Ebook Semantica

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 71

SEMÂNTICA DO

INGLÊS
Unidade 1
Introdução ao Estudo
da Semântica
Diretor Executivo

DAVID LIRA STEPHEN BARROS

Gerente Editorial
ALESSANDRA FERREIRA

Projeto Gráfico

TIAGO DA ROCHA

Autoria

FRANCISCO THIBÉRIO ARRUDA SALES

DÉBORA HRADEC
Francisco Thibério Arruda Sales
AUTORIA

Olá! Possuo graduação em Letras pela Universidade


Estadual do Ceará (2009), especialização em Linguística pela
Universidade Estadual do Ceará (2013) e estou concluindo o
mestrado em Análise do Discurso na Universidade de Buenos
Aires, Argentina. Atualmente, sou professor universitário e
conteudista. Na Argentina, trabalho como professor de português
e de Linguística nas seguintes universidades: Universidad
Nacional de Avellaneda e Universidad Nacional de San Martin.
Participo frequentemente de jornadas universitárias, congressos
e seminários de temas relacionados à Linguística (como ouvinte
e expositor). Atualmente, elaboro livros de conjugação e
expressões idiomáticas. Também desenvolvi uma metodologia
focada na Abordagem Comunicativa para o ensino de português
como língua estrangeira. No Brasil, trabalhei como professor de
Unidade 1

língua estrangeira e de Linguística em renomadas instituições


e tenho experiência de ensino tanto em graduação quanto em
pós-graduação, presencial e on-line.

Débora Hradec
Sou mestre em Tecnologia e Gestão da Educação pela
FATEC/UNESP, especialista em Língua Inglesa pela USP e
bacharel em Letras, Tradutores e Intérpretes, além de licenciada
para português e inglês, com experiência técnico-profissional
de mais de 30 anos de docência no ensino superior, tradução,
interpretação, revisão e autoria de livros didáticos. Atuei em
instituições de ensino superior como docente e em empresas
privadas como tradutora. Sou apaixonada pelo que faço e adoro
transmitir minha experiência de vida àqueles que estão iniciando
em suas profissões. Por esse motivo, fui convidada pela Editora
Telesapiens a integrar seu elenco de autores independentes.
Estou muito feliz em poder ajudar você nesta fase de muito
estudo e trabalho. Conte comigo!

4 SEMÂNTICA DO INGLÊS
ÍCONES
Esses ícones irão aparecer em sua trilha de aprendizagem toda vez que:

Para o início do
Houver necessidade
desenvolvimento
de apresentar um
de uma nova
novo conceito.
OBJETIVO competência. DEFINIÇÃO

Quando necessárias
As observações
observações ou
escritas tiveram que
complementações
ser priorizadas para
para o seu
NOTA IMPORTANTE você.
conhecimento.

Curiosidades e

Unidade 1
Algo precisa ser indagações lúdicas
melhor explicado ou sobre o tema em
EXPLICANDO detalhado. estudo, se forem
MELHOR VOCÊ SABIA?
necessárias.

Textos, referências Se for preciso acessar


bibliográficas um ou mais sites
e links para para fazer download,
aprofundamento do assistir vídeos, ler
SAIBA MAIS ACESSE
seu conhecimento. textos, ouvir podcast.

Se houver a
necessidade de Quando for preciso
chamar a atenção fazer um resumo
sobre algo a acumulativo das
REFLITA ser refletido ou RESUMINDO últimas abordagens.
discutido.

Quando alguma Quando uma


atividade de competência for
autoaprendizagem concluída e questões
ATIVIDADES for aplicada. TESTANDO forem explicadas.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 5
Fundamentos da Semântica ..................................................... 9
SUMÁRIO

A definição de Semântica.................................................................................... 9

O Estruturalismo de Ferdinand de Saussure................................................ 12

Evolução do estudo da Semântica.......................................... 25


O surgimento da Semântica............................................................................. 25

Os principais pilares da Semântica................................................................. 27

As condições e a sentença na Semântica...................................................... 31

Operadores argumentativos............................................................................ 35

Teoria do Significado................................................................ 39
A Semântica e o estudo do significado........................................................... 39

A Teoria Mentalista (ou Ideacional) do Significado ...................................... 42


Unidade 1

A Teoria Proposicional do Significado ............................................................ 44

Entendendo as teorias na prática................................................................... 47

Semântica e Pragmática.......................................................... 52
A Pragmática........................................................................................................ 52

Semântica versus Pragmática.......................................................................... 60

A Pragmática e o sistema de crenças na comunicação............................... 61

Crenças.................................................................................................. 63

6 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Nossa comunicação é constante, mesmo que seja não
verbal. No entanto, como saber se o receptor de nossa mensagem

APRESENTAÇÃO
entende o que falamos? Será que ele entende a mensagem e seu
significado? Dentro da Linguística, é a Semântica que estuda a
fundamentação teórica do significado das palavras. Para isso,
ela conta com o auxílio de outras ciências, como a Semiótica, a
Sintaxe e a Pragmática. Para estudar o significado das palavras,
temos de compreender o contexto. Cada pessoa tem sua
própria capacidade de comunicação, sua percepção do mundo, e
manifesta-se em resposta ao que lhe foi dito.

Unidade 1

SEMÂNTICA DO INGLÊS 7
Olá. Seja muito bem-vindo à Unidade 1Semântica. Temos
como principal objetivo, ajudar você a desenvolver os seguintes
OBJETIVOS

aspectos para aumentar o seu conhecimento sobre a Semântica


aplicada à língua inglesa.

1. Compreender os fundamentos da Semântica.

2. Refletir sobre a evolução do estudo da Semântica até


os dias atuais.

3. Aplicar a teoria do significado.

4. Identificar os principais elementos da Semântica e da


Pragmática.

Legal, não é mesmo? Com esse conjunto de informações,


você vai aprender muita coisa e, pouco a pouco vai se tornar um
Unidade 1

profissional bem qualificado!

8 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Fundamentos da Semântica
Ao término deste capítulo, você será capaz de
identificar os principais aspectos da Semântica,
assim como seus principais pressupostos teóricos.
OBJETIVO Você verá também a relação dessa ciência com as
Dicotomias de Saussure e verá que a Semântica se
divide em várias áreas.

Para viabilizar um estudo mais adequado das línguas, os


linguistas organizaram os dados linguísticos com base em sua
observação, sob determinados pontos de vista. Assim, surgiram
os níveis de análise, que são o fonológico, o morfológico, o
sintático e o semântico.

Unidade 1
No nível fonológico, é feito o estudo dos sons de uma
língua. No morfológico, estudamos a estrutura e o processo de
formação das palavras. Já no nível sintático, é estudada a forma
como as palavras são combinadas para formar sentenças. Por
fim, o nível semântico diz respeito ao significado.

A definição de Semântica
Alguma vez você já ouviu falar dessa ciência e de que
forma ela está inserida na Linguística? Bem, em linhas gerais, a
Semântica é uma área da Linguística que estuda o significado das
línguas naturais. É o estudo do significado, do sentido das frases,
das palavras e sua representação. Na Linguística, a Semântica
estuda o significado utilizado para a expressão através da
linguagem. Segundo Rita (2009),
a Semântica influencia o estudo da mente humana, no
que diz respeito a processos mentais ou cognitivos,
que estão intimamente ligados à maneira como
classificamos a própria experiência no mundo através
da linguagem. (RITA, 2009, on-line)

SEMÂNTICA DO INGLÊS 9
Antes de continuarmos, vamos aprender sobre os termos
citados. Acompanhe.

Semântica:

1 - Ramo da Linguística que se ocupa do estudo


da significação como parte dos sistemas das
DEFINIÇÃO
línguas naturais (pode ser abordado sincrônica ou
diacronicamente). 2 - Em um sistema linguístico,
é o componente do sentido das palavras e da
interpretação das sentenças e dos enunciados. 3 -
O estudo do significado das palavras, por oposição
à sua forma. (HOUAISS, 2022, on-line)

Língua natural:

Qualquer uma das línguas que surgiram e


Unidade 1

evoluíram naturalmente, em virtude da capacidade


de linguagem universal e específica da espécie
humana, e que são ou foram usadas como meio
de comunicação e de expressão pelos indivíduos
que as aprenderam. (HOUAISS, 2022, on-line)

Em suma, a Semântica é a ciência que se preocupa com o


significado das palavras. Sua origem vem do grego semantiká,
que quer dizer “sinal”.

De acordo com Pinto et al., inicialmente, o termo “Semântica”


foi Michel Bréal, tendo por objetivo estudar a relação dos signos
com o seu respectivo significado.

Como a língua é algo que está em constante transformação,


os estudos dessa ciência foram se transformando ao longo
dos anos. Antigamente, essa ciência era vista como um estudo
mecanicista e histórico, levando sempre em consideração as
mudanças lexicais.

10 SEMÂNTICA DO INGLÊS
O termo semantics (enquanto ramo da Linguística)
surge pela primeira vez, em 1894, numa folha da
American Philological Association entitulada ‘Reflected
meanings: a point in semantics’. A utilização inicial
do termo serviu para referir o desenvolvimento e
mudança do significado. No entanto, o surgimento da
Semântica como disciplina autónoma surge, em 1897,
data da publicação do Ensaio de Semântica, de autoria
de M. Bréal. A reflexão sobre o significado, de fato,
sempre suscitou grande interesse pelos linguistas e
gramáticos ocidentais. Aristóteles é o primeiro a atribuir
o referente ao significado de uma palavra. Referente
esse, que traduz sempre a mesma realidade. J. Locke
opõe-se a esta definição, preterindo o reconhecimento
do significado com a coisa. Só no século XIX, através

Unidade 1
de W. Humboldt, o significado passa a ser associado a
um elemento da língua. Em oposição a estas teorias,
Saussure atribui ao significado um carácter subjetivo
e interno: passa a ser encarado como uma entidade
pertencente à língua, mudando e definindo-se por ela.
Na segunda metade do século XX, os estudos levados a
cabo pela Semântica modelaram as teorias anteriores,
cujos critérios têm a ver sobretudo com a origem das
unidades Semânticas, as relações entre as mesmas e
a disposição Semântica dos enunciados. (RITA, 2009,
on-line)

Com o passar do tempo, percebeu-se que as palavras


proferidas pelos homens, além de carregarem toda a sua
estrutura já conhecida (nos referimos às classes gramaticais),
também aportam informações válidas para entender os
aspectos culturais de determinada comunidade Linguística.
Então, percebeu-se que o indivíduo interage com os demais
membros de sua comunidade Linguística, assim como os de
outras comunidades, e como consequência desse processo de

SEMÂNTICA DO INGLÊS 11
interação, passa a ver e a entender o mundo de uma forma
diferente graças ao seu conhecimento de mundo e suas crenças.
O estudo da Semântica (enquanto estudo do significado)
é fundamental para o estudo da comunicação, exigindo
esta cada vez mais pesquisa, devido à sua importância
na organização social. Assim, o significado, essencial
para que as interações humanas se estabeleçam de
forma perfeita, pode assumir diversos aspectos: o
conceptual (lógico e cognitivo); o de conotação (referido
pelo valor linguístico); o estilístico (perceptível pelas
ocorrências sociais); o afetivo (patente nas emoções
ou atitudes do escritor/falante); o refletido (resultante
da associação com outro sentido na mesma frase); o
de colocação (quando tende a ocorrer noutra palavra);
o temático (ilustrativo da maneira como a mensagem é
Unidade 1

transmitida no que respeita à ordem e à profundidade


do assunto explanado). (RITA, 2009, on-line)

As expressões idiomáticas representam características


bem marcantes de uma comunidade, visto que cada uma delas
apresenta uma experiência de vida diferente. Paralelamente ao
estudo dessas expressões, os conceitos mentais também são
trabalhados pela Semântica.

O Estruturalismo de Ferdinand de
Saussure
O estudo sistemático da linguagem ocorreu desde que os
primeiros filósofos na Grécia antiga perceberam que as línguas
humanas possuem um sistema organizado e uma estruturação
(BORGES NETO, 2004, p. 97).

Com base nas reflexões do linguista suíço Ferdinand de


Saussure no início do século XX, a investigação da linguagem
passa a ser considerada estudo científico, e ele passa a ser

12 SEMÂNTICA DO INGLÊS
considerado o fundador dessa ciência da linguagem, ou seja,
da Linguística moderna de abordagem estruturalista, que ficou
conhecida por meio de seu Cours de linguistique génerale (Curso
de Linguística Geral), desenvolvido entre 1911 e 1913, e publicado
somente postumamente por seus alunos em 1916.
Figura 1 – Ferdinand de Saussure

Unidade 1

Fonte: Wikimedia Commons

Ferdinand de Saussure, com seu curso, influenciou outros


linguistas na compreensão de alguns fenômenos da linguagem,
porque conseguiu definir o próprio método estruturalista com
mais clareza. Para ele, o que constitui a linguagem são elementos
estruturais básicos comuns a todas as línguas.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 13
Os estruturalistas tinham por objetivo explicar a língua
por ela mesma, identificando suas estruturas gerais mediante a
análise de suas partes. Sob esse enfoque, podemos dizer que o
Estruturalismo na Linguística é um método de análise muito mais
do que uma corrente de pensamento.

O desenvolvimento do Estruturalismo europeu de


Ferdinand de Saussure conseguiu consolidar ainda mais a
Semântica como ciência, e seu estudo das Dicotomias representa
um pilar importante no estudo do significado. Confira a definição
de Estruturalismo.

A Psicologia, a Filosofia, a Antropologia, a Sociologia


e a Linguística compartilham o Estruturalismo
como corrente de pensamento cuja principal
característica é entender o comportamento do
Unidade 1

DEFINIÇÃO
ser humano na vertente Linguística. Ela estuda
como o ser humano pensa, age, percebe e sente
o que está ao seu redor. Seu auge foi entre 1950
e 1970. Tem como principais características: o
rompimento intelectual com o tradicionalismo;
uma metodologia que busca a compreensão dos
elementos culturais frente ao sistema em que
a cultura se encontra; a busca pelas estruturas
que sustentam os modos de ação dos indivíduos
(comportamento, religiosidade, sentimentos etc.);
e a compreensão de que o significado da linguagem
depende de práticas culturais e ações sociais.

Na verdade, Ferdinand de Saussure revolucionou o


estudo da Linguística, visto que, àquela época, a Linguística se
preocupava basicamente com os estudos de filologia. Veja bem,
em nenhum momento a filologia foi descartada por Saussure,
ele apenas desenvolveu outros estudos e aprofundou o que já
estava sendo feito dentro dessa ciência.

14 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Filologia é o estudo da linguagem em fontes
históricas escritas, incluindo literatura, história e
Linguística (HOUAISS, 2022, on-line).
DEFINIÇÃO

Para Pinto et al. (2016), com a chegada de Saussure, a


Linguística passou a ter a língua como principal objeto de
estudo (algo que não era visto no século XIX, por exemplo).
Foi exatamente a partir desse ponto que os estudos sobre a
Semântica começaram a aparecer com maior intensidade.

Percebeu como o Estruturalismo está intrinsecamente


relacionado com a Semântica? Então, é exatamente por esse
motivo que você vai estudar com mais detalhes os principais

Unidade 1
fundamentos do Estruturalismo de Saussure, que são as suas
famosas Dicotomias.

Certamente, Ferdinand de Saussure não foi o único


teórico do Estruturalismo. Existem representantes
muito importantes do Estruturalismo em outras
NOTA
áreas, e mesmo na Linguística, em outras correntes.
No Estruturalismo norte-americano, por exemplo,
temos Leonard Bloomfield como representante,
com a corrente Distribucionalista.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 15
Quadro 1 – Alguns dos principais filósofos, sociólogos e intelectuais estruturalistas

- Claude Lévi-Strauss (1908-2009) – etnólogo e antropólogo belga.


- Roland Barthes (1915-1980) – crítico literário, semiólogo e filósofo francês.
- Ferdinand de Saussure (1857-1913) – filósofo suíço.
- Michel Foucault (1926-1984) – filósofo francês.
- Louis Althusser (1918-1990) – filósofo francês.
- Leonard Bloomfield – (1887-1949) – linguista americano.
- Roman Jakobson (1896-1982) – linguista e teórico literário russo.
- Jacques Lacan (1901-1981) – psicanalista francês.
- Pierre Bourdieu (1930-2002) – sociólogo, antropólogo e filósofo francês.
- Gérard Genette (1930-2018) – crítico literário francês.
- André Martinet (1908-1999) – linguista francês.
- Émile Benveniste (1902-1976) – linguista francês.
- Françoise Héritier (1933-1917) – antropóloga francesa.
- Tzvetan Todorov (1939-1917) – historiador, ensaísta e crítico literário búlgaro.
Unidade 1

- Jean Piaget (1896-1980) – psicólogo, lógico e biólogo suíço.


Fonte: Adaptado de Ramos (2022).

Figura 2 - Claude Lévi-Strauss: um dos principais representantes do Estruturalismo


na Antropologia

Fonte: Wikimedia Commons

16 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Para Saussure, a única realidade mais importante era
o funcionamento da linguagem em determinado momento,
considerando as mudanças correntes. Assim, Saussure tinha
como proposta estudar a linguagem sob um enfoque sincrônico,
e considerava que:
é sincrônico tudo quanto se relacione com o aspecto
estático da nossa ciência, diacrônico tudo que diz
respeito às evoluções. Do mesmo modo, sincronia e
diacronia designarão respectivamente um estado de
língua e uma fase de evolução. (SAUSSURE, 1995, p. 96)

A sincronia foca o estudo em um momento específico e a


diacronia tem foco no estudo através do tempo. Saussure, que
inicialmente abordou esses dois conceitos, acreditava que a

Unidade 1
língua poderia ser estudada em determinado ponto do tempo
sem relevar aspectos evolutivos.

Além disso, Saussure foi o precursor da diferenciação entre


língua e linguagem. Para ele:
a Linguagem tem um lado individual e um lado social,
sendo impossível conceber um sem o outro. [...] A cada
instante, a linguagem implica ao mesmo tempo um
sistema estabelecido e uma evolução: a cada instante
ela é uma instituição atual e um produto do passado.
(SAUSSURE, 1995, p. 16)

Segundo ele, língua:


não se confunde com a linguagem, é somente uma
parte determinada, essencial dela [...] é um conjunto
de convenções necessárias, adotadas pelo corpo
social para permitir o exercício dessa faculdade nos
indivíduos. (SAUSSURE, 1995, p. 17)

SEMÂNTICA DO INGLÊS 17
Em suma, para ele, a fala e a língua juntas compõem a
linguagem.

Para Saussure, que foi o primeiro a diferenciar língua e


linguagem, ambas são elementos distintos, e a primeira é a parte
social da linguagem inerente ao ser. Essa teoria é chamada de
Dicotomia saussuriana.
não é a linguagem que é natural ao homem, mas a
faculdade de constituir uma língua, vale dizer: um
sistema de signos distintos correspondentes a ideias
distintas. (SAUSSURE, 1995, p. 18)

Veja agora as Dicotomias, objeto de estudo de Saussure,


que revolucionaram o estudo da Linguística e que serviram de
base para o desenvolvimento de outras ciências da linguagem.
Unidade 1

As Dicotomias são quatro pares de conceitos que sintetizam a


análise de Saussure, como representados na figura abaixo:
Figura 3 – Dicotomias de Saussure

Fonte: Saussure (1916).

Dicotomia - modalidade de classificação em


que cada uma das divisões e subdivisões
contém apenas dois termos (HOUAISS,
DEFINIÇÃO 2022, on-line).

18 SEMÂNTICA DO INGLÊS
a. Sintagma e Paradigma

A Dicotomia sintagma versus paradigma encontra-se


nos domínios da língua, e não da fala, e pertence ao sistema
socialmente estruturado, à estrutura.

A junção de morfemas forma palavras e estas, por sua vez,


formam frases. Mas a forma como as palavras se combinam
não é aleatória, elas seguem regras da língua. O encadeamento
dos elementos criando um conjunto para formar uma frase que
funciona na língua é chamado sintagma.

Paradigma é o conjunto de elementos que têm valor similar


e que podem ser usados como variações no sintagma.

Unidade 1
Você elabora um enunciado que é o sintagma; as escolhas
que fazemos para formar a oração:

2. The orange is tasty.

Mas você pode escolher variações para esse sintagma,


buscando adjetivos que também indiquem aspectos positivos
sobre a laranja, que têm uma relação paradigmática:

3. The orange is delicious. (succulent, juicy, appetizing)

O paradigma são as unidades Linguísticas que apresentam


o mesmo valor e isso ocorre porque a língua oferece várias
opções no nível lexical e somos nós que escolhemos a palavra
mais adequada para transmitir a mensagem. O contexto é um
fator extremamente importante nessa tomada de decisão. Para
exemplificar o que está sendo dito, você sabia que em inglês você
pode chamar o seu namorado(a) usando palavras relacionadas a
comida? Veja os exemplos.

(01) I love you honey.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 19
(02) I love you sugar.

Perceba que nas orações (01) e (02) foram usadas palavras


relacionadas a comida, não é mesmo? Então, observando o
contexto e levando em consideração a cultura norte-americana,
usar essas palavras nesse tipo de contexto é algo muito
carinhoso. Existem também outras formas de demonstrar o seu
amor usando palavras que não estejam ligadas a comida, como
por exemplo:

•• Natureza: daisy, blossom.

•• Animais: butterfly, cutie.

O sintagma é o resultado de todas essas escolhas realizadas


tanto no processo de formação da oração quanto na estrutura
Unidade 1

da própria língua inglesa. Para entender melhor a relação de


sintagma e paradigma, veja o exemplo.

(03) I like to eat orange.

Para escrever essa frase, precisamos fazer escolhas. No


nível sintagmático, foi escolhido o sujeito da oração, que seria “I”
e, por outro lado, devemos escolher uma fruta, que nesse caso
foi o substantivo “orange”. Nesse caso, poderíamos facilmente
substituir “orange” por “apple” ou “pineapple”, que também são
frutas, não é mesmo? Em suma, estamos fazendo uma relação
de combinação e seleção.

b. Sincronia e diacronia

A diacronia e a sincronia são estudos relacionados ao tempo.


A diacronia sempre se relaciona com as transformações históricas
de um idioma, que, no caso deste estudo, seria o inglês. Em suma,

20 SEMÂNTICA DO INGLÊS
adiacronia é o estudo das transformações que uma língua sofre
ao longo dos anos, é a análise através do tempo.

Para citar um exemplo, em inglês, “tomorrow” era dito


“morrow” e, nesse contexto, essa palavra não se utiliza mais.
Nesse caso, estamos falando de um estudo diacrônico.
As palavras mudam, obviamente por inúmeros
motivos, de sentidos e formas conforme o tempo. Esse
processo de transformação semântico-morfológico
chamamos de variação Linguística diacrônica. (SILVA;
SMITH, 2012, on-line)

Outra palavra bastante interessante em inglês, que é


usada de vez em quando na área de direito, mas não mais na

Unidade 1
linguagem do dia a dia, é a palavra “henceforth”, que significa “de
agora em diante”. Perceba que, no estudo da diacronia, temos
três contextos:

•• Palavras que antes eram usadas e desapareceram.

•• Palavras que foram deslocadas para algum uso


específico.

•• Palavras que foram substituídas por outras.


Quadro 2 – Exemplos de evolução diacrônica de palavras do inglês antigo

Old English Modern English

Bricg Bridge

Cin Chin

Scip Ship

Yore Your

Fonte: Silva e Smith (2012).

Com respeito à sincronia, esse processo ocorre quando o


léxico de uma língua é analisado em um período específico, não
ao longo do tempo.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 21
c. Língua e fala

Como dito, apesar do fato da linguagem ser a combinação


da fala e da língua, elas são coisas totalmente diferentes para
Saussure. Língua é “langue”, fala é “parole”.

A língua é um conjunto de unidades dotado de um sistema


abstrato, social e coletivo. Podemos entender a língua como uma
forma de comunicação de uma comunidade Linguística. A língua
é o sistema organizado, são os signos juntos que um grupo
de pessoas usa para comunicação, juntamente com as regras
delimitadoras do ato comunicativo nesse grupo. Então, a língua
é algo coletivo. A fala, por sua vez, é individual, são as escolhas
feitas por cada indivíduo, é a forma particular de usar o sistema
socialmente estruturado (língua).
Unidade 1

Ou seja, a fala está dentro da língua e uma se relaciona


diretamente com a outra, visto que o indivíduo pode ser individual
e coletivo ao mesmo tempo; ter as suas crenças individuais
compartilhadas ou não. Mas o objeto de estudo de Saussure era
a língua, e não a fala.
Figura 4 – Língua e fala

Fonte: Adaptada de Saussure (1995).

22 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Diante do exposto, podemos entender que a fala é, segundo
Saussure (1995):

•• Variável.

•• Individual.

•• Circunstancial.

d. Significante e significado

Essa Dicotomia é talvez a que esteja mais relacionada com


a Semântica, pois estuda exatamente o significado das palavras
e é a mais importante para Saussure.

Saussure considerou a língua (langue) como um fenômeno


social, definindo-a como um sistema de signos, ou seja, um

Unidade 1
conjunto de unidades que se relacionam de forma organizada
dentro de um todo. Conforme Saussure (apud CARVALHO, 2003,
p. 61), “o fenômeno linguístico apresenta perpetuamente duas
faces que se correspondem e das quais uma não vale senão pela
outra”.

Segundo o linguista, a linguagem é composta pelo


significado (ideia ou conceito que a palavra representa) e pelo
significante (expressão material de uma palavra falada ou escrita),
que formam os signos linguísticos. Esse preceito instituiu a
semiologia (ciência dos signos em geral). A Linguística é a ciência
dos signos verbais.

Os signos linguísticos são o resultado das convenções entre


pessoas de uma comunidade que determina um significado
para cada elocução de voz ou conjunto de letras. Em outras
palavras, os signos são compostos pelo significado, que é a
contextualização do som, ou da representação escrita, que é o
significante. Significante são os fonemas (som) ou as letras, e
o significado é a ideia ou o conceito. Todos os signos têm um

SEMÂNTICA DO INGLÊS 23
significado. Não existem signos sem significado, e estabelecer o
que é o significado é o que a Semântica busca.

Observe a imagem que contextualizará sua compreensão.


Figura 5 – O signo e sua composição

SIGNO LINGUÍSTICO

SIGNIFICANTE SIGNIFICADO
(fonemas e letras) (ideia, conceito)

B-O-L-A
Unidade 1

Fonte: Elaborada pelos autores (2022).

Os signos linguísticos podem variar. Uma variação


possível é a denotação e a conotação. A denotação
é o sentido real. A conotação é um sentido
SAIBA MAIS figurado, que pode ser positivo ou negativo. Por
exemplo, trata-se de denotação quando dizemos:
“aquele homem é uma pessoa muito gentil”. Temos
conotação quando dizemos: “aquele homem é um
doce” no sentido figurado, porque certamente ele
não é feito de açúcar.

O que você achou desse primeiro capítulo? Lá no


início, você estudou o que é a Semântica e os seus
principais fundamentos. Depois, você viu também
RESUMINDO o Estruturalismo de Saussure e estudou suas
Dicotomias, que são fundamentais para estudar
a Semântica mais a fundo, visto que ela trabalha
com o estudo do significado.

24 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Evolução do estudo da
Semântica
Ao término deste capítulo, você conhecerá a
evolução do estudo da Semântica e será capaz de
reconhecer dois dos aspectos mais importantes
OBJETIVO na composição dos estudos da Semântica, que
são as condições para que uma oração exista e os
operadores argumentativos.

O surgimento da Semântica
A Semântica é fundamental para o estudo da comunicação,
dada a forma como o ser humano se organiza socialmente,

Unidade 1
gerando significados individuais e sociais, garantindo as
interações entre os indivíduos. O processo de significação pode
se estabelecer de variadas formas, como conceitual (lógico e
cognitivo), conotativo (se considerados os valores linguísticos),
estilístico (conforme as ocorrências sociais pontuais), afetivo,
temático, entre outros.

Aristóteles foi o primeiro estudioso a associar um


“referente” ao significado de uma palavra. John Locke, por sua
vez e em oposição, reconheceu o significado em função da coisa
significada. Mas foi W. Humboldt, no século XIX, que associou o
significado a um elemento da língua pela primeira vez.
Em 1825, já preocupados com o estudo histórico do
significado, Christian Karl Reisig e Michel Bréal, incluíram
o estudo do significado em seu curso, a semasiologia
histórica, visando o exame das modificações do
significado no decorrer dos anos. Mas o termo
“semasiologia” não ganhou força e, posteriormente,
foi substituído pelo termo “Semântica”, como ramo da
Linguística em 1894, em uma publicação denominada

SEMÂNTICA DO INGLÊS 25
Reflected meanings: a point in Semantics, da American
Philological Association. O termo se referia à forma
como o significado se desenvolve e muda em contexto.
Mas, foi somente em 1897 que surgiu a Semântica
como disciplina, com a publicação do “Ensaio de
Semântica” de Michel Bréal, em resposta às reflexões
existentes sobre o significado, que eram de grande
interesse dos linguistas e gramáticos.

O estudo que propomos ao leitor é de natureza


tão nova que nem chegou ainda a receber nome. A
preocupação da maioria dos linguistas tem-se voltado
sobretudo para a análise do corpo e da forma das
palavras: as leis que presidem às alterações de sentido,
à escolha de novas expressões, ao nascimento e
à morte das locuções foram deixadas à margem ou
Unidade 1

apenas acidentalmente assinaladas. Com este estudo,


do mesmo modo que a Fonética e a Morfologia,
merece ter seu nome, nós o chamaremos Semântica
(do verbo semaínen), isto é, a ciência das significações.
(BRÉAL, 1883 apud MARQUES, 2003, p. 33)

Michel Bréal foi tão importante para os estudos da


Semântica, que seu trabalho é considerado um divisor de águas
na história dessa disciplina. Kurt Baldinger (apud GUZMÁN, 2000)
divide a evolução da disciplina em três momentos: a primeira
fase, chamada de “subterrânea”, que vai dos estudos dos gregos
antigos até Bréal; a segunda fase, que se inicia com Bréal e vai
até 1950, quando a Semântica ainda não era reconhecida como
ciência; e a terceira fase, a partir dos anos de 1950, quando a
Semântica começa a ser trabalhada como ciência.
Ainda que condicionada à visão historicista e limitada
ao plano lexical, a disciplina Semântica proposta por
Bréal abria caminho para que fossem superados os
rígidos princípios mecanicistas dos neogramáticos

26 SEMÂNTICA DO INGLÊS
e a concepção de língua como fenômeno físico,
incorporando à Linguística o estudo dos aspectos
conceituais da linguagem. (MARQUES, 2003, p. 33)

Os principais pilares da
Semântica
Você viu de forma introdutória o que é a Semântica e o que
ela estuda. Agora, você estudará um pouco sobre as principais
ramificações e os seus principais pontos de atuação dentro do
estudo do significado.

Existem várias formas de descrever o significado, por isso o


estudo da Semântica é amplo, dependendo das várias visões dos

Unidade 1
especialistas, ao ponto de sofrer subdivisões, como a Semântica
formal, textual, lexical, histórica, discursiva, argumentativa,
cognitiva, da enunciação, entre outras. Mas o fato importante é
que o objeto de estudo em todas é o significado.
Figura 6 – Algumas subdivisões da Semântica

Fonte: Adaptada de Pinto et al. (2016).

a) Semântica lexical

Primeiramente, léxico define-se como o conjunto de


palavras que compõem uma língua. É o léxico que produz,
armazena, processa e transmite os signos que os falantes usam.
Por sua vez, as palavras ou expressões que se referem ao mesmo
domínio da realidade dentro do léxico de uma língua é o campo

SEMÂNTICA DO INGLÊS 27
lexical. Veja o campo lexical do vocábulo “clothing” em inglês:
“scarf, glove, skirt, dress, pants, sweater, blouse, shirt, hat”, entre
outros.

A Semântica lexical encarrega-se do estudo do significado


individual das palavras, mas considerando as relações Semânticas
que elas têm com outros itens lexicais. Na Semântica lexical, as
palavras são definidas umas em relação às outras. É nesse campo
que se encontra o estudo da sinonímia, antonímia, hiponímia,
hiperonímia, paronomásia e polissemia, por exemplo.

b) Semântica cognitiva

A Semântica cognitiva diz respeito ao estudo do significado


com relação à percepção de mundo, tratando da comunicação
Unidade 1

como fato resultante da forma como o indivíduo interage com


o contexto e com seu conhecimento de mundo. Esse estudo
considera o mundo em movimento, o dinamismo mental e o
fluxo de construção do pensamento.

Na Semântica cognitiva, é fundamental levar em conta


fatores externos na construção do sentido, pois a língua
está ligada ao processo perceptivo do sujeito. Nesse campo,
estudamos a metáfora e a metonímia não como fatos estilísticos,
mas como mecanismos de cognição que oferecem variadas
extensões Semânticas.

c) Semântica formal

Essa vertente da Semântica estuda a relação entre as


expressões Linguísticas e o mundo, pois considera que as línguas
são usadas para estabelecer um referencial, para que possamos
falar sobre fatos, objetos, eventos etc. O significado é entendido
como a relação entre a linguagem e aquilo que é falado por ela.

28 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Ela estuda relações Semânticas, como a denotação e a conotação,
a pressuposição, a paráfrase, a contradição, a ambiguidade, o
escopo, entre outros elementos.

Essa área da Semântica foi originada na Filosofia da


Linguagem e na Lógica, mas o que seriam esses termos? Bem,
a Filosofia da Linguagem estuda as relações entre o mundo e a
linguagem em si. Sendo assim, essa ciência estuda o processo
de comunicação e interação entre indivíduos. Por outro lado, a
Lógica é uma área da Filosofia que trabalha com o raciocínio,
cujo foco está na ética, ontologia, epistemologia e metafísica. A
Lógica vem sendo estudada desde a Grécia antiga, podendo ser
dividida conforme a figura que se segue.
Figura 7 – Divisão da Lógica

Unidade 1
Fonte: Elaborada pelos autores (2022).

Dando continuidade ao estudo da Semântica formal, essa


área surgiu por meio da “Montague Grammar”, que foi desenvolvida
por Richard Montague. Essa gramática é considerada uma
referência dentro da Semântica, já que ela se baseia na Lógica
Formal.

Um dos principais pressupostos elaborados Montague (e


que está contido nessa gramática) é que as línguas naturais e as
línguas de programação devem ser tratadas da mesma forma,
visto que ambas são compostas por um sistema lógico, uma
estrutura lógica.

Esse pensamento sofreu uma série de transformações,


principalmente nos estudos:

SEMÂNTICA DO INGLÊS 29
•• Do significado.

•• Das teorias de modelo na Semântica.

•• Do Princípio da Composicionalidade.

Mas o que seriam esses três pontos? Para começar, o termo


“significado” é o principal ponto de estudo da Semântica. No
segundo caso, essas teorias de modelo são esquemas que foram
desenhados para facilitar a compreensão.

Esse modelo pode ser entendido como uma estrutura fixa


no idioma, em que, a partir dele, uma língua pode ser formada.
Por exemplo: “I” sempre deve ser escrito com letra maiúscula,
ou seja, isso representa um modelo e deve ser seguido nos mais
variados contextos.
Unidade 1

A Composicionalidade está relacionada à própria composição


de uma língua, podendo estar diretamente relacionada com
as classes gramaticais, por exemplo. A Composicionalidade se
refere a como uma língua está composta.

d) Semântica argumentativa

Foi desenvolvida por Oswald Ducrot (1995) com a ajuda


de Marion Carel (1995). Eles desenvolveram a Teoria dos Blocos
Semânticos (TBS).

A Teoria dos Blocos Semânticos (TBS) tem como


principal corpus textos retirados de jornais e
revistas para estudar a construção de sentido dos
IMPORTANTE textos.

Como já era de se esperar, a produção textual dessa área


faz que o emissor convença o seu receptor fazendo com que ele
entre em sua “teia argumentativa”.

30 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Os estudos nessa vertente foram desenvolvidos pelos
linguistas Oswald Ducrot e Jean-Claude Anscombre quando
perceberam que a argumentação determina a direção do discurso
do emissor. Nessa teoria, enfatizaram o uso dos operadores
argumentativos, que servem para articular os enunciados,
determinando a orientação do argumento, e também possuem
a função de inserir a argumentatividade na estrutura Semântica
das frases.

A argumentação é fato da língua, que se materializa nos


enunciados produzidos por meio de repertórios linguísticos
escolhidos. Nesses repertórios, estão esses operadores
argumentativos, que permitem o encadeamento dos enunciados,
possibilitando o sentido do texto, já que determinam a orientação

Unidade 1
argumentativa desses enunciados. Mais à frente, estudaremos
os operadores argumentativos.

O significado do enunciado é fornecido pela relação


entre linguagem e mundo (constituindo o domínio
da Semântica), já o sentido é fornecido pela relação
IMPORTANTE entre a linguagem e os homens (constituindo o
campo da Pragmática).

As condições e a sentença na
Semântica
A Semântica formal e a Semântica argumentativa são
as vertentes mais conhecidas dentro dessa ciência, pois foi
basicamente a partir delas que as outras foram surgindo.

Antes de dar continuidade, vamos entender o valor do


conceito de “verdade” desenvolvido por Tarsky (1994) dentro
da Semântica. Na “verdade”, o próprio termo o define, ou seja,
o valor de “verdade” é saber que uma sentença pode ou é
verdadeira. Observe.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 31
(04) The sky is blue.

Esse exemplo se trata de uma frase declarativa e, com base


nisso, existem dois caminhos que podem ser seguidos levando
em consideração a teoria de Tarsky (1994):

•• A sentença é verdadeira.

•• A sentença é falsa.

Dentro dessa esfera de verdadeiro e falso, devem-se


também levar em consideração as condições que tornam essa
sentença verdadeira ou falsa. Em outras palavras, essa sentença
pode ser entendida da seguinte forma (levando em consideração
essa teoria):
Unidade 1

(05) The sky is blue... it is only true if, and only if, the sky is
really blue.

Entenda que a estrutura “The sky is blue” é o que está sendo


posto em questão, e é necessário verificar se isso é verdadeiro
ou falso.

Uma vez entendida a questão de verdadeiro e falso, vejamos


agora como associar a verdade a um significado. Para ilustrar,
observe o seguinte exemplo:

(06) She cooked a pie.

Nessa sentença, entendemos claramente que alguém


praticou uma ação, não é mesmo? Mas quem praticou essa ação
e o que essa pessoa fez? Veja bem, o estudo da Semântica requer
conhecimentos prévios de outras áreas, por exemplo a Sintaxe

32 SEMÂNTICA DO INGLÊS
e das classes de palavras. Uma vez sabendo disso, entendemos
que essa sentença é composta por:

•• Pronome pessoal: “She”.

•• Verbo: “to cook” conjugado no passado.

•• Complemento: “a pie”.

Diante do exposto, que condições nos levariam a acreditar


nessa sentença? É preciso que exista no mínimo:

•• Um sujeito realizando uma ação.

•• Uma cozinha.

•• Um forno.

Unidade 1
•• Uma torta etc.

Essas condições podem variar de oração para


oração, visto que cada uma delas apresenta uma
necessidade comunicacional específica.
NOTA

Não sei se você percebeu, mas o que acabamos de fazer foi


criar condições para que essa sentença seja verdadeira e, graças
a isso, podemos entender a relação entre verdadeiro e falso
dentro de uma sentença.

Agora, observe os seguintes itens.

•• O sujeito “she” não sabe cozinhar.

•• O forno da casa está quebrado.

•• Falta algum ingrediente para fazer a torta.

Perceba que essas condições fazem que a sentença seja


falsa por causa desses empecilhos. Em outras palavras, faz-

SEMÂNTICA DO INGLÊS 33
se necessário estabelecer certas condições para dizer se uma
sentença é verdadeira ou falsa.

Essa teoria desenvolvida por Tarsky (1994) nos leva a outro


ponto muito importante para a Semântica, a Teoria de Modelos
na Semântica. Essa teoria representa um esquema (que muitas
vezes é complexo), cujo principal objetivo é entender a estrutura
de determinada língua.

Esse modelo não é tão difícil de ser entendido, pois está


relacionado com as regras gramaticais. Observe o exemplo.

(07) Juliana is my best friend.

O modelo de que estamos falando é quando, por exemplo,


Unidade 1

identificamos que, em inglês, as palavras que modificam um


substantivo, como o adjetivo, vêm antes do substantivo. Uma vez
que entendemos esse modelo, podemos aplicá-lo usando outros
contextos, por exemplo:

(08) Have a great day!

(09) She is a tall girl.

Isso também se aplica a outras regras, como acrescentar a


letra “s” no “he”; “she”; “it”.

(10) She likes cooking.

(11) Diana lives in New York.

(12) He eats fruit every day.

34 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Não confunda modelo com as regras gramaticais.
As regras gramaticais foram mencionadas porque
eles apresentam muitas semelhanças. Na verdade,
NOTA
um modelo pode ser uma forma de entender
melhor o funcionamento de uma língua.

Esse conceito simples sobre o “verdadeiro” auxiliará sua


compreensão nas teorias do significado.

Operadores argumentativos
Outro elemento bastante importante no ensino da
Semântica, segundo Ducrot (1995), são os operadores
argumentativos. Esses operadores estão presentes na Semântica
argumentativa.

Unidade 1
Provavelmente, você deve estar se perguntando o que
seriam os operadores argumentativos, não é mesmo? Pois bem,
esses elementos fazem parte da coesão textual.

Segundo Koch e Travaglia (1989):

coesão é o conjunto de todos os


elementos linguísticos que se
DEFINIÇÃO
referem diretamente à conexão
entre palavras, expressões,
enfim, tudo aquilo que faz
com que a sentença tenha
sentido e que a mensagem
possa ser transmitida de forma
adequada. (KOCH; TRAVAGLIA,
1989, apud SALES, p. 30)

Esses operadores são responsáveis por unir:

•• Orações.

•• Períodos.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 35
•• Parágrafos.

Os operadores argumentativos são termos usados para ligar


orações e períodos, indicando como se relacionam, acrescentando
uma ideia de causa, contraste, adição, entre outros, organizando
melhor as ideias no texto. Por isso são considerados recursos
importantes de coesão textual. Normalmente, são representados
por conjunções.

As conjunções são elementos que unem orações


na composição textual. Elas podem ser divididas
em coordenativas e subordinativas e, ao ligar
DEFINIÇÃO orações, levam a um sentido mais completo. Veja
alguns exemplos.

a) Ideia de adição
Unidade 1

(13) I speak English and Portuguese.

b) Ideia de contraste

(14) I speak French, but I don´t know France.

c) Ideia de consequência

(15) It was raining, therefore, we decided to stay home.

36 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Figura 8 – Classes de palavras – Parts of speech

Unidade 1
Fonte: Elaborada pelos autores (2022).

É importante entender que a conjunção não é a


única classe gramatical importante para o estudo
da Semântica, todas são. Principalmente para
NOTA
entender o processo de coerência e coesão em
um texto, uma vez que a coesão lida mais com os
aspectos gramaticais, enquanto a coerência, com
o sentido.

Agora, vejamos alguns exemplos de classes gramaticais em


inglês, acompanhe.
a) Noun
(16) I don´t like pets.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 37
b) Adjective (determiner)
(17) My father is tall.

c) Pronoun (determiner)
(18) I love her and she loves me.

d) Verb
(19) I live in Buenos Aires.

e) Adverb
(20) I finished my homework quickly.

f) Preposition
(21) I live behind the bakery.

g) Conjunction
Unidade 1

(22) Although she studies French, she never visited France.

h) Interjection

(23) Wow! What a huge birthday cake.

Neste capítulo, você estudou o surgimento da


Semântica e um pouco de sua tipologia. Você
viu que é necessário analisar as condições de
RESUMINDO uma sentença para dizer se ela e verdadeira ou
falsa. Ainda, você estudou que os operadores
argumentativos estão intrinsecamente conectados
com a coesão textual.

38 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Teoria do Significado
Ao término deste capítulo, você será capaz de
entender os principais fundamentos da teoria do
significado. Essa teoria representa uma das bases
OBJETIVO mais importantes da Semântica e que, por sua vez
pode ser estudada pela concepção ideacional e
proposicional do significado. Você verá também
que o significado de uma palavra pode variar de
acordo com vários aspectos, como por exemplo:
conhecimento de mundo e lugar onde o indivíduo
vive e fala.

A Semântica e o estudo do
significado

Unidade 1
Você já sabe os principais fundamentos da Semântica
e alguns dos seus elementos de estudo, não é mesmo? Lá no
início, você estudou que a Semântica é a ciência que estuda o
significado das palavras. Pois é, agora você vai estudar a teoria
do significado.

Os significados vêm sendo estudados por linguistas,


filósofos, entre outros estudiosos, visando entender como o
significado se origina e porque são atribuídos esses significados
às coisas. A filosofia do século XX também se dedicou a questões
relativas ao significado linguístico e à maneira como a linguagem
se relaciona com a realidade.

Desde os tempos mais remotos, existe o estudo da


estruturação Semântica do significado, relevando as palavras e
a formação das frases que se processam em diferentes grupos
sociais.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 39
Figura 9 – Estudo do significado no tempo
Unidade 1

Fonte: Freepik

No caso da vertente que estuda o significado dentro do


enfoque semântico, há uma busca por compreender a relação
entre os signos e a realidade, seja no presente, ou ao longo da
história da humanidade. O estudo do significado, se diacrônico,
por exemplo, pode ajudar até a entender melhor um momento
histórico vivido por certos grupos sociais. As teorias do significado
podem se voltar também à origem de símbolos de certo grupo
social, como sinais, fala, sons, entre outros, descobrindo quais os
estados mentais que levam à criação desses sinais.

40 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Os estudiosos das teorias do significado trazem à tona,
de forma geral, questionamentos como: por que certo símbolo
carrega tal significado? Por que um grupo ou uma pessoa atribui
esse ou aquele significado a uma expressão? Qual o significado
dessa ou daquela expressão para um dado grupo? O que significa
essa ou aquela expressão estabelecida pelo grupo? Esses, entre
outros vários questionamentos. As teorias do significado buscam
entender por que pessoas distintas aprendem o mesmo sentido,
mas a ideia que elas têm desse sentido ainda é interno-subjetiva.

O significado de uma palavra é “externo” e “interno” ao


indivíduo. Essas duas visões são essenciais. Vamos tomar como
exemplo a palavra “bear”. A visão implicada nessa palavra remete
à compreensão do modo como ela se aplica no mundo (a ideia

Unidade 1
do que é, o que representa) e também à compreensão de como a
palavra pode ser usada em um vasto número de frases. A teoria
do significado visa explicar como as palavras executam essa
dupla função “externa” e “interna”.

Existem duas grandes teorias do significado:

•• Teoria ideacional do significado, com Locke (1632-


1704).

•• Teoria proposicional do significado, com Wittgenstein


(1889- 1951) e Friedrich Ludwig Gottlob Frege (1848-
1925).

Antes de seguir, guarde bem esta comparação


que vai guiar seu estudo. Em relação à teoria do
significado, temos que: o significado pode estar
IMPORTANTE dentro da linguagem ou dentro dos falantes,
dependendo se a teoria é ideacional ou se é
proposicional.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 41
A Teoria Mentalista (ou
Ideacional) do Significado
John Locke (1632-1704), em sua publicação An Essay
Concerning of Human Understanding, afirma que o significado das
palavras são ideias particulares presentes na mente.

Locke (1989-[1689]) entende que o significado das palavras


são ideias que pertence à nossa mente. No entanto, sua teoria em
si, expressa que as palavras são oriundas de um estado mental.

Com esse pensamento, a teoria de Locke (1989) passou


a ser chamada de Teoria Mentalista do Significado ou Teoria
Ideacional, visto que ele afirma que as palavras são ideias
presentes na mente daqueles que produzem uma mensagem.
Unidade 1

Em outras palavras, são as marcas das ideias de quem fala.


Palavras, em seu significado primário e imediato,
nada significam senão as ideias na mente de quem
as usam, por mais imperfeita e descuidadamente que
estas ideias sejam apreendidas das coisas que elas
supostamente representam. [...] Estas palavras, então,
são as marcas das ideias de quem fala; ninguém
pode aplicá-las como marcas, imediatamente, a
nenhuma outra coisa exceto às ideias que ele mesmo
possui, já que isso as tornaria sinais de suas próprias
concepções. (LOCKE, 1978, p. 223)

Então, para Locke (1989), as palavras apresentam duas


características relevantes: o significado das palavras são ideias e
uma vez que são ideias, são particulares.

42 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Figura 10 – John Locke

Fonte: Wikimedia commons

Unidade 1
Mas o que seriam essas ideias e como elas são compostas?
Bem, antes de mais nada, precisamos entender que a teoria em
questão afirma que as ideias são particulares, porque cada um
de nós tem um pensamento único, que pode variar de pessoa
para pessoa, devido à experiência individual de vida que difere;
um conhecimento de mundo diferente. Por outro lado, segundo
Locke (1989), as palavras são públicas, ou seja, compartilhadas.
Podemos entender essa relação da seguinte forma, veja na figura
a seguir.
Figura 11 – Construção do significado

Fonte: Adaptada de Locke (1989).

SEMÂNTICA DO INGLÊS 43
Para Costa (2014), essas características compõem o que
chamamos de Semântica idealista. Por outro lado, e como crítica
direta a essa corrente, Kretzmann (1971) propõe uma análise
mais realista do significado ao usar e distinguir os termos.

Vimos que as ideias são objeto do entendimento humano e


são extraídas da sensação e da experiência de cada indivíduo. O
termo “ideia” não representa algo efetivo, pode ser algo possível,
mas, as palavras não são ideias particulares, elas são abstratas,
assim como possíveis. Para concluir a principal proposta dessa
Teoria Ideacional, Costa (2014) afirma que, por mais que as ideias
sejam particulares e restritas, o significado das palavras não é.

A Teoria Proposicional do
Significado
Unidade 1

Vejamos agora a Teoria Proposicional do Significado. Essa


teoria foi desenvolvida por Wittgenstein (1921) e Frege (1892).
Essa teoria surge em objeção à Teoria Ideacional, mais sistemática,
com base nos trabalhos de G. Frege e Ludwig Wittgenstein, nos
quais o significado é uma entidade Semântica abstrata, cuja
unidade mínima não é a palavra, mas, sim, a proposição. Frege deu
grande importância à teoria do significado, ou seja, retomou ao
problema do significado das sentenças que, de certa forma, havia
sido abandonado pela história da Filosofia. Nessa teoria, embora
o estado mental ou a ideia sejam particulares, o significado não
é. Saber o significado de um termo é apenas uma questão de
estar em um determinado estado mental, e a intenção (sentido)
de um termo determina a sua extensão (referência). Ou seja,
essa teoria separa a noção de ideia e significado, onde as ideias
são particulares e individuais, e o significado é compartilhado.
O significado não se restringe à palavra, é algo mais amplo,
podendo depender da experiência de vida de cada indivíduo.

44 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Para esses estudiosos, o significado é uma entidade Semântica
abstrata, e a sua unidade mínima é a proposição e não a palavra.
Palavras são particulares, o significado, não. O significado não
tem característica particular, nem se restringe à palavra.

Wittgenstein (1921) afirma que as ideias são


individuais, ou seja, pertencem a cada um de nós.
No entanto, o significado de determinada palavra
IMPORTANTE é compartilhado.
Figura 12 – Ludwig Wittgenstein

Unidade 1
Fonte: Wikipedia

Assim, o significado de uma sentença é definido pela


composição das palavras que constituem a sentença, em razão
de uma estrutura sintática.

Entende-se proposição como um termo utilizado


pela Lógica para descrever as asserções. Um fato
interessante é que alguns lógicos preferem usar
DEFINIÇÃO a expressão sentença. No entanto, não existe
nenhuma diferença entre esses dois termos.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 45
É importante entender que, dentro dessa teoria, o
significado de uma sentença pode ser definido nas palavras
envolvidas na mesma, ou seja, a estrutura sintática também deve
ser levada em consideração.

Uma vez que a teoria sintática entra na jogada, a teoria


proposicional do significado defende que o conceito de ideia vai
depender da proposição como um todo.

Costa (2014) afirma que a teoria proposicional do significado


apresenta duas entidades Semânticas: a referência (significado)
e o sentido.
Figura 13 – Friedrich Ludwig Gottlob Frege
Unidade 1

Fonte: Wikipedia

Para Gottlob Frege, os papéis “externos” e “internos”


do significado, são explicados conjuntamente. Segundo ele,
cada uma dessas partes dotadas de significado carregam uma
“referência” e esta, por sua vez, contribui para a “verdade” ou a
“falsidade” das frases.

Ao afirmar “Will Smith is an actor”, a verdade ou a


falsidade da frase é determinada pelas referências das palavras

46 SEMÂNTICA DO INGLÊS
individualmente e pelo modo como se combinam. O significado é
o que determina a verdade ou falsidade de uma frase.

Frege introduziu outra noção na teoria do significado: o


“sentido” da expressão, que é a maneira como nos referimos
a algo. O sentido é abstrato e não é uma ideia na mente do
indivíduo. Cada sentido determina uma referência, e a mesma
referência pode corresponder a vários sentidos (CRANE, 2021).

Entendendo as teorias na prática


Para entender melhor o que está sendo mencionado,
observe a imagem a seguir.
Figura 14 – Iceberg

Unidade 1

Fonte: Pixabay

A figura em questão representa um iceberg, não é mesmo?


Pois bem, baseado nisso, poderíamos afirmar o seguinte:
(24) The iceberg is White.

(25) L´iceberg est blanc.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 47
(26) O iceberg é branco.

As três últimas proposições se relacionam com a figura, certo?


Então, essas três proposições apresentam significado e sentido.

Vemos também que elas apresentam um valor de verdade,


pois, ao observarmos a figura, realmente percebemos que o
iceberg é branco, ou seja, o fato de o iceberg ser branco é algo
que faz parte do meu conhecimento de mundo.

Por mais que você nunca tenha tido contato


direto com um iceberg, você sabe que ele é branco
porque, em algum momento da sua vida, você
NOTA
leu, conheceu ou ouviu falar algo sobre icebergs.
Para que algo faça parte do seu conhecimento de
mundo, não é necessário ter contato direto com o
Unidade 1

objeto em questão.

Sob essa perspectiva proposicional, as sentenças (24), (25)


e (26) são sinônimas, porque expressam a mesma proposição.
Obviamente, são expressões Linguísticas diferentes, em idiomas
diferentes, mas o que elas têm em comum é que expressam a
mesma proposição localizável no mundo.

Então, ao afirmar que o iceberg é branco, vemos que pode


ser visto de outras formas:

•• White (inglês).

•• Blanc (francês).

•• Branco (português).

Veja que a informação foi transmitida em diferentes línguas,


mas essas informações são verdadeiras. Em outras palavras, o
conhecimento e a transmissão de mensagens devem ser adaptados
de acordo com a comunidade Linguística em questão.

48 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Ainda, sobre o conhecimento de mundo e as condições de
produção de uma língua com base em seu léxico, veja o seguinte
exemplo.

EXEMPLO:

Quantos tipos de branco você conhece? Você sabia que o


branco pode apresentar várias tonalidades? Sabia que o tipo de
tonalidade pode variar de acordo com o lugar em que vivemos?
Pois bem, ao pintar uma parede, temos variações de branco como
opção. No Alaska, por exemplo, a cor predominante da região
onde vivem é o branco. Portanto, eles conseguem distinguir
ainda mais facilmente os tons dessa cor, visto que esse fato é
uma realidade dessa comunidade Linguística.

Unidade 1
Observe a seguir algumas tonalidades de branco (em
português).
Figura 15 – Tons de branco

Fonte: Elaborada pelos autores com base em Albers (2009).

SEMÂNTICA DO INGLÊS 49
Podemos entender claramente que o significado de algumas
palavras pode depender de cada falante e da comunidade
Linguística em que ele está inserido.

Definitivamente, a questão do significado é algo complexo


de ser entendido, pois devemos levar em consideração o contexto
de produção de uma proposição, pois uma mesma proposição
pode ser interpretada de forma diferente entre dois ou mais
indivíduos, vejamos o exemplo.

(27) She has been walking on eggshells.

O fato de alguém produzir essa sentença não quer dizer que


o sujeito esteja literalmente pisando em ovos. Devemos sempre
observar o contexto da produção discursiva, pois podemos
Unidade 1

entender que:

•• A mulher está sendo cuidadosa.

•• A mulher está literalmente pisando em ovos.

•• A mulher está tomando cuidado com o que faz.


Figura 16 – Walking on eggshells

Fonte: Freepik

50 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Ainda, pode ser que, em línguas diferentes, essa expressão
idiomática não faça sentido, por não ter um correspondente
idiomático.

Por outro lado, para entender o significado de outra forma,


entenda o seguinte contexto: imagine que Pedro e Marta estejam
falando do João e, coincidentemente, o João chegue, mas apenas
Marta perceba. Diante disso, ela fala:

(28) Beautiful day!

Entenda que, nesse caso, a sentença muda um pouco de


significado, não é mesmo? Ela não queria falar do clima, queria
mudar de assunto porque João se aproximou.

Unidade 1
Este capítulo foi dedicado exclusivamente ao
estudo do significado. Aqui você compreendeu
os fundamentos básicos dessa teoria que é tão
RESUMINDO importante para a Semântica. Você estudou,
dentro da teoria do significado, a teoria ideacional
e proposicional, aprendendo que uma difere
da outra com respeito ao estudo do significado
e alguns aspectos da produção discursiva. Por
último, você viu que o significado de algumas
palavras vai depender do conhecimento de mundo
de cada indivíduo, assim como o ambiente em que
ele se encontra.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 51
Semântica e Pragmática
Ao término deste capítulo, você vai conhecer
as disciplinas que complementam a Semântica
que são: a Sintaxe, a Pragmática e a Semiótica.
OBJETIVO Você estudará também a composição do signo
linguístico e sua relação com as Dicotomias de
Saussure (significante e significado). Por fim, você
estudará o sistema de crenças, como esse sistema
é composto e que consequências isso pode trazer
no processo interacional e comunicativo dos
indivíduos.

A Pragmática

Diariamente, o falante precisa contar com recursos


Unidade 1

linguísticos e extralinguísticos para conseguir depreender


significados. Os recursos extralinguísticos são o contexto
comunicativo, a situação, o lugar, a relação entre o emissor
e o receptor da mensagem etc., expressões da face, gestos,
conhecimento prévio, entre outros fatores. No nível pragmático,
o uso da língua é estudado dentro de situações comunicativas,
incluindo-se esses recursos extralinguísticos. Dentro de uma
perspectiva Pragmática, a pergunta “How have you been?” pode
ser feita de formas diferentes, dependendo de quem a faz, bem
como pode ser respondida de modos diferentes se for uma
conversa entre dois estranhos que se cruzam no supermercado,
se forem dois velhos amigos ou dois colegas de trabalho.

52 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Nesse exemplo, vemos que é necessário entender muito
mais do que as estruturas morfossintáticas e os itens lexicais
para compreender um enunciado, entendendo também toda a
situação comunicativa. Segundo Perini (2000):
é como se o processo de interpretação
compreendesse duas etapas: primeiro, temos um
sistema que extrai do enunciado aquilo que é possível
depreender a partir somente da estrutura formal
(morfossintática). O resultado é uma representação
Semântica, que poderíamos chamar o significado
literal do enunciado. Em um segundo momento, essa
representação Semântica se associa a uma série de
outros fatores, ligados ao contexto da comunicação
e ao conhecimento prévio existente (ou pressuposto

Unidade 1
como tal) na memória do falante e do ouvinte. Resulta
daí algo que, por falta de termo melhor, chamarei o
significado fino. (PERINI, 2000, p. 242)

Assim, na Pragmática, o ponto de estudo está voltado


para o contexto social e cultural, ou seja, para ela, é o contexto
comunicacional que influencia a linguagem. A Pragmática
considera a forma concreta como os falantes usam a linguagem
em uma língua, além de considerar os vários contextos em que o
falante pode estar inserido.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 53
A Pragmática é uma área da Linguística que se
desenvolveu mais nos Estados Unidos, motivo
pelo qual tem uma produção mais volumosa
DEFINIÇÃO de textos em inglês. É uma ciência que estuda o
contexto social e cultural de uma determinada
comunidade Linguística e a relação entre a
linguagem e seus falantes. Essencialmente, ela
considera o significado das palavras dentro do uso,
do contexto, e o papel dos envolvidos no processo
comunicativo na construção dos discursos. A parte
da teoria do uso linguístico que estuda os princípios
de cooperação que atuam no relacionamento
linguístico entre o falante e o ouvinte, permitindo
que o ouvinte interprete o enunciado do seu
interlocutor, levando em conta, além do significado
literal, elementos da situação e a intenção que o
Unidade 1

locutor teve ao proferi-lo (ex.: o enunciado “What


time is it, please?” pode ser interpretado como um
pedido de informação, como um convite a que
alguém se retire etc.) (HOUAISS, 2022, on-line)

A Pragmática trata do uso da língua em contexto, observando


o significado dos termos com base na contextualização prática.
The roots of pragmatics reach back to Antiquity,
especially to rhetoric as one of the three liberal arts.
However, until the end of the 18th century proto-
pragmatic insights tended to be consigned to the
pragmatic that is rhetoric, wastepaper basket and thus
excluded from serious philosophical consideration. It
can be said that pragmatics was conceived between
1780 and 1830 in Britain, but also in Germany and in
France in post-Lockian and post-Kantian philosophies
of language. (CLARKE, 1996, on-line)

54 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Na Pragmática, o contexto comunicativo é fator fundamental
para a compreensão do enunciado. Por exemplo, uma criança
diz a sua mãe: “I’m hungry”. A mãe, por sua vez, responde: “I’ll
fix you something to eat”. A criança não pediu explicitamente que
a mãe preparasse algo para ela comer, mas a mãe infere, pela
situação, que precisa providenciar algo para a criança comer. O
receptor da comunicação faz inferências sobre o que o emissor
diz com base no contexto, seu conhecimento sobre o falante
e seu conhecimento das convenções gerais da língua em uso.
Essa capacidade de entender/inferir a intenção do emissor da
mensagem tem o nome de competência Pragmática.

Guarde bem! A Pragmática estuda o objetivo da


linguagem no contexto em que é utilizado para

Unidade 1
estabelecer a comunicação. É por esse motivo
IMPORTANTE que dizemos que ela estuda o uso concreto da
linguagem, deduzindo o significado pelo contexto
discursivo, situacional etc. A Semântica e a Sintaxe
são responsáveis pela construção teórica frasal.

Desse modo, a Pragmática pode ser definida como uma


ciência que estuda os signos linguísticos e os seus sistemas em
relação aos seus usuários. Por outro lado, a Semântica estuda
os signos em relação ao que se referem e, por último, a Sintaxe
estuda os signos em relação a outros signos. Entenda a seguir.

•• Pragmática: estudo dos signos em relação a seus


usuários.

•• Semântica: estudo dos signos em relação ao que se


referem.

•• Sintaxe: estudo dos signos relacionados a outros signos.

A Sintaxe tem uma relação muito forte com a Semântica,


mas essas três ciências se complementam. Para que os elementos
comunicativos possam ser interpretados semanticamente, a

SEMÂNTICA DO INGLÊS 55
Pragmática pode sistematizar os aspectos mais relevantes do
contexto e da linguagem na significação Linguística, possibilitando
a gramaticalização e a análise ou decodificação da estrutura
frasal.

Assim, a Sintaxe estuda as sentenças; a Semântica, as


proposições; e a Pragmática trata dos atos linguísticos e dos
contextos em que esses dois são executados. A Semântica
se situa no estudo das condições de “verdade” e a Pragmática
se estabelece nas condições de adequação, considerando
a habilidade dos falantes em usar sentenças apropriadas a
determinados contextos, ou seja, na competência comunicativa.

Cabe à Semântica considerar as condições de “verdade”


e deixar o excesso de significado para ser explicado e descrito
Unidade 1

pela Pragmática. Um exemplo disso é “Even my brother likes Will


Smith, the actor”. A condição de “verdade”, a condição Semântica,
é que, além de meu irmão, outras pessoas gostam do ator Will
Smith. Qualquer interpretação adicional possível fica a encargo
da Pragmática.

Ainda, para a compreensão adequada de um enunciado,


deve haver conhecimento mútuo da situação comunicada. No
entanto, a comunicação diária tem um jeito suficiente para o
entendimento em dada situação. Esse fenômeno é estudado
pela Pragmática. Um exemplo disso é um jovem perguntando a
outro: “Marcos, has your father been using the new car?”. Marcos
responde: “Only when he travels, Antônio”. Nessa situação, os
interlocutores passam a assumir o conhecimento mútuo de
que o pai de Marcos tem um carro novo, mas, na verdade, a
pergunta pode ter sido feita propositalmente, para saber se
o pai de Marcos tem ou não um carro novo. O conhecimento
mútuo deveria ser a condição necessária para o entendimento,
mas, nesse caso, foi o entendimento que gerou o conhecimento

56 SEMÂNTICA DO INGLÊS
mútuo. Antônio descobriu que o pai de Marcos tem um carro
novo. A inferência dedutiva foi gerada entre um enunciado e um
contexto, e é chamada de implicação contextual.

A Semântica trata da condição de “verdade”


e a Pragmática trata da dedução, do sentido
explicitado ou implicado, da referência.
NOTA

Figura 17 – Linguística

Unidade 1
Fonte: Elaborada pelos autores (2022).

Essas três ciências representam ramificações da Semiótica


e apresentam um ponto de estudo em comum, que é a teoria
do signo linguístico. Em outras palavras, devemos entender essa
relação da seguinte forma:
Figura 18 – A Semiótica e o signo linguístico

Fonte: Elaborada pelos autores (2022).

SEMÂNTICA DO INGLÊS 57
O termo “signo linguístico” é fundamental para entender os
principais fundamentos da Linguística. Relembre o que significa
esse termo.

O signo linguístico é um elemento composto pelo


significante e o significado (uma das Dicotomias de
Saussure).
DEFINIÇÃO

O uso do signo linguístico pode ser aplicado tanto a objetos


quanto a comunicação animal e/ou humana. No entanto, a
Pragmática estuda basicamente a língua humana, ou seja, as
línguas naturais.

Não é muito comum a Pragmática estudar a comunicação


não humana, porém, é possível estabelecer uma relação coerente
Unidade 1

com esta. Por exemplo, Karl von Frisch tentou explicar esse
fenômeno de comunicação por meio da “dança das abelhas”. No
início da década de 1940, Karl von Firsch descobriu que, por trás
da forma como voam, as abelhas indicam umas às outras onde
podem encontrar comida, pois fazem movimentos que, mediante
a noções de tempo e distância, indicam à comunidade o caminho
exato para chegar ao alimento. Após meses de observação,
constatou que essa “dança” é uma equação matemática que
carrega até mesmo certos princípios de astronomia (BENTO,
2009, on-line).

58 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Figura 19 – Dança das abelhas – processo comunicativo

Unidade 1
Fonte: Freepik

Dando continuidade a esse exemplo, a comunicação desse


animal se dá por uma sequência de movimentos que indicam
uma fonte de néctar e a mensagem a ser transmitida se dá com
a “dança”, em que:

•• A sequência de movimentos pertence ao estudo da


Sintaxe.

•• O conteúdo referencial da dança (o seu significado)


pertence aos estudos da Semântica.

•• A conduta/atitude das abelhas pertence ao estudo da


Pragmática.

Diante do exposto, perceba que a linguagem e a


transmissão de mensagens não são algo exclusivo
do ser humano.
NOTA

SEMÂNTICA DO INGLÊS 59
Semântica versus Pragmática
Como observamos até agora, o processo para que
possamos nos compreender em sociedade é bastante complexo.
Assim como outras disciplinas da Linguística, a Semântica pode
ser vista dentro de diferentes vertentes (CASTILHO, 2010, p. 122):

•• A Semântica lexical – que estuda os sentidos que exis-


tem nas palavras.

•• A Semântica gramatical (também chamada composicio-


nal) – que estuda os significados que estão nas cons-
truções.

•• A Semântica Pragmática – que estuda os significados


presentes em um intervalo entre os locutores e os sig-
Unidade 1

nos linguísticos.

•• A Semântica teórica – que estuda o conceito de signifi-


cado.

•• A Semântica histórica – que visa analisar o significado


diacronicamente.

•• A Semântica descritiva – que analisa o significado sin-


cronicamente.

•• A Semântica comparativa – que relaciona significados.


As denominações para essas diversas “Semânticas”
podem variar de autor para autor, de acordo com
a teoria que utilizam. Por exemplo: a Semântica
formal também é denominada por alguns autores de
Semântica lógica, Semântica referencial ou Semântica
de valor de verdade; já as teorias que veem o significado
como uma representação mental são chamadas
mentalistas, representacionais ou cognitivas. (PINTO,
2016, p. 44)

60 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Assim, o estudo do significado envolve o significado lexical
e o da sentença, além dos conhecimentos do indivíduo sobre
intenção, comportamento, conhecimento de mundo etc.

A Semântica visa estudar o significado em diferentes


níveis discursivos, fazendo a análise do conteúdo e do contexto,
estudando o significado juntamente com o significante,
considerando também a estrutura das palavras (sua grafia, seu
som, sílabas etc.), justificando como o próprio enunciado pode
impactar a compreensão e o significado.

Em linhas gerais, poderíamos dizer que a Pragmática


é a ciência que estuda os enunciados da mesma forma que a
Semântica. No entanto, essa definição estaria incompleta,

Unidade 1
visto que a Pragmática também estuda a interação social dos
indivíduos e o seu aspecto cultural.

A Pragmática e o sistema de
crenças na comunicação
A Pragmática é vista por alguns estudiosos como a mais
esquecida das três ciências, e sua chegada representou uma
espécie de “confusão” nas ideias da Linguística, pois, entre outros
fatores, ela que trouxe os seguintes termos:

•• Atitude.

•• Conduta.

•• Crenças.

Esses três elementos representam os pilares mais


importantes da Pragmática, sendo que o principal deles são as
crenças, uma vez que se entendem as crenças de um indivíduo
ou de uma comunidade Linguística, é possível entender a atitude
e a conduta de cada ser humano.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 61
Como comentado, a Pragmática é uma ciência
que nasceu da Filosofia e não necessariamente
da Linguística. Em outras palavras, ela entrou na
IMPORTANTE Linguística para “completar” a tríade junto com a
Sintaxe e a Semântica.

Durante muito tempo e mesmo a Pragmática tendo


passado para o lado da Linguística, suas ideias ainda estão muito
relacionadas com a Filosofia, e essa ciência tem como principais
teóricos: John Langshaw Austin (1911-1960), John R. Searle e
Robert Paul Grice (1913-1988).
Figura 20 – Robert Paul Grice
Unidade 1

Fonte: Wikipedia

Dentro do estudo da Pragmática, existem duas escolas


importantes:

•• A escola da linguagem corrente.

•• A escola da linguagem formal.

Searle, Grice e Austin pertenciam à escola da linguagem


corrente; por outro lado, Rudolf Carnap (1891-1970) pertencia à
escola da linguagem formal. O que difere uma escola da outra é

62 SEMÂNTICA DO INGLÊS
a forma como a linguagem natural transmite significados para
entender:

•• A natureza do pensamento.

•• A lógica.

•• A comunicação.

Cumpre destacar que a escola da linguagem corrente é a


mais trabalhada dentro do campo da Pragmática.

Crenças
Inicialmente, temos que ter em mente que as crenças estão
intrinsecamente relacionadas com o significado das palavras.

Unidade 1
Antes de definir e detalhar um pouco mais o que seriam crenças,
você sabe o que é comunicar? Será que a comunicação é algo
natural pertencente a todos os seres humanos?

Na verdade, desde sempre, o homem sentiu a necessidade


de se comunicar e representar o mundo em que vive. Quer ver
um exemplo? Observe a figura que se segue.
Figura 21 – Pintura rupestre

Fonte: Pixabay

SEMÂNTICA DO INGLÊS 63
A pintura rupestre é um dos melhores exemplos para
retratar o que foi dito. Na pré-história, a civilização vivia de uma
forma completamente diferente se comparada ao mundo atual,
não é mesmo? Nas cavernas, eles retratavam coisas que estavam
em seu entorno, que faziam parte daquela comunidade, como:

•• Pinturas zoomórficas – para retratar a caça e os animais


da época. Por outro lado, retratavam vários rituais
envolvendo animais.

•• Pinturas antropomórficas – que incluíam figuras


humanas praticando sexo, realizando rituais religiosos
etc.

Enfim, a representação de cenas do cotidiano de uma


comunidade Linguística apresenta as seguintes características:
Unidade 1

•• Transmissão de sua experiência de vida a outra pessoa.

•• Compartilhamento de determinada experiência, sendo


ela boa ou má, para que outras pessoas façam ou não
façam a mesma coisa.

Essa racionalidade de ação é estudada por Jürgen Habermas,


como a Teoria da Racionalidade, em que os seres humanos são
racionais e, por sua vez, lhes é permitido ter uma representação
consciente do mundo, assim como a sua modificação.

64 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Figura 22 – Jürgen Habermas

Unidade 1
Fonte: Wikipedia

Diante dessa teoria da racionalidade, o homem


tem o poder de mudar o sistema de crenças, visto
que a imagem do mundo tem uma participação
NOTA ativa na interpretação dos enunciados.

Habermas (1987) distingue dois termos que são


fundamentais para a formação das crenças:
O mundo da vida.

A imagem do mundo na vida.

No primeiro caso, estamos falando de um mundo real,


assim como ele é. Já o segundo caso está mais relacionado aos
estímulos recebidos pelos seres humanos, que, de certa forma,
estão representados e interagem entre si dentro de um sistema
de crenças.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 65
Finalmente, podemos dizer que a comunicação é uma
necessidade natural do ser humano e que as crenças são
individuais, ou seja, cada indivíduo tem uma percepção diferente
de mundo, e é por esse motivo que o significado das coisas pode
variar de um indivíduo para outro.

Não se esqueça de que estamos falando de


representações mentais e que cada indivíduo
constrói uma imagem daquilo que ele acredita.
NOTA

O indivíduo recebe certos estímulos para formar a sua


crença, que é individual e mental. Um dos melhores exemplos
para entender esse sistema de crenças é a religião. Sabemos
que existem várias religiões espalhadas por todo o mundo, mas,
Unidade 1

certamente, o ponto de vista da religiosidade muda de uma para a


outra. Isso acontece porque cada comunidade Linguística possui
suas particularidades e, ainda, existem as crenças individuais
que, certamente, variam de pessoa para pessoa.

O sistema de crenças muda. A nossa comunidade Linguística


compartilha uma determinada crença e uma determinada
experiência, e cada indivíduo cria a sua própria crença. O
sentido comum, assim como o sistema de crenças, é formado no
decorrer da vida dos indivíduos a partir de estímulos linguísticos.
O sentido comum se encarrega da transmissão social e da
memória coletiva, e para entendê-lo, é necessário compreender
o contexto cultural e social das comunidades Linguísticas.

66 SEMÂNTICA DO INGLÊS
Neste último capítulo, você estudou a relação da
Semântica com outras ciências como a Pragmática,
a Sintaxe e a Semiótica. Você viu que o signo
RESUMINDO linguístico representa a junção do significante
e do significado, assim como sua relação com a
Linguística. Por último, você estudou que a crença
está intrinsecamente relacionada com o significado
das palavras, assim como a percepção que cada
indivíduo tem sobre o mundo.

Unidade 1

SEMÂNTICA DO INGLÊS 67
ALSTON, W. Filosofia da Linguagem. 3. ed. Rio de Janeiro: Zahar,
1977.
REFERÊNCIAS

BENTO, L. A linguagem da dança em abelhas. Discutindo


ecologia, 2009. Disponível em: https://www.blogs.unicamp.br/
discutindoecologia/2009/06/danca_abelhas/comment-page-1/.
Acesso em: 13 nov. 2022.

BORGES NETO, J. Reflexões preliminares sobre o Estruturalismo


em Linguística. In: Ensaios de filosofia da Linguística. São Paulo:
Parábola, 2004.

CABRAL, S. Introdução à Linguística. Porto Alegre: Globo, 1969.

CANÇADO, M. Manual de Semântica: noções básicas e exercícios.


Belo Horizonte: Editora da UFMG. 2005.

CARVALHO, C. Para compreender Saussure. Petrópolis: Vozes,


Unidade 1

2003.

CASTILHO, A. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo:


Contexto, 2010.

CLARKE, D.D. Language, Action and Context. John Benjamins


Publishing Company, 1996. Disponível em: https://benjamins.
com/catalog/sihols.80#:~:text=It%20can%20be%20said%20
that,first%20part%20of%20the%20book. Acesso em: 13 nov. 2022.

CORDER, P. Introduction to Applied Linguistics. México: Limusa,


1992.

COSERIU, E. O homem e a sua linguagem. 2. ed. Rio de Janeiro:


Presença, 1987.

COSTA, A. Estruturalismo. In: MARTELOTTA, M. E. (org.) et al. Manual


de Linguística. São Paulo: Contexto, 2014.

CRANE, T. Significado. Crítica. Oxford: Oxford University Press,


2021. Disponível em: https://criticanarede.com/lds_significado.
html. Acesso em: 13 nov. 2022.

68 SEMÂNTICA DO INGLÊS
CROFT, W.; CRUSE, D. A. Cognitive Linguistics. Cambridge:
Cambridge University Press, 2004.

CRUSE, A. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and


Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 2011.

DUCROT, O. Os modificadores desrealizantes. Journal of


Pragmatics, n. 24, p.145-165, 1995.

FREGE, G. Lógica e filosofia da linguagem. São Paulo: Cultrix/Edusp,


2009 [1892].

GEERAERTS, D. Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford


University Press, 2009.

GOLDBERG, A. A Construction Grammar Approach to Argument


Structure. Chicago: University of Chicago Press, 1995.

Unidade 1
GUZMÁN, L. Valores semânticos del término semántica – Su
alcance y límites. In: HERNANDEZ, M. et al. (orgs.). Cien años de
investigation semántica: de Michel Bréal a la actualidad. vol. 1.
Madri: Ediciónes Clásicas, p. 543 – 556.

HABERMAS, J. Lifeworld and System: A Critique of Functionalist


Reason. In: The Theory of Communicative Action. Boston: Beacon
Press, 1987 [1981].

HOUAISS, A. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de


Janeiro: Objetiva, 2001. Disponível em: https://houaiss.uol.com.br/
corporativo/apps/uol_www/v6-0/html/index.php#9. Acesso em:
13 nov. 2022.

KOCH, I.; TRAVAGLIA, L. C. Texto e coerência. São Paulo, Cortez,


1989.

KRETZMANN, N. Plato on the Correctness of Names. American


Philosophical Quarterly, Champaign, n. 8, issue 2, p. 126-138, 1971.

LOCKE, J. Ensaio acerca do entendimento humano. In: Os


Pensadores. 2. ed. São Paulo: Abril Cultural, 1978.

SEMÂNTICA DO INGLÊS 69
LOCKE, J. An Essay Concerning of Human Understanding. New
York: Oxford Universty Press, 1989.

MARQUES, M. H. D. M. Iniciação à Semântica. 6 ed. Rio de Janeiro:


Jorge Zahar Editor, 2003.

PERINI, M. Gramática descritiva do português. São Paulo: Ática,


2000.

PINTO, D. et al. Introdução à Semântica. Rio de Janeiro: Cecierj,


2016.

RAMOS, J. E. M. Estruturalismo, 2022. Disponível em: https://www.


filosofia.com/Estruturalismo.htm. Acesso em: 13 nov. 2022.
RITA, A. Semântica. Dicionário de Termos literários de Carlos
Ceia, 2009. Disponível em: https://edtl.fcsh.unl.pt/encyclopedia/
semantica. Acesso em: 13 nov. 2022.
Unidade 1

SAUSSURE, F. Curso de Linguística Geral. São Paulo: Cultrix, 1995.


SILVA, M. R.; SMITH, H. As muitas faces das palavras na língua
inglesa: variação Linguística diacrônica e diatópica. In: Linguagens,
Revista de Letras, Artes e Comunicação, Blumenau, v. 6, n. 2, p.
184-197, mai./ago., 2012. Disponível em: https://bu.furb.br/ojs/
index.php/linguagens/article/view/2627/2337. Acesso em: 13 nov.
2022.
TARSKY, A. Introduction to Logic and to the Methodology of the
Deductive Sciences. Oxford: Oxford University Press, 1994.

WITTGENSTEIN, L. Tractatus Logico-Philosophicus. [s.l]: Dower


Publications, 1998 [1921].

70 SEMÂNTICA DO INGLÊS

Você também pode gostar