Contrato de Performance GIZ HBC
Contrato de Performance GIZ HBC
Contrato de Performance GIZ HBC
[DENOMINAÇÃO], sociedade [_], com sede na Cidade de [_], Estado de [_], na Rua [_], n.º [_],
[complemento], CEP [_], devidamente inscrita no C.N.P.J.M.F. sob n.º [_], representada neste
ato na forma prevista em seu Contrato Social, doravante denominada “CONTRATANTE”, e de
outro lado,
[DENOMINAÇÃO], sociedade [_], com sede na Cidade de [_], Estado de [_], na Rua [_], n.º [_],
[complemento], CEP [_], devidamente inscrita no C.N.P.J.M.F. sob n.º [_], representada neste
ato na forma prevista em seu Contrato Social, doravante denominada Empresa de Serviços de
Conservação de Energia - “ESCO”,
d) Execução das obras, melhorias e reformas nas instalações e nos processos, objetivando
alcançar melhor eficiência no consumo de insumos e economia nos respectivos custos,
e sempre que necessário complementando as intervenções técnicas com treinamento
de operadores e conscientização dos usuários das instalações.
CONSIDERANDO QUE a CONTRATANTE está ciente e de pleno acordo com a natureza atípica
desse contrato de risco, que agrega a aplicação de tecnologia, a prestação de serviços de
engenharia, planejamento, projeto e execução de instalações e reformas, conjuntamente
com operação de financiamento para os investimentos a serem feitos no Programa de
Eficiência, com remuneração pelos serviços e amortização do financiamento exclusivamente
com base nas economias alcançadas (contrato de “performance”) , haja visto que, por parte
da CONTRATANTE, não haverá nenhuma obrigação de custeio relacionado.
1.1. Em virtude da contratação ora avençada, a ESCO determinará, a seu exclusivo critério
com base em diagnóstico e estudo técnico/financeiro preliminar (“Relatório de
Diagnóstico”), o potencial de melhoria ou aproveitamento mais eficiente dos insumos
energéticos e água[CFH4] consumidos pela CONTRATANTE, o que será objeto de consolidação
e aprovação de comum acordo entre as partes, e dessa forma constituirá o Programa de
Eficiência no consumo de energia e outros insumos da CONTRATANTE, que será
implementado pela ESCO, sob a responsabilidade técnica dos seus engenheiros, abrangendo
as reformas, instalações, substituições, intervenções e transformações para a obtenção de
4
maior eficiência no uso das instalações e no consumo de tais insumos, tudo com os
investimentos necessários e levantamento dos recursos financeiros a cargo e a risco exclusivo
da ESCO, que por sua vez será remunerada pela CONTRATANTE com base nas economias
alcançadas e verificadas, caracterizado o presente contrato como de desempenho ou de
“performance”.
1.2. Com base no Relatório de Diagnóstico inicial das melhorias e intervenções, e desde
que estabelecidas premissas de viabilidade técnica, financeira e econômica, a ESCO
estruturará e implementará um Programa de Eficiência, contendo as medidas de eficiência e
intervenções a serem implantadas em benefício da CONTRATANTE .
1.3 Além do diagnóstico elaborado pela ESCO com base nas informações e dados de
consumo (“base line”) da CONTRATANTE, o Programa de Eficiência como adiante previsto
nesse contrato terá basicamente as suas medidas implantadas e intervenções executadas em
mais 2 (duas) fases distintas:
1.4. As diversas medidas de eficiência e intervenções realizadas pela ESCO poderão ter
tempos e prazos de implantação diferenciados entre si, ou realizados em sequência,
conforme planejamento mais conveniente, que as partes de comum acordo e em tempo
otimizado comprometem-se a discutir e aprovar.
definidos de comum acordo entre as Partes, arcando a ESCO com todo o investimento
necessário com engenharia, projeto executivo, montagem ou instalação, testes,
comissionamentos, monitoramento, medições e verificação de economias, assumindo
também a ESCO todos os custos com a aquisição de equipamentos, materiais e mão de obra
de instalação própria ou de terceiros especializados, inclusive os custos com o treinamento
da equipe de operação da CONTRATANTE e com ações de conscientização dos usuários.
