Manual JUNGHEINRICH EJC 14G
Manual JUNGHEINRICH EJC 14G
Manual JUNGHEINRICH EJC 14G
98 -
P
Manual de utilização
10004258
01.06
Prefácio Prefácio
Para obter o melhor e mais seguro rendimento do veículo industrial, é necessário Para obter o melhor e mais seguro rendimento do veículo industrial, é necessário
possuir os conhecimentos que são transmitidos pelo presente MANUAL DE possuir os conhecimentos que são transmitidos pelo presente MANUAL DE
INSTRUÇÕES ORIGINAL. As informações são apresentadas de forma sucinta e INSTRUÇÕES ORIGINAL. As informações são apresentadas de forma sucinta e
compreensível. Os capítulos são organizados por letras. Cada capítulo começa com compreensível. Os capítulos são organizados por letras. Cada capítulo começa com
a página 1. A identificação das páginas compõe-se da letra do capítulo e do número a página 1. A identificação das páginas compõe-se da letra do capítulo e do número
da página. da página.
Exemplo: a página B2 é a segunda página do capítulo B. Exemplo: a página B2 é a segunda página do capítulo B.
Neste manual de instruções estão incluídas informações referentes a diversas Neste manual de instruções estão incluídas informações referentes a diversas
variantes de veículos. Para a sua utilização, assim como para a realização de variantes de veículos. Para a sua utilização, assim como para a realização de
trabalhos de manutenção, ter o cuidado de verificar que se está perante a descrição trabalhos de manutenção, ter o cuidado de verificar que se está perante a descrição
correspondente ao modelo de veículo em questão. correspondente ao modelo de veículo em questão.
As indicações de segurança e explicações importantes estão assinaladas com os As indicações de segurança e explicações importantes estão assinaladas com os
seguintes símbolos: seguintes símbolos:
m Encontra-se à frente de indicações que têm de ser respeitadas para evitar danos
materiais.
m Encontra-se à frente de indicações que têm de ser respeitadas para evitar danos
materiais.
A Encontra-se à frente de outras indicações e explicações. A Encontra-se à frente de outras indicações e explicações.
t Assinala equipamento de série. t Assinala equipamento de série.
o Assinala equipamento adicional. o Assinala equipamento adicional.
Os nossos aparelhos estão em contínuo desenvolvimento. Tenha em consideração Os nossos aparelhos estão em contínuo desenvolvimento. Tenha em consideração
que nos reservamos o direito de proceder a alterações à forma, equipamento e que nos reservamos o direito de proceder a alterações à forma, equipamento e
técnica. Por este motivo, não decorre do conteúdo deste manual de instruções técnica. Por este motivo, não decorre do conteúdo deste manual de instruções
quaisquer direitos sobre características específicas do aparelho. quaisquer direitos sobre características específicas do aparelho.
A JUNGHEINRICH AG detém os direitos de autor do presente manual de instruções. A JUNGHEINRICH AG detém os direitos de autor do presente manual de instruções.
Am Stadtrand 35 Am Stadtrand 35
22047 Hamburgo - ALEMANHA 22047 Hamburgo - ALEMANHA
Telefone: +49 (0) 40/6948-0 Telefone: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com
0108.P
0108.P
0108.P
0108.P
Indice Indice
A Utilização conforme as Prescrições A Utilização conforme as Prescrições
1 Prescrições de segurança para o trabalho com baterias ácidas ........ D 1 1 Prescrições de segurança para o trabalho com baterias ácidas ........ D 1
2 Tipos de baterias ................................................................................. D 2 2 Tipos de baterias ................................................................................. D 2
3 Acesso à bateria ................................................................................. D 2 3 Acesso à bateria ................................................................................. D 2
4 Carregar bateria .................................................................................. D 3 4 Carregar bateria .................................................................................. D 3
4.1 Carregar bateria com carregador de baterias estacionário ................. D 3 4.1 Carregar bateria com carregador de baterias estacionário ................. D 3
4.2 Carregar bateria com carregador de baterias integrado (o) .............. D 4 4.2 Carregar bateria com carregador de baterias integrado (o) .............. D 4
5 Retirar e instalar bateria ...................................................................... D 7 5 Retirar e instalar bateria ...................................................................... D 7
5.1 Retirar bateria para cima, veículo sem elevação dos braços de roda D 7 5.1 Retirar bateria para cima, veículo sem elevação dos braços de roda D 7
5.2 Retirar bateria para cima, veículo com elevação dos braços de roda D 8 5.2 Retirar bateria para cima, veículo com elevação dos braços de roda D 8
5.3 Trocar bateria pela lateral (o) ............................................................. D 9 5.3 Trocar bateria pela lateral (o) ............................................................. D 9
6 Instrumento combinado ....................................................................... D 10 6 Instrumento combinado ....................................................................... D 10
0401.P
0401.P
I1 I1
E Utilização E Utilização
1 Prescrições de segurança para a utilização do veículo industrial ....... E 1 1 Prescrições de segurança para a utilização do veículo industrial ....... E 1
2 Descrição dos elementos de controlo e indicação: ............................. E 2 2 Descrição dos elementos de controlo e indicação: ............................. E 2
3 Iniciar o uso do veículo ....................................................................... E 4 3 Iniciar o uso do veículo ....................................................................... E 4
