Veja o Que Você Pode Fazer Com o FP-30X: Baixe Os Aplicativos
Veja o Que Você Pode Fazer Com o FP-30X: Baixe Os Aplicativos
Veja o Que Você Pode Fazer Com o FP-30X: Baixe Os Aplicativos
Esse equipamento contém uma grande variedade de timbres (sons). Você pode selecionar e usar livremente esses timbres.
˙ Toque dois timbres sobrepostos (Dual Play) página 2
Você pode dividir o teclado em zona esquerda e zona direita, selecionando um timbre diferente para cada zona.
Funções convenientes
˙ Grave suas performances página 3
Você pode gravar sua própria performance no teclado e depois reproduzir para conferir.
˙ Função Bluetooth página 6
Você pode usar o aplicativo compatível com Bluetooth, “Roland Piano App”, ou reproduzir áudio do seu smartphone.
Sumário
Guia fácil de operação (painel frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operação avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seleção de um timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ajuste do brilho (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ajuste da reverberação (Ambience). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuração de cada função (Function). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Divisão do teclado para duas pessoas (Twin Piano). . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tocar timbres diferentes com as mãos esquerda e direita (Split Play). . . . 2 Funções convenientes de metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso do metrônomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Transposição do som em oitavas (Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gravar suas performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tocar uma contagem antes da reprodução/gravação (Count-In) . . . . . . . 10
Tocar músicas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Saída de som dos fones de ouvido e dos alto-falantes internos
(Speaker Auto Mute). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Formatação de um pen drive USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocação do FP-30X em um suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Salvar as configurações (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexão de equipamento (conectores Phones). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Restauração das configurações originais de fábrica (Factory Reset). . . . . 11
Fixação da estante de partitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Várias configurações de função (Modo Function). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexão do equipamento (painel traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ligar/Desligar o equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desligar o equipamento automaticamente após um período de tempo
Internal Song List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
(Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth . . . . . . 6
Veja o que você pode fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tocar música através dos alto-falantes do piano (Bluetooth Audio). . . . . 6 Especificações principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso do piano com um app (Bluetooth MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lista de operações (combinações de botão e tecla). . . . . . . . 16
Esse app permite ver partituras em formato digital, Esse app permite personalizar o som de piano.
praticar músicas como fosse um jogo ou manter um
registro da sua prática.
Antes de usar este equipamento, leia “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e Manual
do Proprietário, página 14). Após a leitura, guarde os documentos que incluem essas seções em um lugar onde fiquem disponíveis para consulta imediata.
A.Bass+Cymbl
AcousticBass Pressione simultaneamente
Steel-str.Gt
Nylon-str.Gt Balanço de mixagem
Accordion Comp’d JBass Você pode ajustar o balanço da mixagem dos dois sons (cinco
ChurchOrgan2 Jazz Scat etapas, 0 = valor padrão).
ChurchOrgan1 Flip Pad
Nason Flt 8’ Trancy Synth Balanço de Balanço de
C2 Um dos botões Tone
Pipe Organ Super Saw mixagem mixagem
acesos para Split para Dual
Light Organ * Solina
Lower Organ * Soft Pad
Mellow Bars * JP8 Strings C5
1
Harpsi 8’+4’ Full Stops * D50 StackPad Mantenha
Harpsichord Gospel Spin * Choir Aahs 2 pressionado
0 0
Magical Piano Ballad Organ * Choir Aahs 1
– + – +
Ragtime Piano Combo Jz.Org * Super SynPad
Rock Piano B.Organ Slow * OrchestraBrs
Bright Upright Celesta Harpiness
Mellow Upright Vibraphone String Trio 2
Upright Piano Clav. Orchestra
C1
Bright Piano 80’s FM EP SymphonicStr2
Mellow Piano Phase EP Mix SymphonicStr1 * Você pode mudar a velocidade de rotação do efeito de rotação
Ballad Piano Wurly 200 Rich Strings se pressionar o botão [E.Piano] quando um som de órgão
Concert Piano 1976SuitCase Epic Strings indicado com o símbolo (*) está selecionado.
Ligar/Desligar o equipamento
Pressione o botão [L] por mais tempo.
& “Ligar/Desligar o equipamento” (p. 5)
Ajuste do volume
Use os dois botões Volume para ajustar o volume.
Botão Volume (direito): Aumenta o volume.
Botão Volume (esquerdo): Reduz o volume.
* O número de indicadores acesos acima dos botões
Volume muda de acordo com a configuração do
volume. Se todos os indicadores estiverem acesos,
o volume está no máximo. Se todos os indicadores
estiverem apagados, nenhum som será ouvido.
* Se você mantiver o botão Volume pressionado,
o volume mudará mais rapidamente.
Configuração de cada função (Function) Tocar timbres diferentes com as mãos esquerda e direita (Split Play)
Para configurar uma função, mantenha o botão [Function] pressionado e toque a tecla Ligue o botão [Split] e o teclado será dividido em seções esquerda e direita, permitindo
correspondente à configuração que você deseja editar. tocar um som diferente em cada seção.