Obs. No caso de haver diagnóstico previamente realizado o escopo pode ser dividido em :
2.1. Com base no Relatório de Diagnóstico inicial das melhorias e intervenções, e desde
que estabelecidas premissas de viabilidade técnica, financeira e econômica, a ESCO
estruturará um Programa de Eficiência a ser implementado em benefício da CONTRATANTE .
FASE DE DIAGNÓSTICO
3.1. Preliminarmente, com dados fornecidos pela CONTRATANTE, será[CFH5] feito pela ESCO o
cadastramento dos dados de consumo para os insumos a serem eficientizados (“base line”),
devendo ficar (ou estar) evidenciado no Relatório de Diagnóstico o levantamento e o
detalhamento de todas as medidas propostas, na forma de obras e instalações, substituições
e intervenções na engenharia de processo.
3.2. O Relatório de Diagnóstico será documento vinculado ao presente contrato e define (ou
definirá) as premissas de viabilidade técnica, financeira e econômica das medidas propostas
pela ESCO com recomendação para serem implantadas em beneficio da CONTRATANTE, e
7
contém (ou conterá) como anexos a metodologia de medição e verificação ( “M&V” [CFH6]) ,
bem como a fórmula de cálculo para se chegar ao valor das economias alcançadas.
3.3 As conclusões com os levantamentos descritos no item 3.1 deverão estar informadas à
CONTRATANTE no Relatório de Diagnóstico, que também conterá descrição do Cálculo da
Economia potencialmente alcançável, estabelecendo o VPL (Valor Presente Líquido da
Economia Estimada) para análise e aprovação preliminar por parte da CONTRATANTE no
prazo máximo de [_] (_) dias, contados da entrega protocolada do Relatório de Diagnóstico.
3.4 No caso de qualquer dúvida sobre o Relatório, o prazo para aprovação pela
CONTRATANTE passará a ser de [_] (_) dias da sua reapresentação pela ESCO, com os
devidos esclarecimentos, revisão ou retificação.
3.5 Incumbe à ESCO elaborar no prazo de [ ] [.......] dias a contar da assinatura[CFH7] desse
contrato o Programa de Eficiência aplicável à CONTRATANTE, contendo a consolidação
detalhada das ações e medidas a serem implantadas, e que comporão o escopo desse
Contrato. O Programa de Eficiência descreverá as medidas e intervenções propostas
devidamente justificadas, consolidadas, e estruturadas tecnicamente, financeira e
economicamente, e apresentará o planejamento das ações e intervenções previstas e o
cronograma de implantação para cada medida proposta pela ESCO.
3.6 O Programa de Eficiência deverá ser aprovado pela CONTRATANTE no prazo de ... ( .....)
dias úteis contados a partir da sua entrega protocolada; e, no caso de qualquer dúvida
sobre o mesmo, o prazo para aprovação por parte da CONTRATANTE passará a ser de [_]
(_) dias da sua reapresentação pela ESCO com o devido esclarecimento, revisão, ou
retificação.
3.7 Uma vez aprovado o Programa de Eficiência encerra-se a fase de diagnóstico, aperfeiçoa-
se o escopo contratual e a ESCO passa a administrar os projetos, ações e medidas de
eficiência, sempre com a colaboração da CONTRATANTE, como adiante descrito.
8
FASE DE IMPLEMENTAÇÃO
3.10. Fica certo e ajustado entre as Partes que a guarda e conservação dos materiais e
equipamentos durante a implantação das medidas do Programa de Eficiência serão de
responsabilidade da CONTRATANTE, estando esta ciente, desde já, de que o não
cumprimento do disposto neste item poderá comprometer os resultados planejados,
passando a incidir novos custos e a prorrogação dos prazos acordados.
