E-Book - Literatura, Linguagens e Artes 2023
E-Book - Literatura, Linguagens e Artes 2023
E-Book - Literatura, Linguagens e Artes 2023
LITERATURAS, LINGUAGENS E
ARTES: ÁFRICAS, AMÉFRICAS –
REEXISTÊNCIAS
Dedicatória
Agradecimentos
Reitora
CONSELHO EDITORIAL
Maria Leopoldina Veras Camelo
Pró-reitora de Ensino Francisco Kelsen de Oliveira – Propip IFSertãoPE
Maria do Socorro Tavares Cavalcante Jane Oliveira Perez – Cedif IFSertãoPE
Marcio Rennan Santos Tavares – Proext IFSertãoPE
Pró-Reitor de Pesquisa, Inovação e Pós-
Ana Christina da Silva Bezerra – SIBI - IFSertãoPE
Graduação
Andre Ricardo Dias Santos – IFSertãoPE
Francisco Kelsen de Oliveira
Andrea Nunes Moreira de Carvalho – IFSertãoPE
Pró-Reitor de Extensão e Cultura André Ricardo Lucas Vieira – IFSertãoPE
Vitor Prates Lorenzo Hudson do Vale de Oliveira - UFRR
Pró-Reitor de Orçamento e Administração Domingos Diletieri Carvalho - IFSertãoPE
Jean Carlos Coelho de Alencar José Ribamar Lopes Batista Júnior - UFPI
Manuel Rangel Borges Neto - IFSertãoPE
Pró-Reitor de Desenvolvimento Institucional Paulo Gustavo Serafim de Carvalho - UNIVASF
Alexandre Roberto de Souza Correa Rafael Santos de Aquino - IFSertãoPE
Leilyane Conceição de Souza Coelho – UPE
Coordenadora da Editora IFSERTAOPE
Rosemary Barbosa de Melo – IFSertãoPE
Jane Oliveira Perez Rachel Perez Palha – UFPE
Projeto Gráfico da Capa Ricardo Tavares Martins - IFSertãoPE
Mironaldo Borges de Araújo Filho Eriverton da Silva Rodrigues – IFSertãoPE
Diagramação Cheila Nataly Galindo Bedor – UNIVASF
Jane Oliveira Perez Luciana Nunes Cordeiro - IFSertãoPE
Arquivos dos autores/ Cessão para organização da
Fotos no corpo do livro:
edição
CONTATO
REITORIA - Rua Aristarco Lopes, 240 –
Centro – CEP 56.302-100 – Petrolina-PE |
Fone: (87) 2101-2350 https://www.ifsertao-
pe.edu.br/index.php/editora
E-mail: [email protected]
©2023 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Os capítulos, materiais publicados, a revisão textual e normativas (ABNT),
são de inteira responsabilidade de seus autores.
Direito autoral do texto © 2023 Os autores
Direito autoral da edição © 2023 Editora IFSertãoPE
Publicação de acesso aberto por Editora IFSertãoPE
[...] vocês têm feito o trabalho de vocês? [...]
[...] a transformação do silêncio em linguagem
e em ação é um ato de revelação individual,
algo que parece estar sempre carregado de perigo.
(Audre Lorde, 2019, p. 22)
SUMARIO
APRESENTAÇÃO 7
PARTE I - Artes e suas interfaces 16
Ancestralidade em movimento: o jogo, o gesto, a dança. Saberes de uma filosofia
incorporada 17
Débora Campos de Paula e Renata Giovana
Dramaturgias negras femininas: o plural e o afeto
36
Marcos Antônio Alexandre e Rayrlaine Ariana Geraldo da Silva
Experiências performáticas de criadores(as) negros(as) baianos
50
Fernando Porfirio Lima
Marabaixo: literaturas, linguagens e arte negra na Amazônia de Pindorama
74
Drieli Leide Silva Sampaio
Negritude em cena: o teatro nas periferias de Salvador nos anos 1980
90
Isabela Santos de Almeida
PARTE II - Linguagens e Educação: reexistências negras 110
A palavra preta em revide e (re)existência: processos de ressignificação através
do enunciar-se 111
Glauce Regina Assis de Paula
Identidade, negritude e pertencimento etnicorracial: a sequência didática como
instrumento de ensino da literatura afro-brasileira 129
Luzileide de Jesus Santos e Santos Oton Magno
“Moleque” nos dicionários de língua portuguesa: historicidade e discurso
146
Pedro Arão das Mercês Carvalho e Rogério Modesto
PARTE III - Literatura negras/afro-brasileiras: conceitos, contextos e travessias 163
Amor, um conceito sob suspeita: a poesia de Jovina Souza
164
Luciana Sacramento Moreno Gonçalves e Rafaela Bispo da Silva Sampaio
E o menino Ginho esqueceu de falar da Marrabenta
186
Vércio Gonçalves Conceição
Frantz Fanon diante da literatura: analogia com o romance Americanah a partir
de relações afetivas colonizadas
208
Elizabeth de Jesus da Silva, João Gabriel Mesquita Rocha Silva, Jorgeval Andrade
Borges e Miguel Angel Garcia Bordas
Literatura infanto juvenil baiana de autoria negra (2015 e 2020): alguns
apontamentos 221
Ana Fátima Cruz dos Santos e Maria Anória de Jesus Oliveira
Poéticas políticas para o não esquecimento: escritas negras
236
Jorge Lopes e Kassandra Muniz
Quem tem medo da palavra negro
248
Cuti
Sobre os autores 259
APRESENTAÇÃO
7
Atentando-nos a essa demanda, a publicação intitulada: “Literaturas, linguagens e
artes: Áfricas, Améfricas – reexistências”, abarca um conjunto de produções importantes para
o caminho trilhado coletivamente, alicerçados por estudos precedentes, a exemplo de Frantz
Fanon (2008, Lelia Gonzalez (2018) entre outros/as e demais produções recentes.
De modo geral, os textos trazem à tona diferentes perspectivas que remetem aos
valores civilizatórios que estão no legado intelectual de Azoilda Loretto da Trindade (XX) e
estudiosas/os precedentes, ampliando-se fontes, frentes e abordagens expressivas no histórico
de lutas na negra diáspora na área literária, nas artes e nas linguagens/letramentos de
reexistências (Souza, 2011).
Partilhamos, nesta edição, ensaios, relatos de experiências produzidos em
parcerias entre orientandos/as e orientadores/as, assim como recortes provenientes de
dissertações, teses, artigos científicos e demais investigações concluídas ou em
andamento. Viabilizar a produção, o debate e a circulação de tais conhecimentos, os
diversificados olhares, metodologias e investigações é, a nosso ver, um meio de voltar e
retomar o que é nosso na arena do saber, nas ambiências acadêmicas e nos espaços
educacionais formais ou não formais.
A publicação Literaturas, Linguagens e Artes: Áfricas, Améfricas – Reexistências está
organizada em três partes considerando o tripé da área e apresentando capítulos que atestam a
diversidade temática que integra as áreas de saberes trazidas para discussão. São elas; Parte I -
Artes e suas interfaces; Parte II - Linguagens e Educação Linguagens e Educação:
reexistências negras; e, Parte III - Literatura negras/afro-brasileiras: conceitos, contextos e
travessias. Trata-se de subdivisões para concentrar as temáticas principais de cada capítulo.
No entanto, ressaltamos que estão articuladas. As metodologias são diversificadas. Embora
algumas não sejam explicitadas nas exposições, é possível constatar a pesquisa bibliográfica,
qualitativa, focada na produção literária, entre outras modalidades, a saber: metodologia das
encruzilhadas, círculo de leitura, letramento literário etc.
A Parte I - Artes e suas interfaces apresenta capítulos que adentram a esfera
plural da arte trazendo a dança, o teatro e a performance, a música e a literatura,
mostrando diferentes contextos e fazeres que de modo singulares e inovadores
ampliam a noção de arte negra, que tem trazido para a cena acadêmica trabalhos
inovadores acerca das pautas contemporâneas relacionadas às negritudes.
No trabalho “Ancestralidade em movimento: o jogo, o gesto, a dança. Saberes de uma
filosofia incorporada”, Débora Campos de Paula e Renata Giovana trazem à cena a uma linha:
uma proposta de trabalho que revela um espaço em que corpos em
8
movimento dançam, gingam e mobilizam saberes ancestrais convocando o riso e a
malemolência em diálogo com valores civilizatórios afro-brasileiros. Trata-se de modos
de ser, estar, se afirmar e se expressar a partir das corporeidades em cena. Modalidades
que estão na base da formação de subjetividades negras re/constituindo-se, assim, outras
cosmovisões e perspectivas que vão além dos padrões brancocêntricas e são, portanto,
libertárias.
Em “Dramaturgias negras femininas: o plural e o afeto”, Marcos Antônio
Alexandre e Rayrlaine Ariana Geraldo da Silva apresentam algumas questões sobre a
escrita dramatúrgica sob a ótica plural das mulheres negras. Como integrante da
literatura negra/afro-brasileira, expressa a relação de raça dentro dos ciclos de estudos
da escrita nessa vertente, através da qual se encontrada a denúncia da dupla ou tripla
opressão vivida por tais mulheres no campo literário, por exemplo. A partir da análise
dessas dramaturgias, observamos a construção de uma oralitura escrevivenciada nos
textos a caminho da cena teatral. Os autores tratam de uma dramaturgia que tem voz,
que é possibilidade de cura, de afetos, de vida e de mudança social no que se refere à
sobrevivência, das estratégias geracionais e ancestrais de vida.
No capítulo “Experiências performáticas de criadores(as) negros(as) baianos”,
Fernando Porfírio Lima traz as experiências de criadores negros e negras da região
baiana, trazendo à cena as questões étnico-raciais na centralidade. Assim, pode-se
pensar em um corpo-território na construção de narrativas que protestam contra o
racismo através de diálogos e tessituras performáticas na dramaturgia negra baiana.
“Marabaixo: literaturas, linguagens e arte negra na Amazônia de Pindorama”, de
Drielli Leide Silva Sampaio, conforme intitulado, aborda uma manifestação cultural
afrodiaspórica negra das tradições da região Norte do Brasil, Marabaixo. Essa
modalidade artística expressa os modos de diálogo da linguagem interseccionalizada
com as artes e a literatura. A autora nos leva ao contexto da Amazônia, espaço de lutas e
reexistências (Souza, 2009) e instiga a olhar para a intersecção entre linguagens e
literatura.
A seção é finalizada com “Negritude em cena: o teatro nas periferias de
Salvador nos anos 1980”, de Isabela Santos de Almeida, cujo foco é a região baiana em
suas singularidades. Em diálogo com as produções anteriores, o texto de Isabela adentra
às artes cênicas nas periferias metropolitanas sob a perspectiva de um teatro engajado,
comprometido com os grupos marginalizados socialmente, ampliando-se as fontes de
referências importantes para pensarmos o assunto em tela.
9
Parte II - Linguagens e Educação Linguagens e Educação: reexistências negras,
recepciona estudos que, centrados nos usos sociais da linguagem tematizam, em
especial, a educação. A explanação se reporta às matrizes sociais, históricas e
afrodiásporicas. Nessa dimensão, se trazem conceitos e abordagens metodológicas que
afirmam a importância de constructos críticos e teóricos em consonância com as demais
abordagens desta publicação.
“A palavra preta em revide e (re)existência: processos de ressignificação através
do enunciar-se”, de Glauce Regina Assis de Paula, nos traz elementos para pensar as
funções sociais da palavra preta, refletindo sobre a experiência do enunciado, e dos
jogos de linguagem, tendo o elemento da contradição como núcleo filosófico a ser
analisado com foco na filmografia negra que discute questões raciais, de gênero e território
em relação às alteridades.
“Identidade, negritude e pertencimento etnicorracial: a sequência didática como
instrumento de ensino da literatura afro-brasileira”, de Luzileide de Jesus Santos e
Santos Oton Magno. É uma abordagem que amplia as fontes de estudos dentro das
perspectivas antirracistas, além de destacar a importância da sequência didática como
instrumento de formação do leitor literário. Na explanação, são discutidas as produções
que visam à afirmação identitária em processos de aprendizagens. No que diz respeito
aos contos de Cristiane Sobral, por exemplo, as reflexões giram em torno da
representação do negro na sociedade, o complexo campo das relações étnico-raciais no Brasil
a busca a valorização da cultura negra/afro-brasileira.
Por fim, o capítulo “Moleque” nos dicionários de língua portuguesa: historicidade e
discurso”, de Pedro Arão das Mercês Carvalho e Rogério Modesto, trabalho em que, a partir
de uma análise das descrições do verbete "moleque" em dicionários de língua portuguesa
produzidos entre o séc. XVIII e o séc. XXI, os autores focalizam, por meio da análise
discursiva, o funcionamento dos discursos racializados.
Do mesmo modo, são analisados os deslizamentos de sentido do verbete ao longo do
tempo, a princípio por “negro pequeno” chegando até as definições atuais. Concluiu-se
que a memória discursiva dos verbetes da palavra permite a associação, ainda hoje, de
discursos racializados e efeitos de sentido pejorativos a quem utiliza e a quem é chamado de
“moleque”.
10
Parte III – Literatura negras/afro-brasileiras: conceitos, contextos e travessias. A
terceira seção do presente livro, em diálogo com as duas anteriores, traz à cena interfaces
literárias e os legados culturais/musicais do continente africano, com recorte para
Moçambique, seguindo-se as produções que transitam entre contextos distintos, a América
Central, as Antilhas, sob o viés Fanon, para problematizar as complexas relações étnico-
raciais em distintas regiões e apresentar perspectivas.
“Amor, um conceito sob suspeita: a poesia de Jovina Souza”, de Rafaela Bispo
da Silva Sampaio e Luciana Sacramento Moreno Gonçalves, abre a ciranda teórica e
literária delimitando poemas publicados nos livros Caminho das estações (2018) e O
amor não está (2019), de Jovina Souza. São eles: Discutindo a Relação, publicado no
livro “Caminho das estações”, “O amor não está” e Discutindo a Ex-relação e
Deserção. As autoras evidenciam a ressignificação do amor na poética de Jovino Souza,
as temáticas diversas e inversas ao ponto de vista brancocêntrico. Algumas delas
transitam em temas tais quais: “autoconhecimento/autoamor”, “ancestralidade”, “liberdade”,
“militância”, “dengo”.
“E o Menino Ginho esqueceu de falar da Marrabenta...”, de Vércio Gonçalves
Conceição se adentra o universo africano em Moçambique, na era colonial, entre 1920 e
1940. O objetivo principal dos autores é “refletir sobre algumas noções que foram
preponderantes para o entendimento da marrabenta”. A leitura desse capítulo nos
reaproxima não só da geografia da capital moçambicana, antiga Lourenço Marques,
atual Maputo como, também, oportuniza a identificação de certas tensões vivenciadas
nas periferias quando a população foi classificada sob o julgo do colonizador, a despeito
do “não lugar, de contínuas opressões, também notamos a arte de reexistir (Silva,
2014).
“Frantz Fanon diante da literatura: analogia com o romance Americanah a partir
de relações afetivas colonizadas” - Elizabeth de Jesus da Silva, João Gabriel Mesquita
Rocha Silva, Jorgeval Andrade Borges e Miguel Angel Garcia Bordas, estabelece um
diálogo entre uma fonte teórica do campo da psiquiatra e um romance literário, acima
referenciados. Os autores asseveram que “[...] tanto Fanon como Adichie se mostram
atentos ao fenômeno da alienação colonial”. Vale ressaltar que se trata de uma análise
cujas fontes teóricas não são ocidentais, grosso modo, o que expressa, em mais essa
produção, a mudança de perspectivas epistêmicas, à direção de outros textos que a antecede
nesta obra.
11
“Literatura infantojuvenil baiana de autoria negra (2015 e 2020): alguns
apontamentos” de Ana Fátima Cruz dos Santos e Maria Anória de Jesus Oliveira, esta
última co-autora, se apresenta a parte inicial de uma tese de doutorado em andamento.
Trata-se dos “apontamentos” com base em fontes teóricas e um conjunto de obras
editadas na região baiana. É possível, portanto, identificar cabelos/penteados, formatos
de rosto, rasurando o viés racista e brancocêntrico na exposição. Há, contudo,
ilustrações que requerem indagações por delinear personagens em um viés
estereotipado. A despeito disso, se parte da hipótese de que a Liju baiana de autoria
negra desafia a novas leituras, análises e reflexões, além de favorecer as fontes teóricas e
literárias na área.
“Poéticas políticas para o não esquecimento: escritas negras”, de Jorge Lopes e
Kassandra Muniz traz à cena o corpo negro “como estratégias política e
epistemológicas” nas produções artísticas de Castiel Vitorino Brasileiro (1996), Jota
Mombaça (1991) e Katita Mamba Negra (1996), delimitando-se as seguintes obras:
“Eclipse”, “Não vão nos matar agora” e “Dançando para resistir”. O que se recoloca em
cena na arena do saber é o corpo-performance que rasura as teias racistas, machistas e
os seus binarismos reducionistas. Se tecem, nessa perspectiva, “categorias e epistemologias
sociopolíticas”, evocando-se sentidos reprimidos em nossas instituições acadêmicas, nos
museus, em diversas obras literárias.
“Quem tem medo da palavra negro?”, de Cuti, se problematiza a substituição do
termo “negro” pelo prefixo “afro” em nossas instituições acadêmicas. O autor
argumenta que tais termos trilharam caminhos distintos. O que afirmam ou negam
identitariamente na sociedade brasileira, na ambiência educacional? Estas e outras
questões postas pelo autor muito contribuem para dialogarmos com as fontes teóricas
que embasam este livro, a exemplo de Frantz Fanon (2009), Carlos Moore (2007) e
outras. Por fim, Cuti conclui: “Não há identidade brasileira sem identidades negra, índia e
mestiças livres dos padrões hegemônicos brancos”.
Do diálogo entre cada seção do presente livro, podemos nos reportar às
epistemologias negras sob aspectos e campos diferenciados. Assim, ao ampliar o leque
de estudos oriundos das Améfricas, conforme Lélia Gonzalez reivindicou e destacou
tempos atrás sabemos que, na segunda década do século XXI, enfrentamos diversas
batalhas nas lutas antirracistas (2018). Mesmo assim, ainda há muito a superar nas
novas correntezas quando, enfim, a Esperança venceu o pesadelo imposto pela extrema
direita, da Pandemia e dos desmantelos. É o que, em outras palavras, Cuti (2010)
12
endossa no campo da literatura e Ana Lúcia S. Souza (2014) sugere ao trazer ao campo de
disputa acadêmico a noção de reexistência.
Ou seja, Literaturas, Linguagens e Artes: Áfricas, Améfricas – Reexistências
vem a público em um momento histórico. Primeiro, quando celebramos e reavaliamos
as duas décadas de sanção da Lei Federal 10.639/03 (2003/2023); segundo, quando o
país recomeça, finalmente, a se reerguer no cenário nacional e internacional, após
sofrermos as consequências de uma necropolítica (Mbembe, 2018) intensiva em
diversos aspectos sociais. Nesse início das travessias, enfim, nos situamos de novo no
rumo à democracia, através das dramaturgias negras e das linguagens em cena, aqui, na arte
em suas modalidades distintas (Alexandre, 2017).
Por outro lado, não podemos ignorar que o cenário social nos faz perceber que as
ações afirmativas continuem sendo pautadas em textos acadêmicos, como podemos
atestar a partir dos trabalhos que integram a publicação deste livro. Reexistir é precioso.
No campo das reexistências, as três áreas aquilombadas na nossa gestão, Artes,
Literatura e Linguagens, faz a segunda oferenda epistêmica antirracista para as colheitas
futuras na Associação Brasileira de Pesquisadores/as Negros/as (ABPN), nos eventos
subsequentes e para distintos/as leitores/as. Tal conquista só foi possível graças à valiosa
participação de cada autor/a que partilhou saberes, agora, socializados.
Socializar, aquilombar, unir forças ao invés de individualizar e separar de forma
dicotômica é o lema da nossa Área Científica que, embora gestada e viabilizada, ainda
tem muito o que fazer na nova jornada e sob outras direções. Firmadas as conquistas em
curso, que venham mais sementes e frutos para saborearmos juntos. Afinal, agregar é
precioso!
Chegamos ao final do percurso com uma indagação inspirada em Audre Lorde
(2020), através da qual se intitulou um texto reflexivo acerca do nosso papel na luta
antirracista3. Por outro lado, “Pegando de empréstimo as palavras do cantor angolano
Bonga”4, endossamos: “hora kota'! Quem és tu, para onde vais?’. Afinal, sementes
seremos e adubaremos esta terra um dia; ou, quem sabe, nos tornaremos cinzas que
serão soltas na direção dos ventos, nas águas que unem a África e a sua diáspora
3
Nos referimos ao seguinte título: “Educação para as relações etnicorraciais: vocês tem feito o trabalho de
vocês? (Oliveira, 200, p. 134).
4
Ouçam, em: https://www.youtube.com/watch?v=vt_ii1vzr8y (acesso em 30/09/2021).
13
Enfim – e sem concluir -, interessa salientar que só tecemos algumas fiações de
cada capítulo nesta apresentação reunida nas três seções. O melhor, de fato, estará ao
sabor do/a leitor/a para acolher, problematizar e ampliar. O que disponibilizamos, na
realidade, é apenas o esforço de um esboço coletivo das muitas andanças de cada
autor/a. No desejo de ampliar as lentes e as potencializar, celebramos a obra
Literaturas, Linguagens e Artes: Áfricas, Améfricas – Reexistências e os novos ventos.
Que saibamos dançar e fazer outras performances na arte do viver, sentir, expressar e
produzir o pensar.
Axé!
REFERÊNCIAS
ALMEIDA, Silvio Luiz de. Racismo estrutural. São Paulo: Sueli Carneiro; Editora
Jandaíra, 2020.
MOORE, Carlos. Racismo & sociedade: novas bases epistemológicas para entender o
racismo. Belo Horizonte: Mazza Edições, 2007.
14
OLIVEIRA, Maria Anória de Jesus. Educação para as relações etnicorraciais: vocês
tem feito o trabalho de vocês. In. BEZERRA, Rosilda Alves... [et al.].Afrolic: Literatura
desigualdade ensino. Natal: Caule de Papiro, 2022
15
PARTE I
Artes e suas interfaces
16
ANCESTRALIDADE EM MOVIMENTO: O JOGO, O GESTO, A
DANÇA. SABERES DE UMA FILOSOFIA INCORPORADA
Resumo: O Núcleo de Pesquisa em Filosofias do Corpo foi pensado para ser um espaço de
descobertas e reencontros das subjetividades de pessoas afro-referenciadas e como espaço de produção
de questões filosóficas a partir do movimento da dança afro e da capoeira. Compreendendo que corpos
negros foram secularmente silenciados em suas expressões motoras e desautorizados por uma
sociedade fundada em valores universais a encontrar suas formas plurais de ser e estar no mundo,
propomos o núcleo de pesquisa para que, além do trabalho teórico, o movimento fosse privilegiado
como forma de saber e filosofar. Assim sendo, a liberação de ancas, pernas e pés foram
filosoficamente convocadas a fazer uma ponte entre o corpo e a filosofia. Esta liberação desafia as
normas sociais de boa conduta a encarar de frente os rebolados, as gargalhadas, o estar de ponta
cabeça, a ginga, e a malemolência de corpos que se descobrem presos a padrões sociais de movimento
que buscam silenciar nossas cosmovisões.
O ENCONTRO
Figura 1: Débora Campos e Renata Giovana no Laboratório Ousia, IFCS/UFRJ. Maio
22.
17
As autoras se encontraram no espaço acadêmico após muitos outros encontros de vida.
Somos duas mulheres que desenvolvem seus trabalhos e investigações pedagógicas, artísticas,
culturais e políticas tendo o corpo como o espaço que provoca, que pergunta e responde,
espaço do filosofar. Nos encontramos na inquietude com as formas e formatações dos nossos
gestos, e em algumas constatações que muitos anos de prática de corpo inteiro na dança e na
capoeira trouxeram. Temos uma certeza, da potência do corpo e dos usos e abusos, violências
encarnadas, que inibem e ofuscam essa potência.
Logo percebemos a importância de fazer valer um princípio/ensinamento afro
ancestral. “Se quer ir rápido, vá sozinho. Se quer ir longe, vá em grupo.” e que a sabedoria
ancestral da capoeira transformou em música: “Se quiser andar ligeiro ô meu bem, nessa vida
ande só. Mas se tu quer chegar longe, acompanhado é bem melhor” (Lemba, Rafael;
Pernalonga, Mestre. 2015)
Buscando a coerência com o que desejamos desenvolver em nossas pesquisas, não
poderíamos caminhar sem nos movermos, precisávamos de um espaço em conjunto para
aprofundarmos, ampliarmos, experimentarmos, confrontarmos nossas trajetórias,
metodologias e entendermos como dar voz aos saberes do corpo dentro do campo da filosofia
como filosofias do corpo.
18
A ideia da criação do Núcleo de Pesquisa em Filosofias do Corpo surgiu do incômodo
gerado a partir de nossas pesquisas acadêmicas de doutorado e mestrado e da ausência de um
espaço coletivo na universidade de pesquisa filosófica onde o corpo seja protagonista e não
objeto. Nossos trabalhos têm no corpo seu ponto de partida e o diálogo como base
metodológica, desencadeadora da experiência/pensamento do e no mundo.
Embora cada pesquisa preserve suas particularidades, a criação do núcleo alavancou
sobremaneira as conversas entre corpo, movimento e filosofias, reverberando nas reflexões
práticas das pesquisadoras. Desta forma demos início ao Núcleo que foi acolhido dentro da
universidade pelo NIFAn – Núcleo de Investigação em Filosofias Ancestrais - do Laboratório
de Estudos Clássicos OUSIA/ PPGF -IFCS/UFRJ.
O Núcleo se funda no princípio do corpo em movimento como acionador de
memórias, criador, elaborador e reestruturador de saberes individuais, coletivos e ancestrais.
Entendemos que corpos e saberes africanos e afro brasileiros são secularmente
silenciados em suas expressões e desautorizados, por uma sociedade fundada em valores
universais, a encontrar suas formas plurais de ser e estar no mundo, “destaco a amplitude do
impacto que a escravidão, a colonização e os regimes racistas patriarcais tiveram e têm na
valorização de um conjunto de características que vieram a constituir nossa identidade”
(Werneck, 2009, p.153)
Compreendemos, que as muitas manifestações culturais, populares, festivas e
litúrgicas afro-brasileiras, são técnicas potentes e fundamentais de existência e transmissão,
articulação e produção de saberes que se estruturam em complexos e abundantes sistemas
herdados das cosmopercepções dos povos africanos que aqui chegaram. Nossos passos vêm
de longe e sempre estiveram aqui, no tempo presente.
O corpo, nessas tradições, não é, portanto, apenas a extensão de um saber
reapresentado, e nem arquivo de uma cristalização estática. Ele é, sim, local de um
saber em contínuo movimento de recriação formal, remissão e transformações perenes
do corpus cultural (Martins, 2013, p. 78)
Desengatilhar as amarras que paralisam os corpos sempre foi uma forma de ativismo
social, desestruturando pelo riso, fé, prazer, guerra e festa, a determinação da extinção pelo
branqueamento e pelas inúmeras tentativas de fazer morrer formas de vida desviantes do
modelo hegemônico. Este é um movimento de decolonização corporal necessária ao
entendimento das questões mais estruturantes do ser, quem somos, o que estamos fazendo
aqui, como desejamos que nos tratem, como empoderar nossas africanidades a partir da
relação com o movimento ancestral.
19
É uma grande violência que encaramos de frente ao darmos início aos enfrentamentos
aos interditos, limites e imposições corporais que foram e são cultivados desde a infância e
por muitas gerações.
Nas atividades moventes do Núcleo, partimos das linguagens de capoeira e dança afro
como provocadoras dos corpos a se dizerem, a experimentarem, a encontrar outros espaços,
tempos e seres para principiar uma conversa com muitos desdobramentos, com possibilidades
de atravessamentos vários e imprevisíveis.
Em uma das línguas bantu, do Congo, da mesma raiz, ntanga, derivam os verbos
escrever e dançar, que realçam variantes sentidos moventes, que nos remetem a outras
fontes possíveis de inscrição, resguardo, transmissão e transcrição de conhecimento,
práticas, procedimentos, ancorados no e pelo corpo, em performance. (Martins, 2013,
p. 65).
La “colonialidad” representa una gran variedad de fenómenos que abarcan toda una
serie de fenómenos desde lo psicológico y existencial hasta lo económico y militar, y
que tienen una característica común: la determinación y dominación de uno por otro,
de una cultura, cosmovisión, filosofía, religiosidad y un modo de vivir por otros del
mismo tipo. En sentido económico y político, la “colonialidad” es el reflejo de la
dominación del sector extractivo, productivo, comercial y financiero de los estados y
sectores “neo-colonizados” (“Sur”) por parte de los países industrializados (“Norte”),
lo que lleva a la dependencia y del “desarrollo del sub-desarrollo”, la sub-alternidad y
marginalidad de las “neocolonias” frente al dominio de los imperios dominadores
(Estermann, 2014, p.3).
20
Valorizamos, portanto, ações que privilegiam e favorecem os saberes que se constroem
nas experiências vividas, a partir da prática da capoeira, das danças populares, das danças
relativas às muitas religiosidades afro brasileiras, das diversas expressões das danças afro e
dos moveres cotidianos de corpos afro referenciados, que guardam gestos, meneios,
linguagens corporais que nos conectam e são eles mesmos parte dos muitos saberes herdados
das nossas africanidades e reconfigurados em solo brasileiro.
Consideramos os agentes destas práticas como pensadores/as que estão fora das
instituições acadêmicas produzindo saberes a partir de seus corpos em movimento,
confrontando a ideia estabelecida pelas colonialidades que determinam quem possui
legitimidade para pensar e expressar seu pensamento e forma de vida. O “racismo também
será um princípio organizador daqueles que podem formular um conhecimento científico
legítimo e daqueles que não o podem” (Costa, Torres e Grosfoguel, 2020, p. 11).
Partindo de referencial político filosófico afrocentrado, buscamos enfrentar imposições
ocidentais que colocaram a Europa como modelo de organização social e os corpos pretos em
um lugar social de subserviência, silenciamentos, um não lugar. As transformações
necessárias para o enfrentamento desse modelo podem se dar a partir do movimento e na
busca pela expressão primeira que emana de nossas memórias ancestrais. Para isso faz-se
necessário desconstruir uma formatação corporal que limita as expressões e desconecta os
corpos afro referenciado de sua plenitude de ser e estar no mundo.
Entendemos que a inserção e vivência de práticas que carregam e potencializam nossa
ancestralidade e pertencimento afrocentrado, não necessariamente confluem para ações, auto
percepções e ou valorização de princípios que possam contribuir para uma emancipação das
colonialidades engendradas em nossa sociedade. É preciso atenção aos próprios processos
colonizadores que permeiam tais práticas e compreender as negociações, atravessamentos e
escolhas possíveis e desejadas por cada grupo e sujeito.
21
Figura 3: Renata Giovana e Débora Campos no Centro Coreográfico da Tijuca,
encontro Ancestralidade em Movimento - Conexão Mulher. Movimento a partir do
ventre para cima e para baixo. Jul 22.l
Em nossa caminhada como educadoras, praticantes dos saberes e artes corporais, nos
deparamos, nas trocas com parceiras e alunos e investigações pessoais, com inúmeras
conexões entre nossos moveres e as dificuldades, vergonhas, desqualificações, hiper
sexualização, pertencimentos, prazeres e descobertas atreladas ao feminino e a negritude.
As marcas dos ditames sociais estão por toda nossa carne, do mesmo modo, as
relações com sabedorias outras que nos constituem, estão igualmente presentes, esculpindo
nossos corpos e nossas expressões no mundo. Territórios moventes, transfigurados na dança
de existir.
22
la invitación que deja la propuesta cuerpo-territorio es mirar a los cuerpos como
territorios vivos e históricos que aluden a una in cosmogónica y política donde en él
habitan nuestras heridas, memorias, saberes, deseos, sueños individuales y comunes y,
a su vez, invita a mirar a los territorios como cuerpos sociales que están integrados a la
red de la vida y, por tanto, nuestra relación hacia con ellos debe ser concebida como
“acontecimiento ético” en como una irrupción frente a lo “otro”... (Cruz Hernández,
2017, p. 43)
23
morte, são as conexões que fazemos dos cinco sentidos com as ancas, pernas e pés que nos
trazem sabor de sermos afrodescendentes.
Nesse ponto vale pensar a formação dos conceitos de gênero que foram organizados a
partir de um olhar europeu que, não só define os papéis sociais de homens e mulheres, como
também hierarquiza esses papéis. Oyerónkè Oyewumi é uma socióloga nigeriana que
apresenta um outro olhar sobre essas questões em seu livro intitulado “A invenção das
mulheres” (Oyewumi, 2021). A autora nos diz, referindo-se a cultura iorubá, que, na maioria
das comunidades pré-coloniais, não havia uma distinção social generificada como temos no
ocidente colonizado, mas sim que a sociedade era organizada a partir do conceito de
senioridade relativa. Não nos parece coincidência que os candomblés no Brasil, casas que
mantêm viva com alguma tradicionalidade aspectos das culturas filosófico religiosa africanas,
sirvam de exemplos contemporâneos desse conceito de senioridade relativa. Nossos mais
velhos nem sempre são os mais velhos de idade cronológica. O que nos leva a afirmar que a
forma de contar o tempo também faz parte das colonialidades que nos foram impostas
enquanto sociedade. O tempo linear é mais uma das violências e epistemicídios que nos
sujeitaram.
São muitos os apagamentos e silenciamentos que sofremos na nossa formação e
acreditamos que podemos nos encontrar mais plenas enquanto indivíduo e enquanto
24
sociedade, se enfrentarmos esses silenciamentos a partir dos movimentos afrorreferenciados.
Soltar as ancas, pernas, cabeça e pés é o caminho que escolhemos. Para nós isso é fazer
filosofia, pois através dos corpos liberados de amarras sociais, podemos responder com mais
clareza a perguntas filosóficas clássicas como quem sou eu, o que é o mundo em que vivemos,
o que representa a vida em sociedade, o que somos e para que viemos?
A professora Azoilda Loretto da Trindade (2013) nos presenteou com seu trabalho na
educação infantil onde desenvolveu valores que estão na base do nosso entendimento de ser e
da formação das nossas subjetividades. Compreender que nossa existência em sociedade
passa pela compreensão do que vem a ser as sutilezas da energia vital, circularidade,
cooperatividade, musicalidade, ritmo, é compreender que a vida precisa produzir espaços de
aprendizagem liberados da inércia. Nossas escolas da educação básica ainda mantém os
estudantes sentados, parados e olhando para frente, denunciamos que esta é a forma mais
cruel de formatação dos saberes ancestrais que nossos antepassados africanos nos legaram.
Nossas crianças estão reféns dessa violência que é a escola tradicional, e quanto mais
movimentos as crianças fazem, mais são tratadas como indisciplinadas e crianças problema.
Não temos a solução para modificar toda estrutura das redes de ensino, mas sabemos que a
aprendizagem se torna cada vez mais significativa quanto mais os corpos forem liberados da
inércia das salas de aula. O caminho é longo, mas possível, e precisa começar com cada
educador que tenha a coragem de desafiar a si mesmo e as suas metodologias de ensino.
Compreendemos que o processo de intersubjetivação/intercorporificação ocorre em
todos os espaços formais e não formais de educação e que neste sentido a comunhão de
saberes se dá nas salas de aula, nas cozinhas, ruas, festas, macumbas, igrejas, em todos os
encontros, por isso, o primeiro território a ser revisitado e reinvestido de encantamento é o
nosso próprio corpo e os corpos coletivos que nos circundam.
Sabendo que, enquanto educadoras, todas fomos educadas nessa sociedade formatada
pelos valores “universais” europeus, o Núcleo de pesquisas sugere atividades corporais que
estimulem os corpos aos diálogos, usamos a palavra no plural, pois compreendemos que há
vários diálogos em jogo, um diálogo interno com as memórias que nos habitam que surgem
na epiderme e no coração, diálogo com o espaço que estamos inseridas, com os outros corpos
que dividem o espaço conosco.
25
Buscamos o caminho de decolonização dos saberes para fugir do individualismo que
nos é imposto e que nos torna cada vez mais centrados em necessidades privadas e menos
conectadas com um entendimento ecológico e interdependente do mundo.
26
Figura 6: Renata Giovana e Débora Campos no Centro Coreográfico da Tijuca,
encontro Ancestralidade em Movimento - Conexão Mulher. Tendo o ventre como guia,
ocupar os espaços livres da sala. Jul 22.
27
Circularidade
28
[...] nós rodamos no sentido anti-horário porque o Candomblé é um culto aos
ancestrais. A gente volta no tempo o tempo inteiro. Então, a gente está chamando
nossos ancestrais, nossos ascendentes, nossa ancestralidade, numa busca à
ancestralidade, mas num tempo atual porque o tempo é agora, entende? (Pai Lucas) O
giro em sentido anti-horário em torno do próprio eixo corporal, que tanto me provocou
inicialmente a esta pesquisa no contato com diversas saias em variadas performances
brasileiras, no Candomblé não é uma regra, mas pode sim ser uma referência de
movimento à medida que nos costuram a ancestralidade. Os deslocamentos dançados
que vão e voltam do centro da roda - onde geralmente acontecem os giros, a exemplo
do jongo, onde começa minha trajetória – para suas extremidades, ... caracterizam
diferentemente o espaço conduzindo a ideia de um rito de inversão. Nestas
performances, tendo ele tomado as rodas de samba e Candomblé como mote de
análise do rodar das rodas dos homens e dos orixás, a dimensão do sagrado estaria
ausente, porém, o culto ao corpo permanece, sendo modificado apenas os ritos de sua
expressão. O corpo no samba de roda, como domínio do profano, seria o culto da
própria existência humana, expressão da individualidade do sujeito. (Silva, 2020,
p.249)
Musicalidade
29
Quando pensamos em movimentos afro-referenciados não podemos deixar de pensar
que se faz necessário ativar os cinco sentidos do ser humano, os cheiros, sons e imagens são
catalisadores do encontro dos tempos de nossas existências. A musicalidade em particular é o
fio condutor que faz forte conexão com nossa ancestralidade e provoca nossos sentidos com
respostas que vazam da epiderme.
Sons como dos tambores, berimbaus, caixas, caxixis, agogôs que estão presentes em
várias expressões culturais de matriz africana provocam o tempo e fazem a gira girar. Levam
nossa memória afetiva por caminhos que desconhecemos, mas que habitam dentro de nós, é
difícil resistir a tal chamamento. Não por acaso nossos seres sutis dos candomblés são
invocados pelo percutir das mãos nos atabaques e pelos cantos que chamam quem tem que
vir,
Musicalidade é o divisor de águas de nossas subjetividades afro-referenciadas, pois
quando os tambores chamam, nós respondemos. Nosso coração descompassa, bate diferente, a
pele arrepia, e quando a mente compreende o que está acontecendo, nosso corpo já está
exigindo o movimento.
Por exemplo, não podemos pensar a capoeira e a dança afro separada da musicalidade,
que, por sua vez, é uma expressão da existência africana que, mais uma vez, se dá através dos
corpos. Além disso, a musicalidade está presente na diáspora africana e pode ser observada
pela riqueza de expressões culturais de matriz africana de que somos herdeiros: o jongo,
samba chula, coco de roda, tambor de crioula entre tantas outras. Não existe aprendizado na
capoeira e na dança afro sem a musicalidade, assim é preciso ressignificar os sons nas nossas
vidas para nossa constituição como sujeitos e de nossas subjetividades. O corpo que dança e
vibra em reação aos sons é um corpo ancestral e vivo.
30
Foto: Flávia Maciel
31
Figura 10: Débora Campos no Centro Coreográfico da Tijuca, encontro Ancestralidade
em Movimento Conexão Mulher. Jul 22. Prazer
32
Figura 11: Débora Campos no Centro Coreográfico da Tijuca, encontro Ancestralidade
em Movimento - Conexão Mulher. Maio 22. Desenhos corporais, leituras de movimentos
codificados da dança afro-brasileira
Capoeira
33
Se fossemos pensar um ato primordial, um princípio que dá origem ao jogo da
capoeira, sua arqué seria o diálogo. A compreensão do jogo da capoeira como um diálogo
entre os corpos que jogam dentro da roda, destes com os instrumentos que compõem a bateria
e de todo esse conjunto com as pessoas que estão na roda é o que provoca e fundamenta o
movimento dessa pesquisa. “A capoeira agindo na epiderme, no coração, no afeto, apoiada
nos valores civilizatórios afro-brasileiros é revolucionária.” (Martielo, 2021, p. 98)
Pensar a capoeira como uma possibilidade de atividade afro referenciada é caminhar
na direção de compreender o diálogo como base de tudo. O ritmo, cada um dos instrumentos,
cada uma das pessoas presentes na roda batendo palmas e cantando, o canto e todos aqueles
seres sutis que nos habitam estão presentes nesse diálogo plural que brinca com uma
temporalidade que não é linear.
Nosso corpo tem memórias ancestrais que reagem muito antes da mente conseguir
decifrar o estímulo. O som do berimbau e dos atabaques dialoga com algo que
antecede a percepção cognitiva. Antes que o pensamento possa produzir informações
sobre que som é esse, o corpo já reagiu, é o arrepio poético da pele dizendo que o
futuro é ancestral (Ribeiro, 2020), percebendo a afetividade presente. Fanon (1968)
nos sinaliza para esses segredos que existem nas expressões corporais, e na riqueza
que é o movimento dentro da roda, por mais que se referisse aos esvaziamentos da
violência acumulada no colonizado, apresenta a força do corpo em movimento, parece
até que conhecia a capoeira. (Martielo, 2021, p. 99)
O jogo da capoeira, a dupla dentro da roda jogando é visto por nós como uma
conversa, onde cada movimento que o capoeira faz, se traduz em uma pergunta que pode ser
ignorada, respondida ou devolvida em forma de outra pergunta pelo outro capoeira.
Movimentar na capoeira deve ser um provocar movimento no outro, fazer o outro sair da sua
zona de conforto e pensar sobre seu espaço e sobre si mesmo. Também é preciso estar atento
ao som do berimbau, seus toques estão conversando com os capoeiras. Para cada toque há
uma forma de jogar, de fazer perguntas ou dar respostas. As cantigas estão igualmente
participando dos diálogos, pois podem alertar sobre uma situação perigosa, podem trazer para
a roda a força de capoeiras do passado a fim de influenciar o jogo das capoeiras.
Aqui o corpo não é um objeto a ser analisado, mas, o protagonista do qual emanam,
em linguagem própria, as inquietações, perguntas e respostas nos moveres e nos silêncios
enunciados pelo corpo.
Referências bibliográficas:
34
Acompanhado É Bem Melhor. Intérprete: Mestre Pernalonga. Compositores: Rafael de Lemba e
Mestre Pernalonga. In: Era Eu Era Meu Mano, Era Meu Mano Mais Eu. Released 2015.
<https://www.youtube.com/watch?v=xEjs47FlNfM>. Acesso em 27/09/22.
BRUM, Eliane. Banzeiro òkòtó: uma viagem à Amazônia centro do mundo. São Paulo: Companhia
das Letras, 2021.
FANON, Frantz. Os condenados da terra. Rio de Janeiro: Ed. Civilização Brasileira, 1968.
MARTINS, Leda Maria. Afrografias da memória. O reinado do rosário no Jatobá. São Paulo:
Perspectiva, 2021.
SILVA, Alissan Maria da Saias de Axé: giro sagrado das mulheres do Candomblé / Alissan Maria da
Silva. Tese (Doutorado) - Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro, Programa de Pós-
Graduação em Artes Cênicas, Rio de Janeiro, 2020.
WERNECK, Jurema. Nossos passos vêm de longe! Movimentos de mulheres negras e estratégias
políticas contra o sexismo e o racismo. Vents d'Est, vents d'Ouest: Mouvements de femmes et
féminismes anticoloniaux, p. 151-163, 2009. < Academia.edu > acesso em 14/09/2022.
35
DRAMATURGIAS NEGRAS FEMININAS: O PLURAL E O AFETO
Resumo: O presente artigo se propõe a expor algumas questões sobre a escrita dramatúrgica sob a
ótica plural das mulheres negras. Ao adentrar a literatura afro-brasileira e a relação da raça dentro dos
ciclos de estudos da escrita de mulheres, é encontrada a denúncia da dupla opressão – ou tripla se
considerarmos a classe – vivida pelas mulheres negras dentro da literatura por elas escrita. Contudo e
para além, a partir da análise das dramaturgias “Ialodês”, de Dione Carlos, e “Engravidei, pari cavalos
e aprendi a voar sem asas”, de Cidinha da Silva, é possível observar também a construção de uma
oralitura escrevivenciada nos textos a caminho da cena teatral. Dramaturgias essas que dão às
mulheres de cor uma voz que é possibilidade de cura, de afetos, de vida e de mudança de sua condição
social através das encruzilhadas da memória presentificada e da reatualização da tradição para a
sobrevivência das estratégias geracionais e ancestrais de vida.
1 - A literatura afro-brasileira
36
Ou seja, considerado incapaz pelo imaginário social brasileiro, como a negra e o negro teriam
algo a dizer? Como poderiam esses, “infelizes por culpa própria”', manifestar mais do que já
está posto na literatura construída pelas escritoras brancas e escritores brancos?
Stuart Hall (2006p. 50) postula que, sendo a cultura nacional um discurso que produz
os sentidos pelos quais nos identificamos e nos diferenciamos de outros países, comumente se
expulsam e se excluem aquelas manifestações cujo conteúdo pode “ameaçar” a forma como a
identidade nacional é vista. Dessa forma, faz sentido que, não só na literatura como nas
demais áreas do conhecimento e produção artística, as elaborações feitas por pessoas negras
que apontem que o “país da harmonia racial” é desigual e racista sejam invisibilizadas. País
este que se quer branco e erudito, filho europeu.
Porém, mesmo com as tentativas de extermínio da população negra brasileira, a nível
de exemplo, a disseminação de práticas eugênicas, assim como também o epistemicídio, 2 era
impossível desconsiderar sua presença na constituição do país. Sendo assim, a figura da negra
e do negro vão surgindo nas produções literárias de acordo com os estereótipos já criados
desde o período de escravização, “numa narrativa, e principalmente, na memória, como a
relação dominante entre branco e negro.” (Nascimento, 2018, p. 317).
Como apontado por Eduardo de Assis Duarte (2017), o “negrismo modernista” era um
dos movimentos que se valiam dos diversos estereótipos já construídos no imaginário da
população brasileira a respeito do que era a pessoa de cor para a construção de suas histórias.
A autora Evani Tavares Lima (2015) delineia as formas como o negro aparecia nas
dramaturgias, à exemplo:
[...] o escravo fiel, tal qual um cão, é leal ao seu senhor mesmo em seu prejuízo e aos
seus; o negro ruim, ou negro revoltado, é aquele que combate e denuncia a situação de
opressão vivida pelo negro. Com este tipo deve-se ter cuidado, pois ele pode insuflar
outros à revolução. Em oposição ao negro perigoso, há o bom negro, cuja bondade não
é mérito dele, mas de seu senhor, o branco. O bom, nesse caso, é aquele que afirma a
branquitude e seus elementos simbólicos, rechaçando o negro que era (Mendes, 1982).
(Lima, 2015, p. 99)
A autora ainda reitera que existiam as figuras da mulata e do mulato, mestiços que não
sofrem a mesma retaliação dos personagens mais retintos – que eram força de trabalho –, pois
eram a “solução da questão racial” no país. Entretanto eram extremamente sexualizados e
animalizados (Lima, 2015, p. 100). Ainda para as personagens negras femininas, “cabiam as
condições de mãe-preta, aquela que cuida dos filhos dos brancos em detrimento dos seus”
2
Segundo o sociólogo Boaventura Souza Santos, o epistemicídio se caracteriza como o apagamento e/ou
extermínio de experiências e saberes. (Menezes, 2018, p.27)
37
(Evaristo, 2009, p. 24) e também a “mulher-natureza, incapaz de entender determinadas
normas sociais” (Evaristo, 2009, p. 24).
Consequentemente, houve e há um esforço por parte das escritoras negras e escritores
negros, tanto na academia quanto fora dela, para consolidar uma literatura afrodescendente
feita por e para as pessoas não brancas, salvaguardando sua humanidade, integridade e
subjetividades plurais. Segundo Duarte (2017), ao passo que as demandas do Movimento
Negro tomavam visibilidade, por volta do ano de 1980, autoras e autores negros e negros
começaram a autodeclarar sua descendência, afirmando seu pertencimento étnico e
construindo narrativas onde as experiências da pessoa negra eram trazidas à escrita distante
das caracterizações animalescas e/ou sexualizadas.
Autoras e autores como Conceição Evaristo, Miriam Alves, participantes do coletivo
Quilombhoje, pesquisadores como Eduardo de Assis Duarte, entre outras e outros, vêm
construindo caminhos para a defesa do ponto de vista subjetivo e racializado do qual autoras
negras e negros interpretam o mundo à sua volta, visto que a raça enquanto marcador social,
diferencia suas experiências de seus conterrâneos brancos no território Brasil.
Assim como indica Duarte (2017), além da característica da autodeclaração racial e
sua interação entre escrita-experiência, a literatura afro-brasileira está comprometida com a
temática, onde o universo social da negra e do negro estão inscritos; com o ponto de vista,
onde o vocabulário, a visão de mundo e os valores estão postos como eixo principal da
narrativa; com a linguagem, cuja expressão rompe com a norma culta e traz à tona as práticas
linguísticas africanas no Brasil; e com o público negro.
É válido ressaltar ainda que, segundo Leda Maria Martins (2021, p. 49), banhada nos
pensamentos de Mestre Didi e Honorat Aguessy, a tradição é motor capaz de reavivar a
memória de um povo, mas que, longe de ser uma repetição exaustiva, se torna atualização
condizente com o momento histórico que renova a experiência ao passo que reatualiza e
reforça seus valores. Sendo assim, as narrativas semióticas dos textos afro-brasileiros, e das
demais manifestações artísticas, se valem da encruzilhada das africanidades aqui transladadas,
traduzidas e transformadas com a atualidade, juntamente com os conhecimentos dos povos
originários.
38
com a invalidação de textos produzidos por mulheres. Contudo, o simples recurso ao gênero
feminino ainda incute em algum nível de exclusão, a racial.
Muito se discute sobre o silenciamento da mulher negra nos ciclos de estudos
feministas. Sendo a sociedade ocidental estruturada a partir do capitalismo patriarcal, o
feminismo se propõe a evidenciar “[...] as bases simbólicas e materiais de opressão às
mulheres” (Gonzalez, 2018, p. 308), pautando a vida privada e as “[...] tradicionais relações
de opressão/submissão” (Gonzalez, 2018, p. 308) nela existentes. Entretanto, segundo
Gonzalez (2018), seus posicionamentos e escritos teóricos pouco pautaram as realidades
plurais das mulheres negras, caracterizando o sintomático racismo por omissão.
Desde escritoras e pensadoras brasileiras às estadunidenses, das mais famosas às mais
relegadas ao conhecimento dos intelectuais brancos e brancas da academia, o relato de
invisibilização do discurso das mulheres negras nas discussões de gênero, entre outras, é
comum. À exemplo, ao utilizar de sua autobiografia para trazer à tona a participação das
múltiplas mulheres na construção de um feminismo diverso, Josane Silva Souza (2018)
descreve algumas situações a partir das quais foi silenciada por companheiras do movimento
feminista e/ou de mulheres letristas ao pautar suas especificidades enquanto mulher negra.
Dessa forma, a autora denuncia que
[...] Em muitos momentos os relatos de experiências de mulheres negras serão
desconsiderados por falta de uma empatia pungente, principalmente porque esses
relatos denunciam opressões perpetradas, inclusive, por mulheres brancas. E tem se
mostrado, nitidamente, que é difícil e complexo a revisão dos privilégios por parte dos
que os detém, pois a sociedade cria mecanismos que naturalizam e cristalizam
comportamentos opressores. Ou seja, reconhecer-se portador/a de privilégio é,
inevitavelmente, se colocar em projeto de mudança ou negar-se a enxergar os
privilégios, sustentando, assim, uma hipocrisia discursiva. (Souza, 2018, p. 578)
3
Segundo Gonzalez, ao pensar a experiência de silenciamento que as negras estão submetidas em prol de uma
universalização da pauta da mulher, acontece o que Lacan considera como infantilização desta: Fala-se,
posiciona-se, define-se e exclui-se esta mulher negra, tirando-lhe a voz mesmo que esteja presente, tal qual
comumente os pais fazem com as crianças. Simultaneamente, estas mulheres brancas se colocam no lugar do
“óbvio-saber”, pois se pensam como portadoras do conhecimento sobre “o que é ser mulher”. De acordo com a
autora, tais colocações são alienantes, uma vez que as mulheres brancas não conseguem, sozinhas, identificar as
questões referentes às mulheres de cor. (Gonzalez, 2018, p. 210).
39
Pensando na ótica desta mulher racializada e pobre, Conceição Evaristo cunha o termo
“escrevivência” que, segundo a escritora é o “Ato de escrita das mulheres negras como uma
ação que pretende borrar, desfazer a imagem do passado em que o corpo voz das mulheres
negras tinha sua potência de emissão também sob controle dos escravistas, homens, mulheres
e crianças. (Evaristo, 2020, p. 30)
Sendo assim, ao resgatar em si e na sua comunidade os sentidos, as direções, os
significados e significantes de suas experiências e transmutá-las para a escrita, estão tomando
a voz que lhes foi negada desde o início do que conhecemos como Brasil. Ao recuperar sua
possibilidade de fala, também recuperam o poder de definição que a palavra traz. A
escrevivência de Conceição Evaristo, assim como a de muitas escritoras negras brasileiras,
perpassa pela reorganização, reterritorialização e emancipação da consciência do povo e sobre
o povo de cor.
Beatriz Nascimento (1942-1995), historiadora e poeta, traz para a discussão dessa
escrita negra e feminina que, ao imaginar-se, “[...] esse devir-utópico pode estar na produção
de ‘subjetividades territorializadas no eu, no corpo físico’, livres da ética da produção e da
acumulação que secciona o homem segundo a ordem do capital.” (Nascimento, 2018, p. 427)
Ainda assim, é preciso ressaltar que, ao banharem-se em suas experiências como ponto
inicial da produção da materialidade textual de suas subjetividades, essas mulheres não
produzem uma escrita narcísica. Evaristo (2020) considera que
[...] A escrevivência é uma escrita que não se contempla nas águas de Narciso, pois o
espelho de Narciso não reflete o nosso rosto. E nem ouve nossos ecos de fala, pois
Narciso é surdo às nossas vozes. O nosso espelho é o de Oxum e de Iemanjá… Sim,
porque ali, quando lançamos nossos olhares para os espelhos que Oxum e Iemanjá nos
oferecem é que alcançamos os sentidos de nossas escritas. No abebé de Oxum, nos
descobrimos belas, e contemplamos a nossa potência. [...] E quando recuperamos
nossa individualidade pelo abebé de Oxum, outro nos é oferecido, o de Iemanjá, para
que possamos ver as outras imagens para além de nosso rosto individual. Certezas
ganhamos que não somos pessoas sozinhas. (Evaristo, 2020, p. 39)
40
que atravessaram kalunga4 e se fizeram presentes aqui, no jogo da oralitura, 5 no dia a dia da
negra e do negro.
Assim como na literatura afro-brasileira, muitas das dramaturgias negras femininas são
elaboradas a partir de signos provenientes das tradições africanas aqui atualizadas. Em
“Ialodês”, Dione Carlos instala a filosofia e a cosmovisão afro-brasileira e de terreiro a
começar pelo nome de seu texto. Segundo a antropóloga Teresina Bernardo (2005), no Brasil,
“Ialodê” (ou Iyalode) é o título dado às mulheres líderes da comunidade e dos terreiros de
4
Para os povos bantu falantes do kikongo, kimbundu e umbundu, Kalunga tem o significado de “mar”, mas
também de linha divisória entre o mundo dos vivos e dos mortos. (Slenes, 2000, p. 7).
5
“Oralitura” são os “[...] Modos e meios pelos quais, no âmbito das práticas performáticas, o gesto e a voz
modulam no corpo a grafia dos saberes de várias ordens e de naturezas as mais diversas, incluindo-se aí um
saber filosófico [...]. Ela alude também a uma rasura da dicotomia entre a oralidade e a escrita.” (Martins, 2021,
p. 41).
6
Segundo Leda Maria Martins (1995), as personagens negras no teatro brasileiro passaram pela condição de
“[...] invisível porque era percebido e elaborado pelo olhar do branco, através de uma série de marcas discursivas
e estereotipadas, que negam sua individualidade e diferença; indizível porque a fala que o constitui gera-se à sua
revelia, reduzindo-o a um corpo e uma voz alienantes, convencionalizados pela tradição teatral brasileira.”
(Martins, 1995, p. 40).
41
candomblé, encarregadas tanto do comércio quanto da religião. O título nos aponta para essas
mulheres sustentáculo, mulheres de poder.
Ao iniciar seu texto, valendo-se de falas de várias mulheres negras e de um provérbio
do Golfo de Guiné, Dione Carlos instaura o “tempo espiralar” (Martins, 2021) em que o rito
do viver se firma e que não somente será representado no texto, mas também reatualizado na
fórmula do presente na encenação. Aqui se apresenta um conceito de tradição em um cunho
não fixista. A tradição retomada em seu texto se dá como um movimento contínuo de
instauração mnemônica e de conhecimento, característica do entendimento africano do termo,
como reitera a pesquisadora Leda Maria Martins (2021) ao ponderar sobre a performance
ritual e espetacular.
Sendo assim, as personagens de “Ialodês” se encontram entre manifestos e rituais
cujos elementos evocados pelo texto são os utilizados nas manifestações culturais afro-
brasileiras há tempos, mas voltadas e introjetadas em suas necessidades mais atuais.
Ademais, não é possível dizer se as frases utilizadas no início do texto serão
apresentadas no espetáculo, pois não há indicação em rubricas, possibilitando que, no ato da
performance, seu texto seja complementado pela particularidade dos corpos que pretendem
reavivá-lo e vivê-lo a seu modo. É válido notar que, não só neste início, poucas são as
indicações de ações durante o percorrer do texto, reafirmando sua necessidade de
incorporação ao real e ao individual das performers.
Ainda em caráter de nomeação, assim como no título, logo após os provérbios e falas
supracitadas, as personagens Ialodês cantam sua sabedoria ancestral juntas e apresentam seus
nomes e seus respectivos significados. A partir da explanação de seus nomes, acontece um
movimento de ligação direta entre as personagens e seu fazer, seus desejos e suas funções na
comunidade, trazidos ao longo da dramaturgia tanto no momento de manifestação individual
quanto no momento dos rituais.
Aqui, o significado (conceito) e o referente (a que remete), dentro do contexto do
manifesto e do ritual de cada personagem, retornam à estrutura de alguns países, como Togo e
Benin. Segundo Oliveira (2021), a nomeação de uma pessoa se relaciona ao território em que
nasceu, ao seu propósito de vida e até mesmo ao "acesso direto à alma da pessoa nomeada”.
(Bastide, 1981, apud Oliveira, 2021, p. 86). Dessa forma, a partir de seus significados e
funções na comunidade, as personagens de “Ialodês” manifestam aquilo que está latente ao
momento em que vivem.
Sendo assim, Assali (Mel doce) se refugia em seu gozo e clama por amor a seu corpo;
Ayabomi (que a riqueza me encontre) reconhece a prosperidade que vem de si, de seu útero e
42
de seu sangue; Oni (nascida em casa sagrada) repercute o cuidado mútuo entre mulheres
negras, mas também a solidão de cuidar de todos; Bisi (a primeira filha) a dinâmica do ensinar
e aprender, tradição e tradução; e Femi (me ame) tensiona o ser mãe e mulher e o poder
matriarcal.
Ao mesmo tempo em que as Ialodês manifestam desejos que podem ser de uma só
mulher, trazem à tona necessidades e pensamentos que permeiam faltas e desejos de tantas
outras mulheres negras brasileiras. O desejo de gozo, de amor, de cuidado, de olhar para si, de
se reconectar consigo e se reconhecer. Mas também a solidão de ser a cuidadora sem ser
cuidada. Poeticamente, as personagens se materializam em uma comunidade de muitas – no
texto nomeada como colmeia –, metaforizando-se também nas partes de uma única mulher
negra, pois seus anseios e dores são comuns à população negra feminina.
Assim como no manifesto supracitado, o momento de ritual de cada personagem,
ainda intimamente ligado a seus nomes, introduz suas projeções para a vida na
comunidade/colmeia em diálogo com o real vivido pela mulher negra brasileira.
Ao longo do texto, Dione Carlos trata da comunidade de mulheres apresentada como
uma colmeia, onde mais uma vez as personagens são de suma importância por exercerem
cada uma a seu propósito, sua função. Sua dramaturgia se encontra na encruzilhada da
performance ritual e da vida cotidiana que suprime as vozes das mulheres negras, dando a
elas, tanto as inscritas no texto quanto às leitoras/espectadoras, a possibilidade de
manifestarem-se e curarem-se em comunhão.
3.2 - “Engravidei, pari cavalos e aprendi a voar sem asas”, de Cidinha da Silva
43
Ademais, há um televisor em cada um dos cômodos visíveis do prédio, que
dimensiona um outro distanciamento durante a dramaturgia: o do que se vê na mídia como “a
trajetória que se espera de uma mulher” e a realidade traçada pelas personagens do texto.
Esses mesmos aparelhos também noticiam as violências vivenciadas pelos corpos negros,
tanto dispostos no texto quanto no cotidiano.
Seguindo a estrutura textual denominada pela autora como “movimentos”, cada uma
das cinco personagens constrói sua narrativa buscando resgatar suas dores e seus desejos,
rememorando e construindo seu momento presente em diálogo com seu “cômodo” e seus
objetos pessoais ali dispostos.
Apesar de não haver diálogo direto entre as personagens, todas as mulheres dispostas
no texto passam por experiências aproximadas pelos marcadores sociais que as acompanham:
a raça, a cor e a classe. Flutuando entre as variações possíveis das combinações entre estes
fatores, Cidinha da Silva concebe as multiplicidades e as familiaridades de mulheres negras
brasileiras. Sua dramaturgia tira de jogo a preocupação que Beatriz Nascimento (2018) e bell
hooks (2019) expunham em seus estudos da literatura negra feminina sobre a tendência à
universalização do que é ser mulher negra. Em “Engravidei, pari cavalos e aprendi a voar sem
asas”, em vez de uma essencialização do que é ser e estar nessa minoria social, é notável a
escolha de salientar a diversidade disposta nas vivências das negras mulheres.
Diferentes entre si, as cinco personagens elaboradas na dramaturgia não possuem
nome próprio, são identificadas por sua ocupação e condição social, enunciando a
possibilidade de serem elas qualquer mulher negra brasileira. Entre seus relatos de vida, as
cinco personagens apontam para a pouca, ou ausente, afetividade em seu percurso. Elas
transportam para seus corpos e falas, cada uma a seu modo, a memória vívida da dinâmica
entre ser mulher e ser uma pessoa de cor.
A PUTA apresenta-se entre a necessidade de abandonar seu marido, que a agredia
porque a via como “escrava” e não como esposa, e de cuidar de seus numerosos filhos. Ela,
mulher negra retinta e pobre, cujo marido havia trocado pela vizinha branca de 18 anos, mas
que quando doente voltara para a casa em que moravam, encontra na prostituição uma forma
digna de sustentar seus filhos que, a custos, ama. Para a personagem, apenas este amor era
real. O resto seria “ilusão de telenovela brasileira”.
A PRINCESA DE CARNAVAL traz a dinâmica entre a passista negra de pele clara,
glamourizada e desejada e que no cotidiano volta a ser rejeitada pelo mesmo homem branco
que a aplaude durante o desfile. Em sua história, deseja morar fora da quebrada e “ser chic”.
Ela nos conta o roteiro de sua vida e de sua relação como objeto do homem branco que a
44
abandona após descobrir sua gravidez. A personagem também apresenta a tensão existente
entre a maternidade compulsória e a escolha da vida profissional. Contudo, a PRINCESA se
mantém nos holofotes do desfile de carnaval com seu sorriso no rosto para enfrentar suas
dores.
A DONA DO SALÃO DE CABELEIREIROS, mulher negra de condição
socioeconômica um pouco melhor, introduz as questões latentes dos relacionamentos inter-
raciais e a aceitação da beleza negra. Entre suas namoradas e seus namorados, a personagem
se percebe perpetuando um “embranquecimento” que seu pai, homem negro retinto, buscava
inconscientemente ao se casar com uma mulher branca e incentivar seus filhos a se
relacionarem também com pessoas brancas. A personagem conduz sua história entre
realização profissional e seus desejos pessoais, sendo mãe solo e uma das cabeleireiras
reconhecidas onde mora, inaugurando mais uma sede de sua empresa. Para ela, o afeto e o
amor não a tocam por ser considerada forte demais.
A ALCOÓLATRA insere na dramaturgia o vício como válvula de escape. Tendo sido
vítima de violência física e sexual na infância, a personagem vai dos assaltos à bebida como
forma de burlar o som de britadeira que os traumas vividos faziam em sua cabeça. Em sua
vida, teve uma filha com um colega, mas passou a gravidez sozinha em uma clínica de
reabilitação. Ela também dialoga com a solidão de lidar com os traumas e o vício, mesmo
entendendo o sofrimento que causava à sua filha e a esposa que a ajudou a cuidar da menina.
A MORADORA DE RUA, assim como a alcoólatra, inicia sua história expondo a
disfuncionalidade de sua família na infância e as tristezas que vivia. A tristeza da fome, do
abuso sexual de seu tio, dos estupros do seu padrasto, da ausência da mãe e de se sentir um
entulho na casa em que morava. A personagem tece sua vida nas ruas, partindo das
necessidades que ela e seu filho, ainda bebê, passavam e as formas de conseguir comida que
encontrava. Aliciada por um homem branco que conheceu na rua, a MORADORA DE RUA é
estuprada constantemente em troca de alimento e moradia e consegue se livrar da situação
apenas quando, num acesso de ódio, mata o homem. Para ela, nenhuma das situações vividas
poderia se equiparar à forma como era tratada nas ruas: como lixo.
Interessa-nos ressaltar que, durante os movimentos da dramaturgia, as personagens
supracitadas deslizam entre pronomes em primeira e em terceira pessoa do singular ao
trazerem suas histórias. As personagens PUTA, ALCOÓLATRA e DONA DO SALÃO DE
CABELEIREIROS constroem uma sensação de distanciamento entre elas e seus momentos de
sofrimento quando, ao falar do desarranjo familiar, dos abusos, da solidão, do racismo e entre
45
outras fissuras dispostas e vividas em seus corpos-memória, assumem a fala em terceira
pessoa do singular como se apontassem suas fragilidades sem querer realmente tocá-las.
Dessa forma, Cidinha da Silva desloca a dor física e psicológica das personagens para
o campo do sensível, dando-lhes humanidade e não apenas usando uma fórmula denunciativa
das questões expostas em seu texto. Dentro da estrutura textual de “movimentos”, as
personagens transitam do distanciamento do sofrimento para aproximação com a
possibilidade de mudança em suas histórias. Elas tomam a ação para si e por si mesmas, estão
no fluxo da mudança.
Em contraposição, há a PRINCESA DO CARNAVAL e a MORADORA DE RUA. A
primeira, a mulata desejada e considerada descartável pelo Brasil do Carnaval, utiliza-se da
terceira pessoa do singular ao falar sobre sua memória rasurada pela solidão afetiva e
imposição da maternidade, assim como as demais personagens. Porém, ao voltar-se para os
momentos não tão felizes dos desfiles da escola de samba, a PRINCESA DE CARNAVAL se
vale da primeira pessoa do singular, pois não tira a armadura do sorriso no rosto mesmo que
esteja em sofrimento.
Aqui, a personagem joga entre se aproximar e se distanciar de sua dor ao mesmo
tempo. Se torna íntima das situações expostas e vividas, pois se autoinscreve como “eu”, mas
se distancia pelo artifício do sorriso, da couraça que a previne de expor seus verdadeiros
sentimentos às pessoas com quem convive. Tal movimento a coloca na figura da "fortaleza''
que muitas mulheres negras se encontram, e que são vistas e/ou obrigadas a estar, para
enfrentar suas realidades.
Já a MORADORA DE RUA, diferentemente das demais personagens, conta-nos sobre
suas violências, sua solidão, enclausuramento, abusos e estupros sofridos todos em primeira
pessoa do singular nos três primeiros movimentos da dramaturgia. Como se já houvesse os
encarado vezes o suficiente. A personagem reserva o afastamento para com sua dor apenas no
momento em que diz de sua condição atual, a de ser considerada como “a outra face do lixo”.
No atravessamento de seu corpo-memória, as dores físicas que a calcificaram são
tantas, que a desumanização se torna seu ponto mais frágil. Mesmo nessa condição, a
personagem ressignifica o desamor e se torna humana, pois o lixo “reciclou suas ideias e sua
vida”. Foi a partir do que fizeram dela, lixo, que ela se tornou humana. No seu jogo de status
cênico, quem é mais humano que o ser humano subjugado a lixo?
Enfim, a dramaturgia de Cidinha da Silva reterritorializa a subjetividade e a
humanidade da mulher negra em seu corpo, sua memória fragilizada que atua no presente,
memória de dores e estratégias de sobrevivência geracionais, ancestrais. São memórias e
46
produção de um “ser negro” inscritas no seu corpo físico (Nascimento, 2018, p.427) que se
movimentam, que buscam mudar sua realidade reatualizando as mandingas de vida.
Ademais, a escrita da autora percorre a violência e a solidão pelo olhar de quem as
sofre e sofreu, sensibilizando a condição de alteridade da mulher negra. Em seu texto
encontramos o distanciamento e aproximação de realidades distintas, seja pela proposição do
cenário, pela ausência de diálogo entre as personagens, ou pelos relatos de vivências
parecidas. Encontramos também o evocar das dores e desamores enfrentados pelas
personagens, preservadas na fragilidade que é senti-las sem provocar o esvaziamento dos
discursos que as falas e corpos insurgem.
4 - Algumas considerações…
No presente texto, buscamos falar sobre um lugar de escrita que é único e múltiplo,
singular por recortes e plural por vastidão de possibilidades, a partir da pesquisa realizada na
Iniciação Científica em dramaturgias pretas contemporâneas, seus contextos e reflexões,
entendendo os recortes de raça e gênero como sendo estruturantes da nossa forma de ser e
pensar. Num contexto em que tais fatores não são apresentados e nem ensinados às nossas
meninas negras e meninos negros, acreditamos que romper as barreiras da hegemônica escrita
branca masculina com as experiências das negras mulheres no texto dramatúrgico nos traz
mais uma forma de deixarmos de sobreviver para poder viver.
Trilhar o caminho da escrita dramatúrgica pela lente de mulheres negras é perpassar
pelo conhecimento de uma ferida pela voz de quem sente a dor dela. Nessa perspectiva, é
reconhecer, então, uma dor muito mais crível, mais profunda, detalhada e mais humana. É
reconhecer que as corpas dessas mulheres constituem humanidade e não apenas fortalezas,
sexo e mão de obra. É permitir que elas, que nós, deixemos de estar nas diversas figuras e
estereótipos que se apresentam no imaginário social brasileiro até os dias de hoje e que
falemos com nossas próprias vozes múltiplas.
Em “Ialodês” e em “Engravidei, pari cavalos e aprendi a voar sem asas”, é possível
observar a construção de uma oralitura escrevivenciada nos textos a caminho da cena teatral.
Investidas de vontade, escritas como as supracitadas imprimem às dramaturgias e também à
cena teatral as denúncias da dupla opressão - ou tripla se pensarmos a classe - sem tirar de
campo as necessidades de cura, as possibilidades de vínculos, de afeto, de vida e de mudança
de sua condição pelas encruzilhadas da memória presentificada e da reatualização da tradição
para a sobrevivência das estratégias geracionais e ancestrais de vida.
47
Além de ressignificar a história geral do teatro e dramaturgia brasileira, nossa escrita
borra a construção hegemônica de texto para a cena e introduz as oralituras da tradição
africana e afrodiaspórica construídas no dia a dia da negra e do negro, numa insurgência de
origem semiótica outra, ancestral, vital, de axé.
Referências bibliográficas:
BARRETO, Raquel. Introdução: Lélia Gonzalez, uma intérprete do Brasil. In: Lélia Gonzalez,
primavera para rosas negras. São Paulo, Editora Filhos da África, 2018. p. 12-27.
________. A escrevivência e seus subtextos. In: Escrevivências: A escrita de nós, reflexões sobre a
obra de Conceição Evaristo. Org.: DUARTE, C. L. e NUNES, I. R. Editora: Mina Comunicação e
arte. 1 ed. Rio de Janeiro, 2020. p. 26-46.
________. Por um feminismo afrolatinoamericano. In: Lélia Gonzalez, primavera para rosas
negras. São Paulo, Editora Filhos da África, 2018. p. 307-320.
________. Racismo e sexismo na cultura brasileira. In: Lélia Gonzalez, primavera para rosas
negras. São Paulo, Editora Filhos da África, 2018. p. 190-214.
LIMA, Evani, T. Por uma história negra do teatro brasileiro. Revista Urdimento, v.1, n. 24, p. 92-
104, julho 2015.
MARTINS, Leda Maria. Performances do tempo espiralar, poéticas do corpo tela. Rio de Janeiro:
Editora Cobogó, 2021.
________. A cena em sombra. A cena em sombras. Editora Perspectiva. São Paulo, 1995.
MENEZES, Maria, P. Pensando desde o sul com o sul. p. 23-227, 2018. In: Construindo
epistemologias do sul. Coleção Antologias do Pensamento Social Latino-americano e Caribenho. l.
48
Volume I: Para um pensamento alternativo de alternativas / Boaventura de Sousa Santos; compilado
por Maria Paula Meneses... [et al.]. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: CLACSO, 2018.
________. A mulher negra e o amor. In: Quilombola Intelectual: Possibilidades nos dias de
destruição. São Paulo: Editora Filhos da África, 2018. p. 353-357.
________. Por um território existencial e físico. In: Quilombola Intelectual: Possibilidades nos dias
de destruição. São Paulo: Editora Filhos da África, 2018. p. 413-430.
OLIVEIRA, Amanda, M. “No final eu falo que sou africana”. Uma etnografia multi-situada das
trajetórias migratórias de mulheres africanas no Brasil (São Paulo). Dissertação do Programa
Multidisciplinar de Pós Graduação em Estudos Étnicos e Africanos, da Universidade Federal da Bahia,
169f. Salvador, 2021.
SLANES, Robert W.. “Malungu, Ngoma vem”: África coberta e descoberta no Brasil. In: Revista
USP, 12:48-67. São Paulo, dez.-jan.-fev. 1991-2, e Cadernos do Museu da Escravatura, 1. Luanda,
1995.
SOUZA, Josane S.. Resistência e reexistência de mulheres negras no feminismo. Revista da ABPN
v. 10, Ed. Especial - Caderno Temático: Letramentos de Reexistência, p. 572-582, 2018.
49
EXPERIÊNCIAS PERFORMÁTICAS DE CRIADORES(AS)
NEGROS(AS) BAIANOS
Resumo: Este trabalho tem como objetivo analisar três ações performativas de criadores
afrodiaspóricos baianos, nas quais a temática étnico-racial está presente. Assim, apresentamos as ações
“Apagamento #1” (2017) de Tiago Sant’Ana, “Corretivo” (2013) de Tina Melo e “Entrecorte” (2017)
de Yasmin Nogueira. Esses artistas, cuja a produção no campo da performance é extensa, evidenciam
uma cena contemporânea e dinâmica baiana, cujo as produções destacam o corpo do próprio artista
como local de protesto, na construção de narrativas inventivas que denunciam a estrutura racista
brasileira e reelabora outros modos de discurso. Para analisar as obras, recorremos a discussões
teóricas que dão conta dos temas sobre performance negra e arte afro-brasileira, negritude e
branquitude, necropolítica, epistemicídio, entre outros debates que as obras suscitam. Além disso,
procuramos traçar o tipo de diálogo que as obras estabelecem com outras performances de criadores
afro-diaspóricos baianos e de outros estados, a fim de entender melhor as convergências nas
estratégias de criação.
Para dar início ao pensamento proposto para capítulo, o corpo negro em performance,
é preciso voltarmos no tempo e nos atentarmos às anacronias disruptivas da modernidade
europeia, em que o pensamento raciológico catalisou as teorias que tinham como finalidade
hierarquizar e estabelecer valores entre as denominadas “raças”, para que grupos racialmente
diferenciados não mais compartilhassem do mesmo tempo presente.
Desse modo, enquanto os negros foram colocados à margem da sociedade e tiveram a
negação da sua humanidade, os brancos, na condição de sujeitos universal, foram
coletivamente estabelecidos como superiores. Está síntese que desenha a raciologia moderna
não é tão simples de ser analisada, devido às complexidades e ambiguidades que suscitam o
conceito de "raça". Segundo Hall (2003, p.69) o termo “raça” “é uma construção política e
social. É a categoria discursiva da qual se organizam um sistema de poder socioeconômico, de
exploração e exclusão” — ou seja, o racismo. Munanga (2006) ao observar o termo “raça”,
constata que ele não precisa se sustentar cientificamente para se fazer e reproduzir-se, então, é
perceptível que “raça” não é o problema essencial, mas sim, a construção emaranhada do
50
imaginário social que o faz uso para o verdadeiro nó do problema, o racismo que hierarquiza,
desumaniza e justifica a discriminação existente (Munanga, 2006, p.52).
Paul Gilroy (2007) em seu célebre “Entre campos - nações, culturas e o fascínio da
raça”, endossa os argumentos de Eric Voegelin e sinaliza que a visão de "raça" deve ser
interpretada como “uma ideia ou princípio ativo, dinâmico que assiste à constituição da
realidade social'' (Gilroy, 2007, p.81). Desse modo, para que a pavimentação deste conceito
pseudocientífico pudesse se tornar um empreendimento histórico, as ciências humanas
ocuparam-se ao longo dos séculos em tornar possível a invenção de um mito socialmente
imaginado, significante e estruturante da sociedade, tornando-o uma realidade política,
advinda do laboratório escravista colonial e sua exploração racista.
Tendo isso em vista, e já colocando o foco no constructo social da ideologia racialista
utilizada pela elite brasileira no final do século XIX e início do século XX, percebemos as
aporias de uma consolidação ideológica racista que cria o mito fundador da nacionalidade
brasileira. Esse entendimento conflui com a observação de Gilroy:
[...] estes escritos incômodos comunicam os modos como a consolidação da raciologia
moderna demandou o entrelaçamento da ilustração e do mito. De fato, eles revelam
teorias de cultura, "raça", e nação fornecendo a lógica e o mecanismo das suas
perigosas interconexões. [...] apresenta laços igualmente adversos entre a raciologia e
a administração de Estado, mostrando como a teoria política moderna estava sendo
anexada pelos imperativos do poder colonial mesmo em sua fase emergente. (Gilroy,
2007, p.83)
51
processo de miscigenação como resultado do empreendimento colonial no Brasil, era um
grande problema.
Nesse sentido, é importante citar brevemente dois momentos que sintetizam esse
desejo de uma sociedade branca ideal a partir da ideia de nação que se forma no mundo
ocidental. Num primeiro momento, temos o entendimento da raça como noção biológica,
advinda das teorias racialistas do fim do século XIX, em que temos como principal fator o
extermínio dos elementos culturais, físicos e sociais dos povos negros e indígenas, e a
constatação destes como “raças” “inferiores”, sendo a negra, com sua escura epiderme, a mais
“inferior” ao olhar hegemônico da branquitude brasileira e do seu fascínio pela arianização.
Já num segundo momento, com a obsolescência das teorias raciológicas, Gilberto
Freyre (1936) em “Casa Grande e Senzala” opera um outro caminho, à luz de uma discussão
mais contemporânea e culturalista da identidade nacional. Esse processo vai resultar num
duplo sentido: a inserção do negro academicamente como parte contribuinte da cultura
brasileira; ao mesmo tempo que promove o apagamento da resistência dos povos negros,
gerando distorções históricas com a ideia de um sujeito passivo.
Essa visão romântica em Gilberto Freyre sobre a miscigenação a partir da família
patriarcal do Nordeste Brasileiro, evidenciam algumas questões um tanto contraditórias.
Segundo ele, a nova configuração familiar interracial, fruto do encontro sexual entre a casa
grande e a senzala, apontava uma diminuição de assimetrias entre senhores, escravizados e os
mulatos – que eram fruto desse processo, e que, em muitos casos, segundo este autor,
tornavam-se libertos e detentores de alguns privilégios, pelo fato de serem filhos de senhores
brancos (Munanga, 2019). Esse mito passa a construir signos de uma suposta unidade
nacional, tendo como fim, a ideia de uma mistura supostamente harmônica e cordial do povo
brasileiro, que ao nosso ver, cumpre o mesmo propósito político da narrativa que cria a
abolição no Brasil como uma dádiva concedida aos escravizados.
Estamos nos referindo a um mito que vem sendo pavimentado, sobretudo em
preparação pelas elites brancas desde a construção incompleta do projeto de abolição da
escravatura, até se tornar atitude do Estado brasileiro durante o regime ditatorial da instituição
do Estado Novo (Nascimento, 2020, p.73). Um projeto hegemônico racial e culturalista
branco, tendo como fim, o apagamento do negro e das suas experiências de resistência nas
revoltas escravistas, ao longo de mais de três séculos de escravidão.
Traçando um novo horizonte sobre o debate, o trabalho de Gomes e Ferreira (2008) “A
miragem da miscigenação”, evoca em seu título a síntese dessa fantasia política nociva, que
tornou a mestiçagem num dado histórico do desejo da branquitude em transformar a nação ao
52
seu espelho. Esse processo fez com que as imagens produzidas sob a miragem de uma
miscigenação cordial entre negros, brancos e indígenas, construísse inequivocamente
narrativas hegemônicas que fortaleceram a formação do que Nascimento (2020) chama de
ideologia de um culturalismo racialista, que acaba gerando “um sujeito negro que é forjado
como passivo ou oculto na história da resistência no país” (Nascimento, 2020, p.74).
Assim, por mais que mestiçagem tenha se tornado um dado da realidade e ocupado
lugar de centralidade nas discussões raciais no Brasil, devemos observá-la numa perspectiva
crítica à ordem colonial, que continua produzindo ainda mais discrepâncias de desigualdades
nas relações entre negros, indígenas e brancos, ao passo que tenta apagar a carnificina
produzida pelo colonialismo, gerando processos de discriminações cada vez mais sofisticados.
Nesse âmbito, os movimentos negros no Brasil foi um grande contribuinte para a
desmistificação desse mito, assim como intelectuais negras e negros, como Abdias do
Nascimento, Guerreiro Ramos, Lélia Gonzalez entre outros, trazendo uma afirmação cultural
positiva da negritude e das origens africanas dos sujeitos negros no Brasil (Césaire, 1971).
Nessa mesma direção, podemos situar as/os artistas negras e negros, que ao longo do tempo,
por meio das suas produções, problematizam aspectos da história e realidade brasileira, como
forma de disrupção contra o colonialismo. Na produção de imagens que criam outras
narrativas da história relativo à trajetória dos africanos e seus descendentes no Brasil.
53
Heráclito, Diane Lima, etc. que podemos iluminar o projeto epistêmico colonialista que
seguia seu curso, até então, sem ser questionado em sua “neutralidade” universalista,
cristalizando o cânone da Arte brasileira ao espelho da branquitude. Esses autores, ao
descortinar essas narrativas, tem destacado o papel ativo e fundamental do negro na
construção do que entendemos por Arte afro-brasileira, apontando para necessidade em re-
fazer a humanidade desses sujeitos, reposicionando suas obras e trajetórias a partir de uma
mirada mais afrocentrada e decolonial (Amancio, 2021, p. 29-35).
Afinal, esperar que a branquitude resolva o problema estrutural do racismo que ela
mesma criou, tem sido cada dia mais custoso, pois não parece lhe interessar um debate que
põe em xeque o seu lugar de privilégio, neutralidade e universalidade. No entanto, essas
narrativas sobre a história estão em constante disputa. As estruturas vão sendo pouco a pouco
minadas por literaturas e práticas antirracistas que contrapõem toda a estrutura imposta. É
dentro desse capítulo que situamos uma Arte Afro-brasileira. Uma arte dinâmica e de amplo
sentido em suas interpretações ao longo da história, como o próprio termo por ela evocado.
Em que Maria Aparecida Lopes a compreende “como expressão que designa um campo de
questões sociais, uma problemática delineada pelas especificidades da cultura brasileira”
(Lopes, 2015, p. 01).
Tendo sua origem, a partir da transposição forçada dos africanos ao novo mundo.
Impedidos de reproduzir livremente suas culturas no Brasil, os africanos e seus descendentes
foram coagidos e incentivados a usar suas potências corporais e conhecimentos para constituir
o aparato físico e os símbolos necessários às ações dos colonizadores. Como enfatiza Roberto
Conduru as “marcas africanas não se inscreveram tranquilamente no território brasileiro, nem
são de fácil percepção quando sobrevivem” (Conduru, 2017, p. 84). Esse fato ao nosso ver,
deve ser levado em consideração aqueles que ambicionam explorar o terreno historiográfico
da arte negra no Brasil. Um campo repleto de hiatos e lacunas no tempo e no espaço,
obliterado por um projeto epistêmico colonial, cujo resultado reflete uma Arte produzida no
anonimato, em sua clandestinidade imposta.
Nesse âmbito, o texto “Arte afro-brasileira: o que é afinal?” de Munanga (2019),
torna-se um instrumento relevante para a introdução no debate histórico. Dialogando com
autores pioneiros da historiografia que investigaram o que veio a se chamar arte afro-
brasileira. Munanga salienta que a primeira forma dessa arte plástica – é uma arte ritual,
religiosa – em muitos casos comunitária e utilitária – desenvolvida durante quase três séculos
no anonimato, até ser estudada por autores brancos ao longo do século XX, tais como: Nina
Rodrigues, Arthur Ramos, Clarival Prado e Mariano Carneiro da Cunha. Em outro capítulo o
54
autor elege um segundo momento entre os anos 30 e 40 – em que as missões folclóricas de
1937 e 1939 vão contribuir para o reaparecimento de artistas e temas afro-brasileiros nas artes
plásticas, fazendo surgir uma arte de caráter nacional, que contrapõe os cânones acadêmicos
do modernismo europeu (Munanga, 2019, p.13-14).
Embora o texto de Munanga seja um importante instrumento na ambição de conceituar
essas práticas artísticas, assim como o célebre “A Mão Afro-Brasileira” (1988) de Emanuel
Araújo e o igualmente célebre “Arte Afro-brasileira” (2007) de Roberto Conduru, ainda há
muito a se fazer na história, qualquer tentativa de definição será sempre provisória, pensando
a dinamicidade e as ambiguidades na tradução de uma sociedade que nas palavras de
Munanga: “as cercas das identidades vacilam, os deuses se tocam, os sangues se misturam, na
qual as identidades étnicas, embora defensáveis, nada têm a ver com as leis da ‘pureza’”
(Munanga, 2019, p. 20). Assim, aponto que a arte negra deva ser entendida como um conceito
operacional. Nós só falamos de arte negra, e de seu qualitativo “afro” porque entendemos que
no conjunto da coisa que são definidas como arte brasileira, ou como bem conceitua Amancio
(2021), na história da arte branco-brasileira, faltam dados fundamentais, então ela é um dado
crítico. É uma forma de dizer criticamente que o conceito de cultura brasileira é incompleto,
enquanto não se pensa também as contribuições de extração africanas e a produção dos
afrodescendentes. Para tanto, quem dará o tom e o compasso para tal conceituação, deve ser
os/as criadores/as negras e negros em suas produções.
55
deu de maneira natural. O corpo negro ocupando o espaço. Como qualquer outro
frequentador, eles circulam pela exposição, apreciam as obras artísticas, servem-se do
coquetel e etc. Porém, a presença do corpo negro em um local que rotineiramente recebe
apenas um público branco, causa certo estranhamento, desconforto, uma tenção. Assim,
percebe-se olhares que estabiliza os sujeitos negros como o outro, é onde opera o silêncio e a
sutileza de um racismo igualmente letal. Desse modo, notamos que a presença negra nesses
espaços denuncia “a fragilidade das premissas de uma democracia racial à brasileira” (Silva,
2018, p. 34).
Ainda em São Paulo, Renata Felinto, que é artista visual, doutora em Artes visuais e
professora da Universidade Regional do Cariri/CE. Protagoniza na afamada Rua Oscar Freire,
uma autorrepresentação. “Articulando as noções como gênero, raça e classe, Felinto troca as
suas referências corporais ao se travestir de mulher branca e com uma peruca loira, usando
códigos de vestimenta que lembra uma executiva” (Severo, 2021, p. 147). Nos revelando as
múltiplas facetas violentas em uma sociedade racialmente desigual. A maquiagem pesada, o
cabelo liso e loiro, as roupas de grife, a segregação espacial, o padrão de beleza, o padrão de
consumo e de comportamento, constroem uma imagem questionadora.
56
Está ação chamou-se White Face And Blonde Hair, que integra o projeto Também Quero Ser
Sexy (2012). Na performance seu corpo é propositalmente embranquecido e a sua negrura
camuflada. É o espelho branco imposto, sendo desconstruído por um corpo manifesto. Num
jogo entre presentificar e travestir o corpo, Felinto lança uma contra estratégia, complexa e
ambivalente. Ela rasga os estereótipos e as representações racistas desde seu próprio interior.
Sua estratégia confronta frontalmente o embranquecimento imposto, desmonta imagens,
corpos e identidades definidas nesse sistema binário, questiona a história e denuncia a
desumanização.
Figura 2: Renata Felinto, “White Face and Blonde Hair", Rua Oscar Freire (2012)
Em Belo Horizonte MG, Priscila Rezende, que é artista visual e graduada em Artes
Plásticas pela Universidade do Estado de Minas Gerais. Performa nas calçadas do Memorial
de Minas Gerais, a rotineira tarefa doméstica de lavar louças. Seu corpo evidencia o lugar de
subalternidade que a sociedade brasileira reservou às mulheres negas, um corpo forjado para a
cozinha, um não corpo, mero instrumento de trabalho (Silva, 2018). Sentada ao chão, vestida
de mucama, Rezende molha partes do seu cabelo, passa sobre ele um sabão de coco e começa
a esfregar panelas, bacias, tampas, fôrmas, colheres e outros utensílios de metal. Seu cabelo
faz referência a marca de limpeza doméstica Bombril, uma palha de aço que compõe uma
dentre as muitas expressões racistas que aludi ao cabelo crespo como “ruim”. O cabelo crespo
de Rezende, assim como seu corpo nesta ação, são elementos políticos que questiona as
57
violências que tenta enclausurar o negro a um esquema de epidermização da inferioridade
(Fanon, 2008), pois o negro, ao internalizar uma sucessão de narrativas negativa sobre o
cabelo crespo, enquanto o cabelo liso é visto de forma oposta, como o cabelo “bom”. Assim,
os fios crespos são submetidos a toda sorte de violências na busca incessante de atingir a
“brancura” como destino de humanidade. Rezende dá outros contornos a esses marcadores
negativos numa resposta criativa a essas opressões. Elabora corporalmente uma dialética
crítica entre estética negra, política e identidade. “A performer dilacera e devolve
artisticamente para a sociedade todos os preconceitos e estereótipos associado aos cabelos
crespos, transformando um insulto em campo de batalha” (Santos, 2018, p. 09).
Essas experiências performáticas nos levam a refletir para além das questões estéticas
e dos disparadores que constrói esses procedimentos artísticos, nos indagando questões ainda
mais complexas como, quais os contornos que a performance negra opera na subjetividade e
as condições que posicionam homens e mulheres negras nas redes e nos fluxos dessas
renovadas narrativas que a instituem? Como essas(es) artistas negras e negros perspectivam a
busca por liberdade? E qual a natureza dessas proposições estéticas, políticas e ideológicas a
fim de descolonizar corpos e mentes nessa busca? Não são respostas fáceis, mas podemos
pensar seus indícios, perspectivando uma rota de pensamento desses artistas que fabricam
ações lidas como imagens de resistência (Santos, 2018) que disputam poder, reivindicam
humanidade e descolonizam a história.
58
Mas também operam processos de descobrimento de si, instituindo uma subjetividade
negra na ação, em que esse corpo diaspórico acessa a memória da escravidão, às dores da
racialização e do racismo, instaurando, a partir de sua negritude, uma resistência negra. O uso
do corpo como tela que narra a si próprio e ao coletivo, torna-se um espaço transgressor de tal
tessitura episteme – uma epistemologia disruptiva – que enuncia “uma possibilidade de
existência, uma forma de subjetividade negra nem oposicional nem reativa, nomeada sujeito
afro-diaspórico” (Flor; Kawakami; Silvério, 2020, p. 1293). Assim, as obras de criadoras(es)
negras e negros “compõem uma espécie de teia de comunicação afrocentrada, formada por
fios de pertencimento, mesmo onde há distâncias regionais” (Santana, 2007, p. 67), na busca
de construir redes de solidariedade políticas, éticas e estéticas nacional e transnacional,
rompendo lugares de subalternização, reivindicando direitos ontológicos e engendrando
outras imagens, outras linguagens, outras existências, outras possibilidades de vivenciar a
negritude brasileira.
2
Embora não seja o foco deste trabalho, chamamos atenção para o papel das Universidades públicas baianas na
construção dessa cena. A Federal da Bahia, através da Escola de Belas Artes, realiza periodicamente a Mostra de
Performance, tendo inclusive, ao longo de onze edições, fomentado o debate sobre as artes negras, a
performance art e os modos de utilização do corpo na Arte Contemporânea, além de estimular a produção das/os
artistas negras e negros e indígenas. Na mesma direção, podemos apontar o Centro de Artes, Humanidades e
Letras e o Centro de Cultura, Linguagens e Tecnologias da Universidade Federal do Recôncavo, que por meio de
aulas, seminários, mostras e outros eventos, tem tido papel importante no fortalecimento e desenvolvimento
dessa cena, que enfatizamos ter sido uma realidade, devido a políticas públicas que possibilitaram a ocupação de
pessoas negras nesses espaços epistemológicos.
3
A Bienal do Recôncavo surge em um momento de crise na produção cultural baiana e destaca-se por seu caráter
regional e também pela sua forte influência na valorização da produção cultural da região nordeste. Além disso,
o evento foi responsável por revelar uma série de novos artistas, e proporcionar ao interior baiano, uma
pluralidade de produções e estética contemporânea.
59
Um evento ímpar na produção cultural baiana, que coloca em evidencia um cenário atípico no
período. A região do Recôncavo, localidade carregada de maculas por uma abolição tardia,
marcadamente escravista, mas também, eminentemente negra, o que tem gerado uma
ressignificação desse lugar e construído uma territorialidade de culturas, conhecimentos e
saberes ancestrais. A primeira Bienal do Recôncavo acontece em 1991, no Centro Cultural
Dannemann, na cidade de São Félix. E segue seu curso em doze edições ininterruptamente até
o ano de 2015. Com múltiplas expressões, a Bienal do Recôncavo privilegia a modalidade da
performance desde o seu começo, sendo está contemplada como categoria especifica,
integrando um conjunto de múltiplas formas e expressões artística. Embora não tenhamos
conhecimento de uma cena específica da performance negra na Bienal, é a partir dela que
surge nomes importantes dessa cena, como Ayrson Heráclito, Tina Melo e Tiago Sant’Ana.
Outro evento importante, mas que não necessariamente está ligado diretamente a uma
cena da performance negra é a Mostra Nova Dramaturgia Melanina Acentuada (2013-2015),
idealizada e com curadoria do ator e dramaturgo Aldri Anunciação. Fazendo uma conexão
entre Rio de Janeiro, São Paulo e Salvador, o evento ilumina dramaturgias e encenações
assinadas por criadores negras e negros e revela uma cena destacada, apontando renovadas
estéticas com a presença de jovens negros e negras ocupando a função criativa na dramaturgia
nacional.
Por fim, temos o Fórum Obìrìn – Mulheres Negras, Arte Contemporânea e América
Latina, realizado em Salvador, em de 2018. O evento é idealizado e coordenado pela atriz e
performer Laís Machado e se caracteriza enquanto ocupação artística, feminista e negra.
Consideramos este um evento singular na cena que estamos evidenciando, por se tratar de um
evento que coloca em destaque a linguagem performática negra, reunindo mulheres negras
diversas da cena contemporânea, como Monica Santana, Laís Machado, Yasmin Nogueira,
Tina Melo, Jack Elesbão, Sanara Rocha, Keila Serruya Sankofa, Ana Musidora, entre outras.
Além de dar visibilidade às produções dessas artistas negras que apresentam seus corpos
como campo discursivo e local de protesto, em contraposição às imposições sociais colocadas
também nesses corpos (Santana, 2007). O evento traz para debate o apagamento histórico da
produção artística das mulheres negras no cenário estadual e nacional, apontando para um
epistemicídio que invisibilizou essas produções, sedimentando ideais sexistas e racistas na
produção de conhecimento. Temos ainda outra questão que caracteriza essa cena, e que entra
como umas das proposições deste evento, que é a possibilidade de instituir novas redes entre
artistas afro diaspóricos brasileiros e o território latino americano e do Caribe, nos dando
60
indícios do que Valência (2020) define como uma “política transnacional do corpo negro”, 4
em que esses artistas passam a engajar-se numa solidariedade transfronteiriça, tendo na
performance, um campo para elaboração de poéticas carregadas de estética e de estratégias
decoloniais que confrontam as realidades da negritude e de outros grupos subalternos dentro
do neoliberalismo global contemporâneo.
Tendo o conhecimento dessa cena, suas conexões, modos discursivos e etc. vejamos
agora, três performances produzidas por criadoras/es negras e negros baianos que
problematizam em ação artística, questões comuns correntes da sua existência enquanto
performer no mundo. Afinal, o que as obras dessas/es autoras/es criadoras/es têm a nos dizer?
4.1. Entrecorte
61
Sobre as prateleiras, bonecas. Alvas feito a marmórea pele que buscavam as moças
vitorianas com o pó facial Ofélia, a pálida e bela mulher morta. Olhos de mar aberto,
contudo, rasos feito poças d’água. Seus fictícios cabelos eram feito tiras amarelas de seda
ao sabor do vento. Os traços se repetiam, repetiam, para além da prateleira do quarto.
Estavam na televisão, nas revistas, na festa de aniversário. Não pareciam comigo.
Nenhuma delas. Estavam por toda parte, nesses lugares em que nunca estive, nesses
lugares em que ainda não estou. Os acostumados a fazer das belas imagens, espelhos,
nunca souberam os amargores do lado de cá. “Mas ela é tão bonitinha, tinha que puxar
logo esse cabelo?”. As mais estúpidas torpezas ainda viriam ao associá-los aos íntimos e
adultos pelos. Aos dois anos de idade, não compreendia o sentido das vilezas disparadas,
mas pelas feições a mim direcionadas, não haveriam de ser agrados. Punha-me então a
chorar. Sisuda e chorona, fui então apontada. Perdoem-me se os desagradei. Deveria
sorrir? “Essa menina tem cabelo para umas três cabeças. Por que não alisa?”. Ah sim!
Eles foram esticados por longos 16 anos. Conhecia a cara que tinha a beleza. Era aquela
das velhas bonecas. Elas nunca foram negras (Nogueira, 2019, p.79).
Enquanto a autora vai discursando seu relato, seu corpo passa a produzir uma ativação
dessas memórias, seu cabelo é cortado em partes aleatórias, e a cada frase, a cada corte, é
estancada uma cicatriz visível.
Foto 03: Fernanda Silva / Foto 04: Yasmin Nogueira. In NOGUEIRA, Yasmin de Freitas. Memórias de corpo
negro feminino: narrativas poéticas, ancestralidade e processos criativos. 212 f. il. 2019. Tese de Doutorado.
Ao término da narrativa, vemos porções de cabelos ao chão, que como num ritual,
passam a ser postos cuidadosamente no interior de cada envelope. Nos quais ainda, são
escritos nomes de diversas mulheres negras que são atravessadas desde o período colonial até
a atualidade. Nomes como Tereza de Benguela, Tia Ciata, Carolina Maria de Jesus, Luiza
Bairros e as mulheres presente na ação e tantas outras que a história brasileira tenta silenciar,
ocultar, apagar, empurrar para fora do projeto epistemológico branco. Mas num gesto de
62
afirmação da presença dessas mulheres, Nogueira escreve e nomeia uma a uma, em voz alta,
re-fazendo a humanidade e afirmando a atuação ativa dessas mulheres negras na produção de
epistemologias, saberes, vida e sedimentação da cultura (Santana, 2021). Assim, os envelopes
são pendurados com pregadores de varal, em uma grande teia que cobre a cabeça de todos ali
dispostos. Um fio de barbante que percebemos como um elemento sutil e ao mesmo tempo
resistente, utilizado pela artista para evocar questões de gênero, raça, identidade,
pertencimento e ancestralidade. São histórias que se conectam, atravessam e que torna essa
partilha ainda mais potente, afetiva, solidaria, quando a autora endereça a essas mulheres,
pedaços de seu cabelo, que como símbolo expressa uma resistência política.
A obra guarda semelhanças com a performance Bombril de Priscila Rezende, já
mencionada anteriormente, mas também dialoga com outras obras, como o filme de curta-
metragem KBELA da cineasta Yasmin Thayná. Ganhador de diversos prêmios, a obra traz uma
narrativa visual sobre o que Nilma Lino Gomes (2003) vai entender como uma “zona de
tensão”, um conflito vivido na estética do corpo negro, que marca profundamente a vida e a
trajetória dessas mulheres negras e a relação que elas estabelecem com seu cabelo. Na obra, a
discussão sobre o embranquecimento e as maculas que ele vai gerando nesses corpos é
central. Numa das cenas, por exemplo, vemos a cabeça de uma garota negra posta sobre uma
mesa. Seus fios crespos sofrem toda sorte de violência a fim de serem controlados. Ao mesmo
tempo, essa mesma garota aparece em outra cena sobrepondo camadas de tinta branca sobre
seu corpo, até que sua pele escura, retinta, seja camuflada. De repente, no mesmo movimento,
essa tinta branca passa a ser removida desse corpo, num processo de desembranquecimento.
Performatizando uma possibilidade de liberdade, de sair da clausura e quebrar, deslocar,
questionar estereótipos linguísticos que encarceram a população negra num mundo em signos
de inferioridade (Souza; Muniz, 2017). Pensando essa relação entre estética negra, política e
identidade, partimos para próxima obra, da artista baiana Tina Melo, que acreditamos existir
pontos semelhantes de discussão, com os arranjos da obra “Entrecorte” e tantas outras.
4.2 Corretivo
63
artistas plásticas/os negras/os no Recôncavo, que teve como resultado o livro “Traço Negro”;
Especialista em Estudos Étnicos e Raciais pelo Instituto Federal de Educação, Ciência e
Tecnologia da Bahia (2014) e Bacharel em Artes Plásticas pela Universidade Federal da Bahia
(2011).
Tina Melo tem participado de Salões de Artes Visuais, Mostras e Bienais – como Salão
de Artes Visuais da Bahia, Bienal do Recôncavo, Mostra de Performance da Escola de Belas
Artes da UFBA, bem como, trabalhado na curadoria de exposições de arte negra em Salvador
e Recôncavo baiano, além da coordenação de projetos como o Fórum Obìrìn (fórum feminista
negro para discussão e produção de obras da cena), Fórum Negro de Artes Cênicas da UFBA,
Mostra de Performance da EBA/UFBA. Entre junho e julho de 2019 participou da Perfocraze
International – Residência artística com foco em performance em Kumasi- Gana, participando
também de exposições coletivas na Aliança Francesa de Kumasi, e do Chale Wote Street Art
Festival em Acra- Gana. A produção de Tina Melo é extensa no campo da performance e
busca discutir as implicações de raça e gênero na diáspora africana.
A performance Corretivo (2013) fala sobre questões profundas de um Brasil que
segundo Oracy Nogueira (2006) construiu suas relações raciais por meio do preconceito racial
de marca, que tem em seu cerne, a inferiorização da aparência e da estética negra em
detrimento da branca. Assim, quanto mais traços negróides tiver o indivíduo, maior é a
intensidade do racismo e da desigualdade sociorracial recaída sobre si. Na tentativa de
quebrar esse esquema, a artista busca questionar essas relações sistemáticas de opressão e
exploração do corpo negro e re-fazer a sua identidade.
Trajada de um roupão branco, Tina Melo ocupa a sala da galeria de arte da UFBA.
Sentada em um pequeno banco de madeira, carrega consigo uma pequena necessaire, e ao
abri-la, retira um pequeno objeto branco, um corretivo, material escolar bem comum,
utilizado para corrigir erros em estudos. De repente, a artista inicia um movimento gestual,
como se estivesse aplicando uma maquiagem em seu rosto. Porém, o que vemos é o contrário,
ao invés de criar um determinado efeito que passa valorizar uma estética, ou ainda, “disfarçar
imperfeições”. A artista, ao utilizar o corretivo escolar, passa a “apagar” determinadas partes
de seu rosto. Parte essas, que dizem respeito às marcas raciais, aos traços marcantes e
considerados “grosseiros” do fenótipo negro (preto ou pardo). Assim, ela pinta a raiz de seu
cabelo, nariz, lábios e por fim, as suas digitais. Nesse momento, a artista convida alguém da
plateia a interagir na performance, com a seguinte pergunta: você me ajuda a "apagar"?
Estrategicamente, é um homem cis e branco que passa o corretivo em suas digitais.
64
Figuras 05: Tina Melo, “Corretivo”, Galeria Cañizares, Salvador (2013)
65
vezes, é submetido ao alisamento precoce e a imposição de padrões de beleza estabelecidos
pela supremacia branca. Sendo assim, a obra Corretivo elabora estrategicamente um protesto
contra esses padrões estéticos historicamente tidos por universais. Com um pequeno objeto,
de uso cotidiano, um simples corretivo escolar com tinta branca, a performance mira em cheio
na crítica contra o sistema de opressão racial da branquitude e seus privilégios raciais
sustentado pelo mito da democracia racial no país.
Como sinalizado na seção anterior, a obra guarda diversos pontos em comum com a
performance Entrecorte (2018) de Yasmin Nogueira (BA), mas também com “Merci
Beaucoup, Blanco!” (2015) de Michelle Mattiuzzi (SP), “Bombril” (2010), de Priscila
Rezende (MG), White Face And Blonde Hair (2012) de Renata Felinto (SP), Isto Não É Uma
Mulata (2015), de Mônica Santana (BA), Esclarecimento (2013), de Olyvia Bynum (SP) entre
muitas outras criadoras negras contemporâneas, que segundo Monica Santana:
[...] performa as estratégias de embranquecimento para existir, a inadequação a um
modelo de feminilidade, o corpo de exploração/corpo commodities, o silenciamento e
a invisibilidade, a hipersexualização e outros mecanismos do racismo e sexismo,
debatidos nesses trabalhos. E apesar da repetição dos tópicos, a diferença nos
agenciamentos movidos por cada uma das realizadoras. São obras irmanadas naquilo
que nós enfrentamos, para assim, em seu fazer, permitir a emergência dessas mulheres
criadoras. (Santana, 2021, p. 170)
Tiago Sant’Ana (1990) é artista visual, tendo grande parte das suas produções situadas
no campo da performance. É curador, doutorando em Cultura e Sociedade pela Universidade
Federal da Bahia, onde também obteve o título de mestre. Foi professor substituto do
Bacharelado Interdisciplinar em Artes (2016-2017). Nascido em Santo Antonio de Jesus/BA,
atualmente vive e trabalha em Salvador/BA. Suas produções artísticas investigam as tensões e
representações das identidades afro-brasileiras a partir de atravessamentos com a memória e a
História.
Os trabalhos artísticos de Sant’Ana foram apresentados em grandes instituições de
visibilidade nacionais e internacionais como “Enciclopédia negra” (2021), na Pinacoteca de
São Paulo, “Rua!” (2020) e “O Rio dos Navegantes” (2019), no Museu de Arte do Rio,
“Histórias afro-atlânticas” (2018), no MASP e Instituto Tomie Ohtake, “Axé Bahia: The
power of art in an afro-brazilian metropolis” (2017), no The Fowler Museum, “Negros
indícios” (2017), na Caixa Cultural São Paulo e “Reply All” (2016), na Grosvenor Gallery
UK. Suas obras fazem parte de acervos como o da Pinacoteca do Estado de São Paulo, Museu
66
de Arte do Rio e Museu de Arte Moderna da Bahia. Foi laureado com o Soros Arts Fellowship
(2020), vencedor do Prêmio Foco ArtRio (2019) e um dos indicados ao Prêmio Pipa (2018).
Seu corpo é utilizado como ponto de partida numa criação artística potente e complexa, em
que sua existência enquanto performer no mundo, acionam a produção discursos
estético/políticos da negritude, entrelançado inscrições identitárias, memórias, simbologias
religiosas negras, reivindicação de acesso a uma soberania negada, marcas e histórias da
escravidão, e, da formação do Estado brasileiro. Vejamos o que o artista fala sobre sua
produção artística:
O meu processo de composição artística imerge nos contextos socioculturais da Bahia
(local em que fui gerado) como uma perspectiva de refletir sobre a produção das
afrobrasilidades e seus possíveis desdobramentos poéticos. Nas obras, a performance é
utilizada como ponto de partida e, para além de ser uma ação no tempo e espaço, essa
linguagem exprime a presença de complexas inscrições identitárias que atravessam
meu corpo e minha existência. (Sant’Ana, 2017, p. 106)
5
Diana Taylor em seu livro O arquivo e o repertório escreve sobre a memória traumática a partir das lutas de
sobrevivência do grupo do teatro Yuyachkani na sociedade peruana. Ela utiliza o termo repertório (conhecimento
e memória preservada no corpo) um saber corporificado como possibilidade de grupos subalternos reivindicarem
história, memória e identidade sociais. Neste texto, utilizo a chave memória coletiva traumática, me referindo a
construção de imagens simbólicas viscerais, quase nunca sutil testemunhada pelos negros na sociedade
brasileira. A violência atinge esses corpos cotidianamente e são escancaradas pelas estatísticas nacionais. É um
projeto de horror em curso que afeta profundamente a experiência social da população afrodescendente no
Brasil. São imagens de extermínio e silenciamento sistêmico da população negra, construídas quotidianamente.
É uma política de estado, basta olhar. Mas quem de fato sente a dor e o peso dessas mortes? A subjetividade de
quem é afetada? É em oposição a esses lugares, na busca por formas de escapar, que o corpo negro persiste na
vida e performa sua resistência.
67
genocídio sistemático de jovens negros, evocando em cena, a imagem do extermínio de 12
jovens negros assassinados pela polícia militar no bairro do Cabula, em Salvador, BA.
Nesse caso, Nilma Lino Gomes e Ana Laborne (2018) nos alertam que, para
compreender a macrocausa do extermínio da juventude negra brasileira, é preciso antes,
perceber os processos históricos de construção da sociedade brasileira, a saber: “os processos
de dominação, a política de branqueamento e a mestiçagem que se instauraram no Brasil pós-
abolição”, além do mito da democracia racial, “ainda arraigados no imaginário social, práticas
e nas estruturas sociais” (Gomes; Laborne, 2018, p. 16).
Dessa forma, o trabalho de Tiago Sant’Ana tece com genialidade essa macrocausa do
racismo estrutural, indo além da denúncia e do protesto. Há uma sutileza em sua construção
68
poética e performativa, muitas vezes difíceis de serem decifrados em um primeiro momento
pelo público. O bairro cabula, por exemplo, evoca mais do que um episódio traumático no
corpo. O local além de ser alvo das violências estatais, é também uma das territorialidades de
Salvador, onde a cultura afro-brasileira, a memória, a performance, tradições, resistência e
ancestralidade africanas pulsam de maneira pujante. Como nos informa Joice Nicolin (2016)
em sua tese de doutorado sobre o bairro: “Cabula é uma territorialidade de Salvador que foi
sociabilizada por africanos e descendentes na forma político-social de quilombos, sendo
palavra originada da língua quicongo, língua dos povos Bacongos que, no Brasil, foram
denominados congo-angola. (Nicolin, 2016, p. 32)
Ou seja, há uma história ancestral africana de organizações desses quilombos no
espaço urbano da capital baiana, que é em grande medida oculta na história. Clóvis Moura em
seu livro Rebeliões da Senzala, obra essencial para romper com o mito do negro passivo,
afirma com muitos dados, que sempre houve resistência negra à escravidão, dentre os
inúmeros dados postos pelo autor, a uma passagem que fala sobre a existência de diversos
quilombos na periferia de Salvador, dentre eles o autor destaca o do Cabula, o de Nossa
senhora dos Mares e o Quilombo do Buraco do Tatu (Moura, 2014, p.194). Nesses quilombos
Moura (2014) ainda nos conta que houveram diversos conflitos, tensões, incursões e
insurreições, tornando os arredores da capital baiana, local perigoso e temido pela sociedade e
o sistema escravista.
Retomando a obra de Sant'Ana, percebe-se que a palavra “Cabula”, desenhada em seu
cabelo, é como uma cicatriz, que desaparece lentamente no corpo, mas não pode ser apagada,
sempre ficam rastros dessa memória, podendo posteriormente ser performada e transmitida.
Isso evoca a naturalização e o silenciamento do genocídio da população negra. Mas também,
o que já discutimos no segundo capítulo, sobre projeto de silenciamento operado por uma
narrativa dominante que distorce e embranquece a nossa realidade histórica. A obra
Apagamento #1 indica resistência e reação a esse projeto. Coloca em discussão o que é
constantemente silenciado. A humanidade, o direito à vida e a dignidade da juventude negra é
central. Seu corpo elabora corporalmente a construção de narrativas que operam estratégias de
reversão das representações, sob uma estética decolonial deslocada das amarras do
colonialismo e de sua estrutura racista. Portanto, as reflexões geradas pela obra constroem
uma poética negra de denúncia e um protesto contra o poder necropolítico brasileiro. Mesmo
ponto de discussão das obras “O batedor de Bolsa” (2011) de Dalton Paula (GO), “Mil Litros
69
de Preto” (2019) de Lucimélia Romão (MG), Negrotério (2016) do coletivo Preta
Performance (SP), entre muitas outras.
Num jogo entre memória e história, base de criação artística de Tiago Sant’Ana, é
possível ainda, investigar os códigos de um manancial da cultura negra. Mas a pedra
fundamental dessa performance, é a possibilidade de acionar questões subjetivas da
experiência do performer enquanto sujeito social, “um íntimo ou subjetivo que não é isolado,
mas que produz sentido por apresentar questões de toda uma coletividade” ao narrar a si
próprio e ao coletivo (Santana, 2017, p. 66).
5. Considerações finais
70
Portanto, “interessa-nos pensar a performance como índice de sujeitos, processos e fatos além
do artista e de sua obra” (Conduru, 2017, p. 14).
Referências Bibliográficas:
__________. Negros indícios performance vídeo fotografia. São Paulo: Espaço Donas Marcianas,
2017.
FANON, Frantz. Pele negra, máscaras brancas. 2. ed. (trad. de Renato da Silveira). Salvador:
EDUFBA, 2008.
FELINTO, Renata. White face, blonde hair. Vídeo performance. São Paulo, 2012. Disponível em:
<https://www.youtube.com/watch?v=r1WqvnAhE6Q >. Acesso em: 10 set 2022.
FLOR, Cauê Gomes; KAWAKAMI, Érica Aparecida e SILVÉRIO, Valter Roberto. Tornar-se sujeito
afro-diaspórico: working with Du Bois, Fanon e Stuart Hall. Contemporânea – Revista de
Sociologia da UFSCar, v. 10, n. 3, set.- dez. 2020, pp. 1289-1322.
GOMES, NILMA LINO; LABORNE, Ana Amelia de Paula. Pedagogia da crueldade: racismo e
extermínio da juventude negra. EDUCAÇÃO EM REVISTA (ONLINE), v. 34, p. 1-26, 2018.
__________. Corpo e cabelo como símbolos da identidade negra. In: II Seminário Internacional de
Educação Intercultural; Gênero e Movimentos Sociais, 2003, Florianópolis. Anais. Florianópolis:
UFSC, 2003.
GUERREIRO RAMOS, A. Patologia social do branco brasileiro. Jornal do Comércio, jan, 1955.
HALL, Stuart. Da Diáspora: identidade e mediações culturais. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2003.
71
MBEMBE, A. Necropolítica. Sta. Cruz de Tenerife: Melusina; 2011.
MOURA, C. Rebeliões da senzala: quilombos, insurreições, guerrilhas. 5ed. São Paulo, Anita
Garibaldi, 2014.
MELO, Maria Cristina de Santana. Blog - Visitando Tina Melo. Disponível em:
<http://visitandotinamelo.blogspot.com/>. Acesso em: 18 set 2022.
NICOLIN, Janice de Sena. Kipovi Cabuleiro: Um tom de Memória do Cabula. 2016. 290 f. Tese
(Doutorado em Educação e Contemporaneidade) – Universidade Estadual da Bahia, Salvador, 2016.
REZENDE, Priscila. Bombril. Vídeo performance. Minas Gerais, 2013. Disponível em:
<https://www.youtube.com/watch?v=lHV2_5naHH8>. Acesso em: 14 set 2022.
SANT’ANA, Tiago. Apagamento #1. In: CONDURU, Roberto (Curadoria). Negros indícios
performance vídeo fotografia. São Paulo: Espaço Donas Marcianas, 2017.
72
__________. Mulheres Negras, Performance Negra E Reinvenções: reflexões sobre a
performance negra e as mulheres negras como artistas e intelectuais. CAOS. Revista Eletrônica
de Ciências Sociais, v. 1, p. 55-70, 2021.
SANTOS, Rodrigo Severo dos. Performance Negra: o corpo como lugar de protesto. Congresso
Internacional de Comunicação e Cultura, v. 6, p. 13-140, 2018.
__________. A branquitude de white face and blonde hair. Sankofa (São Paulo), v. 12, p. 141-158-
158, 2020.
SILVA, Pedro Arcanjo da. Bienal do Recôncavo: aspectos de uma intervenção contemporânea.
253f. 2010. Dissertação (Mestrado) - Programa de Pós-Graduação em Artes Visuais, Escola de Belas
Artes, Universidade Federal da Bahia, 2010.
SILVA, Adriana de Oliveira. Galeria & Senzala: a (im)pertinência da presença negra nas artes no
Brasil. 400 f. 2018. Tese (Doutorado em Antropologia Social) - Universidade de São Paulo, Faculdade
de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, São Paulo-SP.
VALENCIA Marelys. Carlos Martiel and the transnational politics of the black body. PARSE
jornal, v. 10, - Spring 2020.
73
MARABAIXO: LITERATURAS, LINGUAGENS E ARTES NEGRAS NA
AMAZÔNIA DE PINDORAMA1
Resumo: O presente trabalho objetiva analisar sobre a presença das literaturas, linguagens e artes
negras na Amazônia, para essa conversa, temos como principal foco o Marabaixo, manifestação
cultural afro-amazônica que se faz presente em todo o território amapaense por quase cem anos.
Podemos dizer que o Marabaixo resiste às mudanças sociais, espaciais, ambientais, econômicas,
religiosas e acima de tudo, culturais. São suas mandingas que impulsionam as reconfigurações e
readaptações dessa cultura em um imensurável processo de reexistência que, por sua vez, estão
reverberadas em suas cantigas, das quais denominamos de Ladrões de Marabaixo. Temos então que
essas vozerias cantadas são documentos de memória orais que contam a história do negro na
Amazônia.
1
Recorte da dissertação intitulada “Marabaixo: discursos e identidades negras na tradição amapaense” aprovada
pelo programa de pós-graduação em Estudos da linguagem (POSLETRAS), pela Universidade Federal de Ouro
Preto (POSLETRAS), em 2022, sob a orientação da Profa. Dra Kassandra Muniz.
74
transculturalização (Hall, 2003) entre o contato de culturas americanas-latinas e africanas que
aconteceu desde a diáspora forçada estimulada no período colonial. Quando se trata de uma
expressão cultural ela está em constante transformação, pois são deslocamentos gerados pelas
tensões entre os atravessamentos culturais, não se tem um marco histórico-temporal que acuse
com precisão sua origem.
Nesta mesma linha de raciocínio, nós podemos discutir o território brasileiro, que seu
nome oficial corresponde a uma das primeiras matérias primas a serem exploradas
comercialmente pelos colonizadores, a árvore Pau Brasil, optamos pela narrativa descolonial
em que nos indica que Pindorama2, que significa terras de palmeiras, seja o nome dado pelos
povos Tupis, os povos originários desta terra. Ao nos posicionarmos com a noção de Améfrica
e Pindorama neste artigo, estamos confirmando a importância da presença negra e indígena na
construção identitária tanto americana, quanto brasileira e amazônica.
Ao pensarmos essas narrativas decoloniais que ressaltam a presença negra na história,
linguagem e na arte do nosso país é que podemos começar a compreender a cultura do
Marabaixo na Amazônia Pindorama, já que o Marabaixo é justamente resultante dessa
transculturalização que começou desde o período colonização europeia. O que sem dúvidas
garante que o Marabaixo possa ser considerado como uma cultura amefricana.
A amefricanidade do Marabaixo se ressalta em inúmeros temas pelos quais este artigo
não dá conta de discutir, nos dedicamos a estudar as africanidades, sob o enfoque da tradição
e o tempo na cultura do Marabaixo.
Partimos da contribuição de Cunha Jr. (2001), para pensarmos o Marabaixo no viés
das se inscreve como “Catolicismo de Preto, no mesmo sentido das Congadas e Reizados
encontrados em diversas partes do país” (Videira, 2008, p. 3), devido às suas africanidades e
afrodescendências religiosas presentes nos seus ritos e celebrações como no caso da dança, do
toque da caixa de marabaixo e da variação do latim popular nas ladainhas. Concordamos com
Antero (2018) ao considerar que:
O festejo do Ciclo do Marabaixo realizado em Macapá por reunir momentos lúdicos e
religiosos como parte de um só ritual, não depende do aval da igreja para acontecer e
imprimir, na devoção elementos afro-brasileiros, como o tambor, a dança, entre outros,
configura-se como expressão de catolicismo negro na Amazônia Amapaense.
Diante disso, quando os agentes do Marabaixo se dizem católicos, não estão usando a
religião como máscara ou um disfarce, muito menos estão errados por não
mencionarem que tocam tambores, dançam e eventualmente presenciarem
performances de possessão. Tais eventos estão inseridos na crença e na prática do
catolicismo negro que praticam (Antero, 2018, p.14).
2
Para aprofundamento desta discussão ver: SALLES, Vicente. O Negro no Pará sob o Regime da Escravidão.
Rio de Janeiro: UFPA, 1971.
75
De todo modo, essa encruzilhada de práticas religiosas, entre o oficial e o popular, de
saberes europeus (provenientes da Igreja Católica) e africanos (provenientes dos rituais
religiosos e culturais das diferentes nações que chegaram até o Amapá 3), tornam o Marabaixo
de singular notoriedade na Amazônia de Pindorama, sobretudo da territorialidade amapaense,
que é onde ele está inserido. Apesar disso, “mesmo diante do percentual majoritário de negros
no Amapá, o conhecimento da população local acerca de seu legado histórico e cultural,
material e imaterial, herdado de seus ancestres africanos e afro-amapaenses é incipiente”
(Videira, 2014, p.16), e por vezes, essa cultura ainda é socialmente analisada por definições
brancoreferênciadas, que contrastam nas construções identitárias do negro amapaense, como
por exemplo, ser erroneamente tratada por uma boa parte da população e dos meios de
comunicação como uma dança folclórica4.
Podemos dizer que “o marabaixo, que se originou dos esbarros de diferentes
expressões culturais e etnias dos colonizadores que se relacionam no mesmo espaço social
com os índios e caboclos amazônicos5” (Martins, 2016, p.15). De todo modo, o trânsito
cultural, movido primeiramente pelas águas transatlântica (transportados pelos navios
negreiros), e posteriormente, pelas águas amazônicas (transportadas pelos popopôs 6), deu à
luz o Marabaixo como lugar de identidade afro-amazônica que conhecemos hoje. Assim:
O marabaixo é uma cultura hibridizada, que envolve religiosidade, contudo abarrotada
de características indígenas politeístas, que admite natureza e cultura, mas não em
oposição. É nesse processo de tradução, de movimentação, de símbolos culturais
oriundos de outros sistemas, que identificamos as características do marabaixo que o
fazem um sistema semiótico carregado de interferências culturais (Martins, 2016, p.
38).
3
Para aprofundamento desta discussão ver: SALLES, Vicente. O Negro no Pará sob o Regime da Escravidão.
Rio de Janeiro: UFPA, 1971.
4
Para aprofundamento desta discussão ver: Sampaio (2022, p. 99).
5
Aqui entendido como pessoas da terra, que tem uma íntima relação social, econômica, histórica, encantada
com a natureza.
6
Espécie de canoa ou pequeno barco com motor que numa reprodução onomatopeia faz o som de popopô
7
Afrodiáspora se deve entender toda a região fora do continente africano formada por povos africanos e seus
descendentes, seja pela escravização entre os séculos XV e XIX, seja pelos processos migratórios do século XX
(Nogueira, 2014, p. 40).
76
Seu ritual é próprio, e nele se manifestam africanidades que são evocados pelos toques
das caixas de Marabaixo, o tirar dos ladrões, as performances corporais das danças, as
simbologias das bandeiras, dos altares e das vestimentas, a distribuição da gengibirra e da
caldos e valores que agregam as cosmologias decoloniais (indígenas e africanas) como a
relação dos atos religiosos associados aos elementos da natureza, que é o caso da presença dos
mastros, uso de plantas consideradas “mágicas”, como a murta e o patchouli 8 usadas
espontaneamente nas rodas de Marabaixo para aromatizar o ambiente, ou a própria fabricação
artesanal das caixas de Marabaixo com couro de animais, a comunhão de comidas e da
gengibirra9 durante os rituais e celebrações, enfim, todos os elementos que formam as
afrografias10 do Marabaixo, tornando-o um ritual afro-católico na Amazônia.
Trazendo em consideração Maués (1995, p. 17), podemos também definir o
Marabaixo no campo do Catolicismo Popular, “aquele conjunto de crenças e práticas
socialmente reconhecidas como católicas”, que são conduzidas por pessoas que não são
especialistas oficiais do Catolicismo Oficial (o que é regido pela Igreja enquanto instituição,
através dos padres, bispos etc.).
Ainda que em uma tímida tentativa, podemos esboçar uma conceituação a fim de
contribuir com as discussões partindo do entendimento de como ele é tratado nesta pesquisa:
Marabaixo é instituição cultural de afrodescendência africana e afrodiaspórica, que
protagoniza vivências de catolicismo de preto na Amazônia amapaense, através de elementos
singulares como a afro-dança, as cantigas, os toques das caixas e a gengibirra. Ressaltamos
que é construída por elementos singulares para que não seja confundida com outras práticas
que são estritamente afro-religiosas.
Concordamos com Martins (2016, p. 11), ao dizer que “toda a cultura tem um conjunto
de comportamentos, saberes e peculiaridades de um grupo humano, conceituado por alguns
autores como cultura tradicional”. O Marabaixo é reconhecido como instância de cultura
tradicional negra do Amapá, ele representa “a história e a cultura afro-amapaense, fortemente
guardada na memória do negro amapaense, que consegue fazer a ligação entre sua história
individual/coletiva e a do estado do Amapá desde sua ocupação” (Videira, 2009, p. 25).
Compreendemos então que o Marabaixo é herança de saberes africanos que é atravessada de
gerações a gerações, da qual alimenta a construção identitária do povo negro.
8
A murta e o patchouli são ervas aromáticas que no saber cultural são consideradas místicas.
9
A bebida é uma mistura de gengibre e açúcar, ela é teor alcoólico.
10
Termo defendido por Martins (1997) para nos dá a noção das múltiplas possibilidades de o negro contar sua
história, seja na arte, na escrita, no cinema, no teatro, no corpo etc. por tanto, para a cultura negra, a noção de
“escrita” se amplia e se torna performance.
77
Falar sobre o Marabaixo é retomar palavras como dança, ritmo, cantiga, cultura
tradicional etc. A origem africana é reforçada na memória coletiva dos personagens que
vivenciam o Marabaixo, já que as pessoas entendem como uma manifestação cultural herdada
dos africanos que vieram ao Brasil em condição de escravos (Videira, 2009). O Marabaixo
compõe-se de dança, vestimenta, comidas e bebidas próprias que marcam a tradição e a
memória coletiva e, em seu conjunto, transmitem saberes tradicionais de resistência negra na
Amazônia amapaense.
Expressões culturais como o Marabaixo são órgãos vivos que, em movimento, traçam
um caminho de encruzilhada. Ele resulta de processos de reexistência do negro de manter viva
sua memória, saberes e tradições na diáspora brasileira, que até hoje sofrem investidas de
apagamento de saberes coletivos africanos.
78
De fato, “não se pode fazer ideia do que a memória de um ‘iletrado’ pode guardar. Um
relato ouvido uma vez fica gravado como em uma matriz e pode, então, ser reproduzido
intacto, da primeira à última palavra, quando a memória o solicitar” (Hampate Bâ, 2010, p.
203). Assim, era ali, no ladrão de Marabaixo que surgiam os relatos, as histórias e as
narrativas da comunidade negra, que em condições desumanas da escravização conseguiram
perpetuar seus saberes ecoados até hoje nas rodas de Marabaixo. Para Videira (2009):
As cantigas do Marabaixo são compostas por versos que recebem a denominação de
‘ladrão’. São versos tirados de improviso com o objetivo de criticar, exaltar, agradecer,
lamentar ou satirizar todos os fatos ocorridos no cotidiano na comunidade e nas
relações sociais, no conjunto maior da sociedade. Os ladrões são versos roubados da
memória por pessoas que têm habilidades com a rima. [...] no passado, os ladrões
eram tirados e cantados por afrodescendentes ilustres e pioneiros da cultura
afroamapaense. [...] na atualidade as cantigas antigas ainda são exaltadas dentro do
Marabaixo, pois não se verifica renovação dos ladrões de Marabaixo em grande
escala. As cantigas são mantidas quase que fielmente, tal como os antigos deixaram.
Poucas(os) cantadoras(es) das novas gerações estão tirando novos ladrões e quando
isso acontece cantam com base nas melodias já existentes (Videira, 2009, p. 138-139).
12
São versos improvisados feitos na roda de Marabaixo onde um ladronista desafia o outro nas rimas,
compreendemos como um tipo de batalha de rima que nos lembra o que temos no hip-hop.
79
chamados de “Ladrão”. Por isso, alguns versos desencadeiam gozações, reprovações, sátiras,
críticas (Videira, 2009), (Martins, 2016) E (Almeida, 2011), ou seja, qualquer pessoa está
passível de ser personagem na narração de um ladrão, ou de ter sua desavença levada para
dentro da roda de Marabaixo, com o objetivo de ser resolvida através de versos de improviso.
Antônio José Pinto13, ladronista, em uma entrevista publicada por Almeida (2011, p.
33), explica que:
Se ele jogar um verso de ofensa, ou de agrado ou de qualquer outra coisa, vai
depender da minha agilidade de colocar em cima do seu outro pra você. E é por isso
que chama ladrão. Eu roubo o final do seu verso e já coloco o meu [...] E com rima,
tem que rimar senão, não dá certo.
13
É ladronista, tocador de caixa, também é narrador da festa de São Tiago a mais de 20 anos e professor na rede
de ensino municipal de Mazagão.
14
Ela fez 106 anos no último dia 26 de fevereiro, foi ladronista e cantadeira do bairro do Laguinho. É
testemunha da retirada dos negros da frente da cidade de Macapá, e a mais antiga moradora do bairro do
Laguinho, era afilhada do mestre Julião Ramos, um dos grandes nomes da história do Marabaixo. Em 2021 ela
ganhou a "Comenda Natalina Costa”, uma homenagem da Associação Berço do Marabaixo para as mulheres que
contribuem para a tradição afro-amapaense, é incontestável a importância da tia Zefa por ser esse elo entre o
passado, o presente e o futuro, ela é a memória viva do povo afro-amapaense. Para saber mais ver: Ver: Tias do
Marabaixo – Tia Zefa. Disponível em: Acesso em 02, mai 2022
80
Embora, hoje, muitos ladrões sejam tirados na caneta, publicados e resguardados suas
autorias, os ladrões ainda são usados e reivindicados como forma de transmissão de
afrosaberes pela comunidade marabaixeira. Dessa forma, podem ser considerados como
escritas que falam de suas vivências e, por isso, podemos entender como escrevivências 15
negras, por transmitirem em suas palavras as dores, as alegrias, as histórias e os saberes, ou
seja, suas subjetividades através da linguagem oral ritmada. Falamos aqui de produção negra
que rompe com o discurso colonizado. Que entoa seus saberes a sua maneira, a sua lógica, a
suas filosofias.
Videira (2008) apud Martins (2016, p. 69), complementa essa análise ao dizer que:
Discurso que subverte não só o sistema literário brasileiro, mas também contesta a
história brasileira que prima em ignorar eventos relativos à trajetória dos africanos e
seus descendentes no Brasil. Constitui-se como uma escrita que corresponde ao que
Homi Bhabha fala da poesia do colonizado. Essa não só encena o “direito de
significar” como também questiona o direito de nomeação que é exercido pelo
colonizador sobre o próprio colonizado e seu mundo. (Bhabha, 1998, p. 321 apud
Evaristo, 2009, p. 24)
15
Conceito criado pela autora e escritora Conceição Evaristo na sua dissertação em 1995, ele apresenta a
correlação das ideias de escrever, viver e ser.
81
quando eles estão se preparando para algum embate, e têm, na cantiga, o seu fortalecimento
enquanto comunidade16.
Não é por acaso que a cantiga do Marabaixo é um lugar de fortalecimento coletivo e
ancestral. Essas semelhanças provam que o trânsito cultural não tem um limite linear entre as
culturas. Pensar nas construções coletivas de linguagem através de atos de reexistência e
subjetividades como no caso dos ladrões e das danças, nos chama atenção quando refletimos
sobre as africanidades nas identidades negras da Amazônia.
A cultura afro-amapaense integra um conjunto de valores que colaboram na
constituição das identidades e valorização dos sujeitos negros no Amapá. Historicamente, a
presença do negro no estado trouxe diversas contribuições nos aspectos culinários, nas
construções civis, nas danças, nas linguagens etc. Nessa perspectiva, consideramos o
Marabaixo uma encruzilhada de valores semióticos que constroem as identidades dos afro-
amapaenses. Por isso, é ingênuo dizer que Marabaixo é só uma dança, pelo contrário, ele
envolve uma encruzilhada de identidades e saberes tradicionais do negro no estado, como já
comentados diversas vezes ao longo desta dissertação. Os “ladrões do Marabaixo” são as
cenas do cotidiano da comunidade que foram “roubadas” e transformadas em letras de
músicas ritmadas pelas caixas de Marabaixo.
16
Para aprofundamento desta discussão ver: IEPE; MUSEU KUAHÍ. Turé dos povos indígenas do Oiapoque.
Rio de Janeiro: museu do índio – FUNAI, 2009.
82
O tempo, na concepção africana tradicional, é um fenômeno que se realiza em duas
dimensões. A primeira é a dimensão que compreende todos os fatos que estão prestes a
ocorrer, que estão ocorrendo ou acabaram de ocorrer. A segunda é a dimensão que
engloba todos os acontecimentos passados, que ligam o início das coisas ao presente
desdobramento dos eventos no Universo. De acordo com esta ideia ancestral, o tempo
flui mais pela opção existencial do ser humano do que por outros fatores. Assim, é
preciso acreditar na existência simultânea do passado, do presente e do futuro; e
orientar o tempo dentro da harmonia dessas três variantes. Porque o tempo linear, com
horas, dias, meses e anos é também uma ilusão (Lopes; Simas, 2021, p. 24).
17
O DVD “Marabaixo, Patrimônio do Brasil – O Show!”, realizado pela Academia Amapaense de Batuque e
Marabaixo – AABB produzido pelo Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional – IPHAN. Ele foi
gravado no dia 6 de abril de 2019 no Restaurante Norte das Águas, localizado à beira do Rio Amazonas na
cidade de Macapá-AP. A ocasião foi em comemoração a um ano de fundação da própria AABM e também o
reconhecimento do Marabaixo como Patrimônio Cultural Imaterial do Brasil, título dado pelo IPHAN, em 2018,
na cidade de Belém-PA. O show teve a participação de 22 artistas e grupos do Marabaixo de todo o estado do
Amapá. Além do show, o DVD também conta com uma sequência de dez depoimentos de pessoas que têm
expressão política e cultural importantes para o desenvolvimento da cultura do Marabaixo tanto na cidade de
Macapá como nos interiores. Esse documento audiovisual foi usado como objeto de análise da dissertação.
83
No trecho, nós entendemos que existe a tradição de cunho afro-religioso através da
dança, do ecoar dos batuques e das caixas de Marabaixo e da procissão, é uma festividade que
acontece todo ano em homenagem ao santo. Essa é uma festa tradicional que partilha entre o
passado e o presente que mostra o movimento de reexistência da cultura de uma comunidade
tradicional quilombola.
Em “Cortejo da Murta” é possível compreender um pouco sobre o dia do Cortejo da
Murta e como ele faz parte da tradição do Ciclo do Marabaixo em Macapá 18, aqui temos um
exemplo de um ritual tradicional que acontece dentro da programação do Ciclo, que é quando
os marabaixeiros vão escolher e buscar o mastro que vai ficar estiado durante toda a festa.
Esse rito é tradição, mas hoje ele também foi adaptado para as condições atuais, e
nesse momento de ir até a mata já se usa transporte como ônibus para levar as comunidades,
como não acontecia no passado: “Grande acontecimento/Em louvor vem exaltar[...]/Com o
cortejo da murta/Relembro a tradição” (Cortejo da Murta, 2019, DVD).
Nesse sentido a tradição se faz presente não só em fazer a festa, mas aqui nós temos
uma melhor noção de como a tradição se faz presente nos processos de realização da festa.
Cada detalhe da programação do Ciclo também é relacionado a tradição. Nesse ladrão da
comunidade da Favela19 é possível reconhecer a tradição deixada por sua ancestral, pela qual
dá nome a canção “Natalina”20, a cantiga fica bem evidente. Nesse ladrão podemos perceber
que a própria cultura do Marabaixo é considerada como tradição. Um saber que é passado de
geração em geração:
Seus filhos hoje cultivam
Essa manifestação
Que tanto te orgulhastes
Em manter a tradição
[refrão]
No romper da aleluia
Tu rodava tua saia
Cantando “Rosa Açucena”21
No salão tu te espalha
[refrão]
Para seus filhos e netos
Marabaixo ela deixou
A missão de manter firme
O que tanto preservou (Natalina, 2019, DVD).
18
Para aprofundamento desta discussão ver: Sampaio (2022, p. 64-79).
19
Um dos importantes bairros da cidade de Macapá, foi feito pelos negros na década de 50, quando eles foram
expulsos do centro da cidade. Atualmente o bairro se chama Santa Rita.
20
Natalina Costa foi filha de Tia Gertrudes, fundadora do bairro Favela, uma das mais notáveis marabaixeiras
da história. Filha da Tia Gertrudes. Ver: Tias do Marabaixo – Natalina. Disponível em:<
https://www.youtube.com/watch?v=BkVD1kltLBM>. Acesso em 02, mai 2022.
21
Menção ao ladrão muito conhecido popularmente
84
No trecho da canção “O Laguinho e o Progresso” é possível perceber que o bairro
Laguinh22 é considerado lugar de tradição por reverberar a cultura negra amapaense com as
escolas de samba e barracões de festeiros. Os saberes tradicionais que são ecoados nesse
bairro se fazem como um ótimo exemplo de pensar a reexistência da tradição no presente
afro-amapaense.
Hoje o Laguinho é tradição
Tradição com humildade
Que tenha um progresso
Mas que preserva a identidade
[refrão]
O meu amor pelo Laguinho
Me fez compor essa canção
Que ecoe pelo tempo
De geração a geração (Laguinho e o Progresso, 2019, DVD).
Em todos esses trechos podemos perceber que o Marabaixo se faz como um saber em
comum, tradicional, presentes nas festas de santos de comunidades quilombolas ou não.
Partimos do entendimento que “os registros históricos revelam que os primeiros escravos
africanos chegaram ao Amapá no início do século XVII trazidos por diversas rotas de
comercialização para, dentre outros objetivos, defender e fortificar as fronteiras brasileiras”
(Alvez; Lobato; Nogueira, 2014, p. 57)23, nessas condições, o negro cria o Marabaixo em
meio ao trânsito cultural de negros de diversas etnias da África, de outros negros que já
estavam no Brasil em diáspora e também de indígenas de diversas etnias da Amazônia, que
trabalhavam juntos nas monumentais construções coloniais, como no caso da Fortaleza de São
José. Além desses objetivos, também houveram negros trazidos para ocupação de terras como
foi o caso do surgimento de Mazagão-AP.
Tanto as festas observadas como os lugares demarcados nas cantigas são possíveis de
perceber a relação entre a tradição e a reexistência do povo negro marabaixeiro, entendemos
que reexistência é a ação para manter-se as tradições. Nesses ladrões as possibilidades de
22
O bairro foi feito pelos negros marabaixeiros quando foram expulsos do centro da cidade na década de 50.
23
Para aprofundamento do assunto ver: VIDAL, Laurent. Mazagão, a Cidade que Atravessou o Atlântico: do
Marrocos à Amazônia (1769-1783). São Paulo: Martins Fontes, 2008.
85
construção de subjetividades são encontradas quando é descrito uma forma de vivenciar a
religiosidade em diferentes comunidades do estado, como na do Matapi que é diferente da
cidade de Macapá (Ciclo do Marabaixo) e a da cidade de Mazagão Velho (Marabaixo de Rua).
Isso ressalta a pluralidade de identidades afro-amapaenses que são contagiadas de maneira
diferente em cada comunidade. Ou seja, o processo de ressignificação de tradição que
contempla as subjetividades de cada comunidade foi diverso, em nenhum lugar o Marabaixo
se faz presente da mesma forma. A tradição encontrou encruzas que puderam ser traduzidas
em possibilidades de reexistências.
Analisando esses ladrões, podemos pensar sobre a pluriversalidade do marabaixo não
é construída para prevalecer uma perspectiva universal/central, por isso compactuamos com
as palavras de Nogueira (2014, p. 34 – grifo do autor), ao explicar que “existem vários
universos culturais, não existe um sistema único organizado em centro e periferias, mas um
conjunto de sistemas policêntricos em que centro e periferia são contextuais, relativos e
politicamente construídos”, portanto, as construções de identidades do marabaixo enquanto
cultura afro-religiosa amapaense está muito ligada a história do lugar, e que por sua vez, se
reverbera em signos e significados de maneira diferente nas suas comunidades.
O próprio Ciclo do Marabaixo, a festa que acontece na cidade de Macapá, sofreu
diversas modificações, antes existia a capoeira, a bebida era feita de abacaxi ao invés de
gengibre, a coroa do divino ficava na igreja e conforme as intenções e situações políticas e
sociais foram ocorrendo mudanças nas etapas da festa 24. O que nos ajuda a refletir sobre a
tradição não ser estática e a esse movimento, dar-se o nome de reexistência.
Podemos então dizer que o Marabaixo enquanto tecnologia ancestral nos ajuda a nos
encontrarmos nesse processo. As múltiplas possibilidades de vivências e experiências na
cultura marabaixeira reforçam o sentindo de quem somos, de que sujeitos ocupam o lugar de
negro na Amazônia, e qual o lugar que damos as africanidades nessas encruzas.
Por isso, falar de literatura, linguagens e artes no contexto afro-amazônico, ao estreitar
o olhar para a cultura afro-amapaense, nos fez perceber que o Marabaixo é ato de
aquilombamento. Entendemos como aquilombamento o ato de insurgência negra que garante
possibilidades de reexistências das culturas negras em diáspora, essa assertiva é baseada nas
contribuições Nascimento (2006) que defende que o movimento do quilombo, enquanto ato
ideológico que reexiste até hoje.
24
Para aprofundamento das informações ver: CANTO, Fernando Pimentel. A água benta e o diabo. Macapá:
Secretaria de Cultura, 1998.
86
Sobre o Marabaixo, podemos dizer também que ele se fortalece tanto em exercer elos
enraizados no passado como, e ao mesmo tempo, estabelecer possibilidades de mudanças no
futuro. Ele é tradição e modernidade ao mesmo tempo, e essa possibilidade de ser e existir na
cultura amapaense é que podemos considerar como mandingas existentes na linguagem que se
transpareciam em diversos momentos, e nos ladrões é um deles, como percebemos nas
análises.
Vimos também que ele é um espaço (não físico) de memória, que se reverbera em
várias situações, a exemplo dos ladrões. Espaço-memória é entendido aqui como lugar
político, mandingueiro que se enraíza na reexistência, através das histórias, vivências e
memórias cantadas nos ladrões.
Referências Bibliográficas
ALMEIDA, Geraldo Peçanha de. Mazagão Velho – diásporas negras, performance e oralidade
no baixo amazonas. Curitiba: Juruá Editora, 2011.
ALVES, Ilton Cruz; LOBATO, Lilian. G. Rodrigues; PEREIRA, Marilda Leite; NOGUEIRA,
Ricardo Soares. O Ciclo do Marabaixo em Macapá e a Igreja Católica Romana: conflitos,
ideologias e sincretismo religioso. Journal of Bioenergy and Food Science, Macapá, v.1, n. 2,
p.57-60, jul. / set. 2014. Disponível em:
<http://periodicos.ifap.edu.br/index.php/JBFS/article/download/6/21&cd=1&hl=pt-
BR&ct=clnk&gl=br>. Acesso em 5, fev 2023.
DEUS, Zélia Amador de. Caminhos Trilhados na Luta Antirracista. Belo Horizonte:
Autêntica, 2020.
Dona Sinhá. In: MARABAIXO, Patrimônio do Brasil – O Show!. Produção: IPHAN. Macapá:
Mega Produtora e Gravadora, 2019.1 DVD (80min)
87
DUARTE, Constância Lima; NUNES, Isabella Rosado (org.). Escrevivência: a escrita de nós
– reflexões sobre a obra de Conceição Evaristo. São Paulo: Mina Comunicação e Arte, 2020.
Disponível em: < https://www.itausocial.org.br/divulgacao/escrevivencia-a-escrita-de-nos/> .
Acesso em 06, jun 2022.
HALL, Stuart. Pensando a Diáspora – reflexões sobre a terra no exterior. In: HALL, Stuart.
Da Diáspora – Identidades e Mediações Culturais. Brasília: UNESCO, 2003.
HAMPATE BÂ, Amadou. Tradição Viva. In: KI-ZERBO, Joseph. História Geral da África I:
Metodologia e pré-história da África. 2. ed. Brasília: UNESCO, 2010.
LOPES, Nei; SIMAS, Luiz Antonio. Filosofias Africanas: uma introdução. Rio de Janeiro:
Civilização Brasileira, 2021.
MARTINS, Leda Maria. Afrografias da memória: o reinado do Rosário no Jatobá. São Paulo:
Perspectiva; Belo Horizonte: Mazza, 1997.
MARTINS, Rostan. Aonde tu vai, rapaz, por esses caminhos sozinho? – comunicação e
semiótica do Marabaixo. São Paulo: Scortecci, 2016.
MAUÉS, Raymundo Heraldo. Padres, Pajés, Santos e Festas – catolicismo popular e controle
eclesiástico. Belém: CEJUP, 1995.
MUNIZ, Kassandra da Silva; SILVA, Danillo da Conceição Pereira; MELO, Iran Ferreira de.
Linguagem, Antirracismos e Questões Queer no Brasil: conversa com Kassandra Muniz.
Cadernos de Linguagem e Sociedade, 21(2), 2020.
NASCIMENTO, Beatriz. Uma história feita por mãos negras. Rio de Janeiro: Zahar, 2006.
NOGUERA, Renato. O ensino de filosofia e a Lei 10639. Rio de Janeiro: Pallas, 2014.
88
O Laguinho e o Progresso. In: MARABAIXO, Patrimônio do Brasil – O Show!. Produção:
IPHAN. Macapá: Mega Produtora e Gravadora, 2019.1 DVD (80min)
SOUSA, Ana Lúcia da Silva. Letramentos de Reexistência – Poesia, Grafite, Música, Dança:
Hip Hop. São Paulo: Parábola, 2011.
SOUZA, Manoel Azevedo de. Imagens, memórias e discursos: a construção das identidades
amapaenses no jornal amapá - 1945 a 1968. Tese de Doutorado em Sociologia. Universidade
Federal do Ceará. 2016.
89
NEGRITUDE EM CENA: O TEATRO NAS PERIFERIAS DE
SALVADOR NOS ANOS 1980
Resumo: Da cena cultural de Salvador na década de 1980, destacamos o teatro amador realizado nas
periferias da cidade, expressão artística que propõe ressignificações da história e do cotidiano da
população afrodescendente. Neste artigo, pretendemos empreender uma leitura dessa dramaturgia,
caracterizando o teatro amador dela resultante, assim como enfatizando o tema abordado e as formas
dramáticas que os textos teatrais apresentam. A partir dessa leitura, foi possível identificar a
recorrência de uma temática referente à história afrodescendente e às vivências de mulheres negras e
homens negros em Salvador, nos momentos finais da ditadura civil-militar, onde o teatro mostra sua
força ao unir estética, política e pedagogia em função da afirmação da identidade e da cultura negra.
Palavras-chave: Teatro negro; teatro na Bahia; literatura periférica; pesquisa documental.
Considerações iniciais
A cena cultural da década de 1980 na cidade de Salvador-BA dá vazão àquilo que fora
engendrado nos anos de 1970, uma eclosão de grupos artísticos em que a estética e a cultura
negra constroem um campo para que o corpo da negra e do negro, submetido a intenso
processo de discriminação racial na sociedade de forma geral, assim como nas artes,
protagonize a cena na qual se presentifica. A exemplo deste momento, citamos a emergência
do Ilê Aiyê, que instaura um “Mundo Negro” no carnaval segregacionista de Salvador, em
1974; e as iniciativas de produção de teatro negro, tais como aquelas capitaneadas por Nivalda
Costa, que levou à praça pública, na ocasião de lançamento do Movimento Negro Unificado,
em 1978, Anatomia das feras, um espetáculo que alegoriza a luta contra a ditadura militar e
tematiza a revolta dos malês.
Essas e outras ações fazem despontar uma série de exercícios de teatro amador nas
periferias da cidade de Salvador. O teatro, a arte do encontro, engaja-se em função da luta de
sujeitos periféricos contra o racismo e a opressão, a partir dos riscos que assume na
proposição de encenações que pautam questões eminentemente políticas, num período de
franca repressão de sujeitos e corpos dissidentes, como foi a ditadura civil-militar. Nas
90
palavras de Grace Passô (2018), o “teatro é o lugar do risco, no sentido em que os corpos
vivos são perigosos, são imprevisíveis”.
A voz corporificada de sujeitos periféricos fez ressoar sua luta por afirmação
identitária, por desnaturalização das opressões vivenciadas no cotidiano da cidade, assim
como por direito à memória e à história afirmativas da população afrodescendente, dotada de
cultura, saberes e sabores para além das condições impostas pela escravidão, ou da
simplificação reducionista feita pela estética branca. Tal expressão artística para além de
exercitar o diálogo com textos teatrais canônicos, também foi lugar de criação literária,
gerando uma dramaturgia periférica de expressão negra, que entendia o teatro como
espaço/tempo formativo, estético e político.
Pretendemos, no presente trabalho, apresentar alguns dos grupos de teatro amador e
suas produções realizadas no período da ditadura civil-militar e, na sequência, empreender
uma leitura dessa dramaturgia, enfatizando a temática abordada e as formas dramáticas que os
textos teatrais apresentam. Sobre o cenário, Nildes Vieira (2009, p. 46, grifo da autora) afirma
que
Das reivindicações que caracterizaram os anos 1970, surge uma nova expressão do
teatro baiano nos bairros populares, habitados por maioria afro-descendente, como o
bairro da Liberdade, Calabar, Garcia, Alagados, Engenho Velho, de onde emergiram
grupos de teatro tais como: Grupo de Teatro Arupemba, Grupo de Teatro de Alagados,
Grupo de Teatro do Calabar.
1
A produção dramatúrgica do Grupo de Teatro Arupemba, sediado no Garcia, foi objeto de estudo da
dissertação de mestrado intitulada A dramaturgia de Antônio Mendes: edição interpretativa do texto teatral
censurado Contos de Senzala, de autoria de Brígida Prazeres Santos (2022).
91
O que é ser amador? explorando sentidos
92
Marie Madeleine Mervant-Roux (2012), pesquisadora francesa que se dedica a estudar
as formas do teatro, parte dos exercícios cênicos do medievo para discutir a sua hipótese,
segundo a qual “o teatro dos amadores possui originalidade e autonomia” (Mervant-Roux,
2012, p. 126). Dessa forma, identifica características que diferenciariam o teatro amador do
teatro profissional, não como “uma forma pura e uma forma degradada, mas sim [como] dois
modelos diferentes” (Mervant-Roux, 2012, p. 129). De acordo com a citada pesquisadora, o
primeiro aspecto que faz diferir as duas formas de teatro consiste no fato de o ator-amador ser
reconhecido pelo público como alguém vinculado à comunidade de onde surge a encenação,
“sua figura social nunca desaparece de sua figura cênica” (Mervant-Roux, 2012, p. 128), ele é
reconhecido pelo público da comunidade como indivíduo-ator e, da mesma forma, seu corpo
não se desvincula de sua identidade pessoal.
Seguindo a argumentação, a pesquisadora afirma que o teatro amador apresentaria
grande vinculação com suas raízes sociais e, do ponto de vista da recepção, a plateia pode ser
compreendida como uma “comunidade de interpretação limitada”, composta por sujeitos que
compartilham culturas, saberes e práticas e que estão interligados por laços afetivos e
comunitários. Como consequência dessa identificação, espectadores e atores desempenham
papéis facilmente reversíveis, por se reconhecerem mutuamente e, nesse sentido, podem
ocupar um ou outro espaço, sem que haja especialidade que impeça esse trânsito. Por sua vez,
o teatro amador estaria mais voltado para o texto teatral como elemento central para a
composição da ação no espetáculo, ao passo que a proposição de novos exercícios cênicos e o
questionamento das formas dramáticas seria próprio do teatro profissional.
Seguindo a terminologia de Pavis (2001), haveria, portanto, uma tendência do teatro
amador a construir uma cena textocentrista, em que o texto assume papel central na
construção da encenação, ao passo que o teatro profissional estaria numa perspectiva
cenocentrista, em que o trabalho do ator excede a necessidade de um texto, promovendo
questionamentos das formas cênicas. Entendemos que essa tendência não se faz à toa, mas
serve ao propósito do teatro amador, uma vez que, nessa prática, os grupos “[...] produziam
seus textos para que estes atuassem como instrumentos, e que, destarte, através do
incitamento de emoções, fossem capazes de promover reflexão e mudança” (Fagundes, 2014,
p. 43).2
2
Por outro lado, há que se considerar as novidades cênicas implementadas, por exemplo, pelo Grupo Testa,
coordenado por Nivalda Costa. A esse respeito, consultar a tese de Débora de Souza (2019).
93
A partir da exposição, concordamos com Mervant-Roux, ao afirmar que o “teatro
amador medieval” pode se configurar como uma matriz para compreendermos o teatro
amador contemporâneo. Tal manifestação artística é construída em função de uma demanda
comunitária com a finalidade de pensar questões próprias, a partir de uma dicção que atinja o
público-alvo. Por outro lado, consideramos também que há um investimento na apropriação
de uma linguagem artística para representar-se a si mesmo, em lugar de ser representado pelo
outro, assumindo a posição de autor e autoridade, ao que alude Grada Kilomba (2019, p.28):
“[...] enquanto escrevo, eu me torno a narradora e a escritora da minha própria realidade, a
autora e a autoridade na minha própria história”.
Nesse sentido, é possível considerar a existência de pelo menos dois exercícios de
teatro amador. O primeiro é aquele que emerge dos movimentos sociais da própria periferia,
com partícipes da cena oriundos da comunidade, que é elaborado a partir de uma dramaturgia
constituída por sujeitos periféricos, esse exercício teatral compõe o foco do presente estudo. O
segundo se refere a grupos de teatro amador, construídos a partir de associações de sujeitos
identificados com o fazer artístico, que se deslocam para as periferias e propõem um teatro
dedicado a esse público. É o caso do grupo Amador Amadeu, atuante no período da ditadura
civil-militar na Bahia e estudado por Carla Fagundes (2014), filóloga e professora da área de
Letras. De acordo com a pesquisadora,
os grupos amadores assumiram um papel e uma postura que pretendia satisfazer à
população mais pobre, pois esta não se reconhecia no teatro profissional. Percebe-se,
assim, que os esforços empreendidos pelos grupos amadores baianos, tinham como
objetivo principal a difusão de um teatro mais popular, com foco em questões sociais e
com uma maior acessibilidade ao público. Essa tentativa de aproximação com o
público pode ser notada nos textos teatrais escritos por grupos amadores, por aquilo
que os jornais veicularam à época, bem como por meio dos depoimentos de pessoas da
classe teatral, envolvidos com o projeto de teatro amador. Os espetáculos traziam
temas de interesse do povo e elementos como a linguagem popular e coloquial
empregada nos textos dramáticos, evidenciando as marcas da oralidade, registros da
língua espontânea [...] (Fagundes, 2014, p. 35-36)
Conforme Fagundes, a fruição e a recepção ao teatro como arte está atravessada por
questões sociais que são fundamentais para a experiência estética. No teatro amador, que é
fruto de ações comunitárias, interessa levar aos palcos temáticas e linguagens próprias
daquela comunidade, para quem o espetáculo é inicialmente dirigido. A força do texto
impostado pela voz, do corpo movimentando-se no palco e dos partícipes acolhidos na
experiência teatral como sujeitos de conhecimento e de desejo conformam a potência do
teatro amador, como espaço de formação pedagógica e artística, uma vez que
94
os conhecimentos e experiências oriundos das práticas ensejadas pelo teatro amador
também se constituem como práticas pedagógicas culturais, ao colocarem em
operação discursos sobre o que é a arte, o teatro e qual a sua relação com aquelas
comunidades atingidas por seus artefatos. (Ferreira, 2014, p. 94)
Vale ressaltar que nos contextos periféricos, em meados do século XX, em que a
cidade de Salvador passa por um intenso processo de migração de jovens do interior do estado
para a capital, as periferias se inflam e a vida se constitui precária, de maneira que a ausência
do estado é preponderante. A luta coletiva dos sujeitos periféricos se apresenta como caminho
possível para a construção de resistência à marginalização, portanto é fundamental destacar o
papel do Movimento negro, entendido aqui numa perspectiva ampliada, conforme define
Nilma Lino Gomes (2017, p. 23-24, grifo da autora)
95
refletem experiências, vivências, desejos, nossas percepções e operações de memória.
Um corpo pensamento. Um corpo também de afetos. (Martins, 2021, p. 79)
Nesse sentido, o jeito de corpo da mulher e do homem negro é levado para a cena e
inscreve-se na performance. Seja ela organizada ou não por uma visão ocidental de teatro, os
sujeitos da cena afirmam sua identidade, valorizam aspectos de sua estética, põem em tela as
contradições da existência em uma sociedade racista, construindo caminhos para afirmar-se
positivamente, desafiando e revertendo os discursos sobre o negro amplamente difundidos
durante a ditadura civil-militar, pelas diversas instituições sociais que lhe davam lastro, tais
como as instituições de ensino formal, as instituições religiosas e a própria mídia televisiva.
O ator negro em cena fala daquilo que a população negra vivencia, dando voz a
escritores e intelectuais negras e negros. Nas palavras de Florentina Souza, (2007, p.35), “[o]
corpo negro em performance tem sido estudado na contemporaneidade como reinvenção de
imagens pelo diálogo imaginário e memória, que se tornam amplificadores para vozes e
reinvindicações, às vezes, desprestigiadas.”.
Frequentemente escanteados pelas regras de um sistema literário elitista, excludente e
embranquecido, escritores negras e negros encontram na escrita dramatúrgica uma via para o
exercício da criação literária. A escrita de textos teatrais, com a manipulação de signos
linguísticos, a elaboração de imagens e a contação de histórias pensadas para palcos
populares, funda um espaço de consolidação da intelectualidade negra soteropolitana, ao
passo que desponta também como estratégia de resistência, no período da ditadura civil-
militar, à homogeneização cultural, ao discurso da democracia racial e da fetichização da
cultura negra. Contra o epistemicídio dos saberes afrodiaspóricos, a produção teatral
periférica promovida pelos movimentos negros emerge como um saber, uma tecnologia
destinada à construção de conhecimentos emancipatórios. De acordo com Gomes (2017, p.
130),
O projeto educativo emancipatório do Movimento Negro [...] visa, ainda promover um
processo social, cultural, pedagógico e político de reeducação do negro e da negra sobre
si mesmos e sobre o seu lugar de direito na sociedade brasileira. E reeduca os outros
segmentos étnico-raciais e sociais na sua relação com o segmento negro da população,
suas lutas por direitos e suas conquistas.
96
Fica assim posto três aspectos fundamentais para esse teatro: o exercício estético-artístico, a
força pedagógica e a afirmação política.
97
Nos referidos arquivos, foram localizados três títulos relativos ao Grupo de Teatro Ilê Aiyê,
todos de autoria de Everaldo Conceição Duarte, intelectual baiano que atuou no contexto do
teatro paulista, juntamente com Paulo Leminski e Procópio Ferreira durante os anos 1970
(Vieira, 2009). Nildes Vieira (2009, p. 47) reproduz trecho de folheto de divulgação do
espetáculo “Quem vai lavar os pratos?”: “fazer teatro é como a vida da gente, ou melhor, a
vida da gente é teatro feito vivido, encenado, sofrido, curtido”.
A perspectiva revela a imbricação entre vida e arte, experiência e labor estético, o que
se percebe também na temática abordada nos textos teatrais. Da dramaturgia gerada pelo
grupo, foram localizados os textos: Ciço e Cida (1983), um drama existencial que retrata os
sofrimentos de Cícero, jovem lavrador sertanejo; Exorcismo à brasileira (1985), que encena a
busca de Damiana, jovem negra de classe média, para recuperar seu equilíbrio psíquico e
espiritual; e Quem vai lavar os pratos (1985), em que Ana e Mary, mulheres negras, lavadoras
de pratos, compartilham experiências de discriminação sofridas pelas mulheres negras.
O Grupo de Teatro do Calabar também se constituiu a partir da organização e
autogestão da comunidade do Calabar, bairro popular localizado em região nobre da cidade de
Salvador-BA. A história do bairro remonta a um quilombo constituído por africanos
escravizados oriundos da região de Kalabari, na Nigéria. O referido território urbano era/é
alvo de grande especulação imobiliária e os moradores enfrentavam constantes ataques, tanto
do poder público, quanto de empresários, para desocupar a porção do espaço urbano, a fim de
que ali se construísse um projeto de cidade elitizada e branca. Conforme se lê no quadrinho O
que é associação de moradores do Calabar (O que é, 1986, p. 4), o governo “[...] derrubava
as invasões com tratores. [...] Acabavam com as moradias dos trabalhadores pobres, para
construir estradas e hotéis para os ricos” (cf. fig. 1). As opressões infligidas no período da
ditadura civil-militar à população afrodiaspórica das periferias de Salvador ultrapassavam o
plano político-ideológico, se desdobrando no racismo, na negação ao direito da moradia, na
violência policial e na precarização da cidadania.
98
Figura 1 – Capa e destaque da f.4 do informativo O que é associação de moradores do
Calabar
99
Lázaro Roberto, fotógrafo fundador do ZUMVI,4 compreende sua participação no
GEAFAGRA, durante a juventude, como determinante para a sua decisão de construir uma
carreira na arte da fotografia, descortinando novas possibilidades de ser e de fazer para o
corpo negro:
A fotografia entra na minha vida em meados dos anos 70, quando eu fazia parte do
grupo Geafagra (grupo experimental de arte da Fazenda Grande). Foi ali, em uma das
festas de arte do grupo que eu vi uma pequena exposição em preto e branco do
fotógrafo Antônio Olavo. Confesso que fiquei muito impactado com aquelas imagens
e logo passei a me interessar por fotografia. (Roberto, 2021, p. 5).
Diva Luiz da Silva (2004, p.39) também fala sobre a importância do GEAFAGRA no
seu processo formativo como professora, pesquisadora e atriz, a saber, “Tive minha formação
inicial no teatro comunitário dentro do grupo GEAFAGRA (grupo experimental de arte da
Fazenda Grande) [...]. Esta experiência com o teatro comunitário me fez optar, após minha
licenciatura em Educação Artística com habilitação em Artes Cênicas, pelo trabalho com o
Teatro-educação”.
Podemos identificar o papel de Antônio Godi como fundamental para o
desenvolvimento das atividades do grupo promovendo um exercício de teatro engajado com
as questões étnico-raciais, levando para o GEAFAGRA a experiência acumulada com o Grupo
de Teatro Palmares Iñaron. Formado por Antônio Godi, Lia Spósito, Kal dos Santos e Ana
Sacramento, “jovens artistas e pensadores baianos da Escola de Teatro da Ufba” (Spósito,
2010, p.[2]), o grupo visava “produzir e refletir um teatro que evidencie as questões étnicas,
culturais e sociais do negro, do índio e do sertanejo” (Spósito, 2010, p.[2]). Alguns dos textos
elaborados por Antônio Godi e Lia Spósito no contexto do Palmares Iñaron também foram
levados para as práticas artísticas do GEAFAGRA, por isso, listamos os textos associados à
produção de ambos os grupos, assim como ao Grupo Experimental de Teatro do Centro de
Cultura Popular (CECUP), localizado no bairro de Nazaré, Salvador-BA, local de agregação
de práticas artísticas periféricas (Douxami, 2001), indicando uma permeabilidade entre os
espaços culturais periféricos e centrais da cidade.
Foram localizados cinco textos teatrais relativos ao Palmares Iñaron, GEAFAGRA e
ao CECUP, a saber: Histórias Brasileiras (1977) encena uma coletânea de textos que trazem
temas pertinentes a história e cultura brasileira; Usura Corporation (1978) apresenta as
contravenções feitas por um padre e um advogado para expropriar terras dos locais, na região
de Boquira-BA, e vendê-las a empresas mineradoras internacionais; Gueto – Retalhos
4
Cf. o site o Arquivo Afro Fotográfico Zumvi https://www.zumvi.com.br/ .
100
Sangrentos (1985) tematiza a história de João, um jovem recém-chegado à capital do estado,
que encontra no trabalho ilegal a alternativa para se manter; Oxim, o Iauretê (1985) traz
história de um velho caboclo e suas vivências no meio do mato, culminando com sua
transformação em onça; Cangaço (1978) encena as memórias do bando de Lampião, a partir
do depoimento de D. Dadá, levada pelo bando quando menina, e de Zé Rufino, traidor do
bando, responsável pela emboscada que matou Corisco.
Diante do panorama apresentado, observamos a recorrência de uma temática referente
à história afrodescendente e às vivências de mulheres negras e homens negros em Salvador,
no período da abertura política, final da ditadura civil-militar. Passamos, a apresentar alguns
dos personagens das referidas peças teatrais, a fim de ilustrar a presença do corpo negro no
palco como recurso para a problematização da realidade da população periférica, mas também
para a construção de uma leitura positiva desses sujeitos sobre sua história.
101
eminentemente brancas? Para desenvolver a discussão, iniciamos indicando algumas das
especificidades do personagem do teatro.
De acordo com Prado (2000, p. 84), “No teatro, [...] as personagens constituem
praticamente a totalidade da obra: nada existe a não ser através delas.” E sintetiza “tanto o
romance como o teatro falam do homem – mas o teatro o faz através do próprio homem, da
presença viva e carnal do ator.”. O fato de que o teatro demanda o corpo para acontecer é
inexorável, no nosso caso, esse corpo é negro e periférico, a ele é historicamente atribuído o
lugar do feio, do indesejável, visto que são inúmeras as imagens “deformadas sobre a pessoa
negra, a negrura e a própria cultura” (Martins, 2021, p. 163).
Como nos ensina Leda Maria Martins a partir de sua leitura de Etienne Samain,
[...] imagens são formas pensantes. Como tal, veiculam pensamentos que de várias
maneiras nos afetam e cujas recepção e percepção têm o poder de também afetar e de
prolongar no tempo as imagens e suas aderências, pois ‘toda imagem (um desenho
uma pintura, uma escultura, uma fotografia, um fotograma de cinema, uma imagem
eletrônica ou infográfica)’ nos oferece algo para pensar: ora um pedaço de real para
roer, ora uma faísca de imaginário para sonhar.’ (Martins, 2021, p. 79)
Nessa esteira, o personagem do texto teatral pode ser lido como imagem que faz
pensar. Suas falas e movimentação cênica inscrevem-se em um arcabouço de
intencionalidades, delineadas pelo autor e atualizadas pelo ator, elas esculpem no espaço-
tempo da encenação figuras que instigam, mobilizam, provocam o leitor, fazendo-o refletir
sobre o real e o ficcional ali encenados, assim como afirmam o lugar da imaginação e do
sonho, na medida em que o espectador é convidado a elaborar outras formas de conceber e
compreender a cena presentificada. Selecionamos alguns personagens da dramaturgia
periférica soteropolitana para entrever como estes fizeram negras e negros elucubrarem
imagens sobre si.
Em Quem vai lavar os pratos, dramaturgia de Everaldo Duarte (1985), Ana e Mary
são lavadoras de pratos em um restaurante de primeira classe. No curso do trabalho, passam a
discutir como as questões raciais afetam a vida de cada uma. Ana, descrita como “negra”,
entende que o caminho para escapar da discriminação racial é o embranquecimento, por isso
imita os gestos “delicados e granfinos”, tal qual vistos nas telenovelas, partilha da crença de
que a ascensão social via ensino superior é uma garantia para livrar-se da exploração
vivenciada nos trabalhos subalternos. Mary, descrita como “mestiça”, abandonou a faculdade
de secretariado em razão da opressão a qual era submetida e agora trabalha como lavadora de
pratos, juntamente com Ana. Portadora de um discurso engajado acerca da afirmação
102
identitária e da negritude, problematiza as escolhas da colega, fazendo-a refletir acerca de
questões de classe, gênero e raça.
Assim, o referido texto faz pensar sobre as condições de trabalho a que são submetidas
mulheres e como isso impacta em sua construção subjetiva, no que tange à imagem de si e a
naturalização violências e maus-tratos enfrentados no cotidiano, como se observa na cena:
Ana: E essa sua aceitação me irrita. Eu falei que não entendo como uma garota como
você veio parar aqui. Eu sei porque vim. Porque tinha de vir, afinal esse é um trabalho
pra negro... porque negro é burro, ignorante, sem cultura (pausa) Mas eu saio dessa.
Saio e vou batalhar um trabalho de branco, trabalho não, emprego! (Duarte, 1985, p.
7)
103
das palavras, segmentadas em fonemas e sílabas, uma disputa de modulações da voz para
traduzir a tensão do embate. As pausas, representadas pelas reticências, denotam a espera por
uma revelação capaz de modificar o paradigma da personagem Ana. Por fim a imagem do
choro intenso surge com a conscientização, mas também dialoga com toda uma tradição
discursiva que acredita no embranquecimento geracional e expõe o quão violenta é essa
perspectiva, dialoga também com a dor decorrente da solidão, do desprezo e da
marginalização à qual às mulheres negras são submetidas, no campo afetivo-sexual, em
função do racismo.
A cena em que duas personagens negras ocupam o palco denunciando as dificuldades
do subemprego, construindo uma leitura crítica de mundo, apoiadas uma na outra, por si, já
afeta o espectador por reverter o lugar comum, que incentiva a disputa entre as mulheres em
seus locais de trabalho. Para além disso, em que pese sua condição de subalternidade, elas
possuem voz, apresentam seus argumentos, lançando mão de estratégias, das mais diversas,
para se afirmarem como pessoas/sujeitos de seu tempo. A busca é por autonomia e o objetivo
é livrar-se das consequências nefastas do racismo, construindo, com seus próprios esforços e
em ação coletiva, condições de sobrevivência com dignidade e sem exploração.
Passamos ao texto A peleja do povo com o Dr. Coração, encenado pelo Grupo de
Teatro do Calabar e escrito por Fernando Conceição (1987). Eivado por uma linguagem
irônica, o espetáculo apresenta a visita à favela de um nada fictício candidato à prefeitura de
Salvador, o Dr. Coração. O texto tematiza as questões da população do Calabar em relação à
eleição municipal da cidade de Salvador, pautando a as condições de moradia da comunidade,
acesso a serviços público. Vejamos a cena em que o Dr. Coração chega à favela.
1º EMPRESÁRIO (com delicadeza) – Bem, Dr Coração....
DR CORAÇÃO – Sim, alguma coisa errada meu caro empresário?
2º EMPRESÁRIO – Bem, Dr Coração, é que nós viemos aqui nessa favela resolver uns
negócios.
DR CORAÇÃO – E cadê a favela?
1º ASSESSOR (diante da ignorância do chefe) – Dr... Dr Coração (com discrição) Nós já
estamos na favela....
DR CORAÇÃO – Cadê?
[1º] ASSESSOR – Aqui. Olha lá aqueles barracos. Aquela gentinha (neste momento vai
entrando no palco e na sala do barraco um grupo de favelados vindos de um enterro, uma viúva
consolada chorando)
DR CORAÇÃO – Aquilo alí é uma favela? Gente! Que maravilha! Eu nunca tinha visto de
perto uma favela...
104
1º EMPRESÁRIO – Pois é Excelência. Só que essa favela é um incômodo pra nossa bela
cidade. Onde já se viu? Salvador, abençoada por todos os santos, cheia de favelas. (Conceição,
1985, p. 1-2)
105
MORAD. – Como é que podem agir assim?
POLIC. – Não agimos.
MORAD. – Acabaram de agir.
POLIC. – Como agimos, se nem estivemos aqui?
MORAD. – Estou em frente ao que?
POLIC. – A homens que não existem.
MORAD. – O senhor é louco.
POLIC. – E a senhora uma atrevida. Sabe que não tem o direito de fazer mais que duas
perguntas?
MORAD. – Não fiz nenhuma.
POLIC. – Fez, várias.
MORAD. – Fiz, mas não fiz. Fiz e não obtive resposta. Uma pergunta sem resposta não é uma
pergunta. É uma simples frase.
POLIC. – Amanhã no distrito noventa e oito.
MORAD. – E se não houver distrito noventa e oito?
POLIC. – Então, os senhores também deixarão de existir. (Gueto, 1985, p. 4).
Como dito antes, a premissa desse jogo argumentativo, é o sim para o Policial e o não
para o Povo. Como força repressiva do estado, a ele tudo é permitido, toda ação violenta,
truculenta e arbitrária pode ser justificada como excludente de ilicitude, em razão da
manutenção da ordem e da repressão a sujeitos socialmente construídos como perigosos,
designados marginais. Ao enfrentarem os policiais no jogo, usando a mesma técnica de
negação, explicitada na projeção “E se não houver distrito noventa e oito”, os moradores
constituem uma resistência à abordagem arbitrária e abusiva dos policiais. Tal comportamento
é imediatamente reprimido com a ameaça literal à vida dos moradores “os senhores também
deixarão de existir”.
As imagens produzidas nos diferentes contextos aqui apresentados elaboram e
disseminam conhecimentos e saberes sobre o corpo negro no contexto soteropolitano durante
a década de 1980. Ao representar esses personagens em praças, clubes, igrejas ou mesmo em
teatros, o corpo do ator amador constrói tensionamentos entre o real e o ficcional atualizados
pela performance. Conforme afirma Martins (2021, p.166), “Essas interfaces potencializam as
motivações pessoais da própria audiência, ocasionando efeitos de proximidades e de
lembranças na interação dos performers com os atores, acionando uma intensa relação entre o
performer e o espectador [...]”. Nesse reconhecimento triangulado entre performer,
personagem e espectador, o teatro amador, apropriado pelo Movimento Negro, afirma-se
como produtor de saberes emancipatórios, mobilizando sua força política e pedagógica,
resultando na construção de “subjetividades rebeldes e desestabilizadoras que confrontem o
racismo” (Gomes, 2017, p. 118).
106
Considerações Finais
Referências Bibliográficas:
BARRETO, Rosivalda dos Santos. Bom Juá e Plataforma: território que ensinam o patrimônio
africano-brasileiro à infância. Tese (Doutorado em Educação), Programa de Pós-Graduação em
Educação Universidade Federal do Ceará, Faculdade de Educação, Fortaleza, CE, 2016. Disponível
em: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/26693. Acesso em 30 set. 2022.
BORGES, Rosa. A edição de textos: crítica filológica e práticas editoriais. In: BORGES, Rosa et al.
Edição do texto teatral na contemporaneidade: metodologias e críticas. Salvador: Memória & Arte,
2021. p. 13-49. Livro eletrônico. Disponível em: www.memoriaarte.com.br. Acesso em 30 set. 2022.
CONCEIÇÃO, Fernando da Costa. A peleja do povo com o Dr. Coração. Salvador: 1987, 13 f. Acervo
do Espaço Xisto Bahia/ Biblioteca Pública do Estado da Bahia.
CONCEIÇÃO, Fernando. Cala-te, boca. Fernando Conceição: Literatura, jornalismo, bier e poeira.
Disponível em: https://fernandoconceicao.com/2016/10/10/cala-te-boca/ Acesso em 30 set. 2022.
DOUXAMI, Christine. Teatro negro: a realidade de um sonho sem sono. Afro-Ásia, ano 25-26 p. 313-
363. 2001. Disponível em: https://periodicos.ufba.br/index.php/afroasia/article/view/21016/13616.
Acesso em 30 set. 2022.
107
DUARTE, Everaldo Conceição. Quem vai lavar os pratos. Salvador: 1985, 12 f. Acervo do Espaço
Xisto Bahia.
FAGUNDES, Carla Cecí Rocha. Edição e crítica filológica de Pau e Osso S/A do
Amador Amadeu: o teatro amador em cena. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura),
Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura, Universidade
Federal da Bahia, Salvador, BA, 2014. Disponível em:
http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25528. Acesso em 30 set. 2022.
FERREIRA, Taís. Do amor à profissão: Teatro Amador como Pedagogia Cultural. Estudios sobre las
Culturas Contemporáneas, Colima, México. v. 20, n. 40, 2014, p. 89-115. Disponível em:
https://www.redalyc.org/pdf/316/31632785005.pdf . Acesso em 30 set. 2022.
GOMES, Nilma Lino. O movimento negro educador: saberes construídos nas lutas por emancipação.
Petrópolis: Vozes, 2017.
GUETO, retalhos sangrentos. Salvador: 1985, 17 f. Criação coletiva. Acervo do Espaço Xisto Bahia/
Biblioteca Pública do Estado da Bahia.
GUINSBURG, J.; FARIA, João Roberto; LIMA, Mariangela Alves (Org.). Dicionário do teatro
brasileiro: temas, formas e conceitos. São Paulo: Perspectiva: Sesc São Paulo, 2006.
KILOMBA, Grada. Memórias da plantação: episódios de racismo cotidiano. Tradução Jess Oliveira.
Rio de Janeiro: Cobogó, 2019.
LEÃO, Raimundo Matos de. Abertura para outra cena: O moderno teatro na Bahia.
Salvador: Fundação Gregório de Mattos: EDUFBA, 2006.
MARTINS, Leda Maria. Performances do tempo espiralar, poéticas do corpo-tela. Rio de Janeiro:
Cobogó, 2021.
MEIRELLES, Marcio. Linha do tempo do teatro negro na Bahia. Blog do Bando de Teatro Olodum.
Salvador, 2010. Disponível em: http://bandodeteatro.blogspot.com/2010/11/linha-do-tempo-do-teatro-
negro-na-bahia.html . Acesso em 30 set. 2022.
MERVANT-ROUX, Marie-Madeleine. Os dois teatros. Sala preta. São Paulo, v. 12, n. 1, jun. 2012, p.
125-140. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/salapreta/article/view/57552. Acesso em 30 set.
2022.
O QUE É associação de moradores do Calabar. Salvador, 1986. [Panfleto informativo não publicado].
PAVIS, Patrice. Análise dos espetáculos: teatro, dança, dança-teatro, cinema. Tradução Sérgio Coelho.
São Paulo: Perspectiva, 2011.
108
PRADO, Décio de Almeida. A personagem no teatro. In: CÂNDIDO, Antônio (et. al.) A personagem
de ficção. 10. ed. São Paulo: Editora Perspectiva, 2000. p. 83-101.
ROBERTO, Lázaro. Zumvi: 30 anos produzindo imagens da cultura afro brasileira. In: SANTOS
FILHO, José Carlos Ferreira dos. Zumvi: 30 anos de preservação da memória do povo negro baiano.
Salvador: Zumvi Arquivo Fotográfico, 2021. p. 7-8. Disponível em: https://www.zumvi.com.br/wp-
content/uploads/2021/08/catalogo-zumvi-versao-final.pdf. Acesso em 30 set. 2022.
SANTOS, Brígida Prazeres. A dramaturgia de Antônio Mendes: edição interpretativa do texto teatral
censurado Contos de Senzala. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura), Programa de Pós-
Graduação em Literatura e Cultura, Universidade Federal da Bahia, Salvador, BA, 2022.
SILVA, Diva Luiz da. O processo criativo com os bonecos de luva: magia, mimetismo, ludicidade,
poesia e símbolo. Dissertação (Mestrado em Artes Cênicas), Programa de pós-graduação em Artes
Cênicas. Universidade Federal da Bahia, Salvador, BA, 2004. Disponível em:
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/9429. Acesso em 30 set. 2022.
SOUZA, Arivaldo Sacramento de. Quais são as Claras dos Anjos de Lima Barreto? Sobre crítica
textual, crítica literária e decolonialidade filológica. In: SOUZA, R. B. (et. al.). Filologia em diálogo:
descentramentos culturais e epistemológicos. Salvador: Memória & arte, 2020. p.48-67. Disponível
em: www.memoriaarte.com.br. Acesso em 30 set. 2022.
SOUZA, Débora de. Série de Estudos Cênicos sobre poder e espaço, de Nivalda Costa: arquivo
hipertextual, edição e estudo crítico-filológico. Tese (Doutorado em Literatura e Cultura), Programa de
Pós-Graduação em Literatura e Cultura, Universidade Federal da Bahia, Salvador, BA, 2019.
Disponível em: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/29881. Acesso em 30 set. 2022.
SPOSITO, Lia. Lia Spósito em IAURETÊ. Palmares Iñaron: teatro antropológico. Salvador, 2010.
Disponível em: http://palmaresinaron.blogspot.com/2010/09/lia-sposito-em-iaurete.html. Acesso em
30 set. 2022.
109
PARTE II
Linguagens e Educação
Linguagens e Educação:
reexistências negras
110
A PALAVRA PRETA EM REVIDE E (R)EXISTÊNCIA: PROCESSOS DE
RESSIGNIFICAÇÃO ATRAVÉS DO ENUNCIAR-SE.
Resumo: Partindo da metodologia da encruzilhada e da lógica do Enugbarijó, boca que tudo come e
regurgita, através de estudos semióticos, faz-se uma discussão para pensar as funções sociais da
palavra, refletindo sobre a experiência do enunciado, e dos jogos de linguagem, tendo o elemento da
contradição como núcleo filosófico a ser analisado. Procura-se pensar, por meio da filmografia negra,
apoiada em textos afrodiaspóricos, meios de superação e ressignificação da condição de ser negro em
contextos pautados pelas colonialidades do ser e do saber, trazendo a perspectiva de gênero e território
na formação de alteridades em relação. Pretende-se lançar mão do método da teoria geral dos sistemas
e da análise de conteúdo, bem como pensar as estratégias sensíveis como recurso para a elaboração de
conceitos sobre subjetividades e historicidades que permeiam a existência e os modos de resistência.
111
regurgitando, sob a égide de novos modos de sentir os ditos e não ditos, visto que pelas
estratégias sensíveis se formam gnosiologias pautadas na transcendência de semiologias que
os efeitos polissêmicos que um enunciado ou uma imagem podem gerar na construção de
entendimentos de mundo. Temos em Sodré (2017) que o “sentido designa as intensidades que
fazem existir a linguagem” , refletindo-a enquanto imanência dos modos de perceber o mundo
enquanto construto linguageiro que se orienta na realidade. Pode-se pensar a encruzilhada dos
sentidos da palavra como espaço de transcendências que se referem às experiências, para além
do dizer: o sentir, decodificar e simbolizar, tornando o “signo instrumento da consciência”
(Bakhtin, 1988, p. 37). Segundo a professora Vanda Machado (2010), a encruzilhada sugere o
encontro de “caminhos que podem nos levar à fonte civilizatória multicultural do patrimônio
humano desconhecido”, este orientado pelas escolhas ora alimentadas pelos devires das
historicidades e culturas regidas pelo tempo e suas constelações contidas nas dinâmicas da
humanidade. Assim, pensar a encruzilhada enquanto método refere-se também a firmar pontos
em lugares de proposições que venham a experimentar processos de ruptura com elementos
fundantes dos processos de hegemonias contrárias às lógicas que propõem a liberdade de
arvorar sentidos de mundo que ampliem a experiência vital do pensar enquanto ação libertária
de oríentações1 para a expansão da vida. Encruzilhar, neste estudo, pressupõe escolher atuar
em regurgitos das devorações sensíveis e terreirizar as significações, denunciando vetos que
pretendem ocultação e anunciando novas e possíveis elaborações a respeito da experiência de
perceber a existência em sua singularidade.
Propõe-se apresentar esta narrativa fazendo uso de uma perspectiva que se vale do
método da encruzilhada, a fim de se desenvolver reflexões acerca de estudos em diversas
disciplinas que envolvem os estudos da Semiótica, dos Cinemas Negros e a Filosofia, fruto de
estudos em trânsito pelo universo acadêmico, fazendo valer as experiências vividas como
construção de sentidos ampliados pela junção dos conhecimentos apreendidos através da
reflexão sobre obras audiovisuais que tratam da experiência de ser negro na diáspora, e em
1
jogo de palavra que remete ao Orí, entidade viva que, pela tradição iorubá é entendida como orixá cabeça, a
mente humana, onde se estabelecem as escolhas e pensamentos que se orientam segundo concepções próprias.
112
trânsito , uma vez que, segundo Muniz Sodré (2006) “ a vida, quando interrogada sobre seu
sentido, está diretamente ligada à estética”. A escolha das obras a serem estudadas reflete
identificações com personagens e processos discursivos que aludem aos aspectos de Exu
enquanto orixá da comunicação desconcertante que desconstrói os significantes e os
elementos interpretativos de primeira ordem, propondo através do caos, meta-significados de
nova ordem para experienciar o mundo, tornando o ato de enunciar-se elemento de revide às
construções opressivas das noções de mundo e realidade das humanidades em devir.
Temos em Sodré (2002, p. 20) que “ a forma social é o que permite a apreensão
sensível (onde possa intervir, para além do puro intelectualismo, o mito, o símbolo e o
imaginário) de um estilo de vida, com sua atmosfera particular, sua multiplicidade numa
unidade e seu relacionamento com o espaço.”
Logo, as formas sociais se estabelecem segundo o campo da sensibilidade e do
imaginário, topológica e ideologicamente pautados em modos de vida nos quais prevalecem
interesses de uma ordem comum, prioritariamente, que pressupõe a continuidade de valores
significativos para determinado grupo. Diante do exposto, é também da ordem do relacional,
posto que além do espaço, se estabelece entre as relações interpessoais e nela se funda,
gerando estruturas e instituições que validam e potencializam sua lógica nos campos das
subjetividades em curso. Assim, o professor Muniz elabora a tese de que há no Brasil uma
forma social escravista, fundada no período pós abolição, que prima pela consolidação de
sistemas de valores, crenças e modos de vida que mantém os negros em lugares de
subalternidade hierarquicamente estabelecida por instituições forjadas no sentido de sustentar
classes dominantes em postos de superioridade racial e econômica. Segundo este:
A persistência da forma social escravista consiste principalmente na reinterpretação
social e afetiva da “saudade do escravo”, que envolve (a) seleção de mão de obra (b);
relações com empregadas domésticas e babás (sucedâneas das amas-de-leite); (b)
formas culturais como mero folclore , senão como objeto de ciência (para sociólogos e
antropólogos); (c) imagens pasteurizadas da cidadania negra na mídia. (Sodré, 2018,
p. 14)
Pode-se sugerir que a construção social imagética da pessoa negra, partindo dos
preceitos supracitados, se origina das relações trabalhistas e epistêmicas que envolvem a
historicidade destas na confluência do território nacional, perfazendo o que Wittgenstein
estabelece pelos conceitos de vorstellung e darstellung, ou seja, imagens que se firmam pelas
representações internas, pelo âmbito das produções subjetivas do imaginário social e as
representações externas, resultantes deste imaginário. Esta dicotomia se rompe quando as
imagens tornam-se ativas socialmente. Desta forma as construções de significação apontam
113
para uma externalidade que enviesa para uma noção de veracidade pelos sentidos, também à
partir das percepções sensíveis, visto que “a imagem é o meio de transmissão das afecções
sensíveis que afetam tanto o discriminador como o discriminado” 2 , visto que todo mundo está
dentro de uma imagem, a qual é produzida socialmente. Assim, a estrutura escravista,
predomina no âmbito das imagens, que instauram um campo sensível, o qual é responsável
pelas ações e opiniões discriminatórias.
Aponta Wittgenstein que, “a figuração afigura a realidade ao representar uma
possibilidade de existência ou inexistência de estados de coisas.”3, também que “o que a
figuração representa é seu sentido.”4 Deste modo, pode-se prever que a forma social
escravista é um construto elaborado social, cultural e imageticamente a fim de estabelecer
lugares para brancos e negros, fazendo valer, pela institucionalização dos campos da
linguagem, a hegemonia apriorística destes pelas experiências do sensível e toda a sua
semiologia.
Lélia Gonzalez, ao tratar das noções de consciência e memória, faz a crítica da
construção do mito da democracia racial, que pela força simbólica dos ritos carnavalescos
persiste em manter-se, pela figuração da mulata, na ocultação das violências impingidas sobre
a mulher negra, enquanto representação subalternizada pela expressão da empregada
doméstica, ora mucama ou ama-de-leite, que por vezes estava destinada às satisfações sexuais
dos senhores e à invisibilização que a conduz para as periferias da vida. Nas palavras da
autora:
constatamos que o engendramento da mulata e da doméstica se fez à partir da figura
da mucama (...). Quanto à doméstica, ela nada mais é do que a mucama permitida, a
da prestação de bens e serviços, ou seja o burro de carga que carrega a sua família e a
dos outros nas costas, daí ela ser o lado oposto da exaltação; porque está no cotidiano.
É nesse cotidiano que somos vistas como domésticas. (Gonzalez, 2018, p. 198)
2
Professor Muniz Sodré, dia 05/01/2022 na disciplina “A Comunicação Racial No Brasil”
3
Aforismo 2.201, Tractatus Lógico-Philosophicus.
4
Aforismo 2.221, Op. cit.
114
Em Dramas Para Negros Prólogos Para Brancos, Abdias Nascimento diz que
a negação, por parte do branco, da cultura africana, é responsável pelos conceitos
pejorativos referentes à raça e a cor do homem nascido na África, e pelas apreciações
que, durante séculos, procuraram negar seus autênticos valores espirituais, artísticos,
religiosos e políticos. (Nascimento, 1961, p. 12)
Segundo Muniz Sodré, a imagem negativa da África, que constitui o senso comum
europeu, compõe um solo metafísico e estabelece uma direção histórica, na qual a imagem se
confunde com a pigmentação e o ser negro torna-se um modo de existência cuja ontologia
está profundamente enraizada na mitologia racista europeia. Assim, ser negro é um fator
essencialmente relacional.
Na obra citada de Abdias, este faz uma linha histórica e geográfica das experiências
cênicas dos povos negros, traçando panoramas de enfrentamento, desde o continente africano,
ao apagamento e às construções pautadas nas perspectivas racistas e fetichistas que destitui-
lhes a condição humana e criativa de representação do mundo através das estéticas. Exemplos
como dos atores sudaneses com apresentações de pantomimas, danças e aparições de
máscaras, fazendo uso do humor e do virtuosismo técnico, no qual a palavra é apenas um dos
diversos “elementos de uma expressão global” (Nascimento, 1961, p. 13). Por este recorte,
pode-se pensar na experiência de tornar-se negro5, como um meio de estetizar e manifestar
sentidos de subversão, pela via das linguagens artísticas, na qual versa-se pela busca do
exercício da autonomia ao que Neusa Santos Souza define como o fato de “possuir um
discurso sobre si mesmo.” (Santos, 1990, p. 17)
Neste embate de representações e experienciação das potências artísticas negras,
temos, no Brasil, entre as décadas de 30 e 50, o fenômeno cinematográfico das chanchadas,
que aos moldes dos musicais americanos, atuou como forma de assimilação das suas estéticas,
ora apresentadas por artistas brancos, que num processo de canibalização da cultura negra-
africana, excluiu a presença dos corpos negros, e, simultaneamente, folclorizou e
marginalizou sua presença. Em um contexto político, advindo do ideal da modernização em
detrimento da estereotipação inferiorizante da imagem do sujeito ibero-afro-asio-ameríndio 6,
este foi tido como um contraponto e um atraso ao processo industrial e urbanístico do
movimento getulista; proponente de uma ressignificação nacional em vias da idealização
5
em alusão à obra de Neusa Santos.
6
Conceito elaborado pelo professor Celso Luiz Prudente, que reflete a respeito da condição miscigênica,
implicada na relação entre índios, negros, branco ibérico pobre e asiático negado, favorecendo a formação da
amalgama da horizontalidade da imagem do ibero-afro-ásio-ameríndio.
115
mitológica branco europeia, agente de um processo de desvalorização e apagamento dos
povos ora escravizados e/ou subalternizados pelos processos coloniais e republicanos.
Madame Satã
Revela-se neste contexto o cenário da obra Madame Satã, cujo personagem que recebe
este batismo é João Francisco dos Santos, descrito pela polícia como
desordeiro, sendo frequentador contumaz da Lapa e suas imediações. É pederasta passivo, usa
as sobrancelhas raspadas e adota atitudes femininas, alterando até a própria voz. Não tem
religião alguma, fuma, joga e é dado ao vício da embriaguez. Sua instrução é rudimentar,
exprime-se com dificuldade e intercala em sua conversa palavras da gíria do seu ambiente. É
de pouca inteligência, não gosta do convívio da sociedade por ver que ela o repele dado os seus
vícios. É visto sempre entre pederastas, prostitutas, proxenetas e outras pessoas do mais baixo
nível social. Ufana-se de possuir economias, mas como não ofere proventos de trabalho digno,
só podem ser essas economias produto de atos repulsivos ou criminosos. (Trecho do filme
MADAME SATÃ. Karim Aïnouz, 2002)
Apreciador da performer afro americana Josephine Baker, teve em seu exemplo como
mulher negra, que ousava romper com os estigmas raciais e da condição feminina de uma
subserviência acrítica, referencial e lugar para espelhar-se enquanto sujeito que não se
continha na imagética fixada de um masculino reprodutor das lógicas machistas, nem de um
feminino que se ativesse à fragilidade vulnerável de uma idealização patriarcal. Antes, no
lugar da transexualidade, revelava-se um exímio capoeirista e ao mesmo tempo uma artista
que cantava, dançava e recitava poesia, comportando em si o elemento da contradição
dialética, que refina na sua expressão do riso carnavalesco, expressão subversiva e uma “arma
eficaz contra a hierarquização dos subalternos.” (Lima, 2006, p. 13).
Isildinha Pereira Baptista diz que o corpo é um signo construído socialmente, ao qual
atribui-se valoração e para o qual se dirigem as tratativas que garantem ou negam
determinados sentidos, cumprindo funções ideológicas e sobre o qual investem-se crenças e
sentimentos que compõem a vida social . Assim a respeito do corpo negro, diz
a rede de significações atribuiu ao corpo negro a significância daquilo que é
indesejável, inaceitável, por contraste com o corpo branco, parâmetro da
autorrepresentação dos indivíduos. Como diz Rodrigues, a cultura necessita do
negativo, do que recusado, para poder instaurar, positivamente, o desejável. Tal
processo inscreve os negros num paradigma de inferioridade em relação aos brancos.
(Nogueira, 2021, p. 44 )
116
fundadas em epistemologias judaico cristãs, o tornam demonizado e impuro. A raiva de João
Francisco dos Santos, Madame Satã, é a reação aos sistemas de opressão que alcançam as
sensibilidades e afetividades das pessoas cuja desobediência de gênero é alvo de violências
que espraiam desde o campo simbólico ao discursivo e acessa à materialidade, já que o
racismo engendra-se também pelas vias das colonialidades do ser, cujas expressões
manifestam intolerâncias e construções estruturais do pensamento colonial . Audre Lorde diz
que sua resposta ao racismo é a raiva. Nas palavras da escritora:
Toda mulher tem um arsenal bem guardado de raiva potencialmente útil contra aquelas
opressões, pessoal e institucional, que fez com que aquela raiva existisse. Focadas
com precisão elas podem se tornar poderosas fontes de energia servindo o progresso e
mudança. E quando eu falo de mudança, eu não quero dizer a simples mudança de
posições ou uma diminuição temporária das tensões, ou a habilidade de sorrir e se
sentir bem. Eu estou falando da alteração básica e radical dessas presunções que
sublinham as nossas vidas. (Lorde, 2019, p. 161)
O potencial transformador da raiva de Madame Satã, fez dela uma artista, cujo
reconhecimento social geraria rancores discursivos, nos quais as relações de poder
estabelecidos pela palavra, reflete as afetividades que pairam entre a repulsa e o desejo. A
artista e escritora Jota Mombaça apresenta esta relação binária de afetos contraditórios nos
quais se manifestam desejos de controle pela via de uma ordem social que pressupõe
normatividades manifestas como performatividade que aventam um inconsciente donde a
linguagem repercute em uma inscrição corporal
Apesar de sua dimensão institucional, a violência contra as mulheres, assim como
contra corpos desobedientes de gênero e dissidentes sexuais em geral, está enraizada
numa política do desejo que opera aquém da lei. Por isso, ao chamar a polícia para
intervir em situações de violência sexista e/ou transfóbica-homofóbica-lesbofóbica-
etc., é comum que eles ajam em favor do agressor, pois o que organiza as ações da
polícia não é a lei, mas o desejo - que é, nesse caso, desejo de perpetuação desse
sistema que garante o direito de gerir e performar a violência não apenas ao Estado,
mas também ao homem cisgênero. (Mombaça, 2021, p. 61)
117
da suposta democracia racial, que fundamentam a forma social vigente enquanto destroem
física e ontologicamente corporeidades dissidentes das normatividades .
A palavra, como possibilidade de transmissão sígnica dos saberes entra nesta dinâmica
a fim de servir-se a quem enuncia por jogos de linguagem em que “o falar da linguagem é
uma parte de uma atividade ou de uma forma de vida” (Wittgenstein, 2000, §§ 23) e
considera-se “a frase como instrumento e seu sentido como seu emprego” (Op. cit, §§ 421).
É da ordem da imanência as construções de sentido pelo uso da palavra, na qual os
significantes ganham amplitude de acordo com o contexto da fala e do ser falante, fazendo
com que o signo formule as modulações do pensamento e desencadeie tanto a função e a
forma de expressão, quanto acessem substâncias e formas de um conteúdo, ora ocultado, mas
que ganha sentido dentro de sistemas que buscam a disponibilidade de ação que o ambiente
favorece, fomenta e presume manutenções. Temos em Beividas (2009) que não é o
pensamento que cria o signo, mas sim é o signo que “guia primordialmente o pensamento
(então o cria em realidade...)”. Sendo assim pode-se pensar, numa perspectiva da análise de
conteúdo, a coocorrência de termos como “boneca”, “bicha”, “maricas” e “travesti” diversas
vezes pronunciadas durante a narrativa da obra a fim de apontar-lhe não sua condição de
experiência humana, mas a sua destituição, intencionando alocar Madame Satã em um espaço
de morte epistêmica e simbólica, ou zona de não-ser, conceito elaborado por Frantz Fanon
para explicar a noção de invisibilização do sujeito negro.
118
Cliente: - Vamos! Fala, fala!
(Madame Satã volta-lhe as costas)
Cliente: - Viado! Bichola de merda!
Amador: - Que é isso? Shhh
Cliente: - (grito) Ah, cala tu! Como é que é? Vai falar comigo, ou vai ficar calado? (risos)
Madame Satã: - Porque é que o senhor tá fazendo isso comigo?
Cliente: -Porque é que tu acha? (agarra-lhe o braço violentamente, aproximando corpo a corpo)
Tu gosta quando eu pego no teu braço, não é? Dumdum de merda!
Madame Satã: - Eu acho que o senhor não devia falar assim com a minha pessoa!
Cliente: (passando bruscamente a mão no rosto de Madame Satã e observando a maquiagem
que fica entre os dedos) - Olha só pra isso! Tem mais merda na cara que qualquer meretriz aqui
da Lapa!
Madame Satã: - Vai cuidar de tua vida, almofadinha de bosta!
Cliente: - eu não disse que ele era valente!
Madame Satã: - Tu não passa de um cururu qualquer, fruto do barro vermelho!
Cliente: -Viado!!!
Madame Satã: (Vira-se impetuosamente)- Eu sou bicha porque eu quero! E não deixo de ser
homem por causa disso não!
Cliente: (dando-lhe um soco no rosto) - É assim mesmo! É por causa de um criolo como você
que esse lugar tá nessa merda!
(Madame Satã apoia-se na parede e depois vira-se para o cliente, encarando-o silenciosamente,
ofegante e encolerizado)
Amador: - Chega, chega, chega!
Cliente: Viado! Safado!
Amador: (conversando baixo com Madame Satã) -Vai embora pra casa, meu filho, vai embora.
Pensa no teu espetáculo de amanhã! (ajuda-o a se levantar, entrega-lhe o casaco e o conduz para
a saída do bar, enquanto as agressões verbais do cliente continuam entre risos. Depois volta-se
para o cliente e lhe aconselha) - Vai para casa, vai! Esfria a cabeça! Vou pegar uma água pra
você. (O cliente dirige-se ao balcão e pega a água)
119
O quadrado semiótico de Greimas, enquanto fruto do pensamento estruturalista,
propõe uma análise das estruturas narrativas, que por meio dos significantes binários e
contraditórios, ampliam a compreensão do discurso e levam a perceber as relações
intersubjetivas que compõem as lógicas do pensamento, através de uma perspectiva crítica.
Herança de Aristóteles, que, guiado pela visão platônica, de que as palavras representam
símbolos do pensamento, assim possuindo valor de verdade ou falsidade para conceituá-lo,
pensa-se o problema da significação da linguagem até chegar à noção de proposição.
Posteriormente Blanché, que o cita, amplia a elaboração deste esquema ao apontar que mais
do que oposições de proposições é necessário pensar nas oposições de conceitos. Greimas, à
partir da reelaboração de Zilberberg, que propõe os fatores sobrecontrários e subcontrários,
constrói um esquema onde
trata-se de uma oposição qualitativa do tipo s1 vs. s2 (como em “dia” vs. “noite”), que
formam então os termos contrários. A partir deles, por meio de uma operação de
negação, obtêm-se s1 vs. s2 (“não-dia” vs. “não-noite”), em que s1 vs. s1 (“dia” vs.
“não-dia”) estão em oposição do tipo privativa formando o par de termos
contraditórios. Superando o binarismo, a estrutura em quadratura comporta ainda
termos de terceira geração, complexo (S) e neutro (S), que obedecem à lógica das
oposições participativas, onde termos extensivos (mais vagos) e intensivos (mais
precisos), de acordo com definição de Hjelmslev (1978[1972]), se relacionam.
(Pereira, 2017. p. 52)
120
Pensando a discursividade de Madame Satã pelo quadrado semiótico de Greimas
121
racialização da diferença e no silenciamento como mecanismo de negação ou cooptação das
lutas com vias, enquanto forma social, de dificultar o fenômeno racial.
A masculinidade, da forma como tem sido transmitida no ocidente patriarcal, aponta
para um lugar de virilidade, autoridade e violência, ainda que, segundo bell hooks (2022), na
perspectiva das comunidades negras, este também tem sido um meio de afirmação. Quando
“privados de um modelo saudável de sexualidade negra, muitos homens seguem o roteiro
patriarcal racializado” (hooks, 2022, p. 148) o que desumaniza e dissocia a elaboração das
subjetividades e aprendizados positivos acerca das potências dos vínculos afetivos.
Assim, aos modos de Exu, como divindade da contradição dialética 8, no contexto
narrativo da obra, ao enunciar o termo s2 “homem” como oposto de s1 “bicha”, Madame Satã
também confronta a ideia de uma suposta fragilidade que sua sexualidade pode evocar nas
interpretações sociais e culturais, cuja complementaridade é impensada no contexto ocidental,
o qual, pelo mecanismo da história colonial, não reconhece mais lugares de divergências e
dissidências como possíveis, visto que o sistema de extermínio apagou a visibilidade dos
diversos espectros da esfera sexual que os povos originários sempre apresentaram. Logo os
subcontrários ~s2 e ~s1 condensam no corpo que desvia ou desobedece à binaridade suposta
pelos significantes de tais termos um novo elemento complementar, em que o corpo não trans
também não vê-se obrigado a compor lugares estáticos de manifestações performáticas no que
se refere à cisgeneridade. Nesta interpretação o corpo não trans não é masculino nem
feminino, é aquele que nega papéis estereotipados de sua experiência, fazendo-se não homem
e não bicha, sendo ambos complementares sintetizados em uma forma que alcança modos de
ser para além dos construtos semióticos que as palavras apresentadas no ato de enunciar-se
em revide à colonialidade que transfere aos signos relações de poder expressas em
expectativas de destituição das humanidades.
Na narrativa que segue, sua condição desafiadora, que retém a força e a virilidade e ao
mesmo tempo a delicadeza, a vaidade é motivo de conflito e intolerância, já que não acessa
lugares de produção de pensamentos ora condicionados pelo colonialismo euro cristão e
afetos reprimidos, já que é da ordem do desejo e da mitologização a violência que se projeta
sobre a sexualidade negra transgênera. A descolonização passa por lugares em que as políticas
da imagem e dos corpos engendram lutas e festividades, impressas pela carnavalização dos
conceitos e o caminho de superação das políticas de morte em direção à vida,
8
Abdias Nascimento em entrevista no filme Orí de Rachel Gerber e Beatriz Nascimento.
122
conceitos e o caminho de superação das políticas de morte em direção à vida. Como Madame
Satã, herdeira do legado de Xica Manicongo, uma cudina; identidade de gênero descolonial,
talvez uma divindade, vinda do Congo para o Brasil no período colonial, esta enfrentou a
incapacidade de interpretação de sua experiência humana fora dos moldes europeus da época.
Madame, tantas vezes presa e solta pela polícia, fez das gingas e negaças de capoeirista, bem
como das danças e canções dos carnavais e chanchadas da década de 30 sabedorias de fresta
para viver muitos anos, tornando-se referencial estético e político para a comunidade
LGBTQIA+.
123
de Henri Rousseau (1996) diz que “as instituições mais sofisticadas são impotentes em sanar
costumes viciados”, ou seja, no contexto das formas sociais escravistas validam-se as
engenharias da exploração como via de obtenção de lucro até mesmo onde impera a
miserabilidade, ao que na sua ocultação, faz-se mais ativa sua realidade.
A obra O Dragão da Maldade Contra o Santo Guerreiro inicia com a morte de um
cangaceiro, talvez o último depois de Lampião, Corisco, sequenciada da conversa de um
professor, que relembra com as crianças datas históricas referentes ao Brasil, como o
“descobrimento” e a independência, a abolição da escravatura e a morte de Lampião. A
literatura de cordel ganha o cenário da praça pública e é enredada por cortejos e os cantos
mântricos do povo, enquanto apresentam-se Bárbara, Nego Antão e Cicrana, cangaceiro que
se diz herdeiro de Lampião, donde enuncia sua ladainha
Eu vim aparecido
Não tenho família nem nome
Eu vim tangendo o vento
Pra espantar os últimos dias da fome
Eu trago comigo o povo desse sertão brasileiro
E boto de novo na testa um chapéu de cangaceiro
Quero ver aparecer os homens dessa cidade
O orgulho e a riqueza do Dragão da Maldade
Hoje eu vou embora
Mas um dia eu vou voltar
E nesse dia, sem piedade
Nenhuma pedra vai restar!
Porque a vingança tem duas cruz:
A cruz do ódio e a cruz do amor
Três vez reze o padre nosso
Lampião nosso senhor!
(trecho do filme O Dragão da Maldade contra O Santo Guerreiro, Glauber Rocha,
1969)
124
especifique o lugar de onde estão-se projetando as imagens. Neste sentido, pensa-se na
elaboração do metacinema como recurso estético escolhido pelo diretor Jean-Pierre Bekolo,
que trata de problematizar o próprio cinema e seus mecanismos de produção e distribuição
através da sua obra. Nesta o mantra “um bom enredo precisa criar compaixão e medo em
quem o acompanha” é a chave discursiva que sustenta a narrativa das cenas e acontecimentos,
que encaminham a referenciais estereotipados de cenas hollywoodianas, em contraponto ao
resgate de elementos ancestrais como máscaras e figuras que remetem aos zumbis (numa
possível referência à presença dos egunguns9 na Nigéria) e fazendo menções ao contágio
cultural demonstrado pelas cenas de bar, ação, tiroteio e perseguição com carros e
motocicletas, típicas do cinema norte americano.
A explanação das opiniões dos então “gangsters” ao chamar o cineasta de “silly-ass”
referindo-se a ele como um idiota, aponta para uma visão negativada do cinema africano por
retomar na tradição uma política de imagens que remetam à África, cujos filmes, segundo o
líder do grupo, conhecido por “Cinema”, são uma porcaria. Este mesmo personagem
apresenta, como elemento contraditório, seus documentos replicados, cada um com sua foto,
mas com nomes de cineastas africanos, enquanto o cineasta, convidado a realizar um filme em
homenagem aos 100 anos do cinema pelo British Film Institute tem as referências de nomes
de cineastas euro-americanos que se apresentarão no dia do lançamento.
O curioso é que, apesar de declarar abertamente sua rejeição por filmes africanos, ao
apresentar seus documentos de identificação ao policial, neles percebem-se nomes de
cineastas africanos: Djibril Diop Mambéty (Senegal), Gaston Kaboré (Burkina Faso),
Lionel Ngakane (África do Sul), Med Hondo (Mauritânia), Ousmane Sembene
(Senegal), Haile Gerima (Etiópia), Kwah Ansah (Gana) e Souleymane Cissé (Mali).
Cinema, apesar de declarar sua rejeição estética aos filmes africanos, vê-se diante da
necessidade de admitir não só que eles existem, mas que também fazem parte de suas
múltiplas “identidades”. Prova disso é que a despeito da diversidade de nomes de
realizadores africanos que aparecem em cada um dos documentos, todos eles dispõem
de uma mesma fotografia: a sua. Bem ou mal, apreciados ou não, todos eles são
Cinema. (Lima, 2020, p.174)
9
representações deificadas e celebradas dos mortos de algumas famílias, os egunguns são espíritos ancestrais
que trazem o discurso da conexão entre a vida e a morte
10
Conceito elaborado pelo Professor Dr Celso Luiz Prudente referindo-se á normatividade heterossexual
influenciada pela discursividade caucasóide e eurocentrada
125
Pensando a metalinguagem na experiência do cinema e aludindo à obra O Dragão da
Maldade, quando Glauber Rocha decide por questões políticas, representar o negro e a
imagem positivamente afirmada do ibero-afro-ásio-ameríndio, cria-se uma nova experiência
do olhar, que pretende assumir o Darstellung como experiência de voltar-se às bases que
orientam o campo de percepções e sensibilidades. Numa proposição de construção à partir dos
referenciais comunitários e tradicionais, colocando em questão o cinema hegemônico burguês,
que assim como Bertold Brecht, ao trazer a perspectiva do teatro épico, visa uma construção
coletiva subjetivada e singular, cujas críticas apontariam para novos modos de representação
de si e do mundo, numa perspectiva de distanciamento não somente da obra, mas dos
referenciais imagéticos que se propõe a representar nas figurações dos heróis e seus
encaminhamentos durante a obra .
Enquanto filmografia voltada para a cultura popular e influenciada pelo marxismo, o
Cinema Novo foi uma crítica à Chanchada. Esse movimento cultural se inspirava na
realidade, desenvolvendo críticas ao colonialismo cultural. Tal filmografia baseou-se
no questionamento social em prol da transformação social. (Prudente, 2021, p. 6)
126
Imagem 3: Momento em que Coirana evoca Lampião como Senhor
Referências Bibliográficas
DA SILVA, Ana Luiza Valverde. "Análise semiótico e discursivo dos filmes:" Deus e o diabo na terra
do Sol" e "O dragão da maldade contra Santo Guerreiro", de Glauber Rocha." VISUAL REVIEW.
International Visual Culture Review/Revista Internacional de Cultura Visual 3.2 (2016): 141-151.
PRUDENTE, Celso Luiz. A dimensão pedagógica do Cinema Negro: a imagem de afirmação positiva
do ibero-ásio-afro-ameríndio. Revista Extraprensa 13.1 (2019): 6-25.
__________. A poética do racismo e seus aspectos distópicos e utópicos. Jornal da USP. Artigo.
Disponível em https://jornal.usp.br/artigos/a-poetica-do-racismo-e-seus-aspectos-distopicos-e-
utopicos/. Acesso: 15/10/2022.
GONZALEZ, Lélia. Lélia Gonzalez: primavera para as rosas negras. São Paulo: UCPA Editora, 2018.
hooks, bell. A Gente é da Hora: homens negros e masculinidades. Editora Elefante, 2022.
127
LIMA, Ari. Da vida rasgada. Imagens e representações sobre o negro em Madame Satã. Tabuleiro de
Letras 2.1 (2009).
LIMA, Edvaldo Pereira. Jornalismo para um novo tempo: o legado da teoria geral dos sistemas. São
Paulo: Editora Casa Flutuante.
LIMA, Morgana Gama de. O Metacinema como estratégia de reescritura pós-colonial: uma leitura de
o enredo de Aristóteles. In: CINEMAS AFRICANOS CONTEMPORÂNEOS: Abordagens Críticas. Org:
ESTEVES, Ana C. & OLIVEIRA, Jusciele. São Paulo, SESC, 2020.
NASCIMENTO, Abdias do. Dramas para negros e prólogo para brancos. Rio de Janeiro: Teatro
Experimental do Negro, 1961.
NOGUEIRA, Isildinha Baptista. Significações do corpo negro. Universidade de São Paulo (1998).
SODRÉ, Muniz. As estratégias sensíveis: afeto, mídia e política. Mauad Editora Ltda, 2006.
__________. Uma lógica perversa de lugar. Revista ECO-Pós, Rio de Janeiro, v. 21, n. 3, p. 9-16,
2018. Disponível em: https://revistaecopos.eco.ufrj.br/eco_pos/article/view/22524. Acesso em
15/10/2022.
WITTGENSTEIN, Ludwig. Investigações Filosóficas. Tradução: José Carlos Bruni. São Paulo:
Editora Nova Cultural, 1999 (Coleção Os Pensadores: Wittgenstein).
__________. Tractatus Logico-Philosophicus. Tradução: Luiz Henrique Lopes dos Santos. São Paulo:
Editora da Universidade de São Paulo, 1994.
FILMES
128
IDENTIDADE, NEGRITUDE E PERTENCIMENTO ÉTNICO –
RACIAL: A SEQUÊNCIA DIDÁTICA COMO INSTRUMENTO DE
ENSINO DA LITERATURA AFRO-BRASILEIRA
Resumo: Este trabalho objetiva contribuir com a formação docente para a promoção de uma educação
antirracista, utilizando a sequência didática como instrumento de formação do leitor literário, através
de uma literatura que atenda às singularidades e identidades dos sujeitos de aprendizagem. Propomos
reflexões acerca da representação do negro na sociedade e da relevância de ações metodológicas com
os contos de Cristiane Sobral, os quais enfatizam a questão racial, mais especificamente a afirmação
identitária que busca a valorização da cultura afro-brasileira. E, para embasar a discussão, esta
proposta está sob os aportes teóricos de Colomer (2007), Cosson (2012), Abreu (2006), Cândido
(2011), os quais definem literatura, letramento literário, sequência didática bem como enfatizam a
importância da formação de leitores literários no contexto escolar. E para refletir questões de raça,
representação, literatura afro-brasileira focaremos nas discussões realizadas por Duarte (2014), Hall
(1996) e hooks (1996).
Reflexões iniciais
129
combatê-lo no ambiente escolar (Munanga, 2005). A esperança, reside, portanto, na escola sob
a perspectiva de descolonizar o currículo para a promoção de uma educação antirracista.
Diante disso, este trabalho objetiva contribuir com a formação docente, para a
promoção de uma educação antirracista, utilizando a sequência didática como instrumento
para a formação do leitor literário, através de uma literatura que atenda às singularidades e
identidades dos sujeitos de aprendizagem. E para isso, teceremos uma breve discussão sobre a
representação identitária do negro na sociedade e trouxemos sugestões metodológicas para o
trabalho com os contos de uma escritora negra, chamada Cristiane Sobral que traz em seus
textos temáticas raciais como formação identitária, valorização da história e cultura afro-
brasileira, além de focar em questões do feminismo negro.
Cristiane Sobral foi a primeira atriz negra a se formar em Interpretação Teatral pela
Universidade de Brasília. Em meio às atuações, dedicou-se à carreira literária escrevendo
sobre temas sociais. O ápice de sua vida de escritora se deu a partir das publicações de seus
poemas nos Cadernos Negros. É importante ressaltar que a autora escreve vários gêneros
como contos, poemas e crônicas.
Assim, diante de obras de uma escritora que tem no cerne de sua escrita as questões
sociais e raciais, o trabalho, em sala de aula, com seus textos pode contribuir
significativamente na formação de leitores literários proficientes, críticos e conscientes de
seus papéis na sociedade, sobretudo no que diz respeito ao combate do racismo.
130
representação surgiram como efeitos de um exercício crítico de poder cultural e
normalização”. Referindo-se à realidade norte-americana, que não é muito diferente da nossa,
hooks (2019) salienta em seu livro Olhares negros: raça e representação que ao abrirmos
uma revista ou um livro, ligarmos a TV, assistirmos a um filme ou olharmos fotografias em
espaços públicos, é muito provável que vejamos imagens de pessoas negras que reforçam e
reinstituem a supremacia branca. Justamente por isso que, segundo a autora, o campo da
representação permanece um lugar de luta quando examinamos criticamente as representações
contemporâneas da negritude e das pessoas negra.
Diante desse contexto, observamos que a representação é uma das práticas centrais que
produz a cultura e é impossível pensar em representação dissociada de cultura e linguagem. A
linguagem consiste em uma das formas em que pensamentos, ideias e sentimentos são
representados numa cultura, significados são produzidos.
Segundo Hall (2016) cultura é um dos conceitos mais complexos das ciências humanas
e sociais. Dentro da perspectiva tradicional a cultura engloba o que foi melhor pensado e dito
numa sociedade, englobando apenas as grandes ideias representadas em obras clássicas da
literatura, da pintura, da música e da filosofia. O conceito mais moderno, o uso do termo
cultura se refere “[...] às formas amplamente distribuídas de músicas popular, publicações,
arte, design e literatura, ou atividades de lazer e entretenimento que compõem o cotidiano da
maioria das ‘pessoas comuns’” (Hall, 2016 p. 19), por conseguinte, “cultura popular” ou
“cultura de massa”. Com o tempo, o conceito de cultura passou a se referir a tudo que seja
característico sobre o modo de vida das pessoas, de um povo, de uma comunidade, de uma
nação ou de um grupo social.
Diante dessa perspectiva, Hall (2016) reitera que representação é uma parte essencial do
processo pelo qual os significados são produzidos e compartilhados entre os membros de uma
cultura. Representar, portanto, envolve o uso da linguagem, de signos e imagens que
significam ou representam objetos.
Por objetivar a potencialização de práticas que viabilizem o cumprimento da lei
10.639/2003 que torna obrigatório o ensino da história e cultura dos povos africanos e afro-
brasileiros, faz-se necessário realizar uma abordagem sobre cultura, uma vez que esta abriga a
representação.
Diante desse contexto é preciso pensar a respeito das identidades negras como
construção cultural, realizadas a partir de processos de representação como algo que vai estar
sempre se constituindo, em processo. E na escola é um lugar bastante oportuno para o
fortalecimento dessas identidades. Dessa forma, Hall (1996) nos convoca a nos livrar dos
131
essencialismos culturais e voltar nossa atenção criativa para a diversidade e não para a
homogeneidade da experiência negra.
Por mais que os estudos culturais reconheçam a importância de falar sobre
representatividade, ainda hoje, se constitui um desafio muito grande para pessoas negras
expandirem as discussões sobre raça e representação, principalmente no que se refere à
desconstrução das imagens que foram construídas a partir da estereotipia perversa da
branquitude. Sobre essa questão, hooks (2019) traz uma reflexão muito pertinente, quando diz
que:
Para aqueles que ousam desejar de modo diferente, que procuram desviar o olhar das
formas convencionais de ver a negritude e nossas identidades, a questão da raça e da
representação não se restringe apenas a criticar o status quo. É também uma questão
de transformar as imagens, criar alternativas, questionar quais tipos de imagens
subverter, apresentar alternativas críticas e transformar nossas visões de mundo e nos
afastar de pensamentos dualistas acerca do bom e do mau. Abrir espaço para imagens
transgressoras, para a visão rebelde fora da lei, é essencial em qualquer esforço para
criar um contexto para a transformação. E, se houve pouco progresso, é porque nós
transformamos as imagens sem alterar os paradigmas, sem mudar perspectivas e
modos de ver (hooks, 2019, p.24).
Notamos que hooks (2019) traz várias possibilidades de quebrar os paradigmas que
ainda regulam a imagem do negro na sociedade, sob a certeza de que precisamos adentrar
uma causa que transforme as imagens, afaste os pensamentos dualistas e mude perspectivas e
modos de ver. Percebemos então que a autora propõe uma intervenção radical, visto que
devemos pensar imagens de forma crítica.
Uma das maneiras de alcançar essa mudança de paradigma que tanto Hall e hooks
conclamam, pode se dar através de um trabalho sistemático nas escolas. Não podemos perder
de vista a necessidade de transversalizar a temática das relações etnicorraciais, não apenas sob
o objetivo demarcar o cumprimento da lei 10.639 que está em vigor desde 2003, mas para
provocar nos sujeitos de aprendizagem iniciativas de combate ao racismo e uma representação
e valorização justas do negro, frente de todo trauma sofrido em decorrência de uma
representação preconceituosa e hegemônica que vem se arrastando desde a época colonial.
132
de professores. Mas um ensino de leitura que não tem a literatura como foco está fadado à
formação de leitores mecânicos que não refletem nem atuam na sociedade em que vivem.
O trabalho com o texto literário contribui na construção social do sujeito e da
coletividade (Colomer, 2007), sendo inevitável à formação do ser humano e ao preparo para
enfrentar os desafios de realidades diversas. A literatura humaniza as pessoas, além de
promover o aprimoramento da intelectualidade, o desenvolvimento de um sentido ético e um
olhar mais aguçado sobre os fatos da vida cotidiana (Abreu, 2006). A necessidade de formar o
leitor literário é evidente para que as escolas consigam, de fato, cumprir seu papel.
Por mais que se saiba da importância do ensino da Literatura, as abordagens ainda se
encontram dentro dos moldes que caracterizam os estilos de época e análise superficial das
obras atendendo ao período que foram criadas, o pensar e refletir o texto, estabelecendo o
processo de coparticipação ainda é realizado superficialmente. Além disso, Cosson (2012)
acrescenta que no Ensino Fundamental predomina a interpretação de textos literários
incompletos trazidos pelos livros didáticos e utilização de resumos para o “conhecimento” de
obras.
Diante disso, faz-se importante pensar um ensino de literatura que atenda à diversidade
de sujeitos que a escola básica atente, visto que o distanciamento dos educandos das práticas
de leitura, sobretudo da literária, se dá em virtude do tipo de leitura que muitas vezes é
solicitado ou até mesmo imposto nas aulas. Devemos pensar numa literatura que traga para o
centro das aulas de língua portuguesa os grupos que sempre estiveram à margem da escola de
toda a sociedade, vislumbrando a construção de um ambiente escolar que promova a equidade
e a inclusão o que contribui com o sentimento de pertença dos sujeitos negros, das meninas,
dos homossexuais, enfim, toda a diversidade que a escola acolhe. Neste sentido, Chartier e
Hébrard (1995)
[...] é necessário que exista um consenso suficiente dos receptores; se esse consenso
não existe, “motivar” os alunos torna-se um trabalho de muita paciência. [...]
descobre-se que não é possível transmitir algo sem que se acredite em seu valor: os
conhecimentos e os procedimentos escolares não são objetos (Chartier & Hébrard,
1995 p. 24).
133
Além da diversidade de manifestações literárias, é importante reconhecermos também
que estamos vivendo numa era em que os meios de comunicação e informação tomaram uma
dimensão bastante ampla. A maioria dos nossos alunos possui celular e acesso à internet com
frequência, porém determinados meios não são utilizados para o acesso à literatura, uma vez
que, através de tais suportes, as práticas de leitura mudaram e o texto literário pode ser
encontrado na versão informatizada. Diante de determinado cenário, as observações dos
professores em relação à utilização da internet pelos alunos são negativas. No quesito leitura
literária, há muito o que se propor e pensar. Assim, visando a formação contextualizada do
leitor literário, os professores de língua podem fomentar metodologias que abarquem todo
universo de acesso dos alunos para que os resultados sejam satisfatórios.
É inegável que diante de um cenário plural de textos literários que circulam na internet
e em outros suportes, há muitos que são produzidos pela indústria cultural, que põem o leitor
em contato com personagens idealizados em situações distantes da realidade, além de
apresentar problemas que são resolvidos com passes de mágica, como enfatiza Abreu (2006).
O contato com tais textos, segundo a autora, evita que o leitor se questione e questione o
mundo em que vive. Diante de tal assertiva, como forma de contribuição na formação do
leitor literário, Abreu (2006) afirma que
[...] a melhor forma de escapar às armadilhas da alienação e à padronização do mundo
contemporâneo, a melhor maneira de manter a consciência das injustiças e da
necessidade de combatê-las é a leitura constante de obras da Grande Literatura, pois
elas forçam uma reflexão sobre a realidade e permite que o leitor enxergue melhor o
mundo em que vive, incorporando a experiência vivida no contato com o texto às suas
próprias experiências pessoais (Abreu, 2006, p.82).
O que a autora denomina de Grande Literatura está dissociada à cultura de massa e não
menospreza as literaturas de origem afro-brasileira, nordestina, periférica, dentre outras, pois
justifica que a crítica literária e os critérios de julgamento vão mudando no decorrer dos
tempos: “[...] a definição de literatura não é algo objetivo e universal, mas sim algo cultural e
histórico” (Abreu, 2006, p. 109). Dessa forma, não se deve julgar e hierarquizar o texto
literário, o texto deve ser analisado dentro do sistema de valores em que foi criado.
Em se tratando da sequência didática aqui evidenciada, levando em consideração que
os contos escolhidos tratam da afirmação e valorização da identidade negra, o lugar deste tipo
de literatura, por muito tempo, hierarquicamente ficou em posição desprivilegiada, isto devido
ao histórico de racismo e desvalorização da cultura negra.
Durante muito tempo, Duarte (2014) observa que foi evidente a omissão de autores
negros nas obras de crítica e historiografia literárias, responsáveis pela institucionalização do
134
cânone, visto que o eurocentrismo sempre norteou os temas da literatura canônica, sobretudo
a brasileira. A esse respeito, Alaôr Eduardo Scisínio, um poeta negro, militante, descreve sua
percepção frente à realidade dual entre branqueamento e negritude dizendo que
o ensejo dessa tomada de posição em prol da negritude, que não cheguei a trair nesse
meio século de vida, mas que também não assumi decididamente, ora empurrado pela
educação ocidentalizada, ora amedrontado pela miséria que me parecia sempre mais
próxima do negro, ora acovardado pelo racismo que não nos queria franquear as portas
que se abrem para os esplendores da vida, ora oscilando entre duas origens remotas: a
portuguesa e a negra, e sempre ameaçado pela estrutura socioeconômica elitizada que
só oferecia trégua aos que se branqueavam, ocupando seus espaços. (Scisínio, 2014, p.
24)
135
Cosson (2018) complementa que essas sequências não são modelos a serem seguidos
ipsis litteris, e nem devem ser consideradas como delimitações rígidas de simplicidade
(sequência básica), ou complexidade (sequência expandida); também, propõe três técnicas
para abordagem do material literário em sala de aula, uma delas é a Oficina que
instrumentaliza o educando a aprender fazer, alternando atividades de leitura e escrita.
Assim, o papel da escola não é simplesmente fazer com que os alunos leiam, mas
vencer uma noção conteudista, buscando metodologias capazes de aproximar o ensino de
literatura dos educandos, possibilitando que o contato com o texto literário permita a
humanização.
136
conhecimento de outros componentes curriculares a exemplo de Arte e História. Tais
evidências fortalecem ainda mais a perpetuação de currículos moldados à bases coloniais.
Antonio Candido (2011) defende que todo ser humano, independente do seu nível de
escolaridade, tem direito à literatura, considerando-a um bem indispensável a qualquer
sujeito. Da mesma forma que Candido (2011) reivindica o direto à literatura, Oliveira e Silva
(2021) sinalizam que devemos reivindicar o direito às literaturas africanas e afro-brasileiras,
apesar de que
Certa mordaça em torno da questão racial brasileira vem sendo rasgada por sucessivas
gerações, mas sua fibra é forte, tecida nas instâncias do poder, e a literatura é um de
seus fios que mais oferece resistência, pois, quando vibra, ainda entoa loas às ilusões
de hierarquias congênitas para continuar alimentando, com seu veneno, o imaginário
coletivo de todos os que dela se alimentam direta ou indiretamente. A literatura, pois,
precisa de forte antídoto contra o racismo nela entranhado. (Cuti, 2010, p. 13).
É evidente que há muito que caminhar no que se refere ao trabalho com as literaturas
africana e afro-brasileira nas escolas, mas aos poucos, percebe-se que as discussões sobre o
racismo estão se ampliando, na esperança de que os imaginários coletivos sejam cada vez
mais alimentados por representações identitárias que valorizem o negro e, de fato,
demonstrem suas contribuições em vários setores na construção da sociedade brasileira, como
também na arte literária.
O texto literário de autoria negra, ou sobre questões relacionadas à afrodescendência,
traz para a sala de aula discussões que, às vezes, não acontecem em outros espaços
frequentados por esses alunos, ou quando se discute, é sob a ótica do opressor. Os autores
negros têm a propriedade, ainda que por meio da ficção, de representar uma realidade que
conhecem sem criar estereótipos nem arquétipos que são totalmente arbitrários à realidade
(Silva, 2005). Como exemplo, podemos viver a arte literária africana e afro-brasileira através
das vivências traduzidas por Conceição Evaristo, Geni Guimarães, Cristiane Sobral, Carolina
Maria de Jesus, Maria Firmina dos Reis, Mirian Alves, dentre outras (os).
Considerando que os currículos são artefatos socioculturais (Macedo, 2009) e que a
escola não pode ser um lugar de narrativas únicas, precisamos preconizar um trabalho com a
literatura que aponte para a superação das desigualdades raciais, resgatando a ancestralidade,
história e memória do povo negro, permitindo, assim novas formas de constituição do
conhecimento, através de um currículo decolonial, antirracista.
Diante de todas as discussões aqui propostas, segue uma sequência didática com os
contos de Cristiane Sobral que foi pensada para ser aplicada em cinco encontros com duas
horas-aula (equivalentes a 1h 40min) cada um. Na proposta, o público alvo são alunos do 9º
137
ano do Ensino Fundamental, mas pode ser aplicada em outras séries do EF, inclusive no
Ensino Médio. Vale ressaltar que consistem apenas em sugestões que podem ser adequadas às
realidades de aprendizagem diversas.
Encontro 1:
Título: Resistir é preciso.
Público Alvo: alunos do 9º ano do Ensino Fundamental.
Assunto: A representação do negro nos contos de Cristiane Sobral.
Carga horária: 2 horas-aula
Materiais/recursos: Cópias do conto Pixaim, computador, data show, imagens, papel e
caneta.
Objetivos de ensino:
✔ Perceber que a configuração do conto contemporâneo não está limitado à versão
europeizada;
✔ Discutir a questão do cabelo do negro enquanto afirmação da identidade étnico -
racial.
Procedimentos metodológicos:
138
✔ Ao finalizar a aula, solicitar que os alunos pesquisem frases preconceituosas
que se convencionaram normais e tragam para próxima aula.
Encontro 2:
Procedimentos metodológicos:
✔ A aula será iniciada com a música “Meu cabelo duro é assim” e discussão sobre a
mesma. Os questionamentos podem ser direcionados da seguinte forma:
139
solicitará que os alunos, reúnam-se em equipes e gravem vídeos curtos com as frases
retextualizadas para apresentação na próxima aula. Tais vídeos podem ser
compartilhados em redes sociais como forma de combate ao preconceito.
✔ Após a solicitação da atividade para a aula seguinte, será lido o conto Garoto de
plástico para discussão e realização de atividade em classe. Depois da leitura, a
discussão pode ser orientada a partir das seguintes perguntas:
✔ Após a discussão, será solicitado que os alunos escrevam num papel dado pela
professora em que eles se identificam com o Garoto de plástico. Em seguida será
socializado com os colegas.
Encontro 3:
140
✔ Perceber a importância das políticas afirmativas e dos projetos sociais para a inserção
dos sujeitos na sociedade;
✔ Refletir, através do exemplo presente no conto, sobre o processo de branqueamento
que querem submeter o negro em ambientes de trabalho.
Procedimentos metodológicos:
✔ A aula será iniciada com a apresentação dos vídeos gravados pelos alunos.
Determinado vídeo foi solicitado na aula anterior.
✔ Após a apresentação dos vídeos, a professora exibirá slides sobre vida e obra de
Cristiane Sobral para que os alunos conheçam a autora dos contos trabalhados nesta
sequência didática.
✔ Em seguida, a professora apresentará o título do conto que será lido na presente aula.
O conto tem por nome Tapete voador, o qual apresenta metáfora e é suscetível a
reflexões. Diante disso, a professora solicitará que os alunos façam inferências a partir
do título apresentado.
✔ Depois do momento citado anteriormente, o conto será lido pela professora que em
seguida provocará reflexões acerca das temáticas apresentadas no texto com os
seguintes questionamentos:
- Das pessoas ricas que você conhece a maioria são brancas ou negras?
- Você conhece muitas pessoas negras ascendidas socialmente?
- O conto tem relação com o que acontece na realidade?
- No lugar de Bárbara, qual sua reação ao saber que você teria que mexer em sua
aparência para assumir o cargo conquistado?
- O que você achou da atitude do presidente ao conversar com Bárbara?
✔ Após as discussões será solicitado aos alunos que pesquisem mais contos de Cristiane
Sobral. A atividade será feita em equipe e apresentada na próxima aula.
141
Encontro 4:
✔ Mostrar que através das adversidades e dificuldades o negro pode ocupar lugares de
destaque na sociedade;
✔ Discutir a realidade de muitas crianças nas periferias que são criadas sem seus pais e
são condicionadas ainda mais à margem;
Procedimentos metodológicos:
✔ O primeiro procedimento desta aula será a exibição do vídeo “Um filme para mudar
sua rotina nos estudos”, disponível em: https://www.youtube.com/watch?
v=lMGb4Q00ncc que constitui cenas do filme “Mãos talentosas” o qual conta a
história de um menino pobre e negro que se tornou um grande médico-cirurgião. Após
a exibição, será realizada uma discussão sobre o assunto.
✔ Em seguida, será lido e discutido o conto “Maria Clara”. Nesta discussão podem ser
abordados os seguintes temas:
142
Encontro 5:
Procedimentos metodológicos:
✔ Após a discussão, será solicitado que em equipes os alunos produzam uma paródia
abordando a questão do negro na sociedade contemporânea, usando como suporte as
abordagens que os contos de Cristiane Sobral trouxeram.
✔ Depois das paródias elaboradas, diante delimitação de tempo dada pela professora, as
equipes apresentarão as paródias.
✔ Para finalizar a aula, será exibido o vídeo “Experiência sobre racismo” e em seguida
discutido.
Avaliação: Participação nas discussões, oralidade, potencial argumentativo.
Considerações finais
143
racismo no ambiente escolar. Apesar disso, a escola constitui um potente espaço para a
superação das desigualdades, mas para isso, devemos nos empenhar na execução de ações
capazes superar o modelo educativo eurocêntrico que se perpetua até os dias atuais.
O desejo de promover uma educação antirracista não pode ficar no campo da
abstração, é preciso transgredir currículos e se aperfeiçoar para mudarmos o status de
ambiente excludente da escola pública para um espaço preparado para acolher as diferenças e
não tê-las como fatores da desigualdade. Para contribuir com a construção dessa escola que
tanto queremos, podemos apostar, sem dúvidas, nos encadeamentos das ações provenientes de
sequências didáticas que discutem a temática, como a SD sobre os contos de Cristiane Sobral
apresentada neste trabalho.
Esperamos que a aplicação da sequência didática descrita neste trabalho promova nos
sujeitos de aprendizagem, a construção de uma identidade racial positiva, além do
reconhecimento de representações sem estereótipos e inferiorização, para o alcance do
objetivo maior que é a superação do racismo.
Precisamos, portanto, repensar o ensino de literatura, inserindo em nossas práticas,
textos que trazem a história e cultura afro-brasileira, trabalhando sempre numa perspectiva
decolonial, levando em consideração que além de formarmos leitores literários, estamos
formando seres humanos para conviver em sociedade.
Referências Bibliográficas:
ABREU, Márcia. Cultura letrada. Literatura e leitura. São Paulo: Editora UNESP, 2006.
BRASIL. Lei nº10.639, de 9 de janeiro de 2003. Brasília, 2003. Altera a Lei no 9.394, de 20 de
dezembro de 1996, que estabelece as diretrizes e bases da educação nacional, para incluir no currículo
oficial da Rede de Ensino a obrigatoriedade da temática “História e Cultura Afro-Brasileira”, e dá
outras providências. Diário Oficial da União de 10 jan. 2003. Brasília, DF, 10 jan. 2003. Disponível
em: Acesso em: 10 jun. 2022.
CANDIDO, Antônio. O direito à literatura. In: ___. Vários Escritos. 5. ed. Rio de Janeiro: Ouro sobre
Azul/ São Paulo: Duas Cidades, 2011.
CANDIDO, Antônio. O direito à Literatura. In: CANDIDO, Antônio. Vários escritos. Rio de Janeiro/
São Paulo: Ouro sobre azul/ Duas Cidades, 2004. p. 171-193.
CHARTIER, Anne e HEBRÁRD, Jean. Discursos sobre a leitura. São Paulo: Ática. 1995.
144
COLOMER, Teresa. Andar entre livros: a leitura literária na escola. São Paulo: Global, 2007.
COSSON, Rildo. Letramento Literário: teoria e prática. São Paulo: Contexto, 2006.
HALL, Stuart. Identidade Cultural e Diáspora. Revista do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional,
n.24, p.68-75, 1996.
hooks, bell. Olhares negros: raça e representação. Tradução de Stephanie Borges. São Paulo: Elefante,
2019.
MACEDO, Roberto Sidnei. Currículo Campo, Conceito e Pesquisa. Petrópolis: Vozes, 7. Ed. 2009.
OLIVEIRA, Maria Anória; SILVA, Márcia. Das “mina” às meninas da Linju: tecendo anseios, trilhas e
(contra) pontos. Revista FAEEBA Educação e Contemporaneidade, Salvador, V. 30, n. 62, p. 16-29,
abril/ junho, 2021.
SILVA, Ana Célia. A desconstrução da discriminação no livro didático. In: MUNANGA, Kabengele.
(Org.). Superando o Racismo na escola. 2. ed. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de
Educação Continuada, Alfabetização e Diversidade, 2005.
SOBRAL, Cristiane. Espelhos, miradouros, dialéticas da percepção. Dulcina Editora. 2011. Brasília.
1ª Edição.
Um filme para mudar sua rotina nos estudos disponível em: https://www.youtube.com/watch?
v=lMGb4Q00ncc em 24/10/2018 às 20: 12. Acesso em 20 jul. 2022.
ZABALA, Antoni. A prática educativa: como ensinar. Porto Alegre: Editora Artes Médicas Sul Ltda.,
1998.
145
“MOLEQUE” EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA PORTUGUESA:
HISTORICIDADE E DISCURSO
Rogério Modesto
Doutor pela Unicamp, http://lattes.cnpq.br/4517176127497696, [email protected]
1. Introdução
Pretinho, negro pequeno. Essa é a única entrada do verbete “moleque” presente no que
é considerado o primeiro dicionário exclusivamente escrito em língua portuguesa (Nunes,
2010, p. 10):1 o Diccionario da Lingua Portugueza, de D. Raphael Bluteau e Antônio Morais
Silva, datado de 1789. Uma definição delimitada, simples, curta e aparentemente direta que se
manteve praticamente intacta durante quase duzentos anos, até meados do século XX, quando
começaram a aparecer outras definições do verbete que não eram mais objetivamente
racializadas, ou seja, cuja presença de significantes de designação e referência racial já não
era mais regular, em dicionários de português.
Atualmente, um “moleque” não é exatamente qualquer indivíduo jovem do sexo
masculino em qualquer contexto de uso; não é simplesmente um “menino”. Também já não é
mais especificamente e unicamente um “preto pequeno”, um “escravo” ou um “pretinho”,
1
Houve outros dicionários em língua portuguesa antes, mas eram bilíngues, frequentemente em português latim.
146
mas continua a ser utilizado, na maioria das vezes, com apelo pejorativo, frequentemente com
cor de pele e classe social bem definidas. Ao pensar sobre isso, a motivação e a importância
deste trabalho são postas a partir da reflexão de que dicionários são instrumentos linguísticos
que normatizam línguas e influenciam e são influenciados diretamente por eventos sócio-
históricos para, então, definirem o que é, ou que não é, uma palavra em determinada língua.
Refletir e discutir sobre como uma palavra desse tipo (com cunho muitas vezes pejorativo e
relegada a uma especificidade de indivíduos) é definida em verbetes de dicionários de língua
portuguesa também é pensar sobre como a sociedade brasileira acontece na história. Assim, é
bastante relevante considerar as características aparentemente neutralizadoras e
homogeneizadoras que dicionários entregam a respeito das línguas e, diante disso, tensionar
as discursividades que os permeiam.
Embora a definição das entradas do termo não se altere por completo durante o
período estudado, as modificações apresentadas nesses dicionários se relacionam fortemente
com os diferentes períodos históricos do Brasil - e de Portugal, por tabela -, com o sujeito
lexicógrafo (Nunes, 2010) e com os discursos racializados (Modesto, 2021). Esse processo de
adição de entradas no verbete e, posteriormente, de deslizamento dos efeitos de sentido é
examinado, neste artigo, por meio dos pressupostos teóricos da Análise do Discurso (AD), sob
a perspectiva materialista, e da História das Ideias Linguísticas (HIL).
Dessa forma, o texto objetiva analisar os efeitos de sentido racializados, presentes
literalmente ou não,2 nos enunciados do verbete “moleque” a partir de um arquivo
previamente elaborado de dicionários de língua portuguesa produzidos entre o séc. XVIII e o
séc. XXI, para, então, buscar compreender o funcionamento discursivo desse significante ao
longo do tempo. Assim, para a produção da análise, consideramos o dicionário como objeto
discursivo, “[...] visto como um discurso sobre a língua, mais especificamente sobre as
palavras ou sobre um setor da realidade, para um público leitor, em certas condições sociais e
históricas.” (Nunes, 2010, p. 7), e como um instrumento hegemônico de gramatização
(Guimarães, 1996).
O artigo é dividido em três momentos. Na próxima seção, é apresentada a
fundamentação teórica, que conceitua termos relevantes para a compreensão do estudo, além
de apresentar como enunciados de dicionários materializam o discurso sobre a língua e como
2
Com base no conceito de “discursos racializados”, proposto por Modesto (2021), a racialidade não se limita a
um tema, podendo, desse modo, comparecer produzindo sentidos mesmo quanto certos significantes que
acionam explicitamente a temática racial não comparecem em uma dada formulação. Levando isso em
consideração, para nós, ainda que não apareçam todos de forma óbvia ou objetiva, em praticamente todos os
verbetes há tendência racializada, seja pela presença ou pela ausência presente da memória discursiva.
147
a discussão racial se faz onipresente. Na seção seguinte é discutido o processo de seleção dos
dicionários e das questões relativas à análise linguística e discursiva. Enfim, é feita a análise
dos verbetes “moleque”, ao considerar definições-chave - escolhidas por uma regularidade
relativa à sua relevância temporal e discursiva - do arquivo de dicionários e as construções de
poder relativas ao discurso materializado pela língua.
3
Estima-se em por volta de 71% da população.
4
As revoltas cada vez mais constantes na Bahia, no resto do Brasil e o “haitianismo”, a partir da Revolução
Haitiana, foram alguns dos principais motivadores desse medo, por ser temida uma nova insurreição ou
revolução. (Barbosa Filho, 2022, p. 4).
148
maltratados pelos responsáveis, praticamente obrigados a viver em situações extremamente
precárias nas ruas. Assim, métodos punitivos/reformatórios mais peculiares eram aplicados a
eles. No trecho a seguir, é possível identificar rapidamente como eram vistos os moleques e
como eram tratados e punidos:
Em 1863, o inspetor do Arsenal da Marinha, Lourenço da Silva Araújo, recusou a
admitir ‘moleques’ (rapazes pretos) presos nas ruas pela polícia. Assim, a política da
instituição estava tornando-se cada vez mais restritiva quanto ao ingresso de meninos
negros que, segundo vimos, compunham a esmagadora maioria dos que vagam pelas
ruas da cidade. (Fraga Filho, 1996, p. 130)
5
“Art. 3° Nenhum preto, ou preta, forros africanos, poderá sahir da cidade, villas, povoações, ou
fazenda, e prédio, em que fôr domiciliario, á titulo de negocio, ou por outro qualquer motivo, sem
passaporte, que deverá obter do Juiz criminal, ou de Paz lugar, a arbitrio das partes, os quaes sómente lh’o
concederão, precedento exame da regularidade da sua conducta por meio de tres testemunhas, que a
abonem (caso não seja conhecida e abonada pelo mesmo Juiz) e em taes passaportes não sómente se
indicará o nome do indivíduo, que o requereu, seus mais disctintos signaes, e o lugar para onde se
encaminha (como é de costume) mas tambem se designara o tempo, por que devam durar os ditos
passaportes, po quanto ha toda a preseumpção, e suspeita de que taes pretos são os incitadores, e
provocadores de tumultos, e comoções, á que tem se abalançado os que existem na escravidão.” (APEBa, 1988,
p. 48)
149
tendo em vista o modo de produção que a domina.” (Modesto, 2021, p. 2). Portanto, esses
discursos racializados implicam os atravessamentos raciais dos discursos vigentes por meio de
metáforas, negações, paráfrases etc. pensando as tensões raciais como componentes
estruturais, como regras de funcionamento social do Brasil desde que existe, e não como
exceções. Não é somente acerca de “falar de raça” ao pé da letra.
O discurso aqui conceitualmente pensado, como já foi dito, é o sustentado pela
Análise do Discurso, com perspectiva materialista. Sendo assim, ao levar em consideração a
língua como a base material do discurso, ou seja, o meio pelo qual as discursividades são
materializadas, “[...] não partimos da exterioridade para o texto, ao contrário, procuramos
conhecer esta exterioridade pela maneira como os sentidos se trabalham no texto, em sua
discursividade.” (Orlandi, 1996, p. 29). Não existe uma interpretação, um efeito de sentido
correto, nem uma língua fechada unicamente em sua estrutura e funcionamento, sem
considerar os modos de produção do discurso e o processo histórico da formação de sentidos.
Ainda, enunciados não funcionam sem os sujeitos, não existem soltos numa realidade paralela
e neutra. Assim, ao resgatar o pensamento de Pêcheux (2011) sobre a leitura de arquivos em
AD que foi indispensável na elaboração do arquivo de dicionários, Barbosa Filho explica a
visão da historicidade nesse campo:
Não dizemos com isso que [o arquivo] pertence a uma sequência cronológica, linear.
Dizemos que ele é histórico por ser constituído materialmente por outros dizeres e
enunciados, com os quais ele tece relações materiais de antagonismo, repetição
sinonímica, implicação etc. É o fato de não ser originário, primeiro, que faz dele
histórico. (Barbosa Filho, 2022, p. 19).
150
determinadas formas, numa tentativa de explicar o léxico de modo neutro e homogêneo. Por
isso, um instrumento linguístico é caracterizado pelo caráter “gramatizador” que possui, por
registrar regras e padrões linguísticos e utilizá-los, tal como disseminá-los, de acordo com as
necessidades e objetivos das entidades que os fabricam. Existem várias motivações possíveis
para os instrumentos, como aprendizagem de idiomas estrangeiros estranhos, “exóticos” para
um determinado povo, a utilização em instituições burocráticas, governamentais etc. (Auroux,
1992). No contexto acadêmico do Brasil, por exemplo, o reconhecimento desses instrumentos
vai além de somente “gramática e dicionário”, como costuma ser reproduzido. Zoppi-Fontana
(2009, p. 16), nesse caso, exemplifica também com “vocabulários, dicionários, gramáticas,
manuais de ensino, exames de língua”.
Todavia, os europeus - inicialmente com a cultura linguística milenar do latim - foram
os que executaram esse procedimento colonial de modo mais contundente e em larga escala
no mundo. A gramatização de uma língua é definida por Auroux (1992, p. 69), no livro A
Revolução tecnológica da gramatização, “quando podemos falá-la (ou lê-la), em outras
palavras, aprendê-la (em um sentido suficientemente restrito) com ajuda apenas dos
instrumentos linguísticos disponíveis” e esteve regularmente condicionada a procedimentos
de dominação e colonização.
No Brasil, esse processo se deu com a colonização portuguesa, tanto das tentativas de
documentar e “gramaticalizar” as línguas indígenas orais, quanto pelas políticas linguísticas
de ofuscamento das variedades brasileiras da língua portuguesa. Nas análises propostas pela
HIL, os períodos da gramatização são geralmente separados em quatro, e explicados por
Guimarães (1996) em consonância com a evolução contínua de produções e reconhecimentos
linguísticos brasileiros em comparação aos portugueses.
O primeiro período é caracterizado pela ausência de estudos da língua portuguesa no
Brasil, que se estende desde o início da colonização portuguesa até meados do séc. XIX. Esse
período também se destaca pelo aparecimento de condições culturais materiais para alavancar
os estudos linguísticos, desde a Independência.
O segundo, desde a segunda metade do século XIX até 1939, é aquele em que se
iniciam as produções linguísticas brasileiras, com dicionários, gramáticas e a fundação da
Academia Brasileira de Letras e de faculdades de Letras no país.
O terceiro período, começando a partir da criação das faculdades Letras, perpassa o
primeiro acordo ortográfico do Português do Brasil, a elaboração da NGB (Nomenclatura
Gramatical Brasileira) e a intensificação dos estudos linguísticos com influência de Saussure e
Sapir.
151
A partir dos anos 1960, o quarto período se destaca pela obrigatoriedade da disciplina
de Linguística no currículo mínimo de Letras e a criação de cursos de pós-graduação na área.
Ademais, se distingue pelo o desenvolvimento de trabalhos em diversos ramos relacionados à
linguística (como Gramática - de perspectiva funcionalista, gerativista ou estruturalista),
Semântica, Sociolinguística, Linguística Histórica, Análise do Discurso, entre outras), além do
desenvolvimento do Novo Dicionário Aurélio (de 1975) que se torna o dicionário padrão do
Português do Brasil.
Esses períodos no Brasil parecem, inclusive, ter bastante influência6 com relação à
divisão dos deslizamentos de sentidos feitos a partir dos verbetes de “moleque” durante a
realização de nossa pesquisa, que passaram a ser mais expressivos do final dos oitocentos até
meados do século XX. Consequentemente, “A gramatização brasileira do Português se dá, por
um lado, como o movimento oposto ao da gramatização na Europa [...] surge como um
procedimento de independência de Portugal.” (Guimarães, 1996)
Nesse prisma, dicionários são elaborados por sujeitos específicos em tempo e espaço
definidos e (re)produzem sentidos para outros indivíduos, o público leitor. As interpretações
do lexicógrafo para com a língua e seus sentidos possíveis não serão as mesmas dos sujeitos
que leem e reinterpretam, tensionam, refletem esses dizeres. Assim, Nunes (2010) nos
explica:
Ler o dicionário é saber que há certos sentidos que aparecem e se sedimentam, se
estabilizam, mas ao mesmo tempo é saber que eles sempre estão sujeitos a serem
outros, sempre estão sujeitos aos equívocos, aos deslizamentos de sentido, às
contradições entre diferentes posições de leitura. (Nunes, 2010, p. 12).
6
Não consideramos como uma influência consciente e nem diretamente espelhada, contudo.
152
Os dicionários selecionados foram resultado de pesquisas em diferentes formatos de
acervo e disponibilidade. A pesquisa para a produção do arquivo se deu tanto em acervos
digitais, como o Corpus Lexicográfico do Português, dicionários digitais e bibliotecas digitais
de universidades e outras instituições públicas, tanto como em acervos pessoais, bibliotecas
públicas municipais, o Arquivo Nacional e a Biblioteca Nacional, no Rio de Janeiro. Quanto
aos formatos dos documentos, por sua vez, também possuíram variações consideráveis de
visualização e disponibilidade. Em relação aos digitais, a grande maioria foi encontrado em
formato de .pdf, mas também com alguns em .epub, além dos dicionários digitais, disponíveis
em aplicativos, sites e e-books.
Feito o levantamento dos dicionários, selecionamos um total de 34 dicionários, com
amplitude temporal de mais de trezentos anos, que vai de 1712 7 a 2014. Ao dividir por
séculos, foram 3 dicionários do séc. XVIII, 6 do séc. XIX, 16 do séc. XX e 9 do séc. XXI.
Com destaque para o enfoque específico dos dicionários, consideramos 3 dicionários
bilíngues e 4 dicionários etimológicos. Quanto à nacionalidade, 8 são de Portugal 8 e todo o
restante é brasileiro. Além disso, 6 dicionários não continham qualquer entrada para
‘moleque’.
Ademais, é preciso levar em consideração que há entradas e verbetes com o vocábulo
‘moleque’ inserido no significante ou com entradas muito distantes da designação primeira e
com poucas informações históricas disponíveis, mas que, apesar de terem sidos considerados
no momento da análise discursiva, não foram aprofundados, pois a procura e pesquisa da
palavra em questão se enfoca na descrição de sujeitos. Alguns exemplos dessas situações são
‘moleque-de-assentar’, ‘pé-de-moleque’, moleque como ímã com que se separa o ferro do
ouro em pó e moleque como sinônimo de “surubim”, peixe de ordem Siluriformes (Costa,
1979). Vale destacar também, que a maioria dessas variações - só houve uma entrada desse
tipo no séc. XXI, posta como surubim - ocorreu em dicionários do séc. XX.
Do ponto de vista metodológico, fizemos algumas considerações que se relacionam
com os gestos de análise. Ao analisar as entradas e definições mais recorrentes, realizamos
separações quanto a delimitações raciais e pejorativas. Nesse sentido, não foi à toa que quase
metade das obras analisadas são do séc. XX. Foi justamente nesse período que ‘moleque’ não
só abrangeu muito mais sentidos possíveis, como seus significados passaram por
7
Os primeiros dois volumes do Vocabulario portuguez e latino, de Raphael Bluteau, foram publicados em 1712,
com os outros volumes sendo publicados até 1721. Finalmente, os dois suplementos foram publicados em 1727 e
em 1728, respectivamente (Lopes; Cabral, 2018).
8
Feitos no território europeu de Portugal, pois até 1822 o território brasileiro ainda era parte de Portugal.
153
transformações, deslizamentos, notáveis. O sentido da primeira entrada histórica, “pretinho,
negro pequeno”, de Bluteau, manteve-se praticamente inalterado até meados do séc. XX, até
então, com pequenas mudanças vocabulares ou com adição de aposto: “preto pequeno, de
pouca edade” (Aulete, 1881).
Então, já em Silva (1965), o Nôvo dicionário brasileiro Melhoramentos define
moleque com 6 entradas diferentes como substantivo e 1 entrada como adjetivo:
“s. m. (quimbundo moleque). 1. Rapaz prêto, negrinho. 2. Menino travêsso. 3. Indivíduo sem
gravidade ou sem palavra. 4. Canalha 5. O mesmo que moleque-de-assentar. 6. Ictiol. Peixe
silurídeo, o mesmo que surubim. Adj. Divertido, engraçado, pilhérico. - m. de assentar: rasoura
de igualar o açúcar dentro das caixas, nos respectivos engenhos. M. de mel: conteúdo dos favos
de uma colmeia. Fem.: moleca.”
Embora tenha muito mais abrangência de sentidos, por ter uma quantidade muito
maior de entradas do que os dicionários produzidos anteriormente, ainda comparece o sentido
racial explícito em “prêto, negrinho”. O primeiro dicionário analisado em que há um
apagamento da delimitação racial explícita foi somente em 1979, possuindo 5 entradas para o
verbete. Desde então, no arquivo de dicionários montado para este trabalho, as definições de
‘moleque’ ficam cada vez menos atreladas diretamente à raça até que, no séc. XXI, a maior
parte das entradas (75%) não traz raça explicitamente. O gráfico a seguir ilustra a relação, a
cada século, entre a quantidade de dicionários analisados e a presença de significantes
relacionados diretamente à raça:
154
Portanto, para a elaboração da análise discursiva do verbete ‘moleque’, considerando
os contextos discursivos de produção, o enfoque se dá em volta de 3 delimitações diferentes
ao considerar as regularidades dos diferentes efeitos de sentido e dos períodos temporais:
a) do séc. XVIII a meados do séc. XIX, com sentido geral de “pretinho pequeno” e
pequenas diferenças lexicais entre os verbetes;
b) do final do séc. XIX ao início do séc. XX, com manutenção de sentidos e adição do
aposto “de pouca edade”;
c) do séc. XX em diante, com mais entradas e lento apagamento de palavras que
delimitam explicitamente raça, como “preto” ou “negro”.
9
De acordo com Enrst-Pereira (2009), a falta se trata do não-dito, das elipses, uma ausência de ordem
sintática, lexical ou interdiscursiva que chame a atenção do analista. O excesso decorre de processo semelhante
de identificação gramatical ou interdiscursiva pelo analista, mas, obviamente, pela abundância. O
estranhamento se dá pelo conflito de formações discursivas num intradiscurso por meio de características de
imprevisibilidade, de inadequação e de distanciamento daquilo que é esperado num dado enunciado, que causam
uma desordenação discursiva.
155
(faltas), a análise da posição discursiva do lexicógrafo e o questionamento dos exemplos
presentes nos verbetes (possíveis excessos e estranhamentos).
A separação do arquivo a partir das regularidades dos diferentes efeitos de sentido no
tempo permitiu, então, selecionar três sequências discursivas dos verbetes de “moleque”. A
primeira, do séc. XVIII, a segunda, do final do séc. XIX, e a última, do final do séc. XX.
A primeira sequência discursiva (SD) é propriamente o verbete que abre o trabalho:
SD1: MOLEQUE, s. m., pretinho, negro pequeno. (BLUTEAU; SILVA, 1789, p. 91).
10
No Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de Antenor Nascentes (1966, p. 496): “Do quimbundo
mu’leke ‘menino’.”
156
Consequentemente, quando enunciado no dicionário por um português em 1789, “moleque”
pode ser parafraseado por “escravo (homem preto) pequeno”.
Nesse caso, parece não haver abertura de possibilidades parafrásticas com o uso de
“menino”. Assim, “menino preto pequeno” e “menino escravo pequeno” não são formulações
válidas para esse verbete. Isso acontece porque à essa época já existiam os conceitos de
“criança” e “infância”, registrados nesse dicionário, inclusive.
Para esclarecer melhor essa questão, exponho de antemão a segunda sequência
discursiva:
A julgar pela insistente referência aos 'moleques', devemos inferir que a maioria desses
menores fosse de cor negra. Ao lado das prostitutas e dos indivíduos sem eira nem
beira, os moleques vadios eram vistos com desprezo e hostilidade pelos bem-nascidos.
(FRAGA FILHO, 1996, p. 111, grifo nosso).
11
Infância aparece como “INFÂNCIA, s. f, o estado do minino, que ainda não falla. §. S O principio v. g., a
infancia, do mundo, da fe, da Religiao f, Lucena. de. § fi A última velhice, que he igual a infância em muintas
coisas.” (p. 716)
157
se pode remeter a SD1, “criança” pode ser cria de abelhas e crocodilos, mas, curiosamente,
não se encontra relação plausível com “moleque”, pois “pretinho” é um homem preto
pequeno e o preto, na condição de escravo, é inferior ao branco e não é reconhecido como
cidadão, como pessoa.
Situação parecida persiste em ocorrer com a SD2, já que o aposto não possui efeitos
de sentido com relação a discursos sobre infância nessa formação discursiva. “Moleque” não
é uma criança12 preta, um menino preto; permanece como “homem preto pequeno”, talvez um
criado, mas, por ora, com pouca idade. Logo, um menor – constituinte de uma parcela
reprimida e indesejada pela elite brasileira.
Finalmente, depois de quase mais um século, a terceira SD:
SD3: s.m. Menino que vive na rua. / Garoto. / Indivíduo sem compostura, ou que não
é digno de crédito. / Escora com que se sustentam as tábuas de um forro, enquanto são
assentadas. / Bras. (MG) Ímã com que se separa o ferro do ouro em pó. (HOUAISS,
1979, p. 565).
Das cinco entradas, a priori, só as três primeiras nos interessam, porque as outras duas
são relacionadas a objetos de trabalho manual. O processo de deslizamento de sentido da
palavra até a existência e documentação dessas entradas tensionam a racialidade de modo
implícito, já que, embora se recupere as memórias da escravidão e da negritude, tal como elas
comparecem significadas nos dicionários anteriores, o apagamento total dos significantes
relacionados a essas memórias constitui uma forma de ausência-presente.
Essa é a primeira definição do arquivo de verbetes na qual não há qualquer
significante racial, e a definição de suas entradas representa aproximadamente aquelas que
serão reproduzidas no início do século XXI. É notável que haja agora uma entrada que defina
“moleque” apenas como “garoto”, mesmo que a primeira e a terceira entradas ainda
perpetuem sentidos racializados por meio da memória discursiva presente na SD1 e na SD2.
Dessa forma, nas três entradas, os núcleos dos sintagmas nominais (“menino”,
“garoto”, “indivíduo”) não vêm mais acompanhados de descrições físicas dos sujeitos; não há
mais “pequeno”, “jovem” ou “negro”. No entanto, o apagamento vocabular decerto não
12
No mesmo dicionário: “Creança: (kri-an-ssa) indivíduo da espécie humana que está no período da infancia. ||
Creança de peito, a que ainda mamma. [j (Fig.) Ser creança, entreter-se com coisas pueris, ser leviano, não tratar
os negocios com seriedade. | Isto não é brincadeira de creanças, diz-se das coisas serias e importantes. I| Já não é
creança, diz-se de quem já está adeantado em annos, mas que não é muito velho. II (Ant.) Cria: A creança da
vacca. || (Ant.} Creação, educação: Em vós não ha' cortezia nem creança. (Barros.) j] F. Crear+ança.” (p. 422)
158
mais “pequeno”, “jovem” ou “negro”. No entanto, o apagamento vocabular decerto não
resulta no desaparecimento ou transformação total dos sentidos, já que, de início, “garoto” e
“menino” significam criança ou jovem do sexo masculino. Além disso, é preciso analisar as
construções que estão a qualificar os sujeitos.
Na primeira entrada da SD3, a subordinada adjetiva “que vive na rua” permite pelo
menos duas paráfrases: a. que está constantemente na rua; e b. que está em situação de rua /
que é morador de rua. A opção mais possível se dá pelo espelhamento das condições de
produção da formação social brasileira e definida, mais uma vez, pelos discursos da memória
discursiva de “moleque”, que corresponde às sentenças em b.
Na terceira entrada, o indivíduo (saem de cena mais uma vez as referências a idade e a
infância) é caracterizado pela negação, partindo da preposição “sem” e do advérbio “não”. Ou
seja, não se apresentam qualificativos valorados afirmativamente (e por tabela positivamente).
O adjunto “sem compostura” e a oração adjetiva “que não é digno de crédito” podem ser
substituídos por “sem educação” e “que não merece valor” / “que não se pode ter confiança”,
respectivamente.
Nessas condições, os sentidos presentes em “moleque” deixam de ser formulações de
discursos “sobre raça'' para se tornarem de discursos racializados (Modesto, 2021). A raça ou
cor dos indivíduos não está mais presente no verbete, mas a cor de pele de um menino – ou
indivíduo – em situação de rua, tido mal-educado e sem valor não é exatamente qualquer uma
no Brasil.
Discursos de urbanidade estão presentes, portanto, nessas entradas. A rápida
urbanização e o êxodo rural mudaram bastante a proporção da população rural/urbana, além
de que a população total se multiplicou por mais de doze vezes em cem anos, de 1872 a
198013 – que é, aproximadamente, o intervalo de tempo de produção entre a SD2 e a SD3. As
paisagens geográficas mudaram e o tempo passou, mas as condições de existência, de
sobrevivência, dos sujeitos não melhoraram muito. Há pesquisas demográficas que mostram
proporções muito altas de pardos e pretos entre a população jovem em situação de rua, tal
como informa o Censo da Criança e Adolescente de São Paulo, realizado pela Secretaria
Municipal de Assistência e Desenvolvimento Social (SMADS), que revela a quantidade de
70% dos jovens que vivem em situação de rua de São Paulo são pretos (Abreu, 2022).
13
De 9,9 milhões para 121 milhões. Fonte: IBGE, Censo Demográfico 1872, 1890, 1900, 1920,1940, 1950,
1960,1970, 1980,1991, 2000 e 2010.
159
Assim, Silvio Almeida nos esclarece que “o racismo é parte de um processo social que
ocorre ‘pelas costas dos indivíduos e lhes parece legado pela tradição’.” (Almeida, 2019, p.
33). Ao confrontar essa afirmação com os enunciados presentes nas várias definições
possíveis de “moleque”, tensionamos a neutralidade dos usos do vocábulo.
5. Considerações Finais
A produção linguística, aqui destacado o caso dos dicionários no Brasil, foi largamente
perpassada por discursos opressivos e com grande dependência, por um longo período de
tempo, de sua ex-metrópole, Portugal. Mesmo que as línguas portuguesas faladas nos dois
territórios já viessem se diferenciando há muito tempo e por diversos fatores, tentativas de
mitigar essa diferenciação e “unir” as variações eram o padrão no passado e ainda ocorrem
hoje. Auroux (1992, p. 68), por sua vez, afirma que o dicionário monolíngue tem “[...]
finalidade prática que é a mesma da gramatização das línguas nacionais: a normatização dos
idiomas.”
Por isso, a análise dos registros lexicais existentes nos dicionários é relevante para os
estudos e para a reflexão da formação da nossa sociedade, do nosso modo de operação como
comunidade e como a língua e os discursos são materializados. Se um enunciado não é
produzido originalmente e unicamente por um sujeito intrincado no discurso e os sentidos
podem sempre ser outros, a associação de vários campos do conhecimento é indispensável em
AD e HIL. Isso acontece levando em consideração as dimensões das condições de produção
de formações discursivas em diferentes momentos e lugares.
Seguindo essa linha de raciocínio, o trabalho analisou como os discursos nesses
instrumentos linguísticos de gramatização, com a ajuda de investigações linguísticas e
históricas, podem produzir efeitos de sentido racializados. Identificando, assim, os sujeitos
que produzem os discursos e as formações discursivas existentes, é possível inferir que
“moleque” pode, sim, ser sinônimo de “menino” ou “garoto”, mas não são os únicos
sinônimos. “Moleque” não é sempre um menino qualquer, mas constantemente “sem valor”,
“mal-educado”, “que vive na rua” (às vezes brincalhão e sem seriedade) e, por consequência,
preto.
Por fim, “[...] as palavras simples do nosso cotidiano já chegam até nós carregadas de
sentidos que não sabemos como se constituíram e que, no entanto, significam em nós e para
nós.” (Orlandi, 2000, p. 20). É muito importante que se discuta e que se pense sobre as
tensões raciais intrincadas no Brasil e as suas formas de reprodução, pois foram e continuam
160
bastante presentes nas estruturas e relações sociais brasileiras e geralmente não são de fácil
identificação.
Referências Bibliográficas:
ABREU, Laura. 70% das crianças e adolescentes em situação de rua em São Paulo são pretos, revela
estudo. 2022. Disponível em: https://noticiapreta.com.br/70-das-criancas-e-adolescentes-em-situacao-
de-rua-em-sao-paulo-sao-pretos-revela-estudo/?
doing_wp_cron=1663655279.1454670429229736328125. Acessado em: 19 de setembro de 2022.
Arquivo Público do Estado da Bahia (APEBa). Guia de fontes para a história da escravidão negra na
Bahia. 1988. p. 48.
AULETE, Francisco Júlio de Caldas; VALENTE, Antonio Lopes dos Santos. Diccionario
Contemporaneo da Lingua Portugueza. Lisboa: Imprensa Nacional, 1881.
AZEVEDO, Célia Marinho de. Onda negra, medo branco: o negro no imaginário das elites no século
XIX. Rio de Janeiro: Paz e Terra: 1987.
BARBOSA FILHO, Fábio Ramos. Ler o arquivo em análise de discurso: observações sobre o
alienismo brasileiro. Caderno de Estudos Linguísticos, v. 64, Campinas: 2022, p. 1-22.
BLUTEAU, Rafael; SILVA, Antonio Moraes. Diccionario da lingua portugueza. Lisboa, Portugal:
Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1789.
FRAGA FILHO, Walter. Mendigos, moleques e vadios na Bahia século XIX. Salvador: Edufba-
HUCITEC, 1995.
HOUAISS, Antônio (edit.). Pequeno dicionário enciclopédico Koogan Larousse. Rio de Janeiro:
Larousse do Brasil, 1979.
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE). Censo Demográfico 1872, 1890, 1900, 1920, 1940,
1950, 1960, 1970, 1980, 1991, 2000 e 2010. Disponível em: https://censo2010.ibge.gov.br/sinopse/index.php?
dados=4&uf=00. Acessado em: 19 de setembro de 2022.
161
LOPES, Jorge Domingues; CABRAL, Ana Suelly Arruda Câmara. O “Vocabulario Portuguez, e
Latino”, e Brasílico, de Raphael Bluteau: Análise dos brasileirismos ameríndios de base Tupí. ALFA:
Revista de Linguística, v. 62, n. 3, São Paulo: Alfa, 2018, p. 513-542.
NUNES, José Horta. Dicionários: história, leitura e produção. Revista de Letras da Universidade
Católica de Brasília, vol. 3, n. 1 / 2, 2010, p. 6-21.
ORLANDI, Eni Puccinelli. Análise de discurso: princípios e procedimentos. Campinas: Pontes, 2000.
PÊCHEUX, Michel. Ler o arquivo hoje. In: ORLANDI, Eni Puccinelli (Org.) [et. al.]. Gestos de
leitura: da história no discurso. Campinas: Editora da Unicamp, 1994, p. 55-66.
REIS, João José. Rebelião escrava no Brasil: a história do levante dos malês. São Paulo: Brasiliense,
1986.
SILVA, Adalberto Prado e (org.). Nôvo dicionário brasileiro Melhoramentos, ed. 3. São Paulo: Comp.
Melhoramentos de São Paulo, 1965.
162
PARTE III
Literatura negras/afro-
brasileiras: conceitos,
contextos e travessias
163
AMOR, UM CONCEITO SOB SUSPEITA: A POESIA DE JOVINA
SOUZA
Resumo: Este trabalho intenciona ampliar a discussão em torno da concepção do termo Amor a partir
da escrita da poeta Jovina Souza, que aborda tal questão do ponto de vista de uma mulher negra
contemporânea, rompendo com paradigmas românticos. A fim de compreender como a escritora
explicita esse rompimento e reconfigura a visão que se tem do amor, foi utilizado como referencial
teórico Nunes (2017), bell hooks (2006), entre outros. A pesquisa se realiza por meio de investigação
bibliográfica de caráter qualitativa, a partir de análises de três poemas presentes nos livros Caminho
das estações (2018) e O amor não está (2019). Compreende-se que os poemas de Jovina Souza
apontam questões como o racismo, a solidão e o preterimento da mulher negra, o que distancia sua
perspectiva de afeto das idealizações de amor clássico concebidas em momentos como o Romantismo
(séc. XIX) e viabiliza outra visão sobre como esse sentimento se materializa na vida de mulheres
negra.
A cultura ocidental apresenta o amor como um sentimento universal que está presente
em todos os contextos e é necessário para todos os humanos. Este artigo, entretanto, busca,
através da análise da literatura da escritora Jovina Souza, questionar uma escrita canônica que
geralmente aborda o amor, através da perspectiva de que este funciona da mesma forma para
todos os povos, em todos os tempos. Observa-se que uma perspectiva clássica sobre o amor
evoca a idealização masculina sobre gênero e raça, apresentando uma mulher inventada como
subalterna ao homem. A literatura de Jovina Souza, sobretudo, em seus poemas cujo tema é o
amor problematiza tal concepção, ao os atrelar ao racismo e ao sexismo. Faz isso, pois as
concepções em torno deste sentimento geralmente não contemplam todas as pessoas presentes
na sociedade, especialmente, as mulheres negras.
Nos poemas presentes nos livros Caminho das Estações (2018) e O amor não está
(2019), a autora traz o amor como aspecto fundamental de sua literatura. Assim, este artigo
tem como objetivo fomentar o debate em torno das caracterizações convencionadas sobre o
termo e da forma como ele é expressado através da poesia de Jovina Souza, no que diz
164
respeito à conformação do papel de uma mulher negra, que não se priva desse sentimento,
mas que não faz dele objeto exclusivo de sua vida, chegando ao ponto de questionar sua
existência.
Dessa forma, observaremos como em seus poemas a escritora passeia por diversas
temáticas, sempre a partir dos recortes raciais e de gênero, a exemplo do autoconhecimento/
autoamor, da ancestralidade, da liberdade, da militância. Em sua literatura, a autora possibilita
que leitoras, principalmente mulheres negras, se reconheçam no texto pela identificação, se
aproximem de suas antepassadas e entendam que as marcas de violência racial e de gênero
que carregam alinham-se a questões históricas, como o longo período colonial escravista, com
as quais temos que lidar com os reflexos ainda na Contemporaneidade. Observa-se que os
poemas analisados afirmam o amor como ferida imposta e exposta por uma sociedade cercada
por padrões e estereótipos erigidos pelo racismo e sexismo.
O presente artigo é dividido em três tópicos, assim, inicialmente, apresentaremos uma
síntese da biografia e bibliografia da autora, bem como breve caracterização de sua obra. Na
segunda parte, faremos uma discussão acerca de questões relativas as afetividades da mulher
negra. E no último tópico, realizaremos uma análise de poemas da escritora Jovina Souza.
165
todas as idades, formação de intelectuais negros e à preparação de professores, capacitando-os
para ensinar os conteúdos previstos na lei 10.639”.1
Em sua trajetória de vida e escrita literária, Jovina Souza, demonstra-se uma mulher
forte, destemida, que enfrenta as adversidades da vida, conhece as dificuldades de ser mulher
negra na nossa sociedade. Ao descrevê-la, parece que nos referimos ao coletivo de mulheres
negras, porque a voz individual de Jovina se alinha a voz das mulheres negras que vieram
antes dela e também as que são suas pares em seu tempo. Aqui, especificamente falamos de
Jovina Souza, que decidiu protagonizar sua própria vida e colocar no papel os enfrentamentos
em torno das identidades raciais e de gênero, vividas por ela e por muitas mulheres. Em seus
poemas, ela aborda incisivamente o racismo e tem como eixo norteador a problematização do
amor, como sentimento que nos foi ensinado pelo viés da branquitude e do machismo. Em seu
poema Meu batismo, podemos associar a voz poética a imagem que a poeta evoca em suas
apresentações em eventos e no grupo de pesquisa em que atuamos2:
MEU BATISMO
Quando eu nasci Iansã me abraçou
e disse: – vem negra mulher, pegar os verbos da tua vida.
Escolhi lutar para vencer, amar só para gozar, desobedecer para existir.
Aceitei repartir e continuar, ela disse ok com o polegar, eu segui.
(Souza, 2018, p.15)
Nestes versos, percebemos a força e o impacto que sua escrita carrega. Destacamos os
verbos escolhidos pela voz poética (lutar, amar, desobedecer) e as finalidades que ela constrói
para cada um deles respectivamente (vencer, gozar, existir), rompendo com uma visão de
mulher que não se associa aos embates da vida nem relaciona os afetos ao corpo e o prazer. A
mulher batizada por Iansã, pelo contrário, lida com o conflito e anseia a vitória; vincula o
amor ao sexual. Além disso, apresenta a desobediência como eixo de sua existência. É um
indivíduo, completamente vinculada às coletividades, já que o repartir (verbo transitivo direto
que exige a o complemento, pois quem reparte, reparte algo com alguém) é propulsor de seu
viver. O batismo por Iansã (também nomeada como Oiá) é compreendido aqui como
reverencia a religiosidade de matriz africana. Segundo Passos (2004):
Oiá em sua realeza entreposta, de força e sensualidade, simboliza a prática livre da
sexualidade feminina, num misto de contenção e lascívia. Ela é a mais destemida entre
1
Disponível em: A Poesia Contundente de Jovina Souza (sermulherarte.com), acesso em set./ 2021.
2
Autora e coautora desse texto são pesquisadoras do Grupos de Estudos Literatura e Periferia (s), vinculado ao
Departamento de Educação – Campus XIII, da UNEB. No ano de 2019, a escritora Jovina Souza foi uma das
escritoras pesquisadas pelo aludido grupo.
166
os orixás femininos cultuados pela religiosidade afro-brasileira. (PASSOS, 2004, p.
33)
Segundo Verger (1981 apud Passos, 2004) “o arquétipo de Oiá-Iansã é o das mulheres
audaciosas, poderosas e autoritárias”. O que pode se ver refletido na escolha dos verbos
explicitados no poema. A yabá não impõe, ela convoca sua “batizanda” e apresenta diversas
possibilidades, ou seja, é a voz poética quem escolhe; são dela o protagonismo e a autonomia.
Percebe-se que ela, por sua vez, opta por verbos que conotam guerra, paixões, sensualidade,
destemor. Esse movimento não é aleatório, observamos que lutar, vencer, amar, gozar,
desobedecer, existir, repartir, continuar e seguir, refletem não só o arquétipo da própria Iansã,
como mulher guerreira, destemida, mas se reflete na descrição que a própria voz poética tem
sobre si.
Fundamental e de extrema importância em sua escrita é o debate sobre a importância
das famílias negras e da ancestralidade, ao tratar, por exemplo, de memórias de infância em
família. Jovina Souza mostra em poemas como “Conte essas histórias” presente no livro “O
Caminho das Estações” (2018), a importância de conhecer e referendar não só as narrativas
tratadas como oficiais ou legitimadas pela escola e pelos livros, mas sobretudo reconhecer e
divulgar aquelas ouvidas pelos mais velhos, contadas em comunidades tradicionais e, não
necessariamente, em espaços escolarizados. Como observamos nos versos a seguir:
Minha mãe disse que minha avó olhava pra frente.
Trabalhou, nunca aceitou cangalha nas ideias.
Lutou.
Criou filhos, escreveu, leu e ensinou a quem quis.
Raspou a cabeça, dançava pra Oxalá, Oxum, Iemanjá...
Conhecia os mistérios do mundo, e dos encantados.
Sabia sua história de valor, foi minha bisa que contou.
3
Disponível em TED - O perigo de uma história única - Chimamanda Adichie - Dublado em português - Bing
vídeo, acesso em setembro de 2021.
167
sobre a importância das presenças africanas na formação do povo brasileiro e sua cultura”
(Souza, 2007). O que, acreditamos que, incentivará negros, mulheres, pobres a contarem suas
próprias histórias, sem medo e a criarem estratégias de ampliação de suas vozes.
Na literatura de Jovina Souza, visualizaremos a história de suas antepassadas, ao
dialogar e referendar as histórias de outras tantas mulheres negras, como ela. Inicia com sua
avó, ao apontar que ela é uma mulher “a frente de seu tempo”, pois vivencia práticas que
outras mulheres só experimentarão num tempo futuro. Descreve-a como diferenciada das
demais por ter trabalhado, estudado e ensinado. E ainda que tenha realizado o trabalho servil
não permitiu que suas ideias fossem subalternizadas, não se deixando limitar nem inferiorizar.
Assim Souza (2018) mostra que as histórias que sabe sobre seu povo, aprendeu em casa,
conhecendo sua trajetória passada, não pela escola, mas sim pelas mulheres da sua família.
Essa discrepância entre o dito pelos livros e pela escola aparece em outras escritas negras
como no conto “Metamorfose” de Geni Guimarães e na canção “Mufete” do Emicida. Assim,
a autora sinaliza objetivamente que essa história por ela aprendida e agora contada não tem
marcas da branquitude, nem fala dos de fora, mas cabem sim os mistérios do mundo, a
religião, o trabalho e a história do povo negro em diáspora no Brasil.
3. “Se perguntarem o que é o amor pra mim, não sei responder, não sei explicar”4
Segundo o dicionário AMOR é um sentimento de afeto que faz com que uma pessoa
queira estar com outra, protegendo, cuidando e conservando sua companhia. (Dicio, 2019).
Mas para Fanon (2008), falar é existir e assumir uma linguagem é também assumir o mundo
que ela carrega. Por isso, a provocação do escritor e pesquisador Davi Nunes nos parece
coerente, O termo amor, carregado de significante e significado proveniente do branco
europeu, não engloba o povo negro. Para nós, “A palavra não é amor é dengo”5:
A palavra amor para nós negrxs é espelho de reflexo falso, não cabe a nossa imagem
nela, que é profusão humana e beleza que extrapola a sua lógica. A palavra amor se
articula no mundo branco como pré-ódio [...] primeiro invadem outras nações,
cometem as mais atrozes barbáries, depois contemporizam com seus tratados
filosóficos, religiões, mitos, literaturas que azorragam a ideia de amor [...] A palavra
amor assim é um embuste de algo sublime que funciona para eles, pois possui uma
função objetiva: criar conforto diante das suas quimeras mais profundas. (NUNES,
Davi. 2017)
4
Verso da canção “O que é o amor” do compositor Arlindo Cruz, disponível em: LETRAS.MUS.BR, acesso
em: Out. /2021.
5
Referência ao título do artigo de Davi Nunes que é citado após a frase.
168
Davi Nunes (2017) aponta-nos uma contradição ostensiva, mas que nos parece fazer
parte de um projeto muito bem articulado pelo mundo branco que para se autorizar e se
legitimar como a única referência de humanidade faz isso a partir da desumanização de outros
povos. Ou seja, o mesmo povo, no caso os brancos, que colonizou, escravizou, invadiu,
estuprou aqueles que definiam como desiguais a eles mesmos, vai construir a ideia de amor
associada a um sentimento humano que evoca a proteção, o cuidado e o afeto a si mesmo e ao
outro. Entretanto aí, só cabe a ideia do outro como um não-ser que fundamenta a existência do
ser, conforme tese de Sueli Carneiro (2005). Embora o ser que se vincula a ideia de mesmo
(Sodré, 1999) é somente aquele cuja pertença alinha-se ao mesmo grupo racial, sexual e
social. Desta forma, Davi Nunes (2017) sinaliza que existe uma palavra que melhor representa
esse sentimento para as pessoas negras no Brasil:
A palavra que dá conta de acoplar a nossa afetividade, no caso do Brasil, de abarcar a
batida mandingueira do nosso coração, da magia e poesia do encontro ancestral de
negros e negras, é a palavra de origem banto da língua Quicongo, totalmente inserida
na variação do português falado principalmente por negrxs chamada de dengo. Óbvio
que falo aqui do dengo em seu sentido mais profundo e ancestral, o supremo dengo.
Não da significação subscrita nos dicionários brancos, que apequena os sentidos das
palavras de origem africana. (Nunes, Davi, 2017).
Assim, dengo é termo de origem africana, portanto faz sentido para a gramática dos
povos africanos em diáspora no Brasil e abarca uma noção de engajamento cuidadoso e pleno
do negro para com o próprio negro. Nesta concepção podem se integrar ideias como as de
autoamor, as de afirmação dos corpos negros, as de criação de vínculo de afeto, podendo ser
sanguíneos ou não, mas que evoquem perspectivas de proteção, cuidado e responsabilidade
consigo e com o outro. Simplesmente porque nelas não está embutida compulsoriamente uma
visão de inferiorização e de negação das humanidades dos corpos negros.
Como ressalta Nunes (2017), a história tem grande influência na vida das pessoas
pretas, tanto nas suas dificuldades que podem envolver situações amorosas quanto em sua
fragilidade e/ou superficialidade. Assim pensar que para o povo negro no Brasil o anseio por
autonomia, a urgência de fugir para os quilombos, a necessidade de não criar fortes vínculos
afetivos entre pares ou entre familiares, vai além de uma mera casualidade, essas ideias estão
ligadas a história de um povo, como aponta bell hooks (2010) “Num contexto onde os negros
nunca podiam prever quanto tempo estariam juntos, que forma o amor tomaria? Praticar o
amor nesse contexto poderia tornar uma pessoa vulnerável a um sofrimento insuportável”.
Dessa forma, como se disporiam a iniciar uma relação afetiva, se apaixonar ou até mesmo
vivenciar suas maternidades e paternidades integralmente, sabendo que suas relações
169
poderiam ser dissolvidas a qualquer iniciativa do senhor de escravos ou vistas como uma
fraqueza que os afastaria do ideal maior, a liberdade?
Nesses percalços, observa-se que entre os negros, para a mulher negra, a ideia de
exclusão ao amor tal qual os brancos significaram se assevera. A mulher negra ainda hoje
sofre com os reflexos do sistema escravista e pós-escravista no Brasil, mostrando que o tempo
não facilitou a relações afetivas quando se refere a intersecção gênero e raça, mas sim
potencializou embates, como a hipersexualização, atrelada a objetificação dos corpos negros
femininos; as políticas de mestiçagem que visavam o embranquecimento e justificavam ideias
como as de “clarear a família" através de relações inter-raciais, o que afastava muitas
mulheres negras dos planos de casamento de homens negros, da formação de famílias e as
aproximava de maternidades solo, do concubinato e do que hoje se convencionou chamar de
solidão da mulher negra.
Nesse contexto, observamos que os textos de Jovina Souza apresentam o amor inter-
racial como não satisfatório para as pessoas negras. Segundo seu pensamento, uma pessoa que
não compartilha a mesma luta e a mesma história não compreenderia as dificuldades e
necessidades dos negros. Para além disso, diante do passado de violência racial e sexual por
qual as mulheres negras passaram, percebemos na escrita da autora o questionamento de
como é possível vincular-se àqueles que oprimiram o povo negro, com estratégias que
figuravam desde o silenciamento das vozes à morte dos corpos. Obviamente, tais relações ora
baseiam-se em visões fantasiosas do opressor ora acontecem de maneira forçada, mas sempre
anunciam o racismo latente nas estruturas da sociedade brasileira. Ideia essa que observamos
também em bell hooks:
As mulheres negras que escolhem (e aqui enfatizo a palavra “escolhem”) praticar a
arte e o ato de amar, devem dedicar tempo e energia expressando seu amor para outras
pessoas negras, conhecidas ou não. Numa sociedade racista, capitalista e patriarcal, os
negros não recebem muito amor. E é importante para nós que estamos passando por
um processo de descolonização, perceber como outras pessoas negras respondem ao
sentir nosso carinho e amor. (hooks, bell. 2010)
O caminho apontado pela feminista negra afro-americana amplia a noção de amor, não
o limitando ao amor entre duas pessoas, mas alargando-o para o amor a coletividade negra, ao
solicitar que amar seja um exercício político paulatino, ofertado inclusive àqueles que
desconhecemos individualmente. Assim, uma noção de amor individualista que é aquela
pregada pela ideologia branca faz nenhum sentido para as urgências do povo negro.
Dentro dos padrões de amor instaurado na sociedade contemporânea, não só as
relações heteronormativas sofrem as consequências da pressão e do preconceito raciais, as
170
relações homoafetivas se mostram alvos marcados também pela cor da pele. O homem negro
gay e a mulher negra lésbica sofrem discriminações pelas suas orientações sexuais, acrescidos
de motivos outros dos seus pares brancos. Muitas vezes, tais relações são toleradas se
estiverem dentro de um padrão (e observem que dentro daquilo que consideremos minorias
sociais, também são estabelecidos e impostos padrões). O gay padrão, por exemplo, é alto,
musculoso e a lésbica padrão é feminina, atraente, sensual, magra. Ambos, brancos.
Entretanto, tal estereótipo gera reflexões sobre o que é aceito ou não quando se trata de uma
pessoa negra gay e/ou lésbica, como aponta Pedro Borges em seu texto:
Há padrões de beleza de corpos pretos exaltados como os ideais. São os que obterão
atenção, likes e curtidas. O corpo do preto gordo, do menino com traços mais
negróides e da bicha afeminada ganhará menos visibilidade do que o malhado, o de
pele clara e heteronormativo. Ainda não consigo compreender de forma lúcida quais
entre estes dois grupos serão mais atingidos pela solidão e carência de afeto.
171
pautadas numa cosmovisão afrodiaspórica e na história do povo negro no Brasil. Sabemos que
a aceitação dessa vivência se mostrar árdua, como aponta Hyago Carlos:
Um caminho doloroso, sem dúvida, é esse que nos leva à compreensão de que nossa
solidão é histórica e socialmente determinada. Significa entender que o amor pelo
Outro, sentimento que nos tem sido negado desde nossos antepassados, é
necessariamente um envolvimento que porta dimensão política.
Há uma crítica a literatura negra que afirma que esta é em grande parte conhecida por
abordar como temáticas principais a luta racial, a resistência, o genocídio, a discriminação do
povo negro. Seria, portanto, uma literatura de denúncia ou, usando mais precisamente o termo
que essa crítica adota em tom desqualificador, panfletária. O que para nós é uma depreciação
amplamente questionável, mas que não cabe aprofundamento neste texto. Atrelado a isso, essa
mesma crítica, geralmente oriunda da academia, afirma que o amor, tema tão recorrente na
tradição literária dentro e fora do Brasil, acaba sendo assunto negligenciado pela literatura
negra. Também discordamos dessa assertiva. E observamos em literaturas com as de Jovina
172
Souza, amplo espaço dedicado à temática do amor. Todavia, a abordagem e perspectiva sobre
tema tão atado a literatura, de fato, foge aos meios mais recorrentes de apresentação deste
mote e das caracterizações previsíveis, ou nos dizeres da poeta: “Narrativa velha, repetida,
previsível” (Souza, 2018). Em contrapartida, o amor, vivido e escrito por uma mulher negra
apresenta outros investimentos, sobretudo, porque:
As escritoras negras constituem uma tradição literária identificável (...) temática,
estilística, estética e conceptualmente. As escritoras negras manifestam pontos de vista
em comum em relação ao ato de criar literatura como resultado direto da experiência
política, social e econômica específica que foram obrigadas a compartilhar. (Barbara
Smith, 1977 apud Showater, 1994. p. 51)
Dessa forma, a escrita negra de autoria de mulheres vem marcada por denúncias muito
fortes de temáticas historicamente silenciadas, especialmente quando relacionadas ao amor,
tais como o racismo, a violência, a dominação, a desqualificação e/ou objetificação do corpo,
a romantização da dor, a ideia compulsória de abdicação. Assinala-se ainda a reivindicação, a
busca por espaços de escuta e visibilização da voz e dos corpos destas escritoras negras.
Assim, para as mulheres negras que escrevem a luta pelas palavras refere-se a muito mais do
que: “(...) possuir-te neste descampado, sem roteiro de unha ou marca de dente nessa pele
clara” (Drummond, 2021).6
Jovina Souza ressignifica a concepção de amor, saindo daqueles ideais ligados a
submissão e dependência e mostrando como esse tema pode ser sinônimo de liberdade, de
autoconhecimento e de aceitação. A poeta preserva o tom de acusação ao expressar como essa
ideia de amor é excludente e racista. Ao abordar essa temática e intitular um de seus livros
com a declaração “O amor não está”, Jovina provoca inquietações e incita perguntas. Com
textos voltados para as mulheres e mais especificamente mulheres negras, a autora busca levar
as leitoras a questionarem suas definições de amor, confrontando-as com a presença e/ou
ausência de suas próprias experiências.
Desta maneira, na poética de Jovina Souza, a ideia de amor se encontra sob a égide do
contraditório, em processo de desconstrução e dúvida. Inicialmente, observamos que se
evidencia em três instancias: o eu, o outro e o mundo. Se amar, aceitar sua solidão, respeitar
sua individualidade e deixar a alma livre são pontos importantes que encontramos nos seus
poemas. As relações sexo-afetivas e suas dificuldades também aparecem em sua escrita. Por
6
Verso do poema “O Lutador”, de Carlos Drummond de Andrade, disponível em: O Lutador - Carlos
Drummond de Andrade - LETRAS.MUS.BR, acesso em: outubro de 2021.
173
outro lado, amar o outro e amar os seus, no caso, o povo negro, evidenciam-se como questões
que vão além do quesito sexual e evocam o sentido de bell hooks (2010) em torno da
necessidade de ofertarmos amor as pessoas pretas, já que o processo histórico buscou as alijar
dessas vivências. Os acontecimentos no mundo aparecem refletidos em poemas que falam
sobre sua militância e anuncia a luta contra o racismo e o machismo. O amor aí é pauta
política.
Por isso, a partir deste momento, analisaremos três poemas de Jovina Souza. O
primeiro é Discutindo a Relação, publicado no livro “Caminho das estações”; o segundo e
terceiro, publicados no livro “O amor não está” são respectivamente Discutindo a Ex-relação
e Deserção. Apresentaremos nossas leituras e análises a partir dessa ordem, pois entendemos
que há uma gradação entre os poemas, pois se no primeiro e no segundo, os poemas são
direcionados às mulheres sem uma explícita especificação racial, no terceiro essa sinalização
é explícita. Entretanto enquanto o primeiro aparece apenas uma constatação do amor como
conceito e experiência sob suspeita; no segundo, a voz poética rompe com uma concepção de
amor erigida pela branquitude e assume sua própria voz, desatrelada dessa ideia tão recorrente
na literatura canônica. Por último, no terceiro poema, observamos para além da ruptura com
essa concepção de amor, a declaração de que este amor não se materializa entre pessoas
pretas, porque ele é estruturado a partir do racismo, da classe social e do machismo.