4 Trabalhar com o veículo industrial ...................................................... E 5 4 Trabalhar com o veículo industrial ...................................................... E 5
4.1 Regras de segurança para o funcionamento em marcha ................... E 5 4.1 Regras de segurança para o funcionamento em marcha ................... E 5
4.2 Conduzir, dirigir, travar ........................................................................ E 6 4.2 Conduzir, dirigir, travar ........................................................................ E 6
4.3 Colocar e retirar unidades de carga .................................................... E 9 4.3 Colocar e retirar unidades de carga .................................................... E 9
4.4 Estacionar o transportador seguramente fixado ................................. E 11 4.4 Estacionar o transportador seguramente fixado ................................. E 11
4.5 Ajuda no caso de falhas ...................................................................... E 11 4.5 Ajuda no caso de falhas ...................................................................... E 11
1 Segurança no trabalho e protecção do ambiente ................................F 1 1 Segurança no trabalho e protecção do ambiente ................................F 1
2 Regras de segurança para a manutenção ...........................................F 1 2 Regras de segurança para a manutenção ...........................................F 1
3 Manutenção e inspecção .....................................................................F 3 3 Manutenção e inspecção .....................................................................F 3
4 Lista de checagem para a manutenção ...............................................F 4 4 Lista de checagem para a manutenção ...............................................F 4
5 Plano de lubrificação ...........................................................................F 6 5 Plano de lubrificação ...........................................................................F 6
5.1 Produtos consumíveis ..........................................................................F 7 5.1 Produtos consumíveis ..........................................................................F 7
6 Avisos para a manutenção ...................................................................F 8 6 Avisos para a manutenção ...................................................................F 8
6.1 Preparar veículo para os trabalhos de manutenção e conservação ....F 8 6.1 Preparar veículo para os trabalhos de manutenção e conservação ....F 8
6.2 Abrir cobertura da bateria ....................................................................F 8 6.2 Abrir cobertura da bateria ....................................................................F 8
6.3 Abrir tampa frontal ................................................................................F 8 6.3 Abrir tampa frontal ................................................................................F 8
6.4 Controlar nível de óleo hidráulico .........................................................F 9 6.4 Controlar nível de óleo hidráulico .........................................................F 9
6.5 Controlar nível do óleo da engrenagem ...............................................F 9 6.5 Controlar nível do óleo da engrenagem ...............................................F 9
6.6 Trocar peneira grossa ..........................................................................F 9 6.6 Trocar peneira grossa ..........................................................................F 9
6.7 Controlar fusíveis eléctricos .................................................................F 10 6.7 Controlar fusíveis eléctricos .................................................................F 10
6.8 Reposição em funcionamento ..............................................................F 11 6.8 Reposição em funcionamento ..............................................................F 11
7 Imobilização do veículo ........................................................................F 11 7 Imobilização do veículo ........................................................................F 11
7.1 Medidas a tomar antes da imobilização ...............................................F 11 7.1 Medidas a tomar antes da imobilização ...............................................F 11
7.2 Medidas a tomar durante a imobilização .............................................F 11 7.2 Medidas a tomar durante a imobilização .............................................F 11
7.3 Reposição em funcionamento depois da imobilização ........................F 12 7.3 Reposição em funcionamento depois da imobilização ........................F 12
8 Verificações de segurança periódicas e depois de acontecimentos 8 Verificações de segurança periódicas e depois de acontecimentos
pouco comuns (D: ensaio-UVV de acordo com VGB 36) ................F 12 pouco comuns (D: ensaio-UVV de acordo com VGB 36) ................F 12
0401.P
0401.P
I2 I2
A Utilização conforme as Prescrições A Utilização conforme as Prescrições
A A “Directiva para a utilização correcta e conforme as prescrições de veículos indus-
triais” (VDMA) está incluída no fornecimento desta máquina. Ela é parte deste ma-
A A “Directiva para a utilização correcta e conforme as prescrições de veículos indus-
triais” (VDMA) está incluída no fornecimento desta máquina. Ela é parte deste ma-
nual de utilização e deve ser respeitada incondicionalmente. As prescrições nual de utilização e deve ser respeitada incondicionalmente. As prescrições
nacionais vigoram sem limitações. nacionais vigoram sem limitações.
