de deteção de
obstáculos do sistema e parar o Nota: Não pendure nenhum objeto, como,
funcionamento elétrico ou inverter o por exemplo, um suporte para bicicletas, no
respetivo sentido, reproduzir uma avaria dos vidro ou na porta do compartimento de
equilibradores ou danificar componentes bagagem. Isto poderá danificar a porta do
mecânicos. compartimento de bagagem e respetivos
componentes.
Nota: Tenha cuidado ao abrir e fechar a
porta do compartimento de bagagem numa Nota: Não deixe a porta do compartimento
garagem ou noutro espaço fechado, de de bagagem aberta durante a condução.
modo a evitar danos na porta do Isto poderá danificar a porta do
compartimento de bagagem. compartimento de bagagem e respetivos
componentes.
Nota: Não pendure nenhum objeto, como,
por exemplo, um suporte para bicicletas, no
vidro ou na porta do compartimento de ABRIR A PORTA DO
bagagem. Isto poderá danificar a porta do COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
compartimento de bagagem e respetivos COM MÃOS LIVRES
componentes.
Certifique-se de que o dispositivo
Nota: Não deixe a porta do compartimento autorizado se encontra num raio de 1 m da
de bagagem aberta durante a condução. porta do compartimento de bagagem.
Isto poderá danificar a porta do
compartimento de bagagem e respetivos 1. Coloque-se atrás do veículo e volte-se
componentes. para a porta do compartimento de
bagagem.
88
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres
2. Coloque o pé por baixo da área de Nota: Permita que o sistema elétrico abra
deteção do para-choques traseiro e a porta do compartimento de bagagem.
afaste o pé num movimento de Puxar manualmente a porta do
pontapé contínuo sem pausas. compartimento de bagagem poderá ativar
a funcionalidade de deteção de obstáculos
do sistema e parar o funcionamento elétrico
ou inverter o respetivo sentido, reproduzir
uma avaria dos equilibradores ou danificar
componentes mecânicos.
Nota: Quaisquer ações físicas que se
assemelhem a um movimento de pontapé,
como, por exemplo, salpicos de água,
cadeias de atrelado ou tubos flexíveis de
vácuo, poderão provocar a ativação da
porta do compartimento de bagagem mãos
E300799
livres. Desligue a porta elétrica do
compartimento de bagagem através das
3. A porta do compartimento de definições do veículo ou mantenha o
bagagem é aberta. dispositivo autorizado afastado da área de
deteção do para-choques traseiro.
Evite as seguintes ações ao utilizar a
funcionalidade de abertura mãos livres:
• Promover um contacto físico com o
DEFINIR A ALTURA DE
para-choques. ABERTURA DA PORTA DO
• Manter o pé sob o para-choques. COMPARTIMENTO DE
• Movimentar o pé lateralmente ou BAGAGEM
realizar o movimento de pontapé num
ângulo invulgar. 1. Abra a porta do compartimento de
bagagem.
Zonas de deteção 2. Pare o movimento da porta do
compartimento de bagagem premindo
o botão de controlo na porta do
compartimento de bagagem quando
esta atingir a altura pretendida.
Nota: Assim que a porta do compartimento
de bagagem parar, será possível movê-la
manualmente para a altura pretendida.
3. Prima e mantenha premido o botão de
controlo até ouvir um sinal sonoro
indicando que a programação está
concluída.
E312361
Nota: Apenas é possível utilizar o botão de
A área de deteção encontra-se ao centro controlo da porta do compartimento de
do para-choques traseiro. bagagem para programar a altura.
89
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres
FECHAR A PORTA DO
CUIDADO: Certifique-se de que COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
todas as pessoas estão afastadas da A PARTIR DO EXTERIOR DO
área da porta elétrica do compartimento VEÍCULO
de bagagem antes de utilizar o controlo
da porta elétrica do compartimento de
bagagem.
CUIDADO: Certifique-se de que
todas as pessoas estão afastadas da
Com a transmissão na posição
área da porta elétrica do compartimento
de estacionamento (P), aceda
E316362 de bagagem antes de utilizar o controlo
às definições da porta do
da porta elétrica do compartimento de
compartimento de bagagem no ecrã tátil.
bagagem.
1. Selecione ou puxe para baixo o ícone
do veículo situado no canto superior.
2. Prima CONTROLOS.
3. Prima Acesso.
90
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres
FECHAR A PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
COM O COMANDO À DISTÂNCIA
91
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres
92
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres
Mensagem Ação
93
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem mãos livres
PORTA DO COMPARTIMENTO DE
BAGAGEM – PERGUNTAS
FREQUENTES
Por que motivo não funciona a minha
porta elétrica do compartimento de
bagagem?
Certifique-se de que a transmissão se
encontra na posição de
estacionamento (P), que nada obstrui
a trajetória da porta do
compartimento de bagagem e que não
existem pesos excessivos sobre a
porta do compartimento de bagagem.
Caso se verifiquem anomalias
reincidentes, a tensão da bateria
poderá ser reduzida ou poderá haver
outros problemas com o sistema.
Contacte um concessionário
autorizado.
94
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem manual
95
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta do compartimento de bagagem - Veículos com: Porta do
compartimento de bagagem manual
FECHAR A PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
A PARTIR DO EXTERIOR DO
VEÍCULO
CUIDADO: É extremamente
perigoso viajar numa área de carga, no
interior ou no exterior de um veículo. Em
caso de acidente, as pessoas que viajam
nessas áreas têm maior probabilidade
de sofrer ferimentos graves ou fatais.
Não permita que ninguém viaje em
qualquer área do veículo que não esteja
equipada com bancos e cintos de
segurança. Certifique-se de que todos
os passageiros do veículo se encontram
num banco e utilizam corretamente um
cinto de segurança. Se não respeitar este
aviso, poderá originar ferimentos graves
ou fatais.
E315963
96
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança
97
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança
98
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança
Mensagem Ação
Chave não detetada O sistema não detetou uma chave corretamente codificada.
Sistema de arranque O sistema avariou. Solicite a verificação do veículo o mais
avariado rapidamente possível.
Alarme do veículo Ligue É apresentada se o alarme tiver disparado devido a uma
o veículo para parar o entrada não autorizada.
alarme
Informações de alarme
99
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Segurança
SEGURANÇA – PERGUNTAS
FREQUENTES
O que devo fazer se houver algum
potencial problema com o alarme do
meu veículo?
Leve todos os comandos à distância
a um concessionário autorizado se
houver algum potencial problema com
o alarme do seu veículo.
O que devo fazer se o veículo não for
ligado com uma chave corretamente
codificada?
Solicite a verificação do veículo o mais
rapidamente possível.
100
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Volante
E359744
BUZINA
Prima o centro do volante junto
ao ícone da buzina para a ativar.
E270945
101
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros
E295996
A Passagem única.
B Limpeza intermitente/limpeza
automática.
C Passagem normal.
D Passagem a alta velocidade.
102
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros
E242324
A Passagem intermitente.
B B Varrimento contínuo.
C Limpa-vidros traseiro desligado.
E308824
103
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros
SUBSTITUIR AS ESCOVAS DO
LIMPA PARA-BRISAS
Certifique-se de que o veículo está
desligado antes de iniciar este
procedimento.
Nota: Não mova manualmente os braços
do limpa-vidros. Para colocar os braços do
limpa-vidros numa posição de assistência,
coloque o veículo no modo de acessórios,
ligue os limpa-vidros e desligue o veículo
quando os limpa-vidros se encontrarem na
posição mais elevada.
E271380
104
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros
SISTEMAS DE LAVAGEM
PRECAUÇÕES DO LAVA-VIDROS
105
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Lava/limpa-vidros
LIMPA E LAVA-VIDROS –
E242432 PERGUNTAS FREQUENTES
Para acionar o lava-vidros traseiro, afaste Por que motivo existem riscos e
a alavanca. manchas no para-brisas?
Nota: Quando esta funcionalidade está As escovas do limpa-vidros poderão
ativa, verifica-se um varrimento de cortesia estar sujas, gastas ou danificadas.
pouco tempo depois da paragem dos Verifique as escovas do limpa-vidros.
limpa-vidros, de modo a eliminar o restante Consulte Verificar as escovas do
líquido lava-vidros. Consulte Ligar e limpa-vidros (página 104). Se as
desligar a limpeza de cortesia (página 105). escovas do limpa-vidros estiverem
sujas, limpe-as com fluido lava-vidros
ADICIONAR LÍQUIDO LAVA- ou água aplicada com uma esponja
VIDROS ou pano macio. Se as escovas do
limpa-vidros estiverem gastas ou
danificadas, monte escovas novas.
Consulte Substituir as escovas do
limpa para-brisas (página 104).
E329072
ESPECIFICAÇÃO DO LÍQUIDO
LAVA-VIDROS
Consulte Especificação do líquido
lava-vidros (página 376).
106
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
LIGAR E DESLIGAR O
RETARDAMENTO DE SAÍDA DOS
E327629
FARÓIS
Máximos
E328253
Acende-se ao ligar os faróis de
Afaste a alavanca para ligar os máximos.
máximos.
107
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
108
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
109
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
CONTROLO AUTOMÁTICO
DOS MÁXIMOS
PRECAUÇÕES DO CONTROLO
AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS
110
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
LIMITAÇÕES DO CONTROLO
CUIDADO: O sistema poderá não AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS
desligar os máximos se as luzes dos
O sistema desligará os máximos se
veículos em sentido contrário estiverem
qualquer uma das seguintes condições se
escondidas devido a obstáculos, como,
verificar:
por exemplo, proteções de berma.
• Se o sistema for desativado.
CUIDADO: Não utilize o sistema • Se o controlo das luzes for colocado
em condições de fraca visibilidade, em qualquer posição que não luzes
como, por exemplo, com nevoeiro, chuva automáticas.
intensa, chuviscos ou neve.
• Se o nível de luz ambiente for
suficientemente elevado para
CUIDADO: Poderá ser necessário
dispensar os máximos.
sobrepor-se ao sistema ao aproximar-se
de outros intervenientes rodoviários. • Se o sistema detetar os máximos de
um veículo que se aproxima ou as luzes
CUIDADO: Poderá ser necessário traseiras de um veículo que circule
sobrepor-se ao sistema em condições mais à frente.
climáticas adversas. • Se o sistema detetar chuva forte, neve
ou nevoeiro.
REQUISITOS DO CONTROLO • Se o sistema detetar iluminação
AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS pública.
• Se a visibilidade da câmara for
O sistema ligará os máximos se todas as reduzida.
condições que se seguem estiverem • Se a velocidade do veículo for inferior
reunidas: a aproximadamente 30 km/h.
• Se o sistema for ativado.
• Se o controlo das luzes for colocado LIGAR E DESLIGAR O CONTROLO
na posição de luzes automáticas. AUTOMÁTICO DOS MÁXIMOS
• Se o nível de luz ambiente for
suficientemente baixo que exija a 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
ativação dos máximos. 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
• Se não existir trânsito à frente do 3. Prima Veículo.
veículo.
4. Prima Iluminação.
• Se a velocidade do veículo for superior
a aproximadamente 40 km/h. 5. Ligue ou desligue o Máximos
automáticos.
LUZES INDICADORES DO
CONTROLO AUTOMÁTICO DOS
MÁXIMOS
Acende-se para confirmar que o
sistema está pronto a prestar
assistência.
111
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
E248603
Mensagem Descrição
112
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
REQUISITOS DA ILUMINAÇÃO
SEM REFLEXO
O sistema será ativado se todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas:
• Se o sistema for ativado.
E220921 • Se o controlo das luzes for colocado
na posição de luzes automáticas.
A Sem iluminação
• Se o nível de luminosidade ambiente
antiencandeamento.
for suficientemente reduzido.
B Com iluminação • Se a velocidade do veículo for superior
antiencandeamento. a aproximadamente 40 km/h.
113
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
114
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação exterior
Mensagem Descrição
115
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação interior
E281231
LIGAR E DESLIGAR AS LUZES As luzes traseiras do habitáculo poderão
DIANTEIRAS DO HABITÁCULO estar por cima do banco traseiro ou dos
vidros traseiros.
Prima para ligar ou desligar as
luzes.
Nota: Se ligar as luzes traseiras através da
consola superior, não pode desligá-las com
E281230
o interrutor da luz traseira.
Os interrutores das luzes dianteiras do
habitáculo encontram-se na consola FUNÇÃO DAS LUZES DO
superior.
HABITÁCULO
Nota: A posição de cada botão na consola
superior depende do veículo.
O QUE É A FUNÇÃO DAS LUZES DO
Luzes de leitura individuais HABITÁCULO
Prima para ligar e desligar a luz A função das luzes do habitáculo liga ou
de teto individual esquerda. desliga as luzes de cortesia e das portas.
E262193
116
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Iluminação interior
AJUSTAR A ILUMINAÇÃO
AMBIENTE
Arraste a cor selecionada para cima ou
para baixo.
117
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vidros
118
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vidros
119
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vidros
BLOQUEAR OS CONTROLOS
DOS VIDROS TRASEIROS
Prima o interrutor de controlo
dos vidros para bloquear ou
desbloquear os controlos dos
vidros traseiros. O controlo acende-se ao
bloquear os controlos dos vidros traseiros.
120
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Retrovisor interior
PRECAUÇÕES DA
ILUMINAÇÃO INTERIOR
RETROVISOR INTERIOR
ANTIENCANDEAMENTO
LIMITAÇÕES DO RETROVISOR
INTERIOR
ANTIENCANDEAMENTO
Não obstrua os sensores à frente e atrás
do retrovisor.
Nota: Um passageiro traseiro ao centro ou
um apoio de cabeça traseiro central elevado
poderão impedir que a luz chegue ao sensor.
121
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Retrovisores exteriores
122
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Retrovisores exteriores
123
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos
E323745
O QUE É O VELOCÍMETRO
Indica a velocidade do veículo.
124
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos
125
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos
126
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos
127
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Grupo de instrumentos
BlueCruise
Consulte Assistência à
condução ativa (página 260).
E297977
Máximos
Consulte Utilizar os máximos
(página 107).
Luzes de estacionamento
Consulte Indicadores dos
faróis (página 107).
128
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Visor do grupo de instrumentos
O QUE É A ASSISTÊNCIA À
TRAVAGEM
A assistência à travagem é apresentada
após uma paragem do veículo. Ajudá-lo-á
a travar de forma a maximizar a
quantidade de energia recuperada através
do sistema de travagem regenerativa.
A percentagem apresentada é uma
indicação da eficiência da travagem
regenerativa em que 100% representa a
quantidade máxima de recuperação de
energia.
Nota: Embora a travagem regenerativa
funcione em todos os modos de condução,
a assistência à travagem poderá não estar
disponível em todos os modos.
É possível ativar ou desativar a assistência
à travagem no menu de definições do ecrã
tátil.
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Veículo.
4. Prima Mostrar assistente de travão.
129
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Computador de bordo
130
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque remoto
131
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque remoto
132
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque remoto
133
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização
LIGAR E DESLIGAR O AR
CONDICIONADO
Prima o botão para aceder aos
E335134
controlos da climatização.
Prima o botão.
E339333
134
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização
135
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização
Prima o botão.
Ligar e desligar o modo duplo
Carregue no botão.
Direcionar ar para os ventiladores
E265280 de ar do painel de instrumentos
Nota: Quando o modo duplo está
desligado, a definição da temperatura Prima o botão no ecrã tátil para
utilizando os controlos do lado do condutor E335134
aceder aos controlos de
define a temperatura em ambos os lados. climatização.
Nota: A definição da temperatura utilizando Prima o botão.
os controlos do lado do passageiro define E244097
a temperatura do passageiro e ativa o modo
duplo.
136
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização
137
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização
138
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Comando da climatização
139
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Qualidade do ar interior
O QUE É O FILTRO DO AR DO
HABITÁCULO
O filtro do ar do habitáculo melhora a
qualidade do ar no seu veículo recolhendo
poeiras, pólen e outras partículas.
SUBSTITUIR O FILTRO DO AR
DO HABITÁCULO
Substitua o filtro em intervalos regulares. E335003
E335005
140
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros
CUIDADO: Sentar-se
incorretamente, fora da posição ou com
as costas do banco demasiado
reclinadas poderá retirar peso da
almofada do banco e afetar a decisão
do sistema de deteção de passageiros,
provocando ferimentos graves ou fatais
em caso de acidente. Sente-se sempre
na vertical, encostado às costas do
banco e com os pés no piso.
141
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros
142
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros
143
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros
BANCOS DE REGULAÇÃO
ELÉTRICA
COMPONENTES DE APOIO DE
CABEÇA
E175315
E308298
144
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros
145
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros
E298774
E308339
BANCOS AQUECIDOS
AJUSTAR AS COSTAS DO BANCO
PRECAUÇÕES DOS BANCOS
AQUECIDOS
E308337
146
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos dianteiros
Não:
• Coloque objetos pesados sobre o
banco.
• Utilize o banco aquecido se tiver sido
derramada água ou qualquer outro
líquido sobre o banco. Deixe o banco
secar.
E146322
147
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos traseiros
COMPONENTES DE APOIO DE
CABEÇA
Apoios de cabeça laterais do banco
traseiro
E317993
148
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bancos traseiros
E336627
DOBRAR AS COSTAS DO BANCO
Quando as costas dos bancos traseiros
exteriores forem rebatidas, coloque os
CUIDADO: No sentido de evitar cintos de segurança no gancho de
possíveis danos no banco ou nos cintos arrumação. Isto evitará que o cinto de
de segurança, certifique-se de que os segurança fique preso quando as costas
cintos de segurança não estão apertados do banco forem abertas.
antes de rebater as costas do banco.
ELEVAR AS COSTAS DO BANCO
CUIDADO: Ao rebater ou levantar
os bancos, tenha cuidado para não ficar
com os dedos presos entre as costas e
a estrutura do banco. Se não respeitar CUIDADO: Ao levantar as costas
este aviso, poderá originar ferimentos do banco, certifique-se de que os cintos
graves. de segurança não ficam presos atrás do
banco.
E318917
149
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de alerta para ocupantes traseiros (se equipado)
150
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de alerta para ocupantes traseiros (se equipado)
E350472
151
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Função de memória (se equipado)
152
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Função de memória (se equipado)
153
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas USB
REPRODUZIR SUPORTES
ATRAVÉS DA PORTA USB
154
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Portas USB
Selecione Fontes.
Selecione a opção USB. É possível carregar um dispositivo através
da porta USB apenas para carga quando
o veículo se encontra no modo de
Prima o botão para reproduzir acessórios ou quando o veículo está a
uma faixa. Prima novamente o trabalhar.
botão para colocar a faixa em
pausa.
Prima o botão para passar para
a faixa seguinte.
Prima e mantenha premido o
botão para permitir o avanço rápido ao
longo da faixa.
Prima o botão uma vez para
regressar ao início de uma faixa.
Prima repetidamente o botão
para regressar a faixas anteriores.
Prima e mantenha premido o botão para
retroceder rapidamente.
CARREGAR UM DISPOSITIVO
Ligue o dispositivo à porta USB.
155
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Tomada de alimentação
156
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregador de acessórios sem fios
157
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregador de acessórios sem fios
158
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arrumação
PORTA-LUVAS
E306967
E335001
159
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque e desativação
PRECAUÇÕES DO ARRANQUE
E DESATIVAÇÃO
• O sistema poderá não funcionar se o
comando à distância se encontrar
perto de objetos metálicos ou de
dispositivos eletrónicos, como, por
exemplo, chaves ou um telemóvel.
• Tem de existir um comando à distância
válido no interior do veículo para ligar
a ignição e ligar o veículo.
E328849
• Os comandos à distância que
permanecerem no veículo quando este 2. Prima o botão de arranque.
for trancado são desativados. Poderá
É igualmente possível ligar o veículo
ser apresentada uma mensagem no
utilizando o Modo de serviço ou uma
visor de informações indicando que
Password de backup para arranque.
não foi detetada qualquer chave
Consulte Telefone como chave (página
quando tentar ligar o veículo. Prima o
67).
botão de destrancagem no comando
à distância para a ativar e, em seguida,
ligue o veículo. DESATIVAÇÃO
• Certifique-se de que todos os
ocupantes apertam o respetivo cinto
de segurança. CUIDADO: Não desligue o veículo
• Certifique-se de que os faróis e em movimento. Isto provocará uma
acessórios elétricos estão desligados. diminuição significativa da assistência à
• Certifique-se de que o travão de travagem e à direção. Se o veículo for
estacionamento está acionado. desligado, alguns circuitos elétricos,
como, por exemplo, os airbags, poderão
• Certifique-se de que a transmissão se ser igualmente desligados. Se não
encontra na posição de respeitar esta instrução, poderá originar
estacionamento (P). a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.
LIGAR O VEÍCULO
Nota: Se desligar inadvertidamente o
1. Carregue a fundo no pedal do travão. veículo, coloque a transmissão em ponto
morto (N) e volte a ligar o veículo.
Nota: Não toque no pedal do acelerador.
Quando o veículo não estiver em
movimento e for ligado ou a alimentação
estiver no modo de acessórios, prima e
solte o botão de arranque sem carregar no
pedal do travão. Este procedimento
desligará o veículo e todos os acessórios
elétricos.
160
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque e desativação
LIGAR NOVAMENTE O
VEÍCULO APÓS A
DESATIVAÇÃO
Novo arranque rápido
A funcionalidade do novo arranque rápido
permite ligar novamente o veículo no E315884
espaço de 10 segundos depois de o
desligar, mesmo que não seja detetado 1. Abra a tampa do compartimento de
um comando à distância válido. arrumação da consola do piso.
No espaço de 10 segundos após desligar 2. Coloque o comando à distância na
o veículo, carregue no pedal do travão e ranhura conforme apresentado, com
prima o botão de arranque. Ao fim de 10 os botões voltados para cima.
segundos, deixará de ser possível ligar o 3. Com o comando à distância nessa
veículo se este não detetar um comando posição, carregue no pedal do travão
à distância válido. e, em seguida, prima o botão de
Assim que o veículo for ligado, arranque para ligar a ignição e o
permanecerá ligado até o condutor premir veículo.
o botão de arranque, mesmo que o veículo
não detete um comando à distância válido.
Se abrir e fechar uma porta com o veículo
ligado, o sistema procurará um comando
à distância válido. Não será possível ligar
o veículo se o sistema não detetar um
comando à distância válido no espaço de
10 segundos.
ACEDER À POSIÇÃO DE
RECURSO DA CHAVE PASSIVA
Se não for possível ligar o veículo, siga os
passos mais abaixo.
161
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Arranque e desativação
ARRANQUE E DESATIVAÇÃO
– RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ARRANQUE E DESATIVAÇÃO –
PERGUNTAS FREQUENTES
Por que motivo não é ligado o veículo?
O sistema não funcionará se as
frequências do comando à distância
sofrerem interferências ou se a pilha
do comando à distância estiver
descarregada. Consulte Aceder à
posição de recurso da chave
passiva (página 161).
162
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bateria de alta tensão
163
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bateria de alta tensão
164
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bateria de alta tensão
Emissões ponde-
Autonomia elétrica Consumo de energia radas combinadas de
Autonomia elétrica
em cidade elétrica CO2
kWh/100 km (mi/
km (mi) km (mi) g/km
kWh)
165
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bateria de alta tensão
Emissões ponde-
Autonomia elétrica Consumo de energia radas combinadas de
Autonomia elétrica
em cidade elétrica CO2
kWh/100 km (mi/
km (mi) km (mi) g/km
kWh)
166
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
O QUE É A CARGA AC
CUIDADO: Não utilize
A carga AC é o método de carga equipamento de carga se estiver
preferencial. A carga AC preserva o estado avariado ou se tiver sido danificado. Se
de saúde da bateria de alta tensão para não respeitar esta instrução, poderá
uma vida útil mais longa da bateria de alta provocar ferimentos, morte ou danos
tensão. físicos.
167
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
168
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
169
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
170
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
E337206 E337207
E337208
Itália
171
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
E337210
172
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
AMARELO O indicador de
avaria amarelo
acende-se para
comunicar que o
carregador está a
ser reiniciado após
um erro.
AZUL Quando o carre-
E336515
gador móvel estiver
ligado à tomada de
A Luz indicadora de avaria parede, o indicador
amarela. azul acender-se-á
B Luz indicadora de estado azul. para comunicar que
o carregador está
C Luz indicadora de anomalia pronto a ser utili-
vermelha. zado.
Vermelho O indicador
vermelho acender-
se-á quando o
carregador detetar
um erro. Se o indi-
cador vermelho se
acender, o carre-
gador não forne-
cerá energia ao
veículo. Será
necessário corrigir
o erro antes de
poder iniciar ou
prosseguir com um
ciclo de carga.
173
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
174
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
175
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
cabo de carga
doméstica
universal
realizar ciclos
durante mais de
2-3 minutos,
desligue o
acoplador do
veículo.
Desligue e volte
a ligar a ficha.
Se o problema
persistir,
contacte-nos.
LIGADA A PISCAR DESLIGADA CARGA REDU- Certifique-se
ZIDA; que a ficha e a
O cabo de carga caixa de
doméstica controlo estão
universal está a corretamente
carregar com ligadas.
um valor redu- Desligue e volte
zido devido a a ligar a ficha.
um sobreaqueci- Se o cabo de
mento. carga domés-
tica universal
estiver quente
ou se encontrar
num ambiente
quente, experi-
mente carregar
numa área mais
fresca. Experi-
mente uma
tomada dife-
rente. Experi-
mente uma
ficha diferente,
se estiver
disponível. Se o
erro persistir,
contacte-nos.
176
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
177
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
mente uma
tomada dife-
rente. Experi-
mente uma
ficha diferente,
se estiver
disponível. Se o
erro persistir,
contacte-nos.
DESLIGADA DESLIGADA LIGADA FALHA NÃO Experimente
RECUPERÁVEL; uma ficha dife-
Existe uma rente, se estiver
falha interna no disponível. Se o
cabo de carga erro persistir,
doméstica contacte-nos.
universal da
qual não é
possível recu-
perar.
DESLIGADA DESLIGADA 1 INTER- FALHA NÃO Experimente
MITÊNCIA RECUPERÁVEL; utilizar outra
Existe uma ficha, se estiver
falha interna na disponível. Caso
ficha da qual contrário,
não é possível contacte-nos
recuperar. para saber
como obter
uma peça de
substituição. Se
a sua garantia
tiver expirado,
178
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
poderá enco-
mendar uma
peça de substi-
tuição junto do
seu conces-
sionário Ford.
DESLIGADA DESLIGADA A PISCAR FALHA DE Perigo de poten-
FUGA DE cial choque -
MASSA; desligue imedia-
Existe uma fuga tamente o
de corrente disjuntor da
elétrica através tomada na
de uma residência. Inter-
passagem rompa a utili-
potencialmente zação.
insegura. Contacte-nos
para saber
como obter
uma peça de
substituição.
179
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
180
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
E317346
181
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
Nota: Se o indicador do estado de carga Nota: Se o sistema detetar uma avaria fora
não se acender nem piscar após a ligação do veículo, como, por exemplo, no ponto de
à corrente, verifique se a definição de carga ou no cabo de carga doméstica
iluminação da porta de carga está ligada. universal, todo o indicador do estado de
Se não pretender que o indicador do estado carga piscará continuamente a amarelo
de carga se acenda durante a carga, poderá durante 30 segundos e, em seguida,
desligá-lo. Localize a luz da porta de carga apagar-se-á. Se tal acontecer, verifique o
nas definições do veículo no ecrã tátil do cabo de carga doméstica universal e o
veículo. ponto de carga ou a alimentação elétrica.
Existem três cores das luzes indicadoras
da porta de carga, as quais indicam uma CARGA CA
ação específica:
A cor branca é utilizada como uma luz de LIGAR O CARREGADOR
cortesia para facilitar a ligação à corrente
e identificar ações como a ligação à
corrente e o desligamento da corrente.
E306676
A cor azul é utilizada quando o veículo está
ligado à corrente e a carregar ou à espera
Carregar em casa
da carga. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE
A cor amarela é utilizada para indicar INCÊNDIO - A ficha tem de estar
falhas de carga. devidamente ligada à massa. Utilize um
circuito dedicado. Se não utilizar um
circuito dedicado, o disjuntor poderá
E306677 disparar ou ser aberto. Se não tiver um
circuito dedicado, contacte um eletricista
Nota: As falhas de carga são identificadas
profissional certificado para uma
através da cor amarela no indicador do
montagem correta.
estado de carga. As avarias podem ocorrer
no sistema de carga do veículo ou fora do É necessário desenrolar o cabo de carga
veículo, como, por exemplo, no cabo de doméstica universal por completo antes
carga doméstica universal, no ponto de da carga.
carga ou na alimentação elétrica. Ao utilizar o cabo de carga doméstica
Nota: Se o sistema detetar uma avaria no universal, ligue o acoplador de carga à
sistema de carga do veículo em qualquer porta de carga do veículo onde seja
momento de um ciclo de carga, todo o possível observar o mesmo símbolo de
indicador do estado de carga permanecerá identificação.
aceso a amarelo durante 30 segundos e,
em seguida, apagar-se-á. Se tal acontecer,
desligue o acoplador de carga e ligue-o
novamente ao recetáculo da porta de carga.
Se o problema persistir, contacte o seu
concessionário. E346801
A Corrente.
B Tomada (doméstica).
182
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
C Ficha
D Caixa de controlo.
E Acoplador de carga.
F Veículo.
G Recetáculo da porta de carga.
H Cabo de carga doméstica
universal.
183
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
Carga pública
Ao utilizar um ponto de carga AC com
cabos ligados, escolha um acoplador de
cabo de ponto de carga onde seja possível
observar o mesmo símbolo de
identificação.
E335726
E346804
184
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
185
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
186
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
E346805
LIGAR O CARREGADOR
E306676 E346807
187
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
E349661
188
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
E335728 E354043
E339335
E345845
7. Remova o acoplador de carga da porta
4. Coloque a desativação de assistência de carga.
de baixa tensão na posição desligada.
189
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
DEFINIR AS PREFERÊNCIAS E
O PLANO DE CARGA
Será possível programar a carga
no sentido de tirar proveito de
E228962
tarifas de eletricidade mais
baixas durante as horas em vazio se tiver
definido de um tarifário bi-horário com a
sua companhia de eletricidade. É
igualmente possível definir um limite de E335158
carga superior para a bateria e uma hora
de saída e uma temperatura do habitáculo
de modo a que o veículo esteja pronto para A Estado de carga.
arrancar quando pretender. B Ícone do estado de carga.
A programação da carga pode ser C Estado de carga da bateria de
configurada no visor do veículo ou na alta tensão.
aplicação FordPass.
D Autonomia estimada do veículo.
Para ver as definições de carga: E Informações sobre horas de
Aceda à gaveta do veículo no carga.
ecrã tátil. F Preferências de localizações de
E353808
carga.
1. Prima Configurações no ecrã tátil. G Preferências de saída e conforto.
2. Prima Carga.
Estado de carga
Apresenta o estado atual do sistema de
carga.
190
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
191
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
192
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
O veículo dá prioridade à carga com base Nota: Ao utilizar energia da fonte de carga
nas suas definições de horas preferenciais. enquanto o veículo está ligado à corrente,
É possível definir dois períodos de carga é possível gerir a temperatura da bateria de
preferenciais para dias da semana e dois modo a obter o melhor desempenho de
períodos para os fins de semana. Esta condução, sendo necessária menos energia
funcionalidade permite tirar proveito dos para aquecer ou arrefecer o habitáculo no
tarifários das companhias de eletricidade início do trajeto. Isto ajuda a maximizar a
que oferecem preços mais reduzidos autonomia.
durante determinadas partes do dia.
Nota: É igualmente possível aceder a esta
Contacte a sua companhia de eletricidade
funcionalidade através da aplicação
para saber que tarifários estão disponíveis.
FordPass.
Nota: O veículo será carregado durante os
Serão apresentadas definições e
seus períodos de carga preferenciais. Uma
informações adicionais no ecrã das
carga fora destes períodos apenas será
definições de carga após a configuração
realizada quando for necessário tempo de
das localizações de carga e do arranque e
carga adicional para atingir o nível de carga
conforto.
máximo definido para esta localização à
hora de saída seguinte.
Nota: É igualmente possível aceder a esta
funcionalidade através da aplicação
FordPass.
Arranque e conforto
Prima o botão editar para aceder
às definições de arranque e
E353986
conforto.
193
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
Este interrutor é visível quando existe, pelo 3. Defina as horas de carga preferenciais
menos, uma hora de saída definida. Utilize para dia da semana e/ou fim de
este interrutor para desativar e ativar todas semana premindo e arrastando a roda
as horas de saída. A desativação do cronológica de 24 horas. É possível
arranque e conforto não elimina as suas configurar dois blocos de tempo
definições; no entanto, será necessário (períodos de carga). Prima seguinte
reativá-las. após configurar as definições de horas
preferenciais para dia da semana e fim
Configuração da localização de de semana.
carga
Nota: Selecionar todas ou nenhuma das
Siga estes passos para definir preferências 24 horas fará com que qualquer hora do dia
de hora e nível de carga para uma tenha igual prioridade de carga.
localização de carga.
Prima o botão editar para aceder
às localizações de carga no ecrã
E353986
de definições de carga.
194
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
195
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
196
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
Símbolo de identificação do
acoplador do ponto de carga.
E345697
Símbolo de identificação do
acoplador do ponto de carga.
E345696
197
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
Mensagem Ação
Veículo ligado? Sim Não É necessária uma confirmação de que foi desligado da
tomada antes de ser permitido um arranque. É necessário
garantir que o veículo foi desligado da tomada e reagir à
mensagem de confirmação antes de ligar o veículo.
Ligar à corrente para a Indica que a bateria de alta tensão não consegue continuar
manutenção da bateria a suportar a bateria de 12 volts devido à reduzida autonomia.
de 12 V Ligue o veículo à corrente para carregar a bateria de alta
tensão e manter a bateria de 12 volts num estado saudável.
Avaria no ponto de O veículo ligado à corrente deteta uma avaria no ponto de
carga, ver manual carga ou no cabo de carga. Verifique o cabo de carga e o ponto
de carga ou a alimentação elétrica.
Erro de comunicação do O veículo ligado à corrente não consegue comunicar com o
ponto de carga, ponto de carga. Contacte o fornecedor do ponto.
contactar o fornecedor
do posto
198
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Carregar o veículo
CARREGAR O VEÍCULO –
PERGUNTAS FREQUENTES
O meu veículo não é carregado
Certifique-de que liga corretamente a
ficha e a caixa de controlo. Desligue o
acoplador de carga do veículo e
desligue a ficha da tomada de parede.
Em seguida, verifique a ficha de modo
a garantir que está corretamente
ligada à caixa de controlo do
carregador móvel. Se o carregador
móvel estiver quente ou se encontrar
num ambiente quente, tente carregar
numa área mais fresca. Experimente
uma tomada diferente ou uma ficha
diferente, se estiverem disponíveis. Se
o problema persistir, contacte um
concessionário certificado em veículos
elétricos autorizado.
199
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Transmissão automática
200
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Transmissão automática
201
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Transmissão automática
202
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Transmissão automática
LIMITAÇÕES DO REGRESSO
AUTOMÁTICO À POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO (P)
O retorno automático à posição de
estacionamento poderá não funcionar se
existir alguma anomalia no interrutor de
porta mal fechada.
Dirija-se a um concessionário autorizado
se alguma das seguintes condições se
verificar:
• Se o indicador de porta mal fechada
não se acender com a porta do
condutor aberta.
• Se o indicador de porta mal fechada
se acender com a porta do condutor
fechada.
• Se a mensagem Transmissão fora da
posição de estacionamento for
apresentada com a porta do condutor
fechada, depois de desengrenar a
posição de estacionamento (P).
203
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Tração integral (se equipado)
LIMITAÇÕES DA TRAÇÃO
INTEGRAL
O sistema de tração integral não se destina
à utilização com pneus de tamanhos
diferentes.
Diferentes tamanhos dos pneus dos eixos
dianteiro e traseiro podem provocar danos
no sistema.
Mensagem Ação
204
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travões
SISTEMA DE TRAVÕES
CUIDADO: Não utilize qualquer
ANTIBLOCAGEM óleo que não o óleo de travões
recomendado, pois tal poderá reduzir a
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE eficiência dos travões. A utilização de
TRAVÕES ANTIBLOCAGEM fluido incorreto poderá originar a perda
de controlo do veículo, ferimentos graves
O sistema de travões antiblocagem não ou fatais.
elimina o risco de acidente quando:
• Conduzir demasiado perto do veículo CUIDADO: Utilize apenas óleo de
à sua frente. travões de um recipiente vedado. A
contaminação com sujidade, água,
• O seu veículo está em aquaplanagem. produtos petrolíferos ou outros materiais
• Descrever curvas a uma velocidade poderá originar danos ou avarias no
excessiva. sistema de travões. Se não respeitar este
• A superfície da estrada está em mau aviso, poderá originar a perda de
estado. controlo do veículo, ferimentos graves
ou fatais.
205
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travões
ESPECIFICAÇÃO DO ÓLEO DE
CUIDADO: Não deixe o óleo de TRAVÕES
travões tocar na sua pele ou olhos. Se
isso acontecer, lave imediatamente as Consulte Especificação do óleo de
áreas afetadas com água abundante e travões (página 377).
consulte o seu médico.
E270480
O indicador dos travões
E170684 acende-se momentaneamente
ao ligar a ignição para confirmar
1. Estacione o veículo em piso plano. que a luz está operacional. Poderá
2. Olhe para o reservatório do óleo de acender-se igualmente ao acionar o travão
travões para ver onde o nível do óleo de estacionamento com a ignição ligada.
de travões está relativamente às Caso se acenda com o veículo em
marcas MIN e MAX no reservatório. movimento, certifique-se de que o travão
Nota: Para evitar a contaminação do fluido, de estacionamento não está acionado. Se
a tampa do reservatório tem de permanecer o travão de estacionamento não estiver
na devida posição e totalmente apertada, acionado, esta situação indicará um nível
a menos que esteja a ser adicionado fluido. baixo de óleo de travões ou uma avaria no
sistema de travões. Contacte um
Utilize apenas fluido que cumpra as nossas concessionário autorizado.
especificações. Consulte Capacidades e
especificações (página 374).
206
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travões
TRAVÕES – PERGUNTAS
FREQUENTES
A ocorrência de ruídos ocasionais durante
a travagem é normal. Se for possível
escutar um ruído contínuo de fricção ou
chiadeira proveniente de um contacto
metálico, os calços dos travões poderão
estar gastos. Solicite a verificação do
sistema junto de um concessionário
autorizado.
Nota: Poderá acumular-se pó dos travões
nas rodas, mesmo durante condições de
condução normais. A acumulação de algum
pó é inevitável à medida que os travões se
desgastam, não contribuindo para o ruído
durante a travagem. Consulte Limpar
rodas (página 349).
Nota: Consoante a legislação e
regulamentação em vigor no país ao qual o
veículo se destina originalmente, as luzes
de travagem poderão piscar durante uma
travagem forte. Após este momento, os
intermitentes de perigo também poderão
piscar quando o veículo parar.
207
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travão de mão elétrico
208
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travão de mão elétrico
209
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Travão de mão elétrico
Mensagem Ação
210
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à travagem em marcha-atrás
O QUE É A ASSISTÊNCIA À
TRAVAGEM EM MARCHA- CUIDADO: O sistema poderá
funcionar corretamente em condições
ATRÁS climatéricas rigorosas, como, por
exemplo, neve, gelo, chuva intensa e
O sistema utiliza sensores na parte traseira chuviscos. Conduza sempre com o
do veículo para detetar uma possível devido cuidado e atenção. Se não tiver
colisão e aciona os travões de modo a cuidado, poderá originar uma colisão.
reduzir os danos resultantes do impacto
ou ajudar a evitar a colisão. CUIDADO: Os sistemas de controlo
de tráfego, lâmpadas fluorescentes, mau
COMO FUNCIONA A tempo, travões pneumáticos e motores
e ventoinhas externos poderão afetar o
ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM correto funcionamento do sistema de
EM MARCHA-ATRÁS deteção. Isto poderá provocar uma
redução do desempenho ou falsos
A Assistência à travagem em marcha-atrás alertas.
funciona em marcha-atrás (R) quando o
veículo se desloca a uma velocidade de CUIDADO: Algumas situações e
1,5–12 km/h. objetos impedem a deteção de perigos.
Se o sistema detetar um obstáculo atrás Por exemplo, luz solar direta ou numa
do veículo, apresentará um aviso através posição baixa, condições climáticas
do sistema auxiliar de estacionamento adversas, tipos de veículos não
traseiro ou do sistema de alerta de tráfego convencionais e peões. Acione os travões
cruzado. quando necessário. Se não respeitar esta
instrução, poderá originar a perda de
controlo do veículo, ferimentos ou morte.
PRECAUÇÕES DA
ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM CUIDADO: Não utilize o sistema
com acessórios que se prolonguem para
EM MARCHA-ATRÁS além da dianteira ou traseira do veículo,
como, por exemplo, um acoplamento
de atrelado ou um suporte para
CUIDADO: O condutor é bicicletas. O sistema não é capaz de
responsável por controlar sempre o realizar correções tomando em
veículo. O sistema foi concebido como consideração o comprimento adicional
auxiliar e não iliba o condutor da dos acessórios.
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não O sistema apenas aciona os travões
respeitar esta instrução, poderá originar durante um curto período de tempo
a perda de controlo do veículo, quando ocorre um evento. Atue assim que
ferimentos ou morte. notar que os travões são acionados de
modo a manter o controlo do veículo. Se
CUIDADO: Para ajudar a evitar o condutor não intervier, o veículo poderá
ferimentos, tenha sempre cuidado começar a mover-se novamente.
durante manobras em marcha-atrás (R)
e ao utilizar o sistema de deteção.
211
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à travagem em marcha-atrás
212
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à travagem em marcha-atrás
Mensagem Ação
213
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à travagem em marcha-atrás
214
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistente de arranque em subida
O QUE É O ASSISTENTE DE
ARRANQUE EM SUBIDA
O Assistente de arranque em subida faz
com que seja mais fácil arrancar quando
o veículo se encontra num declive sem
utilizar o travão de mão.
COMO FUNCIONA O
ASSISTENTE DE ARRANQUE
EM SUBIDA
Quando o sistema é ativado, o veículo
permanece imóvel parado durante alguns
segundos após soltar o pedal do travão.
Isto permite-lhe ter tempo para passar o
pé do pedal do travão para o pedal do
acelerador. Os travões serão desativados
quando os motores elétricos fornecerem
uma propulsão suficiente para evitar que
o veículo descaia no declive.
PRECAUÇÕES DO
ASSISTENTE DE ARRANQUE
EM SUBIDA
215
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Auto Hold
216
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Auto Hold
LUZES INDICADORAS DE
AUTO HOLD
Acende-se quando o sistema
E323448
está ativo.
217
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de tração
O QUE É O CONTROLO DE
TRAÇÃO
O sistema de controlo de tração ajuda a
evitar que as rodas motrizes derrapem e
percam tração.
COMO FUNCIONA O
CONTROLO DE TRAÇÃO
Se o veículo começar a derrapar, o sistema E341071
acionará os travões em cada uma das
rodas e, se necessário, reduzirá a potência Quando o sistema é desligado, é
ao mesmo tempo. Se as rodas derraparem apresentada uma mensagem e acende-se
ao acelerar em pisos escorregadios ou um ícone no grupo de instrumentos.
soltos, o sistema reduzirá a potência para Utilize novamente o interrutor para
aumentar a tração. devolver o sistema de controlo de tração
ao funcionamento normal.
LIGAR E DESLIGAR O Se o veículo estiver preso na neve ou na
CONTROLO DE TRAÇÃO lama, poderá ser vantajoso desativar o
controlo de tração, dado que isso permitirá
que as rodas derrapem.
218
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de tração
Mensagem Ação
219
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de estabilidade
Controlo em curva
CUIDADO: Lembre-se que nem a
tecnologia avançada é capaz de desafiar O controlo em curva melhora a capacidade
as leis da física. É sempre possível perder do veículo de seguir a estrada ao descrever
o controlo de um veículo devido a curvas apertadas ou evitar objetos na via.
intervenções inapropriadas do condutor O controlo em curva funciona através da
face às condições. A condução agressiva redução da potência e, se necessário, do
em qualquer piso poderá causar a perda acionamento dos travões numa ou em
de controlo do veículo, aumentando o várias rodas de forma individual.
risco de ferimentos ou danos materiais.
A ativação do sistema de controlo
eletrónico de estabilidade é uma
indicação de que um dos pneus, pelo
menos, perdeu a sua capacidade de
aderência ao piso; isto poderá reduzir a
220
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de estabilidade
E341071
E72903
Nota: Com o controlo eletrónico de
estabilidade desligado, os controlos da
proteção de E-AWD permanecem ativos e
A Veículo sem controlo de
poderão ser percetíveis em piso
estabilidade a derrapar,
escorregadio.
afastando-se do trajeto
pretendido. Nota: Embora o controlo de estabilidade
possa ser desligado em qualquer modo de
B Veículo com controlo de
condução, a resposta de aceleração no
estabilidade mantendo o
modo Active oferecerá o controlo
controlo em piso escorregadio.
longitudinal mais refinado do veículo.
Nota: Quando escolher o modo de
LIGAR E DESLIGAR O condução Untamed e o controlo eletrónico
de estabilidade estiver desligado, tal
CONTROLO DE ESTABILIDADE reduzirá o nível de desaceleração.
O sistema liga o controlo de tração e o
controlo de estabilidade sempre que o
veículo é ligado.
221
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de estabilidade
Funcionalidades do ESC
222
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo de estabilidade
LUZ INDICADORA DO
CONTROLO DE ESTABILIDADE
Caso não se acenda ao ligar a
ignição ou permaneça aceso, tal
E138639 indicará a existência de uma
avaria. Solicite a verificação do veículo
junto de um concessionário autorizado o
mais rapidamente possível.
223
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Direção
Sugestões de direção
Adapte a sua velocidade e
comportamento de condução de acordo Se a direção puxar ou guinar, verifique se
com a menor assistência à direção. existe:
• Um pneu com a pressão incorreta.
• Desgaste irregular dos pneus.
• Componentes soltos ou gastos da
suspensão.
• Alinhamento incorreto do veículo.
Nota: Um abaulamento significativo na
estrada ou fortes ventos cruzados também
poderão fazer com que a direção puxe ou
guine.