Você pode fazer as configurações de função a seguir. Se mantiver o botão [Split] pressionado, o botão Tone atribuído à seção esquerda
& Para informações, consulte “Operação avançada” (p. 9). acenderá.
Função Valor * Ao usar o modo Split, o efeito do pedal conectado ao conector Pedal 1 ou Pedal 2
será aplicado apenas ao timbre da seção direita.
Desligamento automático Desligado, 10 minutos, 30 minutos, 240 minutos
Mudança de alto-falante Desligado, Suporte, Mesa Troca de sons (Split)
Músicas do pen drive USB Tocar, Selecionar
Enquanto pressionar o botão [SPLIT], mantenha um dos
Afinação automática 415,3–466,2 Hz (unidades de 0,1 Hz) Troca do som esquerdo
botões Tone pressionados e pressione uma tecla.
Sensibilidade do teclado 5 etapas, fixo (FIX)
Brilho 3 etapas Use a mesma operação descrita em “Seleção de um som”
Troca do som direito
mencionada acima.
Ambiência 11 etapas
Twin Piano Par, Individual
Transposição -6–+5 Alteração do ponto de divisão do teclado (Split Point)
Canal de transmissão de MIDI 1–16 Mantenha o botão [SPLIT] pressionado e pressione uma tecla (padrão: F#3).
Modo de reprodução SMF Seleção automática, Interno, Externo B1 B6
Controle local Ligado, Desligado
Volume de entrada 10 etapas
Bluetooth Ligado, Desligado
2
Uso do metrônomo Tocar músicas internas
Ative o botão [Metronome]. O metrônomo tocará. Use os botões [SLOW] / [FAST] para Para tocar ou parar uma música, pressione o botão [s].
ajustar o andamento. Você pode selecionar uma música interna se mantiver o botão [s] pressionado e
pressionar uma das teclas a seguir.
Alteração do número de pulsos
Para obter detalhes sobre o nome das músicas, consulte “Lista de músicas internas” p. 13.
Mantenha pressionado o botão [Metronome] e
pressione os botões [SLOW] / [FAST]. Seleção de uma música interna Pressione a última tecla da direita. Todas
as músicas tocam consecutivamente.
C#5
Especificação de um andamento numérico
Padrão
Um valor numérico também pode ser especificado para o andamento (10–500)
(padrão: 108). Mantenha
1 pressionado – +
Exemplo: Para inserir 120, mantenha o botão [Metronome] pressionado e pressione as
teclas nesta ordem: 1 0 2 0 0 0 Enter.
Enter
2 4 7 9 2
1 2
Pressione um Mantenha pressionado
Você pode tocar músicas de demonstração que usam os sons de cada botão Tone
(um total de três músicas).
Pressione o botão [s] para parar.
* É proibido por lei usar essas músicas de demonstração para outros fins que
não sejam a apreciação pessoal, a menos que seja obtida uma permissão do
proprietário dos direitos autorais.
* Nenhum dado das músicas de demonstração será enviado da porta USB
Computer.
C4 1 pressionado
1
Mantenha pressionado 2 2
* Também é possível copiar um arquivo WAV ou MIDI do seu computador para um pen
Se quiser refazer a gravação drive USB e reproduzi-lo no FP-30X. Para informações sobre os formatos que podem ser
Comece a gravar de novo a partir da etapa 1. tocados, consulte “Formatos compatíveis de um pen drive USB” (p. 15).
3
Antes de tocar
KS-12 KS-20X
Ajuste a altura do suporte na posição mais baixa. Alinhe o centro do piano com o centro do suporte.
Alinhe a frente
Ajuste a largura do suporte para do piano com
que os pés de borracha da frente a frente do
do piano se encaixem nos orifícios suporte.
correspondentes do suporte
Lado do teclado
Vista superior
Ajuste o suporte para que sua largura não seja menor que 700 mm.
KS-10Z
1
Fones de
ouvido
4
Conexão do equipamento (painel traseiro)
* Para evitar problema de funcionamento e falha do equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer
qualquer conexão.
Conector DC In Porta USB Memory
Conecte o adaptador AC incluso. Conecte um pen drive USB (vendido separadamente).
Coloque o adaptador AC de forma que o lado com o Se um pen-drive USB estiver conectado, você poderá tocar ou
indicador (veja a ilustração) fique voltado para cima. salvar músicas.
O indicador acenderá quando você conectar o adaptador AC
* Nunca desligue o equipamento ou desconecte um pen drive
à tomada AC.
USB ou cabo de força enquanto o indicador de acesso do pen
drive USB estiver piscando.
* Observe a direção e orientação corretas e insira o pen drive
* Use o gancho USB completamente na porta. Não use força excessiva.
Cabo de força
de cabo para
prender o cabo
do adaptador AC
como mostrado
Tomada elétrica na ilustração.
Gancho de cabo
* Ao operar o pedal, tome cuidado para não prender os dedos entre a parte móvel e o corpo do
equipamento. Preste muita atenção a isso ao usar o equipamento na presença de crianças.
Ligar/Desligar o equipamento Desligar o equipamento automaticamente após um período de tempo (Auto Off)
Quando tudo estiver conectado corretamente, siga o procedimento Este equipamento será desligado automaticamente após um tempo
abaixo para ligar a energia. Se o equipamento for ligado na ordem predeterminado, se não for tocado ou seus botões ou controles não
errada, haverá o risco de provocar mau funcionamento ou falha. forem operados (função Auto Off ).
Caso não queira que o equipamento seja desligado automaticamente,
Ligar o equipamento desative a função Auto Off. (Padrão: 240 min.)
1. Pressione o botão [L] (liga/desliga) por mais tempo para * As configurações de desligamento automático (auto-off ) são salvas
ligar o equipamento. automaticamente neste equipamento.
* Este equipamento está equipado com um circuito de proteção. É necessário
um breve intervalo (alguns segundos) após ligar o equipamento para que
30 min
Desligado
1. Mantenha o botão [L] (liga/desliga) pressionado por um 5 Todas as configurações em edição serão perdidas quando o equipamento é
segundo ou mais, o equipamento será desligado. desligado. Se desejar manter alguma configuração, será necessário salvá-la antes de
* Não desconecte o cabo de força enquanto o botão [L] (liga/desliga) estiver desligar.
piscando. 5 Para restaurar a energia, ligue novamente.
5
° Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth
Veja o que você pode fazer Tocar música através dos alto-falantes do piano
Com a função Bluetooth, você pode conectar o piano a um dispositivo (Bluetooth Audio)
móvel, como seu smartphone ou tablet (doravante chamado de “dispositivo
Você não precisa conectar cabos para ouvir música tocada em seu
móvel”), o que permite fazer o seguinte.
dispositivo móvel através dos alto-falantes do piano.
0 “Tocar música através dos alto-falantes do piano (Bluetooth Audio)” * Se seu dispositivo móvel já estiver pareado com o piano, não haverá
necessidade de parear novamente. Consulte “Conexão a um dispositivo
p. 6 móvel já pareado” (p. 7).
Você não precisa conectar cabos para ouvir música tocada em seu
dispositivo móvel através dos alto-falantes do piano. Você também pode
Configurações iniciais (Pareamento)
tocar o piano junto com a música. Como exemplo, explicaremos como configurar um iPad. Se estiver usando
um dispositivo Android, consulte o manual do usuário do dispositivo móvel
que estiver usando.
* Se o pareamento não der certo, consulte “Se o pareamento não funcionar” (p. 8).
6
Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth
1. Mantenha o botão [Function] pressionado e pressione as 2. Inicie o app que foi instalado em seu dispositivo móvel.
teclas C1, C#1 ou D1 do teclado para ajustar o volume.
Tecla para pressionar Explicação
3. Toque em “Connect piano”.
C1 Altera o volume em -1. 4. Toque em “FP-30X MIDI” (nome do dispositivo que estiver
C#1 Define o volume para o valor padrão (7).
usando).
D1 Altere o volume em +1.
Intervalo da configuração 1–10 (padrão: 7)
Piano Designer
LEMBRETE
Ao conectar-se a um dispositivo móvel do qual você inicializou as
configurações, o dispositivo se conecta automaticamente ao iniciar o
* Os aplicativos podem ser baixados na App Store ou Google Play aplicativo. A conexão pode levar alguns segundos.
(gratuitamente). * Se o piano não se conectar ao dispositivo móvel, toque em
* Além dos apps acima, você também pode usar outros “Connection” na parte superior da tela do aplicativo e depois toque em
(como Garage Band) que são compatíveis com MIDI Bluetooth. “Connect to Piano”.
* As informações fornecidas sobre os apps criados pela Roland eram
atuais quando este manual foi publicado. Para obter as informações
mais recentes, consulte o site da Roland.
7
Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth
3 S
e já estiver pareado, cancele o pareamento e 87
Aceso Pisca 8 vezes Pisca 7 vezes Volta ao
início
desative a função Bluetooth.
Cancelamento do pareamento
Status do indicador Volume
1. Na tela do dispositivo móvel, toque no “i” localizado ao lado Apagado Aceso Piscando
de “Connected” e toque em “Forget this device” (esquecer
este dispositivo).
3. Mantenha o botão [Function] pressionado e use o teclado para
especificar o ID de Bluetooth.
A0
1 4 6 9 81 83 85 87
1
0 2 3 5 7 8 82 84 86
Mantenha
pressionado
2. Desative o Bluetooth. 2
Valor Explicação
Configure como “0”: “FP-30X Audio” “FP-30X MIDI”
0–87 (valor padrão)
Configure como “1”: “FP-30X Audio 1” “FP-30X MIDI 1”
8
° Operação avançada
Ajuste do brilho (Brilliance) Divisão do teclado para duas pessoas (Twin Piano)
Estas são instruções para ajustar o brilho do som (3 níveis). É possível dividir o teclado em duas seções, esquerda e direita, para que
duas pessoas possam tocar no mesmo intervalo de notas.
1. Mantenha o botão [Function] pressionado e use a tecla F5, F#5
ou G5 do teclado para ajustar o brilho. 1. Mantenha o botão [Function] pressionado e use a tecla G4,
C5 G#4 ou A4 do teclado para ajustar como o Twin Piano é tocado.
