Advisor Master ATS1201E Manual Inst PT

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 32

Guia de instalação do

Advisor Master

P/N 1077843 (PT) • REV C • ISS 12MAR13


Direitos de autor © 2013 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. Todos os
direitos reservados.
Marcas comerciais e O nome e logótipo Interlogix, Advisor Master são marcas comerciais
patentes da UTC Fire & Security.
Outros nomes comerciais utilizados neste documento podem ser
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos fabricantes
ou vendedores dos respectivos produtos.
Fabricante UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA
Representante de fabrico autorizado na UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holanda
Certificação

EN 50131-1 Requisitos do sistema


EN 50131-3 Equipamento de controlo e de indicação
EN 50131-6 Fontes de alimentação
EN 50136-1-1 Requisitos gerais para os sistemas de transmissão de
alarmes
EN 50136-2-1 Requisitos gerais para equipamento de transmissão
de alarmes
Caminho de transmissão IP através do módulo ATS1801 e
ATS1809: ATS5 (D3, M3, T4, S2, I3)
Grau de segurança 3, classe ambiental II
Testado e certificado por Telefication B.V.
Directivas da União 1999/5/CE (directiva de equipamentos de rádio e equipamentos
Europeia terminais de telecomunicações R&TTE): Através da presente, a
UTC Fire & Security declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes da Directiva 1999/5/CE.
2002/96/CE (directiva de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos REEE): Os produtos marcados com este símbolo não
podem ser eliminados como resíduos municipais não separados na
União Europeia. Para uma reciclagem adequada, devolva este
produto ao seu fornecedor local ao adquirir um equipamento novo
equivalente, ou elimine o equipamento em pontos de recolha
designados. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info.
Informação de www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com
contacto
Apoio ao cliente www.utcfssecurityproducts.eu
Índice

Prefácio ii
Nota importante ii

Informação de instalação geral 1


Ligação à corrente eléctrica 1
Substituição da bateria 1
Montagem 1
Valores predefinidos do painel 2
Directrizes gerais de instalação 2

Instalação do painel 4
Caixas 4
Instalação do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E) 6
Ligações do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E) 7
Instalação eléctrica do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E) 9
Instalação do ATS46xx(E) 10
Ligações do ATS46xx(E) 11
Instalação eléctrica do ATS46xx(E) 13
LEDs 14
Ligação do databus do sistema 14
Ligação à corrente 15
Ligação à terra 15
Blindagem 15
Instalação de hardware – endereçamento 16
Configuração de zonas dos painéis de controlo ATS 16

Especificações 21
Corrente auxiliar e capacidade da bateria do painel de controlo
ATS 23

Precauções de conformidade da EN 50131 26


Instalação 26
Programação 26
Tamanho do histórico de registos/eventos 26
Marcação 26

Guia de instalação do Advisor Master i


Prefácio
Este documento inclui uma panorâmica geral do produto e instruções detalhadas
a explicar como instalar os componentes do seu sistema Advisor Master.
Para utilizar este documento com eficácia tem de dispor das seguintes
qualificações mínimas:
• Conhecimentos básicos sobre sistemas de alarme e componentes
• Conhecimentos básicos de instalações eléctricas e de ligações eléctricas de
baixa tensão
Leia estas instruções e toda a documentação auxiliar na totalidade antes de
instalar este produto ou trabalhar com ele.
Nota: Toda a instalação de hardware necessária deve ser efectuada por um
técnico qualificado, cumprindo todos os códigos aplicáveis.

Nota importante
Este manual fornece informações sobre todos os painéis de controlo
ATS21xx(E), ATS34xx(E) e ATS46xx(E) em todas as variantes. Ao fazer-se
referência ao painel de controlo ATS, entende-se qualquer variante dos painéis
de controlo Advisor Master, excepto quando especificado o contrário.

Tabela 1: Lista das versões conhecidas do painel [1]


Tipo Caixa Dimensões (mm) Fonte de Peso (kg) [2]
alimentação (A)
ATS21xx(E) ATS1641 pequena 315 x 388 x 85 3 5.4
ATS34xx(E) ATS1646 média 475 x 370 x 160 3 9.7
ATS46xx(E) ATS1642 grande 475 x 460 x 160 3 11.2

[1] Algumas versões podem não estar disponíveis.


[2] O peso não inclui as baterias.

ii Guia de instalação do Advisor Master


Informação de instalação geral

Ligação à corrente eléctrica


Utilize o terminal do conector de alimentação de energia para ligar a corrente
eléctrica CA. Pode ser utilizado um cabo fixo ou um cabo de alimentação flexível
para ligar à tomada de corrente com ligação à terra. No caso de ser utilizada
cablagem fixa, insira um disjuntor de circuito próprio na rede de distribuição de
energia. A ligação à corrente eléctrica tem de estar sempre conforme os
regulamentos locais.

AVISO: Perigo de electrocussão. Para evitar lesões pessoais ou a morte,


remova todas as fontes de energia e deixe descarregar a energia armazenada
antes de instalar ou remover o equipamento.

Substituição da bateria
Este produto contém uma ou mais baterias de ácido de chumbo seladas,
recarregáveis, do tipo BS. Uma vez que retirar a bateria poderá afectar as
definições de configuração do produto ou accionar um alarme, estas apenas
deverão ser retiradas por um técnico qualificado.

Para retirar a bateria:


1. Certifique-se de que as definições do produto permitem-lhe abrir a tampa
sem iniciar o alarme de tamper.
2. Desligue a alimentação de corrente, se necessário, e retire a tampa.
3. Desligue a bateria, deslizando os fios para fora dos respectivos conectores.
Tenha em atenção que, consoante o modelo da bateria, os conectores
poderão estar localizados de maneira diferente.
4. Retire a bateria do suporte.
Elimine a bateria em conformidade dos requisitos ou regulamentos locais.
Para informação sobre a substituição de baterias, consulte as especificações do
produto ou entre em contacto com a assistência técnica.

Montagem
A unidade é montada com parafusos ou pinos, através dos quatro orifícios de
montagem na secção da retaguarda da cobertura.
Certifique-se de que a unidade é montada numa superfície vertical, sólida e
plana, de forma que a base não se dobre ou distorça quando os parafusos/pinos
de montagem forem apertados.
Deixe um espaço de 50 mm entre as coberturas do equipamento montadas lado
a lado e 25 mm entre a cobertura e a parede lateral.

Guia de instalação do Advisor Master 1


A bateria recarregável não deve ser instalada até o painel de controlo estar
preso à superfície de fixação. O painel não pode ser transportado, em
circunstância alguma, com a bateria instalada.
Nota: A bateria pode requerer diferentes terminais, olhal ou espada dependendo
do tipo. Os cabos de ligação fornecidos permitem ambas as ligações. Corte o
terminal que não necessita e ligue a bateria com correto.
Certifique-se também de que os terminais dos fios estão isolados. Recomenda-
se a utilização de braçadeiras para segurar os cabos de forma organizada.

Valores predefinidos do painel


Importante: antes de instalar e programar o sistema, predefina o painel
(consulte o Guia de rápido de programação Advisor Master), para garantir que
tem as predefinições do país correctas, de acordo com os regulamentos locais.

Directrizes gerais de instalação


Os painéis de controlo ATS foram concebidos, montados e testados em
conformidade dos requisitos das normas actuais relevantes para a segurança,
emissão e imunidade relativamente a interferências eléctricas e
electromagnéticas no ambiente.
Se as seguintes directrizes forem seguidas, o sistema proporcionará muitos
anos de serviço fiável.
Durante a instalação do painel de controlo ATS, é indispensável seguir, para
além das directrizes a seguir indicadas, quaisquer requisitos locais dependentes
do país aplicáveis à instalação. Apenas um electricista qualificado, ou outra
pessoa com qualificações adequadas, deverá efectuar a ligação deste sistema à
corrente CA ou à rede pública de telefone.
• Certifique-se de que existe uma boa ligação à terra para o sistema de
alarme.
• Mantenha separados os cabos de baixa tensão e os cabos de alimentação
de corrente. Utilize pontos separados de entrada de cabos para a caixa do
painel de controlo.
• Se os orifícios superiores e/ou inferiores de entrada de cabos na caixa forem
utilizados para encaminhar os cabos para o painel de controlo, utilize sempre
o sistema de buchas adequado na entrada de cabo, para proteger os cabos.
Utilize apenas materiais da classe de inflamabilidade adequada (HB ou
superior).

2 Guia de instalação do Advisor Master


• Para a ligação da corrente eléctrica, utilize o terminal do conector de
alimentação através de uma cablagem permanente ou de um cabo de
alimentação flexível para ligar à tomada de corrente com ligação à terra.
Utilize sempre braçadeiras para fixar o cabo de alimentação ao ponto de
fixação próprio, disponível junto ao terminal do conector de alimentação
eléctrica.
- Quando for utilizada uma cablagem fixa permanente, insira um disjuntor de
circuito bipolar próprio e facilmente acessível na rede de distribuição de
energia.
- Nunca tente soldar os fios de ligação da corrente eléctrica nas
extremidades onde os mesmos são ligados aos conectores dos terminais.
• Evite enrolar os fios dentro da caixa do painel de controlo e encaminhe os
cabos de maneira que os mesmos não fiquem por cima ou por baixo da placa
de circuitos impressa. Recomenda-se a utilização de braçadeiras para
segurar os cabos de forma organizada dentro da cobertura.
• A bateria utilizada nesta unidade deve ser feita de materiais da classe de
inflamabilidade adequada (HB ou superior).
• Qualquer circuito ligado directamente ao contacto do relé do equipamento ou
ao contacto do relé externo através da saída electrónica do equipamento
deverá estar qualificado como um circuito operativo SELV (Safety extra-low
voltage - tensão de segurança ultra baixa).
- Não deve estar instalado um relé de comutação de alimentação eléctrica no
interior das caixas do painel de controlo ou de DGP.
- Coloque sempre um díodo de supressão (por ex., um 1N4001) através da
bobina de relé.
- Utilize apenas relés com um bom isolamento entre os contactos e a bobina.
• A folga mínima entre as coberturas do equipamento é de 50 mm (entre as
saídas de ventilação do equipamento).
• Utilize apenas as unidades num ambiente limpo e não com ar húmido. Os
requisitos ambientais são fornecidos em “Especificações” na página nº 21.
• Para ligações nos terminais do painel, o “torque” recomendado é de 0,3 a
0,4 N·m. Este valor de “torque”é independente da espessura (AWG) dos fios
utilizados. O valor de 0,4 N·m é também o valor máximo de “torque” permitido
para este conector.
É aplicado aos paneis de controlo ATS10xx(E) e ATS20xx(E).

Guia de instalação do Advisor Master 3


Instalação do painel

Caixas
As caixas com orifícios de montagem (item 1) estão apresentadas nas Figuras 1,
2 e 3 abaixo.
O item 2 indica a localização do tamper de remoção de parede.
Todas as dimensões são fornecidas em mm.

Figura 1: Caixa ATS1641 pequena

285
60 195

(1) (1) (1)


(1)

360.9
334
350
10

(2)

(1) (1)
55
104.9

235
102.5

4 Guia de instalação do Advisor Master


Figura 2: Caixa ATS1646 média

25 157 158

(1) (1) (1)

439.5
429
27.5

(2)

35
(1)

(1)

65.5

Figura 3: Caixa ATS1642 grande

25 205 205

(1) (1) (1)


439.5
429
27.5

(2)
35

(1) (1)

65.5

Guia de instalação do Advisor Master 5


Instalação do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E)
Figura 4: Esquema do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E)

F5
F4 (1)
F3
F2
F1
F0

(2) (3)
(4) (5)

(6)

Item Descrição
(1) Ferrite para RTPC. Necessita de 1 volta (loop) em cada cabo de entrada e de saída.
Passe o cabo pelo orifício mais próximo fora da cobertura.

(2) EPROM (aplicado na fábrica).