Quanto aos aspectos formais dos poemas, observamos que estão organizados entre
uma a três estrofes, essas podendo possuir entre dois a dezesseis versos e até havendo versos
compostos por uma palavra apenas, o que sinaliza uma dissociação com experiências estéticas
do passado e uma vinculação a modos mais contemporâneos de escrita. Há um investimento
na linguagem, entretanto, ela não é rebuscada nem hermética, aproxima-se de uma variedade
escolarizada da língua brasileira atual e interpela o leitor de forma generosa e objetiva. Investe
obviamente em imagens e figuras de linguagens, a exemplo de metáforas, ironias, hipérbole e
prosopopeia.
Pensando assim observamos que o amor em Jovina Souza apresenta diversas
características. No poema Discutindo a relação (2017) vemos que Souza, apresenta uma voz
poética feminina que passa a questionar sua relação, não reconhecendo mais os sentimentos
expressos e decidindo então se desprender, se reencontrar e buscar a sua liberdade.
174
DISCUTINDO A RELAÇÃO
175
outro se traduz em “abortar” sonhos, em “fechar portas”, “costurar” desejos. E a sublimação
disso não faz desaparecer o que a voz poética feminina sente, pelo contrário, faz adensar esse
sentimento.
Percepção da voz poética sinalizada no poema é que o outro, certamente, um homem
tem a “vida sem elasticidade”, ao contrário dela, que se mostra maleável, adaptável a
situações diversas. O que a faz dialogar com a poeta Adélia Prado: “Mulher é desdobrável, eu
sou”. E então, há uma negação entre o que o patriarcado apregoa com o que os versos do
poema trazem, porque se para o primeiro a fragilidade é associada ao feminino, para o
segundo a excitação masculina que é insegura e vulnerável “Diante do muito que é viver”.
Na última estrofe, a voz poética se esforça para compreender a outra parte da relação
afetiva, para saber interpretar a declaração fundamental em que este assume o sentimento
amoroso, expressando-o para ela. E nesse movimento, ela finalmente constata que o amar
monogâmico não responde aos anseios e desejos dela mesma. Então ela fere as expectativas
do patriarcado que é justamente de a mulher ansiar pelo amor eterno, único e regozijar no
momento em que ele é declarado. A mulher do poema foge disso, ao optar pelo amor por si
mesma, pelo respeito às suas identidades e desejos, pela escuta e expressão de si e se deixa
seduzir “pelas portas das ruas”.
No poema, o interesse ao novo pela voz poética feminina transparece, mas é possível
observar que naquele presente momento existe uma aceitação da condição vivida, no qual
mesmo cercada de questionamentos, ela mantém uma posição de aderência à relação. Ao
longo dos versos, a voz poética demonstra estar cansada das abdicações feitas, de ser tratado
como posse de uma pessoa que ela mesma julga estática e egoísta. Ela então percebe as
portas das ruas e é despertado o desejo por liberdade. A partir disso, compreende que esse
formato de amor não é o bastante para ela e assim, passa a procurar sentidos, prazer e
verdades que antes estavam ocultas.
No poema Discutindo a ex-relação, analisamos como uma continuação ao anterior. Só
que agora à palavra “relação” está acrescido o prefixo “ex” denotativo de que o substantivo
deixou de ser aquilo que era, portanto, a relação está findada. A voz poética aparenta estar
mais madura e decidida dos seus posicionamentos, pois os expressa de maneira objetiva. Ela,
de fato, desfaz para si (e busca clamar outras para fazerem o mesmo) uma imposição social às
mulheres: a necessidade de atrelar-se a outro, geralmente um homem, podendo ser o pai ou o
marido, para existir no mundo. Assim, a voz poética rebela-se contra aquilo que “basta” para a
cultura dominante.
176
DISCUTINDO A EX-RELAÇÃO
Não me bastou viver contigo.
Não quis ser resignada,
Preferi não ser uma boa mulher.
Era pouco ter apenas o seu amor
Confessado.
Escolhi ser uma mulher ruim, egoísta,
O inferno na vida dos homens.
Virei a cabeça, achei melhor não parir
E aprendi, com primazia sobre o sexo,
Certo,
Das suas fantasias e das minhas.
177
exposta no texto para findar a opressão é colocar luz justamente sobre nuances ocultadas e/ou
demonizadas do feminino como o corpo, o sexo, o erotismo, a liberdade.
No poema, outros mitos para opressão das mulheres são questionados: a maternidade
compulsória, a castidade, a domesticidade. No verso “Virei a cabeça, achei melhor não parir”,
há tanto uma associação comum às mulheres que desobedecem às ordens do patriarcado
(chamarem-nas de loucas, neuróticas) quanto a sinalização de uma propensão por não ser
mãe, lugar a que às mulheres historicamente foram reduzidas por questões meramente
biológicas. A mulher que fala no texto diz saber “primazia sobre o sexo” atacando a ideia do
corpo feminino como um corpo virginal, negado aos prazeres carnais, cujo sentido se
resguarda a reprodução e/ou a satisfação dos desejos do homem. Por fim, ao “tomar gosto
pelas novidades da rua” infringe a ideia de que o espaço doméstico é aquele reservado às
mulheres, enquanto que o espaço público seria de dominação masculina.
Nas estrofes subsequentes, percebemos a identidade de mulher que se constitui após
ela romper com os valores machistas que atestam a opressão às mulheres. Agora, ela vive sua
autonomia. Não teme nem seu corpo, nem seu erotismo, pelo contrário, os potencializa. E
ficou “afeita a livros”, o que talvez dialogue com outra poeta negra brasileira contemporânea
Cristiane Sobral, que em seu poema “Não vou mais lavar os pratos”, quando aprende a ler em
sua significação freireana (de ler a palavramundo), também declara: “Está decretada a Lei
Áurea”. O poema “Discutindo a ex-relação” continua:
178
desvencilhou de práticas que o machismo conferiu como próprias às mulheres. Investir em
outros aspectos de sua própria existência não tirou dela o interesse pelo espaço doméstico.
Assim, ela não está afeita a ideias de que para usufruir do espaço público, deveria
obrigatoriamente negligenciar a experiência doméstica. O que ela evoca como amplitude é
usufruir de ambos os espaços. Entretanto, ainda que ela cumpra alguns dos ritos tratados
como obrigatórios para as mulheres (“fritei bifes acebolados, cuidei bem da casa”), ao se
colocar em espaço de evidência e optar por ouvir suas demandas mais íntimas, ela ainda assim
fere os mitos explicitados acima e por isso é tratada como espúria por uma sociedade
machista.
Na última estrofe, a voz poética se desvincula completamente da relação instituída
pelo patriarcado e de caráter opressivo e abusivo, optando pela liberdade, integrando-se a uma
vida mais natural, e por que não dizer, evocando o mito da “mulher selvagem” (Clarissa
Pinkola, 1992), pois vai em busca de si e de sua integração com a vida orgânica, instintiva.
Destacamos o verso “a vadia saiu de casa”, porque ela assume para si um termo
historicamente usado para inferiorizar as mulheres, considerando-as como aquelas que
possuem modelos de vidas amorais, embora não atuem laboralmente como prostitutas. O que
faz muito sentido, já que de fato, a opção da voz mulher que se encontra no poema é não se
adequar aos modelos de vida impostos pela sociedade patriarcal.
A ideia da saída de casa evoca a exigência de medidas radicais em momentos de
transição e mudanças de paradigmas. Abandonar o conforto do lar, assumir sua autonomia e
capacidade de viver sozinha traz como ônus ser taxada de puta, bruxa, feiticeira etc. E, por
fim, “Foi brincar no mar”, pois distante de um ideal romântico do patriarcalismo, essa mulher
de forma lúdica e leve, integra-se plenamente às ideias de amplitude e liberdade. Integra-se
finalmente a natureza de que ela faz parte.
No poema Deserção, Jovina Souza, ao nos mostrar como o amor pode ser silenciador,
direciona o debate para o recorte racial. Observando que essas histórias ainda trazem as
marcas da escravidão, o sofrimento que existe no amor em relação aos negros perpassa
gerações e se mantem vivo até hoje. Como aponta bell hooks no texto Vivendo de amor, é
comum observar como as pessoas na sociedade romantizam relações abusivas, tratam-nas
como coisas de casal, transformando-as em um assunto banal, em que passam a aceitar e a se
submeter a situações de tirania em nome do amor. Jovina Souza escapa desses ideais, ao
decidir se livrar de uma concepção de amor que se encontra sob suspeita para as mulheres em
geral, e mais gravemente, para as mulheres negras. Vemos isso no poema Deserção.
179
DESERÇÃO
Fico abismada com esse tal amor.
Observo seu movimento à distância.
Eros me contou que o amor vigia,
É palavra também do verbo ter,
Asfixia.
Narrativa velha, repetida, previsível.
Exclui, despedaça, amordaça, acaba...
Renúncia é sua ordem mais dura.
Arde.
Retira o gozo da vida e da carne.
Eros disse-me, ainda, que o amor não é pássaro,
Tem sua cor, sua opinião e sua estética preferida.
Só acolhe os seus, nos outros abre feridas.
Tem idade, endereço e renda per capita.
Eu não sou dos seus.
Hórus livre-me do amor, livrai-nos.
180
compreensão da importância de uma ruptura/separação com essa noção de amor, constata-se
que o recorte racial é a principal motivação para essa tomada de consciência/ atitude.
Em muitos poemas, Jovina Souza referencia personagens da antiguidade clássica.
Neste, a referência é a Eros: “(...) o jovenzinho alado, filho de Afrodite. O nome significa,
com efeito, ‘amor’, termo pertencente à família do verbo ἔραµαι, ‘amar’. ” (Brandão, 1991, p.
120). Esta alusão, ao deus do amor da cultura greco-romana, entretanto, é transgressora, pois
aponta que esta ideia de amor está atrelada a certa ambiguidade, ao vigiar, termo que tanto
pode ser compreendido como “proteger” quanto como “controlar e fiscalizar”. Associado a
ter, o amor evoca a ideia de posse, conforme confirmado pela história das mulheres no
patriarcado, que quando brancas estão sob o domínio do pai (nas famílias) ou dos maridos
(nos casamentos) e quando negras são consideradas como “bens móveis” de seus senhores.
Para a voz poética, qualquer um desses sentidos, “asfixia”, já que aniquila a liberdade das
mulheres, através de práticas do tipo mansplaining/ manterrupting 7 ou da forma como em
sessão da câmera de vereadores do Rio de Janeiro, Marielle Franco precisou bradar: “Não
serei interrompida, não aturo interrompimento dos vereadores dessa casa, não aturarei de um
cidadão que vem aqui e não sabe ouvir a posição de uma mulher eleita”.8
Verificamos um elo entre a escrita de mulheres negras, quando observamos as
referências literárias. Em Jovina Souza, o aparecimento de uma tradição literária europeia
também se mostra em escritoras como Lívia Natália que afirma: “Não é porque sou uma
escritora de literatura negra que vou rechaçar toda minha formação dentro de uma literatura
canônica. Sou uma professora do curso de Letras, que é um curso canônico”. 9 Entretanto,
salientamos que essa menção na poética joviniana é mais recorrente como desobediência do
que como aceitação.
Dizer que o amor é uma narrativa alinha-se ao fato de que são enredos construídos
historicamente e socialmente, sustentados por instituições, como escola, família, igreja. Para
além disso, adjetiva essa textualidade como “repetida, velha, previsível”, pois elementos da
cultura como literatura, cinema, música e/ou entidades encarregam-se de repetir
exaustivamente tais discursos para que estes se tornem inquestionáveis, verdades absolutas.
7
Mansplainning refere-se à quando um homem explica algo a uma mulher de maneira condescendente
(Disponível em: Mansplaining – Wikipédia, a enciclopédia livre (wikipedia.org) e manterrupting é quando um
homem interrompe desnecessariamente a fala de uma mulher (Disponível em: Manterrupting – Wikipédia, a
enciclopédia livre (wikipedia.org)).
8
Disponível em: Marielle Franco dizendo "não serei interrompida - YouTube, acesso em: out/2021.
9
Disponível em: Lívia Natália: “Venci a resistência a escrever sobre o amor” (geledes.org.br), acesso em out/
2021
181
Apesar da propagação de uma ideia universal de amor, isso contradiz com sua existência e
materialidade no mundo, pois essa se confirma excludente, associada mais a dor e ao
sofrimento do que a liberdade e a autoestima, por exemplo. Assim em Deserção como em
Discutindo a Ex-relação, a renúncia exigida às mulheres em troca de viver o amor é
compreendida como uma negação de si mesma, de seus desejos. É nada mais nada menos do
que abdicar de si em prol da existência do outro.
Nas duas últimas estrofes do poema, identificamos uma dissociação entre o amor e
aquilo que é corporal, carnal. Essa visão é pregada por ideias como o dos românticos do
século XIX do amor que se configura espiritualmente, mas despreza o gozo. Entretanto, se
distancia da cosmovisão africana, pois essa envolve o corpo em sua máxima potência.
Segundo Rosa (2019, p.52):
O corpo afro-brasileiro, que preza a possibilidade do grito na noite e do silêncio no
dia, que dança na comunidade e privilegia a ancestralidade no advento que cria centros
e reelabora o espaço, não se define apenas em termos individuais, mas sim em nuances
coletivas, entre mistérios e cultivos cotidianos e operações ritualísticas. (ROSA, 2019,
p. 52)
Aparentemente irônico, mas extremamente pertinente, é o fato de Eros ser aquele que
noticia sobre os aspectos traiçoeiros do amor. É ele quem diz, por exemplo, que amor e
liberdade (através da metáfora “pássaro”) não se combinam, o que justificaria o afastamento
da voz poética dessa ideia de amor, por ela estar mais interessada em vivenciar a liberdade.
Verso que consideramos fundamental nesse texto é: “Tem sua cor, sua opinião e sua
estética preferida”, pois é quando a questão racial é abordada de forma mais frontal e se
pontua que o amor opta pela brancura e, consequentemente, por essa visão de mundo,
retirando qualquer possibilidade de presença e de pertença de pessoas negras. Continua: “Só
acolhe os seus”, ou melhor, só aceita o que está dentro de seus padrões e discrimina o que está
fora, inclusive os demonizando, pois se a maior expressão do amor é a divindade criadora, o
contrário dela só pode ser ou o próprio diabo ou diabólica como ele. Para além da raça, esse
amor prefere a juventude em detrimento da velhice e opta por questões de classe, pois escolhe
quem vive em melhores condições financeiras, sociais e geográficas.
O final do poema é epifânico. A voz poética “ergue a voz”10 e explicita algo que
anteriormente somente ela enxergava: “Eu não sou dos seus”. Novamente, alude-se a um
10
Conceito de bell hooks, publicado em livro de mesmo nome, que defende a ideia de que a fala é uma forma
de transgressão que pode nos libertar da opressão da supremacia branca e sexista e também nos curar de seus
efeitos.
182
Deus da mitologia grega, Hórus, divindade responsável pela vida e pelos nascimentos, a quem
ela clama: “livre-me do amor, livrai-nos”. Roga antes a vida, ao céu, ao sol, a tudo que vive
no mundo que a afaste dessa concepção do amor, devido a consciência que tem da letalidade
dessa aproximação. Destacamos, neste último verso o uso de pronomes que se dirigem ao
indivíduo (me) e as coletividades (nos), porque as práticas afro-brasileiras provêm de um
corpo que “se adentra e se completa no cosmos” (Rosa, 2019, P.54). As experiências
individuais podem e devem ser coletivizadas, até porque nascem de uma voz pessoal que se
imbrica com as vozes-pares, as vozes- mulheres- negras, que para Evaristo: “recolhe todas as
nossas vozes/ recolhe em si/ as vozes mudas caladas/ engasgadas na garganta”.
5. Considerações Finais
As implicações dos questionamentos sobre amor levantados por Jovina Souza em suas
obras, nos levou a uma pesquisa que buscou visibilizar como as relações das pessoas negras
foram afetadas em diversos aspectos por questões históricas, onde não só a mulher negra sofre
as inferências de um sentimento marcado pelo racismo, mas os homens e a comunidade
LGBTQ+ também carregam essas marcas. Observamos que em sua escrita a autora busca
escancarar as marcas deixadas pela sociedade, alertando suas leitoras sobre a importância de
pensar o amor não como sentimento universal, mas como constructo da branquitude também
utilizado como forma de opressão e desumanização das existências negras.
Os poemas da autora não pactuam com uma crítica que separa a forma do conteúdo,
pois ao trazerem o debate incisivo sobre os perigos que uma noção de amor machista e racista
evoca e também por provocarem suas leitoras a reagirem contra ele faz isso através de uma
astuta construção de imagens e rasurando a própria linguagem literária ao usar uma estrutura
aparentemente vinculada a tradição que a todo tempo corrompe os efeitos rítmicos, sintáticos
e semânticos do próprio poema. Em Jovina Souza a escrita trai todo tempo uma lógica do
sistema literário canônico ao mesmo tempo que parece evocá-lo.
Por fim, consideramos o impacto que entre leitoras esses poemas causam. Inicialmente
por um tom extremamente reativo e intenso ao trazer uma abordagem que rompe radicalmente
com conceitos cristalizados socialmente e tratados com indiscutíveis, a exemplo do amor,
como sentimento universal. Apesar disso, a poeta não fecha a porta sem abrir uma diversidade
de janelas cheias de afetos e esperanças, porque ela tanto amplia a oferta de perspectivas
quanto ela não retira a possibilidades do povo negro se dengar através da busca por
referências históricas, do reconhecimento e vinculação às nossas ancestralidades, por
183
experienciação de práticas de autocuidado e cuidado coletivo. Assim, ao ler a poética de
Jovina Souza, certamente afirmaremos em uníssono com ela: “O Amor não está mesmo”.
Todavia, incitadas por seus versos, reconheceremos nossas almas livres e insurgiremos em
nossos dengos.
Referências Bibliográficas:
ADICHIE, Chimamanda. O perigo de uma história única. São Paulo. SP: Companhia das Letras,
2018.
BORGES, Pedro. Que solidão é essa vivida pelo negro gay? Disponível em: Que solidão é esta vivida
pelo homem preto gay? (almapreta.com) , acesso em: out./ 2021.
CARNEIRO, Sueli (2005). A construção do outro como não ser como fundamento do ser. Tese
(doutorado) em Educação. São Paulo: Universidade de São Paulo, 2005. p. 96-110.
CARLOS, Yago. Notas sobre amor, afeto e solidão do gay negro. Disponível em: Notas sobre amor,
afeto e solidão do gay negro (geledes.org.br), acesso em out./2021.
ESTÉS, Clarissa Pinkola. Mulheres que correm com os lobos. Rio de Janeiro, Rocco, 1994.
GUIMARÃES, Geni. Metamorfose. In: GUIMARÃES, Geni. Leite do Peito, Belo Horizonte: Mazza,
2011. 3. ed., p. 55-66.
HOOKS, B. Intelectuais Negras. Revista Estudos Feministas, V.3, nº 2, 1995, p. 454-478. _____.
Vivendo de amor. In: Geledes, 2010, s/p. Disponível em: http://arquivo.geledes.org.br/areas-de-
atuacao/questoes-de-genero/180-artigos-degenero/4799-vivendo-de-amor . Acesso: março de 2015.
___________. Vivendo de amor. Disponível em: Vivendo de Amor (geledes.org.br), acesso out. /
2021.
___________. Erguer a voz: pensar como feminista, pensar como negra. Trad. Cátia Bocaiuva
Maringolo. São Paulo: Elefante, 2019.
NUNES, Davi. A palavra não é amor, é dengo. Disponível em: A palavra não é amor, é dengo – Duque
dos Banzos (wordpress.com), acesso em out. 2021.
PASSOS, Marlon Marcos Vieira. OIÁ Bethânia: amálgama de mitos. Orientador: Profa. Dra.
Lindinalva Rubim. 2003. 61 f. Monografia (Bacharelado) - Faculdade de Comunicação, Universidade
Federal da Bahia, Facom - UFBA, 2004. Disponível em:
184
https://www.facom.ufba.br/pex/2003_2/Marlon%20Marcos/Monografia%20-%20Marlon
%20Marcos.pdf . Acesso em: 14 mar. 2019.
SHOWALTER, Elaine. A crítica feminista no território selvagem. In.: Heloísa Buarque de Hollanda
(org.). Tendências e impasses: o feminismo como crítica da cultura. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
SODRÉ, Muniz. Claros e escuros: identidade, povo e mídia no Brasil. 3. ed. Petrópolis: Vozes, 2015.
WOLF, Naomi. O Mito da Beleza: como as imagens de beleza são usadas contra as mulheres. Rio de
Janeiro: Rosa dos Tempos, 2018.
185
E O MENINO GINHO1 ESQUECEU DE FALAR DA MARRABENTA...
RESUMO: Neste trabalho, comprometo-me a analisar o movimento musical que ficou conhecido
como marrabenta, situando-o nos jogos sociais e políticos em construção na Moçambique colonial,
evidenciando o papel dos semiassimilados na elaboração dessa importante estratégia para estabelecer a
moçambicanidade na música produzida em Lourenço Marques nas décadas de 1920-1940. A análise
será mediada pelos depoimentos coletados no âmbito desta pesquisa, bem como por um referencial
teórico descentrado do Ocidente.
A obra Nós matámos o cão-tinhoso, de Luís Bernardo Honwana, foi o mote para
minha pesquisa de Mestrado que resultou na dissertação intitulada Nós matamos o cão-
tinhoso: anticolonialismos, projetos de nação e protagonismos de (novos) homens
moçambicanos. A partir das pequenas estórias criadas por Honwana, foi possível flagrar –
logicamente, num plano ficcional – as diferentes situações de opressão vivenciadas pelos
povos tradicionais moçambicanos. Nesse estudo, trabalhei com a hipótese de um olhar
específico sobre a realidade da então colônia, pois existem marcas que me levaram a perceber
as narrativas sendo contadas por narradores-personagens que, no plano da sociedade colonial,
correspondiam aos assimilados: ou seja, sujeitos pertencentes às hegemonias tradicionais, que
foram incluídos na política de assimilação do Estado Colonial e, por isso, diferente dos
indígenas, tiveram acesso à educação portuguesa (Conceição, V.G., 2016).
Esta obra de Honwana torna-se emblemática, porque, junto com Godido e outros
contos, de João Dias, são os únicos textos em prosa publicados no período colonial. Não
tenho como sugerir o motivo, mas a obra de Honwana se tornou mais popular, em
Moçambique e no exterior. Talvez pelo texto de João Dias ser mais antigo, mas por ter sido
publicado postumamente... (Conceição, V.G., 2016). O que, realmente, chama a atenção –
deslocando a discussão para a atual pesquisa – é que mesmo denunciando a violência do
sistema colonial e promovendo as culturas locais, Honwana não chega a trazer a marrabenta
1
Ginho é o narrador-personagem em três das narrativas presentes na obra Nós Matámos o Cão-Tinhoso: na
primeira narrativa, que dá nome à obra, em Papá, Cobra e eu e, por último, em Diário de Imóveis e Jacentes.
Em entrevista concedida no âmbito da pesquisa de mestrado, Honwana me explicou que embora os textos não
sejam biográficos, e, sim, ficcionais, Ginho é seu apelido de infância.
186
para sua representação, enquanto elemento cultural moçambicano. Da mesma forma, observo
que Raul Bernardo Honwana e Nely Honwana (pais do escritor) também não mencionam a
marrabenta em seus livros autobiográficos – respectivamente, Memórias (1985) e Mahanyela
– A Vida na Periferia da Grande Cidade (2018).
Ouso dizer que a família Honwana – pelas trajetórias do escritor e de seus pais,
narradas nas obras supracitadas – teve uma importante atuação na gestação da luta junto à
FRELIMO. Pelos relatos de memória e pelo texto literário, é possível perceber certo
comprometimento com as questões políticas e culturais que pairavam sobre Moçambique no
período colonial. Também no pós-colonial, quando Luís Bernardo Honwana, chegou a ocupar
o cargo de Ministro da Cultura e, hoje, mesmo estando ativamente fora do quadro político
moçambicano, segue escrevendo sobre nação e cultura, apresentando reflexões muito
importantes para pensar Moçambique. Por isso, não pude me furtar a questionar: por que a
marrabenta não aparece nessas três obras?
Afinal, trata-se de registros – ficcional e memorialistas – importantes para se apreciar
a construção da nação moçambicana, em que o discurso sobre as culturas e línguas nacionais
nascem, exercendo um papel preponderante. No entanto, a marrabenta não é flagrada, nem
mesmo en passant, nesses arquivos que podem ser considerados como importantes
documentos da memória cultural de Moçambique. De outro modo, diversos agentes da
história moçambicana – hegemônicos ou não-hegemônicos – produzem narrativas que
recolocam a marrabenta como expressão musical nacional. Agentes que ora são representantes
legítimos, protagonistas da história da marrabenta no país; ora são outros, como agentes
financeiros que, apropriando-se dessa manifestação na condição de símbolo cultural, a
vinculam a suas marcas em peças publicitárias em busca de atrair o mercado consumidor com
o apelo midiático de ‘produto nacional’2.
Essa e mais algumas questões me acompanharam quando segui rumo à Moçambique e,
ao menos, uma delas trago para desenvolver nessa discussão: de que forma a marrabenta pode
ser lida como uma elaboração de moçambicanidade e/ou nacionalismo na música popular de
Moçambique? Parto dessa questão, uma vez que, mesmo sem evocação direta, essa foi uma
reflexão presente em, praticamente, todas as narrativas que consegui registrar. Para além dos
depoimentos dos narradores da marrabenta, quero compartilhar com o leitor sobre algo que
pude observar, mesmo em curto espaço de tempo, qual seja: um possível silenciamento ou
talvez uma resistência na assunção da marrabenta como um dos símbolos da nação.
2
Como abordo em outro texto, na análise das peças publicitárias do banco BCI.
187
Nesse caso, resolvi pensar sobre a marrabenta como uma narrativa de nacionalidade,
gestada pela periferia, no contexto moçambicano ainda colonial. Avalio esse processo como
algo que teria sido forjado e mantido tanto à revelia do Estado Colonial – quando surge entre
as décadas de 1920 e 1930 –, quanto à revelia do Estado Nacional – considerando os
primórdios de uma organização em torno de ideias independentistas e nacionalistas,
representadas nos princípios da FRELIMO – Frente de Libertação de Moçambique, ainda
como movimento de libertação, mas também como partido que se instituiu após a
independência e que ainda hoje, ininterruptamente, se mantém à frente do país.
Assim sendo, pretendo, aqui, refletir sobre algumas noções que foram preponderantes
para o entendimento da marrabenta. Noções que, de certa maneira, mudaram a tônica do
estudo, justamente porque os moçambicanos têm uma forma própria de lidar com elas. Nesse
caso, pensar a periferia e as relações raciais tornaram-se dois pilares importantes para o
desenvolvimento dessa reflexão, porque foi necessário um desenraizamento das abordagens
ocidentalizadas, renunciando a elas, no exercício de imergir nas narrativas e saberes
moçambicanos, nos saberes africanos. Então, essa reflexão surge como um caminho para
construir um olhar sobre a marrabenta e as questões que a circundam, a partir de uma
episteme descentrada do eixo europeu/ocidental/brasileiro, para não correr o risco de propor
uma comunicação, aparentemente, ilógica, para o que, aqui, se pretende refletir, qual seja: a
marrabenta como representação de um nacionalismo nascido e mantido pela e na periferia de
Lourenço Marques.
A argumentação para tanto permeou o entendimento sobre a formação da periferia,
principalmente do bairro da Mafalala, local muito importante quando se pensa as
efervescências culturais e políticas de Moçambique, nas primeiras décadas do século XX.
Também se fez necessário identificar os nacionalismos para dimensionar qual dos ideais
nacionalistas delineavam – em certa medida, de alguma forma ou de maneira indireta – a
periferia. Porque, se a marrabenta vai ser lida aqui como uma formulação espontânea de
nacionalismo e de identidade cultural, é preciso entender: 1) A qual ideia de nação a periferia
se vincula 2) Em que medida a marrabenta pode ser lida como uma narrativa nacional
elaborada na e pela periferia.
No Brasil, a subjugação do negro se deu, desde o período colonial, pela política
genocida, ocultada dos documentos oficiais, mas bem evidenciada nas práticas do Estado, que
nega a cidadania da população afrodescendente – quando se fala de representação, segurança,
educação, políticas públicas etc. –, relacionando o subdesenvolvimento dos negros ao
discurso meritocrático. Já na Moçambique colonial, é possível dizer que a inferioridade do
188
africano foi afirmada e mantida burocraticamente – também estrategicamente – por Portugal e
sua política de assimilação, que maquiava o racismo embutido nesses documentos, através da
proposta de cidadania que seria conquistada pelo sujeito moçambicano, após atingir o título
de assimilado. Ou seja, a partir do momento em que, dentre outras coisas, tivesse fluência
com o português, aderisse aos costumes socioculturais de Portugal e perdesse qualquer
contato com a cultura tradicional de seu povo.
Importante é ressaltar que essa política de assimilação não foi uma estratégia utilizada
desde os primeiros contatos dos portugueses com a África. É um discurso que passa a fazer
parte dos documentos oficiais de Portugal, quando acontece a “ocupação efectiva”, como se
pode notar nos textos do sociólogo e primeiro presidente da FRELIMO, Eduardo Mondlane
(Lutar por Moçambique, 1995) e do também sociólogo moçambicano – membro da
FRELIMO, em período diferente – José Luís Cabaço (Moçambique: identidade, colonialismo
e libertação, 2009).
A ocupação da África pelas potências europeias se deu, de fato, no século XX, após a
Conferência de Berlim (1885). Algo impulsionado pelo emergente capitalismo industrial,
quando esse passou a representar “uma ofensiva contra a prática da escravatura” (Cabaço, p.
30), pois, nesse momento, era necessário “se apropriar diretamente das matérias-primas, do
controle de produção e dos meios de produção nos territórios ultramarinos” (p. 34). Na
corrida para a ocupação e controle dos “seus” territórios em África, Portugal lançou mão das
técnicas historicamente conhecidas para dominação colonial e criou várias estratégias
diferentes das utilizadas no primeiro momento. Conforme a exposição de Eduardo Mondlane
(1995), utilizando de estratégias – como a infiltração de comerciantes portugueses que,
disfarçados, espiavam e faziam mapas minuciosos para entregar as forças militares de
Portugal; solicitação de terra para colonos brancos cultivarem e, após um tempo, reclamarem
a posse de terras, antes, comunitárias, além de escravizarem os anfitriões; também, pelas
missões portuguesas, que, em nome da fé cristã, “pacificaram” os nativos, enquanto os líderes
tradicionais iam perdendo o controle da situação para Portugal.
Colonizar o africano, nos séculos XIX e XX, significava “melhorar sua prestação no
mercado de trabalho sem transformar a ordem existente e sem diminuir a polarização social”
(Cabaço, p. 37). Através da fé e da ciência, a cosmogonia africana foi sendo substituída por
outra, através de argumentos que imputavam culpa, pela ideia de “pecado”, ao colonizado,
que passou a ser visto como um ancestral de seu colonizador, portanto inferior ao europeu, em
termos de evolução. Essa era a lógica que regia o sistema colonial europeu, que tinha na
França e na Inglaterra as principais normas para colonizar, mas foi em Portugal, o “primo
189
pobre” europeu, que se identificou a maior eficácia, sendo o último detentor do império
colonial na contemporaneidade.
Isso, porque os portugueses utilizaram duas facetas: a primeira diz respeito à
“ideologia nacional-imperial”, que estrategicamente coloca portugueses e africanos como um
só povo português, logicamente, sendo os africanos os “portugueses em projecto”, a partir da
“assimilação”, uma estratégia da política ultramarina de Portugal, que põe os territórios
africanos como parte da nação, conforme a Constituição de 1933. Essa estratégia dos
portugueses recebeu reforço no período do Estado Novo, quando a partir do projeto de lei nº
39.998 fica estabelecido que “emitir opiniões que pusessem em causa a ‘legitimidade’ da
dominação colonial podia ser considerada uma forma de intentar contra a independência de
Portugal, um crime de traição à pátria” (Cabaço, 2009, p. 99). A segunda faceta é o mito do
“bom povo português”, em que Portugal aparece como afável e tolerante perante os africanos
negros, que – diferente dos mouros e judeus (infiéis e traidores) – eram concebidos como
“selvagens”.
No contexto moçambicano, desde a “geração de 95” (1895), capitaneada por Antônio
Enes, a assimilação aparece de forma documental, como justificativa para a exploração do
trabalho escravo do africano. De acordo com Cabaço (2009), Enes defende que o sujeito
africano acessaria a uma cidadania portuguesa a partir do trabalho. Buscando respaldo no
modelo inglês de colonização, Antônio Enes, então, embarca no argumento de que era
necessário “desenvolver a colônia, para desenvolver a metrópole”, prevendo a prática
produtiva como ação educativa. Dessa forma, tinha-se o argumento para explorar a mão-de-
obra dos moçambicanos, mas o desenvolvimento da colônia era um argumento apenas
figurativo, já que os próprios documentos mostram que o racismo era o elemento delineador
do tratamento dispensado aos africanos, por mais que Portugal quisesse aparecer como não
racista.
Era preciso criar categorias sociais e a ilusão de que um africano acessaria a cidadania
portuguesa, pois, segundo Mondlane (1995), os povos “conquistados” só poderiam reclamar
alguma igualdade ao tornarem-se, de fato, portugueses. Algo que não aconteceu, porque a
política de assimilação foi só uma forma de manter o controle sobre o colonizado. Nesse caso,
da década de 1920 até a década 1960, foram criados atos coloniais, constituições, estatutos,
cartas orgânicas, enfim, uma série de documentos oficiais que regulamentaram as relações
sociais em Moçambique e nas outras colônias portuguesas, na intenção de agradar a política
externa, subjugar e explorar o africano e fazer a manutenção da soberania portuguesa nas
colônias. Segue, então, uma apresentação da sociedade moçambicana, para o conhecimento
190
dessa estrutura e a posição do negro dentro dessa estrutura, que se organiza a partir do
argumento da assimilação.
Portugal foi criando estratégias para manter, principalmente, o africano não-
assimilado no lugar de um sujeito inferior a todos os demais sujeitos da sociedade. O
indígena, assim, precisava figurar no discurso colonial como um sujeito de quarta ou quinta
classe, na intenção de obter o controle sobre ele, explorando seu trabalho – ao fim e ao cabo –
sem remuneração, já que o seu pró-labore não era suficiente para o pagamento dos impostos,
coisa que era feita a partir do trabalho forçado, justificado pela lei. Tudo isso, com um único
objetivo: servir à minoria portuguesa. Num primeiro momento, devo me concentrar na figura
do assimilado e do mestiço, considerados como portadores de relativos privilégios, em
comparação ao indígena, já que tinham o título de cidadão, possuíam formação e,
consequentemente, salários melhores. Entretanto, acho importante saber de que forma essa
falácia da “assimilação” e da “miscigenação”, dois argumentos utilizados por Portugal para
atestar sua humanidade, mascarou o racismo que atinge a esses sujeitos. Quais são as práticas
racistas que tocam o assimilado e o mestiço, já que eles são diferenciados dos nativos?
A assimilação, no papel, representou uma passagem da condição de indígena para a
condição de assimilado, um novo cidadão português. Em tese, como dito antes, esse cidadão
passaria a ter acesso e a gozar de todos os privilégios que o branco e o mestiço, se, além de
falar o português fluentemente, tivesse meios para o sustento de sua família, tivesse boa
conduta, assumisse os hábitos da metrópole e abandonasse os hábitos e o contato com seu
povo. Conforme Eduardo Mondlane (1995) coloca, a desigualdade racial já aparece nessas
exigências. Porque, segundo ele, o assimilado precisava se tornar mais “civilizado” que a
maioria dos brancos, que tinham essa cidadania automaticamente. Sendo que à época, 40%
dos portugueses eram analfabetos e, desses, muitos não tinham o suficiente para se sustentar.
Não é porque se tornou oficialmente um cidadão português que o assimilado deixou de
sofrer com o racismo. Considerando a situação econômica, na comparação entre os salários
recebidos, o assimilado, ganhava mais que o “nativo”, menos que o mestiço e que o branco,
mesmo sendo este último sem qualificação para o cargo. No contexto educacional, Mondlane
(1995) informa que os professores tinham uma tendência a dar notas inferiores aos alunos
africanos e isso foi admitido para ele, pelo reitor do Liceu Salazar, em 1961.
Sobre a circulação pelos espaços públicos, ele diz que o assimilado precisava estar
sempre com o cartão de identidade, coisa que não acontecia com um branco. Se fosse parado
pela polícia sem estar com o documento, era preso, assim como o indígena. Também não
podia estar pela rua após a hora de recolher, nem acessar alguns espaços de gente branca – o
191
cinema e o banheiro público são exemplos disso. A situação do assimilado não era tão
agradável, pois vivia sob várias restrições. Era preciso negar-se enquanto africano, inclusive,
perdendo o contato com sua família, mas não era, de fato, incorporado ao mundo dos brancos.
Eduardo Mondlane (1995) pontua que, no máximo, a política de assimilação criou “brancos
honorários”. Ele denuncia o número reduzido de africanos que foram incluídos nessa política,
dizendo que, à época, “de uma população de mais de 6 milhões em 1950, não havia mais de
4555 assimilados” (p. 49), considerava um número irrelevante.
Em Mondlane (1995), também em Cabaço (2009), a miscigenação aparece como uma
política que foi encorajada como política oficial, antes mesmo da política de assimilação.
Para os portugueses, a infiltração entre os povos tradicionais era uma forma de apropriação
das terras, sem necessitar de conflito armado, já que tinha perdido várias batalhas para os
povos africanos. Mas, como a assimilação, o resultado dessa política foi ínfimo. Mondlane
(1995) aponta a formação de uma minoria mulata – 0,5% da população da época –, como o
“maior grupo minoritário depois dos europeus, e um elemento importante na superestrutura da
sociedade não indígena, embora sua importância seja mais qualitativa que quantitativa” (p.
49).
A formação de mestiços, para além de ser resultado de uma política de Estado, deve-se
também ao fato de, nas primeiras expedições enviadas a África por Portugal, não ser
permitida a presença de muitas mulheres. Nesse caso, os portugueses foram se unindo às
mulheres africanas, que “quase nunca se tornavam esposas legais”. O racismo sempre foi um
elemento presente nessas relações, então, essas eram consideradas como serviçais ou
escravas, mas seus filhos tornavam-se os herdeiros das terras. Nessa época, se se pode falar
em assimilação, é a do português pelo africano. Mondlane (1995) narra que os portugueses,
proprietários de terra, no século XVIII, pareciam chefes africanos degenerados.
Na década de 1960, segundo Mondlane (1995), a comunidade dos mestiços já aparece
urbanizada e educada aos moldes portugueses. Possui a cidadania portuguesa, pela linhagem
paterna, “no que diz respeito à educação e empregos, gozam de um grau maior de igualdade
do que o assimilado”, mas a integração à sociedade portuguesa é, também, superficial. Não
havendo o casamento do branco com a mulher africana, de forma oficializada, até mesmo
porque, não havia a aceitação por parte da comunidade portuguesa, a criança mestiça era
submetida a dois tipos de educação: a primeira, na infância, nas bases das culturas africanas,
pois ficava com a mãe até atingir a idade de ir para a escola portuguesa e, a partir daí, era
submetida à educação portuguesa, junto à família do pai. Sua situação só sofria mudança
quando seu pai se casava com uma portuguesa e tinha filhos, porque aí a criança poderia ser
192
devolvida à mãe ou mantida numa condição inferior aos filhos do casal, em segundo plano
para tudo o que diz respeito ao bem-estar e à educação.
Então, assim como o assimilado, o mestiço ficava deslocado socialmente, pois, muitas
vezes, eram “ressentidos com os portugueses”, mas também eram educados para conceberem
sua mãe como inferior e, por isso, muitas vezes, nem falavam a língua dela. Para Mondlane
(1995), se a política da mestiçagem serviu para “cimentar a dominação portuguesa sobre a
cultura indígena” – pero no mucho! – isso não aferiu a cidadania portuguesa, de fato, ao
mestiço, pois não tinha as mesmas oportunidades que os brancos. Os melhores empregos e os
cargos mais elevados, por exemplo, continuavam sempre nas mãos dos portugueses, mesmo
sendo esses menos qualificados.
Por isso, o mestiço tinha motivos de sobra para não se identificar com o português,
mesmo tendo posição privilegiada perante o africano, pois era como se fosse um português
degenerado. É esse ressentimento que põe o mulato na dianteira, quando se fala dos
movimentos anticoloniais – em sentido restrito –, pois foi o primeiro grupo a agitar as
manifestações. No entanto, como havia de ser, estar nesse “entre-lugar” – metade africano,
metade português –, e distanciado de suas raízes, o colocou sob desconfiança e não teve como
se manter à frente do movimento mais coletivo, sempre, pois não tinha como representar toda
uma população, o “distanciamento da população comum africana deixou-os sem base para
converter estas ideias em acções realistas” (Mondlane, 1995, p. 51).
Entre os “africanos não assimilados” ainda tem um grupo que se organizou à revelia
do Estado colonial. Optei por deixar por último, justamente, por ser um grupo que não estava,
de alguma forma, submetido às políticas de categorização e distribuição social de Portugal.
Estava alocado nas periferias de Lourenço Marques – hoje, Maputo. São os “grupos sociais
periurbanos”, cuja origem Cabaço (2009) explica que surge da migração da gente do campo
tradicionalista para a urbe. Segundo o sociólogo moçambicano, esse grupo rompe com as
dicotomias criadas pelo sistema colonial e, desenvolvendo um modus vivendi nas periferias de
Lourenço Marques, se colocando no entrelugar, pois não tinham como ser enquadrado na
categoria indígena, pois, mesmo são estando incluído na política de assimilação do Estado, de
alguma forma, compartilhava da modernidade ocidental.
Os periurbanos sofreram, como coloca Cabaço, uma “reestruturação” social e
psicológica, desenvolvendo estratégias de sobrevivência, tirando o melhor e mais útil da
situação contraditória em que se encontrava. Nesse sentido, eles criavam laços de
solidariedades com os que se encontravam em sua mesma situação, desenvolvendo códigos
que eram interpretados com flexibilidade para cada momento. Os periurbanos, pelo que se
193
entende, inovam e improvisam tanto a tradição quanto as regras coloniais, visando a sua
sobrevivência nesse cenário, como vimos anteriormente, tão hostil para o nativo.
Os mais jovens não respondiam passivamente ao processo de assimilação do Estado,
mas também não respeitavam hierarquias e regras costumeiras, embora essas continuassem a
ser referências importantes e por isso eram mantidas de forma reinterpretada. Não tinha
consciência, mas a busca pela sobrevivência representou uma subversão aos mecanismos de
controle do colonialismo, pois o periurbano /semiassimilado ia se “apropriando, num único
corpo cultural, de seu destino, tornava-se sujeito de um processo, o de sobrevivência, fazia
cultura e começava a retomar, das mãos do colono, a iniciativa do próprio futuro como
indivíduo e como grupo. (Cabaço, 2009, p. 140).
Não à toa, desse grupo, conforme apresentação de Cabaço (2009), saíram muitos
agentes e informantes do sistema, mas também muitos militantes do movimento anticolonial.
O poder local não tinha o controle deles, por isso os mantinha sob repressão, utilizando,
inclusive, dos mabandidos, um grupo de periurbanos criminosos que exerciam violência
sobre a periferia, justamente, para que os demais periurbanos os temessem. Para o poder
colonial, esses serviam-no como um toque de recolher.
Sem ser os mabandidos, os periurbanos se organizavam também em torno das
associações de mútuo auxílio e das agremiações religiosas. Esses tinham a africanidade como
base e buscavam suas referências tanto na Bíblia, como no panafricanismo. Do processo de
aprendizagem desenvolvidos por esses sujeitos, que perpassavam a troca de experiências de
vida, o planejamento de autodefesa e entreajuda, passaram a interpretar a realidade e entender
a diferença e as desigualdades raciais, da dominação política, a qual estavam submetidos.
Saio de um plano mais geral, ao tratar da configuração social de Lourenço Marques,
período colonial, para tentar estabelecer um quadro da cena em que se desenvolve a
marrabenta. Por isso, torna-se importante entender as tendências – artísticas, culturais,
políticas etc. – que delineavam o comportamento dos habitantes do subúrbio de Lourenço
Marques e que, em diferentes perspectivas, podem ser lidas na elaboração da marrabenta, uma
música que tem a Mafalala como cenário principal. Por isso, aqui, em total acordo com a fala
de Ivan Laranjeira na epígrafe, não havia condição de prosseguir sem trazer alguns estudos
importantes sobre a urbanização de Maputo, a partir do subúrbio, antes mesmo de tocar em
alguns dos depoimentos dos narradores da marrabenta, que funcionarão como importantes
ferramentas para compreendermos, relativamente, a periferia de Maputo – então Lourenço
Marques –, em sua complexidade, para entendermos a cena social de produção da marrabenta.
194
Para um início de conversa, recorro a estudos da área da arquitetura e da Geografia,
como auxílio para pensar a urbanização de Lourenço Marques, visando entender como se
estruturou a periferia, pondo em foco o bairro da Mafalala. Nesse sentido, os estudos de Nuno
Simão Gonçalves (2016a e 2016b), Joaquim Miranda Maloa (2016) e Vanessa de Pacheco
Melo (2013), foram importantes para tal intento, porque possibilitaram, ao olhar estrangeiro,
conhecer esse processo que acontece muito no ritmo forçado de adaptação ao cenário imposto
pela colonialidade portuguesa, mas também movido por questões que têm relação com os
territórios vizinhos à Moçambique, os quais são referidos pelos autores como hinterland
colonial britânico, que são os territórios sob domínio inglês, situados mais para o interior do
continente africano.
O projeto de urbanismo de Lourenço Marques data de 1887, final do século XIX,
portanto, tem estreita relação com a “ocupação efectiva”. Segundo a angolana Vanessa Melo
(2013), em seu Urbanismo português na cidade de Maputo: passado, presente e futuro, o
plano tem a assinatura do major António José de Araújo e a participação do major e
engenheiro Joaquim José Machado. Neste plano, já consta a previsão da criação de um
pequeno bairro indígena, que não foi construído nesse período e tinha estrutura
semirrural/semiurbana. Conforme Melo (2013), o projeto trazia uma cidade em dois planos:
1) a cidade alta (fresca e arejada), em que se concentraria a administração, as instituições
civis e religiosas, as residências das classes altas; 2) a cidade baixa, em que se concentrariam
as atividades marítimas, o comércio, o porto, os locais de emprego e as classes mais baixas.
Um urbanismo muito parecido com o da cidade de Salvador, por sinal. De acordo com
Joaquim Miranda Maloa (2016), em sua tese A urbanização moçambicana, uma proposta de
interpretação, havia poucas áreas urbanizadas e avaliando a geografia do período, ele explica
que não havia integração das regiões do território concebido como Moçambique, pensada de
forma nacional. Segundo o autor moçambicano, as linhas férreas não conectavam norte e sul
do território. No entanto, todas elas ligavam os portos a países do hinterland.
Nuno Simão Gonçalves (2016a), em Políticas de gestão (sub)urbana de Lourenço
Marques (1875-1975), faz uma leitura desse processo que muito me interessa. É ele quem
demonstra, com cores mais encarnadas, a filiação portuguesa a um modelo de urbanismo
ditado pela Inglaterra, no tocante às colônias inglesas em África. Também vai desenhando
como o racismo colonial foi o principal delineador da urbanização moçambicana. O
pesquisador português, assim como Melo (2013), vai notar mudanças na forma de ocupar a
cidade, tomando a “ocupação efectiva”, também, como marco.
195
Segundo Gonçalves (2016a), nos primeiros séculos de expansão europeia em África,
as populações indígenas ocupavam interstícios urbanos, pois a presença indígena era tolerada,
devido às trocas comerciais. No final do século XIX 11, surge uma primeira proposta de
gentrificação urbana da administração colonial, pois era necessário considerar os “novos”
interesses de Portugal (ocupação dos territórios, exploração das matérias primas e das
populações nativas). Isso, como pudemos notar nos estudos de Cabaço (2009) e Mondlane
(1995) foi sendo desenvolvido a partir do discurso demagógico de António Enes, em 1887,
quando defendeu o desenvolvimento das colônias, para desenvolver a metrópole, já que
Portugal e os territórios ultramarinos, formavam uma nação, a nação portuguesa.
No discurso falacioso de desenvolvimento, era a população nativa o único grupo que
precisava passar pelo processo de evolução e por isso foi jogado, de uma vez por todas, para a
base da pirâmide social (onde sempre esteve, mas, nessa etapa, de forma burocratizada). A sua
movimentação da base para o topo da pirâmide, nessa perspectiva, se daria a partir da política
de assimilação. Como vimos anteriormente, uma barganha do sistema colonial português, que
se utilizou desse argumento para justificar a subjugação do indígena, a invasão das suas terras
e o trabalho escravo das populações nativas. Mas, no tocante à urbanização, a essa narrativa,
juntou-se os incêndios ocorridos nas palhotas (tipo de arquitetura tradicional, utilizada
principalmente pelos povos ronga) no centro. Argumento que conduziu as populações
tradicionais para as periferias.
Em outro texto, O urbanismo da Mafalala: origem, evolução e caracterização, Nuno
Gonçalves (2016b) vai aprofundar os estudos sobre o plano de urbanização português em
Moçambique, evidenciando como esse plano foi se tornando cada vez mais racista e
segregacionista. O centro, a xilunguine (cidade dos brancos, na língua ronga) foi ficando
pequeno para acolher as populações nativas. Além dos incêndios, as doenças foram motivos
fortemente utilizados pela administração para segregar o sujeito local, porque embora tenham
maior relação com a ocupação estrangeira, se proliferaram entre os povos locais, por conta da
insalubridade em que viviam.
Mas Gonçalves (2016b), a partir do bairro da Mafalala, vai avaliar a forma como a
periferia foi se organizando, à revelia do sistema colonial e criando formas próprias de
sobreviver e subverter ao/o colonialismo. Primeiramente, Nuno Gonçalves (2016b) apresenta
11
Por esse motivo os três autores devem ter considerado tanto a “ocupação efectiva”, como o Estatuto do
Indigenato e a política de assimilação para desenvolverem suas análises.
196
o plano que também aparece no estudo de Vanessa Melo (2013), o projeto do Major Araújo
(Plano Araújo), um plano ortogonal, que incluía a construção do bairro indígena – que não foi
construído, como posto anteriormente. Segundo Nuno Gonçalves (2016b), em 1903, foi
traçada a circunvalação e é a partir disso que a cidade se desenvolve e chega a essa estrutura
que permanece ainda hoje.
Em termos geográficos, o autor explica que a circunvalação é um plano português,
utilizado, inclusive, na urbanização de Lisboa e Porto. Em Lourenço Marques, a ela
circunscreve a xilunguine com um raio de 2 km e funcionou estrategicamente como uma
“linha de fiscalização tributária da cidade, teve também uma intenção defensiva em relação a
possíveis novas rebeliões indígenas” (p. 117). Para deixar a cidade dos pretos bem separada
da cidade dos brancos, nesse caso, foi pensada outra circunvalação de 3 km, tendo o subúrbio
proposto, de início, a partir de 1 Km do exterior do arco da xilunguine. Para uma noção visual
do que apresenta Nuno Gonçalves (2016b, p.119) sobre a circunvalação, segue a imagem do
projeto da cidade utilizada por ele em seu artigo:
12
Imagem reproduzida do texto de Nuno Simões Gonçalves (2016b, p. 120)
197
Como se pode notar na imagem da planta de Lourenço Marques, percebe-se já os
bairros Xipamanine e Munhuana relativamente fora da circunvalação de 3 Km, mas o trecho
marcado como “a” – ou seja, o bairro da Mafalala – está, já na década de 1940, com
proporções que respeitam o espaço reservado à xilunguine, mas que ocupa o 1 Km da segunda
circunvalação. A Mafalala, como Nuno Gonçalves (2016b) apresenta, corresponde a um
trecho de subúrbio que se auto-organizou, fora das expectativas coloniais. Conforme o autor,
“foi nestes terrenos que grande parte das populações indígenas se concentraram de forma
espontânea, precária e, muitas vezes, ilegal” (Gonçalves, 2016b, p. 120).
Algo importante apresentado por Nuno Gonçalves (2016b) é a segmentação do
subúrbio. Como vimos em José Luís Cabaço (2009) e Eduardo Mondlane (1995), na seção
anterior, os periurbanos (os habitantes dos subúrbios) se organizavam em torno das
associações de mútuo auxílio e das religiões. Dessa informação, surge uma questão, que
Gonçalves (2016b) ajuda a responder: se o subúrbio foi pensado para acolher as populações
nativas, advindas de diferentes regiões do território; se existia uma variedade de expressões
culturais e religiosas praticadas pelas diferentes hegemonias locais, nos diferentes territórios;
como, na malha suburbana de Lourenço Marques, esses grupos construíram redes de apoio
mútuos? Conforme a explicação de Nuno Gonçalves (2016b), o trabalho foi um vetor nessa
“organização” dos subúrbios.
O que se entende no texto de Gonçalves (2016b) é que as funções laborais foram
sendo estabelecidas por grupos em suas regiões tradicionais. O autor utiliza etnia, eu optarei
por me referir como grupos populacionais locais ou hegemonias tradicionais. Então, ao que
parece, havia predominância de cada população dessa em determinadas funções laborais na
capital da colônia. À medida que cada grupo/grupos se estabeleciam nas áreas funcionais, iam
ocupando regiões do subúrbio que estavam mais próximas às regiões da cidade em que essas
funções eram mais recorrentes.
Nesse caso, é preciso pensar no mercado de trabalho disponível para as populações
indígenas, mas sem perder de vista a diferença que define o que aconteceu na Mafalala, que,
segundo Nuno Gonçalves, devido à ocupação espontânea e à autogestão, acabou se tornando
um espaço suburbano situado num “não-lugar”, se considerarmos a urbanização portuguesa,
mas também o modus vivendi tradicional e, portanto, rural. Como Ivan Laranjeira expõe,
198
Então, dentro desse contexto, a gente tem a Mafalala, que é o espaço... que é [fazendo
aspas com as mãos] “um não-lugar”, na medida em que o discurso entre o europeu e o
africano foi sempre um discurso que, talvez, se possa traduzir na ideia do rural e do
urbano. E o espaço da Mafalala não é nem rural, mas também não é urbano. Então, é
um não-lugar, um espaço híbrido, que bebe dos dois lados e em função disso, vai
criando uma identidade própria, vai criando uma maneira de ser e de estar, que não é
nem uma coisa e nem outra. É uma coisa própria e uma identidade particular de quem
está na Mafalala. (Ivan Laranjeira – Depoimento/Arquivo da Pesquisa, 2020).
Rui Laranjeira (2014) vai dizer que, com a derrota do Imperador Ngungunhane ao
Sistema Colonial, Portugal se apropriou do território de Gaza e isso provocou a migração da
população de Gaza para a capital da colônia, Lourenço Marques. Segundo Laranjeira (2014) –
também Samuel Matusse (2013) e mais alguns narradores da marrabenta – essa migração se
acomodou na Mafalala. E, realmente, muitos dos nomes principais das primeiras gerações da
marrabenta, são oriundos de Gaza e moravam na Mafalala. Há, inclusive, a narrativa que
defende a marrabenta como “evolução” da magika, um ritmo tocado pelos chagane, nome
dado ao povo que habitava a região de Gaza.
Mas pelo que o próprio Nuno Gonçalves (2016b) apresentou, a Mafalala é isso tudo e
muito mais, porque, por conta da sua localização – como dito antes, um entre-lugar – acabou
acolhendo uma diversidade de povos, nativos e estrangeiros. Assim, além dos povos
tradicionais, encontravam-se brancos da terra, mulatos, indianos e chineses, enfim, a
Mafalala, além de possuir um filão comercial explorado pelos indianos e chineses (as cantinas
e mercados), tinha a presença islâmica (a mesquita) e presbiteriana (as missões suíças), no
campo religioso.
Do que já foi referido sobre a estrutura urbana da Mafalala, há a reter a forma como os
seus habitantes se organizaram, empiricamente, em espaços que não foram preparados
para os receber. Reagindo às condicionantes acima descritas, em especial às coloniais,
foram construindo uma outra cidade, com dinâmicas próprias e geradoras de novas
relações de onde provém parte das características socioculturais moçambicanas.
(GONÇALVES, 2016b, p. 139).
199
Logicamente, mesmo tendo essa característica diversa, quando pensamos a
organização do subúrbio de Lourenço Marques, é possível entender que as relações raciais,
portanto, a hierarquia sociorracial, era mantida na perspectiva colonial portuguesa. Algo que
foi mantido, principalmente, pela tipologia das residências: 1) palhota, substituída pelo
caniço, para indígenas; 2) madeira e zinco com diferentes telhados, para assimilados, indianos
e não-europeus; 3) alvenaria para mulatos e brancos da terra (MELO, 2013; GONÇALVES,
2016a e 2016b). Na tour que o Museu da Mafalala oferece para os visitantes, é possível
conhecer essas tipologias residenciais. Ivan Laranjeira é o diretor do Museu da Mafalala. É
ele quem conduz o passeio pelo bairro e que vai dizer:
Acho que a geografia da Mafalala e a localização estratégica que o bairro tem até hoje,
que comunica com os dois mundos, né – com o subúrbio e com a cidade de cimento –,
faz com que ele tenha sido sempre um lugar apetecível até para os movimentos
artísticos, porque criou-se aqui núcleos ou casas, ou lugar, onde, com muita
frequência, esse processo da música ou da marrabenta foi evoluído, a exemplo da
Associação dos Comorianos, o Gato Preto... Eh... e tantos outros espaços que sempre
foram lugares de convivência... (Ivan Laranjeira – Depoimento/Arquivo da Pesquisa,
2020).
É possível notar despontar desse não-lugar nomes que foram muito importantes para
a construção de uma identidade moçambicana, de uma literatura e uma música que surgem
das ebulições políticas, culturais e artísticas dessa população, que se organiza
espontaneamente de forma bastante plural. Não à toa, é da Mafalala que surgem nomes de
poetas como José Craveirinha, Noémia de Souza, Ruy Knopfle, entre outros. No jornalismo,
os irmãos Albasini. Na política, Samora Machel e Joaquim Chissano, ambos membros da
FRELIMO e posteriores presidentes da república moçambicana. É também o espaço onde
surgem nomes de estrelas da marrabenta, tais como António Marcos, Wazimbo, João
Domingos. Até Fany Mpfumo, que era de outras paragens, tornou-se um nome conhecido a
partir da Mafalala. (Gonçalves, 2016A e 2016B, Laranjeira, 2014; Laranjeira, 2020; Matusse,
2013; Melo, 2013 et al).
Até aqui, fica tangível uma elaboração intelectual stricto sensu, ou seja, uma
elaboração oriunda de uma elite africana letrada (mulatos, assimilados, brancos da terra). De
outra forma, fica perceptível também as fases desse movimento, em suas tendências, seus
protagonismos, suas bandeiras. No primeiro momento, década de 1920, existia uma pauta
nativista que lutava pela valorização dos territórios portugueses do ultramar. Válido lembrar
que essa etapa do movimento foi marcada por uma elite branca da terra, alguns mulatos...
200
A partir da articulação com movimentos externos (na África ou em Lisboa), esse
movimento entra numa etapa (década de 1940) que foi denominada como da
moçambicanidade, protagonizada, por sua vez, pelos mulatos. Aqui, como vimos, houve uma
organização em torno de uma ideia de nação, que, assim como primeira fase, não rompia com
a metrópole. Pelo contrário, buscava-se a valorização das culturas locais, como extensão da
identidade cultural da nação portuguesa, sob o signo da assimilação e da mestiçagem,
principalmente.
Então, em torno de um ideal lusotropicalista, principal bandeira do colonialismo
português, essa fase funcionou estrategicamente pari passu ao argumento da metrópole,
encabeçado por António Enes, ainda no final do século XIX, que era o de “desenvolver as
colônias para desenvolver a metrópole”. Assim, sem romper com Portugal, essa geração ia
apresentando, em alguma medida, as reivindicações dos moçambicanos, sem renunciar à
cidadania portuguesa. Até que é chegada a última fase (década de 1950), que não vê outra
saída, a não ser a independência. Os assimilados estiveram à frente do movimento, que
acabou libertando Moçambique de Portugal, pela coordenação da FRELIMO – Frente de
Libertação de Moçambique.
Aqui, percebemos diferentes protagonismos, mas não chegamos a notar a participação
ativa dos sujeitos periurbanos/semiassimilados/suburbanos que habitavam as periferias de
Lourenço Marques. A partir dos Narradores da Marrabenta (o documentário), no entanto,
essa parcela da população periférica de Lourenço Marques emerge, de forma atuante na
projeção do que podemos chamar de ideia de protonação, mas não tal e qual formulou a
geração de Mario Pinto de Andrade, com as tendências defendidas pelos intelectuais que
encabeçaram o movimento nas décadas de 1920 e 1940.
O interessante é que a marrabenta, ao contrário do que muitos dizem, é uma produção
que tem sua gênese nesse mesmo período da primeira fase do anticolonialismo moçambicano.
Ainda que não fosse tão popularizada, ou mesmo, demarcada e instituída por essa
nomenclatura e como um movimento, como ocorreu na década de 1950, a marrabenta, como
se pode perceber, está muito mais para uma tendência que começa a tocar os artistas da
música, em Moçambique, a partir de 1920. No campo da música, ela representa muito mais a
moçambicanização da música urbana tocada em Moçambique na primeira metade do século
XX, do que um movimento contrário. Como dizem a maioria dos pesquisadores e artistas da
música moçambicana, a marrabenta trouxe para a cena, em que havia o predomínio da música
estrangeira e portuguesa, os ritmos nativos das diferentes hegemonias tradicionais (ronga,
changana, chopi, entre outras).
201
Se, pensando o/os movimento(s) anticolonialista(s), as gerações de 1920 e 1940
estavam fechadas com a ideia de nação portuguesa, a geração de 1950 com a ideia da nação
moderna e do homem novo, com qual projeto/ideia de nação a população semiassimilada
estava alinhada? Logicamente, essa questão tem lugar de ser, se considerarmos a marrabenta,
uma música que surge no subúrbio de Lourenço Marques, entre as décadas de 1920 e 1930,
tendo a Mafalala como um dos principais polos de elaboração. Para responder a essa questão,
torna-se necessário pensar esse movimento como uma via alternativa e própria desses
intelectuais que não foram forjados pela política de assimilação ou pela mestiçagem, mas pela
sobrevivência nesse não-lugar, novo espaço que surge como produção da colonização, mas
não como uma produção ativa dos portugueses.
É preciso perceber a periferia de Lourenço Marques – principalmente o espaço que
veio a se chamar Mafalala – como o espaço em que moçambicanos se forjaram, à revelia do
sistema colonial, numa síntese muito própria de construção identitária, a partir de elementos
culturais africanos e estrangeiros, em nome da sobrevivência na cidade. Para iniciar essa
conversa, importante trazer uma fala de Ivan Laranjeira, que em seu depoimento, declara:
mais do que qualquer coisa, é contextualizar a Mafalala... acho que é um espaço que
concentra muito da história recente de Moçambique, do último século, e que está
diretamente ligado ao desenvolvimento econômico, social e cultural da cidade de
Maputo e do país, de uma maneira geral. E... isso tem muito a ver com a forma como a
cidade de Maputo foi desenvolvida. Um espaço que tem dois espaços, com dois
mundos: um mundo mais colonial, europeu, e um mundo africano e negro, né? E... E
esta perspectiva foi desenvolvendo-se, ao ponto de contribuir pra vários movimentos,
acima de tudo, o movimento de cidadania e de consciencialização política, que faz
toda uma geração de nacionalistas e de artistas com um pano africano muito grande
202
em seu trabalho, a nível da literatura, a nível da música, também, penso que foram os
dois pilares fundamentais nesse processo de autoafirmação de identidade, de criação
de uma certa utopia à volta daquilo que seria o processo de independência e a criação
do moçambicano livre e independente. (Ivan Laranjeira – Depoimento/Arquivo da
Pesquisa, 2020).
Ivan Laranjeira, como dito antes, é o gestor do Museu da Mafalala e do IVECA, uma
instituição de pesquisa, pelo que entendi, que funciona como um braço do museu e tem seu
irmão Rui Laranjeira, também, como pesquisador. Rui, em seu depoimento, aprofunda a
análise proposta por Ivan e sobre sua pesquisa A marrabenta: sua evolução e estilização,
1950-2002, ele diz:
O que eu consegui apurar através da pesquisa realizada pra esta obra foi que a
marrabenta foi produto do envolvimento de vários grupos raciais e, basicamente, a
Mafalala foi local onde, em termos de localização, era de se considerar urbanizado,
terá adquirido as qualidades que, mais tarde, ficou a ser conhecida. Então... hum... As
associações, por outro lado, tiveram um papel muito importante nesta condução, nesta
popularização da marrabenta e até a sua urbanização... eh... uma vez que, elas – temos
duas principais associações, nesse caso, a Associação Africana e o Centro de
Estudos ... eh... Centro Associativo dos Negros de Moçambique – e ambas associações
estavam bem localizadas, tinham públicos bem identificados. No caso do Centro
Associativo, os negros da província de Moçambique estavam localizados no
Xipamanine e era mais frequentado, essencialmente, por gente negra. Enquanto que a
Associação Africana era frequentada por mestiços e alguns indivíduos de raça branca.
Agora, o que que acontece? O que é que faz com que estas associações assumam a
marrabenta como a sua bandeira? Humm... Com figuras, como José Craveirinha pra
Associação Africana e Samuel Dabula pro Centro Associativo dos Negros, eram
pessoas esclarecidas que fizeram de tudo para que os membros dessas associações
passassem a consumir, a produzir música de cariz africana, de raiz africana... (Rui
Laranjeira – Depoimento/Arquivo da Pesquisa, 2020).
Embora nessa passagem, Rui Laranjeira ainda não toque nas origens da marrabenta,
ele faz uma contextualização da música que acabou por representar uma identidade cultural
moçambicana e por funcionar como um projeto mais profícuo que os apresentados, até então:
Então, apesar desse posicionamento da parte deles, este afirmar, este assimilar, esta
apropriação deste gênero musical não foi muito inteligente, muito camuflado, porque
o Estado Colonial não permitia que ritmos africanos, de cariz africano, fossem tocados
pelos membros das associações, porque... porque consideravam que o processo de
colonização português não permitia, uma vez que esse era baseado na assimilação.
Então, o que era necessário que ... o que deveria ser feito nas associações era tocar
ritmos e canções tradicionais portuguesas, como forma de exibir ao mundo e
demonstrar que, de fato, os negros de Moçambique já estavam completamente
dominados, a tal ponto que, mesmo a nível cultural, aquilo que era produzido era de
cariz português, daí que houvesse as danças... que as danças folclóricas portuguesas
eram... constituíam... faziam parte do repertório destas associações. Então... Para nós,
aqui, ultrapassar esta barreira imposta pelo Estado Colonial, de forma inteligente, eles
montaram um programa com uma estrutura... hum... relativa... hum... relativa aos
espetáculos que foram fazendo, que não dessem a entender que esses ritmos africanos
que eles estavam lá introduzindo era, por outro lado também, uma tentativa de
203
afirmação e de... eh... e de cunho identitário. Quer dizer que os nativos de
Moçambique procuravam, através da marrabenta, fazer... passar a ideia de – passavam
antes, essa é a ideia que passavam como moçambicanos e que estavam a tocar ritmos
moçambicanos e que esses mesmos ritmos eram tão... eh... valorosos quanto os ritmos
europeus. Portanto, foi através desse processo que se deu aquilo a que eu chamei
estilização. (Rui Laranjeira – Depoimento/Arquivo da Pesquisa, 2020).
Rui Laranjeira vai pontuar sobre a estilização da música que surge na periferia, a partir
da mistura de ritmos africanos, mas que sofre modificações no estilo, a partir da inserção de
elementos da música ocidental, sem deixar de perder as características moçambicanas. Ele
explica o processo, dizendo que
A estilização, nesse caso, foi o processo de pôr a marrabenta a ser tocada com
instrumentos ocidentais – a guitarra elétrica, a bateria, o piano. Quer dizer, foi graças a
esse movimento que teve as suas origens, o seu ponto mais alto, nas associações que
fez com que a marrabenta passasse a ser tocada nesses instrumentos. Anteriormente,
ela era tocada em zonas suburbanas, periurbanas – como o caso da Mafalala, o
Xamanculo e Xipamanine – e era tocada ao som de palmas, né? Ao som de palmas e
era dançada na areia... Então, ela dá o primeiro salto, quando ela sai desses ambientes
suburbanos e passa para as associações, onde já temos um público um pouco mais
evoluído... Apesar de ser uma população negra, era um público mais evoluído que já
tinha passado pelo processo de aculturação, que eram os ditos assimilados.
Assimilados que estavam proibidos de... eh... falarem da sua... a partir da sua religião,
falarem nas suas línguas... Em casa, tinham que comer de garfo e faca... Então, era o
que se vivia nas associações... Quer dizer, o indivíduo, apesar de ser negro, era
proibido de continuar a praticar a sua cultura. Então, eles tinham que consumir e
praticar a cultura ocidental e a questão religiosa também... que eles tinham que deixar
as suas religiões tradicionais e passarem a... tinham que ser católicos. Então, era todo
esse processo que tinha sido montado pelo Estado Colonial Português e, assim, a
marrabenta, ao mesmo tempo que ela é um produto híbrido, né? Um produto híbrido
desse processo de aculturação, em que ela engloba aquilo que é a cultura africana,
tradicional, e a cultura europeia, porque ela... eh... devido aos seus praticantes, que são
esses indivíduos assimilados e os mestiços que tinham... eh... muito da cultura
ocidental, então vão buscar esse lado ocidental pôr na marrabenta, sendo o lado
ocidental os instrumentos e a estrutura rítmica, que é baseada nos padrões ocidentais,
mas por outro lado, a parte baseada em África, nos ritmos tradicionais africanos, como
a magika, a zukuta, o fena... são esses ritmos que são também, devido a este processo
de aculturação, são eles que, curados daquilo que poderia não soar bem a um público
europeu, a um público mais sofisticado, então, é a este processo pelo qual passa a
marrabenta e ela, então, aparece com essa nova roupagem, com essa nova sonoridade
e estaria mais apetecível para o público europeu, nesse caso. (Rui Laranjeira –
Depoimento/Arquivo da Pesquisa, 2020).
204
hoje, é o Matchedje, que está ao pé do parlamento moçambicano. Então, a Associação
Africana estava naquilo que é o perímetro urbano da cidade de Maputo... eh... porque
a circunvalação, que era também a linha separadora do subúrbio da cidade, ela
terminava ali, exatamente, naquela zona do Matchedje. Então, a Associação Africana
estava dentro da Circunvalação... o que isso demonstrava que aquela associação, até
certo ponto, já era, digamos, vista como uma associação de gente urbanizada, com
práticas culturais e sociais urbanas e vindas dos europeus. Enquanto que o Centro
Associativo dos Negros encontrava-se pra lá da circunvalação, que é no Xipamanine...
Portanto, olhando pra o Xipamanine, conseguimos ver... eh... como é que eram
tratadas as duas associações. E o Xipamanine se encontrava muito pra lá da
circunvalação, o que, apesar de os seus membros serem vistos e considerados como
assimilados, mostrava o caráter segregacionista do Estado Colonial Português.
Portanto, a marrabenta, ainda que já estivesse a ser praticada por indivíduos que se
consideravam assimilados, ela ainda era considerada com alguma desconfiança por
parte dos dirigentes portugueses, pois era algo que era conduzido por gente nativa de
Moçambique, onde não existiam indivíduos de raça branca. Mas que, por outro lado,
eh... esta questão... eh... até certo ponto era contornada, porque tinham os membros da
Associação Africana. (Rui Laranjeira – Depoimento/Arquivo da Pesquisa, 2020).
205
Referências Bibliográficas
ANDRADE, Mário Pinto de. Origens do nacionalismo africano. Lisboa: Publicações Dom
Quixote, 1997.
CABAÇO, José Luís. Moçambique: identidade, colonialismo e libertação. São Paulo: Ed.
Unesp, 2009.
HONWANA, Luís Beranrdo. Nós matamos o cão-tinhoso. São Paulo: Editora Ática, 1980.
206
Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. doi:10.11606/T.8.2016.tde-
05082016-155420. Acesso em: 2022-01-16.
MONDLANE, Eduardo. Lutar por Moçambique. Maputo: Editora Nosso Chão, 1995.
207
FRANTZ FANON DIANTE DA LITERATURA: ANALOGIA COM O
ROMANCE “AMERICANAH” A PARTIR DE RELAÇÕES AFETIVAS
COLONIZADAS
Resumo: Este trabalho buscar realizar uma analogia entre as obras “Pele negra, máscaras brancas” de
Frantz Fanon e “Americanah” de Chimamanda Ngozi Adichie. Nesse sentido, o presente texto observa
a trajetória pessoal e afetiva da personagem Ifemelu, foco central do romance de Chimamanda. A
análise realizada permite perceber os padrões de colonização afetiva e psíquica da psicopatologia
colonial descritos por Fanon a partir de personagens existentes nos romances “Je suis martiniquaise” e
“Nini”. Assim sendo, o texto traz a personagem protagonista do romance “Americanah” para poder
discutir a permanência na atualidade do fenômeno da alienação colonial estudado por Fanon. Assim
sendo, o artigo faz uma ponte discursiva entre a literatura e os estudos sociológicos dedicados à
temática racial com foco nas subjetividades. Fundamentalmente, se busca demonstrar como a literatura
pode ser um veículo de investigação para fenômenos psíquicos. Do mesmo modo, é apresentado como
em Fanon, corroborado por Adichie na atualidade, as sociedades com bases racializadas produzem
profundos transtornos psicopatológicos.
Introdução
A obra de Frantz Fanon “Pele negra, máscaras brancas”, publicada pela primeira vez
em 1952, tem como temática central a alienação colonial. Originalmente seria um trabalho de
conclusão de graduação, no entanto, tornou-se uma das obras mais importantes para se pensar
não apenas as mazelas dos povos colonizados, sobretudo os negros, como também os
impactos psíquicos nas subjetividades igualmente colonizadas. Na introdução, o autor
apresenta uma percepção crítica e um olhar atento ao racismo e colonialismo, dois fenômenos
intrínsecos em sua essência. Nesse sentido, apresenta a ideia de que a própria noção de negro
208
é um construto, fruto do processo colonial. Enquanto o branco se esforça para ser livre e o
único a possuir a condição humana, restaria ao negro desejar ser branco. Por conseguinte, a
questão do negro não apenas remonta a um contexto histórico material, mas, também se
configura como uma problemática existencial. Esse processo é denominado pelo autor de
psicopatologia colonial, refletida em nosso sistema de valores de um modo abrangente.
Envolve o que consideramos bonito, atraente, digno, culto e humano. Desse modo, o europeu
como referencial civilizatório e enquanto ser civilizado seria o propriamente humano.
209
“Pele negra, máscaras brancas”, “Americanah” é uma obra extremamente crítica que aborda
com afinco o imperialismo e a colonização cultural decorrente da colonização. Trata-se de um
romance que traz experiências a partir de um ponto de vista pessoal das personagens que,
ainda que sejam fictícios, se mostram aos olhos do leitor de modo extremamente verossímeis.
Desse modo, o objetivo desse texto é relacionar a análise fanoniana das subjetividades
colonizadas com as experiências vividas pela protagonista no romance “Americanah”.
Pretendeu-se analisar, em um primeiro plano, a referida obra de Frantz Fanon, sobretudo, no
aspecto das questões afetivas. Feito isso, explora-se aspectos centrais da obra de Adichie e da
trajetória da personagem Ifemelu no decorrer da trama. Buscando elucidar elementos de sua
vida tanto de um modo geral como das relações afetivas. Relações afetivas desenvolvidas por
ela com Dike, seu sobrinho, e com dois de seus namorados: Obinze, seu amor durante a vida
na Nigéria e parte de sua vida nos Estados Unidos e Curt, um estadunidense branco de família
rica.
Assim sendo, o texto está dividido em dois pontos. O primeiro ponto discuti as
reflexões de Fanon sobre as relações interraciais tendo como exemplos demonstrativos a
literatura afro-caribenha e africana. Para tanto, Fanon trabalha as relações entre mulheres e
homens negros com mulheres e homens brancos demonstrando como existe um impeditivo
social baseado na racialização para um autêntico envolvimento afetivo. No segundo ponto se
discuti a problemática dos relacionamentos interraciais a partir da obra de Chimamanda
Adichie buscando perceber analogias com as reflexões fanonianas e intencionando
demonstrar como o fenômeno da alienação colonial perdura nos tempos de pós colonialismo.
210
Neste capítulo, dedicado às relações entre a mulher de cor e o europeu, trata-se de
determinar em que medida o amor autêntico permanecerá impossível enquanto não
eliminarmos este sentimento de inferioridade, ou esta exaltação adleriana, esta
supercompensação, que parecem ser o indicativo da Weltanschauung negra. (2008, p.
54)
No presente texto a análise utiliza como mecanismo uma obra da literatura africana,
precisamente da literatura nigeriana. Em se tratando de uma problemática cultural, exemplos
de outras literaturas foram selecionados com intenção em demonstrar os processos percebidos
por Fanon a partir de personagens os quais configuram o perfil a ser investigado. Portanto,
utiliza-se a literatura como um instrumento de representação social.
O primeiro caso abordado for Fanon (2008) é retirado do romance “Je suis
martiniquaise”. Trata-se de uma obra relevante uma vez que que apresenta um forte perfil
autobiográfico. No romance em questão o leitor acompanha a trajetória de Mayoette Capécia.
Nesse contexto, Fanon (2008) destaca o relacionamento da personagem protagonista com um
homem europeu com nome André. Inicialmente, sublinha o fato de a própria autora ter
vivenciado desejo em se casar com um homem branco. A partir dessa constatação, Fanon
trabalha com trechos da referida obra no qual pode-se analisar elementos inconsciente da
relação entre a protagonista com o personagem André, ressaltando o fenômeno submissão
internalizada. Nesse particular Fanon aponta:
Mayotte ama um branco do qual aceita tudo. Ele é o seu senhor. Dele ela não reclama
nada, não exige nada, senão um pouco de brancura na vida. E quando, perguntando-se
se ele é bonito ou feio, responde: “Tudo o que sei é que tinha olhos azuis, que tinha os
cabelos louros, a pele clara e que eu o amava” - é fácil perceber, se colocarmos os
termos nos seus devidos lugares, que podemos obter mais ou menos o seguinte: “Eu o
amava porque ele tinha os olhos azuis, os cabelos louros e a pele clara. (2008, p. 54)
211
o branco e o negro. O branco considerado detentor da virtude e da beleza, a cor do dia,
eclipsando o negro a ponto de este significar a ausência desses elementos. Isso está presente
no perfil de Mayoette cuja ausência de si em benefício do seu par europeu retrata a seguinte
situação: aquele não apenas é belo e virtuoso como, aprioristicamente e igualmente,
merecedor dessas e outras benesses.
O segundo exemplo utilizado neste mesmo capítulo do livro de Fanon (2008) para
demonstrar relações entre a mulher negra e o branco é o romance “Nini” que acompanha a
protagonista homônima. Nessa obra, com autoria de Abdoulaye Sadji, pode-se perceber a
mesma linha de busca do embranquecimento através do amor do branco enquanto
possibilidade sinônima de salvação social, contudo, em um âmbito distinto. Fanon (2008) nos
apresenta, a partir da trajetória de Nini, um complexo de rejeição e arrogância. A personagem
Nini tem como objetivo embranquecer, manifesto através de vieses conscientes e
inconscientes em seu comportamento. No entanto, seria difícil estabelecer à vontade em
embranquecer enquanto problema ou sintoma. Na personagem Nini, pode-se observar a
psicopatologia colonial de modo evidente: uma mente alienada e colonizada pela racialização.
Ao longo da trama, observa-se a personagem Nini rejeitar o personagem Mactar, o homem
que a ama, pois ele é negro. Para ela, apenas serviria o amor do branco.
Daí vem a extrema perturbação de Nini: não é que um preto se atreveu a pedi-la em
casamento? O personagem Mactar chegou até a lhe escrever: O amor que lhe ofereço é
212
puro e robusto, não tem o caráter de uma ternura intempestiva feita para ser embalada
com mentiras e ilusões... Gostaria vê-la feliz, completamente feliz, num meio
adequado ao seu charme, que creio saber apreciar... Considero uma honra insigne e
uma imensa felicidade tê-la na minha casa e dedicar-me a você de corpo e alma. Seus
encantos irradiarão no meu lar e iluminarão os recantos mais obscuros... Além do
mais, considero-a evoluída demais e suficientemente delicada para rejeitar brutalmente
a oferta de um amor leal, unicamente preocupado em fazer sua felicidade. (Fanon,
2008, p. 63)
Isso significa que o essencial aqui é ver com nitidez, pensar com nitidez, entender
temerariamente, responder com nitidez à inocente pergunta inicial: o que, em seu
princípio, é a colonização? É concordar que não é nem evangelização, nem
empreendimento filantrópico, nem vontade de empurrar para trás as fronteiras da
ignorância, da doença e da tirania, nem expansão de Deus, nem extensão do Direito; é
admitir de uma vez por todas, sem recuar ante as consequências, que o gesto decisivo
aqui é do aventureiro e do pirata, dos merceeiros em geral, do armador, do garimpeiro
e do comerciante; do apetite e da força, com a sombra maléfica, por trás, de uma
forma de civilização que, em um momento de sua história se vê obrigada internamente
estender à escala mundial da concorrência de suas economias antagônicas. (Césaire,
2020, p. 10)
213
Rodney (2022), igualmente sob influência da obra de Césaire (2020), elabora uma
teorização sobre o colonialismo europeu demonstrando, a partir do aspecto objetivo, o quanto
as denominadas mazelas do continente africano se deve à dominação imperialista nesse
continente. Nesse sentido, desconstrói a visão idílica do colonialismo posto pela historiografia
burguesa e europeia:
214
pode ser visto ainda com mais ênfase em seu romance “Meio sol amarelo”. Nesse aspecto,
Adichie (2008) trabalha e conecta a trajetória pessoais de seus personagens em meio à guerra
civil nigeriana na situação pós-colonial. Como está expresso no texto abaixo a respeito da
trajetória do personagem Ugwu e seu envolvimento na guerra de Biafra retratada no romance
“Meio sol amarelo”:
No caso de “Americanah”, a história da personagem Ifemelu é marcada por sua ida aos
Estados Unidos, colocando ênfase nos fenômenos históricos migratórios africanos. No início
da sua vida adulta a universidade onde atua passa por um conjunto de greves em protesto às
medidas tomadas pelo governo militar no País. Em meio a esse cenário, Ifemelu recebe uma
bolsa de estudos de uma universidade estadunidense a qual aceita. A partir dessa situação vai
morar com sua tia Uju, também nigeriana, que residia a quase uma década nos Estados
Unidos. Uju migou para os Estados Unidos após o falecimento de seu amante, um general do
governo militar nigeriano, pai de seu filho Dike. A narrativa do romance inicia-se com
Ifemelu adulta e vivendo nos Estados Unidos, decidida a voltar para a Nigéria. No entanto, a
história se desenrola constantemente retornando e avançando no tempo a partir da necessidade
narrativa e das memórias das personagens frente a novos acontecimentos. De modo que se
pode contemplar não apenas a subjetividade presente como também o passado de Ifemelu.
215
Ifemelu à sombra do cabelo de sua mãe. Era preto retinto, tão grosso que sugava dois
frascos de relaxante no salão, tão cheio que tinha de passar duas horas sob o secador e,
quando finalmente era libertado dos bobes rosa, saltava, livre e vasto cascateando
pelas costas como uma celebração. Seu pai dizia que era como uma coroa de glória.
“É seu cabelo de verdade?”, perguntavam estranhos, esticando o braço para tocá-lo
com referência. Outros indagavam “Você é jamaicana?” como se apenas o sangue
estrangeiro pudesse explicar cabelos tão abundantes que não rareavam nas têmporas.
Durante toda a infância, Ifemelu muitas vezes olhava no espelho e puxava seu cabelo,
esticava os cachinhos, desejando que ficasse como o da mãe; mas ele permaneceu
crespo e crescia com relutância; as cabeleireiras que os trançavam diziam que os fios
cortavam que nem faca. (Adichie, 2014, p. 49)
Após a ida de Ifemelu aos Estados Unidos, ela mantém contato com Obinze por e-
mails e outras correspondências. No entanto, para de respondê-lo devido a trauma oriundo de
uma experiência vivenciada no continente americano. A trajetória pessoal de Ifemelu em sua
nova morada é marcada por uma série de percalços: saudade de casa, dificuldade em se
adaptar à nova cultura e, especialmente, problemas quanto à subsistência e trabalho. Nessas
condições, teve que exercer trabalhos de forma clandestina. Destarte, a experiência de maior
impacto em Ifemelu, quase que onipresente, sobrepondo e englobando os outros aspectos, foi
a questão racial. Foi nos Estados Unidos que Ifemelu, a partir seu blog “Observações diversas
sobre negros americanos feitas por uma negra não americana”, que exerceu sua última e mais
bem sucedida ocupação descobrindo-se como negra. Não uma negra como as nativas, uma
negra imigrante, não americana. Não era vista ou encarada da mesma maneira que as outras,
encontrando compaixão e cumplicidade mais recorrentemente em grupos também de
imigrantes.
216
Ifemelu possui uma personalidade extremamente questionadora, chegando a ser taxada
de problemática por comentadores descontentes com seu blog. Traço esse assaz marcante em
sua personalidade, perceptível desde sua infância. Nos Estados Unidos de início mostrou
extremada dificuldade em se adaptar. Estranhava muito Ginika, sua amiga, agora certamente
qualificável como uma “Americanah”, bem como seu primo mais novo e grande parceiro
Dike, o qual ela cuidou com muito afeto, tão semelhante a ela ainda que muito diferente.
Curt possuía um comportamento polido, quase que treinado para agradar. Ao mesmo
tempo em que encantava Ifemelu, com sua postura combativa e problematizadora quanto ao
mundo, também a deixava desconfortável. Vivia uma vida confortável, de muitos luxos, o que
permitiu a ela também, em algum sentido, poder investir no seu blog. No blog compartilhava,
de modo aberto, reflexões e insatisfações com sua experiência. Ao longo da narrativa
acompanha-se as cogitações de Ifemelu quanto aos seus interesses por Curt. Nesse sentido, se
colocava como presa em um dilema: se de fato o amava. Tinha dúvidas de seus sentimentos
em relação a Curt no que diz respeito em saber se seria o mesmo que sentia ao estar com um
rapaz de sua cor e condição social. Nessa situação, admitia para si mesma estar confortável
com a vida que eles levavam.
217
que viria na situação pós-colonial, especialmente no que diz respeito às heranças do
colonialismo com suas permanências nas novas sociedades africanas independentes. Nesse
aspecto, dedicou veemente crítica ao papel das burguesias nacionais africanas quanto ao não
cumprimento dos objetivos das descolonizações.
Num país subdesenvolvido, caberia a burguesia nacional autêntica ter como dever
imperioso trair a vocação para a qual estava destinada, integrar-se na escola do povo,
isto é, colocar à disposição do povoo capital intelectual e técnico que ela conseguiu a
duras penas obter, quando de sua passagem pelas universidades coloniais. Infelizmente
veremos que, com bastante frequência, a burguesia nacional se desvia dessa via
heroica e positiva, fecunda e justa, para se afundar, com a alma em paz, na via
horrível, quase antinacional, de uma burguesia clássica, de uma burguesia burguesa,
mediocremente, estupidamente, cinicamente burguesa. (Fanon, 2022, p. 149)
Desse modo, os elementos neocoloniais tanto podem ser de caráter social, político
econômico, cultural, como igualmente de cunho psicológico. Interessante seria observar que
as heranças coloniais em situação pós-colonial não estão exclusivamente nas estruturas das
sociedades descolonizadas, mas também no cotidiano dos indivíduos. É, precisamente, na
literatura africana e afro-americana que se pode notar, com certa clarividência, esse cotidiano
ainda colonizado em países independentes ou ex-colônias. Esse fenômeno tanto pode ser
visto em países do continente americano como africanos.
Esse discursão sobre o neocolonialismo e suas ações objetivas e subjetivas nos países
africanos independentes possui na atualidade imensa importância provocando um fértil debate
teórico em várias áreas do conhecimento envolvendo inúmeros intelectuais africanos,
especialmente, das ciências humanas. Esse debate atual novos horizontes a partir da noção de
autodesenvolvimento como resposta histórica ao neocolonialismo. A esse respeito as reflexões
de Barbosa (2021) é de relevante oportunidade:
O que boa parte do pensamento africano buscou mostrar ao longo dos últimos três
decênios é que o desenvolvimento deveria ser encarado como um fato total. Ou seja,
218
como autodesenvolvimento. Nesse fato total, o crescimento econômico é o critério
mais visível. Mas é também o mais enganoso, pois ao se focar apenas nele,
esquecemos que se está falando de um fenômeno social com múltiplas faces e
consequências, implicando um debate sobre a identidade, a cultura, o gênero, a
democratização social, os direitos humanos, a ciência e a tecnologia. Só com uma
visão ampla e complexa de desenvolvimento, ou, melhor ainda, de
autodesenvolvimento, pode-se começar a responderas múltiplas questões que surgem
quando pensamos nesse conceito, como: O que é o desenvolvimento? Como realizá-
lo? O que implica? Para quem é (ou não é) o desenvolvimento? Deve-se impor o
desenvolvimento? (Barbosa, 2020, p. 163-64)
Considerações finais
Frantz Fanon em “Pele negra, máscaras brancas” traz a questão existencial do ser
negro enquanto um construto colonial em oposição e eclipsado pelo ser branco. Dessa
situação a qual denomina de alienação colonial surgem implicações diversas propostas pelo
autor, especialmente no que diz respeito à afetividade. Por sua vez, a narrativa que envolve a
personagem Ifemelu em “Americanah” desenvolvida pela escritora Chimamanda Adichie
permite algumas inferências. A obra de Adichie mostra uma série de aspectos que podem ser
alinhados com reflexões e análises de Fanon em seu primeiro livro. Como exemplo pode-se
destacar o processo de embranquecer-se na dimensão vivida pelos indivíduos racializados
para se sentirem mais próximos à branquitude. Quanto mais assimilam elementos de seus
colonizadores se tornam sensíveis à influência cultural colonialista. Desse modo, tanto Fanon
como Adichie se mostram atentos ao fenômeno da alienação colonial.
Particularmente, no que diz respeito a Ifemelu e seu relacionamento com Curt, pode-se
notar certos elementos que colocam em dúvida o amor sentido por Ifemelu, de modo a
lembrar a questão dos afetos entre a mulher negra e o branco abordado por Fanon. Não se
trata aqui em detectar elementos objetivos das duas figuras fanonianas de Mayoette e Nini
expressas em Ifemelu. É possível sim observar, ainda que se tratando de obras de épocas
distintas, semelhanças marcantes na condição do ser negro/a.
219
Referências Bibliográficas:
ADICHIE, Chimamanda Ngozi. Americanah. São Paulo: Companhia das Letras, 2014.
ADICHIE, Chimamanda Ngozi. Meio sol amarelo. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.
FANON, Frantz. Alienação e liberdade: escritos psiquiátricos. São Paulo: Ubu Editora, 2020.
FAUSTINO, Deivison Mendes. A disputa em torno de Frantz Fanon: a teoria e a política dos
fanonismos contemporâneos. São Paulo: Intermeios, 2020.
RODNEY, Walter. Como a Europa subdesenvolveu a África. São Paulo: Boitempo, 2002
220
LITERATURA INFANTO JUVENIL BAIANA DE AUTORIA NEGRA
(2015 E 2020): ALGUNS APONTAMENTOS1
Introdução
1
Texto desenvolvido a partir de apresentação no XII COPENE, 14 de setembro de 2022.
2
Sob a orientação da profa Dra Maria Anória de Jesus Oliveira
3
Vejam-se algumas dessas fontes no presente texto
221
possibilidade de abrir trilhas para impulsionar outras percepções, e inspirar a liberdade de
pensamento e expressão. Logo, buscamos compreender alguns pontos de vistas que remetem
ao legado de matriz africano para aplainar o caminhar. Do mesmo modo, problematizamos a
imposição do viés ocidental em nossa formação docente e discente, reiterando a urgência de
ampliar as fontes de pesquisas que abrem trilhas para as perspectivas antirracistas.
Marimba Ani (1982), em um pensamento africano sobre a imagem das pessoas negras
em linguagens, escreve que as histórias reproduzem, mesmo com momentos de ficção, as
passagens dos povos e suas ações na terra; são mensagens por escrito de existências
espirituais, em aspectos filosóficos. Parte desta afirmativa pode ser alcançadas nos diferentes
contos do gênero literário infantojuvenil como exemplos os contos de fadas, de mistérios e
contos mitológicos.
Quando as marcas objetivas expressam racismo, violência de gênero, xenofobia, deve-
se rever a linguagem presente nos materiais didáticos, teóricos e nas obras literárias. Assim
vem ocorrendo desde as décadas de 1960 e 1970 quando, no Brasil, questionou-se a ausência
de personagens negros ou sua subalternização nos livros didáticos (Silva, 1995). E na
dissertação de Oliveira (2003) buscou-se compreender se determinadas obras literárias
infantojuvenis brasileiras reforçavam visões negativas acerca dos personagens negros ou
rasuravam tal viés.
Em outras palavras, ambos os estudos destacaram que prevaleceu, décadas atrás, a
invisibilidade e/ou a inferiorização atribuída aos referidos seres ficcionais. Com o advento de
marcos legais nos currículos educacionais no Brasil, essa conjuntura foi se alterando, embora
ainda haja muito a avançar para que haja, de fato, distintos segmentos étnico-raciais
representados em nossa literatura e nos suportes didáticos.
Desde a sanção da Lei 10.639 em 2003, a qual altera a Lei de Diretrizes e Bases
Nacionais n. 9.394/96, estabelecendo a obrigatoriedade do Ensino de História e Culturas
Africanas e Afro-brasileiras nas escolas de Educação Básica no Ensino Fundamental II,
busca-se a efetivação do direito ao respeito às diversidades dentro e fora das instituições e
materiais educativos. Contudo, pesquisas realizadas desde então, nas áreas de Letras,
Linguagens e Educação, apontam uma baixa efetivação da lei nesses espaços e uma
dificuldade na publicação de livros didáticos e paradidáticos referenciando de forma
inovadora personagens negros e negras4.
4
Sobre a publicação e difusão dos materiais didáticos e paradidáticos, foi estudado a existência e aplicação dos
mesmos nas escolas da comunidade quilombola de Santiago do Iguape, em 2013-2014, constatando que poucas
obras eram inovadoras em referências e menções à África e culturas negro-diaspóricas em outros continentes
(Santos, 2015 [dissertação/UNEB])
222
Breve revisão bibliográfica: situando o campo e a delimitação
223
No que diz respeito às personagens no livro literário infantojuvenil, Nelly N. Coelho
(2000) abre trilhas partindo de acepções na área literária. Contudo, o protagonismo negro não
é o foco da citada autora. Das abordagens na área, em específico, Maria Anória J. Oliveira
(2003) e Débora Araújo (2017), se detém sobre o perfil inovador desses personagens negros
nas histórias e tecem críticas às visões que reforçam o racismo.
Para ampliar as fontes teóricas e compreender como os referidos personagens são
estruturados no âmbito da linguagem, recorremos aos letramentos acionados nas narrativas
(Souza, 2011) e às políticas racistas aplicadas a partir do uso da língua (Nascimento, 2019)
que inferioriza ou supervaloriza os sujeitos e seu ethos social.
Destacamos a escolha do termo autoria negra ao referenciar o pertencimento racial de
autores e autoras das obras, sob o viés crítico do que se entende por literatura negro-brasileira,
com base nas acepções de Cuti Silva (2010), ao se reportar a uma escrita que carrega as
marcas da existência da pessoa negra na diáspora africana no Brasil. Nessa perspectiva,
pensamos as referências aos signos de ancestralidade e afro-diaspóricas. Também, os acervos
linguísticos que emergem nos discursos cotidianos afirmando nosso pretoguês, segundo as
acepções de Lélia Gonzalez (1988)5
224
As memórias de gerações, memórias de povos desconhecidos, narrativas que podem
ser revividas em outros corpos, anos à frente graças aos mestres e às mestras da palavra.
Assim, deixam de ser apenas oralizadas para existirem também em suporte escrito. Os contos,
portanto, são espelhos de um lugar, de suas comunidades reais ou imaginadas e é a partir deste
viés, da encruzilhada entre o real e ficcional, que brotam os questionamentos sociais.
As histórias míticas podem trazer muitos exemplos para a vida cotidiana, incluindo
lições sobre o mistério da natureza humana. São histórias que, aprendidas, serviam e ainda
servem para dar continuidade à tradição, à cultura e aos sonhos de um determinado grupo de
indivíduos ou de uma sociedade (Machado, 2006, p. 84). Ou como nos diz Frantz Fanon
(1983, p. 17), “Falar é poder usar uma certa sintaxe, possuir a morfologia de uma ou outra
língua, mas é sobretudo assumir uma cultura, suportar o peso de uma civilização.” Em outras
palavras, compreendemos a Literatura como este lugar de dobra para ir de encontro ao
racismo e às sequelas nocivas do colonialismo, os quais são formas de dominação entre os
seres humanos.
Neste ponto de vista da multiplicidade, a Literatura vem a ser uma manifestação da
Língua por um viés cultural, étnico, social e não enquanto um item fundante no letramento
formal de aprendizado das categorias de alfabetização, codificação da Língua dentro do
ambiente escolar. A descolonização do pensamento já introduzida por Fanon (1989), em
décadas atrás, foi capaz de possibilitar a compreensão acerca do impacto da linguagem no
comportamento humano, quando estamos diante dos iguais, pessoas negras, e quando estamos
em conversa com pessoas socialmente brancas. Por este último olhar, a Literatura se faz
presente e urgente em algum estágio da vida humana.
É importante frisar que a Linguagem está diretamente integrada à relação de poder
entre sujeitos dentro de uma sociedade e dos mesmos para com outros sujeitos de outras
comunidades de fala. Linguagem enquanto este “objeto de manipulação do poder”
(Agambem, 2007), ou “objeto em que se inscreve o poder” (Barthes, 2010), ou ainda como
um “mecanismo de manutenção de poder” (Ribeiro, 2019). Elemento de uso individual e/ou
coletivo para modificar estruturas de domínio, competência ou força (política, social, cultural,
econômica).
Logo, se observamos dentro do campo literário infanto-juvenil, podemos
problematizar o que se entende por de humanidades, culturas e línguas, levando em conta a
existência de textos literários que estereotipia falares africanos na diáspora. Ou, narrativas que
figuram o corpo negro como um símbolo de solidão, desumanização, subalternização e outros
225
aspectos negativos. Tais pontos de vistas abrangem o que se entende por racismo epistêmico,
se entendido à direção dos estudos filosóficos de Sueli Carneiro (2005).
O racismo epistêmico é um conjunto de dispositivos, práticas e estratégicas que
invalidam ou rejeitam os referenciais filosóficos, históricos, científicos e culturais não
ocidentais, explica Renato Noguera (2019, p. 23-29). A partir do desenvolvimento do conceito
pelas chamadas Epistemologias do Sul que seguem na linha contrária ao pensamento
colonizador ocidental eurocêntrico, desenvolve-se o conceito de raciolinguística (Rosa e
Flores, 2017, p. 4)6 em diálogo com a noção de racismo epistêmico. Quer dizer: as “ideologias
raciolinguísticas desempenham um papel integral na mudança epistemológica ao posicionar
populações não europeias como sub-humano mais do que humanos menos evoluídos”. Trata-
se, no caso, do uso das línguas como espaço de purificação e limpeza para o projeto colonial
nas Américas e em África.
Contudo, ao se identificar que podemos mudar o curso das opressões étnico-raciais
através do discurso, as obras literárias voltadas para crianças e jovens são campos férteis para
endossar referenciais afirmativos de vivências negras no mundo e no Brasil. Um exemplo
disso é o livro “A cor da Ternura”, de Geni Guimarães que, ainda na década de 1980, rasurava
o racismo e inovava o cenário literário brasileiro (Oliveira, 2003).
A fim de compreendermos o sentido de debruçarmos sobre as caracterizações dos
personagens protagonistas na Liju que desmobilizam o Racismo Epistêmico, partimos da
premissa de que Literatura é arte, como sublinha Coelho (2000, p. 27-28) e Oliveira (2003)
endossa, com o foco para as personagens negras na área em questão. Ou seja, a Literatura
como espaço de criatividade, de tessitura de personagens que enredam cenas, dilemas e
problematizações e as ressignificações identitária.
Conforme Nelly Novaes Coelho (2000, p. 29), a linguagem literária impacta a
percepção do leitor/receptor, a exemplo das crianças e dos jovens, sobretudo. É o que reitera
outras estudiosas da área até então citadas. Sua tessitura resulta da articulação entre o texto
verbal e não verbal (foto, pintura, ilustrações, colagens etc). Mesmo na contemporaneidade,
ainda encontramos obras impactadas pela finalidade utilitária/pedagógica, uma das vertentes
que remontam ao final do século XVII, quando as obras destinadas às crianças e aos jovens
visavam à formação de leitores das classes sociais abastardas, primando-se pela sua transição
para a vida adulta (Cunha, 1986, p. 19-22).
6
apud Nascimento, Gabriel (2019, p. 103-104)
226
O que está em foco na realidade é a função da literatura junto aos leitores, o que nos
leva a endossar o que já se atestou anteriormente, ou seja, não há neutralidade na linguagem
literária. Dentro desse viés, segundo Rosimeiri Cardoso (2017), a Literatura Infantil é muito
relevante para o processo de formação da criança, pois possibilita a compreensão de si a partir
das relações sociais, favorecendo a ampliação de horizontes acerca do mundo. Cardoso (2017,
p. 31) ressalta que tanto os adultos quanto as crianças se encantam com o universo
proporcionado pela Literatura Infantil ao desenvolver a “[...] afetividade, instigando o
imaginário, satisfazendo os desejos de fantasia que todos têm”.
Do mesmo modo e em outra perspectiva, conforme a filosofia africana yorubá, a arte
de nomear é de extrema relevância social. Nessa vertente nos apoiamos para enfatizar a
necessidade de nos atentarmos aos nomes atribuídos às personagens. Afinal, a arte de nomear
interfere na formação de caráter da criança e, consequentemente, na estrutura social em que a
mesma está inserida (Omidire, et al, 2020). O nome conta uma história que envolve gerações
de povos em suas trajetórias no plano existencial.
Através da simbologia dos nomes se narram lendas, mitos e distintas obras literárias
mencionando origens, linhagens, as travessias, os significados etimológicos, filosóficos e
certos aspectos históricos que atravessam as jornadas das personagens. Há nomes abordados
sob o prisma da linguística, fundamentados em aportes teóricos, ressignificando relações
sociais, étnico-raciais e as redes familiares. Com essa percepção, pautamos as obras literárias
infantojuvenis baiana de autoria negra em diálogo com a Lei 10.639/2003, a qual reverbera
nesta pesquisa, no ensino e na promoção de legados africanos e afro-brasileiro 7 (Trindade,
2013).
Personagens/protagonismos negros
227
No caso da literatura infantojuvenil, as imagens ilustradas provocam em quem lê o
alcance sensorial de se afirmar ou negar a identidade negra a partir das características das
personagens (Kühlewein, 2017, p. 197-198). Contudo, há questões como: o que significa ser
protagonista em uma narrativa literária? O que é uma personagem?
Personagem pode ser uma “transfiguração de uma realidade humana”, uma “espécie
de ampliação ou síntese de possibilidades de existência” permitidas ou relacionadas à figura
humana (Coelho, 2000, p. 74-75). Logo, a personagem do mundo real com uso dos recursos
do imaginário, uma grande encenação de possibilidades, de construções ou reproduções dos
mundos já existentes e redimensionados.
Segundo Coelho (2000, p.152-153), a classificação das personagens – personagens-
tipo – partem da perspectiva que o autor quer apresentar ao leitor: um personagem com
individualidades, ao que ela nomeia de individualista, ou com valorização do grupo, “bando”
a que busca representar, chamada de personagem-coletiva. Ambas as classificações estão
sugeridas ao observar o comportamento psicológico e social das personagens protagonistas
nas narrativas infantojuvenis.
Nas narrativas cujas personagens figuram grupos étnico-raciais negros, as mesmas
receberam olhares mais críticos quanto à associação ao texto verbal e à repercussão social da
imagem a partir da obra “A cor da ternura” de Geni Guimarães, cuja afetividade no âmbito
familiar, a atribuição de nomes, a ascensão profissional e a não subjugação da protagonista
diferenciaram o referido livro de outras produções na década de 1980 e, inclusive, nessas
travessias do século XXI (Oliveira, 2003; 2014).
Após sanção da Lei Federal 10.639/2003, passamos a contar com obras da LijAfro 8 –
que têm consonância com “A cor da ternura” em publicações mais ilustradas como “Omo obá,
histórias de princesas”, de Kiusam de Oliveira (2009); “Betina”(2009), de Nilma Lino Gomes
e “Histórias da Preta”, de Heloisa Pires Lima(1998) (no cenário de publicação nacional), às
quais trazem engajamento político, referências filosóficas de base africana, ilustrações não
estereotipadas das personagens, enunciações afirmativas, estética negra com foco narrativo na
primeira pessoa do discurso e afetividade entre pessoas negras, como Daniela G. Nascimento
(2019) e outras estudiosas da área explicitam.
As protagonistas crianças ou adultas femininas não trazem relatos de subalternidade e,
sim, de respeito aos mais velhos, de honra às tradições orais. São aspectos como esses que
cogitamos encontrar na Liju baiana de autoria negra. Para tanto, vejamos alguns
apontamentos a respeito de tais produções publicadas entre: 2015 e 2020.
8
Abreviatura para Literatura Infantojuvenil Afro-brasileira proposta por Nascimento (2019).
228
Liju baiana de autoria negra e a 10.639/2003: pontuações e diálogos
A partir de 2013, em uma investigação ainda em fase inicial sobre a Liju acima citada,
identificamos alguns títulos abaixo relacionados, buscando estudar as caracterizações
predominantes das personagens que podem favorecer a afirmação identitária dos (as) leitores.
Dentre as categorias que utilizaremos em consonância com Art. 26 A da lei
10.639/2003, destacamos: a) estética das personagens; b) atribuição de nome próprio; c)
protagonismo: africanos e/ou negro-brasileiros; d) territorialidade africana e/ou brasileira
(diáspora negro-africana).
QUADRO 1 – Autorias negras baianas e suas respectivas obras em diálogo com a lei
10639/2003 (publicadas entre 2015-2020)9
CATEGORIAS
AUTORIA OBRA ANO
IDENTIFICADAS
Bucala, a princesa do estética das personagens; nomes próprios;
Davi Nunes 2015/2019
quilombo Cabula territorialidade afro-diaspórica
Calu, uma menina cheia estética das personagens;
Cassia Valle 2017
de histórias territorialidade afro-diaspórica
Bruno Manoelita, cachos em
2018 estética das personagens; nomes próprios
Miranda flores
O mundo da menina nomes próprios; territorialidade afro-
Érico Brás 2016
rainha diaspórica
estética das personagens; nomes próprios;
Kalypsa Brito Pretinha de Ébano 2016
territorialidade afro-diaspórica
O caderno sem rimas da
Lázaro Ramos 2018 estética das personagens; nomes próprios
Maria
As férias fantásticas de estética das personagens;
Lívia Natália 2018
Lili territorialidade afro-diaspórica
Verônica Akili e seu tambor estética das personagens; nomes próprios;
2016
Bonfim falante territorialidade africana/afro-diaspórica
Lorena O divertido Glossário da estética das personagens; nomes próprios;
2020
Ribeiro Jana territorialidade afro-diaspórica
Gabriel estética das personagens; nomes próprios;
Vovô Garvey 2020
Swahili territorialidade afro-diaspórica
estética das personagens; nomes próprios;
Regina Luz ALIKA 2020
territorialidade afro-diaspórica
Fonte: da autora (2021/2022)
9
Foram citadas aqui obras destinadas ao público infantojuvenil que tenham ilustrações acompanhadas dos textos
em toda a obra no gênero conto.
229
Das onze obras com onze autorias selecionadas conforme as categorias elegidas, sete
abarcam as três categorias mencionadas com relação às personagens/protagonistas. Em todas
as obras acima relacionadas, as personagens são negras a partir do fenótipo associado à cor da
tez nas ilustrações. Destas, apenas as narrativas Bucala, Pretinha de Ébano, O divertido
glossário da Jana, Vovô Garvey e Alika fazem menção ao pertencimento étnico-racial através
da linguagem verbal.
Quanto à nomeação, apenas Calu, Lili e Manoelita não referenciam a origem do nome,
ou apelido, o que ocorre em O divertido glossário da Jana. Ainda assim, não são apelidos, a
exemplo de Calu, Lili e Jana. No entanto, se partirmos das reflexões de Asante (2019, p. 07),
observaremos que se trata de um “Nó” a ser desmanchado, pois, [...] aqui na diáspora, fomos
assaltados em nossos nomes, e por causa desse roubo, não demos o devido valor aos nomes de
origem africana. Isso produziu consequências drásticas porque ainda não temos o domínio
apropriado do ser existencial africano [...].
Endossamos a crítica de Asante por entender que a consciência de nossa existência no
mundo parte inicialmente do nome que recebemos da ancestralidade, ou da comunidade. Esse
modo africano de nos vermos afirmativamente foi se perdendo na diáspora devido aos
apagamentos culturais e linguísticos aos quais as pessoas negras foram submetidas
(Nascimento, 2019) principalmente após o processo de escravização colonial europeia no
continente sulamericano.
Sobre a estética, não identificamos traços exagerados, ou seja, estereotipados ou
conotações negativas, como tende a ser associado aos corpos negros ilustrados ou narrados
nos livros literários. Exceção à parte é o livro O mundo da menina rainha, de Érico Brás
(2016), que a personagem principal e a mãe apresentam traços estereotipados nos olhos e nos
pés: olhos esbugalhados e pés grandes desproporcionais.
No conjunto de obras prevalece a diversidade nos tons associadas à tez negra.
Também, multiplicidades de cabelos/penteados, formatos de rosto, quebrando a lógica racista
que diz sermos nós, negros e negras, iguais. Nas narrativas mapeadas, exceto em Vovô Garvey
e Alika, há a valorização da beleza negra em traços ou elementos físicos, tecendo fios que
endossam a beleza negra em sua diversidade.
Quanto à territorialidade africana, mencionando pertencimento histórico a algum país,
à comunidade do continente africano, o que não ocorre em Calu, Manoelita e Cadernos sem
rimas de Maria. Contudo, a territorialidade diaspórica mencionando o Brasil, as identidades
diferenciadas e o reconhecimento das raízes africanas na diáspora brasileira atravessam boa
parte das narrativas.
230
O gênero Literatura Infantojuvenil tem a possibilidade de mudar perspectivas,
fortalecer etimologias, saberes filosóficos e culturais e traçar rotas de formação identitária a
partir das leituras verbais e imagéticas que uma obra literária proporciona. É nesta direção que
salientamos a importância de tais obras para as crianças e jovens, haja vista a busca de
ampliação de horizontes dos leitores. O conjunto de narrativas de autoria negra baiana, a
nosso ver, favorece tais perspectivas, mas aqui apenas as enfocamos, posto se tratar de uma
pesquisa em fase inicial, conforme evidenciamos a princípio.
Considerações em trânsito
231
Ou seja, em dezessete anos de promulgação da Lei 10.639 e demais que
posteriormente endossaram a busca pela de visibilidade e respeito aos segmentos étnico-
raciais negros, como podemos atestar através do Estatuto da Igualdade Racial, lei
11.645/2008) e outros marcos afins. Partimos do ponto de vista de que a literatura infanto-
juvenil tem um papel importante nessa direção propositiva não só para a população negra
como, também, para a sociedade como um todo. Foi o que a estudiosa Ana Célia da Silva
(1995) expressou em seus estudos pioneiros com foco para o livro didático, reverberando em
diversas pesquisas.
Contudo, após a sanção da 10.639/03, o mercado editorial ampliou suas produções e,
nelas, ocorreu a ascensão de personagens negros aos papéis de protagonistas (Oliveira, 2003;
2014). Da primeira à segunda década de promulgação da citada Lei vivemos momentos de
avanços e retrocessos quanto à publicação da Liju (Nascimento, 2019).
Pensar o cenário da Liju baiana de autoria negra, portanto, torna-se urgente para
termos uma visão mais ampla e aprofundada acerca das produções destinadas às crianças e
aos jovens que são, majoritariamente, negros e precisam ser representados com a devida
dignidade. Esse é um dos aspectos que poderá favorecer o cumprimento da lei 10.639/2003
nas ambiências educacionais e nos espaços sociais, sobretudo. O que está em pauta, a nosso
ver, diz respeito à necessidade de o Estado, as instituições de ensino e o mercado editorial
investirem em políticas de incentivo à leitura, às publicações e a difusão de obras que
afirmam as identidades distintas que nos atravessam, redimensionado a nossa existência no
mundo. Endossamos e complementamos, assim, as palavras da escritora nigeriana
Chimamanda Adichie: “Muitas histórias importam” a todos nós e não só aos grupos sociais
marginalizados historicamente.
Referências Bibliográficas:
ALMEIDA, Gabriel Swahili Sales de. Vovô Garvey. Ilustrações de Edson de Souza. 1. ed. São Paulo:
AI Brasil, 2020.
ARAUJO, Débora Cristina de. Relações étnico-raciais na Literatura Infantil e Juvenil: a produção
acadêmica stricto sensu de 2003 a 2015. Relatório Final de Estágio Pós-doutoral. Programa de Pós-
graduação em Educação Universidade Federal do Paraná, 2017.
232
ASANTE, Molefe Kete. O livro dos nomes africanos. São Paulo: Afrocentricidade Internacional do
Brasil. 2019.
BARTHES, Roland. Aula. Trad. E posfácio Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Cultrix, 2010.
BRÁS, Érico. Lindas águas: o mundo da menina rainha. Ilustrações Bruno Túlio. São Paulo: Editora
Uirapuru, 2016.
BRITO, Kalypsa. Pretinha de Ébano. Ilustrações Junior Pakapym. Salvador (Ba): Kawo-Kabiyesile,
2016.
CARNEIRO, Aparecida Sueli. A construção do outro como não-ser como fundamento do ser. 2005.
Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2005. Acesso em: 10 mar. 2023
CUNHA, Maria Antonieta Antunes. Literatura Infantil: teoria e prática. São Paulo, Editora Ática,
1986.
FANON, Frantz. Pele negra, máscaras brancas. Tradução de Adriano Caldas. Rio de Janeiro: Fator,
1983.
GONZALEZ, Lélia. As amefricanas do Brasil e sua militância. In: Maioria Falante. vol. 7, p. 5,
mai./jun. 1988.
JOVINO, Ione da Silva. Personagens negras na Literatura Infantil brasileira de 1980 a 2000:
revisitando ao tema. In: 38º reunião Nacional ANPEd. 01 a 05 de outubro 2017, São Luis – MA. 17p.
LUZ, Regina. Alika. Organizador Fernando Oberlaender. Ilustrações por Rebeca Silva. 1. ed. Salvador:
FB Publicações, 2019
MACHADO, Vanda. Tradição oral e vida africana e afro-brasileira. In: SOUZA, Florentina; LIMA,
Maria Nazaré (Orgs.). Literatura afro-brasileira. Salvador: Centro de Estudos Afro-Orientais;
Brasília: Fundação Cultural Palmares, 2006, p. 77-112.
MIRANDA, Bruno. Manoelita: cachos em flores. 2. ed. Rio de Janeiro: Minifoco, 2018.
MOURA, Clóvis. Sociologia do Negro Brasileiro. São Paulo: Editora Ática. 1988.
233
NASCIMENTO, Daniela Galdino. O terceiro espaço: confluências entre a literatura infanto-juvenil e a
lei 10.639/2003. 356f. Tese (doutorado). Universidade Federal da Bahia. Centro de Estudos Afro-
Orientais, 2019.
NATÁLIA, Lívia. As férias fantásticas de Lili. Lustrações por Carolina Teixeira. São Paulo: Ciclo
Contínuo Editorial, 2018.
NOGUERA, Renato. O ensino de Filosofia e a Lei 10.639. Rio de Janeiro: CEAP, 2011.
NUNES, Davi. Bucala: a princesa do quilombo do Cabula. Ilustrações de Daniel Santana. Rio de
Janeiro: Malê, 2019
OLIVEIRA, Maria Anória de Jesus. Negros personagens nas narrativas literárias infanto-juvenis
brasileiras: 1979-1989. 2003. 182f. Dissertação (Mestrado em Educação) – Departamento de
Educação, Universidade do Estado da Bahia, Salvador, 2003.
OMIDIRE, Félix Ayoh’; FILHO, Adinelson (Àkànbí Ode); DAMASCENO, Aldaíce (Àsàbí Édú). Èko
Dára! 2 - curso básico de língua e cultura Yorubá. Segundo Selo, 2020.
RAMOS, Lázaro. Caderno sem rimas da Maria. Ilustrado por Mauricio Negro. Rio de Janeiro, RJ:
Pallas, 2018.
RIBEIRO, Djamila. Lugar de fala. São Paulo: Sueli Carneiro; Pólen (Feminismos Plurais), 2019.
RIBEIRO, Lorena. O divertido glossário da Jana. Ilustrações: Quezia Silveira. Salvador: Ed. Do
autor, 2020.
SANTOS, Ana Fátima Cruz dos Santos. Educação escolar quilombola em Santiago do Iguape: análise
de livros didáticos e paradidáticos. Alagoinhas, 2015. 115f. il. Dissertação – (Mestrado em Crítica
Cultura) – Universidade do Estado da Bahia. Campus Disponível em
https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclu
sao.jsf?popup=true&id_trabalho=3343211. Acesso em 12 maio 2022.
SILVA, Ana Célia da. A discriminação do negro no livro didático. Salvador-Ba: EDUFBA/CEAO,
1995.
234
SOUZA, Ana Lúcia Silva. Letramentos de Reexistência: poesia, grafite, música, dança: Hip-Hop. São
Paulo: Parábola Editorial, 2011.
VALLE, Cassia. PALMEIRA, Luciana. Calu: uma menina cheia de histórias. Ilustrações de Maria
Chantal. Rio de Janeiro: Malê, 2017
VIEIRA, Renata de Almeida. O Preconceito como Objetivação Humana. 2008. 142f. Dissertação
(Mestrado em Educação) – Programa de Pós Graduação em Educação, Universidade Estadual de
Maringá, Maringá, 2008.
235
POÉTICAS POLÍTICAS PARA O NÃO ESQUECIMENTO: ESCRITAS NEGRAS
Resumo: O objetivo deste trabalho é indagar como as práticas artísticas das artistas Castiel Vitorino
Brasileiro (1996), Jota Mombaça (1991) e Katita Mamba Negra (1996) podem ativar narrativas
silenciadas a partir do uso do corpo como estratégias política e epistemológicas na manutenção dos
discursos hegemônicos e da ocupação dos espaços institucionais. Ou seja, interessam-nos visibilizar a
potência dessas performances no campo da memória cultural a fim de entender os aspectos em
comum que se fazem presentes nas obras “Eclipse”, “NÃO VÃO NOS MATAR AGORA” e
“Dançando para resistir”. Para tanto, conduzimos nossa pesquisa em diálogo com autoras/es que nos
apresentam modos de ver que rasuram as lógicas canonizadas no campo das literaturas, linguagens e
artes na diáspora. Este trabalho é parte da monografia “Pelo direito à lembrança: identidades LGBT’s
negras nas performances da memória”.
Introdução
Gloria Anzaldúa1 (1942-2004), em Falando em línguas: uma carta para as mulheres do terceiro mundo.
1
Glória Evangelina Anzaldúa foi uma escritora lésbica norte-americana da teoria cultural chicana, teoria
feminista e teoria queer.
236
A escrita do corpo através da arte, durante séculos, não foi associada as nossas
identidades LGBT negras; isso não significa, contudo, que nunca estivemos aqui. O exercício
de revisarmos os cânones na História da Arte tem sido uma tarefa de muitos(as) de nós. É fato
que sempre houve artistas LGBT negras/es/os que compartilharam uma consciência radical
política; “trata-se... de uma escolha pautada na tentativa ética de estar no mundo” (Pedroni,
R.; Vieira, M., 2019, p. 438).
A experiência para nossas existências na arte pode ser lida como um movimento de
libertação, mas sobretudo de fazer história, para que aqueles que virão possam acionar as
nossas memórias para lutar contra todos os tipos de opressão. Neste sentido, reverberar os
nossos desejos para fora da nossa comunidade é um modo de encararmos as nossas próprias
experiências e inevitavelmente criarmos condições de vida.
As narrativas artísticas de Castiel Vitorino Brasileiro (1996), Jota Mombaça (1991) e
Katita Mamba Negra (1996) partem de uma escrita que se traduz através do corpo, a escrita de
um corpo que enuncia a presença para se fazer lembrado. As subjetividades produzidas
através da enunciação elucidam o direito de permanecer, num movimento radical de resposta
aos processos de aniquilamento no qual as suas identidades foram colocadas com alvo.
Aqui, a arte, radicalizada na imersão do contexto, cria outras instâncias de
inteligibilidade e de leituras do mundo, assim como produz e participa de qualidades
de resistência próprias. A dimensão política do fazer artístico, nesse viés, não diz
respeito necessariamente a participação militante em determinada causa ou
mobilização, ainda que isso por vezes ocorra naturalmente. O que está em jogo é a
análise crítica da responsabilidade social do campo de conhecimento em arte e seus
modos particulares, e por isso mesmo imprescindíveis, de compreensão da realidade e
sua superação. (Pedroni, R.; Vieira, M., 2019, p. 441)
237
Em um país como o Brasil – cujas estatísticas nos apresentam as vidas de LGBT
negras como àquelas eleitas para morrer, os ruídos através dessas memórias evocam na arte o
desejo de autonomia de criação das suas próprias narrativas, assim, incidindo sobre os
aspectos culturais, políticos, econômicos, institucionais e epistemológicos.
A extensão da lógica de apagamento e violência simbólica acerca das memórias LGBT
negras, mas não só, perpassa também o campo da História da Arte do Brasil; a quase ausência
dessas narrativas nas instituições de ensino e fomento à cultura é visível, reafirmando a ideia
de que produzir o esquecimento é um mecanismo das narrativas hegemônicas para instaurar
uma história unívoca. Como nos lembra a professora, pesquisadora, curadora e artista Renata
Felinto (2019):
No que tange ao sistema da arte essa palidez, essa ausência dos assuntos que
dizem respeito às negras e negros é evidente, desde o acesso à educação em
artes visuais, seja do ponto de vista da formação humana quanto do da
formação profissional; do acesso aos meios de criações artísticas; das
formas de exibição, comercialização, escritas e registros dessas criações e
acontecimentos; bem como os instrumentos de análises e de abordagens
que, por vezes, desconsideram e negligenciam os contextos históricos e
sociais de inserção da pessoa negra no Brasil. (Santos, 2019, p. 343).
Felinto chama atenção para a teoria e a prática da democratização dos acessos aos
meios de representatividade, à visibilidade e à diversidade no âmbito das Artes Visuais no
Brasil. Sua crítica põe o dedo na ferida ao problematizar como essa história foi escrita e para
quem foi escrita.
As artistas em foco neste estudo revelam os limites do que foi imposto aos corpos,
sugerindo outras possibilidades para si e aos processos do sistema da arte, “ali onde a história
se esforça em colocar o passado a distância, a memória busca fundir-se nele”. (Candau, 2021,
p. 132). É neste sentido que a arte se instaura como campo de desdobramentos do trauma
colonial, num fluxo onde essas vozes são potencializadas por um discurso radical. Os gestos
emergidos por essas artistas se apresentam em atos viscerais, seguindo não apenas um viés
estético, mas também o lugar onde o presente é reconfigurado e colocado em questão.
238
Ao pensarmos nas práticas artísticas de Castiel Vitorino Brasileiro (1996), Jota
Mombaça (1991) e Katita Mamba Negra (1996) é necessário adentrarmos a um campo órfico
e ontológico de imaginação radical. Existe um campo de tensão que situa uma linha tênue
entre o dizível e o indizível, um lugar no qual essas identidades reivindicam aspectos das
assimetrias presentes na História. Assim, elas rompem com os limites que as estruturas sociais
impõem à linguagem: “a questão é que a linguagem ao mesmo tempo em que confere, que
possibilita uma existência, ela também a ameaça” (Muniz, 2009, p. 29).
A via de mão dupla das encruzilhadas em que essas artistas restituem suas próprias
humanidades interseccionam o território das práticas rituais estreitando a relação com as
imagens do inconsciente e as fronteiras físicas e ideológicas. Neste sentido, o corpo-
encruzilhada da artista Castiel Vitorino Brasileiro (1995) carrega uma noção de tempo-espaço
espiralar que, como aponta Leda Maria Martins (2021, p.63) compreende a dimensão
performativa num movimento que retorna, restabelece e também transforma o que tudo
incide.
239
Figura 2. Castiel Vitorino Brasileiro; Eclipse, Espaço Perecível de Liberdade, 2021
2
O termo é derivado do termo grego antigo ἔκλειψις, do verbo ἐκλείπω, "deixar para trás", uma combinação
do prefixo ἐκ-, das preposições ἐκ, ἐξ, "fora", e o verbo λείπω, "deixar".
240
das salas dos museus. Por outro lado, o desdobramento dessas práticas artísticas revela muitas
vezes o modo como os museus têm deslocado essas narrativas. Eclipse, Espaço Perecível de
Liberdade, enquanto processo dialético entre o ser e a impermanência da obra no mundo,
partilha uma condição que possibilita o público pensar a relação das memórias da artista em
Kalunga, a partir de uma perspectiva dual, que em parte se localiza no espaço invisível (orun)
e em outra parte no visível (aiê).
Pela ótica da temática central deste trabalho, que questiona o apagamento das
memórias LGBT nos museus e nos cânones da cultura, esses atos performativos em
deslocamento colidem com a hegemonia social, sexual e ideologias conservadoras; a
performance recai nessas inter-relações pelas quais os corpos são percebidos num cenário em
que,
A linguagem tem uma possibilidade dupla: pode ser usada para afirmar a
universalidade verdadeira e inclusiva das pessoas, ou pode instituir uma hierarquia em
que somente algumas pessoas são elegíveis para falar, e outras, em virtude de sua
exclusão do ponto de vista universal, não podem “falar” sem desautorizar
simultaneamente sua fala. (Butler, 2016, p. 209)
241
fundamentam muitos de seus processos a partir dessas categorias que tanto questionamos.
Fato é que a tensão presente nos discursos de gênero e sexualidade dinamiza as articulações
entre os elementos ou incorporações presentes nas narrativas negras, como variantes de uma
certa homogeneização das práticas performativas que se operam no limite do risco.
242
e resistência, o que pode ser problematizado pelas noções de corpo, gênero, raça, sexualidade
e epistemicídio presentes na luta LGBT5.
NÃO VÃO NOS MATAR AGORA6, nesse sentido, é um modo de enunciar o que se
opera a partir do risco, desse lugar à margem no qual a artista está inserida. A narrativa sobre a
violência, a morte, é uma constância na prática de Mombaça. No país em que o índice de
mortalidade contra pessoas trans e travestis ocupa o ranking mundial de assassinatos, a
denúncia de Mombaça, por meio da arte, é de extrema importância. A sua prática artística não
só borra o discurso hegemônico reproduzido pelos espaços institucionais, mas reestabelece as
possibilidades de vida. Assim, a urgência em visibilizar os paradoxos acerca do corpo de
mulheres negras é um papel fundamental na construção da memória social da comunidade
LGBT.
Não abandonar a si mesmo, não ceder à renúncia da sua própria identidade e não
permitir que se complete o destino programado de extinção de qualquer rastro de
memória sobre o seu passado têm sido, sem dúvida, o grande legado que a existência
negra tem construído ao longo dos séculos de história do Brasil. Foi em face de si,
assegurando-se na capacidade intrínseca humana de produzir sentido, que enunciar-se
ganhou status, para muitos, de prática de vida. (Lima, 2017, p. 68)
5
O conceito de Epistemicídio é proposto pela filósofa, escritora e ativista negra do Movimento Social Negro
Brasileiro e fundadora do Géledes – Instituto da Mulher Negra, Sueli Carneiro. No qual ela define que,
“o epistemicídio se realiza através de múltiplas ações que se articulam e se retroalimentam, relacionando-se tanto
com o acesso e/ou a permanência no sistema educacional, como com o rebaixamento da capacidade cognitiva do
alunado negro” (Carneiro, 2005). CARNEIRO, Aparecida Sueli; FISCHMANN, Roseli. A construção do outro
como não-ser como fundamento do ser. 2005.Universidade de São Paulo, São Paulo, 2005.
6
NÃO VÃO NOS MATAR AGORA é o primeiro livro da artista, Jota Mombaça. A obra foi publicada em
2021 na coleção Encruzilhada da Editora Cobogó.
243
Já em meio às batalhas Voguing, nasce Katita Mamba Negra (1996), performer, natural
de Cristalina, Góias. A artista é uma das principais precursoras do movimento Voguing
Ballroom Brasil. Através da gestualidade de seu corpo, a Legendary 7 Mother da House Of
Mamba Negra reencena a memória daquelas que a antecedem no movimento ball culture –
pulsando ao som das batidas dos beats do Vogue, Katita performa a sua história de orgulho e
resistência.
Energia é uma palavra fundamental para compreender o Vogue. A trama criada pelas
performes em cena se articulam num jogo de batalhas no qual as particularidades de cada
identidade lançam luz ao espaço em que essa dança acontece. Em Dançando para resistir,
2022, a performer e Mother da House Of Mamba Negra, Katita Mamba Negra, conta os seus
primeiros passos no movimento Ballroom Brasil.
Protagonista da sua própria história, Katita performa em diferentes espaços da cidade
projetada para ser capital do país, a concreta Brasília. No vídeo Dançando para Resistir, 2022,
o corpo da artista juntamente com os outros membros da House dança em diferentes planos da
cidade, cuja alegoria da modernidade é apresentada através da sua arquitetura e nos bastidores
que antecedem uma ball. A possibilidade de operar sob as margens da cidade é, por si só, um
mecanismo de poder. A informação contida no corpo da artista, os elementos apresentados em
suas apresentações reafirmando o domínio do tempo, sustentando na pele um fio de
informações ancestrais que necessitam de enormes quantidades de energia para serem
trasbordadas, é o que há de mais transgressor nos limites da sua pele.
244
A Ballroom tem origem datada em meados dos anos 1970, na cidade Nova York, tendo
como um dos principais precursores Crystal LaBeija9 e Wili Ninja10. No documentário Paris is
Burning11, Willi Ninja descreve o voguing como trowing shade, fato é que Vogue é muito
sobre contar a história de alguém através do movimento, uma cultura LGBT baseada em
práticas de performances, competições e estruturas de apoio social. Logo, a Ballroom pode ser
lida como um território de convivência e acolhimento LGBT.
Segundo Raffestin (1993), ao se apropriar de um espaço, concreta ou abstratamente, o
ator o territorializa, neste sentido,
[...] um espaço onde se projetou um trabalho, seja energia e informação, e que, por
consequência, revela relações marcadas pelo poder. [...] o território se apoia no espaço,
mas não é o espaço. É uma produção a partir do espaço. Ora, a produção, por causa de
todas as relações que envolvem, se inscreve num campo de poder [...]. (Raffestin,
1993, p. 144).
Isto posto, pode-se dizer que o território Ballroom é um espaço híbrido em que os
sujeitos estabelecem com o espaço um diálogo entre os limites e as fronteiras que existem no
ato da ocupação. Assim, poder e território ocupam uma mesma lógica, acima de tudo, no
desejo dessas subjetividades em construir uma narrativa a partir de múltiplas realidades.
Retomo as palavras de Beatriz Nascimento para lembrar que a construção desses
sujeitos negros em diáspora metaforicamente se apresenta como uma reinvenção do que a
autora propôs como quilombo. Considerando o corpo como um território, logo, “quando eu
estou, eu sou” (Ôri, 1989, s.p.).
No Brasil, esse território aqueerlombado12 acolhe essas práticas com intuito de
fortalecimento dos processos identitários e enaltecimento da cultura negra LGBT. As
ballrooms no Brasil acontecem em todos os estados do país, nos quais pessoas LGBT’s se
9
Crystal La Beija, nasceu em 1930, era uma mulher trans negra, drag queen e ativista do Movimento LGBT.
Fundadora da House of Labeija, em 1968. A House é frequentemente creditada como o ínicio do sistema de
houses na cultura do baile. Labeija, se tornou uma figura materna para centenas de jovens LGBT em situação de
vulnerabilidade socioeconômica em Nova York.
10
Willi Ninja, nasceu em William Roscoe Leake, em 1961, no Queens em Nova York, foi um dançarino
autodidata que ganhou sua reputação como dançarino de voguing no Washington Square Park. Willi ficou
popularmente conhecido como padrinho do voguing, sendo pioneiro na cena ballroom nova-iorquina. As suas
técnicas e estilo únicos, o consagraram como um dos melhores da cena. Sua memória vive, à medida que segue
inspirando as novas gerações.
11
O filme ‘Paris is Burning’ gira em torno da classe marginalizada da cena queer de Nova York e das drag balls
frequentadas por personalidades icônicas e extravagantes da comunidade afro-camericana, latina, gay e
transgênero. Este filme pode ser considerado como um levante da comunidade queer dentro de um contexto que
celebrava e fortalecia o orgulho dentro de uma cultura oprimida. Disponível em https://mubi.com/films/paris-
isburning
12
O termo aqueerlombado é uma variação ressignificada da palavra aquilombamento, utilizada pela
comunidade LGBT negra no Brasil.
245
reúnem e performam em algumas categorias; os vencedores recebem troféus e ganham
prestígio dentro da cena. Esse movimento, no Brasil, surge em meados de 2016, e torna-se o
refúgio das existências mais marginalizadas dentro do movimento LGBT.
O sujeito que emerge entre as rachaduras do urbano, movendo-se para além e aquém
dos passos que lhe teriam sido pré-atribuídos, é o sujeito político pleno. Para esse
sujeito, a questão fundamental é recapturar uma nova ideia, uma nova imagem e uma
nova noção coreográfica de movimento. A pergunta comum que os confrontos
políticos do contemporâneo global (e, apesar da singularidade histórica, geográfica de
cada um) nos colocam hoje é: o que, de fato, é um movimento verdadeiramente
político? (Lepecki, 2012, p. 57)
Os gestos que pulsam na pele de Katita numa batalha de vogue friccionam os espaços
da cidade ao mesmo tempo que estancam as linhas abertas das hierarquias coloniais. Os
desencadeamentos circunscritos pela sua narrativa confrontam os veios que traçam os limites
da pele nas ruas. A necessidade de se fazer, num certo sentido, escuro, através do retorno
daquilo que opera no risco, reflete em projeções que denunciam todos os campos de
extermínio em que nossas identidades foram colocadas como alvo. É neste lugar de ação que
a imagem aciona o limite fugaz sobre o que se anuncia.
Considerações Finais
246
imaginário sob as vidas LGBT’s negras no Brasil. Por fim, são essas reivindicações grafadas a
partir das experiências vividas no corpo que serão capazes de rasurar as lógicas excludentes
sistematizas pelas instituições, lançando à existência, a possibilidade de se fazerem lembradas
na cartografia dos espaços.
Referências Bibliográficas
BUTLER, Judith. Corpos em aliança e política das ruas: notas para uma teoria performativa da
assembleia. 4 ed.. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2019.
LEPECKI, André. Coreopolítica e Coreopolícia. Ilha, Florianópolis, v. 13, n. 1, p. 41- 60, 2012.
LIMA, Diane Sousa da Silva. Fazer sentido para fazer sentir: ressignificações de um corpo negro nas
práticas artísticas contemporâneas afro-brasileiras. 2017. 202 f. Dissertação (Mestrado em
Comunicação e Semiótica) – Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica,
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2017.
MARTINS, Leda. Performances do tempo espiralar: poéticas do corpo tela. Rio de Janeiro: Cobogó,
2021.
MOMBAÇA, Jota. Não vão nos matar agora. Rio de Janeiro: Cobogó, 2021.
MUNIZ, Kassandra. Linguagem e Identificação: uma contribuição para o debate sobre ações
afirmativas para negros no Brasil / Kassandra da Silva Muniz. – Campinas, SP : [s.n.], 2009.
RAFFESTIN, Claude. Por uma Geografia do. Poder. Tradução de Maria Cecília França. São. Paulo
(SP): Ática, 1993.
SANTOS, Renata Aparecida Felinto dos. A pálida História das Artes Visuais no Brasil: onde estamos
negras e negros?. Revista GEARTE, Porto Alegre, RS, v. 6, n. 2, jul. 2019. ISSN 2357-9854.
Disponível em: https://seer.ufrgs.br/gearte/article/view/94288/53218.
247
QUEM TEM MEDO DA PALAVRA NEGRO1
Cuti
Doutor em Literatura Brasileira (Unicamp)
Em uma das cenas do musical Bixiga, que narra a história do bairro paulistano, cuja
propriedade dos imóveis é majoritariamente de italianos e seus descendentes, uma
personagem diz a outra que agora não é mais “crioulo” que se fala, mas “afrosforescente”.
Um toque de riso. É corrigida por sua vizinha que pronuncia “afrodescendente”. As duas
expressões não pertencem à dinâmica reivindicatória e histórica do Movimento Negro, que
moveu o país no sentido da necessidade de assumirmos a nossa diversidade racial e cultural.
Uma é muito antiga (crioulo) a outra, historicamente recente. Por que, então a palavra “negro”
vem sendo banida tanto por racistas quanto por pessoas que advogam as africanidades no
Brasil?
A humanidade nasceu na África. Então, todos nós, seres humanos, somos
afrodescendentes, até a personagem da peça Bixiga, descendente de italianos. E as atrizes. E
afro-brasileiro, portanto, é todo brasileiro. Mas, isso do ponto de vista científico e não social.
Nesse particular, até raça – que não existe para a ciência – desempenha um papel
fundamental. Mas, palavras iniciadas pelo prefixo “afro” não representam em sua semântica a
pessoa humana como ocorre com a palavra “negro”. Esta diz de pronto sobre o fenótipo: pele
escura, cabelo crespo, nariz largo e lábios carnudos, e história social. Variações nesses itens
são infinitas. “Afro” não necessariamente incorpora tal fenótipo, sobre o qual incide a insânia
branca do racismo. Branca porque é dos brancos. Um “afro” pode ser branco. Há milhões
deles. No “afro”, o fenótipo negro se dilui. É por isso que o jogo semântico-ideológico tem se
estabelecido e o sutil combate à palavra “negro” vem se operando, pois ela não encobre o
racismo e, além disso, lembra reivindicações antirracistas. Tais reivindicações contestam a
base sobre a qual se erige o racismo no mundo: a ilusão de superioridade congênita dos povos
despigmentados, aqueles que descendem dos grupos que, há milênios, migraram do interior da
África para as regiões mais frias do planeta. O sol que nos garante a vida é, em seus excessos,
implacável.
1
Uma pequena tiragem foi publicada pela Mazza Edições (cortesia do autor, a uma das edições do Congresso
Brasileiro de Pesquisadores Negros, em julho de 2012). O texto teve nova publicação revista no livro O
Racismo e o Negro no Brasil: Questões para a Psicanálise. São Paulo: Perspectiva, 2017, p.197-212, antologia
de textos organizada por Noemi Moritz Kon, Maria Lúcia da Silva, e Cristiane Curi Abud, está também revista
pelo autor.
248
Os humanos têm melanina na pele por proteção, nariz largo e cabelos crespos também,
para viver em zonas tropicais. A humanidade originou-se em zona tropical. Daí a
pigmentação. A dispersão, adaptação ao clima frio, isolamento e os múltiplos cruzamentos
corresponderam às alterações físicas diversas que se vê, hoje, no mundo. No mais, são as
conquistas armadas – a letalidade das armas também é resultado de necessidade de
sobrevivência em ambiente de natureza mais hostil – de uns povos sobre outros e a
necessidade de se justificar tais vitórias sanguinárias que criaram as ilusões de superioridade
congênita. Um assaltante que invade a sua casa com armas possantes, mata seus familiares,
estupra, transmite doença, rouba seus pertencentes, faz você trabalhar para ele, obedecer às
suas ordens, esse assaltante pode, se ele for fisicamente diferente de você, atribuir à diferença
a superioridade que sente em relação a você, acreditar nisso e fazer até você crer nos
argumentos dele. Pode também escrever livros e mais livros, produzir filmes e mais filmes, e
ensinar para gerações e gerações, por vários meios, que você é inferior e ele é superior por
conta das diferenças fenotípicas. Racismo é isso, associado a consequências inimagináveis de
violência, tortura, morte e perversa exclusão. Isso porque racismo implica em crença,
dominação e ódio. E existe por haver gente que acredita nele e desenvolve dentro de si os
preconceitos (ideias, sentimentos e emoções) contra o diferente, e acabam praticando a
discriminação (impedimento de acesso ao emprego, humilhação, desprezo, violência etc).
Assim como só existem drogas por haver aqueles que a consomem e vendem e outros que
fazem de conta que não enxergam o problema. Logo, só existe racismo porque há quem
pratique a discriminação racial e aqueles que são coniventes com a prática, por acreditar que
povos ladrões de outros povos são congenitamente superiores. E por que há seus praticantes e
os que fazem de conta que não têm relação com o assunto? Por que a ilusão de superioridade
racial cria vantagens práticas para ambos? Um chefe de departamento pessoal ou um
empregador qualquer que discrimina negros favorece a quem? Aos brancos ou aos mais
despigmentados, pois o racismo se pauta, no Brasil, além dos traços já apontados, pela
gradação da melanina na pele. Por isso na TV, por exemplo, os brancos predominam. Os
coniventes sabem disso. Por essa razão, silenciam, como a professora que vê e ouve um aluno
discriminando outro e não age em defesa do discriminado, dando a entender que não é com
ela. Mas é com ela, sim! Educar implica preparar para uma convivência harmônica. A prática
do racismo desagrega a sociedade e impede seu potencial humano de se manifestar
plenamente. E o Brasil precisa de coesão do seu povo para ter equilíbrio social e prosperidade
sustentável. Entretanto, no cotidiano competitivo, quem está preocupado com isso?
249
A prática do racismo usa como principal arma a humilhação dos negros. Desde um
escrito maldoso em porta de banheiro até a violência de um policial ou de um bandido que
pode levar à morte um inocente, ou mesmo um culpado, sem julgamento, o racismo atua
como crença de superioridade grupal. Como muitas pessoas acreditam nele, há quem se ache
no direito de humilhar e violentar os outros. Uma pessoa racista é um ser complexado, ou
seja, alguém com doença psíquica. Se um indivíduo diz que ele é o Super-homem, está
querendo dizer que tem poder mais que os outros. O sentimento de superioridade congênita
por ter pele e olhos claros, nariz estreito e cabelo liso é uma doença psíquica. Como é uma
doença psíquica que atinge muitas pessoas, torna-se uma patologia social. Para esse grupo –
que se constitui o grupo hegemônico, do ponto de vista da economia e da política –, tal
patologia acaba sendo incluída dentro dos parâmetros de normalidade das relações raciais.
Então, todas as formas de violência advindas dela são invisibilizadas, tornam-se nada. Ou
seja, é como se não existissem.
A discriminação racista no Brasil não é uma discriminação de origem. Até chegou a
ser, quando se imaginava que o africano trazia sangue impuro. A ideia ficou lá, na época
colonial, porém não deixou de lançar suas ramificações no presente.
Um branco racista e estrangeiro que aqui chega será mais bem tratado socialmente do
que um negro de qualquer nacionalidade. Aliás, as figuras africanas brancas ou mestiças têm
tido boa acolhida no país, diferentemente dos africanos negros, uma vez que a cor da pele
escura é simbologia historicamente construída. Contudo, na verdade, ninguém é discriminado
por ser negro, mas porque há milhões de brancos que sofrem daquela patologia de “ser o
Super-homem!”. Um louco deve ser internado para se submeter a tratamento. No caso das
doenças coletivas, sobretudo de um grupo hegemônico, quem procura curá-las é que é
considerado o doente. Há, portanto, uma inversão.
Nós, seres humanos, nos iludimos por várias razões, quanto à autoimagem que cada
um produz, pois quase sempre é uma idealização. Um branco ou mestiço racista, perante um
negro, busca uma compensação para qualquer de suas deficiências. Ancorar-se na ilusão
racista é também um ato de cobrir deficiências ou fragilidades pessoais. Mas, não é só. A
razão principal é ter vantagens em relação aos negros. Sempre que temos necessidade de
humilhar alguém, queremos gritar que somos melhor que a pessoa humilhada e ver essa
falácia reconhecida socialmente. Um racista faz isso se baseando em uma convicção. Diante
de um negro, ele, branco ou mestiço racista, quer ser Super-homem! Quando desqualificar o
outro se torna difícil, o indivíduo racista amarga um desequilíbrio interno sem solução que
não seja arriscar-se a uma agressão verbal ou física que pode lhe custar caro. Quando você
250
agride alguém, está correndo o risco de ser agredido. A frase atribuída a Luís Gama – “Todo
escravo que mata o seu senhor comete um ato de legítima defesa” –, se traduzida para o
contexto racista da vida cotidiana brasileira atual, acarreta a legitimação da lei milenar do
“olho por olho, dente por dente”. Sabemos, porém, que a vingança é sempre desproporcional,
não se contenta com pouco. Quem discrimina há de ficar desconfiado de que a vingança está a
caminho, mesmo que a água do lago esteja parada. Esse é o lado do assombro: para o racista,
todo negro significa uma iminente possibilidade de um ato de revide daquilo que sofreu ou
sofre, ou, ainda, do que poderia sofrer. Há, portanto, no inconsciente coletivo brasileiro, um
medo branco que é preciso, a todo momento, refrescar para que ele, supostamente, não
recrudesça em mais prática de racismo. Na época colonial, os escravizadores usavam a técnica
da violência preventiva. Para lermos o presente das relações raciais no Brasil, temos de
considerar o significado atual daquilo. A prática discriminatória é uma intimidação que
funciona no dia a dia como uma atitude preventiva dos brancos racistas contra o que os
assusta. Um negro com poder, para a consciência e, sobretudo, inconsciência racista, só pode
significar a prática da vingança.
E a palavra “negro” nisso tudo? Por que razão ela vem sendo deixada de lado, em
particular na instância instituída do saber, a universidade? Por que vários segmentos
organizados da população negra também têm aderido a essa mudança, optando pelo prefixo
“afro”, enquanto outros segmentos fazem questão de manter a palavra “negro” e promovê-la?
No ano 1978, nas escadarias do Teatro Municipal de São Paulo, foi lançado o
Movimento Negro Unificado Contra a Discriminação Racial. Por que seus organizadores não
deram o nome de Movimento Afro-...? Não se trata de mera escolha gratuita de palavra. As
palavras trazem conteúdo, têm suas histórias no idioma, seus significados e suas morfologias
não são para sempre. Daí serem escolhidas ou rejeitadas. Naquele momento (e ainda hoje), foi
escolhida a palavra “negro” por ser a única do léxico que, ao ser empregada para caracterizar
organização humana, não isenta o racismo. Desde a Antiguidade, com suas correspondências
nos outros idiomas, ela vem acumulando história. Usada em diversos contextos para demarcar
significados negativos, foi utilizada pelo racismo para caracterizar a suposta inferioridade dos
africanos de pele escura. Os povos que foram ficando mais claros durante o longo período
histórico da humanidade guerrearam contra os mais escuros. É dessa passagem que remonta o
uso da cor para estigmatizar.
Analisando o Brasil, último país a abolir a escravização (esse dado é importante!),
vamos encontrar os próprios negros assumindo a palavra no seu aspecto positivo, para nomear
seu movimento de reivindicação de plena cidadania. Já em 1930, em São Paulo, uma
251
organização, que se tornou um partido político por curta duração, chamou-se Frente Negra
Brasileira. E assim outras tantas organizações de antes e posteriores traziam em seus nomes a
palavra “negro”. Na década de 40, em Paris, estudantes negros das Antilhas e da África
haviam fundado o movimento da Negritude. Na década de 60, a luta pelos direitos civis nos
Estados Unidos empregou a palavra “black”, cuja versão correta, no contexto social brasileiro,
é “negro”, e não preto, como querem alguns. Ou seja, este assumir a palavra “negro” pelos
próprios negros não é recente, nem tampouco local.
Tendo a palavra servido para ofender, no momento em que o ofendido assume-a,
dizendo “ser negro”, ele dá a ela um outro significado, positivando o que era negativo. Aqui,
acontece algo estranho para quem ofende. Se a palavra perde o poder de ofender, o ofensor
perde um instrumento importante na prática (discriminação) e na manutenção psíquica (o
preconceito) do racismo. Por outro lado, a palavra “negro” não o deixa em paz, por trazer em
sua semântica a histórica opressão escravista e colonialista, e desafia a convicção em que se
baseia a doença psíquica do racismo. Qualquer circunstância de inferioridade ou igualdade
com relação a um negro desequilibra o branco racista, impelindo-o a comportamentos
agressivos que podem, de alguma maneira, redundar em punição, inclusive a vingativa.
É preciso levar em conta que ideologia não é um organismo de ideias paralisadas. Não,
é móvel o tempo todo, pois precisa rearticular-se. A ideologia racista brasileira tem dois
componentes básicos: o branqueamento e a autonegação. No primeiro caso, trata-se do ideário
de intelectuais brancos, desde o século XIX até o século XX, promovendo a hipótese de que o
país iria tornar-se um país de população exclusivamente branca no futuro, ou seja, com a
eliminação física do negro por meio da miscigenação. Por isso, eles elegeram a “mulata”
como símbolo de passagem para a mulher ideal, a branca, e chegaram a pronunciar em alto e
bom som que o Brasil era um país mestiço. Alguns ainda vivem arrotando esse argumento e
não o de que o país é de todos, independente da coloração de sua pele e de seus traços físicos.
Quando dizem “mestiço”, entretanto, estão querendo dizer “não negro” ou “quase branco”. A
ideologia tem disso, não explicita, deixa as suas verdadeiras intenções encobertas por palavras
outras. A ideologia racista brasileira adora um eufemismo, aquela figura de linguagem que
disfarça, que substitui palavras como “ladrão” por expressões como “amigo do alheio” e
assim por diante, porque o componente operacional do racismo à brasileira é a hipocrisia.
Com a constatação de que aquela fantasia não deu certo, pois, a população atual de negros
(pretos e pardos) já ultrapassou os 50% da população brasileira, a ideologia já se rearticulou
antes, em meio à apologia da mestiçagem, dizendo que os negros não são inferiores, apenas as
culturas africanas estavam em estágio inferior, por isso seus ascendentes foram escravizados.
252
Daí, então, começou a mudança que vem sendo explorada até hoje; não se trata de racismo,
mas sim de cultura. Esses arranjos, que levam a livros, artigos e outras formas de produção
cultural, são complexos que atuam no convencimento das pessoas ao longo de décadas de
produção teórica e ensino das novas gerações. Há vários livros responsáveis por isso, textos
de autores comemorados, alguns cujas obras até têm sido publicadas em quadrinhos. Podia
citá-los, mas não o farei. Já são por demais promovidos.
Se, segundo a ideologia racista, a cultura do negro é a inferior, muitos têm se voltado
para ela para tentar valorizá-la, de forma que deixe de sê-lo. Por isso, pensam: se a palavra
“negro” foi utilizada para desqualificar, para inferiorizar, vamos substituí-la, pois é à África,
às origens, que se deve voltar os olhos, para de onde os negros brasileiros vieram. Esse é o
ponto de vista racista. Não nos enganemos. Cultura, no caso, significa não se referir a
racismo, muito menos combatê-lo. Pelo contrário, significa esvaziar de qualquer conteúdo
crítico as manifestações culturais de origem africana. As atenções serão, dessa maneira,
voltadas para os aspectos de autenticidade da matriz de origem, características estilísticas,
preocupações formais etc. Para isso, lançou-se mão, desde o início do século passado, do
prefixo “afro”. Hoje, os africanos que por aqui aportam, principalmente os das camadas
dirigentes dos países daquele continente, agradecem por esse prefixo reatar o elo com a
origem, e de forma amistosa. Só que isso tudo deve ser revestido de silêncio quanto ao
racismo e sua violência histórica, que está na base econômica e social do Brasil. Muita gente
hoje, com as expressões formadas a partir de “afro”, trabalha “confortavelmente”, sem
necessitar de confronto com a ideologia racista, negando-lhe a existência. Pronto, chegamos
ao segundo aspecto básico do racismo, a invisibilidade de si mesmo. Como sua prática
implica o mascaramento, o racismo mantém a sua existência intocável. O que se diz
inexistente funciona como um fantasma. Quando se tenta detê-lo, ele desaparece. As pessoas
racistas são muito hábeis em sua prática. Sabem de antemão que não se podem deixar
denunciar. Dissimular é a prática transmitida de pais para filhos, há séculos. Os brancos, entre
si, chamam os negros de pretos, riem deles, mas, se houver um entre eles, disfarçam,
procuram manter a hipocrisia alerta e, se este reagir a qualquer deslize deles, ele, o negro, será
acusado de racista ou complexado. É o jogo. No mais, “foi brincadeira”. Assim, não empregar
socialmente a palavra “negro” é impedir a transformação do seu significado negativo para
positivo, é abortar o processo iniciado pelos próprios negros na busca de sua cidadania. Se,
estes conquistaram o “Dia Nacional da Consciência Negra”, os brancos precisam – auxiliados
por outros não-brancos – alterar isso, pois “consciência negra” não aponta para “cultura” no
sentido ingênuo, e, sim, no sentido crítico de luta contra o racismo; por conseguinte, contra o
253
privilégio que ele garante para os brancos e para os menos escuros. Os argumentos contra a
palavra aliada à consciência são os mais deslavados. O principal deles é que “consciência não
tem cor”. É de se perguntar, a esse respeito, sobre a paz. Se também não tem, porque aparece
sempre como branca? Outro argumento é o de que a palavra “negro” estaria ligada a um
essencialismo, como se não fosse o racismo o responsável por essencializar o branco como
“Super-homem”. A palavra “negro”, ao traduzir o humano, existencializa-o, demonstra que os
indivíduos e grupos se fazem na prática social. Enfim, o que existe nesse aparente jogo
semântico é a vontade – e o empenho – para se manter as coisas como estão nas relações
raciais no Brasil: branco discriminando como se fosse normal, negro anestesiado, com medo
de reagir, e mestiço fazendo o jogo da omissão, em busca das vantagens de se sentir branco.
Na luta semântica entre a palavra “negro” e aquelas associadas ao prefixo “afro”, a
arte desempenha um papel fundamental. Se a arte brasileira, majoritariamente, faz ouvido de
mercador para o racismo e suas consequências (tomando-o como brincadeira, fatos sem
relevância para a vida das pessoas), tanto na música, quanto na literatura, nas artes cênicas e
nas artes plásticas, isso não é unanimidade. Se um dos maiores sucessos de bilheteria– o filme
Tropa de Elite 2 –, para o fenômeno da matança de negros no Rio de Janeiro apenas sussurra a
expressão “limpeza étnica” na boca de uma das personagens, em um discurso desqualificado
pelo herói-narrador, podemos imaginar o que se dá no restante da produção cinematográfica e
nas demais. Todavia, há cineastas negros, há um cinema, assim como há uma literatura, um
teatro, uma arte negro-brasileira, enfim. A produção daí gerada também vem sendo carimbada
com “afro” por estudiosos. Não é preciso dizer que os pais desses estudos, iniciados nas
primeiras décadas do século XX, foram brancos e, uns tantos, racistas. Hoje em dia, o rótulo
está sendo promovido por várias pessoas de boa vontade, dentre elas as que que têm horror de
tocar no assunto racismo. A intenção de não empregar a palavra “negro”, para caracterizar tal
produção, foi proposital e ainda é. Mas nem tudo nessa atitude é assim. Negros e mestiços que
desejam que o racismo desapareça por um passe de mágica igualmente utilizam o “afro”.
Logo, todas as consequências funestas do racismo podem ser encobertas, ou melhor, não
lembradas e, portanto, não sofridas ou ressofridas. Lembrar o sofrimento dói, lembrar que ele
pode surpreender-nos na próxima esquina dói mais ainda. Motivo para que tantos negros
neguem, eles próprios, que o racismo existe e os atinge. Acontece que, com essa falsa
consciência, ficam vulneráveis. São pegos desprevenidos e terão sempre de elaborar um novo
esforço psíquico de autoenganação: passar ferro quente na própria consciência para alisá-la.
Nesse ponto, mora a grande responsabilidade da arte negro-brasileira, não permitir que o
custo psíquico do autoengano prossiga tão alto. A constituição do imaginário de uma
254
população é feita especialmente pela produção cultural. Nesta, as formas mais eficazes
encontram-se no campo das artes, porque manipulam não apenas os aspectos racionais das
relações humanas, mas também os emocionais. O imaginário racista da população brasileira
vem sendo alimentado há séculos por uma arte que, no tocante às relações inter-raciais, é
alienada. Ela é a responsável por não enfrentar o fantasma do racismo, que de fantasma só
tem a técnica do disfarce, pois é muito prático. Há toda uma produção que apresenta o Brasil
como um país de pura harmonia racial. Nenhum estranhamento, como se estivéssemos em
uma terra de pessoas cuja diferença fenotípica nada representasse. É a técnica do silêncio.
No campo das artes negro-brasileiras, a recepção branco-racista exerce seu papel de
coerção ideológica. É como se pronunciasse: “Se falar de racismo, eu não te aceito.” Muitos
produtores negros acabam se intimidando com a ameaça implícita no ministério, em
secretarias de cultura e outros organismos oficiais, nas empresas de fomento e em outras
instâncias de promoção das artes, como a mídia. Aí, toca ensinar dança afro para filho de
madame! Sem nenhuma problematização da realidade problemática. Cultura! Carnavalização!
Ingenuidade. Silêncio. Portanto, a relação entre o nível de intimidação dos negros que
produzem arte no Brasil e o nível de seu enfrentamento é que determina não só seu volume
como sua qualidade. Para se produzir bem, é preciso produzir bastante, profunda e
progressivamente. O entusiasmo desses produtores está intimamente ligado à articulação entre
os limites que lhes foram e são impostos pela intimidação racista e sua capacidade de
resistência. Às vezes, um simples funcionário racista de um órgão público consegue engavetar
projetos importantes de arte negro-brasileira, gerando problemas que objetivam ocasionar a
perda de entusiasmo. E isso também vale para os racistas membros das comissões avaliadoras
de projetos. Há uma luta, sim. Um funcionário ou avaliador desse naipe veste-se de fantasma
(pois se manifesta hipocritamente), mas não é um deles. Assim, outros tantos. A capacidade de
resistência pressupõe um discurso de resistência que, na conquista do espaço devido, ouse
abordar o racismo como conflito humano consequente, pois a arte negro-brasileira, quando
atua no imaginário geral da população brasileira, liberta não apenas o negro das garras do
racismo silencioso, mas também o branco e o mestiço daquilo que têm ou ainda lhes resta de
se imaginarem “Super-homem”. São as pesquisas sobre a historicidade do racismo, associadas
às pesquisas das matrizes africanas, que constituem o estofo de uma arte negro-brasileira
vigorosa. A fragilidade de grupos e artistas solitários está em compactuar com o chamado
“racismo cordial”, pois a maioria aprofunda-se na pesquisa das formas culturais de origem
africana e descuidam (em geral, por medo) completamente daquela relacionada com o
racismo. As produções acabam derivando para o folclore, para a ingenuidade sem densidade
255
humana. Esta densidade se alcança pela valorização do conflito, por mais “intestinal” que ele
seja. Ao empregarem a estratégia de silenciar o conflito para serem mais bem aceitos ou
menos rejeitados, não atingem o aprofundamento humano de suas criações, sobretudo por não
aproveitarem suas vidas e a de outros negros como inspiração criadora. A existência (e não a
essência) da população negra, na sua relação com a população mestiça e branca no contexto
mundo, é o material primordial da arte e de uma nova estética, para que essa última não seja
uma mera imitação de modismos (inclusive tecnológicos) de uma arte brasileira alienada. O
samba, até hoje, é o exemplo máximo de arte alienada no contexto da questão racial. A maior
parte de sua produção faz vista grossa ao racismo, compactua com o silêncio imposto pela
ideologia. Embora seja produzida majoritariamente por negros e negro-mestiços, é
subserviente diante da ideologia racista: cala-se ou tergiversa. Raras são as exceções. Ainda
bem que elas existem, para demonstrar que o futuro já nasceu. O símbolo Zumbi não está
presente por acaso, mesmo tendo sido soterrado durante séculos por uma historiografia
perversa. Infelizmente, a noção de cultura ingênua foi tão calcada no imaginário artístico
nacional que artistas ficam sempre hesitantes se seu produto pode desagradar o público caso
toque no assunto relativo às relações inter-raciais. Há, contudo, uma sedução na arte que
transpõe o agrado e se impõe. Ela só é atingida com o trabalho aprofundado no campo
das vivências humanas e no tocante à beleza (e não apenas neste item). O racismo tem história
e complexidade humana. Se não for considerado sob esse prisma, torna-se guirlanda,
enfeitezinho, só para dizer que o assunto não foi esquecido, ou surge como gemidos críticos.
Outra coisa: racismo não é só assunto de negro. Os brancos estão envolvidos até o mais
recôndito da alma (para os que acreditam em alma – podemos dizer subjetividade, para os
descrentes). Só que não admitem, em sua maioria. Relações humanas são complexas ou não.
Contudo, toda aparência é transparente para os olhos do artista capaz de desvendar onde se
alojam os medos, os desejos, as emoções, onde a humanidade esconde seus segredos.
Estamos diante da questão do que é e do que não é importante sabermos sobre o
Brasil. Camadas submersas da nossa realidade estão prenhes de revelações. O conhecimento
produzido sobre as questões atinentes às relações raciais já é considerável. Entretanto, a
formação escolar e acadêmica dos produtores de arte ainda não contempla esse saber,
deixando seus formandos quase sempre sem o instrumento necessário para abordar as relações
inter-raciais no que têm de humano e profundo. Tergiversar a respeito do assunto é a lição que
a escola nos ensina. Há um vazio promovido pela eurocentralização do conteúdo do saber a
ser ministrado, além da promoção da hipocrisia nas relações raciais, uma necessidade quase
que doentia de se demonstrar o domínio da matriz europeia, de se assujeitar a ela como
256
garantia de aprovação. É a expectativa de êxito que foi instituída que nos leva a isso. Há, no
tocante aos valores culturais hegemônicos, muita coisa que precisa ser superada. Aí, as noções
racistas acerca da realidade nacional devem ser demolidas. Não é fácil. Algumas estão
cristalizadas em forma de consenso e crença. Quem enfrenta crença enfrenta encrenca. A arte
é a melhor maneira de se caçar fantasmas, ideal para colocá-los a nu de seus disfarces.
Afinal, quem tem medo da palavra “negro”? A expressão “medo” pressupõe que
tenhamos uma dada prevenção contra o que pode ocasioná-lo. Assim, evitamos situações que
nos podem meter medo. As palavras também, pelo tanto que são carregadas de significados,
podem nos meter medo. Há, ainda hoje, muitas pessoas que evitam certas palavras como se,
ao pronunciá-las, o malefício fosse atraído. É provável que a palavra “negro”, tanto para quem
é racista como para sua vítima conformada, deva ter aquele sentido de tabu: se falar, atrai. No
caso, atrai a vingança do negro contra o branco ou a prática do racismo do branco e do
mestiço contra o negro. Então, silenciar a palavra seria uma medida de precaução. É evidente
que essa maneira de sentir e pensar não se coaduna com nenhuma visão séria para
solucionar problemas sociais. Qualquer proposta sensata ancora-se em medidas de se tirar a
sujeira de debaixo do tapete, e não colocá-la ou mantê-la ali. Esconder situações de opressão
é preservar tais situações. Portanto, se a palavra lembra e faz lembrar questões que a
sociedade brasileira precisa superar, então é ela – a palavra “negro” – que precisamos
empregar. Se ela amedronta, pela sua semântica crispada, pela sua verdade existencial,
apazigua. Pois, se não para superar o racismo em seu amplo espectro, para que a Lei
10.639/2003, o Estatuto da Igualdade Racial, artigos na Constituição e outras leis que proíbem
a discriminação em elevadores e outros espaços? E mais, para que Movimento Negro,
incluindo inúmeras entidades militantes, ONGs, grupos e outras formas de atuação da
população negro-brasileira? Pode-se imaginar ser possível para um branco racista pronunciar
a palavra “negro” positivamente? Não. Mas aquelas palavras feitas com o prefixo “afro”
podem ter para ele o significado de cultura ingênua, sem conotação crítica alguma, ou ter o
significado das danças e cantorias que deleitavam senhores e sinhás brancas no tempo da
escravização, feitas para o consumo, com garantia de nenhuma indigestão psíquica. Em outras
palavras, mero carnaval.
Se o Brasil se concebe branco e mestiço, precisa se conceber negro. Não o fazendo, o
país vai continuar rejeitando a si próprio. O negro-brasileiro não é africano, assim como os
brancos daqui não são europeus, por mais que uma pequena parcela lute pela dupla cidadania
e para que tradições de seus avós sejam preservadas. O branco daqui está doentiamente
identificado, pois só se identifica consigo. O negro luta para identificar-se consigo, pois está
257
identificado apenas com o branco, assim como o mestiço. No Brasil, a identidade só faz
sentido se for consigo e com o outro, não como subserviência a padrões estéticos ou
identificação histórica, mas empaticamente. O racismo vem postergando isso. É por essa
razão que brasileiro, em geral, não gosta de ser brasileiro. O uso da palavra “negro”
positivada, pelo influxo do Movimento Negro, atua no sentido de promover a superação do
racismo e reforçar a identidade vilipendiada secularmente. Abandoná-la é solapar as
conquistas já feitas nesse sentido. Não há identidade negra possível sem o combate
progressivo ao racismo. A ideia de “cultura” isenta de vida e, portanto, de conflito, só reforça
a hipocrisia instaurada como norma. Não há identidade brasileira sem identidades negra, índia
e mestiças livres dos padrões hegemônicos brancos.
Semelhante ao crucifixo diante da possibilidade de se deparar com o demônio, a
palavra “negro” positivada cumpre a função de exorcizar o racismo convicto, o enrustido e a
anestesia de suas vítimas. É só dizer a palavra, sem medo de ser feliz.
Referências Bibliográficas:
ARAÚJO, Zoel Zito. A negação do Brasil: o negro na telenovela brasileira. São Paulo:
Editora SENAC São Paulo, 2000.
MOORE, Carlos. Racismo & sociedade. Belo Horizonte: Mazza Edições, 2007.
SANTOS, Helio. A busca de um caminho para o Brasil: a trilha do círculo vicioso. São Paulo:
Editora SENAC São Paulo, 2001.
SODRÉ, Muniz. Claros e escuros: identidade, povo e mídia no Brasil. Rio de Janeiro: Vozes,
1999.
258
SOBRE OS AUTORES
Ana Lúcia Silva Souza, cria dos movimentos negros, é pós-doutora em Linguística Aplicada,
docente do Instituto de Letras – UFBA e do programa de pós-graduação PROFLETRAS,
lidera o Grupo de Pesquisa Rasuras: Letramentos de Reexistência na diáspora negra também
na UFBA. Integra a Associação Brasileira de Pesquisadores/as Negros/as – ABPN. Coordena
pesquisas e projetos em estudos dos letramentos, identidades e relações raciais, hip-hop e
juventudes, com foco em educação, formação inicial e continuada de professoras/es. Assina
diversas publicações, entre elas Letramentos de Reexistência, poesia, grafite, música dança,
hip-hop (Ed. Parábola). E-mail: [email protected]"[email protected]
259
Unilab (AnDanças), é pesquisadora no grupo de pesquisa Geru Maa – Lab. de Africologia e
Filosofia Ameríndia/UFF. Idealizadora e realizadora do projeto “Ancestralidade em
Movimento: Conexão Mulher” no Centro Coreográfico RJ- 2022, contemplado pelo edital
Foca. Ministrou a disciplina Corpo, dança e identidade negra no curso de mestrado em
Relações Étnico-raciais, PPRER/CEFET. E-mail: [email protected].
Drieli Leide Silva Sampaio é mulher negra da Amazônia, poeta, dançadeira de marabaixo,
professora de Língua Portuguesa da rede municipal de Mariana - MG na escola Dom Luciano
e também atua como coordenadora da área da linguagem da modalidade EJA das escolas
do município. É mestre em Estudos da Linguagem – POSLETRAS, Universidade Federal
de Ouro Preto – UFOP (2020). Possui Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa pela UFOP
(2020) e graduação em Turismo pelo Instituto de Estudos Superiores da Amazônia - IESAM
(2010). Pesquisa principalmente nos seguintes temas: Turismo, Discurso e Memória;
Linguagens Culturais; Educação Antirracista; Ensinos de Língua Portuguesa; Discursos e
Identidades; Afro-saberes amazônicos e brasileiros; Memória Coletiva; Feminismo Negro e
Cultura Afro-brasileira especialmente o Marabaixo. E-mail:[email protected]
260
pesquisas na área de textualidade e cultura, cultura tradicional e saberes e história da arte na
afro-diáspora. Atualmente é membro do Comitê de Acompanhamento de Políticas Afirmativas
e Acesso à Reserva de Cotas - COPARC/UFRB. E do Conselho Municipal de Promoção da
Igualdade Racial - COMPIR/PMSA. Com atuação nos grupos de pesquisa, Tempo Ritual e
Espaço Festivo (UFRB), História e Cultura Afro-Atlântica (UFRB) e Linguagem e Racismo
(UFSB). E-mail: [email protected].
Glauce Regina Assis de Paula, Ashanti Bintah, é arte educadora, atuante nas escolas
públicas do município de São Paulo, nas quais desenvolve pesquisa e projetos voltados para o
resgate da cultura, das filosofias e da ancestralidade negra e panorâmica que a atravessa
enquanto artista plástica e professora. É mestranda em Filosofia pela UFRJ, mulher preta, mãe
solo e propositora de ações culturais juntamente ao Projeto Coyote Vive! E-mail:
[email protected]
João Gabriel Mesquita Rocha Silva é graduando do curso de História pela Faculdade de
Filosofia e Ciências Humanas da Universidade Federal da Bahia (UFBA). Foi bolsista do
Programa de Iniciação a Extensão pela Pró-Reitoria de Extensão Universitária da UFBA
desenvolvendo atividades no Programa intitulado “Educação Plural e Narrativas da
Diversidade: construindo diálogos com Frantz Fanon e pensadores da contemporaneidade. E-
mail: [email protected].
Jorge Luis Lopes Junior é Museólogo. Bacharel em Museologia pela Universidade Federal
de Ouro Preto. Suas pesquisas se inserem na área de Estudos Culturais e Performance; Arte
Contemporânea; Memória; Museus e Museologia Social com foco nas questões étnico-raciais,
261
gênero e sexualidade. Atualmente é membro da Rede LGBT de Memória e Museologia
Social. E-mail: [email protected].
Kassandra da Silva Muniz é Mãe de Ellen Vitória e Jamal Ayo. Pernambucana. De Axé!
Pós-doutora em Linguística Aplicada pela UNB. Doutora e mestre em Linguística pela
UNICAMP. Licenciada em Letras pela UFPE. Professora Associada do Depto. de Letras da
UFOP. Nesta instituição, foi coordenadora adjunta do curso de Especialização UNIAFRO:
promoção da igualdade racial na escola; Coordenadora do NEABI/UFOP (2010-2014);
coordenadora do PIBID AFRO (2011-2017). Coordenou o Centro de Extensão do campus
Mariana e foi Coordenadora da área de Ciências Humanas da IC da Propp/UFOP. Coordenou
também o GT-Práticas Identitárias em Linguística Aplicada, da Associação Nacional de Pós-
Graduação em Linguística e Literatura (ANPOLL – gestão 2018-2021). Desde 2010 é líder do
grupo de pesquisas GELCI – linguagens, culturas e identidades. Suas pesquisas se inserem na
área de Estudos Culturais e Performance; Linguística Aplicada; Antropologia Linguística com
foco nas questões étnico-raciais e gênero, e Literaturas de autoria negrofeminina. Nos últimos
anos vem se dedicando a pesquisar esses campos a partir de uma concepção de Linguagem
como Mandinga. E-mail: [email protected].
262
contemporânea. Participa de projetos de produção de livros e realiza revisão textual de
periódicos e livros literários. E-mail: [email protected].
Marcos Antônio Alexandre é Professor Titular da UFMG, onde atua na graduação e na pós-
graduação do curso de Letras e ministra disciplinas no curso de Teatro. É bolsista do CNPq –
Nível 1C, integrante cofundador do Mayombe Grupo de Teatro (1995), Coordenador do NEIA
– Núcleo de Estudos Interdisciplinares da Alteridade da FALE/UFMG. Coordenou o CEA –
Centro de Estudos Africanos da UFMG (março de 2018 a fevereiro de 2023) e Realizou
pesquisas de pós-doutorado sobre Teatro Negro, no ISA – Havana e no PPGAC, da UFBA
(2008-2009), e sobre Alteridades e Performance, no Instituto Hemisférico de Performance e
Política das Américas – NYU e no NEPPA – PPGAC – Unirio (2017-2018). É crítico
colaborador do Site Horizonte da Cena e Membro da Associação Internacional de Críticos de
Teatro (IACT-AICT). Publica e desenvolve pesquisas sobre literaturas hispânicas,
performance, teatro latino-americano e teatro negro. Entre os livros publicados e organizados,
destaca-se: O teatro negro em perspectiva: dramaturgia e cena negra no Brasil e em Cuba
(Malê, 2017). E-mail: [email protected].
263
diásporas na literatura infanto-juvenil no Brasil e Moçambique (2014), pela Editora da UNEB
(EDUNEB); é uma das organizadoras dos livros: Literaturas afro-brasileiras e africanas:
produção, ensino e possibilidades (2020) em parceria com Ana Rita Santiago; Literatura,
língua e artes: linguagens d’Áfricas e de suas diásporas (2021) em parceria com Ana Lucia
Silva Souza e Iris Amância, entre outras publicações; é coordenadoras da Área Literatura,
Linguagens e Artes (ABPN), membro da Associação Brasileira de Pesquisadores/as Negos/as
(ABPN) e da Associação Baiana de Pesquisadores/as Negros/as (APNB). É coordenadora
local do Núcleo PIBIDLetras (UNEB/CAPES) no campus II (2022 a atualidade). E-mail:
[email protected].
Oton Magno Santana dos Santos é Doutor em Educação pela Universidade Estadual de
Campinas – Unicamp (2017), Mestre em Letras: Linguagens e Representações (Universidade
Estadual de Santa Cruz - UESC) (2010), Especialista em Estudos Comparados em Literaturas
de Língua Portuguesa (2004) e Graduado em Letras com habilitação em Inglês, pela UESC
(2000). Líder do grupo de Pesquisa LEALLL – Linguagens e Educação: Alfabetização,
Leitura, Linguística e Literatura (Uneb). Atualmente é professor de Literatura Brasileira e
Literatura Portuguesa da Universidade do Estado da Bahia, Campus XX – Brumado, categoria
Adjunto, Professor credenciado ao Programa de Pós-graduação em Estudo de Linguagens
(PPGEL) da Uneb, Campus I, Coordenador institucional do PIBID na UNEB (2022-Atual).
Membro do Comitê de Iniciação Científica da Uneb. Autor do livro Educação literária no
264
Ensino Médio: Percursos Etnográficos (2020). Linha de pesquisa: Leitura, Literatura e
Identidades, Áreas de interesse: Literaturas Brasileira, Educação Literária, Formação do
Leitor e Livro Didático. E-mail: [email protected].
Pedro Arão das Mercês Carvalho é graduando em Letras com habilitação em Português e
Inglês pela Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC). Integrante do Grupo de Pesquisa
Discurso e Tensões Raciais (dTer). Foi voluntário de iniciação científica no projeto "Arquivo
das nomeações raciais: estudo histórico, linguístico e discursivo". Atualmente, é bolsista
Fapesb no projeto de pesquisa “Discurso, arquivo e memória: tensões raciais no eixo Ilhéus-
Itabuna entre os séculos XIX e XX”. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em
Análise do Discurso. E-mail: [email protected].
Rayrlaine Ariana Geraldo da Silva é graduanda em Teatro pela Escola de Belas Artes
(EBA/UFMG). Foi bolsista pelo PIBIC/CNPq (2020-2021) com a pesquisa de iniciação
científica “Dramaturgias negras contemporâneas: contextos e reflexões” orientada pelo
professor da Faculdade de Letras (Fale/UFMG) Marcos Antônio Alexandre. Atualmente é
produtora executiva no projeto “Afrodengo”, um podcast cujo objetivo é discutir afetividades
negras na universidade, realizado pela Coletiva Kilumba de Teatro com apoio da Pró-reitoria
de Assuntos Estudantis (PRAE/UFMG). E-mail: [email protected].
265
Pesquisadora do Nifan – Laboratório Ousia – IFCS/UFRJ. Especialista em História da África
e do Negro no Brasil pela Universidade Candido Mendes. Mestra de capoeira. E-mail:
[email protected].
266