C5
Padrão
Pair
Desligado
Individual
Mantenha – +
pressionado
1 Mantenha
pressionado
1
2
2
Tecla para pressionar Explicação O teclado será dividido nas seções esquerda e direita, com o “dó
F5 Altera o valor do brilho em -1.
central” localizado no centro de cada seção.
F#5 Define o valor de brilho para o valor padrão (0).
G5 Altera o valor do brilho em +1.
Valor Explicação
Intervalo da A mesma configuração de teclado de um piano acústico
-1–+1 (padrão: 0) Desligado
configuração convencional.
O som será ouvido da direita enquanto você toca à direita do
Pair
teclado e da esquerda quando você toca à esquerda.
Notas tocadas na área direita serão ouvidas no alto-falante
Ajuste da reverberação (Ambience) Individual direito e as notas tocadas na área esquerda serão ouvidas no
alto-falante esquerdo.
1. Mantenha o botão [Metronome] pressionado e use a tecla C5, 1. Mantenha o botão [Metronome] pressionado e use a tecla
C#5 ou D5 do teclado para ajustar o volume do metrônomo. F5, F#5, G5 ou G#5 do teclado para ajustar o timbre do
C5 metrônomo.
F5
Padrão
Voice (English)
Eletrônico
Voice (Japanese)
Mantenha – +
pressionado
Click
1 Mantenha
pressionado
1
2
2
Tecla para pressionar Explicação
C5 Muda o volume do metrônomo em -1. Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English),
Valor
C#5 Define o volume do metrônomo para o valor padrão (5). (padrão: Click)
D5 Muda o volume do metrônomo em +1.
Intervalo da
LEMBRETE
1–10 (padrão: 5) Se “0” for selecionado como a fórmula do compasso e “Voice”
configuração
for selecionado como o timbre do metrônomo, ele será tocado
como 4/4.
9
Operação avançada
1 0
1 0 -1 +1
-1 +1
Mantenha
Mantenha pressionado
2
pressionado
2
1 0
-1 +1
Mantenha
pressionado
2
Tocar uma contagem de entrada antes de tocar Alteração do número de compassos de entrada
a música Nas configurações de fábrica, a duração da contagem de entrada é definida
como um compasso, mas você pode alterar o número de compassos.
Uma contagem tocada no andamento da música, antes de ela começar,
facilita tocá-la no andamento correto. 1. Mantenha pressionado o botão [s] e pressione a tecla C6
ou C#6 do teclado.
1. Mantenha pressionado o botão [Metronome] e pressione o C6
botão [s].
1 compasso
2 compassos
10
Operação avançada
Mantenha
1 2
2. Para salvar as configurações, pressione o botão [t].
pressionado Quando todos os LEDs nos botões se acenderem, a operação estará
terminada.
2. Pressione o botão [Function] para alterar a configuração. Configurações que são salvas pelo “Memory Backup”
Configurações salvas através do backup da memória Página
Key Touch p. 12
Brilliance p. 9
Ambience p. 9
Master Tuning p. 12
Speaker Switch (apenas “Stand” e “Desk”) p. 12
Speaker Auto Mute p. 11
Quando os fones de ouvido estão conectados ao
Status do indicador Volume Metronome Volume p. 9
conector Phones
Metronome Tone p. 9
Ligado Count In Measure p. 10
O som é produzido apenas nos fones de ouvido Volume
(padrão). Configurações que são salvas automaticamente
Configurações salvas automaticamente. Página
Desligado Bluetooth On/Off p. 12
O som é produzido tanto pelos fones de ouvido Input Volume p. 12
Volume
quanto pelos alto-falantes internos. Auto Off p. 5
OBSERVAÇÃO
Ao executar uma restauração das configurações de fábrica, todas as
configurações serão inicializadas e a música gravada na memória interna
será apagada.
Status do indicador Volume
Apagado Aceso Piscando 1. Mantenha o botão [Function] pressionado e ligue o
equipamento. Continue mantendo o botão [Function]
pressionado por pelo menos três segundos.
O botão [s] e o botão [t] piscarão.
Formatação de um pen drive USB Se decidir cancelar, pressione o botão [s].
Antes de usar seu novo pen drive USB com o FP-30X pela primeira vez, é 2. Para executar um factory reset, pressione o botão [t].
necessário formatar o pen drive USB. Quando todos os LEDs nos botões se acenderem, a operação estará
terminada.
OBSERVAÇÃO
5 A formatação apagará tudo que foi salvo no pen drive 3. Desligue o equipamento e depois ligue novamente.
USB.
1. Conecte o pen drive USB que você quer formatar na
porta USB Memory.
2. Mantenha o botão [s] pressionado e ligue o equipamento.
Continue mantendo o botão [s] pressionado por pelo
menos três segundos.
O botão [s] e o botão [t] piscarão.
Se decidir cancelar, pressione o botão [s].
11
Operação avançada
16 Configuração Explicação
15 O timbre que você toca no teclado não muda quando você reproduz uma música.
14 Essa configuração é recomendada ao reproduzir dados externos, como dados de música disponíveis
C3 13
comercialmente.
External
12 * Com essa configuração, alguns efeitos podem não se aplicar ao som de reprodução da
11 música. Por esse motivo, o timbre do som durante a reprodução pode ser diferente do som
10 Canal de durante a gravação.
9
8 transmissão Ao reproduzir uma música, o timbre que você toca no teclado altera o timbre que foi salvo na
7 Internal música. Essa configuração é recomendada para reproduzir uma música interna ou uma música
6 de MIDI que foi gravada neste piano.
5 Auto–Select Troca automaticamente o SMF Play Mode para “Internal” ou “External” dependendo da música sendo tocada.
4
3 Evitar notas duplas ao trabalhar com sintetizador de software (Local Control)
2
C2 1 Quando um sequenciador MIDI estiver conectado, ajuste esse parâmetro para “Local Off”.
Como a função “Thru” da maioria dos sequenciadores normalmente está ativada, as notas tocadas no teclado podem
External ficar duplicadas ou o som pode ficar estranho. Para evitar isso, é possível ativar o ajuste “Local Off” para que o teclado
Internal SMF Play Mode e o gerador de som interno sejam desconectados.
Auto–Select
Ajuste do volume do Bluetooth/Áudio USB
Desligado
Ligado Local Control Você pode ajustar o volume do sinal de áudio que é enviado do Bluetooth ou da porta USB Computer.
Input Volume 1–10 (padrão: 7)
+
Input Volume Configuração da função Bluetooth
Padrão
C1 –
Configuração Explicação
On (padrão), Off Ativa/desativa a função Bluetooth.
Desligado
Ligado Bluetoothh (p. 6)
Bluetoot
12
° Solução de problemas
Problema Causa/Ação Problema Causa/Ação
Todos os LEDs, Em um piano acústico, aproximadamente uma oitava e meia de notas na
Fluxo de corrente excessivo na porta USB Memory.
exceto o botão [L] extremidade aguda do teclado continuará a tocar independentemente
Verifique se pode haver um problema com o pen drive USB. Em seguida, O som das notas do pedal de sustentação. Essas notas também têm um timbre um pouco
(liga/desliga), estão
desligue o equipamento e depois ligue novamente. mais agudas muda diferente.
piscando
de repente a partir
Mesmo ao usar de uma certa tecla Esse equipamento simula as características de pianos acústicos. Nele, o
fones de ouvido O teclado desse piano é projetado para simular o mecanismo de um piano intervalo que não é afetado pelo pedal de sustentação muda de acordo com
para silenciar o acústico. Mesmo em um piano acústico, um som de batida é realmente a configuração de transposição.
som, um som forte produzido ao tocar uma tecla. Esse som não indica um problema de Caso ele seja ouvido nos fones de ouvido:
é ouvido ao tocar o funcionamento. Os sons de piano têm um timbre brilhante e distinto que contêm muitos
teclado harmônicos superiores que podem soar como se um som metálico fosse
Nas configurações de fábrica, o equipamento será desligado adicionado. Isso porque as características de um piano real são reproduzidos
automaticamente 240 minutos após você parar de tocá-lo ou operá-lo. fielmente e não é um defeito.
Um ruído agudo
Se não for necessário que ele desligue automaticamente, coloque a Esse ruído é mais perceptível quando o valor da ambiência é muito alto,
é produzido
O equipamento configuração “Auto Off” em “Off” (p. 5). assim, você pode minimizá-lo diminuindo o efeito de ambiência (p. 9).
desliga sozinho Em alguns casos, tocar dados SMF ou WAV em volumes muito altos a partir Caso ele não seja ouvido nos fones de ouvido:
de um pen-drive USB poderá fazer com que o circuito de proteção entre em É provável que haja outro motivo (como as ressonâncias dentro do
funcionamento, desligando o equipamento. equipamento). Entre em contato com o seu vendedor ou com o Suporte da
Se isso ocorrer, reduza o volume. Roland.
O equipamento Se você colocou o volume no máximo, o som pode distorcer dependendo de
O adaptador AC está conectado corretamente (p. 5)?
não liga como você toca. Se isso ocorrer, reduza o volume.
O pedal não O pedal está conectado corretamente? Caso ele não seja ouvido nos fones de ouvido:
funciona ou está Tocar com volume alto pode fazer com que os alto-falantes e objetos perto
“preso” Conecte o cabo com firmeza ao conector Pedal (p. 5).
do equipamento ressoem. Luzes fluorescentes ou portas de vidro podem
O volume do equipamento está baixo? também ressoar simpaticamente. Em especial, isso tem mais chance de
O equipamento não Os fones de ouvido estão conectados? acontecer em notas graves e volumes mais altos. Tome as seguintes medidas
As notas graves
produz nenhum som Os alto-falantes não produzem som se fones de ouvido estiverem conectados para minimizar as ressonâncias.
parecem erradas,
no conector Phones (p. 4) (p. 11). ou distorcidas 5 Coloque esse equipamento a 30 cm de distância da parede ou outras
A função Transpose está sendo utilizada (p. 12). superfícies.
A afinação do
O ajuste de Master Tune está certo? (p. 12) 5 Mantenha o volume reduzido.
teclado ou da As notas de um piano são afinadas com um método único (afinação 5 Afaste os objetos que criam ressonância.
estendida), que faz com que as notas nos agudos sejam um pouco mais altas
música está Caso ele seja ouvido nos fones de ouvido:
incorreta e as notas nos graves sejam um pouco mais baixas, em afinação. Por esse
motivo, você pode achar que a afinação está incorreta, mas é a maneira que É provável que haja outro motivo. Entre em contato com o seu vendedor ou
um piano acústico deve soar. com o Suporte da Roland.
Quando o teclado é
tocado, os sons são
Você selecionou o Dual Tone (p. 2)?
produzidos em dois
timbres
13
° USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
° OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
• Os direitos autorais de propriedade do conteúdo deste
Posicionamento • A Roland não assume nenhuma responsabilidade
produto (os dados da forma de onda sonora, dados de estilo,
relativa à restauração de nenhum conteúdo
• Não deixe objetos sobre o teclado. Isso pode causar armazenado que tenha sido perdido. modelos de acompanhamento, dados de expressão, loops
problemas de funcionamento, como as teclas pararem de áudio e dados de imagem) são reservados pela Roland
• O som das teclas sendo tocadas e as vibrações Corporation.
de produzir som.
produzidas ao tocar um instrumento podem ser • Os compradores deste produto têm a permissão de utilizar
• Dependendo do material e da temperatura da transmitidos através de um piso ou parede em uma tal conteúdo (exceto os dados de música, como das músicas
superfície sobre a qual você colocar o equipamento, os proporção inesperada. Cuidado para não causar de demonstração) para criação, execução, gravação e
apoios de borracha poderão perder a cor ou marcar a incômodo a outras pessoas nas proximidades. distribuição de trabalhos musicais originais.
superfície. • Os compradores deste produto NÃO têm a permissão de
• Não aplique força excessiva no suporte de partitura
extrair tal conteúdo na forma original ou modificada com a
Cuidados com o teclado enquanto ele estiver em uso.
finalidade de distribuir a parte gravada de tal conteúdo ou
• Não escreva no teclado com canetas ou outros Uso de memórias externas disponibilizá-lo em uma rede de computadores.
instrumentos, e não grave ou coloque marcas no • Este produto contém a plataforma de software integrada
• Observe as seguintes precauções ao lidar com eParts da eSOL Co., Ltd. eParts é uma marca comercial da
instrumento. A tinta se infiltrará nas linhas de superfície
dispositivos de memória externa. Além disso, observe eSOL Co., Ltd. no Japão.
e não poderá ser removida.
todas as precauções que foram fornecidas com o
• Não cole etiquetas no teclado. É possível que você não dispositivo de memória externa. • A marca-palavra e logotipos Bluetooth® são marcas
consiga remover etiquetas que usam colas fortes, e a registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
• Não remova o dispositivo durante a leitura ou
cola pode provocar descoloração. qualquer uso de tais marcas pela Roland está sob licença.
gravação.
• Para remover manchas de sujeira, use um limpador • Este produto usa o código fonte do μT-Kernel sob T-License
• Para evitar danos resultantes da eletricidade estática,
de teclado disponível no mercado que não contenha 2.0 concedida pelo T-Engine Forum
descarregue toda a sua eletricidade estática antes de
abrasivos. Comece limpando levemente. Se a sujeira (www.tron.org).
manipular o dispositivo.
não sair, vá aumentando aos poucos a pressão
• Este produto inclui software de código aberto de terceiros.
enquanto limpa e tome cuidado para não arranhar Cuidado relacionado a emissões de frequência Copyright (c) 2009-2018 ARM Limited. Todos os direitos
as teclas.
de rádio reservados.
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Todos os direitos
Reparos e dados • As seguintes ações podem sujeitá-lo a penalidades reservados.
• Antes de despachar o equipamento para reparos, legais. Licenciado sob a licença Apache, versão 2.0 (a “Licença”);
faça um backup dos dados nele armazenados ou • Desmontar ou modificar esse dispositivo. Você pode obter uma cópia da licença em
anote as informações necessárias. Embora façamos • Remover a etiqueta de certificação afixada na parte http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Todos os direitos
o máximo para preservar os dados armazenados no de trás desse dispositivo
reservados.
equipamento ao efetuar os reparos, em alguns casos, • Usar esse dispositivo em um país diferente de onde Este componente de software é licenciado pela ST sob
como quando a parte da memória está danificada foi comprado licença BSD 3-Clause, a “Licença”;
fisicamente, a restauração do conteúdo armazenado Você pode obter uma cópia da licença em
pode ser impossível. A Roland não assume nenhuma Direito de propriedade intelectual https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
responsabilidade relativa à restauração de nenhum Este produto usa o código fonte Jansson (http://www.
• É proibido por lei fazer gravações de áudio ou vídeo, copiar
conteúdo armazenado que tenha sido perdido. ou revisar obras de terceiros protegidas por direitos autorais digip.org/jansson/).
(obra musical, obra em vídeo, transmissão, performance ao Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <[email protected]>
Precauções adicionais vivo ou outras obras), seja em todo ou em parte, além de Liberado sob licença MIT
distribuir, vender, alugar ou transmitir a obra sem permissão http://opensource.org/licenses/mit-license.php
• Qualquer dado armazenado no equipamento pode
do detentor dos direitos autorais. • Roland ou SuperNATURAL são marcas registradas ou nomes
ser perdido como resultado de falha do equipamento,
operação incorreta, etc. Para proteger-se contra a • Não use este produto para fins que possam infringir comerciais da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou
direitos autorais de terceiros. Não assumimos qualquer em outros países.
perda irrecuperável de dados, tente tornar um hábito
criar backups regulares dos dados armazenados no responsabilidade no que diz respeito a qualquer infração
• Os nomes de empresas e produtos presentes neste
equipamento. de direitos autorais de terceiros decorrente do uso deste
documento são marcas comerciais ou registradas de seus
equipamento.
respectivos proprietários.
14
° Especificações principais
Roland FP-30X: Digital Piano
Gerador de
Som de piano: SuperNATURAL Piano
som
Teclado 88 teclas (teclado padrão PHA-4: com Escapement e toque de marfim)
Bluetooth Ver 4.2
Bluetooth Perfis compatíveis: A2DP (áudio), GATT (MIDI através de Bluetooth Low Energy)
Codecs compatíveis: SBC (compatível com proteção de conteúdo SCMS-T)
Fonte de
Adaptador AC
alimentação
16 W (ao usar o adaptador AC incluído)
Consumo de
energia * C
onsumo aproximado de energia ao tocar o piano em volume médio: 4 W
Consumo de energia quando o som não é reproduzido após a inicialização: 3 W
Com estante da partitura desmontada:
1.300 (L) x 284 (P) x 151 (A) mm
Dimensões
Com estante de partitura e suporte dedicado KSC-70:
1.300 (L) x 344 (P) x 931 (A) mm
14,8 kg (com estante de partitura)
Peso
23,0 kg (com KSC-70, KPD-70 e estante de partitura)
Manual do Proprietário
Folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”
Estante de partitura
Acessórios
Adaptador AC
Cabo de força (para conectar o adaptador AC)
Botão de pedal (DP-2)
Suporte dedicado: KSC-70
Pedaleira dedicada: KPD-70
Suporte de teclado: KS-10Z, KS-12, KS-20X
Opcionais
Pedal de sustentação: Série DP
Bolsa de transporte: CB-88RL, CB-76RL, CB-B88V2, SC-G76W3
Fones de ouvido
* Este documento explica as especificações do produto no momento em que o documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte o site da Roland.
15
° Lista de operações (combinações de botão e tecla)
1
1
1 & p. 9 & p. 2
+ Músicas do pen
Reprodução
C7 C7 C7 – drive USB
+ Transposição de
0
– oitava Split/Dual 2 compassos Número de
C6 C6 C6 1 compasso
compassos de entrada
& p.
. 10
p & p.
p. 10
Voice (English)
+ Balanço de mixagem Voice (Japanese) Metronome Tone
0
– para Dual Eletrônico
Click & p.
p. 9
& p.
. 2
p
+ Balanço de mixagem + Metronome Volume +
Padrão Padrão Volume da música
C5
0
– para Split C5 – & p.
p. 9 C5 –
& p.
. 2
p
Prestissimo (200)
Presto (184)
Vivace (164)
Animato (152)
Allegro (132)
C4 C4 Allegretto (108) Andamentos C4 Reprodução Música gravada
Moderato (92) comuns
Andantino (80)
Andante (72)
Lento (60)
Adagio (58)
Largo (46)
30
29
C3 C3 C3 28
27
Enter 26
0 25
9 24
8 23
7
6 Inserir o andamento 22
21
5
numericamente 20
4 & p.
p. 3 19
3 18
2 17
C2 C2 1 C2 16
Seleção de música
15
14 & p.
p. 3
Seleção de 13
Other
12
timbre 11
E. Piano
& p.
p. 2
10
9
8
7 7
Piano
6 6
5
4
Alterar a fórmula de 5
4
C1 C1 compasso C1
2
3 & p.
p. 3 2
3
0 1
Internal Song Music Book
内蔵曲楽譜集
1 : Elevations
2 : Reflection
Elevations
Original
Allegro (oca.140)
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
C6 G 7/C Dm G9
3 C
& 4 œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
F playful
? 34 Œ ú .. Œ œ œ œ œ œú . œ œ
œ œ úú . ú.
ú. œ
° °
j
œ œ œ
C/G
œ
F
œ œ œ
C/G
œ
G
Am
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
rit.
?
° ° °
C
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
a tempo F/A
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
C/G F6 D m7
& œ œ œ
œ . œœ .. úú .. œœœ ... œœœ ... úú ..
? ú.
° ° ° ° °
C
C G a tempo
& œ j j
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
P
j
œ œ ‰
poco rit.
? Œ
œ œ
ú. ú ú. ú.
° °
j
j j
C C maj7 Am
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Jœ œ œ œJ œ œ œ
j j
. ú. úú .. úú .. úú .. úú ..
? ú
j j
j j
C/B C C maj7
& œ œ œ œ œ œ œ ú. ú œ œ ú.
. úú ..
? úú . œ œ œ œ œ œ œ
J J
œœ œœ œœ œœ
J J
j j j
Poco
ú
Am C/B
& œ œ œ œ œ œ
slower
œ œ ú. ú œ œ
œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ úú
? œ œ œ J J J J
j j
& ú. œú .. j œ œ ú. œœ úÓ .
Ó œ œ Œ œ œ œ œ œ
F expressivo
? Œ œ œ œ úú .. ‰ œ œ œj ‰ œ œ ‰ Œ œ œ œ
ú. ú. ú. ú œ œ ú.
j j j
C F maj7
D m/A
œ œ
Più mosso
œ œ ú œ œœ
G sus4 G
& œ. j ú œœ œ œ
ú. œ œ œ ú .ú œ ú œ
? úú .. Œ ú úú .. Œ œœ œœ œ œœ
ú. ú. œ œ œ
ú. ú.
j
j
F/A
úú
C/E
œ œœ úú Œ œ œ œ œ
œœ
F6 A m7
œ œ œ œ œ
& ú œ œ œ ‰ œJ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ jœ œ œ œ
‰ œj
œ œ œ
? œ œ œ œ œ ‰ œ
œ ú. ú.
j j
b
úú .. úú . œ œ ú
C/G
œ
A maj7
ú
F m6 G
b œœ œ œ œ
a tempo
& ú. ú ú . ú œ
œ
f rit. F
j œ œ œ œ
? ‰ œ œ bœ bœ œ b œœ œ œ Œ œ œ Œ œ œ
bú . ú. ú. ú.
j j j
œ œ
G
úú œ ú. œ œ œ œ ú
G F maj7
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
‰ J œ ú Œ
? œ. œj œ œ œ œ œ rit. ú œ
Œ œ œ Œ œ œ ú ..
ú. ú. ú. ú. ú
j j
œ. œ. œ
C Am
œœ œ œ œ œ œœ
C maj7
Tempo I
& œJ œ œ Jœ œ œ œ œ J J œ œ
.
ú. ú. úúú ... úúú .. úú ... úú ...
playful
? ú ú
j j
b úú
F m6
b œœ œœ a tempo
C/G G sus4
& œ œ ú œ úú œ œ ú œ
b úú ...
ú
poco rit.
b úúúú ....
expressivo
? ú. Œ ú ú .. Œ
ú. ú ú œ
j
j
ú.
j
G F maj7 C/G G
œ œ ú œ úú
& ú œ œ úú œ úú ú œ
úú œ
? ú. Œ ú œ ú. Œ ú œ úú ..
ú. ú. úú .. ú. ú.
ú. j
j
A bmaj7
Più mosso B b6
& œj œ œ j œ j j œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? Œ ‰ bœ . úú .. Œ ‰ œ.
bú .
ú . ú ..
ú
bú . ú.
j j
A bmaj7 B b6
& œj œ œ œj œ œ
j
œ œ œ œ œ œ
j œ
œ œ œ
? Œ úú .. Œ œ ú . ú ..
poco rit.
bœ bú ú
bú ú.
bú . ú. bú . ú.
j j
œ ú. ú. ú. ú.
œ œ œ
C
& ú œ œ œ œ
? œ œ ∑ ∑
œ
œ
j ú. ú. ú.
Reflection
Original
Moderate (oca.112)
j œ . j œ . j œœ j œ . j œ . j œœ
œ . œ œ . œ
C
& c œ œ œ œ œ œ œ œ
F ú œ œ ú. ú œ œ ú.
? c Œ Œ
j j
D m7
jœ. j œ. jœ œ œ jœ. j œ. jœ œ œ
F maj7
& œ. œ œ.
Am F F6
œ œ œ œ œ œ œ
? Œ ú œ œ ú.
Œ ú œ œ ú.
j j j
jœ. j œ. jœ œ œ œ œ. jœ. j œ. jœ œ œ œ
C
& œ. œ œ œ œ œ œ
? Ó ú. Œ œ œ ú. Ó ú. Œ œ œ ú.
œ œ
œ œ
j j
F G F/A
œ œ œ
G 7/B
œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
? œ œ œ
œ œ œ œ
j j j
j
œ. j œ œ œ œ œ. jœ. j œ. j œ œ œ œ
C
jœ. j œ.
& œ œ œ œ œ œ
? œœú œ œ ú. ú œ œ ú.
Œ
j
j
# b5
Am G/B F m7 F
& œ œ œ œ œ œ œ œ
a tempo
œ œ œ œ
œ œ. œ ú œ œ œ œ
? œ j œ.
poco rit.
Œ
œ œ œ #œ
j œ.
nú
œ ww
j j
j
j
C E b6
b
C E6
& j œ. j œ. jœ œ œ jœ. j bœ . j œ œ œ
œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ
? ú ú œ œ ú.
poco rit.
œ œ ú. bœ
œ œ bœ
j j
&
w w w
? œ œ úú ww ww
œ œ w w
j
© 2020 Roland Corporation