(3) RAM ou IUM.

(4) TST1 restaura o código de utilizador principal.

(5) TST2 apenas para utilização em fábrica.

(6) Ligação à terra. Utilize também para blindagem de cabo e tampa da cobertura.
J5-J6 Zonas.
J7 Interface para expansor de entrada ATS1202.
J8 Interface de clock-out para ligar expansão de saída ou 4 vias não clocked.
J9 Saída do relé na placa.
J10 Databus RS485 do sistema e ligações de tamper da cobertura.
J11 Conector para impressora ou placa de impressora/PC (ATS1801).
J13 Ligações para sirene e strobe.
J14 Saída de alimentação auxiliar (SW+ & SW−).
J16 Ligação da linha RTPC.
J17 Ligações de alimentação.

6 Guia de instalação do Advisor Master


Item Descrição
J18 Ligação em série (RS232).
J20 Dispositivos bus MI: conector para ISDN, áudio, GSM, etc.
J2, J3, J4, Não instalado.
J15, J19

Para obter informações detalhadas acerca do PCB, consulte “Ligações do


ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E)” abaixo.

Ligações do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E)


Figura 5: Ligações do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E)

(1)

(2)

(3) F5
F4 (4)

(5) F3
F2
F1
F0
(6)
J14
(7)
(8)
(9)
(10) (11) (12)

(13)
(14) (15)

(16)

(17)
4K7 10K

(18) (20)
(19)
4K7

(21) (22) (21)


(22)
(23)
4K7 4K7

Item Descrição
(1) Ferrite (necessário). Tanto os fios PSTN de entrada como os de saída necessitam
de 1 loop.
(2) Ligação CA a partir do transformador.
(3) Sistema de ligação à terra (consulte “Ligação à terra” na página nº 15).

Guia de instalação do Advisor Master 7


Item Descrição
(4) Conector de programação de circuitos ISP utilizado para programar o CPL (utilizado
em fábrica).
(5) Bateria de 12 V.
(6) Saída auxiliar comutável.
(7) Altifalante de sirene exterior de 8 Ω ou sirene.
(8) Caso a sirene exterior não esteja ligada, tem de ser instalada uma resistência
de 1 kΩ.
(9) Kill — painel de controlo predefinido de fábrica quando curto-circuitado.
(10) Altifalante de sirene interior de 8 Ω ou sirene.
(11) RAM ou IUM.
(12) EPROM (aplicado na fábrica).
(13) Strobe de 12 V.
(14) TST 1 — Utilize para repor o código técnico principal.
(15) TST 2 — Apenas para utilização em fábrica.
(16) Jumper de zona 9–16. Curto-circuitado quando o ATS1202 está ligado ao J7.
(17) Selecção de alimentação do ATS1810/11/20.
(18) Databus do sistema.
(19) Contacto de tamper do painel traseiro geralmente fechado.
(20) Contacto normalmente fechado AM/falha.
(21) Contacto de tamper geralmente fechado.
(22) Contacto de tamper do painel frontal geralmente fechado.
(23) Contacto de alarme geralmente fechado.
J5-J6 Zonas.
J7 Interface para expansores de entrada ATS1202. Curto-circuitar jumper 9–16 ao
utilizar a zona 9–16.
J8 Interface de clock-out para ligar expansão de saída ou 4 vias não clocked.
J9 Saída do relé na placa.
J10 Databus do sistema RS485 e ligações de tamper da cobertura.
J11 Conector para impressora ou placa de impressora/PC (ATS1801).
J13 Ligações para sirene e strobe.
J14 Saída de alimentação auxiliar (SW+ & SW−).
J16 Ligação da linha RTPC.
J17 Ligações de alimentação.
J18 Ligação em série (RS232).
J20 Dispositivos bus MI: conector para ISDN, áudio, GSM, etc.
J2, J3, J4, Não instalado.
J15, J19

Nota: Ligação temporária ao serviço – porta série (J18). Utilize o cabo de


programação ATS1630.

8 Guia de instalação do Advisor Master


Instalação eléctrica do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E)
Instalação eléctrica preferencial da ligação do databus
O link “TERM” ou DIP switch devem estar na posição ON ou deve ser instalada
uma resistência de 470 Ω em cada um dos dispositivos que se encontre nas
extremidades do databus em “daisy chaine”. Numa configuração de ligação “em
estrela”, o link “TERM” só é instalado nos dispositivos que se encontrem nas
extremidades dos dois troços de cabo databus mais longos.

Figura 6: Ligação de cabos do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E)

(2)
(1)
(3)
ATS2xxx/3xxx

F5 (4)
F4
F3
F2
(5)
F1
F0
(6)

(7) (8)

(1) Painel de controlo ATS2xxx(E) ou (6) Fonte de alimentação separada de 12 V


ATS3xxx(E). (necessária se a RAS estiver a mais de
100 m do painel ou DGP mais próximo).
(2) TERM link instalado (último dispositivo no
Ligue o terminal negativo da fonte de
databus local).
alimentação ao fio “−” do databus.
(3) Ligação à terra para ligar a blindagem*.
(7) TERM link instalado (primeiro dispositivo
(4) O tipo de cabo de dados preferido é no databus local).
o WCAT 52 (2 pares trocidos).
(8) ATS LCD RAS (interruptor TERM não
(5) Qualquer painel de recolha de dados como definido para Ligado).
o ATS12xx(E).
* Ligue a blindagem de cabo a apenas um dispositivo.

Consulte "Ligação do databus do sistema" na página nº 14 e "Ligação à terra" na


página nº 15.