224
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Direção
Mensagem Ação
225
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
PRECAUÇÕES DO SISTEMA
AUXILIAR DE CUIDADO: Com frio e condições
atmosféricas rigorosas, o sistema poderá
ESTACIONAMENTO não funcionar. A chuva, neve e chuviscos
podem limitar o desempenho do sensor.
226
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Nota: Não é possível desligar os sistemas A área de cobertura máxima dos sensores
auxiliares de estacionamento ao utilizar é de 180 cm a partir do para-choques
uma MyKey programada. Consulte traseiro.
MyKey™ (página 71). O sistema auxiliar de estacionamento
traseiro deteta objetos de grandes
LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA dimensões quando a marcha-atrás (R) é
engrenada e qualquer uma das seguintes
AUXILIAR DE situações se verifica:
ESTACIONAMENTO • O veículo desloca-se para trás a baixa
velocidade.
Prima o botão do sistema
P
E326188auxiliar de estacionamento e
utilize o menu para ativar e
• O veículo está parado, mas um objeto
aproxima-se da traseira do veículo a
desativar o sistema. baixa velocidade.
• O veículo desloca-se para trás a baixa
O sistema pode ser igualmente desativado velocidade e um objeto aproxima-se
através da mensagem contextual que é do veículo, como, por exemplo, outro
apresentada em marcha-atrás (R). veículo a baixa velocidade.
O sistema não emitirá qualquer aviso
SISTEMA AUXILIAR DE sonoro referente ao objeto por trás do
ESTACIONAMENTO TRASEIRO veículo quando este se encontrar em ponto
morto (N).
LIMITAÇÕES DO SISTEMA
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
TRASEIRO
Existe uma diminuição da área de
cobertura nos cantos exteriores do
para-choques.
Não é possível desligar o sistema auxiliar
de estacionamento traseiro ao utilizar uma
MyKey programada.
Os sensores do sistema auxiliar de
E130178
estacionamento traseiro ficam ativos
quando o veículo está em marcha-atrás
Os sensores do sistema auxiliar de
(R) e a velocidade do veículo é inferior a
estacionamento traseiro estão situados
8 km/h.
no para-choques traseiro.
227
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
LIMITAÇÕES DO SISTEMA
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
DIANTEIRO
Os sensores do sistema auxiliar de
estacionamento dianteiro ficam ativos
quando o veículo está em qualquer
posição exceto estacionamento (P) e a
velocidade do veículo é inferior a 8 km/h.
A área de cobertura máxima dos sensores
é de 70 cm a partir do para-choques.
228
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
LIMITAÇÕES DO SISTEMA
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO
LATERAL
E187330
A cobertura máxima dos sensores é de
Os sensores do sistema auxiliar de 60 cm a partir das partes laterais do
estacionamento dianteiro estão situados veículo.
no para-choques dianteiro.
O sistema auxiliar de estacionamento
lateral poderá não funcionar se:
AVISOS SONOROS DO SISTEMA • O veículo permanecer parado durante
AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO mais de dois minutos.
DIANTEIRO
• O sistema de travões antiblocagem for
É emitido um aviso sonoro quando existe ativado.
um objeto a uma distância igual ou inferior • O sistema de controlo de tração for
a 70 cm do para-choques dianteiro. A ativado.
frequência do sinal sonoro aumenta à
• O veículo estiver na posição de
medida que o veículo se aproxima de um
estacionamento (P).
objeto.
• A informação do ângulo do volante não
O aviso sonoro é emitido de forma estiver disponível. É necessário
contínua quando um objeto se encontra a conduzir o veículo durante, pelo menos,
uma distância igual ou inferior a 30 cm do 150 m a uma velocidade superior a
para-choques dianteiro. 30 km/h para repor as informações do
Nota: Se o objeto detetado estiver a 30 cm ângulo do volante.
ou menos do veículo, a indicação visual Nota: Se desligar o controlo de tração, o
permanecerá ligada. sistema de deteção lateral será igualmente
desligado.
Para reinicializar o sistema, percorra o
comprimento do veículo.
229
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
230
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
SISTEMAS AUXILIARES DE
ESTACIONAMENTO –
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
E333288
SISTEMAS AUXILIARES DE
O sistema indica a distância até ao objeto ESTACIONAMENTO –
através do visor de informações e MENSAGENS INFORMATIVAS
entretenimento.
Se existir uma avaria nos sistemas
auxiliares de estacionamento, será
apresentada uma mensagem de aviso no
grupo de instrumentos ou no visor de
informações e entretenimento.
231
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Mensagem Ação
232
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara marcha-atrás
233
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara marcha-atrás
INDICADORES DE DISTÂNCIA
DO OBJETO DA CÂMARA
MARCHA-ATRÁS
O sistema disponibiliza uma imagem do
veículo e das zonas com sensor. As zonas
E306774 são realçadas a verde, amarelo e vermelho
quando os sensores do sistema auxiliar de
A. Linhas de orientação ativas. estacionamento detetam um objeto na
B. Linha central. área de cobertura.
C. Linha de orientação fixa: zona verde.
D. Linha de orientação fixa: zona amarela. DEFINIÇÕES DA CÂMARA
E. Linha de orientação fixa: zona MARCHA-ATRÁS
vermelha.
F. Para-choques traseiro. APROXIMAR E AFASTAR A
As linhas de orientação ativas apenas são CÂMARA MARCHA-ATRÁS
apresentadas com linhas de orientação
fixas. Para utilizar as linhas de orientação
ativas, rode o volante de modo a apontar CUIDADO: Quando o zoom manual
as linhas de orientação no sentido da está ativado, poderá não ser
trajetória pretendida. Se a posição do apresentada a área total atrás do
volante mudar enquanto efetua veículo. Esteja atento à área em seu
marcha-atrás, o veículo pode desviar-se redor ao utilizar a funcionalidade de
da trajetória pretendida. zoom manual.
234
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara marcha-atrás
LIGAR E DESLIGAR O
RETARDAMENTO DA CÂMARA
MARCHA-ATRÁS
Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
1. Prima CONFIGURAÇÕES.
2. Prima Assistência ao condutor.
3. Ligue ou desligue o Atraso da câmara
marcha atrás.
Ao retirar a transmissão da posição de
marcha-atrás (R) e colocá-la em qualquer
posição que não a de estacionamento (P),
a imagem da câmara permanecerá no
visor até:
• A velocidade do veículo atingir
aproximadamente 8 km/h.
• Ser engrenada a posição de
estacionamento (P).
235
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara de 360 graus
236
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara de 360 graus
LINHAS DE ORIENTAÇÃO DA
CÂMARA DE 360 GRAUS
Nota: As linhas de orientação ativas apenas
estão disponíveis quando a transmissão se
encontra em marcha-atrás (R).
E306774
237
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Câmara de 360 graus
238
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)
O QUE É O ESTACIONAMENTO
AUTOMÁTICO CUIDADO: O condutor é
responsável por controlar sempre o
Ajuda a entrar e a sair de lugares de veículo. O sistema foi concebido como
estacionamento. auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
COMO FUNCIONA O respeitar esta instrução, poderá originar
ESTACIONAMENTO a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.
AUTOMÁTICO
CUIDADO: Não utilize o sistema
O sistema auxiliar de estacionamento ativo com acessórios que se prolonguem para
utiliza sensores para detetar lugares de além da dianteira ou traseira do veículo,
estacionamento. Quando o sistema como, por exemplo, um acoplamento
auxiliar de estacionamento ativo é ativado, de atrelado ou um suporte para
controla a direção, a aceleração, a bicicletas. O sistema não é capaz de
travagem e as mudanças de velocidades realizar correções tomando em
conforme necessário para que o veículo consideração o comprimento adicional
entre ou saia de um lugar de dos acessórios.
estacionamento.
239
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)
240
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)
241
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)
242
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Estacionamento automático (se equipado)
Por que motivo o sistema auxiliar de Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não oferece um estacionamento ativo não posiciona
lugar de estacionamento? corretamente o veículo num lugar de
A bateria foi recentemente desligada estacionamento?
ou substituída. Após ligar novamente Um veículo estacionado possui um
a bateria, é necessário conduzir o acessório elevado. Por exemplo,
veículo numa estrada em linha reta pulverizador de sal, limpa-neve ou
durante um curto período de tempo. plataforma de camião de mudanças.
Por que motivo o sistema auxiliar de Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento ativo não posiciona estacionamento ativo não posiciona
corretamente o veículo num lugar de corretamente o veículo num lugar de
estacionamento? estacionamento?
Um passeio irregular ao longo do lugar O comprimento do lugar de
de estacionamento impede o sistema estacionamento ou a posição dos
de alinhar corretamente o veículo. objetos estacionados sofrem
Por que motivo o sistema auxiliar de alterações após o veículo passar pelo
estacionamento ativo não posiciona lugar.
corretamente o veículo num lugar de Por que motivo o sistema auxiliar de
estacionamento? estacionamento ativo não posiciona
Os veículos ou objetos junto ao lugar corretamente o veículo num lugar de
poderão não estar corretamente estacionamento?
estacionados. A temperatura em torno do veículo
Por que motivo o sistema auxiliar de sofre rápidas alterações. Por exemplo,
estacionamento ativo não posiciona sair de uma garagem aquecida para
corretamente o veículo num lugar de uma temperatura exterior fria ou após
estacionamento? sair de uma lavagem automática.
243
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
COMO FUNCIONA O
CONTROLO AUTOMÁTICO DE CUIDADO: Não utilize tamanhos
de pneus diferentes dos recomendados,
VELOCIDADE ADAPTATIVO pois tal pode afetar o funcionamento
COM STOP AND GO normal do sistema. Desrespeitar esta
instrução poderá originar uma perda de
O controlo da velocidade de cruzeiro controlo do veículo, podendo provocar
dinâmico com stop and go utiliza sensores ferimentos graves.
de radar e câmara para manter uma
distância definida entre o seu veículo e o CUIDADO: Não utilize o sistema
veículo à sua frente, seguindo-o até parar em condições de fraca visibilidade,
por completo. É igualmente possível definir como, por exemplo, com nevoeiro, chuva
a opção Stop and go de modo a seguir um intensa, chuviscos ou neve.
veículo diretamente à sua frente e ajustar
a velocidade definida enquanto estiver Quando seguir um veículo
parado.
244
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
LIMITAÇÕES DO CONTROLO
AUTOMÁTICO DE CUIDADO: O sistema poderá não
funcionar corretamente se o sensor
VELOCIDADE ADAPTATIVO estiver obstruído. Mantenha o
para-brisas isento de obstruções.
Limitações dos sensores
CUIDADO: O sensor poderá
acompanhar incorretamente marcas da
CUIDADO: Em situações raras, faixa de rodagem como outras
podem ocorrer anomalias de deteção estruturas ou objetos. Isto poderá
devido a infraestruturas rodoviárias, resultar num aviso incorreto ou ausente.
como, por exemplo, pontes, túneis e
barreiras de segurança. Nestes casos, o
sistema pode travar tardia ou
inesperadamente. O condutor é sempre
responsável pelo controlo do veículo,
pela supervisão do sistema e pela
intervenção, caso necessário.
CUIDADO: Contrastes
significativos na iluminação exterior E324212
podem limitar o desempenho do sensor.
1 Câmara.
CUIDADO: O sistema apenas emite
avisos sobre veículos detetados pelo 2 Sensor de radar.
sensor de radar. Em alguns casos,
A câmara está montada no para-brisas,
poderá não haver qualquer aviso ou o
por trás do retrovisor interior. O sensor de
aviso poderá ser retardado. Acione os
radar está situado na grelha inferior.
travões quando necessário. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar Nota: Uma impossibilidade de visualizar o
ferimentos ou morte. sensor. Se estiver por trás de um painel.
Nota: Mantenha a dianteira do veículo
CUIDADO: O sistema poderá não isenta de sujidade, emblemas metálicos ou
detetar veículos parados ou em objetos. Protetores dianteiros do veículo,
movimento lento com velocidades luzes de mercado secundário, revestimentos
inferiores a 10 km/h. adicionais de tinta ou plástico também
poderão deteriorar o desempenho do
CUIDADO: O sistema não deteta sensor.
peões nem objetos na estrada.
245
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
E71621
246
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
Se algo colidir com a dianteira do seu modo de espera. Abaixo de 15 mph quando
veículo ou se existirem danos na mesma, estão definidas unidades imperiais ou 20
a zona de deteção do radar poderá sofrer km/h quando estão definidas unidades
alterações. Isto poderá originar uma falha métricas, o controlo da velocidade de
de deteção ou uma deteção de veículos cruzeiro dinâmico não é ativado exceto se
incorreta. estiver a seguir outro veículo.
O desempenho ideal do sistema exige um O visor do grupo do painel de instrumentos
campo de visão desimpedido da estrada apresenta a luz indicadora, a atual
por parte da câmara montada no definição de distância e a velocidade
para-brisas. definida.
O desempenho ideal do sistema poderá
não se verificar se: Desligar o controlo da velocidade
de cruzeiro dinâmico
• A câmara estiver obstruída.
• Existir fraca visibilidade ou más Prima o botão quando o sistema
condições de iluminação. estiver no modo de espera ou
E144529
desligue a ignição.
• Existirem condições atmosféricas
adversas. Nota: Quando o sistema é desativado, a
velocidade definida é apagada.
LIGAR E DESLIGAR O
CONTROLO AUTOMÁTICO DE CANCELAMENTO
VELOCIDADE ADAPTATIVO AUTOMÁTICO DO CONTROLO
AUTOMÁTICO DE
Os controlos da velocidade de cruzeiro VELOCIDADE ADAPTATIVO
encontram-se no volante. Consulte
Pesquisa visual (página 26). O sistema pode ser cancelado se:
Ligar o controlo da velocidade de • Os pneus perderem tração.
cruzeiro dinâmico • O travão de estacionamento for
acionado.
Prima o botão para ativar o
sistema. Quando o sistema é O sistema pode cancelar e acionar o travão
E144529
ativado, a velocidade definida é de mão se:
igual à atual velocidade do veículo ou 15 • Desencaixar o cinto de segurança e
mph quando estão definidas unidades abrir a porta do condutor após parar o
imperiais ou 20 km/h quando estão veículo.
definidas unidades métricas, consoante o
• O veículo permanecer parado de forma
valor superior. Se a velocidade for
contínua durante mais de três minutos.
demasiado reduzida ou se outras
condições não estiverem corretas para a
ativação do controlo da velocidade de
cruzeiro dinâmico, o sistema entrará no
247
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
DEFINIR A VELOCIDADE DO
CONTROLO AUTOMÁTICO DE
VELOCIDADE ADAPTATIVO
Conduza à velocidade pretendida.
Empurre o botão de alternância
para cima ou para baixo para E356720
definir a velocidade atual.
Se for detetado um veículo à sua frente,
acender-se-á a imagem de um veículo.
Nota: Quando o controlo da velocidade de
Retire o pé do pedal do acelerador. cruzeiro dinâmico está ativo, o velocímetro
A luz indicadora, a atual definição de pode divergir ligeiramente da velocidade
distância e a velocidade definida surgem definida apresentada no visor do grupo do
no visor do grupo de instrumentos ao ativar painel de instrumentos.
o controlo da velocidade de cruzeiro
dinâmico pela primeira vez. Definir a velocidade de cruzeiro
dinâmica a partir de uma paragem
completa
Empurre o botão de alternância
para cima ou para baixo
enquanto carrega no pedal do
travão a fundo.
