Secadora-Secadora Conjugada

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 35

Secadora vertical combinada

Instalação/Operação
Modelos elétrico e a gás

Tradução das Instruções Originais


Guarde estas instruções para consulta futura.
CUIDADO: leia as instruções antes de usar a máquina. DRY722C_SVG
(Se a máquina mudar de proprietário, certifique-se que é acompanhada deste manual.)

www.alliancelaundry.com Nº da peça D517071BRR1


Outubro 2018
DRY979N

CUIDADO
Uma secadora de roupas produz felpas combustíveis. Para reduzir
ATENÇÃO
o risco de incêndio, a secadora DEVE TER EXAUSTÃO PARA
ÁREA EXTERNA.
• Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapo-
PARA MODELOS A GÁS res ou líquidos inflamáveis junto deste ou de ou-
Para reduzir o risco de acúmulo de concentrações perigosas de tros aparelhos.
gases combustíveis, a secadora DEVE TER EXAUSTÃO PARA • O QUE FAZER SE SENTIR CHEIRO DE GÁS:
ÁREA EXTERNA. • Não acenda nenhum eletrodoméstico.
• Não mexa em nenhum interruptor elétrico; não
ATENÇÃO use nenhum telefone do prédio.
• Faça todas as pessoas saírem do recinto, edifí-
cio ou área.
• Chame imediatamente o fornecedor de gás uti-
lizando um telefone de um vizinho. Siga as ins-
Risco de incêndio. Material altamente infla- truções do fornecedor de gás.
mável.
• Se não conseguir contatar o fornecedor de
W881 gás, chame os bombeiros.
• A instalação e a assistência técnica devem ser
efetuadas por um instalador qualificado, uma
Tensão perigosa internamente. Desconecte a energia antes agência de serviços de assistência ou pelo forne-
de realizar a manutenção. cedor de gás.
W052

Leia todas as instruções antes de usar a unidade. IMPORTANTE: O comprador deve consultar o fornece-
dor de gás local para obter as instruções sugeridas a
serem seguidas caso o usuário da secadora sinta chei-
ATENÇÃO ro de gás. As observações de SEGURANÇA e AVISO e
as instruções do fornecedor de gás devem ser coloca-
PARA SUA SEGURANÇA, devem-se seguir as infor- das em um local bem visível, diretamente acima da se-
mações apresentadas neste manual para minimizar cadora, para uso do cliente.
o risco de incêndio ou explosão ou evitar danos ma-
teriais, lesões corporais ou morte.
W033

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 3 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
ATENÇÃO

• A instalação da máquina deve ser realizada por


técnico de instalação qualificado.
• Instale a secadora de roupa de acordo com as
instruções do fabricante e códigos locais.
• NÃO instale a secadora de roupa com materiais
de ventilação de plástico flexível. Se houver um
duto metálico flexível (tipo folha) instalado, ele
deve ser de um tipo específico identificado pelo
fabricante do aparelho como sendo apto para uti-
lização na secadora de roupa. Consulte a seção
sobre a conexão do sistema de descarga. Sabe-
se que os materiais de ventilação flexíveis colap-
sam, são facilmente esmagados e pegam fiapos.
Essas condições vão obstruir o fluxo de ar da se-
cadora de roupa e aumentar o risco de incêndio.
W729R1

ATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesão grave ou morte, siga to-
das as instruções de instalação. Guarde essas ins-
truções.
W894

ATENÇÃO

PARA SUA SEGURANÇA


Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapores
ou líquidos inflamáveis junto deste ou de outros
aparelhos.
W053

Este produto utiliza o FreeRTOS V7.2.0 (www.freertos.org).

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 4 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Índice

Informações de segurança.......................................................................7
Explicação das mensagens de segurança........................................................... 7
Instruções de segurança importantes................................................................. 7

Introdução..............................................................................................9
Identificação do modelo.................................................................................. 9

Dimensões.............................................................................................10

Instalação............................................................................................. 13
Antes de iniciar.............................................................................................13
Ferramentas.............................................................................................. 13
Segurança adicional...................................................................................13
Ordem das etapas de instalação...................................................................13
Posicione e nivele a secadora......................................................................... 13
Conecte o sistema de exaustão da secadora......................................................16
Direção da exaustão...................................................................................17
Sistema de exaustão...................................................................................17
Requisitos de exaustão para instalação de várias secadoras............................ 18
Secadoras a gás - Conexão da tubulação de suprimento de gás.......................... 21
Limpeza da parte interna da Secadora............................................................. 23
Conecte a secadora à energia elétrica.............................................................. 23
Requisitos elétricos da .............................................................................. 23
Verifique novamente as etapas........................................................................25
Verificação de fonte de calor.......................................................................... 25
Secadoras elétricas.................................................................................... 25
Secadoras a gás......................................................................................... 25

Operação.............................................................................................. 26
Instruções de operação.................................................................................. 26
Limpeza do filtro de felpas............................................................................ 26
Coloque a roupa na máquina.......................................................................... 26
Fechar a porta de carregamento...................................................................... 26
Determine a secadora apropriada.................................................................... 26
Ajuste o Fabric Selector (Seletor de tecido)..................................................... 27
Insert Coins (Inserir moedas)......................................................................... 27
Iniciar a secadora.......................................................................................... 27
Luzes Indicadoras......................................................................................... 28

© Copyright 2018, Alliance Laundry Systems LLC


Todos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir ou transmitir qualquer parte deste livro, sob nenhuma forma ou por qualquer meio, sem o
consentimento expresso por escrito do editor.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 5 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Manutenção..........................................................................................29
Lubrificação................................................................................................. 29
Cuidados com a secadora...............................................................................29
Interior da secadora................................................................................... 29
Gabinete................................................................................................... 29
Painel de controle...................................................................................... 29
Sistema de exaustão...................................................................................29
Lint Filter [Filtro de felpas]............................................................................29
Protetor contra sobrecarga do motor................................................................30
Para economizar energia................................................................................ 30

Solução de Problemas........................................................................... 31

Descarte da Máquina............................................................................ 33

Informações de contato......................................................................... 34

Lista de verificação do instalador..........................................................35

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 6 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Informações de segurança

Informações de segurança
Explicação das mensagens de
ATENÇÃO
segurança
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, le-
Neste manual, e nos decalques da máquina, existem mensagens
sões graves ou morte quando estiver usando a seca-
de advertência ("PERIGO," "ATENÇÃO," e "CUIDADO"), se-
dora, siga as precauções básicas apresentadas abai-
guidas de instruções específicas. Essas advertências visam garan-
xo:
tir a segurança pessoal do operador, usuário, técnico e das pes-
soas que lidam com a manutenção da máquina. W130

• Leia todas as instruções antes de usar a secadora.


PERIGO • Instale esta secadora de acordo com as instruções de instala-
ção. Consulte as INSTRUÇÕES DE TERRA/ATERRAMEN-
Adverte para uma situação iminentemente perigosa TO no manual de INSTALAÇÃO para a ligação à terra/aterra-
que, se não for evitada, causará lesões corporais mento adequada da máquina de lavar. Todas as conexões de
graves ou a morte. água, esgoto, energia elétrica e terra/aterramento devem res-
peitar os regulamentos locais e ser realizadas por técnicos li-
cenciados, quando necessário. Não as faça você mesmo.
ATENÇÃO • Não instale ou guarde a secadora onde fique exposta à água
e/ou às condições meteorológicas.
Adverte para uma situação perigosa que, se não for • Não seque artigos que tenham sido previamente limpos, lava-
evitada, poderá causar lesões corporais graves ou a dos, embebidos ou manchados com gasolina ou óleo de má-
morte. quina, óleo vegetal ou óleos de cozinha, ceras de limpeza ou
produtos químicos, solventes de limpeza a seco, removedor
ou qualquer coisa que contenha produtos químicos, como es-
CUIDADO fregões e panos de limpeza, ou outras substâncias inflamáveis
ou explosivas, pois elas liberam vapores que podem inflamar,
Adverte para uma situação perigosa que, se não for explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo.
evitada, poderá causar lesões corporais leves ou • Os itens que estavam sujos com substâncias como óleo de co-
moderadas ou danos à propriedade. zinha, acetona, álcool, gasolina, querosene, removedores de
mancha, terebintina, ceras e removedores de cera devem ser
As mensagens de advertência adicionais ("IMPORTANTE" e lavados em água quente com uma quantidade adicional de de-
"NOTA") são seguidas de instruções específicas. tergente antes da secagem na secadora.
• Para reduzir o risco de incêndio, NÃO SEQUE plásticos ou
IMPORTANTE: A palavra "IMPORTANTE" é usada para artigos que contenham espuma ou borracha de látex ou mate-
informar o leitor dos procedimentos específicos que, riais com textura semelhante a borracha, como toucas de ba-
se não forem seguidos, podem resultar em danos à nho, tecidos à prova de água, artigos revestidos de borracha e
máquina. roupas ou travesseiros cheios de revestimento de espuma de
NOTA: A palavra "NOTA" é usada para transmitir infor- borracha.
mações sobre a instalação, manutenção ou assistência • Não seque cortinas e forrações de fibra de vidro, exceto se a
técnica que são importantes mas não são relacionadas etiqueta indicar que se pode fazê-lo. Se os secar, limpe o cilin-
a perigos. dro com um pano úmido para retirar as partículas de fibra de
vidro.
Instruções de segurança importantes • Não permita que crianças brinquem em cima ou dentro da se-
cadora. A supervisão das crianças é necessária quando a seca-
Guarde estas instruções
dora for usada perto delas. Este aparelho não se destina ao uso
por pessoas (incluindo crianças) com capacidade física, sen-
sorial ou mental reduzida, ou falta de experiência e conheci-
mento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança. Esta é uma regra de segurança para todos
os aparelhos.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 7 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Informações de segurança

• A limpeza e manutenção a serem feitas pelo usuário não de- NOTA: A ADVERTÊNCIA e as IMPORTANTES INSTRU-
vem ser feitas por crianças sem supervisão. ÇÕES DE SEGURANÇA apresentadas neste manual
• Crianças com menos de três anos devem ser mantidas afasta- não pretendem cobrir todas as condições e situações
das, a menos que continuamente supervisionadas. que possam ocorrer. Observe e esteja ciente de outras
• Não coloque nenhuma parte do seu corpo dentro da secadora etiquetas e precauções localizadas na máquina, que
se o cilindro estiver em movimento. têm como objetivo fornecer instruções para a utiliza-
• Use a secadora apenas para o fim pretendido de secar roupas. ção segura da máquina. O bom senso, cautela e cuida-
Siga sempre as instruções de cuidados do tecido fornecidas do devem ser exercidos durante a instalação, a manu-
pelo fabricante do vestuário e somente use a secadora de tam- tenção ou a operação da secadora.
bor para secar tecidos que foram lavados com água. Sempre entre em contato com o revendedor, distribuidor, agente
• Sempre leia e siga as instruções do fabricante sobre embala- autorizado ou fabricante sobre quaisquer problemas ou condições
gens de lavanderia e produtos de limpeza. Preste atenção a to- que você não entender.
das as advertências e precauções. Para reduzir o risco de en-
venenamento ou queimaduras químicas, sempre as mantenha
fora do alcance de crianças (preferivelmente em um gabinete
trancado).
• Remova a roupa imediatamente após a secadora parar.
• NÃO opere a secadora se ela estiver soltando fumaça, fagu-
lhas, com peças faltando ou quebradas e/ou painéis e prote-
ções removidos. NÃO viole os comandos ou ignore os dispo-
sitivos de segurança.
• NÃO opere unidades individuais se estiverem separadas de
uma unidade empilhada.
• A secadora não funcionará com a porta de carregamento aber-
ta. NÃO faça um desvio do interruptor de segurança da porta
para permitir que a secadora funcione com a porta aberta. A
secadora parará de girar quando a porta for aberta. Não use a
secadora se ela não parar de girar quando a porta for aberta ou
começar a girar sem pressionar o mecanismo de INÍCIO
(Start). Evite usar a secadora e chame a assistência técnica.
• Sempre limpe o filtro de felpas após cada carga. Uma camada
de felpas no filtro de secagem reduz a eficiência e prolonga o
tempo de secagem. Mantenha a área em torno da abertura de
exaustão e áreas adjacentes livres do acúmulo de felpas, poei-
ra e sujeira. O interior da secadora e o duto de exaustão de-
vem ser limpos periodicamente por pessoal qualificado.
• Não tente reparar ou substituir qualquer peça da secadora e
não tente executar manutenção, a menos que seja especifica-
mente recomendado nas instruções de manutenção ou nas ins-
truções do usuário para reparos publicadas e que você perceba
que têm as habilidades para realizá-las. SEMPRE desligue a
energia elétrica da secadora antes de realizar a manutenção.
Desligue o cabo de alimentação puxando pelo plugue, não pe-
lo cabo.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser
substituído pelo fabricante, agente autorizado ou pelo pessoal
qualificado, de modo a evitar um acidente.
• Antes da secadora ser retirada de serviço ou descartada, remo-
va as portas do compartimento de secagem.
• A falha ao instalar, manter e/ou operar esta máquina de acor-
do com as instruções do fabricante pode resultar em condi-
ções que podem produzir lesão corporal e/ou danos à proprie-
dade.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 8 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Introdução

Introdução
Identificação do modelo
HSEBXAGW543DW01 SSEBXAGW543DW01
HSGBXAGW543DW01 SSGBXAGW543DW01

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 9 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Dimensões

Dimensões
O nível médio de pressão sonora da estação de trabalho é 56,1
dBA.
Secadoras elétricas
A

K
E

B
G

F
M

L
C I J
D
DRY2672N_SVG

A 597 mm [23,5 pol.]


B 213 mm [8,375 pol.]
C 711 mm [28 pol.]
D 11 mm [0,4 pol.]
E 203 mm [8 pol.]
F 1.184 mm [46,62 pol.]
G *1.986 mm [78,17 pol.]
H *102 mm [4 pol.]
I *114 mm [4,5 pol.]
J 683 mm [26,875 pol.]
K 391 mm [15,4 pol.]
L *392 mm [15,44 pol.]
M *994 mm [39,13 pol.]
NOTA: As aberturas de exaustão são dutos de metal * Com pés de nivelamento usados como base.
de 102 mm [4 polegadas].

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 10 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Dimensões

Secadoras a gás
A

L
E

B
G

M
F
P

H
N

K O
C I J
D 1
DRY2673N_SVG

1. Conexão de gás N.P.T. de 3/8 de pol.

A 597 mm [23,5 pol.]


B 213 mm [8,375 pol.]
C 711 mm [28 pol.]
D 11 mm [0,4 pol.]
E 203 mm [8 pol.]
F 1.184 mm [46,62 pol.]
G *1.986 mm [78,17 pol.]
H *102 mm [4 pol.]
I *114 mm [4,5 pol.]
J 683 mm [26,875 pol.]
K 60 mm [2,3 pol.]
L 391 mm [15,4 pol.]
M *1.140 mm [44,87 pol.]
N *70 mm [2,8 pol.]
O *392 mm [15,44 pol.]
P *994 mm [39,13 pol.]
A tebela continua...

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 11 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Dimensões

NOTA: As aberturas de exaustão são dutos de metal * Com pés de nivelamento usados como base.
de 102 mm [4 polegadas].

NOTA: Os modelos a gás não podem ser ventilados pe-


lo lado esquerdo do gabinete por causa do alojamento
do queimador.
IMPORTANTE: A secadora deve ter espaço suficiente
para a ventilação necessária e para facilitar a instala-
ção e a manutenção. Para obter o desempenho máxi-
mo de secagem, recomendamos que seja deixada, ao
redor de toda a secadora, uma folga maior do que as
listadas ao longo deste manual.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 12 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

Instalação
Antes de iniciar Segurança adicional

Ferramentas Parafusos Torx de segurança estão disponíveis (como equipamen-


to opcional com custo adicional) para fixar o painel inferior de
Para a maioria das instalações, as ferramentas básicas necessárias acesso em cada base da secadora. Encomende pelo número de pe-
são: ça 62853.

1 2 3 Uma broca Torx, número de peça 282P4, está disponível (como


4
equipamento opcional com custo adicional) para a instalação dos
parafusos de segurança Torx.
Um porta-broca Torx, número de peça 24161, está disponível (co-
mo equipamento opcional com custo adicional) para ser usada
com a broca Torx.
Ordem das etapas de instalação
8
1. Posicione e nivele a secadora.
2. Conecte a secadora ao sistema de exaustão.
7 6 5 3. Apenas para os modelos a gás, ligue o tubo de suprimento de
gás. Verifique se há vazamentos de gás.
4. Limpe o interior da secadora.
5. Ligue a secadora à energia elétrica.
6. Verifique as etapas novamente.
7. Inicie e execute a secadora em uma configuração quente para
DRY2586N_SVG verificar se a secadora está aquecendo.

1. Chave inglesa Posicione e nivele a secadora


2. Acionador de 1/4 de polegada
3. Chaves de fenda 1. Instale os quatro pés de borracha (do saco de acessórios).
4. Level (Nível) 2. Selecione um local com um piso sólido. As secadores instala-
5. Luvas das em garagens residenciais devem ser elevadas 457 mm [18
polegadas] acima do piso.
6. Veda-rosca
7. Fita vedante Nenhum outro aparelho com queima de combustível deve ser ins-
talado no mesmo compartimento da secadora.
8. Óculos de segurança
Não instale ou guarde a secadora onde fique exposta à água e/ou
Figura 1 às condições climáticas.
A secadora requer folga suficiente e suprimento de ar adequado
NOTA: Uma gaveta de moedas de 203 mm [8 pol.] é ne-
para operação e ventilação corretas e também para facilitar a ins-
cessária para modelos operados por queda de moeda.
talação e a manutenção. (As folgas mínimas são mostradas na Fi-
NOTA: Este aparelho é adequado para uso em países gura 3 ).
de clima quente e úmido.
A secadora não deve ser instalada atrás de uma porta com fecha-
dura, de uma porta de correr ou de uma porta com dobradiças no
ATENÇÃO lado oposto ao da secadora, de tal forma que restrinja a abertura
completa da porta da secadora.
Qualquer desmontagem que necessitar de ferramen- 3. Coloque a secadora em posição e ajuste os pés até que ela fi-
tas deve ser executada por um técnico de assistên- que nivelada um lado com o outro e a frente com a parte de
cia qualificado. trás. Os pés de nivelamento podem ser ajustados pelo interior
W299
da secadora com uma chave de 1/4 de polegada.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 13 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

4. Os quatro pés devem assentar firmemente no chão, de modo


2
que o peso da máquina seja distribuído uniformemente. A se-
cadora não deve balançar.
1

4 DRY2539N_SVG

1. Base da secadora
2. Level (Nível)
3. Pé de nivelamento
4. Pé de borracha

Figura 2

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 14 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

Vista frontal

A A

DRY2667N_SVG

Vista lateral

B
D
C
E

DRY2668N_SVG

1. Parede exterior do recinto

Figura 3

Instalação em um espaço livre/


Área Descrição nicho

A Lados da secadora 0 mm [0 pol.]

Tabela 1 continua...

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 15 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

Instalação em um espaço livre/


Área Descrição nicho

B Parte superior da secadora (traseira 610 305 mm [12 pol.]


mm [24 pol.])
C* Parte traseira da secadora 102 mm [4 pol.]
D Parte superior da secadora (dianteira 201 13 mm [0,5 pol.]
mm [4 pol.])
E Folga do duto de exaustão para materiais 51 mm [2 pol.]
combustíveis
* A distância da parte traseira da secadora é mínima. Recomenda-se 152 mm [6 polega-
das] quando a ventilação é feita pela parte traseira da unidade.

Tabela 1

NOTA: Para novas instalações, recomenda-se localizar


a ventoinha da parte superior da parede a 106,7 cm (42 ATENÇÃO
pol.) acima do chão para facilitar a conexão da ventila-
ção. Para reduzir o risco de incêndio, NÃO use tubula-
ções de plástico ou de chapa fina para fazer a des-
IMPORTANTE: Em instalações de casas móveis, as se-
carga da secadora.
cadores a gás DEVEM ficar permanentemente fixas ao
piso no momento da instalação. Solicite o kit para fixa- W354
ção nº 526P3 (disponível a um custo adicional) para
uma instalação em casa pré-fabricada (móvel). Siga as
instruções fornecidas com o kit. ATENÇÃO
IMPORTANTE: A menos que esteja totalmente monta-
Para reduzir o risco de incêndio, o duto de descarga
da, NÃO deslize a unidade de secagem pelo piso. NÃO
e a coifa de proteção atmosférica DEVEM ser fabri-
deslize a unidade se os pés de nivelamento estiverem
cados com um material não combustível. Para as se-
estendidos, pois isso pode danificar os pés e a base.
cadoras de roupa, são recomendáveis tubos metáli-
Conecte o sistema de exaustão da cos rígidos ou flexíveis.

secadora W048

ATENÇÃO ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio e o acúmulo de ga- Para reduzir o risco de incêndio devido ao aumento
ses combustíveis, a secadora DEVE ter uma saída de da pressão estática, não recomendamos a instalação
descarga para o exterior. de coletores de fiapos ou filtros secundários de fia-
pos em linha. Se forem obrigatórios sistemas secun-
W604 dários, limpe frequentemente o sistema para garantir
uma operação segura.
ATENÇÃO W749

Para reduzir o risco de incêndio e acúmulo de gases IMPORTANTE: A instalação de filtros em linha ou cole-
combustíveis, NÃO ventile o ar da secadora para tores de felpas causará um aumento de pressão estáti-
uma janela que dê para um poço de ventilação, ven- ca. A falha ao manter o sistema secundário de felpas
tilação de gás, chaminé ou área fechada e sem venti- diminuirá a eficiência da secadora e anulará a garantia
lação, como um sótão, teto, espaço sob ou oculto de da máquina.
um edifício.
W045

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 16 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

cionando e sem carga). Em instalações com várias secadoras,


todas as secadoras ligadas ao duto coletor principal devem es-
tar funcionando quando a pressão for verificada.
• A exaustão da secadora em locais de difícil acesso pode ser
feita instalando o kit de ventilação de metal flexível 521P3
(disponível como equipamento opcional com custo adicional).
• É preciso fornecer ar complementar suficiente para substituir
o ar de exaustão da secadora. A área livre para qualquer aber-
tura de exaustão de ar deve ser de no mínimo 25806 mm2 [40
pol.2] por unidade.
• Edifícios com eficiência energética com baixa taxa de infiltra-
ção de ar devem estar equipados com um trocador de ar que
1 2 possa acomodar a demanda de mistura de ar na lavanderia.
DRY2540N_SVG Estes dispositivos podem ser obtidos com empreiteiros ou for-
necedores de material de construção.
1. Correto
• Não puxe ar de mistura a partir de uma sala contendo um
2. Incorreto
aquecedor de água a gás, uma secadora de limpeza a seco ou
um salão de cabeleireiro.
Figura 4 • A falha em proporcionar exaustão adequada para a secadora
anulará a garantia.
• NÃO use plástico, folha de alumínio ou dutos tipo B. É reco-
mendável usar duto de metal rígido. • Uma secadora deve dissipar 60 Btu/ft2 [681.392 J/m2] da área
de superfície exposta ao ar condicionado.
• Posicione a secadora de forma que o duto de exaustão seja o
mais curto possível. NOTA: Os materiais de ventilação não são fornecidos
• Certifique-se de limpar os dutos de exaustão antigos antes de com a secadora (obtenha localmente).
instalar a nova secadora.
IMPORTANTE: NÃO bloqueie o fluxo de ar na parte in-
• Use um duto de metal rígido ou flexível com diâmetro de 102 ferior do painel dianteiro da secadora com panos, tape-
mm [4 polegadas]. tes, etc. O bloqueio reduzirá o fluxo de ar através da
• A extremidade macho de cada seção do duto deve estar afas- secadora, reduzindo sua eficiência.
tada da secadora.
• Use o mínimo de cotovelos possível. Direção da exaustão
• É recomendável o uso de fita adesiva ou rebites em todas as É possível direcionar a exaustão da secadora para o exterior pela
juntas e articulações, se permitido pelos códigos locais. NÃO parte de trás, esquerda, direita ou inferior da secadora. EXCE-
use parafusos de metal ou prendedores nas articulações da tu- ÇÃO: as secadoras a gás não podem ter exaustão para fora pelo
bulação de exaustão que se estendam para dentro do duto e lado esquerdo por causa do alojamento do queimador.
podem prender felpas.
• A tubulação que atravessa áreas sem aquecimento deve ser A secadora é fornecida pronta de fábrica para exaustão pela parte
isolada para ajudar a reduzir a condensação e acúmulo de fel- traseira.
pas nas paredes da tubulação. A exaustão da secadora pelas laterais ou pela parte inferior pode
• Instale abafadores de refluxo em instalações com várias seca- ser feita instalando um kit de direcionamento de exaustão, 528P3,
doras. disponível como equipamento opcional a um custo adicional.
• Em instalações de casas móveis, o duto de exaustão da seca-
dora deve ser fixado à estrutura da casa móvel.
Sistema de exaustão
• O duto de exaustão da secadora NÃO DEVE terminar sob a Para obter melhores resultados de secagem, o comprimento máxi-
casa móvel. mo recomendado do sistema de exaustão é mostrado na Tabela
• O duto de exaustão não deve ser ligado a qualquer outro duto, 2.
ventilação ou chaminé.
Para evitar refluxo quando a secadora não estiver em funciona-
• A exaustão da secadora é de 220 CFM (pés cúbicos por minu-
mento, a extremidade externa do tubo de exaustão deve ter uma
to) por unidade (medida na parte traseira da secadora).
tampa de proteção contra condições climáticas com amortecedo-
• NÃO instale duto flexível em espaços fechados, como parede res articulados (obtenha localmente).
ou teto.
• A pressão estática no duto de exaustão não deve ser maior do
que 1,5 cm de coluna de água [0,6 polegada de coluna de
água], medida com manômetro colocado no duto de exaustão
a 610 mm [2 pés] da secadora (verifique com a secadora fun-

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 17 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

NOTA: A tampa de proteção contra condições climáti-


cas deve ser instalada a pelo menos 305 mm [12 pole-
gadas] acima do chão. Folgas maiores podem ser ne-
cessárias para instalações onde possam ocorrer fortes
nevascas.

Tipo de tampa de proteção contra condições meteorológicas


Número de cotovelos de
90° Recomendado Use somente para instalações curtas

1 1
D673I_SVG
1
1. 102 mm [4 pol.] D802I_SVG

1. 64 mm [2,5 pol.]

Comprimento máximo do duto de metal rígido com diâmetro de 102 mm [4 pol.].

0 19,8 m [65 pés] 16,8 m [55 pés]

1 16,8 m [55 pés] 14,3 m [47 pés]

2 14,3 m [47 pés] 12,5 m [41 pés]

3 11,0 m [36 pés] 9,1 m [30 pés]

4 8,5 m [28 pés] 6,7 m [22 pés]

Tabela 2

NOTA: Reduza 1,8 m [6 pés] para cada cotovelo adicio- Requisitos de exaustão para instalação de várias
nal. secadoras
NOTA: O comprimento máximo de um duto de metal rí- Recomenda-se instalar uma ventilação externa direta e individual.
gido com diâmetro de 102 mm [4 pol.] não deve ultra- Quando isso não for possível, utilize um duto coletor, como mos-
passar 2,4 m [7,87 pés], como exigido para atender a trado abaixo.
UL2158, cláusula 7.3.2.A.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 18 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

1
2

DRY2674N_SVG

1. Amortecedor de refluxo 58786 (disponível em seu fornecedor local de peças autorizadas)


2. Tampa removível de limpeza (deve ser fornecida). Inspecione mensalmente.
3. Tampa de proteção contra condições climáticas ou cotovelo (sem tampa ou tela)
4. Folga mínima de 610 mm [24 pol.] em relação ao teto/chão

Figura 5

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 19 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

Instalação de exaustão horizontal: Comprimento máximo de 9,1 m [30 pés] do duto de fluxo de ar de exaustão
1
2

9 A B C D E F G H I J K
3

7
4

8
5
6

D686I_SVG

1. Quando o duto de exaustão atravessar uma parede ou teto inflamável, a abertura deverá ser dimensionada de acordo com os
códigos locais.
2. Parede
3. Folga mínima de 50 mm [2 pol.], conforme os códigos locais
4. Sem tampa ou tela
5. Folga mínima de 610 mm [24 pol.] em relação ao teto/chão
6. Saída da exaustão
7. Fluxo de ar
8. 30 °
9. Tampa removível de limpeza - Inspecionar mensalmente

Figura 6

Diâmetro mínimo do du-


Estação de dutos to coletor

A 102 mm [4 polegadas]
B 203 mm [8 polegadas]
C 229 mm [9 polegadas]
D 254 mm [10 polegadas]
E 279 mm [11 polegadas]
F 305 mm [12 polegadas]
G 326 mm [13 polegadas]
H 356 mm [14 polegadas]
I 381 mm [15 polegadas]
J 381 mm [15 polegadas]
K 406 mm [16 polegadas]

Tabela 3

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 20 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

Instalação de exaustão vertical


3 ATENÇÃO

4 Para reduzir o risco de vazamentos de gás, incêndio


2 ou explosão:
1 • Cada secadora deve ser conectada ao tipo de
gás, conforme mostrado na placa de identificação
localizada no recesso da porta.
• Use um novo conector flexível em aço inoxidável.
7
• Use composto de vedação de tubos insolúvel em
GLP (Gás liquefeito de petróleo), ou fita de Teflon
em todas as roscas de tubos.
• Purgue o ar e os sedimentos da linha de forneci-
5 mento de gás antes de ligar a secadora. Antes de
6 apertar a conexão, purgue o ar remanescente na
linha de gás de cada secadora até que seja detec-
D753I_SVG tado odor de gás. Esta etapa é necessária para
evitar a contaminação da válvula de gás.
1. Teto
• Não utilize uma chama acesa (vela, fósforos, is-
2. Folga mínima de 610 mm [24 pol.] em relação ao teto/chão queiro, etc.) para verificar vazamentos de gás.
3. Sem tampa ou tela Utilize um líquido de detecção de vazamentos não
4. Parede corrosivo.
5. Mínimo de 50 mm [2 pol.] • Qualquer desmontagem que necessitar de ferra-
6. Quando o duto de exaustão atravessar uma parede ou teto mentas deve ser executada por um técnico de as-
inflamáveis, a abertura deverá ser dimensionada conforme sistência qualificado.
mostrado ou de acordo com os códigos locais.
W315
7. Conectar na secadora
1. Verifique se a secadora está equipada para usar o tipo de gás
Figura 7 disponível na lavanderia. A secadora é equipada na fábrica
para Gás natural com conexão para gás NPT de 3/8 polegada.
NOTA: O serviço de gás para a secadora a gás deve
ATENÇÃO estar em conformidade com as normas locais ou,
no caso de ausência de normas ou regulamenta-
Para reduzir o risco de incêndio e acúmulo de gases ções locais, com a edição mais recente do Código
combustíveis, NÃO ventile o ar da secadora para Nacional de Gás Combustível do ANSI Z223.1/NFPA
uma janela que dê para um poço de ventilação, ven- 54 ou o Código de Instalação de Gás Natural e Pro-
tilação de gás, chaminé ou área fechada e sem venti- pano CAN/CSA-B149.1.
lação, como um sótão, teto, espaço sob ou oculto de
um edifício. O serviço de gás natural, 37,3 MJ/m3 [1.000 Btu/pé3], deve ser
fornecido em uma coluna de água com pressão mínima de 5,0 po-
W045 legadas e pressão máxima de 10,5 polegadas.

Um amortecedor de refluxo, nº de peça 58786 (obtida localmen- Para a operação apropriada em altitudes acima de 610 m [2.000
te), deve ser instalado em um sistema de duto VERTICAL com pés], o tamanho do orifício da válvula de gás natural deverá ser
diâmetro de 102 mm [4 polegadas]. Isso evitará refluxo quando a reduzido para garantir a combustão completa. Consulte a Tabela
secadora não estiver em uso e manterá o ar da exaustão em equi- 4.
líbrio dentro do sistema central de exaustão.

Secadoras a gás - Conexão da


tubulação de suprimento de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 21 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

Ajustes de Altitude para Gás Natural 1

Altitude Tamanho do orifício

5
mm [po- Número
m [pés] # legadas] da peça 2

610 [2.000] 41 2,44 D503776


[0,0960]
4 3
915 [3.000] 42 2,37 D503777
[0,0935]
1.680 43 2,26 D503778
[5.500] [0,0890]
D233I_SVG
2.135 44 2,18 58719
[7.000] [0,0860] 1. Novo Conector Flexível de Aço Inoxidável – (Use o co-
nector certificado pela CSA) Use somente se permitido pe-
2.745 45 2,08 D503779 las normas locais
[9.000] [0,0820] 2. Plugue de tubulação NPT de 1/8 pol.
3.200 46 2,06 D503780 3. Válvula de corte do equipamento
[10.500] [0,0810] 4. Tubulação de ferro preto:
Mais curta que 6,1 m [20 pés] – Use tubulação de 9,5 mm
Tabela 4
[3/8 pol.].
2. Remova a tampa de transporte da conexão de gás na parte tra- Mais longa que 6,1 m [20 pés] – Use tubulação de 12,7 mm
seira da secadora. Tome cuidado para não danificar as roscas [1/2 pol.].
da tubulação ao remover a tampa. 5. Conexão de gás NPT de 3/8 pol.
NOTA: Se a conexão do fornecimento de gás for do
tipo rosca BSPT, solicite o adaptador de rosca de Figura 8
tubulação de gás 44178804 de NPT fêmea bronze
(também chamado de FPT) para BSPT macho, dis- 4. Aperte todas as conexões firmemente, mas não aperte demais
ponível a um custo adicional. para evitar quebrar ou dobrar o suporte da válvula de gás. Li-
3. Conecte a tubulação de suprimento de gás usando veda-rosca gue o gás e verifique, com um fluido não corrosivo de detec-
ou fita vedante de rosca. Torque de 10,2 - 19,7 Nm [90 - 175 ção de vazamentos, se as conexões de todas as tubulações (in-
polegadas por libra]. ternas e externas) apresentam vazamentos de gás.
NOTA: A conexão do fornecimento de gás ao apare- NOTA: A secadora e sua válvula de gás devem ser des-
lho deve ser realizada com uma mangueira flexível conectadas do sistema de tubulação de suprimento de
adequada para a categoria de aparelho, de acordo gás durante qualquer teste de pressão do sistema em
com os regulamentos nacionais de instalação do que as pressões de teste excedam 3,45 kPa [1/2 psi].
país de destino. Se estiver em dúvida, entre em con- Consulte a Verificação de fonte de calor.
tato com o distribuidor ou fabricante da secadora.
NOTA: NÃO conecte a secadora ao serviço de GLP
NOTA: Ao conectar a uma linha de gás, uma válvula
sem converter a válvula de gás. Instale o Kit de Con-
de corte do equipamento em conformidade com o
versão para GLP 458P3, disponível por um custo adici-
Código Nacional de Gás Combustível, ANSI Z223.1/
onal.
NFPA 54 e com o Código de Instalação de Gás Natu-
ral e de Propano, CSA B149.1 deve ser instalada a O serviço de GLP (Gás Liquefeito de Petróleo), 93,1 MJ/m3
até 1,8 m [6 pés] da secadora. Um plugue de tubula- [2.500 Btu/pés3] deve ser fornecido em uma pressão de 10 ± 1,5
ção de 1/8 pol. NPT deve ser instalado conforme polegadas em coluna de água.
mostrado para verificar a pressão de entrada. Con- Para a operação apropriada em altitudes acima de 1.070 m [3.500
sulte Figura 8 . pés], o tamanho do orifício da válvula de gás natural deve ser re-
duzido para garantir a combustão completa. Consulte a Tabela 5 .

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 22 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser sub-


Ajustes de atitude para GLP stituído pelo fabricante, agente autorizado ou pessoal qualificado,
de modo a evitar um acidente.
Altitude Tamanho do orifício Modelos elétricos

mm [pole- Nº de Pe- Esta secadora foi projetada para ser operada com dois fios mais
m [pés] Nº gadas] ça fio terra, 127 Volts, 26 Amperes ou 220 Volts, 22 Amperes (con-
sulte a placa seriada), 60 Hertz, em circuito de fornecimento mo-
1070 [3500] 54 1,40 [0,0550] D503785 nofásico. Ela é projetada para ter um fusível de 30 Amperes.

2290 [7500] 55 1,32 [0,0520] 58755


ATENÇÃO
3355 [11000] 56 1,18 [0,0465] D503786
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, le-
Tabela 5 sões corporais graves ou morte, todas as fiações e
Limpeza da parte interna da Secadora ligações de aterramentos de proteção TÊM QUE res-
peitar os códigos elétricos locais. O cliente é res-
Antes de usar a secadora pela primeira vez, use um limpador ponsável por assegurar a verificação da fiação e dos
geral ou uma solução de água e detergente e um pano úmido fusíveis por um técnico qualificado para assegurar
para remover o pó de transporte do interior do tambor da se- que o local onde está instalada a lavanderia tem uma
cadora. potência elétrica suficiente para a utilização da seca-
dora.
W888

Os circuitos da máquina devem estar fisicamente


conectados

DRY1958N_SVG1

Figura 9 NOTA: A desconexão elétrica deve estar localizada


de modo que seja facilmente acessível com a máqui-
Conecte a secadora à energia elétrica na no lugar. Os circuitos da máquina deverão estar
fisicamente conectados. Uma caixa de desligamento
Este aparelho deve contar com um dispositivo de corrente residu- intermediário, que fornece desconexão de todos os
al (RCD) com uma corrente de operação residual nominal não su- polos das fontes de alimentação, deve ser usada de
perior a 30 mA. acordo com os códigos locais para instalação elétri-
Requisitos elétricos da ca.

NOTA: O diagrama de fiação está localizado no gabine- Figura 10


te de controle.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 23 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

Informações sobre aterramento Circuito padrão de 3 fios com aterramento efetivo de


Este aparelho deve estar corretamente conectado ao terra/aterra- 127 ou 220 Volts, 60 Hertz
mento de segurança. Em caso de falha ou de avaria, o aterramen-
to reduzirá o risco de choque elétrico, fornecendo um caminho de
menor resistência para a corrente elétrica.

ATENÇÃO
A conexão inadequada do condutor de terra/aterra-
mento do equipamento pode resultar em um risco de
choque elétrico. Verifique com um eletricista ou pes-
soa competente se você tiver dúvidas sobre se a
unidade está conectada corretamente a um condutor
de terra/aterramento.
W893

Modelos a gás
TLW2158N_SVG
Esta secadora foi projetada para ser operada a 127 Volts, 9 Ampe-
res ou 220 Volts, 4 Amperes (consulte a placa seriada), 60 Hertz,
Figura 11
em circuito de fornecimento monofásico de CA (corrente alterna-
da) protegido por um fusível de 15 Amperes, fusetron equivalente Informações sobre aterramento
ou disjuntor.
Este aparelho deve estar corretamente conectado ao terra/aterra-
ATENÇÃO mento de segurança. Em caso de falha ou de avaria, o aterramen-
to reduzirá o risco de choque elétrico, fornecendo um caminho de
menor resistência para a corrente elétrica.
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, fe-
rimentos graves ou morte, o serviço elétrico para
uma secadora a gás deve atender aos códigos elétri- ATENÇÃO
cos locais. O serviço de gás para uma secadora a
gás deve estar em conformidade com as leis e os re- Esta secadora vem equipada com um plugue de 3 pi-
gulamentos locais. nos para aterramento, para sua proteção contra o
risco de choque, e deve ser conectada adequada-
W780
mente a uma tomada de 3 pinos para aterramento
Ao ligar a secadora: elétrico. Não corte ou remova o pino de aterramento
deste plugue.
• NÃO sobrecarregue os circuitos.
W887
• NÃO use um cabo de extensão.
• NÃO use um adaptador.
• NÃO opere outros equipamentos no mesmo circuito. Use cir- ATENÇÃO
cuitos separados de 15 Amp com fusíveis.
A secadora está equipada com um plugue de 3 pinos com aterra- A conexão inadequada do condutor de terra/aterra-
mento que deve ser conectado diretamente a uma tomada polari- mento do equipamento pode resultar em um risco de
zada para 3 pinos efetivamente aterrada e com classificação de choque elétrico. Verifique com um eletricista ou pes-
127 ou 220 Volts em CA (corrente alternada) e 15 Amps. Consul- soa competente se você tiver dúvidas sobre se a
te a Figura 11 . unidade está conectada corretamente a um condutor
de terra/aterramento.
W893

Não modifique o plugue fornecido com a secadora; se não couber


na tomada, providencie a instalação de uma tomada adequada por
um eletricista qualificado.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 24 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Instalação

NOTA: Solicite que um eletricista qualificado verifique b. Gire o obturador de ar para a esquerda a fim de obter uma
a polaridade da tomada. Se a leitura da tensão medida chama luminosa com ponta amarela, depois gire de volta
for diferente da informada, o eletricista qualificado de- devagar para a direita até obter uma chama firme azul cla-
verá corrigir o problema. ro.
Não opere outros equipamentos no mesmo circuito. c. Depois de ajustar o obturador de ar para obter a chama
adequada, aperte o parafuso para prender o obturador de
ar.
ATENÇÃO 5. Reinstale o painel dianteiro inferior.

Para reduzir o risco de choques elétricos ou de in-


cêndio, NÃO use uma extensão ou um adaptador pa-
ATENÇÃO
ra conectar a secadora à eletricidade.
Para reduzir o risco de lesões graves ou morte, o
W037 painel frontal inferior deve estar colocado durante
o funcionamento normal.
Verifique novamente as etapas W158

Consulte a Lista de verificação de instalação na contracapa deste 6. Após alguma secadora ter operado por aproximadamente três
manual e verifique se a secadora está corretamente instalada. minutos, o ar de exaustão ou a tubulação de exaustão deve es-
tar quente.
Verificação de fonte de calor
Secadoras elétricas
1. Feche a porta de carregamento e inicie a secadora no ajuste
quente (consulte as instruções de operação).
2. Depois que a secadora funcionar por três minutos, o ar e a tu-
bulação da exaustão deverão estar mornos.
Secadoras a gás
IMPORTANTE: Essa operação deve ser executada so-
mente por pessoal qualificado.
1. Para visualizar a chama do queimador, remova o painel dian-
teiro inferior da secadora.
2. Feche a porta de carregamento e inicie a secadora no ajuste
quente (consulte as instruções de operação). A secadora inici-
ará, o ignitor ficará vermelho, e o queimador principal acen-
derá. 1. Parafuso do obturador de ar
IMPORTANTE: Se o ar não for totalmente purgado 2. Obturador de ar
para fora da linha de gás, a ignição do gás poderá 3. Plugue de tubulação de 3,1 mm [1/8 pol.] (para verificar a
desligar antes que o gás acenda. Caso isso ocorra, pressão do coletor)
tente acionar novamente a ignição depois de dois
minutos.
Figura 12
IMPORTANTE: Se a ignição não acender, verifique
se o gás foi ligado.
3. Após alguma secadora ter operado por aproximadamente cin-
co minutos, observe a chama do queimador através do painel
frontal inferior.
4. Ajuste o obturador de ar para obter uma chama azul suave e
uniforme. (Uma chama lenta de ponta amarela indica falta de
ar. Uma chama muito azul e forte que se movimenta muito in-
dica excesso de ar.) Ajuste o obturador de ar da seguinte for-
ma:
a. Afrouxe o parafuso do obturador de ar.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 25 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Operação

Operação
Instruções de operação Coloque a roupa na máquina
1. Coloque as roupas de forma que fiquem soltas dentro do tam-
ATENÇÃO bor da secadora (máximo de carga de roupas secas de 8,2 Kg
[18,0 lb.]).
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou Não seque cargas de roupas sujas.
lesões corporais, leia as INSTRUÇÕES DE SEGU-
2. Adicione amaciante de tecido, se desejar.
RANÇA IMPORTANTES antes de operar este apare-
lho. IMPORTANTE: Para evitar danos à secadora, não
use mais de uma medida de amaciante de tecido
W727 por carga.
IMPORTANTE: Remova todos os objetos dos bolsos,
como isqueiros e fósforos.
Este aparelho não deve ser usado para secar solventes nem secar
líquidos de limpeza.
IMPORTANTE: Antes de usar a secadora pela primeira
vez, use um limpador geral ou uma solução de água e
detergente e um pano úmido para remover o pó de D717I_SVG

transporte do interior do tambor da secadora.


Figura 14
IMPORTANTE: Remova todos os objetos pontiagudos
da máquina para evitar rasgos e cortes em itens duran- Fechar a porta de carregamento
te a operação normal da máquina.
1. Feche a porta de carregamento.
Limpeza do filtro de felpas 2. A secadora não funciona com a porta aberta.
Limpe o filtro de felpas antes de cada utilização.

D688I_SVG

D608I_SVG Figura 15

Figura 13 Determine a secadora apropriada


A direção da seta indica qual secadora está sendo usada.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio e de acúmulo de fia-
pos no duto de descarga, não use a secadora sem
instalar o filtro de fiapos.
W771

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 26 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Operação

Insert Coins (Inserir moedas)


1. Insira moeda(s) na ranhura.
2. Verifique o preço no visor digital.

DRY2315N_SVG

Figura 16

Ajuste o Fabric Selector (Seletor de


tecido)
Selecione HIGH TEMP (Temperatura alta), MED TEMP (Tem-
peratura média), LOW TEMP (Temperatura baixa) ou DELICA-
TES (Roupas delicadas) pressionando as teclas.
W388I_SVG
NOTA: Siga sempre as etiquetas de cuidados do fabri-
cante. Figura 18
Teclas com texto Iniciar a secadora
HIGH LOW
TEMP TEMP
1. Para iniciar a secadora, pressione a tecla START (Iniciar).
MED
TEMP DELICATES START 2. Para parar a secadora a qualquer momento, abra a porta.
3. Para reiniciar a secadora, feche a porta e pressione a tecla
START (Iniciar). O ciclo é concluído quando o tempo restante
alcançar 00 minuto.
Se o recurso Additional Time (Tempo adicional) estiver ativado,
será possível comprar tempo adicional no início do ciclo ou en-
quanto a secadora estiver funcionando.
Remova malhas quando estiverem ligeiramente úmidas, porque
DRY2688N_SVG elas podem encolher se forem secas em excesso. Não seque em
tambor peças de lã ou tricô.
Figura 17
Teclas com texto
Teclas com ícones HIGH
TEMP
LOW
TEMP

MED START
High Temp (Temperatura alta) TEMP DELICATES

Medium Temp (Temperatura


média)

Low Temp (Temperatura bai-


xa)
DRY2765N_SVG

Roupas delicadas
Figura 19

Secagem

Arrefecimento

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 27 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Operação

Teclas com ícones

DRY2660N_SVG

Figura 20

IMPORTANTE: A parte final do ciclo da secadora ocor-


re sem aquecimento (ciclo de resfriamento) para garan-
tir que os itens na secadora fiquem em uma temperatu-
ra que garanta que não serão danificados.

ATENÇÃO
Para evitar o risco de incêndio, nunca pare a secado-
ra antes do final do ciclo de secagem, a menos que
todas as peças sejam rapidamente removidas e se-
paradas, de forma que o calor seja dissipado.
W756

Luzes Indicadoras
START (Iniciar) START ficará acesa sempre
que a secadora não estiver rea-
lizando um ciclo, quando o
preço de venda estiver comple-
to e a porta da secadora estiver
fechada. Pressione a tecla
START (Iniciar) para começar
ou retomar o ciclo.
DRYING (Secagem) DRYING acenderá para indi-
car um dos ciclos aquecidos,
como HIGH TEMP (Temp. al-
ta), MED TEMP (Temp. mé-
dia), LOW TEMP (Temp. bai-
xa) ou DELICATES (Delica-
dos), está atualmente em ope-
ração. A secagem desligará no
final de um ciclo aquecido ou
quando o ciclo COOL DOWN
(Arrefecimento) começar.
COOL DOWN (Arrefecimen- COOL DOWN acenderá sem-
to) pre que a parte de arrefecimen-
to do ciclo aquecido for ativa-
da.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 28 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Manutenção

Manutenção
Lubrificação Sistema de exaustão

Todas as peças móveis são seladas em um suprimento permanen-


te de lubrificante ou estão equipadas com rolamentos que não uti- ATENÇÃO
lizam óleo. Não há a necessidade de lubrificação adicional.
Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue a
Cuidados com a secadora alimentação elétrica da secadora antes de limpá-la.
W043

ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de choque elétrico, lesões gra-
ves ou morte, desligue a alimentação elétrica da se- Qualquer desmontagem que necessitar de ferramen-
cadora antes de limpar o interior. tas deve ser executada por um técnico de assistên-
W132 cia qualificado.
W299
Interior da secadora
O duto de exaustão deve ser inspecionado depois de um ano e
Limpe as superfícies usando um pano macio e um limpador do-
passar por limpeza, se necessário, que deverá ser realizada por
méstico ou uma pasta não abrasiva de sabão em pó e água quente,
funcionários de manutenção qualificados para remover o acúmu-
em seguida, execute um ciclo quente curto com uma carga de pa-
lo de felpas. Em seguida, inspecione e limpe o duto de exaustão
nos velhos.
anualmente ou a cada dois anos, como necessário.
Para remover lápis de cera ou tinta de caneta esferográfica do
NOTA: A manutenção recomendada não está nos ter-
tambor da secadora, acione a opção quente alta e use panos ve-
mos da garantia.
lhos na secadora, eles absorverão o lápis de cera ou a tinta de ca-
neta esferográfica. Se não obtiver êxito, entre em contato com o É necessário verificar com frequência a tampa de proteção contra
representante do equipamento. NÃO use produtos químicos na condições climáticas para garantir que os amortecedores se mo-
secadora. vem livremente, que não estão sendo pressionados para dentro e
que nada está preso contra eles.
IMPORTANTE: Evite o uso de alvejante com cloro para
remover descoloração, pois ele poderia danificar o Mantenha a área da secadora limpa e sem materiais combustíveis,
acabamento. gasolina e outros vapores e líquidos inflamáveis.
Gabinete Não obstrua o fluxo do ar de combustão e ventilação.

Limpe o gabinete da secadora como for necessário. Se sabão, al- NOTA: Verifique se a operação está apropriada após a
vejante ou outro produto de limpeza derramar sobre a secadora, execução da manutenção.
limpe imediatamente. Alguns produtos causarão danos perma-
nentes se derramados no gabinete.
Lint Filter [Filtro de felpas]
Painel de controle LIMPE O FILTRO DE FELPAS ANTES DE SECAR CADA
CARGA. (Consulte a Figura 21 para obter informações sobre a
Use somente um pano úmido ou com sabão para limpar o painel localização do filtro de felpas.) A limpeza do filtro de felpas é
de controle. Alguns produtos de pré-tratamento em spray podem importante porque uma camada ou chumaço de felpas no filtro
danificar o acabamento do painel de controle. NÃO use produtos bloqueará o fluxo de ar na secadora, o que reduz sua eficiência.
que contenham álcool no painel de controle. As roupas demorarão para secar, aumentando o gasto de energia.
É possível lavar o filtro de felpas, se necessário. Remova anual-
mente o filtro de felpas e aparafuse o duto de vácuo abaixo dele.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 29 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Manutenção

D608I_SVG1

1. Lint Filter [Filtro de felpas]

Figura 21

Protetor contra sobrecarga do motor


O protetor contra sobrecarga do motor da secadora interrompe
automaticamente o motor no caso de uma sobrecarga. Após o res-
friamento, o protetor contra sobrecarga reinicia sozinho. É possí-
vel reiniciar a secadora pressionando o botão START (Iniciar). Se
o protetor contra sobrecarga ligar novamente o ciclo, remova a
secadora de uso e chame a assistência técnica para corrigir o pro-
blema.

Para economizar energia


• Mantenha o filtro de felpas sempre limpo.
• Não sobrecarregue a secadora.
• Não seque demais as roupas.
• Remova itens que serão passados a ferro enquanto ainda esti-
verem úmidos.
• Cargas grandes de tecidos similares secam melhor. Entretanto,
seque roupa que não precisa ser passada a ferro em cargas
menores para evitar que amassem.
• Use o ajuste FABRIC SELECTOR (Seletor de tecido) na tem-
peratura correta para o tecido a secar.
• Posicione a secadora de forma que o duto de exaustão seja o
menor e mais reto possível.
• Não abra a porta durante o ciclo de secagem.
• Planeje executar a lavagem em dias de baixa umidade, assim
as roupas secarão mais rapidamente.
• O ideal é planejar várias cargas, uma após a outra, assim não
será necessário aquecer novamente as peças internas da seca-
dora.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 30 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Solução de Problemas

Solução de Problemas
Tente estas dicas de solução de problemas antes de fazer uma
chamada de serviço. Elas podem poupar tempo e dinheiro.

Sintoma da secadora Possível causa/solução

A secadora não liga • Insira moeda(s) ou um cartão, se necessário.


• Para secadoras equipadas com cabo de energia, verifique se o
cabo de energia está totalmente inserido na tomada elétrica.
• Verifique se a porta de carregamento está fechada.
• Pressione a tecla START (Iniciar).
• Verifique se um dos fusíveis da lavanderia não está queimado
ou frouxo ou se os disjuntores não estão abertos.
• Verifique se o protetor de sobrecarga do motor desligou e reli-
gou. Aguarde 10 minutos e tente novamente.

A secadora não aquece • Verifique se um dos fusíveis da lavanderia não está queimado
ou frouxo ou se os disjuntores não estão abertos.
• Verifique se os controles estão na opção HEAT (Aquecer).
• Somente para a secadora a gás – Verifique se o equipamento e
a válvula principal da linha de gás estão ligados.
• Verifique se o duto de exaustão para o exterior está dobrado,
bloqueado ou se necessita de limpeza.
• Verifique se a lingueta da tampa de proteção contra condições
climáticas se move livremente, não foi empurrada para dentro
ou se não está bloqueada.

A secadora não está secando as roupas de forma adequada • Verifique se o duto de exaustão para o exterior está dobrado,
bloqueado ou se necessita de limpeza.
• Verifique se a lingueta da tampa de proteção contra condições
climáticas se move livremente, não foi empurrada para dentro
ou se não está bloqueada.
• Limpe o filtro de felpas.
• Certifique-se de que a carga não seja pequena demais. Cargas
pequenas às vezes não centrifugam ou secam adequadamente.
• Verifique se a carga está secando. Itens pesados não secarão
na mesma velocidade dos itens leves, caso estejam mistura-
dos.

A secadora está barulhenta • Verifique se a secadora está com objetos estranhos (como pre-
gos, moedas, grampos, metais, brinquedos de plástico, etc.).
Remova os itens da secadora.
• Verifique se a secadora está nivelada. Um nivelamento desi-
gual pode causar vibração.
• Os sons normais de operação incluem a ativação e desativa-
ção da fonte de calor e o som do ar se movendo pelo sistema
de exaustão e pela secadora.

A tebela continua...

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 31 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Solução de Problemas

Sintoma da secadora Possível causa/solução

As roupas estão muito amassadas • Verifique o ajuste do calor. Secagem excessiva pode causar
amassados.
• Verifique o tamanho da carga. Pode ser que cargas grandes
não centrifuguem apropriadamente, o que pode causar amas-
sados.

As roupas estão com cheiro • Verifique se o ambiente está com algum odor antes de secar
as roupas. Odores (como frituras, tinta de parede, verniz, lim-
padores, madeira queimando, etc.) serão transferidos para as
roupas, conforme a secadora puxa o ar do ambiente.
• Ventile o ambiente antes de secar as roupas.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 32 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Descarte da Máquina

Descarte da Máquina
Este equipamento está classificado de acordo com a diretiva eu-
ropeia 2002/96/CE sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrônicos (REEE).
Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica que
o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Consulte
Figura 22 . Em vez disso, deverá ser entregue no ponto de coleta
adequado para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico.
Garantir que este produto seja descartado corretamente ajudará a
evitar potenciais conseqüências negativas para o meio ambiente e
para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas
pelo manuseio inadequado dos resíduos deste produto. A recicla-
gem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
queira contatar o escritório local, o serviço de descarte de resí-
duos domésticos ou a entidade vendedora deste produto.

MIX1N_SVG

Figura 22

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 33 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Informações de contato

Informações de contato
Se for necessária assistência, contate o Centro de Assistência Au- Número do mode-
torizado pela Fábrica mais próximo. lo
Caso não consiga localizar um centro de assistência autorizado
ou se estiver insatisfeito com o serviço desempenhado na unida- Número de série
de, entre em contato com: Por favor, inclua uma cópia do comprovante de venda e quais-
Fabricante/Fábrica: quer recibos de assistência que tenha.
Alliance Laundry Systems
Shepard Street ATENÇÃO
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990 Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte,
EUA NÃO proceda à reparação ou à substituição de ne-
www.alliancelaundry.com nhuma peça da máquina de lavar roupa, nem tente
Telefone: +1 (920) 748-3121 efetuar operações de manutenção, exceto se especi-
ficamente recomendado nas instruções de manuten-
Representante no país: ção do usuário ou em instruções de reparações leva-
Alliance do Brasil Máquinas de Lavanderia Ltda. das a cabo pelo usuário publicadas que perceba e
Av. Eng. Luiz Carlos Berrini, 1748 esteja qualificado para efetuar
Conj. 2104 – Cidade Monções
W329
São Paulo – SP
Brasil 04571-000 Se forem necessárias peças de substituição, entre em contato com
Telefone: 55 11 5505 2917 o local em que sua unidade foi comprada ou ligue para +1 (920)
CNPJ: 17.658.250/0001-16 748-3950 para obter o nome e o endereço do distribuidor autori-
zado de peças mais próximo.
Quando telefonar ou escrever sobre sua máquina, INDIQUE OS
NÚMEROS DE MODELO E DE SÉRIE. Os números de modelo
e de série se encontram na placa com o número de série. A placa
com o número de série estará no local apresentado na Figura 23 .

Data de compra

A tebela continua...

DRY2527N_SVG

1. Placa com número de série

Figura 23

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 34 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR
Lista de verificação do instalador

Lista de verificação do instalador


Instalação Acelerada da Secadora

1 Posicione e nivele a 4 Limpe a parte interna


secadora. da secadora

CONFERE CONFERE

DRY2634N_SVG

2 Conecte a secadora ao 5 Conecte cada secado-


sistema de exaustão. ra à energia elétrica.

CONFERE CONFERE
TLW2159N_SVG

DRY2540N_SVG1

3 SOMENTE GÁS 6 Verifique novamente as etapas.


• Conecte o tubo de
suprimento de gás.
• Verifique se há va-
zamentos de gás.

CONFERE CONFERE
D233I_SVG1

7 Ligue e acione a secadora em um ajuste quente para ve-


rificar se ela está aquecendo.

CONFERE

Consulte o manual para obter informações mais detalhadas

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 35 Nº da peça D517071BRR1


AR ou TRANSMITIR

Você também pode gostar