O veículo industrial descrito no presente manual de utilização é um veículo adequado O veículo industrial descrito no presente manual de utilização é um veículo adequado
ao transporte e elevação de cargas. ao transporte e elevação de cargas.
O mesmo deve ser utilizado, manobrado e mantido em condições de funcionamento, O mesmo deve ser utilizado, manobrado e mantido em condições de funcionamento,
de acordo com as instruções deste manual. Outro tipo de utilização não corresponde de acordo com as instruções deste manual. Outro tipo de utilização não corresponde
às prescrições e pode provocar lesões em pessoas ou danos na máquina ou em às prescrições e pode provocar lesões em pessoas ou danos na máquina ou em
bens materiais. Sobretudo, deve evitar-se uma sobrecarga por cargas demasiado bens materiais. Sobretudo, deve evitar-se uma sobrecarga por cargas demasiado
pesadas ou colocadas unilateralmente. A carga máxima suportada é indicada na pla- pesadas ou colocadas unilateralmente. A carga máxima suportada é indicada na pla-
ca indicadora de tipo, afixada no veículo. O veículo não pode ser utilizado em áreas ca indicadora de tipo, afixada no veículo. O veículo não pode ser utilizado em áreas
de perigo de incêndio ou explosão nem em áreas corrosivas ou muito poeirentas. de perigo de incêndio ou explosão nem em áreas corrosivas ou muito poeirentas.
Obrigações do detentor: Detentor nos termos deste manual de utilização é qual- Obrigações do detentor: Detentor nos termos deste manual de utilização é qual-
quer pessoa colectiva ou física que utilize directamente o veículo ou por cuja ordem quer pessoa colectiva ou física que utilize directamente o veículo ou por cuja ordem
ele é utilizado. Em casos especiais (p.ex. leasing, aluguer), o detentor é a pessoa ele é utilizado. Em casos especiais (p.ex. leasing, aluguer), o detentor é a pessoa
que, conforme os acordos contratuais existentes entre o proprietário e o utilizador do que, conforme os acordos contratuais existentes entre o proprietário e o utilizador do
veículo, tem de observar as referidas prescrições de serviço. veículo, tem de observar as referidas prescrições de serviço.
O detentor tem de assegurar que o veículo seja somente utilizado em conformidade O detentor tem de assegurar que o veículo seja somente utilizado em conformidade
com as prescrições e que perigos de qualquer natureza para a vida e saúde do utili- com as prescrições e que perigos de qualquer natureza para a vida e saúde do utili-
zador ou de terceiros sejam evitados. Além disso, tem de ser observado o cumpri- zador ou de terceiros sejam evitados. Além disso, tem de ser observado o cumpri-
mento das prescrições de prevenção de acidentes, de outras regras técnicas de se- mento das prescrições de prevenção de acidentes, de outras regras técnicas de se-
gurança e das directivas de exploração, conservação e manutenção. O detentor tem gurança e das directivas de exploração, conservação e manutenção. O detentor tem
de assegurar que todos os utilizadores tenham lido e compreendido este manual de de assegurar que todos os utilizadores tenham lido e compreendido este manual de
utilização. utilização.
Instalação de equipamento adicional: A instalação de equipamentos adicionais Instalação de equipamento adicional: A instalação de equipamentos adicionais
que interfiram nas funções do veículo ou que a elas acresçam, só é permitida com a que interfiram nas funções do veículo ou que a elas acresçam, só é permitida com a
autorização prévia do fabricante. Dado o caso, uma autorização das autoridades lo- autorização prévia do fabricante. Dado o caso, uma autorização das autoridades lo-
cais tem de ser adquirida. cais tem de ser adquirida.
O acordo da autoridade não substitui, no entanto, a autorização do fabricante. O acordo da autoridade não substitui, no entanto, a autorização do fabricante.
0600.P
0600.P
A1 A1
A2
0600.P
A2
0600.P
B Descrição do veículo B Descrição do veículo
1 Descrição do uso 1 Descrição do uso
O veículo é uma empilhadora de lança eléctrica com quatro rodas e roda motora O veículo é uma empilhadora de lança eléctrica com quatro rodas e roda motora
guiada. guiada.
Foi concebida para a elevação e o transporte de bens em palete em solo plano. Po- Foi concebida para a elevação e o transporte de bens em palete em solo plano. Po-
dem ser carregados paletes com base aberta ou carrinhos com rodas. dem ser carregados paletes com base aberta ou carrinhos com rodas.
A elevação dos braços de roda optativa aumenta a distância entre veículo e solo no A elevação dos braços de roda optativa aumenta a distância entre veículo e solo no
caso de transportes em solo irregular. caso de transportes em solo irregular.
A capacidade de carga nominal pode ser encontrada na placa de capacidade de car- A capacidade de carga nominal pode ser encontrada na placa de capacidade de car-
ga. ga.
A capacidade de carga referente a altura de elevação e distância do baricentro da A capacidade de carga referente a altura de elevação e distância do baricentro da
carga encontra-se na placa de capacidade de carga. carga encontra-se na placa de capacidade de carga.
0401.P
0401.P
B1 B1
2 Unidades funcionais 2 Unidades funcionais
7 7
4 8 4 8
5 5 5 5
6 9 6 9
3 3
10 10
2 2
11 11
1 1
12 12
16 16
13 13
15 15
14 14
0401.P
16 o o Bolsa de documentos 16 o o Bolsa de documentos
B2 B2
3 Dados técnicos 3 Dados técnicos
A Indicação dos dados técnicos segundo VDI 2198 [Directiva da Associação Alemã de
Engenheiros]. Alterações técnicas e complementos reservados.
A Indicação dos dados técnicos segundo VDI 2198 [Directiva da Associação Alemã de
Engenheiros]. Alterações técnicas e complementos reservados.
3.1 Dados de rendimento EJC 14/16 / EJC-Z 14/16 3.1 Dados de rendimento EJC 14/16 / EJC-Z 14/16
Designação EJC 14 EJC 16 Designação EJC 14 EJC 16
EJC-Z 14 EJC-Z 16 EJC-Z 14 EJC-Z 16
Q Capacidade de carga nominal 1400 1600 kg Q Capacidade de carga nominal 1400 1600 kg
C Distância do baricentro da carga no 600 600 mm C Distância do baricentro da carga no 600 600 mm
comprimento do garfo normal comprimento do garfo normal
Velocidade com / sem carga 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h Velocidade com / sem carga 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h
Velocidade para elevar com / sem carga 15 / 23 14 / 23 cm/s Velocidade para elevar com / sem carga 15 / 23 14 / 23 cm/s
Velocidade descida com / sem carga 40 / 40 40 / 40 cm/s Velocidade descida com / sem carga 40 / 40 40 / 40 cm/s
Capacidade de ascensão máxima com / sem 8 / 16 7 / 16 % Capacidade de ascensão máxima com / sem 8 / 16 7 / 16 %
carga carga
3.2 Medidas EJC 14/16 3.2 Medidas EJC 14/16
Designação Versão1) EJC 14 EJC 16 Designação Versão1) EJC 14 EJC 16
h1 Altura (depende do mastro) 2) 1700-2600 1700-2600 mm h1 Altura (depende do mastro) 2) 1700-2600 1700-2600 mm
3) 3)
h2 Altura livre de elevação 100 100 mm h2 Altura livre de elevação 100 100 mm
curto 2500 - 4300 2400 - 4200 curto 2500 - 4300 2400 - 4200
h3 Elevação (depende do mastro) mm h3 Elevação (depende do mastro) mm
comprido 2500 - 5350 2400 - 5250 comprido 2500 - 5350 2400 - 5250
Altura do mastro estendido curto 2981 - 4781 2931 - 4731 Altura do mastro estendido curto 2981 - 4781 2931 - 4731
h4 7) mm h4 7) mm
(depende do mastro) comprido 2981 - 5731 2931 - 5781 (depende do mastro) comprido 2981 - 5731 2931 - 5781
Altura livre de elevação (ele- Altura livre de elevação (ele-
4) 8) 4) 8)
h5 vação dupla) 1219 - 2119 1169 - 2069 mm h5 vação dupla) 1219 - 2119 1169 - 2069 mm
(depende do mastro) (depende do mastro)
h13 Garfo de carga em baixo 90 90 mm h13 Garfo de carga em baixo 90 90 mm
curto 1217 1217 curto 1217 1217
y Posição das rodas mm y Posição das rodas mm
comprido 1357 1357 comprido 1357 1357
Comprimento curto 1836 1836 Comprimento curto 1836 1836