Guia de instalação do Advisor Master 9


Instalação do ATS46xx(E)
Figura 7: Esquema do ATS46xx(E)

F5 F4 F3 F2 F1 F0
(1)

(4) (2)
(5)
(3)

(6)

Item Descrição
(1) EPROM (aplicado na fábrica)

(2) Flash (aplicado na fábrica)

(3) RAM ou IUM (opcional)

(4) TST1 restaura o código de utilizador principal

(5) TST2 apenas para utilização em fábrica

(6) Ficha de ligação à terra para blindagens do cabo de dados


J2-J6 Zonas
J7 Interface para expansores de entrada ATS1202
J8 Interface de clock-out para ligar expansão de saída
J9 Saída do relé na placa
J10 Databus do sistema RS485 e ligações de tamper da cobertura
J11 Conector para impressora ou placa de impressora/PC
J13 Ligações para sirene e strobe
J14 Saída de alimentação auxiliar
J16 Não instalado
J17 Ligações de alimentação

10 Guia de instalação do Advisor Master


Item Descrição
J18 Ligação em série (RS232)
J19 Ligação RTPC RJ11
J20 Dispositivos bus MI: conector para ISDN, áudio, GSM, etc.

Para obter informações detalhadas acerca do PCB, consulte "Ligações do


ATS46xx(E)" abaixo.

Ligações do ATS46xx(E)
Figura 8: Ligações do ATS46xx(E)

(2)
(1)
(2)
(4) (3)
F5 F4 F3 F2 F1 F0

(5)
(6) (7)
(8)
(9)

(10) (11)
(12)
(13) (14)
(15)

(16)
(17) (18)
(19)

(20)
4K7 10K

(21) (21) (22)


4K7

(23)
(23)

4K7 4K7

Item Descrição
(1) Ligação CA a partir do transformador.
(2) Sistema de ligação à terra (consulte "Ligação à terra" na página nº 15).
(3) Não é necessária ferrite para RTPC.
(4) Bateria de 12 V.
(5) Saída auxiliar comutável.
(6) Altifalante de sirene exterior de 8 Ω ou sirene.
(7) Caso a sirene exterior não esteja ligada, tem de ser instalada uma resistência de 1 kΩ.
(8) Kill — Painel de controlo predefinido de fábrica quando curto-circuitado.
(9) EPROM (aplicado na fábrica).
(10) Altifalante de sirene interior de 8 Ω ou sirene.

Guia de instalação do Advisor Master 11


Item Descrição
(11) Flash.
(12) Conector de programação de circuitos ISP utilizado para programar o CPLD (utilizado
em fábrica).
(13) Strobe de 12 V.
(14) RAM ou IUM (opcional).
(15) Databus do sistema.
(16) Contacto de tamper do painel frontal geralmente fechado.
(17) TST 1 — Utilize para repor o código técnico principal.
(18) TST 2 — Apenas para utilização em fábrica.
(19) Contacto de tamper do painel traseiro geralmente fechado.
(20) Selecção de alimentação do ATS1810/11/20.
(21) Contacto de tamper geralmente fechado.
(22) Contacto normalmente fechado AM/falha.
(23) Contacto de alarme geralmente fechado.
J2–J6 Ligações eléctricas de zona.
J7 Expansão de zona ATS1202.
J8 Interface de clock-out para ligar expansão de saída (ATS1810/1811/1820).
J9 Saída de relé programável.
J10 Instalação eléctrica de comunicação e tamper de painel.
J11 Expansão computador/impressora (ATS1801).
J13 Ligação às sirenes/strobe.
J14 Alimentação auxiliar.
J15 Conector RTPC RJ11 (não instalado).
J16 Ligação da linha RTPC.
J17 Alimentação.
J18 Ligação em série (RS232).
J19 Conector RTPC RJ11.
J20 Dispositivos bus MI: conector para ISDN, áudio, GSM, etc.

Nota: Ligação temporária de serviço – porta série (J18). Utilize o cabo de


programação ATS1630.

12 Guia de instalação do Advisor Master


Instalação eléctrica do ATS46xx(E)
Instalação eléctrica preferencial da ligação do databus
O link “TERM” ou DIP switch devem estar na posição ON ou deve ser instalada
uma resistência de 470 Ω em cada um dos dispositivos que se encontre nas
extremidades do databus em “daisy chaine”. Numa configuração de ligação “em
estrela”, o link “TERM” só é instalado nos dispositivos que se encontrem nas
extremidades dos dois troços de cabo databus mais longos.

Figura 9: Instalação eléctrica do ATS46xx(E)

(2)
(1)
ATS4xxx
F5 F4 F3 F2 F1 F0

(3)

(4)
(5)

(6)

(7) (8)

(1) Versões do painel de controlo ATS46xx(E). (6) Qualquer painel de recolha de dados como
o ATS12xx(E).
(2) Ligação à terra para ligar a blindagem*.
(7) Fonte de alimentação separada de 12 V
(3) TERM link instalado (último dispositivo no
(necessária se a RAS estiver a mais de
databus local).
100 m do painel ou DGP mais próximo).
(4) TERM link instalado (primeiro dispositivo Ligue o terminal negativo da fonte de
no databus local). alimentação ao fio “−” do databus.
(5) O tipo de cabo de dados preferido é o (8) ATS LCD RAS (interruptor TERM não
WCAT 52 (2 pares trocidos). definido para Ligado).
* Ligue a blindagem de cabo a apenas um dispositivo.

Consulte "Ligação do databus do sistema" na página nº 14 e "Ligação à terra" na


página nº 15.

Guia de instalação do Advisor Master 13


LEDs
Operação
L1: Pisca lentamente, quando o painel está a funcionarr (o microprocessador
está em funcionamento).

COMMS
Rx: O LED amarelo pisca quando as unidades remotas (RAS e DGP) estão a
responder ao polling.
Tx: O LED vermelho pisca quando o painel está a fazer polling às unidades
remotas. Tem de estar sempre activo.

MODEM
Rx1: O LED amarelo pisca quando estão a ser recebidos dados de um
dispositivo ligado à linha RTPC (J15/J16/J19) (central receptora ou modem
comunicador) ou J18 (porta série RS232 PC).
Tx1: O LED vermelho pisca quando estão a ser enviados dados do painel para
um dispositivo ligado à linha RTPC (J15/J16) ou J18 (porta série).

Ligação do databus do sistema


O databus do sistema é utilizado para ligar painéis de recolha de dados (para
disponibilizar zonas extra) e estações de arme ao painel de controlo ATS. Os
dispositivos remotos podem estar a até 1,5 km de distância de um painel de
controlo ATS.
As estações de arme e os painéis de recolha de dados devem ser ligados
através de um cabo de dados blindado, torcido com dois pares a partir da
ligação do databus do sistema (recomenda-se o WCAT 52). Em todas as
situações, ligar D+ do painel de controlo ao D+ do RAS e/ou DGP e D− do painel
de controlo ao D− do RAS e/ou DGP.
A blindagem do cabo de dados deve estar ligada à terra no painel de controlo
ATS e deve deixar-se desligada em qualquer outra extremidade.
Recomenda-se ligar o RAS ao dispositivo mais próximo alimentado a corrente
eléctrica.
Para alimentar a estação de arme, não ligue “+” do databus do sistema. Ligue o
“+” da fonte de alimentação local ao “+” na estação de arme e ligue 0 volts da
fonte de alimentação e 0 volts do databus do sistema ao “−” marcado no terminal
da estação de arme.
Não ligue o “+” do databus do sistema a um painel de recolha de dados que
tenha a sua própria fonte de alimentação. Não há fornecimento ao ligar o “+” no
DGP. Ligar apenas os 0 volts, fios D+ e D− do databus do sistema ao terminal
DGP.
Consulte "Instalação eléctrica do ATS2xxx(E) e do ATS3xxx(E)" na página nº 9 e
"Instalação eléctrica do ATS46xx(E) " na página nº 13.

14 Guia de instalação do Advisor Master


Ligação à corrente
Antes de efectuar a ligação à corrente, certifique-se de que a fonte de
alimentação de rede está desligada (consulte "Ligação à corrente eléctrica" na
página nº 1).
Ao instalar a alimentação de corrente, utilize protectores de redução de tensão,
tais como braçadeiras e PG16s de emparelhamento, para assegurar uma
instalação eléctrica adequada. Os regulamentos locais devem ser sempre
cumpridos.

Ligação à terra
AVISO: Devem ser seguidos os procedimentos correctos de ligação à terra.

Ligação à terra de uma caixa com vários dispositivos.


Todos os dispositivos concebidos para o sistema têm ligações à terra através de
pernos metálicos ligados à caixa metálica. Certifique-se de que estes pernos
metálicos têm uma boa ligação à caixa (tenha atenção à pintura). As ligações à
terra de todas as peças de equipamento do sistema podem ser utilizadas para a
ligação da malha dos cabos blindados.
Se um dispositivo for colocado numa caixa de plástico, o borne de terra deste
dispositivo não tem de ser ligado.

Ligação à terra de painéis num só edifício


Num edifício, várias caixas ou dispositivos têm ligação à terra para um ponto de
terra seguro.
O ponto de terra seguro deste edifício tem de ser inspeccionado por um
empreiteiro licenciado.

Ligação à terra de painéis em vários edifícios


Se a instalação eléctrica se estender a vários edifícios, será utilizado no sistema
mais do que um ponto de terra comum. Para isolar o databus do sistema, utilize
isolador/repetidores ATS1740. Desta maneira o sistema está protegido contra
variações da potencial terra.

Blindagem
A blindagem de todos os cabos blindados utilizados no sistema deve ser apenas
ligada de um lado a um ponto de ligação à terra comum num edifício (consultar
Figura 10 na página nº 16). Se um cabo databus blindado for encaminhado
através de mais do que um dispositivo de plástico, a blindagem do cabo de
entrada e de saída tem de ser ligada.

Guia de instalação do Advisor Master 15


Figura 10: Exemplo de blindagem

(1) (2)

(3) (3)
(3)

(4) (4) (7) (4) (4) (4)

ATS1210

ATS1116
ATS1201

ATS1203
ATS CP
(5) (5)
1740

1740
(5)
(6)
(7) (7)
(8) (8)
(9) (9) (9)

(1) Edifício 1 (6) Painel de controlo Advisor Master


(2) Edifício 2 (7) Databus do sistema
(3) Corrente eléctrica com terra local (8) Dispositivo em caixa de plástico
(4) Borne de terra (9) Dispositivo em caixa metálica
(5) Conector de corrente eléctrica

Instalação de hardware – endereçamento


Todos os painéis de recolha de dados (DGPs), zonas e saídas estão numerados
de acordo com uma fórmula definida. Isto é utilizado ao determinar os
números/locais físicos dos DGPs, saídas, etc., aquando da programação.

Tabela 2: Zonas e saídas atribuídas a cada DGP


Painel de controlo 1-16 DGP 8 129-144
DGP 1 17-32 DGP 9 145-160
DGP 2 33-48 DGP 10 161-176
DGP 3 49-64 DGP 11 177-192
DGP 4 65-80 DGP 12 193-208
DGP 5 81-96 DGP 13 209-224
DGP 6 97-112 DGP 14 225-240
DGP 7 113-128 DGP 15 241-256

Configuração de zonas dos painéis de controlo ATS


Expansão interna
O número de zonas ligadas directamente ao painel de controlo pode ser
expandido utilizando os módulos ATS1202. A capacidade máxima de zonas
internas para cada painel de controlo é indicada na Tabela 3.

16 Guia de instalação do Advisor Master


Expansão externa
Os DGP 1 a 15 têm números de zona conforme indicados na Tabela 2. Podem
ser utilizados DGPs para expandir os painéis de controlo ATS com zonas
externas. O número máximo de zonas para cada painel de controlo é indicado
na Tabela 3.

Tabela 3: Capacidade de zonas e áreas em painéis de controlo ATS


Painel de Zonas no Número máximo de Capacidade Áreas
controlo equipamento zonas internas máxima de zonas
ATS2xxx(E) 8 32 (3 x ATS1202) 64 4
ATS3xxx(E) 8 32 (3 x ATS1202) 128 8
ATS4xxx(E) 16 32 (2 x ATS1202) 256 16

Um DGP standard pode ter oito zonas ligadas ao mesmo. Algumas podem ser
expandidas em incrementos de 8, até 32, portanto um DGP pode ter 8, 16, 24 ou
32 zonas.
Expandir o número de zonas ligadas ao painel de controlo ou a um DGP para
mais de 16, utilizando ATS1202, é o mesmo que combinar dois endereços DGP.
As zonas adicionais são retiradas do próximo DGP. Não incluir o próximo DGP
para polling.
Exemplo: O DGP1 tem 32 zonas (o DGP2, consequentemente, não pode existir,
uma vez que o DGP1 utilizou as zonas atribuídas ao seu endereço. DGP2 não
deve ser utilizado). DGP3 é, portanto, a segunda unidade física. Se tiver 24 ou
32 zonas, o DGP4 não pode existir, e por aí em diante.
ATS1250 e ATS1260 são também DGPs e as suas zonas seguem a numeração
de zona padrão.
Exemplo: ATS1250 1 é o DGP1 e tem 16 zonas, que o painel de controlo ATS
identifica como zonas 17 a 32.

Zona 8-32 Programação de DGP (ATS12xx(E))


Para cada DGP programado para poll, o painel de controlo ATS espera ver 16
ou 32 zonas, dependendo do modelo de DGP e sua configuração.
Os números de zonas não utilizadas no sistema têm de ser programados na
base de dados de zona como tipo 0 (Zona desactivada).

Saídas
São utilizados controladores de saída para expandir o número de saídas de um
DGP ou painel de controlo. Cada controlador de saída expande as saídas em 4,
8 ou 16.
Um DGP pode ter ligado quatro controladores de output, incrementando as
outputs para um máximo de 32 por DGP.
Um painel de controlo ATS pode ter até 32 controladores de saída, o que
permite um máximo de 255 saídas.
Os cartões de saída ATS1820 e ATS1821 utilizam 16 saídas.

Guia de instalação do Advisor Master 17


Se houver mais de 16 saídas ligadas ao painel de controlo ATS principal, as
saídas da saída número 17 são duplicadas no DGP. Quando isto for feito, pode
ser utilizada uma de duas opções:
• Não utilizar as saídas no DGP ou
• ambas as saídas são activadas ao mesmo tempo.
Exemplo: O painel de controlo ATS tem 24 saídas disponíveis e o DGP 1 tem 8
saídas disponíveis. Quando a saída 17 está activa, a primeira saída no terceiro
controlador de saída ATS1811 ligado ao painel ATS e a primeira saída no DGP
1 estão ambas activas.
A numeração de output e zona é igual no DGP onde ser encontram ligadas. Se
um DGP não existir porque o DGP anterior tem um número de zonas expandido,
os números de saída desse endereço DGP não podem ser utilizados.

Saídas de sirene
As saídas do altifalante de sirene interior e exterior no painel de controlo ATS
são sempre consideradas como saída 15 (sirene interior) e 16 (sirene exterior).
Em DGPs com saídas do altifalante de sirene, o último dos 16 números de saída
associados a esse endereço é a saída de sirene. Por exemplo, no DGP3, a
saída do altifalante de sirene é a saída 64 (consulte Tabela 4 abaixo).

Tabela 4: Números de saída de sirene


DGP n.º Saída de sirene n.º DGP nº. Saída de sirene n.º
1 32 9 160
2 48 10 176
3 64 11 192
4 80 12 208
5 96 13 224
6 112 14 240
7 128 15 -
8 144

Para activar a saída do altifalante de sirene, o número de saída que representa a


saída de sirene tem de estar atribuído ao “Número de event flag de sirene”
necessário. Os “Números de event flag de sirene” são programados no menu de
programação “2-Base de dados de área”.

Grupos de controlo de saídas


Os números de grupo de controlo de saídas são uma forma de identificar um
grupo de oito saídas controladas pelo painel de controlo, um DGP ou uma
estação de arme.
Quando um grupo de controlo de saídas é atribuído a uma estação de arme, o
terminal de saída (ou “OUT”) do colector aberto segue a primeira saída do grupo
de controlo de saídas.

18 Guia de instalação do Advisor Master


Para mais informações, consulte o menu de programação 3 — Estações de
arme.

Numeração de portas e elevadores


Os números de portas são determinados pelo endereço da estação de arme ou
leitor ligado ao databus do sistema ATS ou databus local do DGP de quatro
portas e ao endereço do DGP de quatro portas, se aplicável.
As portas 1 a 16 estão reservadas às estações de arme 1 a 16, que se
encontram ligadas ao databus do sistema ATS e efectuam funções de controlo
de portas.
As portas 17 a 64 são números de portas ou elevadores controlados por um
DGP de quatro-portas/quatro elevadores (ATS1250, ATS125x ou ATS1260).
Consulte Tabela 5 abaixo.

Tabela 5: Números de portas/elevadores atribuídos a cada DGP


Unidade Número de portas
RAS 1 a 16 1 a 16 (apenas porta)
Porta ou elevador 1ª 2ª 2ª 4ª
DGP1 17 18 19 20
DGP2 21 22 23 24
DGP3 25 26 27 28
DGP4 29 30 31 32
DGP5 33 34 35 36
DGP6 37 38 39 40
DGP7 41 42 43 44
DGP8 45 46 47 48
DGP9 49 50 51 52
DGP10 53 54 55 56
DGP11 57 58 59 60
DGP12 61 62 63 64

Valores de resistências de fim de linha (EOL)


A seguinte lista contém os valores a utilizar para resistências de fim de linha.
São também indicados os valores de resistência e tensão medidos em toda a
zona. A tensão será diferente de outras tensões de alimentação eléctrica.
Para obter a tensão de alimentação actual, meça a tensão por toda a zona,
quando é circuito aberto. A resistência de fim de linha utilizada baseia-se na
definição do código de resistência de fim de linha conforme programada nas
opções do sistema (consultar o Guia de programação do Advisor Master).

Guia de instalação do Advisor Master 19


Figura 11: Instalação eléctrica da resistência de fim de linha (EOL)

A F

T
RA RF

EOL
T: Tamper EOL: Resistência de fim de linha (4K7)
A: Alarme RA: Resistência por contacto de alarme (4K7)
F: Falha RF: Resistência por contacto de falha (10K)

Tabela 6: Valores das resistências de fim de linha (código EOL 1, 4.7 kΩ)
Estado Zona R (kΩ) Zona V (V)
Curto-circuito <1.2 <2.8
Zona activa [1] 1.2–3.2 2.8–5.6
Zona normal 3.2–6.5 5.6–7.9
Zona activa 6.5–11.4 7.9–9.8
Falha 11.4–16.8 9.8–10.8
Máscara 16.8–43.8 10.8–12.5
Circuito aberto >43.8 >12.5

A detecção de máscaras por zona irá resultar em:


• Evento AM registado como “Detector mascarado” <Número zona> <Nome
zona>
• Teclado de indicação genérica de falha (LED laranja)
A detecção de falhas por zona irá resultar em:
• Evento de falha registado no registo de eventos como “Falha de detector”
<Número zona> <Nome zona>
• Teclado de indicação genérica de falha (LED laranja)
Note que um evento AM, bem como o evento Falha, evitam a definição (arme)
da área aplicável.
Detectores Grau 2 EN (como EV435AM ou detectores AM que utilizam a
interface AMGR2) devem resultar na mesma indicação, tal como anteriormente.
Os painéis devem ter meios de indicar que um detector é de um tipo AM/Falha
combinado e reage em conformidade.

20 Guia de instalação do Advisor Master


Especificações
Especificações de alimentação eléctrica

Tensão de entrada de corrente 230 VCA +10% / −15%, 50Hz 10%, 58 VA


Consumo de corrente a 230 V~ 250 mA (máx.)
Tensão de alimentação da placa 23 VCA típico
principal (CA: J17)

Especificações da fonte de alimentação

Tipo de fonte de alimentação Tipo A, EN 50131-6


Tensão de alimentação eléctrica [1] 9,5 V mín.
13,8 V 0,2 V típ.
14,4 V 0,2 V a SW+ máx.
Corrente de alimentação eléctrica 3,0 A máx. a 13,8 V 0,2 V (ATSx100E, ATSx400E,
ATSx600E)
Saída de alimentação auxiliar 13,8 VCC 0,2 V, 1A máx.
(ALIMENTAÇÃO AUX.: J14) [2][3]
Saída de alimentação de 13,8 VCC 0,2 V, 1A máx.
comunicação (ALIMENTAÇÃO DE
COMUNICAÇÃO: J10) [2][3]
Saída de alimentação da bateria 13,8 V 0,2 V, 2200 mA máx.
(BAT: J17) [4]
Tipo de bateria [5] Bateria de ácido de chumbo, recarregável
Consumo da placa principal 130 mA a 13,8 V 0,2 V (ATS21xx(E), ATS24xx(E),
ATS31xx(E), ATS34xx(E), ATS36xx(E))
210 mA a 13,8 V 0,2 V (ATS46xx(E))
Tensão máxima 14,5 V
Na fonte de alimentação, saída de
alimentação auxiliar e saída de
alimentação da bateria.
Condição de bateria baixa < 10,5 V
Tensão mínima (carregamento da 9,5 V
bateria)
Na fonte de alimentação, saída de
alimentação auxiliar e saída de
alimentação da bateria [6]
Protecção contra descarga completa < 9,25 V
Tensão de ondulação V, p-p [7] 100 mV (típ.), 300 mV (máx.)
Valor de accionamento de 15,5 V mín.
sobretensão

[1] Tensão mínima apenas quando a tensão da fonte de alimentação está desligada e o sistema
está a funcionar com a bateria.
[2] Corrente permanente máxima para alimentar dispositivos externos ao equipamento de
controlo, na ausência de condições de alarme (modo EN).

Guia de instalação do Advisor Master 21


[3] A soma da saída de alimentação auxiliar e de comunicação pode não exceder a corrente
máxima especificada em “Corrente auxiliar e capacidade da bateria do painel de controlo
ATS” na página nº 23.
[4] Na saída de alimentação da bateria de ajuste de comissionamento (bateria não ligada)
conforme a tabela, utilizando RV42. É aconselhável verificar o valor durante todas as visitas
de manutenção.
[5] As especificações dependem da capacidade da bateria. As baterias utilizadas são: 7,2 Ah
12 V nom. (BS127) / 18 Ah 12 V nom. (BS131) / 25 Ah 12 V nom. (BS129N)
[6] Quando qualquer saída falha, é gerada uma mensagem de falha específica.
[7] Tensão de ondulação máxima apenas quando a bateria está a ser carregada.

Características gerais

N.º de combinação de códigos De 50,000 (5 dígitos) a 500,000,000 (9 dígitos)


Retenção de dados (registo, definições de 30 dias
programação)
Capacidade de registo 500 eventos
Saídas padrão no equipamento*
Relé programável (J9) Relé NC/NO, valor nominal: 2 A a 13,8 V
Sirene & strobe exteriores (STRB EXT: J13) Saída electrónica, valor nominal: 1 A a 13,8 V
Sirene interior (INT J13) Saída electrónica, valor nominal: 1 A a 13,8 V
Saída programável por event flag 251 Saída comutada (SW+/SW−: J14), saída
electrónica, valor nominal: 1 A a 13,8 V
Características ambientais
Temperatura de funcionamento −10 a +55°C
Humidade < 95% sem condensação
Grau de IP (protecção de ingresso) IP30
Grau de IK (protecção mecânica IK04
internacional)
Cor Bege
Grau e classe EN 50131 Grau 3, classe II

* Consultar as directrizes gerais de instalação.

Caixas
Para obter mais informações acerca das dimensões e pesos das caixas,
consulte Tabela 1 na página nº ii.

Fusíveis

Fusível Descrição Valores do fusível


F5 Bateria 3,15 A, rápido 20x5
F4 12 V aux. 1 A, rápido 20x5, cerâmico
F3 Databus do sistema 1 A, rápido 20x5, cerâmico
F2 Sirene 2, sirene int. 1 A, rápido 20x5, cerâmico
F1 Sirene 1, Sirene ext. 1 A, rápido 20x5, cerâmico
F0 Strobe 1 A, rápido 20x5, cerâmico

22 Guia de instalação do Advisor Master


Fusível Descrição Valores do fusível
Corrente Fusível de corrente* 630 mA, rápido 20x5

* O fusível de corrente faz parte do bloco de terminais da alimentação de eléctrica.

AVISO: Antes de retirar o fusível de alimentação eléctrica, a alimentação de


corrente tem de ser desligada (consultar “Ligação à corrente eléctrica” na página
nº 1).

Corrente auxiliar e capacidade da bateria do painel de


controlo ATS
ATS2xxx(E) e ATS3xxx(E)

Bateria 7,2Ah 18Ah 25Ah 2x18Ah 2x25Ah Grau de


aprovação
Tempo de Tempo de Corrente (mA)
descarga carregamento
(h) (h)
30 24 Aux 100 440 690 N/P* N/P* EN 3
(monitorizado)
36 30 Aux – 320 490 765 990 NF & A2P — 2
72 30 Aux – 100 190 330 510 NF & A2P — 3
30 24 Aux 100 440 690 965 965 VdS — B
60 24 Aux – 165 280 465 565 VdS — C

* Não permitido

ATS46xx(E)

Bateria 7,2Ah 18Ah 25Ah 2x18Ah 2x25Ah Grau de


aprovação
Tempo de Tempo de Corrente (mA)
descarga carregamento
(h) (h)
30 24 Aux 20 370 565 N/P* N/P* EN 3
(monitorizado)
36 30 Aux – 215 440 740 940 NF & A2P — 2
72 30 Aux – – 115 265 440 NF & A2P — 3
30 24 Aux 20 370 565 890 890 VdS — B
60 24 Aux – 75 190 365 490 VdS — C

* Não permitido

Guia de instalação do Advisor Master 23


Exemplo de AT31xx(E) EN Grau 3 monitorizado
Ao utilizar backup de bateria, conforme especificado para EN 3 (monitorizado),
utilizando uma bateria de 18 Ah, a corrente auxiliar máxima disponível é de
440 mA.
Esta corrente é a corrente total máxima disponível que pode ser utilizada para
componentes auxiliares, tais como:
• DGPs / RASs no databus do sistema Advisor Master;
• Detectores na saída de alimentação auxiliar,
• Dispositivos de comunicação via bus MI (ex. GSM, IP).
Corrente utilizada temporariamente, como por exemplo: As sirenes e os strobes
não estão incluídos.
O valor nominal dos fusíveis tem de ser considerado.

Informação do estado da bateria


São disponibilizados diversos modos de detecção, para entender o estado de
uma bateria.
Será utilizado um pequeno teste de bateria, para detectar, dentro de 10
segundos, o seguinte:
• Falha de bateria (ou falta de bateria), para informar o instalador de que não
existe bateria ou de que a bateria ligada está fraca. O evento será registado
e notificado.
• Bateria fraca, assim que a bateria fica abaixo de 10,5 V com ou sem
corrente. O evento será registado, notificado e comunicado.
Será utilizado um outro teste de bateria, uma vez por dia, para entender ainda
melhor o estado da bateria. Caso a bateria acabe, será registada, notificada e
comunicada uma mensagem de falha de bateria.

Monitorização de Sistema
O sistema oferece monitorização dos seguintes itens.

Tabela 7: Itens monitorizados


Função Monitorizada Mensagem Causa
Alimentação AC Falha 230Vacil Perda de alimentação externa [1]
Bateria Bateria baixa Tensão baixa de bateria [1]
Falha teste bateria Bateria descarregada
Falha de carga de bateria
Fusível/falha saída alimentação Sobrecarga de saída
Potência de saídas Fusível/ falha saída alimentação Fusível queimado
Falta fusível
Curto-circuito
Sobrecarga

24 Guia de instalação do Advisor Master


Função Monitorizada Mensagem Causa
Fonte de Alimentação Fonte Alimentação/ falha saída Falha de fonte de alimentação
alimentação
Sobre tensão
Tampers Tamper dispositivo Sabotagem de dispositivo

[1] Falha de alimentação 230VAC e Bateria baixa irá resultar em protecção de descarga
profunda de bateria.

Guia de instalação do Advisor Master 25


Precauções de conformidade da EN 50131

Instalação
Para instalar um sistema em conformidade da EN 50131, certifique-se de que
todos os componentes dos sistemas estão de acordo com a EN 50131. Consulte
“Componentes certificados pela EN 50131 Grau 3” no Guia de rápido de
programação Advisor Master.

Programação
Certifique-se de que todas as definições do sistema estão de acordo com as
directrizes reguladoras de conformidade. Para mais informações, consulte
“Opções requeridas pela conformidade da EN 50131” no Guia de rápido de
programação Advisor Master.

Tamanho do histórico de registos/eventos


Para conformidade total da EN 50131 Grau 3, o sistema tem de guardar, pelo
menos, 500 eventos. Se necessário, instalar uma expansão de memória
adicional (ATS183x).
Nota: Todos os painéis das séries ATS2XXX(E), ATS3XXX(E) e ATS4XXX(E)
incorpram expansão de memória ATS1830.

Marcação
Só é permitido marcar o sistema com a etiqueta EN 50131 Grau 3, se forem
cumpridos os seguintes requisitos:
• Todos os componentes do sistema estão conforme a EN 50131. Consulte
“Componentes certificados pela EN 50131 Grau 3” no Guia de rápido de
programação Advisor Master.
• Todas as definições são feitas de acordo com as “Opções requeridas pela
conformidade da EN 50131” no Guia de rápido de programação Advisor
Master.
Se qualquer um destes dois itens não for válido, a etiqueta de EN 50131 Grau 3
tem de ser removida do sistema.

26 Guia de instalação do Advisor Master


Guia de instalação do Advisor Master 27
28 Guia de instalação do Advisor Master

Você também pode gostar