248
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
249
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
Quando um veículo à sua frente passa para A velocidade definida não é apagada.
a sua faixa ou quando um veículo mais
lento se encontra à sua frente na mesma
faixa, a velocidade do veículo é ajustada
RETOMAR A VELOCIDADE
de modo a manter a definição de distância. DEFINIDA
Nota: Quando segue um veículo e liga um Prima o botão.
indicador de mudança de direção, o controlo
da velocidade de cruzeiro dinâmico pode E308130
facultar uma ligeira aceleração temporária
para o ajudar a ultrapassar. A velocidade do veículo regressa à
velocidade e à definição de intervalo
O veículo mantém uma distância anteriormente definidas. A velocidade
constante relativamente ao veículo que definida é apresentada de forma contínua
segue mais à frente até: no visor do grupo do painel de
• O veículo à sua frente acelera até uma instrumentos quando o sistema está ativo.
velocidade superior à velocidade Nota: Retome a velocidade definida apenas
definida. se tiver conhecimento da mesma e
• O veículo à sua frente sai da faixa em pretender regressar a essa velocidade.
que se encontra.
• É definido um novo intervalo de
distância.
250
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
E335541
Mensagem Ação
251
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
252
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA
CUIDADO: Não utilize o sistema se
COMO FUNCIONA A tiverem sido realizadas alterações ou
CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA modificações no volante. As eventuais
alterações ou modificações realizadas
O controlo da velocidade de cruzeiro no volante poderão afetar a
dinâmico com centralização de faixa utiliza funcionalidade ou o desempenho do
sensores de câmara e radar para ajudar a sistema. Se não respeitar esta instrução,
manter o seu veículo no centro da faixa poderá originar a perda de controlo do
aplicando uma dimensão de binário de veículo, ferimentos ou morte.
direção de assistência contínua na direção
do centro da faixa em autoestradas. As precauções do comando da velocidade
de cruzeiro dinâmico aplicam-se à
Nota: A definição de distância do comando centralização de faixa, a menos que
da velocidade de cruzeiro dinâmico funciona indicado de outra forma ou contradito por
normalmente. uma precaução de centralização de faixa.
Se conduzir afastado do centro da faixa Consulte Precauções do controlo
de rodagem, o sistema definirá e manterá automático de velocidade adaptativo
essa posição preferencial na faixa de (página 244).
rodagem. O sistema proporciona uma
assistência contínua de binário de direção REQUISITOS DA CENTRALIZAÇÃO
para dirigir o veículo para a posição DE FAIXA
preferencial.
Nota: O sistema apenas está em condições Deve manter sempre as suas mãos no
de definir posições preferenciais na faixa de volante.
rodagem. O sistema apenas é ativado quando todas
Nota: Se o sistema for cancelado, a posição as condições que se seguem estão
preferencial será eliminada. Na ativação reunidas:
seguinte, o sistema proporciona uma • Se o controlo da velocidade de cruzeiro
assistência contínua de binário de direção dinâmico com stop and go estiver
para dirigir o veículo para o centro da faixa ligado.
de rodagem. • Se a assistência ao centro da faixa for
ativada no ecrã de informações e
PRECAUÇÕES DA entretenimento. Consulte Ligar e
CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA desligar a centralização de faixa
(página 254).
• Se tiver as mãos no volante.
CUIDADO: Não utilize o sistema • Se o sistema detetar ambas as
ao rebocar um atrelado. Se não respeitar marcações de faixa.
esta instrução, poderá originar a perda
de controlo do veículo, ferimentos ou Nota: Se não detetar marcações válidas
morte. de uma faixa, o sistema permanecerá
inativo até estarem disponíveis marcações
válidas.
253
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
254
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
Nota: O sistema poderá determinar um A cor verde indica que o sistema está ativo
ligeiro contacto ou toque das mãos no e a aplicar uma dimensão de assistência
volante como ausência das mãos sobre o ao binário de direção de modo a manter o
volante. veículo no centro da faixa.
Um cancelamento automático do sistema
CANCELAMENTO AUTOMÁTICO será indicado por uma cor amarela com
DA CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA um sinal sonoro e, em seguida, uma cor
cinzenta.
Quando uma condição externa cancela o
sistema, como, por exemplo,
indisponibilidade de marcações de faixa, CONTROLO AUTOMÁTICO DE
é emitido um sinal sonoro e é apresentada
uma mensagem no visor do grupo do VELOCIDADE ADAPTATIVO
painel de instrumentos. INTELIGENTE
Se o veículo começar a abrandar, será
necessário intervir na direção com o COMO FUNCIONA O CONTROLO
volante e carregar no pedal do acelerador AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE
para recuperar o desempenho total do ADAPTATIVO INTELIGENTE
sistema.
O controlo da velocidade de cruzeiro
O cancelamento automático também
dinâmico inteligente combina o
poderá ocorrer se:
reconhecimento da sinalização de
• A faixa se tornar demasiado larga ou velocidade e os dados do mapa de
estreita. navegação com o controlo da velocidade
• O sistema não conseguir detetar de cruzeiro dinâmico para regular a
marcações válidas de uma faixa. velocidade de cruzeiro definida para o
limite de velocidade detetado pelo sistema
• As marcações de uma faixa se
de reconhecimento da sinalização de
sobrepuserem.
velocidade. À medida que o sistema deteta
Nota: O sistema será desativado até ao novos sinais de velocidade, a velocidade
ciclo seguinte da chave se o veículo definida é atualizada.
abrandar devido à inatividade do condutor
Existem limitações que afetam a precisão
por duas vezes num ciclo de condução.
do sistema de reconhecimento de sinais
de velocidade e a respetiva capacidade de
INDICADORES DA determinar o atual limite de velocidade. O
CENTRALIZAÇÃO DE FAIXA sistema de controlo da velocidade de
cruzeiro dinâmico inteligente e a respetiva
Acende-se quando liga a função capacidade de determinar o atual limite
de centralização de pista. A cor de velocidade partilham estas limitações.
E297977
do indicador é alterada de modo Consulte Reconhecimento da
a indicar o estado do sistema. sinalização rodoviária (página 300).
A cor cinzenta indica que o sistema está Nota: A definição de distância do controlo
ligado, mas inativo. da velocidade de cruzeiro dinâmico funciona
normalmente quando esta funcionalidade
é ativada.
255
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
256
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
E357230
257
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
Mensagem Ação
258
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo automático de velocidade adaptativo
Mensagem Ação
Piloto automático adap- Uma anomalia está a evitar a ativação do controlo da veloci-
tivo avariado dade de cruzeiro dinâmico.
Sensor dianteiro desali- Contacte um concessionário autorizado para verificar o
nhado correto funcionamento e cobertura do radar.
Piloto automático adap- Existem condições que impedem a disponibilidade do sistema.
tivo não disponível
Piloto automát. adapt. O radar está obstruído devido a fraca visibilidade, conse-
não disponível Sensor quência das más condições meteorológicas ou da presença
bloqueado Ver manual de gelo, lama ou água à frente do radar. Normalmente, limpar
o sensor resolve esta situação.
Devido à natureza da tecnologia de radar, é possível obter
um aviso de obstrução sem que exista qualquer obstrução.
Isto ocorre, por exemplo, ao conduzir em zonas rurais isoladas
ou em ambientes remotos. Uma condição de obstrução falsa
é automaticamente corrigida ou é eliminada após ligar
novamente o veículo.
Controlo de velocidade O controlo da velocidade de cruzeiro normal foi selecionado.
Travagem automática O sistema não trava nem reage ao trânsito.
desligada
Velocidade cruzeiro É apresentada quando o controlo da velocidade de cruzeiro
adaptativa Condutor dinâmico está prestes a ser cancelado e o condutor tem de
retoma o controlo assumir o controlo.
Velocidade cruzeiro É apresentada quando a velocidade do veículo é demasiado
adaptativa Velocidade lenta para ativar o controlo da velocidade de cruzeiro dinâ-
muito baixa para ativar mico e não existe qualquer veículo mais à frente no raio de
deteção.
259
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres
CUIDADO: As obstruções da
câmara voltada para o condutor ou da
E319834 iluminação infravermelhos poderão
impedir o correto funcionamento do
A Câmara e áreas de iluminação. sistema. Mantenha a câmara e as áreas
de iluminação isentas de obstruções. Se
não respeitar esta instrução, poderá
originar a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.
260
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres
261
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres
262
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres
263
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres
Mensagem Detalhes
264
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência à condução ativa - Veículos sem: Condução mãos
livres
Mensagem Detalhes
265
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo do modo de condução
266
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Controlo do modo de condução
267
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Condução com um pedal
268
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informação de perigo na via
O QUE É A INFORMAÇÃO DE
PERIGO NA VIA
CUIDADO: O condutor é
responsável por controlar sempre o
veículo. O sistema foi concebido como
auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.
ATIVAR INFORMAÇÃO DE
PERIGO NA VIA
1. Selecione Configurações.
2. Selecione Conectividade.
3. Selecione Funcionalidades de veículo
conectado.
4. Ligue Informação perigo via.
269
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade
CUIDADO: Em descida, a
velocidade do veículo pode ultrapassar CANCELAR O LIMITE DE
a velocidade definida. O sistema não VELOCIDADE DEFINIDO
aciona os travões, mas é apresentado
um aviso. Se não respeitar este aviso, Prima para cancelar o limitador
poderá originar ferimentos graves ou e colocá-lo no modo de espera.
E308130
fatais. O símbolo no grupo de
instrumentos é apresentado a cinzento.
LIGAR E DESLIGAR O
LIMITADOR DE VELOCIDADE RETOMAR O LIMITE DE
VELOCIDADE DEFINIDO
Prima para ligar o sistema.
O sistema é ativado com a atual Prima novamente para retomar
E280228
velocidade do veículo como o limitador. O símbolo no grupo
E308130
velocidade definida. Prima novamente de instrumentos é apresentado
para desligar o sistema. a verde.
270
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade
INDICADORES DO LIMITADOR
DE VELOCIDADE
Acende-se no grupo de
instrumentos quando o sistema
E280228 está no modo de espera ou ativo.
AVISOS SONOROS DO
LIMITADOR DE VELOCIDADE
Se exceder inadvertidamente a velocidade
definida, o indicador da velocidade
definida piscará e será emitido um aviso
sonoro.
Se exceder intencionalmente a velocidade
definida, apenas o indicador da velocidade
definida apresentado piscará.
271
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade inteligente
272
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade inteligente
CANCELAR O LIMITE DE
VELOCIDADE DEFINIDO
Prima para cancelar o limitador
e colocá-lo no modo de espera.
E308130
O símbolo no visor do grupo de
instrumentos é apresentado a cinzento.
273
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Limitador de velocidade inteligente
PASSAR DO LIMITADOR DE
VELOCIDADE INTELIGENTE
PARA O LIMITADOR DE
VELOCIDADE
É possível alternar entre o limitador de
velocidade inteligente e o limitador de
velocidade manual através do visor de
informações e entretenimento.
1. Aceda à gaveta de funcionalidades no
ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
3. Prima Assistência ao condutor.
4. Prima Assistência ao limite de
velocidade.
5. Desative o Limitador de velocidade
inteligente.
274
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
275
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
276
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
277
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
E165517
A Alerta. E335297
Indica que o sistema Indica que o sistema Indica que o sistema Indica que o sistema
está temporaria- está disponível ou está a proporcionar está a proporcionar
mente indisponível pronto para propor- ou acaba de propor- ou acaba de propor-
para proporcionar cionar um aviso ou cionar uma inter- cionar um aviso de
um aviso ou uma uma intervenção no venção auxiliar de alerta de
intervenção no lado lado indicado. permanência na permanência na
indicado. faixa de rodagem. faixa de rodagem.
278
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
279
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
E310089
Mensagem Detalhes
Blind Spot Assist não Será apresentada se um atrelado for acoplado ao veículo.
disponível Reboque
acoplado
Blind Spot Assist não Será apresentada se os sensores do sistema de informação
disponível Sensor lateral de ângulo morto estiverem obstruídos.
bloqueado
Anomalia no sistema de O sistema detetou uma avaria que necessita de assistência.
Blind Spot Assist Solicite a verificação do veículo o mais rapidamente possível.
280
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
Mensagem Ação
281
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
Por que motivo a funcionalidade não está disponível (as marcas da faixa estão cinzentas)
quando é possível ver as marcas na faixa de rodagem?
282
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de permanência na faixa de rodagem
Por que motivo o veículo não regressa ao centro da faixa de rodagem, conforme previsto,
no modo de Assistência ou Assistência + Alerta?
283
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de informação de ângulos mortos
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE
INFORMAÇÃO DE ÂNGULOS
MORTOS
O sistema de informação de ângulos
mortos não funciona nas posições de
estacionamento (P) ou marcha-atrás (R).
O sistema poderá não emitir qualquer
E255695 alerta se um veículo passar rapidamente
pela zona de deteção.
284
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de informação de ângulos mortos
285
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de informação de ângulos mortos
E309137
Quando o sistema de
E249861 informação de ângulos mortos
deteta um veículo, acende-se
um indicador de alerta no retrovisor
exterior no lado do veículo de que o outro
veículo se aproxima. Se ligar o indicador
de mudança de direção desse lado do
veículo, o indicador de alerta piscará.
Mensagem Ação
286
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alarme de tráfego cruzado
LIMITAÇÕES DO ALARME DE
E142440
TRÁFEGO CRUZADO
O sensor no lado esquerdo está apenas
parcialmente obstruído e a cobertura da O alerta de tráfego cruzado poderá não
zona no lado direito está em níveis funcionar corretamente se qualquer uma
máximos. das seguintes condições se verificar:
• Se algo bloquear os sensores.
• Se veículos estacionados em espaços
adjacentes ou objetos obstruírem os
sensores.
• Se os veículos se aproximarem a
velocidades inferiores a 6 km/h ou
superiores a 60 km/h.
• Se a velocidade do veículo for superior
E142441
a 12 km/h.
A cobertura da zona também diminui ao • Se fizer marcha-atrás para sair de um
estacionar em ângulos reduzidos. O sensor lugar de estacionamento inclinado.
no lado esquerdo está maioritariamente
obstruído e a cobertura da zona nesse lado
está severamente reduzida.
287
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alarme de tráfego cruzado
288
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alarme de tráfego cruzado
Mensagem Ação
289
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão
290
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão
LIMITAÇÕES DA ASSISTÊNCIA
CUIDADO: O sistema poderá falhar PRÉ-COLISÃO
ou funcionar com funções reduzidas em
condições frias e condições atmosféricas O assistente pré-colisão depende da
rigorosas. Neve, gelo, chuva, chuviscos capacidade de deteção da respetiva
e nevoeiro poderão afetar câmara e sensores. Quaisquer obstruções
negativamente o sistema. Mantenha a ou danos nestas áreas podem limitar a
câmara dianteira e o radar isentos de deteção ou impedir o funcionamento do
neve e gelo. Se não tiver cuidado, poderá sistema. Consulte Localizar os sensores
originar a perda de controlo do veículo, da assistência pré-colisão (página 292).
ferimentos graves ou fatais.
O sistema está ativo a velocidades
CUIDADO: Tenha especial cuidado superiores a 5 km/h
se o veículo estiver muito carregado ou Nota: O apoio à travagem e a travagem
se rebocar um atrelado. Estas condições automática de emergência estão ativos até
poderão provocar uma diminuição do à velocidade máxima do veículo.
desempenho deste sistema. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar Limitações da deteção de peões
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte. A deteção de peões permanece ativa até
à velocidade máxima de 80 km/h.
CUIDADO: O sistema não pode A deteção de peões funciona de forma
ajudar a prevenir todos os acidentes. ideal quando os perigos detetados são
Este sistema não se destina a substituir claramente identificáveis. O desempenho
o discernimento do condutor nem a do sistema poderá sofrer uma redução em
necessidade de controlar uma distância situações em que os peões estejam a
e velocidade seguras. correr, parcialmente obstruídos, se
encontrem num fundo complexo ou não
CUIDADO: O desempenho do possam ser distinguidos de um grupo.
sistema pode ficar reduzido em
situações em que a capacidade de Limitações da deteção de ciclistas
deteção da câmara do veículo é limitada.
Estas situações incluem, entre outros, A deteção de ciclistas permanece ativa
luz solar direta ou fraca, veículos à noite até à velocidade máxima de 80 km/h.
sem luzes traseiras, tipos de veículos não A deteção de ciclistas funciona de forma
convencionais, peões com fundos ideal quando os perigos detetados são
complexos, peões a correr, peões claramente identificáveis. O desempenho
parcialmente visíveis ou peões que o do sistema poderá sofrer uma redução em
sistema não consegue distinguir de um situações em que os ciclistas se
grupo. Se não tiver cuidado, poderá desloquem rapidamente, estejam
originar a perda de controlo do veículo, parcialmente obstruídos, se encontrem
ferimentos graves ou fatais. num fundo complexo ou não possam ser
distinguidos de um grupo.
291
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão
E309750
292
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão
293
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão
INDICADOR DA INDICAÇÃO DA
DISTÂNCIA
O indicador apresenta o intervalo de
tempo entre o seu veículo e veículos à sua
frente que circulem no mesmo sentido.
E356907
ALERTA DA DISTÂNCIA
294
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão
295
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão
Mensagem Ação
296
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Assistência pré-colisão
297
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alerta ao condutor
O QUE É O ALERTA AO
CONDUTOR CUIDADO: Faça pausas regulares
caso se sinta cansado. Não espere que
O alerta do condutor alertará o condutor o sistema o avise.
se determinar que este está a ficar
sonolento ou se a condução sofrer uma CUIDADO: Determinados estilos
deterioração. de condução poderão originar um aviso
do sistema, mesmo que não se sinta
cansado.
COMO FUNCIONA O ALERTA
AO CONDUTOR CUIDADO: Com frio e condições
atmosféricas rigorosas, o sistema poderá
O Alerta do condutor calcula o nível de não funcionar. A chuva, neve e chuviscos
vigilância do condutor com base no seu podem limitar o desempenho do sensor.
comportamento ao volante relativamente
às marcações da faixa e a outros fatores CUIDADO: O sistema não
através da utilização do sensor da câmara funcionará se o sensor não conseguir
dianteira por trás do retrovisor interior. detetar as marcas da faixa de rodagem.
CUIDADO: O condutor é
responsável por controlar sempre o
veículo. O sistema foi concebido como
auxiliar e não iliba o condutor da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se não
respeitar esta instrução, poderá originar
a perda de controlo do veículo,
ferimentos ou morte.
298
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alerta ao condutor
Mensagem Ação
Alerta Condutor fatigado Pausa agora! Pare e repouse assim que for seguro fazê-
lo.
Alerta Condutor fatigado Faça pausa! Faça uma pausa brevemente.
299
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reconhecimento da sinalização rodoviária
300
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reconhecimento da sinalização rodoviária
RECONHECIMENTO DA
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA –
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
E132994 RECONHECIMENTO DA
O reconhecimento da sinalização SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA –
rodoviária pode apresentar dois sinais de MENSAGENS INFORMATIVAS
trânsito em conjunto.
Mensagem Ação
301
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reconhecimento da sinalização rodoviária
Mensagem Ação
ausente. Aguarde
pela melhoria do
sinal durante
breves instantes. Se
a mensagem
persistir, solicite a
verificação do
sistema assim que
possível.
RECONHECIMENTO DA
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA –
PERGUNTAS FREQUENTES
Por que motivo muda o limite de
velocidade ou o sinal de trânsito sem
qualquer sinalização na estrada?
O limite de velocidade e o sinal de
trânsito mudam devido aos dados
armazenados nos dados cartográficos.
Por que motivo o reconhecimento da
sinalização rodoviária apresenta um
sinal incorreto?
O sistema apresenta um sinal
incorreto devido a dados cartográficos
incorretos e desatualizados ou devido
ao reconhecimento incorreto dos
sinais por parte da câmara.
302
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alerta de sentido contrário
O QUE É O ALERTA DE
SENTIDO CONTRÁRIO CUIDADO: O sistema poderá
funcionar corretamente em condições
O sistema alertará o condutor se detetar climatéricas rigorosas, como, por
que este está a conduzir em sentido exemplo, neve, gelo, chuva intensa e
contrário numa saída de autoestrada. chuviscos. Conduza sempre com o
devido cuidado e atenção. Se não tiver
cuidado, poderá originar uma colisão.
COMO FUNCIONA O ALERTA
DE SENTIDO CONTRÁRIO Nota: Não efetue reparações no para-brisas
na área que rodeia diretamente o sensor.
O alerta de sentido contrário utiliza um Nota: Substitua sempre lâmpadas de faróis
sensor por trás do retrovisor interior de por lâmpadas especificamente concebidas
modo a detetar sinalização de entrada para o seu veículo. As outras lâmpadas
proibida e utiliza informações do sistema poderão reduzir o desempenho do sistema.
de navegação.
Nota: Se o veículo tiver um jogo de
Nota: Os dados da sinalização rodoviária suspensão que não seja aprovado por nós,
fornecidos pelo sistema de navegação o sistema poderá não funcionar
contêm informações integradas no suporte corretamente.
de dados.
Nota: Em condições excecionais, o sistema
poderá alertar o condutor mesmo que este
PRECAUÇÕES DO ALERTA DE não esteja a conduzir em sentido contrário
SENTIDO CONTRÁRIO numa saída de autoestrada.
LIMITAÇÕES DO ALERTA DE
CUIDADO: O condutor é SENTIDO CONTRÁRIO
responsável por controlar sempre o
veículo. O sistema foi concebido como O sistema poderá não detetar toda a
auxiliar e não iliba o condutor da sinalização rodoviária e poderá ler a
responsabilidade de conduzir com o sinalização de forma incorreta. Foi
cuidado e a atenção necessários. Se não concebido para detetar sinalização
respeitar esta instrução, poderá originar rodoviária que cumpra a convenção de
a perda de controlo do veículo, Viena.
ferimentos ou morte.
O sistema não funciona em alguns países.
CUIDADO: O sistema poderá não Verifique a disponibilidade do sistema
funcionar corretamente se o sensor antes de o utilizar.
estiver obstruído. Mantenha o O sistema poderá não funcionar
para-brisas isento de obstruções. corretamente em áreas em construção ou
em novas infraestruturas.
303
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Alerta de sentido contrário
Mensagem Ação
304
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidade de carga
305
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidade de carga
CAPACIDADES DE CARGA
CUIDADO: Os dispositivos de MONTADA NA BARRA DE
acessórios de carga montados no REBOQUE
acoplamento podem alterar a
distribuição do peso do veículo. Os A carga de reboque de acessórios máxima
veículos carregados, com mais peso de componentes de transporte de carga é
atrás, poderão ter comportamentos de 75 kg exceto se for restringida por uma
diferentes de veículos sem carga. Tome capacidade de reboque inferior ou pela
precauções adicionais, como, por capacidade do componente de transporte.
exemplo, velocidades mais reduzidas e Recomendamos a utilização de um
maiores distâncias de travagem, ao acoplamento autorizado por nós que
conduzir um veículo muito carregado. cumpra estes requisitos de carga. Não
exceda as cargas certificadas do veículo
conforme definido na Chapa de
Ao utilizar um transportador com
identificação do veículo.
montagem na barra de reboque, tenha os
seguintes pontos em consideração:
• Siga cuidadosamente as instruções e
avisos facultados pelo fabricante de
qualquer dispositivo de transporte de
carga.
• Antes de conduzir o veículo,
certifique-se de que fixa devidamente
o dispositivo de transporte de carga e
fixe todos os equipamentos no
dispositivo de transporte de carga em
segurança.
• Ao carregar um dispositivo de
acessório de carga no acoplamento,
não exceda o peso bruto máximo do
veículo ou os pesos máximos dos eixos
dianteiro e traseiro no veículo,
conforme definido na placa de
identificação do veículo. A montagem
de dispositivos de acessórios de carga
no acoplamento limita a capacidade
de passageiros e carga no interior do
veículo.
• Se utilizar um suporte de bicicletas, o
peso máximo permitido será de 75 kg.
• Coloque o objeto mais pesado mais
perto do veículo.
306
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem
307
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem
E357204
E138637
308
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem
MONTAR E REMOVER A
COBERTURA DO PORTA-
BAGAGEM
Remova as coberturas do porta-bagagem
pela seguinte ordem:
1. A cobertura traseira do
porta-bagagem.
2. A cobertura esquerda do
porta-bagagem.
3. A cobertura direita do porta-bagagem.
E357206
309
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem
E337517
310
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Porta-bagagem
PONTOS DE FIXAÇÃO DO
PORTA-BAGAGEM
LOCALIZAR OS PONTOS DE
FIXAÇÃO DO PORTA-BAGAGEM
E323813
311
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Ligação de um atrelado
312
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Ligação de um atrelado
E298565 E333875
E333875
313
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Ligação de um atrelado
E298567
314
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Rebocar um atrelado
315
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Rebocar um atrelado
E132737
316
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Rebocar um atrelado
Para-choques ao centro da
A 71
bola de reboque.
Ponto de fixação ao centro
B 55
da bola de reboque.
Centro da roda ao centro da
C 937
bola de reboque.
Centro da bola de reboque
D 485
à longarina.
E Distância entre longarinas. 970
Centro da bola de reboque
F ao centro do primeiro ponto 420
de fixação.
Centro da bola de reboque
G ao centro do segundo ponto 570
de fixação.
Grupo motopropulsor kg
Todos. 30
317
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução
318
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução
319
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução
320
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução
Pré-condicionamento do veículo
É possível realizar a pré-climatização do
veículo de modo a aquecer ou arrefecer o
habitáculo e a bateria de alta tensão
quando o veículo é ligado à corrente. É
possível carregar o veículo até ao nível
pretendido e garantir igualmente que o
veículo se encontra a uma temperatura
agradável para os ocupantes.
Nota: É possível realizar a pré-climatização E266447
do veículo antes de arrancar utilizando a
aplicação FordPass. Ao conduzir em águas estagnadas,
Mantenha o veículo com a carga máxima conduza a uma velocidade reduzida e não
antes de sair com tempo frio. pare o veículo. O desempenho dos travões
e a tração poderão ser limitados. Após
Nota: Em climas extremos, as autonomias condução na água e assim que for seguro
ou o rendimento poderão sofrer uma fazê-lo:
redução devido ao aquecimento da bateria
e do habitáculo para a temperatura • Carregue ligeiramente no pedal do
preferida. travão para secar os travões e verificar
o seu funcionamento.
Nota: A utilização de aquecedores de
bancos é mais eficiente para aquecer os • Rode o volante para verificar se a
ocupantes do que a utilização do direção assistida funciona.
aquecimento do controlo da climatização. Verifique o funcionamento dos seguintes
Nota: As definições mais baixas da componentes:
temperatura do habitáculo no sistema de • Buzina
controlo da climatização proporcionam uma • Luzes exteriores
melhor autonomia.
321
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sugestões de condução
TAPETES
322
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria
E323341
323
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria
E323342
B
4
3. Puxe ambos os fios para fora da
abertura para expor ambos os
terminais. . .
4. Ligue a alimentação de corrente
externa aos terminais. 1
Nota: Certifique-se de que liga o cabo
positivo vermelho (A) ao terminal positivo
vermelho e o cabo negativo preto (B) ao A
terminal negativo preto.
5. Ligue a alimentação de corrente 2
externa. 3
Nota: Consulte as instruções do fabricante
para saber como utilizar a alimentação de E338543
corrente externa.
Nota: Certifique-se de que os cabos não
Nota: Se o procedimento for realizado
tocam em quaisquer componentes móveis.
corretamente, os trincos do porta-bagagem
dianteiro serão desbloqueados
imediatamente e será possível aceder ao
porta-bagagem dianteiro.
324
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria
E338540
325
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria
326
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria
E329588
E265227
327
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações de impacto e avaria
E143886
328
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reboque do veículo
329
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Reboque do veículo
Mensagem Descrição
330
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
E329079
E329073
331
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
E253693
E292669
332
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
1 — Não utilizado.
2 40 A Desembaciador do para-
brisas do lado esquerdo.
3 — Não utilizado.
4 40 A Desembaciador do para-
brisas do lado direito.
Jatos do lava para-brisas
aquecido.
5 — Não utilizado.
6 — Não utilizado.
7 — Não utilizado.
8 — Não utilizado.
9 — Não utilizado.
10 — Não utilizado.
11 15 A Módulo de controlo do
motor.
12 — Não utilizado.
13 15 A Compressor elétrico do AC.
Obturador da grelha ativo.
Bomba de arrefecimento do
aquecedor do módulo de
controlo do motor.
Válvula de corte do aque-
cedor do módulo de
controlo do motor.
14 15 A Bomba de óleo da trans-
missão da unidade de
tração secundária (GT).
15 — Não utilizado.
16 10 A Módulo de controlo de carga
da bateria.
17 20 A Tranca da coluna da
direção.
333
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
18 10 A Módulo de controlo do
motor.
19 10 A Módulo de controlo do
sistema de travões.
20 5A Indicador do estado da
porta de carga.
21 5A Bobina do relé do atuador
dianteiro do porta-
bagagem.
22 20 A Amplificador.
23 20 A Porta eletrónica traseira do
lado do condutor.
24 — Não utilizado.
25 25 A Faróis avançados
esquerdos.
26 25 A Faróis avançados direitos.
27 5A Alimentação permanente.
28 5A Bobina do relé do atuador
dianteiro do porta-
bagagem.
29 5A Conversor CC/CC.
30 — Não utilizado.
31 5A Direção assistida eletrónica.
32 30 A Módulo de controlo da
carroçaria.
33 20 A Sistema avançado de
assistência ao condutor.
34 10 A Módulo de controlo dos
faróis.
Farol esquerdo.
Farol direito.
35 15 A Volante aquecido.
334
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
36 10 A Módulo de controlo do
motor híbrido principal.
Caixa de distribuição de
potência auxiliar.
Módulo de controlo do
motor híbrido secundário.
37 20 A Buzina.
38 40 A Motor do ventilador.
39 — Não utilizado.
40 — Não utilizado.
41 20 A Amplificador.
42 30 A Banco do condutor de regu-
lação elétrica.
43 40 A Válvulas do sistema de
travões antiblocagem.
44 60 A Caixa de distribuição de
potência auxiliar.
45 30 A Banco do passageiro de
regulação elétrica.
46 — Não utilizado.
47 — Não utilizado.
48 — Não utilizado.
49 60 A Bomba do sistema de
travões antiblocagem.
50 60 A Ventoinha de arrefecimento
51 — Não utilizado.
52 5A Porta USB.
53 — Não utilizado.
54 — Não utilizado.
55 30 A Bancos aquecidos.
335
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
56 20 A Módulo do porta-bagagem
dianteiro.
57 10 A Ficha de transmissão de
dados.
58 — Não utilizado.
59 40 A Módulo de controlo da
carroçaria.
60 — Não utilizado.
61 20 A Ponto de alimentação auxi-
liar.
62 — Não utilizado.
63 — Não utilizado.
64 30 A Porta elétrica do comparti-
mento de bagagem.
65 30 A Módulo da dinâmica do
veículo.
66 — Não utilizado.
67 — Não utilizado.
68 5A Módulo de controlo eletró-
nico da bateria.
69 20 A Porta eletrónica traseira do
lado do passageiro.
70 — Não utilizado.
71 20 A Ponto de alimentação auxi-
liar.
72 20 A Limpa-vidros traseiro.
73 — Não utilizado.
74 30 A Motor do limpa para-brisas.
75 — Não utilizado.
76 30 A Desembaciador do vidro
traseiro.
336
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
77 — Não utilizado.
78 20 A Porta eletrónica dianteira do
lado do condutor.
79 20 A Porta eletrónica dianteira do
lado do passageiro.
80 — Não utilizado.
81 10 A Bomba do lava-vidros
traseiro.
82 — Não utilizado.
83 — Não utilizado.
84 40 A Módulo de iluminação do
reboque.
85 5A Sensor de chuva.
86 — Não utilizado.
87 — Não utilizado.
88 — Não utilizado.
337
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
CAIXA DE FUSÍVEIS DA
BATERIA
E348775
E348774
E348776
E348774
338
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
IDENTIFICAR OS FUSÍVEIS NA
CAIXA DE FUSÍVEIS DA BATERIA Item Amperagem Compo-
nente prote-
gido
1 20 A Porta-
bagagem
1 dianteiro.
2 2 20 A Porta-
bagagem
dianteiro.
CAIXA DE FUSÍVEIS DO
MÓDULO DE CONTROLO DA
CARROÇARIA
E348777
E329070
339
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
E329071
E293328
340
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
6 10 A Não utilizado.
7 30 A Módulo da porta do passageiro.
8 5A Não utilizado.
9 5A Retrovisor exterior antiencandeamento.
Indicador de desativação do airbag do passageiro.
10 10 A Não utilizado.
11 5A Porta elétrica do compartimento de bagagem.
Módulo de acionamento da porta do compartimento de bagagem
com mãos-livres.
12 5A Alarme antirroubo
Interrutor do teclado sem chave.
Interrutor de ativação da porta dianteira do lado do condutor.
Interrutor de ativação da porta traseira do lado do condutor.
13 15 A Não utilizado.
14 30 A Módulo da porta do condutor.
15 15 A Não utilizado.
16 15 A Suspensão ativa (GT).
17 15 A SYNC.
18 7,5 A Módulo de carga de acessórios sem fios.
Câmara de monitorização do estado do condutor.
Interrutor de ativação da porta dianteira do lado do passageiro.
Interrutor de ativação da porta traseira do lado do passageiro.
19 7,5 A Conjunto de interrutores das luzes.
Módulo de energia reduzida Bluetooth.
Módulo da unidade de controlo telemático.
Arranque por botão.
20 10 A Buzina do alarme antirroubo
21 7,5 A Módulo do gateway.
Controlo da climatização.
Módulo das mudanças.
22 7,5 A Grupo de instrumentos.
341
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Fusíveis
FUSÍVEIS – PERGUNTAS
FREQUENTES
Quando necessito de verificar um
fusível?
Se os componentes elétricos do
veículo não funcionarem.
E267379 Quando necessito de substituir um
fusível?
A Micro 2. Se um fusível tiver fundido.
B Micro 3. Como posso identificar um fusível
C Maxi. fundido?
D Mini. É possível identificar um fusível
fundido através de um filamento
E M Case.
quebrado dentro do fusível.
F J Case.
G J Case de baixo perfil.
H M case ranhurado.
342
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção
E328337
343
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção
344
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção
345
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção
346
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção
347
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Manutenção
Mensagem Ação
LÂMPADAS EXTERIORES
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES
DAS LÂMPADAS EXTERIORES
O seu veículo dispõe de luzes LED. Estes
itens não são reparáveis. Se avariarem,
dirija-se a um concessionário autorizado.
348
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com o veículo
349
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com o veículo
350
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com o veículo
351
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com o veículo
352
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogos de acessórios da carroçaria
353
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Armazenar o veículo
354
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Armazenar o veículo
Diversos
• Certifique-se de que todas as
articulações, cabos, alavancas e pinos
sob o veículo são revestidos com
massa lubrificante de modo a evitar
ferrugem.
• Desloque o veículo pelo menos 7,5 m
de 15 em 15 dias, de modo a lubrificar
as peças em funcionamento e evitar a
corrosão.
REMOVER O VEÍCULO DO
ARMAZENAMENTO
Quando o veículo estiver pronto para sair
do armazenamento, execute o seguinte
procedimento:
• Lave o veículo para remover a
formação de qualquer película de
sujidade ou de massa lubrificante nas
superfícies dos vidros.
• Verifique se os limpa para-brisas estão
deteriorados.
• Verifique as pressões dos pneus e
defina o enchimento dos pneus de
acordo com a etiqueta dos pneus.
• Verifique o funcionamento do pedal do
travão. Conduza o veículo ao longo de
4,5 m para a frente e para trás de modo
a remover a formação de ferrugem.
• Verifique os níveis de líquido de
arrefecimento de modo a garantir que
não existem fugas e que os fluidos
estão nos níveis recomendados.
• Se tiver removido a bateria de 12 volts,
limpe as extremidades dos cabos da
bateria de 12 volts e verifique se
existem danos.
Contacte um concessionário autorizado
se tiver alguma dúvida ou problema.
355
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações sobre jantes e pneus
356
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações sobre jantes e pneus
357
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações sobre jantes e pneus
358
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com os pneus
359
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com os pneus
225/60 R18
1
2,4 bar 2,8 bar 2,5 bar 3,4 bar
225/55 R19 2,4 bar 2,8 bar 2,5 bar 3,4 bar
245/45 R20 2,4 bar 2,5 bar 2,4 bar 2,7 bar
1 Monte correntes de neve apenas nos pneus especificados.
360
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Cuidados com os pneus
361
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus
362
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus
UTILIZAR O JOGO DE
ENCHIMENTO E VEDANTE
PARA PNEUS
Sugestões de utilização do jogo
Para se assegurar da utilização segura do
jogo:
• Antes de utilizar o jogo, certifique-se
de que o seu veículo está fora da
estrada, numa zona segura, distante
do trânsito em movimento.
• Não remova qualquer objeto estranho,
como, por exemplo, pregos ou
parafusos, do pneu.
• Não permita que o compressor
funcione por mais de 15 minutos de
forma contínua. Isto ajudará a impedir
que o compressor sobreaqueça.
• Utilize o jogo apenas se a temperatura
ambiente estiver compreendida entre
E175977 -30°C e 70°C;
• Utilize o composto de vedante apenas
A Compressor de ar (interior) dentro da data de validade. A data de
B Interrutor seletor validade situa-se numa etiqueta no
recipiente do vedante e pode ser vista
C Botão para ligar e desligar através da janela de visualização
D Indicador da pressão do ar retangular na parte inferior do
compressor. Verifique a data de
E Recipiente e lata de vedante validade frequentemente e substitua
F Tubo flexível de duas funções: o recipiente quando o vedante expirar.
ar e reparação Nota: O composto de vedante contém
G Ficha da válvula do pneu látex. Tome as devidas precauções para
evitar reações alérgicas.
H Ficha de alimentação de
acessórios Quando o enchimento apenas é
necessário para um pneu ou
E175978 outros objetos, o seletor deve
encontrar-se na posição de ar.
363
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus
364
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus
E175982
E175981
365
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus
E175984
E175983
1. Desprenda o tubo flexível de duas
1. Remova a tampa da válvula do pneu.
funções (tubo preto) do alojamento
2. Enrosque bem o tubo flexível do do compressor.
compressor do ar na haste da válvula
rodando no sentido dos ponteiros do
relógio.
3. Prima e rode o seletor no sentido dos
ponteiros do relógio para a posição de
ar.
4. Se necessário, ligue o compressor e
encha o pneu de acordo com a pressão
de enchimento recomendada.
5. Desligue os tubos flexíveis, monte
novamente a tampa da válvula do
pneu e volte a colocar o jogo na parte E175985
traseira do veículo.
2. Desprenda o cabo de alimentação.
366
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus
E175986 E175988
E175987
E175989
4. Rode o recipiente do vedante em 90
graus e afaste-se do alojamento/caixa 4. Prenda o tubo flexível de duas funções
para o remover. (tubo preto) à volta do canal na parte
inferior do alojamento/caixa.
Instalação do recipiente do vedante no
jogo
1. Com o recipiente na perpendicular em
relação ao alojamento, insira a boca
do recipiente na ficha e empurre até
ficar alojado.
2. Rode o recipiente do vedante em 90
graus para baixo para o
alojamento/caixa.
E175990
367
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Jogo de enchimento e vedante para pneus
368
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de controlo da pressão dos pneus
369
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de controlo da pressão dos pneus
370
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de controlo da pressão dos pneus
371
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema de controlo da pressão dos pneus
Mensagem Ação
Pressão dos pneus baixa Depois de encher os pneus de acordo com a pressão recomen-
dada pelo fabricante, conforme indicado na etiqueta dos
pneus (situada na extremidade da porta do condutor ou no
pilar B), é necessário conduzir o veículo durante, pelo menos,
dois minutos acima de 32 km/h antes de a luz se apagar.
Sistema de pressão dos O sistema detetou uma avaria que necessita de assistência.
pneus avariado avariado Solicite a verificação do veículo o mais rapidamente possível.
Sensores pneus não O sistema detetou uma avaria que necessita de assistência
detetados ou está a ser utilizado um pneu sobresselente. Solicite a
verificação do veículo o mais rapidamente possível.
372
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Trocar uma roda
1
Tamanho do perno Nm
E145950
373
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidades e especificações
DIMENSÕES DO VEÍCULO
374
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidades e especificações
Materiais
Designação Especificação
Anticongelante WSS-M97B57-A2
Materiais
Designação Especificação
Anticongelante WSS-M97B57-A2
375
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidades e especificações
Volumes
Versão Líquido de refrigeração do ar Óleo do sistema refrigerante
condicionado
Materiais
Designação Especificação
376
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Capacidades e especificações
Materiais
Designação Especificação
Volumes
Versão Quantidade
Materiais
Designação Especificação
377
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Identificação do veículo
LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
Pode encontrar o número de identificação
do veículo nas seguintes localizações.
E163913
CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO
LOCALIZAÇÃO DA CHAPA DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
A chapa de identificação do veículo
E163915
encontra-se na abertura da porta direita.
E135662
378
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Identificação do veículo
A Modelo.
B Versão.
C Designação de motor.
D Potência e nível de emissão do motor.
E Número de identificação do veículo.
F Peso bruto do veículo.
G Peso combinado do veículo.
H Peso máximo no eixo dianteiro.
I Peso máximo no eixo traseiro.
MONTAGEM DO CARTÃO DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
Monte todos os dispositivos que utilizem
identificação por radiofrequência, como, E355005
por exemplo, leitores de portagens ou
cartões de identificações de veículos, na 1. Coloque o dispositivo no para-brisas,
área especificada do para-brisas. numa das áreas sombreadas num dos
lados do retrovisor.
Nota: Siga as instruções de montagem do
fornecedor do cartão de identificação do Nota: É necessário colocar o dispositivo
veículo. nas áreas definidas apresentadas. O resto
do para-brisas possui um revestimento que
Nota: Ao montar o dispositivo de impede o correto funcionamento do
identificação por radiofrequência, não dispositivo.
obstrua objetos como, por exemplo, o
sensor de chuva e o sensor
antiencandeamento.
379
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Veículo conectado
380
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Veículo conectado
381
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Veículo conectado
382
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Veículo conectado
383
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Hotspot Wi-Fi do veículo
384
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Hotspot Wi-Fi do veículo
385
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio
386
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio
Ajuste de volume
DEFINIR UMA ESTAÇÃO PRÉ-
SINTONIZADA MEMORIZADA 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
1. Selecione uma estação. 3. Prima Som.
2. Prima e mantenha premido um botão 4. Prima Ajuste de volume.
de estação pré-sintonizada no ecrã
tátil. 5. Prima uma definição.
Nota: O áudio é silenciado durante breves Config. DSP (se equipado)
instantes enquanto o sistema guarda a
estação pré-sintonizada e regressará 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
quando esta for guardada. 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
Nota: É possível guardar estações 3. Prima Som.
pré-sintonizadas de várias bandas de rádio
na barra de estações pré-sintonizadas. 4. Prima Configuração DSP.
5. Prima uma definição.
SILENCIAR O ÁUDIO Modo de som (se equipado)
Prima para silenciar o sinal. 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
Prima novamente para
2. Prima CONFIGURAÇÕES.
reestabelecer o sinal.
3. Prima Som.
4. Prima Modo de som.
CONFIGURAR AS DEFINIÇÕES 5. Prima uma definição.
DE SOM
Balanço e atenuação (se equipado) ACERTAR O RELÓGIO E
DEFINIR A DATA
1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
2. Prima CONFIGURAÇÕES. 1. Aceda à gaveta do veículo no ecrã tátil.
3. Prima Som. 2. Prima CONFIGURAÇÕES.
4. Prima Balanço/Atenuação. 3. Prima Relógio.
5. Prima as setas para configurar as 4. Acertar a hora.
definições.
387
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio
388
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio
389
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Sistema áudio
Regional
Quando esta função está ligada, o rádio
permanecerá sintonizado na estação
regional FM ou DAB selecionada. Quando
esta função está desligada, o rádio
sintoniza uma alternativa regional da
estação selecionada.
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
LIGAR E DESLIGAR AS
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Prima o botão no ecrã do rádio.
E295068
390
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vista geral do visor de informações e entretenimento
LIMITAÇÕES DO VISOR DE
INFORMAÇÕES E
ENTRETENIMENTO
Funcionalidades limitadas pela
velocidade
Para sua segurança, algumas
funcionalidades não estão disponíveis
quando o veículo circula a uma velocidade
igual ou superior a 10 km/h. As definições
que não sejam críticas ao conduzir o
veículo serão apresentadas como restritas
no visor. Consulte os exemplos
apresentados mais abaixo:
• Atualizações do sistema. E339330
• Configuração de perfis pessoais.
• Configuração do modo de serviço.
• Definições da assistência ao condutor.
391
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vista geral do visor de informações e entretenimento
Área de estado
Partilha de dados do veículo
A área de estado está situada no lado ligada.
direito da barra de estado e fornece
informações sobre funcionalidades do Partilha de dados do veículo
veículo. desligada.
E335292
Sistema áudio
Partilha de localização do
Sistema áudio silenciado. veículo ligada.
E353221
Informações de trânsito
Leitor multimédia ligado.
E353208 As informações de trânsito estão
E358770 ligadas, mas não são
Intensidade do sinal de rede do suportadas.
telemóvel.
As informações de trânsito estão
Roaming do telemóvel. E295068
ligadas e são suportadas, mas
não estão ativas.
As informações de trânsito estão
Mensagem de texto recebida. E358769 ligadas, são suportadas e estão
E335295 ativas.
Mensagem de e-mail não lida. Nota: Se não for apresentado qualquer
E353216 ícone de informações de trânsito, estas
estarão desligadas.
Sistema de notificação
automática de acidente
desligado.
Estado da bateria do telemóvel.
E335293
392
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Vista geral do visor de informações e entretenimento
393
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Interação de voz
Exemplos de entretenimento
Comando Resultado
394
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Interação de voz
395
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone
396
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone
397
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone
398
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Telefone
LIGAR E DESLIGAR A
NOTIFICAÇÃO DE
MENSAGENS DE TEXTO
iOS
1. Aceda ao menu das definições do
telemóvel.
2. Selecione Bluetooth®.
3. Selecione o ícone de informações à
direita do veículo.
4. Ative ou desative a notificação de
mensagens de texto.
Android
1. Aceda ao menu das definições do
telemóvel.
2. Selecione Bluetooth®.
3. Selecione a opção de perfis.
4. Selecione o perfil do telefone.
5. Ative ou desative a notificação de
mensagens de texto.
399
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bluetooth®
400
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Bluetooth®
401
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Aplicações
REQUISITOS DAS
APLICAÇÕES
Ao iniciar uma aplicação através do
sistema pela primeira vez, poderá ser-lhe
solicitado que conceda determinadas
autorizações. Será possível rever e alterar
as autorizações concedidas em qualquer
altura quando o veículo não estiver em
andamento. Recomendamos que consulte
o seu plano de dados antes de utilizar as
aplicações através do sistema. A utilização
destas aplicações poderá causar custos
adicionais. Recomendamos igualmente
que consulte os termos e condições e a
política de privacidade do fornecedor da
aplicação antes de utilizar a respetiva
aplicação. Certifique-se de que tem uma
E340597
402
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Aplicações
403
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Aplicações
404
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Perfis pessoais
ATIVAR OU DESATIVAR
PERFIS PESSOAIS
1. Aceda à gaveta de aplicações no ecrã
tátil.
2. Prima Definições.
3. Prima o botão Perfis.
4. Ligue ou desligue Ativar perfis.
405
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Perfis pessoais
406
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Perfis pessoais
407
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Navegação
408
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Navegação
409
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Navegação
CANCELAR A NAVEGAÇÃO AO
LONGO DO PERCURSO
Prima o botão para cancelar as
instruções do trajeto até à
E335023
localização selecionada.
410
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Atualizações dos sistemas do veículo
411
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Atualizações dos sistemas do veículo
1. Prima Reiniciar.
2. Prima Reposição geral.
3. Siga as instruções apresentadas no
ecrã para concluir o reinício.
412
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
413
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
A utilização de equipamentos de
EQUIPAMENTO DE comunicações móveis está a tornar-se
COMUNICAÇÕES MÓVEIS cada vez mais importante na conduta das
áreas profissional e pessoal. Contudo, a
utilização de equipamentos deste género
CUIDADO: Conduzir enquanto se não pode comprometer a sua segurança
está distraído poderá provocar a perda ou a de outras pessoas. As comunicações
de controlo do veículo, acidentes e móveis podem aumentar a segurança
ferimentos. Recomendamos vivamente pessoal se forem devidamente utilizadas,
que tenha o máximo cuidado ao utilizar particularmente em situações de
qualquer dispositivo que possa retirar a emergência. A segurança tem de estar
sua concentração da estrada. A sua acima de tudo o resto ao utilizar
principal responsabilidade reside na equipamentos de comunicações móveis,
utilização do veículo em segurança. de modo a evitar a anulação destas
Recomendamos que não utilize qualquer vantagens. Os equipamentos de
dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e comunicações móveis incluem, entre
outros, telemóveis, bips, dispositivos
portáteis de e-mail, dispositivos de
mensagens de texto e rádios bidireccionais
portáteis.
414
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
1,1, Panorâmica do sistema eCall com base no número 112, seu funcionamento e
funcionalidades: Consulte O que é a eCall (página 59).
1,2, O serviço eCall com base no número 112 é um serviço público de interesse geral
e de acesso gratuito.
1,3, O sistema eCall a bordo com base no número 112 está ativado por defeito. É
ativado automaticamente em caso de acidente grave por meio de sensores
instalados no veículo. Será igualmente desencadeado automaticamente quando
o veículo estiver equipado com um sistema TPS que não funcione em caso de
acidente grave.
1,4, O sistema eCall a bordo com base no número 112 pode também ser ativado
manualmente, se necessário. Instruções para a ativação manual do sistema:
Consulte Efetuar manualmente uma chamada de emergência (página 60).
1,5, Em caso de avaria grave do sistema suscetível de desativar o sistema eCall
com base no número 112, será dado aos ocupantes do veículo o seguinte aviso:
Consulte Luzes indicadoras da chamada de emergência (página 60).
2,1, O tratamento de dados pessoais através do sistema eCall a bordo com base
no número 112 deve respeitar as regras de proteção dos dados pessoais previstas
nas Diretivas 95/46/CE (1) e 2002/58/CE (2) do Parlamento Europeu e do
Conselho, devendo, em especial, nortear-se pela necessidade de proteger os
interesses vitais das pessoas em conformidade com o artigo 7.º, alínea d), da
Diretiva 95/46/CE (3).
2,2, O tratamento desses dados está estritamente limitado ao reencaminhamento
da chamada eCall de emergência para o número único de emergência europeu,
112.
2,3, Tipos de dados e respetivos destinatários.
2,3,1, O sistema eCall com base no número 112 só pode recolher e tratar os seguintes
dados:
– Número de identificação do veículo.
– Tipo de veículo (veículo de passageiros ou veículo comercial ligeiro).
415
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
2,3,2, Os destinatários dos dados tratados pelo sistema eCall a bordo com base no
número 112 são os pontos de atendimento da segurança pública pertinentes
designados pelas autoridades públicas do país em cujo território estão situados,
que recebem e tratam em primeira mão as chamadas eCall para o número
único de emergência europeu, 112.
Informações adicionais (se disponíveis): -
2,4, Disposições para o processamento de dados.
2,4,1, O sistema eCall com base no número 112, seja concebido de forma a assegurar
que os dados contidos na memória de sistema não estejam disponíveis fora do
sistema antes de o serviço eCall ser acionado.
Informações adicionais (se disponíveis): -
2,4,2, O sistema eCall a bordo com base no número 112 é concebido de forma assegurar
que, no seu estado normal de funcionamento, não é rastreável nem está sujeito
a uma localização constante.
Informações adicionais (se disponíveis): -
2,4,3, O sistema eCall com base no número 112 é concebido de forma a assegurar que
os dados no sistema memória interna são removidos de forma automática e
contínua.
2,4,3,1, Os dados de localização do veículo são constantemente apagados e substi-
tuídos na memória interna do sistema, por forma a manter sempre, no máximo,
as três últimas localizações do veículo, necessárias para o normal funciona-
mento do sistema.
2,4,3,2, O registo de dados de atividade do sistema eCall a bordo com base no número
112 é mantido apenas durante o tempo necessário para o tratamento das
chamadas de urgência eCall e, em qualquer caso, nunca para além de 13 horas
a contar do momento da iniciação de uma chamada de emergência eCall.
Informações adicionais (se disponíveis): -
2,5, Modalidades para exercer os direitos do titular dos dados.
416
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
2,5,1, O titular dos dados (proprietário do veículo) tem o direito de acesso aos dados
e, se necessário, de pedir a retificação, o apagamento ou o bloqueio dos dados
que lhes digam respeito, cujo tratamento não esteja a ser feito em conformidade
com as disposições da Diretiva 95/46/CE. Quaisquer terceiros a quem os dados
tenham sido comunicados devem ser notificados de qualquer retificação,
apagamento ou bloqueio efetuado nos termos da dessa diretiva, salvo se isso
for comprovadamente impossível ou implicar um esforço desproporcionado.
2,5,2, O titular dos dados tem o direito de apresentar queixa junto da autoridade
competente responsável pela proteção de dados, se considerar que os seus
direitos foram violados em resultado do tratamento dos seus dados pessoais.
2,5,3, Contactar o serviço responsável pelo tratamento de pedidos de acesso, se
existir: contacte o Responsável pela proteção de dados da Central pública de
atendimento local.
(1) Diretiva 95/46/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 24 de outubro de
1995, relativa à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao trata-
mento de dados pessoais e à livre circulação desses dados (JO L 281 de
23.11.1995, p. 31).
(2) Diretiva 2002/58/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 12 de julho de
2002, relativa ao tratamento de dados pessoais e à proteção da privacidade
no sector das comunicações eletrónicas (Diretiva relativa à privacidade e às
comunicações eletrónicas) (JO L 201 de 31.7.2002, p. 37).
(3) A Diretiva 95/46/CE é revogada pelo Regulamento (UE) 2016/679 do Parla-
mento Europeu e do Conselho, de 27 de abril de 2016, relativo à proteção das
pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à
livre circulação desses dados e que revoga a Diretiva 95/46/CE (Regulamento
Geral sobre a Proteção de Dados) (JO L 119 de 4.5.2016, p. 1). O regulamento
entra em vigor em 25 de maio de 2018.
417
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
418
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
419
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
420
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
421
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
422
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
423
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
424
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
425
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
426
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
427
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
428
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
429
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
430
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
431
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
432
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
433
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
434
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
435
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
436
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
437
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
438
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
439
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
está condicionada ao registo do Cliente C. Aplicação da lei por parte da OS. Sem
e ao cumprimento de um contrato limitar a Secção IV(B) acima, em
elaborado por escrito em separado com relação aos Dados para o Território da
a Ordnance Survey (“OS”) para criar e Grã-Bretanha, o Cliente reconhece e
vender mapas em papel, ao pagamento concorda que a Ordnance Survey ("OS")
do Cliente por todos e quaisquer direitos pode exercer uma ação direta contra o
de autor aplicáveis de mapas em papel Cliente no sentido de fazer cumprir o
da OS e ao cumprimento do Cliente aviso de direitos de autor da OS (ver
perante os requisitos de aviso de direitos Secção IV[D] abaixo) e os requisitos de
de autor da OS; (b) tal licença para mapas em papel (ver Secção IV[B]
vender ou distribuir com cobrança no acima) contidos no presente Acordo.
que diz respeito aos Dados para o
Território da República Checa está D Avisos de terceiros. Todas e quaisquer
condicionada à autorização por escrito cópias dos Dados e/ou embalagens
solicitada pelo Cliente à Kartografie a.s.; correspondentes devem incluir os
(c) tal licença para vender ou distribuir respetivos Avisos de terceiros estabele-
em relação aos Dados para o Território cidos e utilizados como descrito abaixo,
da Suíça está condicionada à obtenção correspondentes ao Território (ou parte
de uma autorização solicitada pelo dele) incluídos em tal cópia:
Cliente ao Bundesamt für Landestopo- País(es) Aviso
grafie da Suíça; (d) o Cliente está impe-
dido de utilizar Dados para o Território Áustria “© Bundesamt für Eich-
de França para criar mapas em papel und Vermessungswesen”
com uma escala entre 1:5.000 e
1:250.000; e (e) Cliente está impedido Croácia
de utilizar os Dados para criar, vender Chipre,
ou distribuir mapas em papel que sejam Estónia,
idênticos ou substancialmente seme- Letónia,
lhantes, em termos de conteúdo de Lituânia,
dados e utilização específica de cores, Moldávia,
símbolos e escala, aos mapas em papel Polónia,
publicados pelas agências nacionais de Eslovénia e/
cartografia da Europa, entre outros, ou Ucrânia “© EuroGeographics”
Landervermessungämter da Alemanha, França "fonte: © IGN 2009 – BD
Topografische Dienst da Holanda, TOPO ®"
Nationaal Geografisch Instituut da
Bélgica, Bundesamt für Landestopo- Alemanha “Die Grundlagendaten
grafie da Suíça, Bundesamt für Eich-und wurden mit Genehmigung
Vermessungswesen da Áustria e o der zuständigen Behörden
National Land Survey da Suécia. entnommen”
440
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
441
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
442
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
443
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
444
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
445
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
446
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
447
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
448
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Informações do cliente
OPÇÕES EXCLUSIVAS DE
EXPORTAÇÃO
Especificamente na sua região, o veículo
pode ser equipado com funcionalidades e
opções que divergem das funcionalidades
e opções descritas neste Manual do
Proprietário. Este manual pode ser
complementado por uma adenda
exclusiva para o seu mercado. Ao consultar
a adenda exclusiva para o seu mercado,
se fornecida, pode identificar corretamente
as funcionalidades, recomendações e
especificações exclusivas do seu veículo.
Este Manual do Proprietário destina-se
principalmente aos mercados dos E.U.A.
e do Canadá. As funcionalidades ou
equipamentos listados de série podem ser
diferentes nas unidades destinadas à
exportação. Consulte o Manual do
Proprietário para obter todas as outras
informações ou avisos necessários.
449
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Apêndices
E239120
450
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Apêndices
Furgoneta
E239122
Carrinha
E239121
451
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Apêndices
1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3
452
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
453
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
454
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
455
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
456
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
457
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
458
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
459
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
460
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
461
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
462
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
463
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
464
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
465
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
466
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
467
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
468
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
469
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
470
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
471
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
Trancagem automática................................77
O que é a trancagem automática...................77
U
Requisitos da trancagem automática..........77 Utilização da MyKey com sistemas de
Trancagem incompleta................................77 arranque remotos........................................73
Ligar e desligar a trancagem Utilização desta publicação.......................18
incompleta..........................................................77 Utilizar a entrada sem chave....................80
Limitações da trancagem incompleta..........77 Utilizar a função Auto Hold......................216
O que é a trancagem incompleta...................77 Utilizar correntes para neve.....................357
Trancagem por afastamento....................85 Utilizar o código de acesso inicial de
Transmissão automática.........................200 recurso............................................................68
Modo de ponto morto temporário...............201 Utilizar o comando à distância.................62
Posições da transmissão Utilizar o desbloqueio de emergência do
automática.....................................................200 porta-bagagem dianteiro.....................308
Regresso automático à posição de Utilizar o FordPass e carregar..................195
estacionamento (P)....................................202 Utilizar o jogo de enchimento e vedante
Transportar o veículo.................................328 para pneus..................................................363
Travagem automática de Utilizar o modo de serviço..........................68
emergência.................................................295 Utilizar o teclado de entrada sem
Ligar e desligar a travagem automática de chave...............................................................83
emergência.....................................................295 Utilizar pneus de inverno..........................356
O que é a Travagem automática de Utilizar pneus de verão..............................356
emergência.....................................................295
Travagem pós-impacto.............................326
Cancelar a travagem pós-impacto.............326
V
Como funciona a travagem Valores do consumo de energia -
pós-impacto...................................................326 Excluindo: GT..............................................165
Indicadores da travagem Valores do consumo de energia -
pós-impacto...................................................326 GT....................................................................166
Limitações da travagem Valores do consumo de energia.............164
pós-impacto...................................................326 Varrimento em marcha-atrás..................103
Travão de mão elétrico – Resolução de Definições do varrimento em
problemas...................................................209 marcha-atrás..................................................103
Travão de mão elétrico – Luzes O que é o varrimento em
avisadoras.......................................................209 marcha-atrás..................................................103
Travão de mão elétrico – Mensagens Veículo conectado – Resolução de
informativas.....................................................210 problemas....................................................381
Travão de mão elétrico.............................208 Veículo conectado – Perguntas
Travão de mão elétrico – Resolução de frequentes........................................................381
problemas.......................................................209 Veículo conectado......................................380
Travão sobre acelerador...........................205 Ligar o veículo a uma rede móvel...............380
Travões – Resolução de Veículo conectado – Resolução de
problemas...................................................206 problemas........................................................381
Travões – Luzes avisadoras..........................206 Veículo elétrico.............................................320
Travões – Perguntas frequentes..................207 Conduzir com tempo frio................................320
Travões............................................................205 Maximizar a autonomia..................................320
Sistema de travões antiblocagem..............205 Ventilação
Travões – Resolução de problemas...........206 Consulte: Comando da climatização.........134
Trocar uma roda...........................................373 Ver as pressões dos pneus......................369
472
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
Índice
W
Wi Fi
Consulte: Alterar o nome ou a palavra-passe
do hotspot Wi-Fi do veículo.....................384
Consulte: Criar um hotspot Wi-Fi do
veículo...............................................................384
Consulte: Hotspot Wi-Fi do veículo...........384
Consulte: Ligar o veículo a uma rede
Wi-Fi..................................................................380
473
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
474
Mustang Mach-E (CGW) Vehicles Built From: 17-09-2021, CG3920ptPRT ptPRT, Edition date: 202109, First-Printing
CG3920ptPRT, Edition date: 202109