SGI PDF-Aluno Aula1

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 11

O método

O Desafio
O Desafio é aquele momento em que você se depara com algo que
não conhece. O propósito dessa etapa é criar desafios, e não achar
as respostas para eles. O aprendizado mesmo vai acontecer nas
próximas etapas. Essa etapa é importante para você reconhecer o que
não sabe e, depois do aprendizado, você poder ter a noção exata da
sua evolução.

A Ponte
É na Ponte que a necessidade criada no Desafio é transformada em
conhecimento. É nesse passo que você pega todas aquelas dúvidas
e as transforma em respostas. Em uma aula, é o momento em que
o(a) professor(a) te apresenta todo o conhecimento que será adquirido.

O Grande Salto
No Grande Salto, colocamos em prática o conhecimento que você
acabou de adquirir, alcançando um melhor nível de compreensão
do idioma. Nessa fase, ao final da aula, você vai revisar o que aprendeu
e comparar som e escrita, treinando seus ouvidos para entender
o que ouve!

A Mágica
Hora de conhecer o grande segredo do método: o Memhack! Essa
é a técnica avançada de memorização e prática, que vai te levar para
um novo nível no aprendizado de idiomas. Com ele, você nunca mais vai
esquecer de nenhuma palavra que aprender – e isso não é exagero!
Instruções

Desligue distrações
(como celular e/ou aplicativos
com notificações)

Use fones de ouvido


S E M A N A G Ê M E A S D O I N G L Ê S • A U L A P R ÁT I C A 1

Aulla
Práttica
#1

Hi there!
Nós amamos essa aula e esperamos que você tenha percebido como
a fluência está mais perto do que se imagina!

Aprendemos várias pronúncias e vocabulários bem interessantes, não


é mesmo?! Vamos revisar alguns deles!

Fluency Academy 2022 - Todos os direitos reservados. 4 /11


S E M A N A G Ê M E A S D O I N G L Ê S • A U L A P R ÁT I C A 1

THIS IS US
Kevin: Mom, Webster told me to shut up.
Mãe, o Webster me mandou calar a boca.
Randall: Shut up!
Cala a boca!
Rebecca: Do not call him that!
Não chame ele disso!
Kevin: Everyone else always does.
Todo mundo sempre chama.
Rebecca: I don’t care what everybody else does. Randall is your little
brother; you have to have his back.
Eu não me importo com o que todo mundo faz. Randall é seu
irmãozinho; você tem que defender ele.

Nesta cena entre os irmão Kevin e Randall e sua mãe, Rebecca, vimos as
seguintes frases:

Kevin: Mom, Webster told me to shut up.


Mãe, o Webster me mandou calar a boca.

PRONÚNCIA DE “SHUT UP”: xãrãp.

Rebecca: I don’t care what everybody else does. Randall is your little
brother; you have to have his back.
Eu não me importo com o que todo mundo faz. Randall é seu
irmãozinho; você tem que defender ele.

PRONÚNCIA DE “LITTLE”: lirou.

EXPRESSÃO “HAVE SOMEONE’S BACK”: é usada para dizer que uma


pessoa está disposta a defender ou apoiar outra.

O vídeo desta aula contém material de terceiros.


THE BIG THREE (00:20-00:31). In: This is Us. Criação de Dan Fogelman, Estados Unidos, 2016-presente. 43
min. Temporada 1, Episódio 2. Série disponível em Prime Video em: 08 abr. 2022.

Fluency Academy 2022 - Todos os direitos reservados. 5 /11


S E M A N A G Ê M E A S D O I N G L Ê S • A U L A P R ÁT I C A 1

MODERN FAMILY
Gloria: And if you’re too set on your old ways to be happy about it I can raise
it on my own.
E se você está muito determinado em seus velhos hábitos para ficar feliz
com isso, posso criá-lo sozinho.

Gloria: I have done it before and I can do it now.


Já fiz isso antes e posso fazer agora.

Gloria: I come from a very long line of strong latin women whose husbands
are nowhere to be found.
Eu venho de uma linha muito longa de mulheres latinas fortes cujos
maridos não estão em lugar algum.

Jay: Are you done?


Já terminou?

Gloria: Yes.
Sim.

Já em Modern Family aprendemos muitas expressões com a fala da Gloria!

Gloria: And if you’re too set on your old ways to be happy about it I can
raise it on my own. I have done it before and I can do it now. I come
from a very long line of strong latin women whose husbands are
nowhere to be found.
E se você está muito determinado em seus velhos hábitos para ficar
feliz com isso, posso criá-lo sozinho. Já fiz isso antes e posso fazer
agora. Eu venho de uma linha muito longa de mulheres latinas fortes
cujos maridos não estão em lugar algum.

EXPRESSÃO “SET ON YOUR OLD WAYS”: significa fazer as mesmas coisas


todos os dias e não estar disposta a mudar nenhum hábito.

EXPRESSÃO “ON MY OWN”: significa “por conta própria”.

EXPRESSÃO “NOWHERE TO BE FOUND”: traz a ideia de “impossível de


encontrar”.

O vídeo desta aula contém material de terceiros.


BRINGING UP BABY (18:17-18:34). In: Modern Family. Criação de Christopher Lloyd e Steven Levitan, Estados
Unidos, 2009-2020. 23 min. Temporada 4, Episódio 1. Série disponível no Star+ em: 08 abr. 2022.

Fluency Academy 2022 - Todos os direitos reservados. 6 /11


S E M A N A G Ê M E A S D O I N G L Ê S • A U L A P R ÁT I C A 1

EMILY IN PARIS
Julian: Ooh, that sounded desperate.
Ooh, isso soou desesperado.

Emily: It was. I met someone and we…


Foi. Eu conheci alguém e a gente…

Julian: Please, spare me the details.


Por favor, me poupe dos detalhes.

Emily: Happily. The point is since then, he’s stopped responding to my texts.
Alegremente. A questão é que, desde então, ele parou de responder às
minhas mensagens.

Em Emily in Paris identificamos uma expressão muito usada!

Julian: Please, spare me the details.


Por favor, me poupe dos detalhes.

EXPRESSÃO “SPARE ME THE DETAILS”: significa “me poupe dos detalhes”.

PRONÚNCIA DE “SPARE”: spér.

O vídeo desta aula contém material de terceiros.


THE COOK, THE THIEF, HER GHOST AND HIS LOVER. (19:50-20:00). In: Emily in Paris. Criação de Darren Star,
Estados Unidos, 2020-presente. 29 min. Temporada 2, Episódio 7. Série disponível em Netflix em: 08 abr. 2022.

Fluency Academy 2022 - Todos os direitos reservados. 7 /11


S E M A N A G Ê M E A S D O I N G L Ê S • A U L A P R ÁT I C A 1

ANNE WITH AN E

Anne: I cannot believe that I’m going to get to live somewhere so beautiful.
Eu não consigo acreditar que vou viver em um lugar tão bonito.

Anne: Dreams don’t often come true, do they?


Sonhos muitas vezes não se tornam realidade, não é?

Anne: But just now I feel... pretty nearly perfectly happy.


Mas agora eu me sinto... quase perfeitamente feliz.

Anne: Although I can’t feel exactly perfectly happy, because, well... what
color would you call this?
Embora eu não possa me sentir perfeitamente feliz, porque, bem... de que
cor você chamaria isso?

E Anne with an E nos lembra de um detalhe muito importante de pronúncia e de


contrações!

Anne: I cannot believe that I’m going to get to live somewhere so beautiful.
Dreams don’t often come true, do they? But just now I feel... pretty
nearly perfectly happy.
Eu não consigo acreditar que vou morar em um lugar tão bonito. Os
sonhos nem sempre se realizam, não é? Mas agora eu me sinto... quase
perfeitamente feliz.

PRONÚNCIA DE “PRETTY”, “NEARLY”, “PERFECTLY” E “HAPPY”: não


podemos esquecer a pronúncia correta do Y nessas palavras!

O vídeo desta aula contém material de terceiros.


YOUR WILL SHALL DECIDE YOUR DESTINY (15:00-15:18). In: Anne with an E. Criação de Moira Walley-Beckett,
Canadá, 2017-2019. 86 min. Temporada 1, Episódio 1. Série disponível em Netflix em: 08 abr. 2022.

Fluency Academy 2022 - Todos os direitos reservados. 8 /11


S E M A N A G Ê M E A S D O I N G L Ê S • A U L A P R ÁT I C A 1

TRAINING

1. Essa contração corresponde a qual junção de palavras: “They’re a


very romantic species of bird”?
a) They + is
b) They + am
c) They + are

2. Como essa frase ficaria em inglês: “Me poupe dos detalhes”?


a) Spare me the details.
b) Suppose me the details.
c) Square me the details.

3. Qual a ideia de “have someone’s back”?


a) Estar disposto a defender a outra pessoa.
b) Estar disposto a brigar com a outra pessoa.
c) Estar disposto a correr com a outra pessoa.

4. Qual a tradução correta de: “I don’t care what everybody else does”?
a) Eu não me importo com o que o mundo faz.
b) Eu não me importo com o que ninguém fez.
c) Eu não me importo com o que todo mundo faz.
d) Eu não me importo com o que eles fazem.

5. Complete a frase:
I come from a very long line of strong latin women whose husbands
are ___________ to be found.
Eu venho de uma linha muito longa de mulheres latinas fortes cujos
maridos não estão em lugar algum.

a) Everywhere
b) Nowhere
c) Somewhere
d) Anywhere

Respostas: 1.C | 2.A | 3.A | 4.C | 5.B

Fluency Academy 2022 - Todos os direitos reservados. 9 /11


Plano de
Estudos

1
O primeiro passo é ler, várias vezes, o diálogo e rever a aula,
compreendendo o vocabulário e as estruturas de frase, até você
conseguir ler e entender tudo com facilidade.

2
O segundo passo que você deve fazer é ler o diálogo e escutar o(s)
áudio(s), ao mesmo tempo, várias vezes, para internalizar os padrões
de pronúncia nativa e memorizar vocabulário.

3
O terceiro passo é: ler, escutar e repetir. Para esta aula, oferecemos
a versão do Walk ‘n’Talk, nosso podcast, que irá contribuir neste
processo.

4
O quarto e mais importante passo é a prática: memorizar e internalizar
de maneira definitiva todas as frases, usando o Memhack, a técnica
que vai revolucionar o seu aprendizado de idiomas.
GêmeasdoInglês Fluency TV
Gêmeas do Inglês

@gemeasdoingles Gêmeas do Inglês @gemeasdoingles

Você também pode gostar