Pub013 003 13 - 0308
Pub013 003 13 - 0308
Pub013 003 13 - 0308
MANUAL DE
INSTALAÇÃO
E MANUTENÇÃO
ÍNDICE LINHA CP
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
1 Introdução 3
2 Instalação 3
3 Manutenção 5
6 Detecção de Falhas 8
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
1.0 Introdução
Este manual foi concebido para permitir que um usuário competente instale, opere, ajuste, inspecione e faça manutenção na Linha
CP da Rotork Fluid Systems. Os usuários são responsáveis por seguir as instruções deste manual, assim como qualquer documentação
adicional que tenha sido fornecida relacionada com o atuador ou os acessórios fornecidos pela Rotork Fluid Systems. Se forem
necessárias informações ou orientação adicionais sobre o uso seguro da Linha CP de atuadores Rotork, estas serão fornecidas
mediante pedido. Os usuários também são responsáveis por se familiarizarem com e seguirem a legislação ou as disposições
estatutárias pertinentes relativas à saúde e segurança.
É responsabilidade dos usuários assegurar que o equipamento seja operado de uma forma segura e que qualquer pessoa que trabalhe
com ou no equipamento seja adequadamente treinada para o trabalho que está realizando e também esteja ciente de suas
responsabilidades relacionadas com a saúde e segurança no local de trabalho. É extremamente importante que sejam tomadas
precauções para evitar faíscas ou descarga estática em quaisquer áreas de atmosfera potencialmente explosiva.
Todos os atuadores da Rotork Fluid Systems são testados antes da remessa. A documentação específica da aplicação é enviada com o
atuador. Os certificados dos testes e documentação sobressalente estão disponíveis mediante pedido. As mais recentes informações
gerais relacionadas com qualquer produto Rotork estão disponíveis no nosso website www.rotork.com.
INSTALAÇÃO
2.0 Instalação
2.1.1 Todas as conexões elétricas necessárias são responsabilidade do usuário. A documentação sobre as conexões é fornecida com o
atuador. Consulte o diagrama de ligações aplicável para identificar as funções dos terminais. Confirme que as características da
alimentação elétrica são compatíveis com os componentes de controle do atuador fornecido.
2.1.2 Se a unidade for instalada numa área perigosa, só podem ser usados conduítes, juntas e redutores de entrada à prova de explosão
com certificação apropriada. Remova quaisquer bujões de trânsito de plástico. Adapte as entradas de cabos para o tipo e dimensão
dos cabos. Certifique-se de que os adaptadores roscados, juntas de cabos ou conduítes estão bem apertados e totalmente estanques.
Vede as entradas de cabos que não forem utilizadas com um bujão de aço ou latão. Em áreas perigosas, deve ser usado um bujão de
obturação roscado com certificação apropriada.
2.1.3 É proibido o acesso a condutores elétricos com tensão em áreas perigosas, a menos que isto seja feito sob uma autorização para
trabalho especial. Caso contrário, toda a alimentação deve ser isolada e a unidade deve ser levada para uma área não perigosa para
reparo ou atenção.
2.1.4 O atuador e os componentes de controle devem ser protegidos contra picos e surtos de eletricidade e contra raios, assim como contra
campos magnéticos e eletromagnéticos. Isto é responsabilidade do usuário.
2.2.1 Certifique-se de que o atuador não será exposto a pressão superior ao valor máximo indicado na placa de identificação.
2.2.2 Confirme que a composição do meio (ex: filtração, hidratação) corresponde à para a qual o atuador foi fabricado. A Rotork Fluid
Systems deve ser contatada para confirmar a compatibilidade de quaisquer alterações propostas ao meio de alimentação.
2.2.3 Certifique-se de que em toda a instalação não há vazamentos de um meio de alimentação potencialmente explosivo (ex: gás natural).
Nota: Dependendo do projeto do circuito de controle, os atuadores acionados pneumaticamente podem descarregar o gás de
alimentação para a atmosfera no curso da operação normal. Isto pode apresentar um perigo inaceitável em algumas aplicações.
Consulte a Rotork Fluid Systems se tiver alguma dúvida quanto à adequação do equipamento fornecido para a sua aplicação.
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
2.3.1 A temperatura máxima permitida para atuadores de construção padrão é 100°C. Estão disponíveis opções de construção para outras
temperaturas máximas. É responsabilidade do usuário assegurar que a temperatura máxima permitida indicada na placa de
identificação não é ultrapassada e também, no caso de locais onde possa existir uma atmosfera potencialmente explosiva, que a
temperatura da superfície do atuador não ultrapasse o ponto de ignição da atmosfera potencialmente explosiva.
2.3.2 Esteja ciente de que a temperatura do conteúdo da válvula/tubulação, assim como a do gás da fonte de alimentação afetarão a
temperatura do atuador. Um acúmulo de poeira ou sujeira no atuador pode restringir o resfriamento e contribuir para um aumento de
temperatura na superfície. O usuário deve planejar e providenciar um programa de limpeza/manutenção periódica que manterá o
ambiente da instalação de acordo com as diretrizes estipuladas na norma EN 1127-1 par 6.4.2.
2.4.1 O usuário deve assegurar que o ambiente de funcionamento e qualquer material em torno da unidade não possa reduzir a segurança
na utilização do atuador ou da proteção oferecida pelo mesmo. Quando for apropriado, o usuário deve assegurar que o atuador é
adequadamente protegido contra seu ambiente operacional incluindo, mas não se limitando a, raios, fontes de vibração e
movimento de veículos.
2.4.2 Se a unidade tiver uma placa de identificação que indique que é adequada para instalação em atmosfera potencialmente explosiva
(área perigosa), ela não pode ser instalada numa área perigosa que não seja compatível com os grupos de gases e a classe de
temperatura indicados na placa de identificação.
2.5.1 Recomenda-se que antes de colocar um atuador sobre uma válvula, tome-se cuidado extremo para verificar a posição da válvula e
orientar o atuador de acordo com esta posição.
2.5.2 Os atuadores Rotork podem ser montados sobre válvulas em quase qualquer posição desejada. No entanto, é comum alinhar a linha
central do cilindro com a linha central da tubulação associada.
Nota: Certos acessórios e componentes de controle, ex: drenos de filtro e reservatórios hidráulicos, exigem a orientação correta em
relação à gravidade para funcionarem corretamente. Contate a Rotork Fluid Systems se tiver alguma dúvida.
2.5.3 Certifique-se de que todos os fixadores estão adequadamente apertados para evitar que afrouxem durante a operação, levando em
conta vibração induzida pela dinâmica da tubulação.
2.5.4 Todos os tubos usados para fornecer potência pneumática/hidráulica ao atuador devem estar livres de contaminantes e detritos.
Certifique-se de que os segmentos de tubos estão adequadamente fixos e suportados para minimizar o esforço repetitivo induzido
pela dinâmica da tubulação..
2.5.5 Quando o atuador tiver sido aparafusado ao flange ou adaptador, a posição dos parafusos batentes deve ser verificada para assegurar
uma abertura e fechamento completos da válvula. Se estas posições de fim-de-curso não estiverem corretas, os parafusos batentes
podem ser ajustados, primeiro afrouxando a porca de fixação e depois apertando ou desapertando os parafusos até ser obtida a
posição de fim-de-curso desejada. Faça o atuador realizar um curso da transmissão para longe do parafuso batente ao ajustar, depois
faça-o voltar para verificar a posição. Quando o posicionamento correto for obtido, volte a apertar a porca de fixação.
2.5.6 Certas válvulas incorporam seus próprios batentes. Nestes casos, recomenda-se que as posições dos parafusos batentes do atuador
coincidam com as posições dos batentes da válvula.
2.5.7 Certifique-se de que não há vazamentos de nenhuma conexão pneumática ou hidráulica. Aperte conforme for necessário.
2.5.8 Uma vez em posição, o atuador deve operar a válvula com uma ação contínua uniforme. Se ocorrer um funcionamento irregular,
confirme que a pressão e o volume de fluxo da fonte de alimentação pneumática/hidráulica estão corretos. O fluxo pode ser
restringido por tubos ou acessórios subdimensionados. Estes podem estrangular o fluxo, reduzindo assim a pressão e o volume no
atuador e causar movimento intermitente. Os procedimentos adicionais de detecção de falhas estão descritos na Seção 6.
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
3.0 Manutenção
3.1 Os atuadores Rotork são concebidos para funcionar por longos períodos de tempo nas mais árduas condições. No entanto, uma
abordagem de manutenção preventiva ajuda a evitar paralisações dispendiosas e pode reduzir o custo de propriedade do atuador. A
Rotork pode fornecer um contrato de manutenção do atuador adaptado para satisfazer os requisitos de cada cliente individual.
3.2 Qualquer pessoa que trabalhe com ou no equipamento deve ser treinada adequadamente para o trabalho que está realizando e estar
ciente das suas responsabilidades relacionadas com a saúde e segurança no local de trabalho.
3.3 Não deve ser realizada nenhuma inspeção ou reparo a menos que esteja de acordo com os requisitos aplicáveis de certificação de área
perigosa. Não deve ser feita, em nenhuma circunstância, qualquer modificação ou alteração na unidade, pois isso poderia invalidar a
certificação.
3.4 Antes de ser realizada manutenção, o atuador deve ser isolado dos sinais de controle remotos e da fonte de alimentação
pneumática/hidráulica. Em seguida, deve-se descarregar qualquer pressão interna do sistema antes de fazer a desmontagem.
3.5 A operação, ajuste ou manutenção inadequados do atuador e dos controles podem, dependendo da aplicação, liberar gases
potencialmente explosivos e/ou líquidos perigosos.
3.6 Depois que a manutenção tiver sido realizada e a montagem estiver completa, siga as diretrizes de inspeção descritas na seção 3.7.
3.7.1 Certifique-se de que o atuador opera corretamente a válvula dentro do tempo do ciclo requerido. O atuador deve perfazer vários
ciclos com todos os controles existentes, ex: controle remoto, controle local e cancelamento manual; principalmente se o atuador não
for operado freqüentemente.
3.7.2 Confirme que o valor da pressão de alimentação de gás está dentro do intervalo requerido.
3.7.3 Inspecione visualmente se há algum dano físico nos componentes externos do atuador.
3.7.4 Examine se há vazamentos nas conexões pneumáticas/hidráulicas. Aperte os acessórios dos tubos conforme for necessário.
3.7.5 Remova qualquer acúmulo de poeira e sujeira das superfícies do atuador. Isto pode restringir o resfriamento e assim elevar a
temperatura do atuador para um valor acima do limite máximo permitido.
3.7.6 Examine se a pintura do atuador está danificada para assegurar uma proteção contínua contra a corrosão. Retoque onde for
necessário com a especificação de tinta aplicável.
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
Fabricante: Mobil
Nome comercial: Mobiltemp 78
Cor: Cinza/preto
Tipo de sabão: Inorgânico
Tipo de óleo: Mineral
Consistência (Graduação NLGI)-ASTM D217: 1
Penetrabilidade trabalhada a 25°C-ASTM D217: 295/325 dmm
Ponto de pingar - ASTM D2265 260°C
Viscosidade do óleo base a 40°C-ASTM D445: 485 cSt
Viscosidade do óleo base a 100°C-ASTM D445: 32 cSt
Nota: Esta é a especificação de graxa padrão para os atuadores da Rotork Fluid Systems. Se tiver sido especificada e/ou fornecida uma
alternativa, isto está observado na documentação específica da aplicação, que está disponível mediante pedido.
Fabricante: Mobil
Nome comercial: DTE 11
Viscosidade at 40°C: 16.5 cSt
Viscosidade at 100°C: 4.2 cSt
Índice de viscosidade ASTM: 168
Graduação ISO: 16
Ponto de derramamento: -42°C
Peso específico a 15°C: 0.85 kg/dm3
Equivalente a: Statoil - Hydraway HVX-A15
Nota: Esta é a especificação de óleo hidráulico padrão para os atuadores da Rotork Fluid Systems. Se tiver sido especificada e/ou
fornecida uma alternativa, isto está observado na documentação específica da aplicação, que está disponível mediante pedido.
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
Quando as vedações do cilindro precisam ser trocadas, seja por um vazamento ou pelo plano de manutenção preventiva, siga os
procedimentos descritos abaixo (desenho de referencia na página 9).
5.1 Desmontagem
5.1.1 Assegure que a fonte de alimentação à Gás ao atuador esteja desligada. Para atuadores de retorno por mola, o atuador deve ser
posicionado de modo que a mola esteja totalmente extendida.
5.1.2 Desconecte a linha de suprimento de gás da extremidade do flange do cilindro pneumático (item 4).
5.1.4 Remova o flange da extremidade (item 4) e o anel de vedação (item 14*) do flange da extremidade.
5.1.5 Remova o corpo do cilindro (item 7) e o anel de vedação (item 14*) que se encontra entre o corpo do cilindro e o invólucro da mola
(item 30) em atuadores de retorno por mola; em atuadores de dupla ação o anel de vedação se encontra entre o corpo do cilindro e o
corpo principal.
5.1.6 Para atuadores de retorno por mola, verifique se o atuador esta posicionado de forma que a mola esteja em poição totalmente
extendida, como descrito no passo 5.1.1.
Nota: Mesmo com a mola em posição totalmente extendida, alguma força ainda permanece contra o pistão.
5.1.7A Somente para atuadores dupla ação: Desaparafuse o parafuso que fixa o pistão (item 10) e remova-o assim como a arruela (item 8).
5.1.7B Somente para atuadores de retorno por mola: Começe a desaparafusar o parafuso que fixa o pistão (item 10). Garanta que o pistão
está livre e deslizando no eixo enquanto o parafuso é desaparafusado, para que toda a força da mola seja liberada antes que o
parafuso se desconecte.Também garanta que o mancal rosqueado (item 18C) permaneça fixo à barra axial (item 18B). Remova o
parafuso que fixa o pistão (item 10) e a arruela (item 8).
5.2 Remontagem
atuadores de retorno por mola o item 14 é utilizado em três localizações: entre o M10 (CP045) 45 33
flange e o corpo do cilindro, entre o corpo do cilindro e o invólucro da mola, e entre o M12 (CP055) 85 63
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
6.1 Movimento errático 6.1.1 Alimentação irregular do meio de 6.1.1.1 Verifique se a pressão de alimentação do meio de
funcionamento. funcionamento está constante e corrija se
necessário.
6.2 Curso curto 6.2.1 Batentes (da válvula e/ou atuador) 6.2.1.1 Verifique a posição dos batentes do curso e
ajustados incorretamente. reajuste se necessário.
6.2.3 Detritos deixados no cilindro ou na 6.2.3.1 Desmonte o conjunto do cilindro para remover
carcaça durante a manutenção. detritos. Volte a montar o conjunto do cilindro.
6.3 Aparente falta de 6.3.1 Pressão de alimentação inadequada. 6.3.1.1 Certifique-se de que a pressão de alimentação está
potência acima da pressão operacional mínima do atuador e
que o torque de saída produzido à pressão de
alimentação excede a demanda de torque da
válvula.
6.3.2 Ajustes incorretos do controle de 6.3.2.1 Ajuste os controles de velocidade para aumentar o
velocidade. fluxo.
6.3.6 Vedação do pistão com defeito. 6.3.6.1 Desmonte o conjunto do cilindro, remova a
vedação com defeito do pistão. Monte uma nova
vedação e volte a montar.
6.3.7 Vedação da haste com defeito. 6.3.7.1 Desmonte o conjunto do cilindro, remova a
vedação com defeito da haste. Monte uma nova
vedação e volte a montar.
6.3.8 Torque alto da válvula ou válvula 6.3.8.1 Consulte a documentação do fabricante da válvula.
gripada.
6.3.8.2 Remova o atuador da válvula
(consulte 5.2.6.1 acima).
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
15
11
DUPLA AÇAO
29
13
12
21
25 1
14
19
14
26
27
16
23
22
3 17
18A
2
9
14
4 28
24 8 5 30
10 6 18B
no nosso site.
www.rotork.com
Anteriormente F230. Como parte de um processo de desenvolvimento contínuo do produto, a Rotork
reserva-se o direito de emendar e alterar as especificações em aviso prévio. Os dados publicados poderão
estar sujeitos a alteração. Para a mais recente versão lançada, visite o nosso site em www.rotork.com
PUB013-003-13
O nome Rotork é uma marca comercial registada. A Rotork reconhece todas as marcas comerciais registadas.
Data de publicação 03/08 Publicado e produzido no Reino Unido pela Rotork Controls Limited. ROWMH0513