Iom Ahlstar
Iom Ahlstar
Iom Ahlstar
Índice Página 2
Índice
1. Informações de uso............................................................................................................ 9
2. Segurança........................................................................................................................ 11
3. Descrição do produto........................................................................................................23
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Índice Página 3
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Índice Página 4
4. Recepção do fornecimento...............................................................................................63
5. Içamento e transferências................................................................................................ 65
6. Instalação no local............................................................................................................70
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Índice Página 5
7. Operação........................................................................................................................106
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Índice Página 6
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Índice Página 7
9. Manutenção....................................................................................................................132
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Índice Página 8
11. Desativação..................................................................................................................175
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. Informações de uso
1.1. Informações gerais de uso
Este conjunto de instruções contém todas as informações necessárias relacionadas com o equipamento
e os acessórios incluídos no fornecimento. Todas as instruções fornecidas na lista de peças podem ser
encontradas no título "Instruções".
AVISO
OBSERVAÇÃO
Não fazer alterações no equipamento sem que antes a Sulzer as tenha aceitado.
É uma medida de segurança importante usar apenas peças de reposição e acessórios aprovados pela
Sulzer. Usar apenas peças de reposição originais Sulzer. Consultar a lista de peças do fornecimento inicial. A
utilização de outras peças pode eximir a Sulzer de toda responsabilidade.
O representante Sulzer de sua região pode ajudá-lo caso seja necessário obter mais instruções. Caso seja
necessária assistência com o produto ou suas instruções, o representante local poderá fornecer rapidamente
as informações necessárias.
Se for necessário, seguir as instruções para armazenamento de longa duração.
Todas as instruções aos clientes se encontram disponíveis para visualização e impressão em formato
eletrônico.
Se o fornecimento incluir instruções ao cliente ou outros dados em formato eletrônico editável, a Sulzer é
responsável somente pelo conteúdo das versões impressas de instruções e outros dados fornecidos por ela.
A Sulzer se reserva o direito de alterar as especificações por conta de desenvolvimentos técnicos.
Manter estas instruções sempre disponíveis.
1.2. Definições
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Os termos perigo, aviso, atenção e notas são usados nestas instruções para identificar os itens que
demandam precauções especiais.
PERIGO
AVISO
ATENÇÃO
OBSERVAÇÃO
1.3. Símbolos
Estes símbolos são usados em ilustrações para identificar informações importantes.
continuação da tabela
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 11
2. Segurança
2.1. Instruções gerais de segurança
Este produto apresenta uma operação segura e confiável ao desempenhar a função para a qual foi
especificado. O produto é um equipamento que possui peças sob pressão e peças giratórias, que podem ser
perigosas. Por isso, observe integralmente todas as medidas de segurança nas instruções. Podem ocorrer
lesões pessoais se as instruções não forem observadas.
O título principal Instruções de Segurança inclui instruções gerais de saúde e segurança, e também outras
informações de segurança relacionadas a este fornecimento. Essas informações incluem todos os requisitos
importantes da legislação nacional e outras informações de segurança fornecidas pelo supervisor da fábrica.
Dados corretos de processo e aplicação são importantes para o funcionamento seguro e confiável do
produto. As condições ambientais especiais no local da instalação devem sempre ser inspecionadas pelo
cliente final e a Sulzer. Tais condições são, por exemplo:
• Temperatura anormal
• Umidade elevada
• Atmosferas corrosivas
• Mudanças de pressão no processo
• Vazão abaixo do valor mínimo permitido, funcionamento a seco
• Áreas com perigo de explosão e/ou incêndio
• Poeira, tempestades de areia
• Terramotos
Medidas especiais de segurança também são necessárias quando o líquido que passa pela bomba for, por
exemplo:
• Inflamável
• Corrosivo, abrasivo
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 12
• Venenoso
• Cristalizante
• Contém sólidos
• Contém gás
Observar as instruções de segurança e operação especificadas. Caso elas não sejam observadas, é possível
haver riscos para o pessoal e o meio ambiente, tais como:
• Defeito de funções importantes da bomba e/ou da fábrica
• Falha de procedimentos específicos de manutenção e reparo
• Risco de perigos de origem elétrica, mecânica ou química às pessoas
• Risco ambiental por causa da liberação de materiais perigosos
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 13
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 14
O cliente deverá levar em conta as exigências necessárias estabelecidas nestas instruções da máquina ao
projetar, adquirir e iniciar os sistemas de controle do processo, outros controles e equipamentos relacionados
com a máquina. Algumas destas exigências são também aplicáveis ao pessoal que opera a máquina.
Na medida em que as disposições acima forem aplicáveis, o Cliente também deverá observar a legislação
apropriada em vigor sobre segurança elétrica (tal como a diretriz de baixa tensão) ou sobre compatibilidade
eletromagnética de equipamentos (Diretriz EMC). Durante o funcionamento da máquina, também é preciso
observar a legislação apropriada sobre segurança no trabalho do país onde a máquina for utilizada.
2.3.2.1.1. Definições
Quando necessário, as possíveis áreas perigosas relacionadas à máquina e seu ambiente de operação,
às pessoas que trabalham em áreas perigosas e a todos os grupos de operadores da máquina devem ser
especificadas, conjuntamente pelo cliente e pelo fabricante. Isso pode ser necessário, por exemplo, devido
ao treinamento de operação providenciado aos operadores da máquina.
2.3.2.1.4. Iluminação
As áreas de manutenção necessárias à realização de inspeções regulares na máquina deverão ser providas
de iluminação adequada.
2.3.2.2. Controles
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 15
Os controles das máquinas devem ser capazes de evitar flutuações no fornecimento de energia ou falhas
no circuito de controle que possivelmente provoquem situações perigosas. O software interativo usado nos
controles entre o operador e a máquina deve ser fácil de usar.
2.3.2.3.1. Estabilidade
O fornecimento inclui os itens aplicáveis para fixar a máquina às fundações. Observar integralmente as
instruções de instalação da máquina. Isso serve para assegurar que a máquina está suficientemente estável.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 16
2.3.2.5.5. Radiação
As instruções da máquina incluem informações sobre a possível radiação do equipamento de medição da
máquina. Os operadores da máquina devem observar integralmente as instruções de segurança relacionadas
ao funcionamento deste equipamento.
2.3.2.5.6. Emissões
As instruções da máquina incluem instruções sobre o controle de vazamentos nas proximidades da máquina.
Se necessário, executar as medidas abaixo para evitar emissões perigosas no processo:
• determinar a quantidade de emissões e seus possíveis efeitos (p.ex., a possibilidade de incêndio e o uso
de extintores adequados)
• evitar a exposição de funcionários a emissões
• manter as emissões sob controle e removê-las de forma controlada
• manter a área e as máquinas livres de emissões
• usar equipamentos de proteção individual e avisos pertinentes
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 17
2.3.2.6. Manutenção
2.3.2.7. Indicações
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 18
Manter os avisos de segurança relacionados à máquina limpos, sob todas as condições e substitui-los, se
necessário. Todos os operadores da máquina devem conhecer os riscos residuais relacionados à eletricidade
ou aos controles. Consultar os requisitos especificados na Diretriz de Máquinas e/ou legislação nacional do
país onde a máquina for utilizada.
2.4.1.1. Grupo II, Nível de Proteção de Equipamentos Gb, Classe de temperatura T1 – T4,
Ex h IIC T1-T4 Gb
A máquina é uma bomba centrífuga, concebida para utilização em ambientes nos quais a liberação de
materiais inflamáveis fará com que a atmosfera se torne uma zona 1 (local no qual é provável a ocorrência
ocasional de atmosferas explosivas, formadas por uma mistura de substâncias inflamáveis com o ar sob
a forma de gás, vapor ou névoa, sob condições normais de funcionamento). A bomba foi concebida para
bombear vários líquidos na indústria de processo.
2.4.1.2. Grupo II, Nível de Proteção de Equipamentos Gc, Classe de temperatura T1 – T4,
Ex h IIC T1-T4 Gc
A máquina é uma bomba centrífuga, concebida para utilização em ambientes nos quais a liberação de
materiais inflamáveis fará com que a atmosfera se torne uma zona 2 (local no qual não é provável a
ocorrência de atmosferas explosivas formadas por uma mistura de substâncias inflamáveis com o ar sob a
forma de gás, vapor ou névoa, sob condições normais de funcionamento; porém, caso ocorram, persistirão
apenas por um curto período). A bomba foi concebida para bombear vários líquidos na indústria de processo.
2.4.2. Construção
A bomba é montada horizontalmente e tem um design monofásico com sucção pelas extremidades. O
eixo da bomba está montado sobre rolamentos antifricção, de modo que o rolamento na extremidade do
rotor suporta cargas radiais, enquanto o rolamento na extremidade do acoplamento suporta, principalmente,
cargas axiais. A bomba está fabricada em aço inoxidável. A bomba passa facilmente nos testes mecânicos
necessários descritos na EN ISO 80079-36:2016. Não há peças leves de metal ou plástico que precisem ser
consideradas ou outras restrições relevantes descritas na EN ISO 80079-36:2016.
O design da bomba não permite vazamentos, mesmo no caso de um possível defeito. Em funcionamento
normal, o líquido bombeado encontra-se no interior da bomba. A bomba possui uma vedação mecânica
de ação simples ou dupla, selecionada de acordo com as circunstâncias de funcionamento. As superfícies
deslizantes da vedação mecânica são lubrificadas pelo líquido bombeado ou pelo líquido de vedação externo,
ou com graxa.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 19
A montagem da bomba foi concebida para suportar as cargas esperadas e a vibração causada pela bomba.
As instruções de instalação, funcionamento e manutenção incluem detalhes do suporte requerido pelas
tubulações. O projeto e a fabricação da bomba cumprem com o princípio de proteção por segurança
construtiva “c” do tipo não elétrico, EN ISO 80079-37:2016.
AVISO
A bomba não deve ser usada sem a permissão por escrito da Sulzer em ambientes
diferentes daqueles para os quais foi vendida, ou com limites de funcionamento que
superem os indicados na placa de identificação.
Causa Consequência
A válvula de descarga não está aberta. A pressão aumenta
Estimativa incorreta da pressão de entrada ou
resistência do sistema de tubulação quando a bomba
foi selecionada.
A bomba está funcionando com uma velocidade de
rotação muito elevada.
A válvula de descarga não está aberta. Altas temperaturas (extremidade molhada)
A válvula de descarga não está suficientemente
aberta.
Estimativa incorreta das propriedades do líquido
bombeado quando a bomba foi selecionada.
continuação da tabela
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 20
Causa Consequência
Falha do serviço de água de vedação Altas temperaturas (unidade de vedação)
• Bomba de água de vedação não acionada
• Válvula de água de vedação não aberta
• Equipamento da água de vedação ajustado
incorretamente
• A qualidade da água de vedação não corresponde
aos requisitos.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 21
Figura 1. Eixo giratório, não tocar quando se Figura 2. Invólucro de proteção do acoplamento
encontrar em funcionamento a ser ajustado durante a instalação
SS00050101 SS00050801
SS00050201
SS00050301
SS00050401 SS00050701
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Segurança Página 22
Figura 8. A unidade de rolamentos deve ser enchida com óleo antes de utilizar a bomba
Referências relacionadas
Tolerâncias máximas de alinhamento do acoplamento, unidades SI na página 104
Tolerâncias máximas de alinhamento do acoplamento, unidades US na página 104
Figura 11. A placa de identificação apresenta informações de identificação sobre a bomba e as suas
propriedades de vazão.
1 Tipo de bomba
2 N° de série = N°. de trabalho
3 Espaço para pos. do cliente Nº
4 Altura manométrica (m) (pés)
5 Caudal (l/s) (USGPM)
6 Velocidade de rotação (rpm)
7 Ano de fabricação
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 12. Placa de identificação ATEX, caso o produto tenha sido concebido para uso em ambientes
potencialmente explosivos.
3. Descrição do produto
3.1. Especificações do tipo
As bombas de processo AHLSTAR são projetadas para operação contínua em processos industriais. As
bombas podem ser usadas para bombear vários tipos de líquidos e materiais.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
A43-250-LM
A Construção hidráulica
A = Bomba de processo padrão
APP = Bomba de processo padrão
EPP = Bomba de líquido quente
PNG = Bomba sem entupimento
WPP = Bomba resistente ao desgaste
4 4 = Tamanho do eixo
43 43 = Adaptador e tamanho da unidade de vedação
250 Diâmetro nominal de descarga (mm) = 250 mm
Exceto as marcações:
• 8S = 80 mm
• 10S = 100 mm
• 10P = 100 mm
4 4 = Tamanho do eixo
43 43 = Adaptador e tamanho da unidade de vedação
continuação da tabela
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Norma Descrição
Legislação Diretriz 2006/42/CE Diretriz de máquinas
Diretriz 93/68/CEE Marcação CE
Diretriz 2014/34/UE Equipamentos e sistemas de
proteção destinados ao uso
em atmosferas potencialmente
explosivas (ATEX)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Norma Descrição
Segurança do produto EN 809:1998 + A1:2009/AC:2010 Bombas e unidades de
bombeamento de líquidos -
Requisitos de segurança comuns
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Norma Descrição
Testes EN ISO 9906:2012 Bombas rotodinâmicas - Testes
de aceitação de desempenho
HI-14.6-2011
hidráulico
• Graus 1E e 1B (bomba tipo A)
• Grau 2B (bomba tipo A, APP,
NPP, WPP, EPP)
AVISO
Usar o equipamento e seus acessórios somente para a função para a qual foi fornecido.
O uso pretendido encontra-se na especificação do pedido e nestas instruções, que também descrevem
os parâmetros primários do equipamento e a sua durabilidade mecânica. Se o uso pretendido mudar, é
preciso verificar se o equipamento pode ser usado na nova aplicação e, se necessário, obter a aprovação do
fabricante para a mudança.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
No caso de vedações mecânicas, os limites de pressão e temperatura específicas do tipo são encontrados
nas instruções de funcionamento da vedação.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
A bomba sempre tem os valores de bombeamento (altura manométrica, vazão) mostrados na placa de
identificação. Os valores de altura manométrica e vazão, com o diâmetro especificado do rotor e a velocidade
de rotação, estão indicados na curva característica da bomba. O ponto de funcionamento na curva pode ser
alterado ajustando-se a resistência do sistema de bombeamento, ao estrangular, por exemplo, a vazão com a
válvula na tubulação de descarga. Se o diâmetro do rotor ou a velocidade de rotação da bomba for alterada,
o ponto de funcionamento irá se mover para um ponto diferente na curva de altura manométrica-vazão.
ATENÇÃO
Se usar a bomba em outros locais de funcionamento diferentes do local de funcionamento inicial, sempre
prestar atenção ao seguinte:
• Quando a bomba foi selecionada para o local de funcionamento inicial, todos os fatores que afetam a
durabilidade mecânica (por exemplo, os limites de pressão e temperatura) e o design da bomba (tipo de
bomba e rotor, vedação do eixo, lubrificação etc.) foram cuidadosamente considerados. Examinar também
todos esses fatores no novo local de funcionamento.
• A bomba poderá ser utilizada com a válvula de descarga fechada somente se a tubulação de desvio tiver
sido instalada (deve ser atingida a vazão mínima). Não é recomendado operar a bomba continuamente à
taxa de vazão mínima.
• Verificar se as propriedades de sucção do sistema (NPSH disponível) e a potência do motor de
acionamento estão presentes no novo ponto de funcionamento.
• É importante considerar a eficiência de uma bomba ao realizar uma estimativa dos seus custos de vida
útil. Assim, é preciso examinar o seu efeito sobre o consumo de potência.
• A curva característica da bomba é sempre especificada por meio de testes com água limpa. Outros
tipos de líquido bombeados podem alterar demasiadamente a altura manométrica, a vazão ou valores
de potência. Esses fatores foram considerados cuidadosamente quando a bomba foi inicialmente
selecionada, devendo também ser considerados no novo local de funcionamento.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
OBSERVAÇÃO
Tabela 4. Multiplicadores de carga do bico para uma bomba instalada em uma placa de base cimentada ou
concretada
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Os valores de pressão sonora foram definidos em conformidade com a norma EN ISO 20361 para a bomba
sozinha. O local de funcionamento da bomba corresponde a um espaço semelhante a uma caixa, conforme
especificado na Seção 6.2 da norma mencionada acima. Os níveis de potência sonora foram definidos de
acordo com a norma EN ISO 9614-2, com base em medições do volume de som no ponto de melhor eficácia
de cada velocidade de rotação indicada, com o diâmetro máximo do rotor da bomba.
Não é possível medir todas as aplicações diferentes da bomba. Portanto, alguns valores foram determinados
por cálculos baseados em medições realizadas com as bombas correspondentes.
Tabela 5. Nível de pressão sonora LpA / impulsores abertos (dB), unidade de rolamento tamanhos 1-4
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tabela 6. Nível de pressão sonora LpA / impulsores abertos (dB), unidade de rolamento tamanhos 5-6
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tabela 7. Nível de pressão sonora LpA / impulsores abertos (dB), unidade de rolamento tamanho 7
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tabela 8. Nível de potência sonora LwA / impulsores abertos (dB), unidade de rolamento tamanho 4
Tabela 9. Nível de potência sonora LwA / impulsores abertos (dB), unidade de rolamento tamanhos 5-6
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tabela 10. Nível de potência sonora LwA / impulsores abertos (dB), unidade de rolamento tamanho 7
3.9.4.1. Nível de pressão sonora, impulsores fechados (APP, EPP, NPP, WPP)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
3.10.3.1. Nível de pressão sonora, impulsores fechados (APT, EPT, NPT, WPT)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
3.10.4.1. Nível de pressão sonora, impulsores abertos (APT, EPT, NPT, WPT)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tabela 22. Tamanho máx. de partículas sólidas (Ø mm) (APP, EPP, NPP, WPP)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4. Recepção do fornecimento
4.1. Inspeção do fornecimento
Fazer uma inspeção cuidadosa para ter certeza de que o produto entregue corresponde ao seu pedido.
Consultar o romaneio e a lista de peças do produto. Comunicar imediatamente o fornecedor sobre todos os
defeitos ou danos observados.
ATENÇÃO
Não retirar as placas de cobertura ou plugues das aberturas antes da instalação das
tubulações. Partículas indesejáveis na superfície interna do produto danificarão o produto
quando este for ligado.
Examinar o caixote e a embalagem antes de descartá-las. Peças e acessórios podem ser embalados
separadamente ou fixados ao caixote.
Se não instalar o equipamento imediatamente, armazene-o em condições que evitem a sua deterioração
por danos e/ou corrosão. Os requisitos de armazenamento prolongado sempre devem ser especificados no
pedido de compra.
Procedimento
1. Lubrificar a unidade do produto antes de armazená-lo.
2. Girar o eixo do produto manualmente a cada duas semanas.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Colocar o produto em um local de armazenamento seco, onde a sujeira ou a corrosão não possam
afetá-lo. Não remover as placas de proteção nas aberturas do produto.
2. Verificar se os rolamentos e as peças da unidade de transmissão do produto estão protegidos
contra materiais indesejados.
OBSERVAÇÃO
ATENÇÃO
Evitar o contato prolongado de solventes com a pele e não respirar tais vapores.
ATENÇÃO
Procedimento
1. Colocar o produto em um local de armazenamento seco.
2. Drenar todo líquido que houver no interior do produto.
3. Girar o eixo do produto manualmente em intervalos mínimos de 2 semanas, para evitar danos à
unidade de rolamentos.
4. Com lubrificação a óleo, a unidade de rolamentos está sem óleo. Encher a unidade de rolamentos
com óleo. Conectá-lo a um sistema de lubrificação por névoa ou aplicar um filme de prevenção
contra ferrugem nas peças internas da unidade de rolamentos.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
5. Aplicar produtos de prevenção contra ferrugem nas peças que não têm qualquer proteção, como
a extremidade do eixo, flanges e unidade de acoplamento. Se necessário, aplicar inibidores de
corrosão voláteis na vedação do eixo.
6. Seguir as instruções de armazenamento dos acessórios (por exemplo, motores elétricos) incluídos
no fornecimento.
7. Se o produto for protegido por invólucros de plástico, a parte inferior deve permanecer aberta para
permitir um fluxo de ar suficiente.
OBSERVAÇÃO
Quando uma bomba ou um agitador, chamados aqui de equipamento, forem usados para bombear ou agitar
um líquido classificado como produto alimentício, o usuário deverá garantir que o equipamento seja limpo
corretamente antes de colocá-lo em funcionamento. É importante observar que normalmente o equipamento
contém várias cavidades e, para limpar todas elas, é necessário desmontar o equipamento. O usuário deve
verificar os desenhos em corte do equipamento para localizar as peças e áreas que devem ser limpadas.
As instruções de instalação, funcionamento e manutenção do equipamento contêm informações sobre os
trabalhos de desmontagem e montagem.
O equipamento foi limpo inicialmente na fábrica de acordo com o procedimento interno da Sulzer. O
usuário deverá garantir que esse procedimento de limpeza, assim como todos os outros procedimentos de
limpeza seguidos posteriormente no local, sejam adequados para a aplicação e sigam as regulamentações
relevantes.
5. Içamento e transferências
5.1. Precauções de segurança antes do içamento e da transferência
Os pesos brutos e líquidos totais do fornecimento estão na lista de componentes que acompanha o produto
ou a embalagem.
AVISO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
AVISO
AVISO
OBSERVAÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
6. Instalação no local
6.1. Precauções de segurança antes da instalação
AVISO
AVISO
AVISO
OBSERVAÇÃO
O equipamento usado em ambientes explosivos deve estar em conformidade com os requisitos de proteção
"Ex". Verificar isso nas placas da máquina e nas especificações do equipamento e dispositivos auxiliares.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Antes do comissionamento, limpar cuidadosamente a tubulação e a cavidade de sucção.
Ferramentas ou outros objetos deixados dentro da bomba irão danificar a bomba já durante o
teste.
2. Todas as peças para a instalação devem estar totalmente limpas antes da instalação.
3. Certificar-se de que não existem sinais de agentes antiferrugem nos flanges da bomba, conjunto do
eixo e peças de acionamento.
4. Ter cuidado com as peças ao instalá-las.
5. O equipamento de içamento pertinente deve estar disponível para os trabalhos de instalação e
reparo.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
6.4. Tubulações
AVISO
AVISO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
Antes de começar
Equipamento
• Os parafusos devem ser apertados com uma chave de torque que é calibrada a cada dois anos, de
acordo com a norma ISO 6789.
Suprimentos
• O uso de arruelas é recomendado. Quando o parafuso é ≤ M24 [≤ 1 pol], uma arruela é usada, e quando
o parafuso é > M24 [> 1 pol], duas arruelas são usadas.
Segurança
O uso de diferentes grupos de materiais (aço-carbono - inoxidável) nos flanges e parafusos pode levar a uma
alteração prejudicial das forças internas da conexão à medida que a temperatura muda, e por esse motivo é
proibido.
As forças secundárias do flange, que podem surgir durante o aperto devido a um desalinhamento dos
flanges, devem ser minimizadas. Recomenda-se soldar previamente os tubos para que os flanges de apoio
sejam fixados aos flanges da bomba. Neste caso, não há necessidade de utilizar o torque total.
Procedimento
1. Verificar a limpeza das superfícies de vedação antes da instalação. Se necessário, limpar as
superfícies de vedação com uma escova macia na direção da circunferência, e não na direção do
raio.
2. O aperto deve ser realizado em quatro etapas na ordem dada. Os torques admissíveis dependem
do padrão de flange utilizado.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Condições
Os torques de aperto devem ser verificados dentro de 24 horas após o comissionamento.
ATENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Os parafusos utilizados nos cálculos são parafusos de cabeça sextavada integral de acordo com a norma
ISO 4017.
Os valores foram calculados de acordo com ASME BPVC VIII-8 para que as tensões no flange não excedam
0,8 x tensão de ruptura do flange à temperatura de projeto de 180°C. Deve-se observar que estes são os
torques máximos de acordo com a resistência do flange, e o torque real deve ser selecionado com base na
vedação utilizada e nas condições de operação.
AVISO
Tabela 26. Furos de flange de corpos de aço, torques máximos (EN 1092-1)
DN Torque (Nm)
EN 1092-1 PN10 EN 1092-1 PN16 EN 1092-1 PN25
8.8 12.9 8.8 12.9 8.8 12.9
32 90 90 90 90 90 90
40 120 120 120 120 120 120
50 180 180 180 180 180 180
65 150 150 150 150 150 150
80 170 170 170 170 170 170
100 220 220 220 220 220 220
125 270 270 270 270 350 350
150 410 410 410 410 410 410
200 450 450 300 300 280 280
250 520 520 580 580 520 520
300 620 690 690 690 440 440
350 410 410 430 430 430 430
400 800 800 780 780 670 670
500 1080 1260 1050 1050 1030 1030
600 1530 1530 1090 1090 1220 1220
700 1590 2110 2610 2610 2000 2000
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tabela 27. Perfuração de flanges de corpos de aço, torque máximo (ASME B16.5)
DN Torque (Nm)
ASME B16.5 Classe 150 ASME B16.5 Classe 300 JIS B 2220 16K
8.8 12.9 8.8 12.9 8.8 12.9
32 100 100 100 100 90 90
40 160 160 140 140 130 130
50 200 200 80 80 100 100
65 350 350 160 160 170 170
80 420 420 180 180 220 220
100 170 170 180 180 250 250
125 290 290 210 210 280 280
150 390 390 160 160 210 210
200 400 400 200 200 270 270
250 470 470 300 300 400 400
300 470 470 380 380 390 390
350 550 550 260 260 460 460
400 600 600 440 440 690 690
500 1200 1200 660 660 450 450
600 1310 1310 790 790 - -
700 1580 1580 1120 1120 - -
Tabela 28. Perfuração de flanges de corpos de ferro fundido, torque máximo (EN 1092-2)
DN Torque (Nm)
EN 1092-2 PN10 EN 1092-2 PN16 ASME B 16.1 Classe JIS B 2239 10K
125
8.8 12.9 8.8 12.9 8.8 12.9 8.8 12.9
32 50 50 25 25 30,0 30,0 30 30
40 60 60 35 35 50,0 50,0 45 45
50 100 100 55 55 65,0 65,0 30 30
65 80 80 45 45 105,0 105,0 50 50
80 100 100 55 55 130,0 130,0 90 90
100 120 120 65 65 55,0 55,0 95 95
125 150 150 85 85 95,0 95,0 120 120
150 230 230 125 125 120,0 120,0 90 90
200 250 250 95 95 127,0 127,0 115 115
continuação da tabela
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
DN Torque (Nm)
EN 1092-2 PN10 EN 1092-2 PN16 ASME B 16.1 Classe JIS B 2239 10K
125
8.8 12.9 8.8 12.9 8.8 12.9 8.8 12.9
250 300 300 - - 150,0 150,0 175 175
300 390 390 - - 140,0 140,0 190 190
350 230 230 - - 160,0 160,0 265 265
400 460 460 - - 180,0 180,0 355 355
500 720 720 - - 360,0 360,0 485 485
600 860 860 - - 420,0 420,0 420 420
700 1190 1190 - - 480,0 480,0 735 735
ATENÇÃO
Os parafusos utilizados nos cálculos são parafusos de cabeça sextavada integral de acordo com a norma
ANSI B18.2.1 UNC.
Os valores foram calculados de acordo com ASME BPVC VIII-8 para que as tensões no flange não excedam
0,8 x tensão de ruptura do flange à temperatura de projeto de 180°C [356 °F]. Deve-se observar que estes
são os torques máximos de acordo com a resistência do flange, e o torque real deve ser selecionado com
base na vedação utilizada e nas condições de operação.
AVISO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
C52.21 C50.21
C50.21 C52.21
A B
A fim de evitar que o líquido bombeado saia enquanto a bomba não estiver funcionando, a tubulação é
frequentemente fornecida com uma válvula de corte (válvula de esfera) equipada com um atuador aberto-
fechado. O controle da válvula deve ser organizado de modo que a válvula esteja aberta enquanto o motor da
bomba estiver em funcionamento e, caso contrário, fechada.
Se for usada uma bomba de desgasificação separada (bomba de vácuo), há também uma válvula de escape
de vácuo separada.
O tamanho do tubo de desgasificação é determinado pela quantidade de gás, o comprimento do tubo, o risco
de entupimento, etc.
Tabela 32. Tamanhos de tubos adequados para desgasificação e circulação de retorno em uma bomba
separadora de ar (-R)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
C52.21
C50.21
A tubulação para a circulação de retorno deve ser instalada de forma a minimizar as perdas por atrito. O
tubo de circulação de retorno pode ser equipado com uma válvula de corte e um visor indicador de nível, se
necessário.
Tabela 33. Tamanhos de tubos adequados para desgasificação e circulação de retorno em uma bomba
separadora de ar (-R)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
A mistura de gás e líquido que sai da conexão de desgasificação volta para o processo.
O tamanho adequado do tubo de desgasificação é determinado com base no comprimento do tubo, risco
de entupimento, etc. Normalmente, o tamanho de tubo adequado é aquele correspondente ao tamanho da
conexão de desgasificação ou o tamanho maior seguinte.
Uma válvula de escape de vácuo e um manômetro de pressão, conectados à conexão (C34.21) em frente à
conexão de desgasificação, são normalmente incluídos na tubulação de desgasificação.
6.7. Acionamento
t 1
2
3
5
4
Smin
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
O tubo de desgaseificação deve passar pela borda do tanque e sua extremidade deve ficar acima da
superfície do nível do líquido no tanque. Uma seção ascendente no tubo de desgaseificação reduz a
capacidade da bomba de anel líquido. Se necessário, o tubo de desgasificação pode instalado através da
parede lateral do tanque, o mais distante possível do tubo de sucção da bomba.
É recomendável usar uma grelha de sucção na frente da bomba:
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
t 1
2
3
5
4
Smin
O tubo de desgasificação deve passar pela borda do tanque e sua extremidade deve ficar acima da
superfície do nível do líquido no tanque. Uma seção ascendente no tubo de desgaseificação reduz a
capacidade da bomba de anel líquido. Se necessário, o tubo de desgasificação pode instalado através da
parede lateral do tanque, o mais distante possível do tubo de sucção da bomba.
É recomendável usar uma grade de sucção diante da bomba:
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
6.7.3. Partida com um tubo de sucção reto, nível de líquido abaixo da bomba,
GP3, unidades SI
Volume 0 e Volume 2, ambos tão pequenos quanto possível
t
3
4
7 6 5
Smin
8
Smin
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
5 Manômetro de pressão
6 Volume 0
7 Tubo de desgasificação
8 Tubo de desgasificação abaixo do nível mínimo da superfície
Smín. Nível mínimo da superfície acima do tubo de sucção
6.7.4. Partida com um tubo de sucção reto, nível de líquido abaixo da bomba,
GP3, unidades americanas
Volume 0 e Volume 2, ambos tão pequenos quanto possível
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
t
3
4
7 6 5
Smin
8
Smin
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
8 3
9
4
5
7
Smin
10 Smin
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
8 3
9
4
5
7
Smin
10 Smin
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 14. Placa base para bomba e motor, base em T (STD, SLP) Tamanhos de montagem da bomba
11, 12, 13, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 31, 32, 33, 34, 35, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 4A, 51, 52, 53,
54, 55, 56, 57, 58, 59, 5A, 5C, 5D, 5E, 5F, 5G, 5H, 61, 62
min. 50 mm / 2 in
L3 B3
ØS
5 5
B3
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 15. Placa base para bomba e motor, retangular (STD) Tamanhos de montagem da bomba 5J,
5K, 5L, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 74, 75, 77, 78, 79, 7A, 7B, 7C, 7D
min. 50 mm / 2 in
L3 B1
B2
ØS
5 5
B3
Procedimento
1. Cimentar as vigas inferiores na fundação de antemão, em conformidade com o desenho
dimensional da bomba. Para facilitar o alinhamento das vigas, pode ser usada uma estrutura
de concreto. A precisão recomendada da instalação das vigas é de ±10 mm (±4 pol.) em todas
as direções. A instalação real fica muito mais fácil, se as superfícies superiores estiverem na
horizontal.
Requisitos de resistência para as vigas inferiores com chumbadores soldados
2. Colocar os chumbadores (918.61) nos furos de fixação da placa de base. A distância entre a
fundação e a borda inferior da placa de base deve ser de pelo menos 50 mm. Prender cada
chumbador na placa de base com porcas sextavadas (2 pçs/chumbador).
3. Abaixar o conjunto pré-instalado bomba-motor-placa de base sobre o piso de modo que os
chumbadores fiquem acima das vigas e a bomba esteja em sua posição no sentido lateral e
longitudinal. Agora os chumbadores podem ser soldados às vigas.
4. Ajustar a posição da placa de base antes da cimentação, girando as porcas hexagonais dos
chumbadores, até que a montagem fique na horizontal e na altura correta.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tensão N bainha N
Procedimento
1. Os furos dos chumbadores são feitos de acordo com o desenho dimensional da bomba. A precisão
recomendada para a localização dos furos é de ±10 mm.
2. Desbastar os furos.
3. Limpar bem os furos com escovação e jateamento.
4. Instalar as ampolas nos furos.
5. Instalar os chumbadores (918.61) martelando no fundo dos furos e girá-los um par de voltas.
6. Deixar a cola das ampolas endurecer.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
8. Eleve a bomba pré-instalada e a placa de base, e prenda-a nos chumbadores com duas (2) porcas.
9. Ajustar a posição da placa de base antes da cimentação, girando as porcas hexagonais dos
chumbadores até que a montagem fique na horizontal e na altura correta.
Figura 16. Placa base para bomba e motor, base em T (STD, SLP) Tamanhos de montagem da bomba
11, 12, 13, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 31, 32, 33, 34, 35, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 4A, 51, 52, 53,
54, 55, 56, 57, 58, 59, 5A, 5C, 5D, 5E, 5F, 5G, 5H, 61, 62
min. 50 mm / 2 in
L3 B3
ØS
B3
U2
e
U
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 17. Placa base para bomba e motor, retangular (STD) Tamanhos de montagem da bomba 5J,
5K, 5L, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 74, 75, 77, 78, 79, 7A, 7B, 7C, 7D
min. 50 mm / 2 in
L3 B1
B3
ØS
B3
U2
e
U
Procedimento
1. Os furos dos chumbadores são feitos de antemão (por fundição, perfuração) na estrutura
de concreto, de acordo com o desenho dimensional da bomba. A precisão recomendada da
localização dos furos é de ±10 mm.
2. Instalar os chumbadores (918.61) nos furos de fixação da placa de base, considerando que a
distância entre a fundação e a borda inferior da placa de base deve ser de, no mínimo, 50 mm,
e a dimensão mínima U2. Prender cada chumbador na placa de base com porcas sextavadas (2
pçs/chumbador).
Tamanho Chumbador
~e Umín. U2mín.
M16 x 250 [5/8 -11 x 100 mm [4 pol] 200 mm [8 pol] 160 mm [6,25 pol]
11]
M20 x 320 [3/4 -10 x 125 mm [5 pol] 250 mm [10 pol] 200 mm [8 pol]
14]
M24 x 400 [1 -8 x 16] 125 mm [5 pol] 300 mm [12 pol] 240 mm [9,5 pol]
M30 x 450 [1 1/4 -7 x 160 mm [6,25 pol] 400 mm [15,75 pol] 300 mm [12 pol]
19]
3. Levantar a bomba pré-instalada e a placa de base sobre os blocos de montagem de modo que a
distância entre a fundação e a borda inferior da placa de base seja de pelo menos 50 mm e para
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
que os chumbadores se encaixem em seus furos e a bomba esteja em sua posição nas direções
lateral e longitudinal.
4. Cimentar os chumbadores. Utilizar somente cimento-cola de alta qualidade não retrátil. Permitir que
o concreto endureça durante cerca de 1 ou 2 dias.
5. Remover os blocos de montagem e ajustar a posição da placa de base girando as porcas
hexagonais até que a montagem fique na horizontal e na altura correta.
6.8.1.5. Cimentação
Figura 18. Dimensões para cimentação, base em T (STD, SLP) Tamanhos de montagem da bomba 11,
12, 13, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 31, 32, 33, 34, 35, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 4A, 51, 52, 53, 54,
55, 56, 57, 58, 59, 5A, 5C, 5D, 5E, 5F, 5G, 5H, 61, 62
L1 ≤ 2000 mm [78.75 in] L1 + min. 110 mm [4.38 in] L1 ≤ 2000 mm [78.75 in] B2 + min. 110 mm [4.38 in]
L1 > 2000 mm [78.75 in] L1 + min. 140 mm [5.5 in] L1 > 2000 mm [78.75 in] B2 + min. 140 mm [5.5 in]
H2
L1 B2
5 mm
0.1 in
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 19. Dimensões para cimentação, retangular (STD) Tamanhos de montagem da bomba 5J, 5K,
5L, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 74, 75, 77, 78, 79, 7A, 7B, 7C, 7D
L1 ≤ 2000 mm [78.75 in] L1 + min. 110 mm [4.38 in] L1 ≤ 2000 mm [78.75 in] B2 + min. 110 mm [4.38 in]
L1 > 2000 mm [78.75 in] L1 + min. 140 mm [5.5 in] L1 > 2000 mm [78.75 in] B2 + min. 140 mm [5.5 in]
H2
L1
B2
5 mm
0.1 in
Procedimento
1. Despejar concreto no molde. O grau de resistência recomendado para o concreto é de cerca de 35
MPa [5000 psi] (resistência de projeto K 35).
Nos tamanhos de montagem da bomba 5J, 5K, 5L, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 74, 75, 77, 78, 79,
7A, 7B, 7C e 7D, o corpo que permanece abaixo do motor pode ser coberto com concreto até a
superfície do nível de montagem do motor.
2. A superfície superior da fundação é nivelada de modo que fique inclinada.
3. Regar a cimentação durante sua secagem para evitar rachaduras.
4. Verificar o alinhamento do acoplamento após a cimentação.
Tarefas relacionadas
Instalação e alinhamento do acoplamento na página 102
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Fixar cada base da máquina (963.61) nos furos de fixação da placa de base e instalar as arruelas
(554.66) sob as porcas hexagonais.
Existem 3, 4, 5 ou 6 furos de fixação.
2. Usar os prisioneiros nas bases da máquina para ajustar a placa de base na altura correta e
horizontalmente e apertar as porcas hexagonais.
Procedimento
1. Montar cada base da máquina (898.61) com um parafuso prisioneiro (3 pcs) na parte inferior da
placa base.
2. Usar a porca nos pés mecânicos para ajustar a placa de base de modo que fique horizontal e na
altura correta.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
AVISO
OBSERVAÇÃO
Procedimento
1. Após apoiar a tubulação e antes de ligar a bomba, apertar os parafusos de fixação da bomba e
alinhar o acoplamento com a precisão necessária.
2. Depois de ter posto a bomba a funcionar com água, verificar se houveram alterações originadas
pelo funcionamento com água. Corrigir as alterações, modificando o suporte da tubulação. Apertar
os parafusos de fixação da bomba e alinhar o acoplamento.
3. Realizar o alinhamento a quente se a temperatura do líquido bombeado for superior a 100°C
(212°F).
O alinhamento é realizado durante o funcionamento normal, imediatamente após a bomba ter sido
desligada e enquanto a bomba e o motor estão ainda na temperatura de funcionamento.
A necessidade de alinhamento a quente depende da importância das diferenças de temperatura e
do tipo de acoplamento escolhido.
4. Verificar o alinhamento medindo os desvios angular e paralelo nas direções vertical (6 e 12
horas) e horizontal (3 e 9 horas). Durante o alinhamento, as metades do acoplamento devem
ficar firmemente unidas, de modo que não possam mover-se.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
PERIGO
Se o motor não tiver sido instalado na placa de base pelo fabricante da bomba, a sua instalação deve ser
realizada da seguinte forma:
Procedimento
1. Aquecer a metade do acoplamento no lado do motor a aproximadamente 100°C (212°F) e
empurrá-lo sobre o eixo do motor de tal forma que o espaço entre as extremidades do eixo seja de
acordo com o desenho dimensional (geralmente a face frontal do acoplamento está nivelada com a
extremidade do eixo).
2. Prender o espaçador do acoplamento à parte acopladora do motor, sem o elemento flexível.
3. Verificar se a bomba está alinhada com a máxima precisão possível no centro dos furos de fixação
do motor.
4. Levantar o motor sobre os blocos de assentamento localizados na placa de base.
5. Alinhar o acoplamento de acordo com as instruções do fabricante do acoplamento.
6. O alinhamento do acoplamento é feito movimentando-se verticalmente o motor por meio dos blocos
de assentamento ou calços, colocados sob os pés do motor, e lateralmente, deslocando-se o motor
e os blocos elevadores para os lados.
Favor observar que há uma tolerância adicional de ajuste lateral de no mínimo 3 mm (0,12 pol.) sob
os blocos de assentamento ou os pés do motor.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
7. Ao instalar o motor, prestar especial atenção à folga do espaçador do acoplamento, para que o
espaçador possa ser removido sem a necessidade de remover o motor.
Tarefas relacionadas
Instalação e alinhamento do acoplamento na página 102
7. Operação
7.1. Precauções de segurança antes da entrada em funcionamento
AVISO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
AVISO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
AVISO
OBSERVAÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
7.2.5. Lubrificação
Rolamentos da bomba:
Examinar o óleo ou a graxa utilizada para a lubrificação dos rolamentos da bomba antes da partida.
Pode ocorrer condensação ou a entrada de sujeira e água se a unidade de bombeamento for colocar em
armazenamento por longos períodos antes da instalação e partida.
AVISO
Rolamentos do motor:
Examinar o óleo ou a graxa utilizada para a lubrificação dos rolamentos do motor antes da partida.
Consultar as instruções de lubrificação nas instruções de instalação e operação do fabricante do motor.
OBSERVAÇÃO
A lubrificação da vedação do eixo deve ser regulada de modo que a vedação esteja
sempre lubrificada, independentemente do ponto de funcionamento da bomba na curva
da bomba.
Dependendo da conexão da vedação do eixo utilizada, certificar-se de que a tubulação de vedação do eixo
tenha sido montada corretamente e que as pressões do líquido de vedação, volumes de líquido e intervalos
de manutenção correspondam à tabela abaixo.
O líquido de lavagem e o líquido de vedação devem cumprir os seguintes requisitos de qualidade:
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Onde
• PT = pressão atrás do impulsor (MPa)
• P0 = pressão de entrada (MPa)
• ρ = densidade do líquido a ser bombeado (kg/m3)
• H = cabeça da bomba no ponto de operação em questão (m)
• n = velocidade de rotação da bomba (r/min)
• d2 = diâmetro da placa traseira do impulsor (m)
• db = diâmetro da palheta traseira do impulsor (m)
• d5 = diâmetro do cubo do impulsor
• 0,04 m na unidade de rolamento nº 1
• 0,05 m na unidade de rolamento nº 2
• 0,06 m na unidade de rolamento nº 3
• 0,07 m na unidade de rolamento nº 4
• 0,09 m na unidade de rolamento nº 5
• 0,10 m na unidade de rolamento nº 6
• 0,12 m na unidade de rolamento nº 7
Pressão atmosférica usada como pressão de referência = 0 Mpa
O líquido de lavagem e o líquido de vedação devem cumprir os seguintes requisitos de qualidade:
• tamanho máximo de partícula 50 μm
• conteúdo máximo de material sólido 2 mg/l
Onde
• PT = pressão atrás do impulsor (psi)
• P0 = pressão de entrada (psi)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
Antes de ligar a bomba, certificar-se de que ela está suficientemente cheia com o líquido
bombeado.
AVISO
Não ficar perto do flange de descarga da bomba durante a sua partida e funcionamento.
Caso ocorrer vazamentos na tubulação, haverá o risco de acidentes pessoais.
ATENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Procedimento
1. Abrir as válvulas para água de vedação, se houver, e ajustar a pressão e o fluxo adequados.
2. Verificar se há vazamento abundante no empanque de cordão. Se não houver vazamento
contínuo, afrouxar a sobreposta da caixa de empanque. Se isso não ajudar, retirar os empanques e
voltar engaxetar a caixa de empanque menos apertada.
3. Encher a bomba de maneira que pelo menos o tubo de aspiração e a carcaça da bomba fiquem
cheios com líquido. Deixar o ar sair da parte superior do corpo da voluta tangencial abrindo o
tampão parafusado (903.13) em conexão (C54.11).
4. Verificar se a válvula de sucção está totalmente aberta e a válvula de descarga fechada.
5. Ligar o motor.
6. Abrir a válvula de descarga gradualmente até atingir a quantidade desejada de líquido.
7. Verificar se o vazamento do empanque de cordão ainda é abundante. Caso contrário, afrouxar
imediatamente a sobreposta da caixa de empanque. Se isso não ajudar o empanque de cordão
esquentar, parar a bomba e procurar a causa do problema. Quando o empanque de cordão estiver
operando sem problemas por 10 minutos, ele pode ser apertado. Apertar o empanque de cordão,
girando as porcas hexagonais aproximadamente 1/6 de volta em intervalos de 5 - 10 minutos até
que o vazamento seja de pelo menos 30 - 80 gotas por minuto. Ao apertar, certificar-se de que a
sobreposta da caixa de empanque permaneça perpendicular ao eixo.
8. Seguir as instruções dadas pelo fabricante do equipamento de água de vedação para enchimento,
sangria e ajuste de operação.
7.3.2. Bombas de arranque equipadas com bombas de anel líquido (-LM, -S)
Procedimento
1. Abrir as válvulas de líquido de vedação e/ou líquido de lavagem e ajustar a pressão e a vazão para
um nível adequado.
2. Deixar o líquido de lavagem fluir por cerca de 1 a 2 minutos para que todos os espaços
necessários sejam preenchidos com o líquido.
3. Certificar-se de que a válvula de sucção está totalmente aberta e que a válvula de descarga está
fechada.
4. Ligar o motor.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Abrir as válvulas do líquido de vedação da bomba e da bomba de desgasificação potencial e
ajustar a vazão para um nível adequado.
2. Certificar-se de que a válvula de sucção está totalmente aberta e que a válvula de descarga está
fechada.
3. Ligar o motor da bomba desgasificadora se houver.
4. Ajustar o vácuo desejado através da válvula de escape de vácuo.
5. Ligar o motor.
6. Abrir a válvula desgasificadora entre a bomba e a bomba desgasificadora potencial.
7. Abrir cuidadosamente a válvula de descarga até atingir o volume de líquido desejado.
8. Se a bomba for usada como bomba autoescorvante, não abrir a válvula de descarga até que a
bomba de desgasificação tenha sugado a bomba cheia de líquido, a bomba começar a bombear e
a pressão começar a subir no lado da descarga.
9. Certificar-se de que o líquido bombeado não flua através da conexão de desgasificação. Se o fizer,
reduzir o vácuo criado pela bomba de desgasificação através de uma válvula de escape de vácuo
potencial. O líquido de vedação pode fluir através da conexão de desgasificação.
ATENÇÃO
Existe o risco de destruir o impulsor de aspiração de uma bomba de anel líquido por
cavitação, se o nível de vácuo tiver sido ajustado muito alto ou se a válvula de escape de
vácuo tiver sido retirada e a conexão tiver sido plugada.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
1 Suporte
2 Fuso
3 Bucha
4 Mola
5 Mola
6 Contraporca
7 Lubrificante PTFE
Procedimento
1. Desapertar a contraporca (6) que trava o fuso da válvula (2).
2. Girar a bucha da válvula (3) na direção desejada enquanto mantém o fuso da válvula (2) no lugar.
Ao girar a bucha (3) no sentido horário, o vácuo aumenta conforme aumenta a força da mola (4)
que fecha o fuso da válvula (2). Ao girar a bucha (3) no sentido anti-horário, o vácuo se reduz à
medida que a força da mola (4) diminui.
3. Quando o vácuo desejado for atingido, travar o fuso da válvula (2) na bucha (3) com a contraporca
(6).
Procedimento
1. Verificar a temperatura do empanque de cordão e manter o vazamento entre 30 e 80 gotas /minuto,
ajustando a sobreposta da caixa de gaxetas.
2. O caudal e a pressão da água de vedação devem ser mantidos nos valores fornecidos pelo
fabricante da vedação.
3. Quando o equipamento de água de vedação do pote de vedação estiver operando, verificar se o
fluido de vedação está fluindo na direção correta - a mangueira de retorno deve estar quente.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Fechar a válvula de descarga para evitar o refluxo do líquido bombeado.
2. Fechar a válvula desgasificadora entre a bomba equipada com um separador de gás (-GM, -GS) ou
bombas separadoras de ar (-R) e a bomba desgasificadora potencial.
3. Parar o motor da bomba quando a válvula de descarga estiver fechada.
4. Parar o motor de uma bomba desgasificadora potencial.
5. Fechar a válvula de aspiração se o líquido bombeado sair da tubulação.
6. Retirar pressão da bomba.
7. Fechar todos os equipamentos de líquido de vedação, resfriamento e enxágue.
Procedimento
1. Quando a bomba e o motor estiverem na temperatura normal de trabalho, medir o alinhamento do
acoplamento.
OBSERVAÇÃO
2. Com bombas de líquido quente, verificar o aperto dos parafusos de fixação da tampa do corpo.
Ajustar o torque de acordo com os valores de referência.
3. Nas bombas equipadas com empanque de cordão, verificar a existência de vazamento suficiente
da caixa de empanque.
4. Nas bombas equipadas com vedação mecânica, verificar que o fornecimento da lavagem ou da
refrigeração estejam funcionando corretamente.
5. Certificar-se de que o sistema de água de vedação esteja funcionando corretamente.
6. Verificar que não há sobreaquecimento na bomba ou nos rolamentos do motor.
Procedimento
Durante o funcionamento, monitorar a pressão, sons e vibrações anormais do lado de descarga da bomba.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Girar o eixo da bomba 2-3 vezes no sentido de rotação em intervalos regulares durante
paralisações mais longas.
2. Se o líquido bombeado puder congelar, drenar a bomba e o tubo durante o período de paralisação
e enxaguar a bomba com água limpa.
3. Se o líquido bombeado congelar ou solidificar, drenar a bomba e o tubo durante o período de
paralisação e enxaguar a bomba com água limpa.
4. Se o líquido bombeado for corrosivo, drenar a bomba e o tubo durante o período de paralisação e
enxaguar a bomba com água limpa.
Tarefas relacionadas
Instalação e alinhamento do acoplamento na página 102
Armazenamento de longa duração (mais de 3 meses) na página 64
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
8. Manutenção preventiva
8.1. Manutenção preventiva geral
OBSERVAÇÃO
Uma manutenção preventiva regular e precisa pode aumentar a vida útil do produto e reduzir a necessidade
de reparos e peças sobressalentes. Uma parte importante da manutenção da qualidade é o monitoramento
da instrumentação e a realização de inspeções físicas. A Sulzer recomenda que o sistema de manutenção
inclua um registro histórico das condições e do desempenho de cada equipamento. Isto ajuda a evitar falhas
súbitas e a facilitar as análises de possíveis falhas. Na indústria de transformação, o custo de uma única
paralisação causada por um equipamento é geralmente muito maior do que o preço do equipamento em si.
OBSERVAÇÃO
Se o desempenho do equipamento for inferior aos requisitos do processo, ele deverá ser
desmontado e inspecionado. Substituir todas as peças gastas por peças de reposição
novas e corretas.
AVISO
Parar sempre o motor antes de realizar quaisquer tarefas de manutenção. Verificar que o
motor não seja acionado, de maneira nenhuma, durante as reparações.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
Instrumentos fixos ou portáteis podem causar falhas na bomba, portanto é necessário examinar regularmente
o seu correto funcionamento.
8.5. Temperaturas
Durante a operação, monitorar regularmente as temperaturas dos seguintes componentes:
• corpo da voluta
• caixa de rolamentos
• vedação do eixo, medida a partir da tampa do corpo ou da caixa de empanque
• carcaça, medida tanto no impulsor de aspiração quanto na vedação mecânica (bombas de anel líquido
(-LM, -S))
• motor
Examinar imediatamente a causa de diferenças de temperaturas, para evitar danos maiores. Certificar-se de
que as temperaturas ou pressões não ultrapassam os limites de temperatura e pressão.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
do tempo, mesmo quando a bomba apresentar a mesma taxa de produção e velocidade de rotação o tempo
inteiro, isso é um sinal de aumento das folgas internas na bomba.
1 Porca sextavada
2 Parafuso de ajuste
3 Placa lateral
4 Rotor
Se a bomba tiver uma chapa lateral ajustável, a folga entre o rotor e a placa lateral pode ser ajustada sem
desmontar a bomba.
Procedimento
1. Afrouxar as porcas hexagonais dos parafusos de ajuste.
2. Se a bomba estiver equipada com um rotor de vórtice, usar os parafusos de ajuste para mover a
placa lateral de modo que a folga entre a placa lateral e o rotor seja de 5 mm (A11-40): 4 mm) (tipo
de bomba: A).
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
3. Se a bomba estiver equipada com um rotor de vórtice, mover a placa lateral usando os parafusos
de ajuste para que haja um mínimo de escalonamento entre o corpo da voluta e a placa lateral (tipo
de bomba: NPP, WPP).
4. Se a bomba estiver equipada com um rotor que não seja um rotor de vórtice, girar cada parafuso
de ajuste alternadamente no sentido anti-horário até que a placa lateral toque o rotor. Em seguida,
girar os parafusos de ajuste no sentido horário 1/3 de volta para obter uma folga de 0,5 mm entre a
placa lateral e o rotor.
5. Após o ajuste, apertar as porcas hexagonais, com as quais os parafusos de ajuste serão travados.
O parafuso de ajuste não deve girar durante o aperto.
6. Ao girar o acoplamento manualmente, verificar se a bomba pode girar livremente.
7. A placa lateral pode ser ajustada um total de 3 a 4 mm em direção ao rotor. Se for necessário um
ajuste adicional, trocar o rotor e a placa lateral a fim de manter a folga correta.
ATENÇÃO
As vedações mecânicas normalmente não requerem nenhuma manutenção preventiva durante a operação.
Se ocorrer algum problema, normalmente todo o pacote de vedações é renovado. Para uma parada
prolongada, recomenda-se que o espaço de vedação seja enxaguado, de preferência utilizando água limpa,
se possível.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
Nunca usar material de empanques de cordão que contenha amianto. O amianto pode ser
perigoso para a saúde.
Procedimento
1. Remover o empanque de cordão usado da caixa de empanque, utilizando uma ferramenta de
extração flexível.
2. Limpar a caixa de empanque e eliminar eventuais entupimentos dos furo de líquido de vedação.
3. Se houver arranhões ou marcas de desgaste no casquilho de desgaste do veio ou na caixa de
empanque, substituir as peças danificadas.
4. Se recomenda a utilização de empanques de cordão pré-comprimidos. Entretanto, se for
necessário cortar os empanques a partir de um rolo de vedação, proceder da seguinte forma:
virar quatro voltas do rolo de vedação em torno de um padrão de madeira com a mesma
espessura do casquilho de desgaste do veio e usar uma faca afiada para cortar os anéis do
empanque reta e axialmente sem superdimensionamento ou sub-dimensionamento.
5. Ao instalar os novos anéis do empanque, proceder com muita precisão e manter as peças
limpas.
6. Lubrificar levemente com óleo o casquilho do veio e os anéis do empanque.
7. Empurrar o primeiro anel de empanque contra a bucha de sobreposta. As extremidades do anel
devem ficar exatamente uma contra a outra.
8. O segundo anel é colocado contra o primeiro para que as juntas fiquem em ângulo de 180° uma
com a outra.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
1 40 x 60 x 10 640
2 50 x 70 x 10 770
3 60 x 85 x 12,5 930
4 70 x 95 x 12,5 1050
5 90 x 122 x 16 1350
6 100 x 132 x 16 1460
7 120 x 152 x 16 1710
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
1 1º anel
2 2º anel
3 3º anel
4 4º anel
5 Sobreposta da caixa de empanque
6 Anel de lanterna
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Todos os rolamentos lubrificados com graxa foram lubrificados antes do envio. A primeira relubrificação deve
ser feita antes do comissionamento inicial da bomba.
Em condições normais, quando a temperatura da superfície da caixa de mancal for inferior a +80 °C (+176
°F), recomendamos utilizar graxas minerais à base de lítio ou lítio-cálcio, em mancais antifricção, tais como:
• Shell Gadus S2 V220 2
• Mobil, Mobilgrease XHP 222
Se os mancais se tornarem mais quentes e as temperaturas da superfície estiverem acima dos +80 °C (+176
°F), se recomenda a utilização das seguintes graxas especiais:
• Shell Gadus S3 V550L 1
• Mobil, Mobilgrease XHP 461
Estas graxas especiais podem ser usadas também com temperaturas de superfície inferiores a +80 °C (+176
°F). Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 0 °C (+32 °F), consultar sempre a Sulzer sobre o uso da
graxa correta. Nem todos os lubrificantes podem ser indicados para uso em baixas temperaturas.
Consultar sempre o fabricante da bomba sobre o uso de graxas especiais e sobre sua colocação em
funcionamento.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tamanh Lubrificação inicial Relubrificação (g) Intervalo de relubrificação 1) (horas, temperatura da caixa
o do (g) de rolamentos < +55 °C)
eixo
Lado do Lado do Lado do Lado do 495 rpm 590 rpm 740 rpm 980 rpm 1480 2950
rotor acoplam rotor acoplam rpm rpm
ento ento
1 30 50 10 15 - - 16000 12000 8000 3500
2 55 85 15 25 - - 14000 10000 6500 3000
3 85 135 20 30 - - 12000 8000 5500 2500
4 145 210 25 40 - - 10000 7500 4500 -
5 220 390 40 60 - - 8500 6000 3500 -
6 250 450 50 70 - - 8500 6000 - -
7 350 600 70 140 12000 10000 8500 6000 - -
1) Cada aumento de 15°C na temperatura da superfície reduz o intervalo de lubrificação para a metade.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Para a lubrificação, usar apenas óleos minerais de alta qualidade com viscosidade ISO VG 46, p. ex.:
• Shell Tellus Oil S46
• Mobil DTE Oil Medium
A viscosidade do óleo na temperatura de funcionamento não deve ser inferior a 12 cSt (65 SSU). Observar
que a temperatura do óleo pode ser diferente da temperatura da superfície da caixa de rolamentos.
O requisito de limpeza do óleo está de acordo com a norma ISO 4406, código de contaminação de sólidos no
óleo: -/17/14. A concentração máxima de água no óleo é de 200 ppm.
Se a temperatura da superfície da caixa de mancal for superior a 85 °C (185 °F) (o máximo permitido é 110
°C (230 °F)), deve-se usar o óleo Mobil SHC 626 totalmente sintético ou equivalente.
Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 0 °C (+32 °F), consultar sempre a Sulzer quanto ao uso do óleo
sintético correto. Nem todos os lubrificantes podem ser indicados para uso em baixas temperaturas.
8.12.3.1. Unidade de rolamento 1-6, banho de óleo e lubrificação por respingos de óleo
Se a temperatura ambiente for inferior a 0 °C, não deve ser usada lubrificação por salpicos de óleo.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Por ex.
• Shell Tellus Oil S 100
• Mobil DTE Oil Heavy
A viscosidade do óleo em temperatura operacional não deve ser inferior a 16 cSt (84 SSU). A temperatura de
funcionamento é, aproximadamente, 15°C maior do que a temperatura da superfície da caixa de rolamentos.
Se a temperatura ambiente for inferior a 0 °C, não deve ser usada lubrificação por salpicos de óleo.
Procedimento
1. Remover o respirador (672.31) e adicionar óleo para que o nível atinja o meio do visor indicador de
nível (642.31).
2. Soltar o parafuso de cabeça de soquete (914.31) e remover o regulador do nível do óleo (638.31).
Abastecê-lo com óleo e colocá-lo de volta.
8.12.3.4. Primeiro enchimento com óleo (lubrificação por banho de óleo), sem regulador do
nível do óleo
Procedimento
1. Desaparafusar o respirador (672.31) e adicionar óleo até o meio do visor indicador de nível
(642.31).
Quando a bomba está funcionando, o nível de óleo no visor indicador de nível pode ser pouco
variável. Com velocidade mais baixa o nível de óleo pode descer um pouco e com velocidade mais
alta subir pouco (o ar está se misturando ao óleo).
2. Aparafusar novamente o respirador (672.31) no lugar.
8.12.3.5. Primeiro enchimento de óleo (lubrificação por banho de óleo), com regulador do
nível do óleo
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Instalar o regulador do nível do óleo (638.31) na unidade de rolamento.
2. Ajustar o regulador do nível do óleo (638.31) na altura correta (0 mm) e apertar o parafuso de
bloqueio.
3. Desaparafusar o respirador (672.31), adicionar óleo até a metade do visor indicador de nível
(642.31) e aparafusar o respirador (672.31) novamente.
4. Retirar o copo de vidro do regulador do nível do óleo (638.31), enchê-lo com óleo e colocá-lo
novamente no regulador do nível do óleo (638.31).
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
9. Manutenção
9.1. Precauções de segurança antes da manutenção
AVISO
AVISO
Quando o líquido de processo é perigoso, certifique-se de que não haja líquido retido nas
peças do equipamento.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
AVISO
AVISO
AVISO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tamanho 1 2 3 4 5 6 7
do eixo
(mm)
Ød 37 47 57 67 87 105 125
ØD 50 60 71 80 100 115 135
Lmín. 185 205 220 280 320 360 400
Tamanho do 1 2 3 4 5 6
eixo (pol)
Ød 1.5 1,9 2.3 2,7 3,5 4.1
ØD 2,0 2.4 2.8 3.2 4,0 4.5
Lmín. 7,5 8.1 8.7 11,0 12,5 14,0
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 20. Ferramenta perfuradora de tubos para instalação de defletores, produtos dimensionados em
mm
Tama B Alpha L L2 C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nho
do
eixo
(mm)
1 53 160 160 106 24 37 2 3,5 30 37 2 0,5
2 60 160 180 120 32 47 1,3 3 40 47 2 0,5
3 70 160 195 120 42 57 2 3 50 57 2 0,5
4 80 160 250 160 48 67 2,2 3 60 66 2,2 0,5
5 110 160 290 170 75 86 0 3 80 86 1,5 1
6 120 - 320 - 90 102 6 3 90 102 2 1
7 158 - 360 - 110 121 2 3 110 121 1,7 1
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 21. Ferramenta perfuradora de tubos para instalação de defletores, produtos de dimensionados
em polegada
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
1, 2 6,5 0 4 2 6
-0,5
3, 4 7,5 0 6 3 7
-0,5
5, 6, 7 9,0 0 8 4 8
-0,5
9.3. Desmontagem
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Parar o motor. Certificar-se de que o motor não pode ser acionado durante o reparo.
2. Fechar as válvulas de sucção e de descarga.
3. Drenar a bomba do líquido, abrindo o bujão da conexão de drenagem.
4. Desconectar a bomba da tubulação.
5. Desconectar quaisquer equipamentos de água de vedação e tubos conectados à vedação do eixo
e desgasificação.
6. Remover a proteção do acoplamento.
7. Desconectar os espaçadores e cubos de acoplamento.
8. Drenar a caixa de rolamentos.
Procedimento
1. Desaparafusar os parafusos de cabeça sextavada (901.11) e os parafusos de cabeça sextavada
(901.62) do pé de apoio da placa de base (890.61).
2. Suspender a unidade de troca com uma talha na abertura de manutenção do adaptador ou
embaixo do adaptador.
3. Retirar a unidade de troca usando os parafusos de cabeça sextavada (901.11).
Antes de começar
Equipamento
• Ferramenta de desconexão para o anel de desgaste do corpo/placa lateral
Procedimento
O anel de desgaste do corpo (502.11) entre o rotor fechado e a corpo da voluta e também o anel de
desgaste do corpo (502.12) entre o rotor e a tampa da corpo na bomba tipo EPP pode ser removido com uma
ferramenta adequada utilizando os três entalhes situados sob o anel de desgaste do corpo.
Referências relacionadas
Equipamentos/ferramentas necessários na página 133
Antes de começar
Equipamento
• Ferramenta de desconexão para o anel de desgaste do corpo/placa lateral
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Desatarraxar as três porcas (920.11).
2. Girar os parafusos de ajuste (909.11) no sentido anti-horário. Como resultado, a placa lateral sai.
3. A placa lateral pode agora ser removida com uma ferramenta de desconexão da corpo da voluta.
Referências relacionadas
Equipamentos/ferramentas necessários na página 133
Procedimento
1. Prender a unidade de troca firmemente a uma morsa.
2. Não deixar que o eixo gire na extremidade do acoplamento.
3. Remover o parafuso de cabeça do impulsor.
4. Remover o rotor, puxando-o para fora.
Introduzir por exemplo, pedaços de madeira entre as pás do rotor e a tampa do gabinete para
facilitar a remoção. Não utilizar barras de metal ou objetos semelhantes, pois podem causar danos
às pás do rotor.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Soltar a tampa do corpo (161.21) através da alavanca no slot entre a tampa do corpo e o adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Desmontar a junta (400.22) ou o-ring (412.23).
4. Remover o expulsor (604.21) do eixo.
5. Usando os parafusos hexagonais (901.21) como extratores, puxar a caixa de empanque (451.21)
para fora da guia no adaptador. A caixa de empanque (451.21) com suas peças incorporadas
também sairá.
6. Remover o casquilho de desgaste do veio (524.21) do eixo.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Soltar a tampa do corpo (161.21) através da alavanca no slot entre a tampa do corpo e o adaptador
(344.31). Nas tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal.
4. Soltar o expulsor (604.21) do eixo.
5. Usando os parafusos de cabeça sextavada (901.21) como extratores, retirar a caixa de empanque
(451.21) da guia no adaptador.
6. A tampa de vedação (471.21) e a vedação estática (435.21) podem ser desprendidas
desatarraxando as porcas (920.21).
7. Desatarraxar os parafusos de sujeição (904.21) e remover o anel de impulso (475.21) do eixo.
8. Desatarraxar os parafusos hexagonais (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos como extratores.
9.3.5.3. Desmontagem da vedação mecânica, único padrão integrado (tipos MS11 e MS12)
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Os componentes da vedação mecânica (433.21) saem do
eixo.
4. Retirar os parafusos de cabeça sextavada (901.22) da tampa do corpo (161.21) e remover o anel
de vedação (411.21).
5. A vedação mecânica pode agora ser removida da tampa do corpo (161.21) e desmontado de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
9.3.5.4. Desmontagem da vedação mecânica, duplo padrão integrado (tipo MS21, bomba
tipo A, APP, NPP e WPP)
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Os componentes da vedação mecânica (433.21) saem do
eixo.
4. Retirar os parafusos de cabeça sextavada (901.22) da tampa do corpo (161.21) e remover o anel
de vedação (411.21).
5. A vedação mecânica pode agora ser removida da tampa do corpo (161.21) e desmontado de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Remover a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) do eixo abrindo os
parafusos retentores hexagonais.
7. Desatarraxar os parafusos hexagonais (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos como extratores.
9.3.5.5. Desmontagem da vedação mecânica, duplo padrão integrado (tipo MS21, bomba
tipo EPP)
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Os componentes da vedação mecânica (433.21) saem do
eixo.
4. Desatarraxar as porcas (920.21) da tampa do corpo (161.21).
5. A vedação mecânica pode agora ser removida da tampa do corpo (161.21) e desmontado de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Remover a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) do eixo abrindo os
parafusos retentores hexagonais.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Desatarraxar as porcas (920.21).
4. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Todas as peças pertencentes à vedação mecânica (433.21)
permanecerão no eixo.
5. A vedação mecânica pode agora ser removida do eixo e da tampa do corpo e desmontada de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Apertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Desatarraxar as porcas (920.21).
4. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Nas tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Todas as peças pertencentes à vedação mecânica (433.21)
permanecerão no eixo.
5. A vedação mecânica pode agora ser removida do eixo e da tampa do corpo e desmontada de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Remover o casquilho de desgaste do veio (524.21) do eixo com um extrator.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Desatarraxar as porcas (920.21).
4. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Nas tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Todas as peças pertencentes à vedação mecânica (433.21)
permanecerão no eixo.
5. A vedação mecânica pode agora ser removida do eixo e da tampa do corpo e desmontada de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Desatarraxar os parafusos hexagonais (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos como extratores.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Desatarraxar as porcas (920.21).
4. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Todas as peças pertencentes à vedação mecânica (433.21)
permanecerão no eixo.
5. A vedação mecânica pode agora ser removida do eixo e da tampa do corpo e desmontada de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Apertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Os componentes da vedação mecânica (433.21) saem do
eixo.
4. Desatarraxar as porcas (920.21) da tampa do corpo (161.21).
5. A vedação mecânica pode agora ser removida da tampa do corpo (161.21) e desmontado de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Os componentes da vedação mecânica (433.21) saem do
eixo.
4. Desatarraxar as porcas (920.21) da tampa do corpo (161.21).
5. A vedação mecânica pode agora ser removida da tampa do corpo (161.21) e desmontado de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Remover a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) do eixo abrindo os
parafusos retentores hexagonais.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Apertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Os componentes da vedação mecânica (433.21) saem do
eixo.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
9.3.5.13. Desmontagem da vedação mecânica, duplo pronto para montagem (tipo MS81)
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Apertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Em tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Os componentes da vedação mecânica (433.21) saem do
eixo.
4. Desatarraxar as porcas (920.21) da tampa do corpo (161.21).
5. A vedação mecânica pode agora ser removida da tampa do corpo (161.21) e desmontado de
acordo com as instruções do fabricante da vedação.
6. Remover a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) do eixo abrindo os
parafusos retentores hexagonais.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Apertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Nas tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal.
4. A peça rotativa da vedação mecânica (433.21) permanecerá sobre o eixo.
5. A cobertura do vedante (471.21) e a peça estática da vedação mecânica podem ser removidas da
tampa do corpo desapertando-se os parafusos (914.21).
6. A peça rotativa pode agora ser retirada do eixo e desmontada de acordo com as instruções do
fabricante da vedação.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Desaparafusar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) da tampa do corpo (161.21).
3. Usando os referidos parafusos como extratores, retirar a tampa do corpo (161.21) do adaptador
(344.31). Nas tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
a tampa usando um parafuso com olhal. Todas as peças pertencentes ao empanque de cordão,
exceto o casquilho de desgaste do veio (524.21), permanecerão na tampa do corpo.
4. Desatarraxar as porcas (920.21) e remover o empanque de duas peças da caixa de empanque
(452.21). A bucha de sobreposta (456.21), o empanque de cordão (461.21) e o anel de lanterna
(458.21) podem agora ser retirados da tampa do corpo.
5. Remover o casquilho de desgaste do veio (524.21) do eixo com um extrator.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
9.3.5.16. Desmontagem da bomba de anel líquido, única integrada padrão (tipo LM11)
Procedimento
1. Desmontar o tubo (700.23) com o equipamento periférico do corpo (100.21) se uma válvula de
escape de vácuo (695.21) estiver incluída no fornecimento.
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Remover a tampa do corpo (161.21) através da alavanca do slot entre a tampa do corpo e o
adaptador (344.31).
4. Remover o o-ring (412.23) do corpo (100.21).
5. Remover o impulsor de aspiração (231.21) do eixo. Observar os anéis do compressor (487.21)
entre o impulsor de aspiração e a vedação mecânica (433.21).
6. Remover os o-rings (412.21 e 412.22).
7. Remover a peça rotativa no lado do produto da vedação mecânica do eixo.
8. Puxar o corpo (100.21) para fora da guia no adaptador (344.31) com a ajuda de parafusos de
cabeça sextavada (901.21). As peças estáticas da vedação mecânica (433.21) seguirão.
9. Desapertar o parafuso de cabeça sextavada (901.22) do corpo (100.21). Remover o anel de
vedação (411.21).
10. A vedação mecânica pode agora ser removida do corpo (100.21) e desmontado de acordo com
as instruções do fabricante da vedação.
11. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
9.3.5.17. Desmontagem da bomba de anel líquido, dupla integrada padrão (tipo LM21)
Procedimento
1. Desmontar o tubo (700.23) com o equipamento periférico do corpo (100.21) se uma válvula de
escape de vácuo (695.21) estiver incluída no fornecimento.
2. Apertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Remover a tampa do corpo (161.21) através da alavanca do slot entre a tampa do corpo e o
adaptador (344.31).
4. Remover o o-ring (412.23) do corpo (100.21).
5. Remover o impulsor de aspiração (231.21) do eixo.
6. Remover os o-rings (412.21 e 412.22).
7. Remover a peça rotativa no lado do produto da vedação mecânica do eixo.
8. Puxar o corpo (100.21) para fora da guia no adaptador (344.31) com a ajuda de parafusos de
cabeça sextavada (901.21). As peças estáticas da vedação mecânica (433.21) seguirão.
9. Desapertar o parafuso de cabeça sextavada (901.22) do corpo (100.21). Remover o anel de
vedação (411.21).
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
10. A vedação mecânica pode agora ser removida do corpo (100.21) e desmontado de acordo com
as instruções do fabricante da vedação.
11. Remover a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) do eixo abrindo os
parafusos retentores hexagonais.
12. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Procedimento
1. Desmontar o tubo (700.23) com o equipamento periférico do corpo (100.21) se uma válvula de
escape de vácuo (695.21) estiver incluída no fornecimento.
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Remover a tampa do corpo (161.21) através da alavanca do slot entre a tampa do corpo e o
adaptador (344.31).
4. Remover o o-ring (412.23) do corpo (100.21).
5. Remover o impulsor de aspiração (231.21) do eixo. Puxar o casquilho de atrito do veio (524.21) do
eixo. A peça rotativa da vedação mecânica (433.21) também sairá, e a peça estática permanecerá
na cobertura do vedante. Observar os anéis do compressor (487.21) entre o impulsor de aspiração
e o casquilho de desgaste do veio.
6. Puxar o corpo (100.21) para fora da guia no adaptador com a ajuda de parafusos de cabeça
sextavada (901.21). Soltar a cobertura do vedante (471.21) desapertando os parafusos de cabeça
cilíndrica e sextavado interno (914.21).
7. A peça rotativa da vedação mecânica pode agora ser removida do casquilho de atrito do veio e a
peça estática da cobertura do vedante. Certificar-se de não danificar as superfícies deslizantes.
8. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
9.3.5.19. Desmontagem de bomba de anel líquido, duplo pronto para montagem (tipo
SM21)
Procedimento
1. Desmontar o tubo (700.23) com o equipamento periférico do corpo (100.21) se uma válvula de
escape de vácuo (695.21) estiver incluída no fornecimento.
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Soltar a tampa do corpo (161.21) através da alavanca no slot entre a tampa do corpo e o adaptador
(344.31).
4. Remover o o-ring (412.23) do corpo (100.21).
5. Remover o impulsor de aspiração (231.21) do eixo. A peça rotativa no lado do produto da vedação
mecânica (433.21) também sairá, e a peça estática permanecerá no corpo. Observar os anéis do
compressor (487.21) entre o impulsor de aspiração e a vedação mecânica.
6. Puxar o corpo (100.21) para fora da guia no adaptador (344.31) com a ajuda de parafusos de
cabeça sextavada (901.21).
7. A peça estática da vedação mecânica é retirada do corpo (100.21) desapertando-se os parafusos
de cabeça cilíndrica e sextavado interno (914.21).
8. A peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica pode ser removida do eixo abrindo os
parafusos retentores hexagonais.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Abrir dois parafusos de cabeça sextavada (901.21) da tampa do corpo (161.21).
2. Usando os parafusos acima mencionados como extratores, empurrar a tampa do corpo (161.21) e
a tampa (160.21) para fora da caixa de empanque (451.21). A junta (400.23) pode ser substituída
se necessário.
3. A tampa do corpo e a tampa podem ser separadas uma da outra, para que o estado do o-ring
(412.23) e a junta (400.23) possam ser verificados e substituídos, se necessário.
4. Puxar o expulsor (235.21) do eixo por meio de alavanca contra a caixa de empanque. As peças
rotativas da vedação mecânica (433.21) seguem com o expulsor.
5. Deve-se tomar cuidado especial para não danificar as superfícies de deslizamento da vedação
mecânica. A vedação mecânica pode ser removida do expulsor, destacando os parafusos de
travamento da vedação.
6. Desapertar as porcas (920.22) da caixa de empanque (451.21) e alavancar a caixa de empanque
para fora da guia da caixa de rolamentos (330.31) usando as duas ranhuras na interface da caixa
de rolamentos.
7. O assento estacionário da vedação mecânica (433.21) pode ser removida da caixa de empanque.
Deve-se tomar cuidado especial para não danificar as superfícies de deslizamento da vedação.
Procedimento
1. Apertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
2. Desmontar a tampa do corpo (161.21) através da alavanca na fenda entre a tampa do corpo e o
adaptador (344.31). Nas tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para
levantar a tampa usando um parafuso com olhal. Desmontar a junta (400.22) ou o-ring (412.23).
3. Remover o expulsor (604.21) do eixo.
4. Usando os parafusos hexagonais (901.21) como extratores, puxar a caixa de empanque (451.21)
para fora da guia no adaptador. A caixa de empanque (451.21) com suas partes incorporadas
também empurrará todos os componentes para fora do eixo.
5. Desaparafusar o parafuso de cabeça sextavada (901.22) da caixa de empanque (451.21).
Remover o anel de vedação (411.21).
6. As peças estáticas da vedação mecânica (433.21) podem agora ser removidas da tampa do corpo
(161.21).
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
2. Soltar a tampa do corpo (161.21) através da alavanca no slot entre a tampa do corpo e o adaptador
(344.31). Nas tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Desmontar a junta (400.22) ou o-ring (412.23).
3. Remover o expulsor (604.21) do eixo.
4. Usando os parafusos hexagonais (901.21) como extratores, puxar a caixa de empanque (451.21)
para fora da guia no adaptador. A caixa de empanque (451.21) com suas peças incorporadas
também empurrará todos os componentes para fora do eixo.
5. Desaparafusar o parafuso de cabeça sextavada (901.22) da caixa de empanque (451.21).
Remover o anel de vedação (411.21).
6. As peças estáticas da vedação mecânica (433.21) podem agora ser removidas da caixa de
empanque (451.21).
7. Remover a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) do eixo abrindo os
parafusos retentores hexagonais.
8. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
Procedimento
1. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e remover as proteções (683.21 e 683.22).
2. Desapertar os parafusos de cabeça sextavada (901.21).
3. Soltar a tampa do corpo (161.21) através da alavanca no slot entre a tampa do corpo e o adaptador
(344.31). Nas tampas do corpo mais pesadas, há um furo roscado (tamanho M8) para levantar a
tampa usando um parafuso com olhal. Desmontar a junta (400.22) ou o-ring (412.23).
4. Remover o expulsor (604.21) do eixo.
5. Usando os parafusos hexagonais (901.21) como extratores, puxar a caixa de empanque (451.21)
para fora da guia no adaptador. A caixa de empanque (451.21) com suas peças incorporadas
também sairá.
6. Remover o casquilho de desgaste do veio (524.21) do eixo.
7. Desatarraxar as porcas (920.21) e remover o anel de impulso (475.21) da caixa de empanque
(451.21). Remover o o-ring (412.24) do anel de impulso.
8. Remover a vedação estática (435.21) e os o-rings (412.25) do anel de impulso (475.21).
9. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.33) do adaptador e extrair o adaptador usando os
mesmos parafusos que os extratores.
OBSERVAÇÃO
Sempre renovar os rolamentos uma vez que tenham sido retirados do eixo.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Fixar a unidade de rolamento firmemente a uma morsa na caixa de rolamentos (330).
2. Desmontar a metade do acoplamento (840) utilizando um extrator.
3. Remover os parafusos de cabeça sextavada (901) e as arruelas (554) da tampa do rolamento
(360). Remover o extremo da proteção (685).
4. Puxar a tampa do rolamento para fora, usando os parafusos de cabeça sextavada (901). Como
resultado, o defletor (507) também se soltará.
5. Bater a extremidade lateral da bomba (210) com um martelo macio, ao que o eixo com seus
rolamentos sairá da caixa de rolamentos. Simultaneamente, o outro defletor (507) também se solta.
Observar que os olhais no anel de lubrificação (644, inexistente no rolamento lubrificado com
banho de óleo) devem caber nas ranhuras da caixa de rolamentos (330).
6. Prender o eixo com seus rolamentos a uma morsa e remover a porca do rolamento (923) e arruela
de aperto (931).
7. Soltar os rolamentos antifricção (320) e o anel de lubrificação (644, não no rolamento lubrificado
com óleo de banho) do eixo com um extrator ou por meio de um martelo e um punção.
9.4. Montagem
Antes de começar
Equipamento
• Ferramenta perfuradora de tubos para instalação de rolamentos
• Ferramenta perfuradora de tubos para instalação do defletor
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
OBSERVAÇÃO
Procedimento
1. Inspecionar o eixo (210) com seu casquilho de desgaste do veio (524), utilizando uma ferramenta
de medição para excentricidade radial. A rotação entre tais peças não pode exceder 0,05 mm.
2. Fixar o eixo em uma morsa com a extremidade do rotor para cima. Usar panos macios entre
as mandíbulas da morsa para evitar danos ao eixo. Usar um punção para empurrar o anel de
lubrificação (644, inexistente no rolamento lubrificado com banho de óleo) sobre o eixo. Aquecer
o rolamento de rolos do cilindro (320.31) para aprox. +100 °C e empurrá-lo sobre o eixo. Lembrar
de colocar o anel espaçador do rolamento no lado do ressalto do eixo.
3. Deixar o rolamento esfriar. Em seguida, bater com firmeza no anel interno contra o ressalto
usando um perfurador de tubo. Girar o perfurador de tubos entre um golpe e outro.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4. Girar o eixo de modo que o lado do acoplamento esteja para cima, prendê-lo em uma morsa.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
montar as arruelas (554.31) e fixá-las com os parafusos de cabeça sextavada (901) na caixa de
rolamentos. Apertar os parafusos de cabeça sextavada da tampa do rolamento.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
16. Colocar os defletores (507) com cuidado sobre o eixo com a ferramenta perfuradora de tubos.
Lubrificar o lábio de borracha antes da instalação.
Figura 22. Ferramenta perfuradora de tubos para instalação de defletores, produtos dimensionados em
mm
Figura 23. Ferramenta perfuradora de tubos para instalação de defletores, produtos de dimensionados
em polegada
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Referências relacionadas
Equipamentos/ferramentas necessários na página 133
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça
sextavada (901.33).
2. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.25) e colocá-lo na ranhura da vedação estática (435.21).
Empurrar a vedação estática (435.21) para o anel de impulso (475.21).
3. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.24) e colocá-lo em sua ranhura adequada no anel de
impulso (475.21). Colocar o anel de impulso (475.21) sobre a caixa de empanque (451.21) e
fixá-lo com os prisioneiros (902.21) e as porcas (920.21). Não apertar as porcas.
4. Empurrar o casquilho de atrito do veio (524.21) sobre o eixo contra o ressalto.
5. Empurrar a caixa de empanque com suas peças para seu lugar no adaptador (344.31).
6. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.22) e colocá-lo em sua ranhura adequada no expulsor
(604.21). Colocar o anel de vedação (412.21) no meio do expulsor e empurrar o expulsor sobre o
eixo.
7. Montar a junta (400.22) ou o-ring (412.23) em seu lugar na caixa de empanque (451.21).
8. Empurrar a tampa do corpo (161.21) para seu lugar no adaptador (344.31) e apertar os
parafusos de cabeça sextavada (901.21). Continuar a montagem de acordo com as instruções
de instalação do impulsor.
9. Quando a unidade de troca estiver totalmente montada, puxar o anel de impulso (475.21) e a
vedação estática (435.21) contra o casquilho de atrito do veio (524.21). A ranhura de montagem
(3 mm x 0,5 mm) no anel de impulso sai 0,5 mm da extremidade da caixa de empanque. Apertar
as porcas (920.21) manualmente para que o anel de impulso esteja precisamente alinhado com
o eixo. Apertar as contraporcas. A distância entre a face da tampa do corpo e o anel de impulso
é de acordo com a dimensão D.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
10. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Deslizar o anel de impulso (475.21) com seu o-ring (412.25) e os parafusos de sujeição (904.21) ao
longo do eixo para uma posição preliminar até o último ressalto.
3. Instalar o o-ring (412.24), a vedação estática (435.21) e cobertura do vedante (471.21) na caixa de
empanque (451.21) usando os prisioneiros (902.21) e as porcas (920.21). Observar que a vedação
estática deve ser colocada da maneira correta e centralmente em sua ranhura de guia na caixa de
empanque.
4. Empurrar a caixa de empanque com suas peças para o seu lugar no adaptador.
5. Empurrar o expulsor (604.21) com os o-rings (412.21, 412.22) montados em seu cubo sobre o eixo.
6. Instalar a junta (400.22) na caixa de empanque ou o-ring (412.23) na tampa do corpo (161.21).
7. Empurrar a tampa do corpo para seu lugar no adaptador e apertar os parafusos de cabeça
sextavada (901.21). Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação do rotor.
8. Quando a unidade de troca estiver totalmente montada, colocar o anel de impulso (475.21) na
posição correta sobre o eixo e apertar os parafusos de sujeição (904.21). A distância entre a face
da cobertura do vedante e o ressalto do anel de impulso deve ser de 10 mm (0,394 pol.).
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
9.4.2.3. Montagem da vedação mecânica, único padrão integrado (tipos MS11 e MS12)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Empurrar a peça estática da vedação mecânica (433.21) para dentro da tampa do corpo (161.21)
por meio do casquilho de instalação.
3. Empurrar o anel de vedação (411.21) sobre o parafuso de cabeça sextavada (901.22).
4. Montar a peça estática da vedação mecânica (433.21) com parafuso de cabeça sextavada
(901.22).
5. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas no adaptador (344.31). Fixar
os parafusos (901.21, 901.22).
6. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica sobre o eixo contra o ressalto. Continuar a
montagem de acordo com as instruções de instalação do rotor.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.4. Montagem da vedação mecânica, duplo padrão integrado (tipo MS21, bomba tipo
A, APP, NPP e WPP)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo contra o
ressalto.
3. Empurrar a peça estática da vedação mecânica (433.21) para dentro da tampa do corpo (161.21)
através do casquilho de instalação.
4. Empurrar o anel de vedação (411.21) sobre o parafuso de cabeça sextavada (901.22).
5. Montar a peça estática da vedação mecânica (433.21) com parafuso de cabeça sextavada
(901.22).
6. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas no adaptador (344.31). Fixar
os parafusos (901.21).
7. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica sobre o eixo contra o ressalto. Continuar a
montagem de acordo com as instruções de instalação do rotor.
8. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.5. Montagem da vedação mecânica, duplo padrão integrado (tipo MS21, bomba tipo
EPP)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo contra o
ressalto.
3. Instalar a peça estática da vedação mecânica (433.21) na tampa do corpo (161.21).
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4. Montar a peça estática da vedação mecânica (433.21) com prisioneiros (902.21), arruelas (554.21)
e porcas (901.21).
5. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas no adaptador (344.31). Fixar
os parafusos (901.21).
6. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica sobre o eixo contra o ressalto. Continuar a
montagem de acordo com as instruções de instalação do rotor.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.6. Montagem da vedação mecânica, cartucho simples no eixo sem casquilho do eixo
(tipos MS31, MS32 e MS35)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a vedação mecânica (433.21) na tampa do corpo (161.21). Seguir as instruções fornecidas
pelo fabricante da vedação.
3. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Seguir as
instruções fornecidas pelo fabricante da vedação. Fixar os parafusos (901.21). Apertar as porcas
(920.21) firmemente.
4. Completar todos os travamentos, fixações e outros trabalhos relacionados à vedação, conforme
descrito nas instruções do fabricante da vedação. Continuar a montagem de acordo com as
instruções de instalação do rotor.
5. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.7. Montagem da vedação mecânica, cartucho único no casquilho do eixo (tipos MS33
e MS34)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a vedação mecânica (433.21) na tampa do corpo (161.21). Seguir as instruções fornecidas
pelo fabricante da vedação.
3. Empurrar o casquilho de desgaste do veio (524.21) sobre o eixo.
4. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Seguir as
instruções fornecidas pelo fabricante da vedação. Fixar os parafusos (901.21). Apertar as porcas
(920.21) firmemente.
5. Completar todos os travamentos, fixações e outros trabalhos relacionados à vedação, conforme
descrito nas instruções do fabricante da vedação. Continuar a montagem de acordo com as
instruções de instalação do impulsor.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.8. Montagem da vedação mecânica, cartucho duplo no eixo sem casquilho do eixo
(tipo MS41)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a vedação mecânica (433.21) na tampa do corpo (161.21). Seguir as instruções fornecidas
pelo fabricante da vedação.
3. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Seguir as
instruções fornecidas pelo fabricante da vedação. Fixar os parafusos (901.21). Apertar as porcas
(920.21).
4. Completar todos os travamentos, fixações e outros trabalhos relacionados à vedação, conforme
descrito nas instruções do fabricante da vedação. Continuar a montagem de acordo com as
instruções de instalação do rotor.
5. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.9. Montagem da vedação mecânica, cartucho duplo no casquilho do eixo (tipo MS42)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com o parafuso de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a vedação mecânica (433.21) na tampa do corpo (161.21). Seguir as instruções fornecidas
pelo fabricante da vedação.
3. Empurrar o casquilho de desgaste do veio (524.21) sobre o eixo.
4. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Seguir as
instruções fornecidas pelo fabricante da vedação. Fixar os parafusos (901.21). Apertar as porcas
(920.21) firmemente.
5. Completar todos os travamentos, fixações e outros trabalhos relacionados à vedação, conforme
descrito nas instruções do fabricante da vedação. Continuar a montagem de acordo com as
instruções de instalação do impulsor.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar as peças da vedação mecânica (433.21) na cobertura do vedante (471.21) e no casquilho
de desgaste do veio (524.21) de acordo com as instruções do fabricante da vedação. Certificar-se
de que o pino cilíndrico (562.22) esteja na posição correta.
3. Colocar a junta (400.23) na cobertura do vedante (471.21). Fixar a cobertura do vedante na tampa
do corpo (161.21) com o flange (723.21). Apertar as porcas (920.21).
4. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Fixar os
parafusos (901.21).
5. Empurrar a casquilho de desgaste do veio (524.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo
contra o ressalto. Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação do rotor.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a vedação mecânica (433.22) sobre o eixo contra o ressalto.
3. Montar as peças da vedação mecânica (433.21 e 433.22) na cobertura do vedante (471.21) e no
casquilho de desgaste do veio (524.21) de acordo com as instruções do fabricante da vedação.
Certificar-se de que os pinos cilíndricos (562.22 e 562.23) estejam na posição correta.
4. Colocar a junta (400.23) na cobertura do vedante (471.21). Fixar a cobertura do vedante na tampa
do corpo (161.21) com as porcas (920.21).
5. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Fixar os
parafusos (901.21).
6. Empurrar a casquilho de desgaste do veio (524.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo
contra o ressalto. Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação do impulsor.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.12. Montagem da vedação mecânica, monobloco pronto para montagem (tipos MS71
e MS72)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Instalar a junta (400.21) se incluída no fornecimento.
3. Montar a peça estática da vedação mecânica (433.21) na tampa do corpo (161.21), e a peça
externa rotativa no eixo de acordo com as instruções do fabricante da vedação. Apertar as porcas
(920.21) firmemente.
4. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Fixar os
parafusos (901.21).
5. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica sobre o eixo contra o ressalto. Continuar a
montagem de acordo com as instruções de instalação do impulsor.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.13. Montagem da vedação mecânica, duplo pronto para montagem (tipo MS81)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Instalar a junta (400.21) se incluída no fornecimento.
3. Montar a peça estática da vedação mecânica (433.21) na tampa do corpo (161.21), e a peça
externa rotativa no eixo de acordo com as instruções do fabricante da vedação. Apertar as porcas
(920.21) firmemente.
4. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Fixar os
parafusos (901.21).
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
5. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica sobre o eixo contra o ressalto. Continuar a
montagem de acordo com as instruções de instalação do impulsor.
6. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a peça estática da vedação mecânica (433.21) na tampa do corpo (161.21) com a placa de
cobertura do vedante (471.21). Seguir as instruções fornecidas pelo fabricante da vedação. Apertar
os parafusos de cabeça sextavada (914.21).
3. Empurrar o casquilho de atrito do veio (524.21) sobre o eixo contra o ressalto.
4. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) quase até seu lugar apropriado no
casquilho de desgaste do veio. Seguir as instruções fornecidas pelo fabricante da vedação.
5. Empurrar a tampa do corpo (161.21) junto com as peças incorporadas sobre o eixo. Fixar os
parafusos (901.21).
6. Montar a vedação mecânica (433.21) em seu lugar final, de acordo com as instruções do fabricante
da vedação. Completar todos os travamentos, fixações, etc., conforme descrito nas instruções do
fabricante. Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação do rotor.
7. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Colocar a tampa do corpo (161.21) sobre uma superfície horizontal com a cavidade de vedação
para cima.
3. Colocar a bucha de sobreposta (456.21) na parte inferior da cavidade de vedação.
4. Colocar o casquilho de desgaste do veio (524.21) em uma posição vertical no meio da cavidade de
vedação.
5. Inserir os dois primeiros empanques de cordão (461.21), o anel de lanterna (458.21), os outros dois
empanques de cordão e a caixa de empanque de duas peças (452.21). Apertar as porcas (920.21)
manualmente.
6. Empurrar a tampa do corpo com peças do empanque sobre o eixo. Verificar se o casquilho de
desgaste do veio está colocado em direção ao ressalto do eixo.
7. Fixar a tampa do corpo ao adaptador com parafusos de cabeça sextavada (901.21). Continuar a
montagem de acordo com as instruções de instalação do impulsor.
8. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
9.4.2.16. Montagem de bomba de anel líquido, única integrada padrão (tipo LM11)
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça
sextavada (901.33).
2. Empurrar o corpo (100.21) em sua guia para dentro do adaptador (344.31). Apertar os parafusos
de cabeça sextavada (901.21).
3. Colocar a série de anéis do compressor (487.21) no eixo.
4. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo contra o ressalto.
5. Empurrar o impulsor de aspiração (231.21) sobre o eixo. Não inserir o o-ring (412.21) nesta fase.
6. Medir o espaço entre o impulsor de aspiração (231.21) e o corpo (100.21), e ajustá-lo de acordo
com a tabela abaixo, removendo ou adicionando anéis de compressor (487.21). Ao medir a folga,
certificar-se de que tanto o corpo quanto o impulsor de aspiração estejam bem assentados em
suas guias, pressionados até o fundo. Medir o espaço entre a extremidade do cubo do impulsor
de aspiração e o corpo porque a face frontal das palhetas é ligeiramente cônica.
7. Após ajustar a folga, remover as peças novamente para realizar a montagem propriamente dita.
8. Empurrar a peça estática da vedação mecânica (433.21) para dentro do corpo (100.21) por meio
do casquilho de instalação. Seguir as instruções fornecidas pelo fabricante da vedação.
9. Colocar o anel de vedação (411.21) sobre o parafuso de cabeça sextavada (901.22) e montar a
peça estática da vedação mecânica (433.21) usando este parafuso.
10. Empurrar o corpo (100.21) em sua guia para dentro do adaptador (344.31). Apertar os parafusos
de cabeça sextavada (901.21).
11. Empurrar os anéis do compressor (487.21) sobre o eixo contra o ressalto.
12. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo.
13. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.22) e colocá-lo em sua ranhura adequada no impulsor de
aspiração (231.21). Empurrar o impulsor de aspiração sobre o eixo.
14. Empurrar o pino cilíndrico (562.21) em seu orifício no corpo (100.21).
15. Colocar o o-ring (412.23) em sua ranhura no corpo.
16. Instalar a tampa do corpo (161.21) em sua guia no adaptador (344.31). Apertar os parafusos de
cabeça sextavada (901.21). Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação
do impulsor.
9.4.2.17. Montagem de bomba de anel líquido, dupla integrada padrão (tipo LM21)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça
sextavada (901.33).
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2. Empurrar o corpo (100.21) em sua guia para dentro do adaptador (344.31). Apertar os parafusos
de cabeça sextavada (901.21).
3. Colocar a série de anéis do compressor (487.21) no eixo.
4. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo contra o ressalto.
5. Empurrar o impulsor de aspiração (231.21) sobre o eixo. Não inserir o o-ring (412.21) nesta fase.
6. Medir o espaço entre o impulsor de aspiração (231.31) e o corpo (100.21), e ajustá-lo de acordo
com a tabela abaixo, removendo ou adicionando anéis de compressor (487.21). Ao medir a folga,
certificar-se de que tanto o corpo quanto o impulsor de aspiração estejam bem assentados em
suas guias, pressionados até o fundo. Medir o espaço entre a extremidade do cubo do impulsor
de aspiração e o corpo porque a face frontal das palhetas é ligeiramente cônica.
7. Após ajustar a folga, remover as peças novamente para realizar a montagem propriamente dita.
8. Empurrar a peça estática da vedação mecânica (433.21) para dentro da tampa do corpo (161.21)
por meio do casquilho de instalação. Seguir as instruções fornecidas pelo fabricante da vedação.
9. Montar a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo contra o
ressalto.
10. Colocar o anel de vedação (411.21) sobre o parafuso de cabeça sextavada (901.22) e montar a
peça estática da vedação mecânica (433.21) usando este parafuso.
11. Empurrar o corpo (100.21) em sua guia para dentro do adaptador (344.31). Apertar os parafusos
de cabeça sextavada (901.21).
12. Empurrar os anéis do compressor (487.21) sobre o eixo contra o ressalto.
13. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo.
14. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.22) e colocá-lo em sua ranhura adequada no impulsor de
aspiração (231.21). Empurrar o impulsor de aspiração sobre o eixo.
15. Empurrar o pino cilíndrico (562.21) em seu orifício no corpo (100.21).
16. Colocar o o-ring (412.23) em sua ranhura no corpo.
17. Instalar a tampa do corpo (161.21) em sua guia no adaptador (344.31). Apertar os parafusos de
cabeça sextavada (901.21). Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação
do impulsor.
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) na caixa de rolamentos (330.31) com parafusos hexagonais (901.33).
2. Empurrar o corpo (100.21) em sua guia para dentro do adaptador (344.31).
3. Primeiro, empurrar o casquilho de desgaste do veio (524.21) e depois a série de anéis do
compressor (487.21) sobre o eixo.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4. Empurrar o impulsor de aspiração (231.21) sobre o eixo. Não instalar ainda os o-rings (412.21),
as peças da vedação mecânica (433.21) nem a cobertura do vedante (471.21).
5. Medir o espaço entre o impulsor de aspiração (231.21) e o corpo (100.21), e ajustá-lo de acordo
com a tabela abaixo, removendo ou adicionando anéis de compressor (487.21). Ao medir a
folga, certificar-se de que tanto o corpo quanto o impulsor de aspiração estejam bem assentados
em sua guia, pressionados até o fundo. Medir o espaço entre o final do cubo do impulsor de
aspiração e o corpo. O espaço é maior nas palhetas do impulsor de aspiração, já que a face
frontal das palhetas é ligeiramente cônica.
Uma vez que o espaço entre o impulsor de aspiração e o corpo esteja correto, o espaço entre o
impulsor e aspiração e a tampa do corpo (161.21) também estará automaticamente correto.
6. Após ajustar o espaço, remover o impulsor de aspiração, o casquilho de desgaste do veio e o
corpo novamente para realizar a montagem propriamente dita.
7. Fixar os pinos cilíndricos (562.22 e 562.21) na cobertura do vedante (471.21) e no corpo
(100.21).
8. Instalar a peça estática da vedação mecânica (433.21) na cobertura do vedante (471.21).
Certificar-se de que a posição da peça estática em relação ao pino cilíndrico esteja correta.
Colocar o o-ring (412.24) na ranhura da cobertura do vedante. Instalar a cobertura do vedante no
corpo (100.21) com parafusos com encaixe sextavado no interior (914.21).
9. Instalar o corpo (100.21) com suas peças em sua guia no adaptador (344.31).
10. Instalar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) no lugar no casquilho de desgaste do veio
(524.21) e empurrar o casquilho de desgaste do veio sobre o eixo.
11. Instalar os anéis do compressor necessários (487,21) no eixo.
12. Colocar o o-ring (412.21) em sua ranhura e depois empurrar o impulsor de aspiração (231.21)
sobre o eixo.
13. Instalar o o-ring (412.23) em sua ranhura no corpo (100.21).
14. Instalar a tampa do corpo (161.21) em sua guia no adaptador (344.31). Certificar-se de que o
pino cilíndrico (562.21) entre em seu orifício na tampa do corpo. Fixar os parafusos (901.21).
Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação do rotor.
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) na caixa de rolamentos (330.31) com parafusos hexagonais (901.33).
2. Empurrar o corpo (100.21) em sua guia para dentro do adaptador (344.31).
3. Empurrar a peça giratória interna da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo contra o ressalto.
Remover o o-ring da periferia da peça.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4. Colocar a série de anéis do compressor (487.21) no eixo contra a face frontal da peça da
vedação mecânica.
5. Empurrar o impulsor de aspiração (231.21) sobre o eixo. Não inserir o o-ring (412.21) nesta fase.
6. Medir o espaço entre o impulsor de aspiração (231.21) e o corpo (100.21), e ajustá-lo de acordo
com a tabela abaixo, removendo ou adicionando anéis de compressor (487.21). Ao medir a folga,
certificar-se de que tanto o corpo quanto o impulsor de aspiração estejam bem assentados em
sua guia, pressionados até o fundo. Medir o espaço entre a extremidade do cubo do impulsor de
aspiração e o corpo porque a face frontal das palhetas é ligeiramente cônica.
7. Após ajustar a folga, remover as peças novamente para realizar a montagem propriamente dita.
8. Empurrar a peça rotativa externa da vedação mecânica sobre o eixo contra o ressalto.
9. Instalar a peça estática da vedação mecânica no corpo (100.21). Fixar os parafusos de cabeça
de soquete (914.21).
10. Empurrar o corpo (100.21) em sua guia para dentro do adaptador (344.31).
11. Empurrar a peça giratória interna da vedação mecânica (433.21) para o eixo. Colocar o o-ring
(que foi removido no item 3) de volta em sua ranhura para a periferia da peça.
12. Empurrar os anéis do compressor (487.21) sobre o eixo contra a face frontal da peça da vedação
mecânica.
13. Colocar o o-ring (412.21) em sua ranhura dentro do impulsor de aspiração e depois empurrar o
impulsor de aspiração (231.21) sobre o eixo.
14. Empurrar o pino cilíndrico (562.21) em seu orifício no corpo (100.21).
15. Colocar o o-ring (412.23) em sua ranhura no corpo (100.21).
16. Instalar a tampa do corpo (161.21) em sua guia no adaptador (344.21). Apertar os parafusos de
cabeça sextavada (901.21). Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação
do impulsor.
Procedimento
1. Pressionar o assento estacionário da vedação mecânica (433.21) com seu o-ring no adaptador
(344.31) sem danificar a superfície deslizante da vedação.
2. Fixar a caixa de empanque (451.21) à caixa de rolamentos (330.31) com as porcas (920.22) dos
prisioneiros (902.22). Não danificar a superfície deslizante da vedação.
3. Fixar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) no expulsor (235.21), certificando-se de
que ela se encaixe firmemente contra o ressalto e travá-la com os parafusos de travamento da
vedação. As superfícies de deslizamento não devem ser danificadas.
4. Empurrar o expulsor com a vedação sobre o eixo.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
9.4.2.21. Montagem do separador de gás, único padrão integrado (tipos GM11 e GM12)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Empurrar a peça estática da vedação mecânica (433.21) para dentro da tampa do corpo (161.21)
através do casquilho de instalação. Seguir as instruções fornecidas pelo fabricante da vedação.
3. Colocar o anel de vedação (411.21) sobre o parafuso de cabeça sextavada (901.22). Montar a
peça estática da vedação mecânica (433.21) na caixa de empanque (451.21) usando o parafuso.
4. Empurrar a caixa de empanque com suas peças para seu lugar no adaptador (344.31).
5. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo contra o ressalto.
6. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.22) e colocá-lo em sua ranhura adequada no expulsor
(604.21). Colocar o anel de vedação (412.21) no meio do expulsor e empurrar o expulsor sobre o
eixo.
7. Instalar a junta (400.22) ou o-ring (412.23) em seu lugar na caixa de empanque (451.21).
8. Empurrar a tampa do corpo (161.21) para seu lugar no adaptador (344.31) e apertar os parafusos
de cabeça sextavada (901.21). Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação
do rotor.
9.4.2.22. Montagem do separador de gás, duplo padrão integrado (tipos GM21 e GM22)
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça sextavada
(901.33).
2. Montar a peça rotativa no lado atmosférico da vedação mecânica (433.21) contra o casquilho do
eixo.
3. Empurrar a peça estática da vedação mecânica (433.21) para dentro da tampa do corpo (161.21)
por meio do casquilho de instalação. Seguir as instruções fornecidas pelo fabricante da vedação.
4. Colocar o anel de vedação (411.21) sobre o parafuso de cabeça sextavada (901.22). Montar a
peça estática da vedação mecânica (433.21) na caixa de empanque (451.21) usando o parafuso.
5. Empurrar a caixa de empanque com suas peças para seu lugar no adaptador (344.31).
6. Empurrar a peça rotativa da vedação mecânica (433.21) sobre o eixo contra o ressalto.
7. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.22) e colocá-lo em sua ranhura adequada no expulsor
(604.21). Colocar o anel de vedação (412.21) no meio do expulsor e empurrar o expulsor sobre o
eixo.
8. Instalar a junta (400.22) ou o-ring (412.23) em seu lugar na caixa de empanque (451.21).
9. Empurrar a tampa do corpo (161.21) para seu lugar no adaptador (344.31) e apertar os parafusos
de cabeça sextavada (901.21). Continuar a montagem de acordo com as instruções de instalação
do impulsor.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimento
1. Fixar o adaptador (344.31) à caixa de rolamentos (330.31) com os parafusos de cabeça
sextavada (901.33).
2. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.25) e colocá-lo na ranhura da vedação estática (435.21).
Empurrar a vedação estática (435.21) para o anel de impulso (475.21).
3. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.24) e colocá-lo em sua ranhura adequada no anel de
impulso (475.21). Colocar o anel de impulso (475.21) sobre a caixa de empanque (451.21) e
fixá-lo com os prisioneiros (902.21) e as porcas (920.21). Não apertar as porcas.
4. Empurrar o casquilho de atrito do veio (524.21) sobre o eixo contra o ressalto.
5. Empurrar a caixa de empanque com suas peças para seu lugar no adaptador (344.31).
6. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.22) e colocá-lo em sua ranhura adequada no expulsor
(604.21). Colocar o anel de vedação (412.21) no meio do expulsor e empurrar o expulsor sobre o
eixo.
7. Montar a junta (400.22) ou o-ring (412.23) em seu lugar na caixa de empanque (451.21).
8. Empurrar a tampa do corpo (161.21) para seu lugar no adaptador (344.31) e apertar os
parafusos de cabeça sextavada (901.21). Continuar a montagem de acordo com as instruções
de instalação do impulsor.
9. Quando a unidade de troca estiver totalmente montada, puxar o anel de impulso (475.21) e a
vedação estática (435.21) contra o casquilho de atrito do veio (524.21). A ranhura de montagem
(3 mm x 0,5 mm) no anel de impulso sai 0,5 mm da extremidade da caixa de empanque. Apertar
as porcas (920.21) manualmente para que o anel de impulso esteja precisamente alinhado com
o eixo. Apertar as contraporcas. A distância entre a face da tampa da tampa do corpo e o anel de
impulso é de acordo com Figura 25.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
10. Soltar os parafusos de cabeça sextavada (901.21) e montar as proteções (683.21 e 683.22).
Apertar os parafusos.
Antes de começar
Equipamento
• Ferramenta de fixação para parafuso de cabeça de soquete do rotor
AVISO
OBSERVAÇÃO
Sempre que remover o impulsor, substituir todos os o-rings e a junta antigos por novos.
Procedimento
1. Certificar-se de que os o-rings atrás do rotor estão instalados corretamente.
2. Evitar que o eixo gire a partir da extremidade do acoplamento e colocar o impulsor em sua devida
posição. A folga entre o impulsor e a tampa do corpo é de, aproximadamente, 1,0 mm.
3. Travar o impulsor com o parafuso de cabeça de soquete (914.11) ao qual o O-ring (412.14) está
fixado.
4. Apertar o parafuso de cabeça de soquete com o torque correto. Observar valores especiais para os
parafusos de titânio.
Tabela 41. Torque de aperto para parafuso de cabeça de soquete do impulsor (914.11), fixadores
métricos
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Tabela 42. Torque de aperto para parafuso de cabeça de soquete do impulsor (914.11), fixadores
de polegada
5. Fixar o parafuso de cabeça do soquete (914.11) dobrando seu flange em um furo no impulsor com
a ferramenta de fixação.
O mesmo parafuso de cabeça de soquete pode ser usado muitas vezes. Há dois furos extras no
rotor para fixação posterior.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Referências relacionadas
Equipamentos/ferramentas necessários na página 133
Procedimento
1. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.11) e encaixá-lo na ranhura da placa lateral (135.11).
2. Lubrificar ligeiramente o o-ring (412.12) e encaixá-lo na ranhura dos parafusos de ajuste (909.11).
3. Aparafusar os parafusos de ajuste (909.11) totalmente na placa lateral.
4. Instalar a placa lateral no corpo da voluta (102.11).
5. Espalhar a pasta Loctite 577 (400.13) na placa lateral (135.11) do impulsor de baixo fluxo,
imediatamente antes da instalação da unidade de troca. Empurrar a placa lateral (135.11) contra a
tampa do corpo (161.21) pelos parafusos de ajuste (909.11) e apertar as porcas (920.11).
6. Fixar as porcas (920.11) nos parafusos de ajuste.
Procedimento
1. Lubrificar ligeiramente os o-rings (412.11 e 412.13) e encaixá-los nas ranhuras da placa lateral
(135.11).
2. Aparafusar os parafusos de ajuste (909.11) totalmente na placa lateral.
3. Instalar a placa lateral no corpo da voluta (102.11).
4. Fixar as porcas (920.11) nos parafusos de ajuste.
Procedimento
1. Aparafusar os prisioneiros (902.11) com firmeza na placa lateral.
2. Empurrar os anéis de suporte (516.11) e os o-rings (412.12) sobre os prisioneiros contra a placa
lateral.
3. Instalar a placa lateral no lugar no corpo da voluta (102.11).
4. Montar e apertar as porcas (920.11).
Procedimento
1. Bater o anel de desgaste do corpo (502.11) no corpo da voluta (102.11) com um martelo macio.
2. Bater o anel de desgaste do corpo de uma bomba EPP/EPT (502.12) na tampa do corpo (161.21)
com um martelo macio.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
3. Verificar se o anel de desgaste está firmemente contra o fundo de sua ranhura em cada lado.
Procedimento
1. Prender o pé de apoio da unidade de rolamentos com os parafusos de cabeça sextavada
(901.32).
2. Aquecer o flange do acoplamento a aproximadamente +100 °C e empurrá-lo sobre o eixo com a
superfície frontal no nível da extremidade do eixo.
3. Suspender a unidade de troca com uma talha na abertura de manutenção do adaptador ou
embaixo do adaptador.
4. Encaixar a junta (400.21) na tampa do corpo (161.21).
5. Instalar a unidade de troca em seu lugar, lubrificar os parafusos de cabeça sextavada (901.11)
com lubrificante Molycote Ti 1200 e apertá-los em cruz pouco a pouco; primeiro 30% do
momento, depois 60% do momento e finalmente 100% do momento. Finalmente apertar os
parafusos um por um em sentido horário com 100 % do momento.
Tabela 43. Torques de aperto para parafusos de fixação da unidade de troca (901.11), fixadores
métricos
Tabela 44. Torques de aperto para parafusos de fixação da unidade de troca (901.11), fixadores
de polegada
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022
AHLSTAR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11. Desativação
O equipamento foi concebido para facilitar ao máximo a sua manutenção, através da substituição de peças
desgastadas ou danificadas por novas peças de reposição originais Sulzer. As peças também podem ser
reutilizadas após terem sido recondicionadas nos Centros de Atendimento ao Cliente Sulzer. Os Centros de
Atendimento ao Cliente Sulzer devem ser consultados para avaliar a reutilização e recondicionamento das
peças. Caso precisar de instruções ou orientações adicionais, entrar em contato com o nosso representante.
Os materiais usados nos equipamentos Sulzer podem ser encontrados na lista de peças do produto.
Ao final da vida útil de um equipamento ou de suas peças, os materiais e peças apropriados deverão ser
reciclados ou descartados utilizando-se métodos que sejam aceitáveis em termos de proteção ambiental e
que estejam de acordo com as leis e regulamentações locais. Caso um produto ou suas peças contenham
substâncias nocivas ao meio ambiente, eles deverão ser removidos e descartados observando-se as
regulamentações válidas.
Os materiais de empanque deverão ser reciclados ou descartados utilizando-se métodos que sejam
aceitáveis em termos de proteção ambiental e que estejam de acordo com as leis e regulamentações locais.
Assegure-se de que as substâncias perigosas sejam descartadas com segurança e que os funcionários
utilizam os equipamentos de proteção individual apropriados. As considerações de segurança sempre devem
atender os requisitos das regulamentações em vigor.
Copyright © 2022 Sulzer Pumps Finland Oy / Sulzer Ltd SULZER CONFIDENTIAL SÉRIE 2.15 Versão do produto 14
n34075pt 2 25-05-2022