l1 6) mm l1 6) mm
do veículo (= l2 + l) comprido 1976 1976 do veículo (= l2 + l) comprido 1976 1976
Comprimento da estrutura curto 686 686 Comprimento da estrutura curto 686 686
l2 5) 6) mm l2 5) 6) mm
frontal comprido 826 826 frontal comprido 826 826
B Largura do veículo 800 800 mm B Largura do veículo 800 800 mm
b5 Distância externa do garfo 560 560 mm b5 Distância externa do garfo 560 560 mm
m2 Distância entre veículo e solo 30 30 mm m2 Distância entre veículo e solo 30 30 mm
5) 6) 5) 6)
Largura de operação curto 2140 2140 Largura de operação curto 2140 2140
Ast mm Ast mm
800 x 1200 longitudinal comprido 2278 2278 800 x 1200 longitudinal comprido 2278 2278
5) 6) 5) 6)
Largura de operação Largura de operação
curto 2277 2277 curto 2277 2277
Ast 800 x 1200 longitudinal (confor- mm Ast 800 x 1200 longitudinal (confor- mm
comprido 2416 2416 comprido 2416 2416
me VDI) me VDI)
Raio de girar ao manobrar (lan- curto 1428 1428 Raio de girar ao manobrar (lan- curto 1428 1428
Wa mm Wa mm
ça em cima) comprido 1567 1567 ça em cima) comprido 1567 1567
0401.P
0401.P
B3 B3
3.3 Medidas EJC-Z 14/16 3.3 Medidas EJC-Z 14/16
1)
Designação Versão EJC-Z 14 EJC-Z 16 Designação Versão1) EJC-Z 14 EJC-Z 16
h1 Altura (depende do mastro) 2) 1700-2600 1700-2600 mm h1 Altura (depende do mastro) 2) 1700-2600 1700-2600 mm
3) 3)
h2 Altura livre de elevação 100 100 mm h2 Altura livre de elevação 100 100 mm
h3 Elevação (depende do mastro) curto 2500 - 4300 2400 - 4200 mm h3 Elevação (depende do mastro) curto 2500 - 4300 2400 - 4200 mm
comprido 2500 - 5350 2400 - 5250 comprido 2500 - 5350 2400 - 5250
7) 7)
h4 Altura do mastro estendido curto 2981 - 4781 2931 - 4731 mm h4 Altura do mastro estendido curto 2981 - 4781 2931 - 4731 mm
(depende do mastro) comprido 2981 - 5831 2931 - 5781 (depende do mastro) comprido 2981 - 5831 2931 - 5781
4) 8) 4) 8)
h5 Altura livre de elevação 1219 - 2119 1169 - 2069 mm h5 Altura livre de elevação 1219 - 2119 1169 - 2069 mm
(elevação dupla) (elevação dupla)
(depende do mastro) (depende do mastro)
h13 Garfo de carga em baixo 90 90 mm h13 Garfo de carga em baixo 90 90 mm
y Posição das rodas (em baixo/cima) curto 1457/1397 1457/1397 mm y Posição das rodas (em baixo/cima) curto 1457/1397 1457/1397 mm
comprido 1597/1537 1597/1537 comprido 1597/1537 1597/1537
l1 Comprimento do veículo (= l2 + l) 6) curto 1868 1868 mm l1 Comprimento do veículo (= l2 + l) 6) curto 1868 1868 mm
comprido 2008 2008 comprido 2008 2008
5) 6) 5) 6)
l2 Comprimento da parte frontal curto 718 718 mm l2 Comprimento da parte frontal curto 718 718 mm
comprido 858 858 comprido 858 858
B Largura do veículo 830 830 mm B Largura do veículo 830 830 mm
b5 Distância externa do garfo 560 560 mm b5 Distância externa do garfo 560 560 mm
9) 9)
m2 Distância entre veículo e solo 20 20 mm m2 Distância entre veículo e solo 20 20 mm
5) 6) 5) 6)
Ast Largura de operação curto 2171 2171 mm Ast Largura de operação curto 2171 2171 mm
800 x 1200 longitudinal comprido 2310 2310 800 x 1200 longitudinal comprido 2310 2310
Ast Largura de operação 5) 6) curto 2348 2348 mm Ast Largura de operação 5) 6) curto 2348 2348 mm
800 x 1200 longitudinal (conforme comprido 2487 2487 800 x 1200 longitudinal (conforme comprido 2487 2487
VDI) VDI)
Wa Raio de girar ao manobrar curto 1668/1608 1668/1608 mm Wa Raio de girar ao manobrar curto 1668/1608 1668/1608 mm
(lança em cima) comprido 1807/1747 1807/1747 (lança em cima) comprido 1807/1747 1807/1747
braços de roda em cima/baixo braços de roda em cima/baixo
h31 Elevação braços de roda 122 122 mm h31 Elevação braços de roda 122 122 mm
1)versão “curto/comprido” refere-se ao comprimento do espaço da bateri (v.capít. D) 1)versão “curto/comprido” refere-se ao comprimento do espaço da bateri (v.capít. D)
2)para armação de elevação ZT com 100 mm de elevação livre (h ) :(h ) = + 50 mm 2)para armação de elevação ZT com 100 mm de elevação livre (h ) :(h ) = + 50 mm
2 1 2 1
3) 3)
só armação de elevação de telescópio (ZT) só armação de elevação de telescópio (ZT)
4)só armação de elevação ZZ e DZ 4)só armação de elevação ZZ e DZ
5)com grade de protecção da carga: (l ) = + 15 mm 5)com grade de protecção da carga: (l ) = + 15 mm
2 2
6) 6)
com armação de elevação DZ (l2) = + 38 mm (EJC 14) + 43 mm (EJC 16) com armação de elevação DZ (l2) = + 38 mm (EJC 14) + 43 mm (EJC 16)
7)com GPC + 610 mm (EJC 14) + 560 mm (EJC/EJC(-Z)16) 7)com GPC + 610 mm (EJC 14) + 560 mm (EJC/EJC(-Z)16)
8)com GPC - 610 mm (EJC 14) - 560 mm (EJC 16) 8)com GPC - 610 mm (EJC 14) - 560 mm (EJC 16)
9) 9)
elevação dos braços de roda com braços de roda em baixo elevação dos braços de roda com braços de roda em baixo
0401.P
0401.P
B4 B4
h4 h4
h3 h3
h1 h1
h5 l h5 l
c c
h2 h31 h2 h31
Q Q
m2 m2
l2 l2
h13 h13
y y
l1 l1
Ast Ast
b5 B b5 B
W W
a a
0401.P
0401.P
B5 B5
3.4 Normas EN 3.4 Normas EN
O fabricante confirma a observância dos valores limite O fabricante confirma a observância dos valores limite
para a emissão de interferências e a imunidade electro- para a emissão de interferências e a imunidade electro-
magnéticas, bem como a verificação da descarga de magnéticas, bem como a verificação da descarga de
electricidade estática conforme prEN 12895 e as respec- electricidade estática conforme prEN 12895 e as respec-
tivas referências normativas ali citadas. tivas referências normativas ali citadas.
0401.P
0401.P
B6 B6
4 Locais de indicações e chapas de características 4 Locais de indicações e chapas de características
Xxx
Xxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
21 22 Xxx
Xxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
21 22
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg
Xxxxxxx Xxxxxxx
Xxxxxx Xxxxxx
20 20
23 23
19 19
18 24 18 24
17 17
25 25
21a 26 21a 26
0401.P
B7 B7
4.1 Chapa de características, veículo 4.1 Chapa de características, veículo
39 39
27 27
28 38 28 38
29 37 29 37
30 30
36 36
31 31
35 35
32 32
33 34 33 34
As setas no mastro interior (40) e exteri- As setas no mastro interior (40) e exteri-
41 41
or (41) indicam ao motorista quando alcançou os limites da altura de or (41) indicam ao motorista quando alcançou os limites da altura de
elevação indicada na placa de capacidade de carga (18). elevação indicada na placa de capacidade de carga (18).
0401.P
0401.P
B8 B8
4.3 Capacidade de carga, elevação dos braços de roda 4.3 Capacidade de carga, elevação dos braços de roda
No caso de veículos com elevação dos braços de roda vale a divisão da carga per- No caso de veículos com elevação dos braços de roda vale a divisão da carga per-
mitida entre elevação principal e dos braços de roda indicada na placa adicional (17). mitida entre elevação principal e dos braços de roda indicada na placa adicional (17).
4.4 No. de placa, encomenda, inventário, serviço 4.4 No. de placa, encomenda, inventário, serviço
42 42
43 43
44 44
0401.P
B9 B9
B 10
0401.P
B 10
0401.P
C Transporte e primeiro uso C Transporte e primeiro uso
1 Despachar com guindaste 1 Despachar com guindaste
f Apenas usar material de elevação com capacidade de carga suficiente (peso a ser
despachado: veja chapa de características do veículo).
f Apenas usar material de elevação com capacidade de carga suficiente (peso a ser
despachado: veja chapa de características do veículo).
No caso de veículos com elevação dos braços de roda, os cilindros de elevação não No caso de veículos com elevação dos braços de roda, os cilindros de elevação não
devem esticar-se ao elevar o veículo. Ao esticar até o encosto final, há o perigo de devem esticar-se ao elevar o veículo. Ao esticar até o encosto final, há o perigo de
que a protecção dos cilindros seja accionada por sobrecarregamento. que a protecção dos cilindros seja accionada por sobrecarregamento.
0401.P
C1 C1
2 Primeiro uso 2 Primeiro uso
m Usar veículo apenas com corrente da bateria! Corrente alternada rectificada danifica
peças electrónicas. As ligações de cabos para a bateria (cabo de arraste) devem ser
m Usar veículo apenas com corrente da bateria! Corrente alternada rectificada danifica
peças electrónicas. As ligações de cabos para a bateria (cabo de arraste) devem ser
menores de 6 m. menores de 6 m.
f É proibido elevar cargas, caso o veículo for usado com um cabo de arraste com uma
bateria externa.
f É proibido elevar cargas, caso o veículo for usado com um cabo de arraste com uma
bateria externa.
Para preparar o veículo para a operação pela primeira vez ou depois de um trans- Para preparar o veículo para a operação pela primeira vez ou depois de um trans-
porte, as seguintes medidas devem ser tomadas: porte, as seguintes medidas devem ser tomadas:
– Controlar se o equipamento está completo e em estado impecável. – Controlar se o equipamento está completo e em estado impecável.
– Caso necessário, instalar bateria, não danificar cabo da bateria – Caso necessário, instalar bateria, não danificar cabo da bateria
(veja capítulo D). (veja capítulo D).
A Depois de estacionar o transportador, a faixa de rolamento das rodas pode ser acha-
tada. Depois de pouco tempo de uso, a roda volta a sua forma normal.
A Depois de estacionar o transportador, a faixa de rolamento das rodas pode ser acha-
tada. Depois de pouco tempo de uso, a roda volta a sua forma normal.
0401.P
0401.P
C2 C2
3 Movimentar veículo sem motor 3 Movimentar veículo sem motor
Caso houver necessidade de movimentar o transportador ainda depois de uma falha Caso houver necessidade de movimentar o transportador ainda depois de uma falha
que influencie a locomoção, as seguintes medidas devem ser tomadas: que influencie a locomoção, as seguintes medidas devem ser tomadas:
0401.P
C3 C3
C4
0401.P
C4
0401.P
D Bateria - Manutenção, Recarga, Mudança D Bateria - Manutenção, Recarga, Mudança
1 Prescrições de segurança para o trabalho com baterias ácidas 1 Prescrições de segurança para o trabalho com baterias ácidas
Antes de qualquer trabalho com a bateria, o veículo tem de ser estacionado em se- Antes de qualquer trabalho com a bateria, o veículo tem de ser estacionado em se-
gurança (ver capitulo E). gurança (ver capitulo E).
Pessoal de manutenção: A recarga, manutenção e mudança de baterias só podem Pessoal de manutenção: A recarga, manutenção e mudança de baterias só podem
ser efectuadas por pessoal instruído para o efeito. Este manual de utilização e as ser efectuadas por pessoal instruído para o efeito. Este manual de utilização e as
prescrições do fabricante da bateria e da estação de recarga têm de ser respeitados. prescrições do fabricante da bateria e da estação de recarga têm de ser respeitados.
Medidas de prevenção contra incêndios: Durante o trabalho com baterias, não é Medidas de prevenção contra incêndios: Durante o trabalho com baterias, não é
permitido fumar ou utilizar fogo aberto. Na vizinhança do veículo estacionado para permitido fumar ou utilizar fogo aberto. Na vizinhança do veículo estacionado para
recarga da bateria, não pode haver materiais inflamáveis ou objectos geradores de recarga da bateria, não pode haver materiais inflamáveis ou objectos geradores de
faíscas dentro de um raio de 2 m. O lugar tem de estar ventilado. Meios de combate faíscas dentro de um raio de 2 m. O lugar tem de estar ventilado. Meios de combate
ao incêndio devem estar preparados. ao incêndio devem estar preparados.
Manutenção da bateria: As tampas das células da bateria têm de estar secas e lim- Manutenção da bateria: As tampas das células da bateria têm de estar secas e lim-
pas. As pinças e os terminais para os cabos devem estar limpos, levemente untados pas. As pinças e os terminais para os cabos devem estar limpos, levemente untados
com massa consistente para pólos e bem aparafusados. As baterias com pólos não com massa consistente para pólos e bem aparafusados. As baterias com pólos não
isolados têm de ser cobertas com um tapete de isolação antiderrapante. isolados têm de ser cobertas com um tapete de isolação antiderrapante.
