Arco Fluorostar 7900
Arco Fluorostar 7900
Arco Fluorostar 7900
Distribuidores Internacionais:
Distribuidor no Brasil:
GE Healthcare do Brasil Comércio e Serviços para Equipamentos Médico-Hospitalares Ltda.
CNPJ 00.029.372/0001-40
Av. das Nações Unidas, 8501 – 3° e 4° Andar (parte) - Pinheiros
CEP: 05425-070
São Paulo – SP
Tel. Fax: (011) 3067-8468
GE OEC Fluorostar
Arco em C móvel digital
Manual do Operador a partir de S/N 10,000
Refª N.º 5477779_1
GE OEC Medical Systems GmbH
GE OEC Fluorostar
Manual do Operador - Português PT-PT
© Junho 2013
GE OEC Medical Systems, Incorporated
384 Wright Brothers Dr.
Salt Lake City, Utah 84116
Tel (801) 328 9300
Fax (801) 328 4300
Sumário
Sumário
1 Introdução e segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1 Utilização prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2 Operador a que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.3 Formação sobre o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.3.1 Recomendação da frequência de formação. . . . . . . . . . 21
1.4 Âmbito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.5 Descrição Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.5.1 Construção e função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.6 Requisitos de segurança e funções do sistema . . . . . . . 23
1.7 Detalhes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.7.1 Fabricante legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.7.2 Local de fabrico do Fluorostar da GE OEC . . . . . . . . . . . . 25
1.7.3 Representante na União Europeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.7.4 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.8 Telefones de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.8.1 Serviço Internacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.9 Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.10 Perigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.11 Segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.11.1 Diretiva para o utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.12 Queimaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.12.1 Campos esterilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.13 PARAGEM DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.13.1 Teste de funcionamento do botão
de PARAGEM DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.13.2 Reinício. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.13.3 Gestão de recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Informações de segurança
e regulamentares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.1 Classificação do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.2 Conformidade com as normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.3 Proteção ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.3.1 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.3.2 Bateria de lítio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.4 Controlo de Qualidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.4.1 Verificações antes de cada utilização . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.4.2 Intensificador de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.4.3 Limpeza e desinfeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.4.4 Limpeza do monitor LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.4.5 Verificações diárias ou semanais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.4.6 Inspeção mensal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.4.7 Controlo de qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2.5 Cadeia de imagiologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4 Resumo de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.1 Descrição da função das teclas rígidas . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.2 Descrição da função das teclas programáveis . . . . . . .100
4.2.1 Painel de controlo de entrada de texto
(para gestão de pacientes ou médicos) . . . . . . . . . . . . . .100
4.2.2 Painel de controlo dos modos de operação . . . . . . . . . .101
4.2.3 Painel de controlo de raios X para Radiografia
e Fluoroscopia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
4.2.4 Painel de controlo de pós-processamento . . . . . . . . . . .108
4.2.5 Painel de controlo de DICOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
6 Fluoroscopia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6.1 Modos de operação da fluoroscopia . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6.2 Seleção do modo de operação de fluoroscopia. . . . . . 150
6.2.1 Fluoroscopia padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
6.2.2 Fluoroscopia de cirurgia da mão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
6.2.3 Fluoroscopia torácica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
6.2.4 Fluoroscopia da anca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
6.2.5 Fluoroscopia com taxa de dosagem reduzida . . . . . . . 152
6.2.6 Disparo único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
6.2.7 Modo pulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
6.2.8 Fluoroscopia de alto desempenho em modo pulsado . . . 154
6.3 Mensagens de problemas apresentadas
no Painel de controlo dos modos de operação . . . . . . 155
7 Radiografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
7.1 Painel de controlo da radiografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
7.2 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
7.2.1 Alarme sonoro (Alarme 4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
7.3 Ajuste e exibição do tempo de exposição . . . . . . . . . . . 173
7.4 Ajuste de kV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
7.5 Suporte de cassete de filme (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . 174
8 Processamento, armazenamento e
documentação de imagem digital . . . . . . . 175
8.1 Painel de controlo de pós-processamento . . . . . . . . . . 175
8.2 Processamento da imagem digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
8.2.1 Anotação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
8.2.2 Ajuste automático da janela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
8.2.3 Supressão de ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8.2.4 Zoom digital / Aumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8.2.5 Acentuação dos bordos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
8.2.6 Edição do brilho e do contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
8.2.7 Imagem em negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
8.2.8 Inversão horizontal e vertical da imagem . . . . . . . . . . . 181
8.2.9 Troca da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
8.3 Gravação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
8.3.1 Outros meios de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
8.4 Recuperação de imagens guardadas . . . . . . . . . . . . . . . 185
8.5 Eliminar imagem atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
15 Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
15.1 Dispositivo de mira de laser montado no gerador . . . 337
15.1.1 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
15.1.2 Ativação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
15.1.3 Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
15.1.4 Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
15.2 Dispositivo de mira de laser montado
no intensificador de imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
15.2.1 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
15.2.2 Ativação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
15.2.3 Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
15.2.4 Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
15.3 Opção pediátrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
15.4 Movimento lateral motorizado com acoplamento
livre para rotação e interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
15.4.1 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
15.4.2 Movimento lateral motorizado controlado
manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
15.4.3 Controlo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
1 Introdução e segurança
Utilizadores secundários
Os utilizadores secundários prestam apoio aos
utilizadores secundários na utilização prevista do
sistema, mas não são diretamente responsáveis pela
operação do sistema ou pela interpretação das imagens
geradas pelo sistema.
Exemplos das tarefas de utilizadores secundários
incluem:
• Limpeza do sistema como parte das preparações da
sala
• Ajudar o médico a selecionar o tamanho e a
colocação dos implantes
• Ajudar a configurar o sistema para fins de
funcionamento em rede
• Verificar se o sistema cumpre as regulamentações
locais
1.4 Âmbito
Este manual contém informações sobre o
funcionamento do sistema, os componentes, as teclas de
controlo, os interruptores e os perigos do arco em C
móvel digital do sistema Fluorostar da GE OEC.
Contém também informações para referência técnica.
Este manual não pode ser reproduzido total ou
parcialmente sem a permissão por escrito da GE OEC
Medical Systems, Inc.
1.7.4 Mensagens
Caso tenha quaisquer perguntas, feedback ou
reclamações quanto à segurança dos sistemas,
contacte:
1.9 Conformidade
O proprietário/operador (administração do hospital) é
responsável pela observação dos regulamentos no local
da instalação. Consulte as instituições locais, estaduais
e/ou autónomas relativamente a requisitos e normas
específicos que se apliquem ao uso deste tipo de
equipamento médico.
É da responsabilidade do proprietário/operador operar o
sistema apenas nas salas que cumpram os requisitos
legais e técnicos em termos de proteção contra radiação.
1.10 Perigos
Há possíveis riscos associados à operação inadequada
deste tipo de equipamento médico/técnico. Esses
perigos estão descritos na seção 1.11, juntamente com
as precauções de segurança que devem ser tomadas
para evitar os possíveis perigos.
1.12 Queimaduras
O uso prolongado de equipamento de imagiologia pode
fazer com que o gerador de raios X atinja temperaturas
passíveis de provocar queimaduras. Tenha cuidado
quando posicionar o equipamento para evitar colocar
componentes quentes nas proximidades de pacientes ou
profissionais de saúde. Um paciente anestesiado ou
inconsciente é incapaz de sentir ou reagir a um
componente quente.
1.13.2 Reinício
O sistema está protegido contra avarias ou problemas no
software do sistema por meio de vários procedimentos
de cópia de segurança.
De qualquer modo, se esta situação ocorrer e o sistema
deixar de reagir à inserção de dados com o teclado,
recomenda-se desligar o sistema usando o botão
PARAGEM DE EMERGÊNCIA.
O sistema deverá manter-se desligado durante 60
segundos antes de ser ligado novamente.
1.14.1 Perigos
Existem riscos potenciais no uso de dispositivos médicos
eletrónicos e sistemas de raios X. Os utilizadores devem
saber como reconhecer condições de riscos potenciais, e
como se proteger adequadamente a si próprios e a
terceiros de possíveis ferimentos.
Como operador deste sistema, fique atento a potenciais
riscos e planeie como os evitar. Observe também os
procedimentos de emergência de segurança e
operacionais do sistema, assim como os procedimentos
de segurança, emergência e operacionais do local.
O sistema Fluorostar da GE OEC não possui riscos
incomuns para sistemas de fluoroscopia desse tipo e
satisfaz os requisitos de segurança para equipamento
médico eletrónico desse tipo.
Alarme sonoro 1: é
ouvido quando a
radiação da
fluoroscopia está
ativada.
