M221 UserGuide PT EIO0000002047.03

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 922

SQL Gateway

EIO0000002417 04/2020

Modicon M221
Logic Controller
Guia do usuário
05/2023
EIO0000002047.03

www.se.com
índice

1 Modicon M221 Logic Controller Parte I


Guia de programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Modicon M221 Logic Controller Parte II
Guia para a biblioteca de funções avançadas. . . . . . . . . . . . . . .
3 Modicon M221 Logic Controller Parte III
Guia de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Modicon TMH2GDB - Visor gráfico remoto Parte IV
Guia do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Modicon TMC2 - Cartuchos Parte V
Guia de programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Modicon TMC2 - Cartuchos Parte VI
Guia de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EIO0000002047.03 05/2023 2
Modicon M221
Logic Controller
Guia de programação
EIO0000003303.02
11/2022

www.se.com
Informações legais
A marca Schneider Electric e quaisquer marcas comerciais da Schneider Electric SE
e suas subsidiárias mencionadas neste guia são de propriedade da Schneider
Electric SE e de suas subsidiárias. Todas as outras marcas podem ser marcas
registradas de seus respectivos proprietários. Este guia e seu conteúdo são
protegidos pelas leis de direitos autorais aplicáveis e fornecidos somente para fins
informativos. Nenhuma parte deste guia pode ser reproduzida ou transmitida de
qualquer forma ou por qualquer meio (eletrônico, mecânico, fotográfico, gravação ou
outro), para qualquer finalidade, sem a permissão prévia por escrito da Schneider
Electric.
A Schneider Electric não concede nenhum direito ou licença para uso comercial do
guia ou de seu conteúdo, exceto para uma licença não exclusiva e pessoal para
consultá-lo "no estado em que se encontra".
Os produtos e equipamentos da Schneider Electric devem ser instalados, operados,
consertados e mantidos somente por pessoal qualificado.
Como os padrões, as especificações e os designs mudam de tempos em tempos, as
informações neste guia podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Na medida permitida pela lei aplicável, a Schneider Electric e suas subsidiárias não
assumem nenhuma responsabilidade ou obrigação por quaisquer erros ou omissões
no conteúdo informativo deste material ou consequências decorrentes do uso das
informações contidas neste documento.

Como parte de um grupo de empresas responsáveis e inclusivas, estamos


atualizando nossas comunicações que contêm terminologia não inclusiva. No
entanto, até concluirmos este processo, o nosso conteúdo poderá ainda conter
termos padronizados do setor, que poderão ser considerados inadequados pelos
nossos clientes.

© 2022 Schneider Electric. Todos os direitos reservados


Índice analítico
Informações de segurança ..........................................................................7
Sobre este manual .....................................................................................8
Introdução ..................................................................................................15
Sobre o Modicon M221 Logic Controller .....................................................16
Descrição de Controlador lógico TM221C.............................................16
Descrição de Controlador lógico TM221M ............................................20
Recursos de configuração.........................................................................25
Objetos ..............................................................................................25
Objetos ........................................................................................25
Tipos de objeto .............................................................................26
Endereçamento de objetos de E/S .................................................29
Número máximo de objetos ...........................................................32
Estrutura de tarefas.............................................................................36
Tarefas e modos de busca .............................................................36
Número máximo de tarefas e prioridades ........................................38
Estados e comportamentos do controlador ...........................................38
Diagrama dos estados do controlador.............................................39
Descrição dos estados do controlador ............................................40
Transições dos estados do controlador ...........................................43
Variáveis persistentes....................................................................45
Comportamento de saída ..............................................................47
Pós-configuração................................................................................50
Pós-configuração ..........................................................................50
Gerenciamento de arquivos pós-configuração.................................51
Configuração do Controlador lógico M221 ...........................................54
Como configurar um controlador................................................................55
Criar uma configuração .......................................................................55
Configuração do dispositivo dos módulos de expansão de E/S
opcionais............................................................................................59
Configuração do Controlador lógico M221 ............................................64
Atualizar o firmware usando o Executive Loader Wizard ........................65
Configuração de entradas/saídas incorporadas ..........................................66
Configuração de entradas digitais ........................................................66
Configuração de entradas digitais...................................................66
Configuração de saídas digitais ...........................................................70
Configuração de saídas digitais......................................................70
Configuração de entradas analógicas...................................................71
Configuração de entradas analógicas .............................................71
Configuração do contador de alta velocidade ........................................73
Configuração de contadores de alta velocidade...............................73
Configurar contadores bifásicos e monofásicos ...............................76
Configuração do medidor de frequência..........................................79
Configuração do gerador de impulsos ..................................................81
Configuração de geradores de impulsos .........................................81
Configurar impulso (%PLS)............................................................83
Configurar a modulação de largura de impulso (%PWM)..................85
Configurar a saída de trem de impulso (%PTO) ...............................86
Configurar o gerador de frequência (%FREQGEN) ..........................88

EIO0000003303.02 3
Configuração do barramento de E/S ..........................................................90
Descrição geral da configuração de E/S ...............................................90
Configuração máxima de hardware ......................................................94
Configurar cartuchos e módulos de expansão.......................................97
Configuração de comunicação incorporada ................................................99
Configuração da Ethernet....................................................................99
Configuração da rede de Ethernet ..................................................99
Configuração de Modbus TCP ou Modbus TCP IOScanner ............ 105
Configurar EtherNet/IP ................................................................ 114
Configuração da linha serial............................................................... 128
Configurando linhas em série....................................................... 128
Configuração dos protocolos Modbus e ASCII............................... 131
Configuração do TMH2GDB Visor gráfico remoto .......................... 134
Configuração do Modbus Serial IOScanner................................... 134
Adição um dispositivo no Modbus Serial IOScanner ...................... 135
Códigos de funções do Modbus suportados........................................ 143
Códigos de funções do Modbus suportados .................................. 143
Diagrama da máquina de estado para o Modbus IOscanner................. 145
Diagrama da máquina de estado para o Modbus
IOscanner................................................................................... 145
Cartão SD.............................................................................................. 146
Operações de gerenciamento de arquivos .......................................... 146
Tipos de arquivos suportados por cartões SD ..................................... 147
Gerenciamento de clonagem ............................................................. 148
Gestão de firmware........................................................................... 150
Gerenciamento de aplicativos ............................................................ 153
Gerenciamento pós-configuração ...................................................... 154
Gerenciamento de logs de erros ........................................................ 157
Gerenciamento de memória: fazer backup e restaurar a memória do
controlador ....................................................................................... 160
Programar o Controlador lógico M221 ................................................ 162
Objetos de E/S ....................................................................................... 163
Entradas digitais (%I) ........................................................................ 163
Saídas digitais (%Q) ......................................................................... 164
Entradas analógicas (%IW) ............................................................... 165
Saídas analógicas (%QW)................................................................. 166
Objetos de rede...................................................................................... 168
Input Assembly (EtherNet/IP) Objetos (%QWE) .................................. 168
Objetos (%IWE) de conjunto de saída (EtherNet/IP) ............................ 169
Objetos de registros de entrada (TCP Modbus) (%QWM) .................... 170
Objetos de registros de saída (TCP Modbus) (%IWM) ......................... 172
Objetos (%IN) de entrada digital (IOScanner)...................................... 172
Objetos de saída digital (IOScanner) (%QN) ....................................... 173
Objetos (%IWN) de registro de entrada (IOScanner) ........................... 175
Objetos (%QWN) de registro de saída (IOScanner) ............................. 176
Modbus Códigos de diagnóstico de rede do IOScanner (%
IWNS).............................................................................................. 178
Objetos do sistema ................................................................................. 179
Bits do sistema (%S) ......................................................................... 179
Palavras do sistema (%SW) .............................................................. 185
Status do canal de entrada (%IWS).................................................... 202

4 EIO0000003303.02
Status do canal de saída (%QWS) ..................................................... 204
Glossário .................................................................................................. 207
Índice ........................................................................................................ 212

EIO0000003303.02 5
Informações de segurança

Informações de segurança
Informações importantes
Leia estas instruções cuidadosamente e observe o equipamento para se
familiarizar com o dispositivo antes de tentar instalar, operar, consertar ou fazer
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem aparecer ao longo desta
documentação ou no equipamento para alertar sobre perigos potenciais ou para
chamar a atenção para informações que esclarecem ou simplificam um
procedimento.

A inclusão desse símbolo às etiquetas de segurança “Perigo” e “Atenção” indica


a existência de um risco elétrico que poderá resultar em lesão física caso as
instruções não sejam seguidas.

Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertar sobre riscos
de lesão física em potencial. Obedeça a todas as mensagens que seguem esse
símbolo a fim de evitar possíveis lesões ou morte.

! PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em lesão
grave ou morte.

! ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode resultar em lesão
grave ou morte.

! CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode resultar em lesões
leves ou moderadas.

AVISO
O AVISO é usado para abordar práticas não relacionadas a lesão física.

Observação
O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, reparado e mantido apenas
por pessoal qualificado. Nenhuma responsabilidade é assumida pela Schneider
Electric por quaisquer consequências decorrentes do uso deste material.
Uma pessoa qualificada é aquela que possui habilidades e conhecimentos
relacionados à construção e operação de equipamentos elétricos e sua
instalação, e recebeu treinamento de segurança para reconhecer e evitar os
perigos envolvidos.

EIO0000003303.02 7
Sobre este manual

Sobre este manual


Escopo do documento
Este documento descreve a configuração e programação do Modicon M221 Logic
Controller para EcoStruxure Machine Expert - Basic. Para informações adicionais,
consulte os documentos separados fornecidos na ajuda online do EcoStruxure
Machine Expert - Basic.

Âmbito de aplicação
Este documento foi atualizado para o lançamento do EcoStruxureTM Machine
Expert - Basic V1.2 SP1 Patch 1.
As características descritas no presente documento, bem como as descritas nos
documentos incluídos na secção Documentos relacionados abaixo, podem ser
encontradas online. Para acessar as informações online, vá para a página inicial
da Schneider Electric www.se.com/ww/pt/download/.
As características descritas no presente documento devem ser as mesmas que
as características apresentadas online. De acordo com a nossa política de
melhoria constante, podemos rever periodicamente os conteúdos para melhorar a
clareza e a exatidão. Se você encontrar uma diferença entre o documento e as
informações on-line, use as informações on-line como referência.

Documentos relacionados
Título da documentação Número de referência

EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia de operação EIO0000003281 (ENG)

EIO0000003282 (FRA)

EIO0000003283 (GER)

EIO0000003284 (SPA)

EIO0000003285 (ITA)

EIO0000003286 (CHS)

EIO0000003287 (POR)

EIO0000003288 (TUR)

EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia da biblioteca EIO0000003289 (ENG)


de funções genéricas
EIO0000003290 (FRE)

EIO0000003291 (GER)

EIO0000003292 (SPA)

EIO0000003293 (ITA)

EIO0000003294 (CHS)

EIO0000003295 (POR)

EIO0000003296 (TUR)

8 EIO0000003303.02
Sobre este manual

Título da documentação Número de referência

Modicon M221 Logic Controller Guia para a biblioteca de EIO0000003305 (ENG)


funções avançadas
EIO0000003306 (FRE)

EIO0000003307 (GER)

EIO0000003308 (SPA)

EIO0000003309 (ITA)

EIO0000003310 (CHS)

EIO0000003311 (POR)

EIO0000003312 (TUR)

Modicon M221 Logic Controller - Guia de hardware EIO0000003313 (ENG)

EIO0000003314 (FRE)

EIO0000003315 (GER)

EIO0000003316 (SPA)

EIO0000003317 (ITA)

EIO0000003318 (CHS)

EIO0000003319 (POR)

EIO0000003320 (TUR)

TMH2GDB Visor gráfico remoto - Guia do usuário EIO0000003321 (ENG)

EIO0000003322 (FRA)

EIO0000003323 (GER)

EIO0000003324 (SPA)

EIO0000003325 (ITA)

EIO0000003326 (CHS)

EIO0000003327 (POR)

EIO0000003328 (TUR)

Modicon TMC2 Cartuchos - Guia de programação EIO0000003329 (ENG)

EIO0000003330 (FRE)

EIO0000003331 (GER)

EIO0000003332 (SPA)

EIO0000003333 (ITA)

EIO0000003334 (CHS)

EIO0000003335 (POR)

EIO0000003336 (TUR)

Modicon TMC2 Cartuchos - Guia de hardware EIO0000003337 (ENG)

EIO0000003338 (FRE)

EIO0000003339 (GER)

EIO0000003340 (SPA)

EIO0000003341 (ITA)

EIO0000003342 (CHS)

EIO0000003343 (POR)

EIO0000003344(TUR)

EIO0000003303.02 9
Sobre este manual

Título da documentação Número de referência

Modicon TM3 Configuração dos módulos de expansão - EIO0000003345 (ENG)


Guia de programação
EIO0000003346 (FRE)

EIO0000003347 (GER)

EIO0000003348 (SPA)

EIO0000003349 (ITA)

EIO0000003350 (CHS)

EIO0000003351 (POR)

EIO0000003352 (TUR)

Módulos de E/S digitais Modicon TM3 - Guia de hardware EIO0000003125 (ENG)

EIO0000003126 (FRE)

EIO0000003127 (GER)

EIO0000003128 (SPA)

EIO0000003129 (ITA)

EIO0000003130 (CHS)

EIO0000003424 (POR)

EIO0000003425 (TUR)

Módulos de E/S analógicos Modicon TM3 - Guia de EIO0000003131 (ENG)


hardware
EIO0000003132 (FRE)

EIO0000003133 (GER)

EIO0000003134 (SPA)

EIO0000003135 (ITA)

EIO0000003136 (CHS)

EIO0000003426 (POR)

EIO0000003427 (TUR)

Módulos avançados Modicon TM3 – Guia de hardware EIO0000003137 (ENG)

EIO0000003138 (FRE)

EIO0000003139 (GER)

EIO0000003140 (SPA)

EIO0000003141 (ITA)

EIO0000003142 (CHS)

EIO0000003428 (POR)

EIO0000003429 (TUR)

Módulos de segurança Modicon TM3 – Guia de hardware EIO0000003353 (ENG)

EIO0000003354 (FRE)

EIO0000003355 (GER)

EIO0000003356 (SPA)

EIO0000003357 (ITA)

EIO0000003358 (CHS)

EIO0000003359 (POR)

EIO0000003360 (TUR)

10 EIO0000003303.02
Sobre este manual

Título da documentação Número de referência

Módulos transmissores e receptores Modicon TM3 - Guia EIO0000003143 (ENG)


de hardware
EIO0000003144 (FRE)

EIO0000003145 (GER)

EIO0000003146 (SPA)

EIO0000003147 (ITA)

EIO0000003148 (CHS)

EIO0000003430 (POR)

EIO0000003431 (TUR)

Modicon TM2 Configuração dos módulos de expansão - EIO0000003432 (ENG)


Guia de programação
EIO0000003433 (FRE)

EIO0000003434 (GER)

EIO0000003435 (SPA)

EIO0000003436 (ITA)

EIO0000003437 (CHS)

Módulos de E/S digitais Modicon TM2 - Guia de hardware EIO0000000028 (ENG)

EIO0000000029 (FRE)

EIO0000000030 (GER)

EIO0000000031 (SPA)

EIO0000000032 (ITA)

EIO0000000033 (CHS)

Módulos de E/S analógicos Modicon TM2 - Guia de EIO0000000034 (ENG)


hardware
EIO0000000035 (FRE)

EIO0000000036 (GER)

EIO0000000037 (SPA)

EIO0000000038 (ITA)

EIO0000000039 (CHS)

SR2MOD02 and SR2MOD03 Wireless Modem - User EIO0000001575 (ENG)


Guide

É possível fazer o download dessas publicações técnicas ou de outras


informações técnicas do nosso site em https://www.se.com/ww/en/download/.
As características descritas no presente documento, bem como outros
documentos relacionados, devem ser as mesmas que aparecem online. De
acordo com a nossa política de melhoria constante, podemos rever
periodicamente os conteúdos para melhorar a clareza e a exatidão. Se você
encontrar uma diferença entre o documento e as informações on-line, use as
informações on-line como referência.

EIO0000003303.02 11
Sobre este manual

Informações relacionadas com produtos

ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLE
• O projetista de qualquer esquema de controle deve considerar os possíveis
modos de falha de caminhos de controle e, para certas funções essenciais
de controle, fornecer um meio para atingir um estado seguro durante e após
uma falha no caminho. Exemplos de funções essenciais de controle são
parada de emergência e parada de ultrapassagem, falta de energia e
reiniciar.
• Caminhos de controle separados ou redundantes devem ser fornecidas
para as funções essenciais de controle.
• Caminhos de controle do sistema podem incluir links de comunicação.
Considerações devem ser dadas para as implicações dos atrasos de
transmissão imprevistos ou falhas do link.
• Siga todos os regulamentos para prevenção de acidentes e diretrizes de
segurança locais.1
• Cada implementação desse equipamento deve ser individual e
cuidadosamente testada para o funcionamento correto antes de ser
colocado em serviço.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

1 Para obter informações adicionais, consulte a NEMA ICS 1.1 (edição mais
recente), "Orientações de segurança para aplicação, instalação e manutenção do
controle de estado sólido", e a NEMA ICS 7.1 (edição mais recente), "Normas de
segurança para construção e guia para seleção, instalação e operação de
sistema de unidades de velocidade ajustável", ou as equivalentes que regem seu
local específico.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO ACIDENTAL DO EQUIPAMENTO
• Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este
equipamento.
• Atualize seu programa do aplicativo sempre que a configuração física do
hardware for alterada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Tecnologia derivada de padrões


Os termos técnicos, terminologia, símbolos e descrições correspondentes neste
manual ou que apareçam nos próprios produtos são geralmente derivados dos
termos ou definições dos padrões internacionais.
Na área de sistemas de segurança funcional, drives e automação geral podem
incluir, mas não se limitam a, termos como segurança, função de segurança,
estado de segurança, falha, redefinição de falha, defeito, falha, erro, mensagem
de erro, perigoso, etc.

12 EIO0000003303.02
Sobre este manual

Entre outros, estão incluídos estes padrões:

Padrão Descrição

IEC 61131-2:2007 Controladores programáveis, parte 2: Requisitos e testes do


equipamento.

ISO 13849-1:2015 Segurança do maquinário: Partes relacionadas a segurança de


sistemas de controle.

Princípios gerais de design.

EN 61496-1:2013 Segurança do maquinário: Equipamento protetor eletrossensível

Parte 1: Testes e requisitos gerais.

ISO 12100:2010 Segurança do maquinário - Princípios gerais de design - Avaliação de


risco e redução de riscos

EN 60204-1:2006 Segurança de máquinas - Equipamento elétrico de máquinas - Parte 1:


Requisitos gerais

ISO 14119:2013 Segurança do maquinário - Dispositivos de interbloqueio associados às


proteções - Princípios gerais de design e seleção

ISO 13850:2015 Segurança do maquinário - Parada de emergência - Princípios de


design

IEC 62061:2015 Segurança do maquinário - Segurança funcional de sistemas de


controle elétricos, eletrônicos e eletrônicos programáveis relacionados
com segurança

IEC 61508-1:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos gerais.

IEC 61508-2:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos para sistemas
elétricos/eletrônicos/eletrônicos programáveis relacionados à
segurança.

IEC 61508-3:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos de software.

IEC 61784-3:2016 Redes de comunicação industrial - Perfis - Parte 3: Barramentos de


campo de segurança funcional - Regras gerais e definições de perfil.

2006/42/EC Diretiva de maquinário

2014/30/EU Diretiva de compatibilidade eletromagnética

2014/35/EU Diretiva de baixa tensão

Adicionalmente, os termos usados no presente documento pode ser


tangencialmente usado, já que derivam de outros padrões, como:

Padrão Descrição

Série IEC 60034 Alternando máquinas elétricas

Série IEC 61800 Sistemas de acionamento elétrico de potência a velocidade variável

Série IEC 61158 Comunicação de dados digitais para medição e controle - Barramento
de campo para utilização em sistemas de controle industriais

Finalmente, o termo zona de operação pode ser usado em conjunto com a


descrição de perigos específicos e está assim definido para uma zona perigosa
ou zona de perigo na Diretiva de maquinário (2006/42/EC) e ISO 12100:2010.
NOTA: Os padrões mencionados acima podem ou não aplicar-se aos
produtos específicos citados na presente documentação. Para mais
informações à respeito dos padrões individuais aplicáveis aos produtos aqui
descritos, consulte as tabelas de características para as referências destes
produtos.

EIO0000003303.02 13
Introdução
O que há nesta parte
Sobre o Modicon M221 Logic Controller...........................................................16
Recursos de configuração ..............................................................................25

Visão geral
Esta seção fornece informações gerais sobre o Modicon M221 Logic Controller e
seus recursos de configuração e programação.

EIO0000003303.02 15
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

Sobre o Modicon M221 Logic Controller


O que há neste capítulo
Descrição de Controlador lógico TM221C .......................................................16
Descrição de Controlador lógico TM221M .......................................................20

Descrição de Controlador lógico TM221C


Visão geral
O Controlador lógico TM221C tem vários recursos poderosos e pode servir uma
vasta gama de aplicativos.
A configuração, programação e comissionamento do software são realizados com
o software EcoStruxure Machine Expert - Basic descrito no EcoStruxure Machine
Expert - Basic Guia operacional (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico,
Guia de instruções) e o Controlador lógico M221 - Guia de programação, página
8.

Linguagens de programação
A Controlador lógico M221 é configurada e programada com o software
EcoStruxure Machine Expert - Basic, que suporta as seguintes linguagens de
programação da norma IEC 61131-3:
• IL: Lista de instruções
• LD: Diagrama Ladder
• Grafcet (Lista)
• Grafcet (SFC)

Fonte de alimentação
A fonte de alimentação do Controlador lógico TM221C é 24 Vcc (consulte
Controlador lógico Modicon M221, Guia de hardware) ou 100 a 240 Vca (consulte
Controlador lógico Modicon M221, Guia de hardware).

Relógio de tempo real


O Controlador lógico M221 inclui um sistema de relógio em tempo real (RTC)
(consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de hardware).

16 EIO0000003303.02
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

Iniciar/Parar
O Controlador lógico M221 pode ser aberto externamente pelo seguinte:
• Uma chave Iniciar/Parar de hardware (consulte Controlador lógico Modicon
M221, Guia de hardware)
• Uma operação Iniciar/Parar (consulte Controlador lógico Modicon M221,
Guia de hardware) por uma entrada digital dedicada, definida na
configuração do software (para obter mais informações, consulte
Configuração de entradas digitais, página 66.)
• Software EcoStruxure Machine Expert - Basic (para obter mais informações,
consulte Barra de ferramentas (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de instruções)).
• Um TMH2GDB Visor gráfico remoto (para obter mais informações, consulte
Menu do controlador (consulte Modicon TMH2GDB, Visor gráfico remoto,
Guia do usuário)).

Memória
Esta tabela descreve os diferentes tipos de memória:

Tipo de Tamanho Utilização


memória
RAM 512 Kbytes de memória RAM: 256 Kbytes para executar o aplicativo e
variáveis internas e 256 Kbytes para aplicativo e conter dados
dados.
Não volátil 1,5 Mbyte, dos quais 256 Kbytes são usados para salvar o aplicativo
fazer o backup do aplicativo e dos dados, em caso de
queda de energia.

Entradas/saídas incorporadas
Estão disponíveis os seguintes tipos de E/Ss incorporadas, dependendo da
referência do controlador:
• Entradas regulares
• Entradas rápidas associadas aos contadores
• Saídas de transistor de coletor/origem regulares
• Saídas de transistor de coletor/origem rápidas associadas aos geradores de
impulsos
• Saídas de relé
• Entradas analógicas

Armazenamento removível
Os Controlador lógico M221s incluem um slot para cartão SD (consulte
Controlador lógico Modicon M221 Controlador lógico, Guia de hardware).

EIO0000003303.02 17
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

O Modicon M221 Logic Controller permite os seguintes tipos de gerenciamento


de arquivos com um cartão SD:
• Gerenciamento de clones, página 148: faz backup do aplicativo, do firmware
e da pós-configuração (se existir) do controlador lógico
• Gerenciamento de firmware, página 150: Baixe o firmware para o controlador
lógico, para um TMH2GDB Visor gráfico remoto ou para módulos de
expansão de TM3
• Gerenciamento de aplicativo, página 153: faz backup e restaura o aplicativo
do controlador lógico ou copia-o para outro controlador lógico da mesma
referência
• Gerenciamento de pós-configuração, página 154: adiciona, altera ou exclui o
arquivo de pós-configuração do controlador lógico
• Gerenciamento de log de erros, página 157: faz backup ou exclui o arquivo
de log de erros do controlador lógico
• Gerenciamento de memória, página 160: backup e restauro de bits de
memória e palavras de um controlador.

Recursos de comunicação incorporados


Estão disponíveis os tipos seguintes de portas de comunicação, dependendo da
referência do controlador:
• Ethernet (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de hardware)
• Mini-B USB (consulte Modicon M221 Controlador lógico, Guia de hardware)
• Linha Serial 1 (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de
hardware)

Visor gráfico remoto


Para obter mais informações, consulte o Modicon TMH2GDB Visor gráfico remoto
- Guia do usuário.

Controlador lógico TM221C


Referência Entradas digitais Saídas digitais Entradas Portas de comunicação Fonte de
analógi- alimentação
cas
TM221C16R 5 entradas regulares 7 saídas de relé Sim 1 porta de linha em série 100...240 Vca
(1)

1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2)
TM221CE16R Sim 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C16T 5 entradas regulares Saídas de origem Sim 1 porta de linha em série 24 Vcc
(1)

5 saídas de transistor regulares 1 porta de programação


4 entradas rápidas USB
(HSC)(2) 2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE16T PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

18 EIO0000003303.02
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

Referência Entradas digitais Saídas digitais Entradas Portas de comunicação Fonte de


analógi- alimentação
cas
TM221C16U 5 entradas regulares Saídas de coletor Sim 1 porta de linha em série 24 Vcc
(1)

5 saídas de transistor regulares 1 porta de programação


4 entradas rápidas USB
(HSC)(2) 2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE16U PTO/FREQGEN)(3) 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C24R 10 entradas 10 saídas de relé Sim 1 porta de linha em série 100...240 Vca
regulares(1)
1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2)
TM221CE24R Sim 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C24T Saídas de origem Sim 1 porta de linha em série 24 Vcc

8 saídas de transistor regulares 1 porta de programação


USB
2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE24T PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C24U 10 entradas Saídas de coletor Sim 1 porta de linha em série 24 Vcc


regulares(1)
8 saídas de transistor regulares 1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2) 2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE24U PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C40R 20 entradas 16 saídas de relé Sim 1 porta de linha em série 100...240 Vca
regulares(1)
1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2)
TM221CE40R Sim 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C40T Saídas de origem Sim 1 porta de linha em série 24 Vcc

14 saídas de transistor regulares 1 porta de programação


USB
2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE40T PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C40U 20 entradas Saídas de coletor Sim 1 porta de linha em série 24 Vcc


regulares(1)
12 saídas de transistor regulares 1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2) 4 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE40U PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série

1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

EIO0000003303.02 19
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

Referência Entradas digitais Saídas digitais Entradas Portas de comunicação Fonte de


analógi- alimentação
cas

NOTA: O Controlador lógico TM221C usa blocos terminais de parafuso removível.


(1) As entradas regulares têm uma frequência máxima de 5 kHz.

(2) As entradas rápidas podem ser utilizadas como entradas regulares ou como entradas rápidas para funções de contagem ou evento.

(3) As saídas de transistor rápidas podem ser utilizadas ou como saídas de transistor regulares, para as funções PLS, PWM, PTO ou
FREQGEN, ou como saídas reflexas para HSC.

Conteúdo fornecido
A imagem a seguir mostra o conteúdo fornecido para um Controlador lógico
TM221C:

2 3 4

1 Folha de instruções do Controlador lógico TM221C


2 Controlador lógico TM221C
3 Porta-baterias com bateria tipo moeda de lítio, tipo Panasonic BR2032 ou
Murata CR2032X.
4 Cabo analógico

Descrição de Controlador lógico TM221M


Visão geral
O Controlador lógico TM221M tem vários recursos poderosos e pode servir uma
vasta gama de aplicativos.
A configuração, programação e comissionamento do software são realizados com
o software EcoStruxure Machine Expert - Basic descrito no EcoStruxure Machine
Expert - Basic Guia operacional (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico,
Guia de instruções) e o Controlador lógico M221 - Guia de programação, página
8.

20 EIO0000003303.02
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

Linguagens de programação
A Controlador lógico M221 é configurada e programada com o software
EcoStruxure Machine Expert - Basic, que suporta as seguintes linguagens de
programação da norma IEC 61131-3:
• IL: Lista de instruções
• LD: Diagrama Ladder
• Grafcet (Lista)
• Grafcet (SFC)

Fonte de alimentação
A fonte de alimentação do Controlador lógico TM221M é 24 Vcc (consulte
Controlador lógico Modicon M221, Guia de hardware).

Relógio de tempo real


O Controlador lógico M221 inclui um sistema de relógio em tempo real (RTC)
(consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de hardware).

Iniciar/Parar
O Controlador lógico M221 pode ser aberto externamente pelo seguinte:
• Uma chave Iniciar/Parar de hardware (consulte Controlador lógico Modicon
M221, Guia de hardware)
• Uma operação Iniciar/Parar (consulte Modicon M221 Controlador lógico,
Guia de hardware) por uma entrada digital dedicada, definida na
configuração do software (para obter mais informações, consulte
Configuração de entradas digitais, página 66)
• Software EcoStruxure Machine Expert - Basic (para obter mais informações,
consulte Barra de ferramentas (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de instruções)).
• Um TMH2GDB Visor gráfico remoto (para obter mais informações, consulte
Menu de estado do controlador).

Memória
Esta tabela descreve os diferentes tipos de memória:

Tipo de Tamanho Utilização


memória
RAM 512 Kbytes de memória RAM: 256 Kbytes para executar o aplicativo e
variáveis internas e 256 Kbytes para aplicativo e conter dados
dados.
Não-volátil 1,5 Mbyte, dos quais 256 Kbytes são usados para salvar o aplicativo
fazer o backup do aplicativo e dos dados, em caso de
queda de energia.

EIO0000003303.02 21
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

Entradas/saídas incorporadas
Estão disponíveis os seguintes tipos de E/Ss incorporadas, dependendo da
referência do controlador:
• Entradas regulares
• Entradas rápidas (HSC)
• Saídas de transistor regulares
• Saídas de transístor rápidas (PLS/PWM/PTO/FREQGEN)
• Saídas de relé
• Entradas analógicas

Armazenamento removível
Os Controlador lógico M221s incluem um slot para cartão SD (consulte
Controlador lógico Modicon M221 Controlador lógico, Guia de hardware).
O Modicon M221 Logic Controller permite os seguintes tipos de gerenciamento
de arquivos com um cartão SD:
• Gerenciamento de clones, página 148: faz backup do aplicativo, do firmware
e da pós-configuração (se existir) do controlador lógico
• Gerenciamento de firmware, página 150: baixe as atualizações de firmware
diretamente para o controlador lógico e baixe o firmware para um TMH2GDB
Visor gráfico remoto
• Gerenciamento de aplicativo, página 153: faz backup e restaura o aplicativo
do controlador lógico ou copia-o para outro controlador lógico da mesma
referência
• Gerenciamento de pós-configuração, página 154: adiciona, altera ou exclui o
arquivo de pós-configuração do controlador lógico
• Gerenciamento de log de erros, página 157: faz backup ou exclui o arquivo
de log de erros do controlador lógico
• Gerenciamento de memória, página 160: backup/restauro de bits de
memória e palavras de um controlador.

Recursos de comunicação incorporados


Estão disponíveis os seguintes tipos de portas de comunicação no painel frontal
do controlador, dependendo da referência do controlador:
• Ethernet (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de hardware)
• Mini-B USB (consulte Modicon M221 Controlador lógico, Guia de hardware)
• Cartão SD (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de hardware)
• Linha Serial 1 (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de
hardware)
• Linha Serial 2 (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de
hardware)

Visor gráfico remoto


Para obter mais informações, consulte o Modicon TMH2GDB Visor gráfico remoto
- Guia do usuário.

22 EIO0000003303.02
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

Controlador lógico TM221M


Referência Entrada digital Saída digital Entrada Portas de Tipo de terminal
analógica comunicação

TM221M16R 4 entradas regulares(1) 8 saídas de relé Sim 2 portas de linhas em Blocos terminais de
série parafuso removível
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 1 porta de
programação USB

TM221M16RG 4 entradas regulares(1) 8 saídas de relé Sim 2 portas de linhas em Blocos terminais de
série mola removíveis
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 1 porta de
programação USB

TM221ME16R 4 entradas regulares(1) 8 saídas de relé Sim 1 porta de linha em Blocos terminais de
série parafuso removível
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 1 porta de
programação USB

1 porta de Ethernet

TM221ME16RG 4 entradas regulares(1) 8 saídas de relé Sim 1 porta de linha em Blocos terminais de
série mola removíveis
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 1 porta de
programação USB

1 porta de Ethernet

TM221M16T 4 entradas regulares(1) 6 saídas de transistor Sim 2 portas de linhas em Blocos terminais de
regulares série parafuso removível
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 2 saídas de transístor 1 porta de
rápidas (PLS/PWM/ programação USB
PTO/FREQGEN)(3)

TM221M16TG 4 entradas regulares(1) 6 saídas de transistor Sim 2 portas de linhas em Blocos terminais de
regulares série mola removíveis
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 2 saídas de transístor 1 porta de
rápidas (PLS/PWM/ programação USB
PTO/FREQGEN)(3)

TM221ME16T 4 entradas regulares(1) 6 saídas de transistor Sim 1 porta de linha em Blocos terminais de
regulares série parafuso removível
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 2 saídas de transístor 1 porta de
rápidas (PLS/PWM/ programação USB
PTO/FREQGEN)(3)
1 porta de Ethernet

TM221ME16TG 4 entradas regulares(1) 6 saídas de transistor Sim 1 porta de linha em Blocos terminais de
regulares série mola removíveis
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 2 saídas de transístor Porta de programação
rápidas (PLS/PWM/ USB
PTO/FREQGEN)(3)
1 porta de Ethernet

TM221M32TK 12 entradas regulares 14 saídas de Sim 2 portas de linhas em Conectores HE10


(1)
transistor regulares série (MIL 20)
4 entradas rápidas 2 saídas rápidas 1 porta de
(HSC)(2) (PLS/PWM/PTO/ programação USB
FREQGEN)(3)

EIO0000003303.02 23
Sobre o Modicon M221 Logic Controller

Referência Entrada digital Saída digital Entrada Portas de Tipo de terminal


analógica comunicação

TM221ME32TK 12 entradas regulares 14 saídas regulares Sim 1 porta de linha em Conectores HE10
(1)
série (MIL 20)
2 saídas rápidas
4 entradas rápidas (PLS/PWM/PTO/ 1 porta de
(HSC)(2) FREQGEN)(3) programação USB

1 porta de Ethernet

NOTA: A Controlador lógico TM221M usa uma fonte de alimentação 24 Vcc (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia de
hardware).
(1) As entradas regulares I2, I3, I4 e I5 têm uma frequência máxima de 5 kHz. As outras entradas regulares têm uma frequência máxima
de 100 Hz.

(2) As entradas rápidas podem ser utilizadas como entradas regulares ou como entradas rápidas para funções de contagem ou evento.

(3) As saídas de transistor rápidas podem ser utilizadas como saídas de transistor regulares, para as funções PLS, PWM, PTO ou
FREQGEN, ou como saídas reflexas para HSC.

Conteúdo fornecido
A imagem a seguir mostra o conteúdo fornecido para um Controlador lógico
TM221M:
2

3 4

1 Folha de instruções do Controlador lógico TM221M


2 Controlador lógico TM221M
3 Porta-baterias com bateria tipo moeda de lítio, tipo Panasonic BR2032 ou
Murata CR2032X.
4 Cabo analógico

24 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Recursos de configuração
O que há neste capítulo
Objetos.........................................................................................................25
Estrutura de tarefas .......................................................................................36
Estados e comportamentos do controlador......................................................38
Pós-configuração ..........................................................................................50

Introdução
Este capítulo fornece informações relacionadas com o mapeamento da memória,
as tarefas, os estados, os comportamentos, os objetos e as funções do
Controlador lógico M221. Os tópicos explicados neste capítulo permitem que o
operador compreende as especificações incluídas no Controlador lógico M221
que são necessárias principalmente para configurar e programar o controlador no
EcoStruxure Machine Expert - Basic.

Objetos
Objetos
Visão geral
No EcoStruxure Machine Expert - Basic, o termo objeto é usado para representar
uma área da memória do controlador lógico reservada para ser usada por um
aplicativo. Os objetos podem ser:
• Variáveis de software simples, como bits e palavras da memória
• Endereços de entradas e saídas digitais ou analógicas
• Variáveis internas do controlador, como palavras e bits do sistema
• Funções predefinidas do sistema ou blocos de funções, como
temporizadores e contadores.
A memória do controlador está pré-alocada para determinados tipos de objetos
ou é automaticamente alocada quando um aplicativo é baixado para o controlador
lógico.
Os objetos somente podem ser endereçados por um programa quando a
memória tiver sido alocada. Os objetos são endereçados utilizando o prefixo %.
Por exemplo, %MW12 é o endereço de uma palavra da memória, %Q0.3 é o
endereço de uma saída digital incorporada e %TM0 é o endereço de um bloco de
função Timer.

EIO0000003303.02 25
Recursos de configuração

Tipos de objeto
Introdução
Os tipos de objetos de linguagem para a Controlador lógico M221 são descritos
na seguinte tabela:

Tipo de objeto Objeto Função de objeto Descrição

Objetos de memória %M Bits de memória Armazena o bit de memória.

%MW Palavras de memória Armazena a palavra de memória de 16 bits.

%MD Palavras duplas de memória Armazena a palavra de memória de 32 bits.

%MF Ponto flutuante de memória Armazena o ponto flutuante de memória em um argumento


matemático que tem um decimal em sua expressão.

%KW Palavras constantes Armazena a palavra constante de 16 bits.

%KD Palavras duplas constantes Armazena a palavra constante de 32 bits.

%KF Pontos flutuantes constantes Armazena o ponto flutuante constante em um argumento


matemático que tem um decimal em sua expressão.

Objetos do sistema %S Bits do sistema, página 179 Armazena o bit do sistema.

%SW Palavras do sistema, página Armazena a palavra do sistema.


185
%IWS Palavra do status do canal de Contém informação de diagnóstico a respeito dos canais de
entrada, página 202 entrada analógicos.

%QWS Palavra do status do canal de Contém informação de diagnóstico a respeito dos canais de
saída, página 204 saída analógicos.

Objetos de E/S %I Bits de entrada, página 163 Armazena o valor da entrada digital.

%Q Bits de saída, página 164 Armazena o valor da saída digital.

%IW Palavras de entrada, página Armazena o valor da entrada analógica.


165
%QW Palavras de saída, página 166 Armazena o valor da saída analógica.

%FC Contadores rápidos Executa contagens rápidas de impulsos de sensores,


alternadores, etc.

%HSC Contadores de alta velocidade Executa contagens rápidas de sensores, alternadores, etc.,
que estejam conectados a entradas rápidas.

%PLS Impulso Gera um sinal de impulso de onda quadrada em canais de


saídas dedicados.
%PWM Modulação por duração de Gera um sinal de onda modulada em canais de saídas
impulso dedicados com um ciclo de trabalho variável.

%PTO Saída do trem de impulso Gera uma saída de trem de impulso para controlar um
passador de eixo único linear ou uma unidade servo em um
modo de loop aberto.

%FREQGEN Gerador de frequência Gera um sinal de onda quadrado ou um canal exclusivo de


saída, com frequência programável e ciclo de trabalho de
50%.

26 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Tipo de objeto Objeto Função de objeto Descrição

Objetos de rede %QWE Input assembly (EtherNet/IP), Os valores dos quadros EtherNet/IP Input assembly
página 168 enviados pelo controlador lógico.
NOTA: Para obter mais detalhes sobre direcionamento,
consulte Configurar EtherNet/IP, página 115.

%IWE Output assembly (EtherNet/IP), Os valores dos quadros EtherNet/IP Output assembly
página 169 recebidos pelo controlador lógico.
NOTA: Para obter mais detalhes sobre direcionamento,
consulte Configurar EtherNet/IP, página 115.

%QWM Registros de entrada (Modbus Valores da tabela de mapeamento do Modbus Input registers
TCP), página 170 enviados pelo controlador lógico.

%IWM Registros de saída (Modbus Valores da tabela de mapeamento do Modbus Output


TCP), página 172 registers recebidos pelo controlador lógico.

%IN Entradas digitais (IOScanner), Os valores dos bits de entrada digital do Modbus Serial ou
página 172 TCP IOScanner.

%QN Saídas digitais (IOScanner), Os valores dos bits de saída digitais do Modbus Serial ou
página 173 TCP IOScanner.

%IWN Registros de entradas Os valores das palavras de entrada digital do Modbus Serial
(IOScanner), página 175 ou TCP IOScanner.

%QWN Registros de saída Os valores das palavras de saída digital do Modbus Serial ou
(IOScanner), página 176 TCP IOScanner.

%IWNS Códigos de diagnósticos de Os valores dos bits de diagnóstico de rede do Modbus Serial
rede do IOScanner, página 178 ou TCP IOScanner.

Objetos de software %TM Temporizadores Especifica uma hora antes de disparar uma ação.

%C Contadores Fornece uma contagem crescente e decrescente das ações.

%MSG Mensagens Armazena a mensagem de status na porta de comunicação.

%R Registros LIFO/FIFO Armazena a memória de até 16 palavras de 16 bits cada de


duas formas diferentes, fila e pilhas.

%DR Drums Funciona em um princípio semelhante a um controlador


Drum eletromecânico, que muda de etapa de acordo com os
eventos externos.
%SBR Registros de bits de mudança Fornece uma mudança para a esquerda ou para a direita de
bits de dados binários (0 ou 1).

%SC Contadores de passo Fornece uma série de etapas às quais podem ser atribuídas
ações.

SCH Blocos de agendamento Controla ações em um mês, dia e hora predefinidos.

%RTC RTC Permite ler ou gravar o valor do relógio em tempo real (RTC)
no controlador lógico.

PID PID Fornece um circuito de comentário de controle genérico, no


qual a saída é proporcional, integral e derivativa da entrada.

%X Etapas Grafcet Objetos de bit associados com passos Grafcet (SFC)


individuais. O objeto é definido como 1 quando a etapa
correspondente está ativa e definida como 0 quando a etapa
é desativada.
Tipo de objeto Objeto Função de objeto Descrição

Objetos de PTO Consulte Saída do trem de impulso.

Objetos da unidade Consulte Objetos da unidade.

EIO0000003303.02 27
Recursos de configuração

Tipo de objeto Objeto Função de objeto Descrição

Objetos de %READ_VAR Read Var O bloco de funções %READ_VAR é usado para ler dados a
comunicação partir de um dispositivo remoto no Modbus SL ou TCP do
Modbus.
%WRITE_VAR Write Var O bloco de funções %WRITE_VAR é usado para gravar
dados em um dispositivo externo usando o Modbus SL ou o
protocolo TCP do Modbus.

%WRITE_READ_VAR Write Read Var O bloco de funções %WRITE_READ_VAR é usado para ler
e gravar dados armazenados nas palavras da memória
interna em um dispositivo externo usando o Modbus SL ou o
protocolo TCP do Modbus.

%SEND_RECV_MSG Enviar Receber O bloco de funções %SEND_RECV_MSG é usado para


Mensagem enviar ou receber dados em uma linha em série configurada
para o protocolo ASCII.

%SEND_RECV_SMS Enviar Receber SMS O bloco de funções %SEND_RECV_SMS é usado para


enviar ou receber mensagens de SMS por um modem GSM
conectado a uma linha em série.
Função definida %RET0 Valor de retorno O valor de retorno de uma função definida pelo usuário.
pelo usuário e
objetos de bloco de %PARAM Parâmetro Parâmetros de uma função definida pelo usuário ou bloco de
função definidos função definida pelo usuário.
pelo usuário
Os parâmetros são diferentes para cada tipo de objeto.

%VAR Variável local Variáveis locais de uma função definida pelo usuário ou
bloco de função definida pelo usuário.

As variáveis locais são diferentes para cada tipo de objeto.

Os objetos da memória e do software são objetos genéricos usados no


EcoStruxure Machine Expert - Basic, enquanto os objetos do sistema e de E/S
são específicos do controlador. Todos os objetos específicos do controlador são
abordados na seção Programação, página 162.
Para obter detalhes de programação dos objetos da memória, dos objetos do
software e dos objetos de comunicação, consulte o EcoStruxure Machine Expert -
BasicGuia da biblioteca de funções genéricas.
Para obter detalhes de programação sobre objetos de PID, unidade e objetos de
PTO, consulte o Guia da biblioteca de funções avançadas.
Para obter mais informações sobre funções definidas pelo usuário e blocos de
função definidos pelo usuário, consulte o EcoStruxure Machine Expert - Basic
Guia de instruções (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de
instruções).

28 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Endereçamento de objetos de E/S


Exemplos de endereçamento
Esta tabela mostra exemplos de endereçamento para vários tipos de objetos:

Tipo de objeto Sintaxe Exemplo Descrição

Objetos de memória

Bits de memória %Mi %M25 Bit de memória interno 25.


Palavras da memória %MWi %MW15 Palavra de memória interna 15.
Palavras duplas de memória %MDi %MD16 Palavra dupla de memória interna 16.

Pontos flutuantes de memória %MFi %MF17 Ponto flutuante de memória interno 17.
Palavras constantes %KWi %KW26 Palavra constante 26.
Palavras duplas constantes %KDi %KD27 Palavra dupla constante interna 27.

Pontos flutuantes constantes %KFi %KF28 Ponto flutuante constante interno 28.
Objetos do sistema

Bits do sistema %Si %S8 Bit do sistema 8.


Palavras do sistema %SWi %SW30 Palavra do sistema 30.
Objetos de E/S

Entradas digitais %Iy.z %I0.5 Entrada digital 5 no controlador (E/S


incorporada).

Saídas digitais %Qy.z %Q3.4 Saída digital 4 no módulo de expansão


no endereço 3 (E/S do módulo de
expansão).

Entradas analógicas %IWy.z %IW0.1 Entrada analógica 1 no controlador (E/S


incorporada).

Saídas analógicas %QW0.m0n %QW0.100 Saída analógica 0 no cartucho 1.

Contadores rápidos %FCi %FC2 Contador rápido 2 no controlador.

Contadores de alta velocidade %HSCi %HSC1 Contador de alta velocidade 1 no


controlador.
Impulso %PLSi %PLS0 Saída de impulso 0 no controlador.

Modulação por duração de %PWMi %PWM1 Saída de modulação por duração de


impulso impulso 1 no controlador.

Saída do trem de impulso %PTOi %PTO1 Saída de trem de impulso 1 no


controlador.
Gerador de frequência %FREQGENi %FREQGEN1 Gerador de frequência 1 no controlador.

Objetos de rede

Input assembly (EtherNet/IP) %QWEi %QWE8 Instância 8 do Input assembly.

Output assembly (EtherNet/IP) %IWEi %IWE6 Instância 6 do Output assembly.

Registros de entrada (Modbus %QWMi %QWM1 Instância 1 do Input register.


TCP)

Registros de saída (Modbus %IWMi %IWM0 Instância 0 do Output register.


TCP)

Entradas digitais (IOScanner) %INa.b.c %IN300.2.1 Dispositivo escravo Modbus TCP


IOScanner 0 em ETH1, banal 2, entrada
digital 1.

Saídas digitais (IOScanner) %QNa.b.c %QN101.1.0 Dispositivo escravo Serial IOScanner


Modbus 1 em SL1, canal 1, saída digital
0.
Registros de entradas %IWNa.b.c %IWN302.3.0 Dispositivo escravo Modbus TCP
(IOScanner) IOScanner 2 em ETH1, canal 3,
registrador de entrada 0.

EIO0000003303.02 29
Recursos de configuração

Tipo de objeto Sintaxe Exemplo Descrição

Registros de saída %QWNa.b.c %QWN205.0.4 Dispositivo escravo Serial IOScanner


(IOScanner) Modbus 5 em SL2, canal 0, registro de
saída 4.
Códigos de diagnósticos de %IWNSa %IWNS302 Status do dispositivo escravo Modbus
rede do IOScanner TCP IOScanner 2 em ETH1.
%IWNSa.b %IWNS205.3 Status do canal 3 do dispositivo escravo
Modbus Serial IOScanner 5 na linha de
série SL2
Objetos de software

Temporizadores %TMi %TM5 Instância do temporizador 5.

Contadores %Ci %C2 Instância do contador 2.


Mensagem %MSGi %MSG1 Mensagem de status de compilação do
programa 1.

Registros LIFO/FIFO %Ri %R3 Instância de registradores FIFO/LIFO 3.

Drums %DRi %DR6 O drum registra 6 no controlador.

Registradores de bit de %SBRi %SBR5 Registro de bit de mudança 5 no


mudança controlador.

Contadores de etapas %SCi %SC5 Contador de etapas 5 no controlador.

Blocos de agendamento SCH i SCH 3 Bloco de agendamento 3 no


controlador.
RTC RTCi RTC 1 Instância 1 do relógio em tempo real
(RTC).

PID PIDi PID 7 Objeto de comentário PID 7 no


controlador.
Passos Grafcet Xi X1 Etapa 1 de Grafcet.

Objetos de PTO

MC_Power_PTO (bloco de %MC_POWER_PTOi %MC_POWER_PTO1 Instância 1 do bloco de funções MC_


funções de movimento) POWER_PTO.

MC_Reset_PTO (bloco de %MC_RESET_PTOi %MC_RESET_PTO0 Instância 0 do bloco de funções MC_


funções administrativo) RESET_PTO.

Objetos de comunicação

Read Var %READ_VARi %READ_VAR2 Instância 2 do bloco de funções READ_


VAR.
Write Var %WRITE_VARi %WRITE_VAR4 Instância 4 do bloco de funções
WRITE_VAR.

Grava Lê Var %WRITE_READ_VARi %WRITE_READ_VAR0 Instância 0 do bloco de funções


WRITE_READ_VAR.

Enviar Receber Mensagem %SEND_RECV_MSGi %SEND_RECV_MSG6 Instância 6 do bloco de funções SEND_


RECV_MSG.

Enviar Receber SMS %SEND_RECV_SMSi %SEND_RECV_SMS0 Instância 0 do bloco de funções SEND_


RECV_SMS.

Função definida pelo usuário e objetos de bloco de função definidos pelo usuário

Retornar valor %RETi %RET0 Retornar valor de uma função definida


pelo usuário.

Parâmetros %PARAMi %PARAM0 Parâmetro de uma função definida pelo


usuário.

30 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Tipo de objeto Sintaxe Exemplo Descrição

Variáveis locais %VARi %VAR0 Variáveis locais de uma função definida


pelo usuário.

a: 100 + número do dispositivo em SL1, 200 + número do dispositivo em SL2, 300 + número do dispositivo em ETH1.

b: Número do canal do dispositivo Modbus Serial IOScanner ou Modbus TCP IOScanner.

c: Identificador da instância do objeto no canal.

i: Identificador de instâncias de objetos que indica a instância do objeto no controlador.

m: Número do cartucho no controlador.

n: Número do canal no cartucho.

y: Indica o tipo de E/S. É 0 para o controlador e 1, 2 e assim por diante para os módulos de expansão.

z: Número do canal no controlador ou no módulo de expansão.

EIO0000003303.02 31
Recursos de configuração

Número máximo de objetos


Número máximo de descrição de objetos
Esta tabela fornece informações sobre o número máximo de objetos suportados
pelo Controlador lógico M221:

Objetos Referências do Controlador lógico M221

Referências modulares Referências compactas

TM221M16R• TM221M16T• TM221C••R TM221C••T

TM221ME16R• TM221ME16T• TM221CE••R TM221CE••T

TM221M32TK TM221C••U

TM221ME32TK TM221CE••U
Objetos de memória

%M(1) 512 512 512 512

1024 1024 1024 1024


%MW 8000 8000 8000 8000

%MD 7999 7999 7999 7999

%MF

%KW 512 512 512 512

%KD 511 511 511 511

%KF

Objetos do sistema

%S 160 160 160 160


%SW 234 234 234 234

%IWS Criado automaticamente 1 para cada entrada analógica

%QWS Criado automaticamente 1 para cada saída analógica

Objetos de E/S

%I 8 8 9 9

(para TM221M16T• e (para TM221C16• e (para TM221C16• e


TM221ME16T•) TM221CE16•) TM221CE16•)

16 14 14

(para TM221M32TK e (para TM221C24• e (para TM221C24• e


TM221ME32TK) TM221CE24•) TM221CE24•)

24 24

(para TM221C40• e (para TM221C40• e


TM221CE40•) TM221CE40•)

%Q 8 8 7 7

(para TM221M16T• e (para TM221C16• e (para TM221C16• e


TM221ME16T•) TM221CE16•) TM221CE16•)

16 10 10

(para TM221M32TK e (para TM221C24• e (para TM221C24• e


TM221ME32TK) TM221CE24•) TM221CE24•)

16 16

(para TM221C40• e (para TM221C40• e


TM221CE40•) TM221CE40•)

%IW 2 2 2 2

32 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Objetos Referências do Controlador lógico M221

Referências modulares Referências compactas

TM221M16R• TM221M16T• TM221C••R TM221C••T

TM221ME16R• TM221ME16T• TM221CE••R TM221CE••T

TM221M32TK TM221C••U

TM221ME32TK TM221CE••U
%QW 0 0 NOTA: As saídas analógicas não são construídas
com o controlador. Use cartuchos TMC2AQ2V e/
ou TMC2AQ2C para adicionar saídas analógicas
na configuração do controlador.

2 (se 1 cartucho for usado) 2 (se 1 cartucho for


usado)
4 (se 2 cartuchos forem
usados com TM221C40R 4 (se 2 cartuchos forem
ou TM221CE40R) usados com TM221C40T,
TM221CE40T,
TM221C••U ou
TM221CE••U)

%FC 4 4 4 4

%HSC Até 4 Até 4 Até 4 Até 4

%PLS 0 2 0 2

%PWM

%PTO

%FREQGEN

Objetos de rede

%QWE 20 20 20 20

(para TM221ME16R•) (para TM221ME16T• e (para TM221CE16•) (para TM221CE16•)


TM221ME32TK)

%IWE 20 20 20 20

(para TM221ME16R•) (para TM221ME16T• e (para TM221CE16•) (para TM221CE16•)


TM221ME32TK)

%QWM 20 20 20 20

(para TM221ME16R•) (para TM221ME16T• e (para TM221CE16•) (para TM221CE16•)


TM221ME32TK)

%IWM 20 20 20 20

(para TM221ME16R•) (para TM221ME16T• e (para TM221CE16•) (para TM221CE16•)


TM221ME32TK)

%IN 128 128 128 128

%QN 128 128 128 128

%IWN 128(2) 128(2) 128(2) 128(2)

%QWN 128(2) 128(2) 128(2) 128(2)

%IWNS 1 para cada dispositivo Modbus Serial IOScanner ou Modbus TCP IOScanner configurado, mais 1 para cada
canal
%QWNS 1 para cada dispositivo Modbus Serial IOScanner ou Modbus TCP IOScanner configurado, mais 1 para cada
canal
Objetos de software

%TM 255 255 255 255

%C 255 255 255 255

EIO0000003303.02 33
Recursos de configuração

Objetos Referências do Controlador lógico M221

Referências modulares Referências compactas

TM221M16R• TM221M16T• TM221C••R TM221C••T

TM221ME16R• TM221ME16T• TM221CE••R TM221CE••T

TM221M32TK TM221C••U

TM221ME32TK TM221CE••U
%MSG 2 2 1 1

(para TM221C••R) (para TM221C••T e


TM221C••U)

2 2

(para TM221CE••R) (para TM221CE••T e


TM221CE••U)

%R 4 4 4 4
%DR 8 8 8 8

%SBR 8 8 8 8

%SC 8 8 8 8

%SCH 16 16 16 16
%RTC 2 2 2 2
PID 14 14 14 14
Objetos da unidade

%DRV 16 16 16 16
Objetos de comunicação

%READ_VAR 32 (se nível funcional ≥ 10.1) ou 16 (se o nível funcional < 10.1)

%WRITE_VAR 32 (se nível funcional ≥ 10.1) ou 16 (se o nível funcional < 10.1)

%WRITE_READ_VAR 32 (se nível funcional ≥ 10.1) ou 16 (se o nível funcional < 10.1)

%SEND_RECV_MSG 16 16 16 16

%SEND_RECV_SMS 1 1 1 1

Objetos de função definidos pelo usuário

%RET0 1 por função definida pelo usuário

%PARAM 5 por função definida pelo usuário

%VAR 48 (incluindo qualquer %PARAM)

Objetos de bloco de funções definidos pelo usuário

%Q_ 32 (se o nível funcional for ≥ 10,0) ou 8 (se o nível funcional for <10,0).

%I_ 32 (se o nível funcional for ≥ 10,0) ou 8 (se o nível funcional for <10,0).

%PARAM 48 (incluindo qualquer %VAR)

%VAR 48 (incluindo qualquer %PARAM)

(1) O valor 512 é para a versão do software < 1,3.

(2) Se for nível funcional < 6.0. Se o nível funcional ≥ 6,0, o número máximo de objetos é 512.

34 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Número máximo de descrição de objetos PTO


Esta tabela fornece informações sobre o número máximo de objetos PTO
suportados pelo Controlador lógico M221:

Categorias/Objetos Referências do Controlador lógico M221

TM221M16R• TM221M16T• TM221C40U

TM221ME16R• TM221ME16T• TM221CE40U

TM221C••R TM221M32TK

TM221CE••R TM221ME32TK

TM221C••T

TM221CE••T

TM221C16U

TM221CE16U

TM221C24U

TM221CE24U
Movimento/Eixo único
%MC_POWER_PTO 0 86

%MC_MOVEVEL_PTO

%MC_MOVEREL_PTO

%MC_MOVEABS_PTO

%MC_HOME_PTO

%MC_SETPOS_PTO

%MC_STOP_PTO

%MC_HALT_PTO

Movimento/Tarefa de movimento
%MC_MotionTask_PTO 0 2 4

Administrativo
%MC_READACTVEL_PTO 0 40

%MC_READACTPOS_PTO

%MC_READSTS_PTO

%MC_READMOTIONSTATE_PTO

%MC_READAXISERROR_PTO

%MC_RESET_PTO

%MC_TOUCHPROBE_PTO

%MC_ABORTTRIGGER_PTO

%MC_READPAR_PTO

%MC_WRITEPAR_PTO

EIO0000003303.02 35
Recursos de configuração

Estrutura de tarefas
Tarefas e modos de busca
Visão geral
O Controlador lógico Modicon TM221M suporta os seguintes tipos de tarefas:
• Tarefa mestre
• Tarefa periódica
• Tarefa de evento
As tarefas mestre podem ser configuradas em um dos seguintes modos de
verificação:
• Modo livre
• Modo periódico
Para obter mais informações, consulte do programa Configuração de
comportamento e tarefas do programa (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de instruções) .

Tarefas
As tarefas mestre são disparadas pela verificação cíclica contínua ou pelos
temporizadores do software, especificando o período de verificação de 1 a 150
ms (o padrão é 100 ms) em modo periódico.
As tarefas periódicas são disparadas pelos temporizadores do software e, por
isso, são configuradas especificando o período de verificação de 1 a 255 ms (o
padrão é 255 ms) em modo periódico.
As tarefas de eventos são acionados pelas entradas físicas ou pelos blocos de
funções HSC. Estes eventos estão associados a entradas digitais incorporadas
(de %I0.2 a %I0.5) (bordas de subida, descida ou ambas) ou a contadores de alta
velocidade (quando o contador alcança o limite do contador de alta velocidade).
Você pode configurar até dois eventos para cada bloco de função HSC,
dependendo da configuração.
Você tem que configurar uma prioridade para cada tarefa de evento. O intervalo
de prioridade é de 0 a 7 e a prioridade 0 é a prioridade mais alta.

Modos de verificação
O modo livre é um modo de verificação cíclica contínua. Neste modo, uma nova
verificação é iniciada imediatamente após a verificação anterior ter sido
concluída.
Esta imagem mostra a relação entre as tarefas mestre e as tarefas periódicas
quando a tarefa mestre está em modo livre:

No modo livre, o tempo de suspensão da tarefa mestre é pelo menos 30% do


tempo de ciclo total, com um mínimo de 1 milisegundo. Esta percentagem pode
ser mais alta, dependendo da aplicação do usuário (tempo de varredura da tarefa

36 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

periódica, tempo de varredura da tarefa de evento, interação de comunicação,


etc.).
No modo periódico, o controlador lógico espera até que o tempo de verificação
configurado acabe antes de iniciar uma nova verificação. Assim sendo, cada
busca tem a mesma duração.
Esta imagem mostra a relação entre as tarefas mestre e as tarefas periódicas
quando a tarefa mestre está em modo periódico:

Se o processador vai para o estado HALTED, quando a tarefa mestre é


configurada no modo livre, verifique se o tempo de atraso na varredura da tarefa
periódica é significante, quando em comparação com o período da tarefa
periódica. Se sim, tente:
• reconfigurar a tarefa livre periódica como tarefa cíclica
• aumentar o período da tarefa periódica.
As prioridades dos eventos controlam a relação entre as tarefas de eventos, as
tarefas mestre e as tarefas periódicas. A tarefa de evento interrompe a execução
da tarefa mestre e da tarefa periódica.
Esta imagem mostra a relação entre tarefas de eventos, tarefas mestre e tarefas
periódicas no modo periódico:

As tarefas de eventos são disparadas por uma interrupção de hardware que envia
um evento de tarefa para a tarefa de evento.

Temporizador de watchdog
Você pode configurar um temporizador de watchdog da aplicação específico para
a tarefa mestre e para a tarefa periódica. Se o tempo de execução da tarefa
exceder o período do temporizador de watchdog configurado, o controlador lógico
passa para o estado HALTED.
Um temporizador de watchdog do sistema verifica se o programa está utilizando
mais do que 80% da capacidade de processamento. Neste caso, o controlador
lógico vai para o estado HALTED.

EIO0000003303.02 37
Recursos de configuração

Número máximo de tarefas e prioridades


Descrição
Esta tabela resume os tipos de tarefas, os modos de verificação disponíveis para
cada tarefa, as condições de disparo dos modos de verificação, os intervalos
configuráveis do operador, o número máximo de cada tarefa e suas prioridades
de execução:

Tipo de tarefa Modo de busca Condição de disparo Intervalo configurável Número Prioridade
máximo de
tarefas
Mestre Livre Normal Não aplicável 1 Mais baixa

Periódica Temporizador de software 1...150 ms

Periódica Periódica Temporizador de software 1...255 ms 1 Mais alta do que a


tarefa mestre e mais
baixa do que as
tarefas de eventos
Evento Periódica Entradas físicas %I0.2...%I0.5 4 Mais alta

Blocos de funções %HSC Até 2 eventos por objeto 4


%HSC

Estados e comportamentos do controlador


Introdução
Esta seção fornece informações sobre os estado do controlador, as transições do
controlador e os comportamento em resposta aos eventos do sistema. Ela
começa com um diagrama detalhado dos estados do controlador e uma descrição
de cada estado. Depois define a relação dos estados de saída e dos estados do
controlador antes de explicar os comandos e os eventos que resultam em
transições de estado. Termina com informações sobre as variáveis persistente e o
efeito das opções de programação de tarefas do EcoStruxure Machine Expert -
Basic no comportamento do seu sistema.

38 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Diagrama dos estados do controlador


Diagrama dos estados do controlador
Esta figura descreve os estados do controlador:

EIO0000003303.02 39
Recursos de configuração

Descrição dos estados do controlador


Introdução
Esta seção fornece uma descrição detalhada dos estados do controlador.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO ACIDENTAL DO EQUIPAMENTO
• Nunca pressuponha que seu controlador está em um certo estado antes de
comandar uma mudança de estado, configurar as opções do seu
controlador, transferir um programa ou modificar a configuração física do
controlador e seu equipamento conectado.
• Antes de realizar qualquer uma dessas operações, considere o efeito em
todos os equipamentos conectados.
• Antes de executar ações em um controlador, sempre confirme
positivamente seu estado visualizando seus LEDs, confirmando a condição
da entrada R/S, verificando a presença de imposição de saída e analisando
as informações de status do controlador através do EcoStruxure Machine
Expert - Basic.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

NOTA: A palavra do sistema %SW6 indica o estado do controlador lógico


(EMPTY, STOPPED, RUNNING, HALTED e POWERLESS).
Ao utilizar o recurso Iniciar em execução, o controlador irá iniciar a execução da
lógica do programa quando a energia for aplicada ao equipamento. É essencial
saber com antecedência como a reativação automática das saídas afetarão o
processo ou a máquina a ser controlada. Configure a entrada de R/S para ajudar
a controlar o recurso Iniciar em execução. Além disso, a entrada Executar/Parar é
projetada para dar controle local sobre os comandos remotos RUN. Se a
possibilidade de um comando remoto RUN após o controlador ter sido
interrompido localmente pelo EcoStruxure Machine Expert - Basic tiver
consequências não desejadas, você tem que configurar e ligar a entrada
Executar/Parar para ajudar a controlar essa situação.

ATENÇÃO
INICIALIZAÇÃO INVOLUNTÁRIA DA MÁQUINA
• Confirme que a reativação automática das saídas não produz
consequências não-intencionais antes de usar o recurso Iniciar em
execução.
• Use as entradas de R/S para ajudar a controlar o recurso Iniciar em
execução e para ajudar a evitar o reinício não-intencional a partir de um
local remoto.
• Verifique o estado de segurança do ambiente de sua máquina ou processo
antes de fornecer energia à entrada de R/S ou antes de emitir um comando
RUN a partir de um local remoto.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Ao usar o recurso Iniciar em execução incondicional, o controlador tentará iniciar


a execução da lógica do programa quando a energia é aplicada ao equipamento,
independente do motivo pelo qual o controlador havia parado. Isso ocorre mesmo
se não houver nenhuma carga na bateria ou se a bateria não estiver presente.
Portanto, o controlador irá começar com todos os valores de memória
reinicializados a zero ou outros valores padrão predeterminados. É concebível
que, se o controlador tentar reiniciar, por exemplo, depois de uma interrupção de
energia curta, os valores na memória no momento da interrupção sejam perdidos,
e que reiniciar a máquina pode ter consequências inesperadas, pois não havia

40 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

bateria para manter os valores da memória. É essencial saber de antemão como


um início incondicional afetará o processo ou a máquina que está sendo
controlada. Configure a entrada de R/S para ajudar a controlar o recurso Iniciar
em execução incondicional.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DA MÁQUINA
• Realizar uma análise de risco completa para determinar os efeitos, em todas
as condições, da configuração do controlador com o recurso Iniciar em
execução incondicional.
• Use a entrada de R/S para ajudar a evitar um reinício incondicional
indesejado.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Para obter mais informações sobre o recurso Iniciar em execução incondicional,


consulte Comportamento do aplicativo (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de instruções).

Tabela de estados do controlador


Esta tabela fornece uma descrição detalhada dos estados de funcionamento do
controlador:

Estado do Descrição Comunicação Execução LED


controlador do
aplicativo PWR EXECU- ERR
TAR
BOOTING O controlador lógico não tem um Restringido Não Ligado Desligado Ligado
firmware válido.

Os canais de comunicação são


habilitados para permitir a atualização
do firmware de tempo de execução.

Não é possível fazer login com o


EcoStruxure Machine Expert - Basic.

As saídas são definidas como valores


de inicialização, página 47.

EMPTY Este estado indica que não existe um Sim Não Ligado Desligado 1 flash
aplicativo válido.

É possível fazer login com


EcoStruxure Machine Expert - Basic
(download/animation table).

As entradas são forçadas para 0.

As saídas são definidas como valores


de inicialização, página 47.

STOPPED Este estado indica que o controlador Sim Não Ligado Piscando Desligado
lógico tem um aplicativo válido que foi
parado.

As entradas são lidas.

As saídas são definidas como valores


de reversão, página 49 ou valores
forçados, página 49 do EcoStruxure
Machine Expert - Basic.

O status de saída de alarme é definido


como 0.

EIO0000003303.02 41
Recursos de configuração

Estado do Descrição Comunicação Execução LED


controlador do
aplicativo PWR EXECU- ERR
TAR
RUNNING Este estado indica que o controlador Sim Sim Ligado Ligado Desligado
lógico está executando o aplicativo.

As entradas são lidas pelas tarefas do


aplicativo.

As saídas são gravadas pelas tarefas


do aplicativo ou a partir do
EcoStruxure Machine Expert - Basic
em modo on-line (tabela de animação,
imposição de saída, página 49).

O status de saída de alarme é definido


como 1.
HALTED Este estado indica que o aplicativo Sim Não Ligado Piscando Ligado
está parado porque foi detectado um
erro de tempo limite no aplicativo ou
watchdog do sistema., página 157

Objetos retidos em seus valores


permitem a análise da causa do erro
detectado. As tarefas foram paradas
na última instrução.

As capacidades de comunicação são


as mesmas que no estado STOPPED.

As entradas não são lidas e mantêm


seus últimos valores.

As saídas são definidas como valores


de reversão, página 49.

O status de saída de alarme é definido


como 0.
POWERLESS Este estado indica que o controlador Sim (somente USB) Não Desli- Piscando Desligado
lógico é alimentado somente pelo gado
cabo USB. Este modo pode ser usado
para atualizar o firmware (por USB) ou
para fazer download/upload do
aplicativo do usuário (por USB).

Para alterar o estado do controlador


lógico, ligue a fonte principal para que
o controlador lógico carregue e
recarregue os componentes
instalados.

É possível fazer login com


EcoStruxure Machine Expert - Basic
(download/upload/animation table).

As entradas são forçadas para 0.

As saídas são definidas como valores


de inicialização, página 47.

NOTA: A palavra do sistema %SW6 indica o estado do controlador lógico


(EMPTY, STOPPED, RUNNING, HALTED e POWERLESS).

42 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Transições dos estados do controlador


Controlador de inicialização
Efeito: Comanda uma reinicialização do controlador lógico. Para detalhes sobre a
sequência de inicialização, consulte o diagrama de estados do controlador,
página 39.
Métodos:
• Inicialização
• Reinicialização por script
◦ O script em um cartão SD pode emitir um comando REBOOT como o
último comando.

Download de aplicativo
Efeito: Download do aplicativo para a memória do controlador lógico.
Opcionalmente, selecione a opção Redefinir memórias para redefinir para 0
(escolha padrão) ou mantenha o valor atual de todas as palavras e bits de
memória no download do aplicativo (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de instruções).
Métodos:
• Botão on-line do EcoStruxure Machine Expert - Basic:
◦ Selecione o comando PC para controlador (download).
Efeito: Apague o aplicativo no controlador lógico e defina o controlador
lógico no estado EMPTY Download do aplicativo para a memória do
controlador lógico. Se o download for bem-sucedido, é realizada uma
inicialização a frio e o controlador lógico é definido no estado STOPPED.
• Transferência de arquivos do aplicativo por cartão SD:
◦ Efeito: Na próxima reinicialização, apague o aplicativo no controlador
lógico e baixe os arquivos do aplicativo do cartão SD para a memória do
controlador. Se o download for bem-sucedido, é realizado um arranque a
frio e o controlador é definido no estado STOPPED.

Inicializar o controlador
Efeito: Defina o controlador no estado EMPTY e, em seguida, após uma
inicialização a frio, no estado STOPPED.
Métodos:
• Botão on-line do EcoStruxure Machine Expert - Basic:
◦ Selecione o comando Inicializar o controlador.
• Visor gráfico remoto.

EIO0000003303.02 43
Recursos de configuração

Controlador RUN
Efeito: Comanda uma transição para o estado do controlador RUNNING.
Métodos:
• Interruptor Executar/Parar (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia
de hardware) na face frontal:
◦ Comanda uma transição para o estado RUNNING na borda de subida.
• Entrada Executar/Parar (consulte a seção Controlador lógico Modicon M221,
Guia de hardware):
◦ A entrada tem que ser configurada no aplicativo (Configuração de
entradas digitais, página 66).
◦ Comanda uma transição para o estado RUNNING na borda de subida.
• Botão on-line do EcoStruxure Machine Expert - Basic:
◦ Selecione o comando Executar controlador.
• Configuração do modo de inicialização (consulte EcoStruxure Machine
Expert - Básico, Guia de instruções) do aplicativo:
◦ Iniciar em execução, Iniciar no estado anterior ou Iniciar em
execução incondicional
• Visor gráfico remoto.

Controlador STOP
Efeito: Comande uma transição para o estado STOPPED
Métodos:
• Interruptor Executar/Parar (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia
de hardware) na face frontal:
◦ Força uma transição para o estado STOPPED em um nível baixo.
• Entrada Executar/Parar (consulte a seção Controlador lógico Modicon M221,
Guia de hardware):
◦ A entrada tem que ser configurada no aplicativo (Configuração de
entradas digitais, página 66).
◦ Força uma transição para o estado STOPPED em um nível baixo.
• Botão on-line do EcoStruxure Machine Expert - Basic:
◦ Selecione o comando Parar controlador.
• Configuração do modo de inicialização (consulte EcoStruxure Machine
Expert - Básico, Guia de instruções) do aplicativo:
◦ Iniciar enquanto parado ou Iniciar no estado anterior.
• Comando Download:
◦ Ele necessita que o controlador seja definido no estado STOPPED (após
o download do controlador no estado STOPPED).
• Visor gráfico remoto.

Erro detectado (transição para o estado HALTED)


Efeito: Comande uma transição para o estado HALTED
Motivos para alternar para o estado HALTED:
• Tempo limite do watchdog do aplicativo atingido (configurado pelo usuário)
(consulte o EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de operação)
• Tempo limite do watchdog do sistema (saturação do sistema, mais de 80%
da capacidade de processamento está em uso), página 37

44 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Arranque a frio
O arranque a frio é definido para ser uma inicialização com todos os dados
inicializados com seus valores padrão e o programa foi iniciado desde o começo
com variáveis do programa desmarcadas. As configurações de software e
hardware são inicializadas.
Ocorre um Arranque a frio pelos seguintes motivos:
• Iniciar controlador sem modificação on-line do aplicativo validada.
• Aplica energia de um controlador lógico sem uma bateria de backup
carregada.
• Baixar aplicativo
• Inicializa o controlador lógico
Efeitos do Arranque a frio:
• Inicializa os blocos de funções.
• Limpa a memória do usuário.
• Coloca objetos do sistema %S e palavras do sistema %SW nos seus valores
iniciais.
• Recarrega parâmetros de pós-configuração (as alterações na pós-
configuração são aplicadas).
• Restaura o aplicativo da memória não-volátil (alterações on-line não salvas
são perdidas).
• Reinicia os componentes internos do controlador.

Arranque a quente
O arranque a quente retoma a execução do programa, em seu estado anterior de
operação, com os contadores, blocos de funções e palavras e bits do sistema
preservados.

Variáveis persistentes
Salvamento automático em caso de interrupção de energia
O controlador salva automaticamente as primeiras 50 palavras de memória (%MW0
a %MW49) na memória não volátil após qualquer interrupção de energia. Os dados
são restaurados na região da palavra de memória durante a inicialização, mesmo
que o controlador realize um arranque a frio devido a uma bateria em falta ou
esgotada.
Estas variáveis persistentes salvas automaticamente são reinicializadas.
• Depois de cada novo download, se a caixa de seleção Redefinir memórias
estiver selecionada nas configurações de download (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de instruções).
• Após um comando de inicialização.
• Na ativação do %S0 bit do sistema (consulte Bits do sistema, página 179).

EIO0000003303.02 45
Recursos de configuração

Salvar por solicitação do usuário


Você pode salvar as palavras de memória em uma memória não volátil ou no
cartão SD. Para realizar a operação de salvar:
1. Selecione o destino com %S90 (consulte Bits do sistema, página 179):
• Definido para zero 0: memória não volátil (padrão)
• Configurado para 1: Cartão SD
2. Defina o número de palavras de memória a serem salvas na palavra do
sistema %SW148 (consulte Palavras do sistema, página 185).
3. Defina o bit do sistema %S93 como 1 (consulte Bits do sistema, página 179).
Quando a operação de salvar é finalizada:
• O bit do sistema %S93 é redefinida para 0.
• O bit do sistema %S92 é definido para 1, indicando que as palavras de
memória foram salvas com sucesso na memória não volátil (%S90 definido
para 0).
• A palavra do sistema %SW147 indica o resultado da operação do cartão SD (%
S90 definido para 1).
NOTA: É possível iniciar o salvamento da memória enquanto o controlador
lógico estiver no estado RUNNING. No entanto, dependendo do número de
variáveis de memória que forem especificadas, a operação de salvar pode
não ser concretizada em um único ciclo de verificação lógico. Como
consequência, os valores de memória podem não ser necessariamente
consistentes porque o valor das variáveis de memória pode mudar de uma
verificação para outra. Se você deseja ter um conjunto de valores consistente
para as variáveis, considere em primeiro lugar colocar o controlador lógico no
estado STOPPED.

Restaurar por solicitação do usuário


É possível restaurar palavras de memória salvas anteriormente. Para realizar a
operação de restauração:
1. Defina o bit do sistema %S92 para 1.
A operação não volátil não tem efeito se %S92 for 0 (nenhum valor foi salvo
anteriormente).
2. Selecione a origem com %S90 (consulte Bits do sistema, página 179):
• Definido para zero 0: memória não volátil (padrão)
• Configurado para 1: Cartão SD
3. Para restaurar a partir da memória não volátil, defina o número de palavras
de memória no %SW148 da palavra de sistema (consulte Palavras de
sistema, página 185). Ao restaurar a partir do cartão SD, o arquivo Memory
Variables.csv completo é processado.
4. Defina o bit do sistema %S94 como 1 (consulte Bits do sistema, página 179).
Quando a operação de restaurar é finalizada:
• O bit do sistema %S94 é redefinido para 0 pelo sistema.
• A palavra de sistema %SW148 é atualizada com o número de objetos
restaurados (por exemplo se você especificar 100 palavras para restaurar e
somente 50 tiverem sido salvas anteriormente, o valor de %SW148 será 50).
• A palavra do sistema %SW147 indica o resultado da operação do cartão SD (%
S90 definido para 1).

46 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Solicitação de exclusão por usuário


Você pode excluir as palavras de memória salvas anteriormente na memória não
volátil. Para realizar a operação de excluir:
• Defina o bit do sistema %S91 como 1 (consulte Bits do sistema, página 179).
• Quando a operação de excluir estiver finalizada, os bits do sistema %S91 e
%S92 e a palavra do sistema %SW148 são redefinidos para 0 pelo
controlador lógico.
Esta operação não apaga as variáveis na memória RAM.
NOTA: Não é possível excluir somente variáveis selecionadas, o conjunto
inteiro de variáveis salvas é excluído (o que significa que %SW148 não tem
impacto na operação de exclusão, a qual é realizada independentemente do
valor de %SW148).

Comportamento de saída
Introdução
O controlador define o comportamento de saída em resposta aos comandos e
eventos do sistema em uma forma que permite maior flexibilidade. É necessário
um entendimento desse comportamento antes de abordar os comandos e os
eventos que afetam os estados do controlador.
Os possíveis comportamentos das saídas e estados do controlador aos quais se
aplicam são:
• Gerenciados pelo aplicativo
• Valores de inicialização
• Comportamento de reversão (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico,
Guia de instruções)
◦ Valores de reversão
◦ Manter valores
• Imposição de saída

Gerenciados pelo aplicativo


Seu aplicativo gerencia as saídas normalmente. Aplica-se no estado RUNNING.

Valores de inicialização do hardware


Este estado de saída aplica-se nos estados BOOTING, EMPTY e POWERLESS.
No modo de inicialização, as saídas assumem os seguintes valores:
• Para saídas incorporadas:
◦ Saída rápida de transistor de origem: 0 Vcc
◦ Saída de transistor do coletor rápido: 24 VCC
◦ Saída regular de transistor de origem: 0 Vcc
◦ Saída regular do transistor do coletor: 24 VCC
◦ Saída do relé: Aberto
• Para saídas do módulo de expansão:
◦ Saída regular de transistor de origem: 0 Vcc
◦ Saída regular do transistor do coletor: 24 VCC
◦ Saída do relé: Aberto

EIO0000003303.02 47
Recursos de configuração

Valores de inicialização do software


Esse estado de saída aplica-se ao fazer o download ou ao restaurar o aplicativo.
Aplica-se no final do download ou no final de uma inicialização a quente ou a frio.
Objetos de entrada (%I e %IW), objetos de rede (%QWE e %QWM) e Modbus
Serial IOScanner objetos de entrada (%IN e %IWN) são definidos como 0.
Objetos de saída (%Q e %QW), objetos de rede (%IWE e %IWM) e Modbus
Serial IOScanner objetos de saída (%QN e %QWN) são definidos de acordo com
o comportamento de reversão selecionado.

Gerenciamento de reversão
O objetivo do comportamento de reversão é controlar as saídas quando o
controlador deixa o estado RUNNING.
Valores de reversão são aplicados na transição de eventos, de RUNNING para os
estados STOPPED ou HALTED, exceto no caso especial descrito abaixo.

Configuração de comportamento de reversão


Comportamento de reversão é configurado na aba Programação, janela de
Comportamento de > Tarefas
• Quando a opção Valores de reversão for selecionada, em uma ocorrência
de reversão, os valores de saída tomarão os valores configurados em Valor
de reversão.
• Quando a opção Mante valores for selecionada, as saídas manterão seus
valores em uma ocorrência de reversão, com exceção das saídas
configuradas no gerador de pulso (PWM, PLS, PTO, FREQGEN) ou funções
reflexas.

Execução de reversão
Em uma ocorrência de reversão:
• Se a opção Manter valores for selecionada, as saídas tomarão os valores
configurados em Valor de reversão.
• Se Manter valores estiver selecionado, as saídas manterão seus valores.
Casos especiais:
• Saída de alarme, PTO e FREQGEN: O retorno nunca é aplicado. Os valores
de reversão são forçados a 0.
• PLS, PWM e saídas reflexas:
◦ Se a opção Manter valores for selecionada, as saídas tomarão os
valores configurados em Valor de reversão.
◦ Se Manter valores estiver selecionado, as saídas serão configuradas
para 0.
NOTA:
• Após um download, as saídas são configuradas para seus valores de
reversão.
• No estado EMPTY, as saídas são ajustadas para 0.
• Como a imagem de dados reflete os valores físicos, valores de reversão
também são aplicados às imagens de dados. Contudo,usar o bit do
sistema %S9 para aplicar os valores de reversão não modificam os
valores da imagem de dados.

48 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Valores de reversão
Esse estado de saída aplica-se nos estados STOPPED e HALTED.
Durante a reversão, as saídas assumem os seguintes valores:
• Para saídas incorporadas:
◦ Saída de transistor rápida: de acordo com a definição de reversão
◦ Saída de transistor regular: de acordo com a definição de reversão
◦ Saída de relé: de acordo com a definição de reversão
◦ Funções de E/S avançadas (HSC, PLS, PWM, PTO e FREQGEN):
- Saída da fonte: 0 Vcc
- Saída do coletor: 24 VCC
• Para saídas do módulo de expansão:
◦ Saída de transistor regular: de acordo com a definição de reversão
◦ Saída de relé: de acordo com a definição de reversão
NOTA: Uma exceção para a aplicação dos valores de reversão é o caso de
um erro de barramento de expansão de E/S. Para obter mais informações,
consulte Descrição geral de configuração de E/S, página 90.

Forçar saída
O controlador permite que você force o estado das saídas selecionadas para um
valor definido para teste, colocação em funcionamento e manutenção do sistema.
Você pode forçar o valor de uma saída enquanto seu controlador estiver
conectado a EcoStruxure Machine Expert - Basic ou com um Visor gráfico remoto
(consulte Modicon TMH2GDB, Visor gráfico remoto, Guia do usuário).
Para fazer isto, utilize o comando Força em uma tabela de animação ou force o
valor utilizando os botões F0 ou F1 no editor Ladder.
A imposição de saída anula todos os outros comandos para uma saída
independentemente da lógica das tarefas que estão sendo executadas.
A imposição não é lançada por qualquer alteração on-line nem pelo logout do
EcoStruxure Machine Expert - Basic.
A imposição é lançada automaticamente pelo comando Cold Start, página 45 e
Download application, página 43.
A imposição não se aplica às funções de E/S avançadas (HSC, PLS, PWM, PTO
e FREQGEN).

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Você tem que ter um entendimento aprofundado do modo como a imposição
afetará as saídas relativamente às tarefas que estão sendo executadas.
• Não tente forçar a E/S contida nas tarefas que você não tem certeza que
serão executadas de forma oportuna, exceto se você pretender que a
imposição tenha efeito na próxima execução da tarefa, seja quando for.
• Se você forçar uma saída e não tiver nenhum efeito aparente na saída
física, não saia do EcoStruxure Machine Expert - Basic sem remover a
imposição.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

EIO0000003303.02 49
Recursos de configuração

Rearme de saída
Se houver um curto-circuito ou sobrecarga de corrente, o grupo comum de saídas
entra automaticamente no modo de proteção térmica (todas as saídas no grupo
definidas como 0), e então são rearmadas periodicamente (a cada segundo) para
testar o estado da conexão. No entanto, você tem que estar ciente do efeito desta
reativação na máquina ou no processo a ser controlado.
NOTA: O rearme de saída não se aplica às saídas de coletor.

ATENÇÃO
INICIALIZAÇÃO INVOLUNTÁRIA DA MÁQUINA
Iniba a reativação automática de saídas se este recurso for um comportamento
não desejável para sua máquina ou processo.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

NOTA: Apenas o curto-circuito entre saída com definição de TRUE e 0 V é


detectado. O curto-circuito entre saída com definição de FALSE e 24 V não é
detectado.
Se necessário, é possível usar palavras e bits do sistema para detectar um curto-
circuito ou sobrecarga que ocorreu e em qual os clusters de saídas ocorreram. O
bit de sistema %S10 pode ser usado para detectar dentro do programa se um
erro de saída ocorreu. Em seguida, será possível usar a palavra do sistema %
SW139 para determinar programaticamente em qual cluster de saídas ocorreu
um curto-circuito ou sobrecarga.
O recurso de reativação automática pode ser desabilitado pela configuração do
bit do sistema %S49 como 0 (%S49 é definido como 0 por padrão).

Pós-configuração
Introdução
Esta seção descreve como gerenciar e configurar o arquivo de pós-configuração
do Modicon M221 Logic Controller.

Pós-configuração
Introdução
A pós-configuração é uma opção que permite modificar alguns parâmetros do
aplicativo sem alterar o aplicativo. Os parâmetros de pós-configuração são
definidos em um arquivo chamado Machine.cfg que é armazenado no
controlador.
Por padrão, todos os parâmetros de comunicação são definidos na configuração
do aplicativo. Contudo, em determinadas condições, podem ser modificados
automaticamente alguns ou todos os parâmetros, através do mecanismo de Pós-
configuração. É possível especificar um ou mais parâmetros de comunicação no
arquivo de pós-configuração e esses parâmetros podem substituir os parâmetros
especificados pela configuração. Por exemplo, um parâmetro pode ser
armazenado no arquivo de pós-configuração para alterar o endereço IP de
Ethernet do controlador, enquanto os outros parâmetros de Ethernet, como o
endereço do gateway, permanecem inalterados.

50 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Parâmetros
O arquivo de pós-configuração permite que você modifique os parâmetros da
rede.
Parâmetros de Ethernet:
• Modo de configuração de endereços
• Endereço IP
• Máscara de sub-rede
• Endereço do gateway
• Nome do dispositivo
Parâmetros da linha em série, para cada linha em série no aplicativo (porta
incorporada ou cartucho TMC2SL1):
• Mídia física
• Taxa de transmissão
• Paridade
• Bits de dados
• Bit de parada
• Endereço de Modbus
• Polarização (para RS-485)

Modo de operação
O arquivo de pós-configuração é lido e aplicado:
• depois de um Arranque a quente, página 45
• depois de um Arranque a frio, página 45
• depois de uma reinicialização, página 43
• depois do download de um aplicativo, página 43
• depois de uma reconfiguração de Ethernet causada por uma reconexão do
cabo de Ethernet (exclusivamente para a parte da Ethernet do arquivo de
pós-configuração, página 99)
Para obter mais detalhes nos estados do controlador e transições, consulte
Estados e comportamentos do controlador, página 38.

Gerenciamento de arquivos pós-configuração


Introdução
O arquivo de pós-configuração pode ser transferido, modificado ou excluído com
um cartão SD. Consulte o Gerenciamento de pós configuração, página 154.
NOTA: Está disponível um exemplo de arquivo de pós-configuração no
diretório Firmwares & PostConfiguration\PostConfiguration\add_
change\usr\cfg do diretório de instalação do EcoStruxure Machine Expert
- Basic.

EIO0000003303.02 51
Recursos de configuração

Formato de arquivo de pós-configuração


Uma configuração válida tem que usar o seguinte formato:
• O caractere '#' significa o início de um comentário. Tudo o que estiver depois
deste sinal até ao fim da linha é ignorado. Os comentários não são salvos na
área de pós-configuração do Controlador lógico M221.
• A regra é channel.parameter=value (sem espaços ao redor do sinal '=').
• Channel e parameter diferenciam maiúsculas e minúsculas.
• O canal, o parâmetro e os valores permitidos estão na tabela a seguir.

Canal Parâmetro Descrição Valor

ETH IPMODE Modo de configuração de 0 = Fixo


endereços
1 = BOOTP

2 = DHCP
IP Endereço IP Cadeia de caracteres decimais com pontos

MASK Máscara de sub-rede Cadeia de caracteres decimais com pontos

GATEWAY Endereço do gateway Cadeia de caracteres decimais com pontos

NETWORKNAME Nome do dispositivo na rede Cadeia de caracteres ASCII (máximo de 16


caracteres)

SL1 HW Mídia física 0 = RS-232

SL2 1 = RS-485
BAUDS Taxa de transmissão de dados 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600
ou 115200
PARITY Paridade para detecção de erros 0 = Nenhuma

1 = Ímpar

2 = Par
DATAFORMAT Formato dos dados 7 ou 8
STOPBIT Bit de parada 1 ou 2

MODBUSADDR Endereço de Modbus De 1 a 247

POLARIZATION Polarização (somente para 0 = Não


cartuchos)
1 = Sim

NOTA: Quando utilizar um arquivo de pós-configuração para a configuração


Ethernet, não é obrigatório especificar todos os parâmetros:
• Se o Controlador lógico M221 está configurado (pelo usuário da
aplicação ) no modo DHCP ou BOOTP, os parâmetros de rede IP
(endereço IP), MASK (máscara de sub-rede) e GATEWAY (endereço
gateway) não estão configurados no arquivo.
• Se um parâmetro não está configurado no arquivo de pós-configuração,
o Controlador lógico M221 utiliza o valor configurado na aplicação do
usuário (ver configuração Ethernet, página 99).
• Se o Controlador lógico M221 está configurado no modo DHCP ou
BOOTP pela aplicação do utilizador e o modo IP fixo (IPMODE=0) está
configurado no arquivo de pós configuração, configure os parâmetros de
rede (IP (endereço IP), MASK (máscara de sub-rede) e GATEWAY
(endereço gateway)), uma vez que os mesmos não são configurados
pela aplicação do usuário. Caso contrário, o Controlador lógico M221 é
iniciado com a configuração Ethernet padrão.

52 EIO0000003303.02
Recursos de configuração

Transferência de arquivos de pós-configuração


Depois de criar e modificar o arquivo de pós-configuração, ele tem que ser
transferido para o controlador lógico. A transferência é efetuada copiando o
arquivo de pós-configuração para um cartão SD com um script.
Consulte Adicionar ou alterar uma pós-configuração, página 155.

Modificar um arquivo de pós-configuração


Use um editor de texto para modificar o arquivo de pós-configuração no PC.
NOTA: Não altere a codificação do arquivo de texto. A codificação padrão é
ANSI.
NOTA: Os parâmetros de Ethernet do arquivo de pós-configuração podem
ser modificados com o EcoStruxure Machine Expert - Basic. Para obter mais
informações, consulte Conectar a um controlador lógico (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de instruções).

Excluir o arquivo de pós-configuração


Consulte Remover um arquivo de pós-configuração, página 156.
NOTA: Os parâmetros definidos no aplicativo serão usados em vez dos
parâmetros correspondentes definidos no arquivo de pós-configuração.

EIO0000003303.02 53
Configuração do Controlador lógico M221
O que há nesta parte
Como configurar um controlador .....................................................................55
Configuração de entradas/saídas incorporadas ................................................66
Configuração do barramento de E/S ................................................................90
Configuração de comunicação incorporada......................................................99
Cartão SD.................................................................................................... 146

Visão geral
Esta seção fornece informações sobre como configurar as referências do
Controlador lógico M221.

54 EIO0000003303.02
Como configurar um controlador

Como configurar um controlador


O que há neste capítulo
Criar uma configuração..................................................................................55
Configuração do dispositivo dos módulos de expansão de E/S
opcionais ......................................................................................................59
Configuração do Controlador lógico M221.......................................................64
Atualizar o firmware usando o Executive Loader Wizard...................................65

Visão geral
Este capítulo descreve como criar uma configuração no EcoStruxure Machine
Expert - Basic e como configurar o Controlador lógico M221.

Criar uma configuração


Introdução
Configure um controlador criando uma configuração no EcoStruxure Machine
Expert - Basic. Para criar uma configuração, crie primeiro um novo projeto ou
abra um projeto existente.
Consulte o Guia de instruções da EcoStruxure Machine Expert - Basic para
obter informações sobre como:
• criar ou abrir um projeto existente
• substituir o controlador lógico padrão
• adicionar um módulo de expansão ao controlador lógico
• adicionar um cartucho ao controlador lógico
• salvar o projeto.
A seguir são fornecidas algumas informações gerais sobre a interface de usuário
do EcoStruxure Machine Expert - Basic.

EIO0000003303.02 55
Como configurar um controlador

Janela do EcoStruxure Machine Expert - Basic


Após você ter selecionado um projeto com o qual deseja trabalhar, o EcoStruxure
Machine Expert - Basic exibe a janela principal.
Na parte superior da janela principal, uma barra de ferramentas (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de instruções) contém ícones que
permitem realizar tarefas comuns, incluindo a abertura do Menu Inicial.
Ao lado da barra de ferramentas, a barra de status (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de instruções) exibe mensagens informativas
sobre o estado da conexão com o controlador lógico.
Abaixo da barra de ferramentas e da barra de status, a janela principal é dividida
em vários módulos. Cada módulo controla um estágio diferente do ciclo de
desenvolvimento e está acessível clicando na guia de módulos.
Esta figura exibe a barra de ferramentas, a barra de status e as guias do módulo
na janela principal:

1 Barra de Ferramentas
2 Barra de status
3 Guias

Item Descrição

Barra de Fornece acesso fácil às funções usadas mais frequentemente.


ferramentas
Para obter mais informações, consulte a Barra de ferramentas (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de instruções).

Barra de status Exibe mensagens de status e informativas sobre o status do sistema.

Para obter mais informações, consulte a barra de status (consulte EcoStruxure


Machine Expert - Básico, Guia de instruções).

Tabulações Para desenvolver um aplicativo, realize as etapas das guias de módulos da


esquerda para a direita:
• Propriedades
Configurar as propriedades do projeto.
• Configuração
Replicar e definir a configuração de hardware do controlador lógico e dos
módulos de expansão associados.
• Programação
Desenvolver o programa em uma das linguagens de programação
suportadas.
• Exibição
Constrói uma interface de operador para um dispositivo Visor gráfico
remoto.
Consulte o Guia do usuário do visor gráfico remoto TMH2GDB para obter
detalhes.
• Comissionamento
Gerenciar a conexão entre o EcoStruxure Machine Expert - Basic e o
controlador lógico, fazer o upload/download de aplicativos, testar e colocar
em funcionamento o aplicativo.

56 EIO0000003303.02
Como configurar um controlador

Árvore de hardware
A árvore de hardware é exibida do lado esquerdo da janela Configuração.
Mostra uma visualização estruturada da configuração de hardware. Quando você
adiciona um controlador, um módulo de expansão ou um cartucho ao projeto,
vários nós são automaticamente adicionados à árvore de hardware.
NOTA: Os nós na árvore de hardware são específicos do controlador e da
configuração de hardware. Estes nós dependem das funções de E/S que o
controlador, os módulos de expansão e os cartuchos fornecem.
Esta figura mostra a árvore de hardware da configuração do controlador:

Item Descrição

Entradas digitais Use para configurar as entradas digitais incorporadas do controlador


lógico.

Saídas digitais Use para configurar as saídas digitais incorporadas do controlador


lógico.

Entradas analógicas Use para configurar as entradas analógicas incorporadas do


controlador lógico.

Contadores de alta Use para configurar as funções de contagem de alta velocidade


velocidade (HSC) incorporadas.

Geradores de impulsos Use para configurar as funções de geradores de pulsos (PLS/PWM/


PTO/FREQGEN) incorporadas.

Barramento de E/S Use para configurar os módulos de expansão e os cartuchos


conectados ao controlador lógico.

ETH1 Utilize para configurar as comunicações de Ethernet incorporadas.

Modbus TCP Use para configurar o protocolo do TCP do Modbus para as


comunicações de Ethernet.

Adaptador EtherNet/IP Utilize para configurar o adaptador do EtherNet/IP para


comunicações do Ethernet

SLn (Linha em série) Use para configurar a linha em série incorporada ou a linha em série
adicionada usando um cartucho.
n Número de linha serial (1 ou 2, específico do controlador).

EIO0000003303.02 57
Como configurar um controlador

Editor
A árvore de editor é exibida no centro da janela Configuração. Exibe a
representação gráfica da configuração de hardware dos dispositivos. A
configuração de hardware em um projeto pode ser:
• somente um controlador
• um controlador com cartuchos
• um controlador com módulos de expansão
• um controlador com cartuchos e módulos de expansão.
A área de editor exibe:
• uma descrição curta sobre o dispositivo quando você clica na imagem de
dispositivo ou quando você clica no nó do dispositivo na árvore de hardware.
• propriedades de configuração do item selecionado na árvore de hardware.
Se você adicionar um módulo de expansão à configuração, os módulos de
expansão aparecem do lado direito do controlador ou do módulo de expansão
adicionado anteriormente. Os cartuchos são adicionados ao controlador na
abertura para cartuchos.
Durante a configuração de um controlador, um cartucho ou módulo de expansão,
as propriedades de configuração do nó selecionado na árvore de hardware são
exibidas abaixo da configuração gráfica. Estas propriedades permitem que você
configure o dispositivo.
Esta imagem mostra a configuração de um controlador com um módulo de
expansão (o controlador está selecionado):

58 EIO0000003303.02
Como configurar um controlador

Catálogo
A área de catálogo é exibida do lado direito da janela Configuração. Ela exibe a
gama completa de controladores lógicos, módulos de expansão e cartuchos que
podem ser configurados usando EcoStruxure Machine Expert - Basic. Ela
também fornece uma descrição curta do dispositivo selecionado.
Você pode arrastar e largar os objetos da área de catálogo para a área de editor.
Você também pode substituir o controlador existente por um controlador diferente
simplesmente arrastando e largando do catálogo.
Esta imagem mostra o catálogo dos controladores lógicos e módulos de
expansão:

Configuração do dispositivo dos módulos de expansão de


E/S opcionais
Apresentação dos módulos de E/S de expansão opcionais
Os módulos de expansão E/S podem ser marcados como opcionais na
configuração. O recurso deMódulo opcional fornece uma configuração mais
flexível pela aceitação da definição de módulos que não estão fisicamente ligados
ao controlador lógico. Portanto, um único aplicativo pode suportar várias
configurações físicas de módulos de expansão de E/S, permitindo um maior grau
de escalabilidade sem a necessidade de manter vários arquivos de aplicativos
para o mesmo aplicativo.
Sem o recurso Módulo opcional, quando o controlador lógico inicia o barramento
de expansão de E/S (seguindo um ciclo de energia, download do aplicativo ou
comando de inicialização), ele compara a configuração definida no aplicativo com
os módulos físicos de E/S anexados ao barramento de E/S. Entre outros
diagnósticos feitos, se o controlador lógico determinar que existem módulos de E/

EIO0000003303.02 59
Como configurar um controlador

S definidos na configuração que não estão fisicamente presentes no barramento


de E/S, um erro é detectado e o barramento de E/S não inicia.
Com o recurso de Módulo opcional, o controlador lógico ignora os módulos de
expansão de E/S ausentes que você marcou como opcionais, permitindo então
que o controlador lógico inicie o barramento de expansão de E/S.
O controlador lógico começa o barramento de expansão de E/S no momento da
configuração (seguindo um ciclo de energia, download do aplicativo ou comando
de inicialização), mesmo se os módulos de expansão opcionais não estiverem
fisicamente conectados ao controlador lógico.
Os seguintes tipos de módulos podem ser marcados como opcionais:
• Módulos de expansão opcionais de E/S de TM3
• Módulos de expansão opcionais de E/S do TM2
NOTA: TM3 Módulos Transmissores/Receptores (TM3XTRA1 e o
TM3XREC1) e cartuchos de TMC2 não podem ser marcados como opcionais.
O aplicativo deve ser configurado com um nível funcional (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de instruções) de pelo menos Nível 3.2 para
módulos marcados como opcionais a serem reconhecidos como tais pelo
controlador lógico.
Você deve estar plenamente consciente das implicações e impactos da marcação
de módulos de E/S como opcionais no seu aplicativo, tanto quando os módulos
são fisicamente ausentes e presentes quanto durante a execução de sua
máquina ou processo. Certifique-se de incluir esse recurso em sua análise de
risco.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Inclua na sua análise de risco cada uma das variações de configurações de E/S
que possam ser feitas marcando os módulos de expansão de E/S como
opcional e, em particular, a criação de módulos de segurança TM3 (TM3S ...)
como módulos de E/S opcionais e determine se é aceitável no que se refere ao
seu aplicativo.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Marcar um Módulo de expansão de E/S como opcional no modo


off-line
Para adicionar um módulo e marcá-lo como opcional na configuração:

Etapa Ação

1 Arraste e solte o módulo de expansão de E/S a partir do catálogo para o editor.

2 Na área Informações do dispositivo, marque a caixa de seleção Módulo opcional.

Para marcar um módulo de expansão de E/S existente como opcional na


configuração:

Etapa Ação

1 Selecione o módulo de expansão de E/S no editor.

2 Na área Informações do dispositivo, marque a caixa de seleção Módulo opcional.

60 EIO0000003303.02
Como configurar um controlador

Módulos de expansão de E/S opcionais no modo on-line


O EcoStruxure Machine Expert - Basic funciona em modo on-line quando tiver
sido estabelecida uma conexão física com um controlador lógico.
Em modo on-line do EcoStruxure Machine Expert - Basic, a alteração do recurso
de Módulo opcional é desativada. Você pode visualizar a configuração baixada
no aplicativo:
• Um módulo de expansão de E/S representado em amarelo está marcado
como opcional e não fisicamente conectado ao controlador lógico na
inicialização. Uma mensagem informativa para este efeito é exibida na área
Informações do dispositivo.
• Um módulo de expansão de E/S representado em vermelho não está
marcado como opcional e não foi detectado na inicialização. Uma mensagem
informativa para este efeito é exibida na área Informações do dispositivo.
A seleção do recurso de módulo opcional é usada pelo controlador lógico para
iniciar o barramento de E/S. As seguintes palavras do sistema são atualizadas
para indicar o status da configuração física do barramento de E/S:

Palavra do sistema Comentário


%SW118 Os bits 13 e 14 são pertinentes para o status do módulo de E/S em
relação ao barramento de E/S.
Palavra de status do
controlador lógico Bit 13, se FALSO, indica que há módulos obrigatórios, conforme
definido pela configuração do barramento de expansão de E/S, que
estão ausentes ou inoperantes quando o controlador lógico tenta
iniciar o barramento de expansão de E/S. Nesse caso, o barramento
de E/S não é iniciado.

Bit 14, se FALSO, indica que um ou mais módulos cessaram a


comunicação com o controlador lógico após o barramento de
expansão de E/S ser iniciado. Este é o caso, se um módulo de
expansão de E/S for definido como um módulo obrigatório ou opcional,
mas presente na inicialização.

%SW119 Cada bit, começando com o bit 1 (bit 0 é reservado), é dedicado a um


módulo expansão de E/S configurado e indica se o módulo é opcional
Configuração de módulo (VERDADEIRO) ou obrigatório (FALSO), quando o controlador tenta
de expansão de E/S iniciar o barramento de E/S.
%SW120 Cada bit, começando com bit 1 (bit 0 é reservado), dedica-se a um
módulo de expansão de E/S configurado e indica o status do módulo.
status do módulo de
expansão de E/S Quando o controlador lógico tenta iniciar o barramento de E/S, se o
valor de %SW120 for diferente de zero (indicando que um erro é
detectado por pelo menos um dos módulos), o barramento de
expansão de E/S não será iniciado a menos que o bit correspondente
no %SW119 seja definido como VERDADEIRO (indicando que o
módulo que está marcado como um módulo opcional).

Quando o barramento de E/S for iniciado, se o valor de %SW120 for


modificado pelo sistema, isso indica que um erro é detectado em um
ou mais módulos de expansão de E/S (independentemente do recurso
Módulo opcional ).

Para mais informações, consulte as palavras do sistema, página 185.

Seleção do modo funcional de um módulo de expansão de E/S no


modo off-line
O Modo funcional está disponível somente nos módulos de expansão digital
com a versão de firmware ≥ 28 (SV ≥ 2.0), exceto TM3DI8A , TM3DM16R e
TM3DM32R .

EIO0000003303.02 61
Como configurar um controlador

Para selecionar o módulo Modo funcional na configuração:

Etapa Ação

1 Selecione o módulo de expansão de E/S no editor.

2 Na área Informações do dispositivo, selecione o Modo funcional:


• Normal (valor padrão)
• Trava, filtro, fallback
NOTA: No modo on-line do EcoStruxure Machine Expert - Basic, a modificação do
Modo funcional é desativada.

Códigos de ID internos compartilhados


Controladores lógicos identificam os módulos de expansão por um simples código
de ID interno. Este código de ID não é específico para cada referência, mas
identifica a estrutura do módulo de expansão. Logo, diferentes referências podem
ser partilhadas com o mesmo código de ID.
Se você declarar dois módulos com o mesmo código ID interno um próximo ao
outro na configuração e ambos forem declarados como ideal, aparecerá uma
mensagem na parte inferior da janela Configuração. Deve haver pelo menos um
módulo não opcional entre dois módulos opcionais.
Esta tabela agrupa as referências de módulo que compartilham o mesmo ID
interno:

Módulos que compartilham o mesmo ID interno

TM2DDI16DT, TM2DDI16DK

TM2DRA16RT, TM2DDO16UK, TM2DDO16TK

TM2DDI8DT, TM2DAI8DT

TM2DRA8RT, TM2DDO8UT, TM2DDO8TT

TM2DDO32TK, TM2DDO32UK

TM3DI16K, TM3DI16/G

TM3DQ16R/G, TM3DQ16T/G, TM3DQ16TK, TM3DQ16U, TM3DQ16UG, TM3DQ16UK

TM3DQ32TK, TM3DQ32UK

TM3DI8/G, TM3DI8A

TM3DQ8R/G, TM3DQ8T/G, TM3DQ8U, TM3DQ8UG

TM3DM8R/G
TM3DM24R/G
TM3SAK6R/G
TM3SAF5R/G
TM3SAC5R/G
TM3SAFL5R/G
TM3AI2H/G
TM3AI4/G
TM3AI8/G
TM3AQ2/G

TM3AQ4/G

TM3AM6/G
TM3TM3/G
TM3TI4/G
TM3TI4D/G
TM3TI8T/G

62 EIO0000003303.02
Como configurar um controlador

EIO0000003303.02 63
Como configurar um controlador

Configuração do Controlador lógico M221


Configuração do controlador
A configuração do controlador depende do número e do tipo de entradas/saídas
incorporadas, objetos de E/S e portas de comunicação.
Use a guia Configuração para configurar as propriedades do seu controlador e
dos módulos de expansão. Selecione um nó na árvore de hardware para
configurar as propriedades do controlador.
Esta tabela mostra as configurações disponíveis do Controlador lógico M221:

Referência Entrada Saída Entrada Contador de alta Gerador de Ethernet Linha em


digital digital analógica velocidade impulsos série

TM221M16R• X X X X – – X

TM221C••R
TM221C••U X X X X X – X
TM221ME16R• X X X X – X X

TM221CE••R
TM221M16T• X X X X X – X

TM221M32TK

TM221C••T
TM221ME16T• X X X X X X X

TM221ME32TK

TM221CE••T

TM221CE••U
X Disponível para configuração no EcoStruxure Machine Expert - Basic . Para obter informações sobre como configurar:
• Entradas digitais, consulte Configuração de entradas digitais, página 66
• Saídas digitais, consulte Configuração de saídas digitais, página 70
• Entradas analógicas, consulte Configuração de entradas analógicas, página 71
• Contadores de alta velocidade, consulte Configuração de contadores de alta velocidade, página 73
• Geradores de impulsos, consulte Configuração de geradores de impulsos, página 81
• Ethernet, consulte Configuração de Ethernet, página 99
• Linhas em série, consulte Configuração da linha em série, página 128.

64 EIO0000003303.02
Como configurar um controlador

Atualizar o firmware usando o Executive Loader Wizard


Visão geral
Você pode atualizar o firmware do controlador usando o Executive Loader
Wizard.
Consulte Comportamento e estados do controlador, página 38 para informações
sobre o estado do firmware em seu computador.

Atualizar o firmware do controlador


Para inciar o assistente ExecLoader, siga estas etapas:

Etapa Ação

1 Feche todos os aplicativos do Windows, inclusive as máquinas virtuais.

2 Clique em Iniciar > Programas > Schneider Electric > EcoStruxure Machine
Expert - Basic > EcoStruxure Machine Expert - Atualização básica do firmware ou
execute o ExecLoaderWizard.exe a partir da pasta Instalação EcoStruxure Machine
Expert - Basic folder\Execloader.

Compatibilidade do firmware do controlador


Esta tabela apresenta a compatibilidade do firmware do controlador:

Tipo de hardware Ethernet Versão do firmware do controlador


FW < 1.12.1.1 FW ≥ 1.12.1.1
Antigo: SV na etiqueta do produto sem o sufixo ‘A’ Compatível Compatível
(Palavra do sistema %SW61, página 187 = 1)

Tipo A: SV na etiqueta do produto com o sufixo ‘A’ Não compatível Compatível


(Palavra do sistema %SW61, página 187 = 2)

EIO0000003303.02 65
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configuração de entradas/saídas incorporadas


O que há neste capítulo
Configuração de entradas digitais...................................................................66
Configuração de saídas digitais......................................................................70
Configuração de entradas analógicas .............................................................71
Configuração do contador de alta velocidade ..................................................73
Configuração do gerador de impulsos.............................................................81

Visão geral
Este capítulo descreve como configurar os objetos de E/S incorporados do
Controlador lógico M221.
O número de entradas e saídas incorporadas depende da referência do
controlador. Para obter mais informações, consulte as seguintes tabelas para:
• Controlador lógico TM221C, página 18
• Controlador lógico TM221M, página 23

Configuração de entradas digitais


Configuração de entradas digitais
Introdução
Por padrão, todas as entradas digitais são usadas como entradas regulares.
Algumas entradas digitais são rápidas e podem ser usadas através da
configuração de contadores de alta velocidade, página 73, enquanto outras
entradas podem ser configuradas como fontes de eventos.

66 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configuração de entradas digitais


Esta tabela descreve como configurar entradas digitais:

Etapa Ação

1 Clique no nó Entradas digitais na árvore de hardware para exibir as propriedades das entradas digitais.

Esta imagem mostra as propriedades das entradas digitais na área de editor:

2 Edite as propriedades para configurar as entradas digitais.

Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração de entradas digitais, consulte a tabela abaixo.

EIO0000003303.02 67
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Esta tabela descreve cada parâmetro da configuração de entradas digitais:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Usado Não Verdadeiro/ Falso Indica se o canal de entrada está sendo usado ou não em um
Falso programa.

Endereço Não %I0.x – Exibe o endereço da entrada digital no controlador, em que x


representa o número do canal.

Se o controlador tiver 8 canais de entradas digitais, x varia de 0 a


7.

Se o controlador tiver 16 canais de entradas digitais, x varia de 0 a


15.

Por exemplo, %I0.2 é o terceiro canal de entradas digitais do


controlador lógico.

Símbolo Sim – – Permite especificar um símbolo a associar ao objeto da entrada


digital.

Clique duas vezes na coluna Símbolo, digite o nome do símbolo e


pressione Enter.

Usado por Não qualquer um Filtragem Exibe o nome do componente que usa o canal de entradas.

Por exemplo, se o canal de entradas for usado por uma sub-rotina,


este campo exibe Lógica do usuário. Os valores possíveis neste
campo são:
• Lógica do usuário
• Filtragem
• Trava
• Run/Stop
• Evento
• %HSCx
em que x é a instância do contador de alta velocidade no
controlador
• %FCy
em que y é a instância do contador rápido no controlador
Se uma entrada estiver sendo usada por mais de uma operação,
todos os valores são exibidos neste campo, separados por
vírgulas.

Filtragem Sim Nenhum filtro 3 ms Permite que você selecione a duração do filtro de ruído para o
canal de entradas.
3 ms
O uso de um filtro para as entradas digitais reduz o ruído na
12 ms entrada do controlador.

Se você selecionar a filtragem para uma entrada, não é possível


configurar essa entrada para:
• Trava
• Evento
Trava Sim Verdadeiro/ Falso Permite que você habilite ou desabilite a trava para as entradas
Falso configuradas como eventos (de %I0.2 a %I0.5).

Por padrão, esta opção é desabilitada devido ao valor padrão de


Filtragem. Defina a Filtragem como Sem filtro para habilitar a
opção Trava.

A trava permite que os impulsos com uma duração mais curta do


que o tempo de busca do controlador sejam memorizados.

Quando uma duração de impulso é mais curta do que um tempo


de verificação e tem um valor maior ou igual a 1 ms, o controlador
trava o impulso, que é atualizado na busca seguinte.

Se você habilitar a Trava para uma entrada, não é possível


configurar essa entrada para:
• Filtragem
• Run/Stop
• Evento

68 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Run/Stop Sim Verdadeiro/ Falso Permite que você configure 1 entrada digital como uma chave R/S
Falso adicional.

Se você configurar uma entrada digital como uma chave R/S, não
é possível usar a entrada em qualquer outro bloco de função (por
exemplo, bloco de função de contador de alta velocidade, bloco de
função de contador rápido, etc.).

Se você habilitar a R/S para uma entrada, não é possível


configurar essa entrada para:
• Trava
• Evento
Evento Sim Não utilizado Não utilizado Permite que você selecione um evento que dispara as entradas de
%I0.2 a %I0.5.
Borda de
descida Por padrão, essa opção é desabilitada devido ao valor padrão de
Filtragem. Defina Filtragem como Sem filtro para habilitar a
Borda de opção Evento.
subida
Quando você selecionar um evento em uma lista suspensa (que
Ambas as não seja Não utilizado):
bordas
• O parâmetro Prioridade será ativado para permitir que você
defina a prioridade do evento.
• Uma tarefa de evento é criada e exibida (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de instruções)
na guia Configuração.

Prioridade Sim De 0 a 7 7 Permite que você defina a prioridade do evento de disparo para as
entradas de %I0.2 a %I0.5.

Você pode definir a prioridade de cada evento usando o parâmetro


Prioridade que é editável somente para as entradas configuradas
como eventos.

Atribua a cada evento configurado uma prioridade diferente: se


dois eventos tiverem a mesma prioridade, aparece uma
mensagem de erro detectado na janela.

Sub-rotina Não qualquer um vazio Exibe o número da sub-rotina associada a uma entrada
configurada como evento.

Comentário Sim – – Permite especificar um comentário a associar ao objeto da entrada


digital.

Clique duas vezes na coluna Comentário, digite o comentário e


pressione Enter.

Os detalhes adicionais da configuração são exibidos na guia Programação..


Para obter mais informações, consulte Entradas digitais (%I), página 163.

EIO0000003303.02 69
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configuração de saídas digitais


Configuração de saídas digitais
Introdução
Por padrão, todas as saídas digitais são usadas como saídas regulares. Para
controladores equipados com saídas de transistor, duas saídas são saídas de
transistor rápidas e podem ser usadas configurando os geradores de impulsos,
página 81.

Configuração de saídas digitais


Esta tabela descreve como configurar saídas digitais:

Etapa Ação

1 Clique no nó Saídas digitais na árvore de hardware para exibir as propriedades das saídas digitais.

Esta imagem mostra as propriedades das saídas digitais na área de editor:

2 Edite as propriedades para configurar as saídas digitais.

Para obter informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração de saídas digitais, consulte a tabela
abaixo.

70 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Esta tabela descreve cada parâmetro da configuração de saídas digitais:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Utilizado Não Verdadeiro/Falso Falso Indica se o canal de saída está sendo usado ou não
em um programa.

Endereço Não %Q0.x – Exibe o endereço da saída digital no controlador, em


que x representa o número do canal.

Se o controlador tiver 8 canais de saídas digitais, x


varia de 0 a 7.

Se o controlador tiver 16 canais de saídas digitais, x


varia de 0 a 15.

Por exemplo, %Q0.2 é o terceiro canal de saídas


digitais no controlador.

Símbolo Sim – – Permite especificar um símbolo a associar ao objeto


de saída digital.

Clique duas vezes na coluna Símbolo, digite o nome


do símbolo e pressione Enter.

Usado por Não qualquer um vazio Exibe o nome do componente que usa o canal de
saídas.

Por exemplo, se o canal de saídas for usado como


alarme de status, ele exibe Alarme.

Alarme de status Sim Verdadeiro/Falso Falso Permite que você habilite ou desabilite o alarme de
status para a saída (%Q0.0...%Q0.7).

Você pode configurar somente um canal de saídas


para o alarme de status.

Você não pode configurar uma saída como alarme de


status se a saída for usada em um programa.

O valor do alarme de status é 1 quando o controlador


está no estado RUNNING e 0 em todos os outros
estados
Valor de reversão Sim 1 ou 0 0 Especifique o valor a ser aplicado a esta saída
(reversão para 0 ou reversão para 1) quando o
controlador lógico entrar no estado STOPPED ou um
estado de exceção. O valor padrão é 0. Se o modo de
reversão Manter valores estiver configurado, a saída
mantém seu valor atual quando o controlador lógico
entrar no estado STOPPED ou em um estado de
exceção.

Este campo está desabilitado para a saída


configurada como Alarme de status.

Comentário Sim – – Permite especificar um comentário a associar ao


objeto de saída digital.

Clique duas vezes na coluna Comentário, digite o


comentário e pressione Enter.

Os detalhes adicionais da configuração são exibidos na guia Programação..


Para obter mais informações, consulte Saídas digitais (%Q), página 164.

Configuração de entradas analógicas


Configuração de entradas analógicas
Introdução
As entradas analógicas não têm qualquer propriedade configurável em
EcoStruxure Machine Expert - Basic. Por padrão, todas as entradas analógicas
são usadas como entradas regulares.

EIO0000003303.02 71
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configuração de entradas analógicas


Esta tabela descreve como configurar entradas analógicas:

Etapa Ação

1 Clique no nó Entradas analógicas na árvore de hardware para exibir as propriedades das entradas analógicas.

Esta imagem mostra as propriedades das entradas analógicas na área de editor:

Analog inputs
Used Address Symbol Type Scope Minimum Maximum Filter level Filter Unit Sampling Units Comment
%IW0.0 0 - 10 V Normal 0 1000 0
%IW0.1 0 - 10 V Normal 0 1000 0

2 Edite as propriedades para configurar as entradas analógicas.

Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração de entradas analógicas, consulte a tabela abaixo.

Esta tabela descreve cada parâmetro da configuração de entradas analógicas:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Utilizado Não Verdadeiro/ Falso Indica se o canal de entrada está sendo usado ou não em um
Falso programa.

Endereço Não %IW0.x – Exibe o endereço da entrada analógica no controlador, em que


x representa o número do canal.

Se o controlador tiver dois canais de entradas analógicas, x é 0


ou 1. Por exemplo, %IW0.1 é o segundo canal de entradas
analógicas no controlador.

Símbolo Sim – – Permite especificar um símbolo a associar ao objeto da entrada


analógica.

Clique duas vezes na coluna Símbolo, digite o nome do


símbolo e pressione Enter.

Tipo Não 0 - 10 V 0 - 10 V Indica o modo do canal. Por exemplo, 0 - 10 V refere-se ao


canal que pode ser usado para uma entrada elétrica de tipo de
tensão no intervalo de 0 a 10 V.
Escopo Não Normal Normal Indica o intervalo de valores para um canal.

Mínimo Não 0 0 Indica o limite de medição mais baixo.

Máximo Não 1000 1000 Indica o limite de medição mais alto.

Nível do filtro Não 0 0 Indica o valor de filtragem. Multiplique pelo valor Unidade de
filtro para obter o tempo de filtragem.

Unidade de filtro Não 100 ms vazio Especifica a unidade de tempo para o valor de filtragem.

Amostragem Não – vazio –

Unidades Não qualquer um vazio Indica a unidade da entrada analógica.

Comentário Sim – – Permite especificar um comentário a associar ao objeto da


entrada analógica.

Clique duas vezes na coluna Comentário, digite o comentário e


pressione Enter.

Os detalhes adicionais da configuração são exibidos na guia Programação..


Para obter mais informações, consulte Entradas analógicas (%IW), página 165.

72 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configuração do contador de alta velocidade


Configuração de contadores de alta velocidade
Introdução
Você pode configurar contadores de alta velocidade para que realizem uma das
seguintes funções:
• Single Phase
• Dual Phase [Pulse / Direction]
• Dual Phase [Quadrature X1]
• Dual Phase [Quadrature X2]
• Dual Phase [Quadrature X4]
• Frequency Meter
Para obter informações sobre como selecionar uma função, consulte Contador de
alta velocidade nos modos do contador (consulte Controlador lógico Modicon
M221, Guia de biblioteca de funções avançadas) ou Contador de alta velocidade
no modo de medidor de frequência (consulte Controlador lógico Modicon M221,
Guia de biblioteca de funções avançadas).
O bloco de função contador de alta velocidade funciona a uma frequência
máxima de 100 kHz, para todos os modos de contagem, com um intervalo de 0 a
65.535 em modo de palavra simples e de 0 a 4.294.967.295 em modo de palavra
dupla.
Os blocos de funções Contador de alta velocidade usam entradas dedicadas e
entradas e saídas auxiliares. Estas entradas e saídas não estão reservadas para
uso exclusivo dos blocos de funções Contador de alta velocidade:
• Se a entrada/saída dedicada não for usada por uma instância de HSC, ela
está disponível para o aplicativo como uma entrada/saída digital regular.
• Se o aplicativo não usar uma entrada/saída dedicada de HSC como uma
entrada/saída digital regular, ela estará disponível para a instância de HSC
correspondente.

Atribuição de E/S de Single Phase


Entradas principais Entradas auxiliares Saídas reflexas

%HSC0 %I0.0 - %I0.2 %I0.3 %Q0.2 %Q0.3

%HSC1 %I0.6 - %I0.5 %I0.4 %Q0.4 %Q0.5

%HSC2 %I0.1 - - - %Q0.2 %Q0.3

%HSC3 %I0.7 - - - %Q0.4 %Q0.5


Single Phase Entrada de Não utilizado Entrada Obter entrada Saída reflexa 0 Saída reflexa 1
impulsos predefinida

Dual PhasePulse / DirectionAtribuição de E/S de


Entradas principais Entradas auxiliares Saídas reflexas

%HSC0 %I0.0 %I0.1 %I0.2 %I0.3 %Q0.2 %Q0.3

%HSC1 %I0.6 %I0.7 %I0.5 %I0.4 %Q0.4 %Q0.5

Pulse / Direction Entrada de Entrada de Entrada Obter entrada Saída reflexa 0 Saída reflexa 1
impulsos direção predefinida

EIO0000003303.02 73
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Dual PhaseQuadratureAtribuição de E/S de


Entradas principais Entradas auxiliares Saídas reflexas

%HSC0 %I0.0 %I0.1 %I0.2 %I0.3 %Q0.2 %Q0.3

%HSC1 %I0.6 %I0.7 %I0.5 %I0.4 %Q0.4 %Q0.5


Quadratura X1 Entrada de Entrada de Entrada Obter entrada Saída reflexa 0 Saída reflexa 1
impulsos da impulsos da predefinida
fase A fase B
Quadratura X2 Entrada de Entrada de Entrada Obter entrada Saída reflexa 0 Saída reflexa 1
impulsos da impulsos da predefinida
fase A fase B
Quadratura X4 Entrada de Entrada de Entrada Obter entrada Saída reflexa 0 Saída reflexa 1
impulsos da impulsos da predefinida
fase A fase B

Atribuição de E/S de Frequency Meter


Entradas principais Entradas auxiliares Saídas reflexas

%HSC0 %I0.0 - - - - -

%HSC1 %I0.6 - - - - -

Frequency Meter Entrada de Não utilizado Não utilizado Não utilizado Não utilizado Não utilizado
impulsos

Configuração dos contadores de alta velocidade


Esta tabela descreve como configurar os contadores de alta velocidade:

Etapa Descrição

1 Clique no nó Contadores de alta velocidade na árvore de hardwares.

Resultado: A lista de Contadores de alta velocidade é exibida:

High Speed Counters


Configured Address Symbol Type Configuration Comment
%HSC0 Not Configured ...
%HSC1 Not Configured ...
%HSC2 Not Configured ...
%HSC3 Not Configured ...

2 Clique em ... em Configuração para selecionar o tipo de contador de alta velocidade para atribuir e exibir a janela Assistente
do contador de alta velocidade.

Para obter informações detalhadas sobre o contador de alta velocidade, consulte a tabela abaixo.

74 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Esta tabela descreve cada parâmetro da configuração de contadores de alta


velocidade:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Configurado Não VERDADEIRO/FALSO FALSO Indica se o contador de alta velocidade está


sendo configurado ou não em um programa.

Endereço Não %HSCi Indica o endereço do contador de alta


velocidade, em que i é o número do objeto.

Símbolo Sim – – Permite especificar um símbolo a associar ao


objeto do contador de alta velocidade.

Clique duas vezes na coluna Símbolo para


editar o campo.

Tipo Não Não configurado Não configurado Indica o modo operacional do contador.

Single Phase

Dual Phase

Frequency Meter

Configuração Sim [...] Desabilitado Permite que você configure os parâmetros do


contador de alta velocidade usando a janela
(Botão) Assistente do contador de alta velocidade.

Comentário Sim – – Permite especificar um comentário a associar ao


objeto do contador de alta velocidade.

Clique duas vezes na coluna Comentário para


editar o campo.

Para obter detalhes sobre a configuração de Dual Phase [Pulse /


Direction], Dual Phase [Quadrature X1], Dual Phase [Quadrature
X2], Dual Phase [Quadrature X4] e Single Phase, consulte Configurar
contadores únicos e bifásicos, página 76.
Para saber detalhes sobre a configuração do Frequency Meter, consulte
Configuração do Frequencímetro, página 79.

EIO0000003303.02 75
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configurar contadores bifásicos e monofásicos


Assistente do contador de alta velocidade
Esta imagem apresenta uma instância da janela do assistente para %HSC0
configurada como Dual Phase [Pulse / Direction]:

Item Descrição

1 Apresenta o título da janela da caixa de diálogo do assistente para a instância %


HSCide HSC selecionada.
2 Permite que você selecione o tipo HSC, o modo e o tipo de contador bifásico.

3 Exibe as entradas dedicadas, as entradas auxiliares e as saídas reflexas.

As propriedades nesta área da janela do assistente são diferentes para cada tipo de
contador e a instância de HSC. Para obter mais detalhes, consulte Atribuições de E/S
dedicadas, página 73.

76 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Parâmetros comuns
Esta tabela descreve os parâmetros comuns para todos os tipos de contador:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Tipo de HSC Sim Não configurado - Indica o modo operacional do contador selecionado
e permite que você altere ele.
Single Phase
As opções dependem da instância e do tipo de HSC
Dual Phase em outras instâncias. Consulte Atribuições de E/S
dedicadas, página 73.
Frequency Meter

Modo de Não Grande livre - Indica o modo operacional do contador


contagem selecionado.

As opções dependem da instância e do tipo de HSC


em outras instâncias. Consulte Atribuições de E/S
dedicadas, página 73.

Modo de entrada Sim Pulse / Direction - Indica o modo operacional do contador selecionado
e permite que você altere ele.
Quadratura X1
As opções dependem da instância e do tipo de HSC
Quadratura X2 em outras instâncias. Consulte Atribuições de E/S
dedicadas, página 73.
Quadratura X4

Palavra dupla Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Permite que você alterne entre o tamanho dos
dados de entrada de Word (16 bits) e Double Word
(32 bits).

A habilitação deste campo altera o tamanho dos


dados de Word (16 bits) para Double Word (32 bits).

Predefinido Sim 0...65535 0 Permite que você especifique o valor predefinido


para as funções de contagem.
(Word) (Word)

De 0 a 4294967295 0

(Double Word) (Double Word)

Limite S0 Sim 0...65535 65535 Permite que você especifique o valor do sinalizador
de HSC S0que contém o valor do limite TH0.
(Word) (Word)

De 0 a 4294967295 4294967295

(Double Word) (Double Word)

Limite S1 Sim 0...65535 0...65535 Permite que você especifique o valor do sinalizador
de HSC S1que contém o valor do limite TH1.
(Word) (Word)

De 0 a 4294967295 0...
4294967295
(Double Word)
(Double Word)

Gatilho Sim Não utilizado Não utilizado Permite que você selecione uma função de disparo
para um evento (para os limites TH0e TH1) na lista
Borda de descida suspensa.
Borda de subida Selecionar uma função de disparo torna o
parâmetro Prioridade editável.
Ambas as bordas
Prioridade Sim De 0 a 7 7 Permite que você defina a prioridade da função de
disparo de um evento (para os limites TH0 e TH1).

Este campo fica sombreado até que você selecione


uma função de disparo.

Sub-rotina Não qualquer um vazio Exibe a sub-rotina associada a uma entrada


configurada como um evento (para os limites TH0 e
TH1).

Entrada normal Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Configurável como Entrada predefinida marcando
a caixa de seleção Usar como, somente em %
HSC0 e %HSC1, respectivamente %I0.2 e %I0.5.

Entrada normal Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Configurável como Obter entrada marcando a
caixa de seleção Usar como, somente em %HSC0
e %HSC1, respectivamente %I0.3 e %I0.4.

EIO0000003303.02 77
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Saída reflexa 0 Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Configure a Saída reflexa 0 %Q0.2 para %HSC0 ou
%HSC2.

Configure a Saída reflexa 0 %Q0.4 para %HSC1 ou


%HSC3.

Saída reflexa 1 Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Configure a Saída reflexa 1 %Q0.3 para %HSC0 ou
%HSC2.

Configure a Saída reflexa 1 %Q0.5 para %HSC1 ou


%HSC3.

Valor < S0 Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Permite que você habilite ou desabilite a condição
na qual o contador é constantemente comparado
com o valor de saída para definir a saída reflexa,
quando o valor de saída é menor que o valor do
sinalizador de HSC S0.
S0 <= Valor < S1 Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Permite que você habilite ou desabilite a condição
na qual o contador é constantemente comparado
com o valor de saída para definir a saída reflexa,
quando o valor de saída é maior ou igual ao valor
do sinalizador de HSC S0 e o valor de saída é
menor que o valor do sinalizador de HSC S1.

Valor >= S1 Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Permite que você habilite ou desabilite a condição
na qual o contador é constantemente comparado
com o valor de saída para definir a saída reflexa,
quando o valor de saída é maior ou igual ao valor
do sinalizador de HSC S1.

Parâmetros do Dual Phase [Pulse / Direction]


Esta tabela descreve os parâmetros específicos do Dual Phase [Pulse /
Direction]:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Entrada de pulso Não VERDADEIRO/FALSO VERDADEIRO Configurado como entrada de impulsos, somente
em %HSC0 e %HSC1, respetivamente %I0.0 e %
I0.6.
Entrada de Não VERDADEIRO/FALSO VERDADEIRO Configurado como entrada direcional, somente em
direção %HSC0 e %HSC1, respetivamente %I0.1 e %I0.7.
• VERDADEIRO = contagem decrescente
• FALSO = contagem crescente

Parâmetros Dual Phase [Quadrature X1], Dual Phase [Quadrature X2]


e Dual Phase [Quadrature X4]
Esta tabela descreve os parâmetros específicos para Dual Phase
[Quadrature X1], Dual Phase [Quadrature X2] e Dual Phase
[Quadrature X4]:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Entrada de Não VERDADEIRO/FALSO VERDADEIRO Configurado como entrada de impulsos para a fase
impulsos da fase A, somente em %HSC0 e %HSC1, respetivamente
A %I0.0 e %I0.6.
Entrada de Não VERDADEIRO/FALSO VERDADEIRO Configurado como entrada de impulsos para a fase
impulsos da fase B, somente em %HSC0 e %HSC1, respetivamente
B %I0.1 e %I0.7.

78 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Parâmetros do Single Phase


Esta tabela descreve um parâmetro específico para Single Phase:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Entrada de pulso Não VERDADEIRO/FALSO VERDADEIRO Você pode configurar até quatro HSCs no tipo de
HSC Single Phase usado como entrada de
impulsos:
• %I0.0 para %HSC0
• %I0.6 para %HSC1
• %I0.1 para %HSC2
• %I0.7 para %HSC3

Configuração do medidor de frequência


Assistente do contador de alta velocidade
Esta imagem apresenta a janela Assistente do contador de alta velocidade (%
HSC0) para o tipo de contador Frequency Meter:

EIO0000003303.02 79
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Parâmetros do frequencímetro
Esta tabela descreve cada parâmetro da janela Assistente do contador de alta
velocidade (%HSCi) para o tipo de contador Frequency Meter:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Tipo de HSC Sim Não configurado Frequency Indica o modo operacional do contador
Meter selecionado e permite que você altere ele.
Single Phase
O Frequency Meter é configurável em %
Dual Phase HSC0 e/ou %HSC1. Consulte Atribuição de E/
S do frequencímetro, página 74.
Frequency Meter

Palavra dupla Sim VERDADEIRO/FALSO FALSO Use uma palavra predefinida de 32 bits.

A ativação deste campo altera o tamanho dos


dados de Palavra (16 bits) para Palavra Dupla
(32 bits).

Janela de tempo Sim 100 ms 1s Permite que você selecione a base de tempo
para medir a frequência entre 100 Hz e 100
1s kHz.
Entrada de pulso Não VERDADEIRO/FALSO VERDADEIRO Indica a entrada usada como entrada de
impulsos, %I0.0 para %HSC0 ou %I0.6 para
%HSC1.

Os detalhes adicionais da configuração são exibidos na guia Programação.


Para obter mais detalhes sobre o bloco de função High Speed Counter, consulte
o Guia de biblioteca de funções Modicon M221 Logic Controller avançadas,
capítulo Bloco de função de contador de alta velocidade (%HSC).

80 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configuração do gerador de impulsos


Configuração de geradores de impulsos
Introdução
Os blocos de funções dos geradores de impulso, Pulse (PLS), Pulse Width
Modulation (PWM), Pulse Train Output (PTO) e Frequency Generator
(FREQGEN), são usados para gerar sinais de ondas quadradas ou moduladas
nos canais de saída dedicados %Q0.0 ou %Q0.1.
As saídas PWM apresentam um sinal de onda modulada com ciclo de trabalho e
largura variáveis, enquanto as saídas PTO geram uma onda quadrada para
controlar um passador de eixo único linear ou unidade servo em modo de loop
aberto. O PLS também cria uma onda quadrada para o número de pulsos
programados.

Configuração dos geradores de impulso


Esta tabela descreve como configurar geradores de impulsos:

Etapa Ação

1 Clique no nó Geradores de impulsos na árvore de hardware para exibir as propriedades dos geradores de impulsos.

Esta imagem apresenta as propriedades dos geradores de impulsos na área de editor:

2 Edite as propriedades e clique em [...] para configurar a saída dos geradores de impulsos.

Para obter informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração de geradores de impulsos, consulte a tabela
abaixo.

EIO0000003303.02 81
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Esta tabela descreve os parâmetros do gerador de impulsos:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Configurado Não Verdadeiro/Falso Falso Indica se a saída gerada por impulso está sendo configurada
ou não em um programa.

Endereço Não %PLSx %PLSx/%PWMx/% Exibe o endereço da saída de Pulse, da saída de Pulse
PTOx/%FREQGENx Width Modulation, Pulse Train Output ou Frequency
%PWMx Generator, em que x é o número da saída.

%PTOx

%FREQGENx

Símbolo Sim – – Permite especificar um símbolo a associar ao objeto gerador


do impulso.

Clique duas vezes na coluna Símbolo para editar o campo.

Tipo Não Não Não configurado Exibe o tipo de gerador de impulso usado para o canal de
configurado saída.

PLS

PWM

PTO

FREQGEN

Configuração Sim [...] Habilitado Permite que você configure o gerador de impulsos usando a
janela Assistente do gerador de impulso.
(Botão)

Comentário Sim – – Permite especificar um comentário a associar ao objeto do


gerador do impulso.

Clique duas vezes na coluna Comentário para editar o


campo.

Configuração de PLS
Consulte Configurar impulsos (%PLS), página 83.
Para obter mais detalhes sobre o bloco de funções de Pulse, consulte o Guia
Modicon M221 Logic Controller da biblioteca de funções avançadas, capítulo
Impulso (%PLS) (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia da biblioteca
de funções avançadas).

Configuração de PWM
Consulte Configurar modulação por duração de impulso (%PWM), página 85.
Para obter mais detalhes sobre o bloco de funções Pulse Width Modulation,
consulte Guia da biblioteca de funções avançadas do Modicon M221 Logic
Controller, capítulo Modulação de largura de impulso (%PWM) (consulte
Controlador lógico Modicon M221, Guia da biblioteca de funções avançadas).

Configuração de PTO
Consulte Configurar a saída do trem de impulso (%PTO), página 86
Para obter mais detalhes sobre o bloco de funções de Pulse Train Output,
consulte Guia da biblioteca de funções avançadas do Modicon M221 Logic
Controller, capítulo Saída do trem de impulsos (%PTO) (consulte Controlador
lógico Modicon M221, Guia da biblioteca de funções avançadas).

82 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configuração do gerador de frequência


Consulte Configurar a saída do gerador de frequência (%FREQGEN), página 86.
Para obter mais detalhes sobre o bloco de funções de FREQGEN, consulte Guia
da biblioteca de funções avançadas do Modicon M221 Logic Controller, capítulo
Gerador de frequência (%FREQGEN) (consulte Controlador lógico Modicon
M221, Guia da biblioteca de funções avançadas).

Configurar impulso (%PLS)


Assistente do gerador de impulso para PLS
Este gráfico apresenta a janela Assistente do gerador de impulso quando o
Tipo do gerador de impulso está definido como PLS:

EIO0000003303.02 83
Configuração de entradas/saídas incorporadas

A tabela descreve cada parâmetro disponível quando o canal está configurado no


modo PLS:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição

Tipo do gerador Não configurado PLS Permite escolher o tipo do gerador de impulso e configurar as
de impulso propriedades de saída.
PLS
Selecionar:
PWM
• PLS para configurar os canais de saída no modo PLS.
PTO Consulte Configurar impulsos (%PLS), página 83.
• PWM para configurar os canais de saída no modo PWM.
FREQGEN Consulte Configurar modulação por duração de impulso (%
PWM), página 85.
• PTO para configurar os canais de saída no modo PTO.
Consulte Configurar a saída do trem de impulso (%PTO),
página 86.
• FREQGEN para configurar os canais de saída no modo
FREQGEN. Consulte Configurar a saída do gerador de
frequência (%FREQGEN), página 88.

Palavra dupla Verdadeiro/Falso Falso Permite que você alterne entre o tamanho dos dados de entrada
de Word (16 bits) e Double Word (32 bits).

Por padrão, este parâmetro está desabilitado, o que indica que o


tamanho dos dados atual é Word (16 bits).

A habilitação deste campo altera o tamanho dos dados para


Double Word (32 bits).

Base de tempo 0,1 ms 1s Permite que você selecione a base de tempo para a medição da
frequência.
1 ms

10 ms

1s
Predefinido Consulte a tabela abaixo 0 Permite especificar o valor predefinido das saídas de impulso.
para ver o intervalo de
valores predefinidos para
o gerador de impulsos do
tipo PLS.

Essa tabela apresenta o intervalo dos valores do parâmetro Predefinir:

Tipo Base de tempo Intervalo de valor Predefinir

PLS 0,1 ms De 1 a 20000

1 ms De 1 a 2000
10 ms De 1 a 200
1s 1 ou 2

Os detalhes adicionais da configuração são exibidos na guia Programação.


Para obter mais detalhes sobre o bloco de funções de Pulse, consulte o Guia
Modicon M221 Logic Controller da biblioteca de funções avançadas, capítulo
Impulso (%PLS) (consulte Controlador lógico Modicon M221, Guia da biblioteca
de funções avançadas).

84 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Configurar a modulação de largura de impulso (%PWM)


Assistente do gerador de impulsos para PWM
Este gráfico apresenta a janela Assistente do gerador de impulso quando o
Tipo do gerador de impulso está definido como PWM:

A tabela descreve cada parâmetro disponível quando o canal está configurado no


modo PWM:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição

Tipo do gerador Não configurado PWM Permite escolher o tipo do gerador de impulso e configurar as
de impulso propriedades de saída.
PLS
Selecionar:
PWM
• PLS para configurar os canais de saída no modo PLS.
PTO Consulte Configurar impulsos (%PLS), página 83.
• PWM para configurar os canais de saída no modo PWM.
FREQGEN Consulte Configurar modulação por duração de impulso
(%PWM), página 85.
• PTO para configurar os canais de saída no modo PTO.
Consulte Configurar a saída do trem de impulso (%PTO),
página 86.
• FREQGEN para configurar os canais de saída no modo
FREQGEN. Consulte Configurar a saída do gerador de
frequência (%FREQGEN), página 88.

Base de tempo 0,1 ms 1s Permite que você selecione a base de tempo para a medição da
frequência.
1 ms

10 ms

1s
Predefinido Consulte a tabela abaixo 0 Permite especificar o valor predefinido das saídas de impulso
para ver o intervalo de PWM.
valores predefinidos para o
gerador de impulsos do tipo
PWM.

EIO0000003303.02 85
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Essa tabela apresenta o intervalo dos valores do parâmetro Predefinir:

Tipo Base de tempo Intervalo de valor Predefinir

PWM 0,1 ms 1...10000

1 ms 1...1000
10 ms 1...100
1s 1

Os detalhes adicionais da configuração são exibidos na guia Programação.


Para obter mais detalhes sobre o bloco de funções Pulse Width Modulation,
consulte Guia da biblioteca de funções avançadas do Modicon M221 Logic
Controller, capítulo Modulação de largura de impulso (%PWM) (consulte
Controlador lógico Modicon M221, Guia da biblioteca de funções avançadas).

Configurar a saída de trem de impulso (%PTO)


Assistente de gerador de impulso para PTO
Este gráfico apresenta a janela Assistente do gerador de impulso quando o
Tipo do gerador de impulso está definido como PTO:

86 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

A tabela descreve cada parâmetro disponível quando o canal está configurado no


modo PTO:
Parâmetro Valor Padrão Descrição
Geral Tipo do gerador Não configurado PTO Permite escolher o tipo do gerador de impulso e
de impulso configurar as propriedades de saída.
PLS
Selecionar:
PWM
• PLS para configurar os canais de saída no modo
PTO PLS. Consulte Configurar impulsos (%PLS),
página 83.
FREQGEN • PWM para configurar os canais de saída no modo
PWM. Consulte Configurar modulação por
duração de impulso (%PWM), página 85.
• PTO para configurar os canais de saída no modo
PTO. Consulte Configurar a saída do trem de
impulso (%PTO), página 86.
• FREQGEN para configurar os canais de saída no
modo FREQGEN. Consulte Configurar a saída do
gerador de frequência (%FREQGEN), página 88.
Modo de saída Horário/Anti- Impulso/Direção Selecione o Modo de saída (consulte Controlador lógico
horário Modicon M221, Guia da biblioteca de funções
avançadas).
Impulso/Direção
NOTA: O modo de saída Horário/Anti-horário só
é válido para PTO0. Este modo desativa PTO1.
Impulso %Q0.0 para PTO0, %Q0.0 para Quando a opção Impulso/Direção estiver selecionada
%Q0.1 para PTO1 PTO0, %Q0.1 no Modo de saída, selecione a saída que fornece a
para PTO1 velocidade de operação do motor.
Direção Não utilizado %Q0.2 Quando a opção Impulso/Direção estiver selecionada
no Modo de saída, selecione a saída que fornece a
%Q0.0...16 direção de rotação do motor.
(dependendo da
referência do Defina como Não utilizado (desabilitado) se a saída
controlador) direcional não for necessária para o aplicativo.
NOTA: O aplicativo deve estar configurado com um
nível funcional de pelo menos Nível 5.0 para
habilitar a opção Não utilizado.
Sentido horário %Q0.0 %Q0.0 Quando a opção Sentido horário/Sentido anti-horário
estiver selecionada no Modo de saída, selecione a
saída que fornece o sinal para velocidade e direção
operacional do motor progressivo.
Sentido anti- %Q0.1 %Q0.1 Quando a opção Sentido horário/Sentido anti-horário
horário estiver selecionada no Modo de saída, selecione a
saída que fornece o sinal para velocidade e direção
operacional do motor regressivo.
Mecânica Compensação 0...65535 0 Defina o valor da compensação de folga. O valor
de folga específico dos impulsos da compensação de folga é
adicionado à posição do contador.

Consulte Compensação de folga (consulte Controlador


lógico Modicon M221, Guia da biblioteca de funções
avançadas).
Limites de Habilitar limites Habilitado Habilitado Selecione se for para usar os limites de posição de
posição de de posição de software.
software software Desabilitado
Limite inferior -2147483648... -2147483648 Define a posição de limite do software a ser detectada
2147483647 na direção negativa.
Limite superior -2147483648... 2147483647 Define a posição do limite do software a ser detectada
2147483647 na direção positiva.
Movimento Velocidade máx. 0...100000 100000 Define a velocidade máxima da saída de impulso (em
Hz).
Velocidade 0...100000 0 Defina a da saída de impulso (consulte Controlador
inicial lógico Modicon M221, Guia da biblioteca de funções
avançadas) (em Hz). 0 se não for usado.
Velocidade de 0...100000 0 Defina a velocidade de parada (consulte Controlador
parada lógico Modicon M221, Guia da biblioteca de funções
avançadas) (em Hz). 0 se não for usado.
Aceler. máx. 1...100000 100000 Define o valor máximo da aceleração (em Hz/ms).
Desacel. parada 1...100000 5000 Define o valor de desaceleração caso um erro seja
rápida detectado (em Hz/ms).
Desac. máx. 1...100000 100000 Define o valor máximo da desaceleração (em Hz/ms).

EIO0000003303.02 87
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Parâmetro Valor Padrão Descrição


Retorno à Entrada de REF Não utilizado Não utilizado Selecione para usar a entrada REF a fim de definir o
posição Retorno à posição inicial.
inicial Entrada
Tipo de contato Normalmente Normalmente Selecione se o estado padrão do contato do alternador
aberto aberto é aberto ou fechado.

Normalmente NOTA: O tipo de entrada só fica disponível quando


fechado “Habilitar a entrada REF” está selecionado.
Ativação de Entrada de Não utilizado Não utilizado Selecione se é para usar a entrada PROBE (Sonda).
sonda PROBE
Entrada NOTA: Consulte Características da entrada regular
para obter detalhes sobre as características físicas
da entrada selecionada.

Os detalhes adicionais da configuração são exibidos na guia Programação.


Para obter mais detalhes sobre o bloco de funções de Pulse Train Output,
consulte Guia da biblioteca de funções avançadas do Modicon M221 Logic
Controller, capítulo Saída do trem de impulsos (%PTO) (consulte Controlador
lógico Modicon M221, Guia da biblioteca de funções avançadas).

Configurar o gerador de frequência (%FREQGEN)


Assistente de gerador de impulso para FREQGEN
Este gráfico apresenta a janela Assistente do gerador de impulso quando o
Tipo do gerador de impulso está definido como FREQGEN:

A função geradora de frequência (FG) gera um sinal de onda quadrada com


frequência programável e ciclo de energia de 50%. O controlador utiliza um
gerador de relógio interno e fornece um sinal de saída em um canal de saída
exclusivo (%Q0.0). Este sinal de saída pode comandar diretamente um
movimento constante do eixo. A frequência desejada è sempre positiva.
Para obter mais detalhes sobre o bloco de funções de FREQGEN, consulte Guia
da biblioteca de funções avançadas do Modicon M221 Logic Controller, capítulo

88 EIO0000003303.02
Configuração de entradas/saídas incorporadas

Gerador de frequência (%FREQGEN) (consulte Controlador lógico Modicon


M221, Guia da biblioteca de funções avançadas).

EIO0000003303.02 89
Configuração do barramento de E/S

Configuração do barramento de E/S


O que há neste capítulo
Descrição geral da configuração de E/S..........................................................90
Configuração máxima de hardware ................................................................94
Configurar cartuchos e módulos de expansão .................................................97

Visão geral
Este capítulo descreve como configurar o barramento de E/S (módulos de
expansão) do Controlador lógico M221.

Descrição geral da configuração de E/S


Introdução
No seu projeto, você pode adicionar os módulos de expansão de E/S ao
Controlador lógico M221 para aumentar o número de entradas e saídas digitais e
analógicas sobre as nativas para o próprio controlador lógico (E/S inserido).
Você pode adicionar os módulos de expansão de E/S TM3 ou TM2 ao controlador
lógico e, além disso, aumentar o número de E/S através dos TM3 módulos
transmissores e receptores para criar configurações de E/S remotas. Regras
especiais se aplicam em todos os casos ao criar expansões de E/S locais e
remotas e ao combinar módulos de expansão de E/S TM2 e TM3 (consulte
Configuração máxima de hardware, página 94).
O barramento de expansão de E/S do Controlador lógico M221 é criado na
montagem dos módulos de expansão de E/S ao controlador lógico. Os módulos
de expansão de E/S são considerados dispositivos externos na arquitetura do
controlador lógico e são tratados como tal, diferentemente das E/Ss incorporadas
do controlador lógico.

Erros no barramento de expansão de E/S


Se o controlador lógico não puder se comunicar com um ou mais módulos de
expansão de E/S contidos na configuração do programa e os mesmos não
estiverem configurados como módulos opcionais (consulte Módulos opcionais de
expansão de E/S, página 59), o controlador lógico considera isto como um erro de
barramento de expansão de E/S. A comunicação mal sucedida pode ser
detectada durante a inicialização do controlador lógico ou durante o tempo de
execução e pode haver inúmeras causas. Causas de exceções na comunicação
no barramento de expansão de E/S incluem, entre outras coisas, a desconexão
dos ou módulos de E/S fisicamente ausentes, radiação eletromagnética para
além das especificações ambientais publicadas ou de outra forma, módulos
inoperantes.
Durante o tempo de execução, se um erro de barramento de expansão de E/S for
detectado, as informações de diagnóstico estão contidas em %SW118 e%SW120 ,
e o indicador LED vermelho rotulado ERR pisca.

Gerenciamento de erro de barramento de expansão de E/S ativo


O bit de sistema %S106 está definido como 0 por padrão para especificar o uso
do manuseio de erro de E/S ativo O aplicativo pode definir esse bit para 1 para
usar o manuseio passivo do erro de E/S.

90 EIO0000003303.02
Configuração do barramento de E/S

Por padrão, quando o controlador lógico detectar um módulo TM3 no erro de


comunicação do barramento, ele definirá o barramento para uma condição de
"barramento desligado", em que as saídas do módulo de expansão TM3, a
imagem de entrada e a imagem de saída sejam definidas como 0. Um módulo de
expansão TM3 é considerado em erro de comunicação de barramento quando
uma troca de E/S com o módulo de expansão foi malsucedido para pelo menos
dois ciclos de tarefas de barramento consecutivos. Quando ocorre um erro de
comunicação de barramento, o bit n de %SW120 é definido como 1, em que n é o
número do módulo de expansão e o bit 14 %SW118 é definido como 0.
A operação do barramento de expansão de E/S pode ser restaurada somente
após a eliminação da fonte do erro e da realização das seguintes ações:
• Inicialização
• Novo download do aplicativo
• Solicitação do aplicativo através de uma borda de subida no bit %S107
• Com EcoStruxure Machine Expert - Basic por seleção do comando
Inicializar controlador

Tratamento passivo do erro do barramento de expansão de E/S


O aplicativo pode definir esse bit do sistema %S106 para 1 para usar o manuseio
passivo do erro de E/S. O manuseio desse erro é fornecido para sustentar a
compatibilidade com versões anteriores de firmware e controladores anteriores
que o Controlador lógico M221 substitui.
Quando o manuseio passivo do erro de E/S está em uso, o controlador tenta
continuar as mudanças de barramento de dados com os módulos durante os
erros de comunicação do barramento. Enquanto o erro de barramento de
expansão de E/S persistir, o controlador lógico tentará restabelecer a
comunicação no barramento com módulos incomunicáveis, dependendo do tipo
do módulo de expansão de E/S, TM3 ou TM2:
• Para os módulos de expansão de E/S TM3, o valor dos canais de E/S são
mantidos (Manter valores) por aproximadamente 10 segundos enquanto o
controlador lógico tenta restabelecer a comunicação. Se o controlador lógico
não puder restabelecer a comunicação dentro desse tempo, todas as saídas
de expansão de E/S TM3 serão definidas como 0.
• Para os módulos de expansão de E/S TM2 que podem fazer parte da
configuração, o valor dos canais de E/S são mantidos indefinidamente. Ou
seja, as saídas dos módulos de expansão de E/S TM2 são definidas como
Manter valores até que a energia seja reiniciada no sistema do controlador
lógico ou você emita um comando Inicializar o controlador com
EcoStruxure Machine Expert - Basic.
Em ambos os casos, o controlador lógico continua a resolver a lógica e a E/S
incorporada continua a ser gerenciada pelo aplicativo (Gerenciada pelo aplicativo,
página 47) enquanto ela tenta restabelecer a comunicação com os módulos de
expansão de E/S incomunicáveis. Se a comunicação for bem-sucedida, os
módulos de expansão da E/S voltarão a ser gerenciados pelo aplicativo. Se a
comunicação com os módulos de expansão de E/S não for bem-sucedida, você
deverá solucionar o motivo e então reiniciar a energia no sistema do controlador
lógico ou emitir um comando Inicializar o controlador com EcoStruxure Machine
Expert - Basic.
O valor da imagem de entrada dos módulos de expansão E/S sem comunicação
é mantido, e o valor da imagem de saída é definido pelo aplicativo.
Além disso, se o(s) módulo(s) de E/S incomunicáveis perturbarem a comunicação
com módulos não afetados, os módulos não afetados também serão
considerados em erro e seu bit correspondente em %SW120 será definido como
1. No entanto, com as trocas de dados em andamento que caracterizam o
Manuseio passivo do erro de barramento de expansão de E/S, os módulos não
afetados aplicarão, mesmo assim, os dados enviados e não aplicarão os valores
de reversão quanto ao módulo incomunicável.

EIO0000003303.02 91
Configuração do barramento de E/S

Portanto, você deve monitorar no seu aplicativo o estado do barramento e o


estado do erro do(s) módulo(s) no barramento e realizar a ação adequada
necessária relativa a seu aplicativo específico.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Inclua na sua avaliação de risco a possibilidade de comunicação mal
sucedida entre o controlador lógico e quaisquer módulos de expansão de E/
S.
• Se a opção “Manter valores atuais” implementada durante um erro de
barramento de expansão de E/S é incompatível com a sua aplicação, utilize
meios alternativos para controlar a aplicação nesse tipo de evento.
• Monitore o estado do barramento de expansão de E/S utilizando palavras
do sistema dedicadas e tome medidas apropriadas conforme determinado
pela sua avaliação de risco.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Para obter mais informações sobre as ações tomadas no momento da


inicialização do controlador lógico quando um erro no barramento de expansão
de E/S for detectado, consulte Módulos de expansão de E/S opcionais, página
59.

Reinicialização do barramento de expansão de E/S


Quando um manuseio ativo de erro de E/S está sendo aplicado, ou seja, as
saídas TM3 são definidas como 0 quando um erro de comunicação de
barramento é detectado, o aplicativo pode solicitar uma reinicialização do
barramento de expansão de E/S enquanto o controlador lógico ainda esta em
execução (sem a necessidade de reinicialização a frio, reinicialização a quente,
ciclo de energia ou download do aplicativo).
O bit do sistema %S107 está disponível para solicitação de reinicializações do
barramento de expansão de E/S. O valor padrão desse bit é 0. O aplicativo pode
definir %S107 como 1 para solicitar uma reinicialização do barramento de
expansão de E/S. Na deteção de uma borda de subida desse bit, o controlador
lógico reconfigura e reinicia o barramento de expansão de E/S se todas as
seguintes condições forem atendidas:
• %S106 é definida como 0 (ou seja, a atividade do barramento de expansão
de E/S é interrompida)
• O bit 14 de %SW118 é definido como 0 (o barramento de expansão de E/S
está em erro)
• Pelo menos um bit de %SW120 é definido como 1 (pelo menos um módulo
de expansão está em erro de comunicação do barramento)
Se %S107 for definido como 1 e qualquer uma das condições acima não for
atendida, o controlador lógico não realiza qualquer ação.

Combine a configuração de software e hardware


A E/S que pode ser incorporada no seu controlador é independente da E/S que
você pode ter adicionado na forma de expansão de E/S. É importante que a
configuração de E/S lógica no seu programa corresponda à configuração de E/S
física da sua instalação. Se você adicionar ou remover alguma E/S física para ou
do barramento de expansão de E/S, ou, dependendo da referência do
controlador, para ou do controlador (no formato de cartuchos), é obrigatório
atualizar a configuração da suaaplicação. Isso também funciona para qualquer
dispositivo de barramento de campo que você possa ter na sua instalação. Caso
contrário, é possível que o barramento de expansão ou de campo não funcione

92 EIO0000003303.02
Configuração do barramento de E/S

mais enquanto a E/S incorporada que pode estar presente em seu controlador
continuar a operar.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Atualize a configuração do seu programa sempre que você adicionar ou excluir
qualquer tipo de expansão de E/S no seu barramento E/S ou quando você
adicionar ou excluir qualquer dispositivo no seu barramento de campo.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Adicionar um módulo de expansão de E/S


Para adicionar um módulo na configuração:

Etapa Ação

1 Arraste e solte o módulo de expansão de E/S a partir do catálogo para o editor.

2 Os seguintes recursos estão disponíveis:


• Recurso opcional para módulos de expansão de E/S, consulte Marcar um Módulo
de expansão de E/S como opcional no modo off-line, página 60
• Recurso de modo funcional para módulos de expansão de E/S, consulte Seleção
do modo funcional de um módulo de expansão de E/S no modo off-line, página 61
Na área Informações do dispositivo, marque a caixa de seleção Módulo opcional ou
Modo funcional:

Device information

Optional module Functional Mode Latch, Filter, Fallback Requires module with software version SV2.0 or greater
Messages

Apresentação do recurso opcional para módulos de expansão E/


S
Os módulos de expansão E/S podem ser marcados como opcionais na
configuração. O recurso deMódulo opcional fornece uma configuração mais
flexível pela aceitação da definição de módulos que não estão fisicamente ligados
ao controlador lógico. Portanto, um único aplicativo pode suportar várias
configurações físicas de módulos de expansão de E/S, permitindo um maior grau
de escalabilidade sem a necessidade de manter vários arquivos de aplicativos
para o mesmo aplicativo.
Você deve estar plenamente consciente das implicações e impactos da marcação
de módulos de E/S como opcionais no seu aplicativo, tanto quando os módulos
são fisicamente ausentes e presentes quanto durante a execução de sua
máquina ou processo. Certifique-se de incluir esse recurso em sua análise de
risco.

EIO0000003303.02 93
Configuração do barramento de E/S

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Inclua na sua análise de risco cada uma das variações de configurações de E/S
que possam ser feitas marcando os módulos de expansão de E/S como
opcional e, em particular, a criação de módulos de segurança TM3 (TM3S ...)
como módulos de E/S opcionais e determine se é aceitável no que se refere ao
seu aplicativo.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

NOTA: Para mais detalhes sobre este recurso, consulte Módulos de


expansão E/S opcionais, página 59.

Configuração máxima de hardware


Introdução
O Controlador lógico M221 é um sistema de controle que oferece uma solução
tudo-em-um com configurações otimizadas e uma arquitetura expansível.

Princípio de configuração local e remota


A imagem a seguir define as configurações local e remota:

(1) Configuração local


(2) Configuração remota

Arquitetura da configuração local do Controlador lógico M221


São fornecidas configurações locais otimizadas e flexibilidade através da
associação de:
• Controlador lógico M221
• Módulos de expansão TM3
• Módulos de expansão TM2
Os requisitos do aplicativo determinam a arquitetura da sua configuração do
Controlador lógico M221.

94 EIO0000003303.02
Configuração do barramento de E/S

A imagem a seguir representa os componentes de uma configuração local:

(B) Módulos de expansão (ver número máximo de módulos)


NOTA: Não é possível montar um módulo TM2 antes de qualquer módulo
TM3, como indicado na imagem a seguir:

Arquitetura da configuração remota to Controlador lógico M221


São fornecidas configurações remotas otimizadas e flexibilidade através da
associação de:
• Controlador lógico M221
• Módulos de expansão TM3
• Módulos de transmissor e receptor TM3
Os requisitos do aplicativo determinam a arquitetura da sua configuração do
Controlador lógico M221.
NOTA: Não é possível usar módulos TM2 nas configurações que incluem os
módulos transmissores e receptores do TM3.
A imagem a seguir representa os componentes de uma configuração remota:

(1) Controlador lógico e módulos


(C) Módulos de expansão (7 no máximo)

EIO0000003303.02 95
Configuração do barramento de E/S

Número máximo de módulos


A tabela a seguir mostra a configuração máxima suportada:

Referências Máximo Tipo de configuração

TM221C16• 7 módulos de expansão Local


TM3 / TM2
TM221CE16•

TM221C24•

TM221CE24•

TM221C40•

TM221CE40•

TM221M16R•

TM221ME16R•

TM221M16T•

TM221ME16T•

TM221M32TK

TM221ME32TK
TM3XREC1 7 módulos de expansão do Remoto
TM3

NOTA: Os módulos transmissores e receptores do TM3 não estão incluídos em uma


contagem do número máximo de módulos de expansão.

NOTA: A configuração com seus módulos de expansão TM3 e TM2 é


validada pelo software EcoStruxure Machine Expert - Basic na janela de
Configuração levando em consideração o consumo de energia total dos
módulos instalados.
NOTA: Em alguns ambientes, a configuração máxima preenchida por
módulos de consumo elevado, em conjunto com a distância máxima permitida
entre os módulos transmissores e receptores do TM3, pode apresentar
problemas de comunicação de barramento apesar de o software EcoStruxure
Machine Expert - Basic permitir a configuração. Se esse for o caso, você
precisa analisar o consumo dos módulos escolhidos na sua configuração,
bem como a distância de cabo mínima exigida pelo seu aplicativo e,
possivelmente, procurar otimizar as suas escolhas.

96 EIO0000003303.02
Configuração do barramento de E/S

Fornecimento de corrente para o barramento de E/S


A tabela a seguir mostra a corrente máxima fornecida pelos controladores para o
barramento de I/O:

Referência Barramento de E/S de Barramento de E/S de


5 Vdc 24 Vdc
TM221C16R 325 mA 120 mA

TM221CE16R
TM221C16T 325 mA 148 mA

TM221CE16T
TM221C16U 325 mA 148 mA

TM221CE16U
TM221C24R 520 mA 160 mA

TM221CE24R
TM221C24T 520 mA 200 mA

TM221CE24T
TM221C24U 520 mA 200 mA

TM221CE24U
TM221C40R 520 mA 240 mA

TM221CE40R
TM221C40T 520 mA 304 mA

TM221CE40T
TM221C40U 520 mA 304 mA

TM221CE40U
TM221M16R• 520 mA 460 mA

TM221ME16R•
TM221M16T• 520 mA 492 mA

TM221ME16T•
TM221M32TK 520 mA 484 mA

TM221ME32TK

NOTA: Os módulos de expansão consomem corrente dos 5 Vcc e 24 Vcc


fornecidos ao barramento I/O. Portanto, a corrente entregue pelo controlador
lógico ao barramento I/O define o número máximo de módulos de expansão
que podem ser conectados ao barramento I/O (validado pelo software
EcoStruxure Machine Expert - Basic na janela Configuração).

Configurar cartuchos e módulos de expansão


Introdução
Em seu projeto, você pode adicionar os seguintes dispositivos ao controlador:
• TMC2 Cartuchos
• Módulos de E/S digitais do TM3
• Módulos de E/S analógicos do TM3
• Módulos de E/S especialistas do TM3
• Módulos de E/S digitais do TM2
• Módulos de E/S analógicos do TM2

EIO0000003303.02 97
Configuração do barramento de E/S

TMC2 Cartuchos
Para obter mais informações sobre a configuração de cartuchos, consulte os
seguintes guias de programação de hardware:

Tipo de cartucho Guia de hardware Guia de programação

TMC2 Cartuchos TMC2 Cartuchos Guia de hardware TMC2 Cartuchos Guia de programação

Módulos de expansão do TM3


Para obter mais informações sobre a configuração de módulos, consulte os
seguintes guias de programação e hardware de cada tipo de módulo de
expansão:

Tipo de módulo de expansão Guia de hardware Guia de programação

Módulos de expansão de E/S digitais do TM3 TM3 Guia de hardware para Módulos Guia de programação para Módulos de
expansão de E/S digitais expansão do TM3

Módulos de expansão de E/S analógicos do TM3 Guia de hardware para Módulos


TM3 analógicos

Módulos de expansão de E/S especialistas do Guia de hardware para Módulos de E/S


TM3 avançados do TM3

Módulos de segurança do TM3 Módulos de segurança do TM3

Módulos transmissores e receptores do TM3 TM3 Guia de hardware para módulos


transmissores e receptores

Módulos de expansão do TM2


Para obter mais informações sobre a configuração de módulos, consulte os guias
de programação e hardware de cada tipo de módulo de expansão:

Tipo de módulo de expansão Guia de hardware Guia de programação

Módulos de E/S digitais do TM2 TM2 Guia de hardware para módulos digitais Guia de programação para Módulos de
de E/S expansão do TM2
Módulos de E/S analógicos do TM2 TM2 Guia de hardware para módulos de E/S
analógicas

98 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Configuração de comunicação incorporada


O que há neste capítulo
Configuração da Ethernet ..............................................................................99
Configuração da linha serial ......................................................................... 128
Códigos de funções do Modbus suportados .................................................. 143
Diagrama da máquina de estado para o Modbus IOscanner ........................... 145

Visão geral
Este capítulo descreve como configurar os recursos de comunicação do
Controlador lógico M221.

Configuração da Ethernet
Configuração da rede de Ethernet
Introdução
Você pode configurar a conexão de TCP/IP para o controlador lógico
configurando a rede de Ethernet. A Ethernet estabelece uma rede de área local
(LAN) entre o controlador lógico e os outros dispositivos. A configuração da
Ethernet proporciona a capacidade de você configurar o endereço IP do
dispositivo de rede.
NOTA: O link controlador-PC usa o protocolo TCP/IP. É necessário que este
protocolo seja instalado no PC.
Você pode obter o endereço IP através dos seguintes protocolos:
• Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)
• Bootstrap Protocol (BOOTP)
Você também pode especificar o endereço IP especificando os seguintes
endereços:
• Endereço IP
• Máscara de sub-rede
• Endereço do gateway
NOTA: A Schneider Electric cumpre as práticas recomendadas do setor para
desenvolvimento e implementação dos sistemas de controle. Isso inclui uma
abordagem de "Defesa profunda" para garantir a segurança de um sistema de
controle industrial. Essa abordagem coloca os controladores sob proteção de
um ou mais firewalls para restringir acesso somente a pessoal e protocolos
autorizados.

EIO0000003303.02 99
Configuração de comunicação incorporada

ATENÇÃO
ACESSO NÃO AUTENTICADO E CONSEQUENTE OPERAÇÃO DE
MÁQUINA NÃO AUTORIZADA
• Avalie se seu ambiente ou suas máquinas estão conectados a sua
infraestrutura fundamental e, em caso afirmativo, realize as etapas
adequadas em termos de prevenção, baseadas em Defesa em
profundidade, antes de conectar o sistema de automação a qualquer rede.
• Limite o número de dispositivos conectados a uma rede ao mínimo
necessário.
• Isole sua rede industrial das outras redes da sua empresa.
• Proteja todas as redes contra acesso não intencional usando firewalls, VPN
ou outras medidas de segurança comprovadas.
• Monitore atividades nos seus sistemas.
• Evite sujeitar os dispositivos a acesso direto ou ligação direta por pessoas
não autorizadas ou ações não autenticadas.
• Prepare um plano de recuperação incluindo um backup do seu sistema e
informações sobre processos.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Serviços de Ethernet
O controlador lógico suporta os seguintes serviços:
• Servidor Modbus TCP
• Cliente Modbus TCP
• EtherNet/IP Adapter
• Dispositivo escravo Modbus TCP
Esta tabela mostra o número máximo de conexões de servidor TCP:

Tipo de conexão Número máximo de conexões

Servidor 8
Cliente 1

Cada servidor baseado em TCP gerencia seu próprio conjunto de conexões.


Quando um cliente tenta abrir uma conexão que excede o tamanho do número de
ligações, o controlador lógico fecha a conexão mais antiga que não seja a
conexão com EcoStruxure Machine Expert - Basic.
As conexões do servidor permanecem abertas enquanto o controlador lógico
permanece em seu estado operacional atual (RUNNING, STOPPED ou
HALTED).
As conexões do servidor são fechadas quando uma transição é realizada a partir
de seu estado operacional atual (RUNNING, STOPPED ou HALTED), exceto em
caso de queda de energia (porque o controlador não tem tempo para fechar as
conexões).
As conexões com o servidor podem ser fechadas quando o EtherNet/IP de
origem ou o mestre Modbus TCP solicitam o fechamento.

100 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Configuração da Ethernet
Esta tabela descreve como configurar a Ethernet:

Etapa Ação

1 Clique no nó ETH1 na árvore de hardware para exibir as propriedades da Ethernet.

Esta imagem mostra as propriedades da Ethernet na área de editor:

2 Edite as propriedades para configurar a Ethernet.

Para obter informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração da Ethernet, consulte a tabela
abaixo.

NOTA: Os parâmetros de segurança exibidos dependem do nível funcional


(consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de instruções)
selecionado para o aplicativo.

EIO0000003303.02 101
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve cada parâmetro da configuração de Ethernet:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Ethernet
Nome do dispositivo Sim qualquer um M221 (se o Exibe o nome do dispositivo que está conectado à
controlador usado rede de Ethernet.
na configuração
for o Controlador São permitidos os caracteres de a à z, A à Z,0 à 9 e
lógico M221) sublinhado (_).

Endereço IP por DHCP Sim(1) VERDADEI- FALSO Permite que você obtenha o endereço IP do servidor
RO/FALSO DHCP na rede.
Endereço IP por BOOTP Sim(1) VERDADEI- FALSO Permite que você obtenha o endereço IP do servidor
RO/FALSO de configuração de Boot PROM na rede.

Endereço IP fixo Sim(1) VERDADEI- VERDADEIRO Permite que você especifique o endereço IP
RO/FALSO manualmente para a identificação da interface de
anfitrião ou rede.
Endereço IP Sim(2) w.x.y.z(3) 0.0.0.0 Permite que você especifique o endereço IP do
dispositivo na rede de Ethernet. Consulte Classes
de endereços, página 104

A atribuição de 0.0.0.0 (o padrão) como endereço IP


para o Controlador lógico M221 força o firmware a
gerar um endereço IP a partir do endereço MAC.

O endereço IP gerado é 10.10.XXX.YYY, onde XXX


e YYY são os valores decimais dos últimos 2 bytes
(EE.FF) do endereço MAC (AA.BB.CC.DD.EE.FF)

Exemplo:

Endereço MAC: 00:80:78:19:19:73

EE (19 hex) = 25 decimal)

FF (73 hex) = 155 decimal

Endereço IP gerado: 10.10.25.155.

O firmware também gera um endereço IP a partir do


endereço MAC se o endereço IP especificado for
identificado como um endereço duplicado na rede.

O bit 9 da palavra do sistema %SW118 é definido


como 1 (consulte Descrição das palavras do
sistema, página 187) e a palavra do sistema%SW62
é definida como 1 (consulte Descrição das palavras
do sistema, página 187) quando um endereço de IP
duplicado for detectado.

O endereço MAC do controlador lógico é


armazenado em %SW107-%SW109 (consulte
Descrição das palavras do sistema, página 187).

Máscara de sub-rede Sim(2) w.x.y.z(3) 0.0.0.0 Permite que você especifique o endereço de sub-
rede para autorizar um grupo de dispositivos a trocar
dados. Determina quais bits em um endereço IP
correspondem ao endereço de rede e quais bits
correspondem às partes de sub-rede do endereço.
Consulte Máscara de sub-rede, página 104

Endereço do gateway Sim(2) w.x.y.z(3) 0.0.0.0 Permite que você especifique o endereço IP do nó
(um roteador) em uma rede TCP/IP que serve como
ponto de acesso para outra rede. Consulte
Endereço do gateway, página 105

Taxa de transferência Não – Auto Exibe o modo selecionado para a velocidade


Ethernet. Auto significa "Negociação automática".

Parâmetros de segurança

Os parâmetros de segurança permitem habilitar ou desabilitar protocolos e recursos de comunicação.

Protocolo de programação Sim VERDADEI- FALSO Permite que você ative ou desative a programação
habilitado RO/FALSO através da porta Ethernet.

Também habilita ou desabilita o acesso aos objetos


de software através das tabelas de animação ou
dispositivos HMI.

102 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

EtherNet/IP protocolo Sim VERDADEI- FALSO Permite que você ative ou desative o protocolo
habilitado RO/FALSO EtherNet/IP para conectar a uma rede para troca de
dados.
Servidor Modbus Sim VERDADEI- FALSO Permite que você ative ou desative o servidor
habilitado RO/FALSO Modbus TCP.

Como consequência, isto habilita ou desabilita o


acesso aos objetos de memória %M e %MW a
utilização das solicitações de Modbus padrão.

Protocolo de descoberta Sim VERDADEI- FALSO Permite que você ative ou desative o protocolo de
automática habilitado RO/FALSO detecção automática para detectar automaticamente
os dispositivos nos barramentos de campo de
Ethernet suportados.

(1) Você pode selecionar qualquer opção para endereçamento IP. Selecionar qualquer opção desabilita as outras opções.

(2) Essas opções são ativadas somente se você selecionar a opção Endereço IP fixo para endereçamento IP.

(3) w, x, y e z são os bytes que armazenam o endereço e cada byte pode armazenar um valor no intervalo de 0 a 255.

NOTA: Quando um protocolo listado nos Parâmetros de Segurança é


desabilitado, os pedidos do tipo de servidor correspondente são ignorados. A
tela de configuração correspondente permanece acessível; no entanto, a
execução do programa não é afetada.

Gerenciamento de endereço
Este diagrama apresenta os diferentes tipos de sistemas de endereço para o
Controlador lógico M221:

EIO0000003303.02 103
Configuração de comunicação incorporada

NOTA: Se um dispositivo programado para utilizar os métodos de


endereçamento do DHCP ou BOOTP não conseguir entrar em contato com
seu respectivo servidor, o controlador utilizará o endereço IP padrão. Isto vai,
entretanto, repetir constantemente a solicitação.
O processo de IP reinicia nos seguintes casos:
• Reinicialização do controlador
• Reconexão do cabo de Ethernet
• Download da aplicação (se alterarem os parâmetros de IP)
• DHCP ou BOOTP servidor detectado depois de uma tentativa anterior de
endereçamento sem sucesso ou quando o aluguel de endereço DHCP
expira.

Classes de endereços
O endereço IP está conectado:
• a um dispositivo (o anfitrião)
• à rede à qual o dispositivo está conectado
Um endereço IP é sempre codificado usando 4 bytes.
A distribuição desses bytes entre o endereço da rede e o endereço do dispositivo
pode variar. Essa distribuição é definida pelas classes de endereços.
As classes de endereço IP diferentes são definidas nesta tabela:

Classe de Byte1 Byte 2 Byte 3 Byte 4


endereço

Classe A 0 ID da rede ID do anfitrião


Classe B 1 0 ID da rede ID do anfitrião
Classe C 1 1 0 ID da rede ID do
anfitrião
Classe D 1 1 1 0 Endereço do multicast

Classe E 1 1 1 1 0 Endereço reservado para uso subsequente

Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede é usada para endereçar várias redes físicas com um
único endereço de rede. A máscara é usada para separar a sub-rede e o
endereço do dispositivo na ID do anfitrião.
O endereço da sub-rede é obtido ao manter os bits do endereço IP que
correspondem às posições da máscara que contêm 1 e ao substituir os outros por
0.
De modo inverso, o endereço da sub-rede do dispositivo anfitrião é obtido ao
manter os bits do endereço IP que correspondem às posições da máscara que
contêm 0 e ao substituir os outros por 1.
Exemplo de um endereço de sub-rede:

Endereço IP 192 (11000000) 1 (00000001) 17 (00010001) 11 (00001011)

Máscara de 255 (11111111) 255 (11111111) 240 (11110000) 0 (00000000)


sub-rede
Endereço de 192 (11000000) 1 (00000001) 16 (00010000) 0 (00000000)
sub-rede

NOTA: O dispositivo não se comunica em sua sub-rede quando não há


gateway.

104 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Endereço do gateway
O gateway permite que uma mensagem seja direcionada para um dispositivo que
não está na rede atual.
Se não houver gateway, o endereço do gateway será 0.0.0.0.

Configuração de Modbus TCP ou Modbus TCP IOScanner


Introdução
Você pode configurar a porta Ethernet para Modbus TCP ou Modbus TCP
IOScanner como:
• Modbus, página 105
• Modo Cliente, página 107
Somente uma instância do IOScanner pode ser definida: se você configurá-la em
uma porta serial, você não poderá configurá-la em uma porta Ethernet e vice-
versa. Consulte Configuração do Modbus Serial IOScanner, página 134.
O número máximo de objetos TCP e Serial IOScanner depende do nível
funcional. Para obter mais informações, consulte .
Se ocorrer uma interrupção na comunicação, o IOScanner para. Para obter mais
informações sobre o status, página 187, consulte %SW212.
Use os seguintes bits do sistema para redefinir ou suspender o Modbus TCP
IOScanner (consulte Descrição dos bits do sistema, página 180): %S112 e %
S115.

Configuração do Modbus TCP: Mapeamento do Modbus


Esta tabela descreve como configurar o mapeamento do Modbus:

Etapa Ação

1 Na janela Configuração, clique em ETH1→ Modbus TCP para exibir as propriedades do Modbus TCP.

A ilustração a seguir mostra as propriedades exibidas na área do editor:

2 Selecione Habilitar para editar as propriedades para configurar o Mapeamento do Modbus.


NOTA: Se o botão Habilitado estiver cinza, verifique se o Nível funcional da sua aplicação (aba
Comportamento > das tarefas > de programação) está pelo menos no Nível 3.2.

3 Clique em Aplicar.

EIO0000003303.02 105
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve cada parâmetro da configuração do mapeamento do


Modbus:

Parâmetro Editável (1) Valor Valor padrão Descrição

Habilitado Sim VERDADEI- FALSO Selecione para ativar o mapeamento do Modbus.


RO/FALSO
NOTA: Se você desmarcar a caixa Habilitado e tiver
usado variáveis de rede em seu programa, elas não
serão mais válidas e seu programa não poderá mais ser
compilado. Se você quiser desativar temporariamente os
serviços Modbus TCP/IP sem invalidar o uso de suas
variáveis de rede, você poderá desativar os Parâmetros
de segurança para o protocolo na janela de
propriedades Ethernet, página 99.

ID da Unidade Sim De 1 a 247 - Especifique a ID da unidade do servidor local.

Solicitações Modbus TCP originárias de um dispositivo com a


mesma ID da unidade são enviadas para a tabela de
mapeamento Modbus, e não para o servidor Modbus regular.

Registradores de Sim De 1 a 20 10 O número de registradores de saída disponíveis.


saída (%IWM)
Os registradores de saída são utilizados para armazenar os
valores dos objetos de Modbus TCP (%IWM), página 172.

Registros de Sim De 1 a 20 10 O número de registradores de entrada disponíveis.


entrada (%QWM)
Os registradores de entrada são utilizados para armazenar os
valores dos objetos do Modbus TCP (%QWM), página 170.
(1)Somente se a opção Servidor Modbus ativo for selecionada na seção Parâmetros de segurança da janela de propriedades Ethernet,
página 103.

Tabela de mapeamento de E/S de dispositivo secundário do Modbus TCP


Quando um dispositivo secundário Modbus TCP foi configurado, os comandos
Modbus enviados para a ID da sua unidade (endereço do Modbus) acessam
objetos de rede (%IWM e %QWM) do controlador, em vez das palavras do
Modbus regular acessadas quando a ID da unidade é 255. Isso facilita as
operações de leitura/gravação por um aplicativo de scanner de E/S mestre do
Modbus.
Se a ID da unidade selecionada no mestre não for a mesma configurada no M221
secundário (ou vice-versa), os dados são lidos ou gravados em palavras do
Modbus regular %MWx, e não em objetos de rede %IWMx e %QWMx. Não foi
retornado nenhum erro do Modbus
O acesso à tabela de mapeamento de E/S escravo do Modbus TCP (%IWM/%
QWM) é feito com a mesma prioridade dada ao acesso às palavras do Modbus
regular (%MW).
O dispositivo escravo do Modbus TCP responde a um subconjunto dos códigos
de função do Modbus, mas o faz de uma forma que difere dos padrões do
Modbus, com a finalidade de trocar dados com o scanner de E/S externo. Os
seguintes códigos de função do Modbus são suportados pelo dispositivo escravo
do Modbus TCP:

Dec do Função Comentário


código da
função (Hex)

3 (3 hex) Ler registrador de Permite que o scanner mestre de E/S leia o objeto de
saída rede %QWM do dispositivo

4 (4 hex) Ler registradores de Permite que o scanner mestre de E/S leia o objeto de
entrada rede %IWM do dispositivo

6 (6 hex) Registrador único de Permite que o scanner mestre de E/S grave um único
gravação objeto de rede %IWM do dispositivo

16 (10 hex) Gravar vários Permite que o scanner mestre de E/S grave vários
registradores objetos de rede %IWM do dispositivo

23 (17 hex) Vários registradores Permite que o scanner mestre de E/S leia o objeto de
de leitura/gravação rede %QWM e grave o objeto de rede %IWM do dispositivo

106 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Configuração do Modbus TCP: Modo cliente


Esta tabela descreve como configurar o modo cliente:

Etapa Ação

1 Na janela Configuração, clique em ETH1→ Modbus TCP para exibir as propriedades do Modbus TCP.

A ilustração a seguir mostra as propriedades exibidas na área do editor:

2 Adicione um dispositivo remoto. Consulte Adicionar dispositivos remotos, página 107.

3 Se você quer configurar o Modbus TCP IOScanner , selecione Habilitar IOScanner do Modbus TCP.
NOTA: Se o botão Habilitar IOScanner do Modbus TCP estiver acinzentado, verifique se o Nível
funcional do seu aplicativo (guia Programação > Tarefas > Comportamento) é pelo menos de Nível 6.0
e se não há instâncias configuradas na linha Serial > Modbus Serial IOScanner.

Você pode configurar e adicionar dispositivos remotos para Modbus TCP mesmo se Modbus TCP
IOScanner estiver ativado.

Adicionar dispositivos remotos


A tabela a seguir descreve os parâmetros do modo Cliente: tabela de
dispositivos remotos (máx 16) a serem adicionadas a um dispositivo:

Parâmetro Editável (1) Valor Valor padrão Descrição

Endereço IP Sim w.x.y.z(2) – Permite que você especifique o endereço IP do


dispositivo a ser adicionado. Consulte também
Adicionar dispositivos remotos.

Genérico Sim Seleção Genérico Permite que você selecione o tipo de dispositivo a ser
adicionado. Unidade e Pré-definido estão disponíveis
Unidade se Modbus TCP IOScanner estiver ativado.

Pré-definido NOTA: TM3 acopladores de barramento fazem


parte de Predefinido.
(1)Somente se a opção Servidor Modbus ativo for selecionada na seção Parâmetros de segurança da janela de propriedades Ethernet,
página 99.
(2) w, x, y e z são os bytes que armazenam o endereço e cada byte pode armazenar um valor no intervalo.

Esta tabela descreve como adicionar um dispositivo remoto:

Etapa Ação

1 Insira o endereço IP no campo Endereço IP.

2 Selecione Genérico, Unidade ou Predefinido.

Unidade e Predefinido estão disponíveis somente se Ativar IOScanner do Modbus TCP estiver selecionado.

3 Clique no botão Adicionar.

O botão Adicionar é desativado se:


• O máximo de 16 dispositivos já estiver configurado.
• O endereço IP está em um formato incorreto.
Resultado: Uma lista de dispositivos remotos que você adicionou é exibida na tela.

4 Clique em Aplicar.

EIO0000003303.02 107
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve cada coluna da tabela que lista os dispositivos remotos:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

ID Não 0...15 0 Identificador de dispositivo exclusivo atribuído por


EcoStruxure Machine Expert - Basic.

Nome Sim De 1 a 32 Dispositivo x (1) O nome do dispositivo.


caracteres

O nome do
dispositivo deve
ser exclusivo.
Endereço Não – – %DRVn é usado para configurar o dispositivo no
aplicativo usando os Blocos de funções da unidade.
%DRVn(2) %DRVn

Tipo Não Tipo do – Para alterar o tipo de dispositivo, você deve remover o
dispositivo dispositivo da lista (clicando com o botão direito e
escolhendo Excluir), em seguida adicione o tipo de
dispositivo correto.

Índice Não De 1 a 16 – O número do índice dos dispositivos que estão


conectados remotamente.
Endereço IP Sim w.x.y.z(2) – Endereço usado para identificar o dispositivo dentro da
rede. Endereços escravos duplicados são permitidos.

Tempo limite de Sim 0...65535 10 Duração do tempo limite de conexão.


resposta (x 100 ms)
Período de tempo (em unidades de 100 ms) durante o
qual o controlador tenta estabelecer uma conexão TCP
com o dispositivo remoto. No final desse período, se
uma conexão TCP ainda não estiver estabelecida, o
controlador para as tentativas de conexão até a
próxima solicitação de conexão com uma instrução do
EXCH.
Variável Redefinir Sim %Mn – Especifique o endereço do bit de memória a ser usado
para redefinir o dispositivo (reenviar as solicitações de
inicialização). Quando o bit de memória especificado
for definido como 1 pelo aplicativo, o dispositivo é
redefinido.
Escaneado Não VERDADEIRO/ VERDADEIRO Permite consultar que dispositivo é configurado para
FALSO Modbus TCP IOScanner.
ID da unidade de Sim 0...255 255 Especifique a ID da unidade do dispositivo local.
solicitação inic
Solicitações Modbus TCP originárias de um dispositivo
com a mesma ID da unidade são enviadas para a
tabela de mapeamento Modbus, e não para o servidor
Modbus regular.

Solicit. Iniciais (3) Sim – Clique para exibir a janela Assistente de solicitação de
inicialização, página 108.

ID da unidade dos Sim 0...255 255 Especifique a ID da unidade do dispositivo local.


canais
Solicitações Modbus TCP originárias de um dispositivo
com a mesma ID da unidade são enviadas para a
tabela de mapeamento Modbus, e não para o servidor
Modbus regular.

Canais (3) Sim – Clique para exibir a janela do Assistente do canal,


página 110.
(1) w, x, y e z são os bytes que armazenam o endereço e cada byte pode armazenar um valor no intervalo de 0 a 255.
(2) x e n são inteiros respectivamente incrementados sempre que um dispositivo ou um dispositivo de uma unidade é adicionado.
(3) Ativado se Serial IOScanner do Modbus não estiver configurado no nóLinha em série →Configurações do protocolo.

Configurando solicitações de inicialização


As solicitações de inicialização são comandos específicos do dispositivo enviados
pelo Modbus TCP IOScanner ou Modbus Serial IOScanner para iniciar um
dispositivo escravo. O Modbus TCP IOScanner ou Modbus Serial IOScanner não
inicia a troca de dados cíclica com o dispositivo até que todas as solicitações de

108 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

inicialização tenham sido reconhecidas pelo dispositivo. Durante a fase de


inicialização, os objetos de rede não são atualizados.
Até 20 solicitações de inicialização podem ser definidas para cada dispositivo
escravo.
A janela do Assistente de solicitação de inicialização apresenta as solicitações
de inicialização definidas:

As solicitações de inicialização pré-configuradas são exibidas com um símbolo de


tranca e um plano de fundo cinza. Alguns parâmetros não podem ser
modificados para as solicitações de inicialização pré-definidas.
De acordo com o tipo de dispositivo que você selecionou, algumas solicitações de
inicialização podem ser configuradas.

EIO0000003303.02 109
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve as propriedades das solicitações de inicialização:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

ID Não De 0 a 19 0 Identificador único de solicitação de


inicialização.

Tipo de Sim, se a Consulte Códigos de Mbs 0x05 - Gravar bit Selecione o código de função Modbus para
mensagem solicitação de funções do Modbus único (bobina) o tipo de troca a ser usada para essa
inicialização suportados, página solicitação de inicialização.
não for 144 NOTA: Se a configuração de um
predefinida.
dispositivo genérico que não suporta o
tipo de solicitação Mbs 0x05 - Bit de
gravação única (bobina), você deve
substituir o valor padrão por um tipo de
solicitação suportada.

Deslocamento Sim, se a 0...65535 0 Deslocamento do primeiro registro a ser


solicitação de inicializado.
inicialização
não for
predefinida.

Comprimento Sim, se a 1 para Mbs 0x05 - 1 Número de objetos (palavras ou bits de


solicitação de Gravar bit único memória) a serem inicializados. Por
inicialização (bobina) exemplo, se a gravação de várias palavras
não for com Deslocamento = 2 e Comprimento =
predefinida. 1 para Mbs 0x06 - 3, %MW2, %MW3 e %MW4 forem
Gravar palavra única inicializados.
(registro)

128 para Mbs 0x0F -


Gravar vários bits
(bobinas)

123 para Mbs 0x10 -


Gravar várias
palavras (reg.)

Valor de Sim, se a De 0 a 65535 se as 0 Valor com os quais os registros destinados


inicialização solicitação de palavras de memória são inicializados.
inicialização (registros) estiverem
não for sendo inicializadas
predefinida.
De 0 a 1 se os bits de
memória (bobinas)
estiverem sendo
inicializados
Comentário Sim, se a - Vazio Opcionalmente, digite um comentário para
solicitação de associar a este pedido.
inicialização
não for
predefinida.

Clique em Adicionar para criar novas solicitações de inicialização.


Selecione uma entrada, depois use os botões de seta para cima e para baixo
para alterar a ordem em que as solicitações de inicialização são enviadas para o
dispositivo.
Quando as solicitações de inicialização tiverem sido definidas, clique em OK para
salvar a configuração e feche o Assistente de solicitação de inicialização.

Assistente de canal
Até 10 canais podem ser definidos para cada dispositivo escravo. Cada canal
representa uma solicitação Modbus.
NOTA: O número de objetos definido (itens de dados lidos e gravados) é
validado quando você clica em Aplicar na janela de propriedades.

110 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

A janela Assistente de canal lista os canais definidos:

Channel assistant

Name : Device 0 Address : Type : Generic device IP address : 10.125.126.125


Channels
Add

ID Name Configuration Message type Trigger R Offset R Length Error managem... W Offset W Length Comment
Device 0_Channel0 ... Read/Write multiple words - Modbus 0x17 Cyclic 200 ms 0 1 Set to zero 0 1

Ok Cancel

Clique em Configuração (1) para exibir os detalhes da janela Assistente


de canal (2):

Channel assistant

Name : Device 0 Address : Type : Generic device IP address : 10.125.126.125


Channels
Add

ID Name Configuration Message type Trigger R Offset R Length Error managem... W Offset W Length Comment
Device 0_Channel0 ... Read/Write multiple words - Modbus 0x17 Cyclic 200 ms 0 1 Set to zero 0 1
1

2
Channel assistant

Channel
Name Device 0_Channel0

Message type Read/Write multiple words - Modbus 0x17

Trigger Cyclic Cycle time (x 10 ms) 20

Comment

Ok Cancel
READ objects WRITE objects
Offset 0 Offset 0

Length 1 Length 1

Error management Set to zero

Ok Cancel

Os canais pré-configurados são exibidos com um símbolo de tranca e um


plano de fundo cinza. Alguns parâmetros não podem ser modificados para os
canais pré-definidos.

EIO0000003303.02 111
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve as propriedades dos canais:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

ID Não De 0 a 19 0 Identificador único de inicialização.

Nome Sim De 0 a 32 caracteres Device_channel0 Faça clique duplo para editar o nome do
canal.
Configuração Sim - Clique para exibir a janela de detalhes do
Assistente de canal.

Tipo de Não - - O código da função Modbus que foi


mensagem selecionado na janela de detalhes do
Assistente de canal.
Gatilho Não - - O tipo de gatilho e o tempo do ciclo
selecionados na janela de detalhes
Assistente de canal.
Deslocamento R Não - - O deslocamento do objeto READ que foi
selecionado na janela de detalhes
Assistente de canal.
Comprimento R Não - - O comprimento do objeto READ que foi
selecionado na janela de detalhes
Assistente de canal.
Gerenciamento de Não - - A política de gerenciamento de erros que
erros foi selecionada na janela de detalhes do
Assistente de canal.
Deslocamento W Não - - O deslocamento do objeto WRITE que foi
selecionado na janela de detalhes
Assistente de canal.
Comprimento W Não - - O comprimento do objeto WRITE que foi
selecionado na janela de detalhes
Assistente de canal.
Comentário Sim - Vazio Opcionalmente, digite um comentário para
associar a este canal.

Clique em Adicionar para criar um novo canal.


Quando os canais tiverem sido definidos, clique em OK para salvar a
configuração e feche o Assistente do canal.

Configuração de canais
Use a janela de detalhes do Assistente de canal para configurar canais.

112 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

O exemplo a seguir mostra um canal configurado para uma solicitação de Leitura/


Gravação de várias palavras (código de função Modbus 23). Ele mostra uma
palavra do registro com deslocamento 16#0C21 e grava duas palavras para o
registro com deslocamento 16#0C20. Essa solicitação é executada quando há
uma borda de subida do Disparador (veja tabela abaixo):

Channel assistant

Channel
Name Device 0_Channel0

Message type Read/Write multiple words - Modbus 0x17

Trigger Rising edge Memory bit %M8

Comment

READ objects WRITE objects


Offset 3105 Offset 3014

Length 1 Length 2

Error management Set to zero

Ok Cancel

EIO0000003303.02 113
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve as propriedades dos canais:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Nome Sim De 0 a 32 caracteres Device 0_Channel0 Insira um nome para o canal.

Tipo de Sim Consulte Códigos de Mbs 0x17 - Ler/Gravar Selecione o código de função Modbus para
mensagem funções do Modbus múlt. palavras (reg.) o tipo de troca a ser usada neste canal.
suportados, página 144

Gatilho Sim Cíclico Cíclico Escolha o tipo de disparador para a troca


de dados:
Borda de subida
• Cíclico: A solicitação é disparada
com a frequência definida no campo
Tempo do ciclo (x 10 ms)
• Borda de subida: A solicitação é
disparada mediante a detecção de
uma borda de subida de um bit de
memória. Especifique o endereço do
Bit de memória a ser usado.
Tempo do ciclo (x Sim De 1 a 6.000 20 Especifique o tempo do ciclo de disparo
10 ms) periódico, em unidades de 10 ms.

(Se Cíclico estiver


selecionado)

Bit de memória Sim %Mn - Especifique um endereço do bit de


memória, por exemplo, %M8. A troca de
(Se Borda de dados é disparada quando uma borda de
subida estiver subida desse bit de memória é detectado.
selecionado)

Comentário Sim - Vazio Opcionalmente, digite um comentário para


descrever a finalidade do canal.
LER objetos

Deslocamento Sim 0...65535 0 Endereço da primeira palavra da memória


(registro) ou bit (bobina) a ser lido.

Comprimento Sim Consulte Códigos de - Número de palavras da memória (registros)


funções do Modbus ou bits (bobinas) a serem lidos.
suportados, página 144
para saber o
comprimento máximo

Gerenciamento de Sim Definir como zero Definir como zero Especifique o modo como deve ser
erros gerenciada a situação quando os dados
Manter último valor não puderem mais ser lidos a partir do
dispositivo:
• Selecione Definir como zero para
definir os valores dos últimos dados
recebidos como zero.
• Selecione Manter último valor para
manter os valores dos últimos dados
recebidos.
GRAVAR objetos

Deslocamento Sim 0...65535 0 Endereço da primeira palavra da memória


(registro) ou bit (bobina) a ser gravado.

Comprimento Sim Consulte Códigos de - Número de palavras da memória (registros)


funções do Modbus ou bits (bobinas) a serem gravados.
suportados, página 144
para saber o
comprimento máximo

Clique em OK para concluir a configuração do canal.

Configurar EtherNet/IP
Introdução
Esta seção descreve a configuração da conexão EtherNet/IP para o controlador.

114 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Para mais informações sobre EtherNet/IP, consulte www.odva.org

EtherNet/IP Adapter Configuração


A tabela a seguir descreve como exibir a janela de configuração do EtherNet/IP
Adapter:

Etapa Ação

1 Clique no nó EtherNet/IP adapter que aparece abaixo do nó ETH1 na árvore do hardware.

Esta imagem apresenta as propriedades do EtherNet/IP Adapter na área de editor:

2 Selecione Habilitado para editar as propriedades para configurar o EtherNet/IP Adapter.


NOTA: Se o botão Habilitado estiver cinza, verifique se o Nível funcional de sua aplicação
(abaComportamento > das tarefas > de programação) está pelo menos no Nível 3.2.
Para obter informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração do EtherNet/IP Adapter, consulte a tabela
abaixo.
3 Clique em Aplicar.

Propriedades do adaptador EtherNet/IP


Esta tabela descreve cada parâmetro da configuração do EtherNet/IP Adapter:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Habilitado Sim VERDADEI- FALSO Selecionar para ativar a configuração de EtherNet/IP Adapter.
RO/FALSO
NOTA: Se você desmarcar a caixa Habilitado e tiver
usado variáveis de rede em seu programa, elas não
serão mais válidas e seu programa não poderá mais ser
compilado. Se você quiser desativar temporariamente os
serviços de EtherNet/IP Adapter sem invalidar o uso de
suas variáveis de rede, você poderá desativar os
Parâmetros de segurança para o protocolo na janela
Propriedades de Ethernet, página 99.

Quando desabilitado, ao desmarcar caixa Habilitado, os


valores de reversão configurados, página 168 dos
objetos %QWE, bem como símbolos e comentários,
serão perdidos.

Conjunto de entrada (Destino —>Originador, %QWE)

Instância Sim De 1 a 255 100 Identificador do Input assembly.

Tamanho Sim De 1 a 20 20 O tamanho do Input assembly.


(palavras)

Output assembly (Originador–>Destino, %IWE)

Instância Sim De 1 a 255 150 Identificador do Output assembly.

Tamanho Sim De 1 a 20 20 O tamanho do Output assembly.


(palavras)

EIO0000003303.02 115
Configuração de comunicação incorporada

NOTA: Saída significa a saída do controlador de Scanner (%IWE para o


Adaptador).
Entrada significa a entrada do controlador de Scanner (%QWE para o
Adaptador).
O seguinte gráfico apresenta o direcionamento de Input assembly e Output
assembly nas comunicações EtherNet/IP:

Arquivo EDS
Um arquivo de folha de dados eletrônicos (EDS) modelo, M221_EDS_Model.
eds, é fornecido na pasta de instalação EcoStruxure Machine Expert - Basic
\Firmwares e Pós-configuração.
Modifique o arquivo conforme descrito no manual do usuário a ser encontrado na
mesma pasta.

Perfil
O controlador suporta os seguintes objetos:

Classe do objeto ID de classe Cat. Número de Efeito no comportamento da interface


(hex) instâncias

Objeto, página 117 de identidade 01 1 1 Fornece a identificação do dispositivo e as


informações gerais sobre ele.

Suporta o serviço de redefinição.

Objeto, página 119 roteador de 02 1 1 Forneça uma conexão de mensagem que


mensagem permita ao cliente endereçar um serviço a
qualquer classe de objeto ou instância que
resida no dispositivo.

Objeto, página 121 do conjunto 04 2 2 Liga atributos de vários objetos, permitindo


que os dados para ou de cada objeto seja
enviado ou recebido em uma única
conexão.
Objeto, página 123 gerenciador de 06 – 1 Gerencia as características de uma
conexão conexão de comunicação.

Objeto, página 124 da interface TCP/IP F5 1 1 Fornece o mecanismo para configurar a


interface da rede TCP/IP de um dispositivo.

Objeto, página 127 do link de Ethernet F6 1 1 Mantém os contadores específicos de


vínculo e informações de status para uma
interface de comunicação do IEEE 802.3.

116 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Objeto da identidade (ID da classe = 01 hex)


A tabela a seguir descreve os atributos de classe do Objeto da identidade
(Instância 0):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de dados Valor Detalhes


(hex)

1 Obter Revisão UINT 01 Revisão da implementação do objeto da


identidade
2 Obter Instâncias máx. UINT 01 O maior número de instâncias
3 Obter Número de UINT 01 O número de instâncias do objeto
instâncias
4 Obter Lista de atributos UINT, UINT [ ] 00 Os primeiros 2 bytes contêm o número de
opcionais da atributos opcionais da instância. Cada par
instância de bytes a seguir representa o número de
outros atributos opcionais da instância.

6 Obter Atributo máx. da UINT 07 O maior valor dos atributos da classe


classe
7 Obter Atributo máx. da UINT 07 O maior valor dos atributos da instância
instância

A tabela a seguir descreve os Serviços da classe:

Código do serviço Nome Descrição


(hex)

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da classe


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

A tabela a seguir descreve os Serviços da instância:

Código do serviço Nome Descrição


(hex)

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da classe


05 Redefinir (1) Inicializa o componente do EtherNet/IP (reinicialização do controlador)

0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

(1) Redefinir descrição do serviço:

Quando o Objeto da identidade recebe uma solicitação de Redefinição, ele:


• determina se pode fornecer o tipo de redefinição solicitada
• responde à solicitação
• tenta realizar o tipo de redefinição solicitada

O serviço comum Redefinir tem um parâmetro específico, Tipo de redefinição


(USINT), com os seguintes valores:

Valor Tipo de Redefinição

0 Reiniciar o controlador
NOTA: Esse valor é o valor padrão se esse parâmetro for omitido.

1 Redefinir a quente

2 Não suportado

De 3 a 99 Reservado
De 100 a 199 Não utilizado
De 200 a 255 Reservado

EIO0000003303.02 117
Configuração de comunicação incorporada

A tabela a seguir descreve os atributos da Instância:

ID do atributo Acesso Nome Tipo de dados Valor Detalhes


(hex)

1 Obter ID do fornecedor UINT F3 Identificador de automação Schneider

2 Obter Tipo de dispositivo UINT 0E O dispositivo é um controlador lógico

3 Obter Código do produto UINT 1003 Código do produto M221 Logic Controller

4 Obter Revisão Estrutura da – Revisão do produto do controlador.(1)


USINT, USINT
Equivalente aos 2 bytes inferiores da versão
do controlador.

Exemplo: Para a versão 1.3.2.0 do firmware


M221 Logic Controller, o valor lido é 1.3

5 Obter Status PALAVRA (1) – Consulte a definição na tabela abaixo

6 Obter Número de série UDINT – Número de série do controlador

XX + 3 bytes menos significativos do endereço


MAC
7 Obter Nome do produto Estrutura da – O tamanho máximo é 32.
USINT,
STRING Exemplo: TM221CE16T

(1) Mapeado em uma PALAVRA:


• MSB: revisão mínima (segunda USINT)
• LSB: grande revisão (primeira USINT)

Descrição do status (Atributo 5):

Bit Nome Descrição

0 Proprietário Não utilizado

1 Reservado –

2 Configurado TRUE indica que o aplicativo do dispositivo foi reconfigurado.

3 Reservado –

De 4 a 7 Status ampliado do dispositivo • 0: autoteste ou indeterminado


• 1: atualização do firmware em andamento
• 2: pelo menos um erro de conexão de E/S inválido detectado
• 3: nenhuma conexão de E/S estabelecida
• 4: configuração não volátil inválida
• 5: erro não recuperável detectado
• 6: pelo menos uma conexão de E/S no estado RUNNING
• 7: pelo menos uma conexão de E/S estabelecida, todas no modo ocioso
• 8: reservado
• De 9 a 15: não utilizado
8 Pequeno erro recuperável TRUE indica que o dispositivo detectou um erro, que, na maioria das
circunstâncias, é recuperável.

Esse tipo de evento não acarreta uma alteração no estado do dispositivo.

9 Pequeno erro irrecuperável TRUE indica que o dispositivo detectou um erro, que, na maioria das
circunstâncias, não é recuperável.

Esse tipo de evento não acarreta uma alteração no estado do dispositivo.

10 Grande erro recuperável TRUE indica que o dispositivo detectou um erro, exigindo que o dispositivo
informe uma exceção e entre no estado HALT.

Esse tipo de evento acarreta uma mudança no estado do dispositivo, mas, na


maioria das circunstâncias, é recuperável.

11 Grande erro irrecuperável TRUE indica que o dispositivo detectou um erro, exigindo que o dispositivo
informe uma exceção e entre no estado HALT.

Esse tipo de evento acarreta uma mudança no estado do dispositivo, mas, na


maioria das circunstâncias, não é recuperável.

De 12 a 15 Reservado –

118 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Objeto do roteador de mensagem (ID da classe = 02 hex)


A tabela a seguir descreve os atributos de classe do Objeto do roteador de
mensagem (Instância 0):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de Valor Detalhes


dados (hex)

1 Obter Revisão UINT 01 Revisão de implementação do Objeto do


roteador de mensagem

2 Obter Instâncias máx. UINT 01 O maior número de instâncias


3 Obter Número da UINT 01 O número de instâncias do objeto
Instância
4 Obter Lista de atributos Estrutura da – Os primeiros 2 bytes contêm o número de
opcionais da UINT, UINT [ ] atributos opcionais da instância. Cada par de
instância bytes a seguir representa o número de outros
atributos opcionais da instância (de 100 a 119).

5 Obter Lista de serviços UINT 00 O número e a lista de qualquer atributo de


opcionais serviços opcionais implementados (0: nenhum
serviço opcional implementado)

6 Obter Atributo máx. da UINT 07 O maior valor dos atributos da classe


classe
7 Obter Atributo máx. da UINT 77 O maior valor dos atributos da instância
instância

NOTA: Utilize a instância 0 para ler as informações dos Atributos de classe.


A tabela a seguir descreve os Serviços da classe:

Código do Nome Descrição


serviço (hex)

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da classe


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

A tabela a seguir descreve os Serviços da instância (Instância 1):

Código do Nome Descrição


serviço (hex)

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da classe


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

EIO0000003303.02 119
Configuração de comunicação incorporada

A tabela a seguir descreve os atributos da Instância:

ID do atributo Acesso Nome Tipo de dados Valor Descrição


(hex)

1 Obter Lista de objetos Estrutura da UINT, – Lista de objetos implementados. Os


implementados UINT [ ] primeiros 2 bytes contêm o número de
objetos implementados. Cada par de bytes
a seguir representa outro número e classe
implementada.

Esta lista contém os seguintes objetos:


• 01: Identidade
• 02: Roteador de mensagem
• 04: Montagem
• 06: Gerenciador de conexão
• F5: TCP/IP
• F6: Ligação Ethernet

2 Obter Número disponível UINT 08 Número máximo suportado de conexões


CIP (Classe 1 ou Classe 3) concorrentes

100 Obter Total de pacotes de UINT – Número total de pacotes recebidos para
Classe 1 recebidos todas as conexões implícitas (Classe 1)
durante o último durante o último segundo
segundo

101 Obter Total de pacotes de UINT – Número total de pacotes enviados para
Classe 1 enviados todas as conexões implícitas (Classe 1)
durante o último durante o último segundo
segundo

102 Obter Total de pacotes de UINT – Número total de pacotes recebidos para
Classe 3 recebidos todas as conexões explícitas (Classe 3)
durante o último durante o último segundo
segundo

103 Obter Total de pacotes de UDINT – Número total de pacotes enviados para
Classe 3 enviados todas as conexões explícitas (Classe 3)
durante o último durante o último segundo
segundo

104 Obter Total de pacotes não UINT – Número total de pacotes de não
conectados conectados recebidos durante o último
recebidos durante o segundo
último segundo

105 Obter Total de pacotes não UINT – Número total de pacotes não conectados
conectados enviados durante o último segundo
enviados durante o
último segundo

106 Obter Total de pacotes do UINT – Total de pacotes de Classe 1 ou Classe 3


EtherNet/IP não conectados recebidos durante o último
recebidos durante o segundo
último segundo

107 Obter Total de pacotes do UINT – Total de pacotes de Classe 1 ou Classe 3


EtherNet/IP não conectados enviados durante o último
enviados durante o segundo
último segundo

108 Obter Total de pacotes de UINT – Número total de pacotes recebidos para
Classe 1 recebidos todas as conexões implícitas (Classe 1)

109 Obter Total de pacotes de UINT – Número total de pacotes de saída


Classe 1 enviados enviados para todas as conexões
implícitas (Classe 1)

110 Obter Total de pacotes de UINT – Número total de pacotes recebidos para
Classe 3 recebidos todas as conexões explícitas (Classe 3).
Esse número inclui os pacotes que seriam
retornados se um erro tivesse sido
detectado (listado nas próximas duas
linhas).

111 Obter Valor de parâmetro UINT – Número total de pacotes de Classe 3


inválido do total de recebidos destinados a um(a) serviço/
pacotes de Classe 3 classe/instância/atributo/membro não
recebidos suportado

120 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

ID do atributo Acesso Nome Tipo de dados Valor Descrição


(hex)

112 Obter Formato inválido do UINT – Número total de pacotes de Classe 3


total de pacotes de recebidos que tinha um formato inválido
Classe 3 recebidos
113 Obter Total de pacotes de UINT – Número total de pacotes enviados para
Classe 3 enviados todas as conexões explícitas (Classe 3).

114 Obter Total de pacotes não UINT – Número total de pacotes não conectados
conectados recebidos. Esse número inclui os pacotes
recebidos que seriam retornados se um erro tivesse
sido detectado (listado nas próximas duas
linhas).

115 Obter Valor de parâmetro UINT – Número total de pacotes não conectados
inválido do total de recebidos destinados a um(a) serviço/
pacotes não classe/instância/atributo/membro não
conectados suportado
recebidos
116 Obter Formato inválido do UINT – Número total de pacotes não conectados
total de pacotes não recebidos que tinha um formato inválido
conectados
recebidos
117 Obter Total de pacotes não UINT – Número total de todos os pacotes não
conectados conectados enviados
enviados
118 Obter Total de pacotes do UINT – Número total de pacotes não conectados
EtherNet/IP (Classe 1) ou Classe 3 recebidos
recebidos
119 Obter Total de pacotes do UINT – Número total de pacotes não conectados
EtherNet/IP (Classe 1) ou Classe 3 enviados
enviados

Objeto da montagem (ID da classe = 04 hex)


A tabela a seguir descreve os atributos de classe do Objeto de montagem
(Instância 0):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de dados Valor Detalhes


(hex)

1 Obter Revisão UINT 02 Revisão da implementação do objeto da


montagem

2 Obter Instâncias máx. UINT – O maior número de instâncias de objetos


criados dessa classe.

Exemplo: Se as instâncias de entrada =


200, as instâncias de saída = 100, esse
atributo retornará 200.
3 Obter Número de UINT 02 O número de instâncias do objeto
instâncias
4 Obter Lista de atributos Estrutura de: – Os primeiros 2 bytes contêm o número de
opcionais da atributos opcionais da instância. Cada par
instância UINT de bytes a seguir representa o número de
outros atributos opcionais da instância.
UINT [ ]

5 Obter Lista de serviços UINT 00 O número e a lista de qualquer atributo de


opcionais serviços opcionais implementados (0:
nenhum serviço opcional implementado)

6 Obter Atributo máx. da UINT 07 O maior valor dos atributos da classe


classe
7 Obter Atributo máx. da UINT 04 O maior valor dos atributos da instância
instância

A tabela a seguir descreve os Serviços da classe:

Código do serviço (hex) Nome Descrição

0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

EIO0000003303.02 121
Configuração de comunicação incorporada

A tabela a seguir descreve os Serviços da instância:

Código do serviço (hex) Nome Descrição

0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

10 Definir atributo único Modifica o valor do atributo especificado

18 Obter membro Lê um membro de uma instância de objeto de


montagem

19 Definir membro Modifica um membro de uma instância de objeto de


montagem

Instâncias suportadas
Saída significa SAÍDA do controlador De origem (= %IWE para o M221 Logic
Controller).
Entrada significa ENTRADA do controlador De origem (= %QWE para o M221
Logic Controller).
O controlador suporta 2 montagens:

Nome Instância Tamanho dos dados


Input Assembly (EtherNet/IP) Configurável de 1 a 255 De 1 a 20 palavras
(%QWE)

Output Assembly (EtherNet/ Configurável de 1 a 255 De 1 a 20 palavras


IP) (%IWE)

NOTA: O objeto da montagem reúne os atributos dos vários objetos de modo


que essas informações enviadas ou recebidas de cada objeto podem ser
comunicadas em uma única conexão. Os objetos da montagem são estáticos.
As montagens em uso podem ser modificadas através do acesso dos
parâmetros da ferramenta de configuração da rede (RSNetWorx). Você deve
realizar um ciclo de energia do controlador lógico para registrar uma nova
atribuição de montagem.
A tabela a seguir descreve os atributos da Instância:

ID do atributo Acesso Nome Tipo de dados Valor Descrição

1 Obter Número da lista de objetos UINT De 1 a 20 Número de membros para essa


de membros montagem

2 Obter Lista de membros MATRIZ de – Matriz de 1 estrutura em que cada


estrutura estrutura representa um membro

3 Obter/ Dados da instância MATRIZ do byte – Serviço do conjunto de dados


Definir disponível somente para a saída do
Controlador
4 Obter Tamanho dos dados da UINT De 2 a 40 Tamanho dos dados em bytes
instância

Conteúdo da lista de membros:

Nome Tipo de dados Valor Tipo de Redefinição

Tamanho dos dados do membro UINT De 4 a 40 Tamanho dos dados do membro em bits
Tamanho do caminho do membro UINT 6 Tamanho do EPATH (consulte tabela abaixo)

Caminho do membro EPATH – EPATH para o membro

122 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

EPATH é:

Palavra Valor (hex) Semântico

0 2004 Classe 4
1 24xx Instância xx, em que xx é o valor da instância (por exemplo: 2464 hex = instância 100)

2 xxxx Consulte a Especificação de protocolo industrial comum Volume 1 - Anexo C para obter o formato
deste campo

Objeto Gerenciador de conexão (ID da classe = 06 hex)


A tabela a seguir descreve os atributos de classe do Objeto de montagem
(Instância 0):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de Valor Detalhes


dados (hex)

1 Obter Revisão UINT 01 Revisão de implementação do objeto do


gerenciador de conexão

2 Obter Instâncias máx. UINT 01 O maior número de instâncias


3 Obter Número de UINT 01 O número de instâncias do objeto
instâncias
4 Obter Lista de Estrutura de: – O número e a lista dos atributos opcionais. A
atributos primeira palavra contém o número de atributos a
opcionais da UINT serem seguidos e cada palavra a seguir contém
instância outro código de atributo.
UINT [ ]
Entre os seguintes atributos opcionais, incluem-se:
• Número total de solicitações abertas de
conexão recebida
• O número de solicitações rejeitadas devido ao
formato sem conformidade da Abertura
avançada
• O número de solicitações rejeitadas devido
aos recursos insuficientes
• O número de solicitações rejeitadas devido ao
valor do parâmetro enviado com a Abertura
avançada
• O número de solicitações de Fechamento
avançado recebidas
• O número de solicitações de Fechamento
avançado que tinham um formato inválido
• O número de solicitações de Fechamento
avançado que não puderam ser
correspondidos a uma conexão ativa
• O número de conexões que expiraram porque
o outro lado parou de produzir, ou ocorreu uma
desconexão da rede
6 Obter Atributo máx. UINT 07 O maior valor dos atributos da classe
da classe
7 Obter Atributo máx. UINT 08 O maior valor dos atributos da instância
da instância

A tabela a seguir descreve os Serviços da classe:

Código do serviço (hex) Nome Descrição

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da classe


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

EIO0000003303.02 123
Configuração de comunicação incorporada

A tabela a seguir descreve os Serviços da instância:

Código do serviço (hex) Nome Descrição

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da instância


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

4E Fechamento avançado Fecha uma conexão existente

52 Enviar não conectado Envia uma solicitação não conectada de vários hops

54 Abertura avançada Abre uma nova conexão

A seguinte tabela descreve os atributos da Instância (Instância 1):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de Valor Descrição


dados
1 Obter Abrir solicitações UINT – Número de solicitações de serviço de Abertura
avançada recebidas

2 Obter Abrir rejeitos de UINT – Número de solicitações de serviço de Abertura


formato avançada que foram rejeitadas devido a um formato
inválido
3 Obter Abrir rejeitos do UINT – Número de solicitações de serviço de Abertura
recurso avançada que foram rejeitadas devido à falta de
recursos
4 Obter Abrir outros rejeitos UINT – Número de solicitações de serviço de Abertura
avançada que foram rejeitadas por motivos diferente
de formato inválido ou falta de recursos
5 Obter Solicitações de UINT – Número de solicitações de serviço de Fechamento
fechamento avançado recebidas

6 Obter Fechar solicitações UINT – Número de solicitações de serviço de Fechamento


de formato avançado que foram rejeitadas devido a um formato
inválido
7 Obter Fechar outras UINT – Número de solicitações de serviço de Fechamento
solicitações avançado que foram rejeitadas por motivos diferentes
de formato inválido
8 Obter Tempos limite de UINT – Número total de tempos limites de conexão que
conexão ocorreram em conexões controladas por esse
Gerente de conexão

Objeto da interface TCP/IP (ID de classe = F5 hex)


Esse objeto fornece o mecanismo para configurar um dispositivo de interface da
rede do TCP/IP.
A tabela a seguir descreve os atributos de classe do Objeto da interface do TCP/
IP (Instância 0):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de Valor (hex) Detalhes


dados
1 Obter Revisão UINT 02 Revisão da implementação do Objeto da interface
TCP/IP
2 Obter Instâncias máx. UINT 01 O maior número de instâncias
3 Obter Número da UINT 01 O número de instâncias do objeto
Instância
6 Obter Atributo máx. da UINT 07 O maior valor dos atributos da classe
classe
7 Obter Atributo máx. da UINT 06 O maior valor dos atributos da instância
instância

124 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

A tabela a seguir descreve os Serviços da classe:

Código do serviço (hex) Nome Descrição

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da classe


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

Códigos da instância
Somente a instância 1 é suportada.
A tabela a seguir descreve os Serviços da instância:

Código do serviço (hex) Nome Descrição

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da instância


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo da instância especificada

EIO0000003303.02 125
Configuração de comunicação incorporada

A seguinte tabela descreve os Atributos da instância (Instância 1):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de Valor Descrição


dados
1 Obter Status DWORD Nível do bit • 0: O atributo de configuração da interface
não foi configurado.
• 1: A configuração da interface contém
uma configuração válida.
Todos os outros bits são reservados e definidos
em 0.
2 Obter Capacidade da DWORD Nível do bit • 0: Cliente BOOTP
configuração • 2: Cliente DHCP
Todos os outros bits são reservados e definidos
em 0.
3 Obter Configuração DWORD Nível do bit • 0: A configuração da interface é válida.
• 1: A configuração da interface é obtida
com BOOTP.
• 2: A configuração da interface é obtida
com DHCP.
• 3: Reservado
• 4: Ativar DNS
Todos os outros bits são reservados e definidos
em 0.
4 Obter Vínculo físico UINT Tamanho do Número de palavras de 16 bits no elemento do
caminho Caminho
EPATH Caminho Segmentos lógicos que identificam o objeto do
preenchi- vínculo físico. O caminho é restrito a um
do segmento de classe lógica e um segmento de
instância lógica. O tamanho máximo é 12 bytes.

5 Obter Configuração da UDINT Endereço IP Formato hexadecimal


interface
Exemplo: 55 DD DD DE = 85.221.221.222

UDINT Máscara de Formato hexadecimal


rede
Exemplo: FF 0 0 0 = 255.0.0.0

UDINT Endereço do Formato hexadecimal


gateway
Exemplo: 55 DD DD DE = 85.221.221.222

UDINT Nome primário 0: nenhum endereço de servidor com nome


primário foi configurado.

UDINT Nome 0: nenhum endereço de servidor com nome


secundário secundário foi configurado. Caso contrário, o
endereço do servidor do nome deve ser definido
para um endereço de Classe A, B ou C.

STRING Nome do Caracteres ASCII. O comprimento máximo é de


domínio 16 caracteres. Preenchido com um número par
padrão de caracteres (preenchimento não incluído no
comprimento).

0: nenhum Nome de domínio configurado

6 Obter Nome do anfitrião UINT – Tamanho do nome do anfitrião


STRING – Caracteres ASCII. O comprimento máximo é de
64 caracteres. Preenchido com um número par
de caracteres (preenchimento não incluído no
comprimento).

0: nenhum Nome de anfitrião configurado

126 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Objeto do vínculo de Ethernet (ID de classe = F6 hex)


Esse objeto mantém os contadores específicos de vínculo e as informações de
status para uma interface de comunicação do Ethernet 802.3.
A tabela a seguir descreve os atributos de classe do Objeto de vínculo de
Ethernet (Instância 0):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de dados Valor Detalhes


(hex)

1 Obter Revisão UINT 03 Revisão da implementação do Objeto


de vínculo da Ethernet
2 Obter Instâncias máx. UINT 01 O maior número de instâncias
3 Obter Número de instâncias UINT 01 O número de instâncias do objeto

6 Obter Atributo máx. da classe UINT 07 O maior valor dos atributos da classe
7 Obter Atributo máx. da instância UINT 03 O maior valor do atributo da instância

A tabela a seguir descreve os Serviços da classe:

Código do serviço (hex) Nome Descrição

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da classe


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo especificado

Códigos da instância
Somente a instância 1 é suportada.
A tabela a seguir descreve os Serviços da instância:

Código do serviço (hex) Nome Descrição

01 Obter todos os atributos Retorna o valor de todos os atributos da instância


0E Obter atributo único Retorna o valor do atributo da instância especificada

A seguinte tabela descreve os Atributos da instância (Instância 1):

ID do atributo Acesso Nome Tipo de Valor Descrição


dados
1 Obter Velocidade da UDINT – Velocidade em Mbps (10 ou 100)
interface
2 Obter Alertas de interface DWORD Nível do bit • 0: status do vínculo
• 1: meio duplex/duplex cheio
• De 2 a 4: status da negociação
• 5: configuração manual/requer
redefinição
• 6: erro de hardware local detectado
Todos os outros bits são reservados e
definidos em 0.
3 Obter Endereço físico MATRIZ de – Essa matriz contém o endereço MAC do
6 USINT produto.

Formato: XX-XX-XX-XX-XX-XX

EIO0000003303.02 127
Configuração de comunicação incorporada

Configuração da linha serial


Configurando linhas em série
Introdução
As referências do Controlador lógico M221 estão equipadas com pelo menos 1
linha em série. As referências do controlador sem o recurso de Ethernet suportam
duas linhas em série:
• SL1 (linha em série)
• SL2 (linha em série)
Cada linha em série pode ser configurada para um dos seguintes protocolos:
• Modbus (RTU ou ASCII), página 131. As linhas em série são configuradas
para o protocolo RTU do Modbus, por padrão.
• ASCII, página 131
• Modbus Serial IOScanner, página 134. Somente uma instância pode ser
configurada: se for configurada em uma linha em série, não pode ser usada
na outra linha em série.
NOTA: Deve-se tomar cuidado quando os blocos de função Modbus
Serial IOScanner e Mensagem (%MSG) (consulte EcoStruxure Machine
Expert - Básico, Guia da Biblioteca de Funções Genéricas) são usados
em sua aplicação, pois isso pode levar ao cancelamento de comunicação
contínua do IOScannner.
A aplicação deve ser configurada com um nível funcional (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de instruções) de pelo menos
Nível 5.0 para dar suporte ao Modbus Serial IOScanner.
NOTA: O TMH2GDB Visor gráfico remoto, página 134 protocolo pode ser
configurado somente no SL1.

Suporte do modem
Uma conexão de modem permite:
• Acessar remotamente o controlador com o propósito de programação e/ou
monitoramento. Nesse caso, um modem local deve ser conectado ao PC que
está executando o software EcoStruxure Machine Expert - Basic e uma
conexão de modem deve ser configurada (consulte SoMachine Basic, Guia
de instruções).
• Realizar trocas de dados entre controladores utilizando o protocolo Modbus.
• Enviar ou receber mensagens com qualquer dispositivo utilizando o bloco de
funções Send Receive Message.
• Enviar ou receber SMS em telefones celulares ou em outros dispositivos
capazes de enviar ou receber mensagens de SMS.
As linhas em série suportam os seguintes recursos para simplificar as conexões
do modem:
• Um comando de inicialização (Init) para enviar uma configuração inicial ao
modem. Este comando é automaticamente enviado pelo controlador depois
do download de uma aplicação ou quando no momento da ligação.
• O bit do sistema %S105 para permitir o envio do comando Init ao modem
novamente.
• A palavra do sistema %SW167 para fornecer o status da operação de
comando Init.

128 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Configuração da linha serial


Esta tabela descreve como configurar a linha em série:

Etapa Ação

1 Clique no nó SL1 (Linha em série) ou SL2 (Linha em série) na árvore de hardware para exibir as configurações da
linha em série.

Serial line configuration

Protocol settings

Protocol Modbus

Serial line settings

Baud rate 19200

Parity Even

Data bits 8

Stop bits 1

Physical medium
RS-485
Polarization 4.7 kΩ
RS-232

Apply Cancel

2 Selecione o Protocolo para usar a linha em série.

Para obter informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração da linha em série, consulte a tabela
seguinte.

3 Clique em Aplicar.

4 Na árvore de hardware, selecione o Modbus, ASCII, Exibir ou o nó Modbus Serial IOScanner que aparece abaixo
do nó SL1 (linha em série) ou SL2 (linha em série).

EIO0000003303.02 129
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve o protocolo e as configurações da linha em série da linha


em série:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Configurações do protocolo

Protocolo Sim Modbus Modbus Selecione um protocolo a partir da lista suspensa.

ASCII NOTA: Ao usar um modem SR2MOD03 e o bloco de


funções Send Receive SMS, selecione o protocolo
TMH2GDB ASCII.

Modbus Serial
IOScanner
Configurações da linha em série

Taxa de Sim 1200 19200 Permite que você selecione a taxa de transmissão de
transmissão dados (bits por segundo) na lista suspensa.
2400

4800

9600

19200

38400

57600

115200
Paridade Sim Nenhum Par Permite que você selecione a paridade dos dados
transmitidos para a detecção de erros.
Par
A paridade é um método de detecção de erros na
ímpar. transmissão.

Quando a paridade é usada com uma porta serial, é


enviado um bit de dados extra com cada caractere de
dados, organizado para que o número de bit definido
como 1 em cada caractere, incluindo o bit de paridade,
seja sempre ímpar ou sempre par.

Se for recebido um byte com o número incorreto de bits


definido como 1, o byte estará inválido.

Bits de dados Sim 7 8 Permite que você selecione o bit de dados na lista
suspensa.
(somente 8
para o O número de bits de dados em cada caractere pode ser 7
protocolo (para ASCII verdadeiro) ou 8.
ASCII)

Bits de parada Sim 1 1 Permite que você selecione o bit de parada na lista
suspensa.
2
O bit de parada é um bit que indica o fim de um byte de
dados. Para dispositivos eletrônicos é geralmente usado 1
bit de parada. Para dispositivos lentos como
teleimpressoras eletromecânicas, são usados 2 bits de
parada.

Mídia física Sim RS-485 RS-485 Permite que você selecione a mídia física para
comunicação.
RS-232
Você pode selecionar a mídia RS-485 ou RS-232. Para a
linha em série 2 incorporada, apenas a mídia RS-485 está
disponível.

Uma mídia física em comunicações de dados é o caminho


de transmissão através do qual um sinal é propagado. É
uma interface para interconexão de dispositivos com o
controlador lógico.
NOTA: Ao usar um SR2MOD03, selecione a opção
RS-232.
Polarização (para Não Não Não (para Este parâmetro está desativado para o controlador(1).
o controlador) RS232)
4,7 kΩ
4,7 kΩ (para
RS485)

130 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Polarização (para Sim Sim Não Os resistores de polarização estão integrados nos
cartuchos) módulos de cartucho.
Não
Este parâmetro permite ativar ou desativar a polarização.

(1) TM221 incorporado SL1 e incorporado SL2 contém resistores de rede de polarização interna de alta impedância fixa (4,7 kΩ). Não use
resistores de terminação de linha externos (padrão 150 Ω) sem resistores de polarização de linha de baixa impedância externos adicionais
(padrão 450 Ω…650 Ω) para garantir um estado de tensão inativa adequado de no mínimo 200 mV entre as linhas de dados D1 e D0.

Configuração dos protocolos Modbus e ASCII


Configurações de dispositivo para protocolos Modbus e ASCII
Esta tabela descreve os parâmetros quando o protocolo Modbus ou ASCII é
selecionado:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Configurações do dispositivo

Dispositivo Sim Nenhum Nenhum Selecione um dispositivo a partir da lista


suspensa.
Modem genérico
Selecionar SR2MOD03 para usar o bloco
SR2MOD01 de funções %SEND_RECV_SMS.
SR2MOD03
Comando Init Sim - - O comando Inicializar é um conjunto de
comandos Hayes enviado para o modem
conectado à linha em série. É uma string
ASCII limitada à 128 caracteres.

O controlador lógico utiliza esta string para


configurar e verificar o modem.

O comando Init é enviado ao modem:


• Quando estiver ligado
• Se o bit do sistema %S105 estiver
definido como 1.
%SW167 fornece o status do comando de
inicialização enviado para o modem.

Um comando padrão Inicializar é usado


pelo EcoStruxure Machine Expert - Basic
para o modem SR2MOD03. Para obter
mais informações, consulte o .
NOTA: Para usar o bloco de função
SMS, altere o comando Init padrão
para: AT&F;E0;S0=2;Q0;V1;+WIND=
0;+CBST=0,0,1;&W;+CNMI=
0,2,0,0,0;+CSAS;+CMGF=0;
+CMEE=1 (consulte Bloco de
funções Recv_SMS (consulte
EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia da biblioteca de funções
genéricas)).

Configuração do comando Init do Modem


O comando Inicializar é um conjunto de comandos Hayes enviado para inicializar
um modem. O comando Init padrão fornecido pela tela de configuração
EcoStruxure Machine Expert - Basic é para ser usado com um modem, de modo
a fazer a correspondência com a configuração da linha em série padrão para
acesso remoto, trocas entre controladores ou enviar e receber mensagens.
Use um software em um terminal de computador se você necessita adaptar o
comando Init.

EIO0000003303.02 131
Configuração de comunicação incorporada

Comando SR2MOD01 Hayes


O comando Init padrão fornecido por EcoStruxure Machine Expert - Basic é: ate0
\n0\v1&d0&k0s0=1s89=0$EB0#p0$sb19200n0s28=1s37=13&w0

Comando SR2MOD03 Hayes


O comando Init padrão fornecido por EcoStruxure Machine Expert - Basic é:
AT&F;E0;S0=2;Q0;V1;+WIND=0;+CBST=0,0,1;&W;+CMGF=1;+CNMI=0,2,0,0,0;
+CSAS
Para enviar ou receber SMS, o comando deve ser modificado para: AT&F;E0;S0=
2;Q0;V1;+WIND=0;+CBST=0,0,1;&W;+CNMI=0,2,0,0,0;+CSAS;+CMGF=0;
+CMEE=1

Configurações do protocolo para Modbus


Esta tabela descreve os parâmetros quando o protocolo Modbus é selecionado:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Modo de transmissão Sim RTU RTU Permite que você selecione o modo de
transmissão de protocolo para
ASCII comunicação na lista suspensa.

Selecionar ASCII para usar o bloco de


funções%SEND_RECV_SMS.

Os parâmetros avançados de protocolo


são exibidos com base no protocolo
selecionado.
Endereçamento Sim Escravo Escravo Permite que você selecione o modo de
endereçamento. Você somente pode
Mestre selecionar o endereçamento Escravo ou
Mestre. Selecionar qualquer um dos
modos de endereçamento apaga o atual.

Um dispositivo configurado como um


escravo pode enviar solicitações de
Modbus.
Endereço [de 1 a 247] Sim De 1 a 247 1 Permite que você especifique o endereço
de ID do escravo.
NOTA: Este campo somente é
exibido para o endereçamento do
escravo. Para o mestre, este campo
não aparece na tela.

Tempo limite de Sim 0...255 10 Define o tempo máximo que o controlador


resposta (x 100 ms) espera por uma resposta antes de
terminar a troca em erro. Digite 0 para
desativar o tempo limite.

Tempo entre quadros Sim De 1 a 255 10 O período de tempo entre os quadros


(ms) (corresponde ao atraso interquadro
utilizado em outros produtos).
NOTA: O valor é objeto de ajuste
para estar de acordo com o padrão
Modbus 3.5 para o atraso de tempo
de caractere.

132 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Configurações do protocolo para ASCII


Esta tabela descreve os parâmetros quando o protocolo ASCII é selecionado:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Tempo limite de Sim 0...255 10 Define o tempo máximo que o controlador


resposta (x 100 ms) espera por uma resposta antes de
terminar a troca em erro. Digite 0 para
desativar o tempo limite.
NOTA: Ao usar um SR2MOD03 e o
bloqueio de função SMS, digite 0
para desativar o tempo limite.

Condição de parada

Comprimento do Sim (somente se De 1 a 255 0 (se a caixa de Permite que você especifique o
quadro recebido a caixa de seleção não comprimento do quadro recebido.
seleção estiver estiver NOTA: Você pode configurar
selecionada) selecionada)
somente um parâmetro para a
condição de parada que é tanto o
1 (se a caixa de
seleção estiver Comprimento do quadro recebido
quanto o Tempo limite do quadro
selecionada)
recebido (ms).

Tempo limite de quadro Sim (somente se De 1 a 255 0 (se a caixa de Permite que você especifique o tempo
recebido (ms) a caixa de seleção não limite do quadro recebido.
seleção estiver estiver NOTA: Ao usar um SR2MOD03 e o
selecionada) selecionada) bloqueio de função SMS, selecione a
caixa de seleção e digite 200.
10 (se a caixa de
seleção estiver
selecionada)

Estrutura de quadro

Caractere de início Sim (somente se De 1 a 255 0 (se a caixa de Permite que você especifique o caractere
a caixa de seleção não de início do quadro.
seleção estiver estiver
selecionada) selecionada) O caractere ASCII correspondente ao
valor do caractere de início é exibido do
58 (se a caixa de lado direito do campo de valores.
seleção estiver
selecionada)

Primeiro caractere de Sim De 1 a 255 0 (se a caixa de Permite que você especifique o primeiro
fim seleção não caractere de fim do quadro.
estiver
NOTA: Para poder desabilitar o
selecionada) Primeiro caractere de fim, configure
pelo menos um parâmetro de
10 (se a caixa de
condição de parada.
seleção estiver
selecionada) O caractere ASCII correspondente ao
valor do caractere de fim é exibido do lado
direito do campo de valores.

Segundo caractere de Sim (somente se De 1 a 255 0 (se a caixa de Permite que você especifique o segundo
fim a caixa de seleção não caractere de fim do quadro.
seleção estiver estiver NOTA: Esse campo é desabilitado
selecionada) selecionada) quando o parâmetro Primeiro
10 (se a caixa de caractere de fim é desabilitado.
seleção estiver O caractere ASCII correspondente ao
selecionada) valor do segundo caractere de fim é
exibido do lado direito do campo de
valores.
Enviar caracteres de Sim VERDADEIRO/ FALSO Permite que você habilite ou desabilite a
quadro FALSO adição automática dos caracteres inicial,
primeiro de fim e segundo de fim (quando
definidos) nos quadros enviados.

EIO0000003303.02 133
Configuração de comunicação incorporada

Configuração do TMH2GDB Visor gráfico remoto


Configurações do protocolo para Exibir
Esta tabela descreve os parâmetros quando o protocolo Exibir é selecionado:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Tempo entre quadros Sim De 1 a 255 10 O período de tempo entre os quadros


(ms) (corresponde ao atraso interquadro
utilizado em outros produtos).
NOTA: O valor é objeto de ajuste
para estar de acordo com o padrão
Modbus 3.5 para o atraso de tempo
de caractere.

Configuração do Modbus Serial IOScanner


Descrição
Somente uma instância do IOScanner pode ser definida: se você configurá-la em
uma porta Ethernet, você não poderá configurá-la em uma porta serial. Consulte .
O número máximo de objetos do TCP e do Serial IOScanner é:
• 128, se o Nível funcional < 6.0.
• 512, se o Nível funcional ≥ 6.0.
Se ocorrer uma interrupção na comunicação, o IOScanner para. Para obter mais
informações sobre o status, página 187, consulte %SW210 ou %SW211.
Para redefinir ou suspender o Modbus Serial IOScanner, consulte %S110, %S111,
%S113 e %S114 no Descrição dos bits do sistema, página 180)

Configurações do protocolo
Esta tabela descreve os parâmetros quando o protocolo Modbus Serial
IOScanner é selecionado:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Modo de transmissão Sim RTU RTU Selecione o modo de transmissão de


protocolo para comunicação na lista
ASCII suspensa.

Tempo limite de Sim 0...255 10 Define o tempo máximo que o controlador


resposta (x 100 ms) espera por uma resposta antes de
terminar a troca em erro.

Digite 0 para desativar o tempo limite.

Tempo entre quadros Sim De 1 a 255 10 O período de tempo entre os quadros


(ms) (corresponde ao atraso interquadro
utilizado em outros produtos).
NOTA: O valor é objeto de ajuste
para estar de acordo com o padrão
Modbus 3.5 para o atraso de tempo
de caractere.

134 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Adição um dispositivo no Modbus Serial IOScanner


Introdução
Esta seção descreve como adicionar dispositivos a serem verificados pelo
Modbus Serial IOScanner.
É possível adicionar até 16 dispositivos escravos Modbus.
EcoStruxure Machine Expert - Basic é fornecido com vários tipos de dispositivos
predefinidos. Tipos de dispositivos predefinidos possuem solicitações de
inicialização predefinidas e canais pré-configurados para facilitar a integração dos
dispositivos à rede.
Um dispositivo escravo genérico também é fornecido, para os quais as
solicitações de inicialização e os canais devem ser configurados.

Adição um dispositivo no Modbus Serial IOScanner


Para adicionar um dispositivo no Modbus Serial IOScanner:

Etapa Ação

1 Escolha entre:
• Unidade e selecione um dos tipos de dispositivos na lista suspensa.
• Outros e selecione o tipo de dispositivo na lista suspensa.
Se você não encontrar seu tipo de dispositivo em nenhuma das listas, selecione Dispositivo genérico e
configure-o.

2 Clique em Adicionar.

3 Configure o dispositivo conforme descrito nas Configurações de dispositivo, página 136.

4 Clique em Aplicar.

EIO0000003303.02 135
Configuração de comunicação incorporada

Configurações do dispositivo
Esta tabela descreve os parâmetros quando o protocolo Modbus Serial
IOScanner é selecionado:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

ID Não 0...15 0 Identificador de dispositivo exclusivo


atribuído por EcoStruxure Machine Expert
- Basic.
Nome Sim De 1 a 32 caracteres Dispositivo x (1) Especifique um nome exclusivo para o
dispositivo.
O nome do
dispositivo deve ser
exclusivo.
Endereço Não – – %DRVn é usado para configurar o
dispositivo no aplicativo usando os Blocos
%DRVn (1) (2) %DRV0 de funções da unidade (consulte
Controlador lógico Modicon M221, Guia
da biblioteca de funções avançadas).

Tipo Não Tipo do dispositivo – O tipo de dispositivo não é editável. Para


alterar o tipo de dispositivo, você deve
remover o dispositivo da lista (clicando
com o botão direito e escolhendo Excluir),
em seguida adicione o tipo de dispositivo
correto.
Endereço subordinado Sim De 1 a 247 1 Endereço usado para identificar o
dispositivo dentro da rede. Endereços
escravos duplicados são permitidos.

Tempo limite de Sim 0...255 10 O tempo limite (em milissegundos) usado


resposta (x 100 ms) nas trocas de dados com o dispositivo.
Esse valor pode ser adaptado
individualmente ao dispositivo e se
sobrepõe ao conjunto Tempo limite de
resposta para o mestre nas
Configurações de protocolo.

Variável Redefinir Sim %Mn – Especifique o endereço do bit de memória


a ser usado para redefinir o dispositivo
(reenviar as solicitações de inicialização).
Quando o bit de memória especificado for
definido como 1 pelo aplicativo, o
dispositivo é redefinido.

Solicit. iniciais Sim - Clique para exibir a janela do Assistente


de solicitação de inicialização, página 137.

Canais Sim - Clique para exibir a janela do Assistente


do canal, página 139.
(1) x e n são inteiros incrementados sempre que um dispositivo ou um dispositivo de uma unidade é adicionado.
(2) Somente se aUnidade for selecionada como tipo de dispositivo.

136 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Configurando solicitações de inicialização


As solicitações de inicialização são comandos específicos do dispositivo enviados
pelo Modbus TCP IOScanner ou Modbus Serial IOScanner para iniciar um
dispositivo escravo. O Modbus TCP IOScanner ou Modbus Serial IOScanner não
inicia a troca de dados cíclica com o dispositivo até que todas as solicitações de
inicialização tenham sido reconhecidas pelo dispositivo. Durante a fase de
inicialização, os objetos de rede não são atualizados.
Até 20 solicitações de inicialização podem ser definidas para cada dispositivo
escravo.
A janela do Assistente de solicitação de inicialização apresenta as solicitações
de inicialização definidas:

As solicitações de inicialização pré-configuradas são exibidas com um símbolo de


tranca e um plano de fundo cinza. Alguns parâmetros não podem ser
modificados para as solicitações de inicialização pré-definidas.
De acordo com o tipo de dispositivo que você selecionou, algumas solicitações de
inicialização podem ser configuradas.

EIO0000003303.02 137
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve as propriedades das solicitações de inicialização:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

ID Não De 0 a 19 0 Identificador único de solicitação de


inicialização.

Tipo de Sim, se a Consulte Códigos de Mbs 0x05 - Gravar bit Selecione o código de função Modbus para
mensagem solicitação de funções do Modbus único (bobina) o tipo de troca a ser usada para essa
inicialização suportados, página solicitação de inicialização.
não for 144 NOTA: Se a configuração de um
predefinida.
dispositivo genérico que não suporta o
tipo de solicitação Mbs 0x05 - Bit de
gravação única (bobina), você deve
substituir o valor padrão por um tipo de
solicitação suportada.

Deslocamento Sim, se a 0...65535 0 Deslocamento do primeiro registro a ser


solicitação de inicializado.
inicialização
não for
predefinida.

Comprimento Sim, se a 1 para Mbs 0x05 - 1 Número de objetos (palavras ou bits de


solicitação de Gravar bit único memória) a serem inicializados. Por
inicialização (bobina) exemplo, se a gravação de várias palavras
não for com Deslocamento = 2 e Comprimento =
predefinida. 1 para Mbs 0x06 - 3, %MW2, %MW3 e %MW4 forem
Gravar palavra única inicializados.
(registro)

128 para Mbs 0x0F -


Gravar vários bits
(bobinas)

123 para Mbs 0x10 -


Gravar várias
palavras (reg.)

Valor de Sim, se a De 0 a 65535 se as 0 Valor com os quais os registros destinados


inicialização solicitação de palavras de memória são inicializados.
inicialização (registros) estiverem
não for sendo inicializadas
predefinida.
De 0 a 1 se os bits de
memória (bobinas)
estiverem sendo
inicializados
Comentário Sim, se a - Vazio Opcionalmente, digite um comentário para
solicitação de associar a este pedido.
inicialização
não for
predefinida.

Clique em Adicionar para criar novas solicitações de inicialização.


Selecione uma entrada, depois use os botões de seta para cima e para baixo
para alterar a ordem em que as solicitações de inicialização são enviadas para o
dispositivo.
Quando as solicitações de inicialização tiverem sido definidas, clique em OK para
salvar a configuração e feche o Assistente de solicitação de inicialização.

138 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Assistente de canal
Até 10 canais podem ser definidos para cada dispositivo escravo. Cada canal
representa uma solicitação Modbus.
NOTA: O número de objetos definido (itens de dados lidos e gravados) é
validado quando você clica em Aplicar na janela de propriedades.
A janela Assistente de canal lista os canais definidos:

Channel assistant

Name : Device 0 Address : Type : Generic device IP address : 10.125.126.125


Channels
Add

ID Name Configuration Message type Trigger R Offset R Length Error managem... W Offset W Length Comment
Device 0_Channel0 ... Read/Write multiple words - Modbus 0x17 Cyclic 200 ms 0 1 Set to zero 0 1

Ok Cancel

Clique em Configuração (1) para exibir os detalhes da janela Assistente


de canal (2):

Channel assistant

Name : Device 0 Address : Type : Generic device IP address : 10.125.126.125


Channels
Add

ID Name Configuration Message type Trigger R Offset R Length Error managem... W Offset W Length Comment
Device 0_Channel0 ... Read/Write multiple words - Modbus 0x17 Cyclic 200 ms 0 1 Set to zero 0 1
1

2
Channel assistant

Channel
Name Device 0_Channel0

Message type Read/Write multiple words - Modbus 0x17

Trigger Cyclic Cycle time (x 10 ms) 20

Comment

Ok Cancel
READ objects WRITE objects
Offset 0 Offset 0

Length 1 Length 1

Error management Set to zero

Ok Cancel

Os canais pré-configurados são exibidos com um símbolo de tranca e um


plano de fundo cinza. Alguns parâmetros não podem ser modificados para os
canais pré-definidos.

EIO0000003303.02 139
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve as propriedades dos canais:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

ID Não De 0 a 19 0 Identificador único de inicialização.

Nome Sim De 0 a 32 caracteres Device_channel0 Faça clique duplo para editar o nome do
canal.
Configuração Sim - Clique para exibir a janela de detalhes do
Assistente de canal.

Tipo de Não - - O código da função Modbus que foi


mensagem selecionado na janela de detalhes do
Assistente de canal.
Gatilho Não - - O tipo de gatilho e o tempo do ciclo
selecionados na janela de detalhes
Assistente de canal.
Deslocamento R Não - - O deslocamento do objeto READ que foi
selecionado na janela de detalhes
Assistente de canal.
Comprimento R Não - - O comprimento do objeto READ que foi
selecionado na janela de detalhes
Assistente de canal.
Gerenciamento de Não - - A política de gerenciamento de erros que
erros foi selecionada na janela de detalhes do
Assistente de canal.
Deslocamento W Não - - O deslocamento do objeto WRITE que foi
selecionado na janela de detalhes
Assistente de canal.
Comprimento W Não - - O comprimento do objeto WRITE que foi
selecionado na janela de detalhes
Assistente de canal.
Comentário Sim - Vazio Opcionalmente, digite um comentário para
associar a este canal.

Clique em Adicionar para criar um novo canal.


Quando os canais tiverem sido definidos, clique em OK para salvar a
configuração e feche o Assistente do canal.

Configuração de canais
Use a janela de detalhes do Assistente de canal para configurar canais.

140 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

O exemplo a seguir mostra um canal configurado para uma solicitação de Leitura/


Gravação de várias palavras (código de função Modbus 23). Ele mostra uma
palavra do registro com deslocamento 16#0C21 e grava duas palavras para o
registro com deslocamento 16#0C20. Essa solicitação é executada quando há
uma borda de subida do Disparador (veja tabela abaixo):

Channel assistant

Channel
Name Device 0_Channel0

Message type Read/Write multiple words - Modbus 0x17

Trigger Rising edge Memory bit %M8

Comment

READ objects WRITE objects


Offset 3105 Offset 3014

Length 1 Length 2

Error management Set to zero

Ok Cancel

EIO0000003303.02 141
Configuração de comunicação incorporada

Esta tabela descreve as propriedades dos canais:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição

Nome Sim De 0 a 32 caracteres Device 0_Channel0 Insira um nome para o canal.

Tipo de Sim Consulte Códigos de Mbs 0x17 - Ler/Gravar Selecione o código de função Modbus para
mensagem funções do Modbus múlt. palavras (reg.) o tipo de troca a ser usada neste canal.
suportados, página 144

Gatilho Sim Cíclico Cíclico Escolha o tipo de disparador para a troca


de dados:
Borda de subida
• Cíclico: A solicitação é disparada
com a frequência definida no campo
Tempo do ciclo (x 10 ms)
• Borda de subida: A solicitação é
disparada mediante a detecção de
uma borda de subida de um bit de
memória. Especifique o endereço do
Bit de memória a ser usado.
Tempo do ciclo (x Sim De 1 a 6.000 20 Especifique o tempo do ciclo de disparo
10 ms) periódico, em unidades de 10 ms.

(Se Cíclico estiver


selecionado)

Bit de memória Sim %Mn - Especifique um endereço do bit de


memória, por exemplo, %M8. A troca de
(Se Borda de dados é disparada quando uma borda de
subida estiver subida desse bit de memória é detectado.
selecionado)

Comentário Sim - Vazio Opcionalmente, digite um comentário para


descrever a finalidade do canal.
LER objetos

Deslocamento Sim 0...65535 0 Endereço da primeira palavra da memória


(registro) ou bit (bobina) a ser lido.

Comprimento Sim Consulte Códigos de - Número de palavras da memória (registros)


funções do Modbus ou bits (bobinas) a serem lidos.
suportados, página 144
para saber o
comprimento máximo

Gerenciamento de Sim Definir como zero Definir como zero Especifique o modo como deve ser
erros gerenciada a situação quando os dados
Manter último valor não puderem mais ser lidos a partir do
dispositivo:
• Selecione Definir como zero para
definir os valores dos últimos dados
recebidos como zero.
• Selecione Manter último valor para
manter os valores dos últimos dados
recebidos.
GRAVAR objetos

Deslocamento Sim 0...65535 0 Endereço da primeira palavra da memória


(registro) ou bit (bobina) a ser gravado.

Comprimento Sim Consulte Códigos de - Número de palavras da memória (registros)


funções do Modbus ou bits (bobinas) a serem gravados.
suportados, página 144
para saber o
comprimento máximo

Clique em OK para concluir a configuração do canal.

142 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Códigos de funções do Modbus suportados


Códigos de funções do Modbus suportados
Apresentação
Esta seção lista os códigos de função do Modbus suportado se seu efeito nas
variáveis de memória do controlador para:
• Modbus Serial, página 143
• Modbus Serial IOScanner, página 144
• Modbus TCP, página 144
• Modbus TCP IOScanner, página 144

Modbus Serial
As seguintes solicitações de Modbus são suportadas:

Dec de código de Código de sub- Descrição


função Modbus função suportado
suportado (Hex)

1 (1 hex) ou 2 (2 hex) – Ler vários bits internos %M

3 (3 hex) ou 4 (4 hex) – Ler vários registros internos %MW

5 (5 hex) – Grava um único bit interno %M

6 (6 hex) – Gravar um único registro interno % MW

8 (8 hex) 0 (0 hex), 10 Diagnóstico


(0A hex)...18
(12 hex)

15 (0F hex) – Gravar vários bits internos %M

16 (10 hex) – Gravar vários registros internos %MW

23 (17 hex) – Ler/gravar vários registros internos %MW

43 (2B hex) 14 (0E hex) Ler identificação do dispositivo (serviço regular)

NOTA: O impacto de códigos de função Modbus utilizados por um mestre


M221 Logic Controller depende do tipo de dispositivo secundário. Nos
principais tipos de dispositivo escravo:
• Bit interno significa %M
• Bit de entrada significa %I
• Registrador interno significa %MW
• Registrador de entrada significa %IW
Dependendo do tipo de escravo e do endereço escravo, um bit interno deve
ser um %M ou %Q; um bit de entrada deve ser um %I ou %S, um registro de
entrada deve ser um %IW ou um %SW e um registro interno deve ser um %
MW ou um %QW.
Para obter mais detalhes, consulte a documentação do dispositivo escravo.

EIO0000003303.02 143
Configuração de comunicação incorporada

Modbus Serial IOScanner e Modbus TCP IOScanner


Esta tabela lista os códigos de função do Modbus suportados pelo Modbus Serial
IOScanner e Modbus TCP IOScanner:

Dec do código da Descrição Disponível para Compri-


função (Hex) configuração mento
máximo
(bits)

1 (1 hex) Ler vários bits (bobinas) Canal 128

2 (2 hex) Ler vários bits (entradas discretas) Canal 128

3 (3 hex) Ler várias palavras (registros de Canal 125


retenção)

4 (4 hex) Ler várias palavras (registros de Canal 125


entrada)

5 (5 hex) Gravar único bit (bobina) Canal 1

Valor de
inicialização (tipo
de mensagem
padrão para
valores de
inicialização)

6 (6 hex) Gravar palavra única (registro) Canal 1

Valor de
inicialização

15 (0F hex) Gravar vários bits (bobinas) Canal 128

Valor de
inicialização

16 (10 hex) Gravar várias palavras (registros) Canal 123

Valor de
inicialização

23 (17 hex) Ler/gravar várias palavras (registros) Canal (tipo de 125 (ler)
mensagem padrão
para configuração 121
de canal) (gravar)

Modbus para Modbus TCP


Os dispositivos escravos TCP do Modbus suportam um subconjunto dos códigos
de função Modbus. Códigos de função originários de um Modbus mestre com ID
de unidade correspondente são direcionados para a tabela de mapeamento
Modbus e acessam objetos de rede (%IWM e %QWM) do controlador. Consulte
Tabela de mapeamento de E/S do dispositivo escravo do TCP Modbus, página
106.

144 EIO0000003303.02
Configuração de comunicação incorporada

Diagrama da máquina de estado para o Modbus


IOscanner
Diagrama da máquina de estado para o Modbus IOscanner
Descrição
O gráfico a seguir mostra os estados do Modbus IOScanner:

A tabela a seguir exibe os objetos do sistema para cada posição do IOScanner:

Descrição do objeto SL1 SL2 Ethernet

Estado do IOScanner %SW210 %SW211 %SW212

IoScanReset %S110 %S111 %S112

IoScanSuspend %S113 %S114 %S115

IoScanResetDev %Mx definido na configuração do dispositivo

EIO0000003303.02 145
Cartão SD

Cartão SD
O que há neste capítulo
Operações de gerenciamento de arquivos .................................................... 146
Tipos de arquivos suportados por cartões SD................................................ 147
Gerenciamento de clonagem ....................................................................... 148
Gestão de firmware ..................................................................................... 150
Gerenciamento de aplicativos ...................................................................... 153
Gerenciamento pós-configuração ................................................................. 154
Gerenciamento de logs de erros................................................................... 157
Gerenciamento de memória: fazer backup e restaurar a memória do
controlador ................................................................................................. 160

Introdução
O Modicon M221 Logic Controller permite a transferência de arquivos com um
cartão SD.
Este capítulo descreve como gerenciar arquivos do Modicon M221 Logic
Controller com um cartão SD.
Você pode utilizar o cartão SD quando desejar armazenar os dados. Consulte
Registro de dados.

Operações de gerenciamento de arquivos


Introdução
O Modicon M221 Logic Controller permite os seguintes tipos de gerenciamento
de arquivos com um cartão SD:
• Gerenciamento de clones, página 148: faz backup do aplicativo, do firmware
e da pós-configuração (se existir) do controlador lógico
• Gerenciamento de firmware, página 150: faça o download do firmware
diretamente do controlador lógico, e carregue o firmware para o visor gráfico
remoto
• Gerenciamento de aplicativo, página 153: faz backup e restaura o aplicativo
do controlador lógico ou copia-o para outro controlador lógico da mesma
referência
• Gerenciamento de pós-configuração, página 154: adiciona, altera ou exclui o
arquivo de pós-configuração do controlador lógico
• Gerenciamento de log de erros, página 157: faz backup ou exclui o arquivo
de log de erros do controlador lógico
• Gerenciamento de memória, página 160: Fazer backup e restaurar objetos
de memória do controlador
NOTA:
• A execução de serviços e resolução lógica do controlador lógico continua
durante a transferência de arquivos.
• Certos comando requerem um ciclo de energia do controlador lógico.
Consulte a descrição dos comandos para mais informações.
• O Modicon M221 Logic Controller somente aceita cartões SD com o
formato FAT ou FAT32.
Usando o cartão SD, é possível realizar operações poderosas automaticamente,
afetando o comportamento do seu controlador lógico e aplicativo residente. Deve-
se ter cuidado ao inserir um cartão SD no controlador. Você deve estar ciente do
efeito que o conteúdo do cartão SD terá no seu controlador lógico.

146 EIO0000003303.02
Cartão SD

NOTA: Gerenciamento de arquivos com cartões SD utilizam arquivos de


script. Esses scripts podem ser criados automaticamente com a tarefa
Gerenciamento de memória (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de instruções).

ATENÇÃO
OPERAÇÃO ACIDENTAL DO EQUIPAMENTO
• Você tem que ter conhecimento operacional na sua máquina ou processo
antes de conectar um cartão SD ao seu controlador lógico.
• Garanta que as proteções estão colocadas para que qualquer efeito
potencial do conteúdo do cartão SD não cause ferimentos do pessoal ou
danos no equipamento.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Se você remover a alimentação do dispositivo, ou se houver uma queda de


energia ou interrupção das comunicações durante a transferência do aplicativo,
seu dispositivo poderá ficar inoperante. Se uma interrupção na comunicação ou
um corte na energia ocorrer, tente transferir novamente. Se houver um corte de
energia ou interrupção na comunicação durante a atualização do firmware ou se
um firmware inválido for utilizado, seu dispositivo pode ficar inoperante. Neste
caso, utilize um firmware válido e tente atualizá-lo novamente.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
• Não interrompa a transferência do programa do aplicativo ou a alteração de
firmware depois que a transferência tiver começado.
• Reinicie a transferência se ela for interrompida por qualquer motivo.
• Não tente colocar o dispositivo em serviço até que a transferência de
arquivos seja concluída com sucesso.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do
equipamento.

Tipos de arquivos suportados por cartões SD


Introdução
Esta tabela lista a localização e tipos de arquivos que podem ser gerenciados:

Pasta do cartão SD Descrição Nome de arquivo padrão

/ Arquivo de script Script.cmd

/ Log de script Script.log

/disp/ Arquivo de firmware Visor gráfico TMH2GDB.mfw


remoto
/sys/os Arquivo de firmware do controlador M221.mfw
lógico

/TM3 Firmware dos módulos de expansão TM3_Ana.mfw


analógicos do TM3

/usr/app Arquivo do aplicativo *.smbk

/usr/cfg Arquivo de pós-configuração Machine.cfg

/usr/mem Arquivo de backup da memória Memories.csv

/sys/log Arquivo de logs de erros detectados PlcLog.csv

EIO0000003303.02 147
Cartão SD

Comandos de arquivos de script


Um arquivo de script é um arquivo de texto armazenado no diretório raiz do cartão
SD que contém comandos para gerenciar intercâmbios com o controlador. Os
arquivos de script devem ser codificados no formato ANSI.
Esta tabela descreve os comandos de script suportados:

Comando Descrição

Download Baixe um arquivo a partir do cartão SD para o controlador.

Fazer upload Faça upload dos arquivos contidos na memória do


controlador para o cartão SD.

Excluir Exclua os arquivos contidos no controlador.

Exemplos de arquivos de script


Comandos Download:
Download "/usr/cfg"
Download "/sys/os/M221.mfw"
Download "/disp/TMH2GDB.mfw"
Comandos Fazer upload:
Upload "/usr/app/*"
Upload "/usr/cfg/Machine.cfg"
Comandos Excluir:
Delete "/usr/app/*"
Delete "/sys/log/PlcLog.csv"
NOTA: Os campos de pós-configuração nos comandos Carregar ou Excluir
devem possuir a extensão .cfg ou .CFG.
Se nenhum arquivo de configuração for especificado ou o nome do arquivo
especificado não existir, o nome do arquivo padrão Machine.cfg é
assumido.

Log de script
Um arquivo script.log é criado automaticamente no diretório raiz do cartão
SD depois das operações do script. O status das operações do script pode ser
verificado lendo este arquivo.

Gerenciamento de clonagem
Clonagem
A clonagem permite que você crie automaticamente um backup do aplicativo, do
firmware e da pós-configuração (se existir) do Modicon M221 Logic Controller no
cartão SD.
O cartão SD pode então ser usado para restaurar posteriormente o firmware, o
aplicativo e a pós-configuração (se existir) para o controlador lógico ou copiá-los
para outro controlador lógico com a mesma referência.
Antes de clonar um controlador, a Controlador lógico M221 verifica se o aplicativo
está protegido contra cópia ou não. Para obter detalhes, consulte Proteger um
aplicativo com senha (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de
instruções).

148 EIO0000003303.02
Cartão SD

NOTA:
• O cartão SD tem que estar vazio e corretamente formatado para realizar
este procedimento.
• O nome do cartão SD deve ser diferente do DATA, consulte Registro de
dados.
• O log de erros detectados e a memória de dados não são clonados.
• Se o aplicativo estiver protegido por senha, a operação de clonagem será
bloqueada (o LED SD fica intermitente).

Criar um cartão SD clonado


Este procedimento descreve como copiar o aplicativo, o firmware e a pós-
configuração (se existir) do controlador para um cartão SD:

Etapa Ação

1 Formate um cartão SD no PC.


2 Insira o cartão SD no controlador.

Resultado: A operação de clonagem começa automaticamente e o LED SD é


iluminado.
3 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, o LED SD pisca e o erro detectado é registrado no arquivo


Script.log.
NOTA: A operação de clonagem dura 2 ou 3 minutos. A operação de clonagem
tem uma prioridade baixa para minimizar o impacto no desempenho da
comunicação e lógica do usuário do controlador lógico. Dependendo da
quantidade de tempo livre em seu programa, a operação poderá necessitar de
mais tempo para ser concluída se o controlador lógico estiver no estado
RUNNING, comparado ao estado STOPPED.

4 Remova o cartão SD do controlador.

Restaurar ou copiar a partir de um cartão SD clonado


Este procedimento descreve como baixar o aplicativo, o firmware e a pós-
configuração (se existir) armazenados no cartão SD para o seu controlador:

Etapa Ação

1 Remova a energia do controlador.

2 Insira o cartão SD no controlador.


3 Restaure a energia do controlador.

Resultado: A operação de clonagem está em andamento.


NOTA: O LED de SD é ligado durante a operação.

4 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado


no arquivo Script.log.

5 Remova o cartão SD para reiniciar o controlador.

NOTA: O download de um aplicativo clonado para o controlador remove


primeiro o aplicativo existente da memória do controlador,
independentemente dos direitos de acesso do usuário que possam estar
habilitados no controlador de destino.

EIO0000003303.02 149
Cartão SD

Gestão de firmware
Visão geral
Você pode utilizar um cartão SD para fazer o download de atualizações de
firmware diretamente para o controlador lógico, Visor gráfico remoto ou módulos
de expansão analógicos TM3.
Consulte Estados e comportamentos do controlador, página 38 para obter
informações sobre os estados de funcionamento do controlador lógico e o status
dos LEDs.
Para realizar o gerenciamento do firmware, o nome do cartão SD deve ser
diferente do DATA, consulte Registro de dados.

Baixar firmware para o controlador


Esta tabela descreve como baixar o firmware para o controlador lógico usando
um cartão SD:

Etapa Ação

1 Remova a energia do controlador.

2 Insira um cartão SD vazio no PC que está executando o EcoStruxure Machine Expert -


Basic.
3 Crie um arquivo chamado script.cmd no diretório raiz do cartão SD.

4 Edite o arquivo e insira o seguinte comando:

Download "/sys/os"

5 Crie o caminho da pasta \sys\os no diretório raiz do cartão SD e copie o arquivo de


firmware na pasta os:

NOTA: Um exemplo de arquivo de firmware e o script estão disponíveis na pasta


Firmwares & PostConfiguration\M221\ da pasta de instalação EcoStruxure
Machine Expert - Basic.

O nome do arquivo de firmware para Controlador lógico M221 é M221.mfw.

6 Remova o cartão SD do PC e insira-o na abertura do cartão SD do controlador lógico.

7 Restaure a energia do controlador.

Resultado: Inicia a cópia do arquivo de firmware. Durante a operação, o LED do


sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
8 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

9 Remova o cartão SD.


10 Volte a conectar o cabo de programação USB ao controlador lógico e faça login no
controlador lógico com o software do EcoStruxure Machine Expert - Basic.

150 EIO0000003303.02
Cartão SD

Fazer o download do firmware para o Visor gráfico remoto


NOTA: Antes de fazer o download, verifique se a versão do firmware a ser
instalada é compatível com a versão de software EcoStruxure Machine Expert
- Basic instalada e com a versão de firmware do controlador lógico. Consulte
Compatibilidade do Visor gráfico remoto (consulte Modicon TMH2GDB, Visor
gráfico remoto, Guia do usuário)
Esta tabela descreve como fazer o download do firmware para o Visor gráfico
remoto usando um cartão SD:

Etapa Ação

1 Aplicar energia no controlador lógico.

2 Conecte o Visor gráfico remoto ao controlador lógico (consulte Modicon TMH2GDB,


Visor gráfico remoto, Guia do usuário).

3 Insira um cartão SD vazio no PC que está executando o EcoStruxure Machine Expert -


Basic.
4 Crie um arquivo chamado script.cmd no diretório raiz do cartão SD.

5 Edite o arquivo e insira o seguinte comando:

Download "/disp/TMH2GDB.mfw"

6 Crie o caminho da pasta /disp/ no diretório raiz do cartão SD e copie o arquivo de


firmware na pasta disp:

NOTA: O arquivo de firmware e um exemplo de script estão disponíveis na pasta


Firmwares & PostConfiguration\TMH2GDB\ da pasta de instalação EcoStruxure
Machine Expert - Basic.

O nome do arquivo de firmware para Visor gráfico remoto é TMH2GDB.mfw.

7 Remova o cartão SD do PC e insira-o na abertura do cartão SD do Controlador lógico


M221.

Resultado: O controlador lógico começa a transferir o arquivo de firmware do cartão


SD para o módulo Visor gráfico remoto. Durante esta operação:
• a mensagem Transferência de arquivo é exibida no Visor gráfico remoto.
• o LED do sistema SD no Controlador lógico M221 é iluminado
• palavra do sistema %SW182 está definida em 5 (Exibir transferência de
firmware em andamento)
NOTA: Não desconecte Visor gráfico remoto ou remova energia do Controlador
lógico M221 enquanto a operação estiver em progresso. A atualização do firmware
leva de 5 a 6 minutos.
8 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .
NOTA: A restauração do arquivo do sistema no visor gráfico remoto
(retroiluminação vermelha) é parte do processo.

Download do firmware para os Módulos de expansão analógico do TM3


O firmware pode ser atualizado em módulos de expansão analógicos TM3 que
possuem uma versão do firmware maior ou igual a 26. Se necessário, a versão do
firmware pode ser confirmada usando EcoStruxure Machine Expert - Basic.
As atualizações de firmware são realizadas usando um arquivo de script em um
cartão SD. Quando o cartão SD é inserido na ranhura do cartão SD do
Controlador lógico M221, o controlador lógico atualiza o firmware dos módulos de
expansão analógicos TM3 no barramento de E/S, incluindo os que estão:
• Conectados remotamente, usando um Módulo transmissor/receptor TM3
• Em configurações que contêm uma variedade de módulos de expansão TM3
e TM2.

EIO0000003303.02 151
Cartão SD

Esta tabela descreve como fazer o download de um firmware para um ou mais


módulos de expansão TM3 usando um cartão SD:

Etapa Ação

1 Aplicar energia ao controlador lógico.

2 Garanta que o controlador esteja no estado EMPTY ao excluir o aplicativo do


controlador. Você pode fazer isso com EcoStruxure Machine Expert usando um dos
seguintes comandos de script:

Delete “usr/*”

Delete “usr/app”

3 Insira um cartão SD vazio no PC.


4 Crie um arquivo chamado script.cmd no diretório raiz do cartão SD.

5 Edite o arquivo e insira o seguinte comando:

Download "/TM3/<filename>/*"
NOTA: <filename> é o nome do arquivo do firmware que você deseja atualizar.
O asterisco significa que todos os módulos serão atualizados.
Para fazer o download do firmware para um módulo de expansão TM3 específico,
substitua o asterisco pela posição do módulo de expansão na configuração. Por
exemplo, para especificar o módulo na posição 4:

Download "/TM3/<filename>/4"

6 Crie o caminho da pasta /TM3/ no diretório raiz do cartão SD e copie o arquivo de


firmware para a pasta TM3:
NOTA: O arquivo de firmware (o arquivo de firmware válido no momento da
instalação do EcoStruxure Machine Expert) e um script de exemplo estão
disponíveis na pasta Firmwares & PostConfiguration\TM3\ da pasta de instalação
do EcoStruxure Machine Expert.

7 Remova o cartão SD do PC e insira-o na abertura do cartão SD do controlador.

Resultado: O controlador começa a transferir o arquivo de firmware do cartão SD para


os módulos de expansão TM3 atualizáveis ou para o módulo especificado na etapa 5.
Durante a operação, o LED do sistema SD no controlador é iluminado.
NOTA: A atualização do firmware dura de 10 a 15 segundos para cada módulo de
expansão ser atualizado. Não remova a alimentação do controlador ou o cartão
SD enquanto a operação estiver em andamento. Caso contrário, a atualização do
firmware pode ser malsucedida e os módulos podem não funcionar corretamente.
Nesse caso, execute o Procedimento de recuperação (consulte Modicon TM3
(EcoStruxure Machine Expert - Básico), Configuração dos módulos de expansão,
Guia de programação) para reinicializar o firmware nos módulos.

8 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

Se você remover a alimentação do dispositivo, ou se houver uma queda de


energia ou interrupção das comunicações durante a transferência do aplicativo,
seu dispositivo poderá ficar inoperante. Se uma interrupção na comunicação ou
um corte na energia ocorrer, tente transferir novamente. Se houver um corte de
energia ou interrupção na comunicação durante a atualização do firmware ou se
um firmware inválido for utilizado, seu dispositivo pode ficar inoperante. Neste
caso, utilize um firmware válido e tente atualizá-lo novamente.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
• Não interrompa a transferência do programa do aplicativo ou a alteração de
firmware depois que a transferência tiver começado.
• Reinicie a transferência se ela for interrompida por qualquer motivo.
• Não tente colocar o dispositivo em serviço até que a transferência de
arquivos seja concluída com sucesso.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do
equipamento.

152 EIO0000003303.02
Cartão SD

Gerenciamento de aplicativos
Visão geral
Você pode usar um cartão SD para criar um backup e restaurar o aplicativo do
controlador ou copiá-lo para outro controlador com a mesma referência.
Para realizar o gerenciamento do aplicativo, o nome do cartão SD deve ser
diferente do DATA, consulte Registro de dados.

Criar backup de um aplicativo


Esta tabela descreve como criar um backup do aplicativo do controlador lógico no
cartão SD:

Etapa Ação

1 Crie um arquivo script.cmd com um editor de texto no seu PC.

2 Edite o arquivo e insira a seguinte linha:

Upload "/usr/app"

3 Copie o arquivo de script para a pasta raiz do cartão SD.

4 Insira o cartão SD preparado no controlador.

Resultado: A cópia do arquivo do aplicativo é iniciada. Durante a operação, o LED do


sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
NOTA: O processo de backup do aplicativo tem uma prioridade baixa para
minimizar o impacto no desempenho do programa e da comunicação do
controlador lógico. Dependendo da quantidade de tempo livre em seu programa, a
operação poderá demorar mais tempo para ser concluída se o controlador lógico
estiver no estado RUNNING, comparado ao estado STOPPED.

5 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

Resultado: O arquivo do aplicativo (*.smbk ) é salvo no cartão SD.

EIO0000003303.02 153
Cartão SD

Restaurar um aplicativo ou copiar um aplicativo para outro controlador


Esta tabela descreve como transferir o aplicativo do controlador do cartão SD
para o controlador:

Etapa Ação

1 Pegue um cartão SD criado previamente e edite o arquivo script.cmd na pasta raiz do


cartão SD com um editor de texto.
2 Substitua o conteúdo do script pela seguinte linha:

Download "/usr/app"

3 Remova a energia do controlador.

4 Insira o cartão SD preparado no controlador.

5 Restaure a energia do controlador.

Resultado: A cópia do arquivo do aplicativo é iniciada. Durante a operação, o LED do


sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
6 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

7 Remova o cartão SD para reiniciar o controlador.

Gerenciamento pós-configuração
Visão geral
Você pode usar um cartão SD para adicionar, alterar ou excluir o arquivo de pós-
configuração do seu controlador.
Para realizar o gerenciamento da pós-configuração, o nome do cartão SD deve
ser diferente do DATA, consulte Registro de dados.

154 EIO0000003303.02
Cartão SD

Adicionar ou alterar uma pós-configuração


Esta tabela descreve como adicionar ou alterar a pós-configuração do
controlador:

Etapa Ação

1 Cria um arquivo chamado script.cmd.

2 Edite o arquivo e insira a seguinte linha:

Download “/usr/cfg”

3 Copie o arquivo de pós-configuração (Machine.cfg) para a pasta \usr\cfg e o


arquivo de script para a pasta raiz do cartão SD:

NOTA: Um exemplo de arquivo de pós-configuração e o script associado estão


disponíveis no diretório Firmwares & PostConfiguration\PostConfiguration\add_
change\ do diretório de instalação do EcoStruxure Machine Expert - Basic.

4 Se necessário, edite o arquivo Machine.cfg para configurar os parâmetros de pós-


configuração.

5 Insira o cartão SD preparado no controlador.

Resultado: O download do arquivo de pós-configuração é iniciado. Durante a


operação, o LED do sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
NOTA: Antes de o download ser efetuado, é verificado o formato do arquivo,
assim como se todos os canais, parâmetros e valores configurados são válidos.
No caso de ser detectado um erro, o download é cancelado.
NOTA: Se um parâmetro de pós-configuração for incompatível com a
configuração física, ele será ignorado.

6 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

7 Faz um ciclo de energia ou um comando de inicialização para aplicar o novo arquivo de


pós-configuração.

EIO0000003303.02 155
Cartão SD

Ler um arquivo de pós-configuração


Esta tabela descreve como ler o arquivo de pós-configuração do controlador:

Etapa Ação

1 Crie um arquivo script.cmd com um editor de texto no seu PC.

2 Edite o arquivo e insira a seguinte linha:

Upload “/usr/cfg”

3 Copie o arquivo de script para a pasta raiz do cartão SD.

4 Insira o cartão SD preparado no controlador.

Resultado: A cópia do arquivo de pós-configuração é iniciada. Durante a operação, o


LED do sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
NOTA: O processo de backup da aplicação tem uma prioridade baixa para
minimizar o impacto no desempenho do programa e da comunicação do
controlador lógico. Dependendo da quantidade de tempo livre em seu programa, a
operação poderá demorar mais tempo para ser concluída se o controlador lógico
estiver no estado RUNNING, comparado ao estado STOPPED.

5 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

Resultado: O arquivo de pós-configuração é salvo no cartão SD.

Remover um arquivo de pós-configuração


Esta tabela descreve como remover o arquivo de pós-configuração do
controlador:

Etapa Ação

1 Insira um cartão SD vazio no PC que está executando o EcoStruxure Machine Expert -


Basic.
2 Cria um arquivo chamado script.cmd.

3 Edite o arquivo e insira a seguinte linha:

Delete “/usr/cfg”

4 Copie o arquivo de script disponível no diretório Firmwares & PostConfiguration


\PostConfiguration\remove\ do diretório de instalação do EcoStruxure Machine Expert -
Basic para o diretório raiz do cartão SD.

5 Insira o cartão SD preparado no controlador.

Resultado: O arquivo de pós-configuração será removido. Durante a operação, o LED


do sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
6 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

7 Faz um ciclo de energia ou um comando de inicialização para aplicar os parâmetros da


aplicação.

156 EIO0000003303.02
Cartão SD

Gerenciamento de logs de erros


Visão geral
Você pode usar o cartão SD para criar um backup ou excluir o arquivo de logs de
erros do controlador lógico.
Para realizar o gerenciamento do registro de erros, o nome do cartão SD deve ser
diferente do DATA, consulte Registro de dados.

Criar backup do log de erros


Esta tabela descreve como criar um backup do arquivo de logs de erros do
controlador lógico no cartão SD:

Etapa Ação

1 Crie um arquivo script.cmd com um editor de texto no seu PC.

2 Edite o arquivo e insira a seguinte linha:

Upload "/sys/log"

3 Copie o arquivo de script para a pasta raiz do cartão SD.

4 Insira o cartão SD preparado no controlador lógico.

Resultado: A transferência do arquivo de log de erros é iniciada. Durante a operação, o


LED do sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
5 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

Resultado: O arquivo de registro de erros (PlcLog.csv) é salvo no cartão SD.

Excluir o log de erros


Esta tabela descreve como excluir o arquivo de logs de erros no controlador
lógico:

Etapa Ação

1 Crie um arquivo script.cmd com um editor de texto no seu PC.

2 Edite o arquivo e insira a seguinte linha:

Delete "/sys/log"

3 Copie o arquivo de script para a pasta raiz do cartão SD.

4 Insira o cartão SD preparado no controlador lógico.

Resultado: A exclusão do arquivo de log de erros é iniciada. Durante a operação, o


LED do sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
5 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

Resultado: O arquivo de log de erros (PlcLog.csv) é excluído do controlador lógico.

EIO0000003303.02 157
Cartão SD

Formato de logs de erros


O controlador lógico fornece uma lista de erros que contém os últimos 10 erros
detectados na memória de logs. Cada entrada de erro no arquivo de registro de
erros é composta pelas seguintes partes:
• Data e hora
• Nível
• Contexto
• Código de erro
• Prioridade (apenas para uso interno)
Após um upload através do cartão SD, o código é representado como no exemplo
abaixo:
02/06/14, 12:04:01, 0x0111000100

158 EIO0000003303.02
Cartão SD

Esta tabela descreve o significado da representação de erros hexadecimais:

Grupo Código de erro Erro de descrição Resultado


(hex)

Geral 08000011xx Parâmetros de calibração de hardware O canal de Ethernet está inoperante


inválidos
%SW118.bit10 Definido para 0

O LED ERR pisca

Sistema operacional 0F01xxxxxx Erro de sistema operacional detectado Transição para o estado HALTED

Gestão de memória 0F030009xx Erro de alocação de memória interna Transição para o estado HALTED
detectado
Cartão SD 010C001Bxx Erro ao acessar um cartão SD; a operação A operação do cartão SD foi cancelada.
ultrapassou um tempo limite interno (3.000
ms).

Temporizador de 0104000Axx Utilização de recursos do controlador lógico Tempo limite do watchdog sinalizado:
watchdog superior a 80% - primeira detecção
%S11 definido para 1

O LED ERR pisca

0804000Bxx Utilização de recursos do controlador lógico Transição para o estado HALTED


superior a 80% - segunda detecção
consecutiva
0804000Cxx Tarefa do watchdog de usuário na tarefa Transição para o estado HALTED
mestre
0804000Dxx Tarefa do watchdog de usuário na tarefa Transição para o estado HALTED
periódica

Bateria 0105000Exx A bateria está descarregada Sinalização de bateria descarregada:

%S75 definido para 1

LED BAT iluminado


RTC 01060012xx O RTC é inválido Sinalização de RTC inválido:

%SW118.bit12 definido para zero

%S51 definido para 1

Aplicativo de usuário 0807000Fxx O aplicativo não é compatível com o firmware Transição para o estado EMPTY

08070010xx Erro de soma de verificação detectado Transição para o estado EMPTY

Ethernet 010B0014xx Endereço de IP duplicado detectado Sinalização de IP duplicado:

%SW62 definido para 1

%SW118.bit9 Definido para 0

O LED ERR pisca

E/S incorporada 010D0013xx Curto-circuito detectado na saída protegida Sinalização de sobrecorrente:

%SW139 definido para 1 (dependendo do


bloco de saída)

O LED ERR pisca

Ler a memória não- 01110000xx Erro de leitura detectado - arquivo não Operação de leitura malsucedida
volátil encontrado
01110001xx Erro de leitura detectado - tipo de controlador
lógico incorreto

01110002xx Erro de leitura detectado - cabeçalho incorreto

01110003xx Erro de leitura detectado - descritor de área


incorreto
01110004xx Erro de leitura detectado - tamanho de
descritor de área incorreto

EIO0000003303.02 159
Cartão SD

Grupo Código de erro Erro de descrição Resultado


(hex)

Gravar memória não- 01120002xx Erro de gravação detectado - leitor incorreto Operação de gravação malsucedida
volátil
01120004xx Erro de gravação detectado - tamanho do
descritor de área incorreto
01120005xx Erro de gravação detectado - operação apagar
malsucedida
01120006xx Erro de gravação detectado - tamanho do
cabeçalho incorreto

Variável persistente 01130007xx Erro de soma de verificação detectado em Variáveis persistentes não podem ser
variáveis persistentes restauradas

01130008xx Erro de tamanho detectado em variáveis


persistentes

IP de Ethernet 01140012xx Criação da variável IP de Ethernet sem êxito A variável não pode ser criada, operação
malsucedida

Gerenciamento de memória: fazer backup e restaurar a


memória do controlador
Visão geral
Você pode utilizar um cartão SD para fazer o backup e a restauração dos objetos
de memória do controlador, ou copiar os objetos de memória para outro
controlador.

Fazendo o backup da memória do controlador


Etapa Ação

1 Crie um arquivo script.cmd com um editor de texto no seu PC.

2 Edite o arquivo e insira a seguinte linha:

Upload "/usr/mem"

3 Copie o arquivo de script para a pasta raiz do cartão SD.

4 Insira o cartão SD preparado no controlador.

Resultado: A cópia da memória é iniciada. Durante a operação, o LED do sistema SD


no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
NOTA: O processo de backup de memória tem uma prioridade baixa para
minimizar o impacto no desempenho do programa e da comunicação do
controlador lógico. Dependendo da quantidade de tempo livre em seu programa, a
operação poderá demorar mais tempo para ser concluída se o controlador lógico
estiver no estado RUNNING, comparado ao estado STOPPED.

5 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

Resultado: O arquivo de memória (*.csv) é salvo no cartão SD.

160 EIO0000003303.02
Cartão SD

Restaurado a memória do controlador ou copiando para outro controlador


Etapa Ação

1 Edite o arquivo script.cmd na pasta raiz do cartão SD com um editor de texto.

2 Substitua o conteúdo do script pela seguinte linha:

Download "/usr/mem"

3 Insira o cartão SD preparado no controlador.

Resultado: A cópia do arquivo de memória é iniciada. Durante a operação, o LED do


sistema SD no controlador lógico fica iluminado.
NOTA: Evite remover a alimentação do controlador lógico enquanto a operação
estiver em andamento.
4 Aguarde até ao fim da operação (até que o LED SD esteja desligado ou piscando).

Se um erro é detectado, os LEDs SD e ERR piscam e o erro detectado é registrado no


arquivo Script.log .

EIO0000003303.02 161
Programar o Controlador lógico M221
O que há nesta parte
Objetos de E/S............................................................................................. 163
Objetos de rede ........................................................................................... 168
Objetos do sistema....................................................................................... 179

Visão geral
Esta seção fornece informações sobre o sistema e objetos de E/S específicos do
Controlador lógico M221. Estes objetos são exibidos na guia Programação.
Para obter descrições de todos os outros objetos, consulte EcoStruxure Machine
Expert - Basic Guia da biblioteca de funções genéricas.

162 EIO0000003303.02
Objetos de E/S

Objetos de E/S
O que há neste capítulo
Entradas digitais (%I)................................................................................... 163
Saídas digitais (%Q).................................................................................... 164
Entradas analógicas (%IW).......................................................................... 165
Saídas analógicas (%QW) ........................................................................... 166

Entradas digitais (%I)


Introdução
Os objetos de bit da Entrada digital são a imagem das entradas digitais no
controlador lógico.

Exibir propriedades de entradas digitais


Siga estes passos para exibir as propriedades das entradas digitais:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de E/S > Entradas digitais.


Resultado: As propriedades de entrada digital aparecem na tela.

EIO0000003303.02 163
Objetos de E/S

Propriedades das entradas digitais


Esta tabela descreve cada propriedade da entrada digital:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Usado Não Verdadeiro/ Falso Indica se o canal de entrada está sendo


Falso referenciado em um programa.

Endereço Não %I0.i – Exibe o endereço da entrada digital no


controlador, em que i representa o
número do canal.

Se o controlador tiver n canais de


entradas digitais, o valor de i é dado como
0...n-1.

Por exemplo, %I0.2 é a entrada digital no


canal de entrada digital número 2 do
controlador lógico.

Símbolo Sim – – O símbolo associado a este endereço.

Clique duas vezes na coluna Símbolo e


digite o nome do símbolo associado a
essa entrada.

Se um símbolo já existir, você pode clicar


com o botão direito do mouse na coluna
Símbolo e selecionar Pesquisar e
substituir para encontrar e substituir
ocorrências desse símbolo em todo o
programa e/ou nos comentários do
programa.

Comentá- Sim – – Um comentário associado a este


rio endereço.

Clique duas vezes na coluna Comentário


e digite um comentário opcional para
associar a esse canal.

Saídas digitais (%Q)


Introdução
Os objetos de bit da Saída digital são a imagem das saídas digitais no controlador
lógico.

Exibir propriedades de saídas digitais


Siga estas etapas para exibir as propriedades das saídas digitais:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de E/S > Saídas digitais.


Resultado: As propriedades de saídas digitais aparecem na tela.

164 EIO0000003303.02
Objetos de E/S

Propriedades de saídas digitais


Esta tabela descreve cada propriedade da saída digital:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não Verdadeiro/ Falso Indica se o canal de saída está sendo


Falso referenciado em um programa.

Endereço Não %Q0.i – Exibe o endereço da saída digital no


controlador, em que i representa o
número do canal.

Se o controlador tiver n canais de saídas


digitais, o valor de i é dado como 0...n-1.

Por exemplo, %Q0.3 é a saída digital no


canal de saída digital número 3 do
controlador lógico.

Símbolo Sim – – O símbolo associado a este endereço.

Clique duas vezes na coluna Símbolo e


digite o nome de um símbolo a associar
a essa saída.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar Pesquisar
e substituir para encontrar e substituir
ocorrências desse símbolo em todo o
programa e/ou nos comentários do
programa.

Comentá- Sim – – O comentário associado a este


rio endereço.

Clique duas vezes na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar a esse canal.

Entradas analógicas (%IW)


Introdução
Os objetos de palavras Entrada analógica são os valores digitais de um sinal
analógico conectado ao controlador lógico.
Estão incorporadas duas entradas analógicas de 0-10V no controlador lógico. As
entradas analógicas incorporadas usam um conversor de resolução de 10 bits,
para que cada incremento seja de aproximadamente 10 mV (10V/210-1). Quando
o sistema detecta o valor 1023, o canal é considerado como estando saturado.
Consulte M221 Guia de hardware (consulte Controlador lógico Modicon M221,
Guia de hardware) e TMC2 Guia de hardware de cartuchos usado na
configuração para obter mais detalhes.

Exibir propriedades de entradas analógicas


Siga estas etapas para exibir as propriedades das entradas analógicas:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de E/S > Entradas analógicas.


Resultado: As propriedades de entradas analógicas aparecem na tela.

EIO0000003303.02 165
Objetos de E/S

Propriedades das entradas analógicas


Esta tabela descreve cada propriedade da entrada analógica:

Parâmetro Editá- Valor Valor Descrição


vel padrão

Utilizado Não Verdadeiro/ Falso Indica se o canal de entrada está sendo


Falso referenciado em um programa.

Endereço Não %IW0.i – Exibe o endereço da entrada analógica


incorporada no controlador, em que i
representa o número do canal.

Se o controlador tiver n canais de


entradas analógicos, o valor de i é dado
como 0...n-1.

Por exemplo, %IW0.1 é a entrada


analógica no canal de entrada
analógica número 1 do controlador
lógico.

%IW0.x0y – Exibe o endereço do canal de saída


analógica no cartucho, em que x
corresponde ao número do cartucho e y
corresponde ao número do canal.

Símbolo Sim – – O símbolo associado a este endereço.

Clique duas vezes na coluna Símbolo


e digite o nome do símbolo associado a
essa entrada.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar
Pesquisar e substituir para encontrar
e substituir ocorrências desse símbolo
em todo o programa e/ou nos
comentários do programa.

Comentá- Sim – – O comentário associado a este


rio endereço.

Clique duas vezes na coluna


Comentário e digite um comentário
para associar a esse endereço.

Saídas analógicas (%QW)


Introdução
Os objetos de palavras de Saída analógica são os valores digitais dos sinais
analógicos recebidos do controlador lógico usando cartuchos.
São incorporadas duas saídas analógicas de 0 a 10 V e duas saídas analógicas
de 4 a 20 mA nos cartuchos TMC2AQ2C e TMC2AQ2V respetivamente.
Consulte TMC2 Cartuchos - Guia de Hardware usados na configuração para
obter mais detalhes.

166 EIO0000003303.02
Objetos de E/S

Exibir propriedades de saídas analógicas


Siga estas etapas para exibir as propriedades das saídas analógicas:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de E/S > Saídas analógicas.


Resultado: As propriedades de saída analógica aparecem na tela.

Propriedades de saídas analógicas


Esta tabela descreve cada propriedade da saída analógica:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não Verdadeiro/ Falso Indica se o canal de saída está sendo


Falso referenciado em um programa.

Endereço Não %QW0.x0y – Exibe o endereço do canal de saída


analógica no cartucho, em que x
corresponde ao número do cartucho e
y corresponde ao número do canal.

Símbolo Sim – – O símbolo associado a este endereço.

Clique duas vezes na coluna Símbolo


e digite o nome de um símbolo a
associar a essa saída.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar
Pesquisar e substituir para encontrar
e substituir ocorrências desse símbolo
em todo o programa e/ou nos
comentários do programa.

Comentá- Sim – – O comentário associado a este


rio endereço.

Clique duas vezes na coluna


Comentário e digite um comentário
para associar a esse endereço.

EIO0000003303.02 167
Objetos de rede

Objetos de rede
O que há neste capítulo
Input Assembly (EtherNet/IP) Objetos (%QWE)............................................. 168
Objetos (%IWE) de conjunto de saída (EtherNet/IP) ...................................... 169
Objetos de registros de entrada (TCP Modbus) (%QWM)............................... 170
Objetos de registros de saída (TCP Modbus) (%IWM).................................... 172
Objetos (%IN) de entrada digital (IOScanner) ................................................ 172
Objetos de saída digital (IOScanner) (%QN) ................................................. 173
Objetos (%IWN) de registro de entrada (IOScanner) ...................................... 175
Objetos (%QWN) de registro de saída (IOScanner) ....................................... 176
Modbus Códigos de diagnóstico de rede do IOScanner (%IWNS)................... 178

Input Assembly (EtherNet/IP) Objetos (%QWE)


Introdução
Input assembly objetos são valores digitais dos quadros EtherNet/IP Input
assembly recebidos no controlador lógico.

Exibir propriedades do conjunto de entrada


Siga estas etapas para exibir as propriedades dos objetos Input assembly
objetos:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de rede > Conjunto de entrada (EtherNet/IP).


Resultado: A janela de propriedades é exibida.

168 EIO0000003303.02
Objetos de rede

Input AssemblyPropriedades
Esta tabela descreve cada propriedade de um objeto Input assembly:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se o objeto está sendo


RO/FALSO referenciado em um programa.

Endereço Não %QWEi – O endereço do Input assembly, em


que i é o identificador de instância.

Para obter o número máximo de


instâncias, consulte Número máximo
de objetos, página 32.

Símbolo Sim – – Símbolo associado a esse endereço.

Faça duplo clique na coluna Símbolo


e digite o nome do símbolo associado
a esse objeto.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar
Pesquisar e substituir para encontrar
e substituir ocorrências desse símbolo
em todo o programa e/ou nos
comentários do programa.

Valor de Sim de -32 768 a 0 Especifique o valor a ser aplicado a


reversão 32 767 esse objeto quando o controlador
lógico entrar em um estado STOPPED
ou de exceção.
NOTA: Se o modo de reversão
Manter valores estiver
configurado, o objeto irá manter
seu valor quando o controlador
lógico inserir o estado STOPPED
ou de exceção. O valor 0 é
exibido e não pode ser editado.
Para obter mais detalhes,
consulte Comportamento de
reversão (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de
instruções).

Comentá- Sim – – Um comentário associado a este


rio objeto.

Faça duplo clique na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar a esse objeto.

Objetos (%IWE) de conjunto de saída (EtherNet/IP)


Introdução
Output assembly objetos são valores digitais dos quadros EtherNet/IP Output
assembly recebidos no controlador lógico.

EIO0000003303.02 169
Objetos de rede

Exibir propriedades Output Assembly


Siga estas etapas para exibir as propriedades dos objetos Output assembly
objetos:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de rede > Conjunto de saída (EtherNet/IP).


Resultado: A janela de propriedades é exibida.

Output AssemblyPropriedades
Esta tabela descreve cada propriedade de um objeto Output assembly:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se o objeto está sendo


RO/FALSO referenciado em um programa.

Endereço Não %IWEi – O endereço do Output assembly, em


que i é o identificador de instância.

Para obter o número máximo de


instâncias, consulte Número máximo
de objetos, página 32.

Símbolo Sim – – Símbolo associado a esse endereço.

Faça duplo clique na coluna Símbolo


e digite o nome do símbolo associado
a esse objeto.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar
Pesquisar e substituir para
encontrar e substituir ocorrências
desse símbolo em todo o programa e/
ou nos comentários do programa.

Comentá- Sim – – Um comentário associado a este


rio objeto.

Faça duplo clique na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar a esse objeto.

Objetos de registros de entrada (TCP Modbus) (%QWM)


Introdução
Objetos de registros de entrada são valores digitais dos registros de entrada da
tabela de mapeamento do Modbus TCP recebidos no controlador lógico.

170 EIO0000003303.02
Objetos de rede

Exibir propriedades de registros de entrada


Siga estas etapas para exibir as propriedades dos objetos de registros de
entrada:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de rede > Registros de entrada (Modbus TCP).


Resultado: A janela de propriedades é exibida.

Propriedades de registros de entrada


Esta tabela descreve cada propriedade de um objeto de registros de entrada:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se o objeto está sendo


RO/FALSO referenciado em um programa.

Endereço Não %QWMi – O endereço do objeto de registros de


entrada, em que i é o identificador de
instância.

Para obter o número máximo de


instâncias, consulte Número máximo
de objetos, página 32.

Símbolo Sim – – Símbolo associado a esse endereço.

Faça duplo clique na coluna Símbolo


e digite o nome do símbolo associado
a esse objeto.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar
Pesquisar e substituir para encontrar
e substituir ocorrências desse símbolo
em todo o programa e/ou nos
comentários do programa.

Valor de Sim de -32 768 a 0 Especifique o valor a ser aplicado a


reversão 32 767 esse objeto quando o controlador
lógico entrar em um estado STOPPED
ou de exceção.
NOTA: Se o modo de reversão
Manter valores estiver
configurado, o objeto irá manter
seu valor quando o controlador
lógico inserir o estado STOPPED
ou de exceção. O valor 0 é
exibido e não pode ser editado.
Para obter mais detalhes,
consulte Comportamento de
reversão (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de
instruções).

Comentá- Sim – – Um comentário associado a este


rio objeto.

Faça duplo clique na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar a esse objeto.

EIO0000003303.02 171
Objetos de rede

Objetos de registros de saída (TCP Modbus) (%IWM)


Introdução
Registros de objetos de saída são valores digitais dos registros de saída da
tabela de mapeamento do Modbus TCP recebidos no controlador lógico.

Exibir propriedades dos registros de saída


Siga estas etapas para exibir as propriedades dos objetos de registro de saída:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de rede > Registros de saída (Modbus TCP).


Resultado: A janela de propriedades é exibida.

Propriedades dos registros de saída


Esta tabela descreve cada propriedade de um objeto de registros de saída:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se o objeto está sendo


RO/FALSO referenciado em um programa.

Endereço Não %IWMi – O endereço do objeto de registros de


saída, em que i é o identificador de
instância.

Para obter o número máximo de


instâncias, consulte Número máximo
de objetos, página 32.

Símbolo Sim – – Símbolo associado a esse endereço.

Faça duplo clique na coluna Símbolo


e digite o nome do símbolo associado
a esse objeto.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar
Pesquisar e substituir para encontrar
e substituir ocorrências desse símbolo
em todo o programa e/ou nos
comentários do programa.

Comentá- Sim – – Um comentário associado a este


rio objeto.

Faça duplo clique na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar a esse objeto.

Objetos (%IN) de entrada digital (IOScanner)


Introdução
Objetos de entrada digital (IOScanner) são os valores digitais recebidos do
Modbus Serial IOScanner ou dos dispositivos do Modbus TCP IOScanner.

172 EIO0000003303.02
Objetos de rede

Exibir propriedades Entradas digitais (IOScanner)


Siga estas etapas para exibir as propriedades dos objetos Entradas digitais
(IOScanner):

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de rede > Entradas digitais (IOScanner).


Resultado: A janela de propriedades é exibida.

Entradas digitais (IOScanner)Propriedades


Esta tabela descreve cada propriedade de um objeto Entradas digitais
(IOScanner):

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se o objeto está sendo


RO/FALSO referenciado no programa.

Endereço Não %IN(i+x).y.z) – O endereço do objeto, em que:


• i: índice:
◦ 100 para SL1
◦ 200 para SL2
◦ 300 para ETH1(Modbus TCP
IOScanner)
• x: ID do dispositivo
• y: ID do canal
• z: identificador da instância do
objeto
Para obter o número máximo de
instâncias, consulte Número máximo de
objetos, página 32.

Canal Não Nome do - O nome do canal que está sendo usado


canal para receber os dados a partir do
configurado. dispositivo.

Símbolo Sim – – Símbolo associado a esse endereço.

Faça duplo clique na coluna Símbolo e


digite o nome do símbolo associado a
esse objeto.

Se um símbolo já existir, você pode clicar


com o botão direito do mouse na coluna
Símbolo e selecionar Pesquisar e
substituir para encontrar e substituir
ocorrências desse símbolo em todo o
programa e/ou nos comentários do
programa.

Comentário Sim – – Um comentário associado a este objeto.

Faça duplo clique na coluna Comentário


e digite um comentário opcional para
associar a esse objeto.

Objetos de saída digital (IOScanner) (%QN)


Introdução
Objetos de saída digital (IOScanner) são os valores digitais enviados para o
Modbus Serial IOScanner ou para os dispositivos do Modbus TCP IOScanner.

EIO0000003303.02 173
Objetos de rede

Exibir propriedades Saídas digitais (IOScanner)


Siga estas etapas para exibir as propriedades dos objetos Saídas digitais
(IOScanner):

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de rede > Saídas digitais (IOScanner).


Resultado: A janela de propriedades é exibida.

Propriedades do objeto de Saídas digitais (IOScanner)


Esta tabela descreve cada propriedade de um objeto Saídas digitais (IOScanner):

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se o objeto está sendo


RO/FALSO referenciado em um programa.

Endereço Não %QN(i+x).y.z – O endereço do objeto, em que:


• i: índice:
◦ 100 para SL1
◦ 200 para SL2
◦ 300 para ETH1(Modbus TCP
IOScanner)
• x: ID do dispositivo
• y: ID do canal
• z: identificador da instância do
objeto
Para obter o número máximo de
instâncias, consulte Número máximo de
objetos, página 32.

Canal Sim Nome do - O nome do canal que está sendo usado


canal para enviar os dados para o dispositivo.
configurado.

Valor de Sim 0 ou 1 0 Especifique o valor a ser aplicado a esse


reversão objeto quando o controlador lógico entrar
em um estado STOPPED ou de
exceção.
NOTA: Se o modo de reversão
Manter valores estiver
configurado, o objeto irá manter seu
valor quando o controlador lógico
inserir o estado STOPPED ou de
exceção. O valor 0 é exibido e não
pode ser editado. Para obter mais
detalhes, consulte Comportamento
de reversão.
Símbolo Sim – – Símbolo associado a esse endereço.

Faça duplo clique na coluna Símbolo e


digite o nome do símbolo associado a
esse objeto.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar Pesquisar
e substituir para encontrar e substituir
ocorrências desse símbolo em todo o
programa e/ou nos comentários do
programa.

Comentário Sim – – Um comentário associado a este objeto.

Faça duplo clique na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar a esse objeto.

174 EIO0000003303.02
Objetos de rede

Objetos (%IWN) de registro de entrada (IOScanner)


Introdução
Objetos de registro de entrada (IOScanner) são os valores de registro recebidos
do Modbus Serial IOScanner ou dos dispositivos do Modbus TCP IOScanner.

Exibir propriedades Registros de entradas (IOScanner)


Siga estas etapas para exibir as propriedades dos objetos Registros de entradas
(IOScanner):

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de rede > Registros de entrada (IOScanner).


Resultado: A janela de propriedades é exibida.

Registros de entradas (IOScanner)Propriedades


Esta tabela descreve cada propriedade de um objeto Registros de entradas
(IOScanner):

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se o objeto está sendo


RO/FALSO referenciado no programa.

Endereço Não %IWN(i+x).y.z – O endereço do objeto, em que:


• i: índice:
◦ 100 para SL1
◦ 200 para SL2
◦ 300 para ETH1(Modbus TCP
IOScanner)
• x: ID do dispositivo
• y: ID do canal
• z: identificador da instância do
objeto
Para obter o número máximo de
instâncias, consulte Número máximo de
objetos, página 32.

Canal Não Nome do - O nome do canal que está sendo usado


canal para receber os dados a partir do
configurado. dispositivo.

Símbolo Sim – – Símbolo associado a esse endereço.

Faça duplo clique na coluna Símbolo e


digite o nome do símbolo associado a
esse objeto.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar Pesquisar
e substituir para encontrar e substituir
ocorrências desse símbolo em todo o
programa e/ou nos comentários do
programa.

Comentário Sim – – Um comentário associado a este objeto.

Faça duplo clique na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar a esse objeto.

EIO0000003303.02 175
Objetos de rede

Objetos (%QWN) de registro de saída (IOScanner)


Introdução
Objetos de registro digital (IOScanner) são os valores de registro enviados para o
Modbus Serial IOScanner ou para os dispositivos do Modbus TCP IOScanner.

Exibir propriedades Registros de saída (IOScanner)


Siga estas etapas para exibir as propriedades dos objetos Registros de saída
(IOScanner):

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos de rede > Registros de saída (IOScanner).


Resultado: A janela de propriedades é exibida.

176 EIO0000003303.02
Objetos de rede

Propriedades do objeto de Registros de saída (IOScanner)


Esta tabela descreve cada propriedade de um objeto Registros de saída
(IOScanner):

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se o objeto está sendo


RO/FALSO referenciado em um programa.

Endereço Não %QWN(i+x).y. – O endereço do objeto, em que:


z • i: índice:
◦ 100 para SL1
◦ 200 para SL2
◦ 300 para ETH1(Modbus TCP
IOScanner)
• x: ID do dispositivo
• y: ID do canal
• z: identificador da instância do
objeto
Para obter o número máximo de objetos,
consulte Número máximo de objetos,
página 32.

Canal Sim Nome do - O nome do canal que está sendo usado


canal para enviar os dados para o dispositivo.
configurado.

Valor de Sim de -32 768 a 0 Especifique o valor a ser aplicado a esse


reversão 32 767 objeto quando o controlador lógico
entrar em um estado STOPPED ou de
exceção.
NOTA: Se o modo de reversão
Manter valores estiver
configurado, o objeto irá manter seu
valor quando o controlador lógico
inserir o estado STOPPED ou de
exceção. O valor 0 é exibido e não
pode ser editado. Para obter mais
detalhes, consulte Comportamento
de reversão (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de
instruções).

Símbolo Sim – – Símbolo associado a esse endereço.

Faça duplo clique na coluna Símbolo e


digite o nome do símbolo associado a
esse objeto.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar Pesquisar
e substituir para encontrar e substituir
ocorrências desse símbolo em todo o
programa e/ou nos comentários do
programa.

Comentário Sim – – Um comentário associado a este objeto.

Faça duplo clique na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar a esse objeto.

EIO0000003303.02 177
Objetos de rede

Modbus Códigos de diagnóstico de rede do IOScanner (%


IWNS)
Códigos de diagnóstico do dispositivo
A tabela a seguir mostra os valores possíveis do código de diagnóstico
retornados pelo dispositivo x no objeto de diagnóstico de rede correspondente do
Modbus IOScanner (%IWNS(100+x) para SL1 ou %IWNS(200+x) para SL2, %
IWNS(300+x) para ETH1):

Valor Descrição

0 Dispositivo não verificado.

1 O dispositivo está sendo inicializado pelo Modbus IOScanner (Solicitação de


inicialização do dispositivo sendo enviada).

2 O dispositivo está presente e pronto para ser verificado (solicitação de inicialização


enviada, se houver).

3 O dispositivo não foi verificado corretamente devido a um erro de comunicação


detectado em um canal do dispositivo.

4 O dispositivo não foi inicializado corretamente devido a um erro de comunicação


detectado durante a solicitação de inicialização do dispositivo.

5 O dispositivo não foi identificado corretamente porque o nome do fornecedor ou o


código do produto retornado pelo dispositivo não corresponde aos valores esperados.

6 Erro de comunicação ocorrido durante a identificação e inicialização. As possíveis


razões são: dispositivo ausente ou incomunicável, parâmetros de comunicação
incorretos ou função Modbus não suportada.

Códigos de diagnóstico do canal


A tabela a seguir mostra os valores possíveis dos códigos de diagnóstico
retornados pelo dispositivo x e canal y no objeto de diagnóstico de rede
correspondente do Modbus IOScanner (%IWNS(100+x).y para SL1, %IWNS(200
+x).y para SL2, %IWNS(300+x).y para ETH1):

Valor Descrição

>0 Valor do código de exceção Modbus. Código de erro de operação (Código de exceção
Modbus) (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia da biblioteca de
funções genéricas)

0 O canal está ativo


-1 Canal está inativo
<-1 Valor do código de erro de comunicação (CommError) (consulte EcoStruxure Machine
Expert - Básico, Guia da biblioteca de funções genéricas)

Exemplos:
• Valor do código de diagnóstico = -15 = -(1+ CommError código de erro 14) →
BadLength
• Valor do código de diagnóstico = -2 = -(1+ CommError código de erro 1) →
TimeOut

178 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Objetos do sistema
O que há neste capítulo
Bits do sistema (%S) ................................................................................... 179
Palavras do sistema (%SW)......................................................................... 185
Status do canal de entrada (%IWS) .............................................................. 202
Status do canal de saída (%QWS)................................................................ 204

Bits do sistema (%S)


Introdução
Esta seção fornece informações sobre o funcionamento dos bits do sistema.

Exibir propriedades de bits do sistema


Siga estes passos para exibir as propriedades dos bits do sistema:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos do sistema > Bits do sistema.


Resultado: As propriedades de bits do sistema aparecem na tela.

Propriedades de bits do sistema


Esta tabela descreve cada propriedade do bit do sistema:

Parâmetro Editá- Valor Valor Descrição


vel padrão

Usado Não VERDADEI- FALSO Indica se o bit do sistema está sendo


RO/FALSO referenciado em um programa.

Endereço Não %Si – Exibe o endereço do bit do sistema, em


que i corresponde ao número do bit que
representa a posição sequencial do bit
do sistema na memória.

Se o controlador tiver o máximo de n


bits do sistema, o valor de i é dado
como 0...n-1.

Por exemplo, %S4 é o bit do sistema 4.

Símbolo Sim – – O símbolo associado ao bit do sistema.

Clique duas vezes na coluna Símbolo


e digite o nome do símbolo associado
ao bit do sistema.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar
Pesquisar e substituir para encontrar
e substituir ocorrências do símbolo em
todo o programa e/ou nos comentários
do programa.

Comentá- Sim – – Um comentário associado ao bit do


rio sistema.

Clique duas vezes na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar ao bit do
sistema.

EIO0000003303.02 179
Objetos do sistema

Descrição dos bits do sistema


Esta tabela apresenta a descrição dos bits do sistema e como eles são
controlados:

Bit do Função Descrição Estado Con-


sistema inicial trole
%S0 Arranque a frio Normalmente definido como 0, é definido como 1 por: 0 S ou
• Um retorno de energia com perda de dados (falha da bateria), U→S,
SIM
• O programa ou uma tabela de animação.
Este bit é definido como 1 durante a primeira verificação completa. Ele
é redefinido como 0 pelo sistema antes da verificação seguinte.

%S1 Arranque a quente Normalmente definido como 0. É definido como 1 por um retorno de 0 SeU
energia com backup de dados, por um programa ou uma tabela de
animação.

Ele é redefinido como 0 pelo sistema no fim da verificação completa.

%S4 Base de tempo: 10 ms A taxa de alterações do status é medida por um relógio interno. Elas – S, SIM
não são sincronizadas com a verificação do controlador. (exceto
%S5 Base de tempo: 100 ms %S4)
Exemplo: %S4
%S6 Base de tempo: 1 s

%S7 Base de tempo: 1 min

%S9 Saídas de reversão Quando %S9 é definido como 1: 0 U


• Para saídas configuradas como Alarmes de status, PTO ou
FREQGEN, as saídas são definidas como 0.
• Os valores de reversão são aplicados às saídas físicas digitais e
analógicas (saídas incorporadas, saídas do módulo de
expansão TM2/TM3 e saídas do cartucho TMC2). A imagem dos
dados não é afetada por %S9. A imagem dos dados reflete a
lógica aplicada pelo aplicativo. Somente as saídas físicas são
afetadas.
• Os valores de reversão são aplicados independentemente do
modo configurado do comportamento de reversão (consulte o
EcoStruxure Machine Expert - Basic, Manual de instruções) para
saídas específicas.
Quando %S9 é definido como 0, os valores da imagem dos dados são
reaplicados às saídas físicas.
NOTA: Quando o controlador está no estado STOPPED e o
comportamento de reversão Manter valores está configurado,
uma borda de subida no %S9 aplica os valores de reversão às
saídas físicas e aos valores da imagem dos dados.

%S10 Status de comunicação de E/S Normalmente definido como 1 (VERDADEIRO no painel de controle). 1 S
Este bit pode ser definido como 0 (FALSO no painel de controle) pelo
sistema quando é detectada uma interrupção de comunicação de E/S.
Quando %S10=0, o LED de ERR fica intermitente.

%S11 Sobrecarga de watchdog Normalmente definido como 0. Este bit pode ser definido como 1 pelo 0 S
sistema quando o tempo de execução do programa (tempo de busca)
exceder o tempo máximo de busca (aplicação watchdog).

A sobrecarga de watchdog causa a alteração do estado do


controlador para HALTED.

%S11 também é definido como 1 pelo sistema se a carga de


processamento for maior que 80% da capacidade de processamento
(consultar %SW75, página 186). Se a carga do processador for maior
que 80% em quaisquer duas medidas consecutivas, o controlador vai
para o estado HALTED. Ou então, %S11 é reiniciado.

%S12 Controlador lógico no estado Este bit indica que o controlador é RUNNING. 0 S, SIM
RUNNING
O sistema define o bit como:
• 1 quando o estado do controlador é RUNNING,
• 0 para STOPPED, BOOTING ou qualquer outro estado.

%S13 Primeiro ciclo no estado Normalmente definido como 0. Definido como 1 pelo sistema durante 0 S, SIM
RUNNING a primeira verificação após o estado do controlador ter sido alterado
para RUNNING.

%S14 Força de E/S ativada Normalmente definido como 0. Definido como 1 pelo sistema se, pelo 0 S, SIM
menos, uma entrada ou saída estiver sendo forçada.

180 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Bit do Função Descrição Estado Con-


sistema inicial trole
%S15 Entrada forçada Normalmente definido como 0. Definido como 1 pelo sistema se, pelo 0 S, SIM
menos, uma entrada estiver sendo forçada.

%S16 Saída forçada Normalmente definido como 0. Definido como 1 pelo sistema se, pelo 0 S, SIM
menos, uma saída estiver sendo forçada.

%S17 Último bit ejetado Normalmente definido como 0. É definido pelo sistema de acordo com 0 S→U,
o valor do último bit ejetado. SIM

Ele indica o valor do último bit ejetado.

%S18 Sobrecarga aritmética ou erro Normalmente definido como 0. É definido como 1, em caso de 0 S→U,
sobrecarga quando uma operação de 16 bits é realizada ou seja: SIM
• Um resultado maior que + 32767 ou menor que - 32768, em
comprimento único,
• Um resultado maior que + 2147483647 ou menor que
- 2147483648, em comprimento duplo,
• Um resultado maior que + 3.402824E+38 ou menos que
- 3.402824E+38, em ponto flutuante,
• Divisão por 0,
• A raiz quadrada de um número negativo,
• Conversão BTI ou ITB não significativa: Valor BCD fora dos
limites.
Deve ser testado pelo programa depois de cada operação em que
exista o risco de sobrecarga; depois deve ser redefinido como 0 pelo
programa se ocorrer uma sobrecarga.

%S19 Saturação do período de Normalmente definido como 0, este bit é definido como 1 pelo sistema 0 S→U
verificação (verificação no caso de um período de varredura excedido (tempo de varredura
periódica) maior do que o período definido pelo programa na configuração ou
programado em %SW0).

Esse bit é redefinido como 0 pelo programa.

%S20 Transbordamento do índice Normalmente definido como 0, é definido como 1 quando o endereço 0 S→U,
do objeto indexado fica menor que 0 ou maior que o tamanho máximo SIM
de um objeto.

Deve ser testado pelo programa, depois de cada operação em que


exista o risco de sobrecarga; depois deve ser redefinido como 0 se
ocorrer uma sobrecarga.

%S21 Inicialização de Grafcet Normalmente definido como 0, é definido como 1 por: 0 U→S,
SIM
• Um reinício a frio, %S0 = 1,
• O programa, somente na parte do programa de pré-
processamento, usando uma instrução Set (S %S21) ou uma
bobina set –(S)– %S21,
• O terminal.
No estado 1, provoca a inicialização de Grafcet. As etapas ativas são
desativadas e as etapas iniciais são ativadas.

Ele é redefinido como 0 pelo sistema depois de uma inicialização de


Grafcet.
%S22 Redefinição de Grafcet Normalmente definido como 0, pode ser definido como 1 somente 0 U→S,
pelo programa no pré-processamento. SIM

No estado 1, provoca a desativação das etapas ativas de todo o


Grafcet. Ele é redefinido como 0 pelo sistema no início da execução
do processamento sequencial.

%S23 Predefinir e congelar Grafcet Normalmente definido como 0, somente pode ser definido como 1 0 U→S,
(Lista) pelo programa no módulo do programa de pré-processamento. SIM

Definido como 1, ele valida o pré-posicionamento de Grafcet (Lista).


Manter esse bit a 1 congela a execução de Grafcet (Lista). Ele é
redefinido como 0 pelo sistema no início da execução do
processamento sequencial.

%S28 Sobrefluxo da cadeia Definido para 1, indica que há um sobrefluxo em um objeto de 0 S→U,
memória ao administrar cadeias. SIM

EIO0000003303.02 181
Objetos do sistema

Bit do Função Descrição Estado Con-


sistema inicial trole
%S33 Seleção Ler ou Gravar para Normalmente definido como 0. 0 U→S
ler/alterar a configuração do
• Definido como 0, de %SW33 a %SW38 contém os parâmetros de
servidor de Ethernet Ethernet em uso (IP declarado, IP atribuído por BOOTP ou IP
auto-atribuído automaticamente). Estes parâmetros são os
configurados no aplicativo ou os da pós-configuração no cartão
SD (neste caso, %SW98 ou %SW99 ou %SW100 é diferente de 0).
• Definido como 1 (se não estiver sendo usada nenhuma pós-
configuração), a nova configuração é fornecida por %SW33 a %
SW38.
Esse bit pode ser definido como seu estado inicial de 0 pelo programa
e pelo sistema (em arranque a frio). Em seguida, a Ethernet é
redefinida para aplicação da configuração do aplicativo
independentemente da configuração atual.

Este bit não pode ser definido como 1 se estiver sendo usada uma
pós-configuração.

%S34 Autonegociação de Ethernet Definido como 0 para permitir a autonegociação da velocidade e do 0 U


modo de duplex ou semiduplex.

Definido como 1 para forçar algum conjunto de configuração


específico em %S35 e %S36.
NOTA: Uma modificação nos estados de %S34, %S35, ou %S36
provoca uma reinicialização do canal de Ethernet. Como
consequência, o canal de Ethernet pode não estar disponível por
vários segundos após a modificação.

%S35 Modo duplex/semi-duplex de Em caso de %S34 = 0 (autonegociação), este bit será definido pelo – U ou S
Ethernet sistema e será somente leitura para o usuário. No entanto, se %S34 =
1, o modo será forçado com base no valor deste bit definido pelo
usuário:
• Definido como 0 se for semi-duplex,
• Definido como 1 se duplex,
NOTA: Uma modificação nos estados de %S34, %S35, ou %S36
provoca uma reinicialização do canal de Ethernet. Como
consequência, o canal de Ethernet pode não estar disponível por
vários segundos após a modificação.

%S36 Velocidade de Ethernet Em caso de %S34 = 0 (autonegociação), este bit será definido pelo – U ou S
sistema e será somente leitura para o usuário. No entanto, se %S34 =
1, o modo será forçado com base no valor deste bit definido pelo
usuário:
• Definido como 0 se for 10 Mbps,
• Definido como 1 se for 100 Mbps,
NOTA: Uma modificação nos estados de %S34, %S35, ou %S36
provoca uma reinicialização do canal de Ethernet. Como
consequência, o canal de Ethernet pode não estar disponível por
vários segundos após a modificação.

%S38 Permissão para que os Normalmente definido como 1. 1 U→S


eventos sejam colocados na
• Definido como 0, os eventos não podem ser colocados na fila de
fila de eventos
eventos.
• Definido 1, os eventos são colocados na fila de eventos logo que
forem detectados,
Esse bit pode ser definido como seu estado inicial de 1 pelo programa
e pelo sistema (em arranque a frio).

%S39 Saturação da fila de eventos Normalmente definido como 0. 0 U→S


• Definido como 0, todos os eventos são reportados.
• Definido como 1, pelo menos um evento é perdido.
Esse bit pode ser definido como 0 pelo programa e pelo sistema (em
arranque a frio).

182 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Bit do Função Descrição Estado Con-


sistema inicial trole
%S49 Reativação de saída, página Normalmente definido como 0, esse bit pode ser definido como 1 ou 0 0 U→S
47 pelo programa.
• Definida como 0, a reativação automática de saídas ocorre
depois que um curto-circuito é desabilitado.
• Definido como 1, a reativação automática de saídas ocorre
depois que um curto-circuito é habilitado.
NOTA: O bit é redefinido como 0 em uma reinicialização a frio;
caso contrário, o valor do bit é retido.
O bit de sistema %S10 pode ser usado para detectar dentro do
programa se um erro de saída ocorreu. Em seguida, será possível
usar a palavra do sistema %SW139 para determinar
programaticamente em qual cluster de saídas ocorreu um curto-
circuito ou sobrecarga.
NOTA: %S10 e %SW139 são redefinidos para seu estado inicial
quando %S49 está definido como 1.

%S50 Atualizar a data e a hora Normalmente definido como 0, esse bit pode ser definido como 1 ou 0 0 U→S
usando as palavras de %SW49 pelo programa.
a %SW53
• Definido como 0, a data e a hora podem ser lidas.
• Definido como 1, a data e a hora podem ser atualizadas, mas
não lidas.
Enquanto %S50 estiver definido como 1, a data e a hora do
controlador não são mais atualizadas pelo sistema e não podem ser
lidas pelo usuário do programa.

O controlador RTC interno é atualizado em uma borda de descida de


%S50.

Detalhes do processo:
• Se %S50=0, o controlador atualiza regularmente as palavras do
sistema %SW49-53 de seu relógio interno. Ler o %SW49-53
então fornece a data e a hora do controlador interno.
• Definir %S50 como 1 interrompe a atualização e permite gravar
em%SW49-53 sem ser substituído pelo processo acima.
• Quando o controlador detecta uma borda de descida de %S50
(de 1 a 0), ele aplica os valores de %SW49-53 em seu relógio
interno e reinicia a atualização de %SW49-53.
Este processo de %S50 é também o mecanismo usado pelo
EcoStruxure Machine Expert - Basic para atualizar o tempo do
controlador a partir da visão de gerenciamento RTC. Então, se o
EcoStruxure Machine Expert - Basic detecta que o %S50 já está
definido como 1, uma mensagem informa que o EcoStruxure Machine
Expert - Basic não pode ler o valor exato do relógio interno do
controlador. No entanto, esta situação não impede atualizações na
data e hora do controlador a partir da visão de gerenciamento RTC,
mas, se usado, o %S50 será redefinido pelo EcoStruxure Machine
Expert - Basic.

%S51 Status do relógio de hora do Normalmente definido como 0, esse bit pode ser definido como 1 ou 0 0 U→S,
dia pelo programa. SIM
• Definido como 0, a data e hora são consistentes.
• Definido como 1, a data e hora devem ser inicializadas pelo
programa.
Quando este bit está definido como 1, os dados do relógio de hora do
dia não são válidos. A data e a hora podem nunca ter sido
configuradas, a carga da bateria pode estar baixa ou a constante de
correção do controlador pode ser inválida (nunca foi configurada,
diferença entre o valor do relógio corrigido e o valor salvo ou valor fora
do intervalo).

A transição do estado 1 para o estado 0 força a gravação da


constante de correção no RTC.

%S52 Erro de gravação RTC Este bit, gerenciado pelo sistema, é definido como 1 para indicar que 0 S, SIM
detectado uma gravação RTC (solicitada por %S50) não foi realizada devido a
valores inválidos no %SW49 para %SW53, página 187. Este bit é
definido como 0 se a alteração RTC solicitada foi aplicada
corretamente.
%S59 Atualizar a data e hora usando Normalmente definido como 0, esse bit pode ser definido como 1 ou 0 0 U
a palavra %SW59 pelo programa.
• Definido como 0, a palavra do sistema %SW59 não é gerenciada,
• Definido como 1, a data e a hora são aumentadas ou diminuídas
de acordo com as bordas de subida nos bits de controle
definidos como %SW59.

EIO0000003303.02 183
Objetos do sistema

Bit do Função Descrição Estado Con-


sistema inicial trole
%S66 LED da bateria Se a bateria estiver faltanto ou em erro, o LED da bateria está the 0 U→S
battery LED está Ligado. Configure esse bit para 1 para desativar o
LED da bateria. Esse bit de sistema está configurado para 0 no início.

%S75 Status da bateria Este bit do sistema está definido pelo sistema e pode ser lido pelo 0 S
usuário. Ele indica o status da bateria:
• Definido para 0, a bateria externa está operando normalmente.
• Definido para 1, a potência da bateria externa está baixa, ou
nenhuma bateria externa foi detectada.
%S90 Fazer backup/Restaurar/ Esse bit de sistema seleciona o destino da operação de backup/ 0 U
Apagar destino restauração/eliminação das palavras de memória:
• Definido para zero 0: memória não volátil (padrão).
• Configurado para 1: Cartão SD.

%S91 Apagar variáveis das quais foi Defina este bit para 1 para apagar as variáveis das quais foi realizado – U→S
realizado o backup o armazenamento das variáveis na memória não volátil ou no cartão
SD, dependendo do %90.

%S92 Variáveis %MW das quais foi Esse sistema está definido para 1 pelo sistema se as variáveis da – S
realizada o backup na palavra de memória (%MW) estiverem disponíveis na memória não
memória não volátil volátil.
%S93 Realizar back up de %MW Defina esse bit para 1 para realizar o backup das variáveis de %MW na – U→S
memória não volátil ou no cartão SD, dependendo do %S90.

%S94 Restaurar %MW Defina este bit para 1 para restaurar as variáveis das quais foi – U→S
realizado o back up de dados na memória não volátil ou no cartão SD,
dependendo do %S90.

%S96 Programa de backup OK Este bit pode ser lido em qualquer momento (através do programa ou 0 S, SIM
durante o ajuste), particularmente depois de um arranque a frio ou de
um reinício a quente.
• Definido como 0, o programa de backup é inválido.
• Definido como 1, o programa de backup é válido.

%S101 Alterar um endereço de porta Usado para alterar um endereço de porta de linha em série %SW101 0 U
(protocolo Modbus) (SL1) e %SW102 (SL2). Para fazer isso, %S101 tem que ser definido
como 1.
• Definido como 0, o endereço não pode ser alterado. O valor de %
SW101 e %SW102 corresponde ao endereço da porta atual,
• Definido como 1, o endereço pode ser alterado, alterando-se os
valores de %SW101 (SL1) e %SW102 (SL2).
NOTA: %S101 não pode ser definido como 1 se um arquivo de
configuração posterior for definido em SL1 ou SL2.

%S103 Usar o protocolo ASCII Habilita o uso do protocolo ASCII em SL1 (%S103) ou SL2 (%S104). O 0 U
protocolo ASCII é configurado usando as palavras do sistema %
%S104 SW103 e %SW105 para SL1 e palavras do sistema %SW104 e %SW106
para SL2.
• Definido como 0, o protocolo usado é aquele configurado em
EcoStruxure Machine Expert - Basic ou especificado
naconfiguração posterior, página 50.
• Definido como 1, o protocolo ASCII é usado em SL1 (%S103) ou
SL2 (%S104). Nesse caso, as palavras do sistema %SW103, %
SW105 e %SW121 devem ser configuradas anteriormente para
SL1 e %SW104, %SW106 e %SW122 para SL2. Cada alteração
dessas %SW será tida em conta depois de uma borda de subida
para %S103 ou %S104.
NOTA: Uma borda de subida ou de descida em %S103 ou %
S104 cancela um intercâmbio em andamento (instrução
EXCH).
NOTA: Definir %S103 ou %S104 como 0 reconfigura a linha
em série com os parâmetros do EcoStruxure Machine
Expert - Basic.
NOTA: %S103 e %S104 são ignorados se um Modbus Serial Line
IOScanner estiver configurado na linha de série correspondente.

%S105 Comando de inicialização do Defina como 1 para mandar o comando de inicialização para o 0 U/S
modem modem. Redefinido como 0 pelo sistema. Consulte também %SW167,
página 186.

184 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Bit do Função Descrição Estado Con-


sistema inicial trole
%S106 Comportamento do O valor padrão é 0, significando que um erro de comunicação de 0 U/S
barramento de E/S barramento em um módulo de expansão, página 90 interrompe as
trocas de barramento de expansão de E/S.

Defina esse bit como 1 para especificar que o controlador continue a


fazer as trocas de barramento de expansão de E/S.
NOTA: Quando ocorre um erro de comunicação de barramento,
o bit n de %SW120 é definido como 1, em que n é o número do
módulo de expansão e o bit 14 %SW118 é definido como 0.
Para obter mais informações sobre o manuseio de erro de
barramento, consulte Descrição geral da configuração de E/S, página
90.
%S107 Reinicialização do barramento O valor padrão é 0. Redefinido como 0 pelo sistema. 0 U/S
de E/S
Defina este bit como 1 para forçar uma reinicialização do barramento
de expansão de E/S., página 92 Na deteção de uma borda de subida
desse bit, o controlador lógico reconfigura e reinicia o barramento de
expansão de E/S se:
• %S106 é definido como 0 (ou seja, as trocas de E/S são
interrompidas)
• O bit 14 de %SW118 é definido como 0 (o barramento de E/S
está em erro)
• Pelo menos um bit de %SW120 está definido como 1
(identificando o módulo que está no erro de comunicação do
barramento)
Para obter mais informações sobre o manuseio de erro de
barramento, consulte Descrição geral da configuração de E/S, página
90.
%S110 Redefinição do IOScanner Defina como 1 para redefinir o Modbus Serial IOScanner na Linha de 0 U/S
SL1 série 1.
%S111 Redefinição do IOScanner Defina como 1 para redefinir o Modbus Serial IOScanner na Linha de 0 U/S
SL2 série 2.
%S112 IOScanner ETH1 redefinido Defina para 1 para redefinir o Modbus TCP IOScanner na Ethernet. 0 U/S

%S113 Suspensão do IOScanner SL1 Defina como 1 para suspender o Modbus Serial IOScanner na Linha 0 U/S
de série 1.
%S114 Suspensão do IOScanner SL2 Defina como 1 para suspender o Modbus Serial IOScanner na Linha 0 U/S
de série 2.
%S115 IOScanner ETH1 suspenso Defina para 1 para suspender o Modbus TCP IOScanner na Ethernet. 0 U/S

%S119 Erro de E/S local detectado Normalmente definido como 1. Esse bit pode ser definido como 0 1 S
quando uma interrupção da comunicação de E/S é detectada no
controlador lógico. %SW118 determina a natureza da interrupção da
comunicação. Redefine como 1 quando a interrupção da
comunicação desaparece.

%S122 Alternar automaticamente Defina como 1, o Visor gráfico remoto alterna automaticamente para a 0 U
para a página do Alarme página Alarme quando uma borda de subida for detectada em um bit
de alarme.
%S123 Exibe luz de fundo vermelha Defina como 1, a luz de fundo na Visor gráfico remoto é vermelha 0 U
no alarme quando o alarme está ativo.

S Controlado pelo sistema

U Controlado pelo usuário

U→S Definido como 1 pelo usuário, redefinido como 0 pelo sistema

S→U Definido como 1 pelo sistema, redefinido como 0 pelo usuário

SIM Aplicado no simulador

Palavras do sistema (%SW)


Introdução
Esta seção fornece informações sobre a função das palavras do sistema.

EIO0000003303.02 185
Objetos do sistema

Exibir propriedades de palavras do sistema


Siga estes passos para exibir as propriedades das palavras do sistema:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos do sistema > Palavras do sistema.


Resultado: As propriedades de palavras do sistema aparecem na tela.

Propriedades de palavras do sistema


Esta tabela descreve cada propriedade da palavras do sistema:

Parâmetro Editá- Valor Valor Descrição


vel padrão

Usado Não VERDADEI- FALSO Indica se a palavra do sistema está


RO/FALSO sendo referenciada em um programa.

Endereço Não %SWi – Exibe o endereço da palavra do


sistema, em que i corresponde ao
número da palavra que representa a
posição sequencial da palavra do
sistema na memória.

Se o controlador tiver o máximo de n


palavras do sistema, o valor de i é dado
como 0...n-1.

Por exemplo, %SW50 é palavra do


sistema 50.
Símbolo Sim – – O símbolo associado à palavra do
sistema.

Clique duas vezes na coluna Símbolo


e digite o nome do símbolo associado à
palavra do sistema.

Se um símbolo já existir, você pode


clicar com o botão direito do mouse na
coluna Símbolo e selecionar
Pesquisar e substituir para encontrar
e substituir ocorrências do símbolo em
todo o programa e/ou nos comentários
do programa.

Comentá- Sim – – Um comentário associado à palavra do


rio sistema.

Clique duas vezes na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar à palavra do
sistema.

186 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Descrição de palavras do sistema


Esta tabela apresenta a descrição das palavras do sistema e como elas são
controladas.

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW0 Período de Modifica o período de verificação do controlador (de 1 a 150 ms) definido nas U, SIM
verificação do Propriedades da tarefa mestre (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de
controlador (tarefa instruções) ou em uma tabela de animação.
mestre definida no
modo de verificação
periódica)

%SW1 Período da tarefa Modifica o tempo do ciclo [de 1 a 255 ms] da tarefa periódica, sem perder o valor U, SIM
periódica Período especificado na janela de propriedades da tarefa periódica.

Permite que você recupere o valor Período salvo na janela de propriedades da tarefa
periódica:
• em caso de arranque a frio ou
• se o valor gravado em %SW1 estiver fora do intervalo [de 1 a 255].
O valor %SW1 pode ser modificado no programa em cada fim de ciclo, no programa ou
em uma tabela de animação sem ter que parar o programa. Os tempos do ciclo podem
ser corretamente observados enquanto o programa está em execução.

%SW6 Estado do Estado do controlador: S, SIM


controlador
0 = EMPTY
%MW60012
2 = STOPPED

3 = RUNNING

4 = HALTED

5 = POWERLESS

EIO0000003303.02 187
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW7 Status do • Bit [0]: Backup/restauração em andamento: S, SIM
controlador ◦ Defina como 1 se o backup/restauro do programa estiver em andamento,
◦ Defina como 0 se o backup/restauro do programa estiver concluído ou
desabilitado.
• Bit [1]: A configuração do controlador está OK:
◦ Definido como 1 se a configuração estiver ok.
• Bit [2]: Bits de status do cartão SD:
◦ Definido como 1 se o cartão SD estiver presente.
• Bit [3]: Bits de status do cartão SD:
◦ Definido como 1 se o cartão SD estiver sendo acessado.
• Bit [4]: Status da memória do aplicativo:
◦ Defina como 1, se o aplicativo em memória RAM for diferente daquele na
memória não-volátil.
• Bit [5]: Bits de status do cartão SD:
◦ definido como 1 se o cartão SD estiver em erro.
• Bit [6]: Não usado (status 0)
• Bit [7]: Controlador reservado:
◦ Definido para 1 quando o controlador estiver conectado a EcoStruxure
Machine Expert - Basic.
• Bit [8]: Aplicativo no modo Gravar:
◦ Definido como 1 se o aplicativo estiver protegido. Nesse caso, a operação de
clonagem não replica o aplicativo (consulte Gerenciamento de clones, página
148).
• Bit [9]: Não usado (status 0)
• Bit [10]: Segunda porta serial instalada como cartucho (somente compacta):
◦ 0 = Nenhum cartucho serial
◦ 1 = Cartucho serial instalado
• Bit [11]: Tipo da segunda porta serial:
◦ Definido como 1 = EIA RS-485
• Bit [12]: Validade do aplicativo na memória interna:
◦ Definido para 1, se o aplicativo for válido.
• Bit [14]: Validade do aplicativo na memória RAM:
◦ Definido para 1, se o aplicativo for válido.
• Bit [15]: Pronto para execução:
◦ Definido como 1 se estiver pronto para execução.

%SW11 Valor de watchdog Contém o valor máximo de watchdog. O valor (de 10 a 500 ms) é definido pela U, SIM
do software configuração.

%SW13 Versão do Por exemplo, se %SW13=000E hex: S, SIM


carregador de
• 8 MSB=00 em hexadecimal, então xx=0 em decimal
inicialização
• 8 LSB=0E em hexadecimal, então yy=14 em decimal
xx.yy
Como resultado, a versão do carregador de inicialização é 0.14, apresentada como 14
decimal.
%SW14 Versão comercial: Por exemplo, se %SW14=0232 hex: S, SIM
xx.yy
• 8 MSB=02 em hexadecimal, então xx=2 em decimal
• 8 LSB=32 em hexadecimal, então yy=50 em decimal
Como resultado, a versão comercial é 2.50, apresentada como 250 decimal.

%SW15-% Versão de firmware Por exemplo, se: S, SIM


SW16
aa.bb.cc.dd %SW15=0003 hex:
• 8 MSB=00 em hexadecimal, então aa=00 em decimal
• 8 LSB=03 em hexadecimal, então bb=03 em decimal
%SW16=0B16 hex:
• 8 MSB=0B em hexadecimal, então cc=11 em decimal
• 8 LSB=16 em hexadecimal, então dd=22 em decimal
Como resultado, a versão do firmware é 0.3.11.22, apresentada como 00031122
decimal.

188 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW17 Status padrão para Quando um erro é detectado em uma operação aritmética flutuante, o bit %S18 é S e U,
operação flutuante definido como 1 e o status padrão de %SW17 é atualizado de acordo com a seguinte SIM
codificação:
• Bit[0]: Operação inválida, o resultado não é um número (NeN)
• Bit[1]: Reservado
• Bit[2]: Divisão por 0, o resultado é inválido (-Infinito ou +Infinito)
• Bit[3]: Resultado em valor absoluto maior que +3,402824E+38, o resultado é
inválido (-Infinito ou +Infinito)
Deve ser testado pelo programa depois de cada operação em que exista o risco de
sobrefluxo; depois deve ser redefinido como 0 pelo programa se ocorrer uma
sobrecarga.

%SW18-% Contador de Esse contador funciona usando 2 palavras: S e U,


SW19 temporizador • %SW18 representa a palavra menos significativa, SIM
absoluto de 100 ms
• %SW19 representa a palavra mais significativa.
O %SW18 aumenta de 0 a 32767 a cada 100 ms. Quando 32767 é atingido, %SW19) é
incrementado e %SW18 é redefinida para 0. Essas palavras duplas também são
redefinidas durante a fase de inicialização e em uma redefinição de %S0.

%SW30 Hora da última Indica o tempo de execução do último ciclo de verificação do controlador (em ms). S
verificação (tarefa
NOTA: Este tempo corresponde ao tempo decorrido entre o início (aquisição de
mestre)
entradas) e o fim (atualização de entradas) de um ciclo de verificação de tarefas
mestre. Se o tempo de verificação for 2,250 ms, %SW30 será 2 e %SW70 será 250.

%SW31 Tempo máx. de Indica o tempo de execução do ciclo de verificação mais longo do controlador desde o S
verificação (tarefa último arranque a frio (em ms).
mestre)
Este tempo corresponde ao tempo decorrido entre o início (aquisição de entradas) e o
fim (atualização de entradas) de um ciclo de verificação. Se o tempo de verificação
máximo for 2,250 ms, %SW31 será 2 e %SW71 será 250.
NOTA: Para detectar um sinal de impulso quando a opção de entrada de trava for
selecionada, a duração de impulso (TON) e o período (P) devem cumprir os 2
seguintes requisitos:
• TON ≥ 1 ms
• O período do sinal de entrada (P) segue a regra de amostragem Nyquist-
Shannon, que indica que o período do sinal de entrada (P) será, pelo menos,
duas vezes o tempo máximo de busca do programa (%SW31):
P ≥ 2 x %SW31.
%SW32 Tempo mín. de Indica o tempo de execução do ciclo de verificação mais curto do controlador desde o S
verificação (tarefa último arranque a frio (em ms).
mestre)
NOTA: Este tempo corresponde ao tempo decorrido entre o início (aquisição de
entradas) e o fim (atualização de entradas) de um ciclo de verificação. Se o tempo
mínimo de verificação for 2,250 ms, %SW32 será 2 e %SW72 será 250.

%SW33 Endereço IP leitura/ As configurações de IP podem ser modificadas. A seleção de ler ou gravar é feita U
gravação da usando o bit do sistema %S33.
%SW34 configuração do
servidor de As palavras do sistema %SW33...%SW38 contêm os parâmetros de Ethernet:
%SW35 Ethernet • Endereço IP: %SW33 e %SW34
%SW36 Para o endereço IP AA.BB.CC.DD: %SW33 = CC.DD e %SW34 = AA.BB
%SW37 • Máscara de sub-rede: %SW35 e %SW36
Para a máscara de sub-rede AA.BB.CC.DD: %SW35 = CC.DD e %SW36 = AA.BB
%SW38
• Endereço do gateway: %SW37 e %SW38
Para o endereço do gateway AA.BB.CC.DD: %SW37 = CC.DD e %SW38 = AA.BB

%SW39 Tempo médio Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa periódica (últimas 5 vezes). –
periódico

%SW40 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa de eventos associada à entrada % –
evento 0 I0.2 (últimas 5 vezes).

%SW41 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa de eventos associada à entrada % –
evento 1 I0.3 (últimas 5 vezes).

%SW42 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa de eventos associada à entrada % –
evento 2 I0.4 (últimas 5 vezes).

%SW43 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa de eventos associada à entrada % –
evento 3 I0.5 (últimas 5 vezes).

EIO0000003303.02 189
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW44 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa de eventos associada ao Limite 0 de –
evento 4 HSC0 ou HSC2 (últimas 5 vezes).

%SW45 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa de eventos associada ao Limite 1 de –
evento 5 HSC0 ou HSC2 (últimas 5 vezes).

%SW46 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa de eventos associada ao Limite 0 de –
evento 6 HSC1 ou HSC3 (últimas 5 vezes).

%SW47 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em µs da tarefa de eventos associada ao Limite 1 de –
evento 7 HSC1 ou HSC3 (últimas 5 vezes).

%SW48 Número de eventos Indica quantos eventos foram executados desde o último arranque a frio. (Conta todos S, SIM
os eventos exceto os eventos cíclicos).
NOTA: Definido como 0 (após o carregamento e o arranque a frio do aplicativo),
incrementos em cada execução de evento.

%SW49 Relógio de tempo Funções de RTC: as palavras que contêm os valores de data e hora atuais (em BCD): S e U,
real (RTC) SIM
%SW50 %SW49 xN Dia da semana (N=1 para segunda-
feira)
%SW51
NOTA: %SW49 é somente de leitura
%SW52 (S).

%SW53 %SW50 00SS segundos

%SW51 HHMM: hora e minuto


%SW52 MMDD: mês e dia
%SW53 CCYY: século e ano
Defina o bit do sistema %S50 como 1 para habilitar a atualização do valor de RTC
utilizando as palavras do sistema %SW49 para %SW53. Em uma borda de descida de %
S50, o controlador de RTC interno é atualizado utilizando os valores gravados nestas
palavras. Para obter mais detalhes, consulte bit do sistema%S50, página 180.

%SW54 Data e hora da Palavras do sistema que contêm a data e a hora da última interrupção de energia ou S, SIM
última parada parada do controlador (em BCD):
%SW55
%SW54 SS Segundos
%SW56
%SW55 HHMM: hora e minuto
%SW57
%SW56 MMDD: mês e dia
%SW57 CCYY: século e ano

190 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW58 Código da última Exibe o código que apresenta a causa da última transição do estado RUNNING para S, SIM
parada outro estado:
0 Valor inicial (após um download ou um comando de
inicialização)

1 Entrada Executar/Parar ou chave Executar/Parar é definida


como 0. Uma borda de descida na entrada Executar/Parar ou na
chave Executar/Parar a 0 foi detectada enquanto o controlador
estava no estado RUNNING, ou o controlador foi ligado com a
entrada Executar/Parar ou a chave Executar/Parar a 0.
2 Erro do programa detectado. Foi detectado um erro do programa
enquanto o controlador estava no estado RUNNING (nesse caso
o controlador fica no estado HALTED), ou o controlador estava
no estado HALTED quando a alimentação foi colocada em ciclo,
evitando a inicialização em execução.

3 Parar comando usando o botão on-line EcoStruxure Machine


Expert - Basic ou Visor gráfico remoto.

4 Interrupção de energia. O controlador que inicia em execução


após um ciclo de energia, ou o controlador está no estado
STOPPED porque o modo de inicialização é Iniciar no estado
anterior e o controlador estava no estado STOPPED quando
ocorreu o corte de energia.

5 Erro de hardware detectado.


6 Não usado.
7 Ligação com o modo de inicialização configurado como Iniciar
na parada.

8 O controlador não foi capaz de recuperar os dados anteriores


que possuía antes do corte de energia (por exemplo porque a
bateria está fraca), evitando a inicialização em execução.

9 O controlador não é capaz de executar devido a erros internos


da memória.
As razões para a última parada são priorizadas na seguinte ordem (ou seja, quando o
controlador estiver no estado STOPPED após um ciclo de energia):

1, 7, 4, 8, 2

%SW59 Ajustar data atual Ajusta a data atual. U

Contém 2 conjuntos de 8 bits para ajustar a data atual.

A operação é sempre realizada na borda de subida do bit. Esta palavra é habilitada pelo
bit %S59.
Acréscimo Decréscimo Parâmetro
bit 0 bit 8 Dia da semana
bit 1 bit 9 Segundos

bit 2 bit 10 Minutos


bit 3 bit 11 Horas
bit 4 bit 12 Dias
bit 5 bit 13 Mês
bit 6 bit 14 Anos
bit 7 bit 15 Séculos
%SW61 ID de hardware Os valores e a compatibilidade de firmware são os seguintes: –
Ethernet
0 - Reservado.

1 - Legado. Compatível com todas as versões de firmware.

2 – Tipo A. Compatível com firmware versão 1.12.1.1 ou posterior.

EIO0000003303.02 191
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW62 Detecção de erros Indica o código de erro: S
de Ethernet
0 - Nenhum erro detectado

1 - IP duplicado: o M221 Logic Controller é configurado com seu endereço IP padrão


(gerado a partir do endereço MAC)

2 - DHCP em andamento

3 - BOOTP em andamento

4 - Parâmetros inválidos: porta desabilitada

5 - Inicialização do endereço de IP fixo em andamento

6 - Ethernet link down


%SW63 Código de erro do Código de erro EXCH1: S
bloco EXCH1
0 - a operação foi bem sucedida

1 - o número de bytes a serem transmitidos excede o limite (> 255)

2 - mesa de transmissão insuficiente

3 - tabela de palavras insuficiente

4 - receber sobrecarga da tabela

5 - tempo limite decorrido

6 - transmissão

7 - comando incorreto na tabela

8 - porta selecionada não configurada/disponível

9 - erro de recepção Este código de erro reflete uma estrutura de recepção incorreta ou
corrompida. Isso pode ocorrer devido a uma configuração incorreta nos parâmetros
físicos (por exemplo, paridade, bits de dados, taxa de transmissão e assim por diante) ou
uma conexão física não confiáveis causando degradação do sinal.

10 - não é possível utilizar %KW se estiver recebendo

11 - deslocamento da transmissão maior que a tabela de transmissão

12 - deslocamento de recepção maior que a tabela de recepção

13 - controlador parou o processamento de EXCH

%SW64 Código de erro do Código de erro EXCH2: Consulte %SW63. S


bloco EXCH2

192 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW65 Código de erro do 1-4, 6-13: Consulte %SW63. (Observe que o código de erro 5 é inválido e substituído S
bloco EXCH3 pelos códigos de erro específicos da Ethernet 109 e 122 descritos abaixo).

Em seguida, são exibidos os códigos de erro específicos da Ethernet:

101 - endereço de IP incorreto

102 - sem conexão TCP

103 - nenhum soquete disponível (todos os canais de conexão estão ocupados)

104 - a rede está inoperante

105 - não é possível alcançar a rede

106 - conexão à rede perdida no reinício

107 - conexão cancelada por dispositivo par

108 - conexão reiniciada por dispositivo par

109 - tempo limite de conexão decorrido

110 - rejeição na tentativa de conexão

111 - o anfitrião está inoperante

120 - índice incorreto (dispositivo remoto não indexado na tabela de configuração)

121 - erro do sistema (MAC, chip)

122 - tempo limite de processamento de recepção após envio de dados

123 - inicialização da Ethernet em progresso

%SW67 Função e tipo de Contém o ID de código do controlador lógico. Para obter mais informações, consulte a S, SIM
controlador Controlador lógico M221 Tabela de IDs de códigos, página 202.

%SW70 Tempo de busca Indica o tempo de execução do último ciclo de verificação do controlador (em µs). –

resolução em NOTA: Este tempo corresponde ao tempo decorrido entre o início (aquisição de
microssegundos entradas) e o fim (atualização de entradas) de um ciclo de verificação de tarefas
mestre. Se o tempo de verificação for 2,250 ms, %SW30 será 2 e %SW70 será 250.

%SW71 Tempo máx. de Indica o tempo de execução do ciclo de verificação mais longo do controlador desde o –
verificação último arranque a frio (em ms).

resolução em NOTA: Este tempo corresponde ao tempo decorrido entre o início (aquisição de
microssegundos entradas) e o fim (atualização de entradas) de um ciclo de verificação. Se o tempo
de verificação for 2,250 ms, %SW31 será 2 e %SW71 será 250.

%SW72 Tempo mín. de Indica o tempo de execução do ciclo de verificação mais curto do controlador desde o –
verificação último arranque a frio (em ms).

resolução em NOTA: Este tempo corresponde ao tempo decorrido entre o início (aquisição de
microssegundos entradas) e o fim (atualização de entradas) de um ciclo de verificação. Se o tempo
de verificação for 2,250 ms, %SW32 será 2 e %SW72 será 250.

%SW75 Carga do Indica a percentagem da carga de processamento. S


processador
A carga de processamento é definida como a percentagem do tempo de processamento
disponível total usada para processar as tarefas do programa (este valor é uma média e
é calculado a cada segundo). Em caso de carga de processamento superior a 80% para
dois períodos de tempo consecutivos, o controlador passa para o estado HALTED.

%SW76 Contadores Estas 4 palavras servem como temporizadores de 1 ms. Eles são diminuídos S e U,
como % decrescentes 1-4 individualmente pelo sistema a cada ms, se tiverem um valor positivo. Isto fornece, a 4 SIM
SW79 contadores, contagens decrescentes em ms, que são iguais a um intervalo de
funcionamento de 1 ms a 32767 ms. A definição do bit 15 como 1 pode parar a
diminuição.

%SW80 Status das entradas • Bit [0]: Definido como 1 se as entradas analógicas incorporadas estiverem S e U,
analógicas operacionais SIM
integradas • Bit [6]: Defina como 1 se for detectado um erro na entrada analógica 0
• Bit [7]: Defina como 1 se for detectado um erro na entrada analógica 1
• Todos os outros bits são reservados e definidos em 1
%SW94 Assinatura da Se a aplicação mudar no que diz respeito à configuração ou aos dados de programação, S, SIM
aplicação a assinatura (soma de todas as somas de controle) também muda.
%SW95
%MW60028-% Se %SW94 = 91F3 em hexadecimal, a assinatura da aplicação é 91F3 em hexadecimal.
MW60034

EIO0000003303.02 193
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW96 Diagnósticos para • Bit [1]: Este bit é definido pelo firmware para indicar quando a operação salvar é S, SIM
salvar/restaurar a concluída:
função do programa
◦ Definido como 1 se o backup estiver concluído.
e %MW
◦ Definido como 0 se um novo backup for solicitado.
• Bit [2]: Erro de backup detectado, consulte os bits 8, 9, 10, 12 e 14 para obter mais
informações:
◦ Definido como 1 se for detectado um erro.
◦ Definido como 0 se um novo backup for solicitado.
• Bit [6]: Defina como 1 se o controlador tiver um aplicativo válido na memória RAM.
• Bit [10]: Diferença detectada entre a memória RAM e a memória não volátil.
◦ Definido como 1 se existir uma diferença.
• Bit [12]: Indica se ocorreu um erro de restauração:
◦ Definido como 1 se for detectado um erro.
• Bit [14]: Indica se ocorreu um erro de gravação da memória não volátil:
◦ Definido como 1 se for detectado um erro.
%SW98 Status de pós- Os bits são definidos como 1 quando a pós-configuração tiver sido aplicada para o S
configuração (Linha parâmetro:
em série 1) • Bit[0]: Opção de hardware (RS485 ou RS232)
• Bit[1]: Taxa de transmissão
• Bit[2]: Paridade
• Bit[3]: Tamanho dos dados
• Bit[4]: Número de bits de parada
• Bit[5]: Endereço de Modbus
• Bit[6]: Polarização (se disponível na porta)

%SW99 Status de pós- Os bits são definidos como 1 quando a pós-configuração tiver sido aplicada para o S
configuração (Linha parâmetro:
em série 2) • Bit[0]: Opção de hardware (RS485)
• Bit[1]: Taxa de transmissão
• Bit[2]: Paridade
• Bit[3]: Tamanho dos dados
• Bit[4]: Número de bits de parada
• Bit[5]: Endereço de Modbus
• Bit[6]: Polarização (se disponível na porta)

%SW100 Status de pós- Os bits são definidos como 1 quando a pós-configuração tiver sido aplicada para o S
configuração parâmetro:
(Ethernet) • Bit[0]: Modo IP (fixo, DHCP ou BOOTP)
• Bit[1]: Endereço IP
• Bit[2]: Submáscara de rede
• Bit[3]: Gateway padrão
• Bit[4]: Nome do dispositivo
NOTA: A pós-configuração tem prioridade sobre a configuração fornecida pelo seu
aplicativo. A configuração do seu aplicativo não é tido em conta, se o Controlador
lógico M221 tiver uma pós-configuração.

%SW101 Valor da porta do Quando o bit %S101 é definido como 1, é possível alterar o endereço de Modbus de SL1 U
endereço de ou SL2. O endereço de SL1 é %SW101. O endereço de SL2 é %SW102.
%SW102 Modbus
NOTA: A atualização é aplicada imediatamente depois de escrever um novo
endereço para %SW101 ou %SW102.

194 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW103 Configuração para Quando o bit %S103 (SL1) ou %S104 (SL2) está definido como 1, é usado o protocolo S, U
usar o protocolo ASCII. A palavra do sistema %SW103 (SL1) ou %SW104 (SL2) tem que ser definida de
%SW104 ASCII acordo com os elementos abaixo:

• Taxa de transmissão:
◦ 000: 1200 transmissões,
◦ 001: 2400 transmissões,
◦ 010: 4800 transmissões,
◦ 011: 9600 transmissões,
◦ 100: 19200 transmissões,
◦ 101: 38400 transmissões,
◦ 110: 57600 transmissões,
◦ 111: 115200 transmissões.
• RTS/CTS:
◦ 0: desabilitado,
◦ 1: habilitado.
• Paridade:
◦ 00: nenhuma,
◦ 10: ímpar,
◦ 11: par.
• Bit de parada:
◦ 0: 1 bit de parada,
◦ 1: 2 bits de parada.
• Bits de dados:
◦ 0: 7 bits de dados,
◦ 1: 8 bits de dados.
%SW105 Configuração para Quando o bit %S103 (SL1) ou %S104 (SL2) está definido como 1, é usado o protocolo S, U
usar o protocolo ASCII. A palavra do sistema %SW105 (SL1) ou %SW106 (SL2) tem que ser definida de
%SW106 ASCII acordo com os elementos abaixo:

%SW107 Endereço MAC Indica o endereço MAC do controlador (somente referências com o canal Ethernet). S

%SW108 Para endereço MAC AA:BB:CC:DD:EE:FF:

%SW109 • %SW107 = AA:BB


• %SW108 = CC:DD
• %SW109 = EE:FF
%SW114 Habilitar blocos de Habilita ou desabilita o funcionamento dos blocos de agendamento através do S e U,
agendamento programa: SIM
• Bit [0]: Habilitar/desabilitar bloco de agendamento número 0
◦ Definido como 0: Desabilitado
◦ Definido como 1: Habilitado
• ...
• Bit [15]: Habilitar/desabilitar bloco de agendamento número 15
◦ Definido como 0: Desabilitado
◦ Definido como 1: Habilitado
Inicialmente, todos os blocos de agendamento estão habilitados.

O valor padrão é FFFF hex.

EIO0000003303.02 195
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW115 As partes 1, 2 e 3, Permite obter o número de série do controlador. S
respectivamente
%SW116 dos números de Exemplo com o número de série 8A160400008:
série do controlador • %SW115 : 16#0008
%SW117 (em BCD)
• %SW116 : 16#6040
• %SW117 : 16#0001
%SW118 Palavra de status Indica as condições no controlador lógico. S, SIM
do controlador
lógico Para um controlador funcionar normalmente, o valor dessa palavra é FFFF hex.
• Bit [9]:
◦ Configurado para 0: Erro externo detectado ou interrupção de comunicação,
por exemplo endereço IP duplicado
◦ Configurado para 1: Nenhum erro detectado.
• Bit [10]:
◦ Configurado para 0: Configuração interna inválida; entre em contato com o
serviço de atendimento ao cliente Schneider Electric.
◦ Configurado para 1: Nenhum erro detectado.
• Bit [13]:
◦ Configurado para 0: Erro de configuração detectado (os módulos obrigatórios,
conforme definido pela configuração do barramento de expansão de E/S, estão
ausentes ou inoperantes quando o controlador lógico tenta iniciar o barramento
de expansão de E/S). Nesse caso, o barramento de E/S não é iniciado.
◦ Configurado para 1: Nenhum erro detectado.
• Bit [14]:
◦ Configurado para 0: Um ou mais módulos interromperam a comunicação com
o controlador lógico após o barramento de expansão de E/S ser iniciado. Esse
é o caso se um módulo de expansão E/S for definido como obrigatório ou
opcional, mas estiver presente na inicialização.
◦ Configurado para 1: Nenhum erro detectado.
Para obter mais informações sobre o manuseio de erro de barramento, consulte
Descrição geral da configuração de E/S, página 90.
• Bit [15]:
◦ Configurado para 0: Erro de cartucho detectado (operação de configuração ou
tempo de execução).
◦ Configurado para 1: Nenhum erro detectado.
NOTA: Os outros bits dessa palavra são definidos como 1 e estão reservados.

%SW119 Configuração do Um bit para cada módulo de expansão na configuração: S, SIM


recurso de Módulo
• Bit [0]: Reservado para o controlador lógico
opcional
• Bit n: Módulo n
◦ Configurado para 1: O módulo é marcado como opcional na configuração.
◦ Configurado para 0: O módulo não está marcado como opcional na
configuração.

%SW120 Status do módulo 1 bit para cada módulo de expansão na configuração. S, SIM
de E/S de
expansão Bit 0: Reservado para o controlador lógico

Quando o controlador lógico tenta iniciar o barramento E/S, bit n:


• 0 = nenhum erro detectado
• 1 = erro detectado ou módulo ausente. O barramento de expansão E/S não inicia,
a menos que o bit correspondente no %SW119 seja definido como VERDADEIRO
(indicando o módulo que é marcado como opcional).
Depois que o barramento iniciar e estiver em execução com trocas de dados com o
controlador, o bit n:
• 0 = nenhum erro detectado
• 1 = erro detectado no módulo de expansão de E/S (independentemente se é um
módulo marcado como opcional).
Para obter mais informações sobre o manuseio de erro de barramento, consulte
Descrição geral da configuração de E/S, página 90.

%SW121 Configuração para Quando o bit %S103 (SL1) ou %S104 (SL2) está definido como 1, é usado o protocolo U
usar o protocolo ASCII. É possível alterar o tamanho do quadro ASCII de SL1 ou SL2. O tamanho do
%SW122 ASCII quadro ASCII de SL1 é %SW121, e o de SL2 é %SW122.

196 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW128 Status do cartucho Indica o código de status do cartucho: S, SIM
1 • LSB: apresenta o status do canal de E/S 1
%SW129 Status do cartucho • MSB: apresenta o status do canal de E/S 2
2
Status geral:
• 0x80: O cartucho não está presente e não está configurado no EcoStruxure
Machine Expert - Basic.
• 0x81: O módulo está presente, mas não está configurado.
• 0x82: Erro de comunicação interno com o cartucho.
• 0x83: Erro de comunicação interno com o cartucho.
• 0x84: Cartucho detectado diferente da configuração.
• 0x85: O cartucho configurado não foi detectado.
Status da operação do canal de entrada:
• 0x00: Normal.
• 0x01: Conversão em andamento.
• 0x02: Inicialização.
• 0x03: Erro de configuração da operação de entrada detectado ou módulo sem
entrada.
• 0x04: Reservado.
• 0x05: Erro de fiação detectado (Fora do intervalo de limite alto).
• 0x06: Erro de fiação detectado (Fora do intervalo de limite baixo).
• 0x07: Erro de memória não volátil detectado.
• Outros: Reservado.
Status da operação do canal de saída:
• 0x00: Normal.
• 0x01: Reservado.
• 0x02: Inicialização.
• 0x03: Erro de configuração da operação de saída detectado ou módulo sem saída.
• 0x04: Reservado.
• 0x05: Reservado.
• 0x06: Reservado.
• 0x07: Erro de memória não volátil detectado.
• Outros: Reservado.
%SW130 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa de eventos associada à entrada % S
de eventos I0.2.
%SW131 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa de eventos associada à entrada % S
de eventos I0.3.
%SW132 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa de eventos associada à entrada % S
de eventos I0.4.
%SW133 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa de eventos associada à entrada % S
de eventos I0.5.
%SW134 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa de eventos associada ao Limite 0 de S
de eventos HSC0 ou HSC2.
%SW135 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa de eventos associada ao Limite 1 de S
de eventos HSC0 ou HSC2.
%SW136 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa de eventos associada ao Limite 0 de S
de eventos HSC1 ou HSC3.
%SW137 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa de eventos associada ao Limite 1 de S
de eventos HSC1 ou HSC3.
%SW138 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em µs da tarefa periódica. S
da tarefa periódica

EIO0000003303.02 197
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW139 Proteção de saídas Indica o status de erro de proteção dos blocos de saída: S
digitais incorporada
Bit0 = 1 - Q0 - erro de proteção Q3 - Block0

Bit1 = 1 - Q4 - erro de proteção de Q7 - Bloco1

Bit2 = 1 - Q8 - erro de proteção de Q11 - Bloco2

Bit3 = 1 - Q12 - erro de proteção de Q15 - Bloco3


NOTA: %SW139 não é usado para saídas de coletor.

%SW140 Último código de Código de erro mais recente gravado em PlcLog.csv: AABBCCCCDD: S
erro do controlador
1 %SW142 = AABB hex

%SW141 Último código de %SW141 = CCCC hex


erro do controlador
2 %SW140 = 00DD hex

%SW142 Último código de Na qual :


erro do controlador • AA = nível de erro
3
• BB = contexto do erro
• CCCC = código de erro
• DD = prioridade de erro (apenas para uso interno)

%SW143 Número de Número de códigos de erro contidos em PlcLog.csv. S


entradas em
PlcLog.csv

%SW147 Código de Se %S90 estiver definido como 1, indica que o resultado da operação do cartão SD S
diagnóstico de ocorre após salvar as palavras de memória. Os códigos de diagnóstico são:
operação do cartão
• 0: Nenhum erro
SD
• 1: Operação em andamento
• 10: Ejetar o cartão SD.
• 11: Nenhum cartão SD detectado.
• 12: Cartão SD protegido contra gravação.
• 13: O cartão SD está cheio
• 21: Número de palavras de memória inválido
• 22: Nenhuma palavra de memória a ser salva
• 30: Uma linha no arquivo CSV é inválida
• 31: Uma linha no arquivo CSV é muito longa
• 32: Formato do arquivo CSV inválido
• 40: Erro ao criar o arquivo CSV.
• 50: Erro interno do sistema
• 51: Erro ao abrir o arquivo CSV.

%SW148 Número de • Se %S90 estiver definido para 0, você poderá salvar até 2.000 palavras de U
variáveis memória (de %MW50 até %MW2049).
persistentes
• Se %S90 estiver definido para 1, você poderá salvar todas as palavras de memória
de %MW0.
Para obter mais informações, consulte Variáveis persistentes salvas por solicitação do
usuário, página 46.

%SW149 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em ms da tarefa de eventos associada à entrada % S
de eventos I0.2.
%SW150 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em ms da tarefa de eventos associada à entrada % S
de eventos I0.3.
%SW151 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em ms da tarefa de eventos associada à entrada % S
de eventos I0.4.
%SW152 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em ms da tarefa de eventos associada à entrada % S
de eventos I0.5.
%SW153 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em ms da tarefa de eventos associada ao Limite 0 de S
de eventos HSC0 ou HSC2.
%SW154 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em ms da tarefa de eventos associada ao Limite 1 de S
de eventos HSC0 ou HSC2.
%SW155 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em ms da tarefa de eventos associada ao Limite 0 de S
de eventos HSC1 ou HSC3.

198 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW156 Tempo de execução Indica o tempo da última execução em ms da tarefa de eventos associada ao Limite 1 de S
de eventos HSC1 ou HSC3.
%SW157 Tempo de execução Indica o tempo da última execução da tarefa periódica em ms. S
periódica

%SW158 Tempo médio Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa periódica (últimas 5 vezes). S
periódico

%SW159 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa de eventos associada à entrada % S
evento 0 I0.2 (últimas 5 vezes).

%SW160 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa de eventos associada à entrada % S
evento 1 I0.3 (últimas 5 vezes).

%SW161 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa de eventos associada à entrada % S
evento 2 I0.4 (últimas 5 vezes).

%SW162 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa de eventos associada à entrada % S
evento 3 I0.5 (últimas 5 vezes).

%SW163 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa de eventos associada ao Limite 0 de S
evento 4 HSC0 ou HSC2 (últimas 5 vezes).

%SW164 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa de eventos associada ao Limite 1 de S
evento 5 HSC0 ou HSC2 (últimas 5 vezes).

%SW165 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa de eventos associada ao Limite 0 de S
evento 6 HSC1 ou HSC3 (últimas 5 vezes).

%SW166 Tempo médio do Indica o tempo médio de execução em ms da tarefa de eventos associada ao Limite 1 de S
evento 7 HSC1 ou HSC3 (últimas 5 vezes).

%SW167 Status do comando %SW167 indica o status do comando de inicialização enviado para o modem: S
de inicialização do • Se o modem não responde ao comando de inicialização em 10 tentativas, seu
modem valor é FFFF; o modem não responde.
• se o modem responde "OK" dentro de 10 tentativas, seu valor é 0; o modem está
presente e aceitou o comando de inicialização.
• Se o modem envia qualquer outra coisa dentro de 10 tentativas, seu valor é 4;
resposta incorreta do modem, ou o modem rejeita o comando de inicialização.
NOTA: %S105 pode ser usada para re-enviar o comando de inicialização do
modem.
%SW168 TCP do Modbus – Indica o número de conexões Ethernet do servidor de TCP do Modbus em uso. S
Conexões em uso NOTA: Se você desconectar o cabo, a conexão não será fechada imediatamente.
Sempre que o cabo é conectado novamente à rede, ele solicita uma nova conexão,
e o número de conexões em uso, indicado por %SW168, aumenta.

%SW170 Quadros Indica a contagem de quadros transmitidos pela linha em série 1. S


transmitidos – linha
em série 1
%SW171 Quadros Indica a contagem de quadros transmitidos pela linha em série 2. S
transmitidos – linha
em série 2
%SW172 Quadros Indica a contagem de quadros transmitidos pelo canal USB. S
transmitidos – USB
%SW173 Quadros Indica a contagem de quadros transmitidos pelo TCP do Modbus na Ethernet. S
transmitidos – TCP
do Modbus
%SW174 Quadros recebidos Indica a contagem de quadros recebidos corretamente pela linha em série 1. S
com sucesso –
linha em série 1
%SW175 Quadros recebidos Indica a contagem de quadros recebidos corretamente pela linha em série 2. S
com sucesso –
linha em série 2
%SW176 Quadros recebidos Indica a contagem de quadros recebidos corretamente pelo canal USB. S
com sucesso –
USB
%SW177 Quadros recebidos Indica a contagem de quadros recebidos corretamente pelo TCP do Modbus na S
com sucesso – TCP Ethernet.
do Modbus

EIO0000003303.02 199
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW178 Quadros recebidos Indica a contagem de quadros recebidos com um erro detectado para a linha em série 1. S
com um erro – linha
em série 1
%SW179 Quadros recebidos Indica a contagem de quadros recebidos com um erro detectado para a linha em série 2. S
com um erro – linha
em série 2
%SW180 Quadros recebidos Indica a contagem de quadros recebidos com um erro detectado para o canal USB. S
com um erro – USB
%SW181 Quadros recebidos Indica a contagem de quadros recebidos com um erro detectado para o TCP do Modbus S
com um erro – TCP na Ethernet.
do Modbus
%SW182 Estado de conexão Indica o estado de conexão do Visor gráfico remoto: S
do Visor gráfico
• 0: Display não conectado
remoto
• 1: O aplicativo de exibição não está pronto
• 2: Exibir transferência de aplicativo
• 3: Exibir aplicativo em execução
• 4: Exibir atualização de firmware necessária
• 5: Exibir transferência de firmware em andamento
%SW183 Último erro Indica o último erro detectado no Visor gráfico remoto: S
detectado do Visor • 0: Nenhum erro detectado
gráfico remoto
• 1: Transferência de aplicativo de exibição malsucedida
• 2: Versão incompatível do visor

%SW184 Visor gráfico remoto Indica o índice de página da página exibida em Visor gráfico remoto. S, U
Índice de páginas
Quando escrito, especifica o índice de página da página a ser exibida em Visor gráfico
remoto, se existir. Caso contrário, o valor é ignorado.

Um índice de página é gerado por EcoStruxure Machine Expert - Basic quando o usuário
cria uma nova página de Interface de operador.

As páginas a seguir possuem valores fixos de índice de página:


• 112: Menu Configuração
• 113: Informação do controlador
• 114: Configuração do controlador
• 117: Configuração do visor
• 120: Estado do controlador
• 121: Status do controlador
• 128: Visualização do alarme

%SW185 TMH2GDB versão Versão do firmware do visor gráfico remotoTMH2GDB. S


firmware xx.yy
Por exemplo, %SW185 = 0104 hex significa que a versão do firmware é a V1.4.

%SW188 Quadros Número total de quadros transmitidos pela tabela de mapeamento de Modbus. S
transmitidos -
tabela de
mapeamento de
Modbus
%SW189 Quadros recebidos Número total de quadros recebidos sem erros pela tabela de mapeamento de Modbus. S
- tabela de
mapeamento de
Modbus
%SW190, Pacotes de saída Número total de pacotes de saída enviados para conexões implícitas (Classe 1). S
%SW191 de classe 1
enviados
%SW192, Pacotes de entrada Número total de pacotes de entrada recebidos para conexões implícitas (Classe 1). S
%SW193 de classe 1
recebidos
%SW194, Pacotes de entrada Número total de pacotes desconectados recebidos, incluindo os pacotes que seriam S
%SW195 recebidos devolvidos se um erro fosse detectado.
desconectados
%SW196, Pacotes de entrada Número total de pacotes de entrada desconectados que tinham um formato inválido ou S
%SW197 desconectados tinham como destino um serviço, classe, instância, atributo ou membro sem suporte.
inválidos

200 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Palavras Função Descrição Controle


do
sistema
%SW198, Pacotes de entrada Número total de pacotes de entrada para conexões explícitas (Classe 3), incluindo os S
%SW199 recebidos para pacotes que seriam devolvidos se fosse detectado um erro.
conexões explícitas
(Classe 3)

%SW200, Pacotes de entrada Número total de pacotes explícitos (Classe 3) que tinham um formato inválido ou tinham S
%SW201 de Classe 3 como destino um serviço, classe, instância, atributo ou membro sem suporte.
inválidos
%SW202 Instância de Instância de entrada configurada em EcoStruxure Machine Expert - Basic. Valor padrão: S
entrada 0
%SW203 Tamanho da Tamanho da entrada configurada em EcoStruxure Machine Expert - Basic. Valor padrão: S
entrada 0
%SW204 Instância de saída Instância de saída configurada em EcoStruxure Machine Expert - Basic. Valor padrão: 0 S

%SW205 Tamanho da saída Tamanho da saída configurada em EcoStruxure Machine Expert - Basic. Valor padrão: 0 S

%SW206 Tempo limite Número total de tempos limite de conexão que ocorreram em conexões. Valor padrão: 0 S, U

%SW207 Status da conexão Indica o status da conexão de classe 1 EtherNet/IP: S


de classe 1
• 0: Pelo menos uma conexão está ociosa.
Ethernet/IP
• 1: As conexões abertas estão em execução.
• 2: Pelo menos uma conexão não tem indicação ou sem comunicação.
NOTA: O status 2 sobrepõe-se ao status 0.
NOTA: O aplicativo deve ser configurado com um nível funcional (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de instruções) de pelo menos Nível 3.2
para que essa palavra seja suportada.

%SW210 Status do Contém o status do Modbus Serial IOScanner na Linha de série 1: S


IOScanner SL1 • 0: O IOScanner está parado
• 1: Solicitação de inicialização ao dispositivo que está sendo enviado pelo
IOScanner
• 2: O IOScanner está operacional
• 3: O IOScanner está parcialmente operacional (alguns dispositivos não estão
sendo verificados)
• 4: O IOScanner está suspenso

%SW211 Status do Contém o status do Modbus Serial IOScanner na Linha de série 2: S


IOScanner SL2 • 0: O IOScanner está parado
• 1: Solicitação de inicialização sendo enviada pelo IOScanner
• 2: O IOScanner está operacional
• 3: O IOScanner está parcialmente operacional (alguns dispositivos não estão
sendo verificados)
• 4: O IOScanner está suspenso

%SW212 Status do Modbus Contém o status do Modbus TCP IOScanner na Ethernet: S


TCP IOScanner
• 0: O IOScanner está parado
• 1: Solicitação de inicialização sendo enviada pelo IOScanner para o dispositivo
• 2: O IOScanner está operacional
• 3: O IOScanner está parcialmente operacional (alguns dispositivos não estão
sendo verificados)
• 4: O IOScanner está suspenso
NOTA: O aplicativo deve ser configurado com um nível funcional (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de instruções) de pelo menos Nível 6.0
para que a palavra do sistema seja suportada.

S Controlado pelo sistema

U Controlado pelo usuário

SIM Aplicado no simulador

EIO0000003303.02 201
Objetos do sistema

ID de código do Controlador lógico M221


Essa tabela mostra as IDs atuais de códigos das referências do Controlador
lógico M221:

Referência ID do código

TM221M16R• 0x0780
TM221ME16R• 0x0781
TM221M16T• 0x0782
TM221ME16T• 0x0783
TM221M32TK 0x0784
TM221ME32TK 0x0785
TM221C16R 0x0786
TM221CE16R 0x0787
TM221C16U 0x0796
TM221CE16U 0x0797
TM221C16T 0x0788
TM221CE16T 0x0789
TM221C24R 0x078A
TM221CE24R 0x078B
TM221C24T 0x078C
TM221CE24T 0x078D
TM221C24U 0x0798
TM221CE24U 0x0799
TM221C40R 0x078E
TM221CE40R 0x078F
TM221C40T 0x0790
TM221CE40T 0x0791
TM221C40U 0x079A
TM221CE40U 0x079B

Status do canal de entrada (%IWS)


Introdução
O seguinte fornece informações sobre as propriedades de palavras de status do
canal de entrada. Existe uma palavra de status do canal de entrada para cada
canal de entrada analógico adicionado utilizando um módulo de expansão de E/S
ou Cartucho TMC2.

Exibir propriedades de palavras de status do canal de entrada


Siga estas etapas para exibir as propriedades de palavras de status do canal de
entrada:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos do sistema > Palavras de status de entrada.


Resultado: As propriedades da palavra de status do canal de entrada são exibidas.

202 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Propriedades de palavras de status do canal de entrada


Esta tabela descreve cada propriedade da palavra de status do canal de entrada:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se a palavra de status do canal


RO/FALSO de entrada está sendo referenciada
em um programa.

Endereço Não %IWSx.y ou – O endereço da palavra de status do


%IWS0.x0y canal de entrada.

Para módulos de expansão de E/S:


• x é o número do módulo
• y é o número do canal
Para cartuchos analógicos:
• x é o número do cartucho
• y é o número do canal
Por exemplo, %IWS0.101 é o
endereço do segundo canal do
cartucho no primeiro slot do
controlador lógico.

Símbolo Sim – – O símbolo associado à palavra de


status do canal de entrada.

Clique duas vezes na coluna


Símbolo e digite o nome do símbolo
para associar com a palavra de status
do canal de entrada.

Se já existe um símbolo, clique com o


botão direito do mouse na coluna
Símbolo e selecione Pesquisas e
substituir para encontrar e substituir
ocorrências deste símbolo em todo o
programa e/ou nos comentários do
programa.

Comentá- Sim – – Um comentário associado à palavra


rio de status do canal de entrada.

Clique duas vezes na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar à palavra de
status do canal de entrada.

Para obter mais informações


Visualizar os possíveis valores da palavra de status do canal de entrada:

Para obter informações consulte...


sobre:
Módulos de expansão TM3 Diagnóstico dos módulos de E/S analógica (consulte Modicon
TM3 TM3 (EcoStruxure Machine Expert - Básico), Configuração dos
módulos de expansão, Guia de programação)

Módulos de expansão TM2 Diagnóstico dos módulos de E/S analógica (consulte Modicon
TM2 TM2 (EcoStruxure Machine Expert - Básico), Configuração dos
módulos de expansão, Guia de programação)

TMC2 cartuchos TMC2 Diagnóstico de cartucho analógico (consulte Modicon TMC2,


Cartuchos, Guia de programação)

EIO0000003303.02 203
Objetos do sistema

Status do canal de saída (%QWS)


Introdução
O seguinte fornece informações sobre as propriedades de palavras de status de
saída. Existe uma palavra de status do canal de saída para cada canal de saída
analógico adicionado utilizando um módulo de expansão de E/S ou Cartucho
TMC2.

Exibir propriedades de palavras de status do canal de saída


Siga estas etapas para exibir as propriedades de palavras de status do canal de
saída:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas na área da esquerda da janela Programação.

2 Clique em Objetos do sistema > Palavras de status de saída.


Resultado: As propriedades da palavra de status do canal de saída são exibidas na
janela de propriedades.

204 EIO0000003303.02
Objetos do sistema

Propriedades de palavras de status do canal de saída


Esta tabela descreve cada propriedade da palavra de status do canal de saída:

Parâmetro Editável Valor Valor Descrição


padrão

Utilizado Não VERDADEI- FALSO Indica se a palavra de status do canal


RO/FALSO de saída está sendo referenciada em
um programa.

Endereço Não %QWSx.you – O endereço da palavra de status do


%QWS0.x0y canal de saída.

Para módulos de expansão de E/S:


• x é o número do módulo
• y é o número do canal
Para cartuchos:
• x é o número do cartucho
• y é o número do canal
Por exemplo, %QWS3.0 é o
endereço do primeiro canal de saída
do cartucho no terceiro módulo de
expansão de E/S conectado ao
controlador lógico.

Símbolo Sim – – O símbolo associado à palavra de


status do canal de saída.

Clique duas vezes na coluna


Símbolo e digite o nome do símbolo
para associar à palavra de status do
canal de saída.

Se já existe um símbolo, clique com o


botão direito do mouse na coluna
Símbolo e selecione Pesquisas e
substituir para encontrar e substituir
ocorrências deste símbolo em todo o
programa e/ou nos comentários do
programa.

Comentá- Sim – – O comentário associado à palavra de


rio status do canal de saída.

Clique duas vezes na coluna


Comentário e digite um comentário
opcional para associar à palavra de
status do canal de saída.

Para obter mais informações


Visualizar os possíveis valores da palavra de status do canal de saída:

Para obter informações consulte...


sobre:
Módulos de expansão TM3 Diagnóstico dos módulos de E/S analógica (consulte Modicon
TM3 TM3 (EcoStruxure Machine Expert - Básico), Configuração dos
módulos de expansão, Guia de programação)

Módulos de expansão TM2 Diagnóstico dos módulos de E/S analógica (consulte Modicon
TM2 TM2 (EcoStruxure Machine Expert - Básico), Configuração dos
módulos de expansão, Guia de programação)

TMC2 cartuchos TMC2 Diagnóstico de cartucho analógico (consulte Modicon TMC2,


Cartuchos, Guia de programação)

EIO0000003303.02 205
Glossário
B
BOOTP:
(protocolo de inicialização própria) Um protocolo de rede UDP que pode ser
usado por um cliente de rede para obter um endereço IP automaticamente (e
possivelmente outros dados) a partir de um servidor. O cliente identifica a si
próprio ao servidor usando o endereço de cliente MAC. O servidor, que mantém
uma tabela pré-configurada de endereços MAC de dispositivo de cliente, envia
ao cliente seu endereço IP pré-configurado. O BOOTP era usado originalmente
como um método que habilitava anfitriões sem disco a serem inicializados
remotamente em uma rede. O processo BOOTP atribui um aluguel infinito de um
endereço IP. O serviço BOOTP usa as portas UDP 67 e 68.

C
CFC:
(gráfico contínuo de função) Uma linguagem de programação gráfica (uma
extensão da norma IEC 61131-3) baseada na linguagem do diagrama do bloco
de funções que trabalha como um fluxograma. No entanto, nenhuma rede é
usada e o posicionamento livre dos elementos do gráfico não é possível, o que
permite ciclos de informação. Para cada bloco, as entradas ficam na esquerda e
as saídas na direita. Você pode conectar as saídas do bloco às entradas de
outros blocos para criar expressões complexas.

configuração:
Organização e interconexão dos componentes de hardware em um sistema e
parâmetros de hardware e software que determinam as características de
operação do sistema.

D
DHCP:
(protocolo de configuração anfitriã dinâmica) Uma extensão avançada do
BOOTP. DHCP é mais avançada, mas DHCP e BOOTP são comuns. (DHCP
pode lidar com solicitações de clientes BOOTP.)

E
entrada analógica:
Converte os níveis de voltagem ou corrente recebida em valores numéricos.
Você pode armazenar e processar esses valores no controlador lógico.

E/S digital:
(entrada/saída digital) Uma conexão de circuito individual no módulo eletrônico
que corresponde diretamente ao bit de uma tabela de dados. O bit da tabela de
dados mantém o valor do sinal no circuito de E/S. Ele dá o acesso digital lógico
do controle aos valores E/S.

EDS:
(folha de dados eletrônicos) Um arquivo para descrição de dispositivo de
barramento de campo que contém, por exemplo, as propriedades de um
dispositivo como parâmetros e configurações.

EtherNet/IP Adapter:
Um EtherNet/IP Adapter, às vezes também chamado de servidor, é um
dispositivo final em uma rede EtherNet/IP Blocos e drives E/S podem ser
dispositivos EtherNet/IP Adapter.

EIO0000003303.02 207
EtherNet/IP:
(Protocolo industrial deEthernet) Um protocolo de comunicações aberto para
soluções de automação de fabricação em sistemas industriais. EtherNet/IP está
em uma família de redes que implementam o protocolo industrial comum em
suas camadas superiores. A organização de apoio (ODVA) especifica a
EtherNet/IP a cumprir com a adaptabilidade global e independência de mídia.

execução periódica:
A tarefa é executada cíclica ou periodicamente. No modo periódico, você
determina um tempo específico (período) em que a tarefa é executada. Se ela for
executada nesse tempo, um tempo de espera será gerado antes do próximo
ciclo. Se for executada acima desse tempo, um sistema de controle indica o
excesso. Se o excesso foi muito alto, o controlador será parado.

F
FBD:
(diagrama do bloco de funções) Uma de cinco linguagens para lógica ou controle
suportado pela norma IEC 61131-3 para controle de sistemas. Diagrama do
bloco de funções é uma linguagem de programação orientada graficamente. Ele
trabalha com uma lista de redes, em que cada rede contém uma estrutura gráfica
de caixas e linhas de conexão, que representa uma expressão lógica ou
aritmética, a chamada de um bloco de funções, um salto ou uma instrução de
retorno.

FreqGen:
(gerador de frequência) Uma função que gera um sinal de onda quadrado com
frequência programada.

G
GRAFCET:
Funcionamento de uma operação sequencial em uma forma estruturada e
gráfica.
Esse é um método analítico que divide qualquer sistema de controle sequencial
em uma série de etapas, com as quais ações, transições e condições estão
associadas.

H
HMI:
(interface homem-máquina) Uma interface de operador (normalmente gráfica)
para controle humano sobre equipamento industrial.

HSC:
(Contador de alta velocidade) Uma função que conta pulsos no controlador ou
nas entradas do módulo de expansão.

I
IEC 61131-3:
Parte três de uma norma IEC de três partes para equipamento de automação
industrial. A IEC 61131-3 diz respeito às linguagens de programação do
controlador e define dois padrões de linguagem de programação gráfica e dois
textuais. As linguagens de programação gráfica são diagrama ladder e diagrama
de bloco de funções. As linguagens de programação textual incluem texto
estruturado e lista de instrução.

208 EIO0000003303.02
IL:
(lista de instruções) Um programa gravado na linguagem que é composto de uma
série de instruções com base em textos executadas sequencialmente pelo
controlador. Cada instrução inclui um número de linha, um código de instrução e
um operando (consulte a IEC 61131-3).

Input Assembly:
Conjuntos são blocos de dados trocados entre dispositivos de rede e do
controlador lógico. Um Input Assembly geralmente contém informações de status
de um dispositivo de rede lido pelo controlador.

L
LAN:
(rede da área local) Uma rede de comunicações curta que é implementada em
um ambiente doméstico, profissional ou institucional.

LD:
(diagrama ladder) Uma representação gráfica das instruções de um programa de
controlador com símbolos para contatos, bobinas e blocos em uma série de
degraus executados sequencialmente por um controlador (consulte a IEC 61131-
3).

linguagem da lista de instruções:


Um programa gravado na linguagem da lista de instruções que é composto de
uma série de instruções com base em textos executadas sequencialmente pelo
controlador. Cada instrução inclui um número de linha, um código de instrução e
um operando (consulte a IEC 61131-3).

linguagem de gráfico de função contínua:


Uma linguagem de programação gráfica (uma extensão da norma IEC61131-3)
baseada na linguagem do diagrama do bloco de funções que trabalha como um
fluxograma. No entanto, nenhuma rede é usada e o posicionamento livre dos
elementos do gráfico não é possível, o que permite ciclos de informação. Para
cada bloco, as entradas ficam na esquerda e as saídas na direita. Você pode
conectar as saídas do bloco às entradas de outros blocos para criar expressões
complexas.

linguagem do diagrama ladder:


Uma representação gráfica das instruções de um programa de controlador com
símbolos para contatos, bobinas e blocos em uma série de degraus executados
sequencialmente por um controlador (consulte a IEC 61131-3).

LSB:
(bit/byte menos significativo) Parte de um número, endereço ou campo que é
gravado como o valor único à direita em hexadecimal convencional ou notação
binária.

M
Modbus:
Protocolo que permite comunicações entre muitos dispositivos conectados à
mesma rede.

MSB:
(bit/byte mais significativo) Parte de um número, endereço ou campo que é
gravado como o valor único à esquerda em hexadecimal convencional ou
notação binária.

EIO0000003303.02 209
N
N/C:
(normalmente fechado) Um par de contatos que se fecha quando o atuador é
desenergizado (nenhuma energia é aplicada) e se abre quando o atuador é
energizado (energia é aplicada).

N/O:
(normalmente aberto) Um par de contatos que se abre quando o atuador é
desenergizado (nenhuma energia é aplicada) e se fecha quando o atuador é
energizado (energia é aplicada).

O
Output Assembly:
Conjuntos são blocos de dados trocados entre dispositivos de rede e do
controlador lógico. Um Output Assembly geralmente contém comando enviado
pelo controlador de dispositivos de rede.

P
parâmetros de segurança:
Um conjunto de parâmetros de segurança utilizados para ativar ou desativar
protocolos específicos e características relacionadas à cibersegurança de uma
aplicação.

PID:
(proporcional, integral, derivado) Um mecanismo de feedback de ciclo de
controle genérico (controlador) largamente usado nos sistemas de controle
industrial.

pós-configuração:
(pós-configuração) Uma opção que permite modificar alguns parâmetros do
aplicativo sem alterar o aplicativo. Parâmetros de pós-configuração são definidos
em um arquivo que é restaurado no controlador. Eles estão sobrecarregando os
parâmetros de configuração do aplicativo.

protocolo:
Uma definição convencional ou padrão que controla ou ativa a conexão,
comunicação e transferência de dados entre dois sistemas e dispositivos de
computação.

PTO:
(saídas do trem de impulso) Uma saída rápida que oscila entre ligado e desligado
em um ciclo de funcionamento 50-50 fixo, produzindo uma forma de onda
quadrada. PTO são adequadas para aplicativos como motores passo a passo,
conversores de frequência e controle de motor servo, entre outros.

PWM:
(modulação da largura do impulso) Uma saída rápida que oscila entre ligado e
desligado em um ciclo de funcionamento, produzindo uma forma de onda
quadrada (embora você possa ajustá-la para produzir uma onda quadrada).

R
RTC:
(relógio em tempo real) Um relógio e calendário alimentado por bateria que
funciona continuamente, mesmo quando o controlador não é alimentado pela
bateria.

210 EIO0000003303.02
S
saída analógica:
Converte valores numéricos no controlador lógico e emite níveis de voltagem e
corrente proporcionais.

SFC:
(gráfico de função sequencial) Uma linguagem que é composta de etapas com
ações associadas, transições com condição lógica associada e links diretos entre
etapas e transições. (A norma SFC é definida na IEC 848. É compatível com a
IEC 61131-3.)

SMS:
(serviço de mensagem curta) Um serviço de comunicação padrão para telefones
(ou outros dispositivos) que enviam mensagens de texto curtas através do
sistema de comunicação móvel.

ST:
(texto estruturado) Uma linguagem que inclui declarações complexas e
instruções aninhadas (como circuitos de interação, execuções condicionais ou
funções). ST é compatível com a IEC 61131-3.

T
tarefa mestre:
Uma tarefa de processador que é executada através do seu software de
programação. A tarefa mestre tem duas seções.
• IN: As entradas são copiadas para a seção IN antes da execução da tarefa
mestre.
• OUT: As saídas são copiadas para a seção OUT após a execução da tarefa
mestre.
tarefa periódica:
A tarefa periódica é de alta prioridade, periódica e de curta duração que é
executada em um controlador lógico através do seu software de programação. A
curta duração da tarefa periódica evita que ela interfira na execução de tarefas
de prioridade mais baixa e mais lentas. Uma tarefa periódica é útil quando
alterações periódicas rápidas em entradas digitais precisam ser monitoradas.

EIO0000003303.02 211
recursos de configuração ...................................25
Índice controlador de inicialização ....................................43
Controlador RUN...................................................44
Controlador STOP.................................................44
A
adaptador
EtherNet/IP ..................................................... 114
D
Arquivo EDS, Modbus TCP .................................. 116 dispositivo secundário genérico............................ 135
Arranque a frio ......................................................45 dispositivos
Arranque a quente.................................................45 adicionar ao Modbus Serial IOScanner.............. 135
assistente de canal Dispositivos Altivar
Modbus Serial IOScanner................................. 139 adicionar ao Modbus Serial IOScanner.............. 135
Modbus TCP IOScanner................................... 110 dispositivos remotos
assistente de solicitação de inicialização adicionar ao TCP Modbus ................................ 107
Modbus Serial IOScanner................................. 137 dispositivos suportados .........................................97
Modbus TCP IOScanner................................... 108 download de aplicativo ..........................................43
Atribuição de E/S ..................................................73 %DR ....................................................................29
atualizações de firmware .......................................42
atualizar firmware.......................................... 65, 150
E
B entrada/saída incorporada
configuração......................................................66
baixando aplicativos ..............................................42 entradas analógicas ..............................................71
barramento de E/S configuração......................................................72
configuração......................................................90 introdução .........................................................71
Barramento de expansão de E/S propriedades ................................................... 165
reiniciar .............................................................92 entradas digitais ....................................................66
bits do sistema configuração......................................................67
%S106 ..............................................................91 do IOScanner, propriedades ............................. 172
%S107 ..............................................................92 introdução .........................................................66
%S93................................................................46 propriedades ................................................... 163
%S94.......................................................... 46–47 estado do controlador ...................................... 39–40
INICIALIZANDO ................................................41
PARADO ...........................................................42
C RUNNING .........................................................42
SEM ENERGIA..................................................42
%C.......................................................................29
STOPPED.........................................................41
canais
VAZIO ...............................................................41
Modbus Serial IOScanner................................. 140
Estado HALTED ....................................................44
Modbus TCP IOScanner................................... 112
Ethernet
carregando aplicativos...........................................42
bits de diagnóstico de dispositivo e canal ........... 178
Cartão SD........................................................... 150
configuração.................................................... 101
atualizar firmware ............................................ 150
introdução .........................................................99
clonagem ........................................................ 148
segurança cibernética ...................................... 101
gerenciamento de aplicativos............................ 153
EtherNet/IP
gerenciamento pós-configuração ...................... 154
adaptador........................................................ 114
cartuchos
configuração.................................................... 114
configuração......................................................97
execução de reversão ...........................................48
TMC2................................................................98
executive loader ....................................................65
Cfg. da máquina (arquivo pós-configuração) ...........51
códigos de diagnóstico de rede (%IWNS).............. 178
Comando Init ...................................................... 129
comportamento de saída ................................. 47, 49
F
comunicação incorporada %FC.....................................................................29
configuração......................................................99 firmware ...............................................................65
configuração atualização com cartão SD ............................... 150
criar uma configuração .......................................55 atualização com o executive loader .....................65
Frequencímetro .................................................79 forçar saída...........................................................49
HSC..................................................................76 %FREQGEN.........................................................29
introdução à configuração...................................55 Frequencímetro
Modbus Serial IOScanner................................. 134 configuração......................................................79
configuração do comportamento de reversão ..........48
Conjunto de saída (EtherNet/IP)
propriedades ................................................... 169 G
contadores de alta velocidade ................................73
configuração......................................................74 gerador de frequência
introdução .........................................................73 configuração......................................................88
controlador geradores de impulsos ..........................................81
configuração................................................ 55, 64 configuração......................................................81

212 EIO0000003303.02
Configuração de PLS .........................................83 configuração do modo cliente ........................... 107
Configuração de PTO.........................................86 dispositivos remotos......................................... 107
Configuração de PWM .......................................85 tabela de mapeamento..............................144, 170
Configuração FREQGEN....................................88 Modbus TCP IOScanner
introdução .........................................................81 assistente de canal .......................................... 110
gerenciamento de reversão....................................48 assistente de solicitação de inicialização ........... 108
bits de diagnóstico de dispositivo e canal ........... 178
configuração de canais..................................... 112
H configuração do mapeamento do Modbus.......... 105
configuração do modo cliente ........................... 107
%HSC ..................................................................29 módulos de expansão
configuração......................................................76 configuração......................................................97
TM2 ..................................................................98
TM3 ..................................................................98
I Módulos de expansão TM3
%I ................................................................ 29, 163 atualizar firmware ............................................ 150
id da unidade ...................................................... 106 %MSG .................................................................29
%IN.................................................................... 172 %MW ...................................................................29
Informações gerais sobre a configuração de E/S
práticas gerais ...................................................90
Inicializar controlador.............................................43 O
Input assembly objetos
propriedades ................................................... 168 definição de.......................................................25
IOScanner, Modbus Serial ................................... 134 endereçamento..................................................29
%IW ............................................................. 29, 165 exemplos de endereçamento ..............................29
%IWE........................................................... 29, 169 introdução .........................................................26
%IWM .......................................................... 29, 172 número máximo permitido ..................................32
%IWM/%QWM.................................................... 106 rede ................................................................ 168
%IWN................................................................. 175 tipos de objeto ...................................................26
%IWNS (códigos de diagnóstico de rede do Objetos de E/S
IOScanner) ....................................................... 178 entradas analógicas ......................................... 165
%IWS (status do canal de entrada)....................... 202 entradas digitais............................................... 163
Saídas analógicas............................................ 166
saídas digitais.................................................. 164
K objetos de memória
%KD ....................................................................29 backup e restauração....................................... 160
%KF.....................................................................29 objetos de rede ............................................106, 168
%KW....................................................................29 Conjunto de saída (EtherNet/IP)........................ 169
%IN ................................................................ 172
Input assembly (EtherNet/IP) ............................ 168
L %QN............................................................... 173
Registros de entrada (Modbus TCP).................. 170
linguagens de programação Registros de entradas (IOScanner) ................... 175
IL, LD ................................................................21 Registros de saída (IOScanner) ........................ 176
IL, LD, Grafcet ...................................................16 Registros de saída (Modbus TCP)..................... 172
linha em série ..............................................128, 134
configuração.................................................... 129
configuração do Modbus Serial IOScanner ........ 134 P
configurando para usar %SEND_RECV_SMS ... 129
introdução ....................................................... 128 palavras do sistema
%SW118 ...........................................................61
%SW119 ...........................................................61
M %SW120...........................................................61
%SW148..................................................... 46–47
%M ......................................................................29 %PARAM .............................................................29
manter modo de reversão de valores .............168, 170 %PLS...................................................................29
%MD ....................................................................29 Pós-config
memória do controlador de backup ....................... 160 Apresentação ....................................................50
%MF ....................................................................29 pós-configuração
Modbus Serial IOScanner gerenciamento de arquivos.................................51
adição de dispositivos em................................. 135 Pós-configuração
assistente de canal .......................................... 139 Apresentação ....................................................50
assistente de solicitação de inicialização ........... 137 %PWM .................................................................29
bits de diagnóstico de dispositivo e canal ........... 178
configuração.................................................... 134
configuração de canais..................................... 140 Q
Modbus TCP
Arquivo EDS.................................................... 116 %Q .............................................................. 29, 164
configuração do mapeamento do Modbus.......... 105 %QN .................................................................. 173
%QW ........................................................... 29, 166
EIO0000003303.02 213
%QWE ......................................................... 29, 168 V
%QWM......................................................... 29, 170
%QWN ............................................................... 176 valores de inicialização ..........................................47
valores de inicialização de hardware.......................47
%QWS (Status do canal de saída)........................ 204
valores de inicialização do software ........................48
valores de reversão ................................ 49, 168, 170
%VAR ..................................................................29
R variáveis persistentes ............................................45
%R.......................................................................29
rearmar saídas......................................................50
rearme de saída ....................................................50
recursos
principais recursos ....................................... 16, 21
registros de entrada
propriedades ................................................... 170
Registros de entradas (IOScanner)
propriedades ................................................... 175
registros de saída
propriedades ................................................... 172
Registros de saída (IOScanner)
propriedades ................................................... 176
reiniciar o barramento de expansão de E/S .............92
restaurar memória do controlador ......................... 160
reversão
valores, configurar .............................................70
Run/Stop ..............................................................69
configuração da entrada digital como ..................69

S
%S .......................................................................29
%S (bits do sistema)............................................ 179
%S93 ...................................................................46
%S94 ............................................................. 46–47
saídas analógicas
propriedades ................................................... 166
saídas digitais .......................................................70
configuração......................................................70
configurar valores de reversão para ....................70
do IOScanner, propriedades ............................. 173
introdução .........................................................70
parâmetros de configuração ...............................70
propriedades ................................................... 164
%SBR ..................................................................29
%SC ....................................................................29
segurança cibernética.......................................... 101
Serviços Ethernet................................................ 100
status do canal de entrada (%IWS)....................... 202
status do canal de saída (%QWS) ........................ 204
%SW....................................................................29
%SW (palavras do sistema) ................................. 185
%SW118 ..............................................................61
%SW119 ..............................................................61
%SW120 ..............................................................61
%SW148 ........................................................ 46–47
%SW6 ............................................................ 40, 42

T
tabela de mapeamento do Modbus ................105–106
tabela de mapeamento, Modbus TCP ... 106, 144, 170,
172
%TM ....................................................................29
tratamento ativo do erro de barramento de E/S........90
tratamento de erros de barramento de E/S
ativo............................................................ 90–91
tratamento passivo de erros de barramento de E/
S ........................................................................91

214 EIO0000003303.02
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com

Uma vez que padrões, especificações e design mudam de vez em


quando, peça para confirmar as informações fornecidas nesta
publicação.

© 2022 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.


EIO0000003303.02
Modicon M221
Logic Controller
Guia para a biblioteca de
funções avançadas
EIO0000003311.02
11/2022

www.se.com
Informações legais
A marca Schneider Electric e quaisquer marcas comerciais da Schneider Electric SE
e suas subsidiárias mencionadas neste guia são de propriedade da Schneider
Electric SE e de suas subsidiárias. Todas as outras marcas podem ser marcas
registradas de seus respectivos proprietários. Este guia e seu conteúdo são
protegidos pelas leis de direitos autorais aplicáveis e fornecidos somente para fins
informativos. Nenhuma parte deste guia pode ser reproduzida ou transmitida de
qualquer forma ou por qualquer meio (eletrônico, mecânico, fotográfico, gravação ou
outro), para qualquer finalidade, sem a permissão prévia por escrito da Schneider
Electric.
A Schneider Electric não concede nenhum direito ou licença para uso comercial do
guia ou de seu conteúdo, exceto para uma licença não exclusiva e pessoal para
consultá-lo "no estado em que se encontra".
Os produtos e equipamentos da Schneider Electric devem ser instalados, operados,
consertados e mantidos somente por pessoal qualificado.
Como os padrões, as especificações e os designs mudam de tempos em tempos, as
informações neste guia podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Na medida permitida pela lei aplicável, a Schneider Electric e suas subsidiárias não
assumem nenhuma responsabilidade ou obrigação por quaisquer erros ou omissões
no conteúdo informativo deste material ou consequências decorrentes do uso das
informações contidas neste documento.

Como parte de um grupo de empresas responsáveis e inclusivas, estamos


atualizando nossas comunicações que contêm terminologia não inclusiva. No
entanto, até concluirmos este processo, o nosso conteúdo poderá ainda conter
termos padronizados do setor, que poderão ser considerados inadequados pelos
nossos clientes.

© 2022 – Schneider Electric. Todos os direitos reservados.


Índice analítico
Informações de segurança ..........................................................................7
Antes de começar .................................................................................7
Partida e teste ......................................................................................8
Funcionamento e ajustes.......................................................................9
Sobre este manual ...................................................................................10
Introdução a funções avançadas ...........................................................15
Introdução................................................................................................16
E/S avançada .....................................................................................17
Mapeamento de E/S avançadas incorporadas ......................................19
Informações gerais sobre a gestão de blocos de funções.......................21
Funções de entrada avançadas .............................................................22
Contador rápido (%FC) .............................................................................23
Descrição...........................................................................................23
Configuração......................................................................................24
Exemplo de programação....................................................................26
Contador de alta velocidade (%HSC) .........................................................28
Descrição...........................................................................................28
Contador de alta velocidade em modos de contagem ............................32
Contador de alta velocidade no modo de frequencímetro .......................38
Funções de saídas avançadas ...............................................................40
Pulso (%PLS)...........................................................................................41
Descrição...........................................................................................41
Configuração do bloco de funções .......................................................42
Exemplo de programação....................................................................46
Modulação por duração de pulso (%PWM) .................................................47
Descrição...........................................................................................47
Configuração do bloco de funções .......................................................48
Exemplo de programação....................................................................52
Unidade (%DRV) ......................................................................................53
Descrição...........................................................................................53
Estados da unidade e do controlador lógico ..........................................55
Adicionar um bloco de funções à unidade .............................................57
Configuração do bloco de funções .......................................................58
MC_Power_ATV: Ativar/desativar o estágio de alimentação...................58
MC_Jog_ATV: Modo Iniciar movimento ................................................60
MC_MoveVel_ATV: Mover à velocidade especificada ............................63
MC_Stop_ATV: Parar movimento.........................................................66
MC_ReadStatus_ATV: Ler status do dispositivo ....................................69
MC_ReadMotionState_ATV: Estado de movimento de leitura.................71
MC_Reset_ATV: Erro de reconhecimento e redefinição .........................73
Códigos de erro ..................................................................................76
Saída do trem de pulso (%PTO) ................................................................79
Descrição...........................................................................................79
Saída do trem de pulso (PTO) ........................................................79
Modos de saída de impulso............................................................81
Rampa de aceleração/desaceleração .............................................82
Evento de sonda ...........................................................................84

EIO0000003311.02 3
Compensação de contrabarra ........................................................86
Limites de posicionamento.............................................................87
Configuração......................................................................................89
Configuração de PTO ....................................................................89
Motion Task Table .........................................................................89
Programação......................................................................................97
Adicionar/remover um bloco de funções..........................................97
Blocos de funções de PTO.............................................................98
Modos de retorno à posição inicial .......................................................99
Modos de retorno à posição inicial..................................................99
Configuração de posição ............................................................. 101
Referência longa......................................................................... 101
Referência curta sem reversão..................................................... 102
Reversão de referência curta ....................................................... 103
Deslocamento para a posição inicial ............................................. 105
Parâmetros de dados ........................................................................ 105
Códigos de objetos de blocos de funções ..................................... 105
Modos de operação .......................................................................... 110
Diagrama de estado de movimento .............................................. 110
Modo de buffer............................................................................ 111
Blocos de Função de movimento ..................................................... 113
Bloco de funções MC_MotionTask_PTO ....................................... 113
Bloco de funções MC_Power_PTO............................................... 116
Bloco de funções MC_MoveVel_PTO ........................................... 119
Bloco de funções MC_MoveRel_PTO........................................... 122
Bloco de funções MC_MoveAbs_PTO .......................................... 125
Bloco de funções MC_Home_PTO ............................................... 128
Bloco de funções MC_SetPos_PTO ............................................. 130
Bloco de funções MC_Stop_PTO ................................................. 132
Bloco de funções MC_Halt_PTO .................................................. 134
Blocos de Funções Administrativas.................................................. 136
Bloco de funções MC_ReadActVel_PTO ...................................... 136
Bloco de funções MC_ReadActPos_PTO ..................................... 138
Bloco de funções MC_ReadSts_PTO ........................................... 139
Bloco de funções MC_ReadMotionState_PTO .............................. 141
Bloco de funções MC_ReadAxisError_PTO .................................. 142
Bloco de funções MC_Reset_PTO ............................................... 144
Bloco de funções MC_TouchProbe_PTO ...................................... 145
Bloco de funções MC_AbortTrigger_PTO...................................... 147
Bloco de funções MC_ReadPar_PTO........................................... 148
Bloco de funções MC_WritePar_PTO ........................................... 149
Gerador de frequência (%FREQGEN)...................................................... 151
Descrição......................................................................................... 151
Configuração.................................................................................... 153
Funções avançadas de software .......................................................... 155
Função PID............................................................................................ 156
Modos de operação PID .................................................................... 156
Modos de operação PID .............................................................. 156
Configuração de autoajuste do PID .................................................... 157
Configuração de autoajuste do PID .............................................. 157
Configuração padrão de PID.............................................................. 160

4 EIO0000003311.02
Configuração de endereço da palavra PID .................................... 160
Ajuste do PID com o Autoajuste (AT - Auto Tuning) ........................ 163
Modo manual.............................................................................. 167
Determinação do período de amostragem (Ts) .............................. 168
Assistente PID.................................................................................. 170
Acessar o Assistente de PID ........................................................ 170
Guia Geral .................................................................................. 171
Guia Entrada .............................................................................. 173
Guia PID .................................................................................... 174
Guia AT ...................................................................................... 176
Guia Saída ................................................................................. 177
Programação PID ............................................................................. 179
Descrição ................................................................................... 179
Programação e configuração ....................................................... 181
Estados do PID e códigos de erro detectados ............................... 181
Anexos ...................................................................................................... 184
Parâmetros de PID ................................................................................. 185
Função e influência dos parâmetros de PID ........................................ 185
Método de ajuste de parâmetros do PID ............................................. 186
Glossário .................................................................................................. 189
Índice ........................................................................................................ 191

EIO0000003311.02 5
Informações de segurança

Informações de segurança
Informações importantes
Leia estas instruções cuidadosamente e observe o equipamento para se
familiarizar com o dispositivo antes de tentar instalar, operar, consertar ou fazer
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem aparecer ao longo desta
documentação ou no equipamento para alertar sobre perigos potenciais ou para
chamar a atenção para informações que esclarecem ou simplificam um
procedimento.

A inclusão desse símbolo às etiquetas de segurança “Perigo” e “Atenção” indica


a existência de um risco elétrico que poderá resultar em lesão física caso as
instruções não sejam seguidas.

Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertar sobre riscos
de lesão física em potencial. Obedeça a todas as mensagens que seguem esse
símbolo a fim de evitar possíveis lesões ou morte.

! PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em lesão
grave ou morte.

! ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode resultar em lesão
grave ou morte.

! CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode resultar em lesões
leves ou moderadas.

AVISO
O AVISO é usado para abordar práticas não relacionadas a lesão física.

Observação
O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, reparado e mantido apenas
por pessoal qualificado. Nenhuma responsabilidade é assumida pela Schneider
Electric por quaisquer consequências decorrentes do uso deste material.
Uma pessoa qualificada é aquela que possui habilidades e conhecimentos
relacionados à construção e operação de equipamentos elétricos e sua
instalação, e recebeu treinamento de segurança para reconhecer e evitar os
perigos envolvidos.

Antes de começar
Não utilize este produto em maquinários que não tenham uma proteção efetiva no
ponto de operação. A falta de proteção efetiva no ponto de operação de uma
máquina pode resultar em ferimentos graves ao operador dessa máquina.

EIO0000003311.02 7
Informações de segurança

ATENÇÃO
EQUIPAMENTO SEM PROTEÇÃO
• Não utilize este software e o equipamento de automação relacionado em
equipamentos que não tenham proteção no ponto de operação.
• Não toque no maquinário durante a operação.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Este equipamento de automação e o software relacionado são utilizados para


controlar diversos processos industriais. O tipo ou modelo de equipamento de
automação adequado para cada aplicação variará dependendo de fatores como a
função de controle necessária, grau de proteção necessária, métodos de
produção, condições incomuns, regulamentos governamentais etc. Em algumas
aplicações, mais de um processador pode ser necessário, como quando a
redundância de backup é necessária.
Somente você, o usuário, o construtor da máquina ou o integrador, podem estar
cientes de todas as condições e fatores presentes durante a configuração, a
operação e a manutenção da máquina e, portanto, podem determinar o
equipamento de automação e as seguranças e interbloqueios relacionados que
podem ser utilizados de modo apropriado. Ao selecionar o equipamento de
automação e controle e o software relacionado para um aplicativo específico,
deve-se consultar as normas e regulamentos aplicáveis locais e nacionais. O
National Safety Council's Accident Prevention Manual (nacionalmente
reconhecido nos Estados Unidos) também fornece muitas informações úteis.
Em algumas aplicações, como maquinário para embalagens, será obrigatório
fornecer proteção adicional ao operador, como no ponto de operação. Isso ocorre
porque, se as mãos ou outras partes do corpo tiverem liberdade para entrar em
pontos de pinçamento ou outras áreas perigosas, ferimentos sérios podem
ocorrer. Os produtos de software por si só não podem proteger o operador de
ferimentos. Por essa razão, o software não pode substituir ou tomar o lugar de
uma proteção no ponto de operação.
Certifique-se de que a segurança e interbloqueios mecânicos/elétricos
apropriados relacionados à proteção do ponto de operação sejam instalados e
estejam operacionais antes de colocar o equipamento em funcionamento. Todos
os interbloqueios e a segurança relacionados à proteção do ponto de operação
devem ser coordenados com o equipamento de automação e a programação do
software relacionados.
NOTA: A coordenação da segurança e dos interbloqueios mecânicos/
elétricos para a proteção do ponto de operação ficam fora do escopo da
Biblioteca de blocos de funções, do Guia do usuário do sistema ou de outra
implementação citada nesta documentação.

Partida e teste
Antes de usar o controle elétrico e o equipamento de automação para operação
regular após a instalação, deve-se testar a inicialização do sistema por pessoal
qualificado para verificar a operação correta do equipamento. É importante que
os preparativos para tal busca sejam feitos e que haja tempo suficiente para
realizar um teste completo e satisfatório.

8 EIO0000003311.02
Informações de segurança

ATENÇÃO
RISCO DE FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO
• Verifique se todos os procedimentos de instalação e inicialização foram
concluídos.
• Antes da execução dos testes funcionais, retire de todos os dispositivos
componentes todos os blocos ou meios de suporte temporários utilizados
para a expedição.
• Retire ferramentas, aparelhos de medição e resíduos do equipamento.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Execute todos os testes de inicialização recomendados na documentação do


equipamento. Armazene toda a documentação do equipamento para consulta
futura.
O teste de software deve ser feito em ambientes simulados e reais.
Verifique se o sistema completo está sem curtos-circuitos e aterramentos
temporários que não estejam instalados de acordo com as regulamentações
locais (por exemplo, de acordo com o National Electrical Code, dos EUA). Se
houver a necessidade de executar o teste de tensão de alto potencial, siga as
recomendações da documentação do equipamento para evitar danos acidentais
ao equipamento.
Antes de ligar o equipamento:
• Retire ferramentas, aparelhos de medição e resíduos do equipamento.
• Feche a porta do compartimento do equipamento.
• Remova todos os aterramentos temporários das linhas de alimentação de
entrada.
• Execute todos os testes de inicialização recomendados pelo fabricante.

Funcionamento e ajustes
As precauções a seguir são fornecidas pela NEMA Standards Publication ICS
7.1-1995
Em caso de divergência ou contradição entre qualquer tradução e o original em
inglês, prevalecerá o texto original em inglês.
• Independentemente do cuidado exercido no projeto e na fabricação de
equipamentos ou na seleção e classificação dos componentes, existem
riscos que podem ser encontrados se tal equipamento for operado de forma
inadequada.
• Algumas vezes é possível desajustar o equipamento, produzindo uma
operação insatisfatória ou sem segurança. Sempre utilize as instruções do
fabricante como um guia para ajustes funcionais. Os funcionários que
tiverem acesso a esses ajustes devem estar familiarizados com as instruções
do fabricante do equipamento e com o maquinário usado com o equipamento
elétrico.
• Apenas os ajustes de funcionamento necessários ao operador deverão estar
disponíveis para o operador. O acesso a outros controles deve ser restrito a
fim de evitar alterações não autorizadas nas características operacionais.

EIO0000003311.02 9
Sobre este manual

Sobre este manual


Escopo do documento
Este documento fornece descrições das funções avançadas do EcoStruxure
Machine Expert - Basic e suas relações com o suporte de PID e as E/S
avançadas do M221 Logic Controller. Aqui é possível encontrar descrições das
funcionalidades, características e desempenhos das funções avançadas do M221
Logic Controller.

Âmbito de aplicação
A informação neste manual é aplicável somente a produtos EcoStruxure Machine
Expert - Basic.
Este documento foi atualizado para o lançamento do EcoStruxureTM Machine
Expert - Basic V1.2 SP1 Patch 1.
As características técnicas dos dispositivos descritos no presente documento
estão também indicadas on-line. Para acessar as informações online, vá para a
página inicial da Schneider Electric www.se.com/ww/pt/download/.
As características descritas no presente documento devem ser as mesmas que
as características apresentadas online. De acordo com a nossa política de
melhoria constante, podemos rever periodicamente os conteúdos para melhorar a
clareza e a exatidão. Se você encontrar uma diferença entre o documento e as
informações on-line, use as informações on-line como referência.

10 EIO0000003311.02
Sobre este manual

Documentos relacionados
Título da documentação Número de referência
EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia de EIO0000003281 (ENG)
instruções
EIO0000003282 (FRA)

EIO0000003283 (GER)

EIO0000003284 (SPA)

EIO0000003285 (ITA)

EIO0000003286 (CHS)

EIO0000003287 (POR)

EIO0000003288 (TUR)

EcoStruxure Machine Expert - Basic Funções EIO0000003289 (ENG)


genéricas - Guia da biblioteca
EIO0000003290 (FRA)

EIO0000003291 (GER)

EIO0000003292 (SPA)

EIO0000003293 (ITA)

EIO0000003294 (CHS)

EIO0000003295 (POR)

EIO0000003296 (TUR)

Modicon M221 Logic Controller - Guia de EIO0000003297 (ENG)


programação
EIO0000003298 (FRE)

EIO0000003299 (GER)

EIO0000003300 (SPA)

EIO0000003301 (ITA)

EIO0000003302 (CHS)

EIO0000003304 (TUR)

EIO0000003303 (POR)

Modicon M221 Logic Controller - Guia de EIO0000003313 (ENG)


hardware
EIO0000003314 (FRA)

EIO0000003315 (GER)

EIO0000003316 (SPA)

EIO0000003317 (ITA)

EIO0000003318 (CHS)

EIO0000003319 (POR)

EIO0000003320 (TUR)

EIO0000003311.02 11
Sobre este manual

Informações relacionadas com produtos

ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLE
• O projetista de qualquer esquema de controle deve considerar os possíveis
modos de falha de caminhos de controle e, para certas funções essenciais
de controle, fornecer um meio para atingir um estado seguro durante e após
uma falha no caminho. Exemplos de funções essenciais de controle são
parada de emergência e parada de ultrapassagem, falta de energia e
reiniciar.
• Caminhos de controle separados ou redundantes devem ser fornecidas
para as funções essenciais de controle.
• Caminhos de controle do sistema podem incluir links de comunicação.
Considerações devem ser dadas para as implicações dos atrasos de
transmissão imprevistos ou falhas do link.
• Siga todos os regulamentos para prevenção de acidentes e diretrizes de
segurança locais.1
• Cada implementação desse equipamento deve ser individual e
cuidadosamente testada para o funcionamento correto antes de ser
colocado em serviço.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

1 Para obter informações adicionais, consulte a NEMA ICS 1.1 (edição mais
recente), "Orientações de segurança para aplicação, instalação e manutenção do
controle de estado sólido", e a NEMA ICS 7.1 (edição mais recente), "Normas de
segurança para construção e guia para seleção, instalação e operação de
sistema de unidades de velocidade ajustável", ou as equivalentes que regem seu
local específico.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este
equipamento.
• Atualize seu programa do aplicativo sempre que a configuração física do
hardware for alterada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Tecnologia derivada de padrões


Os termos técnicos, terminologia, símbolos e descrições correspondentes neste
manual ou que apareçam nos próprios produtos são geralmente derivados dos
termos ou definições dos padrões internacionais.
Na área de sistemas de segurança funcional, drives e automação geral podem
incluir, mas não se limitam a, termos como segurança, função de segurança,
estado de segurança, falha, redefinição de falha, defeito, falha, erro, mensagem
de erro, perigoso, etc.

12 EIO0000003311.02
Sobre este manual

Entre outros, estão incluídos estes padrões:

Padrão Descrição

EN 61131-2:2007 Controladores programáveis, parte 2: Requisitos e testes do


equipamento.

ISO 13849-1:2008 Segurança do maquinário: Partes relacionadas a segurança de


sistemas de controle.

Princípios gerais de design.

EN 61496-1:2013 Segurança do maquinário: Equipamento protetor eletrosensível

Parte 1: Testes e requisitos gerais.

ISO 12100:2010 Segurança do maquinário - Princípios gerais de design - Avaliação de


risco e redução de riscos

EN 60204-1:2006 Segurança de máquinas - Equipamento elétrico de máquinas - Parte 1:


Requisitos gerais

EN 1088:2008 Segurança do maquinário - Dispositivos de interbloqueio associados às


proteções - Princípios gerais de design e seleção
ISO 14119:2013
ISO 13850:2006 Segurança do maquinário - Parada de emergência - Princípios de
design

EN/IEC 62061:2005 Segurança do maquinário - Segurança funcional de sistemas de


controle elétricos, eletrônicos e eletrônicos programáveis relacionados
com segurança

IEC 61508-1:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos gerais.

IEC 61508-2:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos para sistemas
elétricos/eletrônicos/eletrônicos programáveis relacionados à
segurança.

IEC 61508-3:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos de software.

IEC 61784-3:2008 Comunicação de dados digitais para medição e controle: Barramentos


de campo de segurança funcional.

2006/42/EC Diretiva de maquinário

2014/30/EU Diretiva de compatibilidade eletromagnética

2014/35/EU Diretiva de baixa tensão

Adicionalmente, os termos usados no presente documento pode ser


tangencialmente usado, já que derivam de outros padrões, como:

Padrão Descrição

Série IEC 60034 Alternando máquinas elétricas

Série IEC 61800 Sistemas de acionamento elétrico de potência a velocidade variável

Série IEC 61158 Comunicação de dados digitais para medição e controle - Barramento
de campo para utilização em sistemas de controle industriais

Finalmente, o termo zona de operação pode ser usado em conjunto com a


descrição de perigos específicos e está assim definido para uma zona perigosa
ou zona de perigo na Diretiva de maquinário (2006/42/EC) e ISO 12100:2010.
NOTA: Os padrões mencionados acima podem ou não aplicar-se aos
produtos específicos citados na presente documentação. Para mais
informações à respeito dos padrões individuais aplicáveis aos produtos aqui
descritos, consulte as tabelas de características para as referências destes
produtos.

EIO0000003311.02 13
Introdução a funções avançadas
O que há nesta parte
Introdução .....................................................................................................16

Visão geral
Esta parte fornece uma visão geral e descrições, os modos disponíveis, as
funcionalidades e desempenhos de diferentes funções avançadas.

EIO0000003311.02 15
Introdução

Introdução
O que há neste capítulo
E/S avançada ...............................................................................................17
Mapeamento de E/S avançadas incorporadas.................................................19
Informações gerais sobre a gestão de blocos de funções .................................21

Visão geral
Este documento fornece descrições das funções avançadas do EcoStruxure
Machine Expert - Basic e suas relações com o suporte de PID e as E/S
avançadas do M221. Aqui é possível encontrar descrições das funcionalidades,
características e desempenhos das entradas e saídas do Contador rápido (%FC),
Contador de alta velocidade (%HSC), Pulso (%PLS), Modulação de largura de
pulso (%PWM) e Saída de trem de pulso (%PTO). Além disso, você pode
encontrar uma descrição completa das funcionalidades avançadas de software
do PID. Para obter informações sobre as funções definidas pelo usuário e os
blocos de funções definidos pelo usuário, consulte Funções definidas pelo
usuário (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de operação) e
Blocos de funções definidas pelo usuário (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de operação).
As funções proporcionam soluções simples, embora poderosas, para o seu
aplicativo. Entretanto, a utilização e aplicação das informações contidas aqui
necessitam de conhecimento no projeto e na programação de sistemas de
controle automatizados.
Somente você, o usuário, o construtor da máquina ou o integrador podem estar
cientes de todas as condições e fatores presentes durante a instalação e
configuração, operação e manutenção da máquina ou processos relacionados, e
podem assim determinar a automação e o equipamento associado e as
seguranças e interbloqueios relacionados que podem ser utilizados de modo
correto e eficiente. Ao selecionar o equipamento de automação e controle, e
quaisquer outros equipamentos e softwares relacionados, para uma aplicação
específica, deve-se também considerar quaisquer padrões e/ou regulamentos
locais, regionais ou nacionais aplicáveis.

ATENÇÃO
INCOMPATIBILIDADE REGULAMENTAR
Certifique-se de que todos os equipamentos aplicados e sistemas criados estão
em conformidade com todas as normas e regulamentos locais, regionais e
nacionais aplicáveis.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

As funcionalidades proporcionadas pelas funções avançadas do EcoStruxure


Machine Expert - Basic para os controladores M221 foram concebidas e
desenvolvidas assumindo que você incorporará o hardware de segurança
necessário na arquitetura do aplicativo e, como tal mas não limitado a,
alternadores de limites apropriados, hardware de paradas de emergência e
circuitos de controle. É implicitamente assumido que haverá medidas de
segurança funcional presentes no projeto de sua máquina para evitar
comportamentos indesejáveis, como percurso excessivo ou outras formas de
movimentos sem controle. Além disso, é assumido que você executará análises
de segurança funcional e avaliações de riscos apropriadas à máquina ou
processo.

16 EIO0000003311.02
Introdução

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Garanta que uma avaliação de risco é realizada e respeitada de acordo com a
EN/ISO 12100 durante o projeto da sua máquina.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

E/S avançada
Introdução
O controlador lógico do M221 fornece:
• Quatro entradas rápidas ( %I0.0, %I0.1, %I0.6 e %I0.7)
• Duas saídas rápidas nas referências do controlador que contêm saídas de
transistor (%Q0.0e %Q0.1)
• Quatro saídas rápidas nas referências do controlador TM221C40U e
TM221CE40U ( %Q0.0, %Q0.1, %Q0.2, e %Q0.3 )
NOTA: Nenhuma função de saída rápida é compatível com referências do
controlador que contenham saídas de relé.
O controlador lógico do M221 é compatível com as seguintes funções avançadas
de E/S (dependendo da referência):

Funções Descrição

Contadores Contador rápido, A função FC pode executar rápidas contagens de


página 23 impulsos de sensores, alternadores, etc.

Contador de alta A função HSC pode executar rápidas contagens de


velocidade, página 28 sensores, alternadores, etc., que estejam conectados a
entradas rápidas.

Geradores Pulso, página 41 A função PLS gera um sinal de pulso de onda quadrada
de impulsos em canais de saída dedicados.
Modulação por A função PWM gera um sinal de onda modulada em canais
duração de pulso, de saídas dedicados com um ciclo de trabalho variável.
página 47

Saída do trem de A função PTO gera uma saída de trem de pulso para
pulso, página 79 controlar um passador de eixo único linear ou unidade
escrava em modo de loop aberto.

Gerador de A função FREQGEN gera um sinal de onda quadrado em


frequência, página 151 um cana de saída dedicado com frequência programável
e ciclo de trabalho de 50%.

NOTA:
• Quando uma entrada é usada como R/S, não pode ser usada como
função avançada.
• Quando uma saída é usada como alarme, não pode ser usada como
função avançada.
Para obter mais detalhes, consulte Configuração de entrada/saída incorporada
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

EIO0000003311.02 17
Introdução

Configuração de uma função de entrada avançada


Para configurar uma função de entrada avançada, proceda da seguinte forma:

Etapa Descrição

1 Clique no nó Contadores de alta velocidade na árvore de hardwares.


Resultado: A lista de Contadores de alta velocidade é exibida:

2 Clique em ... na coluna Configuração para selecionar o tipo de contador de alta


velocidade e exibir a janela Assistente do contador de alta velocidade.

Configuração de uma função de saída avançada


Para configurar uma função de saída avançada, proceda da seguinte forma:

Etapa Descrição

1 Clique no nó Geradores de pulso na árvore de hardwares.


Resultado: A lista Geradores de pulso é exibida:

2 Clique em ... na coluna Configuração para selecionar o tipo de gerador de impulsos e


exibir a janela Assistente da saída do trem de pulso.

Características de configuração de funções avançadas de E/S


• As entradas podem ser lidas por variáveis de memória padrão, mesmo se
configuradas em associação com funções avançadas de E/S.
• A gestão de curto-circuitos ainda se aplica m todas as saídas avançadas.
• Todas as E/S que não estejam em uso por funções avançadas de E/S podem
ser usadas como E/S regular.
• As saídas usadas por Pulse, Pulse Train Output, Pulse Width Modulation e
High Speed Counters só podem ser acessadas pelo bloco de funções
avançadas de E/S. Eles não podem ser lidos ou gravados diretamente dentro
do aplicativo.

18 EIO0000003311.02
Introdução

Mapeamento de E/S avançadas incorporadas


Mapeamento de entradas para funções avançadas no
Controlador lógico M221
Entradas digitais incorporadas podem ser atribuídas a funções (Executar/Parar,
Trava, Evento, Contador rápido, HSC, PTO). As entradas que não estiverem
atribuídas a funções são usadas como entradas regulares. A tabela a seguir
apresenta as possíveis atribuições das entradas digitais incorporadas do M221
Logic Controller:

Função de entrada simples Função de entrada avançada


Função
Run/Stop Trava Evento Contador HSC PTO (3)
rápido

Entrada %I0.0 X – – – %HSC0 –


rápida
%I0.1 X – – – %HSC0 ou %HSC2(1) –

Entrada %I0.2 X X X %FC0 Predefinição para %HSC0 Ref or probe for %PTO0
regular to %PTO3
%I0.3 X X X %FC1 Obtenção para %HSC0

%I0.4 X X X %FC2 Obtenção para %HSC1

%I0.5 X X X %FC3 Predefinição para %HSC1

Entrada %I0.6 X – – – %HSC1 –


rápida
%I0.7 X – – – %HSC1 or %HSC3(2) –

Entrada %I0.8 X – – – – Ref ou sonda para %


regular PTO0 de %PTO3 em
%I0.9 X – – – – TM221C40U e
(dependendo controladores
da referência TM221CE40U
do
controlador) %I0.10 X – – – – –

%I0.11 X – – – – –

%I0.12 X – – – – –

%I0.13 X – – – – –

%I0.14 X – – – – –

%I0.15 X – – – – –

%I0.16 X – – – – –

%I0.17 X – – – – –

%I0.18 X – – – – –

%I0.19 X – – – – –

%I0.20 X – – – – –

%I0.21 X – – – – –

%I0.22 X – – – – –

%I0.23 X – – – – –

X Sim

- Não
(1) %HSC2 está disponível quando %HSC0 está configurado como Monofásico ou Not Configured.
(2) %HSC3 está disponível quando %HSC1 está configurado como Monofásico ou Not Configured.
(3) A função PTO está disponível nas referências do controlador que contêm saídas de transistor.

EIO0000003311.02 19
Introdução

Mapeamento de saídas para funções avançadas no Controlador


lógico M221
As informações abaixo se referem a saídas regulares e de transistor rápidas no
Controlador lógico M221:

Função Saída de HSC PLS/PWM/PTO/FREQGEN


alarme
%Q0.0 X – • %PLS0

• %PWM0

• %PTO0

• %FREQGEN0
Saída rápida(1)
%Q0.1 X – • %PLS1

• %PWM1

• %PTO(2)

• %FREQGEN1

%Q0.2 X Saída reflexa 0 para %HSC0 ou %HSC2 • %PTO(4)

• %FREQGEN2

%Q0.3 X Saída reflexa 1 para %HSC0 ou %HSC2 • %PTO(5)

• %FREQGEN3

%Q0.4 X Saída reflexa 0 para %HSC1 ou %HSC3 %PTOx direção

%Q0.5 X Reflex output 1 for %HSC1 or %HSC3 %PTOx direção

%Q0.6 X – %PTOx direção


Saída regular
(3)
%Q0.7 X – %PTOx direção
(dependendo
%Q0.8 – – %PTOx direção
da referência
do controlador) – –
%Q0.9 %PTOx direção

%Q0.10 – – %PTOx direção

%Q0.11 – – %PTOx direção

%Q0.12 – – %PTOx direção

%Q0.13 – – %PTOx direção

%Q0.14 – – %PTOx direção

%Q0.15 – – %PTOx direção

X Sim

- Não
(1) As funções de saída rápida estão disponíveis apenas em referências de controlador que contenham saídas de transistor.
(2) A direção do %PTO0 no modo de saída CW/CCW, ou %PTO1 (não disponível quando %PTO0 está configurado no modo de saída CW/
CCW), ou direção do %PTOx em outros casos.
(3) %Q0.2 e %Q0.3 são saídas rápidas em controladores TM221C40U e TM221CE40U
(4) %PTO2 em controladores TM221C40U e TM221CE40U ou direção do %PTOx em outros casos.
(5)Direção do %PTO2 no modo de saída CW/CCW nos controladores TM221C40U e TM221CE40U ou %PTO3 (não disponível quando %
PTO2 está configurado no modo de saída CW/CCW) nos controladores TM221C40U e TM221CE40U ou direção %PTOx em outros
casos.

20 EIO0000003311.02
Introdução

Informações gerais sobre a gestão de blocos de funções


Gerenciamento de entradas de blocos de funções e objetos de
entrada
As variáveis (entradas de blocos de funções e objetos de entrada) são usadas
com a borda de subida da entrada Executar. Para modificar qualquer variável, é
necessário alterar as variáveis da entrada para acionar novamente o bloco de
funções. Entretanto, existem alguns blocos de funções que fornecem uma opção
de atualização contínua.

Gerenciamento de objetos de saída e saídas de blocos de


funções
As saídas Concluído, Erro, Ocupado e CmdAborted são mutuamente exclusivas:
somente uma delas pode ser TRUE em um bloco de funções. Quando a entrada
Executar é TRUE, uma dessas saídas é TRUE.
Na borda de subida da entrada Executar, a saída Ocupado está definida como
TRUE. Ela permanecerá como TRUE durante a execução do bloco de funções e
será redefinida na borda de subida de uma dessas outras saídas (Concluído, Erro
e CmdAborted).
A saída Concluído será TRUE quando a execução do bloco de funções for
concluída com sucesso.
Se um erro for detectado, o bloco de funções será terminado pela definição da
saída Erro como TRUE e o código de erro será contido na saída ErrId.
As saídas Concluído, Erro e CmdAborted são definidas como TRUE ou FALSE
com a borda de descida da entrada Executar, de acordo com as seguintes
condições:
• definida para um ciclo de tarefas se a execução do bloco de funções for
finalizada e a entrada Executar for FALSE, depois redefinirá para os valores
padrão.
• reterá o valor se a execução do bloco de funções for finalizada e a entrada
Executar for TRUE.
Quando uma instância do bloco de funções recebe uma nova entrada Executar
antes de terminar (como uma série de comandos na mesma instância), o bloco de
funções não retorna nenhum feedback, como Concluído, para a ação anterior.
Entretanto, o novo comando é iniciado no bloco de funções (o status é Ocupado).

Tratamento de erros
Todos os blocos têm duas saídas que podem informar erros detectados durante a
execução do bloco de funções:
• Erro= A borda de subida desta saída indica que um erro foi detectado.
• ErrID= O código do erro detectado.

EIO0000003311.02 21
Funções de entrada avançadas
O que há nesta parte
Contador rápido (%FC)...................................................................................23
Contador de alta velocidade (%HSC)...............................................................28

Visão geral
Esta parte descreve as funções de entrada avançadas.

22 EIO0000003311.02
Contador rápido (%FC)

Contador rápido (%FC)


O que há neste capítulo
Descrição .....................................................................................................23
Configuração ................................................................................................24
Exemplo de programação ..............................................................................26

Usar blocos de funções do contador rápido


Este capítulo fornece descrições e orientações de programação para a utilização
de blocos de funções de Fast Counter.

Descrição
Introdução

O bloco de funções Contador rápido serve como um contador para cima ou


um contador para baixo. Ele pode contar frequências da borda de subida das
entradas digitais de até 5 kHz no modo computacional de palavra simples ou
palavra dupla. Como os blocos de funções Fast Counter são gerenciados por
interrupções de hardware específicas, a manutenção de taxas máximas de
amostragem de frequência pode variar dependendo da configuração específica
do aplicativo e do hardware.
Os Fast Counter blocos de funções %FC0, %FC1, %FC2 e %FC3 usam as
entradas dedicadas %I0.2, %I0.3, %I0.4 e %I0.5, respectivamente. Estes bits não
estão reservados para seu uso exclusivo. Sua alocação tem que ser considerada
com o uso de outros blocos de funções para estes recursos dedicados.

Ilustração
Esta ilustração é um bloco de funções Contador rápido no modo de palavra única:

EIO0000003311.02 23
Contador rápido (%FC)

Entradas
O bloco de funções Contador rápido tem as seguintes entradas:

Rótulo Descrição Valor

IN Habilitar No estado 1, o valor é atualizado de acordo com os impulsos aplicados


na entrada física.

No estado 0, o valor é mantido em seu último valor.

R Redefinir Usado para inicializar o bloco.


(opcional)
No estado 1:
• Os valores %FC.P ou %FC.PD são levados em consideração.
• O valor atual é reposto para 0 se estiver configurado como um
contador crescente ou definido como %FC.P ou %FC.PD se
estiver configurado como um contador decrescente.
• O bit Concluído %FC.D é definido novamente com seu valor
padrão.

Saídas
O bloco de funções Contador rápido tem as seguintes saídas:

Rótulo Descrição Valor

D Concluído Esse bit é definido como 1 quando:


(%FCi.D) • %FCi.V ou %FCi.VD alcança o valor predefinido %FCi.P ou %FCi.
PD configurado como um contador crescente.
• ou quando %FCi.V ou %FCi.VD alcança 0 quando configurado
como contador decrescente.
Esse bit somente leitura é redefinido apenas quando %FCi.R é definido
como 1.

Configuração
Parâmetros
Para configurar parâmetros, siga o procedimento Configuração de um
procedimento de bloco de funções (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de biblioteca de funções genéricas) e leia a descrição dos Modos de
alocação de memória no EcoStruxure Machine Expert - Basic Guia de operação
(consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de operação).

24 EIO0000003311.02
Contador rápido (%FC)

Os blocos de funções Fast Counter possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetro Descrição Valor

Usado Endereço utilizado Se estiver selecionado, este endereço é atualmente


utilizado em um programa.

Endereço %FCiFast O identificador de instâncias, em que i vai do 0 ao número


CounterEndereço de objetos disponíveis neste controlador lógico. Consulte a
tabela Número máximo de objetos (consulte Modicon
M221, Controlador lógico, Guia de programação) para
obter o número máximo de contadores rápidos.

Entrada %IO.i A entrada dedicada associada a esta instância do bloco de


funções.

%IO.2...%IO.5

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Consulte o


EcoStruxure Machine Expert - Basic Guia de operação
(Definir e usar símbolos) para obter detalhes.

Configurado Para contagem Defina como uma das seguintes:


crescente ou
• Não utilizado
decrescente
• Contador crescente
• Contador decrescente
Predefinido Valor predefinido (% O valor inicial pode ser definido:
FCi.P ou %FCi.PD)
• Usando o objeto associado %FCi.P de 1 a 65535 em
modo de palavra simples,
• Usando o objeto associado %FCi.PD% de 1 a
4294967295 em modo de palavra dupla.

Double Word Modo de palavra Se selecionado, use o modo de palavra dupla. Caso
dupla contrário, use o modo de palavra única.

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza um


comentário.

Objetos
O bloco de funções Fast Counter está associado aos seguintes objetos:

Objeto Descrição Valor

%FCi.V valor atual O valor atual aumenta e diminui de acordo com a função
de contagem crescente e decrescente selecionada. Para a
%FCi.VD contagem crescente, o valor de contagem atual é
atualizado e pode alcançar 65535 em modo de palavra
única (%FCi.V) e 4294967295 em modo de palavra dupla
(%FCi.VD). Para a contagem decrescente, o valor atual é
o valor predefinido %FC.P ou %FC.PD e pode ser contado
até ao 0.
%FCi.P valor de pré-seleção Um novo valor pré-definido é levado em consideração
somente se a entrada R estiver ativa. Consulte a descrição
%FCi.PD na tabela Parâmetros acima.
%FCi.D Concluído Consulte a descrição na tabela Saídas acima.

EIO0000003311.02 25
Contador rápido (%FC)

Funcionamento
Esta tabela descreve os estágios principais de operações do bloco de funções
Fast Counter:

Funcionamento Ação Result

Contagem Aparece uma borda de subida O valor atual %FCi.V é aumentado em uma
crescente na entrada de contagem unidade.
crescente.
Quando o valor predefinido % O bit de saída Concluído %FCi.D é definido
FCi.P ou %FCi.PD é alcançado. como 1.

Contagem Aparece uma borda de subida O valor atual %FCi.V é diminuído em uma
decrescente na entrada de contagem unidade.
decrescente.
Quando o valor é 0. O bit de saída Concluído %FCi.D é definido
como 1.

Casos especiais
Esta tabela contém uma lista de casos operacionais especiais para o bloco de
funções do Contador rápido:

Caso especial Descrição

Efeito do reinício a frio (%S0=1) Redefine os atributos do Contador rápido com os valores
configurados ou aplicativo do usuário (consulte Modicon
M221, Controlador lógico, Guia de programação).

Efeito do reinício a quente (%S1=1) Nenhum efeito (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).

Efeito de paradas do controlador O Contador rápido para de contar quando o controlador


está definido para o estado PARADO e retoma a
contagem quando retorna ao estado RUNNING. O
contador retoma a contagem a partir do último valor antes
de inserir o estado de STOPPED.

Exemplo de programação
Introdução
Neste exemplo, o aplicativo conta um número de itens até 5000 enquanto %I0.1 é
definido como 1. A entrada para %FC1 é a entrada dedicada %I0.3. Quando o
valor predefinido for alcançado, %FC1.D é definido como 1 e retém o mesmo
valor até que %FC1.R seja comandado pelo resultado de AND em %I0.2 e %M0.

26 EIO0000003311.02
Contador rápido (%FC)

Programação
Este exemplo é um bloco de funções Fast Counter:

Degrau Instrução

0 BLK %FC1
LD %I0.1
IN
LD %I0.2
AND %M0
R
OUT_BLK
LD D
ST %Q0.0
END_BLK

NOTA: Consulte o procedimento de reversibilidade (consulte EcoStruxure


Machine Expert - Básico, Guia da biblioteca de funções genéricas) para obter
o diagrama de escada equivalente.

EIO0000003311.02 27
Contador de alta velocidade (%HSC)

Contador de alta velocidade (%HSC)


O que há neste capítulo
Descrição .....................................................................................................28
Contador de alta velocidade em modos de contagem ......................................32
Contador de alta velocidade no modo de frequencímetro .................................38

Usar blocos de funções do contador de alta velocidade


Este capítulo fornece descrições e orientações de programação para a utilização
de blocos de funções de High Speed Counter.

Descrição
Introdução

O bloco de funções Contador de alta velocidade pode ser configurado por


EcoStruxure Machine Expert - Basic para executar qualquer uma das seguintes
funções:
• Bifásico [Pulso/Direção]
• Fase dupla [Quadratura X1]
• Fase dupla [Quadratura X2]
• Fase dupla [Quadratura X4]
• Monofásico
• Frequencímetro
O bloco de funções Contador de alta velocidade funciona a uma frequência
máxima de 100 kHz para todos os modos de contagem, com um intervalo de 0 a
65.535 em modo de palavra simples e de 0 a 4294967295 em modo de palavra
dupla.
O bloco de funções Contador de alta velocidade usa entradas dedicadas e
entradas e saídas auxiliares. Consulte o Controlador lógico M221 - Guia de
hardware para obter mais informações sobre entradas e saídas.
Você tem que inicializar a função Contador de alta velocidade na guia
Configuração usando o Assistente do contador de alta velocidade antes de
usar uma instância do bloco de funções. Consulte Configurar contadores de alta
velocidade (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

28 EIO0000003311.02
Contador de alta velocidade (%HSC)

Representação gráfica

Entradas
O bloco de funções Contador de alta velocidade tem as seguintes entradas:

Rótulo Descrição Valor

IN Habilitar (requerido) 0 ou 1

No estado 1, a função de contagem ou medição de frequência está


habilitada.

No estado 0, o valor atual é mantido em seu último valor.

S Entrada predefinida. 0 ou 1

No estado 1:
• inicializa o valor com o valor predefinido para:
◦ Fase dupla [Quadratura X1],
◦ Fase dupla [Quadratura X2],
◦ Fase dupla [Quadratura X4], ou
◦ Bifásico [Pulso/Direção] com a função decrescente em
progresso
• reinicia o valor para 0 para:
◦ Monofásico, ou
◦ Bifásico [Pulso/Direção] com a função crescente em
progresso
Além disso, também inicializa a operação das saídas do limite e tem em
conta qualquer modificação do usuário feita aos valores do limite
definidos na janela de propriedades ou no programa.

O bloco de funções Contador de alta velocidade está associado aos seguintes


objetos de entrada:

Objeto Tipo Descrição Valor

%HSCi.P WORD valor de pré- Consulte Entradas auxiliares, página 33.


seleção
%HSCi.PD DOUBLE
WORD
%HSCi.S0 WORD Limite 0 Consulte Limite de saída em modos de
contagem, página 32.
%HSCi.S0D DOUBLE
WORD
%HSCi.S1 WORD Limite 1 Consulte Limite de saída em modos de
contagem, página 32.
%HSCi.S1D

EIO0000003311.02 29
Contador de alta velocidade (%HSC)

Objeto Tipo Descrição Valor

DOUBLE
WORD
%HSCi.T WORD Base de tempo Consulte Contador de alta velocidade no
modo de frequencímetro, página 38

%HSCi.R BOOL Habilitar a saída No estado 1, habilita a saída reflexa 0.


reflexa 0
%HSCi.S BOOL Habilitar a saída No estado 1, habilita a saída reflexa 1.
reflexa 1

NOTA: Os bits %HSCi.R e %HSCi.S habilitam ou desabilitam,


respectivamente, as saídas reflexas somente se o bloco de funções HSC
estiver habilitado, ou seja, se %HSCi.IN estiver definido como 1.

Saídas
O bloco de funções High Speed Counter tem as seguintes saídas:

Rótulo Descrição Valor

F Transbordamento 0 ou 1

Defina como 1 se ocorrer um transbordamento aritmético.


U Direção de contagem 0: Contagem
decrescente
Definido pelo sistema, este bit é usado pelas funções de
contagem Dual Phasepara indicar a direção de contagem. 1: Contagem crescente

TH0 Bit de limite 0 0 ou 1

Definido como 1 quando o valor atual for maior ou igual ao


valor de limite S0 (%HSCi.S0).

Teste este bit somente uma vez no programa, porque ele é


atualizado em tempo real. O aplicativo do usuário é
responsável pela validade do valor durante sua utilização.

TH1 Bit de limite 1 0 ou 1

Definido como 1 quando o valor atual for maior ou igual ao


valor de limite S1 (%HSCi.S1).

Teste este bit somente uma vez no programa, porque ele é


atualizado em tempo real.

O bloco de funções Contador de alta velocidade está associado aos seguintes


objetos de saída:

Objeto Tipo Descrição Valor

%HSCi.V WORD Valor atual Consulte Contador de alta velocidade


em modos de contagem, página 32 e
%HSCi.VD DOUBLE WORD Contador de alta velocidade no modo
de frequencímetro, página 38.
NOTA: O valor presente pode ser
atualizado independentemente
da chamada de bloco de funções
%HSC. %HSCi.V/%HSCi.VD
pode ser lido duas vezes e ter
resultados diferentes no mesmo
ciclo de tarefas.
%HSCi.C WORD Capturar valor Consulte Entradas auxiliares, página
33.
%HSCi.CD DOUBLE WORD

%HSCi.U BOOL Direção de 0: Contagem decrescente


contagem
1: Contagem crescente

%HSCi.F BOOL Transbordamento 0: Sem transbordamento

1: Transbordamento do contador

30 EIO0000003311.02
Contador de alta velocidade (%HSC)

Propriedades
O bloco de funções Contador de alta velocidade tem as seguintes propriedades:

Proprieda- Valor Descrição


de
Usado Caixa de seleção ativado/desativada Indica se o endereço está sendo usado.

Endereço %HSCi, em que i é de 0 a 3, i é o identificador da instância.


dependendo do(s) tipo(s) de
contadores configurados Para o número máximo de objetos %HSC,
consulte a tabela Número máximo de
objetos (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação).

Símbolo Texto definido pelo usuário O símbolo que identifica exclusivamente


esse objeto. Para obter detalhes, consulte
Definir e usar símbolos (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico,
Guia de operação).

Predefini- • de 0 a 65535 para %HSCi.P Valor predefinido para inicializar o


do • de 0 a 4294967295 para %HSCi. HSCvalor atual (%HSCi.P, %HSCi.PD).
PD Não válido para o Frequencímetro.

S0 • de 1 a 65535 para %HSCi.S0 O valor limite 0 é usado como comparador


• de 1 a 4294967295 para %HSCi. com o valor atual.
S0D
O valor de S0 tem que ser menor do que
S1 (%HSCi.S1).

S1 • de 2 a 65535 para %HSCi.S1 O valor limite 1 é usado como comparador


• de 2 a 4294967295 para %HSCi. com o valor atual.
S1D O valor de S1 tem que ser maior do que
S0 (%HSCi.S0).

Base de 100 ms ou 1 s para %HSCi.T Base de tempo de medição de frequência.


tempo

Comentá- Texto definido pelo usuário Um comentário a associar a este objeto.


rio

Casos especiais
Esta tabela mostra uma lista de operações especiais do bloco de funções
Contador de alta velocidade:

Caso especial Descrição

Efeito do reinício a frio (%S0=1) Restaura os atributos de High Speed Counter com os
valores configurados pelo programa.

Efeito do reinício a quente (%S1=1) Não tem nenhum efeito.

Efeito da parada do controlador O High Speed Counter para sua função e as saídas
permanecem em seu estado atual.
NOTA: Quando o controlador para, as saídas
reflexas são definidas como 0 se Manter valores
estiver selecionado para as saídas. Caso contrário,
se Manter valores não estiver selecionado, as
saídas reflexas tomam os valores de reversão. Para
obter mais informações sobre como configurar o
comportamento de reversão, consulte
Comportamento de reversão (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de operação).

EIO0000003311.02 31
Contador de alta velocidade (%HSC)

Contador de alta velocidade em modos de contagem


Introdução
O bloco de funções Contador de alta velocidade funciona a uma frequência
máxima de 100 kHz para todos os modos de contagem, com um intervalo de 0 a
65.535 em modo de palavra simples e de 0 a 4294967295 em modo de palavra
dupla.
Os impulsos a serem contados são aplicados da seguinte forma:

Função Descrição Tipo de entrada %HSC0 %HSC1 %HSC2 %HSC3

Bifásico [Pulso/ Os impulsos são aplicados à entrada Entrada de %I0.0 %I0.6 – –


Direção] física associada à Entrada de pulso
impulsos.

A operação atual (contagem Entrada de %I0.1 %I0.7 – –


crescente/contagem decrescente) é direção
dada pelo estado da Entrada de
direção:
• 0 = contagem crescente
• 1 = contagem decrescente

Fase dupla As 2 fases do codificador são Entrada de %I0.0 %I0.6 – –


[Quadratura X1], aplicadas às entradas físicas impulsos da
Fase dupla associadas a Entrada de impulsos fase A
[Quadratura X2] ou da fase A e Entrada de impulsos da
Fase dupla fase B. Entrada de %I0.1 %I0.7 – –
[Quadratura X4] impulsos da
fase B
Monofásico Os impulsos são aplicados à entrada Entrada de %I0.0 %I0.6 %I0.1 %I0.7
física associada à Entrada de pulso
impulsos.

NOTA: A atribuição de E/S é diferente entre a plataforma Twido e o intervalo


do controlador lógico M221. No controlador lógico M221, a entrada de pulso
inicial é %I0.0 para %HSC0 e %I0.6 para %HSC1. Na plataforma Twido, a
entrada de pulso inicial é %I0.1 para %HSC0 e %I0.7 para %HSC1.

Limites de saída
Durante a contagem, o valor atual é comparado com dois limites: %HSCi.S0 ou %
HSCi.S0D e %HSCi.S1 ou %HSCi.S1D.
Modificações nesses valores limite são levadas em consideração,
independentemente do valor da entrada Predefinição.
As modificações do valor limite são salvas no controlador lógico (objetos %HSCi.
S0, %HSCi.S1, %HSCi.S0D e %HSCi.S1D), mas não na janela Configuração do
EcoStruxure Machine Expert - Basic.
De acordo com o resultado das comparações, os objetos de bits, %HSCi.TH0 e %
HSCi.TH1, são:
• definidos como 1 se o valor atual for maior ou igual ao limite correspondente
• redefinidos como 0 se o valor atual for menor do que o limite correspondente.
As saídas reflexas físicas podem ser configuradas para responder de forma
diferente no contexto dos resultados da comparação dos valores de limite e o
valor atual dos contadores.
NOTA: Podem não ser configuradas nenhumas saídas reflexas ou podem ser
configuradas as saídas reflexas 1 ou 2.
Para obter mais informações sobre a configuração de saídas reflexas, consulte
Configurar contadores bifásicos e monofásicos (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação).

32 EIO0000003311.02
Contador de alta velocidade (%HSC)

%HSCi.U é uma saída do bloco de funções, que fornece a direção da variação do


contador associado (1 para UP, 0 para DOWN).

Entradas auxiliares
As operações de contagem são feitas na borda de subida dos impulsos e
somente se o bloco de funções de contagem estiver habilitado (na entrada no
estado 1).
Existem duas entradas opcionais usadas no modo de contagem: Entrada de
captura e entrada predefinida:
• Uma borda de subida da opção Obter entrada é usada para capturar o valor
atual (%HSCi.V ou %HSCi.VD) e armazená-lo em %HSCi.C ou %HSCi.CD.
As entradas obtidas são especificadas como %I0.3 para %HSC0 e %I0.4
para %HSC1, se estiverem disponíveis.
• Uma borda de subida da opção Entrada predefinida inicializa o valor %
HSCi.V ou %HSCi.VD com o valor predefinido para:
◦ Fase dupla [Quadratura X1]
◦ Fase dupla [Quadratura X2]
◦ Fase dupla [Quadratura X4]
◦ Bifásico [Pulso/Direção] com a função decrescente em progresso
A entrada pré-definida reinicia o valor para 0 para:
◦ Monofásico
◦ Bifásico [Pulso/Direção] com a função crescente em progresso
Se a Entrada predefinida auxiliar for definida para 1 com a entrada IN a 0 (a
função é inibida), as saídas não são monitoradas e mantêm seus valores.
NOTA: %HSCi.F também é definido como 0. A opção Entrada predefinida é
especificada como %I0.2 para %HSC0 e/ou %I0.5 para %HSC1.

EIO0000003311.02 33
Contador de alta velocidade (%HSC)

Funcionamento
Esta imagem é o diagrama de operação do modo de contagem em modo de palavra única (em modo de palavra
dupla, use as variáveis de função de palavra dupla):

NOTA: As saídas reflexas são gerenciadas independentemente do tempo do


ciclo do controlador.

Diagrama de temporização do Bifásico [Pulso/Direção]


Exemplo de configuração de saídas reflexas

Saída reflexa Valor < %HSC0.S0 %HSC0.S0 <= Valor < %HSC0.S1 Valor >= %HSC0.
S1
%Q0.2 0 0 1

%Q0.3 1 1 0

34 EIO0000003311.02
Contador de alta velocidade (%HSC)

Diagrama de temporização:

(1) A entrada IN é definida como 1, por isso, o modo de contagem decrescente é iniciado (%HSC0.U = 0, ou
seja, IB = 1)
(2) O valor atual atinge 0, por isso, o sinalizador de saída F é definido como 1 e %HSC0.V é definido como
65535 na contagem seguinte
(3) Altere na entrada IB, o contador está agora em modo de contagem crescente e %HSC0.U = 1
(4) IB é definida como 1, por isso, o contador está em modo de contagem decrescente e %HSC0.U é definido
como 0
(5) A entrada S é definida como 1 enquanto a contagem decrescente estiver em andamento, por isso %HSC0.V
é inicializado para o valor predefinido %HSC0.P = 17
(6) S é redefinida para 0 e o valor predefinido %HSC0.P é alterado para 20
(7) A entrada IN é definida como 0 e por isso a função é inibida, %HSC0.V é mantido
(8) S é definido como 1, por isso, o novo valor predefinido (%HSC0.P = 20) é tido em conta e as saídas reflexas
são atualizadas. Observação: Se uma entrada predefinida auxiliar for usada em vez de S, as saídas reflexas
não são atualizadas de acordo com a família de controladores Twido.
(9) IN é definida como 1 e a função é reiniciada em modo de contagem decrescente
(10) O valor limite %HSC0.S1 é definido como 17
(11) S torna o limite S1 um novo valor a ser concedido na contagem seguinte e redefine %HSC0.V como 0
(12) Uma captura do valor atual %HSC0.V é feita, por isso, %HSC0.C = 14
NOTA: %HSC0.R e %HSC0.S devem ser definidos para TRUE para ativar as
saídas reflexas configuradas.

EIO0000003311.02 35
Contador de alta velocidade (%HSC)

Diagrama de temporização Fase dupla [Quadratura X1], Fase


dupla [Quadratura X2], Fase dupla [Quadratura X4]
Um codificador físico fornece dois sinais modulados de 90° que permitem ao
contador contar pulsos e detectar a direção:

X1 1 contagem para cada ciclo de codificador

X2 2 contagens para cada ciclo de codificador

X4 4 contagens para cada ciclo de codificador

Diagrama de temporização:

Quadratura X1 Quando o canal A conduz o canal B, o contador aumenta na borda de subida do canal A.
Quando o canal B conduz o canal A, o contador diminui na borda de descida do canal A.
Quadratura X2 O contador aumenta ou diminui em cada borda do canal A, dependendo de qual canal lidera o
outro. Cada ciclo resulta em dois aumentos e diminuições.
Quadratura X4 O contador aumenta ou diminui em cada borda dos canais A e B. Se o contador aumenta ou
diminui depende de qual canal conduz o outro. Cada ciclo resulta em 4 aumentos ou diminuições.

Diagrama de temporização do Monofásico


Exemplo de configuração de saídas reflexas

Saída reflexa Valor < %HSC0.S0 %HSC0.S0 <= Valor < %HSC0.S1 Valor >= %HSC0.
S1
%Q0.2 0 1 0

%Q0.3 1 0 1

36 EIO0000003311.02
Contador de alta velocidade (%HSC)

Diagrama de temporização:

(1) IN é definido como 1: a função de contagem está ativada (%HSC0.U = 1 porque %HSC0 é um contador
crescente)
(2) %Q0.2 (Saída reflexa) e TH0 são definidos como 1
(3) TH1 é definido como 1
(4) O valor máximo é alcançado, por isso, na contagem seguinte %HSC0.V é redefinido como 0 e F é definido
como 1
(5) S é definido como 1, o valor atual, %HSC0.V, é definido como 0
(6) A função atual é inibida enquanto IN estiver definido como 0
(7) Enquanto a função está inibida, S é definido como 1, por isso, o valor atual é redefinido como 0
(8) Alteração do valor limite S1 para 17
(9) S é definido como 1, por isso, o novo valor de S1 será concedido na contagem seguinte
(10) A opção Obter entrada é definida como 1, por isso, %HSC0.C = 17

EIO0000003311.02 37
Contador de alta velocidade (%HSC)

Contador de alta velocidade no modo de frequencímetro


Introdução
O modo de frequencímetro de um Contador de alta velocidade é utilizado para
medir a frequência de um sinal periódico em Hz na entrada IA (entrada de
impulsos da fase A).
A faixa de frequência, que pode ser medida, é de 1 Hz a 100 kHz com um
intervalo de 0 a 4294967295 em modo de palavra dupla.
É possível escolher duas bases de tempo e a escolha é feita pelo objeto %HSC.T
(Base de tempo):

Base de tempo Precisão Atualização

100 ms 0,01% para 100 kHz 10 vezes por segundo

10% para 100 Hz

1s 0,001% para 100 kHz Uma vez por segundo

10% para 10 Hz

Medição de precisão

Funcionamento
Esta ilustração é o diagrama de funcionamento do modo de frequencímetro:

38 EIO0000003311.02
Contador de alta velocidade (%HSC)

Diagrama de temporização
Este diagrama de temporização é um exemplo da utilização de um High Speed Counter em modo de
frequencímetro:

(1) A primeira medição de frequência começa em uma borda de subida do sinal de TB


(2) %HSC0.V (ou %HSC0.VD) é atualizado após um período do TB
(3) A entrada IN e a entrada S são definidas como 1, por isso %HSC0.V (ou %HSC0.VD ) é definida como 0
(4) %HSC0.T é definido como 100 ms, para que a medição seja cancelada e comece uma nova
(5) A entrada IN é definida como 0, por isso a função de medição da frequência é inibida e %HSC0.V (ou %
HSC0.VD ) é mantida
(6) S é definido como 1, por isso o valor %HSC0.V (ou %HSC0.VD) é definido como 0
(7) S é definido como 0 e IN é definido como 1, por isso a medição começará na próxima borda de subida do
sinal TB

EIO0000003311.02 39
Funções de saídas avançadas
O que há nesta parte
Pulso (%PLS) ................................................................................................41
Modulação por duração de pulso (%PWM).......................................................47
Unidade (%DRV)............................................................................................53
Saída do trem de pulso (%PTO) ......................................................................79
Gerador de frequência (%FREQGEN) ........................................................... 151

Visão geral
Esta parte descreve as funções de saídas avançadas.

40 EIO0000003311.02
Pulso (%PLS)

Pulso (%PLS)
O que há neste capítulo
Descrição .....................................................................................................41
Configuração do bloco de funções..................................................................42
Exemplo de programação ..............................................................................46

Usar blocos de funções de impulsos


Este capítulo fornece descrições e orientações de programação para a utilização
de blocos de funções de Pulse.

Descrição
Introdução

O bloco de funções Pulso é usado para gerar sinais de onda quadrada.


Estão disponíveis dois blocos de funções de Pulse no canal de saída dedicado %
Q0.0 ou %Q0.1. Os controladores lógicos com saídas de relés para esses dois
canais não suportam o bloco de funções Pulse. Consulte o Controlador lógico
M221 - Guia de hardware para obter mais informações sobre entradas e saídas.
O bloco de funções Pulse permite somente uma única duração de sinal, ou ciclo
de trabalho, de 50%.
Você pode optar por limitar o número de impulsos ou o período em que o trem de
pulso é executado. Estes fatores podem ser determinados durante a configuração
e/ou atualizados pelo programa.
Você deve configurar o bloco de funções Pulse em Configuração > Geradores
de pulso antes de usar uma instância do bloco de funções, consulte
Configuração de geradores de pulso (consulte Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação).
A função PLS possui as seguintes características:

Característica Valor
Número de canais 2
Frequência mínima 1 Hz

Frequência máxima 10000 Hz

Precisão na frequência 1%

Ilustração
Esta imagem é um bloco de funções Pulso:

EIO0000003311.02 41
Pulso (%PLS)

Entradas
O bloco de funções Pulse tem as seguintes entradas:

Rótulo Descrição Valor

IN Habilitar No estado 1, o pulso é produzido no canal de saída


dedicado.

No estado 0, o canal de saída é definido como 0.

R Redefinido para 0 No estado 1, as saídas %PLSi.Q e %PLSi.D são


(opcional) definidas como 0.

O número de impulsos gerados no período T é definido


como 0.

Saídas
O bloco de funções Pulso tem as seguintes saídas:

Rótulo Objeto Descrição Valor

Q %PLSi.Q Geração em progresso No estado 1, indica que o sinal Pulso é gerado no canal de saída
dedicado configurado.

D %PLSi.D Geração concluída No estado 1, a geração de sinais está concluída. O número de


(opcional) impulsos desejado foi alcançado.

Configuração do bloco de funções


Visão geral
Para configurar o recurso Gerador de pulso, consulte Configurar geradores de
pulso (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).
Para configurar o recurso Gerador de pulso como um PLS, consulte Configuração
de pulso (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

Parâmetros
Os blocos de funções Pulse possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetro Descrição Valor

Usado Endereço Se estiver selecionado, este endereço é atualmente utilizado


utilizado em um programa.

Endereço %PLSi O identificador de instâncias, em que i vai de 0 ao número de


objetos disponíveis nesse controlador lógico. Para o número
Endereço máximo de objetos Pulse, consulte a tabela Número máximo
Pulse de objetos (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia
de programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter detalhes,


consulte Definir e usar símbolos (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Predefinido Pré-seleção • Base de tempo = 1 s, %PLSi.P=1 ou 2


do período
• Base de tempo = 10 ms, 1<=%PLSi.P<=200
(%PLSi.P)
• Base de tempo = 1 ms, 1<=%PLSi.P<=2000
• Base de tempo = 0,1 ms, 1<=%PLSi.P<=20000

Núm. Pulso Número de Para produzir um número ilimitado de impulsos, defina %PLS.
impulsos (% N ou %PLS.ND como 0.

42 EIO0000003311.02
Pulso (%PLS)

Parâmetro Descrição Valor

PLSi.N, %
PLSi.ND)

Corrente Saída de 0 ou 1.
corrente (%
PLSi.Q)

Concluído Pulso No estado 1, a geração de sinais está concluída. O número de


concluído (% impulsos desejado foi alcançado. Ele é redefinido
PLSi.D) configurando as entradas IN ou R como 1.

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza um


comentário.

Objetos
O bloco de funções Pulso está associado aos seguintes objetos:

Objeto Descrição Tama- Valor padrão Intervalo


nho
(bit)

%PLSi.P valor de pré- 16 Predefinido Predefinido % Base de


seleção (definido em PLSi.P tempo
Configuração
> Geradores De 1 a 20.000 0,1 ms
de impulsos)
De 1 a 2000 1 ms
De 1 a 200 10 ms
1 ou 2 1 s (padrão)

%PLSi.N Número de 16 0 0...32767


impulsos
%PLSi.ND 32 0 0...2147483647

Regras de utilização
O período do sinal de saída T é definido com os parâmetros Predefinição e Base
de tempo, como T = %PLSi.P x. Base de tempo.
Essa tabela mostra o intervalo de períodos disponíveis:

Base de tempo Frequência

0,1 ms De 0,5 Hz a 10000 Hz

1 ms De 0,5 Hz a 1000 Hz

10 ms De 0,5 Hz a 100 Hz

1s De 0,5 Hz a 1 Hz

A Base de tempo é definida em Configuração > Geradores de pulso e não


pode ser modificada. Para obter mais detalhes, consulte Configurar geradores de
impulsos (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).
Se %PLSi.P for:
• alterada, o período de sinal de saída é alterado no fim d período atual.
• definido como 0, a função de geração de impulsos é parada.
• fora do intervalo, o parâmetro é forçado para 0 e a função de geração de
impulsos é parada.

EIO0000003311.02 43
Pulso (%PLS)

Se %PLSi.N (ou %PLSi.ND no modo Palavra dupla) for:


• alterado, o número de impulsos a serem gerados é usado na execução
seguinte da função de geração de impulsos (%PLSi.D = 1 ou após %PLSi.R
= 1).
• definido como 0, é gerado um número ilimitado de impulsos.
• fora do intervalo, o parâmetro é forçado para 0.

Diagrama de temporização
Este diagrama exibe a temporização para o bloco de funções de Pulse

(1) a entrada IN é definida como 1, o sinal de pulso é gerado na saída dedicada


(%Q0.0) então %PLSi.Q é definido como 1
(2) O número de pulsos atinge %PLS0.N (=4) para que a saída do sinalizador
Concluído (%PLS0.D) seja definida como 1 e a geração de impulsos seja
interrompida (%PLS0.Q = 0)
(3) a entrada IN é definida para 1, então %PLS0.D é redefinido para 0
(4) a entrada IN é definida como 0, de modo que o canal de saída é definido como
0 e %PLS0.Q = 0 indica que a geração de sinal não está ativa
(5) %PLS0.D é definido como 0, definindo a R entrada como 1

44 EIO0000003311.02
Pulso (%PLS)

Casos especiais
Caso especial Descrição

Efeito do reinício a frio (%S0= • A geração de impulsos é parada.


TRUE) • Durante a inicialização do controlador, a saída é redefinida
como 0.
• Se depois da inicialização do controlador:
◦ o controlador insere o estado de STOPPED, a
estratégia de reversão configurada é aplicada à saída.
◦ o controlador entra no estado RUNNING, os
parâmetros de configuração serão restaurados.

Efeito do reinício a quente (% • A geração de impulsos é parada.


S1=TRUE) • Durante a inicialização do controlador, a saída é redefinida
como 0.
• Se depois da inicialização do controlador:
◦ o controlador insere o estado de STOPPED, a
estratégia de reversão configurada é aplicada à saída.
◦ o controlador entra no estado RUNNING, os
parâmetros de configuração são restaurados; no
entanto, o número de pulsos que podem já ter sido
enviados é redefinido para 0.(1)

Efeito na parada do controlador • A geração de impulsos é parada.


• O comportamento de reversão depende da estratégia de
reversão configurada:
◦ Manter valor: as saídas são redefinidas como 0.
◦ Valor de recuo: as saídas são definidas para os
valores configurados de recuo (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Efeito da modificação on-line Nenhum

Efeito de um curto-circuito ou • A geração de impulsos é parada.


sobrecorrente em uma saída • Despois que o curto-circuito ou a sobrecorrente forem
tratada pelo bloco de funções corrigidos, a geração de pulso retomará a sequência a
Pulse enquanto gera um partir do ponto onde parou.
número limitado de pulsos
(1)Se houver uma instrução de saída de pulso em andamento que seja afetada no momento da
reinicialização a quente, a geração de impulsos, na reinicialização do controlador, não levará em
conta o número de impulsos enviados antes da reinicialização a quente.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Evite a emissão de um comando de reinício a quente (%S1=TRUE)
enquanto um comando PLS em andamento estiver ativo.
• Se um reinício a quente for inevitável, será necessário considerar qualquer
pulso que já tenha sido enviado antes do reinício a quente.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

EIO0000003311.02 45
Pulso (%PLS)

Exemplo de programação
Introdução
O bloco de funções Pulso pode ser configurado como neste exemplo de
programação.

Programação
Este exemplo é um bloco de funções Pulso:

Degrau Instrução

0 BLK %PLS0
LD %M1
IN
LD %M0
R
OUT_BLK
LD Q
ST %Q0.5
LD D
ST %M10
END_BLK

NOTA: Consulte o procedimento de reversibilidade (consulte EcoStruxure


Machine Expert - Básico, Guia da biblioteca de funções genéricas) para obter
o diagrama de escada equivalente.

46 EIO0000003311.02
Modulação por duração de pulso (%PWM)

Modulação por duração de pulso (%PWM)


O que há neste capítulo
Descrição .....................................................................................................47
Configuração do bloco de funções..................................................................48
Exemplo de programação ..............................................................................52

Usar blocos de funções da modulação por duração de pulso


Este capítulo fornece descrições e orientações de programação para a utilização
de blocos de funções de Pulse Width Modulation.

Descrição
Introdução

O bloco de funções Modulação de largura de pulso gera um sinal de onda


variável em um canal de saída dedicado %Q0.0 ou %Q0.1, com a duração de
variáveis e, portanto, o ciclo de trabalho.
Os controladores com saídas de relés para estes dois canais não suportam esta
função.
%PWM0 usa a saída dedicada %Q0.0 e %PMW1 usa a saída dedicada %Q0.1.
Os blocos de funções de pulsos %PLS também podem ser configurados para
usarem estas mesmas saídas dedicadas. Você pode configurar uma destas duas
funções, mas não ambas, para qualquer saída dedicada.
Você tem que configurar o bloco de funções Modulação da largura do pulso em
Configuração > Geradores de pulso antes de usar uma instância do bloco de
funções. Consulte Configuração de Geradores de Pulso (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação).
A função PWM tem as seguintes características:

Característica Valor
Número de canais 2
Frequência mínima 1 Hz

Frequência máxima 10000 Hz

Precisão na frequência 1%

Ilustração
Esta imagem apresenta o bloco de funções Modulação de largura de pulso:

EIO0000003311.02 47
Modulação por duração de pulso (%PWM)

Entradas
O bloco de funções Modulação de largura de pulso tem a seguinte entrada:

Rótulo Objeto Descrição Valor

IN %PWMi.IN Habilitar No estado 1, o sinal de Modulação de largura de pulso é gerado


no canal de saída.

No estado 0, o canal de saída é definido como 0.

Configuração do bloco de funções


Visão geral
Para configurar o recurso Gerador de pulso, consulte Configurar geradores de
pulso (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).
Para configurar o recurso Gerador de pulso como um PWM, consulte
Configuração da Modulação de largura de pulso (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação).

48 EIO0000003311.02
Modulação por duração de pulso (%PWM)

Propriedades
O bloco de funções Modulação de largura de pulso tem as seguintes
propriedades:

Propriedade Valor Descrição

Usado Caixa de seleção ativado/desativada Indica se o endereço está sendo


usado.
Endereço %PWMi em que i é 0 ou 1 i é o identificador da instância. Para
o número máximo de objetos PWM,
consulte a tabela Número máximo
de objetos (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de
programação).

Símbolo Texto definido pelo usuário O símbolo associado a esse objeto.


Para obter detalhes, consulte Definir
e usar símbolos (consulte
EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia de operação).

Predefinido • %PWMi.P=1 se Base de tempo=1 s Pré-seleção do período


• 1<=%PWMi.P<=100 se Base de
tempo=10 ms
• 1<=%PWMi.P<=1000 se Base de
tempo=1 ms
• 1<=%PWMi.P<=10000 se Base de
tempo=0,1 ms

Ciclo de De 0 a 100 O Ciclo de trabalho é controlador


trabalho NOTA: Os valores maiores do que pelo objeto %PWMi.R e é a
100 são considerados iguais a 100. porcentagem do sinal no estado 1
no período. A duração do estado 1
(Tp) é assim igual a:

TP = T x (%PWMi.R/100). O
aplicativo do usuário grava o valor
para %PWMi.R.

Comentário Texto definido pelo usuário Um comentário a associar a este


objeto.

NOTA: As propriedades Num.Pulse, Current e Done que aparecem na


tabela Propriedades dos geradores de impulsos na guia Programação
não são aplicáveis à função PWM.

Objetos
O bloco de funções Modulação de largura de pulso está associado aos seguintes
objetos:

Objeto Descrição Tama- Valor padrão Intervalo


nho
(bit)

%PWMi.P valor de pré- 16 Predefinido Predefinido % Base de


seleção (definido em PWMi.P tempo
Configuração
> Geradores De 1 a 10.000 0,1 ms
de impulsos)
De 1 a 1000 1 ms
De 1 a 100 10 ms
1 1 s (padrão)

%PWMi.R Ciclo de 16 0 0...100


trabalho
(Ratio)

EIO0000003311.02 49
Modulação por duração de pulso (%PWM)

Se %PWMi.P for:
• modificada, o período de sinal de saída é afetado no fim do período atual.
• definido como 0, a função de geração de impulsos é parada.
• fora do intervalo, o parâmetro é forçado para 0 e a função de geração de
impulsos é parada.
Se %PWMi.R for:
• definido como 0, a função de geração de impulsos é parada (saída definida
como 0).
• definido como 100, o sinal de saída é definido como 1
• alterado, a razão do sinal de saída é alterada no fim do período atual.
• fora do intervalo, o parâmetro é forçado para 0.

Base de tempo
A Base de tempo é definida no menu Configuração > Geradores de impulsos
e somente pode ser modificada na guia Configuração. Para obter mais detalhes,
consulte Configurar geradores de impulsos (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).
O período do sinal de saída T é definido com os parâmetros Predefinição e Base
de tempo, para que T = %PWMi.P x Base de tempo.
Essa tabela apresenta o intervalo de períodos disponíveis:

Base de tempo Faixa de frequência

0,1 ms De 1 Hz a 10000 Hz

1 ms De 1 Hz a 1000 Hz
10 ms De 1 Hz a 100 Hz
1s De 1 Hz a 1 Hz

50 EIO0000003311.02
Modulação por duração de pulso (%PWM)

Diagrama de temporização
Este diagrama apresenta a temporização do bloco de funções Modulação de largura de pulso:

(1) A razão PWM (%PWMi.R) é definida como 20%, de IN = 0 modo que a geração de pulso não está ativa
(2) IN é definida como 1 para que a saída PWM seja ativada
(3) A largura programável (Tp) muda com %PWM.R
(4) IN é definida como 0 para que a PWM função seja inibida

Casos especiais
Caso especial Descrição

Efeito do reinício a frio (%S0= • A geração de impulsos é parada.


TRUE) • Durante a inicialização do controlador, a saída é redefinida
como 0.
• Se depois da inicialização do controlador:
◦ o controlador insere o estado de STOPPED, a
estratégia de reversão configurada é aplicada à saída.
◦ o controlador entra no estado RUNNING, os
parâmetros de configuração serão restaurados.

Efeito do reinício a quente (% • A geração de impulsos é parada.


S1=TRUE) • Durante a inicialização do controlador, a saída é redefinida
como 0.
• Se após a inicialização do controlador, o estado de
STOPPED for inserido, a estratégia de reversão
configurada será aplicada à saída.

Efeito na parada do controlador • A geração de impulsos é parada.


• O comportamento de reversão depende da estratégia de
reversão configurada:
◦ Manter valor: as saídas são redefinidas como 0.
◦ Valor de recuo: as saídas são definidas para os
valores configurados de recuo (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Efeito da modificação on-line Nenhum

EIO0000003311.02 51
Modulação por duração de pulso (%PWM)

Exemplo de programação
Introdução
O bloco de funções Modulação de largura de pulso pode ser configurado como
neste exemplo de programação.

Exemplo de programação
Neste exemplo:
• A duração do sinal é modificada pelo programa de acordo com o estado da
entrada do controlador %I0.0 e %I0.1.
• A base de tempo é definida como 10 ms.
• O valor predefinido %PWM0.P é definido como 50 para que a etapa da razão
seja igual a 2%.
• O T de período configurável é igual a 500 ms.
O resultado é:
• Se %I0.0 e %I0.1 são definidos como 0, a %PWM0.R razão é definida em
20%, a duração do sinal no estado 1 é então: 20% x 500 ms = 100 ms.
• Se %I0.0 estiver definido como 1 e %I0.1 estiver definido como 0, a razão de
%PWM0.R é definida como 50% (duração de 250 ms).
• Se %I0.0 e %I0.1 estiverem definidos como 1, a razão de %PWM0.R é
definida a 80% (duração de 400 ms).
Pulse Width Modulation Exemplos de instruções:

Degrau Instrução

0 LDN %I0.0
ANDN %I0.1
[%PWM0.R:=20]

1 LD %I0.0
ANDN %I0.1
[%PWM0.R:=50]

2 LD %I0.0
AND %I0.1
[%PWM0.R:=80]

3 BLK %PWM0
LD %I0.2
IN
END_BLK

NOTA: Consulte o procedimento de reversibilidade (consulte EcoStruxure


Machine Expert - Básico, Guia da biblioteca de funções genéricas) para obter
o diagrama de escada equivalente.

52 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Unidade (%DRV)
O que há neste capítulo
Descrição .....................................................................................................53
Estados da unidade e do controlador lógico ....................................................55
Adicionar um bloco de funções à unidade .......................................................57
Configuração do bloco de funções..................................................................58
MC_Power_ATV: Ativar/desativar o estágio de alimentação .............................58
MC_Jog_ATV: Modo Iniciar movimento...........................................................60
MC_MoveVel_ATV: Mover à velocidade especificada ......................................63
MC_Stop_ATV: Parar movimento ...................................................................66
MC_ReadStatus_ATV: Ler status do dispositivo ..............................................69
MC_ReadMotionState_ATV: Estado de movimento de leitura ...........................71
MC_Reset_ATV: Erro de reconhecimento e redefinição ...................................73
Códigos de erro ............................................................................................76

Descrição
Apresentação

Blocos de função de unidade permitem dispositivos de acionamento,


como unidades de velocidade Altivar a ser controlado por um M221 Logic
Controller. Por exemplo:
• Controle a velocidade de um motor gerenciado por uma unidade ATV e
atualize-a continuamente
• Monitore o status da unidade ATV e do motor
• Gerencie os erros detectados na unidade ATV.
As comunicações acontecem sobre um dos seguintes métodos:
• Configurando uma das linhas seriais do controlador lógico como um Modbus
Serial IOScanner (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de
programação) usando o protocolo Modbus RTU.
• Configurar a porta Ethernet como um Modbus TCP IOScanner.
Em EcoStruxure Machine Expert - Basic, adicione primeiro os tipos de unidades
ATV específicas ao Modbus Serial IOScanner ou Modbus TCP IOScanner. Isso
configura os canais predefinidos e as solicitações de inicialização, permitindo que
os dados a serem lidos a partir de e gravados em registros específicos na
unidade ATV, incluindo, por exemplo:
• Palavra de status ETA
• Palavra de status ETI ampliada
• Velocidade de saída (RPM) da RFRD
• Código de erro DP0 no último erro
• Palavra de controle CMD
A transferência de dados é realizada usando o tipo de solicitação Modbus FC23 -
Ler/Gravar vários registros. Isso permite que o programa, por exemplo, leia a
partir dos registros ETA, ETI e DP0 e grave no registro CMD com uma única
solicitação Modbus.

EIO0000003311.02 53
Unidade (%DRV)

Os seguintes blocos de funções da unidade de eixo único estão disponíveis na


guia Programação de EcoStruxure Machine Expert - Basic:

Bloco de funções Descrição

MC_Power_ATV, página 58 Habilita ou desabilita o estágio de energia de um


dispositivo.

MC_Jog_ATV, página 60 Inicia o modo de operação Jog em um dispositivo.

MC_MoveVel_ATV, página 63 Especifica uma velocidade de destino para um dispositivo.

MC_Stop_ATV, página 66 Interrompe o movimento atual em um dispositivo.

MC_ReadStatus_ATV, página 69 Retorna as informações de status a respeito de um


dispositivo.

MC_ReadMotionState_ATV, página Retorna informações de status no movimento atual de um


71 dispositivo.

MC_Reset_ATV, página 73 Redefine um erro do dispositivo em relação ao estado da


unidade , página 55 e reconhece erros de MC_Power_ATV,
página 58.

Um máximo de 16 instâncias de cada bloco de funções da unidade pode ser


usado em um programa ao mesmo tempo.
Quando um dispositivo é adicionado ao Modbus Serial IOScanner ou Modbus
TCP IOScanner, EcoStruxure Machine Expert - Basic aloca um eixo para o
dispositivo usando um objeto %DRVn, em que n é o número da unidade ATV.
Sempre que você adiciona um bloco de funções de unidade ao seu programa,
você deve associá-lo a um eixo, criando uma conexão entre o bloco de funções, o
eixo e o dispositivo de destino definido no Modbus Serial IOScanner ou Modbus
TCP IOScanner.

54 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Estados da unidade e do controlador lógico


Diagrama de estado da unidade
A unidade está sempre em um dos estados definidos no diagrama abaixo.
Quando o bloco de funções da unidade é executado ou ocorre um erro,isso pode
causar uma transição de estado:

Observação 1 De qualquer estado se ocorrer um erro.


Observação 2 De qualquer estado (se não houver ErrorAxis) quando %MC_
Power_ATV.status for 0.
Observação 3 Transição do estado ErrorStop ao Disabled somente se %MC_
Reset_ATV.Done = 1 e %MC_Power_ATV.status = 0.
Observação 4 Transição do estado ErrorStop para o estado Standstill somente
se %MC_Reset_ATV.Done = 1 e %MC_Power_ATV.Enable %MC_Power_ATV.
Status = 1 e %MC_Power_ATV.Status = 1.
Observação 5 Transição do estado DISABLED ao Standstill somente se %MC_
Power_ATV.Enable = 1 e %MC_Power_ATV.Status = 1.
Observação 6 Transição do estado Stopping ao Standstill somente se %MC_
Stop_ATV.Done = 1 e %MC_Stop._ATV.Execute = 0.
Esta tabela descreve os estados da unidade:

Estado Descrição

Desabilitado Estado inicial. A unidade não está em um status operacional ou em um status


de erro.
Parado A unidade está em um status operacional (ETA = 16#xx37) e Velocity = 0
(RFRD = 0).

ErrorStop A unidade está em um status de erro (ETA = 16#xxx8).

Movimento A unidade está em um status operacional (ETA = 16#xx37) e Velocity ≠ 0


contínuo (RFRD ≠ 0).

Parando O bloco de funções MC_Stop_ATV está em execução.

O bloco de funções MC_ReadStatus_ATV, página 69 pode ser usado para ler o


status da unidade ATV.

EIO0000003311.02 55
Unidade (%DRV)

Transições de estado do controlador lógico


A tabela a seguir descreve como os blocos de funções da unidade são afetados
pelas alterações no estado do controlador lógico:

Estado do controlador Impacto bos blocos de funções da unidade


lógico

EM EXECUÇÃO Os blocos de funções da unidade são executados normalmente de


acordo com a lógica do usuário.

PARADO Os eixos da unidade configurada são interrompidos quando o


controlador entra no estado STOPPED, a menos que a opção
Comportamento de reversão seja definida para Manter valores.

Se a opção Comportamento de reversão está«iver definida como


Valores de reversão, o comando 0x00 será enviado para a
unidade ATV, que causa um status Switch on Disabled (NST).
Caso contrário, se a opção Comportamento de reversão estiver
definida como Manter valores, nenhuma ação é realizada (o
comando não é alterado).

PARADO Os eixos da unidade configurada são interrompidos quando o


controlador entra no estado HALTED, a menos que a opção
Comportamento de reversão seja definida para Manter valores.

Se a opção Comportamento de reversão está«iver definida como


Valores de reversão, o comando 0x00 será enviado para a
unidade ATV, que causa um status Switch on Disabled (NST).
Caso contrário, se a opção Comportamento de reversão estiver
definida como Manter valores, nenhuma ação é realizada (o
comando não é alterado).

POWERLESS, EMPTY Os blocos de função da unidade não são executados (o Modbus


Serial IOScanner ou Modbus TCP IOScanner é interrompido).

Esse é o caso também quando o aplicativo no controlador é


atualizado.

NOTA: Quando o estado do controlador de HALTED ou STOPPED, e você


selecionou Manter valores, à unidade não é dado nenhum comando
adicional pelo controlador. Portanto, a unidade deve determinar o estado
apropriado que deve ser assumido. Se você escolher Manter valores para a
unidade, você deve incluir isso na sua análise de perigo e risco para qualquer
evento consequente e possivelmente perigoso.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Garanta que uma avaliação de risco é realizada e respeitada de acordo com a
EN/ISO 12100 durante o projeto da sua máquina.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

56 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Adicionar um bloco de funções à unidade


Pré-requisitos
Pré-requisitos para adicionar um bloco de funções à unidade:
• Um Modbus Serial IOScanner ou Modbus TCP IOScanner deve ser
configurado em uma linha em série ou na Ethernet.
• As unidades ATV a serem controladas devem ser adicionadas e configuradas
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação) no
Modbus Serial IOScanner ou Modbus TCP IOScanner.

Adicionar um bloco de funções à unidade


Siga estas etapas para adicionar uma instância a um bloco de funções da
unidade:

Eta- Ação
pa

1 Selecione a guia Programação.

2 Selecione Blocos de funções > Unidade conforme mostrado no seguinte gráfico:

3 Clique no degrau para posicionar o bloco de funções selecionado.

4 Associe as entradas/saídas do bloco de funções.

Remoção de um bloco de funções


Siga estas etapas para remover uma instância a um bloco de funções da unidade:

Eta- Ação
pa

1 Na guia Programação, clique na instância do bloco de funções.

2 Pressione Excluir para remover o bloco de funções selecionado.

EIO0000003311.02 57
Unidade (%DRV)

Configuração do bloco de funções


Configuração dos objetos da unidade
Cada bloco de funções da unidade é associado a um objeto da unidade (%DRV).
Para exibir uma lista de objetos configurados da unidade:

Etapa Ação

1 Selecione a guia Ferramentas > de programação e clique em Objetos da unidade >


Unidade para exibir as propriedades do objeto Drive.

2 Atualize as propriedades conforme solicitado e clique em Aplicar

Os blocos de funções da unidade possuem as seguintes propriedades:

Parâmetro Editá- Valor Valor Descrição


vel padrão

Usado Não Verdadeiro/ Falso Indica se o objeto da unidade está em


Falso uso no programa.

Endereço Não %DRVn %DRVn O endereço do objeto da unidade, em


que n é o número do objeto.

Símbolo Sim – – Permite especificar um símbolo para


associar ao objeto da unidade.

Faça clique duplo na célula para definir


ou editar um símbolo.
Comentário Sim – – Permite especificar um comentário
para associar ao objeto da unidade.

Faça clique duplo na célula para definir


ou editar um comentário.

MC_Power_ATV: Ativar/desativar o estágio de


alimentação
Descrição
Este bloco de funções habilita ou desabilita o estágio de energia da unidade.
A borda de subida da entrada Enable habilita o estágio da energia. Quando o
estágio de energia é habilitado, a saída Status é definida como 1.
Uma borda de descida da entrada Enable desabilita o estágio de energia
(Shutdown comando sem Error). Quando o estágio de energia é desabilitado, a
saída Status é redefinida como 0.

58 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Se o registro do status interno ETA da unidade ATV não tiver alcançado um status
operacional antes da expiração do valor do tempo limite, será gerada uma
Timeout Error. O tempo limite é calculado como tempo do ciclo do canal
multiplicado por 4, ou 10 segundos, o que for maior. É necessário um mínimo de
10 segundos para permitir o tempo de reação da unidade.
Se erros forem detectados durante a execução do bloco de funções, a saída Error
é definida como 1. Isso causa um comando Shutdown (CMD = 16#0006) para
desabilitar a unidade ATV (Ready to switch on status, ETA = 16#xx21).
Se ocorrer um erro, somente uma execução bem-sucedida do bloco de funções
MC_Reset_ATV, página 73 pode restaurar o estágio da energia.

Representação gráfica

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Rótulo Objeto Valor inicial Descrição

Habilitar - 0 Defina como 1 para iniciar a execução do bloco de


funções e habilitar o estágio de energia.

Defina como 0 para parar a execução do bloco de


funções e habilitar o estágio de energia.

Eixo %MC_POWER_ATVi.AXIS - Identificador dos eixos (de %DRV0 a %DRV15) para os


quais o bloco de funções deve ser executado.
em que i é de 0 a 15

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Rótulo Objeto Valor inicial Valor

Status %MC_POWER_ATVi.STATUS 0 Valor padrão: 0


• 0: O estágio de energia está desabilitado.
em que i é de 0 a 15
• 1: O estágio de energia está habilitado.
Defina para 1 quando a unidade ATV alcançar um status
operacional (ETA = 16#xx37)

Error %MC_POWER_ATVi.ERROR 0 Defina para 0 quando nenhum erro for detectado. Defina
para 1 se um erro ocorrer durante a execução. A
em que i é de 0 a 15 execução do bloco de funções está finalizada. O objeto
da saída ErrorId indica a causa do erro.
ErrorId %MC_POWER_ATVi.ERRORID 0 (Sem erro) Código de erro retornado pelo bloco de funções quando a
saída Error é definida como 1.
em que i é de 0 a 15
Para obter detalhes sobre os erros, consulte Códigos de
erro, página 76.

Faixa: 0...65535

EIO0000003311.02 59
Unidade (%DRV)

Parâmetros
Faça clique duplo no bloco de funções para exibir os parâmetros do bloco de
funções.
Os blocos de funções MC_Power_ATV possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetro Valor Descrição

Usado Endereço Se estiver selecionado, este endereço é atualmente


utilizado utilizado em um programa.

Endereço %MC_Power_ O identificador de instâncias, em que i vai de 0 ao número


ATVi de objetos disponíveis nesse controlador lógico. Para o
número máximo de objetos da unidade, consulte a tabela
Número máximo de objetos (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter detalhes,


consulte Definir e usar símbolos (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Eixo %DRVn, em que Selecione o eixo (instância do objeto da Unidade) para o


n é de 0 a 15 qual o bloco de funções deve ser executado.

Nenhum O objeto Acionador deve ter sido configurado


anteriormente no Modbus TCP IOScanner ou no Modbus
Serial IOScanner (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza um


comentário.

Atualize os parâmetros conforme solicitado e clique em Aplicar.

MC_Jog_ATV: Modo Iniciar movimento


Descrição
Esse bloco de funções inicia o modo de operação Jog. A operação Jog comanda
um dispositivo para mover para frente e para trás a uma velocidade específica.
Se um dos blocos de funções MC_MoveVel_ATV, página 63 ou MC_Stop_ATV,
página 66 for habilitado enquanto esse bloco de funções está em execução
(saída Busy definida para 1), o bloco de funções MC_Jog_ATV comanda o
movimento. A saída Busy é redefinida para 0 e a saída CmdAborted é definida
para 1.
Quando uma operação Jog está em andamento, uma alteração do valor da
velocidade (Vel) é aplicado somente na detecção de uma borda de descida/
subida das entradas Forward ou Backward.
Se as saídas Error ou CmdAborted forem definidas como 1, as entradas Forward
e Backward devem ser redefinidas primeiro para 0 e em seguida uma nova borda
de subida aplicada às entradas Forward e/ou Backward para reiniciar o
movimento.
Iniciar uma operação Jog enquanto o bloco de funções MC_Stop_ATV, página 66
estiver em execução causa um Stop Active Error. Iniciar uma operação Jog
quando a unidade não estiver em um status operacional (ETA ≠ 16#xx37) causa
um Not Run Error.

60 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Representação gráfica

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Objeto Valor Descrição


inicial
Forward - 0 Definir a entrada Forward ou Backward como 1 inicia o movimento
jog.
Backward - 0
Se as entradas Forward e Backward forem ambas definidas como
1, o modo de operação permanecerá ativo, o movimento jog será
interrompido e a saída Busy permanecerá definida como 1.

Se as saídas Forward e Backward forem ambas definidas como 0,


o modo de operação é terminado e a saída Done é definida como
1 para um ciclo.

Vel %MC_JOG_ATVi.VEL 0 Velocidade do alvo para o modo de funcionamento Jog, em


revoluções por minuto (rpm).
em que i é de 0 a 15
Durante o movimento jog, uma alteração no valor da velocidade
Vel é aplicado somente mediante a detecção de uma borda de
descida/subida da entrada Forward ou Backward.

Faixa: -32768...32767
Axis %MC_JOG_ATVi.AXIS - Identificador dos eixos (de %DRV0 a %DRV15) para os quais o
bloco de funções deve ser executado.
em que i é de 0 a 15
O eixo deve ser declarado primeiro na guia Configuração.

EIO0000003311.02 61
Unidade (%DRV)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Objeto de saída Valor Descrição


inicial
Done %MC_JOG_ATVi.DONE 0 Defina como 1 para um ciclo quando ambas as entradas
Forward e Backward forem definidas para 0.

Defina como 1 para indicar que o modo de operação Jog está


terminado.
Busy %MC_JOG_ATVi.BUSY 0 Defina como 1 quando:
• Jog está em andamento (Forward = 1 ou Backward = 1
• Ambas as entradas Forward e Backward são definidas
como 1, indicando que o modo de operação Jog
permanece ativo e o movimento jog está parado.

CmdAborted %MC_JOG_ATVi.CMDABORTED 0 Defina como 1 se a execução do bloco de funções terminar


devido a outro comando que está sendo executado.

Error %MC_JOG_ATVi.ERROR 0 Defina para 0 quando nenhum erro for detectado. Defina para 1
se um erro ocorrer durante a execução. A execução do bloco
de funções está finalizada. O objeto da saída ErrorId indica a
causa do erro.
ErrorId %MC_JOG_ATVi.ERRORID 0 (Sem Código de erro retornado pelo bloco de funções quando a saída
erro) Error é definida como 1.

Para obter detalhes sobre os erros, consulte Códigos de erro,


página 76.

Faixa: 0...65535

62 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Parâmetros
Faça clique duplo no bloco de funções para exibir os parâmetros do bloco de
funções.
Os blocos de funções MC_Jog_ATV possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetro Valor Descrição

Usado Endereço utilizado Se estiver selecionado, este endereço é atualmente


utilizado em um programa.

Endereço %MC_Jog_ATVi O identificador de instâncias, em que i vai de 0 ao


número de objetos disponíveis nesse controlador
lógico. Para o número máximo de objetos da unidade,
consulte a tabela Número máximo de objetos
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de
programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter


detalhes, consulte Definir e usar símbolos (consulte
EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de
operação).

Eixo %DRVn, em que n é Selecione o eixo (instância do objeto da Unidade) para


de 0 a 15 o qual o bloco de funções deve ser executado.

Nenhum O objeto Acionador deve ter sido configurado


anteriormente no Modbus TCP IOScanner ou no
Modbus Serial IOScanner (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação).

Vel Velocidade do Insira a velocidade do destino para o modo de


destino operação Jog e pressione Enter.

Valor padrão: 0

Faixa: -32768...32767
Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este
objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza


um comentário.

Atualize os parâmetros conforme solicitado e clique em Aplicar.

MC_MoveVel_ATV: Mover à velocidade especificada


Descrição
Este bloco de funções inicia o modo de operação Profile Velocity com uma
velocidade específica. Quando a velocidade do destino é atingida, a saída InVel é
definida como 1.
Se os blocos de funções MC_Jog_ATV, página 60 ou MC_Stop_ATV, página 66
estiverem habilitados enquanto este bloco de funções é executado (saída Busy
definida como 1), MC_MoveVel_ATV comanda o movimento. Nesse caso, a saída
Busy é redefinida para 0 e a saída CmdAborted é definida para 1.
Os valores das entradas ContUpdate e Vel são aplicados em uma borda de
subida da saída Execute.
Se qualquer uma das saídas Error ou CmdAborted de MC_MoveVel_ATV for
definida como 1, uma nova borda de subida de Execute será necessária para
retomar o movimento.
Inicializar este bloco de funções enquanto o bloco de funções MC_Stop_ATV,
página 66 está em execução causa Stop Active Error.
Inicializar este bloco de funções quando a unidade não estiver em um status
operacional (ETA ≠ 16#xx37) causa Not Run Error.

EIO0000003311.02 63
Unidade (%DRV)

Representação gráfica

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Objeto Valor inicial Descrição

Execute - 0 Defina como 1 para iniciar a execução do bloco de funções.

ContUpdate - 0 Defina como 1 antes de executar o bloco de funções para


permitir a atualização contínua do valor do parâmetro Vel.

Vel %MC_MOVEVEL_ 0 Velocidade do alvo para o modo de funcionamento, em unidades


ATVi.VEL de revoluções por minuto (rpm).

em que i é de 0 a 15 Faixa: -32 768...32 767. Um valor negativo força o movimento na


direção oposta.

Axis %MC_MOVEVEL_ - Identificador dos eixos (de %DRV0 a %DRV15) para os quais o
ATVi.AXIS bloco de funções deve ser executado.

em que i é de 0 a 15 O eixo deve ser declarado primeiro na guia Configuração.

64 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Objeto Valor Descrição


inicial
InVel 0 0 indica que a velocidade do destino (Vel) não foi
alcançada.

Defina como 1 quando a velocidade do destino (Vel) for


alcançada.

Busy %MC_MOVEVEL_ATVi.BUSY 0 Definir como 1 quando o bloco de funções for


executado.

Permanece em 1 mesmo após a velocidade do destino


ser alcançada. Redefinir como 0 quando o bloco de
funções for parado ou abortado.

CmdAborted %MC_MOVEVEL_ATVi.CMDABORTED 0 Defina como 1 se a execução do bloco de funções for


terminado devido a outro comando que está sendo
executado.
Error %MC_MOVEVEL_ATVi.ERROR 0 Defina para 0 quando nenhum erro for detectado.
Defina para 1 se um erro ocorrer durante a execução.
A execução do bloco de funções está finalizada. O
objeto da saída ErrorId indica a causa do erro.

ErrorId %MC_MOVEVEL_ATVi.ERRORID 0 (Sem Código de erro retornado pelo bloco de funções


erro) quando a saída Error é definida como 1.

Para obter detalhes sobre os erros, consulte Códigos


de erro, página 76.

Faixa: 0...65535

NOTA: Quando o comando de velocidade da unidade ATV for baixo (< 10), os
parâmetros InVel e ConstantVel podem ser inválidos porque o intervalo de
velocidade da unidade ATV pode ser, por si só, impreciso.

Parâmetros
Faça clique duplo no bloco de funções para exibir os parâmetros do bloco de
funções.

EIO0000003311.02 65
Unidade (%DRV)

Os blocos de funções MC_MovelVel_ATV possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetro Valor Descrição

Usado Endereço utilizado Se estiver selecionado, este endereço é atualmente utilizado em um programa.

Endereço %MC_MovelVel_ATVi O identificador de instâncias, em que i vai de 0 ao número de objetos disponíveis


nesse controlador lógico. Para o número máximo de objetos da unidade, consulte a
tabela Número máximo de objetos (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia
de programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter detalhes, consulte Definir e usar
símbolos (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Eixo %DRVn, em que n é de Selecione o eixo (instância do objeto da Unidade) para o qual o bloco de funções deve
0 a 15 ser executado.

Nenhum O objeto Acionador deve ter sido configurado anteriormente no Modbus TCP
IOScanner ou no Modbus Serial IOScanner (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).

Vel Velocidade do destino Insira a velocidade do destino para o modo de operação e pressione Enter.

Valor padrão: 0

Faixa: -32768...32767. Um valor negativo força o movimento na direção oposta.

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza um comentário.

Atualize os parâmetros conforme solicitado e clique em Aplicar.

MC_Stop_ATV: Parar movimento


Descrição
Este bloco de funções interrompe o movimento em andamento da unidade
especificada.
Os parâmetros de parada específicos da unidade, por exemplo desaceleração,
são fornecidos pela configuração da unidade.
Depois de iniciada por uma borda de subida na entrada Execute, qualquer
atividade posterior na entrada Execute é ignorada até que Done seja definida
como TRUE. Executar outro bloco de funções da Unidade enquanto MC_Stop_
ATV está ocupada não aborta o procedimento de parada — o bloco de funções
MC_Stop_ATV permanece ocupado e o outro bloco de funções termina em erro.
O procedimento de parada pode ser interrompido somente desabilitando o
estágio da energia ou se ocorrer um erro (por exemplo, erro de ATV Not Run ou
Modbus TCP IOScanner ou erro do Modbus Serial IOScanner).

66 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Representação gráfica

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Objeto Valor inicial Descrição

Executar - 0 Defina como 1 para iniciar a execução do bloco de funções.

A execução de outro bloco de funções de movimento não é


possível quando a saída Busy é definida como 1. Nesse
caso, o outro bloco de funções retorna um erro.

Eixo %MC_STOP_ATVi.AXIS - Identificador dos eixos (de %DRV0 a %DRV15) para os quais
o bloco de funções deve ser executado.
em que i é de 0 a 15

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Objeto de saída Valor Descrição


inicial
Done %MC_STOP_ATVi.DONE 0 Defina como 1 para indicar que a execução do bloco de
funções está concluída.

Busy %MC_STOP_ATVi.BUSY 0 Defina como 1 quando a execução do bloco de funções


começar.

Error %MC_STOP_ATVi.ERROR 0 Defina para 0 quando nenhum erro for detectado. Defina
para 1 se um erro ocorrer durante a execução. A
execução do bloco de funções está finalizada. O objeto
da saída ErrorId indica a causa do erro.
ErrorId %MC_STOP_ATVi.ERRORID 0 (Sem Código de erro retornado pelo bloco de funções quando
erro a saída Error é definida como 1.

Para obter detalhes sobre os erros, consulte Códigos de


erro, página 76.

Faixa: 0...65535

Parâmetros
Faça clique duplo no bloco de funções para exibir os parâmetros do bloco de
funções.

EIO0000003311.02 67
Unidade (%DRV)

Os blocos de funções MC_Stop_ATV possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetro Valor Descrição

Usado Endereço utilizado Se estiver selecionado, este endereço é atualmente


utilizado em um programa.

Endereço %MC_Stop_ATVi O identificador de instâncias, em que i vai de 0 ao


número de objetos disponíveis nesse controlador lógico.
Para o número máximo de objetos da unidade, consulte a
tabela Número máximo de objetos (consulte Modicon
M221, Controlador lógico, Guia de programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter detalhes,


consulte Definir e usar símbolos (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Eixo %DRVn, em que n Selecione o eixo (instância do objeto da Unidade) para o


é de 0 a 15 qual o bloco de funções deve ser executado.

Nenhum O objeto Acionador deve ter sido configurado


anteriormente no Modbus TCP IOScanner ou no Modbus
Serial IOScanner (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este


objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza um


comentário.

Atualize os parâmetros conforme solicitado e clique em Aplicar.

68 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

MC_ReadStatus_ATV: Ler status do dispositivo


Descrição
O bloco de funções lê o status da unidade ATV.
Consulte o Diagrama de estado da unidade, página 55 para obter detalhes sobre
os estados.

Representação gráfica

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Rótulo Objeto Valor Descrição


inicial
Habilitar - 0 Defina como 1 para habilitar o bloco de funções.

Eixo %MC_READSTATUS_ATVi. - Identificador dos eixos (de %DRV0 a %DRV15) para os quais o bloco de
AXIS funções deve ser executado.

em que i é de 0 a 15

EIO0000003311.02 69
Unidade (%DRV)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Rótulo Objeto Valor inicial Descrição

Valid %MC_ READSATUS _ATVi. 0 Defina como 1 enquanto o bloco de funções estiver em
VALID execução sem erros.

ErrorStop %MC_ READSTATUS _ATVi. 0 Defina como 1 se a unidade ATV estiver em um status de erro
ERRORSTOP (ETA = 16#xxx8).

Disabled %MC_ READSTATUS _ATVi. 0 Defina como 1 se a unidade ATV não estiver em um status
DISABLED operacional e não em um status de erro.

Stopping %MC_ READSTATUS _ATVi. 0 Defina como 1 se o bloco de funções MC_Stop_ATV estiver
STOPPING em execução, ou se o movimento tiver sido interrompido.

Standstill %MC_ READSTATUS _ATVi. 0 Defina como 1 se a unidade ATV estiver em um status
STANDSTILL operacional e a velocidade for 0 (ETA = 16#xx37 e RFRD = 0).

ContMotion %MC_ READSTATUS _ATVi. 0 Defina como 1 se a unidade ATV estiver em um status
CONTMOTION operacional e a velocidade não for igual a 0 (ETA = 16#xx37 e
RFRD ≠ 0).

Error %MC_ READSTATUS _ATVi. 0 Defina para 0 quando nenhum erro for detectado. Defina para
ERROR 1 se um erro ocorrer durante a execução. A execução do
bloco de funções está finalizada. O objeto da saída ErrorId
indica a causa do erro.
ErrorId %MC_READSTATUS_ATVi. 0 (Sem erro) Código de erro retornado pelo bloco de funções quando a
ERRORID saída Error é definida como 1.

Para obter detalhes sobre os erros, consulte Códigos de erro,


página 76.

Faixa: 0...65535

Parâmetros
Faça clique duplo no bloco de funções para exibir os parâmetros do bloco de
funções.
Os blocos de funções MC_ReadStatus_ATV possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetro Valor Descrição

Usado Endereço utilizado Se estiver selecionado, este endereço é atualmente


utilizado em um programa.

Endereço %MC_ReadStatus_ O identificador de instâncias, em que i vai de 0 ao


ATVi número de objetos disponíveis nesse controlador
lógico. Para o número máximo de objetos da unidade,
consulte a tabela Número máximo de objetos (consulte
Modicon M221, Controlador lógico, Guia de
programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter detalhes,


consulte Definir e usar símbolos (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Eixo %DRVn, em que n Selecione o eixo (instância do objeto da Unidade) para


é de 0 a 15 o qual o bloco de funções deve ser executado.

Nenhum O objeto Acionador deve ter sido configurado


anteriormente no Modbus TCP IOScanner ou no
Modbus Serial IOScanner (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação).

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este


objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza


um comentário.

Atualize os parâmetros conforme solicitado e clique em Aplicar.

70 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

MC_ReadMotionState_ATV: Estado de movimento de


leitura
Descrição
Este bloco de funções gera informações de status na leitura do movimento a
partir da unidade ATV.

Representação gráfica

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Objeto Valor Descrição


inicial
Enable - 0 Defina como 1 para iniciar a execução do bloco de
funções.

Axis %MC_READMOTIONSTATE_ATVi. - Identificador dos eixos (de %DRV0 a %DRV15) para os


AXIS quais o bloco de funções deve ser executado.

em que i é de 0 a 15

EIO0000003311.02 71
Unidade (%DRV)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Objeto Valor Descrição


inicial
Valid %MC_ READMOTIONSTATE 0 Defina como 1 enquanto o bloco de funções
_ATVi.VALID estiver em execução sem erros.

ConstantVel %MC_ READMOTIONSTATE 0 Defina como 1 quando um movimento em


_ATVi.CONSTANTVEL velocidade constante estiver sendo realizado
(registro ETA).

Accelerating %MC_ READMOTIONSTATE 0 Defina como 1 quando o motor estiver


_ATVi.ACCELERATING acelerando (registro ETI).

Decelerating %MC_ READMOTIONSTATE 0 Defina como 1 quando o motor estiver


_ATVi.DECELERATING desacelerando (registro ETI).

Error %MC_ READMOTIONSTATE 0 Defina para 0 quando nenhum erro for


_ATVi.ERROR detectado. Defina para 1 se um erro ocorrer
durante a execução. A execução do bloco de
funções está finalizada. O objeto da saída
ErrorId indica a causa do erro.
ActualVel %MC_READMOTIONSTATE_ 0 Velocidade retornada pela unidade ATV
ATVi.ACTUALVEL (registro RFRD).

Faixa: de -32 768 a 32 767


AxisErrorId %MC_READMOTIONSTATE_ 0 Identificador de erros do eixo retornado pela
ATVi.AXISERRORID unidade ATV (registro DP0). Ocorre um erro
relacionado ao eixo quando a unidade está em
um status de erro.

Defina como 0 se a unidade não estiver em um


status de erro (registro ETA ≠ 16#xxx8)

Para obter detalhes sobre os erros do eixo,


consulte Códigos de erro AxisErrorId, página
76.

Faixa: -32768...32767
ErrorId %MC_READMOTIONSTATE_ Nenhum Código de erro retornado pelo bloco de funções
ATVi.ERRORID erro (nOF) quando a saída Error é definida como 1.

Para obter detalhes sobre os erros, consulte


Códigos de erro, página 76.

Faixa: 0...65535

NOTA: Quando o comando de velocidade da unidade ATV for baixo (< 10), os
parâmetros InVel e ConstantVel podem ser inválidos porque o intervalo de
velocidade da unidade ATV pode ser, por si só, impreciso.

72 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Parâmetros
Faça clique duplo no bloco de funções para exibir os parâmetros do bloco de
funções.
Os blocos de funções MC_ReadMotionState_ATV possuem os seguintes
parâmetros:

Parâmetro Valor Descrição

Usado Endereço utilizado Se estiver selecionado, este endereço é


atualmente utilizado em um programa.

Endereço %MC_ReadMotionState_ O identificador de instâncias, em que i vai de 0


ATVi ao número de objetos disponíveis nesse
controlador lógico. Para o número máximo de
objetos da unidade, consulte a tabela Número
máximo de objetos (consulte Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter


detalhes, consulte Definir e usar símbolos
(consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico,
Guia de operação).

Eixo %DRVn, em que n é de 0 a Selecione o eixo (instância do objeto da


15 Unidade) para o qual o bloco de funções deve
ser executado.
Nenhum
O objeto Acionador deve ter sido configurado
anteriormente no Modbus TCP IOScanner ou no
Modbus Serial IOScanner (consulte Modicon
M221, Controlador lógico, Guia de
programação).

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a


este objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e


introduza um comentário.

Atualize os parâmetros conforme solicitado e clique em Aplicar.

MC_Reset_ATV: Erro de reconhecimento e redefinição


Descrição
Este bloco de funções é usado para reconhecer um erro e reinicializar a condição
de erro na unidade. Para obter mais informações, consulte Drive State Diagram,
página 55.

Representação gráfica

EIO0000003311.02 73
Unidade (%DRV)

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Rótulo Objeto Valor Descrição


inicial
Executar - 0 Defina como 1 para iniciar a execução do bloco de
funções.

Eixo %MC_RESET_ATVi.AXIS - Identificador dos eixos (de %DRV0 a %DRV15) para os


quais o bloco de funções deve ser executado.
em que i é de 0 a 15

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Objeto de saída Valor Descrição


inicial
Concluído %MC_RESET_ATVi.DONE 0 Definir como 1 quando Reset tiver terminado sem erro.

Ocupado %MC_RESET_ATVi.BUSY 0 Definir como 1 quando o bloco de funções começar a


execução.

Error %MC_RESET_ATVi.ERROR 0 Definir como 1 se o dispositivo permanecer em um status


de erro após a expiração do tempo limite. O tempo limite é
calculado como tempo do ciclo do canal multiplicado por 4,
ou 200 ms, o que for maior. É necessário um mínimo de
200 ms para permitir o tempo de reação da unidade.

Consulte Configuração de canais (consulte Modicon M221,


Controlador lógico, Guia de programação) para obter
informações sobre a configuração do tempo de ciclo do
canal.
ErrorId %MC_RESET_ATVi.ERRORID 0 (Sem Código de erro retornado pelo bloco de funções quando a
erro) saída Error é definida como 1.

Para obter detalhes sobre os erros, consulte Códigos de


erro, página 76.

Faixa: 0...65535

Parâmetros
Faça clique duplo no bloco de funções para exibir os parâmetros do bloco de
funções.

74 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Os blocos de funções MC_Reset_ATV possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetro Valor Descrição

Usado Endereço utilizado Se estiver selecionado, este endereço é atualmente utilizado em um programa.

Endereço %MC_Reset_ATVi O identificador de instâncias, em que i vai de 0 ao número de objetos disponíveis


nesse controlador lógico. Para o número máximo de objetos da unidade, consulte a
tabela Número máximo de objetos (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia
de programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter detalhes, consulte Definir e usar
símbolos (consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Eixo %DRVn, em que n é de Selecione o eixo (instância do objeto da Unidade) para o qual o bloco de funções
0 a 15 deve ser executado.

Nenhum O objeto Acionador deve ter sido configurado anteriormente no Modbus TCP
IOScanner ou no Modbus Serial IOScanner (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza um comentário.

Atualize os parâmetros conforme solicitado e clique em Aplicar.

EIO0000003311.02 75
Unidade (%DRV)

Códigos de erro
Códigos de erros ErrorId
Esta tabela lista os códigos de erro possíveis do bloco de funções:

Valor Nome Descrição

0 Sem erro Nenhum erro detectado.


1 Erro do IOScanner Erro detectado no IOScanner (1).

2 O ATV está em um status de A unidade ATV está em um status de erro (ETA =


erro 16#xxx8).

3 Erro de tempo limite Tempo limite expirado antes que o bloco de


funções MC_Power_ATV tenha recebido o status
correto a partir da unidade.

4 Status ATV inválido A unidade ATV possui um valor ETA inválido.

5 Erro de redefinição O bloco de funções MC_Reset_ATV é solicitado


enquanto a unidade ATV está em um status de
erro.
6 Erro de parada ativa O bloco de funções MC_Jog_ATV ou MV_
MoveVelocity_ATV é solicitado enquanto MC_
Stop está ativo.

7 Erro de ATV não executado O bloco de funções MC_Jog_ATV ou MV_


MoveVelocity_ATV é solicitado enquanto a
unidade ATV não está operacional.

8 Erro de AxisRef inválido A entrada AxisRef %DRV do bloco de funções é


inválida (não presente no Modbus TCP
IOScanner ou Configuração do Modbus Serial
IOScanner (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação)).

9 Erro interno Ocorreu um erro de firmware.


(1) Somente para Modbus TCP IOScanner.

Se o bloco de funções %MC_Power_ATV criar um erro de IOScanner enquanto o dispositivo estiver


sendo verificado, isso pode ocorrer devido a uma sobrecarga na rede de Ethernet. Para identificar a
causa do erro, você pode:
• Verifique o estado do IOScanner: %SW212.
• Verifique o estado do inversor: %IWNS (300+x).
• Verifique o estado do canal: %IWNS (300+x).y.
• Aumente o Tempo limite de resposta da unidade.

Códigos de erro de AxisErrorId


Esta tabela lista os códigos de erro possíveis do eixo do bloco de funções
retornados pelo bloco de funções MC_ReadMotionStatus:

Valor Nome
0 Nenhum erro (nOF)

2 Controle EEPROM (EEF1)

3 Configuração incorreta (CFF)

4 Configuração inválida (CFI)

5 Interrupção da comunicação Modbus (SLF1)

6 Erro de link interno (ILF)

7 Interrupção da comunicação com barramento de campo (CnF)

8 Erro externo (EPF1)

9 Sobrecarga (OCF)

76 EIO0000003311.02
Unidade (%DRV)

Valor Nome
10 Pré-carregar capacitor (CrF)

13 Perda de 4-20 mA AI2 (LFF2)

15 Sobreaquecimento da entrada (IHF)

16 Sobreaquecimento da unidade (OHF)

17 Sobrecarga do motor (OLF)

18 Sobretensão do barramento CC (ObF)

19 Sobretensão elétrica da alimentação (OSF)

20 Perda de fase da saída única (OPF1)

21 Perda de fase da entrada (PHF)

22 Subtensão elétrica da alimentação (USF)

23 Curto-circuito do motor (SCF1)

24 Sobrevelocidade do motor (SOF)

25 Erro de autoajuste

26 Erro interno 1 (InF1)

27 Erro interno 2 (InF2)

28 Erro interno 3 (InF3)

29 Erro interno 4 (InF4)

30 Energia EEPROM ROM (EEF2)

32 Curto-circuito do aterramento (SCF3)

33 Perda de fase da saída (OPF2)

37 Erro interno (InF7)

38 Erro de barramento de campo (EPF2)

40 Erro interno 8 (InF8)

42 Interrupção da comunicação com o PC (SLF2)

45 Interrupção da comunicação com HMI (SLF3)

51 Erro interno 9 (InF9)

52 Erro interno 10 (InFA)

53 Erro interno 11 (InFb)

54 Sobreaquecimento de IGBT (tJF)

55 Curto-circuito de IGBT (SCF4)

56 Curto-circuito do motor (SCF5)

60 Erro interno 12 (InFC)

64 Contator da entrada (LCF)

68 Erro interno 6 (InF6)

69 Erro interno 14 (InFE)

71 Perda de 4-20 mA AI3 (LFF3)

72 Perda de 4-20 mA AI4 (LFF4)

73 Compatibilidade de placas (HCF)

77 Erro de transferência Conf (CFI2)

79 Perda de 4-20 mA AI5 (LFF5)

99 Erro ao alternar canal (CSF)

100 Subcarga do processo (ULF)

EIO0000003311.02 77
Unidade (%DRV)

Valor Nome
101 Sobrecarga do processo (OLC)

105 Erro de ângulo (ASF)

106 Perda de 4-20 mA AI1 (LFF1)

107 Erro de função de segurança (SAFF)

110 Erro detectado AI2 Th (tH2F)

111 Erro no sensor térmico AI2 (t2CF)

112 Erro detectado AI3 Th (tH3F)

113 Erro no sensor térmico AI3 (t3CF)

114 Erro de inicialização do ciclo de bombeamento (PCPF)

119 Erro de fluxo de baixo bombeamento (PLFF)

120 Erro detectado AI4 Th (tH4F)

121 Erro no sensor térmico AI4 (t4CF)

122 Erro detectado AI5 Th (tH5F)

123 Erro no sensor térmico AI5 (t5CF)

126 Erro do Dry Run (drYF)

127 Erro de feedback do PID (PFMF)

128 Erro de carregamento do programa (PGLF)

129 Erro de execução do programa (PGrF)

130 Erro na bomba principal (MPLF)

131 Erro de nível baixo (LCLF)

132 Erro de nível alto (LCHF)

142 Erro interno 16 (InFG)

143 Erro interno 17 (InFH)

144 Erro interno 0 (InF0)

146 Erro interno 13 (InFd)

149 Erro interno 21 (InFL)

151 Erro interno 15 (InFF)

152 Erro de atualização de firmware (FEr)

153 Erro interno 22 (InFM)

154 Erro interno 25 (InFP)

155 Erro interno 20 (InF)

157 Erro interno 27 (InFr)

78 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Saída do trem de pulso (%PTO)


O que há neste capítulo
Descrição .....................................................................................................79
Configuração ................................................................................................89
Programação ................................................................................................97
Modos de retorno à posição inicial ..................................................................99
Parâmetros de dados .................................................................................. 105
Modos de operação..................................................................................... 110
Blocos de Função de movimento................................................................ 113
Blocos de Funções Administrativas ............................................................ 136

Utilização dos blocos de funções da saída do trem de pulso


Este capítulo fornece descrições e orientações de programação para a utilização
de blocos de funções de Pulse Train Output.

Descrição
Visão geral
Esta seção descreve a função da Pulse Train Output.

Saída do trem de pulso (PTO)


Introdução
A função PTO M221 canais de saída do trem de impulsos para um número
específico de impulsos e uma velocidade (frequência) especificada. A função
PTO é usada para controlar o posicionamento ou a velocidade de acionamentos
de passo ou servomecanismo de eixo único linear independente no modo de
circuito aberto. A função PTO não possui nenhuma informação de feedback de
posição do processo. Portanto, as informações sobre posições devem ser
integradas à unidade. As funções PLS (pulso), PWM (modulação de largura de
pulso), PTO (saída de trem de pulso) e FREQGEN (gerador de frequência) usam
as mesmas saídas dedicadas. Somente uma dessas quatro funções pode ser
usada no mesmo canal.
Um canal PTO pode usar sinais de interface opcionais para início (Ref), evento
(Sonda), limites (LimP,LimN) ou interface de unidade (DriveReady,DriveEnable).
O deslocamento de origem automático e a compensação de contrabarra também
são gerenciados para aumentar a precisão do posicionamento Diagnósticos
estão disponíveis para monitoramento de status.

EIO0000003311.02 79
Saída do trem de pulso (%PTO)

Funções compatíveis
Os canais PTO suportam as seguintes funções:
• dois modos de saída (dois canais para Pulso e Direção e um canal para CW/
CCW)
• movimentações de eixo único (velocidade e posição)
• posicionamento relativo e absoluto, com gestão de direção automática
• aceleração e desaceleração da curva S e trapezoidal
• retorno à posição inicial (quatro modos com compensação de deslocamento)
• modificação de aceleração dinâmica, desaceleração, velocidade e posição
• alternadores de velocidade para modo de posição
• enfileiramento de movimento (buffer de um movimento)
• captura de posição e gatilho de movimento em evento (usando a entrada de
sonda)
• compensação de contrabarra
• limites (hardware e software)
• diagnósticos
NOTA: Blocos de funções de movimento, página 113 e blocos de funções
administrativas, página 136 ajuda você a programar estas funções.

Características de PTO
Há até cinco entradas físicas para um canal PTO:
• Dois são atribuídos à função PTO através da configuração e são levados em
consideração em uma borda de subida na entrada:
◦ Entrada de ref
◦ Entrada da sonda
• Três são atribuídas ao bloco de funções .MC_Power_PTO, página 116 Elas
não têm atribuição fixa (não são configuradas na tela de configurações) e são
gravadas com todas as outras entradas:
◦ Entrada DriveReady
◦ Entrada de limite positivo
◦ Entrada de limite negativo
NOTA: Essas entradas são gerenciadas como qualquer outra entrada regular,
mas são usadas pela função PTO quando atribuídas ao bloco de funções
MC_Power_PTO, página 116.
NOTA: As entradas de limites positivos e negativos são requeridas para evitar
percurso excessivo.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Garanta que as chaves de limite de hardware do controlador são integradas
no projeto e na lógica do seu aplicativo.
• Efetue a montagem das chaves de limite de hardware do controlador em
uma posição que permita uma distância de frenagem adequada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

80 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Existem até três saídas físicas para um canal PTO:


• Duas saídas são obrigatórias para gerenciar o modo de saída da função
PTO. Elas têm uma atribuição fixa e devem ser atribuídas pela configuração:
◦ CW / CCW
◦ Pulso/Direção
• A outra saída, DriveEnable, é associada com o bloco de funções de MC_
Power_PTO. , página 116 Não possui atribuição específica e é gravado no
final do ciclo MAST como saídas regulares.
A função de PTO tem as seguintes características:

Característica Valor
Número de canais 2 ou 4, dependendo do módulo

Número de eixos 1 por canal

Faixa de posição -2,147,483,648...2,147,483,647 (32 bits)

Velocidade mínima 0 Hz
Velocidade máxima 100 kHz (para um ciclo de tarefas de 40/60 e máx. 200 mA)

Etapa mínima 1 Hz

Precisão na velocidade 1%

Aceleração/desaceleração (mín.) 1 Hz/ms

Aceleração/desaceleração (máx.) 100 kHz/ms

Deslocamento de origem -2,147,483,648...2,147,483,647 (32 bits)

Faixa de limites de software -2,147,483,648...2,147,483,647 (32 bits)

Modos de saída de impulso


Visão geral
Existem dois possíveis modos de saída:
• Sentido horário/anti-horário
• Impulso/Direção

Modo Horário (CW) / Anti-horário (CCW)


Este modo gera um sinal que define a direção e velocidade operacional do motor.
Este sinal é implementado no primeiro canal de (somente PTO0PTO).

NOTA: PTO1 não fica disponível quando esse modo é escolhido.

Modo de impulso/direção
Este modo gera dois sinais nos canais de PTO:
• A saída de impulso proporciona a velocidade operacional do motor (Pulses).
• A saída de direção proporciona a direção de rotação do motor (Direction).

EIO0000003311.02 81
Saída do trem de pulso (%PTO)

NOTA: A saída da direção pode ser desabilitada se não for necessária para o
aplicativo.

Casos especiais
Caso especial Descrição

Efeito de um reinício a frio (% • O eixo está definido no estado Disabled.


S0=TRUE) • Os blocos de funções de PTO são inicializados.

Efeito de um reinício a quente • O eixo está definido no estado Disabled.


(%S1=TRUE)
• Os blocos de funções de PTO são inicializados.

Efeito na parada do controlador • O eixo está definido no estado ErrorStop.


• As saídas são redefinidas como 0.
Efeito da modificação on-line Nenhum

Rampa de aceleração/desaceleração
Velocidade de início
A Velocidade de início é a frequência mínima na qual um motor por etapas pode
produzir movimento, com uma carga aplicada, sem a perda de etapas.
O parâmetro Velocidade de início é usado ao iniciar um movimento a partir da
velocidade 0.
A Velocidade inicial deve estar no intervalo 0...MaxVelocityAppl.
O valor 0 significa que o parâmetro Velocidade de início não será utilizado.
Neste caso, o movimento inicia na velocidade = taxa de aceleração x 1 ms.

Velocidade de parada
A Velocidade de parada é a frequência máxima na qual um motor por etapas
interrompe a produção de movimento, com uma carga aplicada, sem a perda de
etapas.
A Velocidade de parada só é usada ao se mover de uma velocidade mais alta
que a Velocidade de parada, diminuindo até a velocidade 0.
A Velocidade de parada deve estar no intervalo 0...MaxVelocityAppl.
O valor 0 significa que o parâmetro Velocidade de parada não será utilizado.
Neste caso, o movimento pára em uma velocidade = taxa de desaceleração x
1 ms.

Aceleração/Desaceleração
A aceleração é a taxa de alteração da velocidade, da Velocidade de início até à
velocidade de destino. A desaceleração é a taxa de alteração da velocidade, da
velocidade de destino até à Velocidade de parada. Essas mudanças de
velocidade são gerenciadas implicitamente pela função PTO de acordo com os

82 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

parâmetros Acceleration, Deceleration e JerkRatio seguindo um perfil trapezoidal


ou de curva S.

Rampa de aceleração/desaceleração com um perfil trapezoidal


Quando o parâmetro JerkRatio está configurado para 0, a rampa de aceleração/
desaceleração tem um perfil trapezoidal.
Expresso em Hz/ms, os parâmetros Acceleration e Deceleration representam a
taxa de alteração da velocidade.

JerkRatio 0%: Aceleração/desaceleração constante.

Tampa de aceleração/desaceleração com um perfil da curva S


Quando o parâmetro JerkRatioma é maior que 0, a rampa de aceleração/
desaceleração tem um perfil de curva S.
A rampa da curva S é usada nos aplicativos que controlam a inércia alta ou nos
aplicativos que manipulam objetos frágeis ou líquidos. A rampa da curva S
habilita uma aceleração/desaceleração mais suave e progressiva, como
demonstrado nos seguintes gráficos:

JerkRatio 66%: Dois terços do tempo de aceleração e desaceleração é gasto para aumentar
e diminuir o valor de aceleração e desaceleração.

JerkRatio 100%: O tempo inteiro é gasto para aumentar e diminuir o valor da aceleração e da
desaceleração.

NOTA: O valor do parâmetro JerkRatio é comum para aceleração e


desaceleração, para que o tempo côncavo e o tempo convexo sejam iguais.

Afeta a rampa da curva S na aceleração/desaceleração


A duração para a aceleração/desaceleração é mantida, independentemente do
parâmetro JerkRatio. Para manter esta duração, a aceleração ou desaceleração

EIO0000003311.02 83
Saída do trem de pulso (%PTO)

é diferente da configurada no bloco de funções (parâmetros Acceleration ou


Deceleration).
Quando o JerkRatio é aplicado, a aceleração/desaceleração é afetada.
Quando JerkRatio é aplicado a 100%, a aceleração/desaceleração é o dobro dos
parâmetros Acceleration/Deceleration configurados.
NOTA: Se o valor do parâmetro JerkRatio for inválido, o valor será
recalculado para respeitar os parâmetros MaxAccelerationAppl e
MaxDecelerationAppl.
JerkRatio é inválido quando:
• seu valor é maior que 100. Nesse caso, é aplicado um Jerkratio de 100.
• seu valor é menor que 0. Nesse caso, é aplicado um Jerkratio de 0.

Evento de sonda
Descrição
A entrada Probe é habilitada por configuração e ativada usando o bloco de
funções MC_TouchProbe_PTO.
A entrada Probe é usada como um evento para:
• capturar a posição,
• iniciar uma movimentação independentemente da tarefa.
Ambas as funções podem estar ativas ao mesmo tempo, isto é, o mesmo evento
captura a posição e inicia um bloco de funções de movimento, página 79.
NOTA: Somente o primeiro evento após a borda de subida na saída do MC_
TouchProbe_PTO bloco de funções Busy será válido. Assim que a saída
Done for definida como TRUE, os eventos subsequentes serão ignorados. O
bloco de funções precisa ser reativado para responder a outros eventos.

Captura de posição
A posição capturada está disponível em %MC_TouchProbe_PTO.RecordedPos.

Gatilho do movimento
A entrada BufferMode de um bloco de funções de movimento deverá estar
definida como seTrigger.
Este exemplo ilustra uma alteração na velocidade alvo com a janela de
habilitação:

1 Capturar o valor do contador de posição


2 Bloco de funções do gatilho Move Velocity

84 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Este exemplo ilustra um movimento de distância pré-programada, com perfil


simples e sem janela de habilitação:

1 Capturar o valor do contador de posição


2 Bloco de funções do gatilho Move Relative
Este exemplo ilustra um movimento de distância pré-programada, com perfil
complexo e janela de habilitação:

1 Capturar o valor do contador de posição


2 Bloco de funções do gatilho Move Relative
Este exemplo ilustra um evento de gatilho fora da janela de habilitação.

EIO0000003311.02 85
Saída do trem de pulso (%PTO)

Compensação de contrabarra
Descrição
O parâmetro de Backlash Compensation é definido como a quantidade de
movimento necessária para compensar a folga mecânica nas engrenagens
(contrabarra) quando um movimento é revertido:

NOTA: A função não considera fontes exteriores de movimento, como


movimento de inércia ou outras formas de movimento induzido.
A compensação de contrabarra é definida em número de impulsos (0...65535, o
valor padrão é 0). Quando definido, a cada reversão de direção, o número
especificado de impulsos é primeiramente emitido à velocidade inicial, e então o
movimento programado é executado. Os impulsos da compensação de
contrabarra não são adicionados ao contador de posições.
Esta figura ilustra a compensação de contrabarra:

NOTA:
• Antes de começar o movimento inicial, a função não pode determinar a
quantidade de contrabarra a ser compensada. Logo, a compensação de
contrabarra só é atingida depois de um primeiro movimento ser
executado e a compensação ser aplicada na primeira reversão de
direção.
• Se um comando abortado for recebido ou um erro for detectado antes da
conclusão da contrabarra, a posição absoluta não será alterada.
• Depois de um comando de aborto, a contrabarra recomeça da posição
natural quando um novo movimento é iniciado.
Para obter mais detalhes, consulte a Configuração da saída do trem de pulsos
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

86 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Limites de posicionamento
Introdução
É possível definir os limites positivos e negativos para controlar os limites de
movimento em ambas as direções. Tanto os limites de hardware como de
software são gerenciados pelo controlador.
Os alternadores dos limites de hardware e software são usados para gerenciar
limites somente no aplicativo do controlador. Eles não se destinam a substituir
alternadores de limite de segurança funcional cabeados à unidade. Os
alternadores de limites de aplicativo do controlador necessariamente devem ser
ativados antes dos alternadores de limites de segurança funcional cabeados à
unidade. Em qualquer caso, o tipo de arquitetura de segurança funcional, que
está além do escopo do documento atual, que você implantar depende da sua
análise de segurança, incluindo mas não está limitada a:
• avaliação de risco de acordo com a norma EN/ISO 12100
• FMEA de acordo com a norma EN 60812

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Garanta que uma avaliação de risco é realizada e respeitada de acordo com a
EN/ISO 12100 durante o projeto da sua máquina.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

A figura ilustra os alternadores de limites de hardware e software:

Assim que os limites de hardware e software do controlador forem cruzados, um


erro é detectado e a desaceleração de parada rápida é executada:
• os alternadores de eixo para o estado ErrorStop, com AxisErrorId de 1002 a
1005. Consulte MC_ReadAxisError_PTO, página 142 e Códigos de erro do
eixo de PTO, página 107.
• a direção atual torna-se inválida e o parâmetro associado PTOEnableDirPos
(1004) ou EnableDirNeg (1005) é redefinido para 0 pelo sistema.
• o bloco de funções em execução detecta o estado do erro,
• em outros blocos de funções aplicáveis, as saídas de CmdAborted são
definidas como TRUE.
Para limpar o estado de erro do eixo e retornar a um estado Standstill, a
execução de MC_Reset_PTO é necessária, pois qualquer comando de
movimento será rejeitado (consulte os parâmetros PTO, página 106
EnableDirPos ouEnableDirNeg) enquanto o eixo permanece fora dos limites (o
bloco de funções termina com ErrorId=InvalidDirectionValue). Nessas
circunstâncias, só é possível executar um comando de movimento na direção
oposta.
Uma vez que o eixo está dentro dos limites, o parâmetro EnableDirPos ou
EnableDirNeg é restaurado para 1 (válido) pelo sistema.

EIO0000003311.02 87
Saída do trem de pulso (%PTO)

NOTA: No diagrama anterior, a movimentação de retorno do eixo para dentro


dos limites é o resultado da execução de MC_Reset_PTO (não é feito
automaticamente).

Limites do software
Os limites do software podem ser definidos para controlar os limites de
movimentos em ambas as direções.
Os valores de limites são habilitados e definidos na tela de configurações, tal
como:
• Limite positivo> limite negativo
• Valores na no intervalo de -2.147.483.648 a 2.147.483.647
Também podem ser habilitados, desabilitados ou modificados no programa da
aplicação (MC_WritePar_PTO e Parâmetro de PTO, página 106).
NOTA: Quando ativados, os limites de software são válidos após a execução
bem sucedida de um retorno à posição inicial (ou seja, o eixo está na posição
inicial, MC_Home_PTO).

Limites de hardware
Os limites de hardware são requeridos para o procedimento de retorno à posição
inicial e para ajudar a evitar danos à máquina. As entradas apropriadas devem
ser usadas nas entradas %MC_Power_PTO.LimP e %MC_Power_PTO.LimN. Os
dispositivos de limites de hardware devem ser de um tipo normalmente fechado
em que a entrada para o bloco de funções seja FALSE quando o respectivo limite
for alcançado.
NOTA: As restrições sobre o movimento são válidas enquanto as entradas de
limite forem FALSE e sem considerar o senso de direção. Quando retornarem
a TRUE, as restrições de movimento serão removidas e os limites de
hardware serão funcionalmente reativados. Portanto, use os contatos de
borda de descida que levam às instruções de saída de RESET antes do bloco
de funções. Depois use aqueles bits para controlar essas entradas do bloco
de funções. Quando as operações forem concluídas, use SET para definir
esses bits e restaurar a operação normal.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Garanta que as chaves de limite de hardware do controlador são integradas
no projeto e na lógica do seu aplicativo.
• Efetue a montagem das chaves de limite de hardware do controlador em
uma posição que permita uma distância de frenagem adequada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

NOTA: Uma distância de frenagem apropriada depende da velocidade


máxima, da carga máxima (massa) do equipamento que está sendo movido e
do valor do parâmetro de Desaceleração de parada rápida.

88 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Configuração
Visão geral
Esta seção descreve como configurar um canal de PTO e os parâmetros
associados.

Configuração de PTO
Visão geral
Para configurar o recurso Pulse Generator, consulte o Guia de programação do
Modicon M221 Logic Controller, Configuração de geradores de pulso (consulte
Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).
Para configurar o recurso Pulse Generator como uma PTO, consulte o Guia de
programação do Modicon M221 Logic Controller, Configuração de PTO (consulte
Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

Motion Task Table


Visão geral
Motion Task Table é uma possibilidade de programação para blocos de funções
de movimento, exclusiva para sequências repetitivas de movimento. Uma
sequência de movimentos é definida para um eixo no tempo de configuração
(uma sequência pode ser comparada com uma receita que mistura vários
movimentos).
Motion Task Table pode ser exclusivo para vários eixos e oferece uma visão
gráfica geral da sequência de movimento configurado.
Utilize o bloco de funções MC_MotionTask_PTO para executar um Motion Task
Table. Quando a tabela é chamada pelo bloco de funções MC_MotionTask_PTO,
esta precisa ser associada a um eixo específico. O Motion Task Table é aplicado
ao eixo utilizado pelo bloco de funções MC_MotionTask_PTO. Vários blocos de
funções MC_MotionTask_PTO podem executar as mesmas instâncias %
MTMotion Task Table simultaneamente.

Recursos
O número máximo de instâncias de Motion Task Table (%MT) é 4.
Um Motion Task Table contém uma sequência de movimentos de eixo simples:
• Uma sequência é uma sucessão de etapas.
• Cada etapa define os parâmetros de um movimento.
• Cada etapa utiliza uma instância de bloco de funções de movimento
exclusiva.
Movimentos que podem ser utilizados em Motion Task Table:
• Movimento absoluto
• Movimento relativo
• Halt
• Definir posição
• Velocidade de movimento

EIO0000003311.02 89
Saída do trem de pulso (%PTO)

Configurando uma Motion Task Table


O Assistente de Tabela de Tarefa de Movimento permite que você configure
cada movimento em uma sequência ordenada e visualize um perfil de
movimentação global estimado.
Para exibir o Assistente de Tabela de Tarefa de Movimento proceda como se
segue:

Etapa Ação

1 Selecione a aba do módulo Ferramentas de > programação e clique em Tabela de


Tarefa de m,ovimento de > objetos PTO na árvore de hardware para exibir as
propriedades Motion Task Table.

2 Clique em [...] para configurar o Motion Task Table.

Motion Task Table descrição da janela de propriedades:

Parâmetro Editá- Valor Valor Descrição


vel padrão

Configurado Não Verdadeiro/ Falso Indica se Motion Task Table contém


Falso etapas configuradas.

Endereço Não %MTx %MTx Exibe o endereço de Motion Task Table


onde x é o número da tabela.
Símbolo Sim – – Permite especificar um símbolo
associado com o Motion Task Table.

Clique duas vezes na célula para editar


o campo.

Configuração Sim [...] Ativado Permite que você configure a


sequência de movimentos utilizando o
(Botão) Assistente de Tabela de Tarefa de
Movimento.
Comentário Sim – – Permite especificar um comentário
associado com o Motion Task Table.

Clique duas vezes na célula para editar


o campo.

90 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Assistente de Tabela de Tarefa de Movimento:

Áreas principais do Assistente de Tabela de Tarefa de Movimento:

Parâmetro Descrição

Etapas Lista a seqüência de movimentos de eixo único


e parâmetros de entrada para cada movimento.

Visão geral do movimento Clique no botão de atualização, ou F5, para


gerar uma visualização gráfica do movimento
implementado pela sequência de etapas.

A curva oferece uma visão geral do movimento.


A curva é baseada nas seguintes suposições:
• A posição inicial é 0.
• Os limites da posição não são habilitados.
• São utilizado os parâmetros de
configuração de movimento padrão.
• Um evento (sonda de entrada, POU)
ocorre após o término da etapa e um
atraso de 100 ms.
• Um atraso %MWx é graficamente
representado por um atraso de 100 ms.

EIO0000003311.02 91
Saída do trem de pulso (%PTO)

Descrição da janela de etapas:

Parâmetro Valor Valor Descrição


pa-
drão
Etapa 1...16 – Número de movimentos de eixo único na sequência.

Tipo Nenhum Ne- Comando de movimento.


nhum
MC_MoveAbs_ O comando de movimento utiliza uma instância de
PTO (Movimento bloco de funções de movimento indicada no
absoluto) parâmetro Objetos de Software.

MC_MoveRel_
PTO (Movimento
relativo)

MC_Halt_PTO
(Parada)

MC_SetPos_PTO
(Definir posição)

MC_MoveVel_
PTO (Velocidade
de movimento)

Pos Veja cada valor de vazio Os parâmetros de movimento são os parâmetros do


parâmetro de objeto de software atribuídos à etapa.
Distância bloco de funções
de objeto de Descrição de parâmetro
Vel software. • Pos: Posição
Acel. • Distância: Distância
Desacel. • Vel: Velocidade
Razão de • Acel.: Aceleração
arranque • Desacel.: Desaceleração
• Razão de arranque: Razão de arranque
NOTA: O parâmetro Vel para o comando de
movimento de velocidade de movimentação é
uma combinação entre velocidade e direção.
Na tabela, o intervalo de velocidade para o
comando de movimento MC_MoveVel_PTO é:
- Velocidade máxima...+ Velocidade máxima.
Uma velocidade negativa significa uma direção
negativa, e uma velocidade positiva indica uma
direção positiva.

92 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Parâmetro Valor Valor Descrição


pa-
drão
Próxima Concluído/Em vazio a condição que precisa de ser satisfeita para
etapa velocidade proceder à próxima etapa na sequência da tabela.

Combinando Descrição de condição:


anterior • Concluído/Em velocidade:
Evento de ◦ Concluído: Prossiga para a próxima
entrada da sonda etapa quando a etapa atual estiver
concluída.
%M evento
Este parâmetro está disponível para os
Atraso comandos de movimento diferentes,
exceto para a velocidade de movimento.
◦ Em velocidade: Prossiga para a próxima
etapa quando a velocidade solicitada for
atingida.
este parâmetro só está disponível para o
comando de movimentação de velocidade
de movimento.
• Mistura anterior: A velocidade da próxima
etapa é combinada com a velocidade na
posição final desta etapa.
• Evento de entrada de prova: Prossiga para a
próxima etapa quando um evento definido for
detectado na entrada Sonda.
a borda é definida no parâmetro Evento.
Um campo de entrada abre abaixo da janela
Etapas: utilize o intervalo de evento de
sonda, descrito na próxima tabela.
NOTA: Uma ocorrência de Evento de
entrada de sonda pode ser usada para
cada Motion Task Table.
• Evento %M: Prossiga para a próxima etapa
quando o endereço de bit de memória (%Mx)
definido no parâmetro Evento estiver definido
para 1.
• Atraso: Prossiga para a próxima etapa
quando decorrer o atraso (iniciando no início
da etapa). O atraso é definido no parâmetro
Atraso.
NOTA: Quando o Evento de entrada de
sonda, %M evento ou evento de Atraso
ocorre, a próxima etapa é iniciada mesmo que
a etapa atual não seja concluída.

Evento – vazio O valor do Evento complementa as condições


descritas no parâmetro Próxima etapa.
0/1
Escolha da Próxima etapa e correspondente
%Mx escolha de Evento:
• Evento de entrada de prova:
◦ 0: Borda de descida
◦ 1: Borda de subida
NOTA: O evento de entrada de sonda é
independente do ciclo de tarefa de
aplicação e do ciclo de tarefa de
movimento.
• Evento %M: Bit de memória %Mx.
NOTA: %Mx é avaliado a cada 4 ms.

EIO0000003311.02 93
Saída do trem de pulso (%PTO)

Parâmetro Valor Valor Descrição


pa-
drão
Atraso 0...65535 vazio O valor deAtraso representa a quantidade de tempo
antes de se proceder para a próxima etapa.
%MWx Dependendo do valor do parâmetro da Próxima
etapa, o Atraso é avaliado do início ao fim da
etapa:
• Concluído/Em velocidade: O atraso começa
quando a etapa atual está em Concluído ou
Em velocidade.
• Mistura anterior: Não disponível.
• Evento de entrada de sonda e %M evento:
O atraso começa no início da etapa.
◦ Um atraso decorrido gera um tempo
esgotado se o evento não ocorreu, e
procede-se para a próxima etapa.
◦ Se o evento ocorre antes do final do
atraso, procede-se a próxima etapa e o
tempo esgotado de atraso é abortado.
NOTA: Se o Atraso permanece em seu
valor padrão (0),o comando de
movimento aguarda pela ocorrência da
entrada da sonda ou do evento de
software, sem tempo esgotado.
• Atraso: O atraso começa no início da etapa.
Procede-se à próxima etapa quando o
decorre-se o atraso
NOTA: Um valor imediato não pode ser
modificado em uma aplicação POU, enquanto
que um valor %MWx deve ser definido por uma
aplicação POU . O parâmetro Atraso de Motion
Task Table não é modificado se MC_ReadPar_
PTO ou MC_WritePar_PTO forem definidos
utilizando ParNumber = 1000 (atraso).

Objetos de %MC_ vazio Mostra o objeto de software alocado para a etapa. É


software MOVEABS_PTOx alocado pelo sistema e é um parâmetro somente de
leitura. Estes objetos de software são instâncias de
%MC_MOVEREL_ blocos de função.
PTOx

%MC_HALT_
PTOx

%MC_SETPOS_
PTOx

%MC_MOVEVEL_
PTOx
Símbolo – vazio Permite especificar um símbolo a associar ao objeto
do software da etapa.

Clique duas vezes na célula para editar o campo.

94 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Utilize o parâmetro de intervalo de evento de sonda na janela Etapas:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição

Usar faixa de Verdadeiro/ Falso Quando for TRUE, um evento de disparo


eventos da Falso somente será reconhecido no intervalo de
sonda posição definido entre a Primeira posição e
a Última posição.

O parâmetro pode ser modificado se


Próxima etapa estiver configurada para
Evento de entrada da sonda em Motion
Task Table .

Última - 2147483647
posição 2147483648...
2147483647

%MDx
Primeira - - 2147483648
NOTA: A Primeira posição deve ser
posição 2147483648...
2147483647 menor que a Última posição.

%MDx

A ilustração da influência do intervalo de posição no acionamento é fornecida na seção em Evento


de Sonda, página 84.
NOTA: A posição onde o evento de acionamento foi detectado não foi gravada.

Gerenciando Parâmetros de Etapas e Eventos


Os parâmetros e eventos definidos em uma etapa são válidos apenas no início da
execução da etapa, logo:
• Um valor de parâmetro de etapa modificado pela aplicação só é válido se for
modificado antes da etapa estar ativa. O parâmetro pode ser modificado
utilizando o parâmetro de objeto de software alocado no sistema em um
POU.
• Um objeto de valor de memória (%MW ou %MWx)só é válido se atualizado
antes de a etapa estar ativa.
• Um evento só é avaliado depois da etapa estar ativa. No caso de Probe input
event, um evento que ocorra antes da etapa está ativo e não pode ser
detectado.

EIO0000003311.02 95
Saída do trem de pulso (%PTO)

Gerenciando instâncias de blocos de função utilizadas em um Motion Task


Table
Instâncias de objeto de software alocadas do sistema:
• não podem ser utilizados em uma aplicação POU para controlar o movimento
de um eixo.
• Os parâmetros de saída não são atualizados pelo sistema durante a
execução de Motion Task Table. Em outras palavras, os bits de saída e os
parâmetros de saída não são válidos.
• Parâmetros de entrada:
◦ não podem ser modificados em um editor de instâncias de objeto de
software, ou na guia Programação.
◦ só podem ser utilizados para modificar dinamicamente Motion Task Table
em uma aplicação POU. Para modificar dinamicamente um parâmetro de
entrada de uma instância de objeto de software alocado no sistema,
utilize o endereço do parâmetro ou seu símbolo associado.
NOTA: A etapa em execução pode ser modificada, mas as modificações
não serão levadas em consideração até a próxima execução da etapa.
Exemplo de movimento descrito em Motion Task Table:
◦ Passo: 2
◦ Tipo de movimento: Movimento relativo
◦ Objeto de software: %MC_MOVEREL_PTO1
◦ Símbolo: Move_Relative_Label2
No exemplo anterior, o parâmetro de entrada de velocidade pode ser
modificado pelo programa utilizando uma das seguintes sintaxes:
◦ %MC_MOVEREL_PTO1.Vel
◦ Move_Relative_Label2.Vel
Gerenciamento de instâncias de blocos de função utilizadas em um Motion Task
Table:
• Quando Motion Task Table é configurado, as instâncias do bloco de funções
reservadas são definidas como Utilizadas.
• Se todas as instâncias de um bloco de funções específico são reservadas, o
tipo de movimento associado não pode mais ser utilizado.

96 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Programação
Visão geral
Esta seção lista os blocos de funções utilizados para programar a função PTO e
descreve como adicionar ou remover estes blocos de funções.

Adicionar/remover um bloco de funções


Adicionar um bloco de funções
Siga estas etapas para adicionar uma instância de um bloco de funções PTO:

Eta- Ação
pa

1 Selecione a guia Programação.

2
Selecione Blocos de funções > PTO > Administrativo ou Blocos de funções > PTO
> Movimento como demonstrado no gráfico a seguir:

3 Clique no degrau para posicionar o bloco de funções selecionado.

4 Associe as variáveis de entrada/saída do bloco de funções.

NOTA: Defina os parâmetros na guia Configuração.


Para obter mais detalhes, consulte o Guia de programação do Modicon M221
Logic Controller, Configuração do PTO.

Remoção de um bloco de funções


Siga estas estapas para remover uma instância de um bloco de funções PTO:

Eta- Ação
pa

1 Na guia Programação, clique na instância do bloco de funções.

2 Pressione Excluir para remover o bloco de funções selecionado.

EIO0000003311.02 97
Saída do trem de pulso (%PTO)

Blocos de funções de PTO


Blocos de funções
A função de PTO é programada no EcoStruxure Machine Expert - Basic usando
os seguintes blocos de funções:

Categoria Bloco de funções Descrição

Movimento (eixo MC_MotionTask_PTO, Chama uma Motion Task Table.


simples), página página 113
113
MC_Power_PTO, página Disponibiliza potência para o eixo, alternando o estado do eixo de Disabled para
116 Standstill. Enquanto o bit de %MC_Power_PTO.Status for FALSE, nenhum bloco de
funções de movimento poderá ser executado para esse eixo.

MC_MoveVel_PTO, Faz o eixo especificado se mover na velocidade especificada e transfere o eixo para o
página 119 estado Continuous. Esse movimento contínuo é mantido até alcançar o limite do
software, um movimento de cancelamento é acionado ou uma transição para o estado
ErrorStop é detectada.

MC_MoveRel_PTO, Move o eixo especificado por uma distância incremental na velocidade especificada e
página 122 transfere o eixo para o estado Discrete.

A posição alvo é referenciada a partir da posição no tempo de execução, incrementado


pela distância.

MC_MoveAbs_PTO, Faz o eixo especificado se mover na posição determinada e na velocidade especificada,


página 125 além de transferir o eixo para o estado Discrete.

Esse bloco de funções termina com o Error definido como TRUE, se o eixo não tiver
retornado à posição inicial (nenhuma posição de referência absoluta está definida).
Nesse caso, ErrorId é definido como InvalidAbsolute.

MC_Home_PTO, página Comanda o eixo para executar a sequência definindo a posição de referência absoluta e
128 transfere o eixo para o estado Retorno à posição inicial, página 99. Os detalhes desta
sequência dependem da definição dos parâmetros de configuração de Homing.

MC_SetPos_PTO, página Modifica as coordenadas do eixo sem movimento físico.


130
MC_Stop_PTO, página Comanda uma parada de movimento controlada e transfere o eixo para o estado
132 Stopping. Cancela a execução de qualquer movimento em andamento.

MC_Halt_PTO, página 134 Comanda uma parada de movimento controlada até que a velocidade seja zero e
transfere o eixo para o estado Discrete. Com a saída Done definida como TRUE, o
estado é transferido para Standstill.

Administrativo, MC_ReadActVel_PTO, Retorna o valor da velocidade do eixo.


página 136 página 136

MC_ReadActPos_PTO, Retorna o valor da posição do eixo.


página 138

MC_ReadSts_PTO, Retorna o status diagrama de estado, página 110 do eixo.


página 139

MC_ReadMotionState_ Retorna o status de movimento do eixo.


PTO, página 141

MC_ReadAxisError_PTO, Retorna um erro de controle de eixo, se houver algum.


página 142

MC_Reset_PTO, página Redefine todos os erros relacionados a eixos, se as condições permitirem, para permitir
144 uma transição de estados de ErrorStop para Standstill. Não afeta a saída das instâncias
dos blocos de funções.

MC_TouchProbe_PTO, Ativa um evento de gatinho na entrada da sonda. Este evento de gatilho permite
página 145 registrar a posição do eixo e/ou iniciar um movimento com buffer.

MC_AbortTrigger_PTO, Cancela os blocos de funções que estão conectados aos eventos de gatilhos (por
página 147 exemplo, MC_TouchProbe_PTO).

MC_ReadPar_PTO, Obtém os parâmetros de PTO.


página 148

MC_WritePar_PTO, Grava os parâmetros para PTO.


página 149

98 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

NOTA: Os blocos de funções de movimento agem na posição do eixo de


acordo com o diagrama de estado de movimento. Os blocos de funções
administrativas não influenciam o estado do movimento.
NOTA: O bloco de funções de MC_Power_PTO, página 116 é obrigatório
antes de um comando de movimento poder ser emitido.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Não use a mesma instância de bloco de funções em diferentes tarefas do
programa.
• Não altere a referência do bloco de funções (AXIS) enquanto o bloco de
funções estiver em execução.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Modos de retorno à posição inicial


Visão geral
Esta seção descreve os modos de retorno à posição inicial de PTO.

Modos de retorno à posição inicial


Descrição
O Retorno à posição inicial é o método usado para estabelecer o ponto de
referência ou origem para o movimento absoluto.

É possível executar um movimento de Retorno à posição inicial usando diferentes


métodos. Os canais de PTO do M221 fornecem vários tipos de movimento padrão
para o retorno à posição inicial.
• definição de posição, página 101,
• referência longa, página 101,
• reversão de referência curta, página 103,
• referência curta sem reversão, página 102,
Um movimento de retorno à posição inicial deve terminar sem interrupção para
que o novo ponto de referência seja válido.
• %MC_ReadSts_PTO.IsHomed estará definido como TRUE quando um
movimento de retorno à posição inicial for concluído com sucesso. Se o
movimento de retorno à posição inicial for interrompido, deverá ser
reiniciado.
• %MC_ReadSts_PTO.IsHomed será definido como FALSE quando o estado
do eixo for DISABLED ou quando o movimento de retorno à posição inicial
for concluído com sucesso.
Consulte MC_Home_PTO, página 128 e Códigos de objetos de blocos de
funções, página 106.

Posição inicial
O retorno à posição inicial é feito com um alternador externo e a posição inicial é
definida na borda do ativador. Assim o movimento é desacelerado até parar.

EIO0000003311.02 99
Saída do trem de pulso (%PTO)

A posição real do eixo no final da sequência de movimento pode, portanto, diferir


do parâmetro de posição definido no bloco de funções:

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)


1 Posição no final do movimento = %MC_HOME_PTO.Position + distância
"desaceleração para parar".
Para simplificar a representação de uma parada nos diagramas do modo de
retorno à posição inicial, a apresentação a seguir é feita para representar a
posição real do eixo:

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

Limites
Os limites de hardware são necessários para o funcionamento correto do bloco
de funções MC_Home_PTO (Limites de posicionamento, página 87 e MC_
Power_PTO). Dependendo do tipo de movimento que você solicitou com o modo
de retorno à posição inicial, os limites de hardware ajudarão a garantir que o final
do percurso será respeitado pelo bloco de funções.
Quando a ação de retorno a posição inicial é iniciada em uma direção para longe
do alternador de referência, os limites de hardware servem para:
• indicar que uma reversão da direção é necessária para mover o eixo na
direção do alternador de referência ou
• indicar que um erro foi detectado, já que o alternador de referência não foi
localizado antes do alcance do final do percurso.
Para tipos de movimento de retorno à posição inicial que permitem a reversão da
direção, quando o movimento alcança o limite do hardware, o eixo para usando a
desaceleração configurada e continua o movimento na direção contrária.
Nos tipos de movimento de retorno à posição inicial que não permitem a reversão
da direção, quando o movimento alcança o limite do hardware, o procedimento de
retorno à posição inicial é cancelado e o eixo para com a desaceleração de
parada rápida.

100 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Garanta que as chaves de limite de hardware do controlador são integradas
no projeto e na lógica do seu aplicativo.
• Efetue a montagem das chaves de limite de hardware do controlador em
uma posição que permita uma distância de frenagem adequada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

NOTA: Uma distância de frenagem apropriada depende da velocidade


máxima, da carga máxima (massa) do equipamento que está sendo movido e
do valor do parâmetro de Desaceleração de parada rápida.

Configuração de posição
Descrição
No caso de configuração de posição, a posição atual é definida pelo valor de
posição especificado. Nenhum movimento é executado.

Referência longa
Referência longa: Direção positiva
Retorna à posição inicial até a borda de descida do alternador de referência na
direção reversa.
A direção inicial do movimento depende do estado do alternador de referência.

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

Referência longa: Direção negativa


Retorna à posição inicial até a borda de descida do alternador de referência na
direção para a frente.

EIO0000003311.02 101
Saída do trem de pulso (%PTO)

A direção inicial do movimento depende do estado do alternador de referência.

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

Referência curta sem reversão


Referência curta sem reversão: Direção positiva
Retorna à posição inicial em baixa velocidade até a borda de subida do alternador
de referência na direção para a frente, sem reversão:

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

102 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Referência curta sem reversão: Direção negativa


Retorna à posição inicial em baixa velocidade até a borda de descida do
alternador de referência na direção reversa, sem reversão:

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

Reversão de referência curta


Reversão de referência curta: Direção positiva
Retorna à posição inicial até a borda de subida do alternador de referência na
direção para a frente.
A direção inicial do movimento depende do estado do alternador de referência.

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

EIO0000003311.02 103
Saída do trem de pulso (%PTO)

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

Reversão de referência curta: Direção negativa


Retorna à posição inicial até a borda de subida do alternador de referência na
direção para a frente.
A direção inicial do movimento depende do estado do alternador de referência.

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

REF (NO) Ponto de referência (normalmente aberto)

104 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Deslocamento para a posição inicial


Descrição
Se não for possível definir a origem por alternadores com precisão suficiente, é
possível fazer o eixo se mover para uma posição específica longe do alternador
de origem. O deslocamento para a posição inicial permite diferenciar entre a
origem mecânica e a origem elétrica.
O deslocamento para a posição inicial é definido em número de impulsos
(-2,147,483,648...2,147,483,647, valor padrão de 0). Quando definido por
configuração, o comando MC_Home_PTO é executado primeiro e depois o
número de impulsos especificado é emitido na velocidade baixa para a posição
inicial na direção especificada.
NOTA: O tempo de espera entre a parada do comando MC_Home_PTO no
alternador de origem e o início do movimento de deslocamento é fixo, definido
em 500 ms. O sinalizador de ocupado do comando MC_Home_PTO só é
liberado depois da conclusão do deslocamento de origem.

Parâmetros de dados
Visão geral
Esta seção descreve os parâmetros de dados da função de PTO.

Códigos de objetos de blocos de funções


Direction
Esta tabela relaciona os valores para os códigos de objetos de blocos de funções:

Nome Valor Descrição

mcPositiveDirection 1 CW, para a frente, positivo (de acordo com a definição


da configuração do Modo de saída).

mcNegativeDirection -1 CCW, para trás, marcha a ré, negativo (de acordo com
a definição da configuração do Modo de saída).

EIO0000003311.02 105
Saída do trem de pulso (%PTO)

Buffer Modes
Esta tabela relaciona os valores para os códigos de objetos de blocos de funções
dos modos de buffer:

Nome Valor Descrição

mcAborting 0 Inicie FB imediatamente (modo padrão).

Qualquer movimento em andamento é cancelado. A fila


de movimentos é limpa.

mcBuffered 1 Inicie o FB após a conclusão do movimento atual (o bit


Done ou InVel é definido como TRUE). Não há
combinação.

mcBlendingPrevious 3 A velocidade é combinada com a velocidade do


primeiro (combinação com a velocidade do FB1 na
posição final de FB1FB).

seTrigger 10 Inicia imediatamente o FB quando um evento na


entrada Sonda é detectado.

Qualquer movimento em andamento é cancelado. A fila


de movimentos é limpa.

seBufferedDelay 11 Inicia FB após a conclusão do movimento atual (a saída


Done ou InVel está definida como TRUE) e após o
término do atraso de tempo. Não há combinação.

O parâmetro Delay é definido usando MC_WritePar_


PTO, com ParameterNumber 1000.

Modos de retorno à posição inicial


Esta tabela relaciona os valores para os códigos de objetos de blocos de funções
dos modos de retorno à posição inicial:

Nome Valor Descrição

PositionSetting 0 Posição.

LongReference 1 Referência longa.

ShortReference_Reversal 20 Referência curta.

ShortReference_NoReversal 21 Referência curta sem reversão.

Parâmetro PTO
Esta tabela relaciona os valores para os códigos de objetos de blocos de funções
dos parâmetros de PTO:

Nome Número R/W Descrição


do
parâme-
tro
CommandedPosition 1 R Posição comandada.

SWLimitPos (Limite superior) 2 R/W Limite positivo de posição de software.

SWLimitNeg (Limite inferior) 3 R/W Limite negativo de posição de software.

EnableLimitPos (Habilitar 4 R/W Habilita o alternador do limite positivo do


limites de posição do software (0...1).
software)

EnableLimitNeg (Habilitar 5 R/W Habilita o alternador do limite negativo do


limites de posição do software (0...1).
software)

MaxVelocityAppl (Velocidade 9 R/W Velocidade máxima permitida do eixo na


máx.) aplicação (0...100,000).

106 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Nome Número R/W Descrição


do
parâme-
tro
ActualVelocity 10 R Velocidade do eixo

CommandedVelocity 11 R Velocidade comandada.

MaxAccelerationAppl(Aceler. 13 R/W Aceleração máxima permitida do eixo na


máx.) aplicação (0...100,000).

MaxDecelerationAppl 15 R/W Desaceleração máxima permitida do eixo na


(Desaceler. máx.) aplicação (0...100,000).

Reservado 16 para - Reservado para o padrão PLCopen.


999
Delay 1000 R/W Tempo em ms (0...65.535)

Valor padrão: 0

EnableDirPos 1004 R/W Habilita direção positiva.

Quando valor = 0, a direção positiva não é


permitida no eixo. Um movimento do bloco
de funções que geraria um movimento em
uma direção positiva é concluído com o erro
InvalidDirectionValue detectado (3006). Se
houver um movimento em andamento na
direção negativa, e ele for interrompido por
um novo comando de movimento na direção
positiva, o erro será detectado somente ao
final da desaceleração do movimento
negativo em andamento.

Valor padrão: 1
NOTA: Uma mudança de valor só é
levada em consideração no próximo
comando de movimento ou na próxima
ocorrência de velocidade = 0.
EnableDirNeg 1005 R/W Habilita direção negativa.

Quando valor = 0, a direção negativa não é


permitida no eixo. Um movimento do bloco
de funções que geraria um movimento em
uma direção negativa é concluído com o
erro InvalidDirectionValue detectado (3006).
Se houver um movimento em andamento na
direção positiva, e ele for interrompido por
um novo comando de movimento na direção
negativa, o erro será detectado somente ao
final da desaceleração do movimento
positivo em andamento.

Valor padrão: 1
NOTA: Uma mudança de valor só é
levada em consideração no próximo
comando de movimento ou na próxima
ocorrência de velocidade = 0.

Códigos de erro do eixo de PTO


Esta tabela lista os valores para os códigos de erro do eixo de PTO:

Nome Valor Descrição

NoError 0 Sem erro detectado.


Alertas de controle de eixo
InternalError 1000 Detectado erro interno do controlador de movimento.
DisabledAxis 1001 O movimento não pode ser iniciado ou foi cancelado
porque o eixo não está pronto.

HwPositionLimitP 1002 Limite de posição positiva de hardware limP


excedido.
HwPositionLimitN 1003 Limite de posição negativa de hardware limN
excedido.

EIO0000003311.02 107
Saída do trem de pulso (%PTO)

Nome Valor Descrição

SwPositionLimitP 1004 Limite de posição positiva de software excedido.

SwPositionLimitN 1005 Limite de posição negativa de software excedido.

ApplicationStopped 1006 A execução da aplicação foi interrompida


(controlador no estado STOPPED ou HALT).

OutputProtection 1007 A proteção da saída de curto-circuito está ativada nos


canais de PTO. Consulte a descrição de %S10 e %
SW139 no Modicon M221 Logic Controller - Guia de
programação, bitsdo sistema e palavras do sistema
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de
programação).

OutputReset 1008 %S9 forçou todas as saídas a definir para 0. Consulte


Bits do sistema.
Alertas de controle de eixo
WarningVelocityValue 1100 O parâmetro Velocidade comandada está fora do
intervalo, portanto a velocidade é limitada à
velocidade máxima configurada.

WarningAccelerationValue 1101 O parâmetro Velocidade de aceleração comandada


está fora do intervalo, portanto a aceleração é
limitada à aceleração máxima configurada.

WarningDecelerationValue 1102 O parâmetro Velocidade de desaceleração


comandada está fora do intervalo, portanto a
desaceleração é limitada à desaceleração máxima
configurada.

WarningJerkRatioValue 1103 O parâmetro jerk ratio comandada é limitado pela


aceleração ou desaceleração máximas configuradas.
Neste caso, a jerk ratio é recalculada para respeitas
esses máximos.

Um Alerta de controle do eixo alterna o eixo para o estado ErrorStop (MC_


Reset_PTO é obrigatório para sair do estado ErrorStop). O eixo resultante é
refletido por MC_ReadSts_PTO e MC_ReadAxisError_PTO.

Códigos de erro do comando de movimento de PTO


Esta tabela lista os valores para os códigos de erro de comando de movimento de
PTO:

Nome Valor Descrição

NoError 0 Sem erro detectado.


Alertas de estado de movimento
ErrorStopActive 2000 Pode ser que o movimento não tenha iniciado ou
tenha sido cancelado porque o movimento é proibido
por uma condição ErrorStop.

StoppingActive 2001 O movimento não poderia ser iniciado por ser


proibido por MC_Stop_PTO ter o controle do eixo (o
eixo está parado ou a entrada MC_Stop_PTO.
Execute é mantida como TRUE).

InvalidTransition 2002 Transição não permitida, consulte o Diagrama do


estado do movimento.
InvalidSetPosition 2003 MC_SetPos_PTO não pode ser executada enquanto
o eixo está em movimento.
HomingError 2004 A sequência de retorno à posição inicial não pode
iniciar no came de referência neste modo.
InvalidProbeConf 2005 A entrada Sonda deve ser configurada.

InvalidHomingConf 2006 A entrada Ref deve ser configurada para este modo
de retorno à posição inicial.

108 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Nome Valor Descrição

InvalidAbsolute 2007 Um movimento absoluto não pode ser executado


enquanto o eixo não retornar com sucesso para a
posição inicial a partir de uma posição de origem. A
sequência de retorno à posição inicial deve ser
executada primeiro (MC_Home_PTO).

MotionQueueFull 2008 O movimento não pode ser mantido em buffer porque


a fila de movimentos está cheia.
InvalidTransitionMotionTask 2009 A tarefa de movimento e outros blocos de funções de
movimentos ligados ao mesmo eixo não podem ser
executados ao mesmo tempo.

Alertas de intervalo
InvalidAxis 3000 O bloco de funções não é aplicável no eixo
especificado.

InvalidPositionValue 3001 O parâmetro de posição está fora dos limites ou o


parâmetro de distância fornece uma posição fora dos
limites.
InvalidVelocityValue 3002 O parâmetro de velocidade está fora de intervalo.

InvalidAccelerationValue 3003 O parâmetro de aceleração está fora de o intervalo.

InvalidDecelerationValue 3004 O parâmetro de desaceleração está fora de intervalo.

InvalidBufferModeValue 3005 O modo de buffer não corresponde a um valor válido.

InvalidDirectionValue 3006 A direção não corresponde a um valor válido ou a


direção é inválida porque um limite de posição do
software ou do hardware é excedido.
InvalidHomeMode 3007 O modo de retorno à posição inicial não é aplicável.

InvalidParameter 3008 O número do parâmetro não existe para o eixo


especificado.

InvalidParameterValue 3009 O valor do parâmetro está fora de intervalo.

ReadOnlyParameter 3010 O parâmetro é somente leitura.

InvalidStepMotionTask 3011 O tipo de etapa de tarefa de movimento não está


definido.

Um Alerta de estado de movimento ou um Alerta de intervalo não afeta o


estado do eixo, nem qualquer movimento que esteja atualmente em execução
nem a fila de movimentos. Neste caso, o erro é só local para o bloco de funções
aplicáveis: a saída Error é definida como TRUE e a saída do objeto ErrorId é
definida para o código de erro de comando de movimento de PTO apropriado.

EIO0000003311.02 109
Saída do trem de pulso (%PTO)

Modos de operação
Visão geral
Esta seção descreve os modos de operação

Diagrama de estado de movimento


Diagrama de estado
O eixo sempre está em um dos estados definidos neste diagrama:

Observação 1 De qualquer estado, quando um erro é detectado.


Observação 2 De qualquer estado, exceto ErrorStop, quando %MC_Power_
PTO.Status = FALSE.
Observação 3 %MC_Reset_PTO.Done = TRUE e %MC_Power_PTO.Status =
FALSE.
Observação 4 %MC_Reset_PTO.Done = TRUE e %MC_Power_PTO.Status =
TRUE.
Observação 5 %MC_Power_PTO.Status = TRUE.
Observação 6 %MC_Stop_PTO.Done = TRUE e %MC_Stop_PTO.Execute =
FALSE.
A tabela descreve os estados dos eixos:

Estado Descrição

Disabled Estado inicial do eixo, nenhum comando de movimento é permitido. O eixo


não está na posição inicial.

Standstill A alimentação está ligada, nenhum erro foi detectado e nenhum comando de
movimento está ativo no eixo. O comando de movimento é permitido.

ErrorStop A mais alta prioridade, aplicável quando um erro é detectado no eixo ou no


controlador. Qualquer movimento em andamento é cancelado por uma
Desaceleração de parada rápida. A saída Error é definida como TRUE nos
blocos de funções aplicáveis e ErrorId define o código de erro. Desde que
exista um erro pendente, o estado permanece como ErrorStop. Nenhum outro
comando de movimento é aceito até que a redefinição seja feita usando MC_
Reset_PTO.

Homing Aplicável quando MC_Home_PTO controla o eixo.

Discrete Aplicável quando MC_MoveRel_PTO, MC_MoveAbs_PTO ou MC_Halt_PTO


controla o eixo.

110 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Estado Descrição

Continuous Aplicável quando MC_MoveVel_PTO controla o eixo.

Stopping Aplicável quando MC_Stop_PTO controla o eixo.

NOTA: Os blocos de funções que não estão relacionados no diagrama de


estado não afetam a alteração de estado do eixo.
O comando de movimento inteiro, incluindo rampas de aceleração e
desaceleração, não pode exceder 4.294.967.295 impulsos. Na frequência
máxima de 100 kHz, as rampas de aceleração e desaceleração são limitadas
a 80 segundos.

Tabela de transição de movimentos


O canal de PTO pode responder a um novo comando enquanto está executando
(e antes de concluir) o comando atual, de acordo com a tabela a seguir:

Comando Próximo
Home MoveVel MoveRel MoveAbs Halt Stop

Corrente Standstill Permitido Permitido (1) Permitido (1) Permitido (1) Permitido Permitido

Home Rejeitado Rejeitado Rejeitado Rejeitado Rejeitado Permitido

MoveVel Rejeitado Permitido Permitido Permitido Permitido Permitido

MoveRel Rejeitado Permitido Permitido Permitido Permitido Permitido

MoveAbs Rejeitado Permitido Permitido Permitido Permitido Permitido

Halt Rejeitado Permitido Permitido Permitido Permitido Permitido

Stop Rejeitado Rejeitado Rejeitado Rejeitado Rejeitado Rejeitado


(1)
Quando o eixo está parado, para os modos de buffermcAborting/mcBuffered/mcBlendingPrevious, o movimento começa
imediatamente.

Permitido, o novo comando começa a execução mesmo se o comando anterior não tiver concluído a execução.

Rejeitado, o novo comando é ignorado e resulta na declaração de um erro.

NOTA: Quando um erro é detectado na transição de movimento, o eixo vai


para o estado ErrorStop. O ErrorId é definido como InvalidTransition.

Modo de buffer
Descrição
Alguns dos blocos de funções de movimento têm um objeto de entrada chamado
BufferMode. Com este objeto de entrada, o bloco de funções pode iniciar
imediatamente, iniciar em um evento de sonda ou ficar no buffer.
As opções disponíveis são definidas nos códigos do objeto do bloco de funções
dos modos de buffer, página 106:
• O cancelamento do movimento (mcAborting) inicia imediatamente,
cancelando qualquer movimento em andamento e limpando a fila de
movimentos.
• Um movimento do evento (seTrigger) é o movimento de cancelamento,
iniciando no evento da sonda, página 84.
• Um movimento em buffer (mcBuffered, mcBlendingPrevious,
seBufferedDelay) é enfileirado, ou seja, anexado a quaisquer movimentos
atualmente em execução ou aguardando a execução, e inicia quando o
movimento anterior é concluído.

EIO0000003311.02 111
Saída do trem de pulso (%PTO)

Diagrama da fila de movimentos


A figura ilustra o diagrama da fila de movimentos:

O buffer pode conter somente um bloco de funções de movimentos.


A condição de execução do bloco de funções de movimento presente no buffer é:
• mcBuffered: quando o movimento contínuo atual é InVel ou quando o
movimento descontínuo atual para.
• seBufferedDelay: quando o atraso especificado tiver ocorrido, o movimento é
iniciado a partir da posição de movimento contínuo atual (InVel) ou a partir da
posição de movimento descontínuo atual.
• mcBlendingPrevious: quando a posição e velocidades alvos do bloco de
funções atual são alcançadas.
A fila do movimento é limpa (todos os movimentos em buffer são excluídos):
• Quando um movimento de abortar é disparado (mcAborting ou seTrigger): a
saída CmdAborted está definida como TRUE em blocos de função
armazenados em buffer.
• Quando uma função MC_Stop_PTO é executada: a saída Error está definida
como TRUE em blocos de função com buffer limpo, com ErrorId=
StoppingActive.
• Quando uma transição para o estado ErrorStop a saída Error está definida
como TRUE em blocos de função buffered, com ErrorId=ErrorStopActive.
NOTA:
• Somente um movimento válido pode ser enfileirado. Se a execução do
bloco de funções terminar com uma saída de Error definida como TRUE,
o movimento não será enfileirado, o movimento atualmente em execução
não será afetado e a fila não será limpa.
• Quando a fila já estiver cheia, a saída Error será definida como TRUE no
bloco de funções aplicável e a saída ErrorId retorna o erro
MotionQueueFull.

112 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Blocos de Função de movimento


Visão geral
Esta seção descreve os Blocos de função de movimento.

Bloco de funções MC_MotionTask_PTO


Descrição das funções
Tanto os blocos de funções de movimentos quanto os blocos de funçõesMotion
Task Table (MC_MotionTask_PTO) de monimento único podem ser utilizados por
um eixo.
entretanto, o bloco de funções MC_MotionTask_PTO não pode ser executado ao
mesmo tempo que outro bloco de funções de movimentos. Se sim, será
detectado um erro e ErrorId será definido para InvalidTransitionMotionTask
(2009), página 108.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido e motion task table. Clique duas vezes no bloco de
funções para exibir suas propriedades, escolha o eixo e a tabela, e então
clique em Aplicar.
.

EIO0000003311.02 113
Saída do trem de pulso (%PTO)

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Valor Descrição


inicial
Start FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções.

As entradas Loop e Pause podem ser alteradas durante a execução do


bloco de funções e elas afetam a execução em andamento.

Os valores de objeto de entrada Axis, Table, StartStep e EndStep


definem a sequência de movimento quando ocorre a borda de subida.
Uma alteração subsequente desses objetos de entrada não afeta a
execução em andamento.

As saídas são definidas quando a execução do bloco de funções


termina.

Quando FALSE:
• quando a execução está em andamento (o movimento é Busy e
Active), as saídas são atualizadas.
• Quando se conclui a execução, as saídas são reiniciadas no ciclo
seguinte.

Loop FALSO Quando TRUE, uma vez que a execução do bloco de funções termine
sem nenhum erro detectado, a sequência de tarefas de movimento
inicia-se novamente em StartStep. A saída Ended é definida para um
ciclo.

A entrada é testada quando a execução do bloco de funções termina


sem nenhum erro detectado (saída Ended é verdadeira).

Pause FALSO Quando TRUE:


• Active = 1 e Busy = 1
• força o eixo para o estadoHalt.
Para alcançar o estado Halt, o eixo está desacelerando no
estado Discrete motion e então o eixo vai para o estado
Standstill quando a velocidade = 0.
• O estado Halt é mantido enquanto a entrada Pause for TRUE.
• Mantém a definição da saída Active mesmo que a velocidade
seja igual a 0.
Quando redefinido para FALSE depois de definido para TRUE, a
execução de tarefa de movimento é retomada nas seguintes
condições:
• A tarefa de movimento é retomada com o valor da velocidade em
andamento.
• São utilizados os parâmetros da etapa ativa.
• A posição alvo absoluta não á modificada. Se a tarefa de
movimento for do tipo movimento relativo, não há distância
adicionada.
• Na etapa, a condição Etapa seguinte é redefinida (por exemplo:
o atraso é reiniciado a partir de 0, Probe input event é habilitado e
espera por uma borda).

114 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis %PTOx – Instância do eixo PTO para a qual o bloco de funções
será executado. O parâmetro é definido na instância do
bloco de funções encontrado na aba do módulo
Ferramentas de > programação. Selecione o
parâmetro Eixo na caixa de diálogo Objetos PTO >
Movimento > MC_MotionTask_PTO >
Propriedades MC_MotionTask_PTO.

Table %MT – Instância da tabela para a qual o bloco de funções será


executado. O parâmetro é definido na instância do
bloco de funções encontrado na aba do módulo
Ferramentas de > programação. Selecione o
parâmetro Tabela na caixa de diálogo Objetos PTO >
Movimento > MC_MotionTask_PTO >
Propriedades MC_MotionTask_PTO.

StartStep Byte 1 Número da etapa que define a primeira etapa


executada em Motion Task Table.

A sequência é executada de StartStep à EndStep.

Restrição: StartStep ≤ EndStep.

EndStep Byte 16 Número da etapa que define a última etapa executada


em Motion Task Table.

A sequência é executada de StartStep à EndStep.

Restrição: StartStep ≤ EndStep.


NOTA: Se EndStep for maior que o número
máximo de etapas definidas em Motion Task
Table, a última etapa atual da tabela é utilizada.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Ended 0 Quando for TRUE, a execução do bloco de funções é concluída


sem erros detectados.

Ended comportamento de saída:


• Se a última etapa da sequência de movimentos for um
movimento discreto, a saída se comporta como um Done,
as outras saídas (Busy, Active, CmdAborted, Error) são
reiniciadas para 0.
• Se a última etapa da sequência de movimentos for um
movimento contínuo o movimento (velocidade de
movimento), a saída se comporta como uma saída InVel.
Outros comportamentos de saídas:
◦ Busy e Active são TRUE (1).
◦ CmdAborted e Error são FALSE (0).
Se um loop é solicitado (entrada Loop), a saída Ended é TRUE
para um ciclo de tarefa.

Busy - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções está em


progresso.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções foi


terminada.
Active - Quando for TRUE, a instância do bloco de funções tem o
controle do eixo. Somente um bloco de funções por vez pode ser
definido como TRUE Active para o mesmo eixo.

CmdAborted - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


terminada devido a outro comando de movimento (MC_Stop_
PTO) ou a um erro detectado.

Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

EIO0000003311.02 115
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve os objetos de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ActiveStep Byte 0 Número da etapa executada em Motion Task
Table.
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

Modos de operação
A execução de um Motion Task Table chamado pelo bloco de funções MC
MotionTask PTO está de acordo com o diagrama de estado do movimento,
página 110
MC_MotionTask_PTO iniciar: O bloco de funções só pode ser iniciado a partir do
estado Standstill.
MC_MotionTask_PTO parar: O bloco de funções pode ser interrompido por uma
das seguintes ações:
• Definindo a entradaPause como TRUE.
• Executando um MC_Stop_PTO.
Comportamento do bloco de funções nos erros detectados:
• Se um estado de movimento ou intervalo de erro for detectado durante a
execução de um bloco de funções:
◦ Um comando de interrupção de movimento é aplicado à tarefa de
movimento utilizando o valor do parâmetro de desaceleração da etapa
atual. Se o parâmetro de desaceleração da etapa não for válido, é
aplicada uma desaceleração de interrupção rápida.
◦ Durante a interrupção controlada do movimento, as saídas do bloco de
funções Active e Busy permanecem como TRUE, com objeto de saída
ActiveStep = 0.
◦ Depois que o movimento é interrompido, a execução do bloco de funções
é terminada com Error = 1, e o objeto de saída ErrorId definido para o
valor correspondente ao tipo de erro detectado.
• Se é detectado um erro de controle de eixo, o eixo muda para o estado
ErrorStop. A execução do bloco de funções está terminada com Error = 1 e
ErrorId = 2000.

Bloco de funções MC_Power_PTO


Comportamento
O eixo é desabilitado quando:
• %MC_Power_PTO.Enable = FALSE, ou
• %MC_Power_PTO.DriveReady = FALSE, ou
• um erro de limite de hardware é detectado (HwPositionLimitP /
HwPositionLimitN)
Quando o eixo é desabilitado, então:
• os alternadores do eixo passam do estado Standstill para Disabled ou
a partir de qualquer movimento em andamento, para o estado ErrorStop e
depois para o estado Disabled (quando o erro é redefinido).
• %MC_ReadSts_PTO.IsHomed é redefinido como 0 (um novo procedimento
de Retorno a posição inicial será requerido).

116 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Valor Descrição


inicial
Enable FALSO Quando for TRUE, o bloco de funções será executado. Os valores das
outras entradas do bloco de funções podem ser continuamente
modificados e as saídas do bloco de funções são continuamente
atualizadas.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções é terminada e


redefine suas saídas.
DriveReady FALSO Sinal da unidade indicando sua prontidão.

É definido como TRUE quando a unidade está pronta para iniciar a


execução do movimento.

Se o sinal da unidade estiver conectado ao controlador, use a entrada


apropriada do controlador. Se a unidade não fornecer este sinal, é
possível forçar o valor TRUE para esta entrada com qualquer valor
booleano TRUE.
LimP VERDA- Informações de alternador de limite de hardware na direção positiva.
DEIRO
É definido como FALSE quando o alternador de limite de hardware é
alcançado.

Se o sinal do alternador de limite de hardware estiver conectado ao


controlador, use a entrada apropriada para o controlador. Se o sinal
não estiver disponível, é possível forçar o valor TRUE para esta
entrada com qualquer valor booleano TRUE.

LimN VERDA- Informações de alternador de limite de hardware na direção negativa.


DEIRO
É definido como FALSE quando o alternador de limite de hardware é
alcançado.

Se o sinal do alternador de limite de hardware estiver conectado ao


controlador, use a entrada apropriada para o controlador. Se o sinal
não estiver disponível, é possível forçar o valor TRUE para esta
entrada com qualquer valor booleano TRUE.

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.

EIO0000003311.02 117
Saída do trem de pulso (%PTO)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Status FALSO Quando for TRUE, a unidade é considerada como pronta para
aceitar os comandos de movimento.
DriveEnable FALSO Quando for TRUE, indica à unidade que ela pode aceitar os
comandos dos movimentos e que deve, portanto, ativar a
alimentação.

Se a entrada da unidade estiver conectada ao controlador, use a


saída apropriada do controlador. Se a unidade não tiver uma
entrada para este sinal, é possível deixar de utilizar esta saída de
bloco de funções.

Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

Exemplo do diagrama de temporização


Este diagrama ilustra o funcionamento do bloco de funções MC_Power_PTO:

118 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_MoveVel_PTO


Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento, a menos que a entrada ContUpdate seja VERDADEIRA.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Se uma segunda borda de subida for detectada durante a execução do


bloco de funções, a execução atual é cancelada e o bloco de funções é
executado novamente.
ContUpdate FALSO Quando for TRUE, faz o bloco de funções usar quaisquer valores
modificados dos objetos de entrada (VelAcc, Dec e Direction) e os
aplica ao comando em andamento.

Essa entrada deve estar definida com o valor TRUE antes que a borda
de subida da entrada Execute seja considerada.
NOTA: Uma modificação ao valor do parâmetro Axis não é
considerada. É necessário definir Execute para 0 e em seguida
para 1 para alterar Axis.

EIO0000003311.02 119
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
Vel DINT 0 Velocidade alvo.

Faixa de Hz: 0...MaxVelocityAppl, página 106

Acc DINT 0 Aceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxAccelerationAppl, página 106

Dec DINT 0 Desaceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxDecelerationAppl, página 106

JerkRatio INT 0 Porcentagem de ajuste de aceleração/desaceleração


usada para criar o perfil da curva S, página 83.

Faixa: 0...100
Direction INT mcPosi- Direção do movimento para o sentido horário/anti-
tiveDi- horário (CW/CCW) do tipo de PTO
rection
para a frente (CW) = 1 (mcPositiveDirection)

para trás (CCW) = -1 (mcNegativeDirection)

BufferMode INT mcAbor- Modo de transição do movimento em andamento.


ting Consulte a Tabela dos modos de buffer, página 106.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

InVel FALSO Quando for TRUE, a velocidade alvo foi alcançada.

Busy - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções está em


progresso.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções foi


terminada.

O bloco de funções deve ser mantido em uma tarefa ativa do


programa da aplicação pelo menos enquanto Busy for TRUE.

Active - Quando for TRUE, a instância do bloco de funções tem o


controle do eixo. Somente um bloco de funções por vez pode ser
definido como TRUE Active para o mesmo eixo.

CmdAborted - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


terminada devido a outro comando de movimento.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

120 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

NOTA:
• Para parar o movimento, o bloco de funções deve ser interrompido por
outro bloco de funções emitindo um novo comando.
• Se um movimento estiver em andamento e a direção for revertida,
primeiro o movimento é interrompido com a desaceleração do bloco de
funções do MC_MoveVel_PTO, depois o movimento continua para trás.
• A duração da aceleração/desaceleração do bloco de segmentos não
deve exceder 80 segundos.

Exemplo do diagrama de temporização


O diagrama ilustra um perfil simples do estado Standstill:

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Continuous:

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Continuous com a alteração da


direção:

EIO0000003311.02 121
Saída do trem de pulso (%PTO)

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Discrete:

Bloco de funções MC_MoveRel_PTO


Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

122 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
Distance DINT 0 Distância relativa para o movimento em impulsos. O
sinal especifica a direção.

Vel DINT 0 Velocidade alvo.

Faixa de Hz: 0...MaxVelocityAppl, página 106

Acc DINT 0 Aceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxAccelerationAppl, página 106

Dec DINT 0 Desaceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxDecelerationAppl, página 106

JerkRatio INT 0 Porcentagem de ajuste de aceleração/desaceleração


usada para criar o perfil da curva S, página 83.

Faixa: 0...100
BufferMode INT mcAbor- Modo de transição do movimento em andamento.
ting Consulte a Tabela dos modos de buffer, página 106.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.

Quando um movimento de um eixo for interrompido com


outro movimento no mesmo eixo antes da conclusão da
ação comandada, CmdAborted será definido como TRUE e
Done será definido como FALSE.
Busy - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções está em
progresso.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções foi


terminada.

O bloco de funções deve ser mantido em uma tarefa ativa do


programa da aplicação pelo menos enquanto Busy for
TRUE.
Active - Quando for TRUE, a instância do bloco de funções tem o
controle do eixo. Somente um bloco de funções por vez pode
ser definido como TRUE Active para o mesmo eixo.

CmdAborted - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


terminada devido a outro comando de movimento.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução
do bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

EIO0000003311.02 123
Saída do trem de pulso (%PTO)

NOTA:
• O bloco de funções conclui em velocidade zero se nenhum outro bloco
de funções estiver pendente.
• Se a distância for muito curta para que a velocidade alvo seja alcançada,
o perfil de movimento será triangular, em vez de trapezoidal.
• Se um movimento estiver em andamento e a distância do comando for
excedida devido aos parâmetros do movimento atual, a reversão da
direção será gerenciada automaticamente: primeiro o movimento será
interrompido com a desaceleração do bloco de funções MC_MoveRel_
PTO, depois o movimento continuará para trás.
• A duração da aceleração/desaceleração do bloco de segmentos não
deve exceder 80 segundos.

Exemplo do diagrama de temporização


O diagrama ilustra um perfil simples do estado Standstill:

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Continuous:

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Continuous com a alteração da


direção:

124 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Discrete:

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Discrete com a alteração da


direção:

Bloco de funções MC_MoveAbs_PTO


Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

EIO0000003311.02 125
Saída do trem de pulso (%PTO)

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
Pos DINT 0 Posição do eixo.

Vel DINT 0 Velocidade alvo.

Faixa de Hz: 0...MaxVelocityAppl, página 106

Acc DINT 0 Aceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxAccelerationAppl, página 106

Dec DINT 0 Desaceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxDecelerationAppl, página 106

JerkRatio INT 0 Porcentagem de ajuste de aceleração/desaceleração


usada para criar o perfil da curva S, página 83.

Faixa: 0...100
BufferMode INT mcAbor- Modo de transição do movimento em andamento.
ting Consulte a Tabela dos modos de buffer, página 106.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.

Quando um movimento de um eixo for interrompido com


outro movimento no mesmo eixo antes da conclusão da
ação comandada, CmdAborted será definido como TRUE e
Done será definido como FALSE.
Busy - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções está em
progresso.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções foi


terminada.

O bloco de funções deve ser mantido em uma tarefa ativa do


programa da aplicação pelo menos enquanto Busy for
TRUE.
Active - Quando for TRUE, a instância do bloco de funções tem o
controle do eixo. Somente um bloco de funções por vez pode
ser definido como TRUE Active para o mesmo eixo.

CmdAborted - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


terminada devido a outro comando de movimento.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução
do bloco de funções está finalizada.

126 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

NOTA:
• O bloco de funções conclui em velocidade zero se nenhum outro bloco
de funções estiver pendente.
• A direção do movimento é definida automaticamente, de acordo com as
posições atual e de destino.
• Se a distância for muito curta para que a velocidade alvo seja alcançada,
o perfil de movimento será triangular, em vez de trapezoidal.
• Caso não seja possível alcançar a posição com a direção atual, a
reversão da direção será gerenciada automaticamente. Se um
movimento estiver em andamento, primeiro ele será interrompido com a
desaceleração do bloco de funções MC_MoveAbsolute_PTO, depois o
movimento continuará para trás.
• A duração da aceleração/desaceleração do bloco de segmentos não
deve exceder 80 segundos.

Exemplo do diagrama de temporização


O diagrama ilustra um perfil simples do estado Standstill:

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Continuous:

EIO0000003311.02 127
Saída do trem de pulso (%PTO)

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Discrete:

O diagrama ilustra um perfil complexo no estado Discrete com a alteração da


direção:

Bloco de funções MC_Home_PTO


Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

128 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
Mode BYTE 0 O tipo de sequência do retorno à posição inicial, página
106 predefinido.

Pos DINT 0 Posição do eixo.

HighVel DINT 0 Velocidade alvo de retorno à posição inicial para


pesquisar o limite ou alternador de referência.

Faixa de Hz: 1...MaxVelocityAppl, página 106

LowVel DINT 0 Velocidade alvo de retorno à posição inicial para


pesquisar o sinal do alternador de referência. O
movimento para quando o limite ou alternador de
referência for detectado.

Faixa de Hz: 1...HighVelocity

Acc DINT 0 Aceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxAccelerationAppl, página 106

Dec DINT 0 Desaceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxDecelerationAppl, página 106

JerkRatio INT 0 Porcentagem de ajuste de aceleração/desaceleração


usada para criar o perfil da curva S, página 83.

Faixa: 0...100
Direction INT mcPosi- Direção do movimento para o sentido horário/anti-
tiveDi- horário (CW/CCW) do tipo de PTO
rection
para a frente (CW) = 1 (mcPositiveDirection)

para trás (CCW) = -1 (mcNegativeDirection)

Offset DINT 0 Distância do ponto de origem. Quando o ponto de


origem é alcançado, o movimento continua até cobrir a
distância. A direção depende do sinal (Deslocamento
da posição inicial, página 105).

Faixa: -2.147.483.648...2.147.483.647

EIO0000003311.02 129
Saída do trem de pulso (%PTO)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.

Quando um movimento de um eixo for interrompido com


outro movimento no mesmo eixo antes da conclusão da
ação comandada, CmdAborted será definido como TRUE e
Done será definido como FALSE.
Busy - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções está em
progresso.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções foi


terminada.

O bloco de funções deve ser mantido em uma tarefa ativa do


programa da aplicação pelo menos enquanto Busy for
TRUE.
Active - Quando for TRUE, a instância do bloco de funções tem o
controle do eixo. Somente um bloco de funções por vez pode
ser definido como TRUE Active para o mesmo eixo.

CmdAborted - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


terminada devido a outro comando de movimento.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução
do bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

NOTA: A duração da aceleração/desaceleração do bloco de segmentos não


deve exceder 80 segundos.

Exemplo do diagrama de temporização


Modos de retorno à posição inicial, página 99

Bloco de funções MC_SetPos_PTO


Comportamento
Este bloco de funções modifica as coordenadas da posição atual do eixo sem
qualquer movimento físico. Só pode ser usado quando o eixo está no estado
Standstill.

Representação gráfica

130 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
Pos DINT 0 Posição do eixo.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

EIO0000003311.02 131
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_Stop_PTO


Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
Dec DINT 0 Desaceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxDecelerationAppl, página 106

JerkRatio INT 0 Porcentagem de ajuste de aceleração/desaceleração


usada para criar o perfil da curva S, página 83.

Faixa: 0...100

132 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.

Quando um movimento de um eixo for interrompido com outro


movimento no mesmo eixo antes da conclusão da ação
comandada, CmdAborted será definido como TRUE e Done será
definido como FALSE.
Busy - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções está em
progresso.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções foi


terminada.

O bloco de funções deve ser mantido em uma tarefa ativa do


programa da aplicação pelo menos enquanto Busy for TRUE.

CmdAborted - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


terminada devido a outro comando de movimento.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

NOTA:
• Chamar esse bloco de funções no estado Standstill alterará o estado
para Stopping e ele retornará para Standstill quando Execute for
FALSE.
• O estado Stopping é mantido enquanto a entrada Execute for TRUE.
• A saída Done é definida quando a rampa de parada é concluída.
• Se Deceleration = 0, a desaceleração de parada rápida será usada.
• O bloco de funções é concluído ao alcançar velocidade zero.
• A duração da desaceleração do bloco de segmentos não deve exceder
80 segundos.

Exemplo do diagrama de temporização


O diagrama ilustra um perfil simples do estado Continuous:

EIO0000003311.02 133
Saída do trem de pulso (%PTO)

O diagrama ilustra um perfil simples do estado Discrete:

Bloco de funções MC_Halt_PTO


Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

134 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
Dec DINT 0 Desaceleração em Hz/ms

Intervalo (Hz/ms): 1...MaxDecelerationAppl, página 106

JerkRatio INT 0 Porcentagem de ajuste de aceleração/desaceleração


usada para criar o perfil da curva S, página 83.

Faixa: 0...100
BufferMode INT mcAbor- Modo de transição do movimento em andamento.
ting Consulte a Tabela dos modos de buffer, página 106.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.

Quando um movimento de um eixo for interrompido com


outro movimento no mesmo eixo antes da conclusão da
ação comandada, CmdAborted será definido como TRUE e
Done será definido como FALSE.
Busy - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções está em
progresso.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções foi


terminada.

O bloco de funções deve ser mantido em uma tarefa ativa do


programa da aplicação pelo menos enquanto Busy for
TRUE.
Active - Quando for TRUE, a instância do bloco de funções tem o
controle do eixo. Somente um bloco de funções por vez pode
ser definido como TRUE Active para o mesmo eixo.

CmdAborted - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


terminada devido a outro comando de movimento.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução
do bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

NOTA: O bloco de funções é concluído ao alcançar velocidade zero.

EIO0000003311.02 135
Saída do trem de pulso (%PTO)

Exemplo do diagrama de temporização


O diagrama ilustra um perfil simples do estado Continuous:

O diagrama ilustra um perfil simples do estado Discrete:

Blocos de Funções Administrativas


Visão geral
Esta seção descreve os blocos de função administrativa.

Bloco de funções MC_ReadActVel_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções retorna o valor da velocidade real do eixo.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

136 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Enable FALSO Quando for TRUE, o bloco de funções será executado. Os valores das
outras entradas do bloco de funções podem ser continuamente
modificados e as saídas do bloco de funções são continuamente
atualizadas.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções é terminada e


redefine suas saídas.

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Valid - Se for TRUE, os dados do objeto do bloco de funções são


válidos.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve os objetos de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
Vel DINT - Velocidade do eixo
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

EIO0000003311.02 137
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_ReadActPos_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções retorna o valor da posição real do eixo.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Enable FALSO Quando for TRUE, o bloco de funções será executado. Os valores das
outras entradas do bloco de funções podem ser continuamente
modificados e as saídas do bloco de funções são continuamente
atualizadas.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções é terminada e


redefine suas saídas.

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Valid - Se for TRUE, os dados do objeto do bloco de funções são


válidos.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve os objetos de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
Pos DINT - Posição do eixo.

ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,


válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

138 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_ReadSts_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções retorna o status do diagrama de estado do eixo.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Enable FALSO Quando for TRUE, o bloco de funções será executado. Os valores das
outras entradas do bloco de funções podem ser continuamente
modificados e as saídas do bloco de funções são continuamente
atualizadas.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções é terminada e


redefine suas saídas.

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.

EIO0000003311.02 139
Saída do trem de pulso (%PTO)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Valid - Se for TRUE, os dados do objeto do bloco de funções são


válidos.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

IsHomed FALSO Quando for TRUE, indica que o eixo está na posição inicial, de
forma que o ponto de referência absoluta é válido e os comandos
de movimento absoluto são permitidos.

AxisWarning FALSO Quando for TRUE, um alerta foi provocado por um comando de
movimento. Use o bloco de funções do MC_ReadAxisError_PTO
para obter informações detalhadas., página 142

QueueFull FALSO Quando for TRUE, a fila de movimentos está cheia e não serão
permitidos comandos adicionais de movimentos em buffer.

Esta tabela descreve os objetos de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
AxisState - - Código do estado do eixo:

0 = eixo não configurado

1 = ErrorStop

2 = Desabilitado

4 = Parando

8 = Retorno à posição inicial

16 = Imóvel

32 = Movimento descontínuo

64 = Movimento contínuo

Para obter mais informações, consulte a


Tabela de descrições de estados, página 110.

ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,


válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

140 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_ReadMotionState_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções retorna o status do movimento real do eixo.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Enable FALSO Quando for TRUE, o bloco de funções será executado. Os valores das
outras entradas do bloco de funções podem ser continuamente
modificados e as saídas do bloco de funções são continuamente
atualizadas.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções é terminada e


redefine suas saídas.

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.

EIO0000003311.02 141
Saída do trem de pulso (%PTO)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Valid - Se for TRUE, os dados do objeto do bloco de funções são


válidos.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

ConstantVel - Quando for TRUE, a velocidade do eixo é constante.

Accelerating - Quando for TRUE, a velocidade do eixo está aumentando.

Decelerating - Quando for TRUE, a velocidade do eixo está diminuindo.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

Bloco de funções MC_ReadAxisError_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções recupera um erro de controle do eixo. Se nenhum erro de
controle de eixo estiver pendente, o bloco de funções retorna AxisErrorId = 0.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Enable FALSO Quando for TRUE, o bloco de funções será executado. Os valores das
outras entradas do bloco de funções podem ser continuamente
modificados e as saídas do bloco de funções são continuamente
atualizadas.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções é terminada e


redefine suas saídas.

142 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Valid - Se for TRUE, os dados do objeto do bloco de funções são


válidos.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve os objetos de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
AxisErrorId - - Códigos de erros de eixos, válidos quando a
saída AxisWarning é TRUE. Consulte a Tabela
de códigos de erro de eixo de PTO, página
107.
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

EIO0000003311.02 143
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_Reset_PTO


Comportamento
Este bloco de funções redefine todos os erros relacionados a eixos, desde que as
condições permitam, para permitir uma transição dos estados ErrorStop para
Standstill. Não afeta a saída das instâncias dos blocos de funções.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

144 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_TouchProbe_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções é usado para ativar um evento de gatilho na entrada da
sonda. Este evento de gatilho permite registrar a posição do eixo e/ou iniciar um
movimento com buffer.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções.
Os valores das outras entradas do bloco de funções
controlam a execução do bloco de funções na borda de
subida de Execute. Uma alteração subsequente desses
parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Se uma segunda borda de subida for detectada durante a


execução do bloco de funções, a execução atual é
cancelada e o bloco de funções é executado novamente.

Se a entrada Execute for subsequentemente definida para 0,


a posição do eixo será gravada e a saída Done definida para
1 para um ciclo MAST. A posição do eixo será, portanto,
redefinida, e a saída Done será definida para 0.

WindowOnly FALSO Quando for TRUE, um evento de disparo somente será


reconhecido no intervalo de posição (janela) definido por
FirstPosition e LastPosition.
TriggerLevel FALSO Quando for TRUE, posição capturada ou evento disparado
na borda de subida.

Quando for FALSE, posição capturada ou evento disparado


na borda de descida.

EIO0000003311.02 145
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
FirstPos DINT 0 Início da posição absoluta a partir da qual os eventos
de gatilho são aceitos (valor incluído na janela de
habilitação).

LastPos DINT 0 Final da posição absoluta a partir da qual os eventos de


gatilho são aceitos (valor incluído na janela de
habilitação).

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.

Quando um movimento de um eixo for interrompido com outro


movimento no mesmo eixo antes da conclusão da ação
comandada, CmdAborted será definido como TRUE e Done será
definido como FALSE.
Busy - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções está em
progresso.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções foi


terminada.

O bloco de funções deve ser mantido em uma tarefa ativa do


programa da aplicação pelo menos enquanto Busy for TRUE.

CmdAborted - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


terminada devido a outro comando de movimento.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve os objetos de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
RecordedPos - - Posição onde o evento de gatilho foi
detectado.
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

NOTA:
• Somente uma instância deste bloco de funções é permitida no mesmo
eixo.
• Somente o primeiro evento após a borda de subida na saída MC_
TouchProbe_PTO do bloco de funções Busy será válido. Assim que a
saída Done for definida como TRUE, os eventos subsequentes serão
ignorados. O bloco de funções precisa ser reativado para responder a
outros eventos.

146 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_AbortTrigger_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções é usado para cancelar blocos de funções que estejam
conectados a eventos de gatilhos (por exemplo, MC_TouchProbe_PTO).

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

EIO0000003311.02 147
Saída do trem de pulso (%PTO)

Bloco de funções MC_ReadPar_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções é usado para obter parâmetros de PTO.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Enable FALSO Quando for TRUE, o bloco de funções será executado. Os valores das
outras entradas do bloco de funções podem ser continuamente
modificados e as saídas do bloco de funções são continuamente
atualizadas.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções é terminada e


redefine suas saídas.

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de entrada Tipo Valor Descrição


inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções
será executado. O nome é declarado na
configuração do controlador.

ParNumber DINT 0 Código do parâmetro que você deseja ler


ou gravar. Para mais informações,
consulte a Tabela de parâmetros de PTO,
página 106.

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Valid - Se for TRUE, os dados do objeto do bloco de funções são


válidos.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

148 EIO0000003311.02
Saída do trem de pulso (%PTO)

Esta tabela descreve os objetos de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
Value DINT 0 Valor do parâmetro requerido

ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,


válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

Bloco de funções MC_WritePar_PTO


Descrição das funções
Este bloco de funções é usado para gravar parâmetros de PTO.

Representação gráfica

NOTA: Ao inserir o primeiro bloco de funções, você deverá configurá-lo para


usar o eixo pretendido. Clique duas vezes no bloco de funções para exibir as
propriedades do bloco de funções, escolha o eixo e clique em Aplicar.

Entradas
Esta tabela descreve a entrada do bloco de função:

Entrada Valor Descrição


inicial
Execute FALSO Na borda de subida, inicia a execução do bloco de funções. Os valores
das outras entradas do bloco de funções controlam a execução do
bloco de funções na borda de subida de Execute. Uma alteração
subsequente desses parâmetros de entrada não afeta a execução em
andamento.

As saídas são definidas quando o bloco de funções termina.

Esta tabela descreve os objetos de entrada dos blocos de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Axis PTOx - Instância para a qual o bloco de funções será
executado. O nome é declarado na configuração do
controlador.
ParNumber DINT 0 Código do parâmetro que você deseja ler ou gravar.
Para mais informações, consulte a Tabela de
parâmetros de PTO, página 106.

Value DINT 0 Valor a ser gravado no parâmetro escolhido com o


objeto de entrada ParNumber.

EIO0000003311.02 149
Saída do trem de pulso (%PTO)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

Done FALSO Quando for TRUE, a execução do bloco de funções será


concluída sem erros detectados.
Error FALSO Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de função:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro do comando de movimento,
válido quando a saída Error é TRUE. Consulte
a Tabela de códigos de erro do comando de
movimento de PTO, página 108.

150 EIO0000003311.02
Gerador de frequência (%FREQGEN)

Gerador de frequência (%FREQGEN)


O que há neste capítulo
Descrição ................................................................................................... 151
Configuração .............................................................................................. 153

Descrição
Introdução

O FREQGENbloco de funções do gerador de frequência comanda uma


saída de sinal de onda quadrada a uma frequência específica.
a frequência é configurável de 0 Hz a 100 kHz com um passo de 1 Hz.
A função FREQGEN tem as seguintes características:

Característica Valor
Número de canais 2 ou 4, dependendo da referência

Frequência mínima 0 Hz

Frequência máxima 100 kHz

Precisão na frequência 1%

Ilustração
Esta ilustração é um bloco de funções FREQGEN:

Entradas
Essa tabela descreve as entradas do bloco de funções:

Entrada Valor Descrição


inicial
HABILITAR FALSE Quando for TRUE, o bloco de funções será executado. Os valores das
outras entradas do bloco de funções podem ser continuamente
modificados e as saídas do bloco de funções são continuamente
atualizadas.

Quando for FALSE, encerra a execução do bloco de funções e restaura


suas saídas.
SINCRONI- FALSE Quando uma borda de subida é detectada, a frequência desejada é
ZAÇÃO emitida sem esperar pelo fim da saída do período em andamento.

EIO0000003311.02 151
Gerador de frequência (%FREQGEN)

Esta tabela descreve o objeto de entrada do bloco de funções:

Objeto de Tipo Valor Descrição


entrada inicial
Freq DWORD - A frequência do sinal de saída Frequency Generator
em Hz.

Especifica a frequência na tabela Propriedades de


Geradores de Pulso, página 153

(Intervalo: mínimo 0 (0 Hz)...máximo 100000 (100 kHz)

Saídas
Essa tabela descreve as saídas do bloco de funções:

Saída Valor inicial Descrição

INFREQ - Se for TRUE, o sinal do gerador de frequência gerado na


frequência especificada no objeto de entrada Freq.

OCUPADO - Quando for TRUE, a execução do bloco de funções estará em


andamento.

Quando for FALSE, a execução do bloco de funções terá sido


terminada.

O bloco de funções deve ser mantido em uma tarefa ativa do


programa da aplicação pelo menos enquanto OCUPADO for
TRUE.
ERRO FALSE Se for TRUE, indica que um erro foi detectado. A execução do
bloco de funções está finalizada.

Esta tabela descreve o objeto de saída do bloco de funções:

Objeto de Tipo Valor inicial Descrição


saída
ErrorId Word NoError Códigos de erro, válidos quando a saída
ERRO é TRUE. Consulte a tabela Código de
Erros ErrorId abaixo.

Códigos de erros ErrorId


Esta tabela relaciona os valores para os códigos de erros de blocos de função

Nome Valor Descrição

NoError 0 Nenhum erro detectado.


OutputProtection 1007 A saída de pulso tem uma proteção de saída digital ativa. Consulte os objetos
do sistema %S10 e %SW139 (consulte Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação) para obter mais detalhes.

OutputReset 1008 %S9 forçou todas as saídas a definir para 0. Consulte Bits do sistema
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

InvalidFrequencyValue 3002 O objeto de entrada Freq da frequência está fora do intervalo permitido.

152 EIO0000003311.02
Gerador de frequência (%FREQGEN)

Configuração
Visão geral
Para configurar o recurso Pulse Generator, consulte Configuração de geradores
de pulso (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).
Para configurar o recurso Pulse Generator como FREQGEN, consulte
Configuração do gerador de frequência (see Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação).

Propriedades
O bloco de funções FREQGEN tem as seguintes propriedades:

Propriedade Descrição Valor

Usado Endereço Se estiver selecionado, este endereço será atualmente usado


utilizado em um programa.

Endereço %FREQGENi O identificador de instâncias, em que i vai de 0 ao número de


objetos disponíveis nesse controlador lógico. Para o número
Endereço do máximo de objetos FREQGEN, consulte a tabela Número
gerador de máximo de objetos (consulte Modicon M221, Controlador
frequência lógico, Guia de programação).

Símbolo Símbolo O símbolo associado a este objeto. Para obter detalhes,


consulte Definir e usar símbolos (consulte EcoStruxure
Machine Expert - Básico, Guia de operação).

Freq Frequência A frequência do sinal de saída do gerador de frequência em


Hz.

Valor mínimo: 0 (0 Hz). Valor máximo: 100000 (100 kHz).

O valor padrão é 0.

Comentário Comentário Um comentário opcional pode ser associado a este objeto.

Clique duas vezes na coluna Comentário e introduza um


comentário.

EIO0000003311.02 153
Gerador de frequência (%FREQGEN)

Diagrama de temporização
Este diagrama exibe a temporização do bloco de funções FREQGEN:

(1) A entrada ENABLE é definida como 1. O sinal do gerador de frequência é


gerado na saída exclusiva. A saída INFREQ é definida como 1. A saída BUSY é
definida como 1.
(2) O valor da frequência é alterado. A saída INFREQ é definida como 0 até que a
nova frequência esteja sendo gerada na saída exclusiva. A saída BUSY é
definida como 1.
(3) A entrada SYNC é definida como 1. O ciclo do gerador de frequência atual
para e um novo ciclo inicia. A saída INFREQ é definida como 1. A saída BUSY é
definida como 1.
(4) A entrada ENABLE é definida como 0. A geração de frequência para. A saída
INFREQ é definida como 0. A saída BUSY é definida como 0.
Quando a aplicação for interrompida, a geração de frequências para, sem esperar
o final do ciclo de geração de impulsos. A saídaError permanece em FALSE.
Se um erro for detectado, este é automaticamente reconhecido quando se deixa a
condição de erro.

154 EIO0000003311.02
Funções avançadas de software
O que há nesta parte
Função PID ................................................................................................. 156

Visão geral
Esta parte descreve a função de PID.

EIO0000003311.02 155
Função PID

Função PID
O que há neste capítulo
Modos de operação PID .............................................................................. 156
Configuração de autoajuste do PID............................................................... 157
Configuração padrão de PID ........................................................................ 160
Assistente PID ............................................................................................ 170
Programação PID........................................................................................ 179

Modos de operação PID


Modos de operação PID
Introdução
O controlador EcoStruxure Machine Expert - Basic do PID oferece 4 modos de
operação distintos, configuráveis na guia Geral, página 171 do Assistente de
PID em EcoStruxure Machine Expert - Basic.
Os modos de funcionamento do PID são:
• Modo PID
• Modo AT + PID
• Modo AT
• Endereço de palavra

Modo PID
O modo simples do controlador PID é ativado por padrão quando o controlador
PID é iniciado. Os valores de ganho Kp, Ti e Td a ser especificados na guia PID,
página 174 devem ser conhecidos antecipadamente para controlar o processo
com sucesso. É possível escolher o tipo de corretor do controlador (PID ou PI) na
guia PID da tela, página 170 Assistente de PID Se o tipo de corretor PI for
selecionado, o campo de tempo da derivada Td é desabilitado.
Usando o modo PID, a função de Autoajuste é desabilitada e a guia AT, página
176 da tela de Configuração do Assistente não está disponível.

Modo AT + PID
Neste modo, a função Autoajuste está ativa quando o controlador PID é iniciado.
Então a função Autoajuste calcula os valores de ganho Kp, Ti, e Td, página 174 e
o tipo de ação PID, página 177. Ao final da sequência de Autoajuste, o
controlador muda para o modo PID para o ponto definido ajustado, utilizando os
parâmetros calculados pelo Autoajuste.
Se o algoritmo de ajuste automático detectar um erro, página 181:
• Nenhum parâmetro PID foi calculado.
• A saída do Autoajuste é definida para a saída que foi aplicada ao processo
antes do início do Autoajuste.
• Uma mensagem de erro aparece na lista suspensa Lista dos estados de
PID.
• O controle PID é cancelado.
Enquanto está no modo AT + PID, a transição de Autoajuste para o modo PID é
automático e integrado.

156 EIO0000003311.02
Função PID

Modo AT
Nesse modo, a função Autoajuste está ativa quando o controlador PID é acionado
e calcula automaticamente ambos os valores de ganho Kp, Ti e Td, página 174 e
o tipo de ação PID, página 177. Após a convergência do processo de Autoajuste
e a conclusão bem-sucedida com a determinação dos parâmetros Td, Kp e Ti, e o
tipo de ação PID, página 177 (ou após a detecção de um erro no algoritmo de
Autoajuste), a saída numérica de Autoajuste é definida como 0 e a mensagem
Autoajuste completo aparece na lista suspensa de Estados PID, página 181. O
controlador PID é então interrompido e aguarda. Os coeficientes calculados Kp,
Ti e Td do PID estão disponíveis em suas respectivas palavras da memória (%
MW x ).

Endereço de palavra
Este modo PID é selecionado ao se designar o valor desejado ao endereço de
palavra associado com esta seleção:
• %MW xx = 0: O controlador está desabilitado.
• %MW xx = 1: O controlador funciona em modo simples PID.
• %MW xx = 2: O controlador funciona no modo AT+ PID.
• %MW xx = 3: O controlador funciona somente no modo AT.
• %MW xx = 4: O controlador funciona em modo simples PID, com tipo de
corretor PI.
O modo endereço de palavra permite que você gerencie o modo de operação do
controlador PID com o aplicativo, possibilitando assim a adaptação aos seus
requisitos.

Configuração de autoajuste do PID


Configuração de autoajuste do PID
Introdução
Esta seção guia através de todos os passos necessários para configurar o
controlador do EcoStruxure Machine Expert - Basic PID utilizando o Autoajuste
(AT).
Esta seção contém os passos a seguir:

Etapa Tópico

1 Configuração do canal analógico, página 157

2 Pré-requisitos para a configuração do PID, página 158

3 Configuração da PID, página 158

4 Configuração dos controles, página 159

Passo 1: Configuração do canal analógico


Um controlador PID utiliza um sinal analógico de resposta (conhecido como valor
do processo) para calcular o algoritmo utilizado para controlar o processo. O
controlador lógico possui uma entrada analógica incorporada que pode ser
utilizada para obter este valor de processo. Consulte Controlador lógico M221 -
Guia de programação para obter mais detalhes sobre a configuração de entradas
analógicas.

EIO0000003311.02 157
Função PID

Se uma saída analógica estiver sendo usada para direcionar o sistema a ser
controlado, certifique-se de que essa saída analógica está configurada
corretamente. Consulte o módulo de expansão de saída analógica para o
controlador lógico.

Passo 2: Pré-requisitos para a configuração do PID


Antes de configurar o controlador PID, certifique-se de que as fases a seguir
tenham sido executadas:

Fase Descrição

1 O PID é habilitado no programa, página 179.

2 O Modo de verificação está definido como periódico, página 181.

Passo 3: Configuração da PID


Use uma saída de estado sólido juntamente com a função PID. Usar uma saída
de relé pode fazer com que os limites do seu ciclo de vida sejam rapidamente
ultrapassados resultando em um relé inoperante com contatos congelados ou
soldados.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO OU EQUIPAMENTO
INOPERÁVEL
• Não use saídas de relé juntamente com a função PID.
• Use somente saídas de estado sólido se uma saída digital for solicitada para
direcionar o sistema a ser controlado.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

158 EIO0000003311.02
Função PID

Para implementar um controlador de PID com o autoajuste, execute os passos a


seguir:

Etapa Ação

1 Na General tab, página 171 da tela Assistente PID (no modo off-line), selecione AT+PID (ou AT) ou selecione Endereço
de palavra definindo a palavra associada como 2 ou 3, a partir do Operating Modes, página 156.

2 Ative a caixa de seleção Estados de PID e insira o endereço da palavra de memória no campo.

3 Em Input tab, página 173, insira o endereço da entrada analógica utilizada como medida.

4 Se Conversão ou Alarmes forem necessários, consulte a guia Entrada , página 173 da tela Assistente PID.

5 Na guia PID , página 174, insira o valor do ponto de definição. Geralmente, este valor é um endereço de memória ou uma
entrada analógica.

6 Tipo de corretor na guia PID deve ser definido como PID ou PI.

7 Defina os Parâmetros na guia PID: Kp (x0,01), Ti (x0,1s) e Td (x0,1s). Quando AT+PID ou AT são os Modos de
funcionamento, página 156, os parâmetros devem ser os endereços de palavras da memória (%MWxx) de modo que o
algoritmo do Autoajuste preencha o valor computado dos parâmetros.

8 Insira o PIDPeríodo de amostragem (Ts, página 163) na guia PID. O Período de amostragem é um parâmetro principal
e deve ser cuidadosamente determinado.
9 Na guia AT, o Modo AT deve ser definido como Autorizar por padrão. Insira os valores Mín. e Máx., se o Intervalo de
medição estiver ativado (caixa de seleção Autorizar). Selecione o Corretor dinâmico AT a partir da lista que contém os
corretores de tipo Rápido, Médio, Lento ou Endereço de palavra. Para obter mais detalhes, consulte a guia AT em
Assistente PID, página 170.

10 Na guia AT, insira o bit de memória Acionador AT para armazenar o valor da alteração de passo durante o Autoajuste.
Para obter mais detalhes, consulte a guia AT em Assistente PID, página 170.

11 No Output tab, página 177, configure a Ação selecionando na lista.

Se Endereço de bit for selecionado, introduza o endereço de bit de memória no campo Bit.

Se necessário, pode configurar Limites.

Se Modo manual estiver habilitado, escolha uma palavra da memória ou uma saída analógica. Se Endereço de bit
estiver selecionado, introduza um Bit. Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do modo manual, consulte Output
tab, página 177.

No campo Saída analógica, defina Output PWM, página 177 como Autorizar.

Defina uma saída analógica ou uma palavra de memória como o endereço da palavra.

Introduza o valor no campo Período (x0.1 s) e o bit de memória ou a saída digital.

12 Clique em OK para confirmar a configuração do controlador PID.

Passo 4: Configuração do controle


Use uma saída de estado sólido juntamente com a função PID. Usar uma saída
de relé pode fazer com que os limites do seu ciclo de vida sejam rapidamente
ultrapassados resultando em um relé inoperante com contatos congelados ou
soldados.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO OU EQUIPAMENTO
INOPERÁVEL
• Não use saídas de relé juntamente com a função PID.
• Use somente saídas de estado sólido se uma saída digital for solicitada para
direcionar o sistema a ser controlado.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

EIO0000003311.02 159
Função PID

Para iniciar o funcionamento no modo de operação AT+PID , página 156 execute


os passos a seguir:

Etapa Ação

1 Conecte o PC ao controlador e transfira o aplicativo.

2 Mude o estado do controlador para RUNNING.

NOTA: Antes de mudar o controlador para o estado RUNNING, verifique se


as condições de operação da máquina permitem o estado RUNNING para o
restante do aplicativo.

Etapa Ação

1 Crie uma tabela de animação que contenha os objetos definidos durante a


configuração. Consulte o Ecostruxure Machine Expert - Basic - Guia de operação
para obter maiores detalhes sobre a criação de tabelas de animação.

2 Verifique a consistência do valor do processo e os valores do aplicativo. Este teste é


importante uma vez que o funcionamento bem sucedido do controlador do PID
depende da precisão da medição. Se houver qualquer dúvida sobre a exatidão da
medição, defina o controlador lógico com o estado STOP e verifique a fiação dos
canais analógicos.

Se o atuador não for controlado:


• Para a saída analógica, verifique a voltagem ou a corrente de saída do canal
analógico.
• Para a saída PWM, verifique se:
◦ O LED da saída dedicada está aceso:
◦ Fiação dos suprimentos e circuito 0V
◦ A fonte de alimentação do atuador está sendo aplicada

3 Na tabela de animações, verifique se:


• O modo de saída é definido como automático.
• Todos os parâmetros que o aplicativo necessita estão definidos para os valores
adequados.

4 Defina o período de busca do controlador lógico de tal modo que o valor do Período
de amostragem (Ts) do controlador do PID seja um múltiplo exato do período de
busca. Para obter mais detalhes sobre como determinar o período de amostragem,
consulte Ajuste do PID, página 163.

5 Quando a sequência de Autoajuste estiver completa, os parâmetros Kp, Ti e Td são


escritos na memória RAM do controlador lógico. Os valores são escritos desde que o
aplicativo seja válido (desligamento menor que 30 dias) e nenhuma partida a frio seja
executada.

O processo de autoajuste é repetido cada vez que uma borda de subida é


detectada no bit de memória Acionador AT.
NOTA: Quando o autoajuste de PID está em processo de calibração para
encontrar novos parâmetros para Kp, Ti, Td e o controle de saída manual é
ativado, inicialize novamente o autoajuste de PID após finalizar o controle de
saída manual de maneira que os parâmetros sejam atualizados.

Configuração padrão de PID


Configuração de endereço da palavra PID
Introdução
Esta seção guia você por todas as etapas necessárias para configurar o
controlador EcoStruxure Machine Expert - Basic PID usando o modo de
operação, página 156 de Endereço de palavra. Este modo fornece maior
flexibilidade de utilização do que os outros modos do PID.

160 EIO0000003311.02
Função PID

Esta seção contém os passos a seguir:

Etapa Tópico

1 Pré-requisitos para a configuração do PID, página 161

2 Configuração da PID, página 161

3 Configuração dos controles, página 162

Passo 1: Pré-requisitos para a configuração do PID


Antes de configurar o PID, certifique-se de que as fases a seguir tenham sido
executadas:

Fase Descrição

1 Uma entrada analógica é configurada bem como uma saída analógica, conforme for
necessário. Consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação.

2 O PID é habilitado no programa, página 179.

3 O modo de busca está definido como periódico, página 181.

Passo 2: Configuração da PID


Use uma saída de estado sólido juntamente com a função PID. Usar uma saída
de relé pode fazer com que os limites do seu ciclo de vida sejam rapidamente
ultrapassados resultando em um relé inoperante com contatos congelados ou
soldados.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO OU EQUIPAMENTO
INOPERÁVEL
• Não use saídas de relé juntamente com a função PID.
• Use somente saídas de estado sólido se uma saída digital for solicitada para
direcionar o sistema a ser controlado.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Os passos a seguir explicam como implementar um controlador PID no modo


Endereço de palavra. Para obter mais detalhes sobre como configurar o PID,
consulte a seção Assistente PID.
Para a modificação dinâmica dos parâmetros do PID (no modo off-line e on-line),
insira os endereços de memória nos campos associados, evitando assim a
necessidade de alternar para o modo off-line para realizar alterações dos valores
em tempo real.

EIO0000003311.02 161
Função PID

Etapa Ação

1 Na guia Geral da tela Assistente PID (no modo offline), nos Modos de operação;
lista suspensa selecione Endereço de palavra. Verifique a caixa associada aos
Estados de PID e insira o endereço da palavra de memória no campo.

2 Na guia Entrada , página 173, insira o endereço da entrada analógica utilizada como
medição. Se a Conversão ou Alarmes forem necessários, consulte a guia Entrada ,
página 173 do Assistente PID, página 170.

3 Na guia PID, insira o valor de Ponto de definição. Geralmente, este valor é um


endereço de memória ou uma entrada analógica. Os Parâmetros (Kp, Ti e Td)
devem ser endereços de palavras da memória (%MWxx).

Insira o Período de amostragem do PID (Ts, página 175) na guia PID, página 174.
Este parâmetros também pode ser uma palavra de memória (o valor pode ser
definido utilizando-se a tabela de animação).

No modo de operação Endereço de palavra, o Tipo de corretor é definido como


Automático e ficará sombreado (não poderá ser modificado manualmente).

4 Na guia AT, o modo AT deve ser selecionado como Autorizar. Insira o Corretor
dinâmico e o acionador AT. Para obter mais detalhes, consulte a guia AT , página
176 na tela Assistente PID.
5 Na guia Saída, a Ação deve ser definida como Endereço de bit. Insira um endereço
de bit de memória. Os Limites podem ser configurados se necessário na guia
Saída, página 177. No campo Saída analógica defina o endereço da palavra: uma
saída analógica ou uma palavra de memória. Se necessário, defina a Saída PWM,
consulte a guia Saída , página 177 em Assistente PID, página 170.

6 Clique em OK para confirmar a configuração do controlador PID.

Passo 3: Verificação da configuração


Etapa Ação

1 Conecte o PC ao controlador lógico e transfira o aplicativo.

2 Mude o estado do controlador lógico para RUNNING.

NOTA: Antes de mudar o controlador lógico para o estado RUNNING,


verifique se as condições de operação da máquina permitem o estado
RUNNING para o restante do aplicativo. O procedimento permanece o
mesmo que o utilizado nos modos de funcionamento AT e AT+PID. A
configuração de endereço de palavra permite a modificação dos modos de
funcionamento do PID por meio de software. No caso do modo PID, o
procedimento é significativamente simplificado, assumindo que os
parâmetros (Kp, Ti, Td e Ts) são conhecidos e que não há necessidade de
executar o ajuste automático.

162 EIO0000003311.02
Função PID

Esta tabela fornece o procedimento geral para definir o controlador PID

Etapa Ação

1 Crie uma tabela de animação que contenha os objetos definidos durante a


configuração. Consulte o EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia de operação
para obter detalhes.

2 Verifique a consistência do valor do processo e outros valores definidos na tabela de


animação. Se houver alguma dúvida sobre a precisão da medição, defina o
controlador lógico como STOP e verifique a fiação dos canais analógicos.

Se você notar que o atuador não está sendo controlado:


• Para a saída analógica, verifique a voltagem ou corrente de saída do canal
analógico.
• Para a saída PWM, verifique se:
◦ O LED da saída dedicada está aceso
◦ Fiação dos suprimentos e o circuito 0 V está correto
◦ A fonte de alimentação do atuador está sendo aplicada

3 Defina o período de busca do controlador lógico de modo que o Período de


amostragem (Ts) do controlador PID seja um múltiplo exato do período de busca.
Para obter mais detalhes sobre o período de Amostragem, consulte Determinação do
período de amostragem, página 168

4 Se planeja utilizar a função Autoajuste, página 163 poderá ser necessário executar
em Modo manual, página 167 para conhecer o Corretor dinâmico e o Acionador
AT definidos na guia AT , página 176 do Assistente PID.

5 Alimente o controlador de loop utilizando a tabela de animação:


• Defina o modo de operação, página 156.
• Habilitar o controlador PID, página 181.
• Defina os valores definidos durante a configuração, página 161 para valores
apropriados dependendo do modo de funcionamento selecionado.

Ajuste do PID com o Autoajuste (AT - Auto Tuning)


Introdução
O modo de Autoajuste permite o ajuste automático dos parâmetros Kp, Ti, Td, e
de ação para atingir uma convergência refinada da função PID A função de
autoajuste fornecida pela EcoStruxure Machine Expert - Basic é particularmente
adequada para o ajuste automático de processos térmicos.
Esta seção contém os tópicos a seguir:
• Requisitos de Autoajuste
• Descrição do processo de Autoajuste
• Armazenamento de coeficientes calculados
• Ajustar parâmetros PID
• Inicializando o Autoajuste
• Limitações na utilização do Autoajuste e do controle de PID

EIO0000003311.02 163
Função PID

Requisitos de Autoajuste
Ao utilizar a função Autoajuste, certifique-se de que o controle do processo e o
controlador lógico atendam os requisitos a seguir:
• Requisitos do processo:
◦ O processo deve ser um sistema de loop aberto estável.
◦ O processo deve ser principalmente linear através de todo o intervalo de
funcionamento.
◦ A resposta do processo a uma alteração no nível da saída analógica
segue um padrão de transiente assintomático.
◦ O processo está em estado constante com entrada nula no início da
sequência de autoajuste.
◦ O processo deve estar livre de distúrbios durante toda a sua duração. De
outro modo, mesmo os parâmetros calculados serão incorretos ou o
processo de autoajuste não funcionará corretamente.
• Requisitos de configuração:
◦ Configure o controlador lógico para o modo de busca periódica para
garantir uma execução correta da função de Autoajuste.
◦ Somente utilize a função Autoajuste quando nenhum outro controlador de
PID estiver em operação.
◦ Configure os coeficientes Kp, Ti e Td como endereços de palavras de
memória (%MWxx).
◦ Defina o tipo de ação na guia Saída para um endereço de bit de memória
(%Mxx).

Descrição do processo de Autoajuste


A ilustração a seguir descreve o autoajuste no controlador e no aplicativo:

164 EIO0000003311.02
Função PID

Descrição do processo de calibração do Autoajuste


O processo de calibração do Autoajuste está dividido em quatro fases
consecutivas. Todas as fases do processo devem ser completadas com o objetivo
de levar o Autoajuste a uma finalização bem-sucedida. As curvas de resposta do
processo e a tabela a seguir descrevem as quatro fases da função Autoajuste do
EcoStruxure Machine Expert - BasicPID:

PV Valor do processo
saída PID
h = 1% (valor máximo - valor mínimo) do campo Faixa de medição na aba AT
— PID ativo
1...4 fases de autoajuste (veja a tabela abaixo)
A tabela a seguir descreve as fases do Autoajuste:

Fase de Descrição
Autoajus-
te
1 A saída PID é forçada para o valor Máx do campo Limites na guia, página 178 Saída
até que o valor do processo atinja a Instrução + h.

2 Há duas etapas na fase de Autoajuste 2:


1. A saída PID é forçada para o valor Mín do campo Limites na guia, página 178
Saída até que o valor do processo atinja a Instrução - h.
2. A saída PID é forçada para o valor Máx do campo Limites na guia, página 178
Saída até que o valor do processo atinja a Instrução + h.

3 A saída PID é forçada para o valor Mín do campo Limites na guia, página 178 Saída
até que o valor do processo atinja a Instrução - h.

4 Há duas etapas na fase de Autoajuste 4:


1. A saída PID é forçada para o valor Máx do campo Limites na guia, página 178
Saída até que o valor do processo atinja a Instrução + h.
2. A saída PID é forçada para o valor Mín do campo Limites na guia, página 178
Saída, os parâmetros PID são calculados e o PID torna-se ativo.

(1) A última saída aplicada ao processo antes do início do autoajuste é usada como ponto de
partida e ponto de relaxamento para o processo de autoajuste.

EIO0000003311.02 165
Função PID

NOTA: Os parâmetros Kp, Ti e Td não podem ser calculados se o controle de


saída manual estiver ativado durante o processo de calibração do Autoajuste.
Inicialize novamente o processo de calibração do Autoajuste uma vez que o
controle manual de saída for finalizado.

Armazenamento de coeficientes calculados


Após a sequência de Autoajuste ser finalizada, as palavras da memória
designadas aos coeficientes Kp, Ti, e Td e o tipo de ação são definidos utilizando
os valores calculados. Esses valores são escritos na memória RAM e gravados
no controlador lógico desde que o aplicativo seja válido e nenhuma partida a frio
seja executada (%S0).
Se o sistema não for influenciado por perturbações externas, os valores
calculados podem ser gravados nas configurações do controlador PID (consulte a
guia PID do Assistente PID, página 177). Assim, o modo de funcionamento do
controlador de PID pode ser definido como modo PID.

Ajustando os parâmetros PID


O método de Autoajuste poderá fornecer um comando muito dinâmico, levando a
taxas de ultrapassagem de limite indesejadas durante a mudança de passo dos
pontos de definição. Para refinar a regulação do processo fornecida pelos
parâmetros PID (Kp, Ti, Td) obtidos do Autoajuste, você também tem a
capacidade de ajustar esses valores de parâmetros manualmente, diretamente
da aba PID da tela do Assistente PID ou através das palavras de memória
correspondentes (%MW). Para obter mais detalhes sobre os ajustes manuais de
parâmetros, consulte osapêndices, página 185.

Inicializando o Autoajuste
Na guia AT, o Acionador AT permite a repetição da sequência do Autoajuste. O
processo de ajuste automático é iniciado em cada borda de subida do sinal
vinculado ao Acionador AT.
Para configurar o ajuste automático, consulte a guia AT, página 176.

Limitações na utilização do Autoajuste


Processos térmicos podem frequentemente ser assimilados na primeira ordem
com modelo de atraso puro. Existem dois parâmetros principais que descrevem
esse tipo de modelo:
• a constante de tempo, τ
• o tempo de atraso, θ
O Autoajuste é mais adequado para processos em que a constante de tempo (τ)
e o tempo de atraso (θ) atendem aos seguintes critérios:
• 10 s < (navi + θ) < 2700 s (ou seja: 45 min)
• 2 < τ / θ < 20

166 EIO0000003311.02
Função PID

Modo manual
Introdução
O modo manual fica acessível através da tela Assistente de PID (Output tab,
página 177). Este modo permite que se contorne ordens do PID. Existem dois
objetivos principais na utilização do modo Manual:
• Inicializar a configuração
• Determine o período de amostragem.

Descrição
O modo manual permite que você especifique Output value, página 177. Esta
operação pode ser particularmente adequada para testar a resposta do sistema.
Definir o Endereço de bit da guia Saída, página 177 para 1 ativa o modo manual.
Se Ativar está definido, o modo manual é o único modo acessível.

Aplicativo
Quando o modo manual está ativo, a saída recebe um valor fixo que você define.
Este valor de saída será de 0 a 10.000 (0 a 100% para a saída PWM).
Também é possível utilizar o modo manual ou realizar tentativas para determinar
a limitação mínima/máxima de saída.
O modo manual também é necessário para usar o método de resposta da curva
do processo, página 168 que ajuda a encontrar o tempo de amostragem correto
(Ts).

Iniciar o modo manual


Antes de iniciar o modo manual, deve-se certificar de que a chave R/S do
controlador lógico esteja na posição RUN.
Para iniciar o modo manual utilizando uma tabela de animação:

Etapa Descrição

1 Habilitar o modo manual definindo o bit de memória dedicado como 1. Para obter
mais detalhes, consulte a guia Saída, página 177.

2 Se estiver usando PWM, defina o Período PWM para o valor desejado.

3 Defina a palavra de memória associada ao modo Funcionamento na guia Geral,


página 171 do Assistente de PID como 1 (modo PID). Para obter mais detalhes
sobre os modos de funcionamento utilizando o endereço de palavra consulte a
descrição do modo de funcionamento, página 156.

4 Defina a palavra de memória associada com a saída manual na guia Saída, página
177 para o valor desejado. Este valor de ponto de definição manual pode ser
selecionado diversas vezes sob a condição de que o sistema seja deixado em seu
estado inicial.
5 Habilitar o controlador, página 160 de loop.

EIO0000003311.02 167
Função PID

Interromper o modo Manual


Para interromper o modo manual utilizando uma tabela de animação:

Etapa Descrição

1 Desabilita o controlador, página 160 de loops.

2 Iniba o modo manual definindo o bit de memória dedicada como 0. Para obter mais
detalhes, consulte a guia Saída, página 177.

3 Defina a palavra de memória associada ao modo de operação na guia Geral, página


171 para o controlador do PID para 0. Para obter mais detalhes sobre os modos de
funcionamento utilizando endereços de palavras, consulte a descrição do modo de
funcionamento, página 156.

4 Defina a palavra de memória associada à saída manual na guia Saída, página 177
para 0.

Determinação do período de amostragem (Ts)


Introdução
O Período de amostragem (Ts) é o parâmetro principal para a regulação do PID.
O Período de amostragem (Ts) deve ser cuidadosamente definido na guia PID ,
página 174 da tela Assistente PID. Este parâmetro é altamente correlacionado
com a constante de tempo (τ) do processo a ser controlado.
Esta seção descreve a utilização do modo online e dois métodos para determinar
o período de amostragem (Ts) são descritos nesta seção:
• Método de curva de resposta do processo,
• Método tentativa-e-erro.

Método de curva de resposta do processo


Este método é um processo de loop aberto que visa determinar a constante de
tempo do processo a ser controlado. Primeiro, é necessário garantir que o
processo possa ser descrito por uma primeira ordem com modelo de atraso de
tempo. O princípio é bem simples: aplique uma alteração de passo na entrada do
processo enquanto grava a curva de saída do processo. Então utilize um método
gráfico para determinar o atraso de tempo do processo.

168 EIO0000003311.02
Função PID

Para determinar o período de amostragem (Ts) utilizando o método de curva de


resposta do processo:

Etapa Ação

1 Considera-se que você já configurou as várias configurações nas guias Geral,


Entrada, PID, AT e Saída doPID.

2 Selecione a guia Saída, página 177 na tela Assistente PID.

3 Selecione Ativar ou Endereço de bits na lista suspensa Modo manual para


autorizar a saída manual.
4 Defina o campo Saída para um nível alto (na faixa [5.000...10.000]).

5 Baixe o aplicativo para o controlador lógico. Para obter mais detalhes sobre como
baixar um aplicativo consulte o EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia de
operação.

6 Execute o PID e verifique o aumento da curva de resposta.

7 Quando a curva de resposta tiver atingido uma condição estável, interrompa a


medição do PID.

8 Utilize o método gráfico a seguir para determinar a constante de tempo (τ) do


processo de controle:
1. Calcule a saída do valor do processo com um aumento de 63% (S[63%]) usando
a seguinte fórmula: S[63%] = S[inicial] + (S[final]-S[inicial])x63%
2. Calcule graficamente a abscissa de tempo (t[63%]) que corresponde a S(63%).
3. Calcule graficamente a tempo inicial (t[initial]) que corresponde ao início do
aumento de resposta do processo.
4. Compute a constante de tempo (τ) do processo de controle utilizando a relação
a seguir: τ = t[63%]-t[inicial]

9 Calcule o Período de Amostragem (Ts)(1) com base no valor de (τ) que você
determinou na etapa anterior, usando a seguinte regra: Ts = τ/75

10 Defina o período de varredura do modo de varredura periódica de modo que o


período de amostragem (Ts) seja um múltiplo exato do período de varredura: Período
de varredura = Ts/n, em que n é um número inteiro positivo(2)

(1) A unidade base para o Período de Amostragem é 10 ms. Portanto, você deve arredondar para
cima/para baixo o valor de Ts para os 10 ms mais próximos.

(2) Você deve escolher "n" para que o Período de varredura resultante seja um inteiro positivo no
intervalo [1...150] ms.

Método tentativa-e-erro
O método de tentativa e erro envolve o fornecimento de suposições sucessivas
do período de amostragem da função Autoajuste até que o algoritmo convirja com
sucesso para valores satisfatórios de Kp, Ti e Td.
NOTA: Diferente do método de curva de resposta do processo, o método de
tentativa e erro não tem base em qualquer lei de aproximação da resposta do
processo. Contudo, tira vantagem da convergência para um valor do período
de amostragem que está na mesma ordem de magnitude que o valor atual.

EIO0000003311.02 169
Função PID

Para executar uma estimativa de tentativa e erro do Autoajuste:

Etapa Ação

1 Selecione a guia AT na janela PID de configuração.

2 Defina a Limitação de saída do Autoajuste como 10.000.

3 Baixe o aplicativo para o controlador lógico. Para obter mais detalhes sobre como
baixar um aplicativo, consulte EcoStruxure Machine Expert - Basic Guia de operação
(consulte EcoStruxure Machine Expert - Básico, Guia de operação).

4 Selecione a guia PID na tela do Assistente PID.

5 Forneça o primeiro ou o nésimo palpite no campo Período de amostragem(1).

6 Lançamento do Autoajuste, página 157.

7 Aguarde até que o processo de Autoajuste seja concluído.

8 Podem ocorrer dois casos:


• Autoajuste concluído com sucesso: Continue com a Etapa 10.
• Autoajuste sem sucesso: Consulte O autoajuste detectou códigos de erro,
página 183. Isso significa que a estimativa atual para o período de amostragem
(Ts) não está correta. Tente uma nova suposição Ts e repita os passos 3 a 8,
quantas vezes for necessário até que o processo de Autoajuste eventualmente
converja.

9 Siga estas orientações para fornecer uma nova estimativa Ts:


• O Autoajuste é encerrado com o código de erro detectado 800C hex. Isso
significa que o Período de Amostragem (Ts) é muito grande. Reduza o valor de
Ts para fornecer uma nova estimativa.
• O Autoajuste é encerrado com o código de erro detectado 800A hex. Isso
significa que o Período de Amostragem (Ts) é muito pequeno. Aumente o valor
de Ts para fornecer uma nova estimativa.

10 Ajuste os parâmetros de controle PID(2) (Kp, Ti e Td) na guia PID, página 174 da tela
Assistente PID, conforme necessário.

(1) Se você não tiver nenhuma primeira indicação da faixa possível para o período de amostragem,
defina esse valor como o mínimo possível: 1 (1 unidade de 10 ms).

(2) Se a regulamentação do PID fornecida por este conjunto de parâmetros de controle não
fornecer resultados totalmente satisfatórios, ainda pode-se refinar a avaliação de tentativa e erro do
período de amostragem até se obter o conjunto correto de parâmetros de controle Kp, Ti e Td.

Modo on-line
No modo online, quando o controlador lógico estiver em tarefa periódica, o valor
exibido no campo Ts (na tela, página 170 Assistente PID) pode ser diferente do
parâmetro inserido (%MW). O valor Ts é um múltiplo da tarefa periódica,
enquanto o valor %MW é o valor lido pelo controlador lógico.

Assistente PID
Acessar o Assistente de PID
Introdução
Utilize a janela Assistente de PID do EcoStruxure Machine Expert - Basic para
permitir a configuração do controlador PID.

Assistente de configuração
Na tabela de propriedades do PID, clique no botão Configuração [...]. A tela
Assistente PID irá aparecer.

170 EIO0000003311.02
Função PID

Este gráfico exibe a tela do Assistente de PID:

A tela Assistente de PID exibe diversas guias, dependendo se o usuário estiver


em modo on-line ou off-line:

Guia Modo de acesso Link


Geral Off-line Guia geral, página 171

Entrada Off-line Guia Entrada, página 173

PID Off-line guia PID, página 174

AT Off-line guia AT, página 176

Saída Off-line Guia de saída, página 177

Uma vez que o modo de funcionamento é selecionado, as guias contendo os

campos vazios que necessitam de valores são mostradas enquanto a tela ea


borda do campo são preenchidos de vermelho.

Guia Geral
Introdução
Esta seção descreve a guia Geral de PID. A guia Geral é exibida por padrão
quando você acessa o Assistente de PID em modo off-line.

EIO0000003311.02 171
Função PID

Descrição
A tabela abaixo descreve as definições na guia Geral.

Parâmetro Descrição

Modo de Representa o modo de PID a usar:


operação
• Não configurado
• PID
• AT + PID
• AT
• Endereço de palavra
Para obter mais detalhes sobre os modos de operação, consulte Modo de
operação de PID, página 156.

Endereço de Você pode fornecer uma palavra de memória nesta caixa de texto (%MWxx)
palavra que é usada para definir programaticamente o modo de operação. A palavra
de memória pode ter possíveis valores dependendo do modo de operação
que você deseja definir:
• %MWx = 0 (PID desabilitado)
• %MWx = 1 (para definir somente PID)
• %MWx = 2 (para definir AT + PID)
• %MWx = 3 (para definir somente AT)
• %MWx = 4 (para definir somente PI)

Estados de PID Se você marcar a caixa para habilitar esta opção, você pode fornecer uma
palavra de memória no campo associado (%MWxx) que é usada pelo
controlador PID para armazenar o estado de PID atual ao executar o
controlador PID e/ou a função Ajuste automático. Para obter mais detalhes,
consulte Estados e códigos de erro detectados de PID, página 181.

Assistente gráfico

O assistente gráfico ajuda a visualizar o modo como a função de PID é criada. É


um gráfico dinâmico que é atualizado de acordo com a configuração.

172 EIO0000003311.02
Função PID

Os ícones mostrados abaixo descrevem quando ele está acessível ou que


acontece quando você clica nele:

Exibição Descrição

Clique neste botão para exibir o campo SetPoint da guia PID, página 174.

Clique neste botão para exibir a guia PID, página 174.

Clique neste botão para exibir a guia Saída, página 177.

Clique neste botão para exibir a guia Entrada, página 173.

Clique neste botão para exibir a guia AT, página 176.

Clique neste botão para exibir a guia AT, página 176.

Este botão aparece quando a opção Autorizar é marcada na zona Conversão


da guia Entrada, página 173.

Este botão aparece quando a opção Autorizar é marcada na zona Alarmes da


guia Entrada, página 173.

Este botão aparece se Limites não forem iguais a Desabilitar na zona Limites
da guia Saída, página 177.

Este botão aparece se o modo Manual não for igual a Desabilitar na zona do
modo Manual da guia Saída, página 177.

Clique neste botão para exibir a guia Saída, página 177.

Este botão aparece quando a opção Autorizar é marcada na zona PWM de


saída da guia Saída, página 177.

Guia Entrada
Introdução
Esta seção descreve a guia Entrada de PID. A guia Entrada é usada para
introduzir os parâmetros de entrada de PID.
Esta guia somente está acessível em modo off-line e quando é selecionado um
modo de operação na guia Geral.

EIO0000003311.02 173
Função PID

Descrição
A tabela abaixo descreve as definições que você pode configurar.

Parâmetro Descrição

Medida Especifique a variável que contém o valor de processo a controlar.

A escala padrão é de 0 a 10.000. Você pode inserir uma palavra da memória %


MWxx ou uma entrada analógica.

Conversão Autorizar Ative esta caixa para converter o valor do processo [0...10000]
em um intervalo linear Min....Máx..

A conversão também se aplica ao valor da instrução.

Mín. Especifique os valores mínimo e máximo da escala de


conversão. O valor do processo será redimensionado
Máx. automaticamente dentro do intervalo Mín. Máx..

Min. ou Max. podem ser palavras de memória (%MWxx),


palavras constantes (%KWxx) ou um valor de -32768 a
+32767.
NOTA: Observação: O Mín. deve ser menor do que o
Máx.
Filtro Autorizar Ative esta caixa para aplicar um filtro à entrada medida.

(100 ms) Especifique o valor do filtro de 0 a 10000 ou um endereço de


palavra de memória (%MWxx). A unidade base de tempo do
filtro é 100 ms.
Alarmes Autorizar Ative esta caixa para ativar alarmes nas variáveis de entrada.

Os valores de alarmes devem ser determinados em relação ao


valor de processo obtido após a fase de conversão. Os valores
de alarme devem ser de Mín. a Máx. quando a conversão
estiver ativa. Caso contrário, os valores de alarmes serão de 0
e 10.000.
Baixo Especifique o valor baixo do alarme no campo Baixo.

Saída Este valor pode corresponder a uma palavra da memória (%


MWxx), uma constante (%KWxx) ou um valor direto.

A Saída deve conter o endereço do bit, que será definido como


1 quando o limite inferior for atingido. A Saída pode
corresponder a um bit da memória (%Mxx) ou a uma saída.

Alto Especifique o valor alto do alarme no campo Alto.

Saída Este valor pode corresponder a uma palavra da memória (%


MWxx), uma constante (%KWxx)) ou um valor direto.

A Saída deve conter o endereço do bit, que será definido como


1 quando o limite superior for atingido. A Saída pode
corresponder a um bit da memória (%Mxx) ou a uma saída.

Guia PID
Introdução
Use a guia PID para inserir os parâmetros internos de PID.
Esta guia somente está acessível no modo off-line e se um modo de
funcionamento tiver sido selecionado na guia Geral.

174 EIO0000003311.02
Função PID

Descrição
Esta tabela descreve as definições que você pode configurar:

Parâmetro Descrição

Instrução Especifique o valor da instrução de PID. Este valor pode corresponder a uma
palavra da memória (%MWxx), uma palavra constante (%KWxx) ou um valor
direto.

Esse valor tem que estar entre 0 e 10.000 quando a conversão estiver inibida.
Caso contrário, deve estar entre o valor Mín. e o valor Máx. para a conversão.

Tipo de Se o modo de operação PID ou AT + PID tiver sido escolhido anteriormente na


corretor tabela de propriedades de PID, você pode selecionar o tipo de corretor
desejado (PID ou PI) na lista suspensa. Se tiverem sido escolhidos outros
modos de operação (AT ou Endereço de palavra), o Tipo de corretor é
definido como Automático e é desativado (não pode ser modificado
manualmente).

Se PI for selecionado na lista suspensa, o parâmetro Td é forçado a 0 e este


campo é desativado.

Parâmetros (1) Kp (x0,01s) Especifique o ganho proporcional de PID, multiplicado por


100.

Este valor pode corresponder a uma palavra da memória (%


MWxx), uma palavra constante (%KWxx) ou um valor direto.

O intervalo válido para o parâmetro Kp é: 0 < Kp < 10000.


NOTA: Se Kp for incorretamente definido como 0 (Kp ≤
0 é inválido), o valor padrão Kp = 100 é
automaticamente atribuído pela função PID.

Ti (x0,1s) Especifique o tempo integral para uma base de tempo de 0,1


segundos.

Este valor pode corresponder a uma palavra da memória (%


MWxx), uma palavra constante (%KWxx) ou um valor direto.

Tem que ser de 0 a 36.000.


NOTA: Para desabilitar a ação integral de PID, defina
este coeficiente como 0.
Td (x0,1s) Especifique o tempo derivado para uma base de tempo de
0,1 segundos.

Este valor pode corresponder a uma palavra da memória (%


MWxx), uma palavra constante (%KWxx) ou um valor direto.

Tem que ser de 0 a 10.000.


NOTA: Para desabilitar a ação derivada de PID, defina
este coeficiente como 0.
Período de Especifique o período de amostragem de PID aqui para obter uma base de
amostragem tempo de 10-2 segundos (10 ms).

Este valor pode corresponder a uma palavra da memória (%MWxx), uma


palavra constante (%KWxx) ou um valor direto.

Tem que ser de 1 (0,01 s) a 10.000 (100 s).

(1) Quando o Autoajuste está habilitado, você não precisa mais definir os parâmetros Kp, Ti, e Td,
pois eles são definidos automática e programaticamente pelo algoritmo do Autoajuste. Nesse caso,
você deve inserir somente um endereço de palavra interno (%MW xx) nesses campos. Não insira
uma palavra constante ou um valor direto quando o Autoajuste estiver habilitado.

EIO0000003311.02 175
Função PID

Guia AT
Introdução
A guia AT está relacionada à função Autoajuste. Para obter mais detalhes,
consulte Ajuste do PID com o Autoajuste, página 163.
Esta guia somente está acessível no modo off-line e se um modo de
funcionamento tiver sido selecionado na guia Geral.

Descrição
O Autoajuste do PID é um processo de loop aberto que age diretamente no
processo de controle sem a regulação ou qualquer limitação diferente da
fornecida pelo limite de Valor de Processo (Process Value - PV) e o ponto de
definição da saída. Assim, ambos os valores devem ser cuidadosamente
selecionados dentro do intervalo permitido conforme especificado pelo processo
para impedir a potencial sobrecarga do processo.
Quando o PID é implementado com o Autoajuste, o parâmetro Corretor AT
Dinâmico afeta o valor do ganho proporcional (Kp). A computação do ganho
proporcional no processo de Autoajuste depende da velocidade selecionada do
corretor dinâmico. Você pode selecionar uma das seguintes opções:
• Rápido
• Médio
• Lento
• Endereço de palavra
Consulte as descrições das opções na tabela abaixo.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO DE PID INSTÁVEL
• O limite Valor do processo (PV) e os valores do setpoint da saída devem ser
definidos com entendimento completo dos seus efeitos na máquina ou no
processo.
• Não exceda o intervalo permitido para os valores Valor do processo e
setpoint de saída.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não use uma saída de relé com a função PID.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

176 EIO0000003311.02
Função PID

Esta tabela descreve as definições que se pode definir:

Campo Descrição

Modo AT Autorizar Ative esta caixa para habilitar a operação de Autoajuste.

Existem 2 maneiras de usar esta caixa de verificação, dependendo se o modo de operação for
definido manualmente ou através de um endereço de palavra na guia Geral da função PID:
• Se você definir o Modo de operação como PID + AT ou AT a partir da guia Geral , página
171, a opção Autorizar é ativada e não é editável.
• Se você definir o modo de operação por meio de um endereço de palavra %MWx (%MWx
= 2: PID + AT; %MWx AT), então você deve ativar a opção Autorizar manualmente para
permitir a configuração dos parâmetros de Ajuste Automático.

Intervalo de Autorizar Ative esta caixa para habilitar a medição do intervalos.


medição NOTA: Se a medição de intervalos estiver desativada, o valor Mín. é definido como 0 e o
valor Máx. é definido como 10 000.
Mín. Defina os valores Mín. e Máx. com base no intervalo de medição de 1% acima ou abaixo da
instrução.
Max
Os valores podem ser valores imediatos de 1 a 10.000 ou uma palavra da memória %MWx.
NOTA: O valor Mín. tem que ser inferior ao valor Máx..
Exemplo: Se o valor do processo deve estar em torno de 35 °C ± 3 °C:
• o ponto de ajuste será 350.
• ± 3°C é h, página 165 e deve ser 30.
• Portanto, 1% x (Máx. - Min.) = 30
• Portanto, 1% x 3000 = 30
• Portanto, Máx. = 3100 e Mín. = 100

Corretor AT Rápido Esse parâmetro afeta o valor do ganho proporcional (Kp) computado pelo processo AT.
dinâmico • Rápido fornece um tempo de resposta rápida com mais sobrecarga que médio.
Médio
• Médio fornece um tempo de resposta com sobrecarga média.
Lento
• Lento fornece um tempo de resposta mais lento com menos sobrecarga que médio.
Endereço de • Endereço de palavra fornece o tempo de resposta configurado no objeto de palavra
palavra especificado (%MW).

Gatilho AT Gatilho AT Este parâmetro permite lançar o processo AT cada vez que uma borda de subida seja detectada
no bit dedicado (bit de memória ou bit de entrada digital).

Coeficientes Kp, Ti, Td calculados


Uma vez que o processo de Autoajuste esteja concluído, os coeficientes do PID
Kp, Ti e Td calculados são armazenados em suas respectivas palavras da
memória (%MWx).

Guia Saída
Introdução
Essa guia é usada para inserir os parâmetros de saída de PID.
Esta guia somente está acessível no modo off-line e se um modo de
funcionamento tiver sido selecionado na guia Geral.

EIO0000003311.02 177
Função PID

Descrição
Esta tabela descreve as definições que você pode configurar:

Campo Descrição

Ação Especifique aqui o tipo de ação de PID no processo. Três opções estão
disponíveis: Reverso, Direto e Endereço de bit. Se um aumento na saída
provocar um aumento na medição do valor de processo, defina a ação
invertida (Reverso); por outro lado, se provocar uma redução do valor de
processo, torne o PID direto (Direto).

Se você selecionar Endereço de bits(1), poderá modificar o tipo de ação


modificando o bit associado, que corresponde a um bit de memória (%Mxx)
ou a um endereço de entrada (%Ix.y).

O bit de memória é definido como 1, se ação tiver o valor Direto e o bit de


memória é definido como 0, se a ação tiver o valor Reverso.

Limites Especifique se devem ser colocados limites na saída de PID. Estão


disponíveis 3 opções: Habilitar, Desabilitar e Endereço de bits.

Selecione Habilitar para definir o Bit como 1 ou selecione Desabilitar para


definir o Bit como 0.

Selecione Endereço de bits para limitar o gerenciamento do bit, modificando


o bit associado, que corresponde a um bit de memória (%Mxx) ou a um
endereço de entrada (%Ix.y).

Defina os limites alto e baixo para a saída de PID.

Mín. ou Máx. pode ser palavra de memória (%MWxx), palavra constante (%


KWxx) ou um valor de 1 a 10000 (0,01% a 100% do período PWM).
NOTA: O valor Mín. tem que ser inferior ao valor Máx..

Modo manual Especifique se o PID deve ser alterado para o modo manual. Estão
disponíveis 3 opções: Habilitar, Desabilitar e Endereço de bits.

Se você selecionar Endereço de bits, é possível mudar para o modo manual


(bit para 1) ou para o modo automático (bit para 0) usando o programa,
modificando o bit associado, que corresponde a um bit de memória (%Mxx)
ou a uma entrada.

A Saída do modo manual deve conter o valor que você deseja atribuir à
saída analógica quando o PID estiver em modo manual, página 167. Esta
Saída pode ser uma palavra (%MWxx) ou um valor direto no formato
[0...10.000].

Saída analógica Especifique a saída de PID a ser usada em modo de ajuste automático.

Essa Saída analógica(2) pode ser um endereço de palavra de memória ou


um endereço de saída analógica. Quando se utiliza a função PWM do PID,
apenas os endereços de palavra de memória são permitidos.

178 EIO0000003311.02
Função PID

Campo Descrição

PWM de saída Marque esta caixa para usar a função PWM de PID.

Especifique o período de modulação na caixa de texto Período (x0.1 s). Este


período deve ser de 1 a 500 e pode corresponder a uma palavra da memória
(%MWxx) ou a uma palavra constante (%KWxx). A precisão de PWM
depende do período de PWM e do período de busca. A precisão é melhorada
quando a relação PWM (PWM.R) tem o maior número de valores. Por
exemplo, com um período de busca = 20 ms e um período de PWM = 200
ms, PWM.R pode ter os valores 0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%,
80%, 90%, 100%. Com um período de busca = 50 ms e um período de PWM
= 200 ms, PWM.R pode ter os valores 0%, 25%, 50%, 75% e 100% do
período PWM.P.

Especifique o bit de saída de PWM como o valor na Saída. Isso pode ser
tanto um bit de memória (%Mxx) ou um endereço de saída. Para obter mais
detalhes sobre a função PWM, consulte o capítulo Modulação por duração de
pulso (%PWM), página 47.

(1) Quando o Autoajuste está ativado, o algoritmo de Autoajuste determina automaticamente o tipo
correto de ação direta ou reversa para o processo de controle. Você deve, então, inserir na caixa de
texto Endereço de bits associada, apenas um bit de memória (%Mxx).

(2) Insira um endereço de memória (%MWxx) ou um endereço de saída analógica (%QWx.y).

Programação PID
Utilizando a função PID
Esta seção fornece descrições e orientações de programação para utilizar a
função PID.

Descrição
Introdução
Um proporcional–integral–derivativo (PID) é um mecanismo de resposta de loop
de controle genérico (controlador) amplamente utilizado em sistemas de controle
industriais. O controlador PID utiliza um algoritmo que envolve 3 parâmetros de
constantes separados: os valores proporcional, integral e derivativo, indicados
por P, I e D, respectivamente.

EIO0000003311.02 179
Função PID

Recursos principais
Os recursos principais da função EcoStruxure Machine Expert - Basic PID são os
seguintes:
• Entrada analógica
• Conversão linear de uma medida configurável
• Alarme de entrada configurável alto ou baixo
• Saída analógica ou PWM
• Atalho para a saída configurável
• Ação direta ou inversa configurável
• Função Autoajuste

Ilustração
Esta é a função PID no editor Ladder de EcoStruxure Machine Expert - Basic:

NOTA: Deve haver um espaço entre o PID e o número do PID (por exemplo,
PID<espaço>0).

Parâmetros
Diferente dos blocos de funções Timer ou Counter, não existe nenhum bloco de
funções PID em EcoStruxure Machine Expert - Basic. A instrução [PID x]
somente habilita a função de controle de loop do PID, em que x é o número PID.
Para configurar a função PID, vá para a janela Programação, clique em
Ferramentas > PID e edite as propriedades PID (consulte a tabela abaixo para
obter os parâmetros de configuração).
A função PID possui os parâmetros a seguir:

Parâmetro Descrição Valor

Usado Verificado se E/S é utilizado em Verdadeiro/Falso


algum lugar no projeto
Falso (Padrão)

PID Nome do objeto PID atual Um programa pode conter somente um


número limitado de funções PID. Para o
número máximo de objetos PID, consulte a
tabela Número máximo de objetos
(consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).

Símbolo Símbolo do objeto PID atual O símbolo associado a esse objeto PID.
Para obter detalhes, consulte Definir e usar
símbolos (consulte EcoStruxure Machine
Expert - Básico, Guia de operação).

[...] Um botão para ativar o assistente Clique para exibir a tela Assistente de
PID. Para obter mais detalhes, consulte o
Assistente PID, página 170.

Comentário Comentário Um comentário pode ser associado a este


objeto.

180 EIO0000003311.02
Função PID

Programação e configuração
Introdução
Esta seção descreve como programar e configurar o controlador EcoStruxure
Machine Expert - Basic PID.

Habilitar o controlador PID


O exemplo a seguir habilita o loop do controlador PID 0 se o bit %M0 for definido
como 1:

Degrau Instrução

0 LD %M0
[PID 0]

NOTA: Consulte o procedimento de reversibilidade (consulte EcoStruxure


Machine Expert - Básico, Guia da biblioteca de funções genéricas) para obter
o diagrama de escada equivalente.

Medição analógica do PID


A função PID completa uma correção do PID utilizando uma medição analógica e
ponto de definição e produz um comando analógico no mesmo formato ou um
PWM em uma saída digital.
Para utilizar o PID em escala total (a resolução mais alta), configure a entrada
analógica dedicada à medição do controlador do PID no formato [0 a 10 000].
Contudo, se a configuração padrão for utilizada [de 0 a 4095], o controlador do
PID ainda funcionará corretamente.

Configurando o período de busca


Ao utilizar controladores EcoStruxure Machine Expert - Basic PID, deve-se
configurar o modo de busca do controlador lógico como modo de busca
Periódica (guia Programa, Tarefas > Tarefa principal). No modo de busca
periódica, cada busca do controlador lógico inicia em um intervalo de tempo
regular de modo que a taxa de amostragem é constante durante todo o período
de medição. Para obter detalhes adicionar sobre a configuração do modo de
busca, consulte EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia de operação.
No modo de verificação periódica, o bit do sistema %S19 é definido como 1 pelo
sistema se o tempo de verificação do controlador lógico for maior que o período
definido pelo programa do usuário.

Estados do PID e códigos de erro detectados


Introdução
O controlador do EcoStruxure Machine Expert - Basic PID possui a habilidade de
escrever o estado atual do controlador do PID e do processo de Autoajuste para
uma palavra de memória definida pelo usuário. Para obter mais informações
sobre como habilitar e configurar a palavra de memória de Estados do PID,
consulte a guia Geral , página 171 do Assistente de PID, página 170.

EIO0000003311.02 181
Função PID

A palavra de memória Estados do PID pode gravar os seguintes tipos de


informações do PID:
• Estado atual do controlador de PID.
• Estado atual do processo de Autoajuste
• Códigos de erro detectados do PID
• Códigos de erros detectados no Autoajuste
NOTA: A palavra de memória Estados do é somente leitura.

Palavra de memória Estados


Estados Descrição

0000 hex O controle PID não está ativo


2000 hex O controle PID está em andamento
4000 hex O ponto definido de PID foi atingido

Palavra de estado de memória de Autoajuste


Estado de Autoajuste Descrição

0100 hex Fase 1 de Autoajuste, página 165 em


andamento
0200 hex Fase 2 de Autoajuste, página 165 em
andamento
0400 hex Fase 3 de Autoajuste, página 165 em
andamento
0800 hex Fase 4 de Autoajuste, página 165 em
andamento
1000 hex Fase de Autoajuste completa

Códigos de erros PID detectados


Esta tabela fornece os potenciais erros detectados que podem ser encontrados
durante o controle de PID:

Código do erro detectado Descrição

8001 hex Valor do modo de funcionamento fora do intervalo


8002 hex Conversão linear mín. e máx. igual

8003 hex Limite superior para saída discreta menores que o limite inferior

8004 hex Limite da instrução fora do intervalo de conversão linear

8005 hex Limite da instrução menor que 0 ou maior que 10.000

8006 hex Ponto de definição fora do intervalo de conversão linear

8007 hex Ponto de definição menor que 0 ou maior que 10 000

8008 hex Ação de controle diferente da ação determinada no início do Autoajuste

182 EIO0000003311.02
Função PID

Códigos de erros detectados no Autoajuste


Esta tabela grava as mensagens de erros detectados no Autoajuste e descreve
as possíveis causas, bem como as ações para resolução de problemas:

Código do erro detectado Descrição

8009 hex O limite do Valor de Processo (PV - Process Value) foi atingido. Ao passo que o Autoajuste é um
processo de loop aberto, o limite de Valor de Processo (PV) trabalha com o valor máximo
permitido.

800A hex O tempo de amostragem é muito pequeno ou o ponto definido de saída é muito baixo. Aumenta o
período de amostragem ou o valor de ponto de definição de saída do autoajuste.

800B hex Kp é zero.

800C hex A constante de tempo é negativa, então o período de amostragem poderá ser muito grande. Para
mais detalhes, consulte Limitações na utilização do Autoajuste, página 186.

800D hex O atraso é negativo.

800E hex Erro detectado ao calcular Kp. O algoritmo do autoajuste está instável (sem convergência). Isso
pode ser devido a:
• Distúrbios no processo durante o Autoajuste causaram uma distorção da avaliação do
ganho estático do processo.
• A resposta de transiente do valor do processo não é grande o suficiente para o autoajuste
determinar o ganho estático.
• Uma combinação dos acima.
Verifique os parâmetros PID e de Autoajuste e realize os ajustes para melhorar a convergência.
Verifique também se não há distúrbios que possam afetar o valor do processo. Tente a
modificação:
• o ponto definido de saída
• o período de amostragem
Certifique-se de não haver distúrbios no processo enquanto o Autoajuste estiver em andamento.

800F hex A constante de tempo excede a relação de atraso, τ/θ > 20. A regulação do PID pode não estar
mais estável. Para mais detalhes, consulte Limitações na utilização do Autoajuste, página 186.

8010 hex A constante de tempo excede a relação de atraso, τ/θ < 2. A regulação do PID pode não estar
mais estável. Para mais detalhes, consulte Limitações na utilização do Autoajuste, página 186.

8011 hex O limite para o ganho estático Kp foi excedido, Kp>10.000. A sensibilidade para medidas de
algumas variáveis do aplicativo pode ser muito baixa. O intervalo deve ser redimensionado dentro
do intervalo [de 0 a 10.000].

8012 hex O valor computado da constante de tempo integral Ti foi excedido, Ti> 20.000.

8013 hex O valor computado da constante de tempo derivativa Td foi excedido, Td> 10.000.

8014 hex Valor de variáveis de entrada inválidos (fora do intervalo definido pelos alarmes de, página 174
saída baixa e saída alta).

8015 hex Erro no processamento do filtro:


• Tempo de ciclo fora do intervalo
• Tempo de filtro < 10 x tempo de ciclo.

EIO0000003311.02 183
Anexos
O que há nesta parte
Parâmetros de PID....................................................................................... 185

Visão geral
Este apêndice extrai partes do guia de programação para a compreensão técnica
da documentação da biblioteca.

184 EIO0000003311.02
Parâmetros de PID

Parâmetros de PID
O que há neste capítulo
Função e influência dos parâmetros de PID .................................................. 185
Método de ajuste de parâmetros do PID ....................................................... 186

Função e influência dos parâmetros de PID


Introdução
Esta seção descreve o papel e a influência de parâmetros PID.

Modelo de controlador PID


O EcoStruxure Machine Expert - Basiccontrolador do PID implementa uma
correção mista (serial-paralela) do PID. Ambas as ações integrais e derivadas
agem independentemente e em paralelo. Os atos de ação proporcionais na saída
combinada das ações de integrada e derivada.

Algoritmos computacionais
Dois algoritmos computacionais diferentes são utilizados dependendo do valor na
constante integral de tempo (Ti):
• Se Ti ≠ 0, é utilizado um algoritmo de incremento,
• Se Ti = 0, um algoritmo posicional é utilizado, juntamente com um
deslocamento de +5000 que é aplicado à saída do PID.

Influência de ações
Ação proporcional é utilizada para influenciar a velocidade de resposta do
processo. Um aumento da ação proporcional implica em:
• uma resposta mais rápida
• um erro estático mais baixo
• queda na estabilidade
A ação integral é utilizada para cancelar o erro estático. Um aumento na ação da
integrada (isto é uma redução do tempo da integral Ti) induz a:
• Uma resposta mais rápida
• Um decréscimo na estabilidade
A ação derivada é antecipatória. Na prática, adiciona um termo que tem em conta
a velocidade de variação no desvio (o que torna possível antecipar alterações
acelerando os tempos de resposta do processo quando o desvio aumenta e
desacelerando quando o desvio diminui). Um aumento na ação da derivada (isto
é, um aumento do tempo da derivada) implica em:
• Uma resposta mais lenta
• Uma taxa de ultrapassagem de limite reduzida
NOTA: Dado o tempo da derivada, Td é o tempo utilizado para antecipar a
variação do desvio. Valores de Td muito baixos ou muito altos podem levar a
oscilações indesejadas.
Para cada ação, deve ser encontrado um meio-termo adequado entre velocidade
e estabilidade.

EIO0000003311.02 185
Parâmetros de PID

Limites do loop de controle do PID


O processo é assimilado para uma primeira ordem de atraso puro com uma
função de transferência:

onde:
τ: modelo constante de tempo
θ: modelo atraso

O desempenho do controle do processo depende da relação

O controle de processo PID adequado é obtido no seguinte domínio: 2< <20.


O controle de processo do PID é mais adequado para a regulação de processos
que satisfazem a condição a seguir:

• Para <2, em outras palavras, loops de controle rápido (low θ) ou para


processos com grande retardo (alta de inatividade), o controle de processo
PID não é mais adequado. Em tais casos deve-se utilizar algoritmos mais
complexos.

• Para >20, um controle de processo usando um limite mais histerese é


suficiente.

Método de ajuste de parâmetros do PID


Introdução
Existem diversos métodos para ajuste dos parâmetros do PID. O método
preferido é Ziegler e Nichols, que apresenta duas variantes:
• ajuste de loop fechado
• ajuste de loop aberto
Antes de implementar um destes métodos, deve-se definir a ação, página 177 do
PID.

186 EIO0000003311.02
Parâmetros de PID

Ajuste de loop fechado


Esse princípio usa um comando proporcional (Ti = 0, Td = 0) para iniciar o
processo aumentando um coeficiente proporcional até que ele comece a oscilar
novamente após ter aplicado um nível ao setpoint do corretor PID. Todos os
requisitos são necessários para elevar o ganho proporcional crítico (Kpc) que
causou a oscilação não amortecida e o período de oscilação (Tc) para reduzir os
valores proporcionando uma regulagem otimizada.

Dependendo do tipo de corretor utilizado (PID ou PI), o ajuste dos coeficientes é


executado com os valores a seguir:

Corretor Kp: Ganho Ti: Tempo de Td: Derivativo


proporcional integração

PID Kpc/1,7 Tc/2 Tc/8

PI Kpc/2,22 0,83 x Tc –

Ajuste de loop aberto


Como o regulador está no modo manual, página 167, você aplica um nível à
saída e faz com que a resposta do procedimento comece da mesma forma que
um integrador com tempo de atraso puro.

O ponto de intersecção no lado direito, que é representante do integrador com


eixos de tempo, determina o tempo Tu. A seguir, o tempo Tg é definido como o

EIO0000003311.02 187
Parâmetros de PID

tempo necessário para a variável controlada (medição) possuir o mesmo


tamanho de variação (% da escala) que a saída do regulador.
Dependendo do tipo de corretor utilizado (PID ou PI), o ajuste dos coeficientes é
executado com os valores a seguir:

Corretor Kp: Ganho Ti: Tempo de Td: Derivativo


proporcional integração

PID -1,2 Tg/Tu 2 x Tu 0,5 x Tu

PI -0,9 Tg/Tu 3,3 x Tu –

NOTA: Para obter mais detalhes sobre unidades de parâmetro, consulte a


guia, página 174 PID.
Este método de ajuste também fornece um comando muito dinâmico, que pode
expressar a si mesmo através de taxas de ultrapassagem de limite indesejadas
durante a mudança de pulsos dos pontos de definição. Neste caso, reduza o
ganho proporcional até obter o comportamento necessário. O método não requer
quaisquer pressupostos sobre a natureza e a ordem do procedimento. É possível
aplicar tanto nos procedimentos estáveis como nos procedimentos de integração
real. Em caso de procedimentos lentos (por exemplo, a indústria de vidro), o
usuário somente necessita do início da resposta para regular os coeficientes Kp,
Ti e Td.

188 EIO0000003311.02
Glossário
A
aceleração/desaceleração:
A aceleração é a taxa de alteração da velocidade, da Velocidade de início até à
velocidade de destino. A desaceleração é a taxa de alteração da velocidade, da
velocidade de destino até à Velocidade de parada. Essas alterações de
velocidade são implicitamente gerenciadas pela função PTO de acordo com os
parâmetros de aceleração, desaceleração e taxa de arrancada, e a seguir a um
perfil trapezoidal ou de curva em S.

C
CW/CCW:
ClockWise/Counter ClockWise

D
DWORD:
(palavra dupla) Codificada em formato de 32 bits.

F
função:
Uma unidade de programação que tem uma entrada e retornar um resultado
imediato. No entanto, diferentemente dos FBs, é chamada diretamente pelo seu
nome (ao invés de por uma instância), não tem estado persistente de uma
chamada à próxima e pode ser usada como um operando em outras expressões
de programação.
Exemplos: operadores booleanos (AND), cálculos, conversões (BYTE_TO_INT)

J
jerk ratio:
A proporção de alteração da aceleração e da desaceleração como uma função
de tempo.

M
movimento absoluto:
Um movimento para uma posição definida pelo ponto de referência.

P
POU:
(unidade de organização do programa) Uma declaração variável no código fonte
e um conjunto de instruções correspondente. Os POUs facilitam a reutilização
modular de softwares, funções e blocos de funções. Depois de declarados, os
POUs ficam disponíveis uns para os outros.

R
Rampa da curva S:
Uma rampa de aceleração/desaceleração com um parâmetro JerkRatio maior
que 0%.

EIO0000003311.02 189
rampa trapezoidal:
Uma rampa de aceleração/desaceleração com um parâmetro JerkRatio
definida como 0%.

Retorno à posição inicial:


O método usado para estabelecer o ponto de referência do movimento absoluto.

V
velocidade de início:
A frequência mínima na qual um motor por etapas pode produzir movimento, com
uma carga aplicada, sem a perda de etapas.

velocidade de parada:
A frequência máxima na qual um motor por etapas interrompe a produção de
movimento, com uma carga aplicada, sem a perda de etapas.

190 EIO0000003311.02
E
Índice estado de movimento de leitura
MC_ReadMotionState_ATV................................71
B estágio de ativação/desativação de potência
MC_Power_ATV ................................................58
blocos de função
FC (Contador rápido) .........................................23
gerador de frequência (%FREQGEN)................ 151 F
HSC (contador de alta velocidade) ......................28
MC_Jog_ATV ....................................................60 %FC.....................................................................23
MC_Motion_PTO ............................................. 113 FREQGEN
MC_MoveAbs_PTO ......................................... 125 bloco de funções.............................................. 151
MC_MoveRel_PTO.......................................... 122 configuração do bloco de funções ..................... 153
MC_MoveVel_ATV.............................................63 funcionalidades
MC_Power_ATV ................................................58 PTO ..................................................................79
MC_ReadMotionState_ATV................................71
MC_ReadStatus_ATV ........................................69
MC_Reset_ATV .................................................73 G
MC_Stop_ATV...................................................66 gerador de frequência
modulação da largura do pulso ...........................47 bloco de funções.............................................. 151
pulse.................................................................41 gerenciamento de entradas de blocos de funções e
blocos de funções objetos de entrada
MC_Halt_PTO ................................................. 134 Executar............................................................21
MC_Home_PTO .............................................. 128 gerenciamento de objetos de saída e saídas de blocos
MC_MoveVel_PTO .......................................... 119 de funções
MC_Power_PTO.............................................. 116 CmdAborted ......................................................21
MC_SetPost_PTO ........................................... 130 Concluído..........................................................21
MC_Stop_PTO ................................................ 132 ErrID .................................................................21
MV_AbortTrigger_PTO..................................... 147 Error .................................................................21
MV_ReadActPos_PTO..................................... 138 Ocupado ...........................................................21
MV_ReadActVel_PTO...................................... 136
MV_ReadAxis_PTO ......................................... 142
MV_ReadMotionState_PTO ............................. 141 H
MV_ReadPar_PTO .......................................... 148
MV_ReadSts_PTO .......................................... 139 HOMING_MODE ................................................ 106
MV_Reset_PTO .............................................. 144 %HSC
MV_TouchProbe_PTO ..................................... 145 contador de alta velocidade ................................28
MV_WritePar_PTO .......................................... 149
Blocos de funções da unidade
configuração......................................................58 I
Blocos de funções da unidade: códigos de erro .......76 interrupção do movimento
BUFFER_MODE ................................................. 106 MC_Stop_ATV...................................................66

C J
códigos de erro JerkRatio ..............................................................82
Blocos de funções da unidade ............................76
Códigos de objetos de blocos de funções
BUFFER_MODE.............................................. 106 L
DIREÇÃO........................................................ 105
HOMING_MODE ............................................. 106 lendo status do dispositivo
PTO_PARAMETER.......................................... 106 %MC_ReadStatus_ATV .....................................69
configuring
Drive function blocks ..........................................58
contador de alta velocidade M
descrição ..........................................................28
MC_Halt_PTO
modo de contagem ............................................32
modo de frequencímetro.....................................38 parada de movimento controlada até a velocidade
ser 0.............................................................. 134
contador rápido
MC_Home_PTO
configuração......................................................24
descrição ..........................................................23 eixo de comando para executar a sequência de
exemplo de programação ...................................26 homing .......................................................... 128
MC_Jog_ATV
contrabarra ...........................................................86
modo iniciar movimento......................................60
MC_Motion_PTO
chamando uma Motion Task Table .................... 113
D MC_MoveAbs_PTO
DIREÇÃO ........................................................... 105 movendo o eixo para uma determinada posição a
%DRV ..................................................................53 uma velocidade especificada .......................... 125

EIO0000003311.02 191
MC_MoveRel_PTO guia PID .......................................................... 174
eixo móvel uma distância incremental à velocidade guia saída ....................................................... 177
especificada................................................... 122 modos de operação ......................................... 156
MC_MoveVel_ATV parâmetro........................................................ 185
movimento à velocidade especificada..................63 programação e configuração ............................ 181
MC_MoveVel_PTO %PLS...................................................................41
mover um eixo à velocidade especificada .......... 119 PTO
MC_Power_ATV configuração......................................................89
estágio de ativação/desativação de potência .......58 funcionalidades..................................................79
MC_Power_PTO motion task table................................................89
habilitação de energia para um eixo .................. 116 PTO_ERROR ..............................................107–108
MC_ReadMotionState_ATV PTO_PARAMETER ............................................. 106
estado de movimento de leitura...........................71 pulse
MC_ReadStatus_ATV configuração do bloco de funções .......................42
lendo status do dispositivo ..................................69 descrição ..........................................................41
MC_Reset_ATV exemplo de programação ...................................46
reconhecendo e redefinindo erro.........................73 %PWM .................................................................47
MC_SetPost_PTO
mover eixo para posição especificada ............... 130
MC_Stop_ATV R
interrupção do movimento ..................................66
MC_Stop_PTO rampa de aceleração .............................................82
comando de uma parada de movimento rampa de desaceleração........................................82
controlada ..................................................... 132 reconhecendo e redefinindo erro
modo iniciar movimento, MC_Jog_ATV...................60 MC_Reset_ATV .................................................73
modulação da largura do pulso
configuração do bloco de funções .......................48
descrição ..........................................................47 T
exemplo de programação ...................................52 tratamento de erros
motion task table ErrID .................................................................21
PTO ..................................................................89 Error .................................................................21
movimento à velocidade especificada
MC_MoveVel_ATV.............................................63
MV_AbortTrigger_PTO
abortando blocos de funções conectados a eventos
de gatilhos ..................................................... 147
MV_ReadActPos_PTO
obtendo a posição do eixo ................................ 138
MV_ReadActVel_PTO
obtendo a velocidade do eixo............................ 136
MV_ReadAxisError_PTO
obter um erro de controle do eixo ...................... 142
MV_ReadMotionState_PTO
obtendo o estado de movimento do eixo ............ 141
MV_ReadPar_PTO
obtendo parâmetros do PTO............................. 148
MV_ReadSts_PTO
obtendo o status do eixo................................... 139
MV_Reset_PTO
redefinindo erros relacionados ao eixo............... 144
MV_TouchProbe_PTO
ativação de um evento de disparo na entrada da
sonda ............................................................ 145
MV_WritePar_PTO
gravando parâmetros no PTO ........................... 149

P
PID
ajuste de loop aberto ........................................ 187
ajuste de loop fechado ..................................... 187
assistente de configuração ............................... 170
autoajuste ....................................................... 157
configuração padrão ........................................ 160
descrição ........................................................ 179
estados e códigos de erro detectados................ 181
guia AT............................................................ 176
Guia Entrada ................................................... 173
guia geral ........................................................ 171

192 EIO0000003311.02
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com

Uma vez que padrões, especificações e design mudam de vez em


quando, peça para confirmar as informações fornecidas nesta
publicação.

© 2022 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.


EIO0000003311.02
Modicon M221
Logic Controller
Guia de hardware
EIO0000003319.02
11/2022

www.se.com
Informações legais
A marca Schneider Electric e quaisquer marcas comerciais da Schneider Electric SE
e suas subsidiárias mencionadas neste guia são de propriedade da Schneider
Electric SE e de suas subsidiárias. Todas as outras marcas podem ser marcas
registradas de seus respectivos proprietários. Este guia e seu conteúdo são
protegidos pelas leis de direitos autorais aplicáveis e fornecidos somente para fins
informativos. Nenhuma parte deste guia pode ser reproduzida ou transmitida de
qualquer forma ou por qualquer meio (eletrônico, mecânico, fotográfico, gravação ou
outro), para qualquer finalidade, sem a permissão prévia por escrito da Schneider
Electric.
A Schneider Electric não concede nenhum direito ou licença para uso comercial do
guia ou de seu conteúdo, exceto para uma licença não exclusiva e pessoal para
consultá-lo "no estado em que se encontra".
Os produtos e equipamentos da Schneider Electric devem ser instalados, operados,
consertados e mantidos somente por pessoal qualificado.
Como os padrões, as especificações e os designs mudam de tempos em tempos, as
informações neste guia podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Na medida permitida pela lei aplicável, a Schneider Electric e suas subsidiárias não
assumem nenhuma responsabilidade ou obrigação por quaisquer erros ou omissões
no conteúdo informativo deste material ou consequências decorrentes do uso das
informações contidas neste documento.

Como parte de um grupo de empresas responsáveis e inclusivas, estamos


atualizando nossas comunicações que contêm terminologia não inclusiva. No
entanto, até concluirmos este processo, o nosso conteúdo poderá ainda conter
termos padronizados do setor, que poderão ser considerados inadequados pelos
nossos clientes.

© 2022 – Schneider Electric. Todos os direitos reservados.


Índice analítico
Informações de segurança ..........................................................................7
Qualificação de pessoal ........................................................................7
Uso previsto .........................................................................................8
Sobre este manual .....................................................................................9
Introdução Modicon M221 Logic Controller ..........................................15
Descrição geral de M221...........................................................................16
Descrição de Controlador lógico TM221C.............................................17
Descrição de Controlador lógico TM221M ............................................22
Configuração máxima de hardware ......................................................26
TMC2 Cartuchos ................................................................................29
Módulos de expansão TM3..................................................................30
Módulos de expansão TM2..................................................................38
Acessórios .........................................................................................41
Recursos do M221 ...................................................................................45
Relógio em tempo real (RTC) ..............................................................45
Gerenciamento de entradas ................................................................49
Gerenciamento de saída .....................................................................52
Run/Stop............................................................................................55
Cartão SD ..........................................................................................57
Instalação de M221 ..................................................................................62
Regras gerais para implementação do Controlador lógico M221 ............62
Características ambientais.............................................................62
Certificações e padrões .................................................................64
Instalação de Controlador lógico M221 .................................................65
Requisitos de instalação e manutenção ..........................................65
Posições de montagem e áreas mínimas do Controlador lógico
TM221C .......................................................................................67
Posições de montagem e áreas mínimas do Controlador lógico
TM221M.......................................................................................69
Calha larga (trilho DIN) ..................................................................71
Instalação e remoção do controlador com expansões ......................73
Montagem direta na superfície do painel .........................................76
Requisitos elétricos do M221 ...............................................................77
Melhores práticas de fiação ...........................................................77
Características de fornecimento de energia CC e fiação ..................82
Características de fonte de alimentação CA e fiação........................85
Aterramento do sistema M221........................................................88
Controlador lógico Modicon TM221C ....................................................91
TM221C16R ............................................................................................92
Apresentação do TM221C16R.............................................................92
TM221CE16R ..........................................................................................96
Apresentação TM221CE16R ...............................................................96
TM221C16T.............................................................................................99
Apresentação do TM221C16T .............................................................99
TM221CE16T......................................................................................... 102
Apresentação do TM221CE16T ......................................................... 102
TM221C16U .......................................................................................... 105
Apresentação do TM221C16U........................................................... 105

EIO0000003319.02 3
TM221CE16U ........................................................................................ 108
Apresentação do TM221CE16U......................................................... 108
TM221C24R .......................................................................................... 111
Apresentação do TM221C24R........................................................... 111
TM221CE24R ........................................................................................ 114
Apresentação do TM221CE24R......................................................... 114
TM221C24T........................................................................................... 117
Apresentação do TM221C24T ........................................................... 117
TM221CE24T......................................................................................... 120
Apresentação do TM221CE24T ......................................................... 120
TM221C24U .......................................................................................... 123
Apresentação do TM221C24U........................................................... 123
TM221CE24U ........................................................................................ 126
Apresentação do TM221CE24U......................................................... 126
TM221C40R .......................................................................................... 129
Apresentação do TM221C40R........................................................... 129
TM221CE40R ........................................................................................ 133
Apresentação do TM221CE40R......................................................... 133
TM221C40T........................................................................................... 137
Apresentação do TM221C40T ........................................................... 137
TM221CE40T......................................................................................... 141
Apresentação do TM221CE40T ......................................................... 141
TM221C40U .......................................................................................... 145
Apresentação do TM221C40U........................................................... 145
TM221CE40U ........................................................................................ 148
Apresentação do TM221CE40U......................................................... 148
Canais de E/S incorporadas .................................................................... 151
Entradas digitais ............................................................................... 151
Saídas de relé .................................................................................. 164
Saídas de transistor regulares e rápidas ............................................. 170
Entradas analógicas ......................................................................... 178
Controlador lógico Modicon TM221M .................................................. 181
TM221M16R / TM221M16RG.................................................................. 182
Apresentação do TM221M16RTM221M16RG / .................................. 182
Entradas digitais do TM221M16R / TM221M16RG .............................. 185
Saídas digitais do TM221M16R / TM221M16RG ................................. 188
Entradas analógicas do TM221M16R / TM221M16RG ........................ 191
TM221ME16R / TM221ME16RG ............................................................. 195
Apresentação de TM221ME16R / TM221ME16RG ............................. 195
Entradas digitais do TM221ME16R / TM221ME16RG.......................... 198
Saídas digitais do TM221ME16R / TM221ME16RG ............................ 201
Entradas analógicas do TM221ME16R / TM221ME16RG .................... 204
TM221M16T / TM221M16TG .................................................................. 207
Apresentação de TM221M16T / TM221M16TG................................... 207
Entradas digitais do TM221M16T / TM221M16TG............................... 210
Saídas digitais do TM221M16T / TM221M16TG.................................. 214
Entradas analógicas do TM221M16T / TM221M16TG ......................... 218
TM221ME16T / TM221ME16TG .............................................................. 221
Apresentação de TM221ME16T / TM221ME16TG .............................. 221
Entradas digitais do TM221ME16T / TM221ME16TG .......................... 224
Saídas digitais do TM221ME16T / TM221ME16TG ............................. 228

4 EIO0000003319.02
Entradas analógicas do TM221ME16T / TM221ME16TG..................... 232
TM221M32TK ........................................................................................ 235
Apresentação do TM221M32TK......................................................... 235
Entradas digitais de TM221M32TK..................................................... 238
Saídas digitais de TM221M32TK........................................................ 242
Entradas analógicas de TM221M32TK ............................................... 245
TM221ME32TK ...................................................................................... 248
Apresentação do TM221ME32TK ...................................................... 248
Entradas digitais de TM221ME32TK .................................................. 251
Saídas digitais de TM221ME32TK ..................................................... 255
Entradas analógicas de TM221ME32TK............................................. 259
Comunicação Modicon M221 Logic Controller .................................. 262
Portas de comunicação integrada ............................................................ 263
Porta de programação USB MiniB...................................................... 263
Porta de Ethernet.............................................................................. 264
Linha em série 1 ............................................................................... 266
Linha em série 2 ............................................................................... 269
Conectar o Controlador lógico M221 a um PC .......................................... 272
Conectando o controlador a um PC.................................................... 272
Glossário .................................................................................................. 275
Índice ........................................................................................................ 279

EIO0000003319.02 5
Informações de segurança

Informações de segurança
Informações importantes
Leia estas instruções cuidadosamente e observe o equipamento para se
familiarizar com o dispositivo antes de tentar instalar, operar, consertar ou fazer
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem aparecer ao longo desta
documentação ou no equipamento para alertar sobre perigos potenciais ou para
chamar a atenção para informações que esclarecem ou simplificam um
procedimento.

A inclusão desse símbolo às etiquetas de segurança “Perigo” e “Atenção” indica


a existência de um risco elétrico que poderá resultar em lesão física caso as
instruções não sejam seguidas.

Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertar sobre riscos
de lesão física em potencial. Obedeça a todas as mensagens que seguem esse
símbolo a fim de evitar possíveis lesões ou morte.

! PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em lesão
grave ou morte.

! ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode resultar em lesão
grave ou morte.

! CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode resultar em lesões
leves ou moderadas.

AVISO
O AVISO é usado para abordar práticas não relacionadas a lesão física.

Observação
O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, reparado e mantido apenas
por pessoal qualificado. Nenhuma responsabilidade é assumida pela Schneider
Electric por quaisquer consequências decorrentes do uso deste material.
Uma pessoa qualificada é aquela que possui habilidades e conhecimentos
relacionados à construção e operação de equipamentos elétricos e sua
instalação, e recebeu treinamento de segurança para reconhecer e evitar os
perigos envolvidos.

Qualificação de pessoal
Somente pessoas adequadamente treinadas que estão familiarizadas e
compreendem o conteúdo deste manual e de toda a documentação pertinente do
produto estão autorizadas a trabalhar neste produto e com este produto.
A pessoa qualificada deve ser capaz de detectar possíveis perigos que possam
surgir a partir da parametrização, modificação de valores de parâmetro e
geralmente de equipamento mecânico, elétrico ou eletrônico. A pessoa
qualificada deve estar familiarizada com as normas, determinações e

EIO0000003319.02 7
Informações de segurança

regulamentações para a prevenção de acidentes industriais, os quais devem ser


observados ao projetar e implementar o sistema.

Uso previsto
O produto descrito ou afetado por este documento, juntamente com software,
acessórios e opções são controladores lógicos programáveis (referidos daqui por
diante como "controladores lógicos), com uso industrial pretendido de acordo com
as instruções, direções, exemplos e informações de segurança contidas neste
documento e em outra documentação de apoio.
O produto pode ser usado somente em conformidade com todas as
regulamentações e diretivas de segurança aplicáveis, os requisitos especificados
e os dados técnicos.
Antes de usar o produto, você deve realizar uma avaliação de risco tendo em
vista a aplicação planejada. Com base nos resultados, as medidas adequadas
relacionadas à segurança devem ser implementadas.
Já que o produto é utilizado como um componente em uma máquina ou processo
geral, você deve garantir a segurança de pessoas por meio do projeto deste
sistema geral.
Opere o produto somente com os cabos e acessórios especificados. Use
somente acessórios genuínos e peças sobressalentes.
Qualquer outro uso que o explicitamente permitido é proibido e pode resultar em
perigos não previstos.

8 EIO0000003319.02
Sobre este manual

Sobre este manual


Escopo do documento
Use este documento para:
• Instalar e operar o Controlador lógico M221.
• Conecte o Controlador lógico M221 a um dispositivo de programação
equipado com o software EcoStruxure Machine Expert - Basic.
• Use o Controlador lógico M221 como interface com módulos de expansão de
E/S, HMI e outros dispositivos.
• Familiarize-se com os recursos do Controlador lógico M221.
NOTA: Leia e certifique-se de que compreende este capítulo, bem como
todos os documentos relacionados, página 10 antes de instalar, operar ou
realizar a manutenção do controlador.

Âmbito de aplicação
Este documento foi atualizado para o lançamento do EcoStruxureTM Machine
Expert - Basic V1.2 SP1 Patch 1.
As características descritas no presente documento, bem como as descritas nos
documentos incluídos na secção Documentos relacionados abaixo, podem ser
encontradas online. Para acessar as informações online, vá para a página inicial
da Schneider Electric www.se.com/ww/pt/download/.
As características descritas no presente documento devem ser as mesmas que
as características apresentadas online. De acordo com a nossa política de
melhoria constante, podemos rever periodicamente os conteúdos para melhorar a
clareza e a exatidão. Se você encontrar uma diferença entre o documento e as
informações on-line, use as informações on-line como referência.
Para obter informações ambientais e de conformidade do produto (RoHS,
REACH, PEP, EOLI, etc.), acesse www.se.com/ww/pt/work/support/green-
premium/.

EIO0000003319.02 9
Sobre este manual

Documentos relacionados
Título da documentação Número de referência
Modicon M221 Logic Controller - Guia de EIO0000003297 (ENG)
programação
EIO0000003298 (FRE)

EIO0000003299 (GER)

EIO0000003300 (SPA)

EIO0000003301 (ITA)

EIO0000003302 (CHS)

EIO0000003304 (TUR)

EIO0000003303 (POR)

Modicon TMH2GDB Visor gráfico remoto - Guia EIO0000003321 (ENG)


do usuário
EIO0000003322 (FRE)

EIO0000003323 (GER)

EIO0000003324 (SPA)

EIO0000003325 (ITA)

EIO0000003326 (CHS)

EIO0000003328 (TUR)

EIO0000003327 (POR)

Modicon TMC2 Cartuchos - Guia de hardware EIO0000003337 (ENG)

EIO0000003338 (FRE)

EIO0000003339 (GER)

EIO0000003340 (SPA)

EIO0000003341 (ITA)

EIO0000003342 (CHS)

EIO0000003344 (TUR)

EIO0000003343 (POR)

Modicon TM3 Módulos de E/S digitais - Guia de EIO0000003125 (ENG)


hardware
EIO0000003126 (FRE)

EIO0000003127 (GER)

EIO0000003128 (SPA)

EIO0000003129 (ITA)

EIO0000003130 (CHS)

EIO0000003425 (TUR)

EIO0000003424 (POR)

Modicon TM3 Módulos de E/S analógicos - Guia EIO0000003131 (ENG)


de hardware
EIO0000003132 (FRE)

EIO0000003133 (GER)

EIO0000003134 (SPA)

EIO0000003135 (ITA)

EIO0000003136 (CHS)

EIO0000003427 (TUR)

EIO0000003426 (POR)

10 EIO0000003319.02
Sobre este manual

Título da documentação Número de referência


Modicon TM3 Módulos de E/S avançados - Guia EIO0000003137 (ENG)
de hardware
EIO0000003138 (FRE)

EIO0000003139 (GER)

EIO0000003140 (SPA)

EIO0000003141 (ITA)

EIO0000003142 (CHS)

EIO0000003429 (TUR)

EIO0000003428 (POR)

Modicon TM3 Módulos de segurança - Guia de EIO0000003353 (ENG)


hardware
EIO0000003354 (FRE)

EIO0000003355 (GER)

EIO0000003356 (SPA)

EIO0000003357 (ITA)

EIO0000003358 (CHS)

EIO0000003360 (TUR)

EIO0000003359 (POR)

Modicon TM3 Módulos transmissores e EIO0000003143 (ENG)


receptores - Guia de hardware
EIO0000003144 (FRE)

EIO0000003145 (GER)

EIO0000003146 (SPA)

EIO0000003147 (ITA)

EIO0000003148 (CHS)

EIO0000003431 (TUR)

EIO0000003430 (POR)

TM221C DC Logic Controller - Planilha de EAV48550


instruções

TM221C AC Logic Controller - Planilha de EAV58623


instruções

TM221M Logic Controller - Planilha de HRB59602


instruções

EIO0000003319.02 11
Sobre este manual

Informações relacionadas com produtos

PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
• Desconecte a alimentação de todos os equipamentos, incluindo dispositivos
conectados, antes de remover qualquer tampa ou porta ou instalar ou
remover acessórios, hardware, cabos ou fios, exceto sob condições
específicas estabelecidas no manual adequado do hardware do
equipamento.
• Sempre use o dispositivo sensor de voltagem nominal adequado para
confirmar que a energia está desligada onde e quando for indicado.
• Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios
e confirme que existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à
energia.
• Use somente a tensão especificada ao operar este equipamento e qualquer
produto associado.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

PERIGO
POTENCIAL DE EXPLOSÃO
• Somente use este equipamento em locais não perigosos ou em locais que
cumprem a Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D.
• Não substitua os componentes que poderiam dificultar o cumprimento da
Classe I, Divisão 2.
• Não conecte ou desconecte o equipamento, a menos que a energia tenha
sido removida ou o local seja reconhecido como não perigoso.
• Não use a(s) porta(s) USB, se estiver(em) equipada(s), a menos que o local
seja reconhecidamente seguro.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLE
• O projetista de qualquer esquema de controle deve considerar os possíveis
modos de falha de caminhos de controle e, para certas funções essenciais
de controle, fornecer um meio para atingir um estado seguro durante e após
uma falha no caminho. Exemplos de funções essenciais de controle são
parada de emergência e parada de ultrapassagem, falta de energia e
reiniciar.
• Caminhos de controle separados ou redundantes devem ser fornecidas
para as funções essenciais de controle.
• Caminhos de controle do sistema podem incluir links de comunicação.
Considerações devem ser dadas para as implicações dos atrasos de
transmissão imprevistos ou falhas do link.
• Siga todos os regulamentos para prevenção de acidentes e diretrizes de
segurança locais.1
• Cada implementação desse equipamento deve ser individual e
cuidadosamente testada para o funcionamento correto antes de ser
colocado em serviço.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

12 EIO0000003319.02
Sobre este manual

1 Para obter informações adicionais, consulte a NEMA ICS 1.1 (edição mais
recente), "Orientações de segurança para aplicação, instalação e manutenção do
controle de estado sólido", e a NEMA ICS 7.1 (edição mais recente), "Normas de
segurança para construção e guia para seleção, instalação e operação de
sistema de unidades de velocidade ajustável", ou as equivalentes que regem seu
local específico.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este
equipamento.
• Atualize seu programa do aplicativo sempre que a configuração física do
hardware for alterada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Tecnologia derivada de padrões


Os termos técnicos, terminologia, símbolos e descrições correspondentes neste
manual ou que apareçam nos próprios produtos são geralmente derivados dos
termos ou definições dos padrões internacionais.
Na área de sistemas de segurança funcional, drives e automação geral podem
incluir, mas não se limitam a, termos como segurança, função de segurança,
estado de segurança, falha, redefinição de falha, defeito, falha, erro, mensagem
de erro, perigoso, etc.

EIO0000003319.02 13
Sobre este manual

Entre outros, estão incluídos estes padrões:

Padrão Descrição

IEC 61131-2:2007 Controladores programáveis, parte 2: Requisitos e testes do


equipamento.

ISO 13849-1:2015 Segurança do maquinário: Partes relacionadas a segurança de


sistemas de controle.

Princípios gerais de design.

EN 61496-1:2013 Segurança do maquinário: Equipamento protetor eletrosensível

Parte 1: Testes e requisitos gerais.

ISO 12100:2010 Segurança do maquinário - Princípios gerais de design - Avaliação de


risco e redução de riscos

EN 60204-1:2006 Segurança de máquinas - Equipamento elétrico de máquinas - Parte 1:


Requisitos gerais

ISO 14119:2013 Segurança do maquinário - Dispositivos de interbloqueio associados às


proteções - Princípios gerais de design e seleção

ISO 13850:2015 Segurança do maquinário - Parada de emergência - Princípios de


design

IEC 62061:2015 Segurança do maquinário - Segurança funcional de sistemas de


controle elétricos, eletrônicos e eletrônicos programáveis relacionados
com segurança

IEC 61508-1:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos gerais.

IEC 61508-2:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos para sistemas
elétricos/eletrônicos/eletrônicos programáveis relacionados à
segurança.

IEC 61508-3:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos


programáveis relacionados com segurança. Requisitos de software.

IEC 61784-3:2016 Redes de comunicação industrial - Perfis - Parte 3: Barramentos de


campo de segurança funcional - Regras gerais e definições de perfil.

2006/42/EC Diretiva de maquinário

2014/30/EU Diretiva de compatibilidade eletromagnética

2014/35/EU Diretiva de baixa tensão

Adicionalmente, os termos usados no presente documento pode ser


tangencialmente usado, já que derivam de outros padrões, como:

Padrão Descrição

Série IEC 60034 Alternando máquinas elétricas

Série IEC 61800 Sistemas de acionamento elétrico de potência a velocidade variável

Série IEC 61158 Comunicação de dados digitais para medição e controle - Barramento
de campo para utilização em sistemas de controle industriais

Finalmente, o termo zona de operação pode ser usado em conjunto com a


descrição de perigos específicos e está assim definido para uma zona perigosa
ou zona de perigo na Diretiva de maquinário (2006/42/EC) e ISO 12100:2010.
NOTA: Os padrões mencionados acima podem ou não aplicar-se aos
produtos específicos citados na presente documentação. Para mais
informações à respeito dos padrões individuais aplicáveis aos produtos aqui
descritos, consulte as tabelas de características para as referências destes
produtos.

14 EIO0000003319.02
Introdução Modicon M221 Logic Controller
O que há nesta parte
Descrição geral de M221 ................................................................................16
Recursos do M221 .........................................................................................45
Instalação de M221 ........................................................................................62

EIO0000003319.02 15
Descrição geral de M221

Descrição geral de M221


O que há neste capítulo
Descrição de Controlador lógico TM221C .......................................................17
Descrição de Controlador lógico TM221M .......................................................22
Configuração máxima de hardware ................................................................26
TMC2 Cartuchos ...........................................................................................29
Módulos de expansão TM3 ............................................................................30
Módulos de expansão TM2 ............................................................................38
Acessórios....................................................................................................41

Visão geral
Este capítulo fornece informações gerais sobre a arquitetura de sistema do
Controlador lógico M221 e seus componentes.

16 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Descrição de Controlador lógico TM221C


Visão geral
O Controlador lógico TM221C tem vários recursos poderosos e pode servir uma
vasta gama de aplicativos.
A configuração, a programação e o comissionamento do software são realizados
com o software EcoStruxure Machine Expert - Basic descrito no EcoStruxure
Machine Expert - Basic Guia operacional (Consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia operacional) e o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

Linguagens de programação
A Controlador lógico M221 é configurada e programada com o software , que
suporta as seguintes linguagens de programação da norma IEC 61131-3:
EcoStruxure Machine Expert - Basic
• IL: Lista de instruções
• LD: Diagrama Ladder
• Grafcet (Lista)
• Grafcet (SFC)

Fonte de alimentação
A fonte de alimentação do Controlador lógico TM221C é de 24 VCC, página 82 ou
de 100 a 240 VCA, página 85.

Relógio de tempo real


O Controlador lógico M221 inclui um sistema de relógio em tempo real (RTC),
página 45.

Iniciar/Parar
O Controlador lógico M221 pode ser aberto externamente pelo seguinte:
• uma chave R/S, página 55 de hardware
• uma operação R/S, página 55 por uma entrada digital dedicada, definida na
configuração do software. Para obter mais informações, consulte
Configuração de entradas digitais (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).
• Software EcoStruxure Machine Expert - Basic. Para obter mais informações,
consulte Barra de ferramentas (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia operacional).
• um TMH2GDB Visor gráfico remoto. Para obter mais informações, consulte o
Menu de estado do controlador (Consulte Modicon TMH2GDB, Tela gráfica
remota, Guia do usuário).

EIO0000003319.02 17
Descrição geral de M221

Memória
Esta tabela descreve os diferentes tipos de memória:

Tipo de memória Tamanho Utilização

RAM 512 Kbytes de memória RAM: 256 executar o aplicativo e conter dados
Kbytes para variáveis internas e 256
Kbytes para aplicativos e dados.

Não volátil 1,5 Mbyte, dos quais 256 Kbytes são salvar o aplicativo
usados para fazer o backup do
aplicativo e dos dados, em caso de
queda de energia.

Entradas/saídas incorporadas
Estão disponíveis os seguintes tipos de E/Ss incorporadas, dependendo da
referência do controlador:
• Entradas regulares
• Entradas rápidas associadas aos contadores
• Saídas de transistor de coletor/origem regulares
• Saídas de transistor de coletor/origem rápidas associadas aos geradores de
impulsos
• Saídas de relé
• Entradas analógicas

Armazenamento removível
Os Controlador lógico M221s incluem uma abertura para cartão SD, página 57
incorporada.
O Modicon M221 Logic Controller permite os seguintes tipos de gerenciamento
de arquivos com um cartão SD:
• Gerenciamento de clones (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia
de programação): backup do aplicativo, firmware e pós-configuração (se
houver) do controlador lógico
• Gerenciamento de firmware (consulte Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação): download do firmware para o controlador lógico, para
um TMH2GDB Visor gráfico remoto, ou para módulos de expansão TM3
• Gerenciamento de aplicativos (consulte Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação): backup e restauração do aplicativo do controlador
lógico ou cópia para outro controlador lógico com a mesma referência
• Gerenciamento de pós-configuração (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação): adicione, altere ou exclua o arquivo de pós-
configuração do controlador lógico
• Gerenciamento do log de erros (consulte Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação): backup ou exclusão do arquivo do log de erros do
controlador lógico
• Gerenciamento de memória: backup e restauração de bits de memória e
palavras de um controlador.

Recursos de comunicação incorporados


Estão disponíveis os tipos seguintes de portas de comunicação, dependendo da
referência do controlador:

18 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

• Ethernet, página 264


• USB Mini-B, página 263
• Linha em série 1, página 266

Visor gráfico remoto


Para obter mais informações consulte Modicon TMH2GDB Visor gráfico remoto -
Guia do usuário.

Controlador lógico TM221C


Referência Entradas digitais Saídas digitais Entradas Portas de comunicação Fonte de
analógi- alimentação
cas
TM221C16R, 5 entradas regulares 7 saídas de relé Sim 1 porta de linha em série 100...240 Vca
(1)
página 92
1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2)
TM221CE16R, Sim 1 porta de linha em série
página 96
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C16T, 5 entradas regulares Saídas de origem Sim 1 porta de linha em série 24 VCC
(1)
página 99
5 saídas de transistor regulares 1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2) 2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE16T, PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série
página 102
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C16U, 5 entradas regulares Saídas de coletor Sim 1 porta de linha em série 24 Vcc
(1)
página 105
5 saídas de transistor regulares 1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2) 2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE16U, PTO/FREQGEN)(3) 1 porta de linha em série
página 108
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C24R, 10 entradas 10 saídas de relé Sim 1 porta de linha em série 100...240 Vca
página 111 regulares(1)
1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2)
TM221CE24R, Sim 1 porta de linha em série
página 114
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C24T, Saídas de origem Sim 1 porta de linha em série 24 VCC


página 117
8 saídas de transistor regulares 1 porta de programação
USB
2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE24T, PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série
página 120
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

EIO0000003319.02 19
Descrição geral de M221

Referência Entradas digitais Saídas digitais Entradas Portas de comunicação Fonte de


analógi- alimentação
cas
TM221C24U, 10 entradas Saídas de coletor Sim 1 porta de linha em série 24 VCC
página 123 regulares(1)
8 saídas de transistor regulares 1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2) 2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE24U, PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série
página 126
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C40R, 20 entradas 16 saídas de relé Sim 1 porta de linha em série 100...240 Vca
página 129 regulares(1)
1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2)
TM221CE40R, Sim 1 porta de linha em série
página 133
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C40T, Saídas de origem Sim 1 porta de linha em série 24 VCC


página 137
14 saídas de transistor regulares 1 porta de programação
USB
2 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE40T, PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série
página 141
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

TM221C40U, 20 entradas Saídas de coletor Sim 1 porta de linha em série 24 VCC


página 145 regulares(1)
12 saídas de transistor regulares 1 porta de programação
4 entradas rápidas USB
(HSC)(2) 4 saídas rápidas (PLS/PWM/
TM221CE40U, PTO/FREQGEN)(3) Sim 1 porta de linha em série
página 148
1 porta de programação
USB

1 porta de Ethernet

NOTA: A Controlador lógico TM221C usa blocos terminais de parafuso removível.


(1) As entradas regulares têm uma frequência máxima de 5 kHz.

(2) As entradas rápidas podem ser utilizadas como entradas regulares ou como entradas rápidas para funções de contagem ou evento.

(3) As saídas de transistor rápidas podem ser utilizadas ou como saídas de transistor regulares, para as funções PLS, PWM, PTO ou
FREQGEN, ou como saídas reflexas para HSC.

20 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Conteúdo fornecido
A imagem a seguir mostra o conteúdo fornecido para um Controlador lógico
TM221C:

2 3 4

1 Folha de instruções do Controlador lógico TM221C


2 Controlador lógico TM221C
3 Suporte de bateria com bateria moeda de lítio, tipo Panasonic BR2032 ou
Murata CR2032X.
4 Cabo analógico

EIO0000003319.02 21
Descrição geral de M221

Descrição de Controlador lógico TM221M


Visão geral
O Controlador lógico TM221M tem vários recursos poderosos e pode servir uma
vasta gama de aplicativos.
A configuração, a programação e o comissionamento do software são realizados
com o software EcoStruxure Machine Expert - Basic descrito no EcoStruxure
Machine Expert - Basic Guia operacional (Consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia operacional) e o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

Linguagens de programação
A Controlador lógico M221 é configurada e programada com o software , que
suporta as seguintes linguagens de programação da norma IEC 61131-3:
EcoStruxure Machine Expert - Basic
• IL: Lista de instruções
• LD: Diagrama Ladder
• Grafcet (Lista)
• Grafcet (SFC)

Fornecimento de energia
O fornecimento de energia do Controlador lógico TM221M é de 24 VCC, página
82.

Relógio de tempo real


O Controlador lógico M221 inclui um sistema de relógio em tempo real (RTC),
página 45.

Iniciar/Parar
O Controlador lógico M221 pode ser aberto externamente pelo seguinte:
• uma chave R/S, página 55 de hardware
• uma operação R/S, página 55 por uma entrada digital dedicada, definida na
configuração do software. Para obter mais informações, consulte
Configuração de entradas digitais (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).
• Software EcoStruxure Machine Expert - Basic. Para obter mais informações,
consulte Barra de ferramentas (consulte EcoStruxure Machine Expert -
Básico, Guia operacional).
• um TMH2GDB Visor gráfico remoto. Para obter mais informações, consulte o
Menu de estado do controlador (Consulte Modicon TMH2GDB, Tela gráfica
remota, Guia do usuário).

22 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Memória
Esta tabela descreve os diferentes tipos de memória:

Tipo de memória Tamanho Utilização

RAM 512 Kbytes de memória RAM: 256 executar o aplicativo e conter dados
Kbytes para variáveis internas e 256
Kbytes para aplicativos e dados.

não-volátil 1,5 Mbyte, dos quais 256 Kbytes são salvar o aplicativo
usados para fazer o backup do
aplicativo e dos dados, em caso de
queda de energia.

Entradas/saídas incorporadas
Estão disponíveis os seguintes tipos de E/Ss incorporadas, dependendo da
referência do controlador:
• Entradas regulares
• Entradas rápidas (HSC)
• Saídas de transistor regulares
• Saídas de transístor rápidas (PLS/PWM/PTO/FREQGEN)
• Saídas de relé
• Entradas analógicas

Armazenamento removível
Os Controlador lógico M221s incluem uma abertura para cartão SD, página 57
incorporada.
O Modicon M221 Logic Controller permite os seguintes tipos de gerenciamento
de arquivos com um cartão SD:
• Gerenciamento de clones (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia
de programação): backup do aplicativo, firmware e pós-configuração (se
houver) do controlador lógico
• Gerenciamento de firmware (consulte Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação): download de atualizações do firmware diretamente
para o controlador lógico e download do firmware para um TMH2GDB Visor
gráfico remoto
• Gerenciamento de aplicativos (consulte Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação): backup e restauração do aplicativo do controlador
lógico ou cópia para outro controlador lógico com a mesma referência
• Gerenciamento de pós-configuração (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação): adicione, altere ou exclua o arquivo de pós-
configuração do controlador lógico
• Gerenciamento do log de erros (consulte Modicon M221, Controlador lógico,
Guia de programação): backup ou exclusão do arquivo do log de erros do
controlador lógico
• Gerenciamento de memória: backup/restauração de bits de memória e
palavras de um controlador

EIO0000003319.02 23
Descrição geral de M221

Recursos de comunicação incorporados


Estão disponíveis os seguintes tipos de portas de comunicação no painel frontal
do controlador, dependendo da referência do controlador:
• Ethernet, página 264
• USB Mini-B, página 263
• Cartão SD, página 57
• Linha em série 1, página 266
• Linha em série 2, página 269

Visor gráfico remoto


Para obter mais informações consulte Modicon TMH2GDB Visor gráfico remoto -
Guia do usuário.

Controlador lógico TM221M


Referência Entrada digital Saída digital Entrada Portas de Tipo de terminal
analógica comunicação

TM221M16R, 4 entradas regulares(1) 8 saídas de relé Sim 2 portas de linhas em Blocos terminais de
página 182 série parafuso removível
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 1 porta de
programação USB

TM221M16RG, 4 entradas regulares(1) 8 saídas de relé Sim 2 portas de linhas em Blocos terminais de
página 182 série mola removíveis
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 1 porta de
programação USB

TM221ME16R, 4 entradas regulares(1) 8 saídas de relé Sim 1 porta de linha em Blocos terminais de
página 195 série parafuso removível
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 1 porta de
programação USB

1 porta de Ethernet

TM221ME16RG, 4 entradas regulares(1) 8 saídas de relé Sim 1 porta de linha em Blocos terminais de
página 195 série mola removíveis
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 1 porta de
programação USB

1 porta de Ethernet

TM221M16T, 4 entradas regulares(1) 6 saídas de transistor Sim 2 portas de linhas em Blocos terminais de
página 207 regulares série parafuso removível
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 2 saídas de transístor 1 porta de
rápidas (PLS/PWM/ programação USB
PTO/FREQGEN)(3)

TM221M16TG, 4 entradas regulares(1) 6 saídas de transistor Sim 2 portas de linhas em Blocos terminais de
página 207 regulares série mola removíveis
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 2 saídas de transístor 1 porta de
rápidas (PLS/PWM/ programação USB
PTO/FREQGEN)(3)

TM221ME16T, 4 entradas regulares(1) 6 saídas de transistor Sim 1 porta de linha em Blocos terminais de
página 221 regulares série parafuso removível
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 2 saídas de transístor 1 porta de
rápidas (PLS/PWM/ programação USB
PTO/FREQGEN)(3)
1 porta de Ethernet

24 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Referência Entrada digital Saída digital Entrada Portas de Tipo de terminal


analógica comunicação

TM221ME16TG, 4 entradas regulares(1) 6 saídas de transistor Sim 1 porta de linha em Blocos terminais de
página 221 regulares série mola removíveis
4 entradas rápidas
(HSC)(2) 2 saídas de transístor Porta de programação
rápidas (PLS/PWM/ USB
PTO/FREQGEN)(3)
1 porta de Ethernet

TM221M32TK, 12 entradas regulares 14 saídas de Sim 2 portas de linhas em Conectores HE10


(1)
página 235 transistor regulares série (MIL 20)
4 entradas rápidas 2 saídas rápidas 1 porta de
(HSC)(2) (PLS/PWM/PTO/ programação USB
FREQGEN)(3)

TM221ME32TK, 12 entradas regulares 14 saídas regulares Sim 1 porta de linha em Conectores HE10
(1)
página 235 série (MIL 20)
2 saídas rápidas
4 entradas rápidas (PLS/PWM/PTO/ 1 porta de
(HSC)(2) FREQGEN)(3) programação USB

1 porta de Ethernet

NOTA: O Controlador lógico TM221M usa uma fonte de alimentação de 24 VCC, página 82.
(1) As entradas regulares I2, I3, I4, e I5 têm uma frequência máxima de 5 kHz.

As outras entradas regulares têm uma frequência máxima de 100 Hz.

(2) As entradas rápidas podem ser utilizadas como entradas regulares ou como entradas rápidas para funções de contagem ou evento.

(3) As saídas de transistor rápidas podem ser utilizadas como saídas de transistor regulares, para as funções PLS, PWM, PTO ou
FREQGEN, ou como saídas reflexas para HSC.

Conteúdo fornecido
A imagem a seguir mostra o conteúdo fornecido para um Controlador lógico
TM221M:
2

3 4

1 Folha de instruções do Controlador lógico TM221M


2 Controlador lógico TM221M
3 Suporte de bateria com bateria moeda de lítio, tipo Panasonic BR2032 ou
Murata CR2032X.
4 Cabo analógico

EIO0000003319.02 25
Descrição geral de M221

Configuração máxima de hardware


Introdução
O Controlador lógico M221 é um sistema de controle que oferece uma solução
tudo-em-um com configurações otimizadas e uma arquitetura expansível.

Princípio de configuração local e remota


A imagem a seguir define as configurações local e remota:

(1) Configuração local


(2) Configuração remota

Arquitetura da configuração local do Controlador lógico M221


São fornecidas configurações locais otimizadas e flexibilidade através da
associação de:
• Controlador lógico M221
• Módulos de expansão TM3
• Módulos de expansão TM2
Os requisitos do aplicativo determinam a arquitetura da sua configuração do
Controlador lógico M221.
A imagem a seguir representa os componentes de uma configuração local:

(B) Módulos de expansão (consultar o número máximo de módulos)

26 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

NOTA: Não é possível montar um módulo TM2 antes de qualquer módulo


TM3, como indicado na imagem a seguir:

Arquitetura da configuração remota to Controlador lógico M221


São fornecidas configurações remotas otimizadas e flexibilidade através da
associação de:
• Controlador lógico M221
• Módulos de expansão TM3
• Módulos de transmissor e receptor TM3
Os requisitos do aplicativo determinam a arquitetura da sua configuração do
Controlador lógico M221.
NOTA: Não é possível usar módulos TM2 nas configurações que incluem os
módulos transmissores e receptores do TM3.
A imagem a seguir representa os componentes de uma configuração remota:

(1) Módulos e controladores lógicos


(C) Módulos de expansão (7 no máximo)

Número máximo de módulos


A tabela a seguir mostra a configuração máxima suportada:

EIO0000003319.02 27
Descrição geral de M221

Referências Máximo Tipo de configuração

TM221C16• 7 módulos de expansão Local


TM3 / TM2
TM221CE16•

TM221C24•

TM221CE24•

TM221C40•

TM221CE40•

TM221M16R•

TM221ME16R•

TM221M16T•

TM221ME16T•

TM221M32TK

TM221ME32TK
TM3XREC1 7 módulos de expansão do Remoto
TM3

NOTA: Os módulos transmissores e receptores do TM3 não estão incluídos em uma


contagem do número máximo de módulos de expansão.

NOTA: A configuração com seus módulos de expansão TM3 e TM2 é


validada pelo software EcoStruxure Machine Expert - Basic na janela de
Configuração levando em consideração o consumo de energia total dos
módulos instalados.
NOTA: Em alguns ambientes, a configuração máxima preenchida por
módulos de consumo elevado, em conjunto com a distância máxima permitida
entre os módulos transmissores e receptores do TM3, pode apresentar
problemas de comunicação de barramento apesar de o software EcoStruxure
Machine Expert - Basic permitir a configuração. Se esse for o caso, você
precisa analisar o consumo dos módulos escolhidos na sua configuração,
bem como a distância de cabo mínima exigida pelo seu aplicativo e,
possivelmente, procurar otimizar as suas escolhas.

Fornecimento de corrente para o barramento de E/S


A tabela a seguir mostra a corrente máxima fornecida pelos controladores para o
barramento de I/O:

Referência Barramento de E/S de Barramento de E/S de


5 VCC 24 VCC
TM221C16R 325 mA 120 mA

TM221CE16R
TM221C16T 325 mA 148 mA

TM221CE16T
TM221C16U 325 mA 148 mA

TM221CE16U
TM221C24R 520 mA 160 mA

TM221CE24R
TM221C24T 520 mA 200 mA

TM221CE24T
TM221C24U 520 mA 200 mA

TM221CE24U
TM221C40R 520 mA 240 mA

28 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Referência Barramento de E/S de Barramento de E/S de


5 VCC 24 VCC

TM221CE40R
TM221C40T 520 mA 304 mA

TM221CE40T
TM221C40U 520 mA 304 mA

TM221CE40U
TM221M16R• 520 mA 460 mA

TM221ME16R•
TM221M16T• 520 mA 492 mA

TM221ME16T•
TM221M32TK 520 mA 484 mA

TM221ME32TK

NOTA: Os módulos de expansão consomem corrente da fonte de


alimentação de 5/24 VCC fornecida para o barramento de I/O. Portanto, a
corrente entregue pelo controlador lógico ao barramento de I/O define o
número máximo de módulos de expansão que podem ser conectados ao
barramento de I/O (validado pelo software EcoStruxure Machine Expert -
Basic na janela Configuração).

TMC2 Cartuchos
Visão geral
Você pode expandir o número de E/Ss ou as opções de comunicação do
Controlador lógico Modicon TM221C adicionando cartuchos TMC2.
Para obter mais informações, consulte o TMC2 Guia de hardware de cartuchos.

Cartuchos padrão TMC2


A tabela a seguir apresenta os TMC2 cartuchos para fins gerais com o tipo de
canal, intervalo de voltagem/corrente e tipo de terminal correspondentes:

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TMC2AI2 2 Entradas analógicas 0...10 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) de
(voltagem ou corrente) altura, bloco de terminais
De 0 a 20 mA ou de 4 a 20 mA de parafuso não removível

TMC2TI2 2 Entradas de Tipo de termopar K, J, R, S, B, 3,81 mm (0,15 pol.) de


temperatura E, T, N, C altura, bloco de terminais
analógicos de parafuso não removível
3 fios de tipo RTD Pt100,
Pt1000, Ni100, Ni1000

TMC2AQ2V 2 Saídas de voltagem 0...10 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) de


analógicas altura, bloco de terminais
de parafuso não removível

TMC2AQ2C 2 Saídas de corrente De 4 a 20 mA 3,81 mm (0,15 pol.) de


analógicas altura, bloco de terminais
de parafuso não removível

EIO0000003319.02 29
Descrição geral de M221

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TMC2SL1 (1) 1 Linha serial RS232 ou RS485 3,81 mm (0,15 pol.) de
altura, bloco de terminais
de parafuso não removível

(1) Somente pode ser adicionado um cartucho de linha em série (TMC2SL1, TMC2CONV01) a um controlador lógico.

Cartuchos de aplicação TMC2


A tabela a seguir apresenta os TMC2 cartuchos do aplicativo com o tipo de canal,
intervalo de voltagem/corrente e tipo de terminal correspondentes:

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TMC2HOIS01 2 Entradas analógicas 0...10 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) de
(voltagem ou corrente) altura, bloco de terminais
De 0 a 20 mA ou de 4 a 20 mA de parafuso não removível

TMC2PACK01 2 Entradas analógicas 0...10 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) de


(voltagem ou corrente) altura, bloco de terminais
De 0 a 20 mA ou de 4 a 20 mA de parafuso não removível

TMC2CONV01 (1) 1 Linha serial RS232 ou RS485 3,81 mm (0,15 pol.) de


altura, bloco de terminais
de parafuso não removível

(1) Somente pode ser adicionado um cartucho de linha em série (TMC2SL1, TMC2CONV01) a um controlador lógico.

Módulos de expansão TM3


Introdução
O intervalo de módulos de expansão do TM3 inclui:
• Módulos digitais, classificados como segue:
◦ Módulos de entrada, página 31
◦ Módulos de saída, página 31
◦ Módulos de entrada/saída mistos, página 32
• Módulos analógicos, classificados como:
◦ Módulos de entrada, página 33
◦ Módulos de saída, página 35
◦ Módulos de entrada/saída mistos, página 35
• Módulos avançados, página 36
• Módulos de segurança, página 36
• Módulos transmissores e receptores, página 38
Para obter mais informações, consulte os seguintes documentos:
• TM3 Guia de hardware para módulos digitais de E/S
• TM3 Guia de hardware dos módulos de E/S analógicas
• Módulos de E/S avançados do TM3, Guia de hardware
• Módulos de segurança do TM3, Guia de hardware
• TM3 Guia de hardware para módulos transmissores e receptores

30 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Módulos de entrada digitais do TM3


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de entrada digital TM3, com o
tipo de canal correspondente, tensão/corrente nominal e tipo de terminal:

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de Terminal/Passo

Corrente
TM3DI8A 8 Entradas regulares 120 VCA Bloco terminal de parafuso
removível / 5,08 mm
7,5 mA

TM3DI8 8 Entradas regulares 24 VCC Bloco terminal de parafuso


removível / 5,08 mm
7 mA
TM3DI8G 8 Entradas regulares 24 VCC Bloco terminal de mola
removível / 5,08 mm
7 mA
TM3DI16 16 Entradas regulares 24 VCC Blocos terminais de
parafuso removíveis / 3,81
7 mA mm
TM3DI16G 16 Entradas regulares 24 VCC Blocos terminais de mola
removíveis / 3,81 mm
7 mA
TM3DI16K 16 Entradas regulares 24 VCC Conector HE10 (MIL 20)

5 mA
TM3DI32K 32 Entradas padrão 24 VCC Conector HE10 (MIL 20)

5 mA

Módulos de saída digitais do TM3


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de saída digital TM3, com o tipo
de canal correspondente, tensão/corrente nominal e tipo de terminal:

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de Terminal/Passo

Corrente
TM3DQ8R 8 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA Bloco terminal de parafuso
removível / 5,08 mm
Máximo de 7 A por
linha comum / máximo
de 2 A por saída

TM3DQ8RG 8 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA Bloco terminal de mola


removível / 5,08 mm
Máximo de 7 A por
linha comum / máximo
de 2 A por saída

TM3DQ8T 8 Saídas de transistor 24 VCC Bloco terminal de parafuso


regulares (fonte) removível / 5,08 mm
Máximo de 4 A por
linha comum / máximo
de 0,5 A por saída

TM3DQ8TG 8 Saídas de transistor 24 VCC Bloco terminal de mola


regulares (fonte) removível / 5,08 mm
Máximo de 4 A por
linha comum / máximo
de 0,5 A por saída

TM3DQ8U 8 Saídas de transistor 24 VCC Bloco terminal de parafuso


regulares (dissipador) removível / 5,08 mm
Máximo de 4 A por
linha comum / máximo
de 0,5 A por saída

TM3DQ8UG 8 Saídas de transistor 24 VCC Bloco terminal de mola


regulares (dissipador) removível / 5,08 mm
Máximo de 4 A por
linha comum / máximo
de 0,5 A por saída

EIO0000003319.02 31
Descrição geral de M221

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de Terminal/Passo

Corrente
TM3DQ16R 16 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA Blocos terminais de
parafuso removíveis / 3,81
Máximo de 8 A por mm
linha comum / máximo
de 2 A por saída

TM3DQ16RG 16 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA Blocos terminais de mola


removíveis / 3,81 mm
Máximo de 8 A por
linha comum / máximo
de 2 A por saída

TM3DQ16T 16 Saídas de transistor 24 VCC Blocos terminais de


regulares (fonte) parafuso removíveis / 3,81
Máximo de 8 A por mm
linha comum / máximo
de 0,5 A por saída

TM3DQ16TG 16 Saídas de transistor 24 VCC Blocos terminais de mola


regulares (fonte) removíveis / 3,81 mm
Máximo de 8 A por
linha comum / máximo
de 0,5 A por saída

TM3DQ16U 16 Saídas de transistor 24 VCC Blocos terminais de


regulares (dissipador) parafuso removíveis / 3,81
Máximo de 8 A por mm
linha comum / máximo
de 0,5 A por saída

TM3DQ16UG 16 Saídas de transistor 24 VCC Blocos terminais de mola


regulares (dissipador) removíveis / 3,81 mm
Máximo de 8 A por
linha comum / máximo
de 0,5 A por saída

TM3DQ16TK 16 Saídas de transistor 24 VCC Conector HE10 (MIL 20)


regulares (fonte)
Máximo de 2 A por
linha comum / máximo
de 0,1 A por saída

TM3DQ16UK 16 Saídas de transistor 24 VCC Conector HE10 (MIL 20)


regulares (dissipador)
Máximo de 2 A por
linha comum / máximo
de 0,1 A por saída

TM3DQ32TK 32 Saídas de transistor 24 VCC Conectores HE10 (MIL 20)


regulares (fonte)
Máximo de 2 A por
linha comum / máximo
de 0,1 A por saída

TM3DQ32UK 32 Saídas de transistor 24 VCC Conectores HE10 (MIL 20)


regulares (dissipador)
Máximo de 2 A por
linha comum / máximo
de 0,1 A por saída

Módulos de entrada/saída mistos digitais TM3


Esta tabela a seguir mostra os módulos TM3 de módulos de E/S mistos, com o
tipo de canal correspondente, tensão/corrente nominal e tipo de terminal:

32 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de Terminal/Passo

Corrente
TM3DM8R 4 Entradas padrão 24 VCC Bloco terminal de parafuso
removível / 5,08 mm
7 mA
4 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA

Máximo de 7 A por
linha comum / máximo
de 2 A por saída

TM3DM8RG 4 Entradas padrão 24 VCC Bloco terminal de mola


removível / 5,08 mm
7 mA
4 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA

Máximo de 7 A por
linha comum / máximo
de 2 A por saída

TM3DM24R 16 Entradas regulares 24 VCC Blocos terminais de


parafuso removíveis / 3,81
7 mA mm
8 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA

Máximo de 7 A por
linha comum / máximo
de 2 A por saída

TM3DM24RG 16 Entradas regulares 24 VCC Blocos terminais de mola


removíveis / 3,81 mm
7 mA
8 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA

Máximo de 7 A por
linha comum / máximo
de 2 A por saída

Módulos de entrada analógicos do TM3


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de entrada analógica TM3, com
resolução correspondente, tipo de canal, tensão/corrente nominal e tipo de
terminal:

Referência Resolução Canais Tipo do Modo Tipo de Terminal/


canal Passo
TM3AI2H Sinal + de 2 entradas 0...10 Vdc Bloco terminal de
16 bits ou parafuso removível /
15 bits De -10 a +10 Vcc 5,08 mm
De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA
TM3AI2HG Sinal + de 2 entradas 0...10 Vdc Bloco terminal de
16 bits ou mola removível / 5,08
15 bits De -10 a +10 Vcc mm
De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA
TM3AI4 Sinal + de 4 entradas 0...10 Vdc Bloco terminal de
12 bits ou parafuso removível/
11 bits De -10 a +10 Vcc 3,81 mm
De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

EIO0000003319.02 33
Descrição geral de M221

Referência Resolução Canais Tipo do Modo Tipo de Terminal/


canal Passo
TM3AI4G Sinal + de 4 entradas 0...10 Vdc Blocos terminais de
12 bits ou mola removíveis /
11 bits De -10 a +10 Vcc 3,81 mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA
TM3AI8 Sinal + de 8 entradas 0...10 Vdc Bloco terminal de
12 bits ou parafuso removível/
11 bits De -10 a +10 Vcc 3,81 mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

0...20 mA ampliado

4...20 mA ampliado

TM3AI8G Sinal + de 8 entradas 0...10 Vdc Blocos terminais de


12 bits ou mola removíveis /
11 bits De -10 a +10 Vcc 3,81 mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

0...20 mA ampliado

4...20 mA ampliado

TM3TI4 Sinal + de 4 entradas 0...10 Vdc Bloco terminal de


16 bits ou parafuso removível/
15 bits De -10 a +10 Vcc 3,81 mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

Termopar

PT100/1000

NI100/1000
TM3TI4G Sinal + de 4 entradas 0...10 Vdc Blocos terminais de
16 bits ou mola removíveis /
15 bits De -10 a +10 Vcc 3,81 mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

Termopar

PT100/1000

NI100/1000
TM3TI4D Sinal + de 4 entradas Termopar Bloco terminal de
16 bits ou parafuso removível/
15 bits 3,81 mm

TM3TI4DG Sinal + de 4 entradas Termopar Blocos terminais de


16 bits ou mola removíveis /
15 bits 3,81 mm

TM3TI8T Sinal + de 8 entradas Termopar Bloco terminal de


16 bits ou parafuso removível/
15 bits NTC/PTC 3,81 mm
Ohmímetro
TM3TI8TG Sinal + de 8 entradas Termopar Blocos terminais de
16 bits ou mola removíveis /
15 bits NTC/PTC 3,81 mm

Ohmímetro

34 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Módulos de saída analógicos do TM3


A tabela a seguir mostra os módulos de saída analógicos do TM3, com resolução,
tipo de canal, tensão/corrente nominais e tipo de terminal correspondentes:

Referência Resolução Canais Tipo do Modo Tipo de Terminal/Passo


canal
TM3AQ2 Sinal + de 2 saídas 0...10 VCC Bloco terminal de
12 bits ou parafuso removível / 5,08
11 bits De -10 a +10 Vcc mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA
TM3AQ2G Sinal + de 2 saídas 0...10 VCC Bloco terminal de mola
12 bits ou removível / 5,08 mm
11 bits De -10 a +10 Vcc

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA
TM3AQ4 Sinal + de 4 saídas 0...10 VCC Bloco terminal de
12 bits ou parafuso removível / 5,08
11 bits De -10 a +10 Vcc mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA
TM3AQ4G Sinal + de 4 saídas 0...10 VCC Bloco terminal de mola
12 bits ou removível / 5,08 mm
11 bits De -10 a +10 Vcc

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

Módulos de entrada/saída mistos analógicos do TM3


Esta tabela a seguir mostra os módulos de E/S mistos analógicos do TM3, com
resolução, tipo de canal, voltagem/corrente nominais e tipo de terminal
correspondentes:

Referência Resolução Canais Tipo do Modo Tipo de Terminal/Passo


canal
TM3AM6 Sinal + de 4 entradas 0...10 VCC Bloco terminal de
12 bits ou parafuso removível/3,81
11 bits 2 saídas -10...+10 VCC mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA
TM3AM6G Sinal + de 4 entradas 0...10 VCC Bloco terminal de mola
12 bits ou removível / 3,81 mm
11 bits 2 saídas -10...+10 VCC

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

EIO0000003319.02 35
Descrição geral de M221

Referência Resolução Canais Tipo do Modo Tipo de Terminal/Passo


canal
TM3TM3 Sinal + de 2 entradas 0...10 VCC Bloco terminal de
16 bits ou parafuso removível / 5,08
15 bits -10...+10 VCC mm

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

Termopar

PT100/1000

NI100/1000
Sinal + de 1 saídas 0...10 VCC
12 bits ou
11 bits -10...+10 VCC

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA
TM3TM3G Sinal + de 2 entradas 0...10 VCC Bloco terminal de mola
16 bits ou removível / 5,08 mm
15 bits -10...+10 VCC

De 0 a 20 mA

De 4 a 20 mA

Termopar

PT100/1000

NI100/1000
Sinal + de 1 saídas 0...10 VCC
12 bits ou
11 bits -10...+10 VCC

De 0 a 20 mA

4 - 20 mA

Módulo especialista do TM3


A tabela abaixo mostra o módulo de expansão avançado do TM3, com os tipos de
terminal correspondentes:

Referência Descrição Tipo de Terminal/Passo

TM3XTYS4 Módulo TeSys 4 conetores frontais RJ-45

Um conetor removível de fonte de


alimentação/5,08 mm

Módulos de segurança do TM3


Esta tabela contém os Segurança do TM3 (consulte Modicon TM3, Módulos de
segurança, Guia de hardware), com o tipo de canal, tensão/corrente nominais e
tipo de terminal correspondentes:

36 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Referência Função Canais Tipo de canal Tensão Tipo de terminal

Categoria Corrente

TM3SAC5R 1 função, até 1 ou 2 (1) Entrada de 24 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) e 5,08
a categoria 3 segurança mm (0,20 pol.), bloco de
Máximo de 100 mA terminais de parafuso
Iniciar (2) Entrada removível

3 pol. paralela Saídas de relé 24 VCC/230 VCA

Normalmente Máximo de 6 A por saída


aberto
TM3SAC5RG 1 função, até 1 ou 2 (1) Entrada de 24 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) e 5,08
a categoria 3 segurança mm (0,20 pol.), bloco de
Máximo de 100 mA terminais de mola
Iniciar (2) Entrada removível

3 pol. paralela Saídas de relé 24 VCC/230 VCA

Normalmente Máximo de 6 A por saída


aberto
TM3SAF5R 1 função, até 2 (1) Entradas de 24 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) e 5,08
a categoria 4 segurança mm (0,20 pol.), bloco de
Máximo de 100 mA terminais de parafuso
Iniciar Entrada removível
3 pol. paralela Saídas de relé 24 VCC/230 VCA

Normalmente Máximo de 6 A por saída


aberto
TM3SAF5RG 1 função, até 2 (1) Entradas de 24 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) e 5,08
a categoria 4 segurança mm (0,20 pol.), bloco de
Máximo de 100 mA terminais de mola
Iniciar Entrada removível
3 pol. paralela Saídas de relé 24 VCC/230 VCA

Normalmente Máximo de 6 A por saída


aberto
TM3SAFL5R 2 funções, 2 (1) Entradas de 24 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) e 5,08
até a segurança mm (0,20 pol.), bloco de
categoria 3 Máximo de 100 mA terminais de parafuso
Iniciar Entrada removível
3 pol. paralela Saídas de relé 24 VCC/230 VCA

Normalmente Máximo de 6 A por saída


aberto
TM3SAFL5RG 2 funções, 2 (1) Entradas de 24 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) e 5,08
até a segurança mm (0,20 pol.), bloco de
categoria 3 Máximo de 100 mA terminais de mola
Iniciar Entrada removível
3 pol. paralela Saídas de relé 24 VCC/230 VCA

Normalmente Máximo de 6 A por saída


aberto
TM3SAK6R 3 funções, 1 ou 2 (1) Entradas de 24 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) e 5,08
até a segurança mm (0,20 pol.), bloco de
categoria 4 Máximo de 100 mA terminais de parafuso
Iniciar Entrada removível
3 pol. paralela Saídas de relé 24 VCC/230 VCA

Normalmente Máximo de 6 A por saída


aberto
TM3SAK6RG 3 funções, 1 ou 2 (1) Entradas de 24 VCC 3,81 mm (0,15 pol.) e 5,08
até a segurança mm (0,20 pol.), bloco de
categoria 4 Máximo de 100 mA terminais de mola
Iniciar Entrada removível
3 pol. paralela Saídas de relé 24 VCC/230 VCA

Normalmente Máximo de 6 A por saída


aberto
(1) Dependendo da fiação externa

(2) Início não monitorado

EIO0000003319.02 37
Descrição geral de M221

Módulos transmissores e receptores do TM3


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão do transmissor e do receptor do
TM3:

Referência Descrição Tipo de Terminal/Passo

TM3XTRA1 Módulo transmissor de dados para E/S remota 1 conetor frontal RJ-45

1 parafuso para ligação de


aterramento funcional
TM3XREC1 Módulo receptor de dados para E/S remota 1 conetor frontal RJ-45

Conector de fornecimento de
energia / 5,08 mm

Módulos de expansão TM2


Visão geral
É possível expandir o número de E/S do Controlador lógico M221 adicionando
módulos de expansão de E/S TM2.
Os tipos seguintes de módulos eletrônicos são suportados:
• Módulos de expansão de E/S digitais TM2
• Módulos de expansão de E/S analógicos TM2
Para obter mais informações, consulte os seguintes documentos:
• TM2 Módulos expansão de E/S digitais Guia de hardware
• TM2 Módulos expansão de E/S analógicos Guia de hardware
NOTA: Os módulos do TM2 somente podem ser usados na configuração local
e se não existir nenhum módulo transmissor e receptor do TM3 presente na
configuração.
NOTA: É proibido montar um módulo TM2 antes de qualquer módulo TM3. Os
módulos TM2 têm que ser montados e configurados no fim da configuração
local.

Módulos de expansão de entrada digital TM2


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de entrada digital compatíveis
com o TM2, com o tipo de canal, tensão/corrente nominal e tipo de terminal
correspondentes:

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TM2DAI8DT 8 Entradas regulares 120 VCA Bloco de terminais
de parafuso
7,5 mA removível

TM2DDI8DT 8 Entradas regulares 24 VCC Bloco de terminais


de parafuso
7 mA removível
TM2DDI16DT 16 Entradas regulares 24 VCC Bloco de terminais
de parafuso
7 mA removível

38 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Referência Canais Tipo do canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TM2DDI16DK 16 Entradas regulares 24 VCC Conector HE10
(MIL 20)
5 mA
TM2DDI32DK 32 Entradas padrão 24 VCC Conector HE10
(MIL 20)
5 mA

Módulos de expansão de saída digital TM2


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de saída digital compatíveis com
o TM2, com o tipo de canal, tensão/corrente nominal e tipo de terminal
correspondentes:

Referência Canais Tipo de canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TM2DRA8RT 8 Saídas de relé 30 VCC/240 VCA Bloco de terminais
de parafuso
Máx. 2 A removível
TM2DRA16RT 16 Saídas de relé 30 VCC/240 VCA Bloco de terminais
de parafuso
Máx. 2 A removível
TM2DDO8UT 8 Saídas de transistor 24 Vcc Bloco de terminais
regulares (dissipador) de parafuso
Máx. 0,3 A por saída removível

TM2DDO8TT 8 Saídas de transistor 24 Vcc Bloco de terminais


regulares (fonte) de parafuso
Máx. 0,5 A por saída removível

TM2DDO16UK 16 Saídas de transistor 24 Vcc Conector HE10


regulares (dissipador) (MIL 20)
0,1 A máx. por saída

TM2DDO16TK 16 Saídas de transistor 24 Vcc Conector HE10


regulares (fonte) (MIL 20)
0,4 A máx. por saída

TM2DDO32UK 32 Saídas de transistor 24 Vcc Conector HE10


regulares (dissipador) (MIL 20)
0,1 A máx. por saída

TM2DDO32TK 32 Saídas de transistor 24 Vcc Conector HE10


regulares (fonte) (MIL 20)
0,4 A máx. por saída

Módulos de expansão de entrada/saída mistos digitais TM2


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de entrada/saída mistos digitais
compatíveis com o TM2, com o tipo de canal, tensão/corrente nominal e tipo de
terminal correspondentes:

EIO0000003319.02 39
Descrição geral de M221

Referência Canais Tipo de canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TM2DMM8DRT 4 Entradas padrão 24 VCC Bloco de terminais
de parafuso
7 mA removível
4 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA

Máximo de 7 A por linha


comum / máximo de 2 A por
saída
TM2DMM24DRF 16 Entradas regulares 24 VCC Bloco terminal de
mola não-removível
7 mA
8 Saídas de relé 24 VCC/240 VCA

Máximo de 7 A por linha


comum / máximo de 2 A por
saída

Módulos de expansão de entrada analógica TM2


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de entrada analógica
compatíveis com o TM2, com o tipo de canal, tensão/corrente nominal e tipo de
terminal correspondentes:

Referência Canais Tipo de canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TM2AMI2HT 2 Entradas de alto nível 0...10 VCC Bloco de terminais de
parafuso removível
De 4 a 20 mA
TM2AMI2LT 2 Entradas de baixo nível Tipo de termopar J,K,T Bloco de terminais de
parafuso removível

TM2AMI4LT 4 Entradas analógicas 0...10 VCC Bloco de terminais de


parafuso removível
De 0 a 20 mA

PT100/1000

Ni100/1000
TM2AMI8HT 8 Entradas analógicas De 0 a 20 mA Bloco de terminais de
parafuso removível
0...10 VCC
TM2ARI8HT 8 Entradas analógicas NTC / PTC Bloco de terminais de
parafuso removível

TM2ARI8LRJ 8 Entradas analógicas PT100/1000 Conetor RJ11

TM2ARI8LT 8 Entradas analógicas PT100/1000 Bloco de terminais de


parafuso removível

Módulos de expansão de saída analógica TM2


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de saída analógica compatíveis
com o TM2, com o tipo de canal, tensão/corrente nominal e tipo de terminal
correspondentes:

Referência Canais Tipo de canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TM2AMO1HT 1 Saídas analógicas 0...10 VCC Bloco de terminais de
parafuso removível
De 4 a 20 mA
TM2AVO2HT 2 Saídas analógicas +/- 10 Vcc Bloco de terminais de
parafuso removível

40 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Módulos de expansão de entrada/saída mistos analógicosTM2


A tabela abaixo mostra os módulos de expansão de entrada/saída mistos
analógicos compatíveis com o TM2, com o tipo de canal, tensão/corrente nominal
e tipo de terminal correspondentes:

Referência Canais Tipo de canal Tensão Tipo de terminal

Corrente
TM2AMM3HT 2 Entradas analógicas 0...10 Vcc 4...20 mA Bloco de terminais de
parafuso removível
1 Saídas analógicas 0...10 Vcc 4...20 mA

TM2AMM6HT 4 Entradas analógicas 0...10 Vcc 4...20 mA Bloco de terminais de


parafuso removível
2 Saídas analógicas 0...10 Vcc 4...20 mA

TM2ALM3LT 2 Entradas de baixo nível Termo J,K,T, PT100 Bloco de terminais de


parafuso removível
1 Saídas analógicas 0...10 Vcc 4...20 mA

Acessórios
Visão geral
Esta seção descreve os acessórios, cabos e Telefast.

Acessórios
Referência Descrição Utilização Quantida-
de
TMASD1 Cartão SD, página 57 Use para atualizar o firmware do controlador, armazenar 1
dados (registro de dados), inicializar um controlador
com um novo aplicativo ou clonar um controlador.

TMAT2MSET Conjunto de 8 blocos terminais de Conecta as E/Ss incorporadas do Controlador lógico 1


parafusos removíveis: M221.
• 4 x Blocos terminais de
parafusos removíveis (passo
3.81 mm) com 11 terminais
para entradas/saídas
• 4 x Blocos terminais de
parafusos removíveis (passo
3.81 mm) com 10 terminais
para entradas/saídas

TMAT2MSETG Conjunto de 8 blocos terminais de Conecta as E/Ss incorporadas do Controlador lógico 1


molas removíveis: M221.
• 4 x Blocos terminais de molas
removíveis (passo 3.81 mm)
com 11 terminais para
entradas/saídas
• 4 x Blocos terminais de molas
removíveis (passo 3.81 mm)
com 10 terminais para
entradas/saídas
TMAT2PSET Conjunto de 5 blocos terminais de Conecta a fonte de alimentação de 24 VCC. 1
parafusos removíveis

EIO0000003319.02 41
Descrição geral de M221

Referência Descrição Utilização Quantida-


de
TMAT2CSET16G Conjunto de 2 blocos terminais de Conecta as E/Ss incorporadas do Controlador lógico 1
molas removíveis: M221.
• 1 x bloco terminal de molas
removíveis (passo 5,08 mm)
com 9 terminais para
entradas/saídas
• 1 x bloco terminal de molas
removíveis (passo 5,08 mm)
com 12 terminais para
entradas/saídas
TMAT2CSET24G Conjunto de 3 blocos terminais de Conecta as E/Ss incorporadas do Controlador lógico 1
molas removíveis: M221.
• 1 x bloco terminal de molas
removíveis (passo 5,08 mm)
com 8 terminais para
entradas/saídas
• 1 x bloco terminal de molas
removíveis (passo 5,08 mm)
com 9 terminais para
entradas/saídas
• 1 x bloco terminal de molas
removíveis (passo 5,08 mm)
com 13 terminais para
entradas/saídas
TMAT2CSET40G Conjunto de 5 blocos terminais de Conecta as E/Ss incorporadas do Controlador lógico 1
molas removíveis: M221.
• 3 x bloco terminal de molas
removíveis (passo 5,08 mm)
com 9 terminais para
entradas/saídas
• 2 x bloco terminal de molas
removíveis (passo 5,08 mm)
com 10 terminais para
entradas/saídas
NSYTRAAB35 Suportes terminais Ajuda a instalar o controlador lógico ou o módulo 1
receptor e seus módulos de expansão em um seção de
trilho de fixação (trilho DIN).

TM2XMTGB Barra de aterramento Conecta a blindagem de cabo e o módulo ao 1


aterramento funcional.
TM200RSRCEMC Bobina receptora de blindagem Efetua a montagem e conecta o aterramento à Pacote de
blindagem do cabo. 25

TMAM2 Conjunto de montagem Efetua a montagem do controlador e dos módulos de E/ 1


S diretamente em um painel plano vertical.

Cabos
Referência Descrição Detalhes Compri-
mento
BMXXCAUSBH018 Cabos da porta USB/porta terminal Da porta USB mini-B no Controlador lógico TM221C até 1,8 m
a porta USB no terminal do PC.
(5,9 pés)
NOTA: Aterrado e blindado, este cabo USB é
adequado para conexões de longa duração

BMXXCAUSBH045 Cabos da porta USB/porta terminal Da porta USB mini-B no Controlador lógico TM221M até 4,5 m
a porta USB no terminal do PC.
(14,8 pés)
NOTA: Aterrado e blindado, este cabo USB é
adequado para conexões de longa duração

TMACBL1 Cabos analógicos Cabo equipado com um conector 1m

(3,28 pés)

TCSMCN3M4F3C2 Cabos da ligação de série RS-232 Para terminal DTE (impressora) 3m

1 conector RJ45 e 1 conector SUB- (9,84 pés)


D9

42 EIO0000003319.02
Descrição geral de M221

Referência Descrição Detalhes Compri-


mento
TCSMCN3M4M3S2 Cabos da ligação de série RS-232 Para terminal DCE (modem, conversor) 3m

1 conector RJ45 e 1 conector SUB- (9,84 pés)


D9
TWDFCW30K Cabos de E/S digitais com cabos Cabo equipado em uma extremidade com um conector 3m
livres para controlador modular de HE10. (AWG 22 / 0,34 mm2)
20 pinos (9,84 pés)

TWDFCW50K Cabo equipado em uma extremidade com um conector 5m


HE10. (AWG 22 / 0,34 mm2)
(16,4 pés)

Descrição do cabo TWDFCW••K


A tabela a seguir indica as especificações para TWDFCW30K/50K com cabos
livres para conectores de 20 pinos (HE10 ou MIL20):

Ilustração do cabo Conetor do Cor do fio


pino

1 Branco
2 Marrom
3 Verde
4 Amarelo
5 Cinza
6 Rosa
7 Azul
8 Vermelho
9 Preto
10 Violeta
11 Cinza e rosa
12 Vermelho e azul
13 Branco e verde
14 Marrom e verde
15 Branco e amarelo
16 Amarelo e marrom
17 Branco e cinza
18 Cinza e marrom
19 Branco e rosa
20 Rosa e marrom

EIO0000003319.02 43
Descrição geral de M221

Sub-bases de pré-fiação Telefast


A ilustração a seguir mostra o sistema Telefast:

1 TM221M32TK / TM221ME32TK
2 Cabo equipado com um conector HE 10 de 20 vias em cada extremidade.)
3 Sub-base de 16 canais para módulos de extensão de entrada.
4 Sub-base de 16 canais para módulos de extensão de saída.
5 Sub-base de 16 canais para módulos de extensão de saída.
Consulte TM221M Logic Controller Instruction Sheet.

44 EIO0000003319.02
Recursos do M221

Recursos do M221
O que há neste capítulo
Relógio em tempo real (RTC) .........................................................................45
Gerenciamento de entradas ...........................................................................49
Gerenciamento de saída................................................................................52
Run/Stop ......................................................................................................55
Cartão SD.....................................................................................................57

Visão geral
Este capítulo descreve os recursos do Modicon M221 Logic Controller.

Relógio em tempo real (RTC)


Visão geral
O Controlador lógico M221 inclui um RTC para indicar as informações de data e
hora e para suportar as funções relacionadas que requerem um relógio em tempo
real. Para manter a hora quando a energia está desligada, é necessária uma
bateria não recarregável (consulte a referência abaixo). Um LED de bateria no
painel anterior do controlador indica se a bateria está descarregada ou ausente.
Esta tabela mostra como o desvio do RTC é gerenciado:

Características do RTC Descrição

Desvio de RTC Menos de 30 segundos por mês a 25 °C (77 °F)

Bateria
O controlador tem uma bateria de reserva.
Em caso de interrupção de energia, a bateria de reserva mantém os dados do
usuário e o RTC do controlador.
Esta tabela mostra as características da bateria:

Características Descrição

Utilização Em caso de interrupção de energia transitória, a bateria mantem a


energia do RTC e dos dados de usuário.

Duração do backup Pelo menos 1 ano com máximo de 25 °C (77 °F). Com temperaturas
mais elevadas, o período é reduzido.

Monitoração da bateria Sim

Substituível Sim
Duração da bateria 4 anos com máximo de 25 °C (77 °F). Com temperaturas mais
elevadas, o período é reduzido.

Bateria do controlador Moeda de lítio, Panasonic BR2032 ou Murata CR2032X.

EIO0000003319.02 45
Recursos do M221

Instalação e substituição da bateria


Apesar de as baterias de lítio serem preferidas devido à descarga lenta e vida útil
longa, elas podem apresentar perigos ao pessoal, equipamento e ambiente,
portanto devem ser manuseadas corretamente.

PERIGO
EXPLOSÃO, INCÊNDIO OU QUEIMADURAS QUÍMICAS
• Substitua por um tipo de bateria idêntico.
• Siga todas as instruções do fabricante da bateria.
• Remova todas as baterias substituíveis antes de descartar a unidade.
• Recicle baterias usadas ou descarte adequadamente.
• Proteja a bateria de qualquer curto-circuito potencial.
• Não recarregue, desmonte, aqueça acima de 100 °C (212 °F) ou incinere.
• Use suas mãos ou ferramentas isoladas para remover ou substituir a
bateria.
• Ao inserir e conectar baterias novas, mantenha a polaridade adequada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

NOTA: A substituição da bateria resultará na perda do RTC e os dados não


serão salvos na memória não volátil.
Consulte Variáveis permanentes (consulte Configuração do controlador lógico
M221 - Guia de programação).
Para instalar ou substituir a bateria, siga estes passos:

Etapa Ação

1 Desligue a energia do controlador.

2 Utilize uma chave de fenda isolada para remover o suporte da bateria do Controlador
lógico TM221C.

46 EIO0000003319.02
Recursos do M221

Etapa Ação

Utilize uma chave de fenda isolada para remover o suporte da bateria do Controlador
lógico TM221M.

3 Retire o suporte da bateria do Controlador lógico TM221C.

Retire o suporte da bateria do Controlador lógico TM221M.

4 Remova a bateria do suporte da bateria.

EIO0000003319.02 47
Recursos do M221

Etapa Ação

5 Insira uma bateria nova no suporte de bateria de acordo com as marcas de polaridade
na bateria.

6 Substitua o suporte da bateria no controlador e verifique que o fecho fixa corretamente.

7 Insira o suporte da bateria do Controlador lógico TM221C.

Insira o suporte da bateria do Controlador lógico TM221M.

8 Ligue o Controlador lógico M221

9 Defina o relógio interno. Para obter mais detalhes sobre o relógio interno, consulte o
EcoStruxure Machine Expert - Basic Guia operacional (consulte EcoStruxure Machine
Expert - Básico, Guia da biblioteca de funções genéricas).

NOTA: A substituição da bateria nos controladores que não seja com o tipo
especificado nesta documentação pode apresentar um risco de incêndio ou
explosão.

48 EIO0000003319.02
Recursos do M221

ATENÇÃO
BATERIAS INADEQUADAS PODEM PROVOCAR INCÊNDIOS OU
EXPLOSÕES
Só substitua a bateria por outra de modelo idêntico: Panasonic tipo BR2032 ou
Murata tipo CR2032X.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Gerenciamento de entradas
Visão geral
O Controlador lógico M221 inclui entradas digitais, incluindo 4 entradas rápidas.
As funções a seguir são configuráveis:
• Filtros (depende da função associada à entrada).
• As entradas de I0a I15 podem ser usadas para a função R/S.
• Quatro entradas rápidas podem ser travadas ou usadas para eventos (borda
de subida, borda de descida ou ambos) e assim ligadas a uma tarefa
externa.
NOTA: Todas as entradas podem ser utilizadas como entradas regulares.

Princípio de filtro integrador


O filtro é projetado para reduzir o efeito de ondulação nas entradas. Definir o valor
de um filtro ajuda o controlador a ignorar alterações súbitas dos níveis de entrada
causadas pela indução de interferência eletromagnética.
O diagrama de temporização a seguir ilustra os efeitos do filtro:

Disponibilidade do filtro de oscilação


O filtro de oscilação pode ser utilizado em uma entrada rápida quando:
• Utilização de uma trava ou evento
• HSC está habilitado

Travamento
A função de travamento pode ser atribuída a entradas rápidas de Controlador
lógico M221. Essa função é utilizada para memorizar (ou travar) qualquer impulso
com uma duração inferior ao tempo de busca de Controlador lógico M221.

EIO0000003319.02 49
Recursos do M221

Quando um impulso é menor que uma verificação, o controlador trava o impulso,


que será atualizado na busca seguinte. Esse mecanismo de travamento
reconhece somente bordas de subida. Não é possível travar bordas de descida. A
atribuição de entradas para travamento é realizada na guia Configuração no
EcoStruxure Machine Expert - Basic.
O diagrama de temporização a seguir ilustra os efeitos do travamento:

Evento
Uma entrada configurada para Evento pode ser associada a uma Tarefa externa.

Iniciar/Parar
A função R/S é utilizada para iniciar ou parar um aplicativo usando uma entrada.
Além da chave R/S incorporada, você pode configurar uma (e somente uma)
entrada como comando R/S adicional.
Para obter mais informações, consulte R/S, página 55.

ATENÇÃO
ARRANQUE INVOLUNTÁRIO DA MÁQUINA OU DO PROCESSO
• Verifique o estado de segurança do ambiente de sua máquina ou processo
antes de aplicar energia à entrada R/S.
• Use a entrada R/S para ajudar a evitar a inicialização involuntária a partir de
uma localização remota.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

50 EIO0000003319.02
Recursos do M221

Disponibilidade das funções de gerenciamento de entradas


Entradas digitais incorporadas podem ser atribuídas a funções (Executar/Parar,
Trava, Evento, Contador rápido, HSC, PTO). As entradas que não estiverem
atribuídas a funções são usadas como entradas regulares. A tabela a seguir
apresenta as possíveis atribuições das entradas digitais incorporadas do M221
Logic Controller:

Função de entrada simples Função de entrada avançada


Função
Run/Stop Trava Evento Contador HSC PTO (3)
rápido

Entrada %I0.0 X – – – %HSC0 –


rápida
%I0.1 X – – – %HSC0 ou %HSC2(1) –

Entrada %I0.2 X X X %FC0 Predefinição para %HSC0 Ref ou sonda para %


regular PTO0 de %PTO3
%I0.3 X X X %FC1 Obtenção para %HSC0

%I0.4 X X X %FC2 Obtenção para %HSC1

%I0.5 X X X %FC3 Predefinição para %HSC1

Entrada %I0.6 X – – – %HSC1 –


rápida
%I0.7 X – – – %HSC1 ou %HSC3(2) –

Entrada %I0.8 X – – – – Ref ou sonda para %


regular PTO0 de %PTO3 em
%I0.9 X – – – – TM221C40U e
(dependendo controladores
da referência TM221CE40U
do
controlador) %I0.10 X – – – – –

%I0.11 X – – – – –

%I0.12 X – – – – –

%I0.13 X – – – – –

%I0.14 X – – – – –

%I0.15 X – – – – –

%I0.16 X – – – – –

%I0.17 X – – – – –

%I0.18 X – – – – –

%I0.19 X – – – – –

%I0.20 X – – – – –

%I0.21 X – – – – –

%I0.22 X – – – – –

%I0.23 X – – – – –

X Sim

- Não

(1) %HSC2 está disponível quando %HSC0 está configurado como Monofásico ou Not Configured.

(2) %HSC3 está disponível quando %HSC1 está configurado como Monofásico ou Not Configured.

(3) A função PTO está disponível nas referências do controlador que contêm saídas do transistor.

EIO0000003319.02 51
Recursos do M221

Gerenciamento de saída
Introdução
O Controlador lógico M221 inclui saídas de transistor regulares e rápidas (PLS/
PWM/PTO/FREQGEN).
As funções de saída seguintes são configuráveis nas saídas de transistor:
• Saída de alarme
• HSC (recursos de reflexo em limite de HSC)
• PLS
• PTO
• PWM
• FREQGEN
NOTA: Todas as saídas podem ser utilizadas como saídas regulares.

52 EIO0000003319.02
Recursos do M221

Disponibilidade de gerenciamento de saídas


As informações abaixo se referem a saídas de transistor rápidas e regulares no
Controlador lógico M221:

Função Saída de HSC PLS/PWM/PTO/FREQGEN


alarme
%Q0.0 X – • %PLS0

• %PWM0

• %PTO0

• %FREQGEN0
Saída rápida(1)
%Q0.1 X – • %PLS1

• %PWM1

• %PTO(2)

• %FREQGEN1

%Q0.2 X Saída reflexa 0 para %HSC0 ou %HSC2 • %PTO(4)

• %FREQGEN2

%Q0.3 X Saída reflexa 1 para %HSC0 ou %HSC2 • %PTO(5)

• %FREQGEN3

%Q0.4 X Saída reflexa 0 para %HSC1 ou %HSC3 %PTOx direção

%Q0.5 X Saída reflexa 1 para %HSC1 ou %HSC3 %PTOx direção

%Q0.6 X – %PTOx direção


Saída regular
(3)
%Q0.7 X – %PTOx direção
(dependendo – –
%Q0.8 %PTOx direção
da referência
do controlador) – –
%Q0.9 %PTOx direção

%Q0.10 – – %PTOx direção

%Q0.11 – – %PTOx direção

%Q0.12 – – %PTOx direção

%Q0.13 – – %PTOx direção

%Q0.14 – – %PTOx direção

%Q0.15 – – %PTOx direção

(1) As funções de saída rápida somente ficam disponíveis em referências de controlador que contenham saídas de transistor.

(2) Direção %PTO0 no modo de saída CW/CCW, ou %PTO1 (não disponível quando %PTO0 está configurado no modo de saída CW/
CCW), ou direção %PTOx em outros casos.

(3) %Q0.2 e %Q0.3 são saídas rápidas nos controladores TM221C40U e TM221CE40U

(4) %PTO2 em controladores TM221C40U e TM221CE40U, ou direção %PTOx em outros casos.

(5) Direção %PTO2 no modo de saída CW/CCW em controladores TM221C40U e TM221CE40U, ou %PTO3 (não disponível quando %
PTO2 está configurado no modo de saída CW/CCW) nos controladores TM221C40U e TM221CE40U, ou direção %PTOx em outros
casos.

Modos de reversão (Comportamento para saídas no estado


Parar)
Quando o controlador entrar em modo STOPPED ou em um dos estados de
exceção por qualquer motivo, as saídas locais (incorporadas e de expansão) são
definidas como o Valor Padrão definido no aplicativo.
No caso de saídas PTO, os valores de reversão são forçados para o 0 lógico
(0Vdc) e estes valores não podem ser modificados.

EIO0000003319.02 53
Recursos do M221

Curto-circuito ou sobrecorrente nas saídas do transistor de


origem
As saídas são agrupadas em pacotes de, no máximo, 4 saídas (menos quando o
número total de saídas do controlador não é um múltiplo de 4):
• Q0...Q3
• Q4...Q7
• Q8...Q11
• Q12...Q15
Quando é detectado um curto-circuito ou uma sobrecorrente e o bit do sistema %
S49 está definido como 1, o grupo de módulos de 4 saídas é definido como 0. É
realizada uma reativação automática periodicamente (cerca de 1 s). Apenas o
curto-circuito entre saída com definição de 1 e 0 V é detectado. O curto-circuito
entre saída com definição de 0 e 24 V não é detectado.
NOTA: Por padrão, %S49 é definido como 0.
A tabela a seguir descreve as ações realizadas em curto-circuitos ou sobrecargas
das saídas de transistor de Q0 a Q3:

Se... então...
Se existir curto-circuito a 0 V nas saídas As saídas do transistor mudam automaticamente para
de transistor o modo de proteção contra sobrecorrente ou proteção
térmica.

Para obter mais informações, consulte os diagramas de


fiação de saídas de transistor.

Se houver um curto-circuito ou sobrecarga de corrente, o grupo comum de saídas


entra automaticamente no modo de proteção térmica (todas as saídas no grupo
definidas como 0), e então são rearmadas periodicamente (a cada segundo) para
testar o estado da conexão. No entanto, você tem que estar ciente do efeito desta
reativação na máquina ou no processo a ser controlado.

ATENÇÃO
INICIALIZAÇÃO INVOLUNTÁRIA DA MÁQUINA
Iniba a reativação automática de saídas se este recurso for um comportamento
não desejável para sua máquina ou processo.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

NOTA: O recurso de rearmamento automático pode ser desabilitado com o bit


do sistema %S49. Consulte o Guia de programação do seu controlador para
obter mais informações.

Curto-circuito ou sobrecorrente nas saídas do transistor do


dissipador
As saídas do transistor dissipador não são protegidas internamente contra
sobrecargas ou curto-circuitos.
A tabela a seguir descreve as ações realizadas em sobrecargas ou curto-circuitos
das saídas do transistor dissipador:

Se... então...
Se existir curto-circuito ou sobrecarga a 0 V ou nenhuma ação é realizada e nenhum erro é
24 V em saídas do transistor dissipador detetável.

54 EIO0000003319.02
Recursos do M221

Para obter mais informações, consulte os Diagramas de fiação de saídas de


transistor, página 176.

Curto-circuito ou sobrecorrente nas saídas do relé


As saídas de relés não são protegidas internamente contra sobrecargas ou curto-
circuitos.
A tabela a seguir descreve as ações realizadas em sobrecargas ou curto-circuitos
das saídas de relé:

Se... então...
Se existir curto-circuito ou sobrecarga a Nenhuma ação é necessária e nenhum erro é
0 V ou 24 V em saídas de relé detectável.

Para obter mais informações, consulte os diagramas de


fiação de saídas de relé.

As saídas do relé são chaves eletromecânicas capazes de carregar níveis


significativos de corrente e voltagem. Todos os dispositivos eletromecânicos têm
uma vida operacional limitada e têm que ser instalados de maneira a minimizar o
potencial de consequências indesejadas.

ATENÇÃO
SAÍDAS INOPERÁVEIS
Use os interbloqueios de segurança externos apropriados em saídas que
possam apresentar perigo para o pessoal e/ou para o equipamento.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Run/Stop
Visão geral
O Controlador lógico M221 pode ser aberto externamente pelo seguinte:
• uma chave R/S de hardware
• uma operação R/S, página 50 por uma entrada digital dedicada, definida na
configuração do software. Para obter mais informações, consulte
Configuração de entradas digitais (consulte Modicon M221, Controlador
lógico, Guia de programação).
• um comando de software EcoStruxure Machine Expert - Basic.
• um Visor gráfico remoto (consulte Modicon TMH2GDB, Tela gráfica remota,
Guia do usuário).
O Controlador lógico M221 tem uma chave R/S de hardware, que coloca o estado
do controlador no modo RUN ou STOP.

EIO0000003319.02 55
Recursos do M221

A imagem a seguir mostra a localização da chave R/S no Controlador lógico TM221C:

A imagem a seguir mostra a localização da chave R/S no Controlador lógico


TM221M:

A interação dos diferentes operadores no comportamento do estado do


controlador é resumida na tabela abaixo:

Chave R/S de hardware incorporada

Ligar Parar Transição Parar - Iniciar Ligar Iniciar

Entrada digital Nenhum PARAR Comanda uma transição para Permite comandos externos de
de R/S o estado RUN1. R/S2.
configurável Ignora os comandos externos
por software de R/S2.
Estado 0 PARAR PARAR PARAR

Ignora os comandos externos Ignora os comandos externos Ignora os comandos externos de


de R/S2. de R/S2. R/S2.
Borda de PARAR Comanda uma transição para Comanda uma transição para o
subida o estado RUN1. estado RUN1.
Ignora os comandos externos
de R/S2.
Estado 1 PARAR Comanda uma transição para Permite comandos externos de
o estado RUN1. R/S2.
Ignora os comandos externos
de R/S2.
1Para obter mais informações, consulte Estados e comportamentos do controlador (consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de
programação).
2 Comandos de R/S externos enviados pelo botão on-line do EcoStruxure Machine Expert - Basic ou por um Visor gráfico remoto.

56 EIO0000003319.02
Recursos do M221

ATENÇÃO
ARRANQUE INVOLUNTÁRIO DA MÁQUINA OU DO PROCESSO
• Verifique o estado de segurança do ambiente de sua máquina ou processo
antes de aplicar energia à entrada R/S ou engatar a chave R/S.
• Use a entrada R/S para ajudar a evitar o arranque sem intenção a partir de
uma localização remota ou o engate acidental da chave R/S.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Cartão SD
Visão geral
Ao manusear o cartão SD, siga as instruções abaixo para ajudar a evitar que seus
dados internos no cartão SD sejam corrompidos ou destruídos ou que ocorra um
defeito nele por:

AVISO
PERDA DE DADOS DO APLICATIVO
• Não armazene o cartão SD onde houver eletricidade estática ou prováveis
campos eletromagnéticos.
• Não armazene o cartão SD sob luz solar direta, próximo a um aquecedor ou
em outros locais onde possam ocorrer altas temperaturas.
• Não dobre o cartão SD.
• Não deixe cair nem bata o cartão SD contra outro objeto.
• Mantenha o cartão SD seco.
• Não toque nos conectores do cartão SD.
• Não desmonte ou modifique o cartão SD.
• Use somente cartões SD formatados que usam FAT ou FAT32.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do
equipamento.

O Controlador lógico M221 não reconhece Cartões SD NTFS formatados.


Formate o Cartão SD em seu computador usando FAT ou FAT32.
Ao usar o Controlador lógico M221 e um cartão SD, observe o seguinte para
evitar a perda de dados valiosos:
• A perda acidental de dados pode ocorrer em qualquer momento. Depois que
os dados são perdidos, não podem ser recuperados.
• Se você extrair o Cartão SD à força, os dados no seu Cartão SD podem ser
corrompidos.
• Remover um cartão SD enquanto está sendo acessado poderá danificar o
cartão SD ou corromper seus dados.
• Se o Cartão SD não estiver posicionado corretamente quando for inserido no
controlador, os dados do cartão e o controlador podem ser danificados.

EIO0000003319.02 57
Recursos do M221

AVISO
PERDA DE DADOS DO APLICATIVO
• Realize um backup regular dos dados do cartão SD.
• Não desligue o fornecimento de energia ou reinicie o controlador e não
insira ou remova o Cartão SD enquanto estiver sendo acessado.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do
equipamento.

A imagem a seguir mostra a abertura para Cartões SD do Controlador lógico


TM221C:

A imagem a seguir mostra a abertura para Cartões SD do Controlador lógico


TM221M:

É possível utilizar a patilha de controle de gravação para impedir operações de


gravação no cartão SD. Empurre a patilha para cima como mostrado no exemplo
à direita, para desbloquear e permitir gravar no cartão SD. Antes de utilizar um
cartão SD, leia as instruções do fabricante.

58 EIO0000003319.02
Recursos do M221

Etapa Ação

1 Insira o cartão SD na abertura para cartão SD do Controlador lógico TM221C:

Insira o cartão SD na abertura para cartão SD do Controlador lógico TM221M:

2 Empurre até ouvir um "clique" (Controlador lógico TM221C):

Empurre até ouvir um "clique" (Controlador lógico TM221M):

EIO0000003319.02 59
Recursos do M221

Características da abertura para cartão SD


Tópico Características Descrição

Tipo suportado Capacidade padrão SD (SDSC)

Alta capacidade SDHC

Memória global Tamanho 32 GB máx.

Organização da memória Tamanho de backup do aplicativo 64 MB

Tamanho do armazenamento de 1,93 GB


dados
Robustez Ciclos de gravação/eliminação 100 000
(típico)

Intervalo de funcionamento de -40...+85 °C (-40...+185 °F)


temperatura

Tempo de retenção de arquivo 10 anos

Características do TMASD1
Características Descrição

Durabilidade da remoção de cartões Mínimo de 1000 vezes

Tempo de retenção de arquivo 10 anos @ 25 °C

Tipo de intermitência SLC NAND

Tamanho da memória 256 MB


Temperatura ambiente de operação De –10 a +85 °C

Temperatura de armazenamento De –25 a +85 °C

Umidade relativa 95% máx. sem condensação

Ciclos de escrita/exclusão 3.000.000 (aproximadamente)

NOTA: O TMASD1 foi rigorosamente testado juntamente com o controlador


lógico. Para obter outros cartões disponíveis comercialmente, consulte o seu
representante de vendas local.
NOTA: O cartão SD pode ser usado diretamente no PC.

LED de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status do Controlador lógico TM221C:

A imagem a seguir mostra os LEDs de status do Controlador lógico TM221M:

60 EIO0000003319.02
Recursos do M221

A tabela a seguir descreve o LED de status do cartão SD:

Rótulo Descrição LED


Cor Status Descrição

SD Cartão SD Verde Ligado Indica que o cartão SD está


sendo acessado.
Desliga- Indica ausência de acesso.
do
Piscando Indica que foi detectado um erro
durante a operação do cartão
SD.

EIO0000003319.02 61
Instalação de M221

Instalação de M221
O que há neste capítulo
Regras gerais para implementação do Controlador lógico M221 .......................62
Instalação de Controlador lógico M221 ...........................................................65
Requisitos elétricos do M221..........................................................................77

Visão geral
Este capítulo fornece orientações de segurança, as dimensões do dispositivo,
instruções de montagem, e especificações ambientais.

Regras gerais para implementação do Controlador lógico


M221
Características ambientais
Requisitos do invólucro
Os componentes de sistema do Controlador lógico M221 são criados como
equipamento industrial Zona B, Classe A de acordo com a IEC/CISPR Publicação
11. Se eles forem utilizados em ambientes que não os descritos no padrão ou em
ambientes que não cumprem as especificações deste manual, a capacidade de
cumprir os requisitos de compatibilidade eletromagnética na presença de
interferência conduzida e/ou irradiada poderá ser reduzida.
Todos os componentes de todo o sistema Controlador lógico M221 atendem aos
requisitos da Comunidade Europeia (CE) para equipamentos abertos, conforme
definido pela IEC/EN 61131-2. Você tem que instalá-los em um invólucro que
tenha sido criado para cumprir as condições ambientais específicas e minimizar a
possibilidade de contato involuntário com voltagens perigosas. Use invólucros
metálicos para melhorar a imunidade eletromagnética de seu sistema Controlador
lógico M221. Utilize gabinetes com um mecanismo de tranca com chave para
minimizar o acesso não autorizado.

Características ambientais
Todos os componentes do módulo Controlador lógico M221 estão eletricamente
isolados entre o circuito eletrônico interno e os canais de entrada/saída, nos
limites estabelecidos e descritos por estas características ambientais. Para obter
mais informações sobre isolamento elétrico, consulte as especificações técnicas
do seu controlador disponíveis mais adianta no documento atual. Este
equipamento cumpre os requisitos da CE, como indicado na tabela abaixo. Este
equipamento destina-se a ser usado em um ambiente industrial com Grau de
poluição 2.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

62 EIO0000003319.02
Instalação de M221

A tabela seguinte mostra as características gerais do ambiente:

Característica Especificação Intervalo testado


mínima
Conformidade padrão IEC/EN 61010-2- –
201
Temperatura ambiente de funcionamento – Instalação horizontal De –10 a 55 °C (de 14 a 131 °F)

– Instalação vertical -10...50 °C (14...122 °F)

De –10 a 35 °C (de 14 a 95 °F)

Temperatura de armazenamento – De –25 a 70 °C

Umidade relativa – Transporte e De 10 a 95 % (sem condensação)


armazenamento
Funcionamento De 10 a 95 % (sem condensação)

Grau de poluição IEC/EN 60664-1 2

Grau de proteção IEC/EN 61131-2 IP20 com a cobertura protetora posicionada

Imunidade contra corrosão – Atmosfera sem gases corrosivos

Altitude de funcionamento – De 0 a 2000 m


Altitude de armazenamento – De 0 a 3000 m
Resistência a vibração IEC/EN 61131-2 Painel a montar ou 3,5 mm (0.13 pol. ) de amplitude fixa de
montado em um 5 a 8,4 Hz
seção de trilho de
fixação (trilho DIN) 29,4 m/s2 (96,45 ft/s2) (3 gn), aceleração
fixa de 8,4 a 150 Hz

Resistência mecânica ao choque – 147 m/s2 ou 482,28 ft/s2 (15 gn) para uma duração de 11 ms

98 m/s² (10 gn) para uma duração de 11 ms (para o Controlador


lógico M221 com saídas de relé)

NOTA: Os intervalos testados podem indicar valores para além da norma IEC. Porém, nossas normas internas definem o que é
necessário para ambientes industriais. Em todos os casos, nós recomendamos a especificação mínima, se indicado.

EIO0000003319.02 63
Instalação de M221

Risco eletromagnético
O sistema Controlador lógico M221 cumpre as especificações de suscetibilidade
eletromagnética conforme indicado na tabela a seguir:

Característica Especificação mínima Intervalo testado

Descarga eletrostática IEC/EN 61000-4-2 8 kV (descarga de ar)

4 kV (descarga de contato)

Campo eletromagnético irradiado IEC/EN 61000-4-3 10 V/m (80...1000 MHz)

3 V/m (1,4...2 GHz)

1 V/m (de 2 a 3 GHz)

Campo magnético IEC/EN 61000-4-8 30 A/m 50 Hz, 60 Hz

Disparo transitório rápido IEC/EN 61000-4-4 – CM1 e DM2


Linhas AC/DC 2 kV
Saídas de relé 2 kV
24 Vcc E/S 1 kV
E/S analógicos 1 kV

Linha de 1 kV
comunicação

Proteção contra sobrecargas IEC/EN 61000-4-5 – CM1 DM2


bruscas
IEC/EN 61131-2 Linha DC 1 kV 0,5 kV

Linhas AC 2 kV 1 kV
Saídas de relé 2 kV 1 kV
24 Vcc E/S 1 kV –

Cabo blindado 1 kV –
(entre blindagem e
aterramento)

Campo eletromagnético induzido IEC/EN 61000-4-6 10 Vrms (de 0,15 a 80 MHz)

Emissão conduzida IEC 61000-6-4 Linha AC:


• 0,15...0,5 MHz: 79 dBμV/m QP / 66 dBμV/m AV
• 0,5...300 MHz: 73 dBμV/m QP / 60 dBµV/m AV
Linha AC/DC:
• 10...150 kHz: 120...69 dBμV/m QP
• 150...1500 kHz: 79...63 dBμV/m QP
• 1,5...30 MHz: 63 dBμV/m QP

Emissão irradiadas IEC 61000-6-4 30...230 MHz: 40 dBμV/m QP

230...1000 MHz: 47 dBμV/m QP

1 Modo comum

2 Modo diferencial
NOTA: Os intervalos testados podem indicar valores para além da norma IEC. Porém, nossas normas internas definem o que é
necessário para ambientes industriais. Em todos os casos, nós recomendamos a especificação mínima, se indicado.

Certificações e padrões
Introdução
Os controladores lógicos M221 são concebidos para estar em conformidade com
os principais padrões nacionais e internacionais relativos a dispositivos
eletrônicos de controle industrial:
• IEC/EN 61131-2

64 EIO0000003319.02
Instalação de M221

• UL 508
Os M221 controladores lógicos obtiveram as seguintes marcas de conformidade:
• CE
• CSA (exceto para TM221C•••U)
• EAC
• RCM
• UL
• Local Perigoso cCSAus (exceto para TM221C•••U)
Para obter informações ambientais e sobre conformidade de produtos (RoHS,
REACh, PEP, EOLI, etc.), acessewww.se.com/green-premium

Instalação de Controlador lógico M221


Requisitos de instalação e manutenção
Antes de começar
Leia e certifique-se de compreender este capítulo antes de começar a instalação
de seu sistema.
A utilização e aplicação das informações contidas aqui necessitam de
conhecimento no projeto e na programação de sistemas de controle
automatizados. Somente você, o usuário, o construtor da máquina ou o
integrador, podem estar cientes de todas as condições e fatores presentes
durante a instalação e configuração, operação e manutenção da máquina ou
processo, e podem assim determinar a automação e o equipamento associado e
as seguranças e interbloqueios relacionados que podem ser utilizados de modo
correto e eficiente. Ao selecionar o equipamento de automação e controle, e
quaisquer outros equipamentos e softwares relacionados, para uma aplicação
específica, deve-se também considerar quaisquer padrões e/ou regulamentos
locais, regionais ou nacionais aplicáveis.
Preste especial atenção a conformidades com quaisquer informações de
segurança, requisitos elétricos diferentes, e padrões normativos que poderão se
aplicar à sua máquina ou processo na utilização deste equipamento.

Desligar a energia
Todas as opções e módulos devem ser montados e instalados antes de instalar o
sistema de controle em um trilho de montagem, em uma placa de montagem ou
em um painel. Remova o sistema de controle do trilho de montagem, placa de
montagem ou painel, desmontando o equipamento.

EIO0000003319.02 65
Instalação de M221

PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
• Desconecte a alimentação de todos os equipamentos, incluindo dispositivos
conectados, antes de remover qualquer tampa ou porta ou instalar ou
remover acessórios, hardware, cabos ou fios, exceto sob condições
específicas estabelecidas no manual adequado do hardware do
equipamento.
• Sempre use o dispositivo sensor de voltagem nominal adequado para
confirmar que a energia está desligada onde e quando for indicado.
• Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios
e confirme que existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à
energia.
• Use somente a tensão especificada ao operar este equipamento e qualquer
produto associado.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

Considerações de programação

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este
equipamento.
• Atualize seu programa do aplicativo sempre que a configuração física do
hardware for alterada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Ambiente de funcionamento
Além das Caraterísticas ambientais, consulte as Informações relacionadas
com o produto no início desse documento para obter informações importantes
relativas à instalação em locais perigosos deste equipamento específico.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Instale e use este equipamento de acordo com as condições descritas nas
Características ambientais.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

66 EIO0000003319.02
Instalação de M221

Considerações de instalação

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Use os interbloqueios de segurança apropriados onde houver perigo para o
pessoal e/ou para o equipamento.
• Instale e utilize este equipamento em um local calibrado adequadamente
para o ambiente desejado e protegido por um mecanismo de segurança
chaveado ou usinado.
• Use o fornecimento de energia do sensor e do atuador somente para
fornecer energia aos sensores e atuadores conectados ao módulo.
• A linha de energia e os circuitos de saída devem ser conectados e soldados
de acordo com as exigências regulamentares local e nacional para a
corrente e voltagem nominais do equipamento específico.
• Não use este equipamento para funções que exijam segurança crítica, a
menos que este equipamento seja designado como de segurança funcional
e esteja em conformidade com as regulamentações e padrões aplicáveis.
• Não desmonte, repare ou modifique este equipamento.
• Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a
conexões designadas como No Connection (N.C.).
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

NOTA: Os tipos de fusíveis JDYX2 ou JDYX8 são reconhecidos pela UL e


aprovados pela CSA.

Posições de montagem e áreas mínimas do Controlador lógico


TM221C
Introdução
Esta seção descreve as posições de montagem para o Controlador lógico
TM221C.
NOTA: Mantenha um espaçamento adequado para uma ventilação correta e
para manter a temperatura ambiente especificada em Características
ambientais, página 62.

Posição de montagem correta


Sempre que possível, o Controlador lógico TM221C deve ser montado
horizontalmente em um plano vertical, como mostrado na imagem a seguir:

EIO0000003319.02 67
Instalação de M221

Posições de montagem aceitáveis


O Controlador lógico TM221C também pode ser montado verticalmente com uma
diminuição da temperatura em um plano vertical tal como mostrado abaixo.

NOTA: Os módulos de expansão têm que ser montados acima do controlador


lógico.

Posição de montagem incorreta


O Controlador lógico TM221C deve ser posicionado somente como mostrado na
imagem Posição de montagem correta, página 67. As imagens a seguir mostram
as posições de montagem incorretas.

Áreas mínimas

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Coloque os dispositivos que dissipam mais calor na parte superior do
compartimento e garanta a ventilação adequada.
• Evite colocar esse equipamento próximo a ou em cima de dispositivos que
possam causar superaquecimento.
• Instale o equipamento em um local que dê o mínimo de espaço entre todas
as estruturas e equipamentos adjacentes de acordo com este documento.
• Instale todos os equipamentos de acordo com as especificações na
documentação relacionada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

68 EIO0000003319.02
Instalação de M221

O Controlador lógico M221 foi projetado como um produto IP20 e tem de ser
instalado em um invólucro. As áreas mínimas têm de ser respeitadas quando
instalar o produto.
Existem 3 tipos de áreas mínimas entre:
• O Controlador lógico M221 e todos os lados do gabinete (incluindo a porta do
painel).
• Os blocos de terminal Controlador lógico M221 e os dutos de fiação. Esta
distância reduz a interferência eletromagnética entre o controlador e os dutos
de fiação.
• O Controlador lógico M221 e outros dispositivos geradores de calor
instalados no mesmo compartimento.
A imagem a seguir mostra as áreas mínimas aplicáveis a todas as referências do
Controlador lógico TM221C:

Posições de montagem e áreas mínimas do Controlador lógico


TM221M
Introdução
Esta seção descreve as posições de montagem para o Controlador lógico M221.
NOTA: Mantenha um espaçamento adequado para uma ventilação correta e
para manter a temperatura ambiente especificada em Características
ambientais, página 62.

Posição de montagem correta


Para obter as características de operação ideias, o Controlador lógico M221 deve
ser montado horizontalmente em um plano vertical, como mostrado na figura
seguinte:

EIO0000003319.02 69
Instalação de M221

Posições de montagem aceitáveis


O Controlador lógico M221 também pode ser montado verticalmente em um
plano vertical tal como mostrado abaixo.

NOTA: Os módulos de expansão devem ser montados acima do controlador.

Posição de montagem incorreta


O Controlador lógico M221 deve ser posicionado somente como mostrado na
figura Posição de montagem correta, página 69. As imagens a seguir mostram as
posições de montagem incorretas.

Áreas mínimas

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Coloque os dispositivos que dissipam mais calor na parte superior do
compartimento e garanta a ventilação adequada.
• Evite colocar esse equipamento próximo a ou em cima de dispositivos que
possam causar superaquecimento.
• Instale o equipamento em um local que dê o mínimo de espaço entre todas
as estruturas e equipamentos adjacentes de acordo com este documento.
• Instale todos os equipamentos de acordo com as especificações na
documentação relacionada.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

O Controlador lógico M221 foi projetado como um produto IP20 e tem de ser
instalado em um invólucro. As áreas mínimas têm de ser respeitadas quando
instalar o produto.
Existem 3 tipos de áreas mínimas a considerar:
• O Controlador lógico M221 e todos os lados do gabinete (incluindo a porta do
painel).
• Os blocos de terminal do Controlador lógico M221 e os dutos de fiação para
auxiliar na redução da potencial interferência eletromagnética entre o
controlador e o duto de fiação.

70 EIO0000003319.02
Instalação de M221

• O Controlador lógico M221 e outros dispositivos geradores de calor


instalados no mesmo compartimento.
A imagem a seguir mostra as áreas mínimas aplicáveis a todas as referências do
Controlador lógico M221:

Calha larga (trilho DIN)


Dimensões da Calha larga trilho DIN
É possível montar o controlador ou o receptor e suas expansões em um trilho de
seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho DIN). Pode ser fixado a uma superfície
de montagem suave ou suspensa de um cavalete EIA ou montado em um
compartimento NEMA.

Calhas largas simétricas (trilho DIN)


A ilustração e tabela seguintes mostram as referências das calhas largas (trilho
DIN) para o intervalo da montagem na parede:

Referência Tipo Comprimento do trilho (B)

NSYSDR50A A 450 mm (17,71 pol.)

NSYSDR60A A 550 mm (21,65 pol.)

NSYSDR80A A 750 mm (29,52 pol.)

NSYSDR100A A 950 mm (37,40 pol.)

EIO0000003319.02 71
Instalação de M221

A ilustração e tabela seguintes mostram as referências das calhas largas (trilho


DIN) simétricas para o intervalo do invólucro de metal:

Referência Tipo Comprimento do trilho (B-12 mm)

NSYSDR60 A 588 mm (23,15 pol.)

NSYSDR80 A 788 mm (31,02 pol.)

NSYSDR100 A 988 mm (38,89 pol.)

NSYSDR120 A 1188 mm (46,77 pol.)

A ilustração e tabela seguintes indicam as referências dos trilhos da seção


superior (trilho DIN) simétricas de 2000 mm (78,74 pol.):

Referência Tipo Comprimento do trilho

NSYSDR2001 A 2000 mm
NSYSDR200D2 A
1 Aço galvanizado não perfurado

2 Aço galvanizado perfurado

Calhas largas de perfil duplo (trilho DIN)


A ilustração e a tabela seguintes mostram as referências das calhas largas de
perfil duplo (trilhos DIN) para o intervalo da montagem na parede:

72 EIO0000003319.02
Instalação de M221

Referência Tipo Comprimento do trilho (B)

NSYDPR25 L 250 mm (9,84 pol.)

NSYDPR35 L 350 mm (13,77 pol.)

NSYDPR45 L 450 mm (17,71 pol.)

NSYDPR55 L 550 mm (21,65 pol.)

NSYDPR65 L 650 mm (25,60 pol.)

NSYDPR75 L 750 mm (29,52 pol.)

A ilustração e a tabela seguintes mostram as referências das calhas largas de


perfil duplo (trilho DIN) para o intervalo da montagem na chão:

Referência Tipo Comprimento do trilho (B)

NSYDPR60 F 588 mm (23,15 pol.)

NSYDPR80 F 788 mm (31,02 pol.)

NSYDPR100 F 988 mm (38,89 pol.)

NSYDPR120 F 1188 mm (46,77 pol.)

Instalação e remoção do controlador com expansões


Visão geral
Esta seção descreve como instalar e remover o controlador com os seus módulos
de expansão a partir de uma seção de trilho de fixação (DIN).
Para montar módulos de expansão em um controlador ou módulo receptor, ou em
outros módulos, consulte o(s) guia(s) de hardware dos módulos de expansão
respetivo(s).

EIO0000003319.02 73
Instalação de M221

Instalação de um controlador com as suas expansões em um Trilho DIN


O procedimento a seguir descreve como instalar um controlador com seus
módulos de expansão em uma seção de trilho de fixação (DIN):

Etapa Ação

1 Fixe a seção de trilho de fixação (DIN) à superfície de um painel usando parafusos.

2 Posicione a abertura superior do controlador e os seus módulos de expansão no


limite superior do trilho DIN e pressione a unidade contra o trilho da seção de fixação
(DIN) até ouvir a tranca do trilho da seção de fixação (DIN) encaixar.
Ligado Controlador lógico TM221C:

Ligado Controlador lógico TM221M:

3 Coloque 2 grampos de bloco de terminais em ambos os lados do controlador e do


conjunto do módulo de expansão.
NOTA: Os grampos de bloco de terminais do tipo NSYTRAAB35 ou equivalente
ajudam a minimizar os movimentos laterais e melhoram as características de
vibração e de choque do controlador e do conjunto do módulo de expansão.

74 EIO0000003319.02
Instalação de M221

Remover o Controlador com suas expansões de uma seção de trilho de


fixação (DIN).
O procedimento a seguir descreve como remover um controlador com os seus
módulos de expansão de uma seção de trilho de fixação (DIN):

Etapa Ação

1 Remova toda a energia do controlador e dos módulos de expansão.

2 Insira uma chave de fenda plana no slot do encaixe do trilho da seção de fixação
(DIN)
Ligado Controlador lógico TM221C:

Ligado Controlador lógico TM221M:

3 Puxe para baixo o grampo do trilho DIN.

4 Puxe o controlador e os módulos de expansão da seção de trilho de fixação (DIN) da


parte inferior.

EIO0000003319.02 75
Instalação de M221

Montagem direta na superfície do painel


Visão geral
Esta seção mostra como instalar o Controlador lógico M221 usando o conjunto de
montagem em painel. Esta seção indica também o esquema dos orifícios de
montagem para todos os módulos.

Instalação do kit de montagem em painel


O procedimento a seguir demonstra como instalar uma fita de montagem:

Etapa Ação

1 Insira a fita de montagem TMAM2 na abertura na parte superior do módulo.

Esquema dos orifícios de montagem


O diagrama seguinte mostra o esquema dos orifícios de montagem para o
Controlador lógico TM221C com 16 canais de E/S:

O diagrama seguinte mostra o esquema dos orifícios de montagem para o


Controlador lógico TM221C com 24 canais de E/S:

76 EIO0000003319.02
Instalação de M221

O diagrama seguinte mostra o esquema dos orifícios de montagem para o


Controlador lógico TM221C com 40 canais de E/S:

O diagrama seguinte mostra o esquema dos orifícios de montagem para o


Controlador lógico TM221M:

Requisitos elétricos do M221


Melhores práticas de fiação
Visão geral
Esta seção descreve as orientações de fiação e as melhores práticas associadas
a serem respeitadas ao usar o sistema Controlador lógico M221.

PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
• Desconecte a alimentação de todos os equipamentos, incluindo dispositivos
conectados, antes de remover qualquer tampa ou porta ou instalar ou
remover acessórios, hardware, cabos ou fios, exceto sob condições
específicas estabelecidas no manual adequado do hardware do
equipamento.
• Sempre use o dispositivo sensor de voltagem nominal adequado para
confirmar que a energia está desligada onde e quando for indicado.
• Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios
e confirme que existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à
energia.
• Use somente a tensão especificada ao operar este equipamento e qualquer
produto associado.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

EIO0000003319.02 77
Instalação de M221

ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLE
• O projetista de qualquer esquema de controle deve considerar os possíveis
modos de falha de caminhos de controle e, para certas funções essenciais
de controle, fornecer um meio para atingir um estado seguro durante e após
uma falha no caminho. Exemplos de funções essenciais de controle são
parada de emergência e parada de ultrapassagem, falta de energia e
reiniciar.
• Caminhos de controle separados ou redundantes devem ser fornecidas
para as funções essenciais de controle.
• Caminhos de controle do sistema podem incluir links de comunicação.
Considerações devem ser dadas para as implicações dos atrasos de
transmissão imprevistos ou falhas do link.
• Siga todos os regulamentos para prevenção de acidentes e diretrizes de
segurança locais.1
• Cada implementação desse equipamento deve ser individual e
cuidadosamente testada para o funcionamento correto antes de ser
colocado em serviço.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

1 Para obter informações adicionais, consulte a NEMA ICS 1.1 (edição mais
recente), "Orientações de segurança para aplicação, instalação e manutenção do
controle de estado sólido", e a NEMA ICS 7.1 (edição mais recente), "Normas de
segurança para construção e guia para seleção, instalação e operação de
sistema de unidades de velocidade ajustável", ou as equivalentes que regem seu
local específico.

Orientações de fiação
As regras a seguir devem ser aplicadas ao fazer a fiação de um sistema
Controlador lógico M221:
• A fiação de E/S e de comunicações devem ser separadas da fiação da
energia. Direcione esses dois tipos de fiação em condutas de cabos
separadas.
• Verifique se as condições e o ambiente de operação estão dentro dos valores
de especificação.
• Utilize os tamanhos de fios adequados para atender as exigências de
voltagem e corrente.
• Utilize condutores de cobre (requerido).
• Utilize cabos trançados, cabos blindados para E/S analógica ou rápida.
• Utilize cabos trançados, cabos blindados para redes e barramento de campo.
Use cabos blindados, corretamente aterrados para todas as entradas ou saídas
de alta velocidade e conexões de comunicação. Se você não usar um cabo
blindado para essas conexões, a interferência eletromagnética pode causar
degradação do sinal. Sinais degradados podem fazer com que o controlador ou
os módulos e equipamentos anexos funcionem de uma maneira indesejada.

78 EIO0000003319.02
Instalação de M221

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Use cabos blindados para E/S rápida, E/S analógica e sinais de
comunicação.
• Aterre as blindagens de cabo para E/S analógica, E/S rápida e sinais de
comunicação no mesmo ponto1.
• Direcione os cabos de comunicação e de E/S separadamente dos cabos de
energia.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

1O aterramento de multiponto é permitido se as conexões forem feitas para um


plano de aterramento equipotencial dimensionado para ajudar a evitar danos à
blindagem do cabo no caso de haver correntes de curto-circuito no sistema de
fornecimento de energia.
Para obter mais detalhes, consulte Aterramento de cabos blindados, página 88.
NOTA: A temperatura da superfície pode ultrapassar 60 °C (140 °F).
Para estar em conformidade com o padrão IEC 61010, direcione a fiação
primária (fios conectados à energia principal) separadamente e longe da
fiação secundária (fiação de baixa voltagem extra vinda de fontes de energia
de intervenção). Se isso não for possível, é necessário um isolamento duplo
como um condutor ou ganhos de cabo.

Regras para bloco terminal de parafuso removível


As tabelas a seguir mostram os tipos de cabos e tamanhos de fios para um bloco
terminal de parafuso removível de passo de 3,81 (E/Ss e fornecimento de
energia):

As tabelas a seguir mostram os tipos de cabos e tamanhos de fios para um bloco


terminal de parafuso removível de passo de 5,08 (E/Ss e fornecimento de
energia):

É necessário o uso de condutores de cobre.

PERIGO
FIAÇÃO SOLTA PROVOCA CHOQUE ELÉTRICO
Aperte as conexões em conformidade com as especificações de torque.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

EIO0000003319.02 79
Instalação de M221

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

Regras para bloco terminal de mola removível


As tabelas a seguir mostram os tipos de cabos e tamanhos de fios para um bloco
terminal de mola removível de passo de 3,81 (E/Ss e fornecimento de energia):

As tabelas a seguir mostram os tipos de cabos e tamanhos de fios para um bloco


terminal de mola removível de passo de 5,08 (E/Ss e fornecimento de energia):

É necessário o uso de condutores de cobre.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

Os conectores de mola do bloco de terminal são projetados somente para uma


extremidade de fio ou cabo. Dois fios para o mesmo conector têm que ser
instalados com a extremidade de um cabo de dois fios para impedir que fiquem
soltos.

80 EIO0000003319.02
Instalação de M221

PERIGO
FIAÇÃO SOLTA PROVOCA CHOQUE ELÉTRICO
Não insira mais de um fio por conector dos blocos de terminal de mola a menos
que utilize uma extremidade do cabo de dois fios (ponteira).
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

Remover o bloco terminal de E/S


A imagem a seguir mostra a remoção do bloco terminal de E/S do Controlador
lógico TM221C:

Proteção de saídas dos danos provocados por carga indutiva


Dependendo da carga, um circuito de proteção pode ser necessário para as
saídas nos controladores e em certos módulos. Cargas indutivas que usam
voltagens DC podem criar reflexos de voltagem que resultam em sobrecarga que
danificará os dispositivos de saída ou encurtará sua vida útil.

CUIDADO
DANOS DO CIRCUITO DE SAÍDA DEVIDO A CARGAS INDUTIVAS
Use um circuito de proteção externa apropriado ou um dispositivo para reduzir
o risco de danos por carga de corrente indutiva direta.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentos
graves ou danos do equipamento.

Se seu controlador ou módulo contiver saídas de relé, esses tipos de saídas


podem suportar até 240 VCA. Danos indutivos a esses tipos de saídas podem
resultar em contatos soldados e perda de controle. Cada carga indutiva tem que
incluir um dispositivo de proteção, como um limitador de pico, circuito RC ou
díodo de flyback. Cargas capacitivas não são suportadas por esses relés.

ATENÇÃO
SAÍDAS DE RELÉ SOLDADAS FECHADAS
• Sempre proteja as saídas de relé de danos de carga de corrente alternada
indutiva usando um circuito ou dispositivo de proteção.
• Não conecte saídas de relé para cargas capacitivas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

As bobinas do contator alimentadas por CA são, em alguns casos, cargas


indutivas que geram interferência acentuada de alta frequência e transientes
elétricos quando a bobina do contator é desenergizada. Essa interferência pode
fazer com que o controlador lógico detecte um erro de barramento de E/S.

EIO0000003319.02 81
Instalação de M221

ATENÇÃO
CONSEQUENTE PERDA DE CONTROLE
Instale um supressor de tensão RC ou instrumento semelhante, como relés
interligados, em cada saída do relé do módulo de expansão TM3 ao conectar
aos contatores alimentados por CA ou outras formas de cargas indutivas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Circuito protetor A: este circuito de proteção pode ser utilizado tanto para
circuitos de energia AC quanto DC

Valor C de 0,1 a 1 μF
Resistor R com aproximadamente o mesmo valor de resistência que a carga
Circuito protetor B: esse circuito de proteção pode ser usado para circuitos de
energia de carga DC.

Use o díodo com os seguintes índices:


• Voltagem de suporte reversa: voltagem da energia do circuito de carga x 10.
• Corrente direta: mais do que a corrente de carga.
Circuito protetor C: esse circuito de proteção pode ser usado tanto para
circuitos de energia AC quanto DC

Em aplicativos cuja carga indutiva é ligada e desligada frequentemente e/ou


rapidamente, garanta que o índice de energia contínua (J) do varistor excede o
pico da energia de carga em 20 % ou mais.

Características de fornecimento de energia CC e fiação


Visão geral
Esta seção fornece as características e os diagramas de fiação do fornecimento
de energia DC.

82 EIO0000003319.02
Instalação de M221

Intervalo de voltagem de fornecimento de energia DC


Se o intervalo de voltagem especificado não for mantido, as saídas poderão não
mudar como esperado. Utilize interbloqueios de segurança e circuitos de
monitorização de voltagem apropriados.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Requisitos de fornecimento de energia DC


O Controlador lógico M221e a E/S associada (TM2, TM3 e a E/S incorporada)
requerem fontes de alimentação com uma tensão nominal de 24 VCC. As fontes
de alimentação de 24 VCC devem ser de Voltagem baixa extra de segurança
(SELV) ou de Voltagem baixa extra de proteção (PELV) nominais de acordo com
a IEC 61140. Essas fontes de alimentação são isoladas entre os circuitos de
entrada e saída elétrica da fonte de alimentação.

ATENÇÃO
RISCO DE SOBREAQUECIMENTO E INCÊNDIO
• Não conecte o equipamento diretamente à tensão de linha.
• Use somente circuitos e fornecimentos de energia com PELV de isolamento
para fornecer energia ao equipamento1.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

1 Para conformidade com requisitos de UL (Underwriters Laboratories), o


fornecimento de energia deve estar também em conformidade com os vários
critérios de NEC Class 2, e estar inerentemente limitado a uma disponibilidade de
saída de alimentação máxima de menos de 100 VA (aproximadamente 4 A a
tensão nominal), ou não limitada inerentemente, mas com um dispositivo de
proteção adicional, como um disjuntor ou um fusível que atenda aos requisitos da
cláusula 9.4 Circuito de energia limitada de UL 61010-1. Em todos os casos, o
limite de corrente nunca deve exceder as características elétricas e diagrama de
fiação do equipamento descrito na presente documentação. Em todos os casos, a
fonte de alimentação deve ter ligação com terra e você deve separar circuitos de
Class 2 de outros circuitos. Se a taxa indicada das características elétricas ou
diagramas de fiação for maior que o limite de corrente especificado, podem ser
usados vários fornecimentos de energia de Class 2.

EIO0000003319.02 83
Instalação de M221

Características de CC do controlador
A tabela a seguir mostra as características do fornecimento de energia DC:

Característica Valor
Tensão nominal 24 Vdc
Intervalo de voltagem de fornecimento de energia 20,4...28,8 Vdc

Hora de interrupção da energia 10 ms a 24 Vcc

Corrente de ligação máxima 35 A

Consumo máximo de energia TM221C16T com 4 módulos de expansão 10 W


TM221CE16T 11 W
TM221C16U 10 W
TM221CE16U 11 W
TM221C24T com 7 módulos de expansão 13 W
TM221CE24T 14 W
TM221C24U 13 W
TM221CE24U 14 W
TM221C40T 16 W
TM221CE40T 17 W
TM221C40U 16 W
TM221CE40U 17 W
Consumo máximo de energia TM221M16R• com 7 módulos de expansão 22,5 W

TM221ME16R• 23,3 W

TM221M16T• 22 W
TM221ME16T• 22,9 W

TM221M32TK 22,3 W

TM221ME32TK 23,2 W

Isolamento entre fornecimento de energia Controlador lógico TM221C 500 Vac


CC e lógico interno
Controlador lógico TM221M Não isolado

entre o fornecimento de energia DC e o aterramento protetor (PE) 500 Vac

Interrupção de energia
O Controlador lógico TM221M tem que ser alimentado por um equipamento
externo de fornecimento de energia de 24 V. Durante interrupções de energia, o
Controlador lógico TM221M, associado ao fornecimento de energia apropriado,
prossegue a operação normal durante um mínimo de 10 ms como especificado
pelo padrão IEC.
Ao planejar o gerenciamento da energia fornecida para o controlador, deve-se
considerar a duração da interrupção de energia devido ao tempo de ciclo rápido
do controlador.
É possível que haja muitas verificações das atualizações lógica e consequente
para a tabela de imagem de E/S durante a interrupção da energia, enquanto não
houver energia externa fornecida para as entradas, saídas ou ambas,
dependendo da arquitetura do sistema de energia e das circunstâncias da
interrupção da energia.

84 EIO0000003319.02
Instalação de M221

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Monitore individualmente cada fornecimento de energia usado no sistema
do controlador, incluindo fornecimentos de energia de entrada,
fornecimentos de energia de saída e o fornecimento de energia para o
controlador, para permitir o encerramento apropriado do sistema durante
interrupções do sistema de energia.
• As entradas que monitoram cada fonte de fornecimento de energia têm que
ser entradas não filtradas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Diagrama de fiação de fornecimento de energia DC


A imagem a seguir mostra o procedimento de remoção do bloco terminal de
fornecimento de energia:

A imagem a seguir mostra a fiação do fornecimento de energia DC:

* Tipo de fusível T
Para obter mais informações, consulte Regras para bloco terminal de parafuso
removível, página 79 do passo 5.08.

Características de fonte de alimentação CA e fiação


Visão geral
Esta seção fornece os diagramas de fiação e as características do fornecimento
de energia AC.

Intervalo de voltagem de fornecimento de energia AC


Se o intervalo de voltagem especificado não for mantido, as saídas poderão não
mudar como esperado. Utilize interbloqueios de segurança e circuitos de
monitorização de voltagem apropriados.

EIO0000003319.02 85
Instalação de M221

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características de AC do controlador
A tabela a seguir mostra as características do fornecimento de energia AC:

Característica Valor
Tensão nominal 100...240 Vca
limite (incluindo ondulação) 85...264 Vca

Frequência nominal 50/60 Hz


limite 45/66 Hz
Hora de interrupção da energia De 10 ms a 100 VCA

Corrente de ligação a 240 VCA 40 A


máxima
Consumo máximo de TM221C16R com 4 módulos de 46 VA
energia de 100 a 240 expansão
VCA TM221CE16R 49 VA
TM221C24R com 7 módulos de 55 VA
expansão
TM221CE24R 58 VA
TM221C40R 67 VA
TM221CE40R 70 VA
Isolamento entre fornecimento de energia AC e lógica interna 2300 VCA

entre a fonte de alimentação AC e o aterramento protetor (PE) 1500 Vac

Interrupção de energia
A duração das interrupções de energia em que o Controlador lógico M221
prossegue a operação normal varia dependendo da carga do fornecimento de
energia do controlador, mas geralmente um mínimo de 10 ms é mantido como
especificado pelo padrão IEC.
Se existir uma carga mínima no fornecimento de energia do controlador, a
interrupção pode durar até 400 ms.

86 EIO0000003319.02
Instalação de M221

Ao planejar o gerenciamento da energia fornecida para o controlador, tem que se


considerar a duração devido ao tempo de ciclo rápido.
É possível que haja muitas verificações das atualizações lógica e consequente
para a tabela de imagem de E/S durante a interrupção da energia, enquanto não
houver energia externa fornecida para as entradas, saídas ou ambas,
dependendo da arquitetura do sistema de energia e das circunstâncias da
interrupção da energia.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Monitore individualmente cada fonte de alimentação usada no sistema
Modicon M221 Logic Controller, incluindo fontes de alimentação de entrada,
fontes de alimentação de saída e o fornecimento de energia para o
controlador, para permitir o encerramento apropriado do sistema durante
interrupções do sistema de alimentação.
• As entradas que monitoram cada fonte de fornecimento de energia têm que
ser entradas não filtradas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Diagrama de fiação de fornecimento de energia AC


A imagem a seguir mostra o procedimento de remoção do bloco terminal de
fornecimento de energia:

A imagem a seguir mostra a fiação da fonte de alimentação AC:

* Utilize um fusível de tipo T, externo de queima lenta.

EIO0000003319.02 87
Instalação de M221

Aterramento do sistema M221


Visão geral
Para ajudar a minimizar os efeitos da interferência eletromagnética, os cabos que
transportam os sinais de comunicação E/S rápida, E/S analógica e barramento de
campo têm de ser blindados.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
• Use cabos blindados para E/S rápida, E/S analógica e sinais de
comunicação.
• Aterre as blindagens de cabos para E/S rápida, E/S analógica e sinais de
comunicação no mesmo ponto1.
• Direcione os cabos de comunicação e de E/S separadamente dos cabos de
energia.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

1O aterramento de multiponto é permitido se as conexões forem feitas para um


plano de aterramento equipotencial dimensionado para ajudar a evitar danos à
blindagem do cabo no caso de haver correntes de curto-circuito no sistema de
fornecimento de energia.
O uso de cabos blindados requer conformidade com as regras de fiação
seguintes:
• Para conexões de aterramento protetor (PE), podem ser utilizados
condutores ou tubagens de metal para parte da blindagem, desde que não
exista interrupção na continuidade do aterramento. Para aterramento
funcional (FE), a blindagem se destina a atenuar a interferência
eletromagnética e a blindagem tem de ser contínua em todo o cabo. Se a
finalidade for funcional e de proteção, como é frequentemente o caso para
cabos de comunicação, o cabo tem de ter blindagem contínua.
• Sempre que possível, manter os cabos que transportam um tipo de sinal
separados dos cabos que transportam outros tipos de sinais ou de energia.

Aterramento protetor (PE) no Plano de fundo


O aterramento protetor (PE) está conectado ao plano de fundo condutor por um
fio potente, usualmente um cabo de cobre trançado com a máxima seção do cabo
permitida.

Conexões de cabos blindados


Os cabos que transportam os sinais de comunicação E/S rápida, E/S analógica e
barramento de campo têm de ser blindados. A blindagem deve ser firmemente
conectada à terra. As blindagens de E/S rápida e E/S analógica podem ser
conectadas ao aterramento funcional (FE) ou aterramento protetor (PE) do
Controlador lógico M221. As blindagens do cabo de comunicação de barramento
de campo têm de ser conectadas ao aterramento protetor (PE) com um grampo
de conexão fixo ao plano de fundo condutor da sua instalação.
A blindagem do cabo Modbus tem que ser conetada ao aterramento protetor
(PE).

88 EIO0000003319.02
Instalação de M221

PERIGO
CHOQUE ELÉTRICO
Certifique-se de que os cabos Modbus estão firmemente conectados ao
aterramento de proteção (PE).
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

Blindagem do cabo de aterramento protetor (PE)


Para aterrar a blindagem de um cabo com um grampo de aterramento:

Etapa Descrição

1 Retire 15 mm de blindagem

2 Coloque o cabo na placa do plano de


fundo condutor, ligando o grampo de
aterramento à parte descarnada da
blindagem tão próximo quanto possível
da base do sistema Controlador lógico
M221.

NOTA: A blindagem tem de ser fixa firmemente ao plano de fundo condutor


para garantir um bom contacto.

EIO0000003319.02 89
Instalação de M221

Blindagem de cabo aterramento funcional (FE)


Para conetar a blindagem de um cabo através da Barra de aterramento:

Etapa Descrição

1 Instale a Barra de aterramento


diretamente no plano de fundo
condutor abaixo do sistema
Controlador lógico M221 como
ilustrado.

2 Retire 15 mm de blindagem

3 Aperte firmemente no conetor borne


(1) utilizando um fecho de nylon (2)
(largura de 2,5 a 3 mm (de 0,1 a
0,12 pol.)) e uma ferramenta
adequada.

NOTA: Utilize a Barra de aterramento TM2XMTGB exclusivamente para


conexões de aterramento funcional (FE).

ATENÇÃO
DESCONEXÃO ACIDENTAL DO ATERRAMENTO PROTETOR (PE)
• Não use a placa de aterramento TM2XMTGB para fornecer um aterramento
protetor (PE).
• Use a placa de aterramento TM2XMTGB somente para fornecer um
aterramento funcional (FE).
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

90 EIO0000003319.02
Controlador lógico Modicon TM221C
O que há nesta parte
TM221C16R ..................................................................................................92
TM221CE16R ................................................................................................96
TM221C16T ..................................................................................................99
TM221CE16T .............................................................................................. 102
TM221C16U ................................................................................................ 105
TM221CE16U .............................................................................................. 108
TM221C24R ................................................................................................ 111
TM221CE24R .............................................................................................. 114
TM221C24T ................................................................................................ 117
TM221CE24T .............................................................................................. 120
TM221C24U ................................................................................................ 123
TM221CE24U .............................................................................................. 126
TM221C40R ................................................................................................ 129
TM221CE40R .............................................................................................. 133
TM221C40T ................................................................................................ 137
TM221CE40T .............................................................................................. 141
TM221C40U ................................................................................................ 145
TM221CE40U .............................................................................................. 148
Canais de E/S incorporadas.......................................................................... 151

EIO0000003319.02 91
TM221C16R

TM221C16R
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C16R .......................................................................92

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C16R.

Apresentação do TM221C16R
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221C16R:
• 9 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 5 entradas regulares
• 7 saídas digitais
◦ 7 saídas de relé
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Fonte de alimentação de 100 a 240 VCA Fonte de alimentação, página 87

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

92 EIO0000003319.02
TM221C16R

Nº Descrição Consulte

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível e fonte de alimentação incorporada Regras para bloco terminal de parafuso
usada para conectar os sensores às entradas. (1) removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho –

13 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

14 Gancho de bloqueio –

15 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

(1) Características da fonte de alimentação incorporada:


• Tensão: 24 V -15%...+10% isolada
• Imáx: 250 mA
• Sem proteção e sem detecção de sobrecarga
Consulte os Canais incorporados de E/S, página 151.

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

EIO0000003319.02 93
TM221C16R

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

94 EIO0000003319.02
TM221C16R

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas do controlador lógico:

EIO0000003319.02 95
TM221CE16R

TM221CE16R
O que há neste capítulo
Apresentação TM221CE16R .........................................................................96

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221CE16R.

Apresentação TM221CE16R
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221CE16R:
• 9 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 5 entradas regulares
• 7 saídas digitais
◦ 7 saídas de relé
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes do controlador lógico:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

96 EIO0000003319.02
TM221CE16R

Nº Descrição Consulte

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 100 a 240 VCA Fonte de alimentação, página 87

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível e fonte de alimentação incorporada Regras para bloco terminal de parafuso
usada para conectar os sensores às entradas. (1) removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

(1) Características da fonte de alimentação incorporada:


• Tensão: 24 V -15%...+10% isolada
• Imáx: 250 mA
• Sem proteção e sem detecção de sobrecarga
Consulte os Canais incorporados de E/S, página 151.

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

EIO0000003319.02 97
TM221CE16R

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

98 EIO0000003319.02
TM221C16T

TM221C16T
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C16T........................................................................99

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C16•.

Apresentação do TM221C16T
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221C16T:
• 9 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 5 entradas regulares
• 7 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor da fonte rápidas
◦ 5 saídas de transistor da fonte regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

EIO0000003319.02 99
TM221C16T

Nº Descrição Consulte

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho –

13 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

14 Gancho de bloqueio –

15 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

100 EIO0000003319.02
TM221C16T

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 101
TM221CE16T

TM221CE16T
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221CE16T ................................................................... 102

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221CE16T.

Apresentação do TM221CE16T
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221CE16T:
• 9 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 5 entradas regulares
• 7 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor da fonte rápidas
◦ 5 saídas de transistor da fonte regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

102 EIO0000003319.02
TM221CE16T

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

EIO0000003319.02 103
TM221CE16T

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

104 EIO0000003319.02
TM221C16U

TM221C16U
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C16U ..................................................................... 105

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C16•.

Apresentação do TM221C16U
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221C16U:
• 9 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 5 entradas regulares
• 7 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor dissipador rápidas
◦ 5 saídas de transistor dissipador regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 105
TM221C16U

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho –

13 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

14 Gancho de bloqueio –

15 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

106 EIO0000003319.02
TM221C16U

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 107
TM221CE16U

TM221CE16U
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221CE16U ................................................................... 108

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221CE16U.

Apresentação do TM221CE16U
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221CE16U:
• 9 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 5 entradas regulares
• 7 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor dissipador rápidas
◦ 5 saídas de transistor dissipador regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

108 EIO0000003319.02
TM221CE16U

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

EIO0000003319.02 109
TM221CE16U

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

110 EIO0000003319.02
TM221C24R

TM221C24R
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C24R ..................................................................... 111

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C24R.

Apresentação do TM221C24R
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221C24R:
• 14 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 10 entradas regulares
• 10 saídas digitais
◦ 10 saídas de relé
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes do controlador lógico:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

EIO0000003319.02 111
TM221C24R

Nº Descrição Consulte

4 Fonte de alimentação de 100 a 240 VCA Fonte de alimentação, página 87

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível e fonte de alimentação incorporada Regras para bloco terminal de parafuso
usada para conectar os sensores às entradas. (1) removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho –

13 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

14 Gancho de bloqueio –

15 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

(1) Características da fonte de alimentação incorporada:


• Tensão: 24 V -15%...+10% isolada
• Imáx: 250 mA
• Sem proteção e sem detecção de sobrecarga
Consulte os Canais incorporados de E/S, página 151.

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

112 EIO0000003319.02
TM221C24R

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 113
TM221CE24R

TM221CE24R
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221CE24R ................................................................... 114

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221CE24R.

Apresentação do TM221CE24R
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221CE24R:
• 14 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 10 entradas regulares
• 10 saídas digitais
◦ 10 saídas de relé
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

114 EIO0000003319.02
TM221CE24R

Nº Descrição Consulte

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 100 a 240 VCA Fonte de alimentação, página 87

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível e fonte de alimentação incorporada Regras para bloco terminal de parafuso
usada para conectar os sensores às entradas. (1) removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

(1) Características da fonte de alimentação incorporada:


• Tensão: 24 V -15%...+10% isolada
• Imáx: 250 mA
• Sem proteção e sem detecção de sobrecarga
Consulte os Canais incorporados de E/S, página 151.

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

EIO0000003319.02 115
TM221CE24R

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

116 EIO0000003319.02
TM221C24T

TM221C24T
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C24T...................................................................... 117

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C24T.

Apresentação do TM221C24T
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221C24T:
• 14 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 10 entradas regulares
• 10 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor da fonte rápidas
◦ 8 saídas de transistor da fonte regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

EIO0000003319.02 117
TM221C24T

Nº Descrição Consulte

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho –

13 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

14 Gancho de bloqueio –

15 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

118 EIO0000003319.02
TM221C24T

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 119
TM221CE24T

TM221CE24T
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221CE24T ................................................................... 120

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221CE24T.

Apresentação do TM221CE24T
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221CE24T:
• 14 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 10 entradas regulares
• 10 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor da fonte rápidas
◦ 8 saídas de transistor da fonte regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

120 EIO0000003319.02
TM221CE24T

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

EIO0000003319.02 121
TM221CE24T

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

122 EIO0000003319.02
TM221C24U

TM221C24U
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C24U ..................................................................... 123

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C24•.

Apresentação do TM221C24U
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221C24U:
• 14 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 10 entradas regulares
• 10 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor dissipador rápidas
◦ 8 saídas de transistor dissipador regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 123
TM221C24U

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho –

13 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

14 Gancho de bloqueio –

15 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

124 EIO0000003319.02
TM221C24U

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 125
TM221CE24U

TM221CE24U
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221CE24U ................................................................... 126

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221CE24U.

Apresentação do TM221CE24U
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221CE24U:
• 14 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 10 entradas regulares
• 10 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor dissipador rápidas
◦ 8 saídas de transistor dissipador regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

126 EIO0000003319.02
TM221CE24U

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

EIO0000003319.02 127
TM221CE24U

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

128 EIO0000003319.02
TM221C40R

TM221C40R
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C40R ..................................................................... 129

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C40R.

Apresentação do TM221C40R
Visão geral
Os recursos a seguir estão integrados nos controladores lógicos TM221C40R:
• 24 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 20 entradas regulares
• 16 saídas digitais
◦ 16 saídas de relé
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

EIO0000003319.02 129
TM221C40R

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Fonte de alimentação de 100 a 240 VCA Fonte de alimentação, página 87

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível e fonte de alimentação incorporada Regras para bloco terminal de parafuso
usada para conectar os sensores às entradas. (1) removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho 1 –

13 Abertura do cartucho 2 –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

130 EIO0000003319.02
TM221C40R

Nº Descrição Consulte

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

(1) Características da fonte de alimentação incorporada:


• Tensão: 24 V -15%...+10% isolada
• Imáx: 250 mA
• Sem proteção e sem detecção de sobrecarga
Consulte os Canais incorporados de E/S, página 151.

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

EIO0000003319.02 131
TM221C40R

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

132 EIO0000003319.02
TM221CE40R

TM221CE40R
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221CE40R ................................................................... 133

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221CE40R.

Apresentação do TM221CE40R
Visão geral
Os recursos a seguir estão integrados nos controladores lógicos TM221CE40R:
• 24 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 20 entradas regulares
• 16 saídas digitais
◦ 16 saídas de relé
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

EIO0000003319.02 133
TM221CE40R

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 100 a 240 VCA Intervalo da, página 87

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível e fonte de alimentação incorporada Regras para bloco terminal de parafuso
usada para conectar os sensores às entradas. (1) removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho 1 –

14 Abertura do cartucho 2 –

15 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

16 Gancho de bloqueio –

134 EIO0000003319.02
TM221CE40R

Nº Descrição Consulte

17 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

18 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

(1) Características da fonte de alimentação incorporada:


• Tensão: 24 V -15%...+10% isolada
• Imáx: 250 mA
• Sem proteção e sem detecção de sobrecarga
Consulte os Canais incorporados de E/S, página 151.

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

EIO0000003319.02 135
TM221CE40R

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

136 EIO0000003319.02
TM221C40T

TM221C40T
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C40T...................................................................... 137

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C40T.

Apresentação do TM221C40T
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221C40T:
• 24 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 20 entradas regulares
• 16 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor da fonte rápidas
◦ 14 saídas de transistor da fonte regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

EIO0000003319.02 137
TM221C40T

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho 1 –

13 Abertura do cartucho 2 –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

138 EIO0000003319.02
TM221C40T

Nº Descrição Consulte

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

EIO0000003319.02 139
TM221C40T

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

140 EIO0000003319.02
TM221CE40T

TM221CE40T
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221CE40T ................................................................... 141

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador TM221CE40T.

Apresentação do TM221CE40T
Visão geral
Os recursos a seguir estão integrados nos controladores lógicos TM221CE40T:
• 24 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 20 entradas regulares
• 16 saídas digitais
◦ 2 saídas de transistor da fonte rápidas
◦ 14 saídas de transistor da fonte regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

EIO0000003319.02 141
TM221CE40T

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 24 VCC Intervalo da, página 82

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho 1 –

14 Abertura do cartucho 2 –

15 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

16 Gancho de bloqueio –

142 EIO0000003319.02
TM221CE40T

Nº Descrição Consulte

17 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

18 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

EIO0000003319.02 143
TM221CE40T

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

144 EIO0000003319.02
TM221C40U

TM221C40U
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221C40U ..................................................................... 145

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221C40•.

Apresentação do TM221C40U
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221C40U:
• 24 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 20 entradas regulares
• 16 saídas digitais
◦ 4 saídas de transistor dissipador rápidas
◦ 12 saídas de transistor dissipador regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 145
TM221C40U

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

7 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

8 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

11 Conector de expansão de E/S –

12 Abertura do cartucho 1 –

13 Abertura do cartucho 2 –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

17 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

146 EIO0000003319.02
TM221C40U

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

EIO0000003319.02 147
TM221CE40U

TM221CE40U
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221CE40U ................................................................... 148

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador lógico TM221CE40U.

Apresentação do TM221CE40U
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no controlador lógico TM221CE40U:
• 24 entradas digitais
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
◦ 20 entradas regulares
• 16 saídas digitais
◦ 4 saídas de transistor dissipador rápidas
◦ 12 saídas de transistor dissipador regulares
• 2 entradas analógicas
• Portas de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores lógicos:

148 EIO0000003319.02
TM221CE40U

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de saída removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

3 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

4 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

5 Fonte de alimentação de 24 VCC Intervalo da, página 82

6 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

7 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

8 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

9 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 178

10 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

11 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79

12 Conector de expansão de E/S –

13 Abertura do cartucho 1 –

14 Abertura do cartucho 2 –

15 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

16 Gancho de bloqueio –

17 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

18 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

EIO0000003319.02 149
TM221CE40U

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores lógicos:

150 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Canais de E/S incorporadas


O que há neste capítulo
Entradas digitais ......................................................................................... 151
Saídas de relé............................................................................................. 164
Saídas de transistor regulares e rápidas ....................................................... 170
Entradas analógicas .................................................................................... 178

Visão geral
Este capítulo descreve os canais de E/S incorporados.

Entradas digitais
Visão geral
O Controlador lógico Modicon TM221C tem entradas digitais incorporadas:

Referência Número total de Entradas rápidas Entradas regulares


entradas digitais que podem ser
usadas como
entradas 100 kHz
HSC
TM221C16• 9 4 5

TM221CE16•
TM221C24• 14 4 10

TM221CE24•
TM221C40• 24 4 20

TM221CE40•

Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de entradas, página 49.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

EIO0000003319.02 151
Canais de E/S incorporadas

Características da entrada regular


A tabela a seguir descreve as características das entradas regulares do
Controlador lógico TM221C:

Característica Valor
TM221C16• TM221C24• TM221C40•

TM221CE16• TM221CE24• TM221CE40•


Número de entradas regulares 5 entradas (I2, I3, I4, I5, 10 entradas (de I2 a I5, 20 entradas (de I2 a I5,
I8) de I8 a I13) de I8 a I23)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a 1 linha comum para I0 a 1 linha comum para I0 a
I8 I13 I23
Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Intervalo de voltagem de entrada 24 VCC

Tensão de entrada nominal 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 7 mA


Impedância de entrada 3,4 kΩ

Valores limite de entrada Tensão no estado 1 > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)

Tensão no estado 0 < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)

Corrente no estado 1 > 2,5 mA

Corrente no estado 0 < 1,0 mA

Descarga Consulte Curvas de descarga, página 154

Tempo de ativação I2, I3, I4, I5 35 µs + valor do filtro (1)

De I8 a I23 100 µs + valor do filtro (1)

Tempo de desativação I2, I3, I4, I5 35 µs + valor do filtro (1)

De I8 a I23 100 µs + valor do filtro (1)

Isolamento Entre entrada e lógico 500 VCA


interno
Tipo de conexão Blocos terminais de parafuso removível

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máximo 30 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

152 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Características da entrada rápida


A tabela a seguir descreve as características das entradas rápidas do Controlador
lógico TM221C:

Característica Valor
Número de entradas rápidas 4 entradas (I0, I1, I6, I7)

Número de grupos de canais 1 linha comum

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 5 mA


Impedância de entrada 4,9 kΩ

Valores limite de entrada Tensão no estado 1 > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)

Tensão no estado 0 < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)

Corrente no estado 1 > 2,6 mA

Corrente no estado 0 < 0.6 mA


Descarga Consulte Curvas de descarga, página 154

Tempo de ativação 5 µs + valor do filtro (1)

Tempo de desativação 5 µs + valor do filtro (1)

Frequência máxima HSC Bifásico 100 kHz


Monofásico 100 kHz
Frequencímetro 100 kHz

Modo de operação HSC suportado • Fase dupla [Impulso/Direção]


• Fase dupla [Quadratura X1]
• Fase dupla [Quadratura X2]
• Fase dupla [Quadratura X4]
• Monofásico
• Frequencímetro

Isolamento Entre entrada e lógico 500 VCA


interno
Entre grupos de canais 500 VCA

Tipo de conexão Bloco de terminais de parafuso removível

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação de 24 VCC

Comprimento Máximo 10 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

EIO0000003319.02 153
Canais de E/S incorporadas

Curvas de descarga (sem cartucho)


As imagens a seguir mostram as curvas de descarga das entradas digitais
incorporadas para uma configuração sem cartucho:

X Taxa de entrada simultânea ligada


Y Tensão de entrada

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de entrada

154 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Curvas de descarga (com cartucho)


As imagens a seguir mostram as curvas de descarga das entradas digitais
incorporadas para uma configuração com cartucho:

X Taxa de entrada simultânea ligada


Y Tensão de entrada

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de entrada

EIO0000003319.02 155
Canais de E/S incorporadas

Diagramas de fiação do TM221C16R/TM221CE16R


A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação do coletor (lógica positiva) das
entradas para os sensores para TM221C16R e TM221CE16R:

* Tipo de fusível T
A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação de origem (lógica negativa)
das entradas para os sensores para TM221C16R e TM221CE16R:

* Tipo de fusível T
NOTA: O Controlador lógico TM221C fornece 24 VCC de energia às
entradas.
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

Diagramas de fiação do TM221C24R/TM221CE24R


A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação do coletor (lógica positiva) das
entradas para os sensores para TM221C24R e TM221CE24R:

* Tipo de fusível T
A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação de origem (lógica negativa)
das entradas para os sensores para TM221C24R e TM221CE24R:

* Tipo de fusível T

156 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

NOTA: O Controlador lógico TM221C fornece 24 VCC de energia às


entradas.
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

Diagramas de fiação do TM221C40R/TM221CE40R


A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação do coletor (lógica positiva) das
entradas para os sensores para TM221C40R e TM221CE40R:

* Tipo de fusível T
A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação de origem (lógica negativa)
das entradas para os sensores para TM221C40R e TM221CE40R:

* Tipo de fusível T
NOTA: O Controlador lógico TM221C fornece 24 VCC de energia às
entradas.
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

Diagramas de fiação de exemplos do codificador de TM221C••R/


TM221CE••R
As imagens a seguir mostra quatro exemplos de fiação para TM221C••R e
TM221CE••R:
• codificador bifásico sem índice
• codificador bifásico com um interruptor de fim de curso e sem índice
• codificador bifásico com índice
• codificador bifásico com índice e sensor PNP

EIO0000003319.02 157
Canais de E/S incorporadas

TM221C••R / TM221CE••R com um codificador bifásico sem índice:

(1) Codificador de fase dupla sem índice


TM221C••R / TM221CE••R com um codificador bifásico com um interruptor de fim
de curso e sem índice:

(1) Codificador de fase dupla sem índice


(2) Interruptor de fim de curso
TM221C••R / TM221CE••R com um codificador bifásico com índice:

(1) Codificador de fase dupla com índice


TM221C••R / TM221CE••R com um codificador bifásico com índice e sensor
PNP:

(1) Codificador de fase dupla com índice


(2) Sensor PNP

158 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Diagramas de fiação do TM221C16T/TM221CE16T


A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores para
TM221C16T e TM221CE16T:

* Tipo de fusível T
A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Diagramas de fiação do TM221C24T/TM221CE24T


A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores para
TM221C24T e TM221CE24T:

* Tipo de fusível T
A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).

EIO0000003319.02 159
Canais de E/S incorporadas

A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Diagramas de fiação do TM221C40T/TM221CE40T


A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores para
TM221C40T e TM221CE40T:

* Tipo de fusível T
A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

160 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Diagramas de fiação de exemplos do codificador de TM221C••T/


TM221CE••T
As imagens a seguir mostra quatro exemplos de fiação para TM221C••T e
TM221CE••T:
• codificador bifásico sem índice
• codificador bifásico com um interruptor de fim de curso e sem índice
• codificador bifásico com índice
• codificador bifásico com índice e sensor PNP
TM221C••T / TM221CE••T com um codificador bifásico sem índice:

(1) Codificador de fase dupla sem índice


TM221C••T / TM221CE••T com um codificador bifásico com um interruptor de fim
de curso e sem índice:

(1) Codificador de fase dupla sem índice


(2) Interruptor de fim de curso
TM221C••T / TM221CE••T com um codificador bifásico com índice:

(1) Codificador de fase dupla com índice


TM221C••T / TM221CE••T com um codificador bifásico com índice e sensor PNP:

(1) Codificador de fase dupla com índice


(2) Sensor PNP

EIO0000003319.02 161
Canais de E/S incorporadas

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Diagramas de fiação do TM221C16U/TM221CE16U


A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores para
TM221C16U e TM221CE16U:

* Tipo de fusível T
A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

162 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Diagramas de fiação do TM221C24U/TM221CE24U


A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores para
TM221C24U e TM221CE24U:

* Tipo de fusível T
A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Diagramas de fiação do TM221C40U/TM221CE40U


A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores para
TM221C40U e TM221CE40U:

* Tipo de fusível T
A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).

EIO0000003319.02 163
Canais de E/S incorporadas

A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas rápidas:

Ix I0, I1, I6, I7

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Saídas de relé
Visão geral
O Controlador lógico Modicon TM221C tem 7, 10 ou 16 saídas de relé
incorporadas:

Referência Número de saídas de relé


TM221C16R / TM221CE16R 7

TM221C24R / TM221CE24R 10
TM221C40R / TM221CE40R 16

Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de saídas, página 52.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

164 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Características de saídas de relé


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico TM221C com
entradas de relé:

Característica Valor
TM221C16R / TM221CE16R TM221C24R / TM221CE24R TM221C40R / TM221CE40R
Número de saídas de relé 7 saídas 10 saídas 16 saídas
Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q3 1 linha comum para Q0 a Q3 1 linha comum para Q0 a Q3

1 linha comum para Q4 a Q6 1 linha comum para Q4 a Q7 1 linha comum para Q4 a Q7

1 linha comum para Q8 e Q9 1 linha comum para Q8 a Q11

1 linha comum para Q12 a


Q15

Tipo de saída Relé

Tipo de contato NA (Normalmente aberto)

Voltagem de saída nominal 24 VCC, 240 VCA

Tensão máxima a 2 A 30 VCC, 264 VCA

Carga de ativação mínima 5 VCC a 10 mA

Corrente de saída nominal 2A


Corrente de saída máxima 2 A por saída

7 A para comum 0 (de Q0 a 7 A para comum 0 (de Q0 a 7 A por comum


Q3) Q3)

6 A para comum 1 (de Q4 a 7 A para comum 1 (de Q4 a


Q6) Q7)

4 A para comum 2 (Q8, Q9)

Frequência de saída máxima com 20 operações por minuto


carga máxima

Descarga Sem descarga

Tempo de ativação Máx. 10 ms

Tempo de desativação Máx. 10 ms

Resistência dos contatos Máx. 30 mΩ


Vida mecânica 20 milhões de operações

Vida elétrica Sob carga resistiva Consulte Limitação de energia, página 166

Sob carga indutiva

Proteção contra curto-circuito Não

Isolamento Entre saída e lógico 500 VCA


interno
Entre grupos de canais 500 VCA

Tipo de conexão Blocos terminais de parafuso removível

Durabilidade de inserção/remoção do Mais de 100 vezes


conector
Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máx. de 30 m

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter informações adicionais relacionadas à proteção
das saídas.

EIO0000003319.02 165
Canais de E/S incorporadas

Limitação de energia
A tabela a seguir descreve a limitação de energia das saídas de relé, dependendo
da voltagem, do tipo de carga e do número de operações necessárias.
Estes controladores não suportam cargas capacitivas.

ATENÇÃO
SAÍDAS DE RELÉ SOLDADAS FECHADAS
• Sempre proteja as saídas de relé de danos de carga de corrente alternada
indutiva usando um circuito ou dispositivo de proteção.
• Não conecte saídas de relé para cargas capacitivas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Limitações de energia

Tensão 24 VCC 120 VCA 240 VCA Número de


operações

Potência das cargas resistivas – 240 VA 480 VA 100 000

AC-12 80 VA 160 VA 300 000


Potência das cargas indutivas – 60 VA 120 VA 100 000

AC-15 (cos ϕ = 0,35) 18 VA 36 VA 300 000

Potência das cargas indutivas – 120 VA 240 VA 100 000

AC-14 (cos ϕ = 0,7) 36 VA 72 VA 300 000

Potência das cargas resistivas 48 W – – 100 000

DC-12 16 W 300 000


Potência das cargas indutivas 24 W – – 100 000

DC-13 L/R = 7 ms 7,2 W 300 000

Diagramas de fiação de saídas de relé - Lógica negativa (coletor)


A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação do coletor (lógica negativa)
das saídas para a carga para TM221C16R/TM221CE16R:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais COM1 e COM2 não estão conectados internamente.
(2) Para melhorar a vida útil dos contatos e proteger contra potenciais danos de
carga indutiva, deve-se conectar um diodo autônomo em paralelo com cada
carga de CC indutiva ou um amortecedor RC em paralelo com cada carga AC
indutiva.
B Fiação da pia (lógica negativa)

166 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação do coletor (lógica negativa)


das saídas para a carga para TM221C24R/TM221CE24R:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais COM0, COM1 e COM2 não estão conectados internamente.
(2) Para melhorar a vida útil dos contatos e proteger contra potenciais danos de
carga indutiva, deve-se conectar um diodo autônomo em paralelo com cada
carga de CC indutiva ou um amortecedor RC em paralelo com cada carga AC
indutiva.
B Fiação da pia (lógica negativa)
A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação do coletor (lógica negativa)
das saídas para a carga para TM221C40R/TM221CE40R:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais COM0, COM1, COM2 e COM3 não estão conectados
internamente.
(2) Para melhorar a vida útil dos contatos e proteger contra potenciais danos de
carga indutiva, deve-se conectar um diodo autônomo em paralelo com cada
carga de CC indutiva ou um amortecedor RC em paralelo com cada carga AC
indutiva.
B Fiação da pia (lógica negativa)
NOTA: O valores de fusível atribuídos foram especificados para as
características de corrente máxima do controlador de E/S e comuns
associados. Você poderá ter outras considerações aplicáveis baseadas nos
tipos únicos de dispositivos de entrada e saída conetados, pelo que você
deverá dimensionar seus fusíveis em conformidade.

EIO0000003319.02 167
Canais de E/S incorporadas

Diagramas de fiação de saídas de relé - Lógica positiva (origem)


A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação de origem (lógica positiva)
das saídas para a carga para TM221C16R / TM221CE16R:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais COM1 e COM2 não estão conectados internamente.
(2) Para melhorar a vida útil dos contatos e proteger contra potenciais danos de
carga indutiva, deve-se conectar um diodo autônomo em paralelo com cada
carga de CC indutiva ou um amortecedor RC em paralelo com cada carga AC
indutiva.
A Fiação da fonte (lógica positiva)
A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação de origem (lógica positiva)
das saídas para a carga para TM221C24R / TM221CE24R:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais COM0, COM1 e COM2 não estão conectados internamente.
(2) Para melhorar a vida útil dos contatos e proteger contra potenciais danos de
carga indutiva, deve-se conectar um diodo autônomo em paralelo com cada
carga de CC indutiva ou um amortecedor RC em paralelo com cada carga AC
indutiva.
A Fiação da fonte (lógica positiva)

168 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

A imagem a seguir apresenta o diagrama de fiação de origem (lógica positiva)


das saídas para a carga para TM221C40R / TM221CE40R:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais COM0, COM1, COM2 e COM3 não estão conectados
internamente.
(2) Para melhorar a vida útil dos contatos e proteger contra potenciais danos de
carga indutiva, deve-se conectar um diodo autônomo em paralelo com cada
carga de CC indutiva ou um amortecedor RC em paralelo com cada carga AC
indutiva.
A Fiação da fonte (lógica positiva)
NOTA: O valores de fusível atribuídos foram especificados para as
características de corrente máxima do controlador de E/S e comuns
associados. Você poderá ter outras considerações aplicáveis baseadas nos
tipos únicos de dispositivos de entrada e saída conetados, pelo que você
deverá dimensionar seus fusíveis em conformidade.

EIO0000003319.02 169
Canais de E/S incorporadas

Saídas de transistor regulares e rápidas


Visão geral
O Controlador lógico Modicon TM221C tem saídas de transistor regulares e
rápidas incorporadas:

Referência Número total de Saídas de Saídas rápidas


saídas digitais transistor

TM221C16T / TM221CE16T 7 5 2

TM221C16U / TM221CE16U 7 5 2

TM221C24T / TM221CE24T 10 8 2
TM221C24U / TM221CE24U 10 8 2
TM221C40T / TM221CE40T 16 14 2
TM221C40U / TM221CE40U 16 12 4

Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de saídas, página 52.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

170 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Características de saída de transistor regular


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor regulares
do Controlador lógico TM221C:

Característica Valor
TM221C16T / TM221CE16T / TM221C24T / TM221CE24T / TM221C40T / TM221CE40T
TM221C16U / TM221CE16U TM221C24U / TM221CE24U / TM221C40U /
TM221CE40U
Número de saídas de transístor 5 saídas (de Q2 a Q6) 8 saídas (de Q2 a Q9) 14 saídas (de Q2 a Q15)
regulares (TM221C40T /
TM221CE40T)

12 saídas (de Q4 a Q15)


(TM221C40U /
TM221CE40U)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q6 1 linha comum para Q0 a Q9 1 linha comum para Q0 a Q7

1 linha comum para Q8 a


Q15

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte para TM221•••T

Dissipador para TM221•••U

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,5 A

Corrente de saída total 3,5 A para grupo de canais de 5 A para grupo de canais de 4 A para grupo de canais de
Q0 a Q6 Q0 a Q9 Q0 a Q7

4 A para grupo de canais de


Q8 a Q15

Queda de tensão 1 VCC máx.

Corrente de fuga quando desligado 0,1 mA

Potência máxima da lâmpada de 12 W máx.


filamento
Descarga Consulte Curvas de descarga, página 173

Tempo de Q2, Q3 Máx. 50 µs


ativação
Outras saídas regulares Máx. 300 µs

Tempo de Q2, Q3 Máx. 50 µs


desativação
Outras saídas regulares Máx. 300 µs

Proteção contra curto-circuito Sim (somente TM221C•••T)

Corrente de pico de saída de curto- 1,3 A


circuito
Reativação automática após curto- Sim, a cada 1 s
circuito ou sobrecarga

Voltagem de fixação Máx. 39 VCC ± 1 VCC

Frequência Sob carga resistiva 100 Hz máx.


de
comutação

Isolamento Entre saída e lógico 500 VCA


interno
Tipo de conexão Blocos terminais de parafuso removível

Durabilidade de inserção/remoção do Mais de 100 vezes


conector
Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máx. de 30 m (98 pés)

EIO0000003319.02 171
Canais de E/S incorporadas

Característica Valor
TM221C16T / TM221CE16T / TM221C24T / TM221CE24T / TM221C40T / TM221CE40T
TM221C16U / TM221CE16U TM221C24U / TM221CE24U / TM221C40U /
TM221CE40U

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter informações adicionais relacionadas à proteção
das saídas.

Características de saída de transistor rápido


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor rápidas do
Controlador lógico TM221C:

Característica Valor
Número de saídas de transístor rápidas 2 saídas rápidas (Q0, Q1)

4 saídas rápidas (Q0, Q1, Q2 e Q3) para


TM221•••40U
Número de grupos de canais 1 linha comum

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte para TM221•••T

Dissipador para TM221•••U

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,5 A

Corrente de saída total TM221C16T / TM221CE16T 3,5 A para grupo de canais de Q0 a Q6

TM221C16U / TM221CE16U
TM221C24T / TM221CE24T 5 A para grupo de canais de Q0 a Q9

TM221C24U / TM221CE24U
TM221C40T / TM221CE40T 4 A para grupo de canais de Q0 a Q7

TM221C40U / TM221CE40U 4 A para grupo de canais de Q8 a Q15

Potência máxima da lâmpada de filamento 12 W máx.

Descarga Consulte Curvas de descarga, página 173

Tempo de ativação (10 mA < corrente de saída < 100 mA) Máx. 5 µs

Tempo de desativação (10 mA < corrente de saída < 100 mA) Máx. 5 µs

Proteção contra curto-circuito Sim (somente TM221C•••T)

Corrente de pico de saída de curto-circuito 1,3 A máx.

Reativação automática após curto-circuito ou sobrecarga Sim, a cada 1 s

Proteção contra polaridade invertida Sim

Voltagem de fixação Tipo 39 VCC +/- 1 VCC

Frequência de saída PLS/PWM/PTO/FREQGEN 100 kHz


máxima
Isolamento Entre saída e lógico interno 500 VCA

Tipo de conexão Blocos terminais de parafuso removível

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação 24 VCC

Comprimento Máximo 3 m

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter informações adicionais relacionadas à proteção
das saídas.

172 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Curvas de descarga (sem cartucho)


As imagens a seguir mostram as curvas de descarga das saídas digitais
incorporadas para uma configuração sem cartucho:

X Razão ON simultânea de saída


Y Tensão de saída

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de saída

EIO0000003319.02 173
Canais de E/S incorporadas

Curvas de descarga (com cartucho)


As figuras a seguir mostram as curvas de descarga das saídas digitais
incorporadas para uma configuração com cartucho:

X Razão ON simultânea de saída


Y Tensão de saída

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de saída

174 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Diagramas de fiação de saídas de transistor


A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas para a carga para
TM221C16T / TM221CE16T:

* Tipo de fusível T
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas rápidas:

Qx Q0, Q1
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas para a carga para
TM221C24T / TM221CE24T:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais em V+ são conectados internamente.
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas rápidas:

Qx Q0, Q1
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas para a carga para
TM221C40T / TM221CE40T:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminas V0+ e V1+ não estão conectados internamente.
(2) Os terminais V0- e V1- não estão conectados internamente.

EIO0000003319.02 175
Canais de E/S incorporadas

A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas rápidas:

Qx Q0, Q1

Diagramas de fiação de saídas do transistor dissipador


A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas para a carga para
TM221C16U / TM221CE16U:

* Tipo de fusível T
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas rápidas:

Qx Q0, Q1
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas para a carga para
TM221C24U / TM221CE24U:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais em V são conectados internamente.
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas rápidas:

Qx Q0, Q1

176 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas para a carga para


TM221C40U / TM221CE40U:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais V0- e V1- não estão conectados internamente.
(2) Os terminas V0+ e V1+ não estão conectados internamente.
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas rápidas:

Qx Q0, Q1, Q2, Q3

EIO0000003319.02 177
Canais de E/S incorporadas

Entradas analógicas
Visão geral
O Modicon M221 Logic Controller tem duas entradas digitais incorporadas.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

178 EIO0000003319.02
Canais de E/S incorporadas

Montar os cabos analógicos


O procedimento a seguir descreve como montar os cabos analógicos:

Etapa Ação

1 Utilize uma chave de fendas para remover a cobertura protetora.

2 Empurre até ouvir um "clique".

3 Substitua a cobertura protetora.

EIO0000003319.02 179
Canais de E/S incorporadas

Características da entrada analógica


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico M221 com
entrada analógicas:

Característica Entrada de voltagem

Número máximo de entradas 2 entradas


Tipo de entrada Extremidade única

Intervalo de entradas nominais 0...+10 VCC


Resolução digital 10 bits

Valor de entrada de LSB 10 mV


Impedância de entrada 100 kΩ

Tempo de atraso de entrada 12 ms

Tempo de duração de amostra 1 ms por canal + tempo de 1 varredura

Precisão ± 1 % da escala completa

Resistência ao ruído - desvio temporário máximo durante Máximo de ± 5 % da escala completa quando a perturbação EMC é aplicada
perturbações à energia e fiação de E/S

Isolamento Entre entrada e lógico interno Não isolado

Tipo de conexão Cabo e conetor específico (fornecido)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Proprietário (fornecido)

Comprimento 1 m (3,3 pés)

Diagrama de fiação de entradas analógicas


A imagem a seguir mostra o diagrama de fiação das entradas analógicas de
Controlador lógico M221:

Os polos (-) estão conectados internamente.

Pino Cor do fio


0V Preto
AN1 Vermelho
0V Preto
AN0 Vermelho

Para obter mais informações, consulte Melhores práticas de fiação, página 77.

180 EIO0000003319.02
Controlador lógico Modicon TM221M
O que há nesta parte
TM221M16R / TM221M16RG ....................................................................... 182
TM221ME16R / TM221ME16RG................................................................... 195
TM221M16T / TM221M16TG ........................................................................ 207
TM221ME16T / TM221ME16TG.................................................................... 221
TM221M32TK .............................................................................................. 235
TM221ME32TK............................................................................................ 248

EIO0000003319.02 181
TM221M16R / TM221M16RG

TM221M16R / TM221M16RG
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221M16RTM221M16RG / ............................................ 182
Entradas digitais do TM221M16R / TM221M16RG ........................................ 185
Saídas digitais do TM221M16R / TM221M16RG ........................................... 188
Entradas analógicas do TM221M16R / TM221M16RG................................... 191

Visão geral
Este capítulo descreve os controladores TM221M16R / TM221M16RG.

Apresentação do TM221M16RTM221M16RG /
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no TM221M16R (parafuso) e nos
controladoresTM221M16RG (mola):
• 8 entradas digitais
◦ 4 entradas regulares
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
• 8 saídas digitais
◦ 8 saídas de relé
• 2 entradas analógicas
• Porta de comunicação
◦ 2 portas de linhas em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

182 EIO0000003319.02
TM221M16R / TM221M16RG

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79
3 Bloco terminal de saída removível
Regras para bloco terminal de mola
removível, página 80

4 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

7 Porta 2 de linha em série / conector RJ45 (RS-485) Linha em série 2, página 269

8 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

11 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 191

12 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

13 Conector de expansão de E/S –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

EIO0000003319.02 183
TM221M16R / TM221M16RG

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Piscando lento Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL1 Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

SL2 Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 2.


2, página 269
Piscando Indica atividade na Linha em série 2.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

184 EIO0000003319.02
TM221M16R / TM221M16RG

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.

(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores:

Entradas digitais do TM221M16R / TM221M16RG


Visão geral
Este Controlador lógico M221 tem entradas digitais incorporadas:
• 4 entradas regulares
• 4 entradas rápidas que podem ser utilizadas como entradas 100 kHz HSC
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de entradas, página 49.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

EIO0000003319.02 185
TM221M16R / TM221M16RG

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características da entrada regular


A tabela a seguir descreve as características das entradas regulares do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas regulares 4 entradas (I2, I3, I4, I5)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Intervalo de voltagem de entrada 24 VCC

Voltagem de entrada nominal 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 7 mA


Impedância de entrada 3,4 kΩ

Valores limite de entrada Voltagem no estado > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)
1
Voltagem no estado < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)
0
Corrente no estado > 2,5 mA
1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Sem descarga

Tempo de ativação 35 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 35 µs + valor do filtro(1)

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão TM221M16R Blocos terminais de parafuso removível

TM221M16RG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máximo 30 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

186 EIO0000003319.02
TM221M16R / TM221M16RG

Características da entrada rápida


A tabela a seguir descreve as características das entradas rápidas do Controlador
lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas rápidas 4 entradas (I0, I1, I6, I7)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 4,5 mA

Impedância de entrada 4,9 kΩ

Valores limite de entrada Tensão no estado 1 > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)

Tensão no estado 0 < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)

Corrente no estado > 2,5 mA


1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Sem descarga

Tempo de ativação 5 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 5 µs + valor do filtro(1)

Frequência máxima HSC Bifásico 100 kHz


Monofásico 100 kHz
Frequencímetro 100 kHz

Modo de funcionamento suportado por HSC • Fase dupla [Impulso/Direção]


• Fase dupla [Quadratura X1]
• Fase dupla [Quadratura X2]
• Fase dupla [Quadratura X4]
• Monofásico
• Frequencímetro

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão TM221M16R Bloco de terminais de parafuso removível

TM221M16RG Bloco terminal de mola removível


Durabilidade de inserção/remoção do conetor Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação de


24 VCC
Comprimento Máximo 10 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

EIO0000003319.02 187
TM221M16R / TM221M16RG

Diagrama de fiação
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores:

(1) Os terminais COM0 estão conectados internamente.


A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).

Ix I0, I1, I6, I7

Saídas digitais do TM221M16R / TM221M16RG


Visão geral
Controlador lógico M221 com 8 saídas de relé incorporadas.
Para obter mais informações sobre Gerenciamento de saídas, página 52

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

188 EIO0000003319.02
TM221M16R / TM221M16RG

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características de saídas de relé


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico TM221M com
entradas de relé:

Característica Valor
Número de saídas de relé 8 saídas
Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q3

1 linha comum para Q4 a Q7

Tipo de saída Relé

Tipo de contato NA (Normalmente aberto)

Voltagem de saída nominal 24 VCC, 240 VCA

Tensão máxima a 2 A 30 VCC, 264 VCA

Carga de ativação mínima 5 VCC a 10 mA

Corrente de saída nominal 2A


Corrente de saída máxima 2 A por saída

7 A por comum

Frequência de saída máxima com carga máxima 20 operações por minuto

Descarga Sem descarga

Tempo de ativação Máx. 10 ms

Tempo de desativação Máx. 10 ms

Resistência dos contatos Máx. 30 mΩ


Vida mecânica 20 milhões de operações

Vida elétrica Sob carga resistiva Consulte Limitação de energia, página


190
Sob carga indutiva

Proteção contra curto-circuito Não

Isolamento Entre saída e lógico 500 VCA


interno
Entre grupos de 500 VCA
canais
Tipo de conexão TM221M16R Blocos terminais de parafuso removível

TM221M16RG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máx. de 30 m

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

EIO0000003319.02 189
TM221M16R / TM221M16RG

Limitação de energia
A tabela abaixo descreve a limitação de energia das saídas de relé do
TM221M16R/TM221M16RG dependendo da voltagem, do tipo de carga e do
número de operações necessárias.
Estes controladores não suportam cargas capacitivas.

ATENÇÃO
SAÍDAS DE RELÉ SOLDADAS FECHADAS
• Sempre proteja as saídas de relé de danos de carga de corrente alternada
indutiva usando um circuito ou dispositivo de proteção.
• Não conecte saídas de relé para cargas capacitivas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Limitações de energia

Tensão 24 VCC 120 VCA 240 VCA Número de


operações

Potência das cargas resistivas – 240 VA 480 VA 100 000

AC-12 80 VA 160 VA 300 000


Potência das cargas indutivas – 60 VA 120 VA 100 000

AC-15 (cos ϕ = 0,35) 18 VA 36 VA 300 000

Potência das cargas indutivas – 120 VA 240 VA 100 000

AC-14 (cos ϕ = 0,7) 36 VA 72 VA 300 000

Potência das cargas resistivas 48 W – – 100 000

DC-12 16 W 300 000


Potência das cargas indutivas 24 W – – 100 000

DC-13 L/R = 7 ms 7,2 W 300 000

190 EIO0000003319.02
TM221M16R / TM221M16RG

Diagrama de fiação
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas aos sensores:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais COM1 e COM2 não estão conectados internamente.
(2) Para melhorar a vida útil dos contatos e proteger contra potenciais danos de
carga indutiva, deve-se conectar um diodo autônomo em paralelo com cada
carga de CC indutiva ou um amortecedor RC em paralelo com cada carga AC
indutiva.
A Fiação da fonte (lógica positiva).
B Fiação do dissipador (lógica negativa).

NOTA: O valores de fusível atribuídos foram especificados para as


características de corrente máxima do controlador de E/S e comuns
associados. É possível que se tenha outras considerações que são aplicáveis
com base nos tipos únicos de dispositivos de entrada e saída que serão
conectados, ou conformidade com regulações e padrões locais, nacionais ou
aplicáveis, e deve-se dimensionar os fusíveis de forma correspondente.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Entradas analógicas do TM221M16R / TM221M16RG


Visão geral
Os Controlador lógico M221s possuem 2 entradas analógicas incorporadas.

EIO0000003319.02 191
TM221M16R / TM221M16RG

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

192 EIO0000003319.02
TM221M16R / TM221M16RG

O procedimento a seguir descreve como montar os cabos analógicos:

Etapa Ação

1 Utilize uma chave de fendas para remover a cobertura protetora.

2 Empurre até ouvir um "clique".

3 Substitua a cobertura protetora.

Características da entrada analógica


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico M221 com
entrada analógicas:

Característica Entrada de voltagem

Número máximo de entradas 2 entradas


Tipo de entrada Extremidade única

Intervalo de entradas nominais 0...+10 VCC


Resolução digital 10 bits

Valor de entrada de LSB 10 mV


Impedância de entrada 100 kΩ

Tempo de atraso de entrada 12 ms

Tempo de duração de amostra 1 ms por canal + tempo de 1 varredura

Precisão ± 1 % da escala completa

Resistência ao ruído - desvio temporário Máximo de ± 5 % da escala completa quando a


máximo durante perturbações perturbação EMC é aplicada à energia e fiação de E/S

EIO0000003319.02 193
TM221M16R / TM221M16RG

Característica Entrada de voltagem

Isolamento Entre entrada e Não isolado


lógico interno

Tipo de conexão Cabo e conetor específico (fornecido)

Durabilidade de inserção/remoção do Mais de 100 vezes


conector
Cabo Tipo Proprietário (fornecido)

Comprimento 1 m (3,3 pés)

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra o diagrama de fiação das entradas analógicas de
Controlador lógico M221:

Os polos (-) estão conectados internamente.

Pino Cor do fio


AN0 Vermelho
0V Preto
AN1 Vermelho
0V Preto

Para obter mais informações, consulte Melhores práticas de fiação, página 77.

194 EIO0000003319.02
TM221ME16R / TM221ME16RG

TM221ME16R / TM221ME16RG
O que há neste capítulo
Apresentação de TM221ME16R / TM221ME16RG ........................................ 195
Entradas digitais do TM221ME16R / TM221ME16RG .................................... 198
Saídas digitais do TM221ME16R / TM221ME16RG ....................................... 201
Entradas analógicas do TM221ME16R / TM221ME16RG .............................. 204

Visão geral
Este capítulo descreve os controladores TM221ME16R / TM221ME16RG.

Apresentação de TM221ME16R / TM221ME16RG


Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no TM221ME16R (parafuso) e nos
controladoresTM221ME16RG (mola):
• 8 entradas digitais
◦ 4 entradas regulares
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
• 8 saídas digitais
◦ 8 saídas de relé
• 2 entradas analógicas
• Porta de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

EIO0000003319.02 195
TM221ME16R / TM221ME16RG

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79
3 Bloco terminal de saída removível
Regras para bloco terminal de mola
removível, página 80

4 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

7 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

8 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

11 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 204

12 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

13 Conector de expansão de E/S –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

196 EIO0000003319.02
TM221ME16R / TM221ME16RG

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

EIO0000003319.02 197
TM221ME16R / TM221ME16RG

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores:

Entradas digitais do TM221ME16R / TM221ME16RG


Visão geral
Este Controlador lógico M221 tem entradas digitais incorporadas:
• 4 entradas regulares
• 4 entradas rápidas que podem ser utilizadas como entradas 100 kHz HSC
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de entradas, página 49.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

198 EIO0000003319.02
TM221ME16R / TM221ME16RG

Características da entrada regular


A tabela a seguir descreve as características das entradas regulares do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas regulares 4 entradas (I2, I3, I4, I5)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Intervalo de voltagem de entrada 24 VCC

Voltagem de entrada nominal 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 7 mA


Impedância de entrada 3,4 kΩ

Valores limite de entrada Voltagem no estado > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)
1
Voltagem no estado < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)
0
Corrente no estado > 2,5 mA
1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Sem descarga

Tempo de ativação 35 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 35 µs + valor do filtro(1)

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão TM221ME16R Blocos terminais de parafuso removível

TM221ME16RG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máximo 30 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

Características da entrada rápida


A tabela a seguir descreve as características das entradas rápidas do Controlador
lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas rápidas 4 entradas (I0, I1, I6, I7)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 4,5 mA

Impedância de entrada 4,9 kΩ

EIO0000003319.02 199
TM221ME16R / TM221ME16RG

Característica Valor
Valores limite de entrada Tensão no estado 1 > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)

Tensão no estado 0 < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)

Corrente no estado > 2,5 mA


1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Sem descarga

Tempo de ativação 5 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 5 µs + valor do filtro(1)

Frequência máxima HSC Bifásico 100 kHz


Monofásico 100 kHz
Frequencímetro 100 kHz

Modo de funcionamento suportado por HSC • Fase dupla [Impulso/Direção]


• Fase dupla [Quadratura X1]
• Fase dupla [Quadratura X2]
• Fase dupla [Quadratura X4]
• Monofásico
• Frequencímetro

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Entre grupos de 500 VCA


canais
Tipo de conexão TM221ME16R Bloco de terminais de parafuso removível

TM221ME16RG Bloco terminal de mola removível


Durabilidade de inserção/remoção do conetor Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação de


24 VCC
Comprimento Máximo 10 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

Diagrama de fiação
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores:

(1) Os terminais COM0 estão conectados internamente.


A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).

200 EIO0000003319.02
TM221ME16R / TM221ME16RG

Ix I0, I1, I6, I7

Saídas digitais do TM221ME16R / TM221ME16RG


Visão geral
Controlador lógico M221 com 8 saídas de relé incorporadas.
Para obter mais informações sobre Gerenciamento de saídas, página 52

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características de saídas de relé


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico TM221M com
entradas de relé:

Característica Valor
Número de saídas de relé 8 saídas
Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q3

1 linha comum para Q4 a Q7

Tipo de saída Relé

Tipo de contato NA (Normalmente aberto)

Voltagem de saída nominal 24 VCC, 240 VCA

Tensão máxima a 2 A 30 VCC, 264 VCA

Carga de ativação mínima 5 VCC a 1 mA

Corrente de saída nominal 2A

EIO0000003319.02 201
TM221ME16R / TM221ME16RG

Característica Valor
Corrente de saída máxima 2 A por saída

7 A por comum

Frequência de saída máxima com carga máxima 20 operações por minuto

Descarga Sem descarga

Tempo de ativação Máx. 10 ms

Tempo de desativação Máx. 10 ms

Resistência dos contatos Máx. 30 mΩ


Vida mecânica 20 milhões de operações

Vida elétrica Sob carga resistiva Consulte Limitação de energia, página


202
Sob carga indutiva

Proteção contra curto-circuito Não

Isolamento Entre saída e lógico 500 VCA


interno
Entre grupos de 500 VCA
canais
Tipo de conexão TM221ME16R Blocos terminais de parafuso removível

TM221ME16RG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máx. de 30 m

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

Limitação de energia
A tabela seguinte descreve a limitação de energia dos controladores das saídas
de relé TM221ME16R / TM221ME16RG dependendo da voltagem, do tipo de
carga e do número de operações necessárias.
Estes controladores não suportam cargas capacitivas.

ATENÇÃO
SAÍDAS DE RELÉ SOLDADAS FECHADAS
• Sempre proteja as saídas de relé de danos de carga de corrente alternada
indutiva usando um circuito ou dispositivo de proteção.
• Não conecte saídas de relé para cargas capacitivas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Limitações de energia

Tensão 24 VCC 120 VCA 240 VCA Número de


operações

Potência das cargas resistivas – 240 VA 480 VA 100 000

AC-12 80 VA 160 VA 300 000


Potência das cargas indutivas – 60 VA 120 VA 100 000

AC-15 (cos ϕ = 0,35) 18 VA 36 VA 300 000

Potência das cargas indutivas – 120 VA 240 VA 100 000

202 EIO0000003319.02
TM221ME16R / TM221ME16RG

Limitações de energia

AC-14 (cos ϕ = 0,7) 36 VA 72 VA 300 000

Potência das cargas resistivas 48 W – – 100 000

DC-12 16 W 300 000


Potência das cargas indutivas 24 W – – 100 000

DC-13 L/R = 7 ms 7,2 W 300 000

Diagrama de fiação
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas aos sensores:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais COM1 e COM2 não estão conectados internamente.
(2) Para melhorar a vida útil dos contatos e proteger contra potenciais danos de
carga indutiva, deve-se conectar um diodo autônomo em paralelo com cada
carga de CC indutiva ou um amortecedor RC em paralelo com cada carga AC
indutiva.
A Fiação da fonte (lógica positiva).
B Fiação do dissipador (lógica negativa).

NOTA: O valores de fusível atribuídos foram especificados para as


características de corrente máxima do controlador de E/S e comuns
associados. É possível que se tenha outras considerações que são aplicáveis
com base nos tipos únicos de dispositivos de entrada e saída que serão
conectados, ou conformidade com regulações e padrões locais, nacionais ou
aplicáveis, e deve-se dimensionar os fusíveis de forma correspondente.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

EIO0000003319.02 203
TM221ME16R / TM221ME16RG

Entradas analógicas do TM221ME16R / TM221ME16RG


Visão geral
Os Controlador lógico M221s possuem 2 entradas analógicas incorporadas.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

204 EIO0000003319.02
TM221ME16R / TM221ME16RG

O procedimento a seguir descreve como montar os cabos analógicos:

Etapa Ação

1 Utilize uma chave de fendas para remover a cobertura protetora.

2 Empurre até ouvir um "clique".

3 Substitua a cobertura protetora.

Características da entrada analógica


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico M221 com
entrada analógicas:

Característica Entrada de voltagem

Número máximo de entradas 2 entradas


Tipo de entrada Extremidade única

Intervalo de entradas nominais 0...+10 VCC


Resolução digital 10 bits

Valor de entrada de LSB 10 mV


Impedância de entrada 100 kΩ

Tempo de atraso de entrada 12 ms

Tempo de duração de amostra 1 ms por canal + tempo de 1 varredura

Precisão ± 1 % da escala completa

EIO0000003319.02 205
TM221ME16R / TM221ME16RG

Característica Entrada de voltagem

Resistência ao ruído - desvio temporário Máximo de ± 5 % da escala completa quando a


máximo durante perturbações perturbação EMC é aplicada à energia e fiação de E/S

Isolamento Entre entrada e Não isolado


lógico interno

Tipo de conexão Cabo e conetor específico (fornecido)

Durabilidade de inserção/remoção do Mais de 100 vezes


conector
Cabo Tipo Proprietário (fornecido)

Comprimento 1 m (3,3 pés)

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra o diagrama de fiação das entradas analógicas de
Modicon M221 Logic Controller:

Os polos (-) estão conectados internamente.

Pino Cor do fio


AN0 Vermelho
0V Preto
AN1 Vermelho
0V Preto

Para obter mais informações, consulte Melhores práticas de fiação, página 77.

206 EIO0000003319.02
TM221M16T / TM221M16TG

TM221M16T / TM221M16TG
O que há neste capítulo
Apresentação de TM221M16T / TM221M16TG ............................................. 207
Entradas digitais do TM221M16T / TM221M16TG ......................................... 210
Saídas digitais do TM221M16T / TM221M16TG ............................................ 214
Entradas analógicas do TM221M16T / TM221M16TG.................................... 218

Visão geral
Este capítulo descreve os controladores TM221M16T / TM221M16TG.

Apresentação de TM221M16T / TM221M16TG


Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no TM221M16T (parafuso) e nos
controladoresTM221M16TG (mola):
• 8 entradas digitais
◦ 4 entradas regulares
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
• 8 saídas digitais
◦ 6 saídas de transistor regulares
◦ 2 saídas de transistor rápidas
• 2 entradas analógicas
• Porta de comunicação
◦ 2 portas de linhas em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

EIO0000003319.02 207
TM221M16T / TM221M16TG

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79
3 Bloco terminal de saída removível
Regras para bloco terminal de mola
removível, página 80

4 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

7 Porta 2 de linha em série / conector RJ45 (RS-485) Linha em série 2, página 269

8 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

11 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 218

12 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

13 Conector de expansão de E/S –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

208 EIO0000003319.02
TM221M16T / TM221M16TG

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Piscando lento Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL1 Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

SL2 Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 2.


2, página 269
Piscando Indica atividade na Linha em série 2.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

EIO0000003319.02 209
TM221M16T / TM221M16TG

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.

(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores:

Entradas digitais do TM221M16T / TM221M16TG


Visão geral
Este Controlador lógico M221 tem entradas digitais incorporadas:
• 4 entradas regulares
• 4 entradas rápidas que podem ser utilizadas como entradas 100 kHz HSC
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de entradas, página 49.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

210 EIO0000003319.02
TM221M16T / TM221M16TG

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características da entrada regular


A tabela a seguir descreve as características das entradas regulares do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas regulares 4 entradas (I2, I3, I4, I5)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Intervalo de voltagem de entrada 24 VCC

Voltagem de entrada nominal 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 7 mA


Impedância de entrada 3,4 kΩ

Valores limite de entrada Voltagem no estado > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)
1
Voltagem no estado < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)
0
Corrente no estado > 2,5 mA
1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Consulte Curva de descarga, página 213

Tempo de ativação 35 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 35 µs + valor do filtro(1)

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão TM221M16T Blocos terminais de parafuso removível

TM221M16TG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máximo 30 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

EIO0000003319.02 211
TM221M16T / TM221M16TG

Características da entrada rápida


A tabela a seguir descreve as características das entradas rápidas do Controlador
lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas rápidas 4 entradas (I0, I1, I6, I7)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 4,5 mA

Impedância de entrada 4,9 kΩ

Valores limite de entrada Tensão no estado 1 > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)

Tensão no estado 0 < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)

Corrente no estado 2,6 mA


1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Consulte Curva de descarga, página 213

Tempo de ativação 5 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 5 µs + valor do filtro(1)

Frequência máxima HSC Bifásico 100 kHz


Monofásico 100 kHz
Frequencímetro 100 kHz

Modo de funcionamento suportado por HSC • Fase dupla [Impulso/Direção]


• Fase dupla [Quadratura X1]
• Fase dupla [Quadratura X2]
• Fase dupla [Quadratura X4]
• Monofásico
• Frequencímetro

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Entre grupos de 500 VCA


canais
Tipo de conexão TM221M16T Bloco de terminais de parafuso removível

TM221M16TG Bloco terminal de mola removível


Durabilidade de inserção/remoção do conetor Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação de


24 VCC
Comprimento Máximo 10 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

212 EIO0000003319.02
TM221M16T / TM221M16TG

Curvas de descarga
As figuras seguintes mostram as curvas de descarga das entradas digitais
incorporadas:

X Taxa de entrada simultânea ligada


Y Tensão de entrada

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de entrada

EIO0000003319.02 213
TM221M16T / TM221M16TG

Diagrama de fiação
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores:

(1) Os terminais COM0 estão conectados internamente.


A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).

Ix I0, I1, I6, I7

Saídas digitais do TM221M16T / TM221M16TG


Visão geral
O TM221M16T e o TM221M16TG têm saídas digitais incorporadas:
• 6 saídas de transistor regulares
• 2 saídas de transistor rápidas
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de saídas, página 52.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

214 EIO0000003319.02
TM221M16T / TM221M16TG

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características de saída de transistor regular


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor regulares
do Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de saídas de transístor regulares 6 saídas regulares (Q2...Q7)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q7

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,5 A

Corrente de saída total 4A


Queda de tensão 1 VCC máx.

Corrente de fuga quando desligado 0,1 mA

Potência máxima da lâmpada de filamento 12 W máx.

Descarga Consulte Curva de descarga, página 217

Tempo de ativação De Q2 a Q3 Máx. 50 µs

Q4...Q7 Máx. 300 µs

Tempo de desativação De Q2 a Q3 Máx. 50 µs

Q4...Q7 Máx. 300 µs

Proteção contra curto-circuito Sim

Corrente de pico de saída de curto-circuito 1,3 A

Reativação automática após curto-circuito ou Sim, a cada 1 s


sobrecarga

Voltagem de fixação Máx. 39 VCC ± 1 VCC

Frequência de comutação Sob carga resistiva 100 Hz máx.

Isolamento Entre saída e lógico 500 VCA


interno
Tipo de conexão TM221M16T Blocos terminais de parafuso removível

TM221M16TG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máx. de 30 m (98 pés)

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

EIO0000003319.02 215
TM221M16T / TM221M16TG

Características de saída de transistor rápido


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor rápidas do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de saídas de transístor rápidas 2 saídas (Q0, Q1)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q7

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,5 A

Corrente de saída total 4A


Potência máxima da lâmpada de filamento 12 W máx.

Descarga Consulte Curva de descarga,


página 217

Tempo de ativação (10 mA < corrente de saída < 100 mA) Máx. 5 µs

Tempo de desativação (10 mA < corrente de saída < 100 mA) Máx. 5 µs

Proteção contra curto-circuito Sim

Corrente de pico de saída de curto-circuito 1,3 A máx.

Reativação automática após curto-circuito ou sobrecarga Sim, a cada 1 s

Proteção contra polaridade invertida Sim

Voltagem de fixação Tipo 39 VCC +/- 1 VCC

Frequência de saída PLS/PWM/PTO/FREQGEN 100 kHz


máxima
Isolamento Entre saída e lógico interno 500 VCA

Tipo de conexão TM221M16T Blocos terminais de parafuso


removível
TM221M16TG Blocos terminais de mola
removíveis
Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de


alimentação 24 VCC

Comprimento Máximo 3 m

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

216 EIO0000003319.02
TM221M16T / TM221M16TG

Curvas de descarga
As figuras seguintes mostram as curvas de descarga das saídas digitais
incorporadas:

X Razão ON simultânea de saída


Y Tensão de saída

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de saída

EIO0000003319.02 217
TM221M16T / TM221M16TG

Diagrama de fiação
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas aos sensores:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais em V+ são conectados internamente.

Qx Q0, Q1

Entradas analógicas do TM221M16T / TM221M16TG


Visão geral
Os Controlador lógico M221s possuem 2 entradas analógicas incorporadas.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

218 EIO0000003319.02
TM221M16T / TM221M16TG

O procedimento a seguir descreve como montar os cabos analógicos:

Etapa Ação

1 Utilize uma chave de fendas para remover a cobertura protetora.

2 Empurre até ouvir um "clique".

3 Substitua a cobertura protetora.

Características da entrada analógica


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico M221 com
entrada analógicas:

Característica Entrada de voltagem

Número máximo de entradas 2 entradas


Tipo de entrada Extremidade única

Intervalo de entradas nominais 0...+10 VCC


Resolução digital 10 bits

Valor de entrada de LSB 10 mV


Impedância de entrada 100 kΩ

Tempo de atraso de entrada 12 ms

Tempo de duração de amostra 1 ms por canal + tempo de 1 varredura

Precisão ± 1 % da escala completa

EIO0000003319.02 219
TM221M16T / TM221M16TG

Característica Entrada de voltagem

Resistência ao ruído - desvio temporário Máximo de ± 5 % da escala completa quando a


máximo durante perturbações perturbação EMC é aplicada à energia e fiação de E/S

Isolamento Entre entrada e Não isolado


lógico interno

Tipo de conexão Cabo e conetor específico (fornecido)

Durabilidade de inserção/remoção do Mais de 100 vezes


conector
Cabo Tipo Proprietário (fornecido)

Comprimento 1 m (3,3 pés)

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra o diagrama de fiação das entradas analógicas de
Modicon M221 Logic Controller:

Os polos (-) estão conectados internamente.

Pino Cor do fio


AN0 Vermelho
0V Preto
AN1 Vermelho
0V Preto

Para obter mais informações, consulte Melhores práticas de fiação, página 77.

220 EIO0000003319.02
TM221ME16T / TM221ME16TG

TM221ME16T / TM221ME16TG
O que há neste capítulo
Apresentação de TM221ME16T / TM221ME16TG......................................... 221
Entradas digitais do TM221ME16T / TM221ME16TG..................................... 224
Saídas digitais do TM221ME16T / TM221ME16TG........................................ 228
Entradas analógicas do TM221ME16T / TM221ME16TG ............................... 232

Visão geral
Este capítulo descreve os controladores TM221ME16T / TM221ME16TG.

Apresentação de TM221ME16T / TM221ME16TG


Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados no TM221ME16T (parafuso) e nos
controladoresTM221ME16TG (mola):
• 8 entradas digitais
◦ 4 entradas regulares
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
• 8 saídas digitais
◦ 6 saídas de transistor regulares
◦ 2 saídas de transistor rápidas
• 2 entradas analógicas
• Porta de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

EIO0000003319.02 221
TM221ME16T / TM221ME16TG

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes dos controladores:

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Bloco terminal de entrada removível Regras para bloco terminal de parafuso


removível, página 79
3 Bloco terminal de saída removível
Regras para bloco terminal de mola
removível, página 80

4 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Fonte de alimentação de 24 VCC Intervalo da, página 82

7 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

8 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

11 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 232

12 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

13 Conector de expansão de E/S –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

222 EIO0000003319.02
TM221ME16T / TM221ME16TG

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

EIO0000003319.02 223
TM221ME16T / TM221ME16TG

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas dos controladores:

Entradas digitais do TM221ME16T / TM221ME16TG


Visão geral
Este Controlador lógico M221 tem entradas digitais incorporadas:
• 4 entradas regulares
• 4 entradas rápidas que podem ser utilizadas como entradas 100 kHz HSC
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de entradas, página 49.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

224 EIO0000003319.02
TM221ME16T / TM221ME16TG

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características da entrada regular


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico TM221M com
entradas regulares de transístor:

Característica Valor
Número de entradas regulares 4 entradas (I2, I3, I4, I5)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 7 mA


Impedância de entrada 3,4 kΩ

Valores limite de entrada Voltagem no estado > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)
1
Voltagem no estado < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)
0
Corrente no estado > 2,5 mA
1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Consulte Curva de descarga, página 227

Tempo de ativação 35 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 35 µs + valor do filtro(1)

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão TM221ME16T Blocos terminais de parafuso removível

TM221ME16TG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máximo 30 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

Características da entrada rápida


A tabela a seguir descreve as características das entradas rápidas do Controlador
lógico TM221M:

EIO0000003319.02 225
TM221ME16T / TM221ME16TG

Característica Valor
Número de entradas rápidas 4 entradas (I0, I1, I6, I7)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 4,5 mA

Impedância de entrada 4,9 kΩ

Valores limite de entrada Tensão no estado 1 > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)

Tensão no estado 0 < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)

Corrente no estado > 2,5 mA


1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Consulte Curva de descarga, página 227

Tempo de ativação 5 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 5 µs + valor do filtro(1)

Frequência máxima HSC Bifásico 100 kHz


Monofásico 100 kHz
Frequencímetro 100 kHz

Modo de funcionamento suportado por HSC • Fase dupla [Impulso/Direção]


• Fase dupla [Quadratura X1]
• Fase dupla [Quadratura X2]
• Fase dupla [Quadratura X4]
• Monofásico
• Frequencímetro

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Entre grupos de 500 VCA


canais
Tipo de conexão TM221ME16T Bloco de terminais de parafuso removível

TM221ME16TG Bloco terminal de mola removível


Durabilidade de inserção/remoção do conetor Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação de


24 VCC
Comprimento Máximo 10 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

226 EIO0000003319.02
TM221ME16T / TM221ME16TG

Curvas de descarga
As figuras seguintes mostram as curvas de descarga das entradas digitais
incorporadas:

X Taxa de entrada simultânea ligada


Y Tensão de entrada

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de entrada

EIO0000003319.02 227
TM221ME16T / TM221ME16TG

Diagrama de fiação
A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores:

(1) Os terminais COM0 estão conectados internamente.


A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).

Ix I0, I1, I6, I7

Saídas digitais do TM221ME16T / TM221ME16TG


Visão geral
O TM221ME16T e o TM221ME16TG têm 8 saídas digitais incorporadas:
• 6 saídas de transistor regulares
• 2 saídas de transistor rápidas
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de saídas, página 52.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

228 EIO0000003319.02
TM221ME16T / TM221ME16TG

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características de saída de transistor regular


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor regulares
do Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de saídas de transístor regulares 6 saídas regulares (Q2...Q7)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q7

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,5 A

Corrente de saída total 3A


Queda de tensão 1 VCC máx.

Corrente de fuga quando desligado 0,1 mA

Potência máxima da lâmpada de filamento 12 W máx.

Descarga Consulte Curva de descarga, página 231

Tempo de ativação De Q2 a Q3 Máx. 50 µs

Q4...Q7 Máx. 300 µs

Tempo de desativação De Q2 a Q3 Máx. 50 µs

Q4...Q7 Máx. 300 µs

Proteção contra curto-circuito Sim

Corrente de pico de saída de curto-circuito 1,3 A

Reativação automática após curto-circuito ou Sim, a cada 1 s


sobrecarga

Voltagem de fixação Máx. 39 VCC ± 1 VCC

Frequência de comutação Sob carga resistiva 100 Hz máx.

Isolamento Entre saída e lógico 500 VCA


interno
Tipo de conexão TM221ME16T Blocos terminais de parafuso removível

TM221ME16TG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máx. de 30 m (98 pés)

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

EIO0000003319.02 229
TM221ME16T / TM221ME16TG

Características de saída de transistor rápido


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor rápidas do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de saídas de transístor rápidas 2 saídas (Q0, Q1)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q7

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,5 A

Corrente de saída total 4A


Potência máxima da lâmpada de filamento 12 W máx.

Descarga Consulte Curva de descarga, página 231

Tempo de ativação (10 mA < corrente de saída < 100 Máx. 5 µs


mA)

Tempo de desativação (10 mA < corrente de saída < Máx. 5 µs


100 mA)

Proteção contra curto-circuito Sim

Corrente de pico de saída de curto-circuito 1,3 A máx.

Reativação automática após curto-circuito ou Sim, a cada 1 s


sobrecarga

Proteção contra polaridade invertida Sim

Voltagem de fixação Tipo 39 VCC +/- 1 VCC

Frequência de saída máxima PLS/PWM/PTO/ 100 kHz


FREQGEN

Isolamento Entre saída e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão TM221ME16T Blocos terminais de parafuso removível

TM221ME16TG Blocos terminais de mola removíveis


Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação


24 VCC
Comprimento Máximo 3 m

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

230 EIO0000003319.02
TM221ME16T / TM221ME16TG

Curvas de descarga
As figuras seguintes mostram as curvas de descarga das saídas digitais
incorporadas:

X Razão ON simultânea de saída


Y Tensão de saída

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de saída

EIO0000003319.02 231
TM221ME16T / TM221ME16TG

Diagrama de fiação
A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas aos sensores:

* Tipo de fusível T
(1) Os terminais em V+ são conectados internamente.

Qx Q0, Q1

Entradas analógicas do TM221ME16T / TM221ME16TG


Visão geral
Os Controlador lógico M221s possuem 2 entradas analógicas incorporadas.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

232 EIO0000003319.02
TM221ME16T / TM221ME16TG

O procedimento a seguir descreve como montar os cabos analógicos:

Etapa Ação

1 Utilize uma chave de fendas para remover a cobertura protetora.

2 Empurre até ouvir um "clique".

3 Substitua a cobertura protetora.

Características da entrada analógica


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico M221 com
entrada analógicas:

Característica Entrada de voltagem

Número máximo de entradas 2 entradas


Tipo de entrada Extremidade única

Intervalo de entradas nominais 0...+10 VCC


Resolução digital 10 bits

Valor de entrada de LSB 10 mV


Impedância de entrada 100 kΩ

Tempo de atraso de entrada 12 ms

Tempo de duração de amostra 1 ms por canal + tempo de 1 varredura

Precisão ± 1 % da escala completa

EIO0000003319.02 233
TM221ME16T / TM221ME16TG

Característica Entrada de voltagem

Resistência ao ruído - desvio temporário Máximo de ± 5 % da escala completa quando a


máximo durante perturbações perturbação EMC é aplicada à energia e fiação de E/S

Isolamento Entre entrada e Não isolado


lógico interno

Tipo de conexão Cabo e conetor específico (fornecido)

Durabilidade de inserção/remoção do Mais de 100 vezes


conector
Cabo Tipo Proprietário (fornecido)

Comprimento 1 m (3,3 pés)

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra o diagrama de fiação das entradas analógicas de
Modicon M221 Logic Controller:

Os polos (-) estão conectados internamente.

Pino Cor do fio


AN0 Vermelho
0V Preto
AN1 Vermelho
0V Preto

Para obter mais informações, consulte Melhores práticas de fiação, página 77.

234 EIO0000003319.02
TM221M32TK

TM221M32TK
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221M32TK ................................................................... 235
Entradas digitais de TM221M32TK ............................................................... 238
Saídas digitais de TM221M32TK .................................................................. 242
Entradas analógicas de TM221M32TK ......................................................... 245

Visão geral
Este capítulo descreve os controladores TM221M32TK.

Apresentação do TM221M32TK
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos controladores TM221M32TK (HE10):
• 16 entradas digitais
◦ 12 entradas regulares
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
• 16 saídas digitais
◦ 14 saídas de transistor regulares
◦ 2 saídas de transistor rápidas
• 2 entradas analógicas
• Porta de comunicação
◦ 2 portas de linhas em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes do controlador:

EIO0000003319.02 235
TM221M32TK

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Conector de entrada HE10 (MIL20) Lista de cabos conectores HE10 (MIL 20)

3 Conector de saída HE10 (MIL20)

4 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

7 Porta 2 de linha em série / conector RJ45 (RS-485) Linha em série 2, página 269

8 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

11 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 245

12 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

13 Conector de expansão de E/S –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

236 EIO0000003319.02
TM221M32TK

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Piscando lento Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL1 Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

SL2 Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 2.


2, página 269
Piscando Indica atividade na Linha em série 2.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.

(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

Dimensões
A imagem a seguir mostra as dimensões externas do controlador:

EIO0000003319.02 237
TM221M32TK

Entradas digitais de TM221M32TK


Visão geral
Este Controlador lógico M221 tem entradas digitais incorporadas:
• 12 entradas regulares
• 4 entradas rápidas que podem ser utilizadas como entradas 100 kHz HSC
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de entradas, página 49.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características da entrada regular


A tabela a seguir descreve as características das entradas regulares do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas regulares 12 entradas

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

1 linha comum para I8 a I15

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 7 mA


Impedância de entrada 3,4 kΩ

238 EIO0000003319.02
TM221M32TK

Característica Valor
Valores limite de entrada Voltagem no estado > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)
1
Voltagem no estado < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)
0
Corrente no estado > 2,5 mA
1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Consulte Curva de descarga, página 240

Tempo de ativação 35 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 35 µs + valor do filtro(1)

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão Conectores HE10 (MIL 20)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máximo 30 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

Características da entrada rápida


A tabela a seguir descreve as características das entradas rápidas do Controlador
lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas rápidas 4 entradas (I0, I1, I6, I7)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 4,5 mA

Impedância de entrada 4,9 kΩ

Valores limite de entrada Tensão no estado 1 > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)

Tensão no estado 0 < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)

Corrente no estado > 2,5 mA


1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Consulte Curva de descarga, página 240

Tempo de ativação 5 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 5 µs + valor do filtro(1)

Frequência máxima HSC Bifásico 100 kHz


Monofásico 100 kHz
Frequencímetro 100 kHz

EIO0000003319.02 239
TM221M32TK

Característica Valor
Modo de funcionamento suportado por HSC • Fase dupla [Impulso/Direção]
• Fase dupla [Quadratura X1]
• Fase dupla [Quadratura X2]
• Fase dupla [Quadratura X4]
• Monofásico
• Frequencímetro

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Entre grupos de 500 VCA


canais
Tipo de conexão TM221M32TK Conector HE10 (MIL 20)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação de


24 VCC
Comprimento Máximo 10 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

Curvas de descarga
As figuras seguintes mostram as curvas de descarga das entradas digitais
incorporadas:

X Taxa de entrada simultânea ligada


Y Tensão de entrada

240 EIO0000003319.02
TM221M32TK

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de entrada

Diagrama de fiação com cabo de conexão


A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores:

(1) Os terminais COM não estão conetados internamente.


A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).

Ix I0, I1, I6, I7


Para obter mais informações sobre a cor dos cabos para TWDFCW30K/
TWDFCW50K, consulte TWDFCW••K Descrição dos Cabos, página 43.

EIO0000003319.02 241
TM221M32TK

Saídas digitais de TM221M32TK


Visão geral
O TM221M32TK tem 16 saídas digitais incorporadas:
• 14 saídas de transistor regulares
• 2 saídas de transistor rápidas
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de saídas, página 52.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características de saída de transistor regular


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor regulares
do Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de saídas de transístor regulares 14 saídas regulares (Q2...Q15)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q15

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,1 A

Corrente de saída total (de Q0 a Q15) 1,6 A

Queda de tensão 1 VCC máx.

Corrente de fuga quando desligado 0,1 mA

Potência máxima da lâmpada de filamento 2,4 W máx.

Descarga Consulte Curvas de descarga, página


244

242 EIO0000003319.02
TM221M32TK

Característica Valor
Tempo de ativação De Q2 a Q3 Máx. 50 µs

De Q4 a Q15 Máx. 300 µs

Tempo de desativação De Q2 a Q3 Máx. 50 µs

De Q4 a Q15 Máx. 300 µs

Proteção contra curto-circuito Sim

Corrente de pico de saída de curto-circuito 0,25 A

Reativação automática após curto-circuito ou Sim, a cada 1 s


sobrecarga

Voltagem de fixação Máx. 39 VCC ± 1 VCC

Frequência de comutação Sob carga resistiva 100 Hz máx.

Isolamento Entre saída e lógico 500 VCA


interno
Tipo de conexão TM221M32TK Conectores HE10 (MIL 20)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máx. de 30 m (98 pés)

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

Características de saída de transistor rápido


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor rápidas do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de saídas de transístor rápidas 2 saídas (Q0, Q1)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q15

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,1 A

Corrente de saída total (de Q0 a Q15) 1,6 A

Potência máxima da lâmpada de filamento 2,4 W máx.

Descarga Consulte Curvas de descarga, página 244

Tempo de ativação (10 mA < corrente de saída < 100 Máx. 5 µs


mA)

Tempo de desativação (10 mA < corrente de saída < Máx. 5 µs


100 mA)

Proteção contra curto-circuito Sim

Corrente de pico de saída de curto-circuito 1,3 A máx.

Reativação automática após curto-circuito ou Sim, a cada 1 s


sobrecarga

Proteção contra polaridade invertida Sim

Voltagem de fixação Tipo 39 VCC +/- 1 VCC

EIO0000003319.02 243
TM221M32TK

Característica Valor
Frequência de saída máxima PWM 100 kHz
PLS 100 kHz
Isolamento Entre saída e 500 VCA
lógico interno

Tipo de conexão TM221M32TK Conectores HE10 (MIL 20)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação


24 VCC
Comprimento Máximo 3 m

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

Curvas de descarga
As figuras seguintes mostram as curvas de descarga das saídas digitais
incorporadas:

X Razão ON simultânea de saída


Y Tensão de saída

244 EIO0000003319.02
TM221M32TK

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de saída

Diagrama de fiação com cabo de conexão


A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas aos sensores:

* Tipo de fusível T

Qx Q0, Q1
Para obter mais informações sobre a cor dos cabos para TWDFCW30K/
TWDFCW50K, consulte TWDFCW••K Descrição dos Cabos, página 43.

Entradas analógicas de TM221M32TK


Visão geral
Os Controlador lógico M221s possuem 2 entradas analógicas incorporadas.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

EIO0000003319.02 245
TM221M32TK

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

O procedimento a seguir descreve como montar os cabos analógicos:

Etapa Ação

1 Utilize uma chave de fendas para remover a cobertura protetora.

2 Empurre até ouvir um "clique".

3 Substitua a cobertura protetora.

Características da entrada analógica


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico M221 com
entrada analógicas:

Característica Entrada de voltagem

Número máximo de entradas 2 entradas


Tipo de entrada Extremidade única

246 EIO0000003319.02
TM221M32TK

Característica Entrada de voltagem

Intervalo de entradas nominais 0...+10 VCC


Resolução digital 10 bits

Valor de entrada de LSB 10 mV


Impedância de entrada 100 kΩ

Tempo de atraso de entrada 12 ms

Tempo de duração de amostra 1 ms por canal + tempo de 1 varredura

Precisão ± 1 % da escala completa

Resistência ao ruído - desvio temporário Máximo de ± 5 % da escala completa quando a


máximo durante perturbações perturbação EMC é aplicada à energia e fiação de E/S

Isolamento Entre entrada e Não isolado


lógico interno

Tipo de conexão Cabo e conetor específico (fornecido)

Durabilidade de inserção/remoção do Mais de 100 vezes


conector
Cabo Tipo Proprietário (fornecido)

Comprimento 1 m (3,3 pés)

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra o diagrama de fiação das entradas analógicas de
Modicon M221 Logic Controller:

Os polos (-) estão conectados internamente.

Pino Cor do fio


AN0 Vermelho
0V Preto
AN1 Vermelho
0V Preto

Para obter mais informações, consulte Melhores práticas de fiação, página 77.

EIO0000003319.02 247
TM221ME32TK

TM221ME32TK
O que há neste capítulo
Apresentação do TM221ME32TK................................................................. 248
Entradas digitais de TM221ME32TK............................................................. 251
Saídas digitais de TM221ME32TK................................................................ 255
Entradas analógicas de TM221ME32TK ....................................................... 259

Visão geral
Este capítulo descreve o controlador TM221ME32TK.

Apresentação do TM221ME32TK
Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos controladores TM221ME32TK
(HE10):
• 16 entradas digitais
◦ 12 entradas regulares
◦ 4 entradas rápidas (HSC)
• 16 saídas digitais
◦ 14 saídas de transistor regulares
◦ 2 saídas de transistor rápidas
• 2 entradas analógicas
• Porta de comunicação
◦ 1 porta de linha em série
◦ 1 porta de programação USB mini-B
◦ 1 porta de Ethernet

Descrição
A imagem a seguir mostra os diferentes componentes do controlador:

248 EIO0000003319.02
TM221ME32TK

Nº Descrição Consulte

1 LEDs de status –

2 Conector de entrada HE10 (MIL20) Lista de cabos conectores HE10 (MIL 20)

3 Conector de saída HE10 (MIL20)

4 Trava de fixação para trilho da seção superior de 35 mm (1,38 pol.) (trilho Trilho DIN, página 71
DIN)

5 Porta de programação USB mini-B / Para conexão de terminal a um PC Porta de programação USB mini-B , página
de programação (EcoStruxure Machine Expert - Basic) 263

6 Fonte de alimentação de 24 VCC Fonte de alimentação, página 82

7 Porta Ethernet / conector RJ45 Porta de Ethernet, página 264

8 Porta 1 de linha em série / conector RJ45 (RS-232 ou RS-485) Linha em série 1, página 266

9 Comutador RUN/STOP Comutador RUN/STOP , página 55

10 Cobertura das entradas analógicas removíveis –

11 2 entradas analógicas Entradas analógicas, página 259

12 Abertura para cartão SD Abertura para cartão SD, página 57

13 Conector de expansão de E/S –

14 Cobertura protetora (abertura para cartão SD, chave R/S e porta de –


programação USB mini-B)

15 Gancho de bloqueio –

16 Suporte da bateria Instalação e substituição da bateria, página 46

LEDs de status
A imagem a seguir mostra os LEDs de status:

EIO0000003319.02 249
TM221ME32TK

A tabela a seguir descreve os LEDs de status:

Rótulo Tipo de função Cor Status Descrição

Estados do Comunicação da Execução do


controlador(1) porta de prog. aplicativo

PWR Potência Verde Ligado Indica que a potência é aplicada.

Desligado Indica que a potência é removida.

RUN Status da Verde Ligado Indica que o controlador está executando um aplicativo válido.
máquina
Piscando Indica que o controlador tem um aplicativo válido que está
parado.

Desligado Indica que o controlador não está programado.

ERR Error Verme- Ligado* EXCEÇÃO Restringido NÃO


lho
Intermitente (com o ERRO INTERNO Restringido NÃO
LED de status de RUN
desligado)

Intermitência lenta Erro menor detectado Sim Depende do


(2)
LED de status
RUN
1 sinal intermitente Nenhum aplicativo Sim Sim

SD Acesso ao Verde Ligado Indica que o cartão SD está sendo acessado.


cartão SD,
página 57 Piscando Indica que foi detectado um erro durante a operação do cartão
SD.
Desligado Indica que não está presente nenhum acesso (ocioso) ou
nenhum cartão.
BAT Bateria, página Verme- Ligado Indica que a bateria tem que ser substituída.
45 lho
Piscando Indica que a carga da bateria está baixa.

Desligado Indica que a bateria está OK.

SL Linha em série Verde Ligado Indica o status da Linha em série 1.


1, página 266
Piscando Indica atividade na Linha em série 1.
Desligado Indica ausência de comunicações em série.

* O LED de ERR também está ligado durante o processo de arranque.


NOTA: Para obter informações sobre os LEDs integrados no conector de Ethernet, consulte os LEDs de status de Ethernet, página
266
(1) Para obter mais informações sobre a descrição do estado do controlador, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de programação
(consulte Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação).

(2) O controlador detectou um erro, mas permanece no estado RUNNING. O LED ERR pisca no controlador. Para obter mais informações,
consulte M221 Logic Controller - Guia de programação.

250 EIO0000003319.02
TM221ME32TK

Dimensões
As figura a seguir mostra a dimensão exterior do controlador:

Entradas digitais de TM221ME32TK


Visão geral
Este Controlador lógico M221 tem entradas digitais incorporadas:
• 12 entradas regulares
• 4 entradas rápidas que podem ser utilizadas como entradas 100 kHz HSC
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de entradas, página 49.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

EIO0000003319.02 251
TM221ME32TK

Características da entrada regular


A tabela a seguir descreve as características das entradas regulares do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas regulares 12 entradas

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

1 linha comum para I8 a I15

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 7 mA


Impedância de entrada 3,4 kΩ

Valores limite de entrada Voltagem no estado > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)
1
Voltagem no estado < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)
0
Corrente no estado > 2,5 mA
1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Consulte Curva de descarga, página 253

Tempo de ativação 35 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação De I2 a I5: 35 µs(1)

De I8 a I15: 100 µs(1)

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão Conectores HE10 (MIL 20)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máximo 30 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

252 EIO0000003319.02
TM221ME32TK

Características da entrada rápida


A tabela a seguir descreve as características das entradas rápidas do Controlador
lógico TM221M:

Característica Valor
Número de entradas rápidas 4 entradas (I0, I1, I6, I7)

Número de grupos de canais 1 linha comum para I0 a I7

Tipo de entrada Tipo 1 (IEC/EN 61131-2)

Tipo lógico Dissipador/fonte

Tensão nominal de entrada 24 Vcc


Intervalo de voltagem de entrada 19,2...28,8 VCC

Corrente de entrada nominal 4,5 mA

Impedância de entrada 4,9 kΩ

Valores limite de entrada Tensão no estado 1 > 15 VCC (de 15 a 28,8 VCC)

Tensão no estado 0 < 5 VCC (de 0 a 5 VCC)

Corrente no estado > 2,5 mA


1
Corrente no estado < 1,0 mA
0
Descarga Consulte Curva de descarga, página 254

Tempo de ativação 5 µs + valor do filtro(1)

Tempo de desativação 5 µs + valor do filtro(1)

Frequência máxima HSC Bifásico 100 kHz


Monofásico 100 kHz
Frequencímetro 100 kHz

Modo de funcionamento suportado por HSC • Fase dupla [Impulso/Direção]


• Fase dupla [Quadratura X1]
• Fase dupla [Quadratura X2]
• Fase dupla [Quadratura X4]
• Monofásico
• Frequencímetro

Isolamento Entre entrada e 500 VCA


lógico interno

Entre grupos de 500 VCA


canais
Tipo de conexão TM221ME32TK Conector HE10 (MIL 20)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação de


24 VCC
Comprimento Máximo 10 m

(1) Para obter mais informações, consulte Princípio de filtro integrador, página 49

EIO0000003319.02 253
TM221ME32TK

Curvas de descarga
As figuras seguintes mostram as curvas de descarga das entradas digitais
incorporadas:

X Taxa de entrada simultânea ligada


Y Tensão de entrada

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de entrada

254 EIO0000003319.02
TM221ME32TK

Diagrama de fiação com cabo de conexão


A imagem a seguir apresenta a conexão das entradas aos sensores:

(1) Os terminais COM não estão conetados internamente.


A Fiação de dissipação (lógica positiva).
B Fiação da fonte (lógica negativa).

Ix I0, I1, I6, I7


Para obter mais informações sobre a cor dos cabos para TWDFCW30K/
TWDFCW50K, consulte TWDFCW••K Descrição dos Cabos, página 44.

Saídas digitais de TM221ME32TK


Visão geral
O TM221ME32TK tem 16 saídas digitais incorporadas:
• 14 saídas de transistor regulares
• 2 saídas de transistor rápidas
Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de saídas, página 52.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

EIO0000003319.02 255
TM221ME32TK

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

Características de saída de transistor regular


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor regulares
do Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de saídas de transístor regulares 14 saídas regulares (Q2...Q15)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q15

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,1 A

Corrente de saída total (de Q0 a Q15) 1,6 A

Queda de tensão 1 VCC máx.

Corrente de fuga quando desligado 0,1 mA

Potência máxima da lâmpada de filamento 2,4 W máx.

Descarga Consulte Curvas de descarga, página


258
Tempo de ativação De Q2 a Q3 Máx. 50 µs

De Q4 a Q15 Máx. 300 µs

Tempo de desativação De Q2 a Q3 Máx. 50 µs

De Q4 a Q15 Máx. 300 µs

Proteção contra curto-circuito Sim

Corrente de pico de saída de curto-circuito 0,25 A

Reativação automática após curto-circuito ou Sim, a cada 1 s


sobrecarga

Voltagem de fixação Máx. 39 VCC ± 1 VCC

Frequência de comutação Sob carga resistiva 100 Hz máx.

Isolamento Entre saída e lógico 500 VCA


interno
Tipo de conexão TM221ME32TK Conectores HE10 (MIL 20)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Não blindado

Comprimento Máx. de 30 m (98 pés)

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

256 EIO0000003319.02
TM221ME32TK

Características de saída de transistor rápido


A tabela a seguir descreve as características das saídas de transistor rápidas do
Controlador lógico TM221M:

Característica Valor
Número de saídas de transístor rápidas 2 saídas (Q0, Q1)

Número de grupos de canais 1 linha comum para Q0 a Q15

Tipo de saída Transistor

Tipo lógico Fonte

Voltagem de saída nominal 24 VCC

Intervalo da tensão de saída 19,2...28,8 VCC

Corrente de saída nominal 0,1 A

Corrente de saída total (de Q0 a Q15) 1,6 A

Potência máxima da lâmpada de filamento 2,4 W máx.

Descarga Consulte Curvas de descarga, página 258

Tempo de ativação (10 mA < corrente de saída < 100 Máx. 5 µs


mA)

Tempo de desativação (10 mA < corrente de saída < Máx. 5 µs


100 mA)

Proteção contra curto-circuito Sim

Corrente de pico de saída de curto-circuito 1,3 A máx.

Reativação automática após curto-circuito ou Sim, a cada 1 s


sobrecarga

Proteção contra polaridade invertida Sim

Voltagem de fixação Tipo 39 VCC +/- 1 VCC

Frequência de saída máxima PLS/PWM/PTO/ 100 kHz


FREQGEN

Isolamento Entre saída e 500 VCA


lógico interno

Tipo de conexão TM221ME32TK Conectores HE10 (MIL 20)

Durabilidade de inserção/remoção do conector Mais de 100 vezes

Cabo Tipo Blindado, incluindo fonte de alimentação


24 VCC
Comprimento Máximo 3 m

NOTA: Consulte Proteger saídas de danos de carga indutiva, página 81 para obter
informações adicionais relacionadas à proteção das saídas.

EIO0000003319.02 257
TM221ME32TK

Curvas de descarga
As figuras seguintes mostram as curvas de descarga das saídas digitais
incorporadas:

X Razão ON simultânea de saída


Y Tensão de saída

X Temperatura ambiente
Y Razão ON simultânea de saída

258 EIO0000003319.02
TM221ME32TK

Diagrama de fiação com cabo de conexão


A imagem a seguir apresenta a conexão das saídas aos sensores:

* Tipo de fusível T

Qx Q0, Q1
Para obter mais informações sobre a cor dos cabos para TWDFCW30K/
TWDFCW50K, consulte TWDFCW••K Descrição dos Cabos, página 43.

Entradas analógicas de TM221ME32TK


Visão geral
Os Controlador lógico M221s possuem 2 entradas analógicas incorporadas.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
• Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade máxima de
corrente de canais E/S e o fornecimento de energia.
• Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5
mm2 (AWG 20) com temperatura de, pelo menos, 80 °C.
• Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das
saídas de relé maior que 2 A, use condutores de no mínimo 1,0 mm2
(AWG 16) com uma temperatura de, pelo menos, 80 °C.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de
características ambientais e elétricas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

EIO0000003319.02 259
TM221ME32TK

O procedimento a seguir descreve como montar os cabos analógicos:

Etapa Ação

1 Utilize uma chave de fendas para remover a cobertura protetora.

2 Empurre até ouvir um "clique".

3 Substitua a cobertura protetora.

Características da entrada analógica


A tabela a seguir descreve as características do Controlador lógico M221 com
entrada analógicas:

Característica Entrada de voltagem

Número máximo de entradas 2 entradas


Tipo de entrada Extremidade única

Intervalo de entradas nominais 0...+10 VCC


Resolução digital 10 bits

Valor de entrada de LSB 10 mV


Impedância de entrada 100 kΩ

Tempo de atraso de entrada 12 ms

Tempo de duração de amostra 1 ms por canal + tempo de 1 varredura

Precisão ± 1 % da escala completa

260 EIO0000003319.02
TM221ME32TK

Característica Entrada de voltagem

Resistência ao ruído - desvio temporário Máximo de ± 5 % da escala completa quando a


máximo durante perturbações perturbação EMC é aplicada à energia e fiação de E/S

Isolamento Entre entrada e Não isolado


lógico interno

Tipo de conexão Cabo e conetor específico (fornecido)

Durabilidade de inserção/remoção do Mais de 100 vezes


conector
Cabo Tipo Proprietário (fornecido)

Comprimento 1 m (3,3 pés)

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra o diagrama de fiação das entradas analógicas de
Modicon M221 Logic Controller:

Os polos (-) estão conectados internamente.

Pino Cor do fio


AN0 Vermelho
0V Preto
AN1 Vermelho
0V Preto

Para obter mais informações, consulte Melhores práticas de fiação, página 77.

EIO0000003319.02 261
Comunicação Modicon M221 Logic Controller
O que há nesta parte
Portas de comunicação integrada.................................................................. 263
Conectar o Controlador lógico M221 a um PC ................................................ 272

262 EIO0000003319.02
Portas de comunicação integrada

Portas de comunicação integrada


O que há neste capítulo
Porta de programação USB MiniB ................................................................ 263
Porta de Ethernet ........................................................................................ 264
Linha em série 1.......................................................................................... 266
Linha em série 2.......................................................................................... 269

Porta de programação USB MiniB


Visão geral
A Porta USB Mini-B é a porta de programação que você pode usar para conectar
um PC a uma porta host USB usando o software EcoStruxure Machine Expert -
Basic. Utilizando o cabo USB comum, esta ligação é adequada para atualizações
rápidas do programa ou ligações de curta duração para efetuar a manutenção e
inspecionar os valores dos dados. Não é adequado para conexões de longo
prazo como comissionamento ou monitoramento sem o uso de cabos adaptados
especialmente para ajudar a minimizar interferência eletromagnética.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO OU EQUIPAMENTO
INOPERÁVEL
• Você deve usar um cabo USB blindado como um BMX XCAUSBH0•• fixado
ao aterramento funcional (FE) do sistema para qualquer conexão de longo
prazo.
• Não ligue mais do que um controlador ou acoplador de barramento de cada
vez utilizando ligações USB.
• Não use a(s) porta(s) USB, se estiver(em) equipada(s), a menos que o local
seja reconhecidamente seguro.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

A imagem a seguir mostra a localização da porta de programação USB Mini-B no


Controlador lógico TM221C:

EIO0000003319.02 263
Portas de comunicação integrada

A imagem a seguir mostra a localização da porta de programação USB Mini-B no


Controlador lógico TM221M:

Características
Esta tabela descreve as características da porta de programação USB Mini-B:

Parâmetro Porta de programação USB

Função Compatível com USB 2.0

Tipo de conector Mini-B

Isolamento Nenhum
Tipo de cabo Blindado

Porta de Ethernet
Visão geral
Os TM221•E••• estão equipados com uma porta de comunicação de Ethernet.
A imagem a seguir apresenta a localização da porta Ethernet no Controlador
lógico TM221C:

264 EIO0000003319.02
Portas de comunicação integrada

A imagem a seguir apresenta a localização da porta Ethernet no Controlador


lógico TM221M:

Características
A tabela a seguir descreve as características de Ethernet:

Característica Descrição

Função Modbus TCP/IP

Tipo de conector RJ45

Driver • Meio duplex 10 M (negociação automática)


• Duplex completo 100 M (negociação automática)

Tipo de cabo Blindado

Detecção cruzada automática Sim

Atribuição de pinos
A figura a seguir apresenta a atribuição de pino de conetor de Ethernet RJ45:

A tabela a seguir descreve os pinos de conetor de Ethernet RJ45:

Nº de pino Sinal

1 TD+
2 TD-
3 RD+
4 -

5 -

6 RD-
7 -

8 -

EIO0000003319.02 265
Portas de comunicação integrada

NOTA: O controlador suporta a função de cabo de cruzamento automático


MDI/MDIX. Não é necessário usar cabos de cruzamento Ethernet especiais
para conectar dispositivos diretamente a esta porta (conexões sem um hub
ou comutador Ethernet).

LED de status
As figuras seguintes mostram o LED de status do conetor RJ45:

A tabela a seguir descreve os LEDs de status de Ethernet:

Rótulo Descrição LED


Cor Status Descrição

1: ACT Atividade de Verde Desligado Sem atividade, ou o controlador


Ethernet lógico está conectado a uma central.

Piscando Atividade
2: Ligação Amare- Desligado O sinal Sem ligação
LIGAÇÃO Ethernet lo
Ligado Ligação

Uma alteração no valor dos bits do sistema %S34, %S35 ou %S36 pode provocar
uma reinicialização do canal de Ethernet. Como consequência, o canal de
Ethernet pode não estar disponível por vários segundos após uma alteração nos
valores desses Bits do sistema.

Linha em série 1
Visão geral
A linha em série 1:
• pode ser utilizada para comunicar-se com dispositivos que suportam o
protocolo Modbus, como mestre ou escravo, o protocolo ASCII (impressora,
modem, etc.).
• fornece uma distribuição de energia de 5 VCC.

266 EIO0000003319.02
Portas de comunicação integrada

A imagem a seguir mostra a localização da porta da linha em série 1 no


Controlador lógico TM221C:

A imagem a seguir mostra a localização da porta da linha em série 1 no


Controlador lógico TM221M:

Características
Característica Descrição

Função RS485 ou RS232 configurado para software

Tipo de conector RJ45

Isolamento Não isolado


Taxa de transmissão máxima De 1200 até 115 200 bps

Cabo Tipo Blindado

Comprimento 15 m para RS485


máximo (entre o
controlador e uma 3 m para RS232
caixa de junção
isolada)

Polarização Não (1)

Fonte de alimentação de 5 VCC para RS485 Sim

(1) TM221 incorporado SL1 e incorporado SL2 contém resistores de rede de polarização interna de
alta impedância fixa (4,7 kΩ). Não use resistores de terminação de linha externos (padrão 150 Ω)
sem resistores de polarização de linha de baixa impedância externos adicionais (padrão 450 Ω…
650 Ω) para garantir um estado de tensão inativa adequado de no mínimo 200 mV entre as linhas
de dados D1 e D0.

EIO0000003319.02 267
Portas de comunicação integrada

NOTA: Alguns dispositivos fornecem voltagem em conexões de série RS485.


Não conecte essas linhas de tensão no seu controlador, porque podem
danificar a parte eletrônica da porta de série do controlador e tornar a porta de
série inoperável.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Use somente o cabo de série VW3A8306R•• para conectar dispositivos RS485
ao seu controlador.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do
equipamento.

Atribuição de pinos
A imagem a seguir mostra os pinos do conector RJ45:

A tabela a seguir descreve a atribuição de pinos do conector RJ45:

Pino RS232 RS485


1 RxD N.C.
2 TxD N.C.
3 RTS N.C.
4 N.C. D1
5 N.C. D0
6 CTS N.C.
7 N.C.* 5 VCC
8 Comum Comum
* 5 VCC entregues pelo controlador. Não conecte.

CTS: Livre para enviar


N.C.: Sem conexão
RTS: Pronto para enviar
RxD: Dados recebidos
TxD: Dados transmitidos

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

268 EIO0000003319.02
Portas de comunicação integrada

LED de status
A imagem a seguir mostra o LED de status da linha em série 1 do Controlador
lógico TM221C:

A imagem a seguir mostra o LED de status da linha em série 1 do Controlador


lógico TM221M:

A tabela a seguir descreve o LED de status da linha em série 1:

Rótulo Descrição LED


Cor Status Descrição

SL1 Linha em série 1 Verde Ligado Indica a atividade da linha em série 1

Desligado Indica ausência de comunicações em série

Linha em série 2
Visão geral
A linha em série 2 é utilizada para estabelecer comunicação com dispositivos que
suportam o protocolo Modbus, como mestre ou como escravo, e o protocolo
ASCII (impressora, modem...), além de suportar RS485 e o bloco terminal.

EIO0000003319.02 269
Portas de comunicação integrada

Características
Característica Descrição

Função RS485 configurado para software

Tipo de conector RJ45

Isolamento Não isolado


Taxa de transmissão máxima De 1200 até 115 200 bps

Cabo Tipo Blindado

Comprimento 15 m para RS485


máximo
Polarização Não(1)

Fonte de alimentação de 5 VCC para RS485 Não

(1) TM221 incorporado SL1 e incorporado SL2 contém resistores de rede de polarização interna de
alta impedância fixa (4,7 kΩ). Não use resistores de terminação de linha externos (padrão 150 Ω)
sem resistores de polarização de linha de baixa impedância externos adicionais (padrão 450 Ω…
650 Ω) para garantir um estado de tensão inativa adequado de no mínimo 200 mV entre as linhas
de dados D1 e D0.

Atribuição de pinos
A imagem a seguir apresenta os pinos do conetor RJ45:

A tabela a seguir descreve a atribuição de pinos para o RS485:

Pino RS485 Descrição

1 N.C. Sem conexão


2 N.C. Sem conexão
3 N.C. Sem conexão
4 D1 Modbus SL: D1 (+/B) RS-485 2 fios

5 D0 Modbus SL: D0 (-/A) RS-485 2 fios

6 N.C. Sem conexão


7 N.C. Sem conexão
8 Comum Comum

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões
designadas como "No Connection (N.C.)".
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

270 EIO0000003319.02
Portas de comunicação integrada

LED de status
O gráfico a seguir apresenta o LED de status:

A tabela seguinte descreve o LED de status da linha em série 2:

Rótulo Descrição LED


Cor Status Descrição

SL2 Linha em série 2 Verde Ligado Indica a atividade da linha em série 2.

Desligado Indica ausência de comunicações em série.

EIO0000003319.02 271
Conectar o Controlador lógico M221 a um PC

Conectar o Controlador lógico M221 a um PC


O que há neste capítulo
Conectando o controlador a um PC .............................................................. 272

Conectando o controlador a um PC
Visão geral
Para transferir, executar e monitorar os aplicativos, conecte o controlador a um
computador com o EcoStruxure Machine Expert - Basic 1.0 ou posterior instalado,
usando um cabo USB ou uma conexão Ethernet (para as referências compatíveis
com porta de Ethernet).

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Sempre conecte o cabo de comunicação ao computador antes de conectá-lo
ao controlador.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos do
equipamento.

Conexão de porta USB mini-B


Referência do Cabo Detalhes
TCSXCNAMUM3P: Este cabo USB é adequado para conexões de
curta duração, tais como atualizações rápidas
ou para obter valores de dados.

BMXXCAUSBH018: Aterrado e blindado, este cabo USB é adequado


para conexões de longa duração em um
Controlador lógico TM221C.

BMXXCAUSBH045: Aterrado e blindado, este cabo USB é adequado


para conexões de longa duração em um
Controlador lógico TM221M.

NOTA: Você somente pode conectar 1 controlador ou qualquer outro


dispositivo associado ao EcoStruxure Machine Expert - Basic e seu
componente ao PC de cada vez.

ATENÇÃO
ENERGIA INSUFICIENTE PARA DOWNLOAD POR USB
Não use um cabo USB maior que 3 m para download alimentado por USB.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

A Porta USB Mini-B é a porta de programação que você pode usar para conectar
um PC a uma porta host USB usando o software EcoStruxure Machine Expert -
Basic. Utilizando o cabo USB comum, esta ligação é adequada para atualizações
rápidas do programa ou ligações de curta duração para efetuar a manutenção e
inspecionar os valores dos dados. Não é adequado para conexões de longo
prazo como comissionamento ou monitoramento sem o uso de cabos adaptados
especialmente para ajudar a minimizar interferência eletromagnética.

272 EIO0000003319.02
Conectar o Controlador lógico M221 a um PC

ATENÇÃO
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO OU EQUIPAMENTO
INOPERÁVEL
• Você deve usar um cabo USB blindado como um BMX XCAUSBH0•• fixado
ao aterramento funcional (FE) do sistema para qualquer conexão de longo
prazo.
• Não ligue mais do que um controlador ou acoplador de barramento de cada
vez utilizando ligações USB.
• Não use a(s) porta(s) USB, se estiver(em) equipada(s), a menos que o local
seja reconhecidamente seguro.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,
ferimentos graves ou danos do equipamento.

O cabo de comunicação deve ser conectado primeiro ao PC para minimizar a


possibilidade de uma descarga eletrostática afetar o controlador.
A ilustração a seguir mostra a conexão USB a um PC em um Controlador lógico
TM221C:

A ilustração a seguir mostra a conexão USB a um PC em um Controlador lógico


TM221M:

Para conectar o cabo USB ao seu controlador, siga os passos seguintes:

Etapa Ação

1 1a. Se efetuar uma conexão de longo prazo usando o cabo BMXXCAUSBH045, ou


outro cabo com uma conexão blindada aterrada, certifique-se de que conecta em
segurança o conector de blindagem ao aterramento funcional (FE) ou aterramento
protetor (PE) do sistema antes de conectar o cabo ao seu controlador e PC.

1b Se efetuar uma conexão de curto prazo usando o cabo TCSXCNAMUM3P ou outro


cabo USB sem aterramento, avance para o passo 2.

2 Conecte o seu cabo USB ao computador.

3 Abra a tampa protetora para o slot USB miniB no controlador.

4 Conecte o conector mini-B do cabo USB ao conector USB do controlador.

Conexão de porta de Ethernet


Também é possível conectar o controlador a um PC usando um cabo Ethernet.

EIO0000003319.02 273
Conectar o Controlador lógico M221 a um PC

A ilustração a seguir mostra a conexão Ethernet a um PC em um Controlador


lógico TM221C:

A ilustração a seguir mostra a conexão Ethernet a um PC em um Controlador


lógico TM221M:

Para conectar o controlador ao PC, proceda do seguinte modo:

Etapa Ação

1 Conecte o cabo Ethernet ao PC.


2 Conecte o cabo Ethernet à porta de Ethernet no controlador.

274 EIO0000003319.02
Glossário
A
ASCII:
(Código padrão americano para intercâmbio de informações) Um protocolo para
representação de caracteres alfanuméricos (letras, números, alguns gráficos e
caracteres de controle).

B
bloco terminal:
(bloco terminal) Componente que é montado em um módulo eletrônico e
proporciona conexões elétricas entre o controlador e os dispositivos de campo.

bps:
(bit por segundo) Uma definição de taxa de transmissão, também dada
juntamente com o multiplicador kilo (kbps) e mega (mbps).

C
Cavalete EIA:
(Cavalete da Aliança de Indústrias Eletrônicas) Um sistema padronizado (EIA
310-D, IEC 60297 e DIN 41494 SC48D) para montagem de vários módulos
eletrônicos em uma pilha ou rack com 19 polegadas (482,6 mm) de largura.

CFC:
(gráfico contínuo de função) Uma linguagem de programação gráfica (uma
extensão da norma IEC 61131-3) baseada na linguagem do diagrama do bloco
de funções que trabalha como um fluxograma. No entanto, nenhuma rede é
usada e o posicionamento livre dos elementos do gráfico não é possível, o que
permite ciclos de informação. Para cada bloco, as entradas ficam na esquerda e
as saídas na direita. Você pode conectar as saídas do bloco às entradas de
outros blocos para criar expressões complexas.

CTS:
(livre para enviar) Um sinal de transmissão de dados e reconhecimentos de sinal
RDS a partir de uma estação de transmissão.

CW/CCW:
ClockWise/Counter ClockWise

D
DIN:
(Deutsches Institut für Normung) Uma instituição alemã que define padrões de
engenharia e dimensão.

E
EN:
EN identifica um dos muitos padrões europeus mantidos pelo CEN (Comitê
Europeu de Padronização), CENELEC (Comitê Europeu de Padronização
Eletrotécnica), ou ETSI (Instituto Europeu de Padrões Telecomunicações).

entrada analógica:
Converte os níveis de voltagem ou corrente recebida em valores numéricos.
Você pode armazenar e processar esses valores no controlador lógico.

EIO0000003319.02 275
F
FBD:
(diagrama do bloco de funções) Uma de cinco linguagens para lógica ou controle
suportado pela norma IEC 61131-3 para controle de sistemas. Diagrama do
bloco de funções é uma linguagem de programação orientada graficamente. Ele
trabalha com uma lista de redes, em que cada rede contém uma estrutura gráfica
de caixas e linhas de conexão, que representa uma expressão lógica ou
aritmética, a chamada de um bloco de funções, um salto ou uma instrução de
retorno.

FE:
(terra funcional) Uma conexão de aterramento comum para melhorar ou permitir
a operação normal de equipamento eletronicamente sensível (também referido
como aterramento funcional na América do Norte).
Ao contrário da terra de proteção (aterramento protetor), uma conexão terra
funcional tem uma finalidade diferente da proteção de choque e pode
normalmente passar corrente. Exemplos de dispositivo que usam conexões terra
funcional incluem estabilizadores e filtros de interferência eletromagnética, certas
antenas e instrumentos de medição.

FreqGen:
(gerador de frequência) Uma função que gera um sinal de onda quadrado com
frequência programada.

G
GRAFCET:
Funcionamento de uma operação sequencial em uma forma estruturada e
gráfica.
Esse é um método analítico que divide qualquer sistema de controle sequencial
em uma série de passos, com os quais ações, transições e condições estão
associadas.

H
HE10:
Conector retangular para sinais elétricos com frequências abaixo de 3 MHz, que
cumpre a IEC 60807-2.

HSC:
(Contador de alta velocidade) Uma função que conta pulsos no controlador ou
nas entradas do módulo de expansão.

I
IEC 61131-3:
Parte três de uma norma IEC de três partes para equipamento de automação
industrial. A IEC 61131-3 diz respeito às linguagens de programação do
controlador e define dois padrões de linguagem de programação gráfica e dois
textuais. As linguagens de programação gráfica são diagrama ladder e diagrama
de bloco de funções. As linguagens de programação textual incluem texto
estruturado e lista de instrução.

IEC:
(Comissão Eletrotécnica Internacional) Uma organização de normas
internacional não governamental e sem fins lucrativos que prepara e publica
normas internacionais elétricos, eletrônicos e tecnologias relacionadas.

276 EIO0000003319.02
IL:
(lista de instruções) Um programa gravado na linguagem que é composto de uma
série de instruções com base em textos executadas sequencialmente pelo
controlador. Cada instrução inclui um número de linha, um código de instrução e
um operando (consulte a IEC 61131-3).

IP 20:
(proteção contra entrada) Classificação de proteção de acordo com a IEC 60529
oferecida por um invólucro e mostrada pelas letras IP e dois dígitos. O primeiro
dígito indica dois fatores: ajudar a proteger as pessoas e o equipamento. O
segundo dígito indica ajuda na proteção contra água. Dispositivos IP 20 ajudam a
proteger contra contato elétrico de objetos maiores que 12,5 mm, mas não contra
água.

L
LD:
(diagrama ladder) Uma representação gráfica das instruções de um programa de
controlador com símbolos para contatos, bobinas e blocos em uma série de
degraus executados sequencialmente por um controlador (consulte a IEC 61131-
3).

linguagem da lista de instruções:


Um programa gravado na linguagem da lista de instruções que é composto de
uma série de instruções com base em textos executadas sequencialmente pelo
controlador. Cada instrução inclui um número de linha, um código de instrução e
um operando (consulte a IEC 61131-3).

linguagem de gráfico de função contínua:


Uma linguagem de programação gráfica (uma extensão da norma IEC61131-3)
baseada na linguagem do diagrama do bloco de funções que trabalha como um
fluxograma. No entanto, nenhuma rede é usada e o posicionamento livre dos
elementos do gráfico não é possível, o que permite ciclos de informação. Para
cada bloco, as entradas ficam na esquerda e as saídas na direita. Você pode
conectar as saídas do bloco às entradas de outros blocos para criar expressões
complexas.

linguagem do diagrama ladder:


Uma representação gráfica das instruções de um programa de controlador com
símbolos para contatos, bobinas e blocos em uma série de degraus executados
sequencialmente por um controlador (consulte a IEC 61131-3).

M
Modbus:
Protocolo que permite comunicações entre muitos dispositivos conectados à
mesma rede.

N
NEMA:
(Associação Nacional de Fabricantes Elétricos ) Norma para o desempenho de
várias classes de invólucros elétricos. As normas da NEMA abrangem resistência
a corrosão, capacidade de ajudar a proteger da chuva, submersão e assim por
diante. Para os países membros da IEC a norma IEC 60529 classifica a taxa de
proteção de entrada para invólucros.

EIO0000003319.02 277
P
PE:
(terra de proteção) Uma conexão de aterramento comum para evitar o perigo de
choque elétrico mantendo qualquer superfície condutiva exposta de um
dispositivo em potencial de terra. Para evitar possível queda de voltagem, não é
permitido que passe nenhuma corrente nesse condutor (também referido como
aterramento protetor na América do Norte ou como um condutor de ligação à
terra no código elétrico nacional dos EUA).

PTO:
(saídas do trem de impulso) Uma saída rápida que oscila entre ligado e desligado
em um ciclo de funcionamento 50-50 fixo, produzindo uma forma de onda
quadrada. PTO são adequadas para aplicativos como motores passo a passo,
conversores de frequência e controle de motor servo, entre outros.

PWM:
(modulação da largura do impulso) Uma saída rápida que oscila entre ligado e
desligado em um ciclo de funcionamento, produzindo uma forma de onda
quadrada (embora você possa ajustá-la para produzir uma onda quadrada).

R
RJ45:
Um tipo padrão de conector de oito pinos para cabos de rede definido para
Ethernet.

RS-232:
Um tipo padrão de barramento de comunicação serial, baseado em três fios
(também conhecido como EIA RS-232C ou V.24).

RS-485:
Um tipo padrão de barramento de comunicação serial, baseado em dois fios
(também conhecido como EIA RS-485).

RTS:
(solicitar para enviar) Um sinal de transmissão de dados e sinal CTS que
reconhece RTS a partir do nó de destino.

RxD:
Linha que recebe dados de uma fonte para outra.

S
SFC:
(gráfico de função sequencial) Uma linguagem que é composta de etapas com
ações associadas, transições com condição lógica associada e links diretos entre
etapas e transições. (A norma SFC é definida na IEC 848. É compatível com a
IEC 61131-3.)

ST:
(texto estruturado) Uma linguagem que inclui declarações complexas e
instruções aninhadas (como circuitos de interação, execuções condicionais ou
funções). ST é compatível com a IEC 61131-3.

T
TxD:
Linha que envia dados de uma fonte para outra.

278 EIO0000003319.02
TM221C16R......................................................92
Índice TM221C16T ......................................................99
TM221C16U.................................................... 105
TM221C24R.................................................... 111
A TM221C24T .................................................... 117
TM221C24U.................................................... 123
acessórios ............................................................41
TM221C40R.................................................... 129
Aterramento..........................................................88
TM221C40T .................................................... 137
TM221C40U.................................................... 145
TM221CE16R....................................................96
C TM221CE16T .................................................. 102
Características ambientais .....................................62 TM221CE16U.................................................. 108
carga indutiva, proteção de saída TM221CE24R.................................................. 114
proteção de saída, carga indutiva........................81 TM221CE24T .................................................. 120
Cartão SD.............................................................57 TM221CE24U.................................................. 126
certificações e normas ...........................................64 TM221CE40R.................................................. 133
Conectando o controlador a um PC TM221CE40T .................................................. 141
M221 .............................................................. 272 TM221CE40U.................................................. 148
curto-circuito ou sobrecorrente nas saídas do relé ...55 TM221M16R / TM221M16RG ........................... 182
curto-circuito ou sobrecorrente nas saídas do TM221M16T.................................................... 207
transistor de origem .............................................54 TM221M32TK.................................................. 235
curto-circuito ou sobrecorrente nas saídas do TM221ME16R / TM221ME16RG....................... 195
transistor do dissipador ........................................54 TM221ME16T / TM221ME16TG ....................... 221
TM221ME32TK ............................................... 248
módulos de E/S digitais
E especificações............................................. 38–39
Módulos digitais de E/S
especificações Especificações ..................................................39
módulos ............................................................36 Módulos Tesys
módulos de E/S digitais ......................................38 especificações...................................................36
Especificações
Módulos digitais de E/S ......................................39
P
F Porta de programação USB
Portas de comunicação .................................... 263
fiação ...................................................................77 Portas de comunicação ....................................... 263
Filtro Linha em série 1 .............................................. 266
Filtro de ricochete ..............................................49 Linha em série 2 .............................................. 269
Fornecimento de energia ................................. 82, 85 Porta de Ethernet............................................. 264
Porta de programação USB .............................. 263
posições de montagem.................................... 67, 69
G presentation
Gerenciamento de entradas ...................................49 TM221M16R / TM221M16RG ........................... 182
gerenciamento de saída ........................................52 TM221M16T / TM221M16TG............................ 207
TM221M32TK.................................................. 235
TM221ME16R / TM221ME16RG....................... 195
I TM221ME16T / TM221ME16TG ....................... 221
TM221ME32TK ............................................... 248
Instalação .............................................................62
Instalação do controlador lógico ..........................65
Requisitos elétricos ............................................77 Q
Instalação do controlador lógico
Instalação..........................................................65 qualificação do pessoal............................................7

L R
linguagens de programação recursos
IL, LD ................................................................22 principais recursos ....................................... 17, 22
IL, LD, Grafcet ...................................................17 relógio em tempo real ............................................45
Linha em série 1 Requisitos elétricos
Portas de comunicação .................................... 266 Instalação..........................................................77
Linha em série 2 reversão
Portas de comunicação .................................... 269 configurar modos ...............................................53
Risco eletromagnético ...........................................64
Run/Stop ..............................................................55
M
M221
Conectando o controlador a um PC ................... 272

EIO0000003319.02 279
T
TM221C16R .........................................................92
TM221C16T.................................................. 99, 145
TM221C16U ....................................................... 105
TM221C24R ....................................................... 111
TM221C24T........................................................ 117
TM221C24U ....................................................... 123
TM221C40R ....................................................... 129
TM221C40T........................................................ 137
TM221C40U ....................................................... 145
TM221CE16R .......................................................96
TM221CE16T ..................................................... 102
TM221CE16U ..................................................... 108
TM221CE24R .............................................. 111, 114
TM221CE24T ..................................................... 120
TM221CE24U ..................................................... 126
TM221CE40R ..................................................... 133
TM221CE40T ..................................................... 141
TM221CE40U ..................................................... 148
TMC2 ...................................................................29
Travamento ..........................................................49

U
uso pretendido ........................................................8

280 EIO0000003319.02
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com

Uma vez que padrões, especificações e design mudam de vez em


quando, peça para confirmar as informações fornecidas nesta
publicação.

© 2022 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.


EIO0000003319.02
Modicon TMH2GDB

EIO0000003327 09/2020

Modicon TMH2GDB
Visor gráfico remoto
Guia do usuário
09/2020
EIO0000003327.01

www.se.com
A informação fornecida nestes documentos contém descrições de carácter geral e/ou técnico do
desempenho dos produtos aqui incluídos. A finalidade desta documentação não é substituir, nem
se destina a ser utilizada para a determinação da adequabilidade ou fiabilidade destes produtos
para aplicações específicas do utilizador. É dever de tais utilizadores ou integradores efectuar a
análise de risco, avaliação e testes completos e adequados dos produtos quanto à sua aplicação
ou utilização específica relevante. A Schneider Electric ou qualquer das suas afiliadas ou
subsidiárias não será responsável ou responsabilizada pela utilização indevida da informação
contida nestes documentos. Caso tenha quaisquer sugestões para melhorias ou correcções ou se
tiver detectado erros nesta publicação, queira informar-nos do facto.
O utilizador concorda em não reproduzir, para além a sua utilização pessoal e não comercial, todo
ou partes deste documento em qualquer suporte sem o consentimento por escrito da Schneider
Electric. O utilizador concorda ainda não estabelecer ligações de hipertexto para este documento
e o seu conteúdo. A Schneider Electric não concede quaisquer direitos ou licença para a utilização
pessoal e não comercial deste manual ou do seu conteúdo, excepto uma licença não exclusiva
para consultar o documento "como está", por sua conta e risco. Todos os outros direitos estão
reservados.
Todas as regulamentações de segurança pertinentes, sejam estatais, regionais ou locais, devem
ser cumpridas na instalação e utilização deste produto. Por questões de segurança, e para
garantir a conformidade com os dados do sistema documentados, apenas o fabricante deverá
efectuar reparações nos componentes.
Sempre que os dispositivos sejam utilizados para aplicações com requisitos de segurança técnica,
deverão seguir-se as instruções relevantes.
A não utilização de software da Schneider Electric ou software aprovado com os nossos produtos
de hardware, pode resultar em ferimentos, danos ou resultados incorrectos de operação.
A não observância destas informações pode resultar em lesões pessoais ou danos no
equipamento.
© 2020 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.

2 EIO0000003327 09/2020
índice

Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 1 Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descrição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apresentação técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Certificações e normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compatibilidade da Visor gráfico remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 2 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisitos de instalação e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensões e áreas mínimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conectar o Visor gráfico remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Atualização do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Capítulo 3 Como usar o Visor gráfico remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Descrição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Proteção por senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Capítulo 4 Configurar funcionalidade do menu . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Apresentação do menu de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menu Configuração do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu Estado do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu do alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menu Tabela de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Capítulo 5 Criação de uma Interface de operador com EcoStruxure
Machine Expert - Basic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pré-requisito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guia Exibir EcoStruxure Machine Expert - Basic . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Propriedades gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Adicionar/Excluir uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

EIO0000003327 09/2020 3
Configure uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Exportar/importar uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Definição de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
remissivo 87

4 EIO0000003327 09/2020
Instruções de segurança

Informações Importantes

AVISO
Leia cuidadosamente estas instruções e observe o equipamento para se familiarizar com o
dispositivo antes de o tentar instalar, utilizar, colocar em funcionamento ou efectuar a
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem surgir ao longo deste documento ou no
equipamento para o avisar de possíveis perigos ou para lhe chamar a atenção relativamente a
informação que esclareça ou simplifique os procedimentos.

EIO0000003327 09/2020 5
NOTA
A instalação, utilização e manutenção do equipamento eléctrico devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer responsabi-
lidade pelas consequências resultantes da utilização deste material.
Uma pessoa qualificada possui aptidões e conhecimentos relacionados com o fabrico e o
funcionamento do equipamento eléctrico e a sua instalação e recebeu formação de segurança
para reconhecer e evitar os perigos envolvidos.

6 EIO0000003327 09/2020
Acerca deste manual

Apresentação

Objectivo do documento
Use este documento para saber como:
 Conectar o Visor gráfico remoto ao seu controlador.
 Colocar em funcionamento e efetuar a manutenção do Visor gráfico remoto.
 Operar a interface do Visor gráfico remoto com o EcoStruxure Machine Expert - Basic.

NOTA: Leia e certifique-se de que compreende este documento, bem como todos os documentos
relacionados antes de instalar, operar ou realizar a manutenção do Visor gráfico remoto.

Âmbito de aplicação
Esse documento foi atualizado para o lançamento do EcoStruxureTM Machine Expert - Basic V1.1.
Para obter informações ambientais e sobre conformidade de produtos (RoHS, REACH, PEP,
EOLI, etc.), acesse www.schneider-electric.com/green-premium.
As características técnicas dos dispositivos descritos neste documento estão também indicadas
online. Para acessar estas informações online:

Passo Ação
1 Visite a página inicial da Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2 Na caixa Search, insira a referência de um produto ou o nome de uma gama de produtos.
 Não inclua espaços em branco na referência ou linha de produtos.
 Para obter informações em módulos semelhantes agrupados, use asteriscos (*)

3 Se você inserir uma referência, acesse os resultados de pesquisa dasProduct Datasheets e


clique na referência que for de seu interesse.
Se tiver introduzido o nome de um produto, vá para os resultados da pesquisa de Product
Ranges e clique na gama de produtos que lhe interessa.
4 Se for apresentada mais do que uma referência nos resultados de pesquisa de Products, clique
na referência que for de seu interesse.
5 Dependendo do tamanho de sua tela, você pode precisar rolar para baixo, para ver a ficha de
informações.
6 Para guardar ou imprimir uma ficha de dados como ficheiro .pdf, clique em Download XXX
product datasheet.

EIO0000003327 09/2020 7
As características que são apresentadas neste documento devem ser as mesmas que as
características apresentadas online. De acordo com a nossa política de melhoria constante,
podemos rever periodicamente os conteúdos para melhorar a clareza e a exatidão. Se você
encontrar uma diferença entre o documento e as informações online, use as informações online
como referência.

Documento para consulta

Título da documentação Referênciar


EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia de operação EIO0000003281 (ENG)
EIO0000003282 (FRE)
EIO0000003283 (GER)
EIO0000003284 (SPA)
EIO0000003285 (ITA)
EIO0000003286 (CHS)
EIO0000003287 (POR)
EIO0000003288 (TUR)
EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia da biblioteca de funções genéricas EIO0000003289 (ENG)
EIO0000003290 (FRE)
EIO0000003291 (GER)
EIO0000003292 (SPA)
EIO0000003293 (ITA)
EIO0000003294 (CHS)
EIO0000003295 (POR)
EIO0000003296 (TUR)

Pode descarregar estas publicações técnicas e outras informações técnicas do nosso site
https://www.se.com/ww/en/download/ .

8 EIO0000003327 09/2020
Informação relacionada com o produto

PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
 Desconecte a alimentação de todos os equipamentos, incluindo dispositivos conectados,
antes de remover qualquer tampa ou porta ou instalar ou remover acessórios, hardware,
cabos ou fios, exceto sob condições específicas estabelecidas no manual adequado do
hardware do equipamento.
 Sempre use o dispositivo sensor de tensão nominal adequado para confirmar que a energia
está desligada onde e quando for indicado.
 Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios e confirme que
existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à alimentação.
 Use somente a tensão especificada ao operar esse equipamento e qualquer produto
associado.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

Esse equipamento foi projetado para operar fora de qualquer local perigoso. Instale esse
equipamento somente em locais que sejam reconhecidos como livres de atmosfera perigosa.

PERIGO
PERIGO DE EXPLOSÃO
Instale e use esse equipamento somente em locais não perigosos.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

EIO0000003327 09/2020 9
ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLE
 O projetista de qualquer esquema de controle deve considerar os possíveis modos de falha
de caminhos de controle e, para certas funções de controle críticas, fornecer um meio para
atingir um estado seguro durante e após uma falha no caminho. Exemplos de funções de
controle críticos são parada de emergência e parada de ultrapassagem, falta de energia, e
reiniciar.
 Caminhos de controle separados ou redundantes devem ser fornecidas para as funções de
controle críticos.
 Caminhos de controle do sistema podem incluir links de comunicação. Considerações devem
ser dadas para as implicações dos atrasos de transmissão imprevistos ou falhas do link.
 Observar todos os regulamentos de prevenção de acidentes e orientações de segurança
local.1
 Cada implementação deste equipamento deve ser individualmente e cuidadosamente testada
para o funcionamento correto antes de serem colocadas em serviço.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

1Para obter informações adicionais, consulte a NEMA ICS 1.1 (edição mais recente),
"Orientações de segurança para aplicação, instalação e manutenção do controle de estado
sólido", e a NEMA ICS 7.1 (edição mais recente), "Normas de segurança para construção e guia
para seleção, instalação e operação de sistema de unidades de velocidade ajustável", ou as
equivalentes que regem seu local específico.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este equipamento.
 Atualize seu programa do aplicativo sempre que a configuração física do hardware for
alterada.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

10 EIO0000003327 09/2020
Tecnologia derivada de padrões
Os termos técnicos, terminologia, símbolos e descrições correspondentes neste manual ou que
apareçam nos próprios produtos são geralmente derivados dos termos ou definições dos padrões
internacionais.
Na área de sistemas de segurança funcional, drives e automação geral podem incluir, mas não se
limitam a, termos como segurança, função de segurança, estado de segurança, falha, redefinição
de falha, defeito, falha, erro, mensagem de erro, perigoso, etc.
Entre outros, estão incluídos estes padrões:

Padrão Descrição
EN 61131-2:2007 Controladores programáveis, parte 2: Requisitos e testes do equipamento.
ISO 13849-1:2008 Segurança do maquinário: Partes relativas à segurança dos sistemas de
controle.
Princípios gerais de design.
EN 61496-1:2013 Segurança do maquinário: Equipamento protetor eletrosensível.
Parte 1: Requisitos gerais e testes.
ISO 12100:2010 Segurança do maquinário - Princípios gerais de design - Avaliação de risco e
redução de riscos
EN 60204-1:2006 Segurança do maquinário - Equipamentos elétricos de máquinas - Parte 1:
Regras gerais
EN 1088:2008 Segurança do maquinário - Dispositivos de interbloqueio associados às
ISO 14119:2013 proteções - Princípios gerais de design e seleção
ISO 13850:2006 Segurança do maquinário - Parada de emergência - Princípios de design
EN/IEC 62061:2005 Segurança do maquinário - Segurança funcional de sistemas de controle
elétricos, eletrônicos e eletrônicos programáveis relacionados com segurança
IEC 61508-1:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos
programáveis relacionados com segurança: Requisitos gerais.
IEC 61508-2:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos
programáveis relacionados com segurança: Requisitos para sistemas
elétricos/eletrônicos/eletrônicos programáveis relacionados com segurança.
IEC 61508-3:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos
programáveis relacionados com segurança: Requisitos de software.
IEC 61784-3:2008 Comunicação de dados digitais para medição e controle: Barramentos de
campo de segurança funcional.
2006/42/EC Diretiva de maquinário
2014/30/EU Diretiva de compatibilidade eletromagnética
2014/35/EU Diretiva de baixa tensão

EIO0000003327 09/2020 11
Adicionalmente, os termos usados no presente documento pode ser tangencialmente usado, já
que derivam de outros padrões, como:

Padrão Descrição
Série IEC 60034 Alternando máquinas elétricas
Série IEC 61800 Sistemas de acionamento elétrico de potência a velocidade variável
Série IEC 61158 Comunicações de dados digitais para medição e controle - Barramento de
campo para utilização em sistemas de controle industriais

Finalmente, o termo zona de operação pode ser usado em conjunto com a descrição de perigos
específicos e está assim definido para uma zona perigosa ou zona de perigo na Diretiva de
maquinário (2006/42/EC) e ISO 12100:2010.
NOTA: Os padrões mencionados acima podem ou não aplicar-se aos produtos específicos
citados na presente documentação. Para mais informações à respeito dos padrões individuais
aplicáveis aos produtos aqui descritos, consulte as tabelas de características para as referências
destes produtos.

12 EIO0000003327 09/2020
Modicon TMH2GDB
Apresentação
EIO0000003327 09/2020

Capítulo 1
Apresentação

Apresentação

Introdução
Este capítulo fornece informações relacionadas com a descrição, apresentação técnica,
certificações e padrões do Visor gráfico remoto.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Descrição 14
Apresentação técnica 16
Certificações e normas 18
Compatibilidade da Visor gráfico remoto 19

EIO0000003327 09/2020 13
Apresentação

Descrição

Visão geral
O Visor gráfico remoto é uma unidade de controle local. Ele é usado em conjunto com o Modicon
M221 Logic Controller para monitoramento, colocação em funcionamento, operação e
manutenção de atividades.

Descrição do sistema
Ao conectar o Visor gráfico remoto com o controlador lógico, você pode acessar a página Menu
de configuração (ver página 45).
Você também pode definir páginas personalizadas (ver página 59) com EcoStruxure Machine
Expert - Basic.
O Visor gráfico remoto pode ser conectado ao controlador lógico através da linha de série (Serial
ou Serial 1). Para mais informações, consulte Conectar o Visor gráfico remoto (ver página 31).

Descrição física
Esta imagem apresenta o conteúdo de entrega para um Visor gráfico remoto:

1 Planilha de instruções do Visor gráfico remoto


2 Visor gráfico remoto
3 T anti-rotação
4 Porca de instalação
5 Chave de roda (ZB5AZ905), ferramenta de aperto para a porca de instalação

14 EIO0000003327 09/2020
Apresentação

Visor gráfico remoto Descrição


Esta imagem apresenta o Visor gráfico remoto:

1 Tecla F1
2 Tecla MOD
3 Tecla ESC
4 Teclas R1a R4
5 Tela gráfica
6 Tecla Home
7 Tecla Informações
8 Tecla F2
9 Roda de toque/OK/Setas
10 T anti-rotação
11 Porca de instalação
12 Chave de roda (ZB5AZ905)
13 Linha de série RJ45 (RS-485)
14 Conector para aterramento funcional (terra)

EIO0000003327 09/2020 15
Apresentação

Apresentação técnica

Requisitos dos invólucros


Os componentes do Visor gráfico remoto são designados equipamento industrial Zona B, Classe
A de acordo com a IEC/CISPR Publicação 11. Se forem utilizados em ambientes que não os
descritos nestes padrões ou em ambientes que não cumprem as especificações deste manual, a
capacidade de cumprir os requisitos de compatibilidade eletromagnética na presença de
interferência conduzida e/ou irradiada poderá ser reduzida.
Todos os componentes do Visor gráfico remotocumprem os requisitos da Comunidade Europeia
(CE) para equipamento aberto, tal como definido pela IEC/EN 61131-2.

Características ambientais
Este equipamento cumpre os requisitos da CE, como indicado na tabela abaixo. Este
equipamento destina-se a ser utilizado em um ambiente industrial com grau de poluição 2.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

Característica Especificação
Conformidade padrão IEC/EN 61131-2
IEC/EN 61010-2-201
Temperatura ambiente de funcionamento De -15 a 50 °C
Temperatura de armazenamento De -40 a 70 °C
Umidade relativa Transporte e armazenamento
95 % (sem condensação)
Funcionamento
Grau de poluição IEC/EN 60664-1 2
Grau de proteção IEC/EN 61131-2 Parte frontal: IP65 (quando instalado
corretamente, conforme as instruções)
Parte traseira: IP20
Imunidade contra corrosão Atmosfera sem gases corrosivos
Altitude de funcionamento De 0 a 2000 m
Altitude de armazenamento De 0 a 2000 m

16 EIO0000003327 09/2020
Apresentação

Característica Especificação
Resistência a vibração 2 g de 3 a 150 Hz máximo 1,5 mm
Resistência mecânica ao choque 147 m/s2 (482,285 pés/s2), 15 g para
11 ms de duração

Suscetibilidade eletromagnética
Os componentes do Visor gráfico remoto cumprem as especificações de suscetibilidade
eletromagnética, como indicado nesta tabela:

Característica Projetado conforme Intervalo


especificações
Descarga eletrostática IEC/EN 61000-4-2 8 kV (descarga de ar)
4 kV (descarga de contato)
Campo eletromagnético IEC/EN 61000-4-3 10 V/m (de 80 MHz a 1 GHz)
irradiado 3 V/m (de 1,4 GHz a 2 GHz)
1 V/m (de 2 a 3 GHz)
Campo magnético IEC/EN 61000-4-8 30 A/m 50 Hz, 60 Hz
Disparo transitório IEC/EN 61000-4-4 1 kV
rápido
Proteção contra IEC/EN 61000-4-5 CM(1) DM(2)
sobrecargas bruscas IEC/EN 61131-2
0,5 kV 0,5 kV
Campo eletromagnético IEC/EN 61000-4-6 10 Vrms (de 0,15 a 80 MHz)
induzido
Emissão conduzida IEC/EN 55011 (IEC/CISPR Linha DC:
Publicação 11)  De 10 a 150 kHz: de 120 a 69 dBμV/m QP
 De 150 a 1500 kHz: de 79 a 63 dBμV/m QP
 De 1,5 a 30 MHz: 63 dBμV/m QP

Emissão irradiadas IEC/EN 55011 (IEC/CISPR Classe A, distância 10 m:


Publicação 11)  De 30 a 230 MHz: 40 dBμV/m QP
 De 230 MHz a 1 GHz: 47 dBμV/m QP

(1) Modo comum


(2) Modo diferencial

EIO0000003327 09/2020 17
Apresentação

Certificações e normas

Introdução
O Visor gráfico remoto é projetado para estar em conformidade com os principais padrões
nacionais e internacionais relativos a dispositivos eletrônicos de controle industrial:
 IEC/EN 61131-2
 UL 508C

O Visor gráfico remoto obteve as seguintes marcas de conformidade:


 CE
 UL

18 EIO0000003327 09/2020
Apresentação

Compatibilidade da Visor gráfico remoto

Visão geral
Antes de usar Visor gráfico remoto, verifique a compatibilidade de Visor gráfico remoto com a
versão de EcoStruxure Machine Expert - Basic, a versão do firmware do controlador e o nível
funcional do aplicativo.

Compatibilidade com EcoStruxure Machine Expert - Basic


A versão instalada do EcoStruxure Machine Expert - Basic deve ser igual ou maior que 1.0.
NOTA: Para exibir a versão instalada EcoStruxure Machine Expert - Basic, clique em Sobre em
Menu Iniciar.

Compatibilidade com o firmware do controlador


A versão instalada do M221 Logic Controller deve ser igual ou maior que 1.3.x.y.
NOTA: Para exibir a versão do firmware, clique em Colocar em funcionamento → Connectar,
selecione M221 Logic Controller, e clique em Logon. Abaixo de Controlador selecionado , está
identificada o controlador e a versão do firmware.
Você pode atualizar o firmware usando um dos seguintes métodos:
 Atualizações do controlador (ver EcoStruxure Machine Expert - Basic, Guia de instruções) em
EcoStruxure Machine Expert - Basic
 ExecLoader (Atualizar o firmware usando o Executive Loader Wizard (ver Modicon M221,
Controlador lógico, Guia de programação))
 Cartão SD (Gerenciamento de firmware (ver Modicon M221, Controlador lógico, Guia de
programação))

Compatível com o nível funcional do aplicativo


O nível funcional do aplicativo tem que ser igual ou maior do que o nível 3.0.
NOTA: Para saber mais informações, consulte o nível funcional (ver EcoStruxure Machine Expert
- Basic, Guia de instruções).

EIO0000003327 09/2020 19
Apresentação

Detecção de incompatibilidade
Se for detectada uma incompatibilidade entre Visor gráfico remoto e o nível funcional do aplicativo,
os seguintes casos de utilização ocorrem:

Versão do Visor gráfico remoto Consequência Atualizações do objeto do


firmware do Versão do Firmware sistema
controlador
lógico
>= V1.4.x.y  V1.1IE40 for M221 é  Visor gráfico remoto apresenta o A atualização do Visor
exibido em dispositivo incompatível ou a tela gráfico remoto firmware
TMH2GDB na do nível de aplicação não é possível com esta
inicialização incompatível. Visor gráfico remoto
 %SW185 = 0100 hex  %SW182 = 4: Visor gráfico remoto versão do firmware.
atualização do firmware exigida (1)
 %SW183 = 2: versão incompatível
do visor(1)
>=V1.4.x.y  V1.3IEx for M221 é  Visor gráfico remoto apresenta o A atualização do Visor
exibido em dispositivo incompatível ou a tela gráfico remoto firmware é
TMH2GDB na do nível de aplicação possível usando um script
inicialização incompatível. de cartão SD.
 %SW185 = 0103 hex  %SW182 = 4: Visor gráfico remoto
atualização do firmware exigida (1)
 %SW183 = 2: versão incompatível
do visor(1)
(1)
Consulte %SW182 e %SW183 para mais detalhes.

20 EIO0000003327 09/2020
Modicon TMH2GDB
Instalação
EIO0000003327 09/2020

Capítulo 2
Instalação

Instalação

Introdução
Este capítulo fornece informações relacionadas com a instalação do Visor gráfico remoto.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Requisitos de instalação e manutenção 22
Dimensões e áreas mínimas 24
Montagem 27
Conectar o Visor gráfico remoto 31
Atualização do firmware 37

EIO0000003327 09/2020 21
Instalação

Requisitos de instalação e manutenção

Antes de começar
Leia e certifique-se de compreender este capítulo antes de começar a instalação de seu sistema.
A utilização e aplicação das informações contidas aqui necessitam de conhecimento no projeto e
na programação de sistemas de controle automatizados. Somente você, o usuário, o construtor
da máquina ou o integrador, podem estar cientes de todas as condições e fatores presentes
durante a instalação e configuração, operação e manutenção da máquina ou processo, e podem
assim determinar a automação e o equipamento associado e as seguranças e interbloqueios
relacionados que podem ser utilizados de modo correto e eficiente. Ao selecionar o equipamento
de automação e controle, e quaisquer outros equipamentos ou software relacionados, para um
aplicativo específico, deve-se também considerar quaisquer padrões e/ou regulamentos locais,
regionais ou nacionais aplicáveis.
Preste especial atenção a conformidades com quaisquer informações de segurança, requisitos
elétricos diferentes, e padrões normativos que poderão se aplicar à sua máquina ou processo na
utilização deste equipamento.

PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios e confirme que existe
um aterramento adequado antes de ligar a unidade à alimentação.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

Considerações de programação

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este equipamento.
 Atualize seu programa do aplicativo sempre que a configuração física do hardware for
alterada.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

22 EIO0000003327 09/2020
Instalação

Ambiente de funcionamento
Esse equipamento foi projetado para operar fora de qualquer local perigoso. Instale esse
equipamento somente em locais que sejam reconhecidos como livres de atmosfera perigosa.

PERIGO
PERIGO DE EXPLOSÃO
Instale e use esse equipamento somente em locais não perigosos.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO
Instale e use este equipamento de acordo com as condições descritas na seção Apresentação
técnica.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

Considerações de instalação

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use os interbloqueios de segurança apropriados onde houver perigo para o pessoal e/ou para
o equipamento.
 Não use este equipamento para funções que exijam segurança crítica, a menos que este
equipamento seja designado como de segurança funcional e esteja em conformidade com as
regulamentações e padrões aplicáveis.
 Não desmonte, repare ou modifique este equipamento.
 Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões designadas
como No Connection (N.C.).
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

EIO0000003327 09/2020 23
Instalação

Dimensões e áreas mínimas

Introdução
Esta seção descreve as dimensões e as áreas mínimas de montagem para o Visor gráfico remoto.

Dimensões
Esta imagem descreve as dimensões externas do Visor gráfico remoto:

24 EIO0000003327 09/2020
Instalação

Áreas mínimas

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Coloque os dispositivos que dissipam mais calor na parte superior do compartimento e
garanta a ventilação adequada.
 Evite colocar esse equipamento próximo a ou em cima de dispositivos que possam causar
superaquecimento.
 Instale o equipamento em um local que dê o mínimo de espaço entre todas as estruturas e
equipamentos adjacentes de acordo com este documento.
 Instale todos os equipamentos de acordo com as especificações na documentação
relacionada.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

O Visor gráfico remoto foi projetado como um produto IP65 quando corretamente instalado,
excluindo o conector RJ45. O Visor gráfico remoto tem que ser instalado no painel frontal do
compartimento ou invólucro para alcançar o índice IP65. As áreas mínimas têm de ser respeitadas
quando instalar o produto.
Existem quatro tipos de áreas mínimas entre:
 O Visor gráfico remoto e todos os lados do gabinete (incluindo a porta do painel).
 O conector Visor gráfico remoto e os dutos de fiação. Esta distância reduz a interferência
eletromagnética entre o Visor gráfico remoto e os dutos de fiação.
 O Visor gráfico remoto e outros dispositivos geradores de calor instalados no mesmo
compartimento.
 O Visor gráfico remoto e outros Visor gráfico remoto na mesma porta do painel.

EIO0000003327 09/2020 25
Instalação

Esta imagem descreve as áreas mínimas:

NOTA: Mantenha um espaçamento adequado para uma ventilação correta e para manter a
temperatura ambiente especificada em Características ambientais (ver página 16).

26 EIO0000003327 09/2020
Instalação

Montagem

Visão geral
Esta seção apresenta como instalar o Visor gráfico remoto no painel do compartimento.

Esquema dos orifícios de montagem


Este diagrama apresenta o modelo de furação para o Visor gráfico remoto:

Pré-requisitos antes de instalar o Visor gráfico remoto


Antes da instalação do Visor gráfico remoto, verifique o seguinte:
 A junta tem que ser uniforme e não ter danos.
 A superfície do compartimento ou painel de instalação tem que ser plana e suave, com uma
tolerância de 0,5 mm.
 O painel tem que ter uma espessura entre 1,5 mm e 6 mm, se o painel do compartimento for
de folha de aço, ou entre 3 mm e 6 mm, se o painel do compartimento for de plástico reforçado
a fibra de vidro.

EIO0000003327 09/2020 27
Instalação

Instalar o Visor gráfico remoto


Este procedimento descreve como instalar o Visor gráfico remoto:

Passo Ação
1 Insira o t anti-rotação no Visor gráfico remoto.

NOTA: O torque de rotação que pode ser suportado pelo Visor gráfico remoto é de 6 N.m.
2 Insira o Visor gráfico remoto no painel do compartimento.

28 EIO0000003327 09/2020
Instalação

Passo Ação
3 Instale a porca e aperte-a com a chave de roda (ZB5AZ905).

(1) de 1,5 a 6 mm se for de folha de aço ou de 3 a 6 mm se for de plástico reforçado a fibra de


vidro (mínimo GF30)

EIO0000003327 09/2020 29
Instalação

Limpar o Visor gráfico remoto


Quando for necessário limpar o painel frontal do Visor gráfico remoto, limpe-o com um plano
suave. Se necessário, use um detergente neutro.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Não use líquidos que contenham ácidos, solventes orgânicos, álcool ou materiais abrasivos para
limpar a unidade.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

É necessário ter cuidado ao limpar a superfície do Visor gráfico remoto. Pressionar inadverti-
damente as teclas enquanto realize esta ação pode acidentalmente acionar operações da
máquina programadas.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não pressione nenhumas das teclas enquanto estiver limpando a superfície do equipamento.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

30 EIO0000003327 09/2020
Instalação

Conectar o Visor gráfico remoto

Visão geral
O Visor gráfico remoto tem que ser conectado somente à porta Serial ou Serial 1 do controlador
lógico. Estas portas de série dos controladores lógicos fornecem o fornecimento de energia de
5 Vdc do Visor gráfico remoto. O Visor gráfico remoto deve ser o único dispositivo conectado a
estas portas de série (não use uma caixa sem derivação). A conexão entre o Visor gráfico remoto
e o controlador lógico é RS-485 (protocolo Modbus).

EIO0000003327 09/2020 31
Instalação

Conexão do controlador lógico


Os gráficos a seguir apresentam o local da porta Serial ou Serial 1, dependendo da referência do
controlador lógico:

32 EIO0000003327 09/2020
Instalação

EIO0000003327 09/2020 33
Instalação

Atribuição de pinos
Esta imagem apresenta a atribuição de pinos do conector RJ45:

Pino Sinal Descrição


1 N.C. Sem conexão
2 N.C. Sem conexão
3 N.C. Sem conexão
4 D1 Modbus SL: D1 (+/B) RS-485 2 fios
5 D0 Modbus SL: D0 (-/A) RS-485 2 fios
6 N.C. Sem conexão
7 5 Vdc Energia fornecida pelo controlador lógico
8 0 Vdc -

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões designadas como
"No Connection (N.C.)".
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

Aterramento
A alça de aterramento do Visor gráfico remoto tem que ser conectada ao parafuso do terminal de
aterramento do compartimento.
Esta tabela apresenta as características da conexão de aterramento:

Característica Descrição
Medidor de fio mínimo 2,5 mm² (AWG 14)
Tamanho da alça 6,35 x 0,81 mm (0.25 x 0.032 in)
Conexão Terminal de pá fêmea (AMP 6392-1 ou semelhante)

34 EIO0000003327 09/2020
Instalação

Cabos de conexão
Você pode usar o seguinte cabo para conectar o Visor gráfico remoto ao controlador lógico:

Referência Descrição Comprimento


XBTZ9980 Cabo de ligação de série Modbus (2 conectores macho RJ45) 2,5 m
VW3A1104R10 Cabo de ligação de série Modbus (2 conectores macho RJ45) 1,0 m

Esta ilustração apresenta a fiação interna da conexão RJ45:

1 Sem conexão 1
2 Sem conexão 2
3 Sem conexão 3
4 D1 4
5 D0 5
6 Sem conexão 6
7 5 Vdc 7
8 0 Vdc 8
Blindagem Blindagem Blindagem

EIO0000003327 09/2020 35
Instalação

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões designadas como
"No Connection (N.C.)".
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

36 EIO0000003327 09/2020
Instalação

Atualização do firmware

Apresentação
É possível realizar as atualizações de firmware para o Visor gráfico remoto a partir do PC que está
executando o EcoStruxure Machine Expert - Basic.
Para obter detalhes, consulte Download do firmware para o Visor gráfico remoto (ver Modicon
M221, Controlador lógico, Guia de programação).

EIO0000003327 09/2020 37
Instalação

38 EIO0000003327 09/2020
Modicon TMH2GDB
Como usar o visor
EIO0000003327 09/2020

Capítulo 3
Como usar o Visor gráfico remoto

Como usar o Visor gráfico remoto

Introdução
Este capítulo fornece informações relacionadas com as apresentações da tela gráfica, a
navegação e a proteção por senha do Visor gráfico remoto.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Descrição 40
Navegação 41
Proteção por senha 43

EIO0000003327 09/2020 39
Como usar o visor

Descrição

Descrição da tela gráfica


Isso é um exemplo da tela gráfica do Visor gráfico remoto:

Esta tabela descreve as áreas da tela gráfica:

Item Nome Rótulo Descrição


1 Cabeçalho Alarme Informa que, pelo menos, 1 alarme está ativo na página
Visualização do alarme (ver página 52).
NOTA: Este campo está vazio, se nenhum alarme estiver
ativo ou se nenhuma página Visualização do alarme
(ver página 82) tiver sido definida.
Título da página –
Data e hora –
2 Menus ou páginas – Os menus, submenus, parâmetros, valores ou outro
conteúdo são exibidos em um formato de janela de
rolamento, em cinco linhas exibidas.
3 Rodapé De R1 a R4 Rótulos que correspondem a ações, se configurados em um
nível de página. Para obter mais informações, consulte
Ações (ver página 79).

Página inicial
Após conectar a Visor gráfico remoto, a página inicial escolhida em EcoStruxure Machine Expert
- Basic (ver página 59)será exibida.
A página inicial padrão é o Menu de Configuração que permite que você configure e monitore os
parâmetros gerais do seu controlador lógico (ver página 45).

40 EIO0000003327 09/2020
Como usar o visor

Navegação

Visão geral
Esta tabela descreve os controles de navegação do Visor gráfico remoto:

Nome Função Comentário


Tecla F1 Executa ações definidas com o EcoStruxure Para obter mais informações, consulte
Machine Expert - Basic para essa tecla. Ações (ver página 79).
Tecla MOD Passa para o objeto selecionável seguinte. Em uma página com uma barra de
rolamento, esta tecla está desabilitada.
Tecla ESC Retorna à página anterior. Você pode retornar até 12 páginas.
Teclas R1a Executam uma ação. As ações são fixas, como as encontradas
R4 nas páginas Configuração ou são
definidas/atribuídas com o EcoStruxure
Machine Expert - Basic para as páginas
Interface de operador. Para obter mais
informações, consulte Ações
(ver página 79).
Tecla Home Retorna à página inicial. Para obter mais informações, consulte
Página inicial (ver página 40).
Tecla Exibe uma página de ajuda contextual. As páginas de ajuda são fixas, como as
Informações encontradas nas páginas Configuração ou
são definidas/atribuídas com o EcoStruxure
Machine Expert - Basic para as páginas
Interface de operador. Para obter mais
informações sobre as páginas de ajuda,
consulte Modelos de páginas
(ver página 66).
Tecla F2 Executa ações definidas com o EcoStruxure Para obter mais informações, consulte
Machine Expert - Basic para essa tecla. Ações (ver página 79).
Roda de toque Dependendo da página, pode: –
Setas para  Selecionar os elementos
cima/baixo seguintes/anteriores exibidos
 Aumentar/diminuir o objeto selecionado

Setas para a Selecionar o objeto selecionável Em uma página com uma barra de
direita/ seguinte/anterior. rolamento, as setas para a direita/esquerda
esquerda estão desabilitadas.
OK  Abre um menu, um submenu ou uma Para obter mais informações, consulte
página. Páginas de edição (ver página 49).
 Habilita a modificação do valor numérico
de um parâmetro.

EIO0000003327 09/2020 41
Como usar o visor

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Não utilize objetos duros ou pontiagudos para operar o dispositivo.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

Proteção de acesso
O acesso a algumas páginas pode ser restringido com uma senha. Para obter mais informações,
consulte Proteção por senha (ver página 43).

42 EIO0000003327 09/2020
Como usar o visor

Proteção por senha

Visão geral
Você pode usar o software EcoStruxure Machine Expert - Basic para definir uma senha. Se
habilitada, esta senha única ajuda a proteger:
 as páginas selecionadas da Interface de operador
 As páginas Configuração que podem realizar uma ação no controlador lógico:
 Configuração do controlador
 Estado do controlador
 Tabela de dados
 Redefinição do alarme

Para obter mais informações, consulte Definir parâmetros gerais (ver página 65).

Gerenciamento de senhas no Visor gráfico remoto


Quando você tenta acessar uma página protegida no Visor gráfico remoto, é necessário digitar a
senha:

Se... Então... Comentário


A senha digitada estiver Você pode consultar as páginas. A senha é válida durante 10 minutos ou
correta até que você pressione a tecla Home.
A senha digitada estiver Aparece uma mensagem de erro. Ao sair da página de erro, você pode
incorreta digitar a senha novamente. Se você
cancelar, é exibida a página inicial.

EIO0000003327 09/2020 43
Como usar o visor

44 EIO0000003327 09/2020
Modicon TMH2GDB
Funcionalidade do menu de configuração
EIO0000003327 09/2020

Capítulo 4
Configurar funcionalidade do menu

Configurar funcionalidade do menu

Introdução
Este capítulo fornece informações relacionadas com os menus presentes na Configuração do
Visor gráfico remoto.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação do menu de configuração 46
Menu Configuração do controlador 48
Menu Estado do controlador 50
Menu do alarme 52
Menu Tabela de dados 54

EIO0000003327 09/2020 45
Funcionalidade do menu de configuração

Apresentação do menu de configuração

Estrutura do menu
Esta tabela lista o menu e os submenus presentes no Menu de configuração do Visor gráfico
remoto:

Menu Submenu Comentário


Informação do controlador Nome do dispositivo –
Versão do Firmware
Tempo do último ciclo
MAST
Tempo mín. do ciclo
MAST
Tempo máx. do ciclo
MAST
Configuração do Data e hora Para obter mais informações, consulte Menu
controlador Serial 2 Configuração do controlador (ver página 48).
Ethernet
Configuração do visor Idioma Os valores de idioma, contraste e tempo limite da
Contraste retroiluminação são salvos no Visor gráfico
Tempo limite da remoto.
retroiluminação O tempo limite da retroiluminação padrão é 10
minutos e pode ser definido de 0 (sem tempo
limite) a 10 minutos no máximo.
Estado do controlador – Para obter mais informações, consulte Menu
Estado do controlador (ver página 50).
Status do controlador Aplicativo Cada status pode ter estes valores:
Aplicação de arranque  OK
Barramento de E/S  Não OK
Cartucho
Menu do alarme Visualizar Para obter mais informações, consulte Menu do
Histórico alarme (ver página 52).
Excluir histórico
Tabela de dados – Para obter mais informações, consulte Menu
Tabela de dados (ver página 54).
Informações do cartão SD – É uma página de ajuda que explica como transferir
firmware, aplicativos e pós-configuração:
 Do controlador lógico para o cartão SD
 Do cartão SD para o controlador lógico

46 EIO0000003327 09/2020
Funcionalidade do menu de configuração

NOTA: Manter a retroiluminação ligada reduz continuamente o tempo de vida do dispositivo.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Defina o tempo limite da retroiluminação do dispositivo entre 1 e 10 minutos.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

EIO0000003327 09/2020 47
Funcionalidade do menu de configuração

Menu Configuração do controlador

Visão geral
Esta tabela lista os submenus que estão presentes no menu Configuração do controlador da
Configuração:

Submenu Função Comentário


Data e hora Permite que você defina a data e a O formato da data e hora somente pode ser
hora internas do controlador lógico. configurado no EcoStruxure Machine Expert -
Basic. Consulte Definir os parâmetros gerais
(ver página 65).
Serial 2 Permite que você configure os O Serial 1 não pode ser configurado, porque
(dependendo da parâmetros Serial 2(1): ele interrompe a comunicação em andamento
referência do  Mídia Física com o Visor gráfico remoto.
controlador lógico)  Taxa de transmissão
 Paridade
 Formato
 Bits de parada
 Endereço do Modbus
 Polarização

Ethernet Permite que você configure o Se o Endereço IP e a Máscara estiverem


(dependendo da parâmetro Ethernet(1): incorretos, o controlador lógico é
referência do  Modo IP automaticamente configurado com os valores
controlador lógico)  Endereço IP padrão.
 Máscara
 Gateway
 Nome do dispositivo

(1) Os parâmetros introduzidos são salvos no arquivo de pós-configuração. Os parâmetros são retidos
depois de um ciclo de energia.

NOTA: Para obter mais informações sobre como modificar os parâmetros Serial 2 ou Ethernet,
consulte Páginas de edição (ver página 49).

48 EIO0000003327 09/2020
Funcionalidade do menu de configuração

Páginas de edição
Este gráfico apresenta a página Editar IP:

Este procedimento explica como modificar os parâmetros selecionados nos submenus Serial 2 e
Ethernet:

Passo Ação
1 Selecione Configuração → Configuração do controlador.
2 Selecione Serial 2 ou Ethernet.
Resultado: É exibida a página Serial 2 ou Ethernet.
3 Selecione o parâmetro com a roda de toque e pressione OK para modificá-lo.
Resultado: É exibida uma destas páginas:
 Editar parâmetro
 Editar IP
 Editar nome

4 Selecione o dígito usando a tecla MOD ou as setas para a direita/esquerda.


5 Aumente ou diminua o dígito selecionado usando a roda de toque ou as setas para cima/baixo.
Gire a roda de toque na mesma direção por mais de 2 segundos para acelerar a rolagem de
dígitos.
6 Pressione:
 R1 (Válido) para aplicar a modificação.
 R4 (Cancelar) para descartar a modificação.

NOTA: Pressione a tecla ESC para descartar a modificação e retornar à página anterior.

EIO0000003327 09/2020 49
Funcionalidade do menu de configuração

Menu Estado do controlador

Visão geral
O menu Estado do controlador permite que você visualize o estado atual do controlador lógico e
execute comandos no controlador lógico.

Considerações do controle remoto


Cuidados devem ser tomados e disposições devem ser realizadas para a utilização deste produto,
como um dispositivo de controle, para evitar consequências involuntárias de operação da
máquina comandada, mudanças de estado ou alteração de memória de dados ou parâmetros de
funcionamento da máquina.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Coloque os dispositivos do operador do sistema de controle próximos à máquina ou em um
lugar onde você tenha visão total da máquina.
 Proteja os comandos de operador contra acesso não autorizado.
 Se o controle remoto for um aspecto de design necessário do aplicativo, garanta que existe
um observador local, competente e qualificado presente ao operar este equipamento a partir
de uma localização remota.
 Configure e instale a entrada Executar/Parar, se estiver equipada ou outros meios externos
no aplicativo de modo que o controle local sobre a inicialização ou parada do dispositivo
possa ser mantida, independentemente dos comandos remotos enviados a ele.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

ATENÇÃO
ARRANQUE INVOLUNTÁRIO DA MÁQUINA OU DO PROCESSO
 Verifique o estado de segurança do ambiente de sua máquina ou processo antes de aplicar
energia à entrada Executar/Parar.
 Use a entrada Executar/Parar para ajudar a evitar a inicialização involuntária a partir de uma
localização remota.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

50 EIO0000003327 09/2020
Funcionalidade do menu de configuração

Comandos do controlador lógico


Este procedimento explica como executar comandos do controlador lógico:

Passo Ação
1 Selecione Configuração → Estado do controlador.
2 Pressione:
 R1 (Executar) para iniciar o controlador lógico
 R2 (Parar) para parar o controlador lógico
 R3 (Init) para inicializar o controlador lógico

3 Quando for exibida uma página de confirmação, selecione Sim ou Não.


4 Pressione:
 R1 (Válido)
 R4 (Cancelar)

Para obter mais informações, consulte a parte Estados e comportamentos do controlador do guia
de programação do controlador lógico.

EIO0000003327 09/2020 51
Funcionalidade do menu de configuração

Menu do alarme

Visão geral
O Menu do alarme contém estes submenus:
 Visualizar
 Histórico
 Excluir histórico

Visualização do alarme
A página Visualização do alarme exibe os alarmes ativos. As mensagens dos alarmes são
configuradas no EcoStruxure Machine Expert - Basic. Para obter mais informações, consulte
definição do alarme (ver página 82).
Os alarmes estão associados a bits da memória específicos no controlador lógico. Esses bits são
monitorados e, quando TRUE, são incluídos em Visualização do alarme.
Quando o bit do sistema %S122 for definido para 1, a página Visualização do alarme será exibida
automaticamente e quando uma borda de subida for detectada em um bit de alarme.
Quando o bit do sistema %S123 for definido para 1, a luz de fundo no Visor gráfico remoto ficará
vermelha e quando um alarme estiver ativo. Para mais informações, consulte a descrição
(ver Modicon M221, Controlador lógico, Guia de programação) do bit do sistema (%S122 e
%S123).
NOTA: O bit do alarme deve estar LIGADO durante, pelo menos, 50 ms antes de ser incluído na
Visualização do alarme.
NOTA: Os alarmes não são salvos quando o controlador passa por um ciclo de energia.

52 EIO0000003327 09/2020
Funcionalidade do menu de configuração

Histórico do alarme

A página Histórico exibe um máximo de 40 mensagens de alarme com a data e hora em que o
alarme ficou ativo ou foi resolvido, junto com uma seta para cima, para indicar quando o alarme
ficou ativo, e uma seta para baixo, quando ele foi resolvido. O alarme mais recente é exibido no
topo da lista.

Redefinição do alarme
A página Redefinição do alarme é usada para limpar o histórico do alarme:

Etapa Ação
1 Selecione Configuração → Menu do alarme → Excluir histórico.
Resultado: É aberta a página Redefinição do alarme.
2 Pressione R1 (Excluir) para limpar o histórico do alarme.
Resultado: A página Histórico do alarme está vazia.

EIO0000003327 09/2020 53
Funcionalidade do menu de configuração

Menu Tabela de dados

Visão geral
Na página Tabela de dados, você pode adicionar/excluir ou modificar o valor de uma variável:
 Objetos de memória
 Objetos do sistema
 Objetos de E/S

É exibido um máximo de 20 entradas nesta página.