Eliminação de baterias antigas: A eliminação de baterias antigas tem de seguir e Eliminação de baterias antigas: A eliminação de baterias antigas tem de seguir e
cumprir as disposições ambientais ou leis de tratamento de resíduos nacionais. As cumprir as disposições ambientais ou leis de tratamento de resíduos nacionais. As
prescrições do fabricante sobre a eliminação de baterias antigas devem ser respeita- prescrições do fabricante sobre a eliminação de baterias antigas devem ser respeita-
das em todos os casos. das em todos os casos.
f As baterias contêm ácido sulfúrico diluído, tóxico e corrosivo. Por essa razão é obri-
gatório o uso de vestuário de protecção e protecção de olhos em todos os trabalhos
f As baterias contêm ácido sulfúrico diluído, tóxico e corrosivo. Por essa razão é obri-
gatório o uso de vestuário de protecção e protecção de olhos em todos os trabalhos
com a bateria. O contacto com o ácido da bateria deve ser evitado. com a bateria. O contacto com o ácido da bateria deve ser evitado.
Se, apesar de tudo, o ácido da bateria entrar em contacto com vestuário, pele ou ol- Se, apesar de tudo, o ácido da bateria entrar em contacto com vestuário, pele ou ol-
hos, os sítios afectados devem ser imediatamente enxaguados com água limpa e ab- hos, os sítios afectados devem ser imediatamente enxaguados com água limpa e ab-
undante, e o vestuário deve ser mudado. Em caso de contacto com olhos ou pele undante, e o vestuário deve ser mudado. Em caso de contacto com olhos ou pele
deve ser consultado um médico. deve ser consultado um médico.
O ácido de bateria entornado tem de ser neutralizado imediatamente. O ácido de bateria entornado tem de ser neutralizado imediatamente.
0401.P
D1 D1
2 Tipos de baterias 2 Tipos de baterias
Dependendo da versão, o veículo é equipado com tipos de baterias diferentes. Dependendo da versão, o veículo é equipado com tipos de baterias diferentes.
Informações sobre o peso das baterias encontram-se na chapa de características da Informações sobre o peso das baterias encontram-se na chapa de características da
bateria. bateria.
Modelo de veículo Bateria de 24V - Pz... Modelo de veículo Bateria de 24V - Pz...
EJC 14 2 PzB 126 Ah EJC 14 2 PzB 126 Ah
EJC 14 2 PzB 150 Ah EJC 14 2 PzB 150 Ah
EJC /-Z 14 / 16 2 PzB 180 Ah EJC /-Z 14 / 16 2 PzB 180 Ah
EJC /-Z 14 / 16 3 PzS, L 270 Ah EJC /-Z 14 / 16 3 PzS, L 270 Ah
EJC /-Z 14 / 16 3 PzS, L 330 Ah EJC /-Z 14 / 16 3 PzS, L 330 Ah
Conforme o tipo de bateria, também podem ser usadas baterias de rendimento au- Conforme o tipo de bateria, também podem ser usadas baterias de rendimento au-
mentado e livres de manutenção. mentado e livres de manutenção.
– Estacionar o transportador seguramente fixado (veja capítulo E). – Estacionar o transportador seguramente fixado (veja capítulo E).
– Colocar interruptor principal (2) na posição “desligado”. – Colocar interruptor principal (2) na posição “desligado”.
– Abrir tampa da bateria (1). – Abrir tampa da bateria (1).
1 1
2 2
0401.P
0401.P
D2 D2
4 Carregar bateria 4 Carregar bateria
A pilha do veículo deve ser carregada correctamente com um carregador de baterias A pilha do veículo deve ser carregada correctamente com um carregador de baterias
estacionário. O veículo sem elevação dos braços de roda também pode ser equipado estacionário. O veículo sem elevação dos braços de roda também pode ser equipado
optativamente com um carregador de baterias integrado. optativamente com um carregador de baterias integrado.
m Para carregar a bateria, o veículo deve ser estacionado em um local fechado, bem
ventilado.
m Para carregar a bateria, o veículo deve ser estacionado em um local fechado, bem
ventilado.
4.1 Carregar bateria com carregador de baterias estacionário 4.1 Carregar bateria com carregador de baterias estacionário
– Estacionar o transportador seguramente fixado (veja capítulo E). – Estacionar o transportador seguramente fixado (veja capítulo E).
– Por a descoberto a bateria (veja secção 3). – Por a descoberto a bateria (veja secção 3).
f Ao carregar, a superfície das células da bateