Recuperação e Susbtituição de Trecho de Estrutura Metálica Ok
Recuperação e Susbtituição de Trecho de Estrutura Metálica Ok
Recuperação e Susbtituição de Trecho de Estrutura Metálica Ok
1.2 – Aprisionamento / Prensamento ao realizar 1.2.1 – É proibido passar, permanecer ou colocar membros embaixo de carga
o Içamento das peças suspensa.
1.2.2 – É proibido guiar a carga com as mãos. Deverá instalar cordas para
guiar a carga.
1.2.3 – Durante toda atividade de Içamento está utilizando luva de vaqueta
com raspa cano longo.
1.2.4 – Não posicionar os membros superiores em áreas de prensamento.
1.3.1 – Isolar com barreiras física e sinalizar a área utilizando placas com
1.3 – Queda de peças devido mal
dizeres “CARGAS SUSPENSAS” sinalizando antes de iniciar qualquer
posicionamento dos cabos ao realizar Içamento
atividade de acordo com a situação do local de execução da tarefa.
1.3.2 – Não será permitido realizar a atividade de Içamento de carga sob
Trabalho a quente
2 – Retirar e Instalar estrutura metálica/escada 2.1 - Entrar em contato com arestas cortantes 2.1.1 - Durante a atividade utilizar luva de proteção vaqueta com raspa de
utilizando esmerilhadeira de 4” e 9”. (pontas vivas) ao realizar cortes no cano longo.
equipamento
2.2 – Exposição de poeiras metálicas gerados 2.2.1 - Ao executar atividade de corte ou desbaste deverão estar fazendo uso
no processo de corte ou desbaste em peças da máscara semifacial filtrante PFF2 (s) de forma correta conforme instruções
de uso em treinamento.
2.3 - Entrar em contato equipamento de corte 2.3.1 – Antes de utilizar a esmerilhadeira deverão Avaliar/Preencher
energizado ao manusear esmerilhadeira diariamente o check-list, caso seja detectada alguma anormalidade com o
equipamento, providenciar a regularização junto ao almoxarifado da Estel.
2.3.2 - Somente profissional treinado e autorizado, poderá trabalhar com
esmerilhadeira.
2.3.3 - Desligar e esperar a máquina rotativa parar por completo para mover a
peça a ser trabalhada.
2.3.4 - Não deixar a esmerilhadeira sem a proteção do disco.
2.3.5 - Desligar os equipamentos da tomada para realizar a troca de discos,
esperar o equipamento parar por completo.
2.3.6 – Somente fazer a troca do disco com a chave adequada da
esmerilhadeira.
2.3.7 - Não expor a posição do corte em direção ao corpo.
2.3.8 - Não direcionar a esmerilhadeira no sentindo onde há fluxo de pessoas
e Manter o direcionamento de partículas para o chão, caso não seja possível
fazer uso de Biombos/Proteções como feltro (EPC).
2.3.9 - Ao executar a atividade de corte o trabalhador deverá estar fazendo
uso dos seguintes equipamentos para evitar o contato em partes do corpo:
Trabalho a quente
3 – Retirar e Instalar estrutura metálica/escada, 3.1 - Exposição à radiação não ionizante 3.1.1 - Utilizar a máscara de solda com lentes escuras com tonalidade mínima
utilizando máquina de solda (ELETRODO/TIG/MIG) gerada no processo de solda de 12, avental de raspa, perneiras de raspa, luva de vaqueta com raspa de
cano longo, óculos de segurança, blusão / mangote de raspa.
3.2 - Exposição e inalação de fumos metálicos 3.2.1 - Ao executar atividade de solda ou quem apoia muito próximo deverão
gerados no processo solda estar fazendo uso da máscara semifacial filtrante PFF2 (s) de forma correta
conforme instruções de uso em treinamento.
3.2.2 – Barba é proibido, devido atrapalhar a vedação da máscara semifacial
filtrante PFF2 (s) e por acumular partículas.
3.3 - Entrar em contato com máquina 3.3.1 - Antes de utilizar a máquina de solda deverão Avaliar/Preencher
energizado ao manusear máquina de solda diariamente o check-list, caso seja detectada alguma anormalidade com o
equipamento, providenciar a regularização junto ao almoxarifado da Estel.
3.3.2 - Ao preparar máquina de solda e equipamentos o trabalhador deverá
está fazendo uso de luva de raspa de cano longo.
3.3.3 – Somente trabalhador autorizado poderá fazer manutenção na máquina
e equipamento.
3.3.4 – Os cabos de energia deverão ficar no alto em posição vertical e/ou
horizontal, não podendo entrar em atrito com estruturas perfuro - cortantes,
quentes e imerso em agua, fica proibido deixar em locais que obstruam a
passagem, lava olhos/chuveiros de emergência, caixas de hidrantes,
extintores de incêndio, andaimes e outros locais que causem acidentes e
3.4 – Inalação de gases devido vazamento nas 3.4.1 - Inspecionar diariamente verificando os cilindros (Capacete,
mangueiras, reguladores e no cilindro Manômetros, Mangueiras, válvula “corta chama”, válvula “corta fluxo”,
conexões, carrinhos para transporte, amarração dos cilindros e abraçadeiras
de proteção), caso seja detectada alguma anormalidade, providenciar a
regularização junto ao líder de equipe.
3.4.2 - Os cilindros de gás devem sempre ser mantidos em posição vertical -
Eles devem ser firmemente fixados no seu carrinho de transporte ou nos seus
suportes ou encostos (em paredes, postes, colunas, etc) por meio de correia
ou de corrente isolada eletricamente.
3.4.3 - Somente usar um regulador de pressão específico para o gás usado e
de capacidade apropriada à aplicação - Nunca usar adaptadores de rosca
entre um cilindro e o regulador de pressão.
3.4.4 - Sempre conservar as mangueiras e conexões de gás em boas
condições de trabalho - O circuito de gás deve estar isento de vazamentos.
3.4.5 - Quando não estiverem em uso, cilindros de gás devem permanecer
com sua válvula fechada, mesmo que estejam vazios - Devem sempre ser
guardados com o seu capacete parafusado. O seu deslocamento ou
transporte deve ser feito por meio de carrinhos apropriados e deve-se evitar
que cilindros se choquem.
3.4.6 - Sempre manter cilindros de gás distantes de chamas e de fontes de
faíscas ou de calor (fornos,etc).
3.4.7 - Nunca fique em frente aos manômetros de um regulador e nem em
frente a válvula do cilindro ao abri-la. Nesta operação use sempre os óculos
de segurança contra impacto.
3.5 – Princípio de incêndio devido o contato de 3.5.1 – Seguir medidas de controle conforme os itens do 2.5.1 acima.
partículas incandescentes geradas pelo
processo de solda
3.6 - Inalação de gases devido o processo
3.6.1 - O porte da máscara de fuga é obrigatório em todas as áreas da
Industrial
SUZANO.
Trabalho em Altura
4 – Na atividade realizaremos trabalho em altura sobre 4.1 - Queda de pessoas com diferença de nível 4.1.1 - Acima de 2,0 metros de altura, fazer uso de cinto de segurança com
andaime ao realizar atividade em cima do andaime dois talabartes ancorados em estrutura do andaime. Fator de queda 0, devido
o ponto de ancoragem ser acima da cabeça do empregado e nunca abaixo do
nível da cintura. Os pontos deverão garantir que em caso de queda, o
empregado não atinja o solo ou estruturas.
4.1.2 - Certifique-se se existe a placa de andaime liberado antes do início de
qualquer atividade.
4.1.3 - Somente profissional treinado e credenciado com selo no crachá
poderá realizar trabalho em altura.
4.1.4 – Fazer inspeção e preencher Check-list de pré-uso diariamente do
cinto de segurança.
4.1.5 – Usar todos EPI’s – Botina de segurança fornecido pela empresa,
óculos de proteção com vedação, capacete com jugular, luva de vaqueta com
raspa de cano longo.
4.1.6 - Verificar visualmente antes de subir no andaime qualquer
anormalidade na estrutura montada.
4.1.7 - Somente subir no andaime com acesso adequado (escada
marinheiro ou passarela interna de acesso).
4.1.8 - Não utilizar a estrutura do andaime para apoio de tábuas soltas,
principalmente no guarda-corpo.
4.1.9 - Não utilizar escada sobre o piso do andaime para se atingir lugares
altos;
4.1.10 - Não trabalhar em andaime sob intempéries, tais como chuva ou
vento forte.
4.1.11 – Proibido alterar o andaime, somente pessoas treinadas e
qualificadas podem alterar a estrutura dos andaimes.
4.2 - Quedas de materiais devido trabalho em 4.2.1 - Manter materiais depositados em recipientes.
4.3 – Batida contra estrutura de andaime 4.3.1 – Está atento ao se movimentar em cima do andaime.
devido ao local de trabalho. 4.3.2 – Está usando durante toda a atividade perneira de raspa assim
minimizará o contato com quinas e estruturas.
Uso de Tifor
5 - Atividade de manutenção será com auxílio do 5.1 - Aprisionamento de membros superiores 5.1.1 - Avaliar/Preencher diariamente Check list do tifor antes do uso diário de
guincho manual de alavanca (tifor) e talha ao realizar a atividade de içamento manual acordo com a inspeção diária.
5.1.2 - Manter mãos e dedos distantes de pontos de aprisionamento.
5.1.3 – Durante a atividade de posicionamento e travamento do costado está
com Luva de vaqueta com raspa de cano longo.
5.1.4 - A capacidade de carga do guincho manual de alavanca deve estar
claramente posicionada no corpo do tifor
5.1.5 - O guincho manual de alavanca devem estar seguramente presas aos
seus suportes através de travas, cintas ou manilhas
5.1.6 - Só utilizar o guincho manual de alavanca que apresentem seus
componentes em adequadas condições de uso.
5.1.7 – Somente profissional treinado poderá realizar trabalho com Tifor.
5.1.8 - Não use um tubo ou outro dispositivo para elevar a alavanca para
nível adicional.
Uso de Talha
5.2 - Queda de matérias em pessoas e 5.2.1 - Avaliar/Preencher diariamente checklist da talha antes do uso diário de
equipamentos ao fazer içamento manual acordo com a inspeção diária.
5.2.2 - Somente profissional treinado poderá realizar trabalho com Talha.
5.2.3 - Avaliar, antes do início da movimentação da carga, se o seu peso é
compatível com a capacidade máxima do equipamento a ser utilizado.
5.2.4 - Devem ser equipadas com freio de carga mecânico que permita
controlar a velocidade de subida e descida da carga.
5.2.5 - A capacidade de carga das talhas deve estar claramente posicionada
no corpo da talha;
5.2.6 - As talhas devem estar seguramente presas aos seus suportes através
de travas, cintas ou manilhas;
5.2.7 - Certifique que os ganchos não estejam deformados e girem
livremente, sem qualquer resistência.
CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES:
> RAMAL DO PLANO DE CONTROLE DE EMERGÊNCIAS (PCE): 2111;
> RAMAL DA EQUIPE DE RESGATE (BOMBEIROS): 2222;
> RAMAL DA AMBULÂNCIA: 2555;
> INCLUIR NESTA APR, RISCOS E MEDIDAS DE CONTROLE QUE SURGIREM DURANTE A EXECUÇÃO DAS ATIVIDADES;
Responsável pela Responsável pela Responsável SESTR/SESMT Contratada: Validação do SESTR / SESMT
Data da Revisão:
Contratante. Contratada. Executante. Suzano:
MOTIVO: Nome: Nome: Nome: Nome: Nome:
Investigação de Acidente
Inspeção de Segurança
Mudança do Método de Trabalho Ricardo Panzeri Rayane Santos de Araujo
Revisão Técnica Gomes