Living To Suffer
Living To Suffer
Living To Suffer
Tangstory - 鱼香肉丝
Ano: 2015
Classificação: +18
Sinopse:
Shen Liangsheng está sangrando deitado no chão, quando um médico, Ch'in Ching,
descobre o homem ferido. Isso desencadeia uma série de eventos, alguns que o
médico esperava e outros que o pegam desprevenido, mas ainda assim, são todos
parte dos planos do destino para se opor aos desejos desses dois homens e aos seus
princípios.
Sumário
AVISOS IMPORTANTES!!!............................................................................................. 4
CAPÍTULO I .................................................................................................................... 5
CAPÍTULO II ................................................................................................................. 10
CAPÍTULO IV ................................................................................................................. 21
CAPÍTULO V ................................................................................................................. 30
CAPÍTULO VI ................................................................................................................ 40
CAPÍTULO IX ................................................................................................................ 62
CAPÍTULO X ................................................................................................................. 70
CAPÍTULO XI .................................................................................................................81
CAPÍTULO XV ..............................................................................................................122
CAPÍTULO XX..............................................................................................................163
AVISO (1): A partir desta obra, estarei postando as notas de tradução nos
comentários e no final do capítulo, pois sei que muitos não gostam de ativar os
comentários, para não atrapalhar sua leitura com spoilers, por isso optei por fazer
dessa maneira a partir desta tradução. Espero que assim fique melhor para todos e
facilite a leitura da história e das notas de tradução.
AVISO (2): Eu não possuo os direitos autorais desta história e nem os personagens,
esta novel foi originalmente publicada online e o autor original é Tangstory. Eu
apenas fiz a tradução para o português enquanto ayszhang é o tradutor da versão
original para o inglês.
AVISO (3): Eu fiz algumas adaptações no texto que melhor se encaixa no nosso
idioma, mas que não muda o sentido ou modifica a história.
A primeira coisa que ele viu depois que seus olhos se abriram foi a parte de baixo de
um guarda-chuva pintado com folhas amarelas. A arte era realista e transmitiu a
submissão da planta aos elementos.
Ele ouviu alguém dizer: "Essa chuva não vai durar muito. Deve cessar em breve" e
imediatamente tentou pegar sua espada. Ch'in Ching, que estava segurando o guarda-
chuva e observando-o, notou os dedos trêmulos do homem. Ele se inclinou para mais
perto.
Não havia sinais de presença humana nessas montanhas desertas além deles dois.
Shen Liangsheng, que estava gravemente ferido, havia chegado a este santuário
abandonado e tentado entrar para escapar da chuva e cuidar de seus ferimentos.
Infelizmente, seu corpo desfaleceu antes que ele pudesse entrar, sendo assim, ele caiu
ali mesmo.
O santuário T'uti havia sido abandonado há muito tempo e estava tão deteriorado
que a porta havia cedido e estava jogada sobre a lama. Shen Liangsheng havia
tropeçado na porta, caído em suas tábuas de madeira e perdido a consciência por
cerca de metade do tempo que é necessário para um bastão de incenso ser queimado
completamente.
O fluxo sanguíneo era muito abundante para ser lavado pela chuva. O vermelho
escarlate se infiltrou nas tábuas e se fundiu novamente com a água da chuva que
vinha das rachaduras da madeira. Rico e fresco, não era diferente de uma nova
camada de um tom vermelho carmesim no fundo de um caixão.
Vendo o homem nesse estado lamentável pairando entre a vida e a morte, Ch'in Ching
estava hesitante, mas ainda perguntou: "Qual é o seu nome? Seria mais fácil erguer
uma lápide para você se você morrer."
Enquanto Ch'in Ching falava, Shen Liangsheng estava chamando seu core ch'i. Todo
o seu corpo estava sofrendo, como se mil lâminas estivessem corroendo seu interior, e
ele não conseguisse emitir nenhum som.
Não recebendo resposta, Ch'in Ching supôs que o homem não queria terminar sua
vida ali, então ele assentiu e comentou: "De fato, é melhor permanecer vivo."
Embora estivesse sentindo uma dor terrível, Shen Liangsheng não queria desmaiar de
novo, então se forçou a permanecer consciente e fez contato visual com Ch'in Ching.
Ch'in Ching olhou para o homem e não viu sinais de que o homem desejasse ser
resgatado, nem orgulho ou teimosia. Os olhos do homem estavam frios e ainda
pareciam lagoas geladas refletindo sua silhueta – meio inclinado, segurando um
guarda-chuva com uma mão e coçando a cabeça com a outra, enquanto olhava
atentamente, quase estupidamente, de volta para o homem.
Ch'in Ching tossiu e endireitou suas costas, querendo recuperar sua imagem como
uma figura digna e de outro mundo, mas até ele próprio queria rir da tentativa que o
levou a tossir mais uma vez antes de falar em um tom sério. "Eu chequei seu pulso
mais cedo. Com as feridas internas e externas, você está essencialmente no seu último
suspiro, mas não se preocupe, eu não sou do tipo que deixa um paciente nesse estado.
Se eu tentar mover você daqui... temo que você não sobreviva durante o trajeto. O que
você acha?"
Como hufa de uma seita esotérica, Shen Liangsheng tinha um pulso e ch'i
extraordinários. Ele sabia que seus ferimentos não eram tão graves quanto o homem
pensava e que na verdade seria difícil para ele morrer, mesmo que ele ficasse aqui e
chovesse por mais um dia e uma noite, sem falar em ser movido.
Ch'in Ching observou o homem dar um leve aceno de cabeça depois de algum silêncio
e interpretou isso como consentimento para continuar. Ele então fechou o guarda-
chuva e o colocou debaixo do braço antes de se abaixar na tentativa de levantar o
homem. Infelizmente, Ch'in Ching não era habilidoso em artes marciais, e o pouco
que ele conhecia usava técnicas altamente dependentes da agilidade e do uso da força
do oponente contra ele. Quando se tratava de força bruta, ele não era muito diferente
de alguém sem nenhum conhecimento em artes marciais. Ele realmente não tinha
como carregar um homem aproximadamente da mesma altura que ele enquanto
segurava um guarda-chuva debaixo do braço ao mesmo tempo, ele então soltou um
suspiro e abandonou o guarda-chuva. Usando toda a força de ambos os braços, ele
levantou o homem. "Uau, você é pesado."
O nome desse mantra era 'O Vazio dos Cinco Skandhas.' Embora o nome tenha suas
origens no texto budista 'Coração Sūtra', digamos que foi um mero empréstimo e o
conteúdo não teve nada a ver com o neikung das seitas budistas. A essência do
mantra, no entanto, era realmente o vazio. Enquanto ativada, a capacidade diminui o
pulso do praticante até uma parada próxima. Estava escrito nas escrituras da seita
que, no nível mais alto, alguém poderia simular um estado de morte por um século,
com apenas o menor fragmento de ch'i circulando infinitamente dentro do corpo e,
quando revivido, seu poder seria multiplicado por cem vezes, alcançando a
invencibilidade.
O nome Shen Liangsheng pode soar afeminado, mas ele era inexpressivo e de coração
duro exatamente como sugeria seu significado literal. Ele possuía uma força interior
notável que o tornava excepcionalmente adequado para praticar esse mantra. Embora
ele não tivesse avançado desde o sétimo estágio, quando ativasse a habilidade, seu
pulso se tornaria tão apático e fraco como o de uma pessoa a segundos da morte.
Sem saber disso, Ch'in Ching apenas percebeu que o homem em seus braços estava
respirando cada vez mais devagar. Ele acelerou o passo já apressado quando o
desânimo começou a aparecer. Embora eles fossem totalmente estranhos, ele dera sua
palavra para salvá-lo e, por isso, não podia simplesmente assistir o homem morrer em
seus braços.
De fato, a chuva de verão não durou muito. A chuva diminuiu gradualmente e o sol
apareceu no horizonte. A floresta estava salpicada de ouro e reverberando com cantos
de pássaros e os murmúrios dos sapos, a atmosfera contrastava fortemente com a
falta de vida nos braços de Ch'in Ching. Ele olhou para o homem e encontrou seu
rosto pálido como papel, e seus lábios sem cor. No entanto, sua expressão era
tranquila e desprovida de dor.
Melhor assim do que algo doloroso, pensou Ch'in Ching. O homem teve que passar
pela vida sofrendo. Ver esse homem morrer sem ter consciência da morte e ser
privado de qualquer sofrimento era sua maior fortuna.
Ch'in Ching olhou para cima. Sua cabana estava além de outra montanha, e ele
duvidava que o homem pudesse durar até lá. Seus braços estavam doloridos e ele
estava tendo problemas para carregar o peso do homem. Se ele acordasse o homem,
ele apenas sofreria, então Ch'in Ching fez uma parada rápida e deslocou o homem em
seus braços para ter uma melhor postura.
Shen Liangsheng estava meditando, mas ainda mantinha alguma percepção de seu
entorno. Sentindo Ch'in Ching parar, ele abriu os olhos pensando que eles haviam
chegado, mas só encontrou Ch'in Ching franzindo o cenho para ele. No momento
seguinte, no entanto, Ch'in Ching abriu um sorriso torto depois de ver os olhos de
Shen Liangsheng.
"Só falta mais um pouco", ele o traquilizou. "Você está com sono? Você pode
descansar um pouco mais."
Em seus 26 anos de vida, o hufa nunca teve ninguém falando com ele como se ele
fosse uma criança. Depois de apenas um momento, ele notou as emoções
desagradáveis em seu rosto e percebeu que o homem provavelmente pensava que ele
estava em sua última lufada de energia antes da morte. Sob a sombria luz do sol, ele
até viu o que parecia ser uma faixa de lágrima que se estendia do canto do olho até a
bochecha.
Shen-hufa não era um homem bom, mas entre os maus ele era um cavalheiro. Mesmo
tirando a vida de alguém, ele não negligenciava a etiqueta – deixando para trás um
educado "Me perdoe" depois de abrir um buraco em alguém – fazendo com que seus
companheiros de seita rangessem os dentes em frustração.
Após uma extensa observação, a única coisa na mente de Shen Liangsheng era que o
homem não havia chorado. Aquilo que ele vira era apenas uma longa e superficial
cicatriz, fina como um fio, descendo pelo canto do olho como uma mancha de lágrima.
Somente sob uma minuciosa observação a verdade se apresentou.
Uma cicatriz como essa não estragou o rosto dele, mas acrescentou uma reviravolta
única na aparência normal do homem. Especificamente, quando seus lábios se
curvam para cima, a cicatriz transformou seu rosto em uma lágrima sorridente ou
talvez seria uma sorridente lágrima.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
Hufa é geralmente um dos quatro guardiões de uma seita e a segunda posição mais
alta da organização. O termo deriva dos Quatro Reis Celestes do Budismo Chinês.
Coração Sūtra é uma importante escritura budista escrita entre 150 e 350 AC, o
Coração Sutra é uma meditação sobre o vazio e a impermanência do mundo. Muitos
estudiosos acreditam que foi escrito em chinês antes de ser traduzido para sânscrito.
xxxxxxx
CAPÍTULO II
Ch'in Ching, nome de cortesia Hengsu, era tudo, menos adequado e sério.
Enquanto enfaixava as feridas de Shen Liangsheng, ele trocou nomes com o homem.
Assim que ouviu o nome do paciente, ele riu: "Uma tigela de água gelada,
nascida na hora errada." Que nome auspicioso.
Shen Liangsheng não respondeu e deixou o homem aplicar remédios por todo o seu
corpo. Ele sabia que os ferimentos externos não eram graves, mas os internos
levariam pelo menos um mês para se curar ou ainda mais para que seus poderes
retornassem completamente. A data estava se aproximando, e a seita precisaria de
mão de obra – Que problemático.
Ch'in Ching notou o olhar inabalável de Shen Liangsheng e assumiu que o homem
estava pensando que o tempo de recuperação que ele prescrevia era muito longo,
então ele balançou a cabeça e começou a explicar. "Isso não é algo para se ter pressa.
Eu estaria mentindo se dissesse que não há maneiras de ajudá-lo a recuperar sua
energia mais rapidamente, mas esses métodos causariam problemas para você daqui
alguns anos, e eu não quero usá-los. Você ainda é jovem e tem uma vida longa pela
frente. Não vale a pena."
"Você é um bom médico." Embora Shen Liangsheng não sentisse gratidão, sua
declaração foi sincera. Mas quando ele ocasionalmente se deparava com um oponente
digno, ele também dizia com sinceridade: "Sua instrução foi muito valiosa" enquanto
embainhava sua espada e o adversário caía novamente no ciclo da reencarnação.
Portanto, mesmo seus elogios mais sinceros não eram sinais favoráveis.
"Isso é muito gentil da sua parte." Ch'in Ching foi até a prateleira e pegou uma
garrafa. "Como eu estava dizendo, os dois décimos restantes..." Ele foi até a mesa e
serviu um copo de água antes de dizer francamente: "Analisei seu pulso mais cedo e
descobri que fui descuidado. O mantra que você pratica é tão incomum que tenho
certeza de que não posso ajudá-lo. Os dois décimos restantes, ficam por sua conta."
Levando a garrafa e o copo até a cama, ele pegou duas pílulas vermelhas e as entregou
a Shen Liangsheng. "Para ser tomado via oral."
Shen Liangsheng não tomou as pílulas, mas apenas continuou encarando Ch'in Ching,
sem fazer nenhum esforço para disfarçar a pergunta em seus olhos. Embora os Cinco
Skandhas fossem uma jóia escondida da seita que somente os hufas podiam praticar,
o chianghu não estava ciente de sua existência. Se este Ch'in-taifu captou esse
detalhe crucial e ainda estava disposto a ajudar, então não foi uma simples questão de
gentileza.
Apesar da falta de resposta do paciente, Ch'in Ching não estava perdido. Ele pegou a
mão de Shen Liangsheng e colocou as pílulas nela. "Somente você e eu estamos neste
lugar, nenhuma outra alma. Certamente, no nosso caminho até aqui, você viu a
obscuridade deste local. Além disso, considerando os círculos de proteção colocados
aqui, não é um lugar que se possa simplesmente visitar. Dei minha palavra para salvá -
lo, portanto, naturalmente, não tenho intenção de prejudicá-lo. Eu sou médico e você
meu paciente, fim da história. Agora é tarde. Você é livre para ficar ou sair como
quiser."
Com isso dito, ele voltou para a mesa e se serviu de um copo de água. A dor maçante
em seu peito parecia diminuir depois que ele engoliu o líquido.
Na realidade, Ch'in Ching sabia que a dor não existia e que era apenas uma invenção
de sua imaginação quando pensou no resultado predestinado deste jogo.
Após algum momento de silêncio, Shen Liangsheng perguntou friamente: "O que você
deseja?"
Ch'in Ching se virou e arqueou uma sobrancelha. "Em troca de salvar sua vida,
naturalmente sua devoção, corpo e alma."
Ch'in Ching não era um homem mau, mas entre os bons ele era um trapaceiro. Ele
gostava muito de jogos de azar e obscenidades –principalmente do último. Sempre
que se deparava com uma pessoa atraente, ele não resistia a tentar pressionar sua
vantagem usando linguagem provocativa, independentemente do sexo. Embora ele
não tivesse coragem de realmente fazer alguma coisa, e esse homem diante dele não
fosse alguém que ele pudesse ofender, ele não seria o obsceno Ch'in-taifu se não
aproveitasse a oportunidade quando lhe foi entregue em uma bandeja de prata.
Com o rosto franzido, Ch'in Ching suspirou enquanto olhava para Shen-hufa deitado
na cama. Este senhor certamente era distante e quieto, mas também era muito hábil
com a língua. Pena que um rosto tão bonito não pudesse pertencer a uma beleza
imaculada.
Sem dizer mais nada, Shen Liangsheng engoliu os comprimidos e foi dormir
completamente vestido. Seu instinto lhe dizia que esse homem faria um pedido a ele
mais cedo ou mais tarde. O fato dele não ter dito agora significava que havia espaço
para futuras negociações. Um favor em troca de outro – os acordos eram o método de
interação mais confiável.
Três dias se passaram quando ele acordou novamente. O medicamento prescrito por
Ch'in Ching foi eficaz – seu núcleo foi fortalecido e seu ch'i fluiu desobstruído por
todo seu corpo. Até a aplicação externa de medicamento foi muito eficaz – quase
todas as suas feridas cicatrizaram depois de apenas três dias, e talvez fossem
completamente curadas em mais alguns dias.
"Como você está se sentindo? Você consegue andar?" Ch'in Ching conhecia a potência
de sua própria receita e estimou corretamente o tempo para avaliar seu paciente. A
propósito, Shen Liangsheng estava vestindo uma túnica e saindo da cama.
"Durante o próximo mês, você deve se banhar na fonte medicinal por quatro horas em
dias alternados. Por aqui."
Ch'in Ching conduziu o homem para fora da cabana e por um caminho complexo
cheio de curvas e voltas. Eles finalmente chegaram a uma piscina envolta em névoa
leve que carregava uma fragrância fresca e amarga de ervas. Sem reticência – pode-se
dizer que não havia reticência entre dois homens adultos – Shen Liangsheng se despiu
e entrou na piscina aquecida.
A atenção de Ch'in Ching não estava no homem, mas nas roupas manchadas de
sangue no chão. Ele sugeriu gentilmente: "Você pode jogá-las fora se não valerem
muito. Se você quiser mantê-las, você deve lavá-las você mesmo."
"Como quiser."
Ch'in Ching pegou as roupas e deu alguns passos antes de voltar. Ele lembrou que o
homem não havia tomado banho durante todo esse tempo. "Vou pegar o sabão para
que você possa lavar o seu cabelo também."
Quando Ch'in Ching voltou com os itens de limpeza, encontrou um Shen Liangsheng
perdido e sentado na piscina, olhos fechados, aparentemente dormindo novamente.
"Esta primavera pode não ser a melhor com o clima mais quente. Você pode vir à
noite da próxima vez."
Shen Liangsheng não respondeu, e Ch'in Ching continuou sozinho. "Você não deveria
adormecer aqui. A água não é profunda, mas o karma pode deixar você se afogar."
"..."
"Vou deixar isso aqui. Certamente, você sabe como lavar o seu cabelo?"
"..."
De acordo com o Coração Sūtra, os cinco skandhas estão vazios. No vazio, não há
forma, nem sentimentos, concepções, impulsos e consciência, não há olho, ouvido,
nariz, língua, corpo ou mente, não há cor, som, cheiro, sabor, toque ou ideia.
Mas o mantra ditou exatamente o oposto. Ele procurou criar forma a partir do vazio,
gerando um fluxo interminável de ch'i enquanto elevava os sentidos para o ambiente.
Ele sentiu o grampo que prendia seu cabelo sendo gentilmente removido e seus fios
caindo soltos.
Shen Liangsheng sangrou tanto naquele dia que o sangue encharcou seus cabelos e
formou um coágulo pegajoso, derretendo agora na água quente, e fluindo como
mechas vermelhas na piscina.
– sentiu aquelas mãos afagando seus cabelos, esfregando seu couro cabeludo e nuca,
às vezes com firmeza e outras com agilidade, cujo padrão era... imprevisível.
A luz do sol irradiava através da água como se não existisse. Quando o olhar de Ch'in
Ching desviou para baixo, ele encontrou uma visão desobstruída da masculinidade
adormecida entre as pernas casualmente abertas. Quaisquer fantasias evocativas que
ele pudesse ter nutrido foram dissuadidas pela imagem excessivamente sem arte.
Ch'in Ching fechou os olhos e decidiu encarar apenas o rosto de Shen Liangsheng
enquanto se concentrava no trabalho em suas mãos.
Sobrancelhas e olhos harmoniosos. Nariz reto e lábios finos. Frio como a tundra
depois de uma neve. Afiado como pingentes de gelo pendurados em pinheiros. Não
era uma pele desagradável, mas a malícia era forte.
Além disso... Ch'in Ching desviou o olhar, nem mesmo ousando olhar para o rosto do
homem agora. Ele se perguntou como era possível para um homem nu ainda parecer
tão restringido e abstinente.
– sentiu o calor da água penetrar seu corpo, enchendo-o de uma dormência suave e
leve. O cheiro medicinal estava ficando mais forte, mas havia algo diferente no ar. O
cheiro de ervas vindo de um certo alguém se aproximou como uma sombra fraca
percorrendo o nevoeiro, aproximando-se cada vez mais.
Olhando para o próprio nariz e coração, Ch'in Ching estava determinado a não deixá-
lo vagar mais além.
Mas não importava para onde seus olhos estavam apontando, os fios escorregadios de
cabelo entre seus dedos eram como uma rede inescapável na qual um peixe se
contorcia e lutava... Entrando em pânico, Ch'in Ching cambaleou para trás, com o
despertar de sua ereção que esfregou contra sua roupa de baixo como um peixe em
uma rede – de forma dolorida, sem saber se a rede estava apertada ou não.
Mas como a morte era inevitável, permanecer vivo na água por mais um momento
significava apenas mais sofrimento.
"Uma muda de roupa está na beira da piscina. Você pode voltar sozinho quando
terminar a sessão."
Cabelo, huh... Um pensamento raro e trivial passou por sua mente enquanto ele
passava uma mecha entre os dedos.
O cabelo era essencialmente inútil. Não sentiu nenhuma dor ao cortá-lo, ele
recuperaria seu comprimento se deixasse crescer. Mas às vezes era versátil, como o fio
usado no diagnóstico hsüan-ssu.
Dentre as muitas distrações da mente, apenas as chamas da luxúria não podiam ser
ocultadas e, se alguém tentasse, queimaria mais ferozmente.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
"Uma tigela de água gelada, nascida na hora errada": 'Liang' significa legal e
'Sheng' significa nascer. 生不逢時 ou "Nascido na hora errada" e é uma maneira de
dizer que a pessoa nasceu com azar ou infortúnio.
xxxxxxx
CAPÍTULO III
O tempo parecia não tocar as montanhas, e um mês se passou num piscar de olhos.
Com seus ferimentos praticamente curados, Shen Liangsheng partiu em sua jornada
de volta à seita. Antes de sair, ele removeu seu passe-hufa do cinto. O passe foi feito
de uma peça yin e uma peça yang, ele deu a Ch'in Ching a peça yin como o símbolo da
futura negociação entre eles.
Desta vez, o médico agiu formalmente por causa das intenções proibidas que ele
nutria. Ele escondeu todos os sorrisos e risadas, todas as piadas e comentários, e se
despediu do homem.
"Enquanto eu não vê-lo, Shen-hufa, desejo-lhe uma viagem segura pela frente."
Depois que Shen Liangsheng se foi, Ch'in Ching estava sozinho novamente em sua
pequena cabana nas montanhas, mas fantasmas do homem insistiam em aparecer por
toda parte.
Quando ele comia sozinho à mesa, lembrou que não podia deixar de prestar uma
atenção especial nas mãos do homem sempre que eles compartilhavam uma refeição.
Shen Liangsheng tinha a pele mais pálida que o normal. Seus dedos eram longos e
esguios, sem juntas salientes. Os calos que deveriam pertencer a um espadachim não
eram discerníveis, mas com um olhar, qualquer um poderia dizer que as mãos
pertenciam a um praticante de artes marciais, alguém que tinha o poder de decapitar
homens com as próprias mãos. Algumas vezes ele ficava tão distraído que seu olhar
seguia a mão, os Kuàizi e a comida até os lábios do homem. Ele via os lábios se
separarem e a comida ser mastigada e engolida com cuidado, mas ele teve a
impressão de que o homem não se importava se havia peixe e carne entrando em sua
boca ou tofu e verduras, e que o homem não conseguia distinguir entre eles também.
"Sim?" Uma vez, o olhar de Ch'in Ching demorou um momento longo demais, levando
Shen Liangsheng a questionar. A voz do homem não carregava descontentamento,
mas foi mais do que suficiente para trazer Ch'in Ching de volta à realidade.
"Nada. Me envergonha como anfitrião, saber que a comida é tão simples." Ch'in Ching
exibia um sorriso educado, mas secretamente se perguntava qual seria o gosto de sua
boca.
"Não se preocupe."
Provavelmente não tinha gosto algum, Ch'in Ching pensou enquanto sorria. O homem
provavelmente não poderia provar todos os sabores da vida.
Às vezes, quando Ch'in Ching sentava-se à janela com um livro e uma xícara de chá,
ele ainda via o homem praticando com sua espada no pátio.
De um modo geral, Ch'in Ching deveria dar privacidade ao homem, pois nem todos os
espadachins estavam dispostos a permitir que estranhos observassem suas técnicas.
Shen Liangsheng, no entanto, não parecia se importar com a observação do médico de
todas as suas posições e todos os seus ataques. Às vezes, relaxava, outras agilizava, os
movimentos não carregavam o ch'i principal do homem ou a intenção de matar, mas a
essência da espada era evidente.
Mais de dois séculos se passaram desde que a seita Hsing aniquilou o chianghu com
uma carnificina apocalíptica, e o evento quase se tornou uma lenda. Duzentos anos
depois, a seita Hsing não havia travado outra guerra, mas a mera menção de seu nome
provocava medo no coração de todas as pessoas no chianghu. O horror do incidente
foi aparente.
Normalmente, depois de assistir por um tempo, Ch'in Ching olhava de volta para o
seu livro, lamentando. As criações da natureza eram belas e misteriosas, mas não
importava o quão inspirador era este homem, ele não era nada mais do que uma arma
demoníaca da seita Hsing. Rumores diziam que todos os hufa da seita Hsing
alcançaram um estado de abnegação, abandonando o próprio senso e a ganância
mortal, e somente obedeceriam aos comandos do líder da seita – se lhes fosse dito
para matar mil homens, eles não descansariam até que todas as mil almas tivessem
deixado seus vasos carnais. Ch'in Ching agora julgou que o boato era verdadeiro.
O passe yin que Shen Liangsheng deixou para trás foi inicialmente usado por Ch'in
Ching como um acessório para o cinto. Seu material era muito peculiar, pois não era
feito de pedra e nem de metal, era tão frio quanto gelo, e Ch'in Ching podia sentir sua
temperatura mesmo através de duas camadas de roupas.
Em uma noite quente de verão, Ch'in Ching enfiou o passe debaixo de seu travesseiro.
Rolando para o lado com sua bochecha contra o travesseiro, ele adormeceu facilmente
com a frieza indistinta que exalava do passe.
Talvez ele não devesse ter trazido os bens íntimos do homem para a cama. Naquela
noite, Ch'in Ching teve um sonho sensual.
Quando ele acordou no meio da noite, suas roupas íntimas estavam molhadas de suor
e grudadas na pele. O membro entre suas pernas ainda estava duro e seu corpo
queimando.
Incapaz de se conter, ele enfiou a mão embaixo do travesseiro para pegar o passe, seu
toque gelado tornava o calor dentro dele ainda mais insuportável.
Fechando os olhos e apertando o passe com firmeza, Ch'in Ching o levou lentamente
até a sua clavícula enquanto um arrepio o percorria. No quarto escuro, um sorriso
estranho apareceu em seu rosto.
Seus dedos empurraram o passe para baixo de sua camisa para um ponto no peito
ligeiramente à direita. Sob o frio, seu mamilo direito começou a atiçar sem ter sido
estimulado.
O passe era retangular e suas bordas eram polidas como se fossem pontas de uma
lâmina. Um pouco distraído, Ch'in Ching começou a brincar com seu mamilo usando
um canto do passe. Um movimento um pouco mais forte do pulso trouxe uma picada
leve como de uma faca, mas por causa da sensibilidade do local, ele gostou da dor.
Sua virilha já estava frustrantemente inchada, e agora com o prazer do mamilo que
estava sendo estimulado, o membro animado estremeceu nas calças de Ch'in Ching
como se estivesse tentando abrir caminho para fora de suas restrições. A cabeça
cutucou o algodão fino, molhando-o com o líquido que vazava dali. O fluido infiltrou-
se no pano e ficou levemente úmido na pele de Ch'in Ching.
Seus dedos deslizaram o passe até sua virilha, pressionando a parte frontal contra ela.
Ele aplicou mais força nas pontas dos dedos e empurrou os desenhos do pa sse contra
a região pendurada abaixo de sua ereção, causando uma sensação indescritível e
pecaminosa.
Ele então, deslizou o passe para cima, esfregando-o lentamente em seu membro ao
subir. Por cima da cueca, a sensação parecia vaga e sedutora e só o deixou ainda mais
ansioso. Quantidades maiores de líquido jorraram de seu membro, molhando
completamente o pedaço de pano perto da cabeça. Movendo-se para o lado, Ch'in
Ching abaixou a cueca e a cabeça de seu membro saltou de debaixo do pano para ficar
perto de seu abdômen.
Uma súbita rajada de vento soprou no céu noturno, deixando um raio de luar entrar
no quarto escuro para iluminar a cena na cama. Ch'in Ching continuou esfregando os
desenhos do passe contra seu membro, como se tivesse se apaixonado por essa
sensação vaga e sedutora. O passe yin era assustadoramente frio e seu membro
ardente. O frescor escorregou pelo algodão e envolveu a vara em chamas, exatamente
como os dedos brancos, fortes e delgados do homem. Fechando os olhos, Ch'in Ching
imaginou o par de mãos frias e cruéis que cometeram os crimes mais hediondos e
pecaminosos segurando firmemente seu membro e acariciando-o. Um leve gemido
escapou de seus lábios.
O som era bastante audível na quietude da noite. Abrindo os olhos, Ch'in Ching
empurrou a parte superior do seu corpo para cima com a mão esquerda e viu sob o
nebuloso luar seu traseiro parcialmente despido e seus quadris girando sozinhos junto
com os movimentos de sua mão direita. A cabeça molhada e escorregadia de seu
membro estava espiando por baixo das calças e havia deixado uma pequena poça
pegajosa em seu estômago, refletindo eroticamente o brilho da lua.
Ficar excitado a esse extremo... Ch'in Ching riu. Embora ele ironicamente se chamasse
de pervertido, não significava nada além de um nome. Por ter nascido com um
coração incomum, ele nutria pouca luxúria e, além de seus hábitos de jogo, ele levava
um estilo de vida bastante abstinente.
Mas Shen Liangsheng era diferente. Com um leve sorriso nos lábios, Ch'in Ching
reconheceu que, para ele, o homem era diferente desde o momento em que conheceu
sua identidade.
Mas esse "diferente" era diferente do "diferente" que ele inicialmente esperava.
Enquanto esses pensamentos corriam por sua mente, suas mãos não paravam de se
mover. O fato de ele ter ficado tão excitado por causa do homem induziu nele um
prazer quase masoquista.
Ele se viu se masturbando com o passe, esfregando seu membro com a posse íntima
do homem e se tornando tão desinibido, tudo sem nem mesmo ter contato direto, sua
pele era protegida do item por suas calças.
Ele viu seu pênis inchar com tanto sangue que a cabeça quase ficou vermelha, e um
fluxo interminável de fluidos claros, mas impuros escorria dele. Ele fez uma mudança
repentina no movimento e trouxe um canto do passe para o pequeno orifício na
cabeça. A dor aguda misturada com o prazer subiu à sua cabeça, e seu membro
tremeu algumas vezes antes de alcançar o orgasmo.
Ch'in Ching deitou-se, ofegando por um tempo. Ele ergueu o passe para estudá-lo sob
a luz do luar.
Uma gota de sêmen tinha caído agora mesmo do passe, e o líquido leitoso escorria
pelos desenhos, parando entre as duas cabeças no topo do corpo de serpente do
yenwei.
O yenwei tem cabeça de homem, corpo de serpente, usa um vestido roxo e uma coroa
vermelha, e aquele que o vir dominará o reino...
... Huh.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
Bens íntimos: O termo original se refere a algo que é mantido próximo ao corpo o
tempo todo, como um colar, pingente ou amuleto. Isso é significativo porque esses
itens às vezes são doados ou trocados como um símbolo de promessa (por exemplo,
noivado) e muitas vezes passados de uma geração para a outra como herança.
Shan-hai Ching: Também conhecido como Clássico das Montanhas e dos Mares, é
uma compilação de textos datados do século 4 AC sobre a geografia mítica da terra.
Uma gota de sêmen: A autora menciona repetidamente que o passe é yin, e aqui ela
usa especificamente o termo "essência yang" para se referir à ejaculação masculina.
xxxxxxx
CAPÍTULO IV
A temperatura ainda não tinha caído com a passagem do lich'iu, e a hora do
sofrimento trimestral de Ch'in Ching havia chegado.
Como diz o ditado, um curador não pode curar a si mesmo. O shifu de Ch'in Ching
tinha alguma experiência em medicina, porém Ch'in Ching conseguiu se destacar
ainda mais no campo. Mas nenhum deles poderia fazer nada a respeito dessa estranha
doença. As ervas analgésicas não eram apenas ineficazes, a dor arrancava Ch'in Ching
de seu sono, mesmo quando seus pontos de dormir eram selados com agulhas de
prata.
Ch'in Ching vinha seguindo seu shifu, visitando todos os cantos misteriosos e
desconhecidos da terra, até quatro anos atrás, quando encontraram uma certa fonte
medicinal escondida nas montanhas. Durante as mudanças de estação, quando seu
coração começava a doer, ele entrava na fonte medicinal e a dor se tornava mais
suportável.
Ch'in Ching ainda se lembra da conversa que teve com seu shifu há quatro anos atrás,
enquanto se banhava na piscina, sem prestar atenção se já era noite ou dia.
"Se você me perguntar, você não deveria ter encontrado este tesouro magnífico para
mim. Antes, eu tinha que sofrer quatro vezes por ano, então viver não significava nada
para mim. Uma morte mais rápida significa uma reencarnação mais rápida. Mas
agora que você encontrou um lugar assim, posso começar a valorizar minha vida e
temer a morte."
"Não, as anteriores. Você disse que não havia nada de bom em viver."
"..."
"..."
"..."
"Isso é o que você chama de 'a maçã não cai longe da árvore', shifu. Não minta para si
mesmo."
"Tenho sido muito desrespeitoso, shifu. Perdi o guarda-chuva que você pintou para
mim da última vez."
"Isso não é motivo de preocupação. Posso simplesmente pintar outro para você."
"O tempo está ficando mais frio. Você não sentirá vergonha de usar um leque durante
o inverno."
"Hah."
"Mhm."
"E os resultados?"
"Entendo."
"Huisheng-tashi extinguiu todo o seu cultivo com um golpe mortal, mas nem
mesmo isso pôde acabar com a vida do intruso."
"..."
"Hengsu... a identidade do intruso..."
"... Notícias chegaram há um mês dizendo que o hufa da seita Hsing havia retornado
em segurança."
Ch'in Ching testemunhou uma rara demonstração de mudez de seu shifu e riu alto.
"Como é que você não previu isso desta vez, shifu? Achei que suas adivinhações já
tivessem alcançado um nível sobrenatural."
"A vontade do céu não será violada. Diga, você poderia me dizer algo novo pelo menos
uma vez?"
"..."
"Você não deve se demorar nesse pensamento. Vamos discutir a questão principal. A
seita Hsing está em posse das duas últimas páginas?"
"Eles não deveriam. Os rumores sobre as páginas estarem em Shaolin eram uma
mentira. É uma pena, no entanto..."
"Não há necessidade de piedade agora. É bom que eles não estejam em posse das duas
páginas. Eu tenho meus próprios planos."
"..."
"Shifu?"
"Não ignore minhas palavras, Hengsu... Só quero perguntar mais uma vez, você tem
algum ressentimento?"
"..."
Ch'in Ching deixou seu sorriso desaparecer e endireitou sua pose e expressão.
Depois do lich'iu veio chungch'iu. Ch'in Ching não tinha família além de seu shifu,
então as festividades eram de pouco interesse para ele. Em vez disso, sua mão lança-
dados estava ansiosa por alguma ação muito esperada. Vendo que litung ainda estava
a algumas quinzenas de distância, ele pulou em um barco para Chinling e mergulhou
de cabeça na maior casa de jogos da cidade, permanecendo do anoitecer ao
amanhecer. No momento em que ele saiu do estabelecimento, seus passos eram
vacilantes e suas olheiras profundas.
O único jogo que Ch'in Ching jogou foi sic bo. Simples e indolor, podia-se ganhar
muito ou perder tudo, e o deleite estava todo na transição entre esses dois extremos.
Ch'in Ching nunca se preocupou com dinheiro. Quando ele foi levado pelo jogo, ele foi
com tudo, apostando e perdendo toda a sua prata. Ele fez um som de 'tsc-tsc' sem
parecer muito perturbado e saiu da casa de jogos de mãos vazias.
Só quando saiu é que percebeu que talvez nem pudesse pagar a viagem de barco para
casa. Então ele deu uma olhada em si mesmo – um manto de algodão azul que estava
desbotado de branco por causa das várias lavagens e um simples grampo de cabelo –
ele não encontrou nada que pudesse penhorar por dinheiro.
Procurando em si mesmo, ele retirou alguns pedaços de cobre. Embora não fosse
suficiente para o barco, era para alguns shaobing vigorosos. Ele pensou que Chinling
não estava muito longe de sua casa, e com uma caminhada de três dias, ele poderia
colher algumas frutas silvestres para seu sustento ao longo do caminho. Com isso, ele
começou sua viagem com o shaobing nas mãos, caminhando em direção aos portões
da cidade.
As estradas estaduais eram seguras, mas a rota era mais longa. Depois de meio dia de
caminhada, Ch'in Ching entrou em um pequeno caminho cortando as colinas. Com o
céu escurecendo, tornava-se o horário nobre para o assédio monetário e sexual.
Ch'in Ching olhou para os três agressores à sua frente. Eles pareciam um tanto
familiares, mas ele não conseguia se lembrar da última vez que os vira.
"Uma honra bem maldita!" O homem corpulento que era menos familiar para Ch'in
Ching cuspiu de desgosto com a falta de vergonha exibida.
"Então você veio em busca de problemas com o médico em vez do verdadeiro vilão..."
Ch'in Ching suspirou. Pensando que essa viagem seria de relaxamento, ele nem
mesmo trouxe a espada que ganhou de seu shifu, então pegou um galho morto do
chão. "Depois de você."
Usando a força do oponente contra ele, tornando o sólido em vazio, Ch'in Ching
parecia bastante à vontade com o galho seco, mas independentemente de seu sucesso
contra espadas e facas, ele não conseguia se defender contra armas ocultas – pobre
neikung era igual a pobre ch'ingkung. Mesmo que seus olhos reconhecessem a
ameaça, seus pés não conseguiram reagir com rapidez suficiente.
A garota que lhe parecia mais familiar atirou um punhado de estrepes, dois dos
quais Ch'in Ching desviou, dois dos quais ele evitou e dois deles o acertaram. Ele
abandonou sua postura e se rendeu. "Minha senhora, se você descontou sua raiva,
acredito que é hora de me deixar ir. Eu, Ch'in, prometo perguntar o nome completo, o
patzu, ou se o há algum noivado antes de salvar alguém no futuro!"
A garota não guardava muito rancor e Ch'in Ching aprendera a lição. Embora ela fosse
tola e não gostasse de seus comentários irônicos, ela não se preocupou em se abaixar
ao nível dele e saiu com sua gangue depois de atirar nele um olhar mortal.
Ch'in Ching encontrou uma árvore para se sentar enquanto apreciava o quão
virtuosos eram os alunos das seitas ortodoxas. Eles podiam ter sido um pouco
arrogantes, mas conheciam os limites. As armas ocultas não foram revestidas com
veneno, apenas com extrato de aconitum e um ingrediente extra, jasmim-laranja,
um anestésico que também reduzia o inchaço e acelerava o processo de cura da carne.
"Shen-hufa, eu sei que nenhuma ação minha pode escapar de seus olhos. Mas eu não
vou morrer aqui, mesmo se você me deixar em paz. Você não vai ganhar nada com
isso."
"Você pensa demais, Ch'in-taifu."
"Hah... O que eu acho é que os céus devem ter tido pena do meu eu covarde..." Ch'in
Ching abriu os olhos e olhou para Shen Liangsheng sorrindo. "Eu estava com muito
medo de ir àquele lugar infernal para encontrá-lo, mas ainda queria vê-lo
novamente... E eis que a montanha veio até mim."
"O passe yin está em suas mãos. Eu teria que ir até você mais cedo ou mais tarde,
então não há necessidade de impaciência."
"De fato..." Ch'in Ching riu baixinho antes de fechar os olhos novamente.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
Lich'iu: Início de agosto. O 13º termo solar que significa o início do outono no Leste
Asiático.
Abade: título ou cargo do superior dos monges de uma abadia autônoma ou dos
membros de certas ordens ou congregações religiosas monásticas.
Songshan: Uma seita fictícia baseada no Monte Songshan como Shaolin, mas em
um pico diferente.
Litung: Início de novembro. O 19º termo solar que significa o início do inverno.
cuidadosamente.
Jasmim-laranja: Árvore de pequeno porte(Murraya paniculata), da família das
rutáceas, nativa do Sudeste asiático e daAustrália, de folhas penadas, flores em
panículas axilares e bagas ovaladas;suas flores fornecem essência aromática, usada
em perfumaria, e sua madeira,muito resistente, é usada para fazer cabos de
"E eis que a montanha veio até mim": Este é um jogo de palavras baseado na
expressão "Se a montanha não vem até mim, então eu irei até ela." A própria
expressão vem do conto islâmico de Maomé convocando uma montanha que entrou
na língua chinesa por meio da minoria muçulmana Hui. Uma expressão relacionada
em português é "Se Maomé não vai até a montanha, a montanha vai até Maomé."
xxxxxxx
CAPÍTULO V
Ele chamava de dormir, mas não era diferente de estar inconsciente.
O efeito da jasmim-laranja em Ch'in Ching era equivalente a veneno, mas ele cresceu
comendo remédio em vez de arroz e até tentou combater o fogo com fogo para aliviar
sua dor cardíaca. Um pouco de veneno não faria muito mal. Ele simplesmente
precisava ter febre.
Sua cabeça parecia estar em chamas, mas o resto dele parecia estar encharcado de
água gelada. Ele estava inconsciente, mas seus dentes batiam sozinhos.
O vento do outono soprava forte e intensamente pela floresta. Vendo Ch'in Ching
inclinado contra o tronco da árvore, Shen Liangsheng o pegou pelo colarinho e o
carregou como se fosse um saco. Rápido como um fantasma, ele passou pela área até
chegar a uma caverna, e então jogou o homem dentro para salvá-lo da tortura do
vento.
Ele arremessou o homem, mas também lançou uma força oculta. O homem não era
leve, mas caiu no chão sem fazer barulho, sem um único grão de poeira se deslocar,
como se tivesse sido colocado suavemente. As complexidades envolvidas neste
movimento eram óbvias.
Com as mãos cruzadas atrás dele, Shen Liangsheng estava na entrada da caverna
esperando que a febre e o sono de Ch'in Ching chegassem ao fim. Depois de algum
tempo, ele ouviu seu nome ser chamado suavemente.
Shen Liangsheng olhou friamente para o homem por um tempo e depois se abaixou
para inspecionar sua respiração. Quente e estável. O homem não morreria.
Ele se endireitou e ficou parado na escuridão, os olhos olhando apara baixo. Ao lado
de seus pés estava um homem adormecido chamando seu nome.
Ch'in Ching rolou durante o sono, sua testa tocou o sapato de Shen Liangsheng. Seu
braço também não conseguia ficar parado e se arrastou para cima, de modo que sua
mão se enrolou frouxamente em torno do tornozelo de Shen Liangsheng. Ele ficou
quieto depois disso.
Shen Liangsheng ainda ficou em silêncio, seu rosto não revelava seus pensamentos,
mas ele não chutou o homem para longe.
O amanhecer ainda não havia chegado quando Ch'in Ching acordou. Piscando os
olhos, ele percebeu que estava em outro local.
Uma caverna nas montanhas. Nem um raio de luz para distinguir o céu da terra. O
calor em sua cabeça, que realmente não era um problema sério, havia diminuído.
Ele levantou a mão para esfregar a testa, levando a perna de Shen Liangsheng no
processo, e percebeu como o homem estava perto.
Olhando para cima, ele viu uma sombra desolada mais escura que a noite.
Eles estavam tão perto que seus cílios poderiam se cruzar, e o ar ser compartilhado
pelo outro. Ch'in Ching inclinou-se lentamente, eliminando o único fio que o
distanciava de encostar os seus lábios nos do outro homem.
"O que você deseja?" Shen Liangsheng finalmente falou, seu tom era neutro, não
demonstrava choque ou fúria, era como se eles estivessem sentados em uma mesa em
vez de parados com os lábios se tocando.
"O que eu desejo você não vai, ou não pode me dar." Não aproveitando a
oportunidade para avançar enquanto o homem falava, Ch'in Ching apenas manteve
seus lábios nos dele. Enquanto ele falava, os lábios roçavam levemente um no outro,
criando uma sensação indescritível, secreta e distorcida de intimidade. "Por isso, peço
um talo de huai-meng ts'ao."
"Para que?"
"Remédio."
"Muito bem."
Assim que a negociação foi finalizada, Ch'in Ching recuou e caminhou até a entrada
da caverna. Enquanto ele se erguia sob a luz fraca do amanhecer que estava chegando
ao horizonte, a luxúria selvagem e reprimida começou a se acalmar sob as rajadas do
vento frio do outono, e seu sangue fervente lentamente voltou ao seu estado original.
O novo sol irrompeu lançando sua luz ardente e vivaz sobre todos os seres. Embora o
inverno fosse chegar à terra em breve, fazendo com que gramas e flores murchassem,
logo, elas iriam reviver novamente no ano seguinte e o ciclo continuaria sem fim. Com
esse pensamento, um sorriso apareceu no rosto de Ch'in Ching. É claro que ele não
tinha ressentimento.
Foi escrito em Tung-ming Chi: "Na montanha onde o fogo cresce está o meng ts'ao
que se assemelha à taboa, é vermelho e se encolhe na terra durante o dia, surgindo à
noite. Seu nome alternativo é huai-meng."
Ch'in Ching explicou que esta planta exigia um processo de colheita exclusivo e que
perderia seus efeitos após três k'e, e portanto, ele precisava visitar pessoalmente o
local. Shen Liangsheng respondeu com um olhar indiferente.
"Você acha que eu gosto da ideia de visitar aquele lugar esquecido por Deus, onde se
pode entrar, mas não pode sair? No entanto, não há outra maneira." Ch'in Ching
juntou as mãos e riu se desculpando. "Portanto, devo pedir-lhe que me faça este
favor."
Ch'in Ching era mais baixo, mas não muito. Ele achou bastante desconfortável ser
carregado assim. O vento soprou em seus ouvidos e sua visão ficou turva. Foi então
que ele soube que não era propenso a enjôo de carruagem ou enjôo do mar, mas sim
enjôo de ch'ingkung. Ele conseguiu encontrar fôlego para falar. "Shen-hufa, devo
retornar à minha cabana para pegar algumas ferramentas e ervas..."
No momento em que ele terminou a última sílaba, sua visão ficou turva novamente.
Shen Liangsheng fez uma curva acentuada para o leste, sem diminuir a velocidade no
processo. Ch'in Ching se sentiu tão mal que teve que se esforçar para não vomitar.
O trajeto que levaria um homem normal a caminhar por dois dias, para Shen
Liangsheng levou pouco mais de duas horas. Embora estivesse carregando outro
homem, ele respirava com regularidade e parecia relaxado quando pousou. Por outro
lado, Ch'in Ching segurou os joelhos e vomitou por alguns minutos. Quando
terminou, ele estava com uma aparência decadente.
A cabana de Ch'in Ching foi construída nas profundezas das montanhas, e ele havia
colocado círculos de proteção na entrada do caminho que conduzia a ela. Shen
Liangsheng o acompanhou até a foz do vale e anunciou que o médico tinha uma hora
para reunir seu equipamento antes de partir.
Depois de reunir suas coisas, Ch'in Ching arrastou-se para fora do vale e começou a
negociar humildemente: "Bem, Shen-hufa, o fato é que não estou com pressa, então
posso sugerir que contratemos um transporte –"
"Não há necessidade." Shen Liangsheng rejeitou sumariamente a ideia. Vendo o
homem parado a trinta metros de distância como um coelho se escondendo de um
falcão, ele estendeu a mão e ordenou rispidamente: "Venha aqui."
De jeito nenhum! Ch'in Ching praguejou silenciosamente. Foi apenas um beijo – e era
discutível se aquilo contava mesmo como um beijo – ele deveria atormentá-lo assim?!
Um raro rubor apareceu nas bochechas do médico. Sua boca se abriu, mas a palavra
de agradecimento não saiu. Ao contrário de seu próprio desempenho patético, quando
ele carregou o homem meses atrás, Shen Liangsheng o mantinha sob controle.
Fechando os olhos, Ch'in Ching agarrou sua bagagem e aninhou-se no peito do
homem, sentindo-se tão leve e gracioso como uma pena voando através das nuvens e
cavalgando na névoa. O vento assobiava em seus ouvidos, e em meio a esse som
estava o batimento cardíaco constante do homem – badoom badoom – tão rítmico
quanto um relógio de água, testemunhando silenciosamente a passagem do tempo a
cada gota, sem ser afetado pelo mundo exterior.
Embora o Monte Fut'u fosse a sede da seita Hsing, não era remoto de forma alguma.
Sem pausas e sem dormir, Shen Liangsheng chegou ao sopé da montanha em apenas
dois dias.
Como um mortal comum, Ch'in Ching tinha que comer, dormir e atender aos
chamados da natureza. Shen-hufa nunca conversava com ele, apenas o ajustava
silenciosamente para frente. Ch'in Ching não queria se tornar um incômodo, então
recorreu a cochilar quando ficava entediado. Ele provavelmente esteve dormindo por
mais tempo do que acordado durante a viagem, mas cada vez que acordava de seu
sono nos braços de Shen Liangsheng, a linha da mandíbula bem definida do homem e
os olhos frios como aço o lembravam de que talvez este homem não fosse um homem
de verdade. Talvez ele realmente fosse a alma de uma faca, o espírito de uma espada,
o fantasma de Asura.
Chegando ao sopé do Monte Fut'u, Ch'in Ching firmou-se em terreno sólido e olhou
para cima. Uma montanha que arranha o céu com uma inclinação extremamente
íngreme, de fato era um local fácil de defender, mas difícil de invadir.
Foi a primeira vez que Ch'in Ching esteve tão perto do lugar que o chianghu
costumava comparar ao Reino de Yama, e antes que ele pudesse processar tudo, uma
figura parecida com uma fada surgiu diante dele em uma nuvem de mantos verdes.
Era uma bela jovem que abriu um sorriso antes mesmo de falar.
"Não. Estou aqui para o espetáculo." As palavras da mulher foram diretas. Sem
estragar o clima, Ch'in Ching riu e entrou na conversa. "E eu sou, claro, o artista,
sobrenome Ch'in, primeiro nome Ching, nome de cortesia Hengsu. Posso ter a honra
de saber seu nome, senhorita?"
"Aha..." A mulher deu um sorriso compreensivo. "Eu sou Miao Jan. Então foi você."
"Eu?"
"Aquele que o salvou, é claro." A Srta. Miao apontou para Shen Liangsheng e
continuou seu discurso sincero. "Nosso hufa é um homem muito respeitado Ch'in-
taifu. Não o ame e deixe-o, ou então você terá que se ver com a minha espada."
"Eu..." Até um sujeito de pele grossa como Ch'in Ching ficou temporariamente sem
saber o que dizer. Em vez disso, foi Shen Liangsheng quem recuperou sua máscara
sem vida e sem emoção e pediu com propriedade: "Imploro a Miao-t'angchu que fique
de olho nele enquanto vou me reportar diretamente ao vice-líder."
"O vice-líder está na câmara de Kriyā, lidando com a administração. Que seus pés
sejam rápidos, pois não posso garantir a segurança dele por muito tempo."
"Obrigado." Shen Liangsheng deu um leve aceno de cabeça. Antes de sair, ele lançou
outro olhar para Miao Jan, e se Ch'in Ching viu corretamente, havia uma sugestão de
aviso nele.
"Huh, ele com certeza mantém você por perto." Depois de ver Shen Liangsheng ir
embora, Miao Jan se voltou para Ch'in Ching e o estudou da cabeça aos pés.
"Eu acho que Shen-hufa teme que eu possa violar os tabus de sua respeitável seita se
eu puder vagar livremente."
"Então você realmente não sabe quem eu sou?" Miao Jan perguntou com admiração.
"Talvez você seja realmente um médico nos arredores do chianghu."
"Na verdade, é exatamente o oposto. Para ser franco, senhorita, eu realmente já ouvi
falar de você."
"Oh, então você é uma alma muito corajosa." Miao Jan tinha uma pele clara e uma
figura delicada e elegante. Ela circulou ao redor de Ch'in Ching, e quando ela estava
diante dele mais uma vez, seu rosto não havia mudado, mas havia uma nova aura
sobre ela que tornava difícil desviar o olhar. "Ou você está dizendo que só tem olhos
para ele?"
"Não. O hufa e eu..." Ch'in Ching pensou ironicamente que ela provavelmente poderia
construir uma escada que se estendesse do pico até o sopé da montanha usando os
ossos de todos os homens que haviam caído sob seu charme. Por que ela estava tão
desesperada para adicioná-lo à pilha? Mas ele continuou, "...não há nada entre nós.
Não desejo nenhum mal-entendido."
"Pfft, nada entre vocês?" A verdade é que Miao Jan não ia fazer nada com ele. Ela
encerrou o feitiço de sedução e deu uma risadinha: "Eu só estava brincando, mas
agora que você mencionou, parece ainda mais suspeito."
"É verdade, senhorita." Ch'in Ching deu um suspiro de alívio e respondeu com uma
piada. "Você pede que eu não o ame e deixe-o, mas certamente você sabe como ele é.
Ele não parece estar interessado no amor, com ou sem a parte de deixá-lo."
"Agradeço a oferta."
A sede da seita Hsing não foi construída no pico e Shen Liangsheng viajou tão rápido
quanto fez dois dias atrás, sem sinais de fadiga, ele já havia retornado enquanto os
dois ainda estavam conversando, e ele os viu sussurrando nos ouvidos um do outro.
Miao Jan tinha uma expressão relaxada enquanto Ch'in Ching parecia perturbado
com uma leve carranca.
Shen Liangsheng olhou para ele sem dizer mais nada. Só quando estavam subindo ele
falou: "Mantenha distância dela se quiser viver."
"Shen-hufa, será que você está preocupado comigo?" Ch'in Ching estava ofegante por
causa da subida, mas ainda brincou: "Ou poderia ser..." Ele deu dois passos mais
rápidos para alcançar Shen Liangsheng. "Que você esteja com ciúmes?"
"..."
Como esperado, Shen Liangsheng o ignorou. Desistindo da piada, ele confessou: "Nós
não fizemos nada. Ela apenas me disse que você era bom de cama."
"..."
"Então é verdade?"
"..."
"Agora, não é como se você não tivesse feito isso antes. Mais uma vez, não faria
diferença, então por que não apenas conceder meu desejo?"
"..."
"..."
"..."
"Posso não ser casado, mas tive minha cota de experiência. Posso não ser tão
habilidoso quanto você, mas não vou decepcionar. Incluirei um período de avaliação e
reembolso total. Que tal isso?"
"..."
"Diga–"
"Nós chegamos."
Shen Liangsheng não deu atenção a toda aquela conversa impetuosa. Ele parou e fez
um sinal com a mão direita, batendo no ar. O cenário mudou imediatamente. A uma
dúzia de metros de distância estava um edifício gigantesco que assustava aqueles que
o viam, todos os blocos e ladrilhos eram aparentemente feitos inteiramente de ferro
preto e brilhante.
Ch'in Ching ficou com as mãos atrás dele, apertando os olhos para as portas gigantes
que se abriam como as mandíbulas de uma fera prestes a consumir sua presa. Acima
das portas havia um cartaz preto como em qualquer outra seita. Ele se perguntou se a
caligrafia vermelha era obra do fundador da seita Hsing, o homem que rasgou o
chianghu em pedaços duzentos anos atrás.
O gigante "Hsing" vermelho parecia ter sido escrito com sangue, e esse sangue ainda
não havia secado após os séculos e ameaçava pingar do golpe final da lâmina.
Assassinato, massacre, invasão, agressão – pareciam pular para fora do cartaz, indo
na direção dele.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
Huai-meng ts'ao: 懷夢草, literalmente "segurar a grama dos sonhos", é uma planta
mítica.
'Juntar as mãos': O tradicional gesto que abrange muitas funções, como saudação e
pedido, é realizado com uma reverência e as mãos colocadas na frente do peito. A mão
esquerda é posicionada em volta do punho direito.
Yama: O deus budista do inferno na mitologia do Leste Asiático que foi baseado no
Hindu Yama.
xxxxxxx
CAPÍTULO VI
Eles haviam chegado à seita cedo, pois o huai-meng ts'ao apareceu apenas na Hora
do Rato. Eles tiveram que esperar outras 12 horas ou mais.
Naturalmente, Shen Liangsheng não permitiria que Ch'in Ching vagasse livremente
pela seita, então o levou direto para seus aposentos. Ele sinalizou com o braço:
"Sente-se."
"Beba um chá."
Essas três frases foram toda a comunicação que eles tiveram até chegar a hora de
colher a planta.
Não que Shen-hufa fosse um péssimo anfitrião – embora estivesse na estrada há dias,
ele não descansou, ao invés disso sentou-se acompanhando Ch'in Ching.
Ch'in Ching olhava para a xícara de chá, mas às vezes para o outro homem. Quando
Shen Liangsheng notou o olhar, ele olhou de volta para o médico. Após o contato
visual silencioso, no entanto, quem desviaria o olhar no final seria sempre o próprio
Ch'in Ching.
"Sim?" Shen Liangsheng sentiu que o homem atrás dele se lançou para frente e logo
sentiu uma mão em volta da sua. Parando por uma fração de segundo, ele olhou com
o canto do olho.
"Bem, caminhar à noite pode ser um pouco perigoso, não é?" Ch'in Ching riu
nervosamente.
O caminho da montanha era realmente íngreme e irregular, mas não era muito
perigoso para caminhar. Com a tocha em uma mão e a mão do homem na outra, Ch'in
Ching ainda podia deixar sua mente vagar enquanto prestava atenção nos degraus de
pedra abaixo.
Shen Liangsheng não segurou a mão de Ch'in Ching nem se afastou, simplesmente
deixando o médico fazer o que quisesse.
"Shen Liangsheng."
"O que?"
"Assim como?"
"Como assim?"
"É irônico ouvir você, o hufa da seita Hsing, invocar as palavras de Buda."
Aproximava-se da Hora do Rato quando eles chegaram ao pico. Sem hesitar, Ch'in
Ching se concentrou em detectar qualquer sinal da planta rara.
No entanto, quando chegou a Hora do Rato, a encosta negra da montanha se iluminou
instantaneamente com milhares de plantas vermelho-fogo, quase recriando as
margens da Primavera Amarela sobre a qual se arqueava a Ponte do
Desamparo.
Como esperado, Shen Liangsheng ignorou suas piadas, apenas dizendo que iria
acompanhá-lo até o sopé da montanha agora que o negócio estava encerrado.
Ch'in Ching voltou para sua cabana em um ritmo vagaroso, e nesse tempo o frio já
havia se instalado. Antes que ele pudesse desfrutar de um pouco de paz e sossego, no
entanto, um problema veio procurando por ele.
Deve-se notar que até as paredes têm ouvidos. Ch'in Ching foi o primeiro homem nas
últimas décadas a descer do Monte Fut'u vivo e bem. Embora não tenha sido um
evento importante, alguns chianghu ficaram sabendo da notícia e ficaram curiosos
para saber quem era esse famoso ninguém.
O estranho era que, embora Yichian fosse geralmente reconhecida como uma seita
importante, dificilmente era comparável às seitas verdadeiramente poderosas como
Shaolin e Wutang, e ninguém nunca tinha ouvido falar de rancores entre Yichian e a
seita Hsing. O extermínio simplesmente parecia não fazer sentido.
Ch'in Ching tinha ouvido falar desse assunto no caminho para casa e estava
totalmente ciente da causa. Tudo o que ele pôde fazer foi exclamar silenciosamente:
"Yüannieh!" Ele escreveu para seu shifu, mas a resposta que recebeu foi de apenas
quatro palavras, "Não se preocupe. Espere."
Mas depois de toda a espera, foi ninguém menos que a vítima quem apareceu na porta
de Ch'in Ching.
Naquele dia, Ch'in Ching estava praticando caligrafia perto da janela quando sentiu
seus círculos de proteção sendo rompidos, então ele largou o pincel e deixou o vale
para inspecionar. O que ele viu no labirinto encantado foi um jovem espadachim
correndo como um morcego cego. Ele estava vestido com roupas brancas de luto e
seus olhos estavam feridos.
Suspirando baixinho, Ch'in Ching desativou o círculo, pois tinha um palpite bastante
certeiro sobre a identidade do intruso. Havia rumores em todo o chianghu de que no
dia do massacre, o filho mais novo do líder da seita Yichian estava hospedado como
convidado no Monte K'ongt'ong e felizmente evitou o infortúnio. Este jovem devia
ser ele.
"Eu não sou digno!" Ch'in Ching rapidamente colocou o jovem de pé. Depois de
uma curta conversa, sua previsão se mostrou verdadeira, este jovem foi de fato o
único sobrevivente, o jovem mestre da Seita Yichian.
O visitante não desperdiçou esforços com polidez e expressou suas intenções com
honestidade. Ele também tinha ouvido falar de um certo alguém que subiu o Monte
Fut'u. Depois de perguntar ao redor, ele encontrou a localização de Ch'in Ching e veio
solicitar o caminho para entrar na montanha.
Ch'in Ching também foi honesto e explicou sua conexão com a montanha. Ele então,
perguntou com uma voz suave: "Jovem mestre, agora que você sabe que salvei o hufa
da seita demoníaca, você acha que ainda sou um bom homem?"
O jovem encarou o médico com os olhos injetados de sangue antes de dar um passo
para trás e se ajoelhar mais uma vez.
"Se eu lhe dissesse o caminho para a montanha, a seita Hsing não me deixaria escapar
facilmente." Ch'in Ching tentou ajudar o jovem a se levantar, mas o jovem estava
decidido a ficar de joelhos. "E já que não sou um bom homem, por que arriscaria
minha própria vida para ajudá-lo?"
"..."
"Mesmo se eu decidir ajudar, você deve saber a situação. Você estará indo lá apenas...
para morrer."
"Devo lutar para vingar essa dívida de sangue!" O jovem finalmen te falou. Não havia
nenhum sinal de lágrimas em seus olhos, mas suas palavras eram angustiantes como
uma espada se partindo ao meio, como um cuco cantando com sangue na boca. "Eu
ficaria feliz em desistir da minha vida!"
"Eu..." Comovido, Ch'in Ching deu um passo em direção ao jovem e se ajoelhou para
olhar nos olhos dele. "Se me permite pedir a sua confiança..." Ele fez uma pausa
porque sabia que absolutamente não deveria, sob nenhuma circunstância, dizer as
palavras que proferiu a seguir. "Você poderia... você poderia apenas esperar um pouco
mais... Se você puder confiar em mim, eu prometo que farei justiça por você em três
meses."
"Não que eu não confie em você..." O jovem respondeu depois de manter contato
visual em silêncio por algum tempo. "Mas eu não posso esperar. Nem mesmo um dia
a mais."
Depois de olhar para a quietude morta nos olhos do rapaz, Ch'in Ching se levantou e
falou com uma voz baixa: "Espere pacientemente aqui. Vou escrever a rota para a
montanha e a chave para os círculos de proteção, mas essas eram as formações
defensivas quando visitei. Só os céus sabem se foram alterados."
Ch'in Ching voltou para o vale e não viu o jovem atrás dele prostrado para expressar
sua gratidão. Ele estava contemplando a realidade de que alguns buscavam a vida
quando não podiam viver, enquanto outros buscavam a morte quando podiam viver.
Talvez uma morte rápida fosse realmente melhor do que viver com dor e sofrimento
dia e noite.
Ch'in Ching não estava mentindo quando disse que a seita Hsing não o deixaria
escapar facilmente, e a pessoa que veio foi ninguém menos que Shen Liangsheng.
Ao contrário do jovem que ficou aprisionado, Shen Liangsheng não foi prejudicado
nem um pouco pelos círculos de proteção. Ch'in Ching acabara de sentir uma intrusão
quando uma explosão monstruosa e assassina de energia atravessou seus feitiços
como se fossem apenas uma teia de aranha. A próxima coisa que ele percebeu foi uma
sombra branca semelhante ao espírito wuch'ang se materializando diante dele.
"Você tem?" Shen Liangsheng deu um passo à frente com a espada na mão. Seu rosto
não mostrava nenhuma emoção, mas o ar ao seu redor revelava explicitamente sua
intenção assassina. A temperatura na cabana parecia mais fria do que o próprio
inverno. "Eu acho que não."
"Diga o que quiser." Ch'in Ching sabia que não poderia dominar o homem, então ele
estava apenas esperando por sua morte. Se ele morresse, Shen-hufa passaria seus dias
se lamentando depois de encontrar as páginas e descobrir que o médico era o gatilho
de sangue que eles procuravam o tempo todo. O próximo 'vaso' viável não apareceria
por pelo menos outros cinquenta anos, então se ele ainda pudesse ver do submundo,
ele seria capaz de rir disso por algumas décadas. Isso significaria que os esforços de
seu shifu todos esses anos foram em vão, no entanto.
Um pouco de impaciência estraga o grande esquema – se seu shifu soubesse que seu
único movimento tolo arruinou o jogo cuidadosamente planejado, ele provavelmente
ficaria furioso o suficiente para cuspir fogo.
"Tenho que discordar de você." Ch'in Ching entendeu o sarcasmo na voz de Shen
Liangsheng. O homem estava zombando de sua estupidez em não correr e, ao invés
disso, ficar em sua cabana esperando o ceifador. "Mas onde, neste grande e vasto
mundo, eu poderia encontrar refúgio?"
"Ou talvez você estivesse apostando que eu não iria matá-lo?" O tom de Shen
Liangsheng era neutro, mas suas ações foram implacáveis. Sua espada disparou,
perfurando o ombro direito de Ch'in Ching, e sem intenção de parar, ele continuou
guiando a espada até prender o médico na parede.
"Eu..." A visão de Ch'in Ching escureceu por um momento com a dor, e ele respirou
fundo para terminar a frase. "Eu não sou um vidente. Todas as apostas estão
encerradas. Eu só esperava que você me poupasse de uma morte rápida e indolor,
pelos velhos tempos."
"Oh? Mas você tem seu huai-meng ts'ao. As contas foram acertadas. De que velhos
tempos você está falando?" Shen Liangsheng respondeu friamente. Então ele se
inclinou, tão perto quanto naquele dia na caverna, seus lábios separados por um fio de
cabelo. "Não pense tão bem de si mesmo, Ch'in Ching."
"Diga o que quiser." Ch'in Ching repetiu. Ele fez menção de evitar Shen Liangsheng,
mas infelizmente a espada o segurou firmemente no lugar, não lhe permitindo
qualquer margem de manobra. Toda a ação realizada foi dilacerar ainda mais a ferida
em seu ombro. A espada provavelmente cortou uma articulação importante. O sangue
jorrou como uma fonte sem parar.
"..."
"..."
Conforme o silêncio se seguiu, Ch'in Ching baixou os olhos. Sua respiração era
superficial e seu rosto de um amarelo doentio. Ele não estava à beira da morte, mas
com uma dor terrível.
"Isso é para te ensinar uma lição. Não meta seu nariz onde não é chamado, e conduza-
se de acordo."
Depois que Shen Liangsheng falou, ele recuou e puxou a espada, colocando uma
quantidade considerável de força no movimento. Uma névoa sangrenta explodiu e
girou no ar.
Através da chuva fraca e carmesim, Ch'in Ching não parecia demonstrar nenhum tipo
de alívio ou alegria no rosto. Ele apenas permaneceu em pé encostado na parede, e
com os olhos baixos, disse:
"Lição aprendida."
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
Ponte do Desamparo: Uma ponte que se deve cruzar para entrar no submundo.
Shuangchiang: Final de outubro. O 18º termo solar que significa a primeira geada
do ano no Leste Asiático.
"Eu não sou digno!": Diz-se que um homem tem ouro abaixo dos joelhos e que se
ajoelha apenas diante do céu, da terra e de seus pais. Esse ditado exemplifica o quão
importante é o gesto de 'se ajoelhar' para a cultura chinesa.
xxxxxxx
CAPÍTULO VII
A verdade é que, por um momento naquele dia, Shen Liangsheng pensou que ele fosse
morrer.
Ele abriu os olhos e viu um guarda-chuva, e nele estavam pintados folhas amarelas.
Talvez fosse sua incapacidade de mover um único músculo, ou talvez fosse o som
desesperador da chuva, naquele momento, ele realmente pensou que iria morrer lá.
Em seu coração, no entanto, não havia arrependimento nem preocupação. Nada.
A chuva de verão havia cessado há muito tempo e as folhas haviam sucumbido junto à
lama. Permanecendo apenas a pessoa que abriu para ele, a janela para este pequeno
universo privado.
Shen Liangsheng teve que admitir que estava abrindo exceções para Ch'in Ching uma
vez ou outra.
Não rejeitá-lo significava permissão silenciosa. Não matá-lo significava que ele queria
que o homem vivesse.
Com as costas viradas para a porta, ele se concentrou apenas em enfaixar o curativo e
não viu que Shen Liangsheng havia se virado.
Seu ombro direito estava ferido, então ele só podia usar a mão esquerda. Para enfaixar
cada camada do curativo significava que ele tinha que levantar o braço, o que o fazia
gemer de dor, e quando ele finalmente terminou, estava coberto de suor frio. Seu
braço esquerdo estava quase morto, o que tornava mais difícil para ele dar um nó.
Shen Liangsheng assistia a isso da porta. Ele deveria ter saído depois de ver que o
homem estava vivo, mas ele ainda estava lá, olhando para o médico que tentava
repetidas vezes dar um nó sem sucesso.
"Não se mova."
Ch'in Ching tinha um neikung pobre e não conseguia detectar os passos de Shen
Liangsheng. Ele só percebeu a presença de outra pessoa depois de ouvir o comando.
Instintivamente, ele fez menção de olhar para trás, mas a pessoa já havia colocado a
mão em seu ombro.
A garganta de Ch'in Ching estava seca. Embora ele soubesse que se hidratar deveria
ser evitado após a perda de sangue, ele ainda estendeu a mão para o bule de chá sobre
a mesa e serviu-se de meia xícara de chá frio, esvaziando-o em um só gole. Só então
ele lentamente se levantou e arrumou suas roupas.
Sem perguntar ao homem por que ele havia retornado, Ch'in Ching o contornou e foi
em direção à cozinha para preparar um mingau de arroz medicinal.
Os únicos sons na cozinha eram os estalos suaves da lenha. Talvez Ch'in Ching
estivesse cansado, pois seus olhos começaram a se fechar enquanto ele olhava
fixamente para o fogo, e eventualmente eles se fecharam como se ele estivesse
dormindo.
Justamente quando Shen Liangsheng pensou que o médico havia adormecido, ele
falou.
"Eu te amo."
Ele não disse mais nada depois disso. Sob a tranquila luz do sol, a cabeça de Ch'in
Ching se voltou para baixo. Ele realmente adormeceu.
Então o médico teve um sonho. Ele sonhou que era jovem de novo, e chorando, ele
puxava as pontas da túnica de seu shifu. Enquanto chorava, ele implorou, "Eu não
quero morrer, shifu. Por favor, me deixe esconder em um lugar onde ninguém possa
me encontrar. Eu não quero morrer."
Quanto tempo se passou desde que ele teve um sonho como este? Ch'in Ching ainda
mantinha um fragmento de consciência no sonho, como se seu eu adulto tivesse
voltado no tempo como uma alma perdida e pairado no lugar observando o petulante
bebê chorão que era seu eu anterior.
Mais de duzentos anos atrás, um demônio malvado surgiu do nada. O mantra que ele
praticava era estranho e misterioso, mas extremamente poderoso, permitindo-lhe
estabelecer sozinho a seita Hsing e quase virar o chianghu de cabeça para baixo.
Em última análise, porém, o mal não poderia triunfar sobre o bem. Tendo feito um
movimento errado, o líder da seita Hsing recebeu o que deveria ser um ferimento
mortal, mas, por causa dos Cinco Skandhas, conseguiu preservar sua vida, deixando o
resto do chianghu com uma grande preocupação.
Depois de mais de dois séculos simulando um estado de morte, ele estava calmamente
aguardando o tempo até seu renascimento, quando voltaria com habilidades cem
vezes mais forte do que antes, tornando-o quase invencível. Nesse caso, os habitantes
do chianghu só seriam capazes de assistir impotentes enquanto ele acabava com a
vida que eles conheciam.
Infelizmente para ele, o mantra estava perdendo suas duas páginas finais e mais
cruciais. Portanto, a seita Hsing sabia apenas que o renascimento de seu líder exigia
um gatilho de alma e um gatilho de sangue. O gatilho de alma foi transmitido a todas
as gerações através do vice-líder, enquanto o paradeiro do gatilho de sangue ainda era
desconhecido.
Teria sido melhor se as páginas profanas tivessem sido destruídas, mas havia rumores
de que as páginas incluíam um mapa do tesouro. O demônio maligno utilizou apenas
uma pequena porção do tesouro para estabelecer a seita, isso significa que quem
conseguisse decodificar o mapa se tornaria rico o suficiente para rivalizar com o
estado.
Depois de muita pesquisa, ficou claro que o gatilho de sangue era a chave para
derrotar o demônio. Segundo o texto, o gatilho de sangue referia-se ao sangue
diretamente do coração. O vaso do gatilho sanguíneo seria um indivíduo escolhido
pelos céus e, como marca de seu destino, seu coração seria diferente dos outros. Se o
demônio fosse revivido, essa pessoa teria que ser pendurada e seu sangue drenado
diretamente de seu coração batendo por sete dias. Ao estudar o texto, os monges
especularam que a única chance de reverter os efeitos de sustentação da vida do
mantra estava no final do período de sete dias, exatamente no momento de um
renascimento bem-sucedido.
O mal e o bem esperaram dois séculos pelo nascimento do gatilho de sangue. A seita
Hsing tinha pouco conhecimento de onde procurar, mas o shifu de Ch'in Ching era o
aluno daquele poderoso recluso e conhecia a arte da adivinhação. Ele levou Ch'in
Ching consigo quando ainda era um bebê para livrá-lo de todos os laços mundanos,
tudo para que ele pudesse testar as especulações daqueles que estudaram o texto.
Uma vez que ele estava apostando a vida de seu discípulo contra um resultado bem -
sucedido, podia-se dizer que a predileção de Ch'in Ching pelo perigo e pelo jogo foi
transmitido por seu mestre.
O shifu de Ch'in Ching nunca o manteve no escuro sobre nada. Desde que teve idade
suficiente para pensar e falar, ele sabia que havia nascido para morrer.
Seja morrer para empurrar o mundo para o caos, ou morrer para salvar todas as vidas
da terra, seu destino era uma morte dolorosa e potencialmente inútil.
Infelizmente, o jovem Ch'in Ching não estava disposto a aceitar seu destino, muitas
vezes chorava e implorava a seu shifu para escondê-lo em algum lugar para que a seita
demoníaca não pudesse encontrá-lo. Ele chorava, dizendo: "Eu quero viver. Eu não
quero morrer."
Mas quando atingiu a maturidade, ele aceitou seu destino e, por sua vez, tornou-se
um médico. Com suas excelentes habilidades de cura, ele salvou qualquer pássaro ou
animal, qualquer homem bom ou mau que encontrasse. Seguindo suas próprias
palavras, era melhor permanecer vivo, se pudesse.
E assim, Shen Liangsheng, Shen-hufa, foi salvo por ele. Quando Buda disse que o
ódio e o ressentimento se encontram, ele provavelmente se referia a quanto
mais dívidas e karma se acumularam entre duas pessoas, menos provável que
pudessem se evitar. Vocês devem se encontrar, e mesmo se você não quiser – não
havia nada que pudesse ser feito.
Os céus pregaram uma peça em Ch'in Ching, e ele o recebeu de braços abertos. Vendo
que Shen-hufa era muito bonito, ele foi decidido e cedeu à luxúria e ao desejo,
pensando nisso apenas como um gostinho do prazer antes da morte.
Olhando para as costas de Shen Liangsheng, Ch'in Ching elogiou a si mesmo por ser
tão talentoso – ele disse a si mesmo, "ele é único, apaixone-se por ele", e ele fez
exatamente isso.
Quanto a saber se seu amor era verdadeiro, Ch'in Ching pensava que sim, assim como
pensava que era verdade quando disse: "Pela terra, pela humanidade, não tenho
ressentimento."
Alguém disse uma vez que uma mentira contada mil vezes se torna verdade, e Ch'in
Ching concordou com esse raciocínio.
A falsidade se mesclou com a verdade, e a verdade se mesclou com a falsidade. A vida
era muito curta para perder tempo tentando descobrir qual era qual.
"Shen-hufa, se eu soubesse que você não era do tipo que evita a cozinha, teria feito
você trabalhar para pagar o aluguel do mês em que ficou aqui."
Ch'in Ching se levantou de sua cadeira e ficou rente às costas do homem, apoiando o
queixo em seu ombro. Ele estendeu a mão para pegar uma colher de porcelana branca
na bancada antes de pegar a concha de madeira de Shen Liangsheng e servir uma
tigela de mingau. Afastando-se, ele começou a comer enquanto soprava cada
colherada.
A essa altura, o sol estava se pondo no oeste, e seus raios remanescentes brilhavam
através das janelas, atingindo o rosto do médico. A fina cicatriz em sua bochecha
parecia uma lágrima e junto com o leve sorriso formava uma lágrima sorridente, ou
talvez fosse uma sorridente lágrima.
"Eu sei." A expressão de Shen Liangsheng foi suave, mas ainda assim repentina. Ch'in
Ching fez uma pausa com a colher na boca e então se lembrou de sua confissão
anterior. Ele balançou a cabeça enquanto o sorriso crescia em seu rosto.
"E agora?" Ch'in Ching olhou para ele sorrindo enquanto adicionava um tom
sugestivo à sua pergunta.
Ch'in Ching pensou que nem mesmo Shen-hufa poderia escapar dos clichês. Talvez o
homem perguntasse 'por que você me ama?' Ou então, ele teria respondido friamente,
'e daí se você me ama?'
"Ch'in Ching, há quanto tempo você deseja ser fodido por mim?"
Ch'in Ching sentiu um leve formigamento na orelha e, a próxima coisa que percebeu
foi que o homem estava passando a língua cuidadosamente pelo céu de sua boca antes
de habilmente persuadir sua língua com lambidas incansáveis.
"Eu..." Controlando-se, Ch'in Ching deu um pequeno passo para trás e tentou falar
novamente, mas o homem mais alto o pressionou de volta em seu abraço com uma
mão e retomou o beijo, desta vez mais profundo. A ponta de sua língua alcançou a
base da língua do médico e ele lambeu suavemente o músculo novamente,
convidando-o para uma dança prolongada.
Embora houvesse muito que Ch'in Ching deveria dizer, neste ponto não havia mais
nada que ele desejasse dizer. Ele fechou os olhos enquanto o sol da tarde serpenteava
no espaço entre seus rostos, roçando levemente suas pálpebras e tingindo-as de
vermelho como rubis. O beijo fervoroso foi inebriante, como uma garrafa de vinho
centenária.
Ch'in Ching tentou retribuir o beijo, mas o homem não lhe deu a menor chance, e a
suave carícia se tornou uma ofensa agressiva, privando o médico de qualquer
propriedade sobre sua própria boca. Ch'in Ching quase perdeu o controle da própria
língua e só conseguia balançar junto as fortes ondas como uma canoa em uma
tempestade.
Pego no fervor, Ch'in Ching se esqueceu de respirar pelo nariz por algum tempo,
quando finalmente o fez, e seu cérebro clareou um pouco, ele percebeu que o homem
mais alto havia diminuído o ritmo, e que a língua dele agora estava sendo empurrada
repetidamente no fundo de sua boca, girando como alguém faria durante o coito.
A provocação estava fazendo a garganta de Ch'in Ching tremer e ele ficar com água na
boca, como ele estava incapaz de engolir, ele só podia deixar a saliva transbordar e
pingar de seus lábios entre seus gemidos abafados.
Ele se esfregou um pouco, roçando sua ereção na perna do homem sobre várias
camadas de tecido como se estivesse implorando, ou talvez provocando.
Um arrepio percorreu Ch'in Ching e quase deixou seus músculos centrais inúteis
enquanto ele lutava para ficar de pé. Ele descobriu com surpresa a sensibilidade de
seus ouvidos.
Shen Liangsheng envolveu o médico com firmeza em seus braços e, conhecendo sua
potência, ele girou a língua dentro e ao redor da orelha sem fazer uma pausa.
"Mmm..." Sem os lábios do homem, o gemido de Ch'in Ching tornou-se mais alto e
distinto. Ele sentiu como se a coisa em seu ouvido não fosse uma língua, mas uma
cobra. Os lugares que a língua tocava formigavam e se tornavam entorpecidos, a
respiração quente do homem era como uma cobra se enterrando, cada vez mais
fundo, de sua orelha ao coração e depois com o fluxo de seu sangue para o resto de seu
corpo, deixando seus ossos, sua pele – cada centímetro dele – doendo de desejo.
Instintivamente, seu corpo se contorceu, sua pele esfregava contra suas roupas. O
material macio agora se tornou um dispositivo de tortura, não sendo de muita ajuda
para aliviar seu desejo, mas aumentando o problema. Ele não queria nada mais do
que arrancá-las e se livrar do tormento.
Seu membro estava agora totalmente endurecido e com a ponta molhada. Ele tentou
tocá-lo, mas só encontrou seus corpos colados um no outro, não dando a ele nenhum
espaço para estender a mão. A única coisa que ele podia fazer era se agarrar às costas
do homem com toda a força que pudesse reunir, enquanto ofegava e gemia.
Shen Liangsheng, por outro lado, estava calmo e composto, continuando a provocação
com o ouvido enquanto deixava o médico agarrar-se a ele. Ele sentiu a respiração de
Ch'in Ching acelerar, quando do nada, um forte tremor percorreu o homem em seus
braços, e ele percebeu que o outro havia gozado sem ter tido contato direto.
"Ch'in Ching." Shen Liangsheng o soltou. Sua expressão estava fria como gelo e sua
respiração não havia sido alterada. Em vez do contato íntimo e ardente, parecia que
ele estava em uma negociação militar no campo de batalha. "Desejo é ilusão, se você
não se libertar disso, você deve sofrer."
"Você está me dando um aviso, Shen-hufa?" Depois que Ch'in Ching recuperou o
fôlego, ele parecia indiferente como sempre e olhou para a virilha 'inativa' do hufa.
"Eu não consigo me libertar disso. Você não consegue ficar duro. Acho que estamos
quites."
"Não importa, Ch'in-taifu." Shen Liangsheng não pareceu zangado com a zombaria e
apenas assentiu. "A noite é uma criança."
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
xxxxxxx
CAPÍTULO VIII
O sol do outono se pôs cedo, e a noite gradualmente se manifestou, assim como os
beijos suaves do homem à sua frente.
Shen Liangsheng pegou a mão esquerda de Ch'in Ching e começou a beijar a ponta
dos dedos, avançando centímetro por centímetro.
Ele recuou para se apoiar na bancada, e Shen Liangsheng foi junto e ergueu o médico
pela cintura com um braço em cima da bancada.
"Não é à toa que os santos disseram..." Vendo que o homem não tinha planos de
mudar a localização deles, Ch'in Ching usou sua mão livre para afastar os potes e
garrafas, limpando a superfície. "... o que o homem mais deseja é comida e
sexo."
Talvez o homem mais alto tenha se cansado do seu falatório, ele soltou a cintura do
médico e pressionou os dedos em seus lábios, acariciando-os suavemente.
Ch'in Ching abriu os lábios e fechou os dentes em volta do dedo indicador do homem
e lambeu a ponta. Shen Liangsheng gentilmente deslizou seu dedo médio também
para se misturar com o músculo rosa. Ele então empurrou os dois dígitos para frente e
para trás, fazendo Ch'in Ching sentir como se estivesse chupando não seus dedos, mas
outra coisa.
Quando os dedos foram longe demais, Ch'in Ching não pôde evitar tossir. Olhando
para Shen Liangsheng através do crepúsculo, ele agarrou o pulso do homem e moveu
sua mão um pouco até que tivesse apenas as pontas dos dedos em sua boca. "Eu te
amo."
Ficando em silêncio, Shen Liangsheng afastou sua mão e deitou o médico na bancada
antes de desatar suas roupas – manto externo, manto interno e finalmente a camiseta
– até que seu peito ficasse totalmente exposto.
As noites de outono eram frias e, quando a corrente de ar frio entrava pela janela
aberta, esfriando sua pele, o único calor que Ch'in Ching podia sentir era o hálito
quente do homem soprando em seu peito. Shen Liangsheng estava chupando seu
mamilo esquerdo, lambendo e brincando com o pequeno mamilo até que ele inchou e
endureceu contra seus dentes, ele então o prendeu, e gentilmente puxou e amassou. A
dor aguda, e ainda mais a alegria implícita, se misturaram fazendo Ch'in Ching
arquear e empurrar o peito para frente. Seu outro mamilo ficou em posição de sentido
sem qualquer estímulo, e por causa da falta dele, parecia um pouco dolorido.
Ch'in Ching sentia como se houvesse um tendão ligando seu umbigo à virilha, e cada
puxão em uma extremidade enviava uma onda de formigamento para a outra
extremidade. Sua ereção parecia estar sob o comando da ponta da língua do homem,
endurecendo a cada estocada.
Ele ficou ofegante, mas de repente agarrou Shen Liangsheng pelos cabelos, repetindo
suas palavras anteriores.
"Eu te amo."
Shen Liangsheng parou de provocá-lo com a boca e começou a puxar para baixo as
calças do médico junto com seus sapatos e meias. Ele abriu as pernas e acariciou a
parte interna das coxas provocativamente.
"Talvez eu não devesse, mas depois de considerar por dois meses, eu ainda te amo."
A lua havia subido acima das copas das árvores e brilhava no ambiente. Ch'in Ching
estava deitado na bancada com as roupas de cima abertas de cada lado e a metade
inferior completamente nua. Por causa de anos de cuidados médicos, sua pele era fina
e macia e parecia estranhamente pálida ao luar.
Como se estivesse fascinado, Ch'in Ching repetia a mesma frase. Seus olhos, no
entanto, estavam totalmente conscientes e fixos no olhar caloroso e sério de Shen
Liangsheng.
"Eu sei."
Ch'in Ching ainda segurava uma mecha de cabelo do homem, mas soltou depois de
ouvir suas palavras. Ele sorriu e suspirou suavemente, "Isso é bom."
Sem responder, Shen Liangsheng estendeu a mão para a tigela com um pouco de
mingau restante e derramou a mistura fria e espessa na base do membro do médico.
Shen Liangsheng deslizou um dedo para dentro com o mingau como lubrificante e,
depois de algumas estocadas superficiais, dobrou ligeiramente o dedo e começou a
explorar o revestimento macio. Ch'in Ching era médico e sabia exatamente o que o
homem estava procurando. As palavras de Miao Jan alguns meses atrás vieram à sua
mente e ele se perguntou se a seita Hsing também tinha um mantra shuang-hsiu para
dois praticantes do sexo masculino.
Logo o número de dedos aumentou para três, e Ch'in Ching estava tão excitado que
estava expelindo um certo fluido escorregadio que se agarrou aos dedos e provocou
ruídos pecaminosamente altos.
Sem se despir, Shen Liangsheng tirou sua própria masculinidade das calças e
recolocou os dedos na abertura lisa, desenhando círculos sem pressa, mas sem entrar.
Foi a primeira vez de Ch'in Ching com um homem, mas como seu parceiro era
paciente com as preliminares, seu traseiro havia aprendido o êxtase que os dedos do
homem haviam trazido – três partes sentiam uma sensação de saciedade, duas partes
sentiam uma leve dor e a outra metade sentia um formigamento estimulante. Sem o
estímulo dos dedos, sua entrada parecia esmagadoramente vazia e começou a apertar,
sugando e convidando o membro do homem.
Mas Shen Liangsheng não era um parceiro cruel. Sem esperar pelo pedido de Ch'in
Ching, ele começou a acariciar o pobre membro e às vezes esfregar a ponta,
arranhando suavemente e brincando com o pequeno orifício.
As sensações se tornaram cada vez mais prazerosas para Ch'in Ching, e sua
masculinidade voltou ao estado anterior, até mesmo liberando fluidos que tornavam
as carícias mais úmidas e fáceis para Shen Liangsheng. Todo o sangue em seu corpo
parecia correr para aquele ponto, e a dor em seu traseiro diminuiu quando outra
sensação surgiu.
Enquanto Ch'in Ching estava desfrutando do prazer sexual, ele sentiu a mão do
homem deixar seu membro, e então começou a balançar seus quadris para frente.
"Mmm..." Um gemido escapou dos lábios de Ch'in Ching revelando sua completa
perda no mar que é a luxúria. Sua mente se tornou uma bagunça quando o prazer o
atingiu como chuva em uma folha de bananeira – a garoa tinha acabado de
começar e as gotas ainda não haviam se formado em uma chuva contínua, atingindo
as folhas uma a uma.
"Shen Liangsheng..." ele gemeu enquanto seus quadris giravam por conta própria no
ritmo da penetração bem-vinda. "Rap... ah! Mais rápido..."
Antes que ele percebesse, as estocadas constantes se tornaram uma batida selvagem.
O imenso poder era o mesmo, mas a garoa tinha finalmente se tornado uma
tempestade. Cada poro de sua pele estava encharcado em sua deliciosa umidade e
seus ossos pareciam perder a forma. Suas pernas não estavam mais em volta da
cintura do homem, e ele não tinha a menor ideia em que posição foram colocadas.
Tudo o que sabia era que dentro dele um milhão de pequenas coisas latejavam,
forçando-o a lacrimejar, choramingar e gemer palavras que ele mesmo não conseguia
compreender. Seu membro estava tão animado que quase tocou seu estômago. A
cabeça continuou a cuspir fluidos translúcidos que pingaram em seu abdômen.
Depois de suportar essa tortura por um tempo, o rosto de Ch'in Ching estava
totalmente vermelho e sua expressão exalava tanto euforia intensa quanto dor
extrema.
Ele choramingou lamentavelmente, "Shen... mmm... mmm... deixe-me gozar... ah! Por
favor, eu estou te implorando..."
O rosto de Shen Liangsheng não havia alterado muito, e nem mesmo sua metade
inferior parecia muito ativa neste ato de indulgência – seu comprimento não tinha
sequer sido totalmente liberado de suas calças. A verdade é que apenas uma parte dele
estava dentro do outro homem, mas o médico já parecia estar a ponto de desmaiar,
com as coxas tremendo violentamente. Depois de mais algumas dezenas de estocadas,
ele acariciou o pobre eixo do outro homem apenas algumas vezes antes que
estremecesse e jorrasse sêmen espesso e branco como uma fonte sobre si mesmo.
Shen Liangsheng, por outro lado, não se aliviou, apenas ativou seu mantra e
redirecionou seu ch'i e sangue. Não perder a essência yang era o ponto crucial do
shuang-hsiu. Se o parceiro sexual fosse uma mulher, o homem poderia até mesmo
absorver a essência yin da mulher para seu próprio benefício.
Vendo o médico abrir os olhos, Shen Liangsheng falou primeiro pela primeira vez com
uma pequena inclinação de cabeça: "Ainda tenho assuntos importantes para tratar na
seita. Com a sua licença." Com isso dito, ele se virou e saiu, sua figura
instantaneamente se misturando à noite.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
"O que o homem mais deseja é comida e sexo." Ch'in Ching cita o Livro dos
Ritos e Mêncio. As traduções (em inglês) de http://ctext.org/liji/li-yun (seção 19) e
http://www.indiana.edu/~p374/Mengzi.pdf são referenciadas (6A.4).
Musa basjoo, ou hardy banana, é uma planta que comumente aparece na literatura
chinesa. As folhas desta planta são fortes e largas, e o som da chuva batendo nas
folhas tem sido frequentemente descrito na literatura clássica e moderna como
esteticamente bonito.
xxxxxxx
CAPÍTULO IX
[t/w: estupro]
Talvez por causa da ferida e da perda de sangue, o coração de Ch'in Ching começou a
doer dois dias antes do litung, então ele não teve outra escolha a não ser ficar na
piscina. Passaram-se sete dias quando ele emergiu, um pouco mais magro do que
antes. Quando ele deu uma olhada no espelho, ele pensou que suas maçãs do rosto se
destacavam ainda mais do que antes. Seus olhos pareciam mais profundos e,
inesperadamente, o fez parecer um pouco mais bonito.
Ch'in Ching pensou que fosse seu shifu em uma de suas visitas, e por isso ele seria
repreendido se entrasse bêbado agora, então ele ficou no quintal para clarear a
cabeça. Inesperadamente, a porta foi aberta e a pessoa parada na luz revelou ser Shen
Liangsheng.
"O que você está fazendo aqui?" Ch'in Ching exclamou maravilhado, fazendo pouco
para esconder a surpresa em seu rosto. Ele tinha pensado que a próxima vez que veria
este homem seria depois que a poeira baixasse e este homem viesse para levá-lo de
volta à seita Hsing para sua execução. Ele não conseguia pensar em nenhuma outra
razão para o homem vir atrás dele agora.
"Apenas de passagem." A resposta de Shen Liangsheng foi suave, mas Ch'in Ching
congelou – se ele tivesse que dizer, ele poderia pensar em um motivo. Por exemplo, o
retorno de Shen Liangsheng não seria chocante se o hufa tivesse levado a sério o caso
que eles tiveram naquela noite.
No entanto, aquele Shen-hufa o levando a sério parecia tão absurdo quanto um porco
subindo em uma árvore. Ch'in Ching piscou lentamente e disse: "Oh." A dúvida ainda
pairava em sua mente, e ele pensou que talvez o álcool o estivesse fazendo ver coisas.
Ele continuou olhando, mas infelizmente, Shen Liangsheng não desapareceu no ar. O
homem ainda estava parado no mesmo lugar. Ele estava vestido intei ramente de preto
desta vez, mas seu rosto ainda estava frio e cheio de malícia – o wuch'ang branco foi
meramente substituído pelo wuch'ang preto.
"O que você está planejando fazer, vestido assim? Cometer um crime?" Se o homem
disse que ele estava apenas de passagem, que assim seja. Ch'in Ching tinha a mente
aberta e não insistiu mais, apenas contando uma piada casualmente.
"Não, estou te fazendo uma visita depois do crime."
"Heh." Ch'in Ching não conseguiu conter uma risadinha. Ele balançou a cabeça,
culpando-se por esquecer que o hufa era muito cômico também. Depois de rir, ele se
desculpou em um tom educado: "Então, sinto muitíssimo por tê-lo feito esperar."
Enquanto conversavam, ele entrou na sala e fechou a porta. Assim que o fez, sentiu o
cheiro enferrujado de sangue e percebeu que Shen Liangsheng não estava brincando.
O hufa realmente estava envolvido com "negócios".
E o "negócio" da seita Hsing atualmente não era nada além de encontrar as páginas
que faltavam. Ch'in Ching se virou para estudar o homem e não encontrou nenhum
sinal de ferimento. Então deve ter sido...
Na sala à luz de velas, Shen Liangsheng não agia como o convidado, mas como o
anfitrião, pegando uma xícara de chá pela metade e tomando um gole vagarosamente.
O sangue não era muito visível porque a cor de seu manto era preto, mas o cheiro só
ficava mais forte a cada segundo. O olhar de Ch'in Ching percorreu a ponta do manto
do homem, e de repente seus olhos endureceram.
Shen-hufa seguiu o olhar do homem até as bordas de suas roupas. A bainha de seu
manto estava alinhada com o topo de suas botas e era bordada com padrões de
nuvens, mas ele havia tirado tantas vidas que o fio de prata tinha sido ensopado pelas
poças de sangue dos cadáveres. O líquido carmesim se transformou em um marrom
arroxeado e fez o manto parecer totalmente preto à primeira vista.
"O que você está pensando, Ch'in-taifu?" Após o longo silêncio, Shen Liangsheng se
moveu em direção a Ch'in Ching um passo de cada vez. Embora ele tivesse
desarmado, sua presença ainda dava calafrios no outro homem.
"Imaginando quantos você matou", Ch'in Ching respondeu com muita franqueza.
"Tenho mais medo do que você imagina." Shen Liangsheng colocou a palma da mão
no pescoço do médico acariciando o pomo de adão com a ponta dos dedos. A posição
dava a impressão de que sussurravam palavras doces um para o outro, e não que
discutiam sobre morte e massacre.
"Infelizmente, não estou com vontade hoje." Ch'in Ching recuou para escapar de sua
mão enquanto exibia um sorriso educado. "É tarde demais para convidados, Shen-
hufa. Por aqui por favor."
"Oh? E por que você não está com vontade?" Não se sentindo nenhum um pouco
frustrado, Shen Liangsheng estava diante dele com as mãos atrás das costas, e os
olhos apontados ligeiramente para baixo.
"Porque eu perdi na casa de jogos. Da próxima vez, você deve escolher um dia que eu
tiver ganhado." Mantendo a mesma expressão em seu rosto, Ch'in Ching deu mais um
passo para trás, mas a próxima coisa que percebeu foi que a sala estava girando. Ele
não viu Shen Liangsheng fazer grandes movimentos, mas ele estava caindo na cama
no momento seguinte. Embora a roupa de cama fosse macia, ele ainda se sentia
extremamente desorientado.
"Você poderia me fazer um favor, Shen-hufa? Pelo menos tire essas vestes primeiro."
Ch'in Ching devia estar bêbado, caso contrário não teria coragem de falar dessa
maneira com o homem em cima dele. "Eu não gosto da visão delas."
"Você sabia há muito tempo quem eu era, Ch'in Ching." A voz de Shen Liangsheng
não carregava descontentamento, mas suas ações diziam o contrário. Liberando uma
pequena explosão de seu ch'i, as seis camadas do traje de inverno no corpo do médico
se transformaram em fios esfarrapados em um instante. "Você não acha que é um
pouco tarde para se arrepender agora?"
O neikung de Ch'in Ching estava tão abaixo do neikung de Shen Liangsheng quanto
poderia estar, e seu core ch'i havia sido enfraquecido pela recente dor de cabeça.
Portanto, ele não podia suportar nem mesmo a pequena quantidade de energia que o
hufa havia liberado. Parecia que seu cérebro havia desmaiado por um momento, mas
foi trazido de volta à vida pela dor em sua metade inferior. Shen Liangsheng forçou
seu caminho para dentro dele sem qualquer lubrificação, abrindo sua abertura e
deixando-a sangrando. As gotas vermelhas escorreram pela cama transformando-se
em uma pequena mancha no lençol.
"Não é isso que você deseja, Ch'in Ching?" Shen Liangsheng não se conteve desta vez,
tirando todo o seu comprimento das calças. Ele enfiou seu eixo grosso profundamente
no médico e propositalmente deixou a cabeça inchada na abertura, mesmo quando
puxou para fora. A abertura sangrenta estava rasgada e não podia mais se contrair.
Ch'in Ching estava com tanta dor que não conseguia entender as palavras do homem.
Quando ele estava prestes a desmaiar do trauma, a dor aguda o arrastava de volta à
plena consciência repetidas vezes, sujeitando-o a um ciclo interminável de tortura.
"Oh, como eu poderia ter esquecido? Isso não é o que você deseja. O que você deseja é
um prazer extasiante." As ações de Shen Liangsheng foram tão implacáveis quanto
sua voz. "Então, que tal eu conceder isso a você."
Enquanto estava tonto, Ch'in Ching de alguma forma sentiu a dor cessar e lutou para
abrir os olhos. Ele viu Shen Liangsheng saindo da cama e procurando na prateleira de
remédios. O homem escolheu alguns recipientes diferentes e cheirou cada um antes
de voltar com uma garrafa de celadon. Não era outro senão o medicamento que ele
usou no hufa alguns meses atrás.
Shen Liangsheng abriu a garrafa antes de levantar os quadris do médico com uma
mão e derramar todo o recipiente da mistura cremosa. Depois de jogar o recipiente
vazio de lado, ele espalhou o remédio e, um pouco depois, começou a fazer efeito e
parar o sangramento. Ele então puxou as duas pernas para cima e separou-as antes de
se afundar mais uma vez, dessa vez controlando-se para não rasgar as feridas.
Ch'in Ching gradualmente perdeu a sensibilidade em seu traseiro até que apenas uma
dor abafada permaneceu. Ele só podia se aplaudir ironicamente pela eficácia de sua
mistura pessoal, só que agora realmente parecia bastante irônico.
A dor havia diminuído e o hufa também se movia em um ritmo mais lento. Ch'in
Ching sentiu a masculinidade dentro dele sondando cuidadosamente seu ponto
sensível, e ele não pôde evitar a reação de seu próprio membro, endurecendo sob o
olhar quase físico do homem.
Liberando uma das mãos, Shen Liangsheng começou a acariciar a crescente ereção
com muito cuidado e, quando estava totalmente ereta, ele soltou a fita do cabelo de
Ch'in Ching. Enquanto balançava suavemente os quadris, ele amarrou o longo tecido
abaixo do membro ereto, e firmemente ao redor de cada testículo, então circulou a
outra extremidade ao redor da base do eixo várias vezes antes de dar um nó.
Ch'in Ching tentou contestar e empurrar o homem, mas ele entendeu imediatamente
que não adiantaria. Portanto, ele não fez nenhuma tentativa de lutar. Ele só podia
suspirar por dentro e temer a longa noite que tinha pela frente.
Na noite gelada de inverno, Ch'in Ching sentiu como se tivesse se tornado aquele mar
que transbordava de luxúria. Sua mão esquerda estava pendurada preguiçosamente
na beirada da cama, enquanto a direita estava espalhada sobre seu abdômen. Através
de sua própria carne e pele, ele podia sentir cada estocada do homem ameaçando
explodir em seu abdômen a qualquer momento.
Enquanto isso, sua própria masculinidade estava dolorosamente dura, mas os laços
apertados em torno de seu escroto e base tornavam impossível crescer ou obter alívio.
Todas as sensações eufóricas que recebeu se acumularam em seu abdômen,
fermentando e expandindo constantemente, quase fazendo-o desejar que o homem
realmente perfurasse seu abdômen para que o prazer pudesse ser liberado.
"Shen-hufa... eu disse... você não pode dar... o que eu realmente desejo... esse
provérbio... foi usado de maneira errada..."
Ch'in Ching forçou essas palavras com suas últimas forças antes de se esparramar
indefeso na cama, permitindo que Shen Liangsheng continuasse seu trabalho. Ele não
teve nem forças para fechar os olhos. Ele olhou para o telhado da cama, com os olhos
inexpressivos e sem foco, mas também cheios até a borda de desejo. Era como se aos
seus olhos, o mundo inteiro tivesse se extinguido, mas também tivesse se tornado um
banquete carnal. Humano e humano, besta e besta, humano e besta, tudo o que restou
foram corpos nus, respiração ofegante e fornicação dissoluta.
Inicialmente, Ch'in Ching não queria deixar sua voz livre, mas agora ele não podia
fazer nenhum som, mesmo se quisesse. Sua boca estava aberta e a baba escorria de
um canto dos lábios até a garganta, suas clavículas estavam molhadas de saliva e
brilhando pecaminosamente sob a luz bruxuleante das velas.
Ele não sabia quanto tempo a tortura durou até que Shen Liangsheng finalmente
arrancou a fita de sua ereção que agora apresentava um tom arroxeado. O escroto se
contraiu violentamente e o comprimento estremeceu uma vez, aparentemente à beira
do alívio.
Ch'in Ching não sabia que estava chorando. Ele nem sabia o que o homem havia feito.
Tudo o que ele sentia era a sensação de queimação em sua virilha quando o sêmen
quente jorrou para o pequeno orifício apenas para ser bloqueado e desviado para a
próxima onda de ejaculação. Seu membro estava prestes a explodir de dor. Não havia
uma palavra neste mundo que pudesse descrever como era doloroso.
"..."
"..."
"Hã?" Ch'in Ching deixou escapar como se só agora tivesse voltado a si. "Eu estou
chorando?"
Shen Liangsheng respondeu apenas pousando seus lábios nos olhos do outro,
beijando as lágrimas, antes de compartilhar um beijo com o homem.
"... não é muito salgado." Ch'in Ching caiu na gargalhada por algum motivo enquanto
passava os braços em volta do pescoço de Shen Liangsheng e respirava perto de sua
orelha: "Não choro há muito tempo."
Ainda em silêncio, o hufa segurou o rosto do médico com uma das mãos enquanto
alcançava a ereção entre seus corpos com a outra. Ele segurou a masculinidade do
homem e acariciou-a suavemente, enquanto retomava suas investidas constantes.
Ocasionalmente, ele esfregava a cabeça com os dedos enxugando os fluidos que
vazavam até que nada mais vazasse. Ele perguntou com os lábios no ouvido de Ch'in
Ching: "Isso é o suficiente?"
A vela na mesa chegou ao fim. A chama saltou alto no ar antes de morrer de repente.
Na escuridão silenciosa, Ch'in Ching sentiu o peso ser retirado dele. A coisa que o
torturou por tanto tempo o libertou e o homem também foi embora. Só então seu
corpo relaxou e seus olhos se fecharam.
Ele não se importava se Shen Liangsheng iria embora ou passaria a noite. Seu corpo
parecia ter sido atropelado por uma manada de cavalos, e nenhum osso foi deixado
totalmente intacto.
No entanto, por mais exausto que estivesse, ele não conseguia dormir. Tudo o que
passava pela sua cabeça foi o fato de ele ter chorado. Seus lábios se abriram emitindo
uma risada seca e silenciosa.
O que ele estava pensando na hora? Ch'in Ching começou a refletir e descobriu que
não era nada triste.
Não era outra coisa senão a luxúria do mundo mortal, mas metade dos pares de
corpos fornicando diante de seus olhos exibiu seu rosto.
No entanto, a outra metade não era Shen Liangsheng, mas sim pessoas sem rosto,
sem identidade.
Ou talvez eles não fossem humanos, nem bestas, nem seres vivos, nem coisas com
aspecto ou forma – era fornicação com destino, acasalamento com a morte.
Shen-hufa, oh Shen-hufa, Ch'in Ching falou em silêncio. Você sabe que toda vez que
te vejo, é como ver o fim da minha vida, mas não quero desistir exatamente por
causa disso.
Como é verdade.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
"É bom conseguir o que deseja": Shen Liangsheng cita 'Os Analectos de
Confúcio'. Este provérbio significa que uma pessoa está satisfeita por ter realizado
seus sonhos ou ideais.
Dragão: Os dragões chineses são aquáticos e atingem sua potência máxima quando
entram em contato com grandes massas de água. Lendas e histórias folclóricas
costumam contar sobre humanos que resgataram pequenas enguias ou cobras de
poças de água após uma tempestade e cuidaram delas para que recuperassem a saúde.
Essas criaturas são, na verdade, dragões que abençoam os humanos que os resgatam e
amaldiçoam os que não o fazem.
Fornicação: ato sexual que não é entre cônjuges, o pecado da luxúria, pecado da
carne.
xxxxxxx
CAPÍTULO X
Ch'in Ching caiu em um sono profundo naquela noite, mas quando acordou, o sol
ainda não havia nascido completamente. Da janela o céu emitia uma cor cinza-escuro.
Abraçando a colcha, ele olhou pra ela por um tempo antes de notar que suas roupas
haviam sido trocadas e ele não se sentia pegajoso ou desconfortável. Ele ficou
maravilhado com o fato de que o homem tinha se dado ao trabalho de providenciar os
cuidados posteriores dessa vez.
Ele saiu da cama e deu alguns passos. O homem provavelmente aplicou uma nova
camada de remédio, pois seu traseiro estava ligeiramente úmido e frio. A caminhada
abriu um pouco as feridas, mas não foi nada grave. Ele pegou um robe de algodão
forrado e o vestiu antes de lavar o rosto e a boca na tigela de cabeceira. Após a
rotina, ele empurrou a porta e uma rajada de vento, pertencente ao sul do país, o
atingiu. O horizonte estava ficando branco aos poucos, mas ao longe havia nuvens
negras e espessas que poderiam trazer uma chuva fria mais tarde.
Ch'in Ching olhou em silêncio para o céu até que o frio infiltrou-se em seu robe e o fez
estremecer. Só então se lembrou de ir à cozinha ferver um pouco de água. Ele se virou
para encontrar fumaça saindo da chaminé da cozinha. O fio fino e pálido de fumaça
era como um fantasma solitário lutando na luz cinzenta do amanhecer por alguns
metros antes de se dissipar relutantemente.
"Que horas são?" Depois que a porta foi fechada, a cozinha ficou ainda mais escura.
Ch'in Ching se dirigiu em direção à única fonte de luz, o brilho do fogo do fogão, e
pegou um banquinho para se sentar e aquecer as mãos.
"O inverno certamente chegou mais cedo este ano." Depois de se aquecer no fogão, ele
começou a se sentir sonolento e bocejou. Ele achou o banquinho extremamente
desconfortável para seu traseiro e sua cintura que estavam bastante doloridos. Ele
avistou Shen Liangsheng pelo canto do olho, e então simplesmente se encostou na
perna do homem. Depois de bocejar novamente, ele deixou suas pálpebras caírem, se
sentindo bastante sonolento.
Shen Liangsheng o deixou apoiar-se em sua perna e continuou em silêncio. Depois de
um momento, no entanto, Ch'in Ching sentiu uma mão em sua cabeça acariciando
suavemente seu cabelo desamarrado.
"Sabe, você não precisa fazer isso." Ch'in Ching olhou para o homem. "Não estou
culpando você por nada."
O homem de pé inclinou a cabeça e olhou nos olhos do médico como se esperasse por
mais.
"Shen-hufa, não se esqueça." Ch'in Ching o olhou de volta sorrindo, seus olhos eram
sinceros e calorosos na luz dourada do fogo. "Eu te amo."
"Ch'in Ching." Shen Liangsheng escolheu uma resposta diferente desta vez. Enquanto
colocava os fios soltos do cabelo do homem atrás de suas orelhas, ele respondeu em
voz baixa: "Não se esqueça de suas próprias palavras."
Depois de um longo e silencioso contato visual, foi o hufa que se abaixou e beijou o
médico nos lábios. Com a língua, Shen Liangsheng os abriu e capturou a língua do
homem, mas ele não avançou mais, apenas travando as pontas de suas línguas em um
jogo sensual. No crepúsculo silencioso, o beijo parecia conter uma intimidade
intangível.
Dada a sua discrição, Ch'in Ching não espiou e apenas caminhou até o pequeno
quarto anexo à sala principal. Ele encontrou um novo jogo de cama para trocar a
bagunça total que estava na cama.
"Está tudo bem se você tiver assuntos para cuidar", disse Ch'in Ching enquanto
estendia uma nova colcha sobre a cama. "Parece que vai chover em breve. Que tal você
levar um guarda-chuva com você?"
"Eu enviei uma mensagem." O homem mais alto também se sentou na cama e
observou o médico comer. "Vou embora à noite."
Ch'in Ching só queria bater papo, mas percebeu o significado implícito por trás das
palavras do hufa. Ele olhou para cima pensando que era muito complicado encontrar
uma resposta decente, então no final ele encostou a colher perto da boca do homem.
"Quer um pouco?"
Quando os dois homens terminaram o mingau juntos, uma colher de cada vez, Shen
Liangsheng pegou a tigela e a colocou sobre a mesa. No momento em que ele se virou,
Ch'in Ching havia se afastado, abrindo espaço para ele, dando tapinhas na cama.
Havia um sorriso torto em seu rosto, um excelente exemplo de um homenzinho se
sentindo grandioso. "Quer se juntar a mim?"
A cama de Ch'in Ching era bastante grande, com um telhado e dossel, e havia
espaço mais do que suficiente para dois homens. Na cabeceira da cama havia uma
fileira de gavetas escondidas que continha alguns livros para uma leitura casual antes
de dormir.
Ch'in Ching abriu uma gaveta e pegou alguns livros aleatoriamente, enquanto Shen
Liangsheng tirava as botas e se deitava. O último se recostou na cabeceira da cama e
puxou o médico para seus braços, homem e coberta de uma só vez. Cada um dos dois
pegou um livro e começou a ler, o ar sobre eles era calmo e relaxante pela primeira
vez.
Em pouco tempo, começou a chover, mas não muito. O som da garoa era audível
apenas porque estava muito quieto lá dentro. Uma lâmpada de vidro vulcânico estava
na cabeceira da cama.
Ch'in Ching tinha pedido a lâmpada especialmente a seu shifu para que ele pudesse
ler à noite. A cortina de vidro da lâmpada era muito fina e brilhava com um leve tom
amarelado. Várias flores foram esculpidas na parte inferior, onde a cor era mais
escura, e sob a luz das velas, elas emitiam um toque de sensualidade.
O vento forte e a chuva gelada não podiam invadir este espaço. Se sentindo
confortável e aquecido, Ch'in Ching tinha uma beldade em seus braços... não, estava
nos braços de uma beldade, folheando vagarosamente um livro sobre alguma dinastia
de séculos atrás.
Por outro lado, Shen Liangsheng tinha nas mãos um livro sobre círculos e formações.
Esse livro não deveria fazer parte da leitura casual de Ch'in Ching, mas por algum
motivo foi colocado nas gavetas por ele mesmo. Depois de ler as primeiras páginas, o
hufa começou lentamente a compreender Ch'in Ching – ele provavelmente tinha lido
isso com frequência em sua infância, a julgar pelas linhas ocasionais de caligrafia nas
margens em branco, que não eram notas adequadas, mas pensamentos dispersos.
"Chove há três dias. Quando o sol vai aparecer? Xiao-Rong disse que queria ver flor de
lótus. Estou com medo de que ela esqueça se a chuva continuar por mais tempo."
"A'Mao, ao lado, deu à luz uma ninhada de filhotes. Queria pedir um para criar. Shifu
não deixaria. Velho teimoso."
"Eu contei a Xiao-Rong. Ela disse que cuidaria do filhote se eu pedisse, mas a mãe
dela não deixou também."
"Sabia que não devia sair quando a data estivesse próxima, mas não pude evitar. Xiao-
Rong estava ao meu lado quando tudo aconteceu. Ela ficou bastante assustada. Disse
a ela que essa doença é como o sangue que as meninas recebem todo mês. Quando
chega, chega. Quando acaba, está tudo bem. No entanto, acabei sendo repreendido
por ela. O que eu fiz?"
"Shifu me deixou de castigo por dois meses por causa do que eu fiz. Ó Buda, por favor,
resgate-me."
"Saí furtivamente para encontrar Xiao-Rong, mas fui pego por shifu antes de sair do
beco. Agora são três meses. Merda."
"Eu acho que posso estar apaixonado por Xiao-Rong. Droga. Agora estou realmente
na merda."
Shen Liangsheng folheou página por página. Depois de algum tempo, Ch'in Ching se
virou para falar e viu a caligrafia na página. Ele fez uma pausa como se acabasse de se
lembrar da existência deste livro na gaveta. Ele balançou a cabeça enquanto ria
baixinho. "Isso é de dez anos atrás. Me sinto envergonhado por você ter lido isso."
"Quantos anos você tinha?" Com o olhar sem sair do livro, Shen Liangsheng virou
outra página e perguntou com indiferença.
"Hah, você está com ciúmes, Shen-hufa?" Ch'in Ching lançou um olhar divertido para
o homem. "Havia uma razão, é claro. Não viverei muito tempo, então não devo
desperdiçar o tempo de uma donzela."
Ao ouvir isso, Shen Liangsheng largou o livro para observar a expressão do médico,
mas não encontrou nenhum traço de tristeza, não era como se ele estivesse falando
sobre sua própria morte.
"Algo assim."
"Não havia uma, mas pode existir agora. Ch'in Ching também largou o livro e
endireitou-se nos braços do homem. Ele disse enquanto olhava para o homem: "Eu
pedi a você um talo de huai-meng ts'ao para encontrar uma."
"Mhm." A expressão de Shen Liangsheng era suave, mais condizente com a situação,
caso o tema da discussão fosse um completo estranho.
"Shen-hufa, sua reação realmente parte meu coração." Ch'in Ching se inclinou,
brincando. "Ou você está dizendo que deseja que minha morte chegue mais rápido
para que você possa encontrar um novo marido?"
"Ch'in-taifu." O homem mais alto o puxou para perto e deslizou a mão esquerda por
baixo do cobertor para bater levemente no traseiro do médico. "Não é aconselhável
esquecer a dor depois que a ferida cicatriza."
Ch'in Ching foi lembrado de seu sofrimento na noite anterior e sua expressão
endureceu. Com muito medo de ser atrevido por mais tempo, ele abriu o livro e
retomou a leitura.
Ele agora estava bem comportado, mas a mão de Shen Liangsheng nem tanto, ela
permaneceu sob os lençóis e começou acariciando a coxa do médico por cima da calça
antes de subir para o abdômen, massageando lentamente sobre a camisa.
No início, Ch'in Ching sentiu apenas o conforto da massagem, então ele relaxou e
deixou o homem trabalhar até que ele sentiu a mão do homem escorregar para baixo
de sua camisa e tocar sua pele nua. Com os dedos deslizando ao redor de sua cintura,
o médico percebeu o perigo iminente e largou o livro com pressa. Segurando a mão do
homem, ele disse franzindo a testa: "Na verdade, Shen-hufa, minha ferida ainda não
cicatrizou. Ainda dói, sabe."
"Não se mova." Shen Liangsheng sussurrou em seu ouvido. "Eu só vou tocar. Nada
mais."
"..." Eles exploraram o que era permitido e o que era tabu a ponto de o corpo de Ch'in
Ching não ter mais segredos, mas suas bochechas ainda coraram com a frase
relativamente suave. E logo, o vermelho pêssego migrou até suas orelhas.
Talvez depois de verbalizar suas intenções, Shen Liangsheng começou a deixar sua
mão agir livremente. E como as roupas eram um estorvo, ele optou por despir o
médico, puxando a camisa e as calças e jogando-as de lado.
A única reação de Ch'in Ching ao sentir suas roupas íntimas sendo lentamente
arrancadas e jogadas de lado de uma forma indescritivelmente erótica foi suas
bochechas ficando em um tom mais profundo de vermelho. Ele ficou maravilhado
com a forma como um homem aparentemente sério e respeitável poderia ser tão...
Shen Liangsheng havia tocado todo pedaço de pele possível e sabia muito bem que o
médico estava excitado. Sua palma aberta deslizou até a virilha e se fechou ao redor
do membro, e pouco depois de algumas carícias suaves, endureceu completamente.
Embora não fosse tão grosso ou longo como o seu, não era nada para se ignorar. O
comprimento reto era delicado e sedoso ao toque como a pele de um bebê, e o
minúsculo orifício na parte superior já estava um pouco úmido.
"... Bobagem."
Pensando consigo mesmo no que o grande santo disse uma vez, "é falta de educação
não retribuir", Ch'in Ching se esforçou para tirar o manto externo de Shen Liangsheng
enquanto o provocava verbalmente. Ele manteve contato visual com o homem o
tempo todo, para que assim ele pudesse abortar a missão, caso o perigo se
apresentasse. Essa era a desvantagem de ser o mais fraco – apenas aqueles com poder
e influência podiam brincar e escolher as beldades como desejassem.
Shen Liangsheng era muito mais resistente ao frio do que a maioria das pessoas,
vestindo apenas uma única camada por baixo do manto, mesmo no inverno. A mão de
Ch'in Ching parou nos botões, mas logo continuou depois que ele não viu nenhuma
objeção no rosto do homem. Quando o peito nu e firme do homem apareceu, seu
coração deu um pulo.
Em seguida, ele tirou a cueca do homem, e logo saltou o culpado que foi duas vezes
responsável por seu êxtase torturante. Sob a luz da lâmpada de vidro vulcânico, sua
cabeça estava vermelha, inchada e gotejando, anunciando sua prolongada excitação.
"E eu pensei que você estava no controle..." Ch'in Ching cutucou o membro
levemente. "Eu não percebi através da coberta, mas aposto que está duro há um bom
tempo, hein?"
Shen Liangsheng apenas olhou para ele com firmeza, mas Ch'in Ching continuou
excedendo seus limites, provocando no ouvido do homem: "Eu pensei que seu mantra
exigisse muita força interior e controle? O que há de errado agora?"
"Que tal, em vez de falar, Ch'in Ching, você usasse essa sua boca para fazer outra
coisa?"
Quando se tratava da batalha da língua, Shen Liangsheng nunca deixou Ch'in Ching
obter uma vitória fácil. Mais uma vez, ele silenciou o médico facilmente com uma
única frase. Este último hesitou e mordeu os lábios, perguntando: "Você realmente
quer isso?"
Shen Liangsheng não respondeu, mas sua ação falou alto e claro. Segurando a cabeça
do médico, ele a pressionou para baixo.
Ch'in Ching deixou o homem guiá-lo até aquela monstruosidade. Quando chegou
perto demais, ele fechou os olhos e deixou-o entrar em sua boca, mas ele só conseguiu
colocar a metade antes de tocar a base de sua língua.
Ch'in Ching apenas o segurou na boca, e Shen Liangsheng também não o pressionou.
Depois de dar ao médico algum tempo para se acostumar, ele guiou a cabeça para a
frente e para trás.
O eixo realmente não era do tamanho normal, tanto que as bochechas de Ch'in Ching
estavam esticadas e doloridas, não deixando espaço para sugar. Ele conseguiu mexer a
língua para que deslizasse contra o comprimento enquanto tentava fornecer um
pouco de sucção. Às vezes, ele conseguia lamber o minúsculo orifício e provar o sabor
salgado e almiscarado do fluido do homem. Ele não se sentiu nem um pouco enojado
e até engoliu junto com sua própria saliva enquanto olhava para o homem.
Abrindo os olhos quando ouviu o pedido, Shen Liangsheng exibiu um meio sorriso
raro e ambíguo, e respondeu levemente: "Já que você quer tanto, dê uma boa olhada."
Com isso dito, Shen Liangsheng realmente segurou seu próprio membro e começou a
acariciá-lo calmamente sob o olhar do médico. Ele observou o homem nu ajoelhado
diante dele começar a ficar duro novamente e, aparentemente impaciente, logo se
inclinou para colocar sua ereção renovada contra sua mão, pedindo baixinho: "Ajude-
me também."
Shen Liangsheng circulou seu braço livre ao redor do médico e pressionou seus corpos
juntos, peito com peito, eixo com eixo. Para a frente e para trás, os dois membros se
esfregaram, uma cabeça molhando a outra.
Abraçando o homem mais alto, Ch'in Ching gemeu palavras doces e carinhosas no
ouvido do homem. "Seu... é... tão bom... assim..."
"É melhor você não..." Ch'in Ching voltou à realidade após o comentário ameaçador.
"Podemos discutir isso na próxima vez."
"Você deveria ter considerado isso antes de me provocar. É tarde demais para bancar
o inocente agora. Ch'in Ching, você está fadado a causar problemas com essa sua
atitude imprudente."
Estranhamente, Ch'in Ching não respondeu, mas em vez disso olhou para ele com um
sorriso. Só depois de muito tempo ele falou.
"Não é sempre que ouço você dizer tantas palavras." Ele fez uma pausa e acrescentou:
"Eu te amo".
"Você está mais magro do que quando te conheci." Shen Liangsheng ainda estava
totalmente ereto, mas parecia não estar com pressa. Ele arranhou suavemente as
costas do médico e traçou as omoplatas salientes.
"Sim. Talvez em breve eu esteja no meu caminho para a iluminação e para o outro
mundo. Você gostaria que eu te levasse junto?"
"Ch'in Ching." Mas Shen Liangsheng respondeu com uma pergunta não relacionada.
"Você continua mencionando amor, mas por que não está preocupado desta vez com a
possibilidade de estar desperdiçando o tempo de alguém?"
"Bem, eu também tenho uma pergunta para você!" Ch'in Ching continuou sorrindo de
forma divertida. "Depois que eu morrer, você terá problemas para encontrar um
marido ou uma esposa? Se não, por que eu deveria me preocupar?"
O obediente Ch'in Ching fez o que lhe foi dito, mas o homem mais alto não o poupou
desta vez. Ele empurrou seu eixo na cavidade quente mais ou menos até que a saliva
escorresse arrastando as palavras do médico, fazendo com que ele mal conseguisse
respirar, enquanto as lágrimas escorriam de seus olhos. Só então Shen Liangsheng
liberou sua carga quente na boca do homem, mas não o soltou e, em vez disso, forçou
o homem a engolir a maior parte.
"Cof-cof-cof." A reação de Ch'in Ching não foi originada pelo nojo, mas simplesmente
por ter sufocado. Quando ele falou novamente, sua voz estava muito rouca.
"Fique tranquilo, Shen Liangsheng..." Ch'in Ching olhou para o homem com uma mão
em seu peito enquanto ele ainda estava recuperando o fôlego e a outra mão limpava
do canto de seus lábios uma gota de leite branco. "Você e eu só acabaremos quando a
morte nos separar."
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
"Sabe, shifu, você não precisa aparecer constantemente do nada. Pelo menos me envie
uma carta e me avise com antecedência."
Ch'in Ching levou o homem mais velho para a cabana e serviu o chá antes de se sentar
em frente ao homem à mesa.
"Não é nada importante. Eu só queria visitar você enquanto estava livre, pois as
chances só irão diminuir."
Quando se tratava de expressar boas intenções de uma maneira ruim, Ch'in Ching
poderia muito bem ter herdado isso de seu mestre também.
Ch'in Ching estava bem ciente de que seu shifu não iria visitá-lo sem um bom motivo
em tempos como estes.
"Você não me pediu para esperar?" Ch'in Ching soltou algumas risadas, mas seus
olhos permaneceram sérios. "Seja franco comigo. Qual é o próximo?"
Agora, deve ser mencionado que Ch'in Ching teve uma conexão com a Colina da
Cítara Quebrada quando ele era jovem, em parte devido ao relacionamento entre seu
shifu e o amigo injustamente morto de Shan Hai-hsin. Enquanto estava vivo, ele era
um excelente tocador de cítara, além de um médico brilhante e, após sua morte, a
cítara quebrada e as notas medicinais ficaram com Shan Hai-hsin. O shifu de Ch'in
Ching o levou junto para solicitar uma visualização das notas, na tentativa de
encontrar um tratamento para sua dor cardíaca. Embora o tratamento nunca tenha
sido encontrado, o talentoso garoto havia memorizado uma boa parte dos livros de
capa grossa quando sua curta estada na Colina chegou ao fim. Isso mais ou menos o
qualificou como o discípulo do homem morto, e Shan Hai-hsin disse ao menino com
apenas dez anos de idade: "Ele teria ficado feliz se soubesse que você herdaria seu
aprendizado."
"O que eles estão procurando pode ser os fragmentos das páginas. É bem provável que
existam em algum lugar por aí, já que as páginas estão circulando há bastante tempo.
Mas Buda e Mara estão em conflito desde o início dos tempos, então eles apostam
que o original será guardado em segurança em Shaolin. É por isso que os falsos
rumores os atraíram tão facilmente da última vez. Meu único arrependimento é que
não conseguimos impedi-los de partir."
"Não, e não pense muito nisso. O alvo de nossa trama anterior era o atual vice-líder,
mas infelizmente eles também estavam cientes da importância do gatilho da alma e
enviaram apenas o hufa para testar as águas. Quem diria que não seríamos capazes de
parar nem mesmo um hufa. Se quem tivesse vindo fosse o próprio vice-líder, teria
sido uma situação ainda mais perigosa." O homem mais velho deu um longo suspiro.
"Em última análise, éramos culpados por subestimar o inimigo. Não teria feito
diferença se você salvou aquele homem ou não."
"Não, certamente haveria uma diferença." Ch'in Ching tomou um gole de chá e sorriu
calmamente: "Você nunca tentou esconder isso de mim, e eu mesmo adivinhei, que as
páginas originais tinham desaparecido deste mundo há muito tempo e as que estão
em suas mãos são réplicas também. Não posso dizer com certeza se a seita Hsing
algum dia encontrará os fragmentos, mas as chances de que o façam antes da data
astronômica do próximo ano são bastante baixas. Haverá outra data após esta, mas o
problema está em saber se você será ou não capaz de encontrar o próximo vaso..."
Afastando sua xícara da boca, ele ergueu uma sobrancelha sarcasticamente.
"Primeiro, pelo que sabemos, você pode não viver para ver esse dia. E eu percebi
depois de todos esses anos, shifu, que você provavelmente usou toda a sua sorte nesta
vida para me localizar. Portanto, se o próximo vaso cair nas mãos da seita Hsing, a
madeira se tornaria um barco que seria impossível impedir de se afastar."
"Me diga rapaz, por que você gasta seu tempo pensando nisso em vez de cuidar do seu
peso?" Balançando a cabeça, o homem suspirou novamente. "O conteúdo da réplica
não é falso, mas se for revelado muito cedo pode conceder a eles tempo suficiente para
considerar suas opções. Temo que eles possam ficar cautelosos e optar por esperar
mais algumas décadas para ter certeza. Se for assim, estamos condenados."
"E é por isso que eu disse que haveria uma diferença." Ch'in Ching serviu outra xícara
de chá enquanto exibia um sorriso malicioso. "Ele me perguntou o que eu queria em
troca de salvá-lo, então pedi um talo de huaimeng-ts'ao."
"Não, não, não é uma cova. Obviamente, é um túnel para a vida." A voz de Ch'in Ching
ainda estava um pouco rouca, e ele continuou bebendo chá para compensar pelo
tempo da conversa. "Embora esse túnel não seja para eu caminhar, você me ensinou a
abandonar minha própria vida e morte e manter dentro de mim toda a humanidade –
e isso é amor em grande escala."
Na realidade, as duas últimas páginas do mantra não apenas continham a chave para
alcançar o décimo estágio dos Cinco Skandhas, mas também detalhes cruciais sobre o
vaso do gatilho sanguíneo. Essa informação não apenas incluía o patzu do vaso, mas
também mencionava que o vaso experimentaria dores terríveis no coração durante a
mudança de estação, e a única maneira de aliviar o sofrimento era usar huaimeng-
ts'ao como um catalisador na medicina. A sede deveria ser estabelecida no Monte
Fut'u porque esta erva só crescia no topo da montanha.
"Eu pedi um talo de huaimeng-ts'ao para criar um catalisador próprio", Ch'in Ching
continuou sorrindo. "Não como um ingrediente medicinal, mas como um adereço
dramático depois de descobrirem o conteúdo daquelas páginas. Para ser honesto com
você, shifu, o hufa e eu compartilhamos uma espécie de relacionamento. Como você
deve saber, existem homens neste mundo que conspiraram tantas vezes contra os
outros que passaram a entender que este mundo é repleto de enganações e traições, e
quando alguém os trata com seriedade, eles, por sua vez, não podem deixar de
suspeitar que seja uma armadilha. No entanto, quando alguém os engana, é mais fácil
acreditar na autenticidade dessa mentira. As páginas afirmam que o tratamento para
a dor cardíaca requer huaimeng-ts'ao como um catalisador, e a produção leva
'somente' trezentos e trinta e três dias. Agora, o que a pessoa deveria fazer neste
período de tempo? Encontrar um buraco para se esconder e fazer o medicamento?
Acho que a seita Hsing foi inteligente o suficiente para me manter sob controle desde
o momento em que deixei o território deles, mesmo que eles não soubessem que o
gatilho de sangue precisava de huaimeng-ts'ao, então, naturalmente, a melhor escolha
para mim é ficar parado. Quando encontrarem as páginas, com certeza presumirão
que salvar o hufa e pedir a erva fazia parte de uma trama para me manter vivo e que
acreditávamos que não as encontrariam tão rapidamente. O fato de eu encontrá-lo
depois também se tornaria um ato de espionagem aos olhos deles, como se eu
estivesse pronto para partir assim que algo desfavorável acontecesse. Depois de
encenar essa peça elaborada, você acha que a seita Hsing acreditaria que eu ansiava
por permanecer vivo ou que estava propositalmente procurando minha morte? E você
acha que sequer ocorreria a eles que já descobrimos uma maneira de resolver o
mantra?"
"Você..." Depois de ouvir o longo discurso de Ch'in Ching, o homem mais velho
respondeu com outra pergunta: "Você conseguiu o huaimeng-ts'ao e diz que a seita
Hsing pode não encontrar as páginas antes da próxima data celestial. Diante disso,
você seria capaz de viver se não fosse por mim lançar as duas páginas. Hengsu, você
me culpa por pressioná-lo a encontrar o seu fim?"
"Culpar você pelo quê?" Sorrindo, Ch'in Ching estendeu a mão sobre a mesa e agarrou
a de seu shifu, dando-lhe uma leve sacudida. "Você precisa parar de ficar sensível
conforme a idade vai chegando, shifu. Além disso, não é como se eu nunca soubesse
dos seus planos, e se você vai lançar sua própria vida nisso e talvez até mesmo tomar a
sopa da Velha Senhora Meng antes de mim, o que há para ser culpado?"
"Mas Hengsu..." O homem mais velho agarrou a mão de seu pupilo também,
suspirando. "No final, sou eu quem está em dívida com você."
"Se você se sente assim, então vamos ser pai e filho de verdade na próxima vida. Como
se costuma dizer, as crianças vêm a este mundo para cobrar as dívidas de seus pais."
Ch'in Ching continuou zombando da situação, mas nem mesmo um traço de sorriso
pôde ser encontrado no rosto de seu shifu. Ele começou a se perguntar se a falta de
emoção era uma doença infecciosa que deixou o velhote realmente inflexível desta
vez.
A verdade, no entanto, era que Ch'in Ching não tinha ideia de que seu shifu havia
escondido uma coisa dele: o vaso do gatilho sanguíneo está destinado a viver apenas
uma vida e uma vida apenas. Seu shifu havia decidido apostar seu próprio destino
para trabalhar contra os céus e reescrever o de seu amado aluno, mas ele nunca
poderia ter certeza do resultado. Falar da próxima vida agora só fazia seu coração
doer.
"Hengsu..." Após um longo silêncio, seu shifu mudou de assunto. "Na verdade, ontem
visitei você uma vez, mas percebi que você tinha outro convidado e não entrei."
Ch'in Ching imediatamente engasgou com o chá e começou a tossir enquanto entrava
em pânico. Ele se perguntou o quanto seu shifu tinha ouvido, então ele
relutantemente assentiu e reuniu uma resposta. "Era ele."
Na realidade, seu shifu não deve ter ouvido nada impróprio porque ele não havia
entrado no pátio. Acontece que o próprio Ch'in Ching estava se sentindo culpado.
Suas bochechas não paravam de ficar vermelhas, e ele nem mesmo conseguia
verbalizar o nome de Shen Liangsheng, murmurando nada mais do que a palavra
"ele". Além disso, seu shifu poderia levar em consideração toda a roupa pendurada no
quintal para dar algum sentido à situação. No entanto, ele não estava com raiva como
Ch'in Ching havia previsto e, em vez disso, disse: "Eu não sabia que seu
relacionamento com aquele hufa era desse tipo."
"Bem, é uma longa história, muito longa..." Ch'in Ching só conseguiu engolir mais chá
frio para aliviar sua ansiedade. Vendo seu mestre permanecendo sem palavras, ele
cuidadosamente disse, "Eu–"
"Hengsu, eu lembro que você gostava de uma garota que morava na rua ao lado...", o
homem mais velho o interrompeu e relembrou uma memória do passado. "Eu
esperava que você cortasse todos os laços com o mundo mortal, por isso não permiti
que você tivesse nem mesmo um cachorro de estimação. Depois até fiz a gente se
mudar daquele lugar... mas depois de todos esses anos, estou até um pouco
arrependido... talvez seja a idade, mas me arrependo de ter sido tão radical naquela
época e até pensei que seria bom se você pudesse encontrar novamente alguém de
quem gostasse. Seria bom, mesmo se fosse apenas para um prazer temporário."
"Eu–"
"Mas agora que você está envolvido com aquele homem assim, antes de tudo, isso é
violação de princípios e até mesmo da identidade dele, eu só temo que você..."
"Que eu esqueça do meu dever porque poderia realmente me apaixonar?" Ch'in Ching
falou rapidamente, com a intenção de finalizar a frase. "Shifu, você já deve conhecer
minha personalidade. Naturalmente, eu seria– "
"É precisamente porque conheço sua personalidade que temo que você derrube mil
soldados inimigos enquanto expande a tropa com mais oitocentos por conta própria.
Por que se submeter a isso?"
"..."
"Aquele que realiza um grande amor", repete Ch'in Ching, "Não nutre emoções
egoístas. Suas preocupações são desnecessárias, shifu."
"... que assim seja. Está ficando tarde e eu deveria ir embora." O homem mais velho
demorou um pouco para se levantar da cadeira, e a figura sobrenatural agora emitia
uma sensação de senilidade. "Não posso dizer com certeza quando será nosso
próximo encontro. Você–"
"Vou proceder com cautela." Ch'in Ching acompanhou seu mestre até a porta e
observou o homem cruzar o pátio e abrir os portões. De repente, ele deu uma
gargalhada. "Shifu, não se preocupe mais depois de voltar para casa, seu aluno lembra
e sente gratidão pelos cuidados e ensinamentos que recebeu em todos esses anos.
Com você como companhia na estrada para o submundo, ele não estará sozinho."
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
O Pincel do Juiz é o nome dado a dois tipos de armas: 1) Um par de palitos de
madeira ou metal, seu comprimento pode ser curto ou médio, com uma ou ambas as
pontas afiadas e um anel circular no meio para ser usado em um dedo e permitir o
movimento giratório; 2) Um par de armas semelhantes a uma caneta, seu
comprimento pode ser curto ou médio, na ponta há uma protrusão mais curta que é
usada para atacar os pontos de acupuntura do inimigo.
Exemplo 1
Exemplo 2
Mara: Para o Budismo, Mara é o oposto de Buda, ou seja, uma vez que Buda
representa a iluminação, Mara é a ilusão. Isto é personificado como o demônio Mara
que teria tentado impedir Siddhartha Gautama de alcançar a iluminação e também
vive no interior de cada pessoa tentando mantê-la adormecida na ilusão Maya do
mundo.
A velha senhora Meng, ou Meng Po, é uma figura que está estacionada no
submundo e distribui um líquido literalmente denominado "água que confunde a
alma" para cada alma antes de deixar o submundo e reencarnar.
xxxxxxx
CAPÍTULO XII
Ch'in Ching estava pintando perto da janela quando viu Shen Liangsheng novamente.
Ele estava finalizando a pintura de crianças celebrando o Ano Novo, quando ouviu
algumas batidas na porta e foi atender. Shen Liangsheng estava do lado de fora, com
as mãos cruzadas atrás das costas, ele deu apenas um leve aceno de cabeça como
saudação quando viu o médico.
"Você certamente está se tornando cada vez mais educado, Shen-hufa, invadindo sem
um convite da última vez, mas batendo desta vez." Sorrindo, Ch'in Ching deu um
passo para o lado para deixar o homem entrar. "Você está de passagem depois de
voltar dos seus negócios novamente?"
Shen Liangsheng olhou com o canto do olho e respondeu com indiferença: "Você pode
considerar minhas visitas como quiser."
"Oh? Será que Shen-hufa está aqui especialmente para me ver?" Ch'in Ching
obviamente entendeu o significado implícito, mas ainda o provocou travessamente.
Sem prestar atenção ao médico atrevido, Shen Liangsheng notou o pincel e a tinta
sobre a mesa e caminhou para investigar. "Foi você quem pintou aquele guarda-
chuva?"
"Que guarda-chuva?" Ch'in Ching parou confuso até que se lembrou da tempestade
quando conheceu Shen Liangsheng e o guarda-chuva que carregava. Ele disse em um
tom surpreso: "Você ainda se lembra disso? Mas não foi eu quem o pintou, foi meu
shifu."
O homem acenou com a cabeça e não fez mais comentários, mas ocorreu a Ch'in
Ching que, como seu shifu havia sentido uma presença de fora do pátio, era muito
provável que Shen Liangsheng também a tivesse detectado, porque seu neikung era
certamente mais avançado do que o de seu shifu. Embora o hufa não perguntasse
diretamente devido à sua natureza calculista, isso não significava que Ch'in Ching
pudesse ficar quieto sobre o assunto.
"Falando no meu shifu... hum..." Ch'in Ching coçou a cabeça. "A última vez que ele me
visitou... provavelmente estávamos no meio de... então..."
"Então, quando você terá tempo para encontrá-lo comigo?" Copiando o homem, Ch'in
Ching ergueu as sobrancelhas também. "Eu não tenho pai nem mãe, apenas este
shifu. Quanto mais cedo você o conhecer, mais cedo poderemos nos unir em
matrimônio."
"Bom."
"... estou apenas brincando. Se eu realmente levasse você para vê-lo, a raiva dele
provavelmente explodiria." Depois de todo esse tempo, Ch'in Ching ainda não havia
aprendido com seus erros e continuava tentando superar o homem verbalmente. Suas
derrotas constantes eram aparentes, mas ele simplesmente não conseguia se conter.
"Além disso, meu shifu não é qualquer um. Você não pode vê-lo simplesmente porque
quer."
"Não importa. Você não será capaz de conhecer meu pai, que faleceu há muitos anos,
e você já conheceu Miao-t'angchu." O humor seco de Shen Liangsheng manteve a
conversa fluindo.
"Huh?" Surpreso pela menção de Miao Jan, Ch'in Ching ficou boquiaberto com o
hufa. "Nunca ouvi falar do costume de encontrar velhos amantes antes da cerimônia."
"Por que não seria você oferecendo chá ao meu shifu?" Ch'in Ching deixou escapar
esta réplica sobre o chá da noiva antes de se concentrar em Miao Jan como a irmã do
pai de Shen Liangsheng... então foi incesto?
"Nossa, ela é sua sênior afinal, mas você se refere a ela de forma tão distante. Você
deve ter sido impopular com os adultos quando era jovem." Ch'in Ching fez um
comentário provocador, mas insistiu em mais detalhes privados. "Seja honesto
comigo, Shen Liangsheng. Qual é a idade de Miao-t'angchu este ano?"
"Se meu pai estivesse vivo, ele teria mais de sessenta anos. Miao-t'angchu é cerca de
dois anos mais nova que ele."
"Uh..." Ch'in Ching tinha ouvido falar do título de Miao Jan "Fada em um Retrato" – é
claro, a maioria dos chianghu ainda a chamava de 'Bruxa Malvada que Simplesmente
Não Morreria' – mas ele nunca teria imaginado uma diferença tão ridícula entre sua
aparência de menina e sua idade real.
"A mudança que você fez ficou boa." Shen Liangsheng mudou de assunto quando
falou em seguida.
"Hm?" Ch'in Ching examinou seus arredores. Ele não havia feito nenhuma mudança
na mobília, mas logo percebeu que o homem estava se referindo à falta do frio úmido
do inverno do Sul, porque o chão de sua cabana era forrado com tik'ang que era
típico do Norte.
"O tik'ang foi feito para as plantas, mas sou sensível ao frio, então compartilho alguns
dos benefícios." Caminhando até a mesa, Ch'in Ching se sentou ao lado de Shen
Liangsheng e pegou seu pincel. Ele conversou lentamente com o homem enquanto
acrescentava algumas pinceladas curtas de alegria nos rostos das crianças que
cobriam os ouvidos para não ouvir o barulho dos fogos de artifício. "Você sabe que
existem ervas que temem o frio, mas só podem ser semeadas no auge do inverno e,
portanto, só crescem nos lugares mais ao sul. Ouvi dizer que os mares de lá são mais
azuis do que até mesmo o céu em pleno verão, e você pode ver cardumes de peixes
brincando nas águas rasas, e há corais de todas as cores do arco-íris, uma peça dele
pode valer mais que ouro..."
"A pintura também é bonita." Parecia que o homem mais alto não estava ouvindo sua
tagarelice, pois observava o papel e elogiava – é claro que o elogio também não
parecia muito sincero.
"É só para matar o tempo. Ainda não estamos na época para desenhar o Ano Novo."
Ch'in Ching mudou para o pincel vermelho e estava dando vida aos fogos de
artifício e à celebração na pintura quando Shen Liangsheng de repente o puxou para
seus braços. Incapaz de erguer o pincel a tempo, ele deixou uma linha torta no papel.
"... e aqui estava eu me perguntando por que você estava de bom humor para
conversar tanto comigo." Longe de estar ofendido, Ch'in Ching soltou uma risada. Ele
largou o pincel e se virou para encarar o homem. Provocativamente, ele disse: "Se a
cama era seu objetivo final, você poderia ter sido direto em vez de arruinar minha
pintura, sabia?"
Estava quente como uma tarde de primavera dentro da cabana, e até mesmo alguém
como Ch'in Ching estava vestindo apenas um manto de camada única. Sem dizer uma
palavra, Shen Liangsheng começou a manobrar discretamente em torno do manto e
do cinto enquanto beijava e chupava um dos lóbulos das orelhas do médico. Quando
Ch'in Ching estava totalmente nu, o homem mais alto o ergueu sobre a mesa e se
posicionou entre as pernas abertas, deixando sua calça roçar no membro inerte. Com
a cabeça ligeiramente inclinada, ele mordiscou com ternura o pomo de adão do
médico e levou um tempo explorando o corpo com as duas mãos, aparentemente
enfeitiçado por seu corpo macio e sedoso.
"Aquela sua montanha não está tão longe, mas definitivamente não está perto
também..." Ch'in Ching desviou ligeiramente a cabeça enterrando-se no pescoço de
Shen Liangsheng e perguntou sorrindo: "Agora que você tem que correr de um lado
para o outro, não se arrepende de ter perdido todo o tempo que passou aqui na
reabilitação?"
"Sim. Mais uma razão para eu compensar isso."
Pode ter sido um rio – Ch'in Ching fechou os olhos e sentiu os pêlos do pincel se
arrastarem em curvas como água fluindo rio abaixo, às vezes devagar e às vezes
rápido, uma combinação de yin e yang. A ponta do pincel parou abaixo do umbigo e
quebrou o contato brevemente. Quando o contato foi reiniciado, o pincel Huchou foi
substituído por um pincel de pêlo macio hsiaok'ai. Os pêlos macios roçavam e
rodopiavam, espalhando arrepios em seu peito enquanto movimentavam-se
livremente por seus mamilos, sempre dançando para longe após o menor toque e
deixando para trás apenas um traço reminiscente de erotismo. As duas
protuberâncias gradualmente se ergueram na tentativa de acalmar a atenção, assim
como o membro abaixo, ficando cada vez mais duro a cada pincelada.
Após um tempo desconhecido, Shen Liangsheng largou o pincel. Ch'in Ching abriu os
olhos, que agora nadavam no mar da luxúria, e viu um rio serpenteando por seu torso,
alinhado em ambas as margens com folhas amarelas balançando com a brisa e um
solitário ganso selvagem voando sobre a água. Na verdade, uma cena melancólica e
desoladora.
"Com o tempo, a geada cai lentamente, acima do rio e dos leitos de folhas
amarelas, enquanto um grito sinaliza o ganso selvagem que se aproxima."
Sorrindo para Shen Liangsheng, Ch'in Ching pegou a mão esquerda do homem e
esfregou levemente sua palma com o polegar. "A imagem do poema é cativante e
bonita, mas Shen-hufa, você não poderia desenhar algo um pouco mais auspicioso?"
"O que você considera auspicioso, Ch'in-taifu?" Shen Liangsheng se abaixou para
questionar o médico. Vendo o homem nu embaixo dele, com os olhos incapazes de
conter a excitação sexual e a pele levemente rosada, ele teve uma ideia. Ele pegou um
pincel kuei, o mergulhou levemente na cor vermelha e pontilhou uma vez perto do
olho do médico. Junto com a falsa faixa de lágrima, o ponto vermelho parecia ainda
mais atraente.
"O que você acha, Shen-hufa?" Ch'in Ching ergueu a cabeça para um beijo suave. Seus
lábios se tocaram e roçaram lentamente um no outro. Ele continuou calmamente:
"Bem feito para mim por ter sido vítima da flor de pêssego."
O médico mencionou a flor de pêssego, então o hufa a pintou. Além disso, ele a
desenhou em um local bastante obsceno.
Os frescos pigmentos das pétalas foram manchados pelos fluidos pegajosos. Com um
aperto frouxo no membro do médico, Shen Liangsheng comentou perto de seu
ouvido. "Quando alguém tem muito conflito, muito desejo, isso é chamado de flor de
pêssego inundada. Ch'in Ching, você realmente levou ao pé da letra."
Ch'in Ching espiou sua virilha. Uma flor vermelha de pêssego, com seus galhos e
folhas, adornava um pênis orgulhosamente ereto. A primeira vista, era muito
provocador para ele continuar olhando, mas no momento seguinte, ele encontrou seu
olhar grudado na cena diante de si como se tivesse medo de perder até mesmo uma
fração de segundo. Shen Liangsheng estava se abaixando lentamente, sua cabeça se
aproximando do eixo de Ch'in Ching, mas ele não o colocou na boca. Em vez disso, ele
lambeu a cabeça repetidamente provocando o pequeno orifício no topo.
O tik'ang estava tão quente que Ch'in Ching havia deixado uma janela parcialmente
aberta para circulação do ar, envolvendo a área da mesa com a brilhante luz solar do
inverno. Nos raios pairavam partículas de poeira do mundo terrestre que eram como
uma leve nevasca que não caia no chão e nem derretia.
Inesperadamente, Shen Liangsheng abriu sua boca e o sugou por inteiro, manchando
seus lábios invulgarmente pálidos com vermelho brilhante. Contra aquele rosto frio e
esculpido, o sangue parecia ser os restos de um banquete sangrento de Asura,
horripilante mas encantador.
Gemendo e ofegando, Ch'in Ching descobriu que era impossível durar muito mais
tempo sob a nova onda de estímulo. Shen Liangsheng o pegou e chupou apenas
algumas vezes antes que o comprimento em sua boca tremesse e disparasse gotas de
sêmen salgado que tinha gosto de sangue.
Em vez de engolir, Shen Liangsheng ergueu os quadris do médico, colocou os lábios
contra a entrada e cuspiu o líquido para fora de sua boca. Ele então espalhou a
substância pegajosa com uma das mãos e com a outra limpou suavemente a gota
restante pendurada no membro macio. "Soprando flores, colhendo os talos, a
primavera voltou. Isso é auspicioso o suficiente para você, Ch'in-taifu?"
Ch'in Ching não entendeu a pergunta, pois ainda estava se recuperando de seu clímax.
Tudo o que ele podia sentir era uma ligeira viscosidade em torno de sua entrada, mas
então no momento seguinte ele sentiu algo entrar. Não era um dedo – era algo mais
duro e longo – e depois de voltar aos seus sentidos, ele percebeu que devia ser a haste
de um pincel.
O que Shen Liangsheng estava usando era um chungk'ai, que era fino o suficiente
para deslizar suavemente com o lubrificante. Por um tempo, o hufa guiou para frente
e para trás enquanto o torcia antes de retirá-lo completamente. Com dois dedos, ele
esticou a abertura e virou os pêlos do pincel para fazer cócegas na área sensível, mas
logo o direcionou direto para a entrada.
"Vamos deixar isso claro primeiro..." Um nervoso Ch'in Ching agarrou a manga do
homem. "Se você vai fazer isso, é melhor não utilizar nenhum usado. O termo 'um
intestino cheio de tinta' não deve ser interpretado literalmente."
"Ch'in Ching", Shen Liangsheng pegou o suporte com os pincéis e passou um dedo
pelos pincéis não usados. "Você pode escolher por si mesmo."
O médico se virou e viu no suporte apenas dois tak'ai de pêlo de lobo e dois t'itou de
barba de cabra. Ele tentou fazer um acordo, franzindo a testa.
Foi uma declaração calorosa de conforto, mas que no momento presente apenas
deixou Ch'in Ching abatido e descontente. Ele optou por fechar os olhos para a
situação desesperadora enquanto se sentia sendo aberto. Enquanto os pêlos do pincel
deslizavam por sua entrada, cutucando e fazendo cócegas, uma noção absurda lhe
ocorreu. Ele se perguntou como seria a sensação do pêlo macio roçando e arranhando
seu interior.
Ch'in Ching queria responder, dizendo que considerando sua função original, era
natural reagir ao ser penetrado ali, mas infelizmente, Shen Liangsheng não parou
para lhe dar qualquer margem de manobra, e em vez disso adicionou outro tak'ai. As
hastes juntas não eram muito grossas, mas as pontas do pincel eram um pouco mais
grossas do que as anteriores. As pontas dentro dele apontavam para um certo local e o
faziam se sentir esticado, então ele decidiu que era mais sensato não falar, já que ele
era atualmente a carne na tábua de cortar e Shen Liangsheng o açougueiro.
No momento em que o homem mais alto acrescentou outro pincel, Ch'in Ching estava
molhado de suor. Ele reuniu força suficiente para pedir por misericórdia, "Eu
realmente não posso... pare agora..."
Dito isso, o hufa realmente parou de atormentá-lo. Depois de remover seu próprio
cinto, ele empurrou as calças até os joelhos e soltou seu membro ereto, esfregando-o
contra as coxas do médico.
Com medo que ele fosse penetrá-lo agora, Ch'in Ching rapidamente fechou as pernas
e se mexeu para evitar aquela coisa monstruosa. Mas assim que ele fez isso, ele foi
forçado a voltar à sua posição anterior com aquele comprimento em chamas agora
violentamente empurrando contra a pele macia na parte interna de suas coxas.
"Não pode esperar mais?" Shen Liangsheng agarrou a mão do médico, perguntando
em seu ouvido.
Com Ch'in Ching sendo tão franco, Shen Liangsheng não via motivo para reter por
mais tempo. Deslizando os pincéis para fora, ele penetrou no médico com força e
velocidade, transformando as palavras em gemidos sem sentido.
Inicialmente, Ch'in Ching estava com os braços em volta das costas do homem mais
alto, mas depois, conforme as estocadas continuavam, sua força o deixou. Seus braços
deslizaram pelo manto, caindo na cintura do homem, e se esgueiraram por baixo do
tecido para circular ao redor.
Agora, a cintura era uma fonte crucial de poder no ninho do amor. Ao descobrir que o
abraço do médico era um obstáculo, ele empurrou os braços mais para baixo. Mesmo
através dos movimentos selvagens, Ch'in Ching podia sentir os dois pedaços redondos
descobertos, os alvos precisos de seus desejos de longa data. Ele pensou consigo
mesmo que seria bom se tudo o que pudesse conseguir fosse um toque, e suas mãos
travessas começaram a tatear e acariciar os dois globos tensos. Enquanto ele
fantasiava sobre como seria maravilhoso ter o homem embaixo dele pela primeira vez,
seu membro se tornou ainda mais duro.
"Ch'in Ching." Sabendo muito bem o que o médico estava pensando, ele alertou: "Não
pense sobre o que você não deveria pensar."
Assim que ele estava prestes a responder, a masculinidade enterrada dentro dele
avançou em um ângulo diferente e começou a atacar aquele ponto sensível. O
estímulo avassalador apagou todo o vocabulário da mente de Ch'in Ching. Seus dedos
pareciam ter mente própria enquanto agarravam os quadris do homem mais alto e os
pressionavam em direção a ele no ritmo das estocadas, como se incitando o homem a
bater mais forte e mais rápido.
Os dois homens recuperaram o fôlego por um tempo antes de Shen Liangsheng puxar
lentamente seu membro inerte para fora. Vendo os dois cobertos de suor e tinta, ele
também se despiu antes de pegar Ch'in Ching nos braços, fugir para a fonte medicinal
e mergulhar na água juntos.
"Luxúria em plena luz do dia", brincou Ch'in Ching com Shen Liangsheng após se
recuperar, copiando o tom sério e usual do hufa, "é uma ofensa à decência". Mas
quando dizia essas palavras, sua expressão endureceu.
"Qual é o problema?"
Shen Liangsheng achou que ele não estava se sentindo bem, mas alguns momentos
depois, Ch'in Ching murmurou, "... vazando."
Shen Liangsheng não tinha gozado na primeira vez deles, e ele havia limpado o
médico depois da segunda vez, então esta foi a primeira vez que Ch'in Ching percebeu
que o fluido corporal de outra pessoa estava fluindo para fora dele. Ele não tinha
sentido muito enquanto estava sendo enfeitiçado pela luxúria, mas a sensação de
incontinência o deixou se sentindo um pouco estranho.
Shen Liangsheng havia injetado sua carga extremamente profundamente e, mesmo
depois de ficar tanto tempo na água, ainda podia sentir pequenas bolhas escorrendo
de dentro dele.
"Ainda tem?"
O homem mais alto tinha Ch'in Ching em seu colo, peito contra peito, e ele percebeu o
desconforto ainda presente no rosto do médico. Ele circulou a mão e cutucou a
abertura para limpar os restos.
"Não mais... ei... você... hmm..." O dedo de Shen Liangsheng não saiu, mesmo depois
que o trabalho foi concluído, e sua masculinidade mostrou alguns sinais de
renascimento. Ch'in Ching especulou se o homem pretendia uma segunda rodada e
encontrou algum consolo em saber que, pelo menos, saberia como era morrer por
excesso de indulgência e exaurir sua essência yang.
Embora não fosse aparentemente evidente, Ch'in Ching podia sentir que o hufa estava
de bom humor. O homem não estava apenas disposto a se conter, ele estava alisando
o cabelo molhado do médico.
"Oh, certo. Na verdade, eu queria perguntar uma coisa..." Ch'in Ching estava
realmente sério dessa vez quando abriu a boca. "Posso viver no meio do nada, mas
ouço rumores sobre incidentes no chianghu."
"Não faça rodeios. Seja direto e fale francamente." O homem mais alto devia estar
realmente de bom humor, pois suas palavras severas foram pronunciadas em tom
caloroso.
"Se realmente foi você quem fez o trabalho", Ch'in Ching olhou para o homem. "Eu
quero saber a razão pela qual a seita Hsing está cometendo tal massacre."
"O que isso tem a ver com você?" A voz de Shen Liangsheng perdeu o calor e, embora
sua expressão permanecesse a mesma, o médico sabia muito bem que sua pergunta
havia destruído o bom humor do homem.
"Não deveria ter nada a ver comigo, mas acontece que eu compartilho um pouco de
história com o Mestre Shan da Colina da Cítara Quebrada." Com um sorriso, Ch'in
Ching recontou a história por trás da fundação da Colina, o desaparecimento do
mestre e sua visita com seu shifu para encontrar um tratamento. Depois de terminar,
ele balançou a cabeça. "Lembro que meu shifu me disse uma vez que Shan Hai-hsin
queria tirar a própria vida para pagar por seus pecados, mas escolheu viver, não
porque estava com medo e se agarrou à vida, mas porque queria sofrer com o pecado
e a culpa. Ele estabeleceu a Colina e a chamou de Cítara Quebrada para construir uma
prisão e viver todos os dias em penitência."
Ele fez uma pausa rápida antes de terminar.
"Durante o tempo que fiquei lá, ouvi uma das conversas do meu shifu com ele. Mestre
Shan disse que seus pecados eram imperdoáveis, mesmo que passasse esta vida se
arrependendo e que a morte seria sua libertação. Portanto, ele queria viver e sofrer
por seus erros."
"Eu só acho que esse tipo de fim é...", Mas nem mesmo Ch'in Ching poderia dizer que
tipo de fim era.
"Os assuntos de nossa seita não têm nada a ver com você. Não ouvir e não perguntar
são suas opções mais sábias para não se machucar."
"Mas digamos que chegue um dia..." Depois que os dois homens ficaram em silêncio
por algum tempo, Ch'in Ching começou outra linha de questionamento com um
suspiro. "... quando você e eu fomos enfrentar um ao outro sob a vida ou a morte.
Certamente quem morreria seria eu enquanto quem viveria seria você, certo?"
Ch'in Ching explodiu em gargalhadas. "Como você deve ter o coração duro para se
lembrar daquela piada depois de todo esse tempo."
"Bem, o que eu realmente quero perguntar é..." Fazendo outra pausa, Ch'in Ching deu
um sorriso e pressionou sua testa contra a de Shen Liangsheng. Ele olhou em seus
olhos com ternura sincera. "Já que eu te amo tanto, eu me pergunto se você também
me ama, mesmo que só um pouco."
"..."
"Se eu morresse, você pensaria em mim, mesmo que fosse por apenas um minuto em
um ano?"
"..."
"Nem mesmo mentiria por mim, hein..." Ch'in Ching recuou, rindo. Então ele
sussurrou: "Você realmente é um homem de coração duro, Shen Liangsheng."
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
"Oferecer chá": É costume que a noiva se ajoelhe diante dos pais do noivo e ofereça
chá a eles.
"De forma tãodistante": Em geral, é favorável referir-se aos adultos por seu status
familiar relativo à própria criança.
"Época para desenhar o Ano Novo": Era mais comum que os artistas antigos
fizessem arte que correspondesse à época, pois isso aumentava a valorização da arte.
Pêlo misto: Os três tipos mais comuns de pêlos com os quais os pincéis são feitos
são pêlo de 'lobo', pêlo de cabra e pêlo misto.
Xiaokai (hsiaok'ai) é talvez a escrita com os requisitos mais exigentes para o pincel
usado e passou a se referir a pincéis capazes de produzir boa caligrafia xiaokai. 'Hsiao'
significa pequeno, enquanto 'k'ai' se refere à escrita regular.
"Com otempo, a geada cai lentamente, acima do rio e dos leitos de folhas
amarelas, enquantoum grito sinaliza o ganso selvagem que se aproxima.":
É a última linha do poema, guo qin lou (過 秦樓) de Chen Yun Ping (陳允平; aprox.
1220-1295).
Chungk'ai: 'Chung' significa médio e 'k'ai' se refere a escrita regular. Pincéis que
podem produzir uma caligrafia k'ai de tamanho médio são chamados de chungk'ai.
Tak'ai: 'Ta' significa grande e 'k'ai' refere-se a escrita regular. Pincéis que podem
produzir uma escrita k'ai de grande porte são chamados tak'ai.
xxxxxxx
CAPÍTULO XIII
Quando Shen Liangsheng retornou à seita, já havia passado da Hora do Rato. Ele
esbarrou em Miao Jan no portão do corredor lateral e curvou a cabeça ligeiramente.
"Você está acordada até essa hora, Miao-t'angchu."
"Não, estou apenas curiosa." Miao Jan inclinou a cabeça. "Se fosse qualquer outra
pessoa, eu o avisaria para não permitir que assuntos privados interferissem nos
assuntos da seita, mas não preciso dizer isso a você."
"Quem disse que eu estava elogiando você? Xiao Shen, você está ficando cada vez
mais obstinado." Miao Jan riu. "Aquele pobre Ch'in-taifu. Por que ele teve que se
apaixonar por alguém tão difícil e obstinado como você? Ele só vai sofrer por isso."
"Oh? Eu não tinha ideia de que Miao-t'angchu tinha opiniões tão fortes sobre mim."
"Tia Miao viu você crescer, Xiao Shen." Miao Jan geralmente fingia ser uma moça
jovem, mas agora usava sua idade para dialogar com o rapaz. "Digamos que o médico
está lhe dando seu coração. Quanto disso você poderia retribuir?"
"Há um ditado que diz: pode-se conhecer o rosto, mas não o coração. Como você pode
saber que não estou tão comprometido?"
"Então, essa é uma pergunta que só você pode responder." Miao Jan vestiu mais uma
vez a máscara da juventude e deu uma risadinha despreocupada: "Quando você olha
para ele, seu coração bate mais rápido, mesmo que por apenas um segundo?"
"Está tarde." Shen Liangsheng não respondeu e, em vez disso, começou a se despedir.
"Com a sua licença."
"Eu disse que não preciso avisá-lo, mas quero enfatizar uma coisa, Xiao Shen",
acrescentou Miao Jan enquanto se afastava. "Não cometa o mesmo erro que eu
cometi."
Ela havia se apressado para ser espectadora do caso de Shen Liangsheng da última
vez, mas a verdade era que o maior espetáculo da seita Hsing, desde sua fundação
envolveu a própria Miao Jan.
Isso foi há mais de trinta anos e Shen Liangsheng ainda não havia nascido. Seu pai
ocupava o cargo de hufa, e Miao Jan era um dos quatro t'angchu da seita. Mas um dia
ela decidiu deixar o excelente posto, renunciando à sua seita, e fugiu com alguém.
No final, ela voltou por conta própria antes mesmo de um ano se passar, e muito
agradecida ao Sênior Shen, ela evitou a pena de morte por traição. Em vez disso, ela
passou por um processo tortuoso que era literalmente uma "montanha de facas e um
mar de fogo" e depois fez um juramento com sua alma como compensação, e só então
ela recuperou um lugar na seita. Como ela era realmente talentosa e não cometeu
mais erros, ela foi reintegrada em sua posição como t'angchu quando Shen
Liangsheng tinha cerca de sete ou oito anos.
Naturalmente talentoso e perspicaz mesmo com pouca idade, esperava-se que Shen
Liangsheng tivesse grande sucesso nas artes marciais. O único problema é que o
menino era tão teimoso quanto o pai e ainda mais frio. Ninguém jamais notou seus
sorrisos ou lágrimas depois dos três anos. Miao Jan costumava provocá-lo dizendo
que um boneco frio como ele poderia simplesmente derreter, quando as lágrimas
finalmente escorressem.
O pai de Shen Liangsheng sofreu uma lesão grave quando era jovem, da qual nunca se
recuperou totalmente. O homem sabia que teria uma vida curta e assim instruiu seu
filho desde o início: "A posição de hufa pertencerá a você mais cedo ou mais tarde,
mas você não pertence a mim nem a você mesmo. Seu destino é ser uma arma para
defender e proteger a seita."
Shen Liangsheng foi um menino sensato desde o início e levou a sério cada palavra de
seu pai, isso até quando ele tinha cerca de sete anos e encontrou seu primeiro
obstáculo em seu treinamento marcial, fazendo-o questionar seu pai: "Como pode o
homem ser uma arma? E como alguém pode se tornar uma arma? Temo que eu não
consiga fazer isso."
"Você precisa de tempo para refletir sobre o estado de abnegação", respondeu seu pai.
"Você só precisa se lembrar disso: em todo este mundo, você encontrará refúgio
apenas na seita Hsing."
Shen Liangsheng ficou quieto, pensando. Seu pai o considerou muito jovem para
compreender a ideia e passou a dar Miao Jan como exemplo. "Veja a tia Miao e suas
habilidades extraordinárias. Depois que ela fugiu da seita, enviamos vários homens
para procurá-la por seis meses inteiros, mas sem sucesso. E depois o que aconteceu?
Ela voltou sozinha. Você apenas precisa se lembrar que, mesmo que algum dia você se
torne tão poderoso que possa perfurar os céus e a terra, o único lugar para onde você
pode voltar é aqui. O caractere hsing contém 'lâmina', e nesta vida, você é hsing e
hsing é você."
Na época, Shen Liangsheng ainda era bastante próximo de Miao Jan e até chamava
ela de tia. Era a primeira vez que ele ouvia sobre esse incidente e, deixando seus
problemas de lado, procurou Miao Jan e perguntou os detalhes.
"Por que você traiu a seita?" Indo direto ao assunto, a criança lançou uma pergunta
severa em seu rosto.
Mas Miao Jan apenas sorriu, afagando a cabeça da criança. "Porque alguém estava
apaixonado por mim e me deu seu coração, e eu também o amei. Ele disse que queria
passar o resto de sua vida comigo, então eu fugi com ele."
"Porque eventualmente ele descobriu sobre as coisas ruins que eu tinha feito, então
ele deixou de me amar e não queria mais me ver. Voltei porque não tinha para onde
ir."
Shen Liangsheng pensou por um momento antes de perguntar novamente, desta vez
com um traço de infantilidade: "Esse homem ainda está vivo? Eu vou matá-lo por
você."
"Obrigada pela gentil oferta." Miao Jan começou a rir. "Ele realmente está vivo, mas é
porque eu quero que ele esteja. Você ainda é jovem, então provavelmente não
entende, mas eu finalmente encontrei o amor. Mesmo que nossa relação tenha
acabado e não tenhamos tido um bom final, ainda quero que ele viva." Depois de uma
pausa, ela continuou com um suspiro alegre enquanto olhava para a luz das velas na
mesa. "Isso mesmo. Finalmente encontrei o amor. Claro que gostaria que ele
continuasse vivo."
No escuro, Shen Liangsheng colocou a mão em seu peito. Seu batimento cardíaco era
estável e constante. Dia após dia, mês após mês, ano após ano, ele nunca vacilou uma
única vez.
Miao Jan não estava errada, fossem beijos prolongados ou prazer sexual, seu
batimento cardíaco nunca acelerou quando ele estava com o homem, mesmo nos
momentos mais excitantes.
Mas ela não estava ciente de uma coisa. Era uma vez uma criança que viu a expressão
afetuosa em seu rosto quando ela se lembrou de seu amado e cuidadosamente
guardou isso no canto mais íntimo de seu coração.
Essa foi a única coisa que Shen Liangsheng aprendeu desde a infância sobre essa coisa
chamada "amor."
A melhor característica de Ch'in Ching eram seus olhos. Não tinha nada a ver com
atração, mas sim com as emoções que eles guardavam – eles sempre foram muito
ricos de afeto.
Desde que ele olhou pela primeira vez para aquele mundo privado de chuva de verão e
folhas amarelas, eles o olhavam com ternura sincera.
Então uma sugestão de sentimento gentil apareceu, e com sinceridade e ternura eles
confessaram seu amor por ele.
Tudo o que Shen Liangsheng sabia e entendia sobre essa coisa chamada "amor" era
uma certa expressão sincera e afetuosa.
Era algo que ele tinha visto uma vez em alguém que era próximo dele na infância e,
em seguida, mais uma vez nos olhos de Ch'in Ching.
Embora ele não soubesse o que significava ser emotivo ou como retribuir esse
sentimento, ele queria olhar fixamente naqueles olhos afetuosos – disso ele sabia.
Ele queria encarar aqueles olhos sinceros e gentis enquanto olhavam para ele.
Eles não terminaram exatamente em maus termos da última vez, mas Shen
Liangsheng, mesmo assim, teve dificuldade em encontrar uma saudação apropriada
quando arranjou tempo para visitar o médico novamente. O que ele acabou fazendo
para quebrar o gelo foi tirar da manga a caixa de Miao Jan e colocá-la sobre a mesa.
Devido aos desenhos delicados na caixa de madeira, Ch'in Ching poderia facilmente
dizer que pertencia a uma mulher. Ele a abriu e viu que estava cheia de uma
substância semelhante a um bálsamo tingido de escarlate, mas quando levou ao nariz,
não detectou nenhum cheiro em particular.
"Uau, isso deve ser..." Ch'in Ching riu, balançando a cabeça. "Você pode dizer sua
finalidade apenas com um olhar."
"Eu perguntei a ela. É apenas um intensificador, não causa nenhum dano ao corpo. "
"Admiro sua capacidade de dizer isso com uma cara séria." Ch'in Ching o recolocou na
mesa. "Ela disse nenhum dano, e só você acreditaria nisso. Eu não vou usar."
A luz do dia não durou muito no inverno. Depois que Ch'in Ching acendeu a vela, ele
se virou para encontrar Shen Liangsheng olhando fixamente para ele. Seus olhos
permaneceram travados até que Ch'in Ching finalmente desviou o olhar. O médico
culpou a atratividade do hufa pela derrota – mesmo que os olhos do homem não
possuíssem afeto, ele ainda estava inquieto.
"Eu me pergunto se você tem a mesma opinião que eu, Shen-hufa." Ch'in Ching se
aproximou com um sorriso. "Uma noite de paixão é incrivelmente curta, por isso é
melhor aproveitar os prazeres em tempo hábil."
Shen Liangsheng assentiu com a cabeça. "Você está certo, Ch'in-taifu." Em vez disso,
ele se sentou à mesa e se serviu de uma xícara de chá para saborear sem pressa.
Deixado de lado pelo homem mais alto, Ch'in Ching bufou interiormente –eu vejo
através de seus truques – mas ele não pôde deixar de se aproximar do homem para
ficar atrás dele e lentamente remover o alfinete que prendia seu cabelo. Vendo a
cascata elegante fluindo sobre seus ombros e costas, Ch'in Ching encontrou o rosto
normalmente sem emoção agora emoldurado com um toque de sensualidade sombria
e se abaixou para dar um beijo suave no topo de sua cabeça. Ele elogiou baixinho:
"Que beleza."
Shen Liangsheng olhou para Ch'in Ching e viu que seu rosto havia perdido o volume e
agora estava magro. Um tanto descontente, o hufa beliscou sua bochecha e comentou
como se estivesse avaliando seu próprio gado. "No inverno é tempo de engordar, mas
você está ficando cada vez mais magro."
"Eu não preciso que você afrouxe o cinto." Shen Liangsheng abaixou a xícara. "Apenas
suas vestes."
"Shen-hufa, quando você vai mudar essa sua hipocrisia, sempre parecendo tão correto
quando você não é?" Ch'in Ching beijou o homem novamente, desta vez na palma da
mão, antes de soltá-la. Ele desamarrou o cinto, jogou-o de lado e começou a desatar os
botões de seu manto externo. Um após o outro, os botões se soltaram e expuseram as
roupas íntimas, brancas e limpas. Seus dedos se demoraram por um momento e então
voltaram a remover o restante até que ele se livrou de todos os empecilhos e ficou nu
diante dos olhos de Shen Liangsheng. Acariciando o cabelo do homem, o médico
perguntou baixinho, "E agora?"
"Este camarada certamente não perdeu peso, ao contrário de todo o seu corpo." Shen
Liangsheng apoiou sua cabeça em uma mão enquanto tocava o membro macio,
pendurado entre as pernas do médico, com uma provocação rápida, ele começou a
reagir e levantar a cabeça. Ele parou e continuou: "O que você acha que deve
acontecer agora, Ch'in-taifu?"
"Que tal você dar um beijinho?" Ch'in Ching moveu sua crescente ereção para ficar
frente aos lábios do homem e sussurrou de volta: "Ele não ficou mais magro, mas
sentiu terrivelmente sua falta."
Depois de olhar para cima rapidamente, Shen Liangsheng realmente deu um beijo
conforme solicitado e começou a lamber e chupar. Sua língua fazia tantas maravilhas
que os quadris de Ch'in Ching começaram a girar lentamente no ritmo da sucção do
homem.
A luz das velas na mesa gerou duas sombras, uma de pé e outra sentada. A chama deu
um pequeno salto e as sombras balançaram e pareceram se entrelaçar com ainda mais
força.
Enquanto servia o médico, Shen Liangsheng estendeu a mão para pegar o bálsamo.
Abrindo a tampa com uma mão, ele mergulhou o dedo indicador e, em seguida,
deslizou o dedo pelas costas de Ch'in Ching e entre as duas bochechas. Depois de
massagear um pouco a abertura, ele empurrou o dedo.
"Diga, esta pomada é realmente segura?" Ch'in Ching estava com os olhos fechados
devido ao prazer, mas quando sentiu o dedo escorregadio entrando nele, pensou no
fato de que o afrodisíaco era feito de alguma substância desconhecida e rapidamente
recuou com uma carranca, desistindo do prazer. "Eu realmente acho que não devemos
usá-lo. Vamos deixar assim."
"Ch'in Ching." Shen Liangsheng passou o braço em volta dos quadris e o puxou de
volta. Primeiro ele beijou o membro alerta e então ordenou suavemente: "Comporte-
se."
Foi a primeira vez que o homem mais alto falou com Ch'in Ching tão calmamente e
gentilmente, e isso fez com que ele instantaneamente derretesse. Silenciosamente, ele
exclamou como a beleza engana o coração, mas engoliu sua objeção.
Notando a aprovação silenciosa de Ch'in Ching, Shen Liangsheng retirou uma porção
do bálsamo e espalhou-o dentro do homem com dois dedos. Enquanto movia os
dígitos para dentro e para fora, ele continuou chupando-o.
Não demorou muito para que o hufa percebesse que algo estava errado. O membro
em sua boca realmente se tornou macio e não iria endurecer, não importa as técnicas
que ele aplicasse.
"Se você se sente bem, por que esse cara está tão bem comportado?" Shen Liangsheng
gentilmente sacudiu o membro flácido enquanto ainda dedilhava dentro do homem.
"Como eu deveria saber?" Suas pernas estavam começando a falhar, Ch'in Ching
estava caindo nos braços do hufa, o rosto já enterrado no canto de seu pescoço.
Depois de um pouco de respiração ofegante, ele pronunciou uma expressão suave.
"Mas... está muito... aí... mhm..."
"Como se sente aí?" Com o lóbulo da orelha entre os dentes, Shen Liangsheng
perguntou baixinho antes de aumentar a velocidade dos dedos.
Ch'in Ching permaneceu em silêncio, mas logo estendeu sua própria mão para se
sobrepor à de Shen Liangsheng.
Este último presumiu que Ch'in Ching não gostou da velocidade e esperava que ele
desacelerasse, mas tornou-se aparente que o médico estava sedento por mais. Ele
simplesmente não verbalizou e apenas se atrapalhou com os dedos do hufa enquanto
tentava adicionar outro dígito.
Embora Shen Liangsheng entendesse suas intenções, ele fingiu ignorância e chegou
ao ponto de parar sua mão. Ele se recostou e deixou Ch'in Ching manobrar outro dedo
em si mesmo depois de muito trabalho. A entrada do homem estava piscando,
sugando os dedos como se estivessem o seduzindo a retomar sua penetração.
"Você..." O hufa sabia o que estava acontecendo, então por que ele estava
perguntando? Ch'in Ching sentiu uma pontada de frustração, mas sabia que o homem
se recusaria a retomar se não dissesse em voz alta. Ele só podia abandonar o resto de
vergonha que ele possuía e falar honestamente: "Isso realmente coça...aí, me ajude."
Depois de abandonar sua humildade, o resto veio com muita facilidade, já que nada
parecia muito difícil de pronunciar agora. Shen Liangsheng tinha acabado de retomar
o trabalho com os dedos, quando as mãos de Ch'in Ching deslizaram até a virilha do
hufa e cobriram sua masculinidade. Então o médico murmurou prontamente. "Você
está duro? Apresse-se e enfie..."
"Já está impaciente?" Shen Liangsheng começou a se despir enquanto dedilhava Ch'in
Ching, puxando as calças para baixo e revelando seu comprimento inchado. Ele estava
prestes a ordenar que o homem se sentasse, mas o homem não podia esperar mais
nenhum segundo e segurou o eixo com firmeza antes de encontrar a posição certa e se
empalar nele de uma só vez. Toda a sua masculinidade foi invadida pelo calor úmido,
e Shen Liangsheng não conseguiu suprimir o leve suspiro que escapou de sua boca.
A luz das velas oscilou, enquanto Ch'in Ching balançava desenfreadamente no colo de
Shen Liangsheng. Pela frente, ele não mostrava absolutamente nenhum sinal de
atividade, mas por trás estava recebendo um nível incomparável de estimulação,
como se o prazer que pertencia à frente tivesse ficado preso nas costas por aquele
afrodisíaco questionável. Cada centímetro de seu interior estava no auge da
sensibilidade, como se todas as suas terminações nervosas fossem redirecionadas
para aquele lugar. Ao mesmo tempo, ele sentia que não era o suficiente, ele estaria
com fome em um momento, mas logo estaria com ainda mais fome em seguida. Tudo
o que ele pôde fazer foi implorar a Shen Liangsheng: "Vá para a cama... você por
cima... mais rápido do que isso..."
Ao ouvir isso, Shen Liangsheng pegou o homem nos braços e caminhou até a cama.
Depois de soltar Ch'in Ching, ele aproveitou a oportunidade para se despir, mas
percebeu que o homem não podia esperar nenhum segundo. Assim que a
masculinidade o deixou, Ch'in Ching a substituiu por três de seus próprios dedos e
começou a se dedilhar enquanto olhava para Shen Liangsheng com um olhar meio
aflito, meio desesperado. O hufa sentiu o fogo da luxúria dentro dele rugindo mais
alto e mais ardente através daqueles olhos abrasadores, então ele rapidamente se
livrou de todas as roupas e pulou na cama penetrando no homem. Ele se inseriu mas
não se moveu, em vez disso atiçou o interior tenso de Ch'in Ching como se fosse as
pernas de um nadador explorando a água. Enquanto isso, ele perguntou: "Que tal?"
"Ah... sim... sim..." A mente de Ch'in Ching estava em completa desordem quando ele
sentiu o cheiro de uma fragrância fantasma. A propósito, o bálsamo não tinha cheiro
em condições normais, mas liberava um aroma intenso apenas no calor do desejo, o
afrodisíaco teve o efeito de aumentar a excitação, mas também a clareza.
Chamado de volta à terra pela fragrância, Ch'in Ching sentiu sua cabeça clarear e cada
fragmento de prazer viajando de sua metade inferior para o topo de sua cabeça, e
então para seus quatro membros e cada um de seus ossos. Isso se tornou um
formigamento insuportável que o fez envolver os braços em volta do pescoço de Shen
Liangsheng e se contorcer incontrolavelmente. A sensação de suas peles se esfregando
deu-lhe tal êxtase que ele desejou que pudessem simplesmente se fundir, carne e
sangue se fundindo para sempre.
"Olhe para mim, Ch'in Ching", ele exigiu antes de se endireitar rapidamente para uma
posição semi-ajoelhada. Ele empurrou as pernas do médico para cima e depois as
pressionou para baixo, dobrando-o ao meio como um pedaço de papel de modo que
seu quadril ficasse no ar. Até mesmo do ângulo de Ch'in Ching, ele podia ver a
masculinidade penetrando-o, entrando totalmente nele antes de puxar totalmente
para fora. O monstruoso eixo era como uma serpente, abrindo profundamente
caminho repetidas vezes dentro dele e enviando onda após onda de prazer que
ameaçava devorar todos os seus órgãos vitais.
"O quão vadia é você. De que outra forma você quer que eu te foda? Hm?"
Shen Liangsheng nunca, jamais, proferiria expressões tão vulgares, mas no momento
seu coração estava batendo como um tambor, e o ritmo apenas ganhava velocidade.
Uma sensação tão vívida o incitou a abandonar todo o autocontrole e se dedicar
totalmente a esse compromisso carnal.
"Ah... hah..." Ch'in Ching não tinha a menor ideia de como mais ele poderia ser fodido
ou como ele deveria lidar com isso. Shen Liangsheng havia amarrado seu membro da
última vez impedindo seu alívio mas ele sabia qual seria o final. Desta vez, porém, seu
membro não endureceria, não importa o que ele fizesse. Ele estava obviamente em
êxtase alucinante agora, mas não sabia como poderia alcançar aquele clímax final.
Shen Liangsheng pode ter estado em um raro momento de envolvimento total, mas
ele ainda se apegou a fragmentos de racionalidade. Preocupado com a resistência de
Ch'in Ching nesta posição, ele finalmente deitou o homem na cama após dezenas de
estocadas, colocou um travesseiro abaixo de seus quadris e retomou as fortes batidas
na posição do missionário. Ele sentiu as paredes lisas e macias envolvendo-o
firmemente enquanto continuavam se apertando e agitando em torno de sua cabeça,
como se tentassem se colar nela. Com seu membro sendo tratado de forma tão
prazerosa, mesmo alguém com autocontrole excepcional como Shen Liangsheng foi
incapaz de aguentar por muito mais tempo, e antes que um bastão de incenso
pudesse terminar de queimar, ele alcançou seu clímax.
Ele olhou para Ch'in Ching depois de recuperar o fôlego, e encontrou sinais de
lágrimas nos olhos do médico, suas regiões inferiores ainda estavam conectadas,
então ele puxou o homem para seu abraço, e se juntou a ele nos lábios, iniciando uma
troca apaixonada.
"Seu amigo aqui está muito bem comportado. Será que não está sendo bom o
suficiente?" Depois de alguns beijos, Shen Liangsheng ficou duro novamente e
começou a se mover lentamente enquanto acariciava o membro inerte do homem. Ele
se inclinou em seu ouvido. "O que devo fazer para que se sinta bem?"
"Eu... certamente nunca mais vou usar isso..." Ch'in Ching resmungou e sussurrou nos
ouvidos do homem secretamente. "Não que isso não seja bom... é tão bom lá
embaixo... tão bom que eu poderia morrer..."
"Veja você mesmo..." Shen Liangsheng guiou a mão do médico até o ponto em que
estavam conectados e sussurrou mais palavras suaves de paixão. "Você é tão quente,
macio e apertado aí, eu só quero foder a noite toda."
"Bom..." Ch'in Ching o beijou novamente e disse entre murmúrios: "Eu te amo tanto...
uma noite não é o suficiente... eu gostaria de poder passar o resto da minha vida com
você entre os lençóis..."
Fora da cabana, a longa noite esfriou, mas por dentro estava explodindo de calor e
paixão.
Ch'in Ching esperou com o quadril no ar pela reentrada, mas sentiu a raiz de seus
prazeres insanos apenas esfregando para frente e para trás perto de sua entrada,
rejeitando teimosamente seu convite. Ele só conseguiu estender as mãos para trás e
espalhar as bochechas, implorando desenfreadamente: "Eu não aguento. Enfie,
rápido..."
Antes de terminar a sentença, ele sentiu o homem entrar nele mais uma vez, desta vez
com a companhia de duas mãos em seu peito, brincando com seus mamilos. Ele
deixou sua voz livre, gemendo e gritando, apenas para parar abruptamente – era tão
bom que ele estava chorando.
Embora ele não pudesse alcançar o clímax através de sua masculinidade, um fluxo
infinito de prazer irrompeu de suas costas e formou uma densa teia prendendo-o cada
vez mais firme. No final, após incontáveis posições e incontáveis horas, a fragrância
fantasma não conseguiu mais mantê-lo consciente e sua visão escureceu.
Mas a última coisa que ele registrou antes de perder a consciência não foi o
profundamente infinito desejo carnal, mas os toques suaves do homem beijando suas
lágrimas – uma vez e outra, teimosamente e impulsivamente em seus olhos fechados.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
xxxxxxx
CAPÍTULO XIV
O sol estava alto no momento em que Ch'in Ching acordou, e o homem há muito
tempo havia saído de seu lado, deixando para trás apenas uma cama fria.
Ele dormiu até o meio-dia, mas ainda se sentia todo dolorido por causa da noite
agitada. Ch'in Ching balançou a cabeça e riu antes de sair da cama. Depois de se vestir
e se lavar, ele estava prestes a abrir as janelas para tomar um pouco de ar quando
encontrou um pedaço de papel sobre a mesa.
Sem saudação. Sem finalização. Sua mensagem era como sua pessoa, meticulosa no
conteúdo, em forma e forte.
Enquanto segurava o papel, veio em sua mente que era a primeira vez que o homem
combinava o próximo encontro com ele. Novamente ele balançou a cabeça e riu. Ele
amassou o papel para jogá-lo fora, mas no final foi até o compartimento secreto da
cama, pegou o livro cheio de seus devaneios de infância e enfiou o papel dentro.
"Eu me pergunto por que 'amor' e 'luxúria' estão sempre emparelhados na mente das
pessoas." Ch'in Ching voltou para a janela e a abriu, dispersando os vestígios de amor
e luxúria que permaneceram. "A luxúria não ocorre necessariamente com amor."
Uma quinzena se passou e com isso, chegou a véspera de Ano Novo. Ch'in Ching
esperou do nascer ao pôr do sol, mas não recebeu visitantes, mesmo depois da Hora
do Cachorro ter passado. Assim, ele presumiu que o homem estava ocupado e não
viria naquele dia. Ele vestiu um casaco grosso antes de trancar os portões e ir para a
casa de jogos na cidade mais próxima e passar outra véspera de Ano Novo sozinho.
"Eu pensei ter dito para você esperar por mim." Shen Liangsheng começou a
caminhar em sua direção. Sua expressão parecia normal, mas seu tom continha uma
pitada de descontentamento.
"..." Shen Liangsheng agarrou a mão do médico também e respondeu, após um longo
silêncio: "Então não vou fazer você esperar de novo."
O forte vento do inverno assobiava pelas montanhas, e os dois homens de mãos dadas
no crepúsculo realmente pareciam compartilhar um delicado vínculo de confiança
mútua.
Infelizmente, Shen Liangsheng não sabia o que Ch'in Ching sabia muito bem, que o
médico teria que esperar da próxima vez, que ele estava destinado a esperar por esse
homem desde o dia em que ele nasceu.
Que ele teria que esperar por ele para escoltá-lo até a morte.
"Shen Liangsheng, venha para a cidade comigo." Depois de algum tempo, foi Ch'in
Ching quem afastou a mão primeiro e começou a andar. "Eu não tenho nada
preparado em minha casa. Se já houver algum restaurante aberto na cidade, podemos
fazer uma ceia de ano novo lá."
"Você deve comer regularmente, pois está perdendo peso." Sem aviso, Shen
Liangsheng puxou o homem em seus braços e desceu a montanha. "Você não deveria
precisar que alguém te dissesse isso. E você ainda se chama de médico."
"Mas eu estava esperando por você." Ch'in Ching brincou incansavelmente, apoiando-
se no peito do homem mais alto: "Eu lavei o arroz e estava esperando o hufa começar
a trabalhar na cozinha, fazendo-me mingau novamente para aquecer meu coração."
"Não seja atrevido." Sem desacelerar, Shen Liangsheng puxou o homem para mais
perto em seu abraço, bloqueando o ar frio.
Shen Liangsheng lançou-lhe um olhar com o canto do olho, mas de fato entrou no
estabelecimento com ele. Ele ficou ao lado da mesa assistindo Ch'in Ching jogar sic bo
com uma horda de jogadores.
Qualquer pessoa que estivesse na casa de jogos na véspera de Ano Novo era um
viciado que não estava disposto a se separar do vício nem para uma reunião de
família. Com olhos injetados de sangue, eles uivavam e gritavam com as voltas e
reviravoltas de cada rodada.
Bem, Ch'in Ching pode ser um viciado também, mas pelo menos ele usava a máscara
de um estudioso. De pé no meio da multidão, ele parecia bastante calmo e seguro de
si, embora sua mão desmentisse seu comportamento, pois ele perdeu mais rodadas do
que ganhou. No entanto, ele não parecia desanimado.
Ao ouvir o sussurro, ele se virou e viu Shen Liangsheng logo atrás dele. Ele respondeu
baixinho: "Você pode dizer apenas pelo som?"
Rindo, Ch'in Ching pensou consigo mesmo – é claro que alguém com o neikung como
o seu pode ouvir – mas disse em voz alta: "A diversão está no suspense. Qual é a graça
em saber?"
Em vez de responder, Shen Liangsheng pegou a mão do médico e mudou sua aposta
para "Grande". O mediador levantou o compartimento com as peças e a soma dos
pontos era "Grande", exatamente como o hufa havia previsto. Ch'in Ching juntou seus
ganhos de prata, mas depois deixou a mesa. Ele sorriu enquanto balançava a cabeça.
"É meu dinheiro. Por que você se importa se eu ganhar ou perder?"
"Você pertence a mim. Por que ser briguento por causa de dinheiro?"
Ch'in Ching lançou um olhar de surpresa em sua direção. Este homem estava tão
incomumente falante hoje que o sol deve ter surgido do oeste.
"Vamos. Já que você ganhou dinheiro para mim, vou convidá-lo para comer
macarrão." Decidindo que a conversa não iria a lugar algum, Ch'in Ching puxou a
manga do homem mais alto e saiu do estabelecimento. Quando os dois se sentaram na
barraca, ele continuou a conversa. "Pensando bem, eu como aqui todas as vésperas de
Ano Novo. O proprietário é um idoso viúvo, sem esposa ou filhos, então ele abre esta
barraca até mesmo durante os feriados para ganhar mais algumas moedas."
Shen Liangsheng assentiu e não disse mais nada. Quando o macarrão foi servido, os
dois homens escolheram um par de kuàizi e compartilharam o que poderia ser
considerado uma ceia festiva.
Cada um deles praticamente inalou sua comida antes de voltar correndo. Entre os
clientes, apenas Ch'in Ching e Shen Liangsheng não sentiram nenhum senso de
urgência, sentados e quietos, um em frente o outro comendo seu macarrão.
Sob a luz nebulosa da lanterna, as pessoas ao redor iam e vinham, mas isso não tinha
nada a ver com eles. Até mesmo a barulhenta e chamativa casa de jogos parecia se
afastar, deixando apenas os dois e suas tigelas de macarrão na bolha protetora de seu
pequeno e tranquilo cosmos. Pairando sobre este mundo de mortalidade, eles
vagavam em direção ao céu junto com o vapor do fogão, cada vez mais alto, cada vez
mais longe.
Mas no final, era apenas uma tigela de macarrão. Mastigando a comida com cuidado,
Ch'in Ching terminou e pagou a conta. Ele expressou seu desejo de dar um passeio
para ajudar na digestão, então a dupla deixou a barraca de macarrão. Caminhando em
silêncio, eles entraram em uma rua estreita para fazer o caminho mais curto até a
entrada da cidade.
Ch'in Ching relembrou os tempos em que seu shifu passava as festividades com ele
antes de entrar para a corte imperial. Na época, o médico ainda era aquele menino
que não conseguia enfrentar a morte com aceitação. Ele argumentava inutilmente,
enquanto comia forçadamente bolinhos que ele não gostava: "Você diz que a seita
demoníaca é brutal, mas mata principalmente pessoas do chianghu. Então, se o
cidadão de fora está seguro, por que minha vida miserável deve ser sacrificada?"
Ele se lembrou de seu shifu explicando a ele, enquanto cortava os bolinhos pela
metade para que esfriassem, "Como o Filho do Céu poderia ignorar a perda da ordem
no chianghu enquanto a seita demoníaca acumulava poder contra a corte? Agora que
os ramos maternos estão de olho no trono, temo que, no momento em que o país
entrar em guerra civil, as fronteiras também entrarão em guerra. Então não seria um
desastre apenas para o chianghu. Os cidadãos também ficariam arrasados." No final
de seu discurso, ele lembrava o menino: "Coma mais um pouco."
Mais tarde, seu shifu entrou para a corte e se tornou uma peça no jogo, e ele nunca
mais teve a chance de comer bolinhos de Ano Novo.
Minha devoção, corpo e alma em troca de salvar minha vida – isso não é
necessariamente uma troca injusta.
Eles caminharam até o final da rua. As estrelas iluminavam o céu do inverno, e sob
seus pés havia um tapete vermelho formado pelos flocos dos fogos de artifício.
Naturalmente, Ch'in Ching compreendeu o significado implícito, já que ele tinha uma
mente perversa para início de conversa, e respondeu sem pestanejar: "Agora que os
fogos de artifício foram detonados e atravessamos o tapete nupcial, o que você acha
que deve acontecer a seguir?"
"Um dia auspicioso, uma noite agradável – devo dizer Feliz Ano Novo ou..." Shen
Liangsheng passou os braços em volta do homem e saltou no ar. Enquanto ele voava
alto acima do mundo, ele olhou para Ch'in Ching. "Devo dizer Feliz Lua de Mel?"
"Shen... hm... ouça..." Ch'in Ching conseguiu pronunciar as palavras depois de dar um
forte empurrão. "Está congelando aqui. Devemos pelo menos entrar, não?"
Depois que a última sílaba saiu de sua boca, ele sentiu seus pés deixarem o chão
novamente, mas desta vez Shen Liangsheng o segurava pelo quadril. Cara a cara, eles
se olharam nos olhos enquanto ele caminhava em direção ao quarto.
Ch'in Ching não era muito mais baixo do que o outro homem, então ele teve que
envolver os braços em volta do pescoço e as pernas em volta da cintura para manter o
equilíbrio. Claro, ele não deixou o homem escapar, sem antes fazer alguns
comentários provocantes. "Que indecente! Que inapropriado!"
"Tudo bem, então não sou, mas você deve pelo menos tentar resistir à minha má
influência."
Enquanto isso, eles estavam entrando no quarto. Shen Liangsheng foi na direção da
cama e colocou Ch'in Ching no chão. Os dois homens ficaram cara a cara, mas não
retomaram o beijo. Suas palavras pareciam ter se esgotado durante a curta viagem, e
tudo o que restou foi um olhar silencioso.
Depois de um momento, Shen Liangsheng levou a mão de Ch'in Ching ao seu cinto
antes de deslizar sua própria mão até o pescoço do médico e desamarrar
cuidadosamente o nó em seu colarinho. A urgência fervorosa no início havia
desaparecido. Lentamente e delicadamente, eles se despiram, e quando seus olhos se
encontravam acidentalmente, eles olhavam para baixo novamente e continuavam com
o trabalho manual.
Uma cena tão pura realmente condiz com um casal recém-casado que passou por
todas as cerimônias tradicionais – a troca de patzu, dote e presentes, a reverência ao
céu e à terra e aos mais velhos, o vinho matrimonial – para finalmente chegar a este
passo: tirar as roupas de seu parceiro na escuridão silenciosa para consumar cem anos
de felicidade.
Assim que ambos terminaram de se despirem, Shen Liangsheng tomou Ch'in Ching
em seus braços e eles caíram na cama. Ambos estavam eretos e prontos, mas nenhum
correu para o prato principal. Prendendo o médico na cama, Shen Liangsheng
começou a trabalhar desamarrando a fita em seu cabelo com uma das mãos enquanto
deslizava o alfinete que prendia seu próprio cabelo com a outra. O acessório voou para
longe, seu cabelo escuro e sedutor caiu como cascata até suas bochechas e deslizou
mais para baixo para se juntar ao fluxo de cabelo do outro homem.
Eles ficaram deitados em silêncio por algum tempo antes de Shen Liangsheng
finalmente se abaixar e dar um beijo entre os olhos de Ch'in Ching. Em seguida, ele
beijou seu caminho para baixo até capturar os lábios do médico suavemente. Ele os
chupou delicadamente enquanto gentilmente se esfregava contra o homem.
Ch'in Ching puxou as roupas de cama e cobriu os dois, e sob os lençóis seus corpos
nus esfregaram um contra o outro com um prazer secretamente indescritível.
Foi Ch'in Ching quem perdeu a paciência primeiro, depois de uma longa e provocante
preliminar. Ele estendeu a mão entre eles e moveu seus membros para o mesmo local,
de modo que os eixos e as bolas se chocassem com o movimento de seus quadris. A
cabeça de seu comprimento parecia formigar de maneira tão insuportável que mais e
mais sucos obscenos escorriam do pequeno orifício, a ponto de uma pequena poça se
formar em seu abdômen.
Shen Liangsheng soltou os lábios e sussurrou em seu ouvido: "Você está tão
molhado."
Ch'in Ching sussurrou de volta: "Então que tal você chupar um pouco?" Em seguida,
ele acrescentou, após uma pausa: "Vire-se e eu vou fazer o mesmo com você."
Shen Liangsheng, então, mudou sua posição para que suas pernas ficassem próximas
à cabeça do médico. Ele tomou a masculinidade do homem profundamente em sua
boca enquanto o homem fazia o mesmo com ele. Os ruídos altos de sucção eram
especialmente distintos durante a noite.
Ch'in Ching não era tão bom em resistência quanto o hufa, mas não queria ser sempre
o primeiro a se aliviar, então, depois de algum tempo, ele parou e disse ao homem: "É
o suficiente."
Desta vez, Shen Liangsheng realmente ouviu cada um dos comandos do médico e
deixou seu membro deslizar para fora de sua boca. Ele arrastou a língua entre as duas
metades inferiores e começou a brincar com a abertura, alcançando profundamente
para cutucar as paredes escorregadias e mordiscar a pele macia ao redor da entrada.
Tendo aquele local tocado pelo hufa, Ch'in Ching sentiu uma sensação de vergonha
que ele não queria admitir, mas também um prazer ardente dentro dele ainda maior
do que aquele que seu membro recebeu.
Eventualmente, Shen Liangsheng voltou à sua posição anterior, e Ch'in Ching iniciou
o beijo desta vez. Enquanto eles se beijavam, ele sentiu suas pernas sendo gentilmente
afastadas e um dedo deslizando para dentro e para fora dele.
"Isso dói?"
Naturalmente não doeu, pois sua entrada foi molhada e o homem inseriu apenas um
dígito. Ao ouvir a preocupação em sua voz, Ch'in Ching respondeu honestamente e
imediatamente percebeu a provocação: o homem estava falando com ele como se
fosse uma noiva em sua noite de núpcias. As bochechas do médico ficaram vermelhas,
mas antes que ele pudesse formar uma réplica, ele soltou um grito baixo com a dor
aguda que vinha de seu traseiro.
A abertura estava molhada, mas não tinha sido devidamente relaxada. Shen
Liangsheng mergulhou totalmente em Ch'in Ching e, embora a haste escaldante e
dura como pedra não tenha rasgado a entrada, o médico ficou sibilando e ofegando de
dor. Ele sinceramente queria saber por que estava sofrendo essa injustiça quando nem
havia provocado o homem desta vez.
"Apenas aguente firme. Vai parar de doer em breve." A frase de Shen Liangsheng foi
muito gentil enquanto suas estocadas eram violentas. Esse era exatamente o tom que
Ch'in Ching achava irresistível, e tudo o que ele podia fazer era admitir que quanto
mais fria e inexpressiva fosse a pessoa, mais potentes eram suas raras expressões de
afeto.
Depois de suportar silenciosamente a dor por algum tempo, ela realmente diminuiu.
Foi como se sua abertura tivesse finalmente reconhecido o intruso e o estivesse
envolvendo de bom grado, e apesar do desconforto evidente, se lembrou do prazer
abrasador que logo se seguiria. Assim, agarrou-se desesperadamente ao
comprimento, com medo de que fosse embora.
Shen Liangsheng sentiu o estreito canal apertando ao redor dele, a carne macia
pulsando suavemente e massageando sua cabeça. Uma onda de calor correu direto
para sua virilha e fez seus quadris balançarem mais rápido. Sons de lama molhada
logo emergiram da penetração, mas era porque Ch'in Ching havia começado a expelir
sucos lascivos da abertura, ele estava ativamente empurrando seus quadris para cima
para encontrar os impulsos do hufa.
Com vários pontos sensíveis sendo estimulados, Ch'in Ching estava flutuando
vertiginosamente nas nuvens. Seu membro estava raivosamente vermelho e ereto, e
suas necessidades desesperadoras ainda estavam sendo negligenciadas. O membro
inchado se projetou contra o torso de Shen Liangsheng, a cabeça roçou nos músculos
em seu abdômen e se agitou com cada impulso dos quadris do hufa, o estímulo estava
fora de série, mas o clímax estava longe de se aproximar.
Com a mente nublada, Ch'in Ching se abaixou para se aliviar, mas uma declaração
suave o tirou de seu torpor e o fez esquecer suas necessidades ignoradas. Se não fosse
pelos lábios encostados em sua orelha de onde os sussurros se originaram, Ch'in
Ching teria presumido que ele tinha alucinado.
"O que..." Apesar de saber que essas palavras foram realmente pronunciadas, Ch'in
Ching só podia fingir que estava sonhando, mas não podia simplesmente fingir que
era um sonho. Seu rosto estava praticamente queimando agora, mas felizmente estava
escuro. Ele murmurou perplexo, "Você não pode simplesmente usar o nome de
cortesia assim..."
Mas Shen Liangsheng apenas fez o que já havia feito antes: acariciou a virilidade de
Ch'in Ching, mas manteve um dedo pressionado com força no pequeno orifício
superior.
Shen Liangsheng pausou suas investidas enquanto o orgasmo violento corria pelo
canal e ficou totalmente empolgado, desfrutando do estímulo arrebatador. Ele se
sentia como se tivesse feito uma curta viagem para o céu com Ch'in Ching, embora ele
mesmo não tivesse alcançado o clímax.
Quando a mente de Ch'in Ching voltou a si, ele segurou as costas do homem e rolou
com ele, mudando de posição e deitando em cima dele para recuperar o fôlego.
Ele simplesmente não seria o pupilo de seu shifu se não revidasse depois de receber
um golpe tão humilhante. Ele provocou o hufa enquanto estava deitado sobre ele
como um peso morto. "Sheng-er? Ou talvez Ah-Liang? Acho que Ah-Liang parece
bom."
"..."
"..."
"..."
"Case-se comigo e você será o único para mim nesta vida. Encontraremos um lugar
tranquilo, vamos ter algumas galinhas e patos, um filho e uma filha e viveremos até os
cem anos. O que você acha?"
"..."
Depois de um tempo, Shen Liangsheng pegou a mão de Ch'in Ching e entrelaçou seus
dez dedos. Então ele os soltou e os conduziu até onde eles ainda estavam conectados.
"Se você realmente quer ter filhos, posso perguntar a Miao-t'angchu se ela sabe de
alguma coisa."
"Não, obrigado. Estou bem, muito obrigado. Eu estava apenas brincando. Por favor,
não leve isso a sério, Shen-hufa!" No momento em que ouviu o nome daquela mulher,
ele pensou no bálsamo, e ao pensar no bálsamo, ele se lembrou da sensação de estar
preso entre a vida e a morte. Ele temia que a seita Hsing pudesse realmente saber de
algum método para engravidar um homem, então ele rapidamente retirou suas
palavras e fechou os lábios antes que causassem mais estragos.
"Não parecemos empolgados?" Shen Liangsheng olhou para ele antes de virá-lo,
prendendo o homem novamente. "Você não acha que devemos continuar?"
Ch'in Ching não queria nada mais do que cair no sono, mas o intruso agora macio
ainda estava dentro dele, mantendo o que deve ser uma poça espessa de sêmen
acumulado.
Oh meu Deus gracioso. Ch'in Ching suspirou, irritado, mas a exaustão o atingiu e ele
realmente adormeceu assim.
Um pouco antes de entrar em seus sonhos, ele ouviu o homem falar. "Tenho assuntos
para tratar nos próximos dois meses, então provavelmente não terei tempo de vir.
Você não deve esperar."
xxxxxxx
✪ NOTA DE TRADUÇÃO:
xxxxxxx
CAPÍTULO XV
Como ele sabia a data exata de sua morte, ele adorava contar os dias quando era
jovem. Enquanto contava, ele desejava que um tempo intangível se transformasse em
um tempo tangível. Dessa forma, ele seria capaz de estender a mão e virar aquela
página enquanto ninguém estava olhando e arrancá-la – havia um milhão, um zilhão
de páginas, ninguém notaria uma página faltando, não é?
Mas então, conforme o tempo passou e ele cresceu, chegou um dia em que ele não
quis mais ser aquele ladrão do tempo.
Mesmo quando alguém lhe disse que faltavam dois meses, e ele sabia que esses seriam
seus últimos dois meses, ele apenas grunhiu e foi dormir sem ter um único sonho.
Infelizmente, seu sono profundo foi interrompido. Ele piscou abrindo os olhos para
encontrar Shen Liangsheng de pé ao lado da cama, uma figura branca e turva em sua
visão sonolenta.
"Ch'in Ching, estou indo", disse o homem prontamente enquanto se inclinava e dava
um tapinha leve em sua bochecha.
Enrolado em vários cobertores com apenas a cabeça à mostra, Ch'in Ching parecia um
broto de feijão dobrado em um rolinho primavera. Com o tapa suave, sua cabeça caiu
para um lado enquanto sua boca murmurou desajeitadamente, "Olhe que horas são...
por que você não me deixa dormir..."
No sonho, o sol de verão era de um branco deslumbrante. Na luz havia uma silhueta,
pálida pela luz.
A figura continuou recuando cada vez mais, mas ele ainda podia vê-la mesmo quando
se tornou pequena como a ponta de uma agulha.
Ele não sabia a quem aquela silhueta pertencia, mas começou a se perguntar se
deveria correr atrás dela.
Mas a próxima coisa que ele teve conhecimento foi que a silhueta havia desaparecido.
O céu estava pintado de crepúsculo quando ele acordou novamente. Ch'in Ching
estava realmente feliz por ter conseguido escapar do primeiro dia do ano dormindo.
Quanto ao seu sonho, ele não se lembrava de nada.
No terceiro dia, ele recebeu a carta de Ano Novo de seu shifu. Nos anos anteriores, ele
lhe enviava saudações de ano novo e da primavera por meio do ritmo elegante dos
personagens da poesia, mas este ano não apenas a letra era densa, como estava escrita
em um código que apenas os dois entendiam. Ch'in Ching sentiu uma agonia só de
olhar para os rabiscos complexos.
"Hengsu, meu filho, com você como companhia, a vida de seu shifu não foi tão
solitária, afinal."
Apesar de estar em solo sagrado, Ch'in Ching tinha um sorriso brincalhão no rosto.
Ele respondeu que sabia que não deveria ter vindo, então ele não disse ao seu shifu e
pediu a Tashi para não lhe contar.
Os dois homens então se trancaram em uma sala de oração por quase duas horas.
Ch'in Ching disse que não deveria ter vindo, mas ainda assim queria fazer parte do
plano de seu shifu para "ajudar o barco."
Ch'in Ching se levantou e respondeu solenemente: "As palavras 'libertar' e 'se deixar
levar' têm peso sobre si mesmas, portanto, declará-las se tornaria um fardo. Só quero
agradecer por dar seu consentimento."
Depois de hesitar por vários dias, Ch'in Ching finalmente desceu a montanha depois
de fazer todos os preparativos.
A data estava se aproximando, e o vice-líder se isolou para cultivo. Três dos quatro
t'angchu estavam fora em busca das páginas perdidas, deixando apenas Miao Jan e
Shen Liangsheng para cuidar da administração da seita. Naturalmente, eles não
tiveram tempo para pensar em outras coisas, então até suas referências mútuas
mudaram.
"Que uma árvore se esconde em uma floresta não está longe de ser impossível."
"Eu acho que é uma armadilha. Aposto que eles não querem nada além de que
façamos círculos ao redor daquele santuário miserável deles e não possamos ir a outro
lugar."
"Hm não."
"Só falta um mês até a data celestial. Mesmo que seja um armadi lha, requer uma
investigação – e mais cedo ou mais tarde."
"O Ancião Fang e o Ancião Wu devem me acompanhar. Peço que Miao-t'angchu fique
e cuide da seita."
"Sem brincadeira? Então, você não está realmente trabalhando sozinho desta vez?"
Na verdade, eles concordaram que seriam os assuntos importantes primeiro, mas ela
não pôde deixar de provocá-lo. "Acho que você sabe, embora seu querido doutorzinho
tenha te salvado uma vez, ele nem sempre pode estar lá para te salvar."
"..." Miao Jan ainda estava com a boca cheia de chá e não sabia se cuspia ou engolia.
No final, ela expulsou o homem sorrindo.
Só quando chegou a dez metros do templo ele se revelou, sua figura estava claramente
pairando no ar em vez de tocar o chão. Essa habilidade desafiadora da lógica de
congelar no ar era verdadeiramente sobrenatural.
Os dois anciões eram de fato habilidosos, mas no final das contas eles não possuíam o
mantra que Shen Liangsheng possuía. Mesmo se tivessem percebido o perigo, não
teriam sido capazes de evitar pousar no chão. E assim que o fizeram, o mundo ao
redor deles mudou imediatamente. Eles não podiam nem mesmo ver a sujeira sob
seus pés, muito menos o templo de madeira a dez metros de distância. Para cima,
para baixo, à esquerda e à direita, era um estado de caos total, como se Pangu nunca
tivesse acordado e o paraíso e o céu nunca tivessem se separado. Tudo antes deles se
tornou "vazio."
E embora Shen Liangsheng não tivesse pousado, ele também foi apanhado pela
formação. Calmo e composto, não procurou imediatamente uma saída, mas fechou os
olhos e sentiu o funcionamento da formação para ler a sua estrutura.
"Um gera dois. Dois gera três. Três gera todas as coisas e todos os seres..." Logo, Shen
Liangsheng abriu os olhos e deu três passos à frente. Como ele esperava, uma
enxurrada do que parecia ser todas as lâminas do mundo veio voando na direção dele.
Ele observou sem emoção: "Que armadilha mortal."
Como ele já estava preparado, ele ativou seu neikung como proteção. Uma vez,
Huisheng-tashi havia rompido seu escudo e desferido nele um golpe mortal, mas isso
também sugou um século de cultivo do monge. A tempestade de lâminas parecia
ilimitada, mas contra seu escudo elas se tornaram tão letais quanto penas.
O criador dessa formação evidentemente sabia que os intrusos não seriam fáceis de
enfrentar e, depois que a chuva de lâminas cessou, o próximo ataque foi disparado. O
metal gera água, a água gera madeira, em um momento, o mundo parecia ser engolido
por ondas gigantes, e no seguinte, enormes troncos de madeira estavam caindo em
sua direção. O homem tinha poder limitado e, quando se esgotasse, morreria na
armadilha.
Infelizmente para os defensores, Shen Liangsheng não era um homem normal. Após a
segunda rodada de ataques do elemento fogo, ele tinha uma boa compreensão do
funcionamento da formação. Ele não só se sentia confiante, como também a achou
familiar.
"Ch'in Ching..." Assim que chegou à conclusão, sua espada saiu da bainha e ele saltou
não para longe, mas direto para o centro da formação. Até ele ficou surpreso com a
falta de fúria dentro de si. Em vez disso, algo não relacionado veio à mente – parecia
que o homem não tinha ficado completamente envolvido com aquela garota e
realmente aprendeu bem o livro.
"Eu me pergunto o que ele teria a dizer desta vez." O centro era o ponto crucial de
toda a formação, e os perigos só se multiplicavam conforme ele avançava, mas ele
ainda tinha o luxo de ponderar: "Ele me deixará enfiar uma espada nele novamente
como da última vez e então dizer 'lição aprendida', ou ele vai encontrar alguma
desculpa para si mesmo?"
"Ch'in Ching, você realmente acha que vou deixar você se livrar tão facilmente como
da última vez? Ou você realmente acredita que eu não suportaria tirar sua vida?" Com
isso, ele começou a sentir sua raiva aumentando, mas no momento seguinte ele se
lembrou do que o homem havia dito uma vez – Digamos que chegue o dia em que
você e eu fomos enfrentar um ao outro sob a vida ou a morte. Certamente quem
morreria seria eu enquanto quem viveria seria você – e por alguma razão morreu tão
rápido quanto ressuscitou.
"Se eu soubesse que ele iria se meter em tal confusão, nunca o teria deixado sozinho
em sua cabana. Eu o teria levado de volta à seita e o confiado a Miao Jan, então não
haveria nada disso!"
Shen Liangsheng não queria levar Ch'in Ching de volta à seita para seu próprio bem –
a seita Hsing era um lugar mais fácil de entrar do que de sair, a colheita da erva
naquela vez já foi uma ocorrência única – e agora que o arrependimento se enraizou,
significava que ele havia subconscientemente tomado sua decisão.
O homem previu corretamente. Ele não suportaria tirar a vida dele por algo assim.
A formação de Ch'in Ching, no entanto, foi bastante peculiar. No centro não teve mais
ataques, mas apenas um vazio pacífico.
Shen Liangsheng entrou naquele espaço tranquilo. O vazio não era totalmente escuro,
mas cinza como o crepúsculo de uma noite de outono. E era uma noite nebulosa,
ligeiramente fria e úmida.
Uma silhueta imperceptível pairava na névoa, e se tornava mais definida a cada passo.
Naquele momento, Shen Liangsheng foi atingido com a percepção de que tudo estava
escrito no destino.
E toda a sua vida tinha sido apenas um prelúdio para três coisas – uma chuva de
verão, um vislumbre de folhas pintadas e um homem.
Para que o olhar sincero daquele homem o encontre, para que sua mão se estenda em
sua direção e para que as rodas do destino se encaixem.
"Ch'in Ching." Shen Liangsheng sabia que sua voz não soava ameaçadora e, por isso
esperava não assustar o homem, mas depois de muito tempo ele não obteve resposta.
Ele deu mais alguns passos e só então viu – Ch'in Ching nunca havia comandado a
formação pessoalmente. O que ele viu foram apenas formas falsas e miragens.
"Ele com certeza desapareceu rápido desta vez..." Pela primeira vez, Shen-hufa não
sabia dizer se queria franzir a testa ou sorrir. Ele parou na frente da figura e estendeu
a mão esquerda. Seus dedos passaram direto pelas sombras sem um sinal de
resistência.
Negócios eram negócios e ele precisava quebrar a formação. Sem mais delongas, ele
cortou a figura com sua espada. Canalizando apenas uma fração de poder através da
lâmina, a miragem se despedaçou no ar.
Com o centro destruído, a formação foi dissolvida. Os três se viram novamente, eles
estavam em um local a cerca de dez metros do templo. Shen Liangsheng não parecia
muito machucado, mas os dois anciãos tinham alguns arranhões aqui e ali.
"Saudações, Shen-shichu."
"Estou eternamente em dívida com Huisheng-tashi pela preciosa lição da última vez."
Com uma arma de destruição em mãos, Shen Liangsheng ainda era muito educado de
uma forma que fazia as mandíbulas dos dois anciãos doerem ao apertá-las. "É muita
sorte em três vidas ser capaz de receber de você um conhecimento ainda mais valioso
hoje."
"Você é muito humilde, shichu. Para ser honesto com você, o que você busca
certamente está em minhas mãos. Apenas este item envolve questões muito maiores,
e espero que você evite coletar mais pecados sangrentos, em nome das vidas sob o
céu."
"Você exagera em suas palavras, tashi. Desejo apenas recuperar o que foi perdido,
mas como você não vai permitir, terei de implorar seu perdão." Enquanto ele erguia
sua espada, uma aura assassina se acumulou acima, esmagando o amanhecer
iminente. "Vamos começar."
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
Shichu: Um título usado por monges para se referira pessoa que ainda está no
mundo "mortal."
Pangu: O criador do universo na mitologia chinesa.
xxxxxxx
CAPÍTULO XVI
Para ser franco, desta vez Shen Liangsheng não colocou todo o seu arsenal para
trabalhar na batalha entre Buda e Mara. Não era porque sua mente estava demorando
em seus caprichos românticos, mas porque o monge havia anunciado abertamente a
posse das páginas por Shaolin – isso era ainda mais suspeito.
Após um momento de contemplação, ele decidiu não travar uma guerra total e os três
recuaram sem nenhuma vítima. Depois disso, Shen Liangsheng primeiro escreveu
para os três t'angchu viajantes pedindo-lhes para ficarem ainda mais alertas para
qualquer informação no chianghu, e então escreveu para Miao Jan, contando o que
havia acontecido e solicitando todas as informações disponíveis.
O falcão mensageiro veio e se foi. Miao Jan parecia certa de que era uma armadilha e
escreveu: "Essas mulas carecas provavelmente só querem nos enrolar pelas próximas
duas quinzenas e, quando a data celestial passar, isso significa vitória para eles. Se
acontecer o pior, podemos reunir a seita e destruir aquele santuário miserável."
Guardando a carta de Miao Jan, Shen Liangsheng abriu outra mensagem secreta e
franziu a testa ao ler seu conteúdo. Ele ordenou que os dois anciãos mantivessem uma
vigilância rigorosa neste lugar antes de ir pessoalmente para K'aifeng.
Embora Ch'in Ching tenha deixado Shaolin, ele nunca foi longe. Ele se instalou na
maior casa de jogos de K'aifeng, perdendo e ganhando, ganhando e perdendo. Quando
se cansou, voltou para a pousada para descansar e quando acordou, voltou a
mergulhar de cabeça na casa de jogos, perdendo completamente a noção do dia e da
noite.
"Deixar pra lá" certamente tinha peso. Ch'in Ching viu a benevolência nos olhos do
abade, mas secretamente mantinha uma conversa em sua mente:
"Você deve saber, tashi, aquele meu shifu na verdade não tem muito a perder. Suas
artes marciais são talvez um pouco melhores que as minhas, mas sua medicina e
formação não são. No entanto, ele assume a responsabilidade de me repreender. Eu
bebo e ele está lá. Eu jogo os dados e ele está lá. Ele nem me deixou ter um cachorro
quando eu era criança. Não pode ficar pior do que ele."
Desde que recebeu a carta final de seu shifu, Ch'in Ching não conseguia ficar sentado
passivamente.
Ele foi impelido a fazer algo, qualquer coisa, por mais precipitada que fosse, para
afirmar a vida.
Ele foi até Shaolin e instalou uma armadilha mortal. O ódio interior diminuiu um
pouco, mas a ansiedade não diminuiu em nada. Então ele se voltou para os dados e
manteve um nível decente de álcool em sua corrente sanguínea o tempo todo,
planejando passar o resto de seus dias dessa forma descuidada.
Uma noite, Ch'in Ching finalmente cambaleou de volta para a pousada na Hora do
Rato. Ele adormeceu no momento em que caiu na cama, mas foi acordado na
madrugada pela bexiga. Ele abriu os olhos apenas para ver uma figura branca de pé ao
lado da cama. Horrorizado, ele pensou que realmente foi visitado por um fantasma.
"Oh... é só você, Shen-hufa", ele falou indiferente. "Eu pensei que você não tivesse
tempo para mim." Ele finalmente reconheceu o visitante após recuperar a
compostura. Ele franziu a testa devido à dor de cabeça da ressaca, mas
surpreendentemente não sentiu rancor ou tristeza, ódio ou fúria. Ele até teve tempo
de pensar: então, desta vez o wuch'ang branco realmente veio atrás de mim.
Na realidade, Ch'in Ching pensava que a seita Hsing já havia conseguido as páginas
pelas quais seu shifu pagou com sua vida. No entanto, Shen Liangsheng veio procurá-
lo no momento em que leu a mensagem de espiões relatando que Ch'in Ching "ainda
estava na pousada K'aifeng" e não havia recebido notícias da seita.
Shen Liangsheng não falou, e Ch'in Ching permaneceu quieto. Depois de um período
de silêncio mortal, Ch'in Ching finalmente se levantou e tentou se redimir por seu tom
ligeiramente indiferente de antes. Ele se sentou na mesa redonda da sala e começou a
esfregar a testa enquanto testava o homem. "Você deve me desculpar pelo meu mau
temperamento..."
"Temo que, se eu fosse desculpar você, não seria por isso", Shen Liangsheng disse
friamente. "Vou lhe dar uma chance de se explicar, Ch'in-taifu."
A boca de Ch'in Ching se abriu, mas não saiu nada. Ele havia planejado uma reunião
onde a verdade, que ele era o vaso, fora descoberta, tornando sua vida mais do que
preciosa. Nesse caso, o homem não seria capaz de fazê-lo pagar pela formação em
Shaolin. No entanto, ele nunca havia considerado o que fazer em uma situação como
essa.
O homem ainda não sabia, e ele mesmo não poderia revelar. Na verdade, ele teria que
morrer mais cedo ou mais tarde, mas ele não poderia, por nada nesse mundo, morrer
agora. Este homem, a verdadeira reencarnação de Mara, provavelmente ainda estava
zangado com tudo isso, então ele teve que descobrir como ele deveria resolver essa
raiva e não ter uma espada enfiada no coração.
"Meu shifu está em toda a parte, e alguém lhe pediu um favor. Ele estava muito
ocupado para fazer isso sozinho, então ele indicou meu nome para uma formação, o
que eu poderia fazer..." Ch'in Ching deu uma desculpa. "Toda vez que minha dor
cardíaca atacava, era como se eu estivesse praticamente meio morto. Meu shifu estava
com medo de que eu morresse, então ele me levou para Shaolin e até fez um monge
renomado me aceitar como um discípulo leigo. Então eu tive que retribuir este
favor..." No final, até mesmo Ch'in Ching sentiu a força de suas palavras se esgotando,
então ele abandonou essa tática e em vez disso se levantou e se agarrou a Shen
Liangsheng pela cintura, sussurrando contra seu peito "Shen-hufa, Shen-hufa, eu sei
que estava errado. Não fique chateado comigo, certo?"
Shen Liangsheng ainda não tinha dito uma única palavra, mas vendo que o homem
não o afastou, Ch'in Ching continuou o abraçando descaradamente.
Era familiar. Ele podia sentir através das roupas do homem uma temperatura que o
acariciava levemente. Um aroma de incenso pairava no ar alcançando suas narinas,
um aroma que ele já havia sentido muitas vezes antes.
Enquanto ele continuava a abraçá-lo, Ch'in Ching descobriu que a ansiedade que
pairava sobre ele durante todos aqueles dias diminuiu, e foi substituída por um desejo
indescritível misturado com uma sensação ainda mais inexplicável e absurda.
Ele deveria odiar, e uma vez ele fez exatamente isso. Mas seu ódio pela seita Hsing
desaparecia furtivamente sempre que se tratava de Shen Liangsheng. No final, foi esse
homem que o aqueceu em seu abraço, e isso era como dormir profundamente ao lado
de uma fornalha no auge do inverno, quando as ameixas florescem.
"..."
Shen Liangsheng finalmente falou, e naturalmente foi naquele tom frio dele. Suas
mãos, no entanto, envolveram a cintura de Ch'in Ching e puxaram o homem para um
pouco mais perto dele. Suas palavras não eram preocupantes e não soavam mais
como se ele tivesse vindo para exigir uma confissão, mas sim como se ele tivesse vindo
para conversar, compartilhar palavras de conforto e matar a saudade, "Posso te
abraçar um pouco mais?" Ch'in Ching respirou, seu nariz acariciava o queixo do
homem. "Só assim eu realmente sinto o quanto senti sua falta."
"Eu também sinto o quanto você sentiu minha falta depois de ler as intenções de
prender e matar naquela formação."
"Eu não sabia que seria você." Embora Shen Liangsheng tenha voltado ao assunto,
Ch'in Ching não tinha medo agora, pois tinha certeza de que o homem não faria nada
com ele. "Além disso, conheço muito bem as suas habilidades. Mesmo que pudesse
prender um Deus, não poderia prendê-lo."
"Que habilidades?" Shen Liangsheng se abaixou e deu um beijo em seu nariz. "O que
você sabe além das minhas habilidades na cama?"
"E essas são as únicas que me importam." Havia uma coisa que Ch'in Ching sempre
podia fazer, e era vencer a outra pessoa na vulgaridade. Depois da piada, ele
acrescentou: "Mas eu realmente sinto sua falta."
"Eu pensei que você só conseguia sentir minha falta enquanto me abraçava?"
"Não, eu sinto o tempo todo", Ch'in Ching continuou sua brincadeira. "Especialmente
quando eu..."
Depois de se envolver em uma discussão verbal com o médico, Shen Liangsheng teve
que admitir que não tinha como lidar com aquele peixinho traiçoeiro que
simplesmente não ficava na tábua de cortar.
"Eu prometo que nunca mais vai acontecer." Ch'in Ching rapidamente aproveitou a
oportunidade dada a ele e assumiu uma expressão séria.
Shen Liangsheng olhou para ele e disse: "Você é realmente impressionante, hein?"
"Eu não fiz nada ainda." Shen Liangsheng soltou sua cintura e deu um tapinha no
rosto dele com uma das mãos e deslizou até a virilha com a outra. "Então, o que é isso
aqui?"
Tendo acordado no meio da noite, Ch'in Ching estava vestindo apenas suas roupas de
baixo, e seu membro ligeiramente duro não tinha onde se esconder. Não era porque
olhar para o rosto de Shen Liangsheng o excitava, mas porque ele estava se segurando
há algum tempo.
Ele estava focado em acalmar a ira do homem, e agora que a ira se foi, seu desejo
biológico estava de volta. Ele afastou as mãos do homem e pronunciou
precipitadamente: "Eu quero fazer isso, mas por favor me dê licença enquanto vou ao
banheiro."
"Você pode ir depois." Shen Liangsheng foi direto para a cueca e a desliozu até os
joelhos. Enquanto acariciava o homem, ele umedeceu os outros dedos no bule de chá
frio e os inseriu em Ch'in Ching. Depois de uma rápida expansão, ele tirou sua própria
ereção dura como uma rocha e lentamente a guiou para dentro.
A verdade por trás daquela vez em que ele forçou a entrada é que ele também forçou
sua própria ereção ao direcionar seu ch'i para sua masculinidade, tudo por causa de
algum descontentamento. Desta vez, porém, seu membro inchou rapidamente
enquanto ele acariciava o homem e movia os dedos um pouco, tão rapidamente que o
próprio Shen Liangsheng não pôde evitar se ridicularizar em silêncio. Você também é
impressionante, não é mesmo?
E não foi direcionado apenas a este caso. Foi mais no momento daquela formação.
Um espectador não teria visto nenhuma hesitação quando a lâmina estilhaçou a
miragem, mas o próprio Shen Liangsheng sabia muito bem que, embora fosse uma
imagem falsa, seu golpe havia vacilado, mesmo que por apenas uma fração de
segundo.
"Uhn..." Ch'in Ching grunhiu com a dor maçante que sentia atrás, mas ainda mais
com o desconforto em sua virilha. Ele realmente precisava de um banheiro, mas
também precisava gozar. Era um sentimento que ele não conseguia descrever.
Foi a primeira vez que fizeram isso de pé. As pernas de Ch'in Ching não estavam
muito abertas, mas Shen Liangsheng conseguia sentir algum prazer nesta posição
simplesmente por ser segurado com tanta força pelo canal.
Depois de dar ao médico algum tempo para se acostumar, Shen Liangsheng começou
com um ritmo lento, mas não muito forte. Ch'in Ching ainda conseguia ficar de pé,
mas sua ereção estava sofrendo cada vez mais.
A mão esquerda do hufa nunca largou seu membro dolorido, e ele o tratou como
nunca antes, massageando e apertando com força. Ch'in Ching estava dividido entre a
dor e o prazer e, de alguma forma, reconheceu o êxtase indescritível ao contê-lo,
embora o desconforto fosse forte. Seu membro parecia excessivamente ansioso para
se aliviar por causa do jato iminente de urina, e o pequeno orifício foi bombardeado
com a sensação que ele normalmente teria antes de um orgasmo – coceira e calor.
Gemidos escaparam de sua boca antes que ele percebesse que não estava em sua
cabana e os forçasse de volta.
A hospedagem era apenas uma pousada mediana. O quarto não era muito grande e as
paredes também eram frágeis. Nesta hora pacífica, quaisquer sons mais altos
provavelmente aumentariam a desconfiança dos vizinhos, responsabilizando Ch'in
Ching por qualquer coisa indecente.
"Olhe para tudo isso. Você não deve ficar satisfeito com apenas um clímax." Na
verdade, o hufa não iria deixá-lo escapar tão facilmente. Sem dar ao homem tempo
para descansar, ele começou a acariciar a ereção a toda velocidade novamente
enquanto seus quadris balançavam ainda mais intensamente, desequilibrando Ch'in
Ching. O médico caiu para a frente e teve que se apoiar na mesa. Seus gemidos
abafados aumentaram, soando ainda mais atraentes do que os lamentáveis grunhidos.
Cerca de cem estocadas depois, Shen Liangsheng notou os braços do médico apoiados
na mesa e soltou sua cintura. Sua mão esquerda permaneceu na masculinidade do
homem, acariciando, enquanto sua mão direita deslizou para seu abdômen, onde ele
encontrou uma pequena protuberância, onde deveria estar plana, e isso foi causado,
devido uma bexiga cheia. Ele a pressionou levemente.
"Não..." Ch'in Ching sentiu uma pontada dolorida, mas seu membro sentiu uma
pontada de prazer. Ele estremeceu algumas vezes, evidentemente alcançando o
clímax.
Shen Liangsheng ergueu uma sobrancelha e perguntou em seu ouvido: "Tão rápido?"
Mas sua mão continuou acariciando o membro com o fluido pegajoso, pressionando o
pequeno orifício de vez em quando e evitando que ficasse macio, embora já tivesse
gozado duas vezes. O membro, no entanto, só podia se manter ereto, tremendo, e
permitir que o hufa fizesse o que quisesse.
Ch'in Ching realmente achava que estava morrendo. O prazer nunca parou de brotar
dos dois pontos abaixo e, o que é pior, a mão do homem nunca deixou seu abdômen.
Às vezes ele acariciava suavemente e outras pressionava duramente. Sinais de alerta
subiram para seu cérebro juntamente com fluxos de êxtase, ele sentiu a parte de trás
de sua cabeça latejando com a necessidade de chegar ao clímax e aliviar a bexiga ao
mesmo tempo. No final, ele perdeu todo o reconhecimento e compreensão enquanto
gozava de novo e de novo. Traços de sangue escorreram de seu lábio inferior, mas ele
não sentiu nada.
Então, depois de mais algum tempo, Shen Liangsheng decidiu que o médico havia
atingido seus limites, já que o membro não ficava duro, não importa o que ele fizesse,
um membro macio deslizava lamentavelmente em sua mão. As pernas do homem
estavam uma bagunça branca e pegajosa.
"Eu... eu realmente não posso... não posso mais... apenas se apresse, por favor, estou
implorando..." Ch'in Ching aproveitou a ligeira pausa para forçar seu apelo, mas assim
que terminou, o impulso foi retomado. A mão em sua barriga também pressionou
com mais força do que antes. Ele não conseguia mais se preocupar com os vizinhos e
implorou com a voz rouca.
"Eu não consigo... realmente não consigo segurar... estou te implorando, pare..."
No final, Ch'in Ching entendeu que Shen Liangsheng não iria deixá-lo escapar desta
vez. O homem não estaria descansado até que tivesse pisado no último resquício de
sua dignidade. Portanto, tudo o que ele pôde fazer foi virar a cabeça e fazer seu apelo
final. "Eu... eu não agüento mais... por favor, pegue o penico debaixo da cama..."
Ouvindo isso, no entanto, Shen Liangsheng o puxou da mesa pelos cabelos e sentou -
se em uma cadeira, sentando o médico em seu colo, sem interromper a conexão por
completo. Essa série de movimentos enviou muito prazer à cabeça de seu membro, e
ele sentiu seu próprio orgasmo se aproximando.
"Faça aqui mesmo." Shen Liangsheng começou a empurrar enquanto abria as pernas
do homem. Segurando seu membro mole na mão, ele sussurrou em seu ouvido:
"Deixe-me observá-lo."
"Mmnn... mmn..." A estimulação dentro dele era tão alucinante que ele gemia em
meio aos soluços, embora definitivamente não pudesse gozar novamente. Algumas
gotas de algo quente vazaram do pequeno orifício, mas como ele se recusou
terminantemente a perder o controle de sua própria bexiga diante desse homem, ele
impediu o resto de escapar. Infelizmente, seu membro ainda estava na mão do hufa,
que deu alguns bons puxões, destruindo seus esforços anteriores. Gritando, Ch'in
Ching foi incapaz de resistir e finalmente perdeu o controle total. Uma corrente
quente saltou e tilintou no chão, e com isso um orgasmo que mais parecia com a perda
de uma função corporal irrompeu. Sua abertura contraiu e estremeceu, e junto com a
cena inusitada que Shen Liangsheng de alguma forma achou sensual, o hufa atingiu
seu clímax enquanto estava profundamente enterrado no homem.
"Ainda chorando?"
Vendo que Ch'in Ching ainda tremia, Shen Liangsheng percebeu que o choro não
tinha cessado e deslizou para fora do corpo dele. Ele então o virou para segurá-lo em
seus braços e plantou beijos suaves em seus olhos. "Não chore agora."
"Tudo bem." Ch'in Ching assentiu, mas as lágrimas continuavam escorrendo sozinhas.
Não houve mais soluços, apenas um fluxo infinito que simplesmente continuou em
silêncio.
"Não foi grande coisa nem nada", disse Shen Liangsheng despreocupadamente e se
desculpando, pensando que ele deve tê-lo intimidado um pouco demais desta vez. "Eu
não farei isso de novo, certo? Se você continuar chorando, vou pensar que realmente
me casei com uma garota."
"Tudo bem." Ch'in Ching assentiu com a cabeça mais uma vez, mas as lágrimas ainda
não pararam. Ele parecia ter sido pego de surpresa por sua própria ação. Seu olhar
vazio saltou sobre os ombros de Shen Liangsheng, e seu corpo estava rígido como uma
estátua de argila.
"..." Shen Liangsheng ficou quieto por um tempo e então o puxou contra seu peito e
afagou seus cabelos. "Tudo bem, qual é o problema aqui?"
Encostado no peito do homem, Ch'in Ching se questionou. Ele também não sabia o
que estava acontecendo.
Era como se as lágrimas que não foram derramadas na noite em que ficara sentado
em silêncio até o amanhecer finalmente escorressem e não pudessem ser controladas.
Mas por que ele só conseguia chorar quando estava nos braços desse homem?
"Ch'in Ching..." Eventualmente, quando Shen Liangsheng sentiu todo o seu ombro
molhado pelas lágrimas do médico, ele afastou o homem ligeiramente e olhou em seus
olhos. "Você está chorando assim, é porque você pensa..."
"Hã?" O homem não era completamente feito de água, então gradualmente o sistema
lacrimal diminuiu por conta própria. Ouvindo a voz do hufa desaparecer no silêncio,
Ch'in Ching se recompôs em antecipação.
"Você o quê?" Foi a primeira vez que Ch'in Ching viu este homem ser tão hesitante.
Sua curiosidade foi aguçada quando uma frase pareceu levar horas para ser
formulada.
"Você ainda se lembra do que me perguntou daquela vez?" Em vez disso, Shen
Liangsheng mudou o foco e fez uma pergunta.
"Que vez?"
"Uh-huh..." Ch'in Ching respondeu em voz alta enquanto tentava adivinhar aonde o
homem queria chegar, mas ainda não tinha certeza do que ele realmente diria.
"Tudo bem", ele concordou sem entusiasmo, enquanto refletia interiormente sobre o
fato de que Shen-hufa estava perdendo seu tempo alertando um homem que não
tinha um "de agora em diante" pela frente.
"Eu..." Shen Liangsheng hesitou, incapaz de tirar um "eu te amo" de sua boca, mas ele
sabia que tinha que dizer algo vendo o quão chateado o médico estava. No final, ele
pegou sua mão, entrelaçou seus dedos e distorceu suas palavras. "Se você fizer isso,
vou cuidar de você de agora em diante."
"Shen Liangsheng..."
Depois que a noite acabar, quando a água abaixar e as pedras surgirem, eu rezo
para que você se lembre de cada palavra sua hoje.
E eu rezo para que você se lembre para sempre do que você sentiu naquele momento.
xxxxxxx
CAPÍTULO XVII
Quando Shen Liangsheng retornou ao seu posto, eles também tinham acabado de
receber notícias da seita, apenas duas palavras: volte imediatamente.
Quando eles retornaram depois de viajar dia e noite, Miao Jan os cumprimentou com
uma expressão radiante. "Nós achamos. Está sendo inspecionado na câmara Karyā.
Eu acho que é isso." Toda a comitiva a ouviu enquanto se dirigia para a câmara.
A seita Hsing havia saqueado o chianghu em busca dessas páginas, mas fora do
chianghu as coisas estavam bastante calmas. Embora as tribos estrangeiras
estivessem de olho no império com avidez, a solidariedade de mil anos das Planícies
Centrais foi suficiente para impedir qualquer invasão real. As fronteiras estavam
pacíficas e a corte parecia harmoniosa, e não houve nenhum evento digno de nota
além de alguém entrar com uma petição contra o Grande Adivinho, alguns meses
atrás, sob a acusação de "formar facções para ganho pessoal."
O Filho do Céu tinha fé total nas artes taoístas do fengshui e na leitura da sorte, e
depositava grande confiança neste Adivinho. Fez vista grossa para as disputas
políticas internas sem importância e mandou investigadores atrás do partido sob
suspeita, mas quando nada foi descoberto, deixou o assunto de lado.
Então, três meses depois, outra petição secreta foi arquivada, desta vez fornecendo
ampla evidência em suas acusações de que o Grande Adivinho ocultou um mapa do
tesouro da dinastia anterior e nutria más intenções contra a corte.
O imperador temia muito que seu lugar no trono fosse ameaçado, e com a patética
reserva nacional, um mapa do tesouro era tão bom quanto um almoço grátis caindo
do céu. Seu interesse foi imediatamente despertado. Embora o acusado negue todas
as acusações, um túnel e uma sala secreta foram encontrados em sua residência
oficial.
Lembrado da possível "má intenção", o Filho do Céu ficou furioso. Ele decidiu que
preferia arriscar matar um inocente do que deixar um culpado escapar, e assim a
cabeça do Adivinho caiu no chão.
Como ele não tinha família, não havia nove ramos para extinguir. A única anomalia
era que os itens confiscados da sala secreta desapareceram no ar antes mesmo de
chegar ao palácio – uma ocorrência tão desconcertante que deuses ou demônios
devem ter sido os responsáveis. O Filho do Céu não ousou se aprofundar mais, apenas
optando por acalmar seus nervos contratando um sacerdote taoísta para realizar um
ritual apropriado.
Os limites entre a corte e o chianghu eram bem definidos. As batalhas políticas não
deveriam envolver a seita Hsing de forma alguma, mas depois de ouvirem que o
oficial havia perdido a cabeça por causa de um mapa do tesouro, eles também
decidiram que preferiam "matar um inocente do que deixar um culpado escapar" e
enviaram homens para interceptar e recuperar todo o conteúdo confiscado.
"Eu sabia que aquelas mulas carecas não estavam tramando nada. Eles não estavam
em posse do que procurávamos, mas o melhor que conseguiram foi montar uma
armadilha para nos atrasar". Depois de contar toda a história, Miao Jan começou a
brincar: "E pensar que nós até vasculhamos o tesouro do palácio duas vezes. Se ao
menos tivéssemos pensado em vasculhar a residência dos oficiais também, isso nos
teria poupado todo esse trabalho."
Embora o Vazio dos Cinco Skandhas não tenha se originado no Budismo, ele foi
escrito em Sânscrito. As páginas físicas eram ainda mais notáveis – as lâminas não
podiam danificá-las facilmente, nem ser desfiguradas por água ou fogo.
No momento em que o trem entrou na câmara, eles foram recebidos pelo ajudante,
que relatou: "Testes de seu material confirmaram sua identidade. O conteúdo ainda
permanece para o hufa decifrar."
Shen Liangsheng pegou as páginas e, depois de lê-las do início ao fim, deu um aceno
de cabeça e declarou antes de sair: "Imploro sua paciência enquanto recupero o
manuscrito completo", Miao Jan hesitou, teve vontade de o seguir, mas acabou por
não se mexer.
Shen Liangsheng era o responsável pelo manuscrito desde que o vice-líder se isolou.
Assim que ele o recuperou e ajustou as páginas que faltavam, ficou claro que era uma
combinação perfeita.
Como o item em si era provavelmente real, o próximo passo seria encontrar o gatilho
de sangue. Shen Liangsheng traduziu os detalhes relativos ao vaso, palavra por
palavra, seu tom de voz era firme e sua expressão era calma. Ouvindo ao lado, Mian
Jan também permaneceu composta.
"O mundo é um lugar grande, é uma tarefa difícil encontrar o vaso sem nada além do
patzu", comentou o Ancião Fang com o cenho franzido. "Quanto ao huai-meng ts'ao,
só podemos esperar que a presa tropece sozinha. Temo que seja tarde demais, mesmo
se divulgarmos a informação agora."
Embora Shen Liangsheng não tivesse contado à quase ninguém sobre ter trazido Ch'in
Ching para o Monte Fut'u, o propósito da visita era conhecido apenas pelo vice-líder,
que estava em isolamento e Miao Jan. Ancião Fang e Ancião Wu, por sua vez, não
tinham ideia de que tal pessoa já havia posto os pés em sua seita.
Mas mesmo quando o Ancião Fang terminou de falar, Miao Jan ainda tinha a mesma
expressão em seu rosto, como se ela não soubesse de nada e apenas olhava para Shen
Liangsheng como os outros.
"Isso não é um problema. Já sei a localização aproximada dessa pessoa. Não seria
apropriado para os dois anciãos que ainda estão tratando de seus ferimentos se
deslocarem mais uma vez, mas a urgência desse assunto necessita da minha partida
imediata." Shen Liangsheng falou primeiro com os dois anciãos, evitando
propositalmente os olhos de Miao Jan, antes de se virar para ela. "Miao-t'angchu,
peço que escreva para os outros três t'angchu e solicite a ajuda deles ao longo do meu
caminho. Este assunto não permite erros."
Ela acenou com a cabeça e respondeu: "Fique tranquilo, Shen-hufa." Então ela ficou
parada como se estivesse enraizada no lugar, observando-o sair. Seus pensamentos
não voltaram até que a silhueta dele desapareceu no final do corredor. Ele nem lutou.
Ele nem mesmo vacilou. Ele estava tão decidido que ela não podia deixar de admirá-
lo.
Shen Liangsheng nunca perguntou a Ch'in Ching o nome de seu mestre, não porque
ele tivesse algum tipo de confiança no médico, mas porque ele havia investigado há
muito tempo. O resultado mostrou que seu mestre era apenas um personagem
secundário no chianghu adepto das artes taoístas. Essa pessoa mais tarde entrou na
corte como um oficial, o Grande Adivinho, e raramente podia deixar o palácio.
Portanto, ele tinha pouco contato com as pessoas do chianghu.
Somente quando Miao Jan revelou a história por trás da recuperação das páginas é
que atingiu totalmente o hufa, sobre como ele havia caído em uma armadilha que o
homem havia armado para ele.
O encontro, o resgate, a coleta das ervas, as exibições bem-humoradas, tudo deve ter
sido executado com segundas intenções. Mesmo algumas das palavras do homem
soaram muito como testes para sondá-lo.
Somente quando Shen Liangsheng percebeu tudo isso, ele se sentiu mais calmo do
que nunca.
Era instinto do homem buscar a vida e evitar a morte. O homem estava apenas
tentando encontrar um caminho para a vida e então não se tornou diferente dos
outros que imploravam pela vida sob sua espada – ele não era especial.
Se ele tivesse que descrever seus sentimentos, ele diria que sentiu distintamente seus
batimentos cardíacos. Badoom badoom – seu ritmo regular continuaria como fazia
todos os dias no passado e como faria todos os dias no futuro.
Chingche havia passado e a primavera estava em seus estágios iniciais. Ch'in Ching
estava com as portas e janelas abertas enquanto lia, a brisa quente tocava as páginas
suavemente. Ele se sentiu um pouco sonolento depois de se banhar no sol por um
tempo.
Delicada e forte, branca como um lírio. Mesmo que um número incontável de vidas
tenha sido tiradas por sua ação, sob o sol do início da primavera, enquanto tocava
levemente o papel, sua graça era igual à dos ensinamentos de Buda.
Shen Liangsheng ficou atrás dele, em silêncio por um tempo, antes de falar baixinho:
"Ch'in Ching, se você tivesse ficado em Shaolin, você teria uma chance de viver."
"Se eu tivesse ficado, temo que teria sido levado à morte primeiro pela moral e pelas
regras que estão sendo cantadas em loops – como 'para salvar todos os seres do
Inferno, sou eu quem deve sofrer lá,' ou 'a benevolência só é alcançada
abandonando sua própria pessoa'". Ch'in Ching balançou a cabeça e afastou a mão do
hufa, fechando o livro. Só então ele olhou em volta. "O que você chama de chance de
viver... você ainda se lembra do que eu disse há muito tempo? O que eu desejo, você
não vai, ou não pode me dar."
"..."
"..."
"Então vou entender isso como um não." Ch'in Ching se levantou e deu alguns passos
para trás. "Para ser sincero, tenho medo da morte e tenho medo da dor. No entanto,
mesmo sabendo que sofreria menos se tirasse minha própria vida, só queria ver você
uma última vez, então fiz uma última aposta."
"..."
"Mas só quando olho para você agora é que percebo que as coisas mais difíceis de
deixar neste mundo são a paixão e os sonhos selvagens."
"..."
"Eu sei que você não é mudo. Você tem uma língua afiada, você tem." Ch'in Ching
sorriu. Recuperando sua expressão usual e imprudente, ele murmurou
calorosamente, "Não seja assim, Ah-Liang."
"..."
"Eu de bom grado troquei um coração por outro..." Ele deu um passo à frente, com o
olhar fixo no do homem e terminou, "E eu admito a derrota de bom grado."
Shen Liangsheng sustentou seu olhar por um breve momento, mas pela primeira vez o
desviou antes do médico. Ele se virou para apontar para a porta. "Depois de você."
Sem demora, Ch'in Ching deu um passo em direção à porta. Há meio passo atrás dele,
Shen Liangsheng parou quando o médico parou na porta.
"Shen Liangsheng, é verdade que menti sobre muitas coisas para você, mas dentre
essas mentiras existem algumas verdades."
"Além disso, neste ponto não há mais nada com que eu possa retribuir você, pois já
paguei com a minha vida."
"Eu rezo para que você não me odeie quando pensar em mim no futuro."
"Assim que passarmos por esta porta, você e eu não iremos dever nada um ao outro e
não teremos mais nada a ver um com o outro."
Assim que ele terminou, ele passou por cima da soleira da porta. Shen Liangsheng o
seguiu e ficou ao lado dele, observando-o juntar lentamente os dois lados.
Assim que os dois painéis se fecharam, eles se separaram. Antes que Ch'in Ching
percebesse, ele foi arrastado de volta para a cabana e as portas se fecharam, trancando
o próprio mundo privado deles pela última vez.
Deveria ter sido o encontro entre o ódio e o ressentimento, mas agora se transformou
em uma separação entre amantes... Ch'in Ching foi capaz de divagar em silêncio em
meio ao caos, sobre como mentir traz mais satisfação apenas quando feito ao extremo.
"Shen Liangsheng", Ch'in Ching respirou enquanto arrumava os fios soltos do homem
depois que eles se separaram. "Deixe-me dizer uma última vez."
"..."
"Não para implorar pela vida, mas simplesmente porque eu quero dizer isso."
"..."
"Eu te amo."
Ch'in Ching deu o primeiro passo para fora da porta na luz ofuscante do sol.
Era uma viagem de vital importância, e ele precisava se preparar para uma onda de
ataques. Trazer alguém junto com ch'ingkung não era a melhor opção, razão pela qual
Shen Liangsheng veio sozinho a cavalo. O peso extra de um homem não afetou em
nada a velocidade da viagem de volta.
Ch'in Ching percebeu que esta foi a primeira vez que ele testemunhou Shen
Liangsheng tirando vidas.
No momento em que testemunhou com seus próprios olhos, Ch'in Ching descobriu
que estava com medo. Este homem, que no início permitiu que ele fosse atrevido e
pegajoso, e que mais tarde se juntou a ele na pura alegria do prazer, era na realidade
uma arma de destruição.
Uma explosão invisível de ch'i era liberado de dentro dele como um tsunami, não
enviando seus oponentes pelos ares, mas simplesmente os desintegrando. Então, em
meio à neve de carne e chuva de sangue, sua espada dançou como um raio e um
trovão, e aqueles que sobreviveram à primeira onda seriam vítimas dessa tempestade
mortal antes mesmo que um grito de desespero pudesse ser vocalizado. Aos olhos de
Ch'in Ching, o céu e a terra tornaram-se vermelho carmesim, o ar parecia estar
carregado com os gritos ensurdecedores das almas e dos espíritos que foram
aniquilados. Na realidade, porém, era apenas o vento.
Mas essas palavras só fizeram as circunstâncias parecerem ainda mais absurdas para
Ch'in Ching.
Shen-hufa, você perdeu o cérebro depois de matar todas aquelas pessoas? Você não
está garantindo minha segurança agora só para me levar para a morte depois?
Mas quanto mais absurdo parecia, mais afetuoso ele tinha que ser com suas palavras.
"Shen Liangsheng, como você pode ver, há pessoas mais do que suficientes que me
querem morto neste mundo. Mas só consigo pensar no meu shifu e em você."
"..."
"Meu shifu não poderia me proteger, mas ele era o único neste mundo que realmente
não queria que eu morresse."
"..."
"Quanto a você, você é o único de todos aqueles que me querem morto que disse que
cuidaria de mim."
Você se lembra? As palavras que rezei para que você não esquecesse.
Esta posição dava a impressão de que o homem o estava levando, não para o fim da
vida.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
Chingche: Início de março. O terceiro termo solar que significa o início da estação de
plantio da primavera.
'Para salvar todos os seres do Inferno, sou eu quemdeve sofrer lá': Uma
citação de Kshitigarbha, o bodhisattva dos seres do inferno.
xxxxxxx
CAPÍTULO XVIII
Depois de um dia de intensa viagem, um t'angchu juntou forças com eles. Enquanto
Shen Liangsheng estava trazendo Ch'in Ching de volta ao Monte Fut'u, o chianghu
parecia ter voltado ao normal. Eles muito provavelmente entendiam as vantagens
naturais da montanha e a futilidade de se precipitar para um cerco. Seria mais sensato
treinar e se preparar para o inevitável, o confronto final entre o bem e o mal.
Restavam cinco dias até a data celestial. O vaso havia chegado e, embora a seita
tivesse recursos mais do que suficientes para proteger o homem vinte e quatro horas
por dia, só por segurança, Miao Jan pessoalmente testou seu sangue e avaliou seu
pulso para formular uma poção do sono que o deixaria inconsciente por cinco dias.
"Senhorita Miao..." Guardas altamente treinados estavam do lado de fora, mas apenas
Ch'in Ching e Miao Jan estavam na sala. Ch'in Ching murmurou enquanto soprava a
poção: "Sua fórmula realmente funcionará? Posso não ser qualificado, mas mesmo
assim sou um médico. Talvez eu pudesse revisar a receita para você?"
"Corta essa. Por mais curta que seja, sua vida vale mais em ouro agora do que este
velho saco de ossos. Quem se arriscaria a prejudicar você?" Miao Jan foi direta, mas
também soou um tanto cativante, como um parente mais velho repreendendo uma
criança. "Além disso, você não deveria me chamar de 'Tia Miao' assim como Xiao
Shen?"
"Ah por favor, não seja cruel desse jeito. Como posso chamá-la assim, depois de ver o
que ele e eu nos tornamos."
Ch'in Ching engoliu o líquido, se deitou e puxou a colcha até o queixo. Então ele
realmente chamou, "Tia Miao..."
"Estou com medo da dor. Que tal você fazer outra poção para que eu possa dormir
durante os sete dias seguintes também?"
"Não posso fazer." Miao Jan sabia muito bem que o vaso devia ficar pendurado por
sete dias inteiros de dores terríveis. Ela viu o quão fraco e pálido ele estava deitado ali,
ela se sentiu péssima, mas ela não podia concordar.
"Ele está lá fora?" Claro, Ch'in Ching não estava falando sério com seu pedido e
mudou de assunto. "Você poderia me fazer um favor, Tia Miao, e dizer a ele que eu
quero outra pessoa para me vigiar. Eu não quero vê-lo."
"Não se preocupe. Ele não tem tempo para cuidar de você o tempo todo." Então ela
acrescentou: "Além disso, você vai adormecer agora e não o verá quando estiver
dormindo, certo?"
"Isso é verdade."
"Agora durma." Ela percebeu que ele já estava se afastando, então ela o acomodou e
repetiu baixinho: "Você não o verá quando estiver dormindo."
Ela esperou até que Ch'in Ching adormecesse para sair. Com certeza, Shen
Liangsheng estava do lado de fora, com as mãos cruzadas atrás das costas. Sua
expressão estava mais impassível do que nunca, tanto que Miao Jan não conseguia
mais ler.
"Ele está dormindo. Você pode ficar de olho, se quiser." Ela sabia que ele tinha ouvido
a conversa anterior, mas insistiu em passar a mensagem. "Ele disse que não gosta de
dor. E não quer ver você."
O homem acenou com a cabeça antes de entrar na sala de qualquer maneira. Miao
Jan ficou ali segurando uma tigela vazia pensando consigo mesma, Ch'in Ching, você
ainda está cego para o óbvio? Para que essas palavras magoem, elas devem ser
ouvidas por alguém que se importa. Esse homem que desconsidera sua vida, você
espera que ele seja afetado?
Um milhão de coisas pareciam estar passando por sua mente, mas também parecia
ter retornado ao seu estágio inicial. Ele pegou uma cadeira e sentou-se ao lado da
cama, observando Ch'in Ching em silêncio. Ele tentou pescar pedaços de memória
daquele estágio inicial, mas descobriu que todas as suas memórias deslizaram por
seus dedos como água corrente, evitando a captura.
"Quando você morrer..." Seu batimento cardíaco era constante – badoom badoom –
era tão rítmico quanto um relógio de água, silenciosamente testemunhando a
passagem do tempo a cada gotejamento. Ele sussurrou para o homem adormecido: "...
eu vou te esquecer."
A chama da vela na mesa de cabeceira saltou, sua luz bruxuleante iluminava o rosto
do médico. Uma cicatriz longa e rasa descia do canto de um olho, como se o homem
tivesse ouvido as palavras do hufa e então começou a derramar lágrimas de tristeza.
Shen Liangsheng estendeu a mão como se fosse acariciar seu rosto, mas parou a
alguns centímetros de distância, traçando com um dedo no ar a falsa faixa de lágrima
enquanto continuava suavemente, "Por que você está chorando... eu só estava
brincando com você."
Cinco dias se passaram em um piscar de olhos e Ch'in Ching acordou de acordo com o
cronograma. A primeira coisa que ele viu foi Shen Liangsheng parado ao lado dele, e
assim, sorriu para ele sem pensar muito.
Só depois é que ele se lembrou da situação em que se encontrava e sorriu novamente
balançando a cabeça.
A poção de Miao Jan o colocou em um estado de morte simulada, assim ele não sentiu
fome e nem sede, apesar de não ter comido nada por cinco dias. Ch'in Ching saiu da
cama, ajeitou suas roupas e olhou para Shen Liangsheng. Talvez ele devesse ter dito
algo, mas ele não sabia o que dizer, então sorriu pela terceira vez.
Shen Liangsheng olhou para ele com frieza, como se ele tivesse reorganizado seus
pensamentos nos últimos cinco dias e se transformado novamente no homem do
primeiro encontro: sem sorrir com uma aura assassina, sangue frio e perfeitamente
racional.
Ch'in Ching teve a sensação de que o tempo que eles passaram juntos não foi nada
mais do que um sonho de cinco dias.
Este é quem o homem era originalmente, então foi isso o que eu mereci. Ch'in Ching
ridicularizou-se silenciosamente enquanto seguia Shen Liangsheng para fora de sua
prisão. Mas foi realmente estúpido e patético da minha parte pensar que ele também
se apaixonou.
Depois de algum tempo, eles entraram em um corredor espaçoso e vazio. Ch'in Ching
estimou a altura em mais de trinta metros, pois o teto era muito escuro e distante para
ser visto.
Shen Liangsheng parou e se virou para Ch'in Ching. O médico achou que o homem
tinha palavras para dizer a ele, mas o homem deu um passo em sua direção e o puxou
para ser carregado em seus braços.
Não foi a primeira vez que Ch'in Ching foi tratado dessa forma, mas foi realmente a
primeira vez que ele se sentiu avesso a isso. Ele se debateu um pouco, talvez para
evitar o ar gélido do homem.
"Não se mova", ordenou o homem em voz baixa enquanto firmava seu aperto, ainda
parado no mesmo lugar.
Então, Ch'in Ching só podia se permitir ser segurado dessa forma, mas logo em
seguida, ele ouviu um comentário que não estava totalmente relacionado com a
situação atual: "Você sempre carrega o cheiro de ervas. Vou me lembrar disso."
Enquanto Ch'in Ching se preparava para responder, sua cabeça girou e sua visão ficou
turva, empurrando suas palavras de volta para dentro. Shen Liangsheng disparou dez
metros no ar, curvando-se ligeiramente para bater com os dedos dos pés na parede de
pedra, que o fez subir mais dez metros. Ele repetiu isso até que eles alcançaram solo
firme novamente, e então ele soltou Ch'in Ching.
Eles estavam parados em uma plataforma que se projetava da parede, e diante deles
estava uma forma negra maciça, talvez um portão de ferro.
Ch'in Ching mal havia piscado os olhos quando os portões se abriram. Um fluxo
ofuscante de luz surgiu de dentro, fazendo ele fechar os olhos contra isso.
Em menos tempo do que levou para piscar, ele sentiu sua mão sendo segurada. Shen
Liangsheng passou com ele pelo portão e não o largou até que entraram na câmara.
"Eu nunca soube que você poderia escoltar um prisioneiro assim. Que método
fascinante." Os quatro t'angchu e os dois anciãos estavam todos presentes. Miao Jan
era do tipo que brinca em qualquer situação, então era natural que ela zombasse de
Shen Liangsheng.
Ch'in Ching voltou-se para o som e, ao lado dele, Shen Liangsheng relatou com a voz
grossa: "Vice-líder, eu trouxe o homem."
Ch'in Ching deu uma boa olhada neste homem que, segundo rumores, era mais
formidável do que o hufa. Ele era um homem de meia-idade, ligeiramente
rechonchudo, com olhos amáveis. Longe de ser o líder de uma seita demoníaca, ele
parecia mais um comerciante, principalmente aquele que escolheu o caminho da
simpatia.
"Rapaz, isso deve ser terrível para você." Seu tom era tão amável quanto sua
aparência. Ele se aproximou de Ch'in Ching e deu-lhe um tapinha no ombro. "Visto
que você não obteve um bom resultado nesta vida, é melhor que você trilhe o caminho
do submundo rapidamente e renasça para uma vida melhor."
"..." Ch'in Ching estava sem palavras. Ele finalmente entendeu onde o hufa adquiriu
seu treinamento em disputa verbal. Felizmente para eles, ele tinha pouca honra ou
decência para falar. Qualquer outra pessoa certamente teria morrido de vergonha
antes de se tornar o gatilho de sangue.
"Vice-líder, está quase na hora. Devemos acender o incenso?"
Ch'in Ching avistou o caixão no instante em que entrou e o reconheceu como o lugar
onde o demônio estava descansando seu corpo.
E esta câmara de pedra deve ter sido o ponto mais alto de toda a seita Hsing.
Oh já chega disso. Ele não sabe que horas são? Como ele ainda tem tempo para fazer
isso? Ch'in Ching tentou puxar sua mão, mas sem sucesso, então ele não teve escolha
a não ser deixá-lo segurá-la. Se você disser que ele não tem coração, como explicaria
essa façanha? Mas se você diz que ele tem coração, como espera que eu acredite em
você?
Ch'in Ching naturalmente não conseguia ver sua expressão. Ele só podia sentir a mão
do homem em torno da sua, mas mesmo assim, o ar em volta dele estava morto. As
mãos estavam fisicamente conectadas e não havia mais nada além disso.
O incenso era bastante grosso, mas queimou rapidamente. Quando chegou ao fim, o
meditador estremeceu repentinamente quando um fio de fumaça vermelho subiu do
alto de sua cabeça, e como se fosse guiado pela fumaça do incenso, o fio flutuou para
cima e circulou algumas vezes antes de se enterrar no caixão. Instantaneamente, uma
luz vermelha estonteante e um estrondo de trovão explodiram de dentro como se algo
estivesse tentando se libertar, mas no final, gradualmente desistiu devido à falta da
última gota de energia.
"... pronto", o vice-líder conseguiu dizer uma palavra antes de desabar no chão.
Embora a cerimônia não tenha acabado com sua vida, ele havia sido exaurido de todo
o seu cultivo e teria que recorrer a uma vida como um homem comum pelo resto de
seu tempo.
"Vou levar o vice-líder para o quarto dele. Deixo o gatilho de sangue com você", disse
o Ancião Fang ao Ancião Wu, enquanto colocava o homem inconsciente nas costas e
saía voando da câmara. O Ancião Wu primeiro colocou de lado o incensário e depois
tirou outra caixa menor de sua manga e se aproximou de Ch'in Ching.
Acima do caixão havia duas correntes. A corrente inferior estava a cerca de seis
metros acima do caixão, enquanto a outra estava à altura de um homem. Dois pares
de algemas estavam penduradas em cada corrente, todo o aparato projetado para
garantir o correto posicionamento do vaso sobre o caixão.
Sem qualquer ajuda externa, Shen Liangsheng colocou Ch'in Ching firmemente na
corrente inferior tão rápido que suas figuras eram quase um borrão. Suas mãos
estavam calmas e estáveis quando ele algemou primeiro os pulsos do médico e depois
seus tornozelos. Com isso, Ch'in Ching estava totalmente aprisionado, sem chance de
escapar por conta própria.
"Shen-hufa", Miao Jan conseguiu verbalizar depois de perceber, para seu desânimo,
as intenções de Shen Liangsheng. "Eu também chefio a enfermaria desta seita. Talvez
eu deva ser responsável por isso."
Evidentemente uma ferramenta usada para sangria, cada extremidade do tubo tinha
um corte diagonal e um acabamento extremamente afiado.
Em meio a um silêncio mortal, Shen Liangsheng olhou fixamente nos olhos de Ch'in
Ching e aplicou força em sua mão, cravando uma extremidade no peito do médico,
centímetro a centímetro.
Do início ao fim, a mão que agarrava o tubo não tremia nem um pouco. Sem hesitar.
Sem vacilar.
O coração de Ch'in Ching era estruturado de forma diferente, ele não morreria mesmo
com tal objeto dentro, mas a dor era insuportável.
Então, quando a dor o dominou, sua visão escureceu e ele perdeu a consciência.
A última coisa que ele viu foi o olhar firme de Shen Liangsheng.
Dentro deles não havia emoção, apenas pura indiferença e silêncio mortal.
Quando Ch'in Ching acordou, a câmara de pedra estava vazia e sem a iluminação
anterior. Apenas duas velas iluminavam o espaço, tornando-o tão escuro e assustador
quanto o próprio submundo.
A dor no peito parecia ter diminuído, permitindo que Ch'in Ching reunisse forças para
olhar em direção à fonte da dor. Ele viu um fluxo contínuo de escarlate fluindo muito
lentamente para a outra extremidade do tubo de metal antes de pingar no caixão
abaixo. O caixão parecia estar vivo e bebia cada gota.
O vaso sanguíneo deve ser suspenso por sete dias seguidos... Ch'in Ching lembrou a
si mesmo sem saber quanto tempo havia passado.
Ele pensou em seus primeiros anos antes de aceitar seu destino. Ele rolava e tinha
ataques, chorando e gritando, sempre que a dor trimestral o atingia.
Não havia nada que seu shifu pudesse fazer, exceto segurar a mão do menino e
repetir: "Não tenha medo, Ching-er, pois estou aqui. Eu estarei com você."
Shifu... felizmente você não está vendo isso agora. Caso contrário, não consigo
imaginar como seu coração doeria. Ch'in Ching ponderou em silêncio. Ao fazer isso,
a dor pareceu desaparecer um pouco.
Somente o coração daqueles que o amam doeriam por você. Ch'in Ching se esforçou
para olhar para um canto da câmara. A voz continuou calmamente. Mas o coração
deste homem não.
Shen Liangsheng ficou naquele canto sem fazer barulho. Ch'in Ching não conseguia
ver seu rosto na escuridão, mas achou que o homem parecia uma estátua, sem falar,
sem se mover.
É uma pena que, embora o coração deste homem não doa por mim... Ch'in Ching
queria rir, mas não tinha energia para levantar os lábios, então ele continuou
pensando em silêncio... todas as minhas lágrimas depois de adulto foram
derramadas diante de seus olhos.
E Shen Liangsheng estaria lá o tempo todo, como se tivesse ficado ali o tempo todo em
que esteve pendurado, nunca saindo por um momento sequer.
"Qual é a hora?"
Com a dor no coração sob controle, Ch'in Ching se sentiu mais forte e falou com Shen
Liangsheng pela primeira vez.
"Ah... foi rápido então." Ch'in Ching suspirou de alívio porque os dias de sofrimento
estavam chegando ao fim. Como resultado, seu humor também melhorou, o suficiente
para ele brincar com o outro homem. "Diga... você não ficou aí todo esse tempo...
ficou? Fugir é inútil, mesmo que eu tivesse um par de asas..."
"Ch'in Ching."
Shen Liangsheng saiu de seu canto escuro pela primeira vez e se aproximou do caixão
de metal. Olhando para o homem pendurado, ele pronunciou cada palavra
lentamente:
"..."
"Cada pedaço de dor que você sofre agora foi dado a você por mim."
"..."
"..."
"Deste dia em diante, vou me lembrar disso todos os dias e sonhar com isso todas as
noites."
"..."
"Para que eu possa viver com dor todos os dias pelo resto da minha vida."
Ch'in Ching olhou nos olhos do homem e viu o que ele sempre viu. Dentro deles não
havia emoção, apenas pura indiferença e silêncio mortal.
Seu coração parecia rachar e se despedaçar, depois disso, tudo o que restou foi
devastação e melancolia.
Ch'in Ching percebeu que a indiferença e o silêncio em seus olhos não eram para ele.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
Clepsidra ou relógio de água: foi um dos primeiros sistemas criados pelo homem
para medir o tempo. Trata-se de um dispositivo movido a água, que funciona com o
Ch'in Ching não falou mais, apenas inclinou a cabeça como se tivesse perdido a
consciência novamente.
Miao Jan se aproximou de Shen Liangsheng e perguntou baixinho: "Xiao Shen, como
você está?"
Nos últimos sete dias, Shen Liangsheng deixou suas obrigações de lado e ficou ali sem
comer e beber. Embora soubesse que sua natureza era forte, ela estava preocupada
porque, afinal de contas, ele ainda era um humano.
"Não foi nada." Ele deu um leve aceno de cabeça, seus olhos ainda grudados no
homem preso pelas correntes.
... dê uma boa olhada então, porque você não vai olhar por muito mais tempo de
qualquer maneira, a menos que queira segurar o cadáver dele pelo resto de sua
vida. Miao Jan deu um suspiro silencioso e conteve sua língua.
Depois de todo esse tempo, o momento que ele esperava havia chegado
implacavelmente.
Palavra por palavra, Ch'in Ching ativou o mantra budista que ele memorizou desde a
infância e que há muito tempo se fundiu em suas veias.
A luz dourada e sagrada ficou cada vez mais forte e envolveu o caixão no centro e a
pessoa pendurada acima dele.
"Não!" Os dois anciões reagiram primeiro e lançaram suas armas em Ch'in Ching, mas
a pura luz de Buda silenciosamente as transformou em pó.
Um grito arrepiante soou do caixão, mas durou apenas um mero instante, os raios
dourados estavam desaparecendo também.
Seis pessoas correram em direção ao caixão, ansiosas para avaliar a situação. Apenas
Shen Liangsheng saltou, quebrando as correntes de metal com seu ch'i e pegando o
homem que caiu direto em seus braços.
O Mantra do Extermínio. Cada palavra exigia carne e sangue em troca de seu poder. A
cada palavra pronunciada, o corpo murchava um pouco mais.
Shen Liangsheng testemunhou com seus próprios olhos a incrível velocidade com que
o homem envelheceu e enfraqueceu em meio à luz sagrada.
"Eu te amo."
"NÃO!"
Enquanto isso, a criatura no caixão estava claramente extinta. Embora uma forma
humana tivesse se formado, seria impossível para ela viver.
Os dois anciões ficaram cheios de fúria e ódio, pensando que Shen Liangsheng h avia
traído a seita, e imediatamente atacaram o hufa.
Miao Jan também ficou naturalmente chocada, mas ainda tinha alguma compostura.
Imediatamente, ela gritou e correu para receber os golpes dos dois anciãos. O sangue
jorrou violentamente de sua boca.
"Meus anciãos, não é isso..." Miao Jan não teve tempo de redirecionar seu ch'i
enquanto lutava para acalmar os anciãos enfurecidos e tossia sangue. Mas ela
percebeu que todos estavam olhando para um ponto atrás dela, então ela se virou sem
pensar muito.
Ela viu Shen Liangsheng erguer-se com o cadáver seco nos braços, o rosto sem
emoção como uma estátua de pedra.
Então, a próxima coisa que ela viu, foi todas as chamas na câmara diminuindo. Era
Shen Liangsheng canalizando todo o seu reservatório de ch'i, uma quantidade capaz
de destruir montanhas e sacudir o mar, direto para o cadáver, enviando-o
instantaneamente no ar como uma nuvem de poeira.
Uma ação tão implacável que deixou todas as pessoas presentes estupefatas de tal
forma que elas se esqueceram momentaneamente da questão da traição.
Embora o choque não tenha passado. Shen Liangsheng caminhou em direção aos
portões, através do ar cheio de cinzas.
Apesar de sua natureza forte, se manter de pé por sete dias, além de ativar seu ch'i
central, causou danos à sua essência.
Quando Shen Liangsheng acordou, dois dias se passaram. Ele não estava na prisão,
mas deitado em sua própria cama.
"Aí está você." Miao Jan estava sentada à mesa, mas ouviu o barulho. Ela se
aproximou e explicou sem rodeios: "Já contei aos outros sobre isso, do começo ao fim.
O crime de trair a seita não será mencionado novamente."
"..."
"Talvez nem todos eles acreditem, mas e daí?" Miao Jan continuou a divagar
enquanto Shen Liangsheng se levantava e se vestia. "O vice-líder perdeu todo o
cultivo, e a federação se reuniu ao pé da montanha. Eu imagino que eles encontraram
uma maneira de passar por nossas formações de defesa durante os últimos dois dias.
Acreditar que você vai defender a seita até a morte antes da batalha final é melhor do
que acreditar que você realmente é um traidor."
"..."
"Estou feliz que você acordou. Eu ainda tenho patrulha esta noite. Você pode
descansar mais um pouco, okay?"
Com isso, ela se virou para sair, mas viu que o homem a estava seguindo. Ela franziu a
testa para ele. "Para onde você está indo? Xiao Shen, você já pode parar de me
preocupar tanto?"
Só depois de uma pausa Shen Liangsheng falou, em um tom que parecia como se ele
estivesse meio perdido. "Tia Miao, deixe-me ficar com você um pouco."
Miao Jan sentiu vontade de chorar, mas suas lágrimas já haviam secado há muitos
anos. No final, ela estendeu a mão e o acariciou na cabeça como fazia quando ele era
criança, respondendo gentilmente: "Então venha patrulhar com a titia. Vamos fazer
companhia um ao outro um pouco."
Era uma patrulha, mas não havia nada para fazer. A federação costumava temer o
poder combinado do vice-líder e do hufa da seita Hsing, mas agora que tinham a
vitória certa, não iam se precipitar. O Monte Fut'u era uma barreira natural traiçoeira
que tornava imprudente uma invasão noturna. Portanto, aquela noite foi
excepcionalmente tranquila.
Foi Miao Jan quem quebrou o silêncio e continuou o tópico anterior. "Talvez eu não
devesse dizer isso, mas Xiao Shen, você deveria pensar duas vezes antes de defender a
seita até a morte."
"..."
"Os dois anciãos certamente o farão. O outro t'angchu e o ajudante... duvido que eles
possam escapar, mesmo que eles defendam até a morte."
"..."
"Mas se você quiser partir, é provável que tenha sucesso. Você pode pensar um pouco
mais sobre isso."
"Tia Miao", respondeu Shen Liangsheng. "Eu irei protegê-la na batalha amanhã."
"Obrigada por sua gentil oferta." Ela sorriu e balançou a cabeça enquanto tinha um
déjà vu. "Xiao Shen, você se lembra do homem de quem lhe falei?"
"... Sim."
"Ele disse há muitos anos que preferia morrer do que me ver de novo, mas neste ano
novo eu não pude deixar de dar uma olhada nele."
"..."
"Ele ainda está vivo, com filhos e netos e uma grande família feliz."
"..."
"O neto mais velho se parece muito com ele. Ele tinha mais ou menos a mesma idade
quando nós..." Miao Jan fez uma pausa, seu sorriso se aprofundou como se ela
pensasse em algo divertido. "Eu pensei, que interessante, e me demorei perto do
garoto um pouco mais do que o normal."
"..."
"E adivinha?" Miao Jan começou a rir. "Ele veio até mim, corando, e perguntou se eu
estava perdida."
"..."
"Era ano novo, fala sério. Todos na rua estavam correndo de um lado para o outro.
Por que alguma garota estaria perdida? Ele obviamente tinha alguma outra intenção."
"..."
"Mas mesmo sua saudação desajeitada foi exatamente a mesma que seu avô usou."
"..."
"E foi então que a tia Miao sentiu..." Suspirando, Miao Jan sorriu para Shen
Liangsheng. "Que vivi por muito tempo."
"..."
"Xiao Shen, não se preocupe comigo amanhã. Eu não vou me preocupar com você
também. Está tudo nas tuas mãos."
Eles voltaram a andar em silêncio, mas depois de um tempo Miao Jan parou, tirou um
sachê de potpourri de sua manga e o passou para Shen Liangsheng.
"Eu pensei sobre, e acho que você deveria ficar com isso."
"..."
"..."
"..."
"Apenas pegue isso. As coisas já se tornaram assim. Você sente como se sente. Não
cause mais dor para você. "
Shen Liangsheng aceitou o sachê. Leve, quase sem peso, parecia vazio.
"É quase a Hora do Rato. Sua essência não se recuperou totalmente, então é melhor
você descansar um pouco."
Com isso, Miao Jan continuou. Shen Liangsheng se virou conforme aconselhado, mas
em vez de voltar para seu quarto, ele se dirigiu ao pico do Monte Fut'u.
Na montanha onde o fogo cresce está o meng ts'ao, sua cor é vermelha e durante o
dia, a erva se encolhe de volta na terra, surgindo à noite. Seu nome alternativo é
huai-meng.
"A lenda diz que segurá-lo permite sonhar com o que está em sua mente. Talvez você
devesse escolher um e experimentar por si mesmo, Shen-hufa."
Sua resposta naquele dia pareceu ecoar em seus ouvidos. Apenas, seu antigo eu nunca
teria pensado que um dia ele iria pegar um talo.
xxxxxxx
✪ NOTAS DE TRADUÇÃO:
xxxxxxx
CAPÍTULO XX
Shen Liangsheng sentiu a fragrância de osmanthus. Restavam muitas quinzenas até
o outono, mas o osmanthus no canto do quintal já havia florescido e exalava uma
doçura sutil.
"Ch'in-taifu", Shen Liangsheng caminhou até a janela, com as mãos cruzadas atrás das
costas, e perguntou casualmente: "Quantas páginas você leu nestas duas horas?"
"Não foi Ch'in-taifu quem sugeriu que eu fosse à noite?" Shen Liangsheng ergueu as
sobrancelhas. "Ou isso é um convite para tomarmos banho juntos?"
"Shen-hufa, você pensa demais", o médico respondeu quase imediatamente, mas sua
expressão estava diferente. Embora sua cabeça ainda estivesse voltada para o livro,
suas orelhas lentamente, mas certamente, estavam ficando vermelhas.
"Ch'in Ching." O homem mais alto alcançou o parapeito da janela e fechou o livro.
"Não adianta ler se seu coração não estiver nisso."
"E como Shen-hufa saberia que o meu coração não está nisso?" Ele finalmente olhou
para cima e seus lábios estavam curvados em um arco delicado.
"Como eu saberia?" Shen Liangsheng lançou-lhe um olhar. "Nas últimas duas horas,
você tem olhado para o livro ou para mim?"
"Hah..." Pouco tempo atrás ele tinha ficado envergonhado com a pergunta do homem,
mas agora ele parecia com um porco cozido - a água fervente não o afetava mais - ele
se inclinou sobre a mesa e deu um tapa de leve no rosto de Shen Liangsheng.
"Ei, bonitão, você é muito modesto." Ele deveria saber que não era possível para ele
disputar verbalmente com aquele homem, alguém que ousaria cuidar de uma
tinturaria depois de aprender o nome de três cores.
Shen Liangsheng pegou a mão do médico e o puxou para silenciar aquela boca
atrevida dele.
Sorrateiramente, o doce aroma de osmanthus se enterrou entre seus lábios e
permaneceu na ponta de suas línguas, estimulando instantaneamente as papilas
gustativas.
Ch'in Ching teve seu torso puxado contra a mesa, e logo a beirada cravou
dolorosamente em sua cintura, fazendo com que ele se contorcesse
desconfortavelmente.
Shen Liangsheng separou seus lábios e saltou pela janela. Ele puxou o homem em
seus braços e plantou beijos por todo o rosto dele.
"Há uma porta para você usar, mas você optou por pular a janela - você deve ser um
ladrão!" Ch'in Ching brincou enquanto ria com o avanço das cócegas.
"O que vale a pena roubar em sua cabana?" Shen Liangsheng começou a se mover
lentamente em direção à cama, sua intenção era descaradamente óbvia.
"Há uma pessoa viva de verdade bem aqui." Ch'in Ching simplesmente não sabia
quando parar. Ele foi preso na cama e ainda continuou provocando no ouvido do
homem. "Então é claro que você o está roubando."
Shen Liangsheng deslizou a mão por baixo das roupas do médico e começou a
explorar.
"Sim..." Parecia que Ch'in Ching foi estimulado com sucesso enquanto puxava o
próprio colarinho, expondo as pontas alegres. "Então, beije mais um pouco."
Shen Liangsheng se abaixou e agarrou-se a essas duas coisas fofas, brincando com
elas. Sua mão vagou até a virilha do homem e como esperado, encontrou uma ereção
endurecida.
"..."
"O que há de errado?" Ch'in Ching abriu os olhos e olhou para o homem com
curiosidade, se perguntando por que ele havia parado.
"Nada. Você quer mais?" Ele respondeu suavemente, mas na verdade foi pego de
surpresa. Ele sabia muito bem que esse homem diria qualquer coisa, desde que
sentisse prazer na cama, e já ouvira esse "eu te amo" mais do que o suficiente.
Desta vez, porém, por alguma razão estranha, seu batimento cardíaco acelerou.
"Mais..." Naturalmente, essa era a única resposta viável, já que sua masculinidade
acabara de receber atenção total do homem mais alto. Então, como se recordasse suas
intimidades passadas e a alegria que seu traseiro sentia, ele acrescentou baixinho, "...
e não se esqueça da parte de trás."
"Mesmo que alguém não tenha beleza, ela ainda deve ter um pouco de modéstia
também." Shen Liangsheng retomou a disputa verbal após se recompor, embora suas
mãos não descansassem. Ele rapidamente despiu os dois e começou a sondar o
traseiro de Ch'in Ching e a entrada entre as bochechas.
"Com um rosto assim, não é de se admirar que você não ache mais ninguém bonito."
Ch'in Ching fez uma expressão magoada enquanto se agarrava ao braço de Shen
Liangsheng e reclamava: "De qualquer forma, sou um homem, não uma mulher. Você
deve ficar satisfeito por eu ter todas as peças nos lugares certos, sem pensar mal da
minha aparência."
"Quem disse que eu penso mal da sua aparência?" As ações do médico o fizeram
querer rir, mas naturalmente ele não o fez de verdade.
Em vez disso, ele se inclinou perto do ouvido e sussurrou: "Além disso, Ch'in-taifu,
você nunca ouviu a expressão, 'Um amante sempre enxerga uma beleza lendária?'"
Imediatamente, o médico se acalmou e outro rubor preencheu seu rosto. Por alguma
razão, naquele momento, Shen Liangsheng achou o homem bastante bonito, não
apenas o rosto, mas o corpo inteiro. Ele não queria nada mais do que amar cada
pedacinho dele, desde os fios sedosos até os dedos dos pés, enquanto pensava nisso,
ele lentamente plantou beijos no rosto do médico começando pelas sobrancelhas. Ele
visitou aqueles olhos afetuosos, aqueles lábios úmidos e aquele pomo de adão
trêmulo. Ele cumprimentou sua clavícula reta, seu peito nu e aqueles mamilos alertas.
Ele passou pelo abdômen e passou a língua no umbigo antes de deslizar para baixo e
lamber os pelos pubianos. Ele acariciou o membro que era tão macio quanto o de u m
virgem e chupou sua cabeça com atenção. Ele alisou a parte interna das coxas macias
e o saco inchado e umedeceu cuidadosamente a abertura que piscava. Ele desceu por
aquelas pernas delicadas, passando dos tornozelos até os dedos dos pés já curvados
pela excitação.
"Mmnn... Shen Liangsheng..." Os beijos fizeram Ch'in Ching perder o controle, e ele
continuou gemendo o nome do homem, repetindo incoerentemente: "Eu te amo..."
Não. Não era uma alucinação. Algo não estava certo aqui. Quando Shen Liangsheng
ouviu "eu te amo" novamente, seu coração deu um pulo e acelerou ainda mais,
acompanhado por uma sensação peculiar de frustração.
"Ah!" De repente, Ch'in Ching foi puxado para a posição sentada. O eixo dentro dele
atingiu uma profundidade inimaginvável e ele soltou um grito.
Shen Liangsheng agora estava cara a cara com o médico em seus braços enquanto
empurrava dentro dele. Ele não sabia outra forma de aliviar esse sentimento, e suas
sobrancelhas franziram cada vez mais.
Talvez Ch'in Ching tivesse detectado o humor do homem mais alto e quisesse dizer
algo reconfortante, completamente inconsciente de que estava apenas adicionando
gasolina ao fogo.
"Você me ama?"
Tudo parou quando ele ouviu sua própria pergunta. A sensação de frustração se
dissipou com suas palavras e foi substituída por um medo inevitável.
Ele finalmente se lembrou. Isso foi apenas um sonho. Era verão no sonho. Eles
tinham acabado de se conhecer e já convergiam para uma honestidade nua e crua.
O tempo havia se invertido. O espaço foi alterado. Foi apenas uma ilusão.
"Eu te amo, Shen Liangsheng." Com certeza, o homem lhe deu a única resposta que
ele queria.
Com isso, a seda preta tornou-se fibras brancas, e seu rosto agora estava desprovido
de carne e sangue, e não passava de uma camada seca de pele esticada sobre os ossos.
Agora, o medo desapareceu também. Sem receio, sem temer, ele segurou o cadáver
seco com força e continuou sua intimidade no sonho como se sua vida dependesse
disso.
Assim, ele ficou deitado e quieto, e tirou o meng ts'ao do bolso do peito e, em seguida,
o sachê. O potpourri tinha sido removido há muito tempo e a única coisa dentro era
um pequeno punhado de cinzas que Miao Jan conseguiu recolher naquele dia. A
quantidade era tão pequena que o fundo do sachê não pôde ser totalmente forrado.
Shen Liangsheng enfiou um dedo dentro para coletar algumas partículas, o segurou
contra os lábios e o lambeu.
Claro, não tinha gosto. Assim como aquele "eu realmente te amo", que era tangível em
seu sonho, mas se tornou nada quando ele acordou.
Ao final da batalha, a seita Hsing quase toda havia morrido ou se rendido. Talvez
houvesse alguns que escaparam, mas eles não apresentavam nenhuma ameaça.
"Não porque te odeio, mas porque descobri depois de tentar que não poderia."
O sol radiante pairava alto no céu, lançando raios de princípios celestiais. A dívida
crescente de sangue e assassinato deve ser paga.
Como se sentisse as intenções de seu dono, a espada emitiu um longo som estridente e
penetrante.
"Você me deixa com três palavras de ambigüidade, mas vou devolver três de
sinceridade."
A chuva de verão havia cessado há muito tempo. O guarda-chuva pintado com folha
amarelas havia sucumbido à lama. Tudo realmente, desde o início, havia sido
predestinado.
Mas ele tinha o poder de reverter o tempo, de retornar àquele minúsculo cosmos, de
olhar naqueles olhos mais uma vez, de ouvir o homem lhe fazer aquela pergunta...
"Conceda-me a morte."
xxxxxxx