NOTA: Esta tabela não é salva depois de um ciclo de energia do controlador lógico.

Considerações do controle remoto


Cuidados devem ser tomados e disposições devem ser realizadas para a utilização deste produto,
como um dispositivo de controle, para evitar consequências involuntárias de operação da
máquina comandada, mudanças de estado ou alteração de memória de dados ou parâmetros de
funcionamento da máquina.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Coloque os dispositivos do operador do sistema de controle próximos à máquina ou em um
lugar onde você tenha visão total da máquina.
 Proteja os comandos de operador contra acesso não autorizado.
 Se o controle remoto for um aspecto de design necessário do aplicativo, garanta que existe
um observador local, competente e qualificado presente ao operar este equipamento a partir
de uma localização remota.
 Configure e instale a entrada Executar/Parar, se estiver equipada ou outros meios externos
no aplicativo de modo que o controle local sobre a inicialização ou parada do dispositivo
possa ser mantida, independentemente dos comandos remotos enviados a ele.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

54 EIO0000003327 09/2020
Funcionalidade do menu de configuração

Tipos de objetos
Estão disponíveis estes objetos da memória:
 Bit do sistema (%S)
 Palavra do sistema (%SW)
 Bit da memória (%M)
 Palavra da memória (%MW)
 Palavra constante (%KW)
 Palavra dupla da memória (%MD)

Estão disponíveis estes objetos de E/S:


 Bit de entrada (%I)
 Bit de saída (%Q)
 Palavra de entrada (%IW)
 Palavra de saída (%QW)
 Palavra de status de entrada (%IWS)
 Palavra de status de saída (%QWS)

Adicionar/excluir uma variável


Este procedimento explica como adicionar uma variável na página Tabela de dados:

Etapa Ação
1 Selecione Configuração → Tabela de dados.
2 Pressione R1 (Adicionar).
Resultado: É exibida a página Tipo de objeto.
3 Selecione os tipos de objetos.
Para obter mais informações sobre os tipos de objetos, consulte a lista (ver página 55).
4 Pressione R1 (Selecionar).
5 Digite:
 O endereço de um objeto da memória.
 Os valores de módulo e canal de um objeto de E/S.

6 Pressione R3 (Editar) ou use a roda de toque.


7 Selecione a representação exibida (Decimal ou hexadecimal).
8 Pressione R1 (Adicionar) para adicionar a variável na tabela de dados.
9 Repita os passos 2 a 8 para adicionar outra variável à lista de monitoramento.

NOTA: Você pode excluir uma variável da tabela pressionando R2 (Excluir).

EIO0000003327 09/2020 55
Funcionalidade do menu de configuração

Editar uma variável


Você pode modificar o valor de uma variável existente.
NOTA: Não é permitido editar uma variável quando o estado do controlador lógico é EMPTY.
Siga os procedimentos abaixo ao editar:
 Uma variável de palavra ou palavra dupla
 Uma variável de bit da memória
 Uma variável de bit de E/S

Editar uma variável de palavra ou palavra dupla


Este procedimento explica como modificar o valor de uma variável de palavra ou palavra dupla na
página Tabela de dados:

Etapa Ação
1 Selecione Configuração → Tabela de dados.
2 Selecione a variável de palavra ou palavra dupla a modificar.
3 Pressione R3 (Editar) para modificar a variável.
Resultado: É exibida a página Alterar %MW ou Alterar %MD.
4 Selecione o dígito usando a tecla MOD ou as setas para a direita/esquerda.
5 Aumente ou diminua o dígito selecionado usando a roda de toque ou as setas para cima/baixo.
6 Pressione:
 R1 (Aplicar) para aplicar a modificação.
 R4 (Cancelar) para descartar a modificação.

NOTA: Pressione a tecla ESC para descartar a modificação e retornar à página anterior.
7 Repita os passos 2 e 6 para modificar outra variável de palavra ou palavra dupla.

56 EIO0000003327 09/2020
Funcionalidade do menu de configuração

Editar uma variável de bit da memória


Este procedimento explica como modificar o valor de uma variável de bit da memória na página
Tabela de dados:

Etapa Ação
1 Selecione Configuração → Tabela de dados.
2 Selecione a variável de bit da memória a modificar.
3 Pressione R3 (Editar) para modificar a variável.
Resultado: É exibida a página Alterar %M.
4 Selecione Desligar ou Ligar usando a tecla de toque ou as teclas para cima/baixo.
5 Pressione:
 R1 (Aplicar) para aplicar a modificação.
 R4 (Cancelar) para descartar a modificação.

NOTA: Pressione a tecla ESC para descartar a modificação e retornar à página anterior.
6 Repita os passos 2 a 5 para modificar outra variável de bit da memória.

Editar uma variável de bit de E/S


Forçar os valores de entrada e saída em um controlador lógico em execução pode causar sérias
consequências à operação de uma máquina ou processo. Somente aqueles que entendem as
implicações da lógica de controle e que entendem as consequências de E/S forçada na máquina
ou processo, devem tentar usar essa função.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Você tem que ter conhecimento prévio do processo e do equipamento controlado antes de tentar
forçar entradas/saídas físicas do controlador lógico ou gravar valores numéricos para os locais
de memória do controlador lógico.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

Este procedimento explica como modificar o valor de uma variável de bit de E/S na página Tabela
de dados:

Etapa Ação
1 Selecione Configuração → Tabela de dados.
2 Selecione a variável de bit de E/S a modificar.
3 Pressione R3 (Editar) para modificar a variável.
Resultado: É exibida a página Alterar %I / %Q.
4 Selecione Desligar ou Ligar usando a tecla de toque ou as teclas para cima/baixo.

EIO0000003327 09/2020 57
Funcionalidade do menu de configuração

Etapa Ação
5 Pressione:
 R1 (Aplicar) para aplicar a modificação.
 R2 (Forçar) para forçar o valor de E/S.
 R3 (Anular forçamento) para anular o forçamento do valor de E/S.
 R4 (Cancelar) para descartar a modificação.

NOTA: Pressione a tecla ESC para descartar a modificação e retornar à página anterior.
6 Repita os passos 2 a 5 para modificar outra variável de bit de E/S.

58 EIO0000003327 09/2020
Modicon TMH2GDB
Criar interface de operador
EIO0000003327 09/2020

Capítulo 5
Criação de uma Interface de operador com EcoStruxure Machine Expert - Basic

Criação de uma Interface de operador com EcoStruxure


Machine Expert - Basic

Introdução
Este capítulo fornece informações sobre como criar uma Interface de operador no separador
Exibir do EcoStruxure Machine Expert - Basic.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Pré-requisito 60
Guia Exibir EcoStruxure Machine Expert - Basic 62
Propriedades gerais 64
Adicionar/Excluir uma página 66
Configure uma página 75
Exportar/importar uma página 78
Ações 79
Definição de alarmes 82

EIO0000003327 09/2020 59
Criar interface de operador

Pré-requisito

Configuração de linha em série


Para configurar Serial/Serial 1 linha em EcoStruxure Machine Expert - Basic:

Etapa Ação
1 Selecione a guia Configuração.
2 Clique no nó SL1 (Linha em série) na árvore de hardware.
3 Selecione TMH2GDB no campo Protocolo.
Visor gráfico remoto usa parâmetros de comunicação de linha em série fixos:

4 Clique em Aplicar.
Resultado: A linha em série é configurada para comunicar com o Visor gráfico remoto e a guia
Exibir está ativada.
5 Clique no nó Exibir que aparece abaixo do nó SL1 (Linha em série) na árvore de hardware para
exibir as configurações do dispositivo.

60 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

Este gráfico apresenta as Configurações do dispositivo na guia Configuração de EcoStruxure


Machine Expert - Basic:

EIO0000003327 09/2020 61
Criar interface de operador

Guia Exibir EcoStruxure Machine Expert - Basic

Visão geral
A Interface de operador é um componente do aplicativo.
 Para obter mais informações sobre a criação de projetos, consulte Criar projetos com o
EcoStruxure Machine Expert - Basic (ver EcoStruxure Machine Expert - Basic, Guia de
instruções).
 Para obter mais informações sobre a transferência de aplicativos, consulte Baixar e fazer
upload de aplicativos (ver EcoStruxure Machine Expert - Basic, Guia de instruções).
A Interface de operador é criada com a guia Exibir no EcoStruxure Machine Expert - Basic:

1 Árvore
2 Botões
3 Área de visualização
4 Área editável

62 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

Descrição dos botões


Os botões são aplicáveis páginas da Interface de operador:

Botão Menu Função


AddPage Adicionar uma página (ver página 66).

DeletePage Excluir uma página personalizada (ver página 74).

ExportPage Exportar uma página (ver página 78).

ImportPage Importar uma página (ver página 78).

Descrição da árvore
Esta tabela lista os menus e submenus presentes na árvore da guia Exibir:

Menu Submenu Comentário


Mensagens – Se for detectado um erro, é exibida uma mensagem.
Propriedades Tecla F1 Para definir os parâmetros gerais (ver página 64).
gerais Tecla F2
Configuração Visualização do alarme Para definir um conjunto de alarmes (ver página 82).
Interface de – Para criar menus, submenus e páginas
operador personalizados com os modelos predefinidos
(ver página 66).

EIO0000003327 09/2020 63
Criar interface de operador

Propriedades gerais

Visão geral
O nó Propriedades gerais permite que você defina os parâmetros gerais do Visor gráfico remoto.

Você pode selecionar formatos de hora e data, a página inicial da Interface de operador que você
definiu e a senha usada para o Visor gráfico remoto. A senha é eficaz para ajudar a proteger as
páginas do operador que você selecionou para estarem protegidas e, se você desejar, as páginas
de configuração que afetam o estado e os dados do controlador lógico.
NOTA: A página definida como página inicial não pode ser protegida por senha. A configuração
de uma página protegida por senha como página inicial remove automaticamente a sua proteção
de senha.
Uma senha, selecionada de forma aleatória, é automaticamente atribuída como padrão sempre
que você criar um novo aplicativo. Além disso, a opção Configuração protegida por senha está
selecionada por padrão.

64 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

Definir propriedades gerais


Este procedimento explica como definir as propriedades gerais da guia Exibir:

Etapa Ação Comentários


1 Selecione o nó Propriedades gerais na árvore. –
2 Selecione o formato de data no campo Formato de data. Os formatos de data e hora são usados no
3 Selecione o formato de hora no campo Formato de hora. cabeçalho padrão e no histórico do alarme.
4 Digite uma senha para proteger as páginas da Interface NOTA: Você pode alterar a senha padrão ou
de operador selecionadas e, opcionalmente, a desmarcar a proteção da configuração opcional.
Configuração.
Para obter mais informações, consulte Proteção
5 Ative a caixa de seleção Configuração protegida por por senha (ver página 43).
senha para usar a senha para proteger a Configuração.
6 Selecione a página inicial. A página inicial é a primeira A página Menu de configuração é selecionada
página exibida, uma vez que seu aplicativo foi baixado por padrão. Qualquer outra página da interface
para o controlador e também quando você pressiona o do operador que você tenha criado também pode
botão Início emVisor gráfico remoto. ser selecionada. Para obter mais informações,
consulte Adicionar uma página (ver página 66).

Atribuições das teclas F1 e F2


Este procedimento explica como atribuir ações à Tecla F1 e à Tecla F2:

Etapa Ação
1 Selecione o nó Tecla F1 ou Tecla F2 na árvore.
2 Selecione o Tipo de ação que você deseja associar à tecla. Para obter mais informações,
consulte Ação (ver página 79).

EIO0000003327 09/2020 65
Criar interface de operador

Adicionar/Excluir uma página

Visão geral
Para criar a Interface de operador, é necessário criar páginas na guia Exibir usando modelos.

Adicionar uma página


Esta tabela explica como adicionar uma página na Interface de operador:

Etapa Ação
1

Clique no botão (AddPage).


Resultado: É exibida a janela Selecionar um modelo de página.
2 Selecione o modelo de página:
 Modelo de menu (ver página 66)
 Modelo de monitor (ver página 67)
 Modelo de tabela de controle (ver página 68)
 Modelo de gráfico de barras (ver página 69)
 Modelo de gráfico de barras duplo (ver página 70)
 Modelo de medidor VU (ver página 72)
 Modelo de tabela de controle de alternância (ver página 73)

3 Clique em Ok para validar.


Resultado: A página é adicionada à árvore (ver página 63).
4 Configurar as propriedades da página como descrito em Configurar a página (ver página 75).
5 Repita os passos 1 a 3 para adicionar outra página à Interface de operador.

Modelo de menu
Uma página de menu permite ao usuário navegar entre várias páginas.
O usuário pode clicar no botão “Select” (Selecionar) (R1) para exibir a página selecionada.
Para configurar uma página menu:

Etapa Ação
1 Selecione o nó Elementos na árvore.
2 Digite o texto para exibir.
3 Selecione uma Página de destino.
4 Clique em Adicionar.
5 Repita os passos de 2 a 4 para configurar outras páginas de destino. Você pode adicionar um
máximo de 30 elementos à página.
6 Configure as Atribuições das teclas R2, R3 e R4 (ver página 77).

66 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

TMH2GDB exemplo:

Nó Elementos no EcoStruxure Machine Expert - Basic exemplo:

Modelo de monitor
Uma página de monitoramento permite ao usuário monitorar a memória ou as variáveis de E/S.
Se Acesso de gravação estiver ativado, o usuário pode pressionar o botão "Edit" (Editar) (R1) para
modificar o valor da variável selecionado.
Para configurar a página monitoramento:

Etapa Ação
1 Selecione o nó Elementos na árvore.
2 Digite o texto para exibir.
3 Digite a variável para monitorar.
Consulte o tipo de variável disponível (ver página 76) ou consulte o texto exibido quando o
cursor é apontado para a Variável.
4 Clique em Adicionar.
5 Na linha criada, ative a caixa de seleção Acesso de gravação para permitir ao usuário modificar
o valor da variável.
6 Repita os passos de 2 a 5 para configurar outras variáveis a serem monitoradas. Você pode
adicionar um máximo de 30 elementos à página.
7 Configure as Atribuições das teclas R2, R3 e R4 (ver página 77).

EIO0000003327 09/2020 67
Criar interface de operador

TMH2GDB visualizar:

Nó Elementos no EcoStruxure Machine Expert - Basic exemplo:

Modelo de tabela de controle


Uma página controle permite ao usuário controlar a memória ou valores de bit de E/S.
Esta página permite que você associe uma cadeia de caracteres de texto a cada valor de bit.
Se Acesso de gravação estiver ativado, o usuário pode pressionar os botões "On" (Ligado) (R1)
ou "Off" (Desligado) (R2) para alterar o valor de bit selecionado.
Para configurar a página de controle:

Etapa Ação
1 Selecione o nó Elementos na árvore.
2 Digite a variável para controlar.
Consulte o tipo de variável disponível (ver página 76) ou consulte o texto exibido quando o
cursor é apontado para a Variável.
3 Digite o texto quando o valor for TRUE (VERDADEIRO).
4 Digite o texto quando o valor for FALSE (FALSO).
5 Clique em Adicionar.
6 Na linha criada, ative a caixa de seleção Acesso de gravação para permitir ao usuário modificar
o valor da variável.
7 Repita os passos de 2 a 6 para configurar outras variáveis a serem monitoradas. Você pode
adicionar um máximo de 30 elementos à página.
8 Configure as Atribuições das teclas R3 e R4 (ver página 77).

68 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

TMH2GDB visualizar:

Nó Elementos no EcoStruxure Machine Expert - Basic exemplo:

Modelo de gráfico de barras


Uma página de gráfico de barras permite ao usuário controlar uma memória ou o valor da variável
de E/S com uma representação do gráfico de barras do valor da variável.
Se Acesso de gravação estiver ativado, o usuário pode pressionar o botão "Edit" (Editar) (R1) para
alterar o valor.
Para configurar a página gráfico de barras:

Etapa Ação
1 Selecione o nó Elementos na árvore.
2 Digite a variável para controlar.
Consulte o tipo de variável disponível (ver página 76) ou consulte o texto exibido quando o
cursor é apontado para a Variável.
3 Digite a Unidade.
4 Digite o valor de escala Mínimo.
5 Digite o valor de escala Máximo.
6 Ative a caixa de seleção Acesso de gravação para permitir que o usuário modifique o valor da
variável.
7 Configure as Atribuições das teclas R2, R3 e R4 (ver página 77).

EIO0000003327 09/2020 69
Criar interface de operador

TMH2GDB visualizar:

Nó Elementos no EcoStruxure Machine Expert - Basic exemplo:

Modelo do gráfico de barras duplo


Uma página de gráfico de barras duplo permite ao usuário controlar a memória 2 ou o valor das
variáveis de E/S com uma representação do gráfico de barras para cada valor da variável.
Se Acesso de gravação estiver ativado, o usuário pode editar a variável Gráfico de barras1 com
o botão "Edit.1" (R1) e a variável Gráfico de barras2 com "Edit.2" (R2)
Para configurar a página gráfico de barras duplo:

Etapa Ação
1 Selecione o nó Elementos na árvore.
2 Digite a variável para controlar.
Consulte o tipo de variável disponível (ver página 76) ou consulte o texto exibido quando o
cursor é apontado para a Variável.
3 Digite a Unidade.
4 Digite o valor de escala Mínimo.
5 Digite o valor de escala Máximo.
6 Ative a caixa de seleção Acesso de gravação para permitir que o usuário modifique o valor da
variável.

70 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

Etapa Ação
7 Repita os passos de 2 a 6 para configurar a segunda variável. Você pode adicionar um máximo
de 30 elementos à página.
8 Configure as Atribuições das teclas R3 e R4 (ver página 77).

TMH2GDB visualizar:

Nó Elementos no EcoStruxure Machine Expert - Basic exemplo:

EIO0000003327 09/2020 71
Criar interface de operador

Modelo de medidor VU
Uma página de medidor VU permite ao usuário controlar uma memória ou o valor da variável de
E/S com uma representação do medidor VU do valor da variável.
Se Acesso de gravação estiver ativado, o usuário pode pressionar o botão "Edit" (Editar) (R1) para
alterar o valor.
Para configurar a página do medidor VU:

Etapa Ação
1 Selecione o nó Elementos na árvore.
2 Digite a variável para controlar.
Consulte o tipo de variável disponível (ver página 76) ou consulte o texto exibido quando o
cursor é apontado para a Variável.
3 Digite a Unidade.
4 Digite o valor de escala Mínimo.
5 Digite o valor de escala Máximo.
6 Ative a caixa de seleção Acesso de gravação para permitir que o usuário modifique o valor da
variável.
7 Configure as Atribuições das teclas R2, R3 e R4 (ver página 77).

TMH2GDB visualizar:

Nó Elementos no EcoStruxure Machine Expert - Basic exemplo:

72 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

Alternar modelo de tabela de controle


Uma página controle de alternância permite ao usuário controlar a memória ou valor de bit de E/S.
Esta página permite que você associe uma cadeia de caracteres de texto a cada valor de bit.
Se Acesso de gravação estiver ativado, o usuário pode pressionar o botão "Not" (Não) (R1) para
alterar o bit selecionado (TRUE (VERDADEIRO) para FALSE (FALSO) ou FALSE (FALSO) para
TRUE (VERDADEIRO)).
Para configurar a página de controle de alternância:

Etapa Ação
1 Selecione o nó Elementos na árvore.
2 Digite a variável para controlar.
Consulte o tipo de variável disponível (ver página 76) ou consulte o texto exibido quando o
cursor é apontado para a Variável.
3 Digite o texto quando o valor for TRUE (VERDADEIRO).
4 Digite o texto quando o valor for FALSE (FALSO).
5 Clique em Adicionar.
6 Na linha criada, ative a caixa de seleção Acesso de gravação para permitir ao usuário modificar
o valor da variável.
7 Repita os passos de 2 a 6 para configurar outras variáveis a serem controladas. Você pode
adicionar um máximo de 30 elementos à página.
8 Configure as Atribuições das teclas R2, R3 e R4 (ver página 77).

TMH2GDB visualizar:

Nó Elementos no EcoStruxure Machine Expert - Basic exemplo:

EIO0000003327 09/2020 73
Criar interface de operador

Excluir uma página


Esta tabela explica como excluir uma página na guia Exibir:

Etapa Ação
1 Clique na página que você deseja excluir no nó Interface de operador da árvore.
2

Clique no botão (Delete Page) (Excluir página) ou clique com o botão direito do mouse
e escolha Excluir página.
Resultado: Aparece uma janela de confirmação.
3 Clique em Sim.
Resultado: A página é excluída.

74 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

Configure uma página

Visão geral
Na árvore, a página adicionada é representada do seguinte modo:
 ID de página
 Elementos
 Tecla R1 (se disponível)
 Tecla R2 (se disponível)
 Tecla R3
 Tecla R4 (se disponível)

Propriedades da página
Este procedimento explica como definir as Propriedades da página:

Etapa Ação Comentário


1 Clique no nó ID de página na árvore. Você pode renomear o ID de página clicando
Resultado: Aparecem as Propriedades da página. duas vezes ou clicando com o botão direito
do mouse e escolhendo Página renomear.
2 Digite o título de uma página no campo Título. –
3 Digite um texto de ajuda no campo Texto de ajuda, O texto de ajuda é exibido ao pressionar a
se necessário. tecla Informações no Visor gráfico remoto.
(1)

4 Ative/desative a caixa de seleção Protegido por Para obter mais informações, consulte
senha para proteger esta página com a senha ou Proteção por senha (ver página 43).
para excluir esta página da proteção.
(1) Se não for digitado nenhum texto, a tecla Informações não tem nenhum efeito nesta página.

O Índice de página exibido é automaticamente gerado por EcoStruxure Machine Expert - Basic e
pode ser gravado em um programa de usuário para exibir a página, ou lido em um programa de
usuário para detectar a página sendo exibida atualmente.
Para mais informações, consulte a descrição (ver Modicon M221, Controlador lógico, Guia de
programação) da palavra do sistema (%SW184).

EIO0000003327 09/2020 75
Criar interface de operador

Elementos
A configuração dos elementos depende do modelo.
Digite texto personalizado e/ou os valores apropriados de acordo com cada modelo. Para obter
mais informações, consulte Modelos de páginas (ver página 66).
Você pode adicionar, no máximo, 30 elementos a uma página.
Esta tabela descreve os tipos de objetos que podem ser inseridos nos campos Variável, Unidade,
Mínimo e Máximo para o modelo:

%I %Q %IW %QW %IWS %QWS %M ou %S %MW %KW %MD %SW Valor Texto
%MWi. numé-
Xk rico
Variável/Variável1
Monitor x x x x x x x x x x x x – –
Tabela de x x – – – – x x – – – – – –
controle
Tabela de x x – – – – x x – – – – – –
controle de
alternância
Gráfico de – – x x – – – – x – x x – –
barras
Gráfico de – – x x – – – – x – x x – –
barras
duplo
Medidor – – x x – – – – x – x x – –
VU
Variável/Variável2
Gráfico de – – x x – – – – x – x x – –
barras
duplo
Unidade
Gráfico de – – – – – – – – – – – – – x
barras
Gráfico de – – – – – – – – – – – – – x
barras
duplo
Medidor – – – – – – – – – – – – – x
VU
Mínimo/Máximo:
Gráfico de – – – – – – – – – – – – x –
barras

76 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

%I %Q %IW %QW %IWS %QWS %M ou %S %MW %KW %MD %SW Valor Texto
%MWi. numé-
Xk rico
Gráfico de – – – – – – – – – – – – x –
barras
duplo
Medidor – – – – – – – – – – – – x –
VU

Preencha os campos seguindo as regras descritas em Objetos de linguagem (ver EcoStruxure


Machine Expert - Basic, Guia da biblioteca de funções genéricas).

Atribuições das teclas R1, R2, R3 e R4


Quando uma tecla aparece na árvore, você pode atribuir-lhe uma ação e rótulo:

Etapa Ação
1 Selecione o nó tecla na árvore.
2 Selecione o Tipo de ação que você deseja associar à tecla. Para obter mais informações,
consulte Ação (ver página 79).
3 Pode, opcionalmente, renomear o rótulo padrão exibido acima da tecla correspondente de Visor
gráfico remoto. Para tal, clique duas vezes no nó ou clique com o botão direito do mouse e
escolha Renomear.

NOTA: Os modelos têm uma tecla configurada por padrão que permite que você vá para a página
Visualização do alarme. Você pode escolher a ação padrão e o rótulo desta tecla.

EIO0000003327 09/2020 77
Criar interface de operador

Exportar/importar uma página

Visão geral
Qualquer página da Interface de operador pode ser:
 Exportada para o PC
 Importada do PC

Exportar uma página

Para exportar uma página, clique no botão (ExportPage).


A página é salva em um formato específico no seu PC.

Importar uma página

Para importar uma página, clique no botão (ImportPage).


A página pode então ser importada para o mesmo aplicativo ou para outro aplicativo com o
EcoStruxure Machine Expert - Basic.

78 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

Ações

Visão geral
Uma ação pode ser associada a algumas teclas:
 Tecla R1, R2, R3 ou R4 (quando disponível) para cada página. Consulte as Atribuições das
teclas R1, R2, R3 e R4 (ver página 77).
 Tecla F1 ou Tecla F2 para todas as páginas. Consulte as Atribuições das teclas F1 e F2
(ver página 65).
A ação é executada ao pressionar as teclas.

Definir ações
Existem dois tipos de ações:
 Função
 Navegação

Função
Forçar os valores de entrada e saída em um controlador lógico em execução pode causar sérias
consequências à operação de uma máquina ou processo. Somente aqueles que entendem as
implicações da lógica de controle e que entendem as consequências de E/S forçada na máquina
ou processo, devem tentar usar essa função.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Você tem que ter conhecimento prévio do processo e do equipamento controlado antes de tentar
forçar entradas/saídas físicas do controlador lógico ou gravar valores numéricos para os locais
de memória do controlador lógico.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

Estão disponíveis estas funções:


 WRITE_VALUE
 FORCE
 UNFORCE
 INCREMENT
 NOT

EIO0000003327 09/2020 79
Criar interface de operador

Este gráfico apresenta um exemplo de uma função na guia Exibir:

Tipos de objetos de função


Esta tabela descreve os tipos de objetos que podem ser inseridos nos campos Variável, Valor,
Incrementar etapa, Mínimo e Máximo para as funções, quando apropriado:

%I %Q %IW %QW %IWS %QWS %M ou %S %MW %KW %MD %SW Valor Texto
%MWi. numéri-
Xk co
Variável
WRITE_ – x – x – – x x x – x x – –
VALUE
FORCE x x – – – – – – – – – – – –
UNFOR- x x – – – – – – – – – – – –
CE
INCRE- – – – x – – – – x – x – – –
MENT
NOT – x – – – – x x – – – – – –
Valor
WRITE_ x x x x x x x x x x x x x –
VALUE
Incrementar etapa
INCRE- – – – – – – – – x – – – x –
MENT
Mínimo/Máximo:
INCRE- – – – – – – – – – – – – x –
MENT

Preencha os campos seguindo as regras descritas na parte Objetos de linguagem


(ver EcoStruxure Machine Expert - Basic, Guia da biblioteca de funções genéricas).

80 EIO0000003327 09/2020
Criar interface de operador

Navegação
A ação Navegação permite que você vá para outra página.
Em uma lista suspensa, você pode escolher uma Página de destino que corresponde a:
 Qualquer página definida na Interface de operador
 Uma página de Configuração

EIO0000003327 09/2020 81
Criar interface de operador

Definição de alarmes

Visão geral
A página Visualização do alarme permite que você defina um conjunto personalizado de
mensagens de alarme associadas aos bits da memória e de E/S. O texto do alarme é exibido no
Visor gráfico remoto quando uma borda de subida do bit associado é detectada. Você pode definir
um máximo de 20 mensagens de alarme.
NOTA: Os alarmes não são salvos quando o controlador passa por um ciclo de energia.
Para obter mais informações sobre o alarme no Visor gráfico remoto, consulte o Menu do alarme
(ver página 52).
Os alarmes têm que ser configurados primeiro na página Visualização do alarme > Elementos da
guia Exibir em EcoStruxure Machine Expert - Basic.

Configuração do alarme
Este gráfico apresenta a página Visualização do alarme > Elementos da guia Exibir:

Digite valores personalizados para Texto do alarme e Variável.


Os tipos de objetos que podem ser digitados no campo Variável são:
 %I
 %Q
 %M
 %S
 %MWi.Xk

Preencha o campo seguindo as regras descritas na parte Objetos de linguagem (ver EcoStruxure
Machine Expert - Basic, Guia da biblioteca de funções genéricas).

82 EIO0000003327 09/2020
Modicon TMH2GDB
Glossário
EIO0000003327 09/2020

Glossário

!
%I
De acordo com o padrão IEC, %I representa um bit de entrada (por exemplo um objeto de
linguagem de um tipo digital IN).
%IW
De acordo com o padrão IEC, %IW representa um registro de palavra de entrada (por exemplo
um objeto de linguagem de um tipo analógico IN).
%KW
De acordo com o padrão IEC, %KW representa uma palavra constante.
%MW
De acordo com o padrão IEC, %MW representa um registro de palavra de memória (por exemplo
um objeto de linguagem de um tipo de palavra de memória).
%Q
De acordo com o padrão IEC, %Q representa um bit de saída (por exemplo um objeto de
linguagem de um tipo digital OUT).
%QW
De acordo com o padrão IEC, %QW representa um registro de palavra de saída (por exemplo um
objeto de linguagem de um tipo analógico OUT).
%S
De acordo com o padrão IEC, %S representa um bit do sistema.
%SW
De acordo com o padrão IEC, %SW representa uma palavra do sistema.

A
Aplicativo de inicialização
(aplicativo de inicialização) Arquivo binário que contém o aplicativo. Normalmente, é armazenado
no controlador e permite que o controlador inicialize no aplicativo que o usuário gerou.

D
DWORD
(palavra dupla) Codificada em formato de 32 bits.

EIO0000003327 09/2020 83
Glossário

E
E/S
(entrada/saída)
EN
EN identifica um dos muitos padrões europeus mantidos pelo CEN (Comitê Europeu de
Padronização), CENELEC (Comitê Europeu de Padronização Eletrotécnica), ou ETSI (Instituto
Europeu de Padrões Telecomunicações).
Ethernet
Uma tecnologia de camada de ligação física e de dados para LANs, também conhecida como
IEEE 802.3.

I
ID
(identificador/identificação)
IEC
(Comissão Eletrotécnica Internacional) Uma organização de normas internacional não
governamental e sem fins lucrativos que prepara e publica normas internacionais elétricos,
eletrônicos e tecnologias relacionadas.
IP
(Protocolo da Internet Parte da família de protocolos TCP/IP que rastreia os endereços da Internet
de dispositivos, direciona mensagens a serem enviadas e reconhece mensagens a serem
recebidas.

M
ms
(milissegundo)

R
RJ45
Um tipo padrão de conector de oito pinos para cabos de rede definido para Ethernet.
RS-485
Um tipo padrão de barramento de comunicação serial, baseado em dois fios (também conhecido
como EIA RS-485).

84 EIO0000003327 09/2020
Glossário

T
tarefa mestre
Uma tarefa de processador que é executada através do seu software de programação. A tarefa
mestre tem duas seções.
 IN: as entradas são copiadas para a seção IN antes da execução da tarefa mestre.
 OUT: as saídas são copiadas para a seção OUT após a execução da tarefa mestre.

W
WORD
Um tipo codificado em um formato de 16 bits.

EIO0000003327 09/2020 85
Glossário

86 EIO0000003327 09/2020
Modicon TMH2GDB
índice remissivo
EIO0000003327 09/2020

índice remissivo

A F
ação função, 79
atribuições de teclas, 77 tipos de objetos, 80
definição, 79
função, 79
navegação, 81 G
tipos de objetos, 80 guia Exibir
ação definir propriedades, 65
atribuição de teclas, 65 descrição da árvore, 63
adição/exclusão de páginas na interface do descrição dos botões, 63
operador, 66 pré-requisito, 60
alarme
configuração, 82
redefinição do alarme, 53 H
alarmes, definição, 82 histórico do alarme, 53
alternar modelo de tabela de controle, 73
áreas mínimas, 24
aterramento, 34 I
atribuição de pinos, 34 interface do operador
atualização do Visor gráfico remoto firmware, adição/exclusão de páginas em, 66
37 atribuição de chaves em, 79
definição de alarmes em, 82

C
características ambientais, 16 M
certificações e normas, 18 modelo
chaves, atribuição na interface do operador, elementos, 76
79 modelos de gráfico de barras, 69
conexão, 31 Modelos de medidor VU, 72
configuração de linha de série, 60 modelos de menu, 66
configurar menus, 45 modelos de monitor, 67
modelos de tabela de controle, 68
modelos do gráfico de barras duplo, 70
D montagem, 27
descrição
física, 14
sistema, 14 O
visor, 15 operação de interface
dimensões, 24 criação, 59

EIO0000003327 09/2020 87
índice remissivo

P V
página variável
adicionar, 66 adicionar, 55
configurar, 75 editar, 56, 56, 57, 57
edição, 49 excluir, 55
exclusão, 74 Visor gráfico remoto firmware, atualização,
exportar, 78 37
importar, 78 visualização do alarme, 52
inicial, 40
propriedades, 75
página inicial, 40
propriedades gerais, 64
propriedades, gerais, 64
proteção por senha do Visor gráfico remoto,
43

R
requisitos dos invólucros, 16

S
senha
gerenciamento, 43
suscetibilidade eletromagnética, 17

T
tela gráfica, 40
tipos de objetos, 55
TMH2GDB
conectar o Visor gráfico remoto, 31
configurar menus, 45
criar uma interface de operador para o, 59
interface do operador, adição/exclusão
de páginas em, 66
propriedades gerais do, 64
proteção por senha do Visor gráfico re-
moto, 43
usar o Visor gráfico remoto, 39

88 EIO0000003327 09/2020
Modicon TMC2

EIO0000003335 12/2018

Modicon TMC2
Cartuchos
Guia de programação
12/2018
EIO0000003335.00

www.se.com
A informação fornecida nestes documentos contém descrições de carácter geral e/ou técnico do
desempenho dos produtos aqui incluídos. A finalidade desta documentação não é substituir, nem
se destina a ser utilizada para a determinação da adequabilidade ou fiabilidade destes produtos
para aplicações específicas do utilizador. É dever de tais utilizadores ou integradores efectuar a
análise de risco, avaliação e testes completos e adequados dos produtos quanto à sua aplicação
ou utilização específica relevante. A Schneider Electric ou qualquer das suas afiliadas ou
subsidiárias não será responsável ou responsabilizada pela utilização indevida da informação
contida nestes documentos. Caso tenha quaisquer sugestões para melhorias ou correcções ou se
tiver detectado erros nesta publicação, queira informar-nos do facto.
O utilizador concorda em não reproduzir, para além a sua utilização pessoal e não comercial, todo
ou partes deste documento em qualquer suporte sem o consentimento por escrito da Schneider
Electric. O utilizador concorda ainda não estabelecer ligações de hipertexto para este documento
e o seu conteúdo. A Schneider Electric não concede quaisquer direitos ou licença para a utilização
pessoal e não comercial deste manual ou do seu conteúdo, excepto uma licença não exclusiva
para consultar o documento "como está", por sua conta e risco. Todos os outros direitos estão
reservados.
Todas as regulamentações de segurança pertinentes, sejam estatais, regionais ou locais, devem
ser cumpridas na instalação e utilização deste produto. Por questões de segurança, e para
garantir a conformidade com os dados do sistema documentados, apenas o fabricante deverá
efectuar reparações nos componentes.
Sempre que os dispositivos sejam utilizados para aplicações com requisitos de segurança técnica,
deverão seguir-se as instruções relevantes.
A não utilização de software da Schneider Electric ou software aprovado com os nossos produtos
de hardware, pode resultar em ferimentos, danos ou resultados incorrectos de operação.
A não observância destas informações pode resultar em lesões pessoais ou danos no
equipamento.
© 2018 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.

2 EIO0000003335 12/2018
índice

Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 1 Informações gerais sobre configuração de E/S . . . . . . . 11
Práticas gerais de configuração de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Usar cartuchos em uma configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurar cartuchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capítulo 2 Configuração dos cartuchos padrão do TMC2 . . . . . . . . 19
TMC2AI2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TMC2TI2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TMC2AQ2V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TMC2AQ2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TMC2SL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capítulo 3 Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2 . . . . . . 33
TMC2HOIS01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TMC2PACK01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TMC2CONV01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capítulo 4 TMC2 Diagnósticos de cartuchos analógicos. . . . . . . . . 43
TMC2 Diagnósticos de cartuchos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
índice .........................................
remissivo 45

EIO0000003335 12/2018 3
4 EIO0000003335 12/2018
Instruções de segurança

Informações Importantes

AVISO
Leia cuidadosamente estas instruções e observe o equipamento para se familiarizar com o
dispositivo antes de o tentar instalar, utilizar, colocar em funcionamento ou efectuar a
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem surgir ao longo deste documento ou no
equipamento para o avisar de possíveis perigos ou para lhe chamar a atenção relativamente a
informação que esclareça ou simplifique os procedimentos.

EIO0000003335 12/2018 5
NOTA
A instalação, utilização e manutenção do equipamento eléctrico devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer responsabi-
lidade pelas consequências resultantes da utilização deste material.
Uma pessoa qualificada possui aptidões e conhecimentos relacionados com o fabrico e o
funcionamento do equipamento eléctrico e a sua instalação e recebeu formação de segurança
para reconhecer e evitar os perigos envolvidos.

6 EIO0000003335 12/2018
Acerca deste manual

Apresentação

Objectivo do documento
Este documento descreve a configuração do software dos cartuchos do TMC2 para controladores
lógicos suportados pelo EcoStruxure Machine Expert – Basic. Para mais informações, consulte os
documentos separados fornecidos na ajuda on-line do EcoStruxure Machine Expert – Basic.

Âmbito de aplicação
Esse documento foi atualizado para o lançamento do EcoStruxureTM Machine Expert - Basic V1.0.

Documento para consulta

Título da documentação Referênciar


EcoStruxure Machine Expert - Basic - Guia de instruções EIO0000003281 (ENG)
EIO0000003282 (FRA)
EIO0000003283 (GER)
EIO0000003284 (SPA)
EIO0000003285 (ITA)
EIO0000003286 (CHS)
EIO0000003287 (POR)
EIO0000003288 (TUR)
Modicon M221 Logic Controller - Guia de programação EIO0000003297 (ENG)
EIO0000003298 (FRA)
EIO0000003299 (GER)
EIO0000003300 (SPA)
EIO0000003301 (ITA)
EIO0000003302 (CHS)
EIO0000003303 (POR)
EIO0000003304 (TUR)
Modicon M221 Logic Controller - Guia de hardware EIO0000003313 (ENG)
EIO0000003314 (FRA)
EIO0000003315 (GER)
EIO0000003316 (SPA)
EIO0000003317 (ITA)
EIO0000003318 (CHS)
EIO0000003319 (POR)
EIO0000003320 (TUR)

EIO0000003335 12/2018 7
Título da documentação Referênciar
Cartuchos Modicon TMC2 - Guia de hardware EIO0000003337 (ENG)
EIO0000003338 (FRA)
EIO0000003339 (GER)
EIO0000003340 (SPA)
EIO0000003341 (ITA)
EIO0000003342 (CHS)
EIO0000003343 (POR)
EIO0000003344 (TUR)

Pode descarregar estas publicações técnicas e outras informações técnicas do nosso site
https://www.schneider-electric.com/en/download

Informação relacionada com o produto

ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLE
 O projetista de qualquer esquema de controle deve considerar os possíveis modos de falha
de caminhos de controle e, para certas funções de controle críticas, fornecer um meio para
atingir um estado seguro durante e após uma falha no caminho. Exemplos de funções de
controle críticos são parada de emergência e parada de ultrapassagem, falta de energia, e
reiniciar.
 Caminhos de controle separados ou redundantes devem ser fornecidas para as funções de
controle críticos.
 Caminhos de controle do sistema podem incluir links de comunicação. Considerações devem
ser dadas para as implicações dos atrasos de transmissão imprevistos ou falhas do link.
 Observar todos os regulamentos de prevenção de acidentes e orientações de segurança
local.1
 Cada implementação deste equipamento deve ser individualmente e cuidadosamente testada
para o funcionamento correto antes de serem colocadas em serviço.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

1
Para obter informações adicionais, consulte a NEMA ICS 1.1 (edição mais recente),
"Orientações de segurança para aplicação, instalação e manutenção do controle de estado
sólido", e a NEMA ICS 7.1 (edição mais recente), "Normas de segurança para construção e guia
para seleção, instalação e operação de sistema de unidades de velocidade ajustável", ou as
equivalentes que regem seu local específico.

8 EIO0000003335 12/2018
ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este equipamento.
 Atualize seu aplicativo sempre que a configuração física do hardware for alterada.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

EIO0000003335 12/2018 9
10 EIO0000003335 12/2018
Modicon TMC2
Informações gerais sobre configuração de E/S
EIO0000003335 12/2018

Capítulo 1
Informações gerais sobre configuração de E/S

Informações gerais sobre configuração de E/S

Introdução
Este capítulo fornece informações gerais para auxiliar na configuração dos cartuchos do TMC2 no
EcoStruxure Machine Expert – Basic.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Práticas gerais de configuração de E/S 12
Descrição geral 13
Usar cartuchos em uma configuração 14
Configurar cartuchos 16

EIO0000003335 12/2018 11
Informações gerais sobre configuração de E/S

Práticas gerais de configuração de E/S

Combine a configuração de software e hardware


A E/S que pode ser incorporada no seu controlador é independente da E/S que você pode ter
adicionado na forma de expansão de E/S. É importante que a configuração de E/S lógica no seu
programa corresponda à configuração de E/S física da sua instalação. Se você adicionar ou
remover alguma E/S física para ou do barramento de expansão de E/S, ou, dependendo da
referência do controlador, para ou do controlador (no formato de cartuchos), é obrigatório atualizar
a configuração do seu aplicativo. Isso também funciona para qualquer dispositivo de barramento
de campo que você possa ter na sua instalação. Caso contrário, é possível que o barramento de
expansão ou de campo não funcione mais enquanto a E/S incorporada que pode estar presente
em seu controlador continuar a operar.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Atualize a configuração do seu programa sempre que você adicionar ou excluir qualquer tipo de
expansão de E/S no seu barramento E/S ou quando você adicionar ou excluir qualquer
dispositivo no seu barramento de campo.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

12 EIO0000003335 12/2018
Informações gerais sobre configuração de E/S

Descrição geral

Introdução
Os cartuchos TMC2 são conectados aos Controlador lógico Modicon TM221Cs para aumentar o
número de E/Ss ou linhas em série disponíveis no controlador.
Cartuchos podem ser:
 Cartuchos analógicos
 Cartuchos de linha em série

Recursos de cartuchos
A tabela a seguir descreve os recursos dos cartuchos TMC2:

Referência Descrição
TMC2AI2 Cartucho TMC2 com 2 entradas de voltagem ou corrente analógicas (de 0 a 10 V, de
(ver página 20) 0 a 20 mA, de 4 a 20 mA), 12 bits
TMC2TI2 Cartucho TMC2 com 2 entradas de temperatura analógicas (termopar, RTD), 14 bits
(ver página 22)
TMC2AQ2V Cartucho TMC2 com 2 saídas de voltagem analógicas (de 0 a 10 V), 12 bits
(ver página 25)
TMC2AQ2C Cartucho TMC2 com 2 saídas de corrente analógicas (de 4 a 20 mA), 12 bits
(ver página 26)
TMC2SL1 Cartucho TMC2 com 1 linha em série (RS232 ou RS485)
(ver página 27)
TMC2HOIS01 Cartucho de aplicação TMC2 com 2 entradas de voltagem ou corrente analógicas para
(ver página 34) elevação de células de carga
TMC2PACK01 Cartucho de aplicação TMC2 com 2 entradas de voltagem ou corrente analógicas para
(ver página 36) empacotamento
TMC2CONV01 Cartucho de aplicação TMC2 com 1 linha em série para transporte
(ver página 38)

EIO0000003335 12/2018 13
Informações gerais sobre configuração de E/S

Usar cartuchos em uma configuração

Adicionar um cartucho
Os cartuchos do TMC2 podem ser conectados ao Controlador lógico Modicon TM221C com 1 ou
2 entradas de cartuchos.
NOTA: Não é possível adicionar 2 cartuchos de linha em série ao mesmo controlador lógico. Para
obter mais informações sobre a compatibilidade de cartuchos com controladores específico,
consulte o Guia de hardware do seu controlador lógico.
As etapas a seguir explicam como adicionar um cartucho a um controlador lógico em uma
configuração do EcoStruxure Machine Expert - Basic:

Etapa Descrição Resultado


1 Clique na guia Configuração na janela do –
EcoStruxure Machine Expert - Basic.
2 Na área do catálogo de hardware da janela, –
selecione Cartuchos do M221.
3 Selecione uma referência de cartucho. Uma descrição das características físicas do
cartucho selecionado aparece no canto inferior
direito da janela do EcoStruxure Machine Expert
- Basic.
4 Arraste e largue o cartucho em uma entrada de O cartucho é adicionado à área MyController →
cartucho vazio de um controlador lógico Barramento de E/S da árvore de dispositivos.
Controlador lógico Modicon TM221C. Para cartuchos de linha em série, aparece o nó
SL2 (Linha de série). Para cartuchos analógicos,
aparece o subnó Entradas analógicas ou Saídas
analógicas imediatamente abaixo da referência
do cartucho.
A seguinte informação sobre o cartucho
selecionado é exibida na área inferior central da
janela do EcoStruxure Machine Expert - Basic:
 Informações sobre o status atual do cartucho.
 Para cartuchos de aplicação, está disponível
uma lista de modelos de projetos para o
cartucho.

Substituir um cartucho existente


Para substituir um cartucho existente com uma referência diferente, arraste e solte o novo
cartucho sobre o cartucho a substituir.
Uma mensagem aparece pedindo a confirmação da operação. Clique em Sim para continuar.

14 EIO0000003335 12/2018
Informações gerais sobre configuração de E/S

Remover um cartucho
Para remover um cartucho de um controlador, clique no cartucho e pressione a tecla Delete ou
clique com o botão direito do mouse no cartucho e clique em Remover no menu de contexto que
aparecer.
Se o cartucho contiver, pelo menos, um endereço que está sendo usado na lógica do usuário do
programa, aparece uma mensagem pedindo a confirmação da operação. Clique em Sim para
continuar.

EIO0000003335 12/2018 15
Informações gerais sobre configuração de E/S

Configurar cartuchos

Visão geral
Você pode configurar cartuchos em:
 Guia Configuração
 Guia Programação

Exibir detalhes de configuração


A guia Configuração permite que você configure módulos de cartuchos.
As etapas abaixo descrevem como visualizar a configuração de saídas digitais na guia
Configuração:

Passo Descrição
1 Selecione a guia Configuração.
2 Para cartuchos analógicos, selecione Cartridge 1 ou Cartridge 2 na árvore de dispositivos
à esquerda da janela do EcoStruxure Machine Expert - Basic e depois clique no subnó
Entradas analógicas ou Saídas analógicas.
Para cartuchos de linha em série, selecione SL2 (Linha de série) na árvore de dispositivos
à esquerda da janela do EcoStruxure Machine Expert - Basic
As propriedades do cartucho selecionado são exibidas.
3 Consulte Configuração dos cartuchos padrão TMC2 (ver página 19) ou Configuração dos
cartuchos de aplicação TMC2 (ver página 33) para obter detalhes de configuração.

16 EIO0000003335 12/2018
Informações gerais sobre configuração de E/S

Exibir propriedades de programação


A guia Programação permite que você configure propriedades relacionadas com a programação
de cartuchos analógicos, como símbolos e comentários.
Para exibir as propriedades de cartuchos analógicos na guia Programação:

Passo Descrição
1 Selecione a guia Programação.
2 Clique em Ferramentas → Objetos de E/S → Entradas analógicas ou Ferramentas →
Objetos de E/S → Saídas analógicas
Aparece uma lista de endereços de E/S na área inferior central da janela do EcoStruxure
Machine Expert - Basic.
3 Role para baixo até o intervalo de endereços correspondentes ao cartucho que você está
configurando. As propriedades a seguir são exibidas:
 Utilizado. Se o endereço estiver sendo utilizado no seu programa.
 Endereço O endereço da saída ou da entrada analógica. Consulte Endereçamento de
E/S (ver EcoStruxure Machine Expert - Basic, Guia da biblioteca de funções genéricas)
para mais detalhes.
 Símbolo. Um símbolo opcional associado ao endereço.
Clique duas vezes na coluna Símbolo e digite o nome de um símbolo para associar a
essa entrada.
Se um símbolo já existir, clique com o botão direito do mouse na coluna Símbolo e
selecione Pesquisar e substituir para encontrar e substituir ocorrências desse símbolo
no aplicativo.
 Comentário. Um comentário opcional associado ao endereço.
Clique duas vezes na coluna Comentário e digite um comentário para associar a esse
endereço.

EIO0000003335 12/2018 17
Informações gerais sobre configuração de E/S

18 EIO0000003335 12/2018
Modicon TMC2
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2
EIO0000003335 12/2018

Capítulo 2
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Introdução
Este capítulo descreve como configurar os cartuchos padrão do TMC2.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
TMC2AI2 20
TMC2TI2 22
TMC2AQ2V 25
TMC2AQ2C 26
TMC2SL1 27

EIO0000003335 12/2018 19
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

TMC2AI2

Introdução
O TMC2AI2 é um cartucho padrão com 2 canais de entrada de corrente ou voltagem analógicos
com resolução de 12 bits.
Os tipos de canais de entrada são:
 De 0 a 10 V
 De 0 a 20 mA
 De 4 a 20 mA

Para mais informações sobre hardware, consulte TMC2AI2 (ver Modicon TMC2, Cartuchos, Guia
de hardware).
Se você tiver ligado fisicamente o canal analógico para um sinal de tensão e configurado o canal
para um sinal de corrente no EcoStruxure Machine Expert - Basic, você pode danificar o circuito
analógico.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Verifique se a fiação física do circuito analógico é compatível com a configuração do software
para o canal analógico.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

20 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Configurar o módulo
Para cada entrada, é possível definir:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição


Utilizado Verdadeiro/Falso Falso Indica se o endereço está sendo utilizado
em um programa.
Endereço %IW0.x0y - Endereço do canal de entrada, onde x é o
número do módulo e y é o número do canal
Tipo Não utilizado Não usado Selecione o modo do canal.
0 - 10 V
0 - 20 mA
4 - 20 mA
Escopo Normal Normal O intervalo de valores para um canal
Mín. 0 - 10 V de -32 768 a 0 Especifica o limite de medida mais baixo.
32 767
0 - 20 mA 0
4 - 20 mA 4000
Máx. 0 - 10 V de -32 768 a 10 000 Especifica o limite de medida mais alto.
0 - 20 mA 32 767 20 000
4 - 20 mA 20 000
Filtro De 0 a 100 0 Especifica o valor de filtragem. Multiplique
pelo valor Unidade de filtro para obter o
tempo de filtragem.
Unidade de filtro 100 ms 100 ms Especifica a unidade de tempo para o valor
de filtragem.
Unidades - - -

EIO0000003335 12/2018 21
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

TMC2TI2

Introdução
O TMC2TI2 é um cartucho padrão com 2 canais de entrada analógicos com resolução de 14 bits.
Os tipos de canais de entrada são:
 Termopar K
 Termopar J
 Termopar R
 Termopar S
 Termopar B
 Termopar E
 Termopar T
 Termopar N
 Termopar C
 PT100
 PT1000
 NI100
 NI1000

Para mais informações sobre hardware, consulte TMC2TI2 (ver Modicon TMC2, Cartuchos, Guia
de hardware).
Se você tiver ligado fisicamente o canal analógico para um sinal de tensão e configurado o canal
para um sinal de corrente no EcoStruxure Machine Expert - Basic, você pode danificar o circuito
analógico.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Verifique se a fiação física do circuito analógico é compatível com a configuração do software
para o canal analógico.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

22 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Configurar o módulo
Para cada entrada, é possível definir:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição


Utilizado Verdadeiro/Falso Falso Indica se o endereço está sendo
utilizado em um programa.
Endereço %IW0.x0y - Endereço do canal de entrada, onde x é
o número do módulo e y é o número do
canal
Tipo Termopar K Termopar K Selecione o modo do canal.
Termopar J
Termopar R
Termopar S
Termopar B
Termopar E
Termopar T
Termopar N
Termopar C
PT100
PT1000
NI100
NI1000
Escopo Normal Normal Escolha as unidades de temperatura
Graus Celsius para um canal.
(0,1 °C)
Graus Fahrenheit
(0,1 °F) (exceto
os Termopares B
e C)
Fahrenheit
(0,2°F) (somente
para Termopares
B e C)
Mín. Temperatura Veja a tabela abaixo Especifica o limite de medida mais
baixo.
Máx. Temperatura Veja a tabela abaixo Especifica o limite de medida mais alto.
Filtro De 0 a 100 0 Especifica o valor de filtragem.
Multiplique pelo valor Unidade de filtro
para obter o tempo de filtragem.
Unidade de filtro 100 ms 100 ms Especifica a unidade de tempo para o
valor de filtragem.
Unidades Veja a tabela abaixo Exibe a unidade de temperatura
configurada.

EIO0000003335 12/2018 23
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Tipo Personalizada Celsius Fahrenheit


Mín. Máx. Mín. Máx. Unidades Mín. Máx. Unidades
Termopar K -32 768 32 767 -2000 13 000 0,1 °C -3280 23720 0,1 °F
Termopar J -32 768 32 767 -2000 10 000 0,1 °C -3280 18320 0,1 °F
Termopar R -32 768 32 767 0 17 600 0,1 °C 320 32000 0,1 °F
Termopar S -32 768 32 767 0 17 600 0,1 °C 320 32000 0,1 °F
Termopar B -32 768 32 767 0 18 200 0,1 °C 160 16540 0,2 °F
Termopar E -32 768 32 767 -2000 8000 0,1 °C -3280 14720 0,1 °F
Termopar T -32 768 32 767 -2000 4000 0,1 °C -3280 7520 0,1 °F
Termopar N -32 768 32 767 -2000 13 000 0,1 °C -3280 23720 0,1 °F
Termopar C -32 768 32 767 0 23 150 0,1 °C 160 20995 0,2 °F
PT100 -32 768 32 767 -2000 8500 0,1 °C -3280 15620 0,1 °F
PT1000 -32 768 32 767 -2000 6000 0,1 °C -3280 11 120 0,1 °F
NI100 -32 768 32 767 -600 1800 0,1 °C -760 3560 0,1 °F
NI1000 -32 768 32 767 -600 1800 0,1 °C -760 3560 0,1 °F

24 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

TMC2AQ2V

Introdução
O TMC2AQ2V é um cartucho padrão com 2 canais de saída de voltagem analógicos com
resolução de 12 bits.
Os tipos de canais de saída são:
 De 0 a 10 V

Para mais informações sobre hardware, consulte TMC2AQ2V (ver Modicon TMC2, Cartuchos,
Guia de hardware).
Se você tiver ligado fisicamente o canal analógico para um sinal de tensão e configurado o canal
para um sinal de corrente no EcoStruxure Machine Expert - Basic, você pode danificar o circuito
analógico.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Verifique se a fiação física do circuito analógico é compatível com a configuração do software
para o canal analógico.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

Configuração do módulo do cartucho


Para cada saída, é possível definir:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição


Utilizado Verdadeiro/Falso Falso Indica se o endereço está sendo utilizado
em um programa.
Endereço %QW0.x0y - Exibe o endereço do canal de saída, onde x
é o número do cartucho e y é o número do
canal
Tipo 0 - 10 V 0 - 10 V O modo do canal.
Escopo Normal Normal O intervalo de valores para um canal
Mín. 0 - 10 V de -32 768 a 0 Especifica o limite de medida mais baixo.
32 767
Máx. 0 - 10 V de -32 768 a 10 000 Especifica o limite de medida mais alto.
32 767
Valor de reversão Mín....Máx. 0 (Mín. se 0 não Especifica o valor de reversão do canal de
estiver no saída.
intervalo)
Unidades - - -

EIO0000003335 12/2018 25
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

TMC2AQ2C

Introdução
O TMC2AQ2C é um cartucho padrão com 2 canais de saída de corrente analógicos com
resolução de 12 bits.
Os tipos de canais de saída são:
 De 4 a 20 mA
Para mais informações sobre hardware, consulte TMC2AQ2C (ver Modicon TMC2, Cartuchos,
Guia de hardware).
Se você tiver ligado fisicamente o canal analógico para um sinal de tensão e configurado o canal
para um sinal de corrente no EcoStruxure Machine Expert - Basic, você pode danificar o circuito
analógico.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Verifique se a fiação física do circuito analógico é compatível com a configuração do software
para o canal analógico.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

Configuração do módulo do cartucho


Para cada saída, é possível definir:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição


Utilizado Verdadeiro/Falso Falso Indica se o endereço está sendo utilizado
em um programa.
Endereço %QW0.x0y - Exibe o endereço do canal de saída, onde x
é o número do cartucho e y é o número do
canal
Tipo 4 - 20 mA 4 - 20 mA O modo do canal.
Escopo Normal Normal O intervalo de valores para um canal
Mín. 4 - 20 mA de -32 768 a 4000 Especifica o limite de medida mais baixo.
32 767
Máx. 4 - 20 mA de -32 768 a 20 000 Especifica o limite de medida mais alto.
32 767
Valor de reversão Mín....Máx. 0 (Mín. se 0 não Especifica o valor de reversão do canal de
estiver no saída.
intervalo)
Unidades - -

26 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

TMC2SL1

Introdução
O TMC2SL1 é um módulo de cartucho padrão com 1 linha em série.
Para mais informações sobre hardware, consulte TMC2SL1 (ver Modicon TMC2, Cartuchos, Guia
de hardware).
A linha em série pode ser configurada para qualquer um dos seguintes protocolos:
 RTU do Modbus
 ASCII do Modbus
 ASCII

Você pode definir as configurações físicas e de protocolo para a linha em série. As linhas em série
são configuradas para o protocolo RTU do Modbus, por padrão.
NOTA: Você somente pode adicionar um cartucho de linha em série ao controlador.

EIO0000003335 12/2018 27
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Configuração da linha em série


Esta tabela descreve como configurar a linha em série:

Passo Ação
1 Clique no nó SL2 (Linha em série) na Árvore de hardware para exibir as propriedades da linha em
série
Esta imagem mostra as propriedades da linha em série para os protocolos RTU do Modbus e ASCII
do Modbus :

Esta imagem mostra as propriedades da linha em série para o protocolo ASCII:

28 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Passo Ação
2 Edite as propriedades para configurar a linha em série.
Para obter informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração da linha em série,
consulte a tabela abaixo.

Esta tabela descreve cada parâmetro da linha em série:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição


Configurações físicas
Taxa de transmissão Sim 1200 19200 Permite que você selecione a taxa de
2400 transmissão de dados (bits por
4800 segundo) para o modem na lista
9600 suspensa.
19200
38400
57600
115200
Paridade Sim Nenhum Par Permite que você selecione a paridade
Par dos dados transmitidos para a
Ímpar detecção de erros.
A paridade é um método de detecção
de erros na transmissão.
Quando a paridade é usada com uma
porta serial, é enviado um bit de dados
extra com cada caractere de dados,
organizado para que o número de 1 bit
em cada caractere, incluindo o bit de
paridade, seja sempre ímpar ou
sempre par.
Se um byte for recebido com o número
incorreto de 1 bits, o byte está
corrompido. No entanto, um número
par de erros detectados pode passar a
verificação de paridade.
Bits de dados Sim 7 7 para ASCII Permite que você selecione o número
(somente para 8 do Modbus, de bits de dados na lista suspensa.
o protocolo 8 para RTU O número de bits de dados em cada
ASCII) do Modbus caractere pode ser 7 (para ASCII
verdadeiro) ou 8 (para qualquer tipo de
dados, porque corresponde ao
tamanho de um byte). 8 bits de dados
são quase usados universalmente em
todos os aplicativos.

EIO0000003335 12/2018 29
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição


Bits de parada Sim 1 1 Permite que você selecione o número
2 de bits de parada na lista suspensa.
Um bit de parada é um bit que indica o
fim de um byte de dados. Para
dispositivos eletrônicos, é geralmente
usado 1 bit de parada. Para
dispositivos lentos como
teleimpressoras eletromecânicas, são
usados 2 bits de parada.
Mídia Física Sim RS485 RS485 Permite que você selecione a mídia
Verdadeiro/Falso Verdadeiro física para comunicação.
Você somente pode selecionar a mídia
RS232 RS485 ou RS232. A habilitação de
Verdadeiro/Falso uma mídia, desabilita a outra.
Uma mídia física em comunicações de
dados é o caminho de transmissão
através do qual um sinal é propagado.
É uma interface para interconexão de
dispositivos com o controlador lógico.
Polarização Sim Sim Não Os resistores de polarização estão
Não integrados no módulo de cartucho.
Especifique se a polarização deve ser
ligada ou desligada.
Configurações do protocolo
Protocolo Sim RTU do Modbus RTU do Permite que você selecione o modo de
ASCII do Modbus Modbus transmissão de protocolo para
ASCII comunicação na lista suspensa.
Os parâmetros avançados de
protocolo são exibidos com base no
protocolo selecionado. Consulte as
seguintes figuras e tabelas.

30 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição


As configurações para os protocolos RTU do Modbus e ASCII do Modbus :
Endereçamento Sim Escravo Escravo Permite que você selecione o modo de
Mestre endereçamento. Você somente pode
selecionar o endereçamento Escravo
ou Mestre. A habilitação de um modo
de endereçamento, desabilita a outra.
Endereço [de 1 a 247] Sim De 1 a 247 1 Permite que você especifique o
endereço de ID do escravo.
NOTA: Este campo somente é
exibido para o endereçamento do
escravo. Para o mestre, este campo
não aparece na tela.
Tempo de resposta Sim De 10 a 255 ms 10 Permite que você especifique o tempo
(× 100 ms) de resposta do protocolo para as
consultas.
Tempo entre quadros Sim De 3 a 255 ms 10 Permite que você especifique o tempo
(ms) entre quadros do protocolo.
As configurações para o protocolo ASCII:
Stop condition
Tempo de resposta Sim De 1 a 255 10 Permite que você especifique o tempo
(× 100 ms) de resposta do protocolo para as
consultas.
Comprimento do Sim De 0 a 255 0 Permite que você especifique o
quadro recebido comprimento do quadro recebido.
Tempo limite de Sim De 0 a 255 10 Permite que você especifique o tempo
quadro recebido (ms) limite de quadro recebido.
Frame structure
Caractere de início Sim De 0 a 255 58 (se a caixa Permite que você especifique o
de seleção caractere de início do quadro.
estiver
selecionada)
Primeiro caractere de Sim De 0 a 255 10 (se a caixa Permite que você especifique o
fim de seleção primeiro caractere de fim do quadro.
estiver
selecionada)
Segundo caractere de Sim De 0 a 255 10 (se a caixa Permite que você especifique o
fim de seleção segundo caractere de fim do quadro.
estiver
selecionada)
Send frame Sim Verdadeiro/Falso Falso Permite que você habilite ou desabilite
characters o envio do primeiro caractere de fim do
quadro para o protocolo ASCII.

EIO0000003335 12/2018 31
Configuração dos cartuchos padrão do TMC2

32 EIO0000003335 12/2018
Modicon TMC2
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2
EIO0000003335 12/2018

Capítulo 3
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

Introdução
Este capítulo descreve como configurar os cartuchos de aplicação do TMC2.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
TMC2HOIS01 34
TMC2PACK01 36
TMC2CONV01 38

EIO0000003335 12/2018 33
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

TMC2HOIS01

Introdução
O TMC2HOIS01 é um módulo de cartucho de aplicação para elevação, com 2 canais de entrada
de corrente ou voltagem analógicos com resolução de 12 bits.
Os tipos de canais de entrada são:
 De 0 a 10 V
 De 0 a 20 mA
 De 4 a 20 mA

Para mais informações sobre hardware, consulte TMC2HOIS01 (ver Modicon TMC2, Cartuchos,
Guia de hardware).
Se você tiver ligado fisicamente o canal analógico para um sinal de tensão e configurado o canal
para um sinal de corrente no EcoStruxure Machine Expert - Basic, você pode danificar o circuito
analógico.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Verifique se a fiação física do circuito analógico é compatível com a configuração do software
para o canal analógico.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

34 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

Configurar o módulo
Para cada entrada, é possível definir:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição


Utilizado Verdadeiro/Falso Falso Indica se o endereço está sendo utilizado
em um programa.
Endereço %IW0.x0y - Endereço do canal de entrada, onde x é o
número do módulo e y é o número do canal
Tipo Não utilizado Não usado Selecione o modo do canal.
0 - 10 V
0 - 20 mA
4 - 20 mA
Escopo Personalizado Personalizado O intervalo de valores para um canal
Mín. 0 - 10 V de -32 768 a 0 Especifica o limite de medida mais baixo.
32 767
0 - 20 mA 0
4 - 20 mA 4000
Máx. 0 - 10 V de -32 768 a 10 000 Especifica o limite de medida mais alto.
0 - 20 mA 32 767 20 000
4 - 20 mA 20 000
Filtro De 0 a 100 0 Especifica o valor de filtragem. Multiplique
pelo valor Unidade de filtro para obter o
tempo de filtragem.
Unidade de filtro 100 ms 100 ms Especifica a unidade de tempo para o valor
de filtragem.
Unidades - - -

EIO0000003335 12/2018 35
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

TMC2PACK01

Introdução
O TMC2PACK01 é um módulo de cartucho de aplicação para empacotamento, com 2 canais de
entrada de corrente ou voltagem analógicos com resolução de 12 bits.
Os tipos de canais de entrada são:
 De 0 a 10 V
 De 0 a 20 mA
 De 4 a 20 mA

Para mais informações sobre hardware, consulte TMC2PACK01 (ver Modicon TMC2, Cartuchos,
Guia de hardware).
Se você tiver ligado fisicamente o canal analógico para um sinal de tensão e configurado o canal
para um sinal de corrente no EcoStruxure Machine Expert - Basic, você pode danificar o circuito
analógico.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Verifique se a fiação física do circuito analógico é compatível com a configuração do software
para o canal analógico.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

36 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

Configurar o módulo
Para cada entrada, é possível definir:

Parâmetro Valor Valor padrão Descrição


Utilizado Verdadeiro/Falso Falso Indica se o endereço está sendo utilizado
em um programa.
Endereço %IW0.x0y - Endereço do canal de entrada, onde x é o
número do módulo e y é o número do canal
Tipo Não utilizado Não usado Selecione o modo do canal.
0 - 10 V
0 - 20 mA
4 - 20 mA
Escopo Personalizado Personalizado O intervalo de valores para um canal
Mín. 0 - 10 V de -32 768 a 0 Especifica o limite de medida mais baixo.
32 767
0 - 20 mA 0
4 - 20 mA 4000
Máx. 0 - 10 V de -32 768 a 10 000 Especifica o limite de medida mais alto.
0 - 20 mA 32 767 20 000
4 - 20 mA 20 000
Filtro (x 100 ms) De 0 a 100 0 Especifica o tempo de filtragem (de 0 a
10 s).
Unidades - - -

EIO0000003335 12/2018 37
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

TMC2CONV01

Introdução
O TMC2CONV01 é um módulo de cartucho de aplicação com 1 linha em série para transporte.
Para mais informações sobre hardware, consulte TMC2CONV01 (ver Modicon TMC2, Cartuchos,
Guia de hardware).
A linha em série pode ser configurada para qualquer um dos seguintes protocolos:
 RTU do Modbus
 ASCII do Modbus
 ASCII

Você pode definir as configurações físicas e de protocolo para a linha em série. As linhas em série
são configuradas para o protocolo RTU do Modbus, por padrão.
NOTA: Você somente pode adicionar um cartucho de linha em série ao controlador.

38 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

Configuração da linha em série


Esta tabela descreve como configurar a linha em série:

Passo Ação
1 Clique no nó SL2 (Linha em série) na Árvore de hardware para exibir as propriedades da linha em
série
Esta imagem mostra as propriedades da linha em série para os protocolos RTU do Modbus e ASCII
do Modbus :

Esta imagem mostra as propriedades da linha em série para o protocolo ASCII:

EIO0000003335 12/2018 39
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

Passo Ação
2 Edite as propriedades para configurar a linha em série.
Para obter informações detalhadas sobre os parâmetros de configuração da linha em série,
consulte a tabela abaixo.

Esta tabela descreve cada parâmetro da linha em série:

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição


Configurações físicas
Taxa de transmissão Sim 1200 19200 Permite que você selecione a taxa de
2400 transmissão de dados (bits por
4800 segundo) para o modem na lista
9600 suspensa.
19200
38400
57600
115200
Paridade Sim Nenhum Par Permite que você selecione a paridade
Par dos dados transmitidos para a
Ímpar detecção de erros.
A paridade é um método de detecção
de erros na transmissão.
Quando a paridade é usada com uma
porta serial, é enviado um bit de dados
extra com cada caractere de dados,
organizado para que o número de 1 bit
em cada caractere, incluindo o bit de
paridade, seja sempre ímpar ou
sempre par.
Se um byte for recebido com o número
incorreto de 1 bits, o byte está
corrompido. No entanto, um número
par de erros detectados pode passar a
verificação de paridade.
Bits de dados Sim 7 7 para ASCII Permite que você selecione o número
(somente para 8 do Modbus, de bits de dados na lista suspensa.
o protocolo 8 para RTU O número de bits de dados em cada
ASCII) do Modbus caractere pode ser 7 (para ASCII
verdadeiro) ou 8 (para qualquer tipo de
dados, porque corresponde ao
tamanho de um byte). 8 bits de dados
são quase usados universalmente em
todos os aplicativos.

40 EIO0000003335 12/2018
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição


Bits de parada Sim 1 1 Permite que você selecione o número
2 de bits de parada na lista suspensa.
Um bit de parada é um bit que indica o
fim de um byte de dados. Para
dispositivos eletrônicos, é geralmente
usado 1 bit de parada. Para
dispositivos lentos como
teleimpressoras eletromecânicas, são
usados 2 bits de parada.
Mídia Física Sim RS485 RS485 Permite que você selecione a mídia
Verdadeiro/Falso Verdadeiro física para comunicação.
Você somente pode selecionar a mídia
RS232 RS485 ou RS232. A habilitação de
Verdadeiro/Falso uma mídia, desabilita a outra.
Uma mídia física em comunicações de
dados é o caminho de transmissão
através do qual um sinal é propagado.
É uma interface para interconexão de
dispositivos com o controlador lógico.
Polarização Sim Sim Não Os resistores de polarização estão
Não integrados no módulo de cartucho.
Especifique se a polarização deve ser
ligada ou desligada.
Configurações do protocolo
Protocolo Sim RTU do Modbus RTU do Permite que você selecione o modo de
ASCII do Modbus Modbus transmissão de protocolo para
ASCII comunicação na lista suspensa.
Os parâmetros avançados de
protocolo são exibidos com base no
protocolo selecionado. Consulte as
seguintes figuras e tabelas.

EIO0000003335 12/2018 41
Configuração dos cartuchos de aplicação TMC2

Parâmetro Editável Valor Valor padrão Descrição


As configurações para os protocolos RTU do Modbus e ASCII do Modbus :
Endereçamento Sim Escravo Escravo Permite que você selecione o modo de
Mestre endereçamento. Você somente pode
selecionar o endereçamento Escravo
ou Mestre. A habilitação de um modo
de endereçamento, desabilita a outra.
Endereço [de 1 a 247] Sim De 1 a 247 1 Permite que você especifique o
endereço de ID do escravo.
NOTA: Este campo somente é exibido
para o endereçamento do escravo.
Para o mestre, este campo não
aparece na tela.
Tempo de resposta Sim De 10 a 255 ms 10 Permite que você especifique o tempo
(× 100 ms) de resposta do protocolo para as
consultas.
Tempo entre quadros Sim De 3 a 255 ms 10 Permite que você especifique o tempo
(ms) entre quadros do protocolo.
As configurações para o protocolo ASCII:
Stop condition
Tempo de resposta Sim De 1 a 255 10 Permite que você especifique o tempo
(× 100 ms) de resposta do protocolo para as
consultas.
Comprimento do Sim De 0 a 255 0 Permite que você especifique o
quadro recebido comprimento do quadro recebido.
Tempo limite de Sim De 0 a 255 10 Permite que você especifique o tempo
quadro recebido (ms) limite de quadro recebido.
Frame structure
Caractere de início Sim De 0 a 255 58 (se a caixa Permite que você especifique o
de seleção caractere de início do quadro.
estiver
selecionada)
Primeiro caractere de Sim De 0 a 255 10 (se a caixa Permite que você especifique o
fim de seleção primeiro caractere de fim do quadro.
estiver
selecionada)
Segundo caractere de Sim De 0 a 255 10 (se a caixa Permite que você especifique o
fim de seleção segundo caractere de fim do quadro.
estiver
selecionada)
Send frame Sim Verdadeiro/Falso Falso Permite que você habilite ou desabilite
characters o envio do primeiro caractere de fim do
quadro para o protocolo ASCII.

42 EIO0000003335 12/2018
Modicon TMC2
TMC2 Diagnósticos de cartuchos analógicos
EIO0000003335 12/2018

Capítulo 4
TMC2 Diagnósticos de cartuchos analógicos

TMC2 Diagnósticos de cartuchos analógicos

TMC2 Diagnósticos de cartuchos analógicos

Introdução
Para cartuchos analógicos, o status de funcionamento de cada canal de E/S é fornecido pelos
objetos:
 %IWS0.x0y para o canal de entrada y do cartucho x
 %QWS0.x0y para o canal de saída y do cartucho x

Os valores de tempo real desses objetos podem ser lidos no modo on-line, usando uma tabela de
animação (ver EcoStruxure Machine Expert - Basic, Guia de instruções) ou a aplicação.

Descrição do status do canal de entrada


Esta tabela descreve os possíveis valores da %IWS palavra do status do canal de entrada:

Valor do byte Descrição


0 Normal
1 Conversão de dados em progresso
2 Inicialização
3 Erro de configuração da operação de entrada ou cartucho sem entrada
4 Indefinido
5 Erro de fiação detectado (voltagem de entrada/limite superior de corrente excedido).
6 Erro de fiação detectado (voltagem de entrada/limite inferior de corrente excedido).
7 Erro de memória não volátil
De 8 a 255 Indefinido

EIO0000003335 12/2018 43
TMC2 Diagnósticos de cartuchos analógicos

Descrição do status do canal de saída


Esta tabela descreve os possíveis valores da %QWS palavra do status do canal de saída:

Valor do byte Descrição


0 Normal
1 Indefinido
2 Inicialização
3 Erro de configuração da operação de saída ou cartucho sem saída
4 Indefinido
5 Indefinido
6 Indefinido
7 Erro de memória não volátil
De 8 a 255 Indefinido

44 EIO0000003335 12/2018
Modicon TMC2
índice remissivo
EIO0000003335 12/2018

índice remissivo

Symbols D
%IWS status do canal de entrada, 43 descrição
%QWS status do canal de saída, 43 cartucho, 13
detalhes de programação
exibir, 17
A
árvore de dispositivos, 14
E
EcoStruxure Machine Expert - Basic
B árvore de dispositivos, 14
bytes de diagnóstico (%IWS, %QWS)), 43 projeto, 14
exibir
detalhes de programação, 17
C
cartucho
adicionar a uma configuração do EcoS- I
truxure Machine Expert - Basic, 14 Informações gerais de configuração de E/S
configurar, 16 práticas gerais, 12
descrição, 13
recursos, 13
remover, 15 L
substituir, 14 linha em série
cartucho de aplicação de elevação, 34 configuração, 28, 39
cartucho de aplicação de empacotamento, introdução, 27, 38
36
cartucho de aplicação de transporte, 38
cartuchos analógicos, 13 M
cartuchos de aplicação módulos de E/S analógicos do TMC2
TMC2CONV01, 38 TMC2AI2, 20
TMC2HOIS01, 34 Módulos de E/S analógicos do TMC2
TMC2PACK01, 36 TMC2AQ2C , 26
cartuchos de linha em série, 13, 27, 38 TMC2AQ2V , 25
comentários módulos de E/S analógicos do TMC2
exibir, 17 TMC2HOIS01, 34
configurar TMC2PACK01, 36
cartuchos, 16 Módulos de E/S analógicos do TMC2
TMC2TI2 , 22

EIO0000003335 12/2018 45
índice remissivo

R
recursos
cartucho, 13
remover um cartucho, 15

S
símbolos, exibir, 17
status do canal de entrada (%IWS), 43
status do canal de saída (%QWS), 43
substituir
um cartucho, 14

T
TMC2 cartuchos
adicionar a uma configuração, 14
TMC2 cartuchos analógicos
diagnósticos, 43
TMC2AI2, 20
TMC2AQ2C, 26
TMC2AQ2V, 25
TMC2CONV01, 38
TMC2HOIS01, 34
TMC2PACK01, 36
TMC2SL1, 27
TMC2TI2, 22

46 EIO0000003335 12/2018
Modicon TMC2

EIO0000003343 12/2018

Modicon TMC2
Cartuchos
Guia de hardware
12/2018
EIO0000003343.00

www.se.com
A informação fornecida nestes documentos contém descrições de carácter geral e/ou técnico do
desempenho dos produtos aqui incluídos. A finalidade desta documentação não é substituir, nem
se destina a ser utilizada para a determinação da adequabilidade ou fiabilidade destes produtos
para aplicações específicas do utilizador. É dever de tais utilizadores ou integradores efectuar a
análise de risco, avaliação e testes completos e adequados dos produtos quanto à sua aplicação
ou utilização específica relevante. A Schneider Electric ou qualquer das suas afiliadas ou
subsidiárias não será responsável ou responsabilizada pela utilização indevida da informação
contida nestes documentos. Caso tenha quaisquer sugestões para melhorias ou correcções ou se
tiver detectado erros nesta publicação, queira informar-nos do facto.
O utilizador concorda em não reproduzir, para além a sua utilização pessoal e não comercial, todo
ou partes deste documento em qualquer suporte sem o consentimento por escrito da Schneider
Electric. O utilizador concorda ainda não estabelecer ligações de hipertexto para este documento
e o seu conteúdo. A Schneider Electric não concede quaisquer direitos ou licença para a utilização
pessoal e não comercial deste manual ou do seu conteúdo, excepto uma licença não exclusiva
para consultar o documento "como está", por sua conta e risco. Todos os outros direitos estão
reservados.
Todas as regulamentações de segurança pertinentes, sejam estatais, regionais ou locais, devem
ser cumpridas na instalação e utilização deste produto. Por questões de segurança, e para
garantir a conformidade com os dados do sistema documentados, apenas o fabricante deverá
efectuar reparações nos componentes.
Sempre que os dispositivos sejam utilizados para aplicações com requisitos de segurança técnica,
deverão seguir-se as instruções relevantes.
A não utilização de software da Schneider Electric ou software aprovado com os nossos produtos
de hardware, pode resultar em ferimentos, danos ou resultados incorrectos de operação.
A não observância destas informações pode resultar em lesões pessoais ou danos no
equipamento.
© 2018 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.

2 EIO0000003343 12/2018
índice

Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Parte I Descrição geral de TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capítulo 1 Descrição de TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo 2 Instalação de TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1 Regras gerais para implementação do TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Características ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Certificações e normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Instalação do TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisitos de instalação e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalação do TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3 Requisitos elétricos do TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Melhores práticas de fiação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aterrar o sistema do M221 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Parte II Cartuchos padrão do TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capítulo 3 Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2 41
Apresentação de TMC2AI2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TMC2AI2Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TMC2AI2Diagrama de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Capítulo 4 Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2 . . . . . 47
Apresentação de TMC2TI2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TMC2TI2Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
TMC2TI2Diagrama de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Capítulo 5 Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V . . . . . . 53
Apresentação de TMC2AQ2V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TMC2AQ2VCaracterísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
TMC2AQ2VDiagrama de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Capítulo 6 Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C . . . . . . . 59
Apresentação de TMC2AQ2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
TMC2AQ2CCaracterísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
TMC2AQ2CDiagrama de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

EIO0000003343 12/2018 3
Capítulo 7 Linha em série do TMC2SL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Apresentação de TMC2SL1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
TMC2SL1Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
TMC2SL1Diagrama de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Parte III Cartuchos de aplicação TMC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Capítulo 8 Elevação do TMC2HOIS01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Apresentação de TMC2HOIS01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
TMC2HOIS01Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
TMC2HOIS01Diagrama de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Capítulo 9 Empacotamento do TMC2PACK01 . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Apresentação de TMC2PACK01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
TMC2PACK01Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
TMC2PACK01Diagrama de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Capítulo 10 Transporte do TMC2CONV01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Apresentação de TMC2CONV01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TMC2CONV01Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
TMC2CONV01Diagrama de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
remissivo 93

4 EIO0000003343 12/2018
Instruções de segurança

Informações Importantes

AVISO
Leia cuidadosamente estas instruções e observe o equipamento para se familiarizar com o
dispositivo antes de o tentar instalar, utilizar, colocar em funcionamento ou efectuar a
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem surgir ao longo deste documento ou no
equipamento para o avisar de possíveis perigos ou para lhe chamar a atenção relativamente a
informação que esclareça ou simplifique os procedimentos.

EIO0000003343 12/2018 5
NOTA
A instalação, utilização e manutenção do equipamento eléctrico devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer responsabi-
lidade pelas consequências resultantes da utilização deste material.
Uma pessoa qualificada possui aptidões e conhecimentos relacionados com o fabrico e o
funcionamento do equipamento eléctrico e a sua instalação e recebeu formação de segurança
para reconhecer e evitar os perigos envolvidos.

6 EIO0000003343 12/2018
Acerca deste manual

Apresentação

Objectivo do documento
Este guia descreve a implementação de hardware do TMC2. Fornece a descrição das peças,
características, diagramas de fiação e detalhes de instalação para o TMC2.

Âmbito de aplicação
A informação neste manual é aplicável somente a produtos TMC2.
Esse documento foi atualizado para o lançamento do EcoStruxureTM Machine Expert - Basic V1.0.
Para obter informações ambientais e sobre conformidade de produtos (RoHS, REACH, PEP,
EOLI, etc.), acesse www.schneider-electric.com/green-premium.
As características técnicas dos dispositivos descritos neste documento estão também indicadas
online. Para acessar estas informações online:

Passo Ação
1 Visite a página inicial da Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2 Na caixa Search, insira a referência de um produto ou o nome de uma gama de produtos.
 Não inclua espaços em branco na referência ou linha de produtos.
 Para obter informações em módulos semelhantes agrupados, use asteriscos (*)

3 Se você inserir uma referência, acesse os resultados de pesquisa dasProduct Datasheets e


clique na referência que for de seu interesse.
Se tiver introduzido o nome de um produto, vá para os resultados da pesquisa de Product
Ranges e clique na gama de produtos que lhe interessa.
4 Se for apresentada mais do que uma referência nos resultados de pesquisa de Products, clique
na referência que for de seu interesse.
5 Dependendo do tamanho de sua tela, você pode precisar rolar para baixo, para ver a ficha de
informações.
6 Para guardar ou imprimir uma ficha de dados como ficheiro .pdf, clique em Download XXX
product datasheet.

As características que são apresentadas neste documento devem ser as mesmas que as
características apresentadas online. De acordo com a nossa política de melhoria constante,
podemos rever periodicamente os conteúdos para melhorar a clareza e a exatidão. Se você
encontrar uma diferença entre o documento e as informações online, use as informações online
como referência.

EIO0000003343 12/2018 7
Documento para consulta

Título da documentação Referênciar


Modicon TMC2 Cartuchos - Guia de programação EIO0000003329 (ENG)
EIO0000003330 (FRA)
EIO0000003331 (GER)
EIO0000003332 (SPA)
EIO0000003333 (ITA)
EIO0000003334 (CHS)
EIO0000003335 (POR)
EIO0000003336 (TUR)
Modicon M221 Controlador lógico - Guia de hardware EIO0000003313 (ENG)
EIO0000003314 (FRA)
EIO0000003315 (GER)
EIO0000003316 (SPA)
EIO0000003317 (ITA)
EIO0000003318 (CHS)
EIO0000003319 (POR)
EIO0000003320 (TUR)

Pode descarregar estas publicações técnicas e outras informações técnicas do nosso site
https://www.schneider-electric.com/en/download

Informação relacionada com o produto

PERIGO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
 Desconecte a alimentação de todos os equipamentos, incluindo dispositivos conectados,
antes de remover qualquer tampa ou porta ou instalar ou remover acessórios, hardware,
cabos ou fios, exceto sob condições específicas estabelecidas no manual adequado do
hardware do equipamento.
 Sempre use o dispositivo sensor de tensão nominal adequado para confirmar que a energia
está desligada onde e quando for indicado.
 Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios e confirme que
existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à energia.
 Use somente a voltagem especificada ao operar esse equipamento e qualquer produto
associado.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

8 EIO0000003343 12/2018
PERIGO
PERIGO DE EXPLOSÃO
 Somente use esse equipamento em locais não perigosos ou em locais que cumprem a Classe
I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D.
 Não substitua os componentes que poderiam dificultar o cumprimento da Classe I, Divisão 2.
 Não conecte ou desconecte o equipamento, a menos que a energia tenha sido removida ou
o local seja reconhecido como não perigoso.
 Não use a(s) porta(s) USB, se estiver(em) equipada(s), a menos que o local seja reconheci-
damente seguro.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLE
 O projetista de qualquer esquema de controle deve considerar os possíveis modos de falha
de caminhos de controle e, para certas funções de controle críticas, fornecer um meio para
atingir um estado seguro durante e após uma falha no caminho. Exemplos de funções de
controle críticos são parada de emergência e parada de ultrapassagem, falta de energia, e
reiniciar.
 Caminhos de controle separados ou redundantes devem ser fornecidas para as funções de
controle críticos.
 Caminhos de controle do sistema podem incluir links de comunicação. Considerações devem
ser dadas para as implicações dos atrasos de transmissão imprevistos ou falhas do link.
 Observar todos os regulamentos de prevenção de acidentes e orientações de segurança
local.1
 Cada implementação deste equipamento deve ser individualmente e cuidadosamente testada
para o funcionamento correto antes de serem colocadas em serviço.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

1Para obter informações adicionais, consulte a NEMA ICS 1.1 (edição mais recente),
"Orientações de segurança para aplicação, instalação e manutenção do controle de estado
sólido", e a NEMA ICS 7.1 (edição mais recente), "Normas de segurança para construção e guia
para seleção, instalação e operação de sistema de unidades de velocidade ajustável", ou as
equivalentes que regem seu local específico.

EIO0000003343 12/2018 9
ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este equipamento.
 Atualize seu aplicativo sempre que a configuração física do hardware for alterada.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

Tecnologia derivada de padrões


Os termos técnicos, terminologia, símbolos e descrições correspondentes neste manual ou que
apareçam nos próprios produtos são geralmente derivados dos termos ou definições dos padrões
internacionais.
Na área de sistemas de segurança funcional, drives e automação geral podem incluir, mas não se
limitam a, termos como segurança, função de segurança, estado de segurança, falha, redefinição
de falha, defeito, falha, erro, mensagem de erro, perigoso, etc.
Entre outros, estão incluídos estes padrões:

Padrão Descrição
EN 61131-2:2007 Controladores programáveis, parte 2: Requisitos e testes do equipamento.
ISO 13849-1:2008 Segurança do maquinário: Partes relativas à segurança dos sistemas de
controle.
Princípios gerais de design.
EN 61496-1:2013 Segurança do maquinário: Equipamento protetor eletrosensível.
Parte 1: Requisitos gerais e testes.
ISO 12100:2010 Segurança do maquinário - Princípios gerais de design - Avaliação de risco e
redução de riscos
EN 60204-1:2006 Segurança do maquinário - Equipamentos elétricos de máquinas - Parte 1:
Regras gerais
EN 1088:2008 Segurança do maquinário - Dispositivos de interbloqueio associados às
ISO 14119:2013 proteções - Princípios gerais de design e seleção
ISO 13850:2006 Segurança do maquinário - Parada de emergência - Princípios de design
EN/IEC 62061:2005 Segurança do maquinário - Segurança funcional de sistemas de controle
elétricos, eletrônicos e eletrônicos programáveis relacionados com segurança
IEC 61508-1:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos
programáveis relacionados com segurança: Requisitos gerais.
IEC 61508-2:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos
programáveis relacionados com segurança: Requisitos para sistemas
elétricos/eletrônicos/eletrônicos programáveis relacionados com segurança.
IEC 61508-3:2010 Segurança funcional de sistemas elétricos/eletrônicos/eletrônicos
programáveis relacionados com segurança: Requisitos de software.

10 EIO0000003343 12/2018
Padrão Descrição
IEC 61784-3:2008 Comunicação de dados digitais para medição e controle: Barramentos de
campo de segurança funcional.
2006/42/EC Diretiva de maquinário
2014/30/EU Diretiva de compatibilidade eletromagnética
2014/35/EU Diretiva de baixa tensão

Adicionalmente, os termos usados no presente documento pode ser tangencialmente usado, já


que derivam de outros padrões, como:

Padrão Descrição
Série IEC 60034 Alternando máquinas elétricas
Série IEC 61800 Sistemas de acionamento elétrico de potência a velocidade variável
Série IEC 61158 Comunicações de dados digitais para medição e controle - Barramento de
campo para utilização em sistemas de controle industriais

Finalmente, o termo zona de operação pode ser usado em conjunto com a descrição de perigos
específicos e está assim definido para uma zona perigosa ou zona de perigo na Diretiva de
maquinário (2006/42/EC) e ISO 12100:2010.
NOTA: Os padrões mencionados acima podem ou não aplicar-se aos produtos específicos
citados na presente documentação. Para mais informações à respeito dos padrões individuais
aplicáveis aos produtos aqui descritos, consulte as tabelas de características para as referências
destes produtos.

EIO0000003343 12/2018 11
12 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Descrição geral de TMC2
EIO0000003343 12/2018

Parte I
Descrição geral de TMC2

Descrição geral de TMC2

Conteúdo desta parte


Esta parte inclui os seguintes capítulos:
Capítulo Título do capítulo Página
1 Descrição de TMC2 15
2 Instalação de TMC2 17

EIO0000003343 12/2018 13
Descrição geral de TMC2

14 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Descrição de TMC2
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 1
Descrição de TMC2

Descrição de TMC2

Descrição geral

Introdução
Os cartuchos são projetados para serem conectados à gama de Controlador lógico Modicon
TM221C.

Recursos de cartuchos
A tabela a seguir descreve os recursos dos cartuchos TMC2:

Referência Descrição
TMC2AI2 Cartucho TMC2 com 2 entradas de voltagem ou corrente analógicas (de 0 a 10 V, de
(ver página 41) 0 a 20 mA, de 4 a 20 mA), 12 bits
TMC2TI2 Cartucho TMC2 com 2 entradas de temperatura analógicas (termopar, RTD), 14 bits
(ver página 47)
TMC2AQ2V Cartucho TMC2 com 2 saídas de voltagem analógicas (de 0 a 10 V), 12 bits
(ver página 53)
TMC2AQ2C Cartucho TMC2 com 2 saídas de corrente analógicas (de 4 a 20 mA), 12 bits
(ver página 59)
TMC2SL1 Cartucho TMC2 com 1 linha em série (RS232 ou RS485)
(ver página 65)
TMC2HOIS01 Cartucho de aplicação TMC2 com 2 entradas de voltagem ou corrente analógicas
(ver página 73) para elevação de células de carga
TMC2PACK01 Cartucho de aplicação TMC2 com 2 entradas de voltagem ou corrente analógicas
(ver página 79) para empacotamento
TMC2CONV01 Cartucho de aplicação TMC2 com 1 linha em série para transporte
(ver página 85)

EIO0000003343 12/2018 15
Descrição de TMC2

Compatibilidade de controladores lógicos


NOTA: Para obter mais informações sobre a compatibilidade de cartuchos com controladores
específicos, consulte o guia de hardware específico do controlador.
A tabela a seguir descreve o número de cartuchos do TMC2 que podem ser instalados em um
Controlador lógico Modicon TM221C:

Referência Aberturas de Combinação de cartuchos compatíveis


cartuchos TMC2AI2 TMC2SL1
TMC2TI2 TMC2CONV01
TMC2AQ2V
TMC2AQ2C
TMC2HOIS01
TMC2PACK01
TM221C16R 1 1 0
TM221CE16R
0 1
TM221C16T
TM221CE16T
TM221C24R
TM221CE24R
TM221C24T
TM221CE24T
TM221C40R 2 (1) 1 0
TM221CE40R
0 1
TM221C40T
TM221CE40T 1 1
2 0
(1) Somente pode ser adicionado um cartucho de linha em série (TMC2SL1, TMC2CONV01) a um
controlador lógico.

AVISO
DESCARGA ELETROSTÁTICA
 Verifique se as aberturas de cartuchos vazios têm coberturas no lugar antes de aplicar
energia ao controlador.
 Não toque nos contatos do cartucho.
 Somente manuseie o cartucho na caixa.
 Tome as medidas de proteção necessárias contra descargas eletrostáticas.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

16 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Instalação de TMC2
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 2
Instalação de TMC2

Instalação de TMC2

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui as seguintes secções:
Secção Tópico Página
2.1 Regras gerais para implementação do TMC2 18
2.2 Instalação do TMC2 21
2.3 Requisitos elétricos do TMC2 30

EIO0000003343 12/2018 17
Instalação de TMC2

Secção 2.1
Regras gerais para implementação do TMC2

Regras gerais para implementação do TMC2

Conteúdo desta secção


Esta secção inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Características ambientais 19
Certificações e normas 20

18 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Características ambientais

TMC2
As características ambientais do cartucho TMC2 são iguais às do Controlador lógico Modicon
TM221C (ver Modicon M221 Logic Controller, Guia de hardware).

EIO0000003343 12/2018 19
Instalação de TMC2

Certificações e normas

Introdução
Os controladores lógicos M221 são concebidos para estar em conformidade com os principais
padrões nacionais e internacionais relativos a dispositivos eletrônicos de controle industrial:
 IEC/EN 61131-2
 UL 508

Os M221 controladores lógicos obtiveram as seguintes marcas de conformidade:


 CE
 CSA (exceto para TM221C•••U)
 EAC
 RCM
 UL
 Local Perigoso cCSAus (exceto para TM221C•••U)

Para obter informações ambientais e sobre conformidade de produtos (RoHS, REACh, PEP,
EOLI, etc.), acessewww.schneider-electric.com/green-premium

20 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Secção 2.2
Instalação do TMC2

Instalação do TMC2

Conteúdo desta secção


Esta secção inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Requisitos de instalação e manutenção 22
Instalação do TMC2 24

EIO0000003343 12/2018 21
Instalação de TMC2

Requisitos de instalação e manutenção

Antes de começar
Leia e certifique-se de compreender este capítulo antes de começar a instalação de seu sistema.
A utilização e aplicação das informações contidas aqui necessitam de conhecimento no projeto e
na programação de sistemas de controle automatizados. Somente você, o usuário, o construtor
da máquina ou o integrador, podem estar cientes de todas as condições e fatores presentes
durante a instalação e configuração, operação e manutenção da máquina ou processo, e podem
assim determinar a automação e o equipamento associado e as seguranças e interbloqueios
relacionados que podem ser utilizados de modo correto e eficiente. Ao selecionar o equipamento
de automação e controle, e quaisquer outros equipamentos e softwares relacionados, para uma
aplicação específica, deve-se também considerar quaisquer padrões e/ou regulamentos locais,
regionais ou nacionais aplicáveis.
Preste especial atenção a conformidades com quaisquer informações de segurança, requisitos
elétricos diferentes, e padrões normativos que poderão se aplicar à sua máquina ou processo na
utilização deste equipamento.

Desligar a energia
Todas as opções e módulos devem ser montados e instalados antes de instalar o sistema de
controle em um trilho de montagem, em uma placa de montagem ou em um painel. Remova o
sistema de controle do trilho de montagem, placa de montagem ou painel, desmontando o
equipamento.

PERIGO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
 Desconecte a alimentação de todos os equipamentos, incluindo dispositivos conectados,
antes de remover qualquer tampa ou porta ou instalar ou remover acessórios, hardware,
cabos ou fios, exceto sob condições específicas estabelecidas no manual adequado do
hardware do equipamento.
 Sempre use o dispositivo sensor de tensão nominal adequado para confirmar que a energia
está desligada onde e quando for indicado.
 Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios e confirme que
existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à energia.
 Use somente a voltagem especificada ao operar esse equipamento e qualquer produto
associado.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

22 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Considerações de programação

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use somente software aprovado pela Schneider Electric para uso com este equipamento.
 Atualize seu aplicativo sempre que a configuração física do hardware for alterada.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

Ambiente de funcionamento
Além das Caraterísticas ambientais, consulte as Informações relacionadas com o produto no
início desse documento para obter informações importantes relativas à instalação em locais
perigosos deste equipamento específico.
NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de
Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Considerações de instalação

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use os interbloqueios de segurança apropriados onde houver perigo para o pessoal e/ou para
o equipamento.
 Instale e utilize este equipamento em um local calibrado adequadamente para o ambiente
pretendido e protegido por um mecanismo de segurança chaveado ou usinado.
 Use o fornecimento de energia do sensor e do atuador somente para fornecer energia aos
sensores e atuadores conectados ao módulo.
 A linha de energia e os circuitos de saída devem ser conectados e soldados de acordo com
as exigências regulamentares local e nacional para a corrente e tensão nominais do
equipamento específico.
 Não use este equipamento para funções que exijam segurança crítica, a menos que este
equipamento seja designado como de segurança funcional e esteja em conformidade com as
regulamentações e padrões aplicáveis.
 Não desmonte, repare ou modifique este equipamento.
 Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões designadas
como No Connection (N.C.).
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Os tipos de fusíveis JDYX2 ou JDYX8 são reconhecidos pela UL e aprovados pela CSA.

EIO0000003343 12/2018 23
Instalação de TMC2

Instalação do TMC2

Considerações de instalação
O cartucho TMC2 é projetado para operar no mesmo intervalo de temperatura que os
controladores, incluindo a descarga do controlador para operação de temperatura expandida e as
restrições de temperatura associadas às posições de montagem. Consulte Posição de montagem
e área mínima do controlador (ver Modicon M221 Logic Controller, Guia de hardware) para obter
mais informações.

Instalação de

PERIGO
CHOQUE ELÉTRICO OU ARCO ELÉTRICO
 Desconecte toda a energia de todos os equipamentos, incluindo os dispositivos conectados
antes de remover qualquer cobertura ou porta, ou de instalar ou remover qualquer acessório,
hardware, cabos ou fios.
 Sempre use o dispositivo sensor de tensão nominal adequado para confirmar que a energia
está desligada onde e quando for indicado.
 Use luvas de proteção ao instalar ou remover os cartuchos.
 Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios e confirme que
existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à energia.
 Use somente a voltagem especificada ao operar esse equipamento e qualquer produto
associado.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

AVISO
DESCARGA ELETROSTÁTICA
 Verifique se as aberturas de cartuchos vazios têm coberturas no lugar antes de aplicar
energia ao controlador.
 Não toque nos contatos do cartucho.
 Somente manuseie o cartucho na caixa.
 Tome as medidas de proteção necessárias contra descargas eletrostáticas.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

24 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

A tabela a seguir descreve as diferentes etapas para instalar um cartucho TMC2 no controlador:

Passo Ação
1 Desconecte toda a energia de todos os equipamentos antes de remover qualquer cobertura ou de
instalar um cartucho.
2 Remova o cartucho da embalagem.
3 Pressione o grampo de bloqueio na parte superior da cobertura do cartucho com uma chave de
fendas isolada e puxe a cobertura para cima com cuidado.

4 Remova a cobertura da abertura do cartucho do controlador com a mão.


NOTA: Guarde a cobertura para reutilizar ela para a desinstalação.

EIO0000003343 12/2018 25
Instalação de TMC2

Passo Ação
5 Coloque o cartucho na abertura no controlador.

6 Empurre o cartucho na abertura até fixar.

26 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Desinstalação

PERIGO
CHOQUE ELÉTRICO OU ARCO ELÉTRICO
 Desconecte toda a energia de todos os equipamentos, incluindo os dispositivos conectados
antes de remover qualquer cobertura ou porta, ou de instalar ou remover qualquer acessório,
hardware, cabos ou fios.
 Sempre use o dispositivo sensor de tensão nominal adequado para confirmar que a energia
está desligada onde e quando for indicado.
 Use luvas de proteção ao instalar ou remover os cartuchos.
 Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios e confirme que
existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à energia.
 Use somente a voltagem especificada ao operar esse equipamento e qualquer produto
associado.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

AVISO
DESCARGA ELETROSTÁTICA
 Verifique se as aberturas de cartuchos vazios têm coberturas no lugar antes de aplicar
energia ao controlador.
 Não toque nos contatos do cartucho.
 Somente manuseie o cartucho na caixa.
 Tome as medidas de proteção necessárias contra descargas eletrostáticas.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

EIO0000003343 12/2018 27
Instalação de TMC2

A tabela a seguir descreve as diferentes etapas para desinstalar um cartucho TMC2 do


controlador:

Passo Ação
1 Desconecte toda a energia de todos os equipamentos, incluindo os dispositivos conectados antes
de remover um cartucho.
2 Pressione o grampo de bloqueio na parte superior do cartucho com uma chave de fendas isolada
e puxe o cartucho para cima com cuidado.

3 Remova o cartucho do controlador com a mão.

28 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Passo Ação
4 Coloque a cobertura da abertura do cartucho na abertura no controlador.

5 Empurre a cobertura da abertura do cartucho na abertura até fixar.

EIO0000003343 12/2018 29
Instalação de TMC2

Secção 2.3
Requisitos elétricos do TMC2

Requisitos elétricos do TMC2

Conteúdo desta secção


Esta secção inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Melhores práticas de fiação 31
Aterrar o sistema do M221 35

30 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Melhores práticas de fiação

Visão geral
Esta seção descreve as orientações de fiação e as melhores práticas associadas a serem
respeitadas ao usar o sistema Controlador lógico M221.

PERIGO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
 Desconecte a alimentação de todos os equipamentos, incluindo dispositivos conectados,
antes de remover qualquer tampa ou porta ou instalar ou remover acessórios, hardware,
cabos ou fios, exceto sob condições específicas estabelecidas no manual adequado do
hardware do equipamento.
 Sempre use o dispositivo sensor de tensão nominal adequado para confirmar que a energia
está desligada onde e quando for indicado.
 Substitua e proteja todas as coberturas, acessórios, hardware, cabos e fios e confirme que
existe um aterramento adequado antes de ligar a unidade à energia.
 Use somente a voltagem especificada ao operar esse equipamento e qualquer produto
associado.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

EIO0000003343 12/2018 31
Instalação de TMC2

ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLE
 O projetista de qualquer esquema de controle deve considerar os possíveis modos de falha
de caminhos de controle e, para certas funções de controle críticas, fornecer um meio para
atingir um estado seguro durante e após uma falha no caminho. Exemplos de funções de
controle críticos são parada de emergência e parada de ultrapassagem, falta de energia, e
reiniciar.
 Caminhos de controle separados ou redundantes devem ser fornecidas para as funções de
controle críticos.
 Caminhos de controle do sistema podem incluir links de comunicação. Considerações devem
ser dadas para as implicações dos atrasos de transmissão imprevistos ou falhas do link.
 Observar todos os regulamentos de prevenção de acidentes e orientações de segurança
local.1
 Cada implementação deste equipamento deve ser individualmente e cuidadosamente testada
para o funcionamento correto antes de serem colocadas em serviço.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

1Para obter informações adicionais, consulte a NEMA ICS 1.1 (edição mais recente),
"Orientações de segurança para aplicação, instalação e manutenção do controle de estado
sólido", e a NEMA ICS 7.1 (edição mais recente), "Normas de segurança para construção e guia
para seleção, instalação e operação de sistema de unidades de velocidade ajustável", ou as
equivalentes que regem seu local específico.

Orientações de fiação
As regras a seguir devem ser aplicadas ao fazer a fiação de um sistema Controlador lógico M221:
 A fiação de E/S e de comunicações devem ser separadas da fiação da energia. Direcione
esses dois tipos de fiação em condutas de cabos separadas.
 Verifique se as condições e o ambiente de operação estão dentro dos valores de especificação.
 Utilize os tamanhos de fios adequados para atender as exigências de voltagem e corrente.
 Utilize condutores de cobre (requerido).
 Utilize cabos trançados, cabos blindados para E/S analógica ou rápida.
 Utilize cabos trançados, cabos blindados para redes e barramento de campo.

32 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Use cabos blindados, corretamente aterrados para todas as entradas ou saídas de alta velocidade
e conexões de comunicação. Se você não usar um cabo blindado para essas conexões, a
interferência eletromagnética pode causar degradação do sinal. Sinais degradados podem fazer
com que o controlador ou os módulos e equipamentos anexos funcionem de uma maneira
indesejada.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use cabos blindados para E/S rápida, E/S analógica e sinais de comunicação.
 Aterre as blindagens de cabo para E/S analógica, E/S rápida e sinais de comunicação no
mesmo ponto1.
 Direcione os cabos de comunicação e de E/S separadamente dos cabos de energia.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

1O aterramento de multiponto é permitido se as conexões forem feitas para um plano de


aterramento equipotencial dimensionado para ajudar a evitar danos à blindagem do cabo no caso
de haver correntes de curto-circuito no sistema de fornecimento de energia.
Para obter mais detalhes, consulte Aterramento de cabos blindados (ver página 35).
NOTA: As temperaturas da superfície podem ultrapassar 60 °C (140 °F). Para estar em
conformidade com a norma IEC 61010, direcione a fiação primária (fios conectados à energia
principal) separadamente e longe da fiação secundária (fiação de baixa tensão extra proveniente
de fontes de energia de intervenção). Se isso não for possível, é necessário um isolamento duplo
como um condutor ou ganhos de cabo.
Os conectores do cartucho não são removíveis.

AVISO
EQUIPAMENTO INOPERÁVEL
Não tente remover os conectores do cartucho.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

EIO0000003343 12/2018 33
Instalação de TMC2

Regras para bloco terminal de parafuso não removível


A tabela a seguir mostra os tipos de cabos e os tamanhos de fios para um bloco terminal de
parafuso removível com um passo de 3,81 mm:

É necessário o uso de condutores de cobre.

PERIGO
FIAÇÃO SOLTA PROVOCA CHOQUE ELÉTRICO
Aperte as conexões em conformidade com as especificações de torque.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

PERIGO
PERIGO DE INCÊNDIO
 Use somente os tamanhos de fios corretos para a capacidade atual dos canais de E/S e o
fornecimento de energia.
 Para a fiação das saída de relé (2 A), use condutores de, pelo menos, 0,5 mm2 (AWG 20)
com temperatura de, pelo menos, 80 °C (176 °F).
 Para condutores comuns de fiação das saídas de relé (7 A) ou fiação das saídas de relé maior
que 2 A, use condutores de, pelo menos, 1,0 mm2 (AWG 16) com uma temperatura de, pelo
menos, 80 °C (176 °F).
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

34 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Aterrar o sistema do M221

Visão geral
Para ajudar a minimizar os efeitos da interferência eletromagnética, os cabos que transportam os
sinais de comunicação E/S rápida, E/S analógica e barramento de campo têm de ser blindados.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
 Use cabos blindados para E/S rápida, E/S analógica e sinais de comunicação.
 Aterre as blindagens de cabos para E/S rápida, E/S analógica e sinais de comunicação no
mesmo ponto1.
 Direcione os cabos de comunicação e de E/S separadamente dos cabos de energia.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

1O aterramento de multiponto é permitido se as conexões forem feitas para um plano de


aterramento equipotencial dimensionado para ajudar a evitar danos à blindagem do cabo no caso
de haver correntes de curto-circuito no sistema de fornecimento de energia.
A utilização de cabos blindados requer conformidade com as regras de fiação seguintes:
 Para conexões de aterramento protetor (PE), podem ser utilizados condutores ou tubagens de
metal para parte da blindagem, desde que não exista interrupção na continuidade do
aterramento. Para aterramento funcional (FE), a blindagem se destina a atenuar a interferência
eletromagnética e a blindagem tem de ser contínua em todo o cabo. Se a finalidade for
funcional e de proteção, como é frequentemente o caso para cabos de comunicação, o cabo
tem de ter blindagem contínua.
 Sempre que possível, manter os cabos que transportam um tipo de sinal separados dos cabos
que transportam outros tipos de sinais ou de energia.

Aterramento protetor (PE) no Plano de fundo


O aterramento protetor (PE) está conectado ao plano de fundo condutor por um fio potente,
usualmente um cabo de cobre trançado com a máxima seção do cabo permitida.

EIO0000003343 12/2018 35
Instalação de TMC2

Conexões de cabos blindados


Os cabos que transportam os sinais de comunicação E/S rápida, E/S analógica e barramento de
campo têm de ser blindados. A blindagem deve ser firmemente conectada à terra. As blindagens
de E/S rápida e E/S analógica podem ser conectadas ao aterramento funcional (FE) ou
aterramento protetor (PE) do Controlador lógico M221. As blindagens do cabo de comunicação de
barramento de campo têm de ser conectadas ao aterramento protetor (PE) com um grampo de
conexão fixo ao plano de fundo condutor da sua instalação.
A blindagem do cabo Modbus tem que ser conetada ao aterramento protetor (PE).

PERIGO
CHOQUE ELÉCTRICO
Certifique-se de que os cabos Modbus estão firmemente conectados ao aterramento de
proteção (PE).
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.

Blindagem do cabo de aterramento protetor (PE)


Para aterrar a blindagem de um cabo com um grampo de aterramento:

Passo Descrição
1 Retire 15 mm de blindagem

2 Coloque o cabo na placa do plano de fundo condutor, ligando


o grampo de aterramento à parte descarnada da blindagem
tão próximo quanto possível da base do sistema Controlador
lógico M221.

NOTA: A blindagem tem de ser fixa firmemente ao plano de fundo condutor para garantir um bom
contacto.

36 EIO0000003343 12/2018
Instalação de TMC2

Blindagem de cabo aterramento funcional (FE)


Para conetar a blindagem de um cabo através da Barra de aterramento:

Passo Descrição
1 Instale a Barra de aterramento diretamente no
plano de fundo condutor abaixo do
sistemaControlador lógico M221 como ilustrado.

2 Retire 15 mm de blindagem (0,59 pol.

3 Aperte firmemente no conetor borne (1) utilizando


um fecho de nylon (2)(largura de 2,5 a 3 mm (de
0,1 a 0,12 pol.)) e uma ferramenta adequada.

EIO0000003343 12/2018 37
Instalação de TMC2

NOTA: Utilize a Barra de aterramento TM2XMTGB exclusivamente para conexões de aterramento


funcional (FE).

ATENÇÃO
DESCONEXÃO ACIDENTAL DO ATERRAMENTO PROTETOR (PE)
 Não use a placa de aterramento TM2XMTGB para fornecer um aterramento protetor (PE).
 Use a placa de aterramento TM2XMTGB somente para fornecer um aterramento funcional
(FE).
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

38 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Cartuchos padrão do TMC2
EIO0000003343 12/2018

Parte II
Cartuchos padrão do TMC2

Cartuchos padrão do TMC2

Conteúdo desta parte


Esta parte inclui os seguintes capítulos:
Capítulo Título do capítulo Página
3 Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2 41
4 Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2 47
5 Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V 53
6 Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C 59
7 Linha em série do TMC2SL1 65

EIO0000003343 12/2018 39
Cartuchos padrão do TMC2

40 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 3
Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2

Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2

Visão geral
Este capítulo descreve o cartucho TMC2AI2, suas características e conexões.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação de TMC2AI2 42
TMC2AI2Características 43
TMC2AI2Diagrama de fiação 45

EIO0000003343 12/2018 41
Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2

Apresentação de TMC2AI2

Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos cartuchos TMC2AI2:
 2 entradas analógicas (voltagem ou corrente)
 bloco terminal de parafuso não removível, 3,81 mm passo

Características principais

Característica Valor
Tipo de sinal Voltagem Corrente
Número de canais de entrada 2
Intervalo de entradas De 0 a 10 Vdc De 0 a 20 mA
De 4 a 20 mA
Resolução 12 bits (4096 etapas)
Tipo de conexão 3,81 mm passo, bloco terminal de parafuso não removível
Peso 15 g

42 EIO0000003343 12/2018
Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2

TMC2AI2Características

Introdução
Esta seção fornece uma descrição geral das características do cartucho TMC2AI2.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de


Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Conectores
O diagrama a seguir mostra as marcas e os conectores do cartucho TMC2AI2:

EIO0000003343 12/2018 43
Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2

Características da entrada
A tabela a seguir descreve as características de entradas de cartuchos:

Características Valor
Tipo de sinal Voltagem Corrente
Intervalo de entradas nominais De 0 a 10 Vdc De 0 a 20 mA
De 4 a 20 mA
Impedância de entrada > 1 MΩ < 250 Ω
Tempo de duração de amostra 10 ms por canal habilitado
Tipo de entrada extremidade única
Modo de operação auto-busca
Modo de conversão SAR tipo
Precisão máxima à temperatura ± 0,1 % da escala completa
ambiente: 25 °C
Desvio de temperatura ± 0,02 % da escala completa por 1 °C
Repetibilidade após tempo de ± 0,5 % da escala completa
estabilização
Não-linearidade ± 0,01 % da escala completa
Desvio de entradas máximo ± 1 % da escala completa
Resolução digital 12 bits (4096 etapas)
Valor de entrada de LSB 2,44 mV (intervalo de 0 a 10 Vdc) 4,88 μA (intervalo de 0 a 20 mA)
3,91 μA (intervalo de 4 a 20 mA)
Tipo de dados no programa do escalonável de -32 768 a 32 767
aplicativo
Dados de entrada fora do intervalo de sim
detecção
Resistência desvio temporário máximo de ± 4 % da escala completa quando a perturbação EMC é
ao ruído máximo durante aplicada à energia e fiação E/S
perturbações
tipo de cabo e trançado blindado
comprimento máximo
< 30 m
interferência (máximo) 1 LSB
Isolamento entre entradas e lógica não isolado
interna
Sobrecarga contínua máxima 13 Vdc 40 mA
permitida (sem danos)
Filtro de entrada filtro de software: de 0 a 10 s (com incrementos de 0,1 s)

44 EIO0000003343 12/2018
Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2

TMC2AI2Diagrama de fiação

Introdução
Este cartucho tem um bloco terminal de parafuso não removível para a conexão das entradas.

Fiação
Consulte Melhores práticas de fiação (ver página 31).

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de entradas de voltagem e corrente:

(1): Dispositivo de saída analógico de corrente/voltagem

NOTA: Cada entrada pode ser conectada a uma entrada de voltagem ou corrente.

EIO0000003343 12/2018 45
Entradas de voltagem e corrente analógicas do TMC2AI2

46 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 4
Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2

Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2

Visão geral
Este capítulo descreve o cartucho TMC2TI2, suas características e conexões.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação de TMC2TI2 48
TMC2TI2Características 49
TMC2TI2Diagrama de fiação 52

EIO0000003343 12/2018 47
Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2

Apresentação de TMC2TI2

Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos cartuchos TMC2TI2:
 2 entradas de temperatura analógicas (termopar ou RTD)
 bloco terminal de parafuso não removível, 3,81 mm passo

Características principais

Característica Valor
Tipo de sinal Termopar 3 fios de RTD
Número de canais de entrada 2
Intervalo de entradas tipo: K, J, R, S, B, E, T, N, C tipo: Pt100, Pt1000, Ni100, Ni1000
Resolução 14 bits
Tipo de conexão 3,81 mm passo, bloco terminal de parafuso não removível
Peso 15 g

48 EIO0000003343 12/2018
Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2

TMC2TI2Características

Introdução
Esta seção fornece uma descrição geral das características do cartucho TMC2TI2.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de


Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Conectores
O diagrama a seguir mostra as marcas e os conectores do cartucho TMC2TI2:

EIO0000003343 12/2018 49
Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2

Características da entrada
A tabela a seguir descreve as características de entradas de cartuchos:

Características Valor
Tipo de sinal Termopar 3 fios de RTD
Intervalo de entradas nominais tipo de termopar: Tipo de RTD:
K: De -200 a +1300 °C Pt100: De -200 a +850 °C
(de -328 a +2372 °F) (de -328 a +1562 °F)
J: De -200 a +1000 °C Pt1000: De -200 a +600 °C
(de -328 a +1832 °F) (de -328 a +1112 °F)
R: De 0 a +1760 °C Ni100: De -60 a +180 °C
(de +32 a +3200 °F) (de -76 a +356 °F)
S: De 0 a +1760 °C Ni1000: De -60 a +180 °C
(de +32 a +3200 °F) (de -76 a +356 °F)
B: De 0 a +1820 °C
(de +32 a +3308 °F)
E: De -200 a +800 °C
(de -328 a +1472 °F)
T: De -200 a +400 °C
(de -328 a +752 °F)
N: De -200 a +1300 °C
(de -328 a +2372 °F)
C: De 0 a +2315 °C
(de +32 a +4199 °F)
Impedância de entrada > 1 MΩ
Tempo de duração de amostra 125 ms por canal habilitado 250 ms por canal habilitado
Tipo de entrada extremidade única
Modo de operação auto-busca
Modo de conversão SAR tipo
Precisão máxima K, J, E, T, N: ± 0,1 % da ± 0,1 % da escala completa à
escala completa à temperatura ambiente: 25 °C
temperatura ambiente:
25 °C
± 0,4 % da escala completa
a uma temperatura < 0 °C
R, S: ± 6 °C da escala
completa para o intervalo
de temperatura medida: de
0 a 200 °C
B: não especificado
C: ± 0,1 % da escala completa
à temperatura ambiente:
25 °C
Desvio de temperatura ± 0,02 % da escala completa por 1 °C

50 EIO0000003343 12/2018
Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2

Características Valor
Tipo de sinal Termopar 3 fios de RTD
Repetibilidade após tempo de ± 0,5 % da escala completa
estabilização
Não-linearidade ± 0,01 % da escala completa
Desvio de entradas máximo ± 1 % da escala completa
Resolução digital tipo de termopar: Tipo de RTD:
K: 15 000 etapas Pt100: 10 500 etapas
J: 12 000 etapas Pt1000: 8000 etapas
R: 17 600 etapas Ni100: 2400 etapas
S: 17 600 etapas Ni1000: 2400 etapas
B: 18 200 etapas
E: 10 000 etapas
T: 6000 etapas
N: 15 000 etapas
C: 23 150 etapas
Valor de entrada de LSB 0,1 °C
Tipo de dados no programa do aplicativo escalonável de -32 768 a 32 767
Dados de entrada fora do intervalo de sim
detecção
Resistência desvio temporário máximo máximo de ± 4 % da escala completa quando a perturbação
ao ruído durante perturbações EMC é aplicada à energia e fiação E/S
tipo de cabo e comprimento blindado
máximo
< 30 m
interferência (máximo) 1 LSB
Isolamento entre entradas e lógica interna não isolado
Sobrecarga contínua máxima permitida 13 Vdc 40 mA
(sem danos)
Filtro de entrada filtro de software: de 0 a 10 s (com incrementos de 0,1 s)
Comportamento quando o sensor de valor de entrada = limite superior
temperatura é desconectado ou quebrado

EIO0000003343 12/2018 51
Entradas de temperatura analógicas do TMC2TI2

TMC2TI2Diagrama de fiação

Introdução
Este cartucho tem um bloco terminal de parafuso não removível para a conexão das entradas.

Fiação
Consulte Melhores práticas de fiação (ver página 31).

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra um exemplo de conexão de sonda de RTD e termopar:

(1): Termopar

NOTA: Cada entrada pode ser conectada a uma sonda de RTD ou termopar.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões designadas como
"No Connection (N.C.)".
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

52 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 5
Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V

Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V

Visão geral
Este capítulo descreve o cartucho TMC2AQ2V, suas características e conexões.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação de TMC2AQ2V 54
TMC2AQ2VCaracterísticas 55
TMC2AQ2VDiagrama de fiação 57

EIO0000003343 12/2018 53
Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V

Apresentação de TMC2AQ2V

Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos cartuchos TMC2AQ2V:
 2 saídas de voltagem analógicas
 bloco terminal de parafuso não removível, 3,81 mm passo

Características principais

Característica Valor
Tipo de sinal Voltagem
Número de canais de saída 2
Intervalo de saídas De 0 a 10 Vdc
Resolução 12 bits (4096 etapas)
Tipo de conexão 3,81 mm passo, bloco terminal de parafuso não removível
Peso 15 g

54 EIO0000003343 12/2018
Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V

TMC2AQ2VCaracterísticas

Introdução
Esta seção fornece uma descrição geral das características do cartucho TMC2AQ2V.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de


Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Conectores
O diagrama a seguir mostra as marcas e os conectores do cartucho TMC2AQ2V:

EIO0000003343 12/2018 55
Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V

Características de saídas
A tabela a seguir descreve as características de saídas de cartuchos:

Características Valor
Tipo de sinal Voltagem
Intervalo de saídas nominais De 0 a 10 Vdc
Impedância de carga > 2 KΩ
Tipo de carga do aplicativo carga resistiva
Tempo de conversão 20 ms
Tempo total de transferência do sistema 40 ms
de saída
Precisão máxima à temperatura ± 0,3 % da escala completa
ambiente: 25 °C
Desvio de temperatura ± 0,02 % da escala completa por 1 °C
Repetibilidade após tempo de ± 0,4 % da escala completa
estabilização
Não-linearidade ± 0,01 % da escala completa
Sobrecarga 0%
Desvio de saídas máximo ± 1 % da escala completa (incluindo ondulação)
Resolução digital 12 bits (4096 etapas)
Valor de saída de LSB 2.44 mV
Tipo de dados no programa do aplicativo de 0 a 4095 escalonável de -32 768 a 32 767
Resistência desvio temporário máximo máximo de ± 4 % da escala completa quando a perturbação
ao ruído durante perturbações EMC é aplicada à energia e fiação E/S
tipo de cabo e comprimento trançado blindado
máximo
< 30 m
interferência (máximo) 1 LSB
Isolamento entre saídas e lógica interna não isolado

56 EIO0000003343 12/2018
Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V

TMC2AQ2VDiagrama de fiação

Introdução
Este cartucho tem um bloco terminal de parafuso não removível para a conexão das saídas.

Fiação
Consulte Melhores práticas de fiação (ver página 31).

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de saídas de voltagem:

(1): Dispositivo de entrada analógico de voltagem

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões designadas como
"No Connection (N.C.)".
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

EIO0000003343 12/2018 57
Saídas de voltagem analógicas do TMC2AQ2V

58 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 6
Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C

Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C

Visão geral
Este capítulo descreve o cartucho TMC2AQ2C, suas características e conexões.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação de TMC2AQ2C 60
TMC2AQ2CCaracterísticas 61
TMC2AQ2CDiagrama de fiação 63

EIO0000003343 12/2018 59
Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C

Apresentação de TMC2AQ2C

Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos cartuchos TMC2AQ2C:
 2 saídas de corrente analógicas
 bloco terminal de parafuso não removível, 3,81 mm passo

Características principais

Característica Valor
Tipo de sinal Corrente
Número de canais de saída 2
Intervalo de saídas De 4 a 20 mA
Resolução 12 bits (4096 etapas)
Tipo de conexão 3,81 mm passo, bloco terminal de parafuso não removível
Peso 15 g

60 EIO0000003343 12/2018
Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C

TMC2AQ2CCaracterísticas

Introdução
Esta seção fornece uma descrição geral das características do cartucho TMC2AQ2C.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de


Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Conectores
O diagrama a seguir mostra as marcas e os conectores do cartucho TMC2AQ2C:

EIO0000003343 12/2018 61
Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C

Características de saídas
A tabela a seguir descreve as características de saídas de cartuchos:

Características Valor
Tipo de sinal Corrente
Intervalo de saídas nominais De 4 a 20 mA
Impedância de carga < 500 Ω
Tipo de carga do aplicativo carga resistiva
Tempo de conversão 20 ms
Tempo total de transferência do sistema 40 ms
de saída
Precisão máxima à temperatura ± 0,3 % da escala completa
ambiente: 25 °C
Desvio de temperatura ± 0,02 % da escala completa por 1 °C
Repetibilidade após tempo de ± 0,4 % da escala completa
estabilização
Não-linearidade ± 0,01 % da escala completa
Sobrecarga 0%
Desvio de saídas máximo ± 1 % da escala completa (incluindo ondulação)
Resolução digital 12 bits (4096 etapas)
Valor de saída de LSB 3,91 μA
Tipo de dados no programa do aplicativo de 0 a 4095 escalonável de -32 768 a 32 767
Resistência desvio temporário máximo máximo de ± 4 % da escala completa quando a perturbação
ao ruído durante perturbações EMC é aplicada à energia e fiação E/S
tipo de cabo e comprimento trançado blindado
máximo
< 30 m
interferência (máximo) 1 LSB
Isolamento entre saídas e lógica interna não isolado

62 EIO0000003343 12/2018
Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C

TMC2AQ2CDiagrama de fiação

Introdução
Este cartucho tem um bloco terminal de parafuso não removível para a conexão das saídas.

Fiação
Consulte Melhores práticas de fiação (ver página 31).

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de saídas de corrente:

(1): Dispositivo de entrada analógico de corrente

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não conecte nenhum fio a conexões reservadas ou não usadas ou a conexões designadas como
"No Connection (N.C.)".
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

EIO0000003343 12/2018 63
Saídas de corrente analógicas do TMC2AQ2C

64 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Linha em série do TMC2SL1
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 7
Linha em série do TMC2SL1

Linha em série do TMC2SL1

Visão geral
Este capítulo descreve o cartucho TMC2SL1, suas características e conexões.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação de TMC2SL1 66
TMC2SL1Características 67
TMC2SL1Diagrama de fiação 69

EIO0000003343 12/2018 65
Linha em série do TMC2SL1

Apresentação de TMC2SL1

Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos cartuchos TMC2SL1:
 1 linha em série (RS232 ou RS485)
 bloco terminal de parafuso não removível, 3,81 mm passo

Características principais

Característica Valor
Padrão Linha em série RS232 Linha em série RS485
Número de canais 1
Tipo de conexão 3,81 mm passo, bloco terminal de parafuso não removível
Peso 15 g

66 EIO0000003343 12/2018
Linha em série do TMC2SL1

TMC2SL1Características

Introdução
Esta seção fornece uma descrição geral das características do cartucho TMC2SL1.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de


Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Conectores
O diagrama a seguir mostra as marcas e os conectores do cartucho TMC2SL1:

EIO0000003343 12/2018 67
Linha em série do TMC2SL1

Características de linhas em série


A tabela a seguir descreve as características de linhas em série de cartuchos:

Características Valor
Padrão configurável por software RS232 RS485
Taxa de transmissão De 1200 a 11 5200 bps
Fios Rx, Tx, comum DA, DB, comum
Seleção de protocolo programável pelo software
Polarização de linhas – programável pelo software
Adaptador de fim de linha no cartucho não
cabo tipo blindado
Comprimento < 3 m < 15 m
Isolamento entre linhas e lógica interna não isolado

68 EIO0000003343 12/2018
Linha em série do TMC2SL1

TMC2SL1Diagrama de fiação

Introdução
Este cartucho tem um bloco terminal de parafuso não removível para a conexão dos fios de linhas
em série.

Fiação
Consulte Melhores práticas de fiação (ver página 31).

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de linhas em série RS232:

A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de linhas em série RS485:

NOTA: Somente 1 linha em série (RS232 ou RS485) pode ser conectada ao cartucho.
NOTA: Somente 1 cartucho TMC2SL1 é gerenciado por controlador lógico.

EIO0000003343 12/2018 69
Linha em série do TMC2SL1

70 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Cartuchos de aplicação TMC2
EIO0000003343 12/2018

Parte III
Cartuchos de aplicação TMC2

Cartuchos de aplicação TMC2

Conteúdo desta parte


Esta parte inclui os seguintes capítulos:
Capítulo Título do capítulo Página
8 Elevação do TMC2HOIS01 73
9 Empacotamento do TMC2PACK01 79
10 Transporte do TMC2CONV01 85

EIO0000003343 12/2018 71
Cartuchos de aplicação TMC2

72 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Elevação do TMC2HOIS01
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 8
Elevação do TMC2HOIS01

Elevação do TMC2HOIS01

Visão geral
Este capítulo descreve o cartucho TMC2HOIS01, suas características e conexões.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação de TMC2HOIS01 74
TMC2HOIS01Características 75
TMC2HOIS01Diagrama de fiação 77

EIO0000003343 12/2018 73
Elevação do TMC2HOIS01

Apresentação de TMC2HOIS01

Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos cartuchos TMC2HOIS01:
 2 entradas analógicas (voltagem ou corrente) para elevação de células de carga
 bloco terminal de parafuso não removível, 3,81 mm passo

Características principais

Característica Valor
Tipo de sinal Voltagem Corrente
Número de canais de entrada 2
Intervalo de entradas De 0 a 10 Vdc De 0 a 20 mA
De 4 a 20 mA
Resolução 12 bits (4096 etapas)
Tipo de conexão 3,81 mm passo, bloco terminal de parafuso não removível
Peso 15 g

74 EIO0000003343 12/2018
Elevação do TMC2HOIS01

TMC2HOIS01Características

Introdução
Esta seção fornece uma descrição geral das características do cartucho TMC2HOIS01.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de


Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Conectores
O diagrama a seguir mostra as marcas e os conectores do cartucho TMC2HOIS01:

EIO0000003343 12/2018 75
Elevação do TMC2HOIS01

Características da entrada
A tabela a seguir descreve as características de entradas de cartuchos:

Características Valor
Tipo de sinal Voltagem Corrente
Intervalo de entradas nominais De 0 a 10 Vdc De 0 a 20 mA
De 4 a 20 mA
Impedância de entrada > 1 MΩ < 250 Ω
Tempo de duração de amostra 10 ms por canal habilitado
Tipo de entrada extremidade única
Modo de operação auto-busca
Modo de conversão SAR tipo
Precisão máxima à temperatura ± 0,1 % da escala completa
ambiente: 25 °C
Desvio de temperatura ± 0,02 % da escala completa por 1 °C
Repetibilidade após tempo de ± 0,5 % da escala completa
estabilização
Não-linearidade ± 0,01 % da escala completa
Desvio de entradas máximo ± 1 % da escala completa
Resolução digital 12 bits (4096 etapas)
Valor de entrada de LSB 2,44 mV (intervalo de 0 a 10 Vdc) 4,88 μA (intervalo de 0 a 20 mA)
3,91 μA (intervalo de 4 a 20 mA)
Tipo de dados no programa do escalonável de -32 768 a 32 767
aplicativo
Dados de entrada fora do intervalo de sim
detecção
Resistência desvio temporário máximo de ± 4 % da escala completa quando a perturbação EMC
ao ruído máximo durante é aplicada à energia e fiação E/S
perturbações
tipo de cabo e trançado blindado
comprimento máximo
< 30 m
interferência (máximo) 1 LSB
Isolamento entre entradas e lógica não isolado
interna
Sobrecarga contínua máxima permitida 13 Vdc 40 mA
(sem danos)
Filtro de entrada filtro de software: de 0 a 10 s (com incrementos de 0,1 s)

76 EIO0000003343 12/2018
Elevação do TMC2HOIS01

TMC2HOIS01Diagrama de fiação

Introdução
Este cartucho tem um bloco terminal de parafuso não removível para a conexão das entradas.

Fiação
Consulte Melhores práticas de fiação (ver página 31).

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de entradas de voltagem e corrente:

(1): Dispositivo de saída analógico de corrente/voltagem

NOTA: Cada entrada pode ser conectada a uma entrada de voltagem ou corrente.

EIO0000003343 12/2018 77
Elevação do TMC2HOIS01

78 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Empacotamento do TMC2PACK01
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 9
Empacotamento do TMC2PACK01

Empacotamento do TMC2PACK01

Visão geral
Este capítulo descreve o cartucho TMC2PACK01, suas características e conexões.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação de TMC2PACK01 80
TMC2PACK01Características 81
TMC2PACK01Diagrama de fiação 83

EIO0000003343 12/2018 79
Empacotamento do TMC2PACK01

Apresentação de TMC2PACK01

Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos cartuchos TMC2PACK01:
 2 entradas analógicas (voltagem ou corrente) para empacotamento
 bloco terminal de parafuso não removível, 3,81 mm passo

Características principais

Característica Valor
Tipo de sinal Voltagem Corrente
Número de canais de entrada 2
Intervalo de entradas De 0 a 10 Vdc De 0 a 20 mA
De 4 a 20 mA
Resolução 12 bits (4096 etapas)
Tipo de conexão 3,81 mm passo, bloco terminal de parafuso não removível
Peso 15 g

80 EIO0000003343 12/2018
Empacotamento do TMC2PACK01

TMC2PACK01Características

Introdução
Esta seção fornece uma descrição geral das características do cartucho TMC2PACK01.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de


Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Conectores
O diagrama a seguir mostra as marcas e os conectores do cartucho TMC2PACK01:

EIO0000003343 12/2018 81
Empacotamento do TMC2PACK01

Características da entrada
A tabela a seguir descreve as características de entradas de cartuchos:

Características Valor
Tipo de sinal Voltagem Corrente
Intervalo de entradas nominais De 0 a 10 Vdc De 0 a 20 mA
De 4 a 20 mA
Impedância de entrada > 1 MΩ < 250 Ω
Tempo de duração de amostra 10 ms por canal habilitado
Tipo de entrada extremidade única
Modo de operação auto-busca
Modo de conversão SAR tipo
Precisão máxima à temperatura ± 0,1 % da escala completa
ambiente: 25 °C
Desvio de temperatura ± 0,02 % da escala completa por 1 °C
Repetibilidade após tempo de ± 0,5 % da escala completa
estabilização
Não-linearidade ± 0,01 % da escala completa
Desvio de entradas máximo ± 1 % da escala completa
Resolução digital 12 bits (4096 etapas)
Valor de entrada de LSB 2,44 mV (intervalo de 0 a 10 Vdc) 4,88 μA (intervalo de 0 a 20 mA)
3,91 μA (intervalo de 4 a 20 mA)
Tipo de dados no programa do escalonável de -32 768 a 32 767
aplicativo
Dados de entrada fora do intervalo sim
de detecção
Resistência desvio temporário máximo de ± 4 % da escala completa quando a perturbação EMC é
ao ruído máximo durante aplicada à energia e fiação E/S
perturbações
tipo de cabo e trançado blindado
comprimento máximo
< 30 m
interferência (máximo) 1 LSB
Isolamento entre entradas e lógica não isolado
interna
Sobrecarga contínua máxima 13 Vdc 40 mA
permitida (sem danos)
Filtro de entrada filtro de software: de 0 a 10 s (com incrementos de 0,1 s)

82 EIO0000003343 12/2018
Empacotamento do TMC2PACK01

TMC2PACK01Diagrama de fiação

Introdução
Este cartucho tem um bloco terminal de parafuso não removível para a conexão das entradas.

Fiação
Consulte Melhores práticas de fiação (ver página 31).

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de entradas de voltagem e corrente:

(1): Dispositivo de saída analógico de corrente/voltagem

NOTA: Cada entrada pode ser conectada a uma entrada de voltagem ou corrente.

EIO0000003343 12/2018 83
Empacotamento do TMC2PACK01

84 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Transporte do TMC2CONV01
EIO0000003343 12/2018

Capítulo 10
Transporte do TMC2CONV01

Transporte do TMC2CONV01

Visão geral
Este capítulo descreve o cartucho TMC2CONV01, suas características e conexões.

Conteúdo deste capítulo


Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tópico Página
Apresentação de TMC2CONV01 86
TMC2CONV01Características 87
TMC2CONV01Diagrama de fiação 89

EIO0000003343 12/2018 85
Transporte do TMC2CONV01

Apresentação de TMC2CONV01

Visão geral
Os recursos seguintes estão integrados nos cartuchos TMC2CONV01:
 1 linha em série (RS232 ou RS485) para transporte
 bloco terminal de parafuso não removível, 3,81 mm passo

Características principais

Característica Valor
Padrão Linha em série RS232 Linha em série RS485
Número de canais 1
Tipo de conexão 3,81 mm passo, bloco terminal de parafuso não removível
Peso 15 g

86 EIO0000003343 12/2018
Transporte do TMC2CONV01

TMC2CONV01Características

Introdução
Esta seção fornece uma descrição geral das características do cartucho TMC2CONV01.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
Não exceda nenhum dos valores nominais especificados nas tabelas de características
ambientais e elétricas.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.

NOTA: Para obter informações de segurança importantes e as características ambientais de


Cartucho TMC2s, consulte o Controlador lógico M221 - Guia de hardware.

Conectores
O diagrama a seguir mostra as marcas e os conectores do cartucho TMC2CONV01:

EIO0000003343 12/2018 87
Transporte do TMC2CONV01

Características de linhas em série


A tabela a seguir descreve as características de linhas em série de cartuchos:

Características Valor
Padrão configurável por software RS232 RS485
Taxa de transmissão De 1200 a 11 5200 bps
Fios Rx, Tx, comum DA, DB, comum
Seleção de protocolo programável pelo software
Polarização de linhas – programável pelo software
Adaptador de fim de linha no cartucho não
cabo tipo blindado
Comprimento <3m < 15 m
Isolamento entre linhas e lógica interna não isolado

88 EIO0000003343 12/2018
Transporte do TMC2CONV01

TMC2CONV01Diagrama de fiação

Introdução
Este cartucho tem um bloco terminal de parafuso não removível para a conexão dos fios de linhas
em série.

Fiação
Consulte Melhores práticas de fiação (ver página 31).

Diagrama de fiação
A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de linhas em série RS232:

A imagem a seguir mostra um exemplo da conexão de linhas em série RS485:

NOTA: Somente 1 linha em série (RS232 ou RS485) pode ser conectada ao cartucho.
NOTA: Somente 1 cartucho TMC2CONV01 é gerenciado por controlador lógico.

EIO0000003343 12/2018 89
Transporte do TMC2CONV01

90 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
Glossário
EIO0000003343 12/2018

Glossário

M
Modbus
Protocolo que permite comunicações entre muitos dispositivos conectados à mesma rede.

P
PE
(terra de proteção) Uma conexão de aterramento comum para evitar o perigo de choque elétrico
mantendo qualquer superfície condutiva exposta de um dispositivo em potencial de terra. Para
evitar possível queda de voltagem, não é permitido que passe nenhuma corrente nesse condutor
(também referido como aterramento protetor na América do Norte ou como um condutor de
ligação à terra no código elétrico nacional dos EUA).

EIO0000003343 12/2018 91
Glossário

92 EIO0000003343 12/2018
Modicon TMC2
índice remissivo
EIO0000003343 12/2018

índice remissivo

A T
ambiente, 19 TMC2
Aterrar, 35 cartucho, 39, 71
TMC2AI2
cartucho, 41
C TMC2AQ2C
cartucho cartucho, 59
compatibilidade, 16 TMC2AQ2V
descrição, 15 cartucho, 53
recursos, 15 TMC2CONV01
TMC2, 39, 71 cartucho, 85
TMC2AI2, 41 TMC2HOIS01
TMC2AQ2C, 59 cartucho, 73
TMC2AQ2V, 53 TMC2PACK01
TMC2CONV01, 85 cartucho, 79
TMC2HOIS01, 73 TMC2SL1
TMC2PACK01, 79 cartucho, 65
TMC2SL1, 65 TMC2TI2
TMC2TI2, 47 cartucho, 47
certificações e normas, 20
compatibilidade
cartucho, 16

D
descrição
cartucho, 15

F
fiação, 31

R
recursos
cartucho, 15
RS232, 65
RS485, 65

EIO0000003343 12/2018 93
índice remissivo

94 EIO0000003343 12/2018

Você também pode gostar