Alarme sonoro 2:
ouve-se ao fim de 5
minutos de tempo de
radiação acumulada.
Alarme sonoro 3:
ouve-se ao fim de 9:30
minutos de tempo de
radiação acumulada.
Alarme sonoro 4:
ouve-se se a
exposição direta for
ativada.
Alarme sonoro 5:
ouve-se se ocorrer um
erro do sistema.
Poderá encontrar uma
descrição mais
detalhada em
6 Fluoroscopia.
Bloqueio de
segurança
Ao fim de 10 minutos
de tempo de radiação
acumulada, a
radiação é
imediatamente
desligada se esta ação
não for ativamente
impedida pelo
operador.
Poderá encontrar uma
descrição mais
detalhada em
6 Fluoroscopia.
Quando desenrolar o
cabo do interruptor de
pedal de raios X ou ao
colocá-lo no chão ou
no suporte, tenha
cuidado para o pedal
não ser
acidentalmente
ativado ao colocar
objetos sobre o
mesmo ou ao
comprimir o pedal ou
o cabo.
Tabela 1
Tabela 2
Testes de imunidade de RF
Os arcos em C móveis Fluorostar da GE OEC são
adequados para utilização no ambiente eletromagnético
especificado. O proprietário ou utilizador do Fluorostar da
GE OEC deve assegurar que este é utilizado num
ambiente eletromagnético tal como descrito abaixo
(Tabela 3):
O equipamento de
comunicações de
RF móvel e portátil
não poderá ser
usado a uma
distância de
qualquer peça do
Fluorostar da GE
OEC, incluindo dos
cabos, inferior à
distância de
separação
recomendada,
calculada a partir
da equação
apropriada para a
frequência do
transmissor
(consulte
"Tabela 4").
Tabela 3
100 12 12 23
Tabela 4
Gestão de limites
Utilizando a recomendação de distância da Tabela 4,
entre 150 KHz e 2,5 GHz a imagem poderá registar
pequenas interferências; a imagem com interferências
não pode ser confundida com uma patologia médica, e o
equipamento mantém a sua utilidade médica.
2 Informações de segurança e
regulamentares
2.3.1 Eliminação
O Fluorostar da GE OEC contém chumbo, óleo,
componentes elétricos e eletrónicos.
A eliminação do equipamento e dos seus acessórios
deverá cumprir as regulamentações nacionais aplicáveis
ao tratamento de resíduos. Os materiais ou
componentes do equipamento e acessórios no final da
sua vida útil que possam ser perigosos para o ambiente
(tais como acumuladores, baterias, óleo do
transformador, etc.) deverão ser removidos. Consulte o
seu contacto GEHC local antes de eliminar estes
produtos.
Ligue o sistema.
O painel de controlo do arco em C irá mostrar o modo de
operação de fluorocospia e o tempo de exposição
acumulado (com início em 0) nos visores quando estiver
pronto para usar o modo de fluoroscopia.
1 Posicione o arco em C, de modo que o gerador fique
acima do intensificador de imagem.
2 Coloque um objeto de teste apropriado no tubo do
intensificador de imagem.
3 Selecione Modo de fluoroscopia no painel de controlo.
4 Pressione o interruptor de pedal de fluoroscopia.
Verifique se a imagem de fluoroscopia aparece e
permanece no monitor após o final da exposição.
5 Enquanto pressiona novamente o interruptor de
pedal:
a) Verifique o funcionamento das teclas de inversão
da imagem.
b) Verifique o funcionamento dos controlos de
colimação motorizados, (colimadores em lâminas
paralelas e íris).
c) Verifique o funcionamento dos controlos de
rotação da colimação.
6 Outras verificações das funções de processamento
de imagens devem ser realizadas, conforme
necessário, para manter a fiabilidade do respetivo
funcionamento.
PDA para a
exposição atual
Dose (KA) para a
exposição atual
KA
S1
S3
S2
Horizontal 1 m
Tempo de exposiÐ
Horizontal 1,5 m
Vertical 1 m
Vertical 1,5 m
4 Resumo de funções
Baixar
Função: Secção/Capítulo:
Campo para
introdução Campos de controlo de introduÐêÐüÐꬣo de
de texto
Disposição do
teclado de
acordo com a
seleção do
idioma
Confirmar alterações
Ajuste manual de kV
Aumentar kV
Diminuir kV
Operação Manual
Seleção do
modo de
operação
Radiografia
Fluoroscopia torácica
Fluoroscopia da anca
Fluoroscopia padrão
Disparo único
Subtração convencional2
Mapeamento 1 da subtração2
Mapeamento 2 da subtração2
2Esta
função só está disponível em sistemas com a opção
vascular
3Está função só está disponível com a opção Cine
Valores kV Visualizar/
e mA Tempo de raios X editar dados
Visor da Valor PDA Nome do do paciente
temperatura Valor da dose paciente
Barra
indicadora
de estado
Modo de
operação
Símbolos da
barra
indicadora de
estado
O gerador está pronto a ser utilizado
Modos de
operação
Radiografia
Fluoroscopia torácica
Fluoroscopia da anca
Fluoroscopia padrão
Disparo único
Ocorreu um erro:
- se o sinal não desaparecer, deve-se desligar a unidade
e ligá-la novamente após um minuto.
- se o sinal voltar a aparecer, contacte o serviço de apoio
ao cliente!
Botões do
painel de
controlo
Ajuste manual de kV
Aumentar kV
Diminuir kV
Operação Manual
Aumento 1
Aumento 2
Gerador de laser
Troca da imagem
Anotação da imagem
Zoom digital +
Zoom digital –
Inversão
Troca da imagem
Visualizar miniatura
Pós-processamento de Cine
Iniciar impressão
Versão padrão
1
5
2
10
11
3
6
4
7 8
1) Dados do paciente
2) Estes valores são os valores acumulados para o
procedimento atual do paciente apresentado. É
apresentado um sinal de aviso se a dose acumulada
ultrapassar um valor preconfigurado
3) Capacidade de disco restante para imagens e
fotogramas Cine
Nenhuma data ou
hora apresentadas
aqui: Novo paciente
sem imagens
Monitor A Monitor B
Posição de transporte
Levantar
Baixar
Para sua comodidade, este botão está localizado nas
laterais esquerda e direita do sistema.
Livre
Bloqueado
Atenção Existe um ponto de possível compressão entre o arco
em C e a ponta da tampa frontal. Não coloque o pé na
ponta da tampa ao operar a coluna vertical ou ao
posicionar o arco em C.
5.15 Avisos
Avisos de temperatura óticos em amarelo e vermelho
(desativados em monobloco) são também fornecidos.
Consulte 12.15.2 Visor da temperatura.
6 Fluoroscopia
Disparo único
Tempo
Radiação presente
6.6.1 Visor de kV e mA
Os níveis de kV e mA são exibidos na parte superior do
painel de controlo de raios X.
Metade do
colimador 1
Metade do
colimador 2
6.10.1 Aumento 1
Ao pressionar a tecla Formato do botão é alterado para
o formato pequeno de 15 cm.
6.10.2 Aumento 2
Ao pressionar a tecla Formato do botão é alterado para
o formato pequeno de 11 cm.
6.11.1 Manual
Após soltar o interruptor manual ou o interruptor de
pedal, a exposição fluoroscópica termina. A última
imagem permanecerá no monitor.
Pressione a tecla Guardar Imagens para guardar a
imagem atual do monitor A no disco rígido.
6.11.2 Automático
Ao pressionar a tecla Guardar Imagens, o modo de
gravação automático será ativado. A partir daí, a última
imagem fluoroscópica em cada caso será
automaticamente guardada no disco rígido.
6.13 Documentação
6.13.2 i-print
Esta tecla imprime os dados acumulados do paciente,
incluindo a dose usada durante todo o procedimento.
7 Radiografia
ExibiÐßУo do
7.4 Ajuste de kV
O nível de kV é normalmente controlado pelo Controlo
automático de dosagem durante a fluoroscopia
preliminar. Porém, também pode ser modificado
manualmente.
8 Processamento, armazenamento e
documentação de imagem digital
Supressão de ruído
Filtro de acentuação dos bordos
Zoom
Modo de ajuste automático / manual da janela
ativados .
Lembre-se: Níveis mais altos de filtragem de ruído
também poderão causar mais desfasamento, quando
mover objetos ou anatomia.
Posição da imagem
Tecla Home
Contraste
Os níveis de contraste da imagem podem ser
modificados com estas teclas.
A tecla Home restaura todos os valores aos valores
predefinidos, desde que a função de Ajuste automático
da janela esteja desativada.
Monitor A Monitor B
Suporte USB