3.11. No caso de roubo, furto ou dano aos materiais e equipamentos , as Partes deverão
analisar e recalcular as condições de remuneração e vigência deste Contrato, na quantidade e
proporção das perdas ocorridas.
3.12. Após a conclusão das obras de instalação ou aplicação de cada medida relacionada ao
Programa de Eficiência, serão realizados testes nos novos equipamentos e instalações,
ocasião em que a CONTRATANTE emitirá o termo de aceitação das correspondentes
benfeitorias, ficando a partir deste momento sob a responsabilidade da CONTRATANTE fazer
a manutenção necessária dos equipamentos e instalações.
9
3.13 Em até 30 (trinta) dias contados da comunicação feita pela ESCO sobre o término da
implantação de cada medida, a CONTRATANTE emitirá termo de aceitação final do projeto,
findo o qual, o silêncio da CONTRATANTE será interpretado como aceitação tácita desta
medida do Programa de Eficiência.
FASE DE VERIFICAÇÃO
3.14. Esta fase terá a duração de 01 (um) mês e inicia-se após os testes de cada medida
implantada prevista no Programa de Eficiência.
3.15. A ESCO realizará o monitoramento do resultado de cada uma das medidas executadas
conforme o Programa de Eficiência para a determinação da efetiva economia do insumo
em referência, bem como recomendará à CONTRATANTE os demais ajustes que se
mostrem necessários para maximizar a eficiência energética das instalações.
3.16. Compete a ESCO instalar os meios de medição das economias, monitorar o consumo
dos insumos, e emitir os relatórios que servirão de base para a remuneração deste
Contrato.
não prejudicar a fonte das economias identificadas e previstas para atender a amortização
dos investimentos e remuneração dos serviços da ESCO.
5.3. As tarifas e preços dos insumos, assim como as respectivas datas base de referência
ficarão documentados na Descrição do Cálculo de Economia a ser elaborado pela ESCO.
(ii) Após o período acima especificado, pelo período de [_] (_) meses, contados do final
do prazo do período da Verificação, a CONTRATANTE pagará à ESCO parcelas mensais,
iguais e sucessivas, de valor correspondente a [_]% (_)das economias efetivamente
11
apuradas conforme o item “(i)” acima, reajustadas conforme descrito no item 5.5
abaixo.
5.5. As parcelas mensais a serem pagas pela CONTRATANTE à ESCO serão atualizadas pela
variação acumulada e positiva do [índice[CFH8]], ou outro índice que vier a substituí-lo,
entre a data-base especificada no Anexo I e o mês de início de faturamento pela ESCO
durante a Verificação, e assim sucessivamente reajustadas a cada 01 (um) ano, ou na
menor periodicidade legalmente permitida.
ALTERNATIVA DE REMUNERAÇÃO[CFH10]:
5.1. Para as medidas âncora com base nas premissas explicitadas neste Contrato, a
remuneração mensal da Contratada será determinada de acordo com o seguinte:
5.2. Para as medidas potenciais, conforme item 1.2.2 e com base nas premissas
explicitadas neste Contrato, a remuneração mensal da Contratada será determinada de
acordo com o seguinte:
12
6.1. A ESCO emitirá as notas fiscais relativas à remuneração devida pela CONTRATANTE,
de acordo com a legislação aplicável.
6.2. Durante a Fase de Implantação a ESCO emitirá notas de simples remessa, as quais
deverão conter, obrigatoriamente, a descrição específica e precisa dos equipamentos e
materiais entregues no canteiro de obras.
7.1. O atraso no pagamento das faturas de cobrança emitidas pela ESCO ensejará a
aplicação de multa de 2% (dois por cento) sobre o valor em atraso, além dos juros de mora de
1% (um por cento) ao mês, calculado “pro rata die”, sem prejuízo das demais penalidades
previstas neste Contrato; inclusive, respondendo a CONTRATANTE pelos encargos de mora
por eventuais atrasos no pagamento das parcelas do financiamento contratado pela ESCO
para os investimentos no Programa de Eficiência, que venham a ser causados pela
inadimplência da CONTRATANTE.
8.1 Além dos demais encargos assumidos neste Contrato constituem obrigações da ESCO:
(ii) Alocar mão de obra qualificada própria ou de sub fornecedores especializados, sob a
supervisão direta de engenheiro habilitado e competente;
(iii) Fornecer todo o ferramental EPI, EPC, equipamentos e materiais necessários para a
execução das obras e instalações definidas no Programa de Eficiência;
(v) Não permitir que o seu pessoal ou equipamento ingresse em áreas privativas, sem
antes se certificar de que está devidamente autorizada;
(vi) Assegurar à CONTRATANTE a garantia dos serviços prestados pelo prazo de (_) [_]
anos, e de equipamentos e materiais conforme respectivas garantias dos
fornecedores envolvidos;
(viii) Elaborar o projeto executivo e o projeto final como construído (as built), com a
indicação de engenheiro responsável pelo projeto;
(xi) ..............................................
9.1. Além das demais obrigações assumidas neste Contrato constituem obrigações da
CONTRATANTE:
(i) Pagar pontualmente a remuneração devida à ESCO, sob pena de vir a responder pelos
encargos de eventual mora, inclusive os decorrentes do contrato de financiamento
para o Programa de Eficiência;
(vii) Disponibilizar um espaço físico próximo ao local de realização dos serviços para a
acomodação das ferramentas e materiais referentes às obras de implantação do
Programa de Eficiência ;
(viii) Receber em conjunto com a ESCO os equipamentos e materiais que serão entregues
pelos fornecedores em suas instalações;
(ix) Informar qualquer mudança no perfil de uso das instalações objeto das medidas de
eficiência, a fim de que sejam adequadamente aferidas as reais economias alcançadas
pelo Programa de Eficiência; e
(ix) Permitir por parte da ESCO, ou empresas designadas por esta, a retirada dos
materiais substituídos ou sucateados em decorrência das obras do Programa de
Eficiência.
(x) .................................................................
[Obs.: Inserir outras obrigações da CONTRATANTE que sejam relevantes ou tenham sido
negociadas]
10.1. Como garantia da sua obrigação de pagamento até o final do prazo contratual,
inclusive para as penalidades de mora, a CONTRATANTE contratará com uma companhia
seguradora idônea uma apólice[CFH11] de seguro garantia em favor da ESCO. Este seguro
deverá ser mantido enquanto perdurar o período de amortização, sendo que a sua apólice
deverá servir como documento necessário para atender exigência do agente financiador da
ESCO.
10.2. Este seguro garantia deverá ser contratado e a respectiva apólice apresentada à ESCO
antes do início de qualquer atividade da fase de Implementação e seu valor deverá cobrir o
valor total da remuneração da ESCO, estipulado na Descrição do Cálculo de Economia -
ANEXO I.
13.1. Este Contrato entra em vigor na data de sua assinatura, operando efeitos até o
término do período de [_] (_) em que se dará a remuneração conforme as economias
verificadas com o Programa de Eficiência.
12.2 Independente de qualquer disposição contida neste Contrato, nenhuma das Partes,
ou suas respectivas afiliadas, diretores, acionistas, gerentes ou empregados, será
responsável perante a outra Parte, suas afiliadas, diretores, acionistas, gerentes ou
empregados, por danos indiretos de qualquer natureza, incluindo, mas não se limitando
a (i) lucros e rendas cessantes ou esperados, (ii) perda de receita da outra Parte ou de
terceiros, e (iii) perdas e danos incorridos por uma das Partes ou terceiros resultante de
descumprimento, pela outra Parte, de qualquer dispositivo deste Contrato, por motivos
fora do controle da Parte causadora de tal dano, tais como caso fortuito ou força maior.
A responsabilidade das Partes por perdas e danos em decorrência da execução deste
Contrato fica limitada aos danos diretos e até o valor deste instrumento, consoante o
Código Civil Brasileiro e legislação aplicável, excluídos os danos indiretos e lucros
cessantes.
13.2. Não obstante o acima mencionado, não será violação deste Contrato caso uma Parte
seja compelida a divulgar Informação Confidencial em virtude de lei ou por processo judicial
ou outra investigação governamental, contanto que: (i) à outra Parte tenha sido enviada
17
notificação prévia por escrito da ordem ou solicitação de divulgação de forma oportuna; (ii) a
Parte divulgadora declare a natureza confidencial da Informação Confidencial e coopere
totalmente com a outra Parte na proteção contra qualquer divulgação e/ou obtenção de
ordem judicial de proteção limitando o escopo da divulgação obrigatória e protegendo seu
sigilo, e (iii) a Parte divulgadora tenha obtido todas as salvaguardas razoáveis disponíveis para
proteger o sigilo da informação que pretendia que fosse divulgada.
13.3. As obrigações de que trata esta Cláusula continuarão em vigor por 03 (três) anos após
a extinção e/ou rescisão do presente Contrato, por quaisquer motivos.
Arbitragem do IBDE, local onde será proferida a sentença arbitral, que se por acaso não for
cumprida será executada no foro de eleição das partes .
15.1 Cada uma das Partes é responsável diretamente, nos termos da legislação aplicável,
pelo pagamento de todos os tributos e taxas incidentes no presente Contrato, bem como
pelos encargos de natureza previdenciária, trabalhista e civil incidentes. Será ainda
responsabilidade de cada uma das Partes isoladamente, todos os danos cíveis e penais
causados a quaisquer terceiros.
15.2 Caso qualquer parte deste Contrato venha a ser julgada nula, tal decisão não afetará a
validade da parte remanescente, devendo esta parte continuar a vigorar e a produzir
efeitos, como se as disposições invalidadas jamais tivessem constado do Contrato desde
a sua celebração.
15.4 As Partes não poderão ser responsabilizadas pelo não cumprimento de quaisquer
obrigações deste Contrato, em razão de caso fortuito e de força maior, especificamente
impeditivas, de decisões judiciais e de leis ou regulamentos expressamente proibitivos. Em
tais hipóteses, o não cumprimento das obrigações aqui assumidas não será considerado
inadimplemento contratual, não constituindo, portanto, motivo para a rescisão do presente
19
Instrumento, na medida em que o evento impeditivo seja temporário e não dure por mais de
30 (trinta) dias, consoante com o disposto no art. 393 do Código Civil.
15.5 Se uma Parte causar prejuízo à outra, por ação ou omissão no desempenho de suas
funções, ou por não observar as condições previstas neste Contrato, ficará obrigada a pagar à
outra uma indenização correspondente ao dano e/ou prejuízo causado e comprovado, na
forma prevista nos artigos 186 e 927 do Código Civil.
15.6 Qualquer antecipação de uma das Partes não obrigará a outra Parte a realizar suas
obrigações antes das datas previstas neste Contrato.
15.7 Todas as comunicações e notificações oriundas deste Contrato serão feitas por escrito
e terão plena validade se enviadas mediante correspondência protocolada ou por meio de fax
ou e-mail, com comprovante de envio, para o endereço das Partes, conforme endereço
declinado no preâmbulo deste Contrato.
15.9. Cada uma das Partes manterá a outra devidamente atualizada com relação a seu
endereço, telefone, fax e e-mail e, se for o caso, relativamente a seus representantes.
15.10 Este Contrato obriga as Partes e seus eventuais sucessores, a qualquer título, desde
que seja compatível com o aqui avençado.
16.1 As Partes elegem o Foro [inserir], para medidas cautelares e execução de sentença
arbitral, com expressa renúncia de qualquer outro, por mais privilegiado que seja ou
venha a ser.
20
____________________________________ ___________________________________
CONTRATANTE ESCO
Testemunhas:
1._____________________________ 2.________________________________
Nome: Nome:
R.G.: R.G.: