UserManual

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 56

FSK52637P PT Manual de instruções

Máquina de lavar loiça


2

ES Manual de instrucciones 29
Lavavajillas

USER
MANUAL
2 www.aeg.com

ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 6
4. PAINEL DE COMANDOS........................................................................................... 7
5. SELEÇÃO DE PROGRAMA.........................................................................................8
6. DEFINIÇÕES BÁSICAS ............................................................................................ 10
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................14
8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 15
9. SUGESTÕES E DICAS............................................................................................... 17
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................19
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................22
12. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO........................................................... 26
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL.................................................................27

PARA RESULTADOS PERFEITOS


Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o
máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu


aparelho:
www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA


Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso/Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
PORTUGUÊS 3

ser responsabilizado por ferimentos ou danos


resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro
e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças com idades entre os 3
e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito
extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos
que constantemente vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
de idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
• Não altere as especificações deste aparelho.
4 www.aeg.com

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5


(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
• Não exceda o número máximo de peças de loiça de
13 pessoas.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
• Coloque os talheres no cesto de talheres com as
pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na
gaveta de talheres com as extremidades cortantes
viradas para baixo.
• Não deixe o aparelho com a porta aberta sem
vigilância para evitar que alguém tropece
acidentalmente na porta.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com a mangueira nova fornecida. Não é
permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
AVISO! • Não instale nem utilize o aparelho em
A instalação deste aparelho locais onde a temperatura seja
tem de ser efetuada por inferior a 0 °C.
uma pessoa qualificada. • Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra os requisitos
• Remova toda a embalagem. de instalação.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado. www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
• Não utilize o aparelho antes de o
instalar de forma segura na estrutura How to install your 60 cm
de encastre. Dishwasher Sliding Hinge
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
PORTUGUÊS 5

2.2 Ligação elétrica


AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à


terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
AVISO!
• Utilize sempre uma tomada bem
Voltagem perigosa.
instalada e à prova de choques
elétricos. • Se a mangueira de entrada de água
• Não utilize adaptadores com várias estiver danificada, feche
tomadas, nem cabos de extensão. imediatamente a torneira da água e
• Certifique-se de que não danifica a desligue a ficha da tomada eléctrica.
ficha e o cabo de alimentação Contacte um Centro de Assistência
elétrica. Se for necessário substituir o Técnica Autorizado para substituir a
cabo de alimentação, esta operação mangueira de entrada de água.
deve ser efetuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica Autorizado. 2.4 Utilização
• Ligue a ficha à tomada elétrica
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
apenas no final da instalação.
objetos molhados com produtos
Certifique-se de que a ficha fica
inflamáveis, no interior, perto ou em
acessível após a instalação.
cima do aparelho.
• Não puxe o cabo de alimentação
• Os detergentes de máquina de lavar
para desligar o aparelho. Puxe
loiça são perigosos. Siga as instruções
sempre a ficha de alimentação.
de segurança da embalagem do
• Este aparelho é fornecido com uma
detergente.
ficha elétrica de 13 A. Se for
• Não beba a água do aparelho, nem a
necessário substituir o fusível da ficha
utilize para qualquer outro fim.
elétrica, utilize apenas um fusível de
• Não retire a loiça do aparelho
13 A ASTA (BS 1362) (apenas Reino
enquanto o programa não estiver
Unido e Irlanda).
concluído. Pode restar algum
detergente na loiça.
2.3 Ligação à rede de • Não armazene artigos ou aplique
abastecimento de água pressão sobre a porta aberta do
aparelho.
• Não danifique as mangueiras da
• O aparelho pode libertar vapor
água.
quente se abrir a porta quando um
• Antes de ligar o aparelho a canos
programa estiver em funcionamento.
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos 2.5 Assistência técnica
que tenham recebido dispositivos • Contacte o Centro de Assistência
novos (contador de água, etc.), deixe Técnica Autorizado se for necessário
sair água até que saia limpa. reparar o aparelho. Utilize apenas
• Durante a primeira utilização do peças de substituição originais.
aparelho, certifique-se de que não • Note que uma reparação própria ou
existem fugas de água. não profissional pode ter
• A mangueira de entrada de água consequências para a segurança e
possui uma válvula de segurança e anular a garantia.
um revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
6 www.aeg.com

2.6 Eliminação • Corte o cabo de alimentação eléctrica


e elimine-o.
AVISO! • Remova o trinco da porta para evitar
Risco de ferimentos ou que crianças ou animais de estimação
asfixia. possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 3

12

11 10 9 8 7 6 5 4

1 Braço aspersor do teto 8 Distribuidor de abrilhantador


2 Braço aspersor superior 9 Distribuidor de detergente
3 Braço aspersor inferior 10 Cesto de talheres
4 Filtros 11 Cesto inferior
5 Placa de características 12 Cesto superior
6 Depósito de sal
7 Ranhura de ventilação

3.1 Beam-on-Floor • Quando o programa termina, o


aparelho acende uma luz verde.
O Beam-on-Floor é uma luz que é • Quando ocorre uma anomalia, a luz
projetada no chão, por baixo da porta vermelha fica intermitente.
do aparelho.
O Beam-on-Floor apaga-se
• Quando o programa inicia, o quando o aparelho é
aparelho acende uma luz vermelha. desativado.
Permanece acesa durante todo o
programa.
PORTUGUÊS 7

4. PAINEL DE COMANDOS
1 2 3 4 5 6

1 Botão On/Off 5 Botões EXTRAS


2 Botão Delay Start 6 Botão AUTO Sense
3 Visor
4 Barra de seleção MY TIME

4.1 Visor 4.2 ECOMETER


A

O ECOMETER indica como a seleção de


programa afeta o consumo de energia e
água. Quanto mais barras estiverem
acesas, menor é o consumo.

B C B indica a seleção de programa


mais amiga do ambiente para uma carga
A. ECOMETER com sujidade normal.
B. Indicadores
C. Indicador da hora

4.3 Indicadores

Indicador Descrição

Indicador de falta de abrilhantador. Acende quando é necessário colocar


abrilhantador. Consulte “Antes da primeira utilização”.

Indicador de falta de sal. Acende quando é necessário colocar sal. Consul-


te “Antes da primeira utilização”.

Indicador Machine Care. Acende quando o aparelho precisa de uma lava-


gem interna com o programa Machine Care. Consulte “Manutenção e
limpeza”.

Indicador da fase de secagem. Acende quando está selecionado um pro-


grama com fase de secagem. Fica intermitente durante a fase de seca-
gem. Consulte “Seleção de programa”.
8 www.aeg.com

5. SELEÇÃO DE PROGRAMA
5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS
Se utilizar a barra de seleção MY TIME, Pode ajustar a seleção de programa
pode selecionar um ciclo de lavagem conforme necessitar com a ativação de
adequado com base numa duração de EXTRAS.
programa, entre 30 minutos e quatro
horas. ExtraPower
A opção ExtraPower melhora os
resultados da lavagem com o programa
selecionado. Esta opção aumenta a
duração a temperatura da lavagem.

GlassCare
A B C D E A opção GlassCare proporciona um
cuidado especial para artigos delicados.
A. Quick é o programa mais curto A opção impede que ocorram grandes
(30min) e é adequado para lavar uma mudanças súbitas da temperatura da
carga com sujidade fresca e ligeira. água no programa selecionado e limita a
B. 1h é um programa adequado para temperatura a 45 °C. Isto protege
lavar uma carga com sujidade fresca sobretudo os copos contra quebras.
ou ligeiramente seca.
C. 1h 30min é um programa adequado 5.3 AUTO Sense
para lavar e secar artigos com
sujidade normal. O programa AUTO Sense ajusta
D. 2h 40min é um programa adequado automaticamente o ciclo de lavagem em
para lavar e secar artigos com função do tipo de carga.
sujidade difícil. O aparelho deteta o nível de sujidade e
E. ECO é o programa mais longo (4h) e a quantidade de loiça nos cestos. Em
oferece os consumos mais eficientes seguida, ajusta a temperatura e a
de energia e água para lavar loiça e quantidade de água e a duração da
talheres com sujidade normal. Este é lavagem.
o programa standard para testes.

5.4 Descrição dos programas

Programa Tipo de carga Nível de suji- Fases do programa EXTRAS


dade

Quick • Loiça • Fresca • Lavagem a 50 °C • ExtraPower


• Talheres • Enxaguamento in- • GlassCare
termédio
• Enxaguamento fi-
nal a 45 °C
• AirDry
PORTUGUÊS 9

Programa Tipo de carga Nível de suji- Fases do programa EXTRAS


dade

1h • Loiça • Fresca • Lavagem a 60 °C • ExtraPower


• Talheres • Ligeira- • Enxaguamento in- • GlassCare
mente seca termédio
• Enxaguamento fi-
nal a 50 °C
• AirDry

1h 30min • Loiça • Normal • Lavagem a 60 °C • ExtraPower


• Talheres • Ligeira- • Enxaguamento in- • GlassCare
• Panelas mente seca termédio
• Tachos • Enxaguamento fi-
nal a 55 °C
• Secar
• AirDry

2h 40min • Loiça • Normal a • Pré-lavagem • ExtraPower


• Talheres intensa • Lavagem a 60 °C • GlassCare
• Panelas • Seca • Enxaguamento in-
• Tachos termédio
• Enxaguamento fi-
nal a 60 °C
• Secar
• AirDry

ECO • Loiça • Normal • Pré-lavagem • ExtraPower


• Talheres • Ligeira- • Lavagem a 50 °C • GlassCare
• Panelas mente seca • Enxaguamento in-
• Tachos termédio
• Enxaguamento fi-
nal a 55 °C
• Secar
• AirDry

AUTO Sen- • Loiça O programa • Pré-lavagem A opção EXTRAS


se • Talheres ajusta-se a • Lavagem a 50 - 60 não é aplicável a
• Panelas qualquer nível °C este programa.
• Tachos de sujidade. • Enxaguamento in-
termédio
• Enxaguamento fi-
nal a 60 °C
• Secar
• AirDry

Machine • Sem carga O programa • Lavagem a 70 °C A opção EXTRAS


Care lava o interior • Enxaguamento in- não é aplicável a
do aparelho. termédio este programa.
• Enxaguamento fi-
nal
• AirDry
10 www.aeg.com

Valores de consumo

Programa 1) Água (l) Energia (kWh) Duração (min.)

Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30

1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60

1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90

2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160

ECO 10.5 0.921 240

AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60


1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente elétrica, as opções e a quantidade de
loiça podem alterar estes valores.

Informação para testes Para esclarecer qualquer dúvida que


tenha acerca da sua máquina de lavar
Para receber a informação necessária loiça, consulte o livro de assistência que
para efetuar testes de desempenho (por foi fornecido com o aparelho.
exemplo, de acordo com a norma
EN60436), envie um e-mail para:
[email protected]
O seu pedido deve incluir o código do
número do produto (PNC) que se
encontra na placa de caraterísticas.

6. DEFINIÇÕES BÁSICAS
Pode alterar as definições básicas para
configurar o aparelho como precisar.

Número Definição Valores Descrição1)

1 Dureza da água Do nível 1L ao Ajustar o nível do descalcificador da água,


nível 10L (pre- de acordo com a dureza da água na sua
definição: 5L) área.

2 Nível de abri- Do nível 0A ao Ajustar a quantidade de abrilhantador li-


lhantador nível 6A (prede- bertada, de acordo com a dosagem neces-
finição: 4A) sária.

3 Som de fim On Ativar ou desativar o sinal sonoro que indi-


Off (predefini- ca o fim de um programa.
ção)

4 Abertura auto- On (predefini- Ativar ou desativar a opção AirDry.


mática da porta ção)
Off
PORTUGUÊS 11

Número Definição Valores Descrição1)

5 Sons dos bo- On (predefini- Ativar ou desativar o som dos botões


tões ção) quando são premidos.
Off

6 Seleção do últi- On Ativar ou desativar a seleção automática


mo programa Off (predefini- do último programa utilizado e das respeti-
ção) vas opções.
1) Para saber mais, consulte a informação fornecida neste capítulo.

Pode alterar as definições básicas no efeito negativo nos resultados da


modo de configuração. lavagem e no aparelho.
Quando o aparelho está no modo de Quanto maior for o conteúdo destes
configuração, as barras do ECOMETER minerais, maior é a dureza da água. A
representam as definições disponíveis. dureza da água é medida em escalas
Para cada definição, uma barra dedicada equivalentes.
do ECOMETER fica intermitente.
O descalcificador da água deve ser
A ordem das definições básicas regulado de acordo com a dureza da
apresentada na tabela é também a água da sua área. Os serviços de
ordem das definições no ECOMETER: abastecimento de água podem indicar
qual é o grau de dureza da água na sua
área. É importante definir o nível correto
do descalcificador da água para garantir
bons resultados de lavagem.
A descalcificação de água
dura pode aumentar o
consumo de água e energia
1 2 3 4 5 6 e a duração do programa.
Quanto maior for o nível
selecionado no
6.1 Descalcificador da água descalcificador da água,
O descalcificador da água remove maiores serão os consumos
minerais da água que podem ter um e a duração.

Dureza da água
Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Clar- Nível do descalcifi-
(°dH) (°fH) ke cador da água

47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
12 www.aeg.com

Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Clar- Nível do descalcifi-


(°dH) (°fH) ke cador da água

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2

<4 <7 <0,7 <5 1 2)


1) Definição de fábrica.
2) Não utilize sal neste nível.

Independentemente do tipo de
Os sinais sonoros também
detergente que utilizar, selecione o
são emitidos quando ocorre
nível de dureza da água correto para
alguma anomalia no
manter o indicador de falta de sal
aparelho. Não é possível
ativo.
desativar estes sinais
As pastilhas combinadas sonoros.
que contêm sal não são
suficientemente eficazes 6.4 AirDry
para amolecer água dura.
A opção AirDry melhora a secagem.
Durante a fase de secagem, a porta é
6.2 Nível de abrilhantador aberta automaticamente e fica
O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem entreaberta.
riscos e manchas. É libertado
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente. É possível
regular a quantidade de abrilhantador
libertada.
Quando o depósito do abrilhantador
está vazio, o indicador de falta de
abrilhantador está aceso para indicar
que é necessário colocar abrilhantador.
Se a secagem for satisfatória quando
utilizar apenas pastilhas combinadas,
pode desativar o distribuidor e o
indicador. No entanto, recomendamos
que utilize sempre abrilhantador e A opção AirDry é ativada
mantenha o indicador de falta de automaticamente em todos os
abrilhantador ativo para obter o melhor programas.
desempenho de secagem.
CUIDADO!
Para desativar o distribuidor de
Não tente fechar a porta do
abrilhantador e o indicador, regule o
aparelho durante os
nível de abrilhantador para 0A.
primeiros 2 minutos após a
abertura automática. Isso
6.3 Som de fim pode danificar o aparelho.
Pode ativar a emissão de um sinal
sonoro que indica o fim de programa.
PORTUGUÊS 13

CUIDADO!
Se tiver crianças que tenham
acesso ao aparelho,
recomendamos que
desative a opção AirDry. A
abertura automática da
porta pode representar
perigos. A B C
Quando a opção AirDry abre A. Botão Anterior
a porta, o Beam-on-Floor B. Botão OK
poderá não ficar totalmente C. Botão Seguinte
visível. Para ver se o Utilize Anterior e Seguinte para
programa terminou, olhe percorrer as definições básicas e alterar
para o painel de comandos. os respetivos valores.
Utilize OK para entrar na definição
6.5 Sons selecionada e para confirmar o valor.
Os botões do painel de comandos
emitem um "clique" quando são Como entrar no modo de
premidos. Pode desativar este som. configuração
Pode entrar no modo de configuração
6.6 Seleção do último antes de iniciar um programa. Não pode
programa entrar no modo de configuração quando
Pode ativar a seleção automática do algum programa estiver a funcionar.
último programa utilizado e das Para entrar no modo de configuração,
respetivas opções.
mantenha os botões e
O último programa concluído antes da premidos em simultâneo durante cerca
desativação do aparelho fica guardado. de 3 segundos.
Será depois selecionado As luzes correspondentes a Anterior, OK
automaticamente quando o aparelho for e Seguinte acendem-se.
ativado.
Quando a seleção do último programa Como alterar uma definição
está desativada, o programa predefinido Certifique-se de que o aparelho está no
é o ECO. modo de configuração.

6.7 Modo de configuração 1. Utilize Anterior ou Seguinte para


selecionar a barra do ECOMETER
dedicado à definição pretendida.
Como percorrer as opções no • A barra do ECOMETER dedicado
modo de configuração à definição pretendida pisca.
Pode percorrer as opções do modo de • O visor apresenta o valor da
configuração com a barra de seleção definição atual.
MY TIME. 2. Prima OK para introduzir a definição.
• A barra do ECOMETER dedicado
à definição pretendida fica acesa.
As outras barras ficam apagadas.
• O valor da definição atual pisca.
3. Prima Anterior ou Seguinte para
alterar o valor.
4. Prima OK para confirmar a definição.
• A nova definição fica guardada.
14 www.aeg.com

• O aparelho volta à lista de O aparelho volta ao modo de seleção de


definições básicas. programa.
5. Prima simultaneamente e As definições guardadas permanecem
em vigor até que volte a alterá-las.
durante cerca de 3 segundos
para sair do modo de configuração.

7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO


1. Certifique-se de que o nível
definido para o descalcificador da
água corresponde à dureza da
água fornecida. Caso contrário,
ajuste o nível do descalcificador da
água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de
abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. Inicie o programa Quick para
remover todos os resíduos do 4. Agite o funil com cuidado
processo de fabrico. Não utilize segurando-o pela pega para
detergente e não coloque loiça nos introduzir os últimos grãos.
cestos. 5. Retire o sal que tiver ficado à volta
Após iniciar o programa, o aparelho da abertura do depósito de sal.
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no descalcificador da água. A
fase de lavagem começa apenas quando
este processo terminar. O processo é
repetido periodicamente.
7.1 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal grosso 6. Rode a tampa do depósito de sal no
especial para máquinas de sentido horário para fechar o
lavar loiça. O sal fino depósito de sal.
representa risco de
corrosão. CUIDADO!
É possível que saia água e
O sal é utilizado para recarregar a resina sal do depósito de sal
do amaciador da água e para garantir quando estiver a enchê-lo.
bons resultados de lavagem no Após encher o depósito de
quotidiano. sal, inicie imediatamente o
programa mais curto para
Como encher o depósito de evitar corrosão. Não
coloque loiça nos cestos.
sal
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça (até ficar
cheio).
PORTUGUÊS 15

7.2 Como encher o CUIDADO!


distribuidor de abrilhantador Utilize apenas abrilhantador
específico para máquinas de
A B lavar loiça.

1. Abra a tampa (C).


2. Encha o distribuidor (B) até o
abrilhantador atingir a marca “MAX”.
3. Retire o abrilhantador entornado
com um pano absorvente para evitar
a formação de demasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica fechada e bloqueada.
Encha o distribuidor de
abrilhantador quando o
indicador (A) ficar claro.
C

8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
CUIDADO!
2. Prima continuamente até ativar o Utilize apenas detergente
aparelho. específico para máquinas de
3. Encha o depósito de sal se estiver lavar loiça.
vazio.
4. Encha o distribuidor de abrilhantador 1. Prima o botão de libertação (A) para
se estiver vazio. abrir a tampa (C).
5. Coloque a loiça nos cestos. 2. Coloque o detergente em pó ou
6. Adicione o detergente. pastilha no compartimento (B).
7. Selecionar e inicie um programa. 3. Se o programa tiver uma fase de pré-
8. Feche a torneira da água quando o lavagem, coloque uma pequena
programa terminar. quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
8.1 Utilizar detergente 4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica fechada e bloqueada.
A B
8.2 Como selecionar e iniciar
um programa com a barra de
seleção MY TIME
1. Deslize um dedo ao longo da barra
de seleção MY TIME para escolher
um programa adequado.
• O luz correspondente ao
programa selecionado acende-se.
• O ECOMETER indica o nível de
C consumo de energia e água.
• O visor apresenta a duração do
programa.
2. Ative os EXTRAS aplicáveis se
desejar.
16 www.aeg.com

3. Feche a porta do aparelho para O aparelho deteta o tipo de carga e


iniciar o programa. configura um ciclo de lavagem
adequado. Durante o ciclo, os dados dos
8.3 Como ativar a opção sensores são lidos várias vezes e a
EXTRAS duração inicial do programa pode
diminuir.
1. Selecione um programa com a barra
de seleção MY TIME. 8.5 Como atrasar o início de
2. Prima o botão correspondente à um programa
opção que pretende ativar.
• O luz correspondente ao botão 1. Selecione um programa.
acende-se. 2. Prima repetidamente até que o
• O visor apresenta a duração do visor apresente o tempo de atraso
programa atualizada. pretendido (de 1 a 24 horas).
• O ECOMETER indica o nível O luz correspondente ao botão acende-
atualizado de consumo de se.
energia e água. 3. Feche a porta do aparelho para que
Por predefinição, as opções a contagem decrescente inicie.
pretendidas têm de ser Não é possível alterar o tempo de atraso
ativadas antes do início de ou a seleção de programa durante a
um programa. contagem decrescente.
Se a seleção do último Quando a contagem decrescente
programa estiver ativada, as terminar, o programa inicia.
opções guardadas são
ativadas automaticamente 8.6 Como cancelar o início
com o programa.
diferido com a contagem
Não é possível ativar ou decrescente já iniciada
desativar opções durante o
funcionamento de um Prima continuamente durante 3
programa. segundos.
O aparelho volta ao modo de seleção de
Algumas opções não são programa.
compatíveis com outras.
Quando cancelar o início
Ativar opções pode diferido, terá de selecionar o
aumentar o consumo de programa novamente.
água e energia e a duração
do programa. 8.7 Como cancelar um
programa em funcionamento
8.4 Como iniciar o programa
AUTO Sense Prima continuamente durante 3
segundos.
1. Prima . O aparelho volta ao modo de seleção de
• O luz correspondente ao botão programa.
acende-se. Certifique-se de que existe
• O visor apresenta a maior detergente no distribuidor
duração possível do programa. de detergente antes de
MY TIME e EXTRAS não são iniciar outro programa.
aplicáveis a este programa.
2. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
PORTUGUÊS 17

8.8 Abrir a porta do aparelho A função é acionada automaticamente


nas seguintes situações:
durante o funcionamento • Quando o programa tiver terminado.
Se abrir a porta durante o • 5 minutos após a última ação se o
funcionamento de um programa, o programa não for iniciado.
aparelho deixa de funcionar. Isto pode
afetar o consumo de energia e a duração 8.10 Fim do programa
do programa. Quando fechar a porta, o
aparelho continua a partir do ponto de Quando o programa estiver concluído, o
interrupção. visor apresenta 0:00.
A função Auto Off desliga o aparelho
Se abrir a porta durante a automaticamente.
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30 Todos os botões ficam inativos exceto o
segundos, o programa botão On/Off.
termina. Isto não acontece
se a porta for aberta pela
função AirDry.

8.9 Função Auto Off


Esta função poupa energia ao desligar o
aparelho quando não é utilizado.

9. SUGESTÕES E DICAS
9.1 Geral 9.2 Utilizar sal, abrilhantador e
Siga as sugestões abaixo para garantir detergente
resultados de lavagem e secagem • Utilize apenas sal, abrilhantador e
ótimos na utilização diária e ajudar a detergente próprios para máquina de
proteger o ambiente. lavar loiça. A utilização de outros
• Retire os resíduos de alimentos produtos pode danificar o aparelho.
maiores dos pratos antes de os • Para as áreas com água dura ou muito
colocar na máquina. dura, recomendamos a utilização de
• Não passe a loiça por água antes de a detergente de máquina de lavar loiça
colocar na máquina. Quando for básico (pó, gel ou pastilhas sem
necessário, selecione um programa agentes adicionais), abrilhantador e
que tenha fase de pré-lavagem. sal em separado para obtenção dos
• Utilize sempre todo o espaço dos melhores resultados de lavagem e
cestos. secagem.
• Não coloque peças em contacto com • As pastilhas de detergente não se
outras ou por cima de outras nos dissolvem totalmente nos programas
cestos. Só assim a água chegará a curtos. Para evitar resíduos de
toda a loiça para a lavar. detergente na loiça, recomendamos
• Pode utilizar detergente, que utilize as pastilhas apenas com
abrilhantador e sal para máquina de programas longos.
lavar loiça em separado ou utilizar • Não utilize mais do que a quantidade
pastilhas combinadas (por exemplo, correta de detergente. Consulte as
“Tudo em 1”). Siga as instruções instruções na embalagem do
indicadas na embalagem. detergente.
• Selecione o programa de acordo com
o tipo de carga e o grau de sujidade.
O programa ECO proporciona os
consumos de água e energia mais
eficientes.
18 www.aeg.com

9.3 O que fazer se quiser • Não lave peças de madeira, marfim,


alumínio, estanho ou cobre no
deixar de utilizar pastilhas de aparelho.
detergente combinadas • Não lave peças que possam absorver
Antes de começar a utilizar detergente, água no aparelho (esponjas, panos
sal e abrilhantador em separado, domésticos).
execute estes passos: • Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos.
1. Selecione o nível máximo do • Deixe os tachos que tiverem resíduos
descalcificador da água. queimados de molho antes de os
2. Certifique-se de que o depósito de lavar no aparelho.
sal e o depósito de abrilhantador • Coloque as peças ocas (chávenas,
estão cheios. copos e panelas) com a abertura para
3. Inicie o programa Quick. Não baixo.
coloque detergente nem loiça nos • Certifique-se de que os copos não
cestos. tocam noutros copos.
4. Quando o programa terminar, regule • Coloque as peças leves no cesto
o nível do descalcificador da água superior. Certifique-se de que a loiça
para a dureza da água na sua área. não se move facilmente.
5. Regule a quantidade de • Coloque os talheres e outros objetos
abrilhantador a libertar. pequenos no cesto de talheres.
• Desloque o cesto superior para cima,
9.4 Antes de iniciar um para conseguir colocar objetos
programa grandes no cesto inferior.
• Certifique-se de que os braços
Antes de iniciar o programa selecionado, aspersores podem mover-se
certifique-se de que: livremente antes de iniciar um
• Os filtros estão limpos e bem programa.
instalados.
• A tampa do depósito de sal está bem 9.6 Descarregar os cestos
apertada.
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
• Os braços aspersores não estão
retirar do aparelho. A loiça quente
obstruídos.
danifica-se facilmente.
• A máquina tem abrilhantador e sal
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
suficientes (exceto se utilizar pastilhas
depois o cesto superior.
de detergente combinadas).
• A loiça está colocada corretamente Quando o programa
nos cestos. terminar, pode ficar água
• O programa é adequado para o tipo nas superfícies internas do
de carga e o grau de sujidade. aparelho.
• Foi utilizada a quantidade de
detergente correta.

9.5 Colocar loiça nos cestos


• Utilize o aparelho apenas para lavar
loiça que possa ser lavada na
máquina.
PORTUGUÊS 19

10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA


AVISO! 10.2 Limpeza do interior
Antes de qualquer operação • Limpe o aparelho com cuidado,
de manutenção, exceto a incluindo a junta de borracha da
execução do programa porta, com um pano macio húmido.
Machine Care, desative o • Não utilize produtos abrasivos,
aparelho e desligue a ficha esfregões, ferramentas aguçadas,
da tomada elétrica. produtos químicos fortes, produtos
de polimento ou solventes.
Se os filtros estiverem sujos • Para manter o melhor desempenho
e os braços aspersores do seu aparelho, utilize um produto
estiverem obstruídos, os de limpeza específico para máquinas
resultados de lavagem são de lavar loiça pelo menos de dois em
inferiores. Verifique estes dois meses. Siga cuidadosamente as
elementos regularmente e instruções da embalagem do
limpe-os se for necessário. produto.
• Utilize o programa Machine Care para
10.1 Machine Care obter os melhores resultados de
lavagem possíveis.
O programa Machine Care foi concebido
para lavar o interior do aparelho com
resultados ótimos. Remove o calcário e
10.3 Limpeza externa
os depósitos de gordura. • Limpe o aparelho com um pano
Quando o aparelho detetar que precisa macio e húmido.
• Utilize apenas detergentes neutros.
da lavagem, o indicador acende-se. • Não utilize produtos abrasivos,
Inicie o programa Machine Care para esfregões ou solventes.
lavar o interior do aparelho.
10.4 Limpar os filtros
Como iniciar o programa
Machine Care O sistema de filtração é composto por 3
peças.
Antes de iniciar o programa
Machine Care, limpe os
filtros e os braços
aspersores. C
1. Utilize um descalcificador ou produto
de limpeza concebido para máquinas
de lavar loiça. Siga as instruções
indicadas na embalagem. Não
coloque loiça nos cestos. B
2. Prima simultaneamente e
durante cerca de 3 segundos.
Os indicadores e piscam.O visor A
apresenta a duração do programa.
3. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
Quando o programa terminar, o 1. Rode o filtro (B) no sentido anti-
indicador apaga-se. horário e remova-o.
20 www.aeg.com

7. Monte os filtros (B) e (C).


8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário até
bloquear.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).

4. Lave os filtros.

CUIDADO!
Uma posição incorreta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatórios e danos no
aparelho.

10.5 Limpar o braço aspersor


inferior
Recomendamos a limpeza regular do
braço aspersor inferior para evitar a
obstrução dos orifícios com sujidade.
5. Certifique-se de que não há resíduos A obstrução dos orifícios pode resultar
de alimentos ou sujidade dentro e à em lavagem insatisfatória.
volta da borda do coletor. 1. Para remover o braço aspersor
6. Reinstale o filtro plano (A). inferior, puxe-o para cima.
Certifique-se de que fica
posicionado corretamente debaixo
das 2 guias.
PORTUGUÊS 21

2. Para desencaixar o braço aspersor


do cesto, pressione o braço aspersor
para cima e rode-o no sentido
horário ao mesmo tempo.

2. Lave o braço aspersor em água


corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos orifícios.
3. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos orifícios.

3. Para reinstalar o braço aspersor


inferior, pressione-o para baixo.

4. Para instalar o braço aspersor,


pressione o braço aspersor para cima
e rode-o no sentido anti-horário ao
mesmo tempo até ficar bloqueado.

10.6 Limpar o braço aspersor


superior
Recomendamos a limpeza regular do
braço aspersor superior para evitar a
obstrução dos orifícios com sujidade.
A obstrução dos orifícios pode resultar
em lavagem insatisfatória.
1. Puxe o cesto superior para fora.
22 www.aeg.com

10.7 Limpar o braço aspersor (B) no sentido anti-horário e puxe o


braço aspersor para baixo.
do teto 3. Lave o braço aspersor em água
Recomendamos a limpeza regular do corrente. Utilize um objeto fino e
braço aspersor do teto para evitar a pontiagudo, por exemplo um palito,
obstrução dos orifícios com sujidade. A para remover a sujidade dos orifícios.
obstrução dos orifícios pode resultar em Passe água corrente pelo orifícios
lavagem insatisfatória. para remover todas as partículas de
sujidade do interior.
O braço aspersor do teto encontra-se no
teto da cavidade do aparelho. O braço
aspersor (C) está instalado no tubo de
fornecimento de água (A) com o
elemento de montagem (B).

A
4. Para reinstalar o braço aspersor (C),
introduza o elemento de montagem
(B) no braço aspersor e fixe-o no
1. Desloque o cesto superior para o tubo de fornecimento de água (A)
nível mais baixo, para conseguir rodando-o no sentido horário.
chegar ao braço aspersor com mais Certifique-se de que o elemento de
facilidade. montagem fica bloqueado na
2. Para desencaixar o braço aspersor posição correta.
(C) do tubo de fornecimento de água
(A), rode o elemento de montagem

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS


necessidade de contactar um Centro
AVISO!
de Assistência Técnica Autorizado.
Qualquer reparação
executada incorretamente Consulte as informações sobre os
pode resultar em riscos de possíveis problemas na tabela abaixo.
segurança para o utilizador. No caso de alguns problemas, o visor
Todas as reparações têm de apresenta um código de alarme.
ser efetuadas por pessoal
qualificado.

Quase todos os problemas que


ocorrem podem ser resolvidos sem
PORTUGUÊS 23

Problema e código de alar- Possível causa e solução


me

Não consegue ativar o apa- • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-
relho. trica.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.

O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.


• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
• O aparelho recarrega a resina dentro do descalcificador
da água. O procedimento demora aproximadamente 5
minutos.

O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta.


com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
O visor apresenta ou água não é demasiado baixa. Para obter essa informa-
ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo-
. cais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está ob-
struída.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.

O aparelho não escoa a • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-
água. struído.
O visor apresenta . • Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não
está obstruído.
• Certifique-se de que o sistema de filtração interior não
está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.

O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira da água e contacte um Centro de As-


foi ativado. sistência Técnica Autorizado.
O visor apresenta .

O aparelho para e recomeça • Isso é normal. Esta ação proporciona uma lavagem óti-
muitas vezes durante o fun- ma com poupança de energia.
cionamento.

O programa demora dema- • Se tiver selecionado a opção de início diferido, cancele-


siado tempo. -a ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Ativar opções pode aumentar a duração do programa.

O tempo restante indicado • Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun-
no visor aumenta e avança cionar corretamente.
quase até ao fim da duração
do programa.
24 www.aeg.com

Problema e código de alar- Possível causa e solução


me

Existe uma pequena fuga na • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
porta do aparelho. pés ajustáveis (se aplicável).
• A porta do aparelho não está centrada com a cuba.
Ajuste o pé traseiro (se aplicável).

É difícil fechar a porta do • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os


aparelho. pés ajustáveis (se aplicável).
• Existe loiça saliente dos cestos.

Ouve-se ruído de pancadas • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo-
no interior do aparelho. lheto com as instruções de carregamento dos cestos.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar
livremente.

O aparelho faz disparar o • A amperagem do disjuntor não é suficiente para supor-


disjuntor. tar todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique a
amperagem da tomada e a capacidade do contador ou
desligue algum aparelho que esteja a funcionar.
• Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.

Após verificar o aparelho, desligue-o e O PNC encontra-se na placa de


volte a ligá-lo. Se o problema voltar a características que está na porta do
ocorrer, contacte um Centro de aparelho. Também pode ver o PNC no
Assistência Técnica Autorizado. painel de comandos.
No caso de surgir algum código de Para ver o PNC, certifique-se de que o
alarme que não esteja na tabela, aparelho está no modo de seleção de
contacte um Centro de Assistência programa.
Técnica Autorizado.
1. Prima simultaneamente e
11.1 Código do número do durante cerca de 3 segundos.
O visor apresenta o PNC do aparelho.
produto (PNC) 2. Para sair da apresentação do PNC
Se contactar um Centro de Assistência presentation, prima simultaneamente
Técnica Autorizado, terá de fornecer o e durante cerca de 3
código do número do produto do seu segundos.
aparelho. O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
PORTUGUÊS 25

11.2 Os resultados de lavagem e de secagem não são


satisfatórios

Problema Possível causa e solução

Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Suges-


tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre-
gamento dos cestos.
• Utilize um programa de lavagem mais intensivo.
• Ative a opção ExtraPower para melhorar os resultados
de lavagem do programa selecionado.
• Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Consul-
te o capítulo “Manutenção e limpeza”.

Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho


fechado. Ative a opção AirDry para ativar a abertura
automática da porta e melhorar o desempenho de se-
cagem.
• Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta-
dor não é suficiente. Encha o distribuidor de abrilhan-
tador ou regule o abrilhantador para um nível superi-
or.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
• Recomendamos que utilize sempre abrilhantador,
mesmo com pastilhas de detergente combinadas.
• Pode ser necessário secar os artigos de plástico com
um pano.
• O programa não tem fase de secagem. Consulte “De-
scrição dos programas”.

Riscos esbranquiçados ou ca- • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nível


madas azuladas nos copos e de abrilhantador para um nível inferior.
pratos. • Excesso de detergente.

Manchas e marcas de água se- • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-


cas nos copos e nos pratos. ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível su-
perior.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.

O interior do aparelho está • Não se trata de um defeito do aparelho. O ar húmido


molhado. condensa nas paredes do aparelho.

Espuma invulgar durante a la- • Utilize apenas detergente específico para máquinas
vagem. de lavar loiça.
• Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Con-
tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Vestígios de ferrugem nos ta- • Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte
lheres. “O descalcificador da água”.
• Talheres de prata em conjunto com talheres de aço
inoxidável. Não coloque talheres de prata perto de ta-
lheres de aço inoxidável.
26 www.aeg.com

Problema Possível causa e solução

O distribuidor do detergente • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor


fica com resíduos de deter- e não foi totalmente dissolvida pela água.
gente no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribui-
dor. Certifique-se de que o braço aspersor não está
obstruído ou bloqueado.
• Certifique-se de que não há objetos nos cestos a im-
pedir a abertura do distribuidor de detergente.

Odores no interior do apare- • Consulte “Limpeza do interior”.


lho. • Inicie o programa Machine Care com um descalcifica-
dor ou produto de limpeza concebido para máquinas
de lavar loiça.

Depósitos de calcário na loiça, • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de falta
na cuba e na face interior da de sal.
porta. • A tampa do depósito de sal está solta.
• A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da
água”.
• Mesmo que utilize pastilhas combinadas multifunções,
utilize sal e regule a regeneração do descalcificador
da água. Consulte “O descalcificador da água”.
• Inicie o programa Machine Care com um descalcifica-
dor concebido para máquinas de lavar loiça.
• Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe o
aparelho com um produto de limpeza próprio para es-
te efeito.
• Experimente um detergente diferente.
• Contacte o fabricante do detergente.

Loiça baça, descolorada e las- • Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti-
cada. gos que podem ser lavados na máquina.
• Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con-
sulte o folheto com as instruções de carregamento
dos cestos.
• Coloque os artigos delicados no cesto superior.
• Ative a opção GlassCare para garantir um tratamento
especial para copos e outros artigos delicados.

Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.

12. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO


Marca comercial AEG
PORTUGUÊS 27

Modelo FSK52637P 911436399

Capacidade nominal (definições normais) 13

Classe de eficiência energética A++

Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 262


ciclos de lavagem normal com enchimento por água
fria e consumo nos modos de baixa potência. O valor
real do consumo de energia dependerá do modo de
utilização do aparelho.

Consumo de energia do ciclo de lavagem normal (kWh) 0.921

Consumo de energia em modo desligado (W) 0.50

Consumo de energia em modo inativo (W) 5.0

Consumo de água anual em litros, com base em 280 ci- 2940


clos de lavagem normal. O valor real do consumo de
água dependerá do modo de utilização do aparelho

Classe de eficiência de secagem determinada por esca- A


la de G (menos eficiente) a A (mais eficiente)

O "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a ECO


que se referem as informações constantes do rótulo e
da ficha. Este programa é adequado para lavar loiça
com grau de sujidade normal e é o programa mais efi-
ciente em termos de consumo combinado de energia e
de água. Este programa é indicado como programa
"Eco".

Duração do programa do ciclo de lavagem normal 240


(min)

Duração do modo inativo (Left-on) (min) 1

Nível Sonoro (dB(A) re 1pW) 44

Eletrodoméstico de encastrar S/N Sim

13. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL


Dimensões Largura / Altura / Profundidade 596 / 818 - 898 / 550
(mm)

Ligação elétrica 1) Tensão (V) 220 - 240

Frequência (Hz) 50

Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8


água
MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8
28 www.aeg.com

Fornecimento de água Água fria ou água quente 2) máx. 60 °C

1) Consulte os restantes valores na placa de características.


2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares), utilize-a para
diminuir o consumo de energia.

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS


Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos
símbolo . Coloque a embalagem nos domésticos. Coloque o produto num
contentores indicados para reciclagem. ponto de recolha para reciclagem local
Ajude a proteger o ambiente e a saúde ou contacte as suas autoridades
pública através da reciclagem dos municipais.
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
ESPAÑOL 29

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 29
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................31
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 33
4. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 34
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS.................................................................................35
6. AJUSTES BÁSICOS ...................................................................................................37
7. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 41
8. USO DIARIO...............................................................................................................42
9. CONSEJOS................................................................................................................ 44
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 46
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 49
12. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...................................................... 53
13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............................................................... 54

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS


Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su


aparato:
www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
30 www.aeg.com

responsable de lesiones o daños producidos como


resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 31

• La presión de agua de funcionamiento (mínima y


máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
• Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con
el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de
cubiertos en posición horizontal con el filo hacia
abajo.
• No deje el aparato con la puerta abierta para evitar
tropezar accidentalmente con ella.
• Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
• Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación • No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
ADVERTENCIA! 0 ºC.
Sólo un técnico cualificado • Instale el aparato en un lugar seguro y
puede instalar el aparato. adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
dañado.
• No utilice el aparato antes de How to install your 60 cm
instalarlo en la estructura empotrada Dishwasher Sliding Hinge
por motivos de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, 2.2 Conexión eléctrica
porque es pesado. Utilice siempre ADVERTENCIA!
guantes de protección y calzado Riesgo de incendios y
cerrado. descargas eléctricas.
32 www.aeg.com

• El aparato debe conectarse a tierra.


• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es ADVERTENCIA!
necesario cambiar el cable de Voltaje peligroso.
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico • Si la manguera de entrada de agua
autorizado. está dañada, cierre la llave de agua y
• Conecte el enchufe a la toma de quite inmediatamente el enchufe de
corriente únicamente cuando haya la toma de corriente. Póngase en
terminado la instalación. Asegúrese contacto con el centro servicio
de tener acceso al enchufe del técnico autorizado para cambiar la
suministro de red una vez finalizada la manguera de entrada de agua.
instalación.
• No desconecte el aparato tirando del 2.4 Uso del aparato
cable de conexión a la red. Tire • No coloque productos inflamables ni
siempre del enchufe. objetos mojados con productos
• Este aparato se suministra con un inflamables dentro, cerca o encima
enchufe de 13 A. Si fuera necesario del aparato.
cambiar el fusible del enchufe, use • Los detergentes para lavavajillas son
exclusivamente un fusible ASTA (BS peligrosos. Siga las instrucciones de
1362) de 13 A (solo para RU e Irlanda). seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del
2.3 Conexión de agua aparato ni juegue con ella.
• No provoque daños en los tubos de • No retire la vajilla del aparato hasta
agua. que finalice el programa. Puede
• Antes de conectar a nuevas tuberías o quedar algo de detergente en los
tuberías que no se hayan usado platos.
durante mucho tiempo, o donde se • No guarde los artículos ni ejerza
hayan realizado trabajos o se hayan presión sobre la puerta abierta del
conectado dispositivos nuevos aparato.
(contadores de agua, por ejemplo), • El aparato puede liberar vapor
deje correr el agua hasta que esté caliente si abre la puerta durante un
limpia. programa.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del 2.5 Asistencia
primer uso del aparato. • Para reparar el aparato, póngase en
• La manguera de entrada de agua contacto con el centro de servicio
tiene una válvula de seguridad y un autorizado. Utilice solamente piezas
revestimiento con un cable interno de de recambio originales.
conexión a la red. • Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
ESPAÑOL 33

2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y


deséchelo.
ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para
Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas
asfixia. queden encerrados en el aparato.

• Desconecte el aparato de la red.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


1 2 3

12

11 10 9 8 7 6 5 4

1 Brazo aspersor de techo 8 Dosificador de abrillantador


2 Brazo aspersor intermedio 9 Dosificador de detergente
3 Brazo aspersor inferior 10 Cesto para cubiertos
4 Filtros 11 Cesto inferior
5 Placa de características 12 Cesto superior
6 Depósito de sal
7 Salida de aire

3.1 Beam-on-Floor • La luz roja parpadea cuando el


aparato presenta un fallo.
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato. El Beam-on-Floor
desaparece cuando se
• Una luz roja se enciende cuando se desactiva el aparato.
inicia un programa. Se mantiene
encendida durante todo el programa.
• Se enciende un indicador verde
cuando finaliza el programa.
34 www.aeg.com

4. PANEL DE MANDOS
1 2 3 4 5 6

1 Botón de encendido/apagado 5 Botones EXTRAS


2 Botón Delay Start 6 Botón AUTO Sense
3 Pantalla
4 Barra de selección MY TIME

4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER


A

El ECOMETER indica cómo influye la


selección del programa en el consumo
de energía y agua. Cuantas más barras
estén encendidas, menor será el
consumo.
B C B
indica la selección de programa
A. ECOMETER más respetuosa con el medio ambiente
B. Indicadores para una carga con suciedad normal.
C. Indicador de tiempo

4.3 Indicadores

Indicador Descripción

Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifi-


cador de abrillantador. Consulte "Antes del primer uso".

Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.


Consulte "Antes del primer uso".

Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim-


pieza interna con el programa Machine Care. Consulte "Mantenimiento y
limpieza".

Indicador de la fase de secado. Se activa cuando se selecciona un progra-


ma con la fase de secado. Parpadea durante la fase de secado. Consulte
"Selección de programas".
ESPAÑOL 35

5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS
5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS
Usando la barra de selección MY TIME, Puede ajustar la selección de programas
puede seleccionar un ciclo de lavado a sus necesidades activando EXTRAS.
adecuado en función de la duración del
programa, que va de 30 minutos a cuatro ExtraPower
horas.
ExtraPower mejora los resultados de
lavado del programa seleccionado. Esta
opción aumenta la temperatura y la
duración del lavado.

GlassCare
GlassCare proporciona un cuidado
A B C D E especial para una carga delicada. La
opción evita cambios rápidos en la
A. Quick es el programa más corto temperatura de lavado del programa
(30min), adecuado para lavar una seleccionado y la reduce a 45 °C. Esto
carga con suciedad fresca y ligera. protege a la cristalería en particular de
B. 1h es un programa más adecuado los daños.
para lavar una carga con suciedad
fresca y ligera. 5.3 AUTO Sense
C. 1h 30min es un programa adecuado
para lavar y secar los artículos con El AUTO Sense programa ajusta
suciedad normal. automáticamente el ciclo de lavado al
D. 2h 40min es un programa adecuado tipo de carga.
para lavar y secar los artículos muy El aparato detecta el tipo de suciedad y
sucios. la cantidad de platos que hay en los
E. ECO es el programa más largo (4h) cestos. Ajusta la temperatura y la
que ofrece el uso más eficaz del cantidad del agua además de la duración
agua y consumo de energía para del programa.
vajillas y cubiertos con suciedad
normal. Este es el programa estándar
para institutos de pruebas.

5.4 Resumen de los programas

Programa Tipo de carga Grado de su- Fases del programa EXTRAS


ciedad

Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower


• Cubiertos • Aclarado interme- • GlassCare
dio
• Aclarado final a 45
°C
• AirDry
36 www.aeg.com

Programa Tipo de carga Grado de su- Fases del programa EXTRAS


ciedad

1h • Vajilla • Fresco • Lavado a 60 °C • ExtraPower


• Cubiertos • Ligeramen- • Aclarado interme- • GlassCare
te seco dio
• Aclarado final a 50
°C
• AirDry

1h 30min • Vajilla • Normal • Lavado a 60 °C • ExtraPower


• Cubiertos • Ligeramen- • Aclarado interme- • GlassCare
• Ollas te seco dio
• Sartenes • Aclarado final a 55
°C
• Secar
• AirDry

2h 40min • Vajilla • De normal • Prelavado • ExtraPower


• Cubiertos a intensa • Lavado a 60 °C • GlassCare
• Ollas • Seco • Aclarado interme-
• Sartenes dio
• Aclarado final a 60
°C
• Secar
• AirDry

ECO • Vajilla • Normal • Prelavado • ExtraPower


• Cubiertos • Ligeramen- • Lavado a 50 °C • GlassCare
• Ollas te seco • Aclarado interme-
• Sartenes dio
• Aclarado final a 55
°C
• Secar
• AirDry

AUTO Sen- • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se apli-


se • Cubiertos se ajusta a to- • Lavado a 50 - 60 °C can a este progra-
• Ollas dos los niveles • Aclarado interme- ma.
• Sartenes de suciedad. dio
• Aclarado final a 60
°C
• Secar
• AirDry

Machine • Sin carga El programa • Lavado a 70 °C EXTRAS no se apli-


Care limpia el inte- • Aclarado interme- can a este progra-
rior del apara- dio ma.
to. • Aclarado final
• AirDry
ESPAÑOL 37

Valores de consumo

Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min)

Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30

1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60

1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90

2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160

ECO 10.5 0.921 240

AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60


1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti-
dad de platos pueden alterar los valores.

Información para los institutos En su solicitud, incluya el código de


número de producto (PNC) que se
de pruebas encuentra en la placa de características.
Para recibir toda la información necesaria Para cualquier otra pregunta relacionada
para efectuar pruebas de rendimiento con su lavavajillas, consulte el manual de
(p.ej., según EN60436), envíe un correo servicio suministrado con el aparato.
electrónico a:
[email protected]

6. AJUSTES BÁSICOS
Puede configurar el dispositivo
cambiando la configuración básica de
acuerdo con sus necesidades.

Número Configuración Valores Descripción1)

1 Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de agua


nivel 10L (valor según la dureza del agua de su zona.
predetermina-
do: 5L)

2 Nivel de abri- Del nivel 0A al Ajustar el nivel de abrillantador según la


llantador nivel 6A (valor dosificación necesaria.
predetermina-
do: 4A)

3 Sonido de fin On Activar o desactivar la señal acústica de fin


Off (valor pre- de programa.
determinado)
38 www.aeg.com

Número Configuración Valores Descripción1)

4 Apertura auto- On (valor pre- Activar o desactivar AirDry.


mática de la determinado)
puerta Off

5 Tonos de boto- On (valor pre- Activar o desactivar el sonido de los boto-


nes determinado) nes cuando se pulsan.
Off

6 Última selección On Activar o desactivar la selección automática


de programa Off (valor pre- del programa y las opciones utilizadas más
determinado) recientemente.
1) Para más detalles, consulte la información proporcionada en este capítulo.

Puede cambiar los ajustes básicos en el negativamente al resultado de lavado y


modo de ajuste. al funcionamiento del aparato.
Cuando el aparato está en el modo de Cuanto mayor sea el contenido de
ajuste, las barras de ECOMETER dichos minerales, más dura será el agua.
representan los ajustes disponibles. Para La dureza del agua se mide en escalas
cada ajuste, una barra dedicada del equivalentes.
ECOMETER parpadea.
El descalcificador de agua debe
El orden de los ajustes básicos ajustarse en función de la dureza que
presentados en la tabla es también el de presente el agua de su zona. La empresa
la ventana de diálogo ECOMETER: local de suministro de agua puede
indicarle el grado de dureza de la misma.
Es muy importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
El ablandamiento del agua
dura aumenta el consumo
de agua y energía, así como
1 2 3 4 5 6 la duración del programa.
Cuanto mayor sea el nivel de
descalcificador de agua,
6.1 Descalcificador de agua mayor será el consumo y
El descalcificador elimina minerales del mayor la duración.
suministro de agua que podrían afectar

Dureza agua
Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi-
nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
ESPAÑOL 39

Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi-


nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 <5 1 2)


1) Ajuste de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.

Independientemente del tipo de


Las señales acústicas suenan
detergente que utilice, ajuste el nivel
también cuando se produce
de dureza de agua adecuado para
un fallo del aparato. No es
mantener activo el indicador de
posible desactivar estas
rellenado de sal.
señales.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son 6.4 AirDry
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura. AirDry mejora el resultado de secado. La
puerta del aparato se abre
automáticamente durante la fase de
6.2 Nivel de abrillantador secado y permanece entreabierta.
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante la fase de
aclarado con agua caliente. Es posible
definir la cantidad de abrillantador
utilizada.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
dosificador y el aviso. Sin embargo, para
obtener el mejor secado, utilice siempre
abrillantador y mantenga activo el AirDry se activa automáticamente con
indicador de abrillantador. todos los programas.
Para desactivar el dosificador de
PRECAUCIÓN!
abrillantador y el indicador, fije el nivel
No intente cerrar la puerta
de abrillantador en 0A.
del aparato durante 2
minutos después de la
6.3 Sonido de fin apertura automática. El
Puede activar una señal acústica que aparato podría dañarse.
suena al finalizar el programa.
40 www.aeg.com

PRECAUCIÓN!
Si los niños tienen acceso al
aparato, se aconseja
desactivar AirDry. La
apertura automática de la
puerta puede suponer un
peligro.
A B C
Cuando AirDry abre la
puerta, Beam-on-Floor A. Botón Anterior
puede no ser totalmente B. Botón OK
visible. Para ver si el C. Botón Siguiente
programa ha terminado, Utilice Anterior y Siguiente para
consulte el panel de cambiar entre los ajustes básicos y para
mandos. modificar su valor.
Utilice OK para introducir el ajuste
6.5 Tonos de botones seleccionado y confirmar el cambio de
Los botones del panel de mandos valor.
emiten un sonido clic al presionarlos.
Puede desactivar este sonido. Cómo acceder al modo de
ajuste
6.6 Última selección de Puede entrar en el modo de ajuste antes
programa de iniciar un programa. No puede entrar
Puede activar la selección automática del en el modo de ajuste mientras se realiza
programa y las opciones utilizadas más un programa.
recientemente. Para acceder al modo de ajuste, pulse y
El último programa que se completó mantenga pulsado y unos
antes de la desactivación del aparato se 3 segundos.
guarda. A continuación, se selecciona Las luces correspondientes a Anterior,
automáticamente después de activar el OK y Siguiente están encendidas.
aparato.
Cuando la última selección de programa Cómo cambiar un ajuste
está desactivada, el programa por Asegúrese de que el aparato se
defecto es ECO. encuentra en modo de ajuste.

6.7 Modalidad de ajuste 1. Utilice Anterior o Siguiente para


seleccionar la barra del ECOMETER
dedicada al ajuste deseado.
Cómo navegar en el modo de • La barra del ECOMETER
ajuste dedicada al ajuste elegido
Puede navegar en el modo de parpadea.
configuración utilizando la barra de • La pantalla muestra el valor del
selección MY TIME. ajuste actual.
2. Pulse OK para introducir el ajuste.
• La barra del ECOMETER
dedicada al ajuste elegido está
encendida. Las otras barras están
apagadas.
• El valor de ajuste actual
parpadea.
3. Pulse Anterior o Siguiente para
cambiar el valor.
ESPAÑOL 41

4. Pulse OK para confirmar el ajuste. durante al menos 3 segundos para


• El nuevo ajuste se guarda. salir del modo.
• El aparato vuelve a la lista de El aparato vuelve a la selección de
ajustes básica. programa.
5. Mantenga pulsados Los ajustes guardados son válidos hasta
simultáneamente y que los vuelva a cambiar.

7. ANTES DEL PRIMER USO


1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie el programa Quick para
eliminar los residuos del proceso de
fabricación. No utilice detergente ni
cargue platos en los cestos. 4. Agite cuidadosamente el embudo
Después de iniciar el programa, el por el asa para hacer que entren los
aparato recarga la resina del últimos granos.
descalcificador durante hasta 5 minutos. 5. Elimine los restos de sal que puedan
La fase de lavado empieza solo después haber quedado en la entrada del
de que termine este proceso. El proceso depósito.
se repite periódicamente.
7.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas. La
sal fina aumenta el riesgo de
corrosión.
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
La sal se utiliza para recargar la resina del la derecha para cerrar el depósito de
descalcificador y asegurar un buen sal.
resultado de lavado en el uso diario.
PRECAUCIÓN!
Llenado del depósito de sal El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia cuando lo llena. Después de
la izquierda y retírela. llenar el depósito de sal,
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito inicie inmediatamente el
de sal (solo la primera vez). programa más corto para
3. Llene el depósito de sal con sal para evitar la corrosión. No
lavavajillas (hasta que esté lleno). introduzca platos en los
cestos.
42 www.aeg.com

7.2 Cómo llenar el dosificador 1. Abra la tapa (C).


2. Llene el dosificador (B) hasta que el
de abrillantador abrillantador llegue a la marca
"MAX".
A B
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) sea
transparente.

PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.

8. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso. 8.1 Uso del detergente
2. Pulse y mantenga pulsado hasta
que se active el aparato. A B
3. Llene el depósito de sal si está vacío.
4. Llene el dosificador de abrillantador
si está vacío.
5. Cargue los cestos.
6. Añada el detergente.
7. Seleccione e inicie un programa.
8. Cierre la llave del agua cuando
termine el programa.

C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.

1. Pulse el botón de apertura (A) para


abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
ESPAÑOL 43

3. Si el programa tiene una fase de


No todas las opciones son
prelavado, inserte una pequeña
compatibles entre sí.
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la La activación de opciones
tapa encaja en su sitio. suele afectar al consumo de
agua y energía y a la
duración del programa.
8.2 Selección de un programa
usando la barra de selección
8.4 Cómo iniciar el programa
MY TIME
AUTO Sense
1. Deslice los dedos por la barra de
selección MY TIME para elegir un 1. Pulse .
programa adecuado. • La luz correspondiente al botón
• La luz correspondiente al está encendida.
programa seleccionado está • En la pantalla se muestra la
encendida. máxima duración posible del
• El ECOMETER indica el nivel de programa.
consumo de agua y energía.
MY TIME y EXTRAS no se
• En la pantalla se muestra la
aplican a este programa.
duración del programa.
2. Active los EXTRAS aplicables que 2. Cierre la puerta del aparato para
desee. iniciar el programa.
3. Cierre la puerta del aparato para El aparato detecta el tipo de carga y
iniciar el programa. ajusta un ciclo de lavado adecuado.
Durante el ciclo, los sensores funcionan
8.3 Cómo activar EXTRAS varias veces y la duración del programa
inicial puede disminuir.
1. Seleccione un programa usando la
barra de selección MY TIME. 8.5 Cómo retrasar el inicio de
2. Pulse el botón correspondiente a la
opción que desea activar.
un programa
• La luz correspondiente al botón 1. Seleccione un programa.
está encendida. 2. Pulse repetidamente hasta que la
• La pantalla muestra la duración pantalla muestre el tiempo de
del programa actualizada. retardo que desee (entre 1 y 24
• El ECOMETER indica el nivel de horas).
consumo de agua y energía La luz correspondiente al botón está
actualizado. encendida.
De forma predeterminada, 3. Cierre la puerta del aparato para
cada vez que inicie un iniciar la cuenta atrás.
programa debe activar las Durante la cuenta atrás, no es posible
opciones. cambiar el retardo ni la selección de
Si la última selección de programa.
programa está activada, las El programa se pone en marcha cuando
opciones guardadas se termina la cuenta atrás.
activan automáticamente
junto con el programa.
8.6 Cancelación del inicio
No es posible activar ni diferido mientras está en curso
desactivar opciones con el la cuenta atrás
programa en marcha.
Pulse y mantenga pulsado durante 3
segundos.
44 www.aeg.com

El aparato vuelve a la selección de


Si la puerta se abre más de
programa.
30 segundos durante la fase
Si cancela el inicio diferido, de secado, el programa en
debe volver a seleccionar el funcionamiento se termina.
programa. Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
8.7 Cómo cancelar un AirDry.
programa en marcha
8.9 La función Auto Off
Pulse y mantenga pulsado durante 3 Esta función ahorra energía al apagar el
segundos. aparato cuando no está en
El aparato vuelve a la selección de funcionamiento.
programa.
La función se pone en marcha
Compruebe que hay automáticamente:
detergente en el dosificador • Cuando el programa ha finalizado.
antes de iniciar un nuevo • Tras 5 minutos si el programa no se
programa. ha iniciado.

8.8 Apertura de la puerta 8.10 Fin del programa


mientras está funcionando el Cuando haya finalizado el programa de
aparato lavado, la pantalla mostrará 0:00.
Si abre la puerta mientras se realiza un La función Auto Off apaga el aparato
programa, el aparato se detiene. Puede automáticamente.
afectar al consumo de energía y a la
Se apagan todos los botones salvo el de
duración del programa. Cuando cierre la
encendido / apagado.
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.

9. CONSEJOS
9.1 General "Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
Siga estos consejos para obtener un • Seleccione un programa según el tipo
resultado de limpieza de secado óptimo de carga y el grado de suciedad. ECO
en el uso diario y proteger el medio ofrece el aprovechamiento más
ambiente. eficiente del agua y la energía
• Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos. 9.2 Utilización de sal,
• No enjuague los platos a mano. abrillantador y detergente
Cuando sea necesario, seleccione un
programa con fase de prelavado. • Utilice únicamente sal, abrillantador y
• Aproveche siempre todo el espacio detergente diseñados para
de los cestos. lavavajillas. El aparato podría dañarse
• Asegúrese de que los objetos de los con otros productos.
cestos no se tocan entre sí ni se • En las zonas con agua dura y muy
cubren unos a otros. Solo entonces el dura, se recomienda usar solo
agua puede llegar a todos los platos y detergente para lavavajillas (polvo,
lavarlos completamente. gel, pastillas que no contengan
• Puede utilizar detergente para agentes adicionales), abrillantador y
lavavajillas, abrillantador y sal por sal por separado para unos resultados
separado o pastillas múltiples (p. ej. de limpieza y secado óptimos.
• Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
ESPAÑOL 45

programas cortos. Para evitar restos 9.5 Carga de los cestos


de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de • Utilice el electrodoméstico
detergente con los programas largos. exclusivamente para lavar utensilios
• No utilice más cantidad de aptos para lavavajillas.
detergente de la recomendada. • No lave en el aparato utensilios de
Consulte las instrucciones del envase madera, cuerno, aluminio, peltre o
del detergente. cobre.
• No lave en el aparato objetos que
9.3 Qué hacer si desea dejar puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
de usar pastillas de detergente • Quite los restos de alimentos grandes
Antes de volver a utilizar por separado de los platos.
detergente, sal y abrillantador, realice • Ponga en remojo los utensilios de
estos pasos: cocina con comida quemada antes de
lavarlos en el aparato.
1. Ajuste el nivel más alto del • Coloque los objetos huecos (por
descalcificador. ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con
2. Asegúrese de llenar el depósito de las aberturas boca abajo.
sal y el dosificador de abrillantador. • Asegúrese de que los vasos no
3. Inicie el programa Quick. No añada chocan entre sí.
detergente ni cargue platos en los • Coloque los objetos ligeros en el
cestos. cesto superior. Asegúrese de que los
4. Cuando termine el programa, ajuste objetos no se mueven.
el descalcificador según la dureza del • Coloque los cubiertos y los objetos
agua de su zona. pequeños en el cesto de cubiertos.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador. • Eleve el cesto superior para que
quepan los elementos de gran
9.4 Antes del inicio de un tamaño en el cesto inferior.
programa • Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos aspersores
Antes de iniciar el programa giran sin obstrucción.
seleccionado, asegúrese de que:
• Los filtros están limpios y bien 9.6 Descarga de los cestos
instalados.
• La tapa del depósito de sal está 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
apretada. antes de retirarla del aparato Los
• Los brazos aspersores no están artículos calientes son sensibles a los
obstruidos. golpes.
• Hay abrillantador y sal suficientes (a 2. Vacíe primero el cesto inferior y a
menos que utilice pastillas múltiples). continuación el superior.
• La disposición de los objetos en los Después de terminar el
cestos es correcta. programa, todavía puede
• El programa es adecuado para el tipo quedar agua en las
de carga y el grado de suciedad. superficies interiores del
• Se utiliza la cantidad correcta de aparato.
detergente.
46 www.aeg.com

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


ADVERTENCIA! 10.2 Limpieza del interior
Antes de proceder con • Limpie cuidadosamente el aparato,
cualquier mantenimiento incluida la junta de goma de la
que no sea realizar el puerta, con un paño húmedo.
programa Machine Care, • No utilice productos abrasivos,
apague el aparato y estropajos abrasivos o duros,
desconecte el enchufe de la utensilios afilados, productos
red. químicos agresivos ni disolventes.
• Para mantener el funcionamiento
Los filtros sucios y los brazos óptimo del aparato, utilice un
aspersores obstruidos producto específico de limpieza para
afectan negativamente a la lavavajillas al menos cada dos meses.
calidad del lavado. Revise Siga atentamente las instrucciones
estos elementos del envase del producto.
periódicamente y, si es • Para obtener unos resultados de
necesario, límpielos. limpieza óptimos, inicie el programa
Machine Care.
10.1 Machine Care
Machine Care es un programa diseñado
10.3 Limpieza del exterior
para limpiar el interior del aparato con • Limpie el aparato con un paño suave
resultados óptimos. Elimina la humedecido.
acumulación de cal y grasa. • Utilice solo detergentes neutros.
Cuando el aparato detecta que es • No utilice productos abrasivos,
necesario limpiarlo, se enciende el estropajos duros ni disolventes.
indicador . Inicie el programa Machine 10.4 Limpieza de los filtros
Care para limpiar el interior del aparato.
El sistema de filtro está hecho de 3
Cómo iniciar el programa piezas.
Machine Care
Antes de iniciar el programa
Machine Care, limpie los C
filtros y brazos aspersores.

1. Utilice un descalcificador o producto


de limpieza diseñado
específicamente para lavavajillas.
Siga las instrucciones que aparecen B
en el paquete. No introduzca platos
en los cestos.
2. Mantenga pulsados A
simultáneamente y durante
unos 3 segundos.
Los indicadores y parpadean.En
la pantalla se muestra la duración del 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
programa. extráigalo.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
Cuando finaliza el programa, el indicador
está apagado.
ESPAÑOL 47

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).


8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).

4. Lave los filtros.

PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.

10.5 Limpieza del brazo


aspersor inferior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor inferior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
5. Asegúrese de que no haya restos de Si los orificios están taponados, la
comida ni suciedad alrededor del calidad del lavado puede deteriorarse.
borde del sumidero. 1. Para quitar el brazo aspersor inferior,
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). tire de él hacia arriba.
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
48 www.aeg.com

2. Para desmontar el brazo aspersor del


cesto, presiónelo hacia arriba a la vez
que lo gira hacia la derecha.

2. Lávelo con agua corriente. Retire las


partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo. 3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.

3. Para instalar el brazo aspersor


inferior, presiónelo hacia abajo.

4. Para reinstalar el brazo aspersor,


presiónelo hacia arriba a la vez que
lo gira hacia la izquierda hasta que
encaja en su posición.

10.6 Limpieza del brazo


aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor superior para que la
suciedad no obstruya los orificios. 10.7 Limpieza del brazo
Si los orificios están taponados, la aspersor de techo
calidad del lavado puede deteriorarse. Recomendamos limpiar periódicamente
1. Retire el cesto superior. el brazo aspersor de techo para que la
ESPAÑOL 49

suciedad no obstruya los orificios. Si los mediante un objeto afilado, como un


orificios están taponados, la calidad del palillo. Pase el agua a través de los
lavado puede deteriorarse. orificios para quitar las partículas de
suciedad del interior.
El brazo aspersor de techo está en el
techo del aparato. El brazo aspersor (C)
está instalado en el tubo de descarga (A)
con el elemento de montaje (B).

4. Para instalar el brazo aspersor (C) de


nuevo, inserte el elemento de
1. Mueva el cesto superior al nivel más montaje (B) en el brazo aspersor y
bajo para alcanzar el brazo aspersor fíjelo en el tubo de descarga (A),
con más facilidad. girándolo en sentido de las
2. Para separar el brazo aspersor (C) del manecillas del reloj. Asegúrese de
tubo de descarga (A), gire el que el elemento de montaje encaje
elemento de montaje (B) en sentido en su sitio.
contrario a las manecillas del reloj y
jale el brazo aspersor hacia abajo.
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


necesidad de ponerse en contacto con
ADVERTENCIA!
el Centro de servicio técnico.
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer Si tiene alguna duda, consulte la tabla
un riesgo para la seguridad siguiente.
del usuario. Todas las Algunos fallos de funcionamiento se
reparaciones debe llevarlas indican en la pantalla con un código de
a cabo personal cualificado. alarma.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin

Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles


ma

No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma


aparato. de corriente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
50 www.aeg.com

Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles


ma

El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.


marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
• El aparato recarga la resina dentro del descalcificador
de agua. La duración total del proceso es de aproxima-
damente 5 minutos.

El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto.


La pantalla muestra o • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia-
do baja. Solicite información a la compañía local de su-
. ministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada
no está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.

El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido.


La pantalla muestra . • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no
está obstruido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.

El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de


ción se ha puesto en mar- servicio técnico.
cha.
La pantalla muestra .

El aparato se detiene y se • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza


pone en marcha más veces óptimos y ahorra energía.
durante el funcionamiento.

El programa dura demasia- • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele di-


do. cho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• Activar opciones puede pueden aumentar la duración
del programa.

En la pantalla aumenta el • No se trata de un defecto. El aparato funciona correcta-


tiempo restante y llega casi mente.
hasta el fin de la duración
del programa.

Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
del aparato. ajustables (en su caso).
• La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus-
te la pata trasera (en su caso).

Cuesta cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
aparato. ajustables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
ESPAÑOL 51

Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles


ma

Sonidos de traqueteo o gol- • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.


peteo dentro del aparato. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
• Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar li-
bremente.

El aparato dispara el disyun- • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que
tor. están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la
caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague
alguno de los aparatos que esté usando.
• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado.

Una vez comprobado el aparato, También puede consultar el PNC en el


desactive y actívelo. Si el problema se panel de mandos.
vuelve a producir, póngase en contacto
Antes de consultar el PNC, asegúrese de
con un Centro de servicio técnico.
que el aparato está en modo de
Para los códigos de alarma no descritos selección de programa.
en la tabla, póngase en contacto con un
1. Mantenga pulsados
Centro de servicio técnico.
simultáneamente y durante
11.1 El código del número de unos 3 segundos.
La pantalla muestra el PNC de su
producto (PNC) aparato.
Si se pone en contacto con un centro de 2. Para salir de la presentación del
servicio autorizado, debe proporcionar el PNC, mantenga pulsados
código del número de producto de su simultáneamente y unos 3
aparato. segundos.
El PNC está en la placa de El aparato vuelve a la selección de
características, en la puerta del aparato. programa.

11.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios

Problema Causa y soluciones posibles

Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre


cómo cargar el cesto.
• Utilice un programa de lavado más intenso.
• Active la opción ExtraPower para mejorar el resultado
de lavado del programa seleccionado.
• Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con-
sulte "Mantenimiento y limpieza".
52 www.aeg.com

Problema Causa y soluciones posibles

Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del


aparato cerrado. Active AirDry para ajustar la apertura
automática de la puerta y mejorar el rendimiento de
secado.
• No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador
es insuficiente. Llene el dosificador de abrillantador o
ajuste el nivel de abrillantador a un nivel superior.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• Recomendamos que siempre utilice abrillantador, in-
cluso en combinación con tabletas múltiples.
• Los objetos de plástico deben secarse con un paño.
• El programa no tiene la fase de secado. Consulte “Re-
sumen de los programas”.

Hay rayas o películas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta.


en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
• La cantidad de detergente es demasiada.

Hay manchas y gotas de agua • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste


en vajilla y cristalería. más alto el nivel de abrillantador.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.

El interior del aparato está • No se trata de un defecto del aparato. Se condensa


mojado. aire húmedo en las paredes del aparato.

Espuma inusual durante el la- • Utilice exclusivamente detergente diseñado específi-


vado. camente para lavavajillas.
• Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico autorizado.

Rastros de óxido en los cu- • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El
biertos. descalcificador de agua".
• Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxida-
ble. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero
inoxidable.

Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el


en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el
dosificador. Compruebe que los brazos aspersores no
estén bloqueados o atascados.
• Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi-
den que se abra la tapa del dosificador de detergen-
te.

Olores en el interior del apara- • Consulte "Limpieza interna".


to. • Inicie el programa Machine Care con un descalcifica-
dor o producto de limpieza diseñado para lavavajillas.
ESPAÑOL 53

Problema Causa y soluciones posibles

Depósitos calcáreos en la vaji- • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle-


lla, la cuba y el interior de la nado.
puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta.
• El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcificador
de agua".
• Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifica-
dor de agua aunque use tabletas multifunción. Con-
sulte "El descalcificador de agua".
• Inicie el programa Machine Care con un descalcifica-
dor diseñado para lavavajillas.
• Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpiadores
para aparatos domésticos, que son especialmente
apropiados para este fin.
• Pruebe con otro detergente.
• Contacte con el fabricante del detergente.

Vajilla mate, descolorida o • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos


agrietada. aptos para lavavajillas.
• Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el
folleto sobre carga del cesto.
• Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
• Active la opción GlassCare para asegurar un cuidado
especial de la cristalería y objetos delicados.

Consulte otras posibles


causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".

12. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO


Marca registrada AEG

Modelo FSK52637P 911436399

Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) 13

Clase de eficiencia energética A++

Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ci- 262


clos de lavado normal, utilizando agua fría y el consu-
mo de los modos de bajo consumo. El consumo de
energía real depende de las condiciones de utilización
del aparato.

Consumo de energía del ciclo de lavado normal (kWh) 0.921

Consumo de electricidad en el modo apagado (W) 0.50

Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W) 5.0


54 www.aeg.com

Consumo de agua en litros al año, basado en 280 ciclos 2940


de lavado normal. El consumo de agua real depende
de las condiciones de utilización del aparato.

Clase de eficiencia de secado en una escala de G (me- A


nos eficiente) a A (más eficiente)

El «programa normal» es el ciclo de lavado normal a ECO


que se refiere la información de la etiqueta y de la fi-
cha. Dicho programa es apto para lavar una vajilla de
suciedad normal y que es el programa más eficiente en
términos de consumo combinado de energía y agua.
Se indica como programa «Eco».

Duración del programa relativo al ciclo de lavado nor- 240


mal (min)

Duración del modo sin apagar (min) 1

Nivel de potencia acústica (db(A) re 1pW) 44

Aparato encastrado S/N Sí

13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL


Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550

Conexión eléctrica 1) Voltaje (V) 220 - 240

Frecuencia (Hz) 50

Presión del suministro de bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8


agua
MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8

Suministro de agua Agua fría o caliente2) máx. 60 °C

1) Consulte los demás valores en la placa de características.


2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice
la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


electrónicos. No deseche los aparatos
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los
contenedores adecuados para su residuos domésticos. Lleve el producto a
reciclaje. Ayude a proteger el medio su centro de reciclaje local o póngase en
ambiente y la salud pública, así como a contacto con su oficina municipal.
reciclar residuos de aparatos eléctricos y

*
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop

117859880-A-082020

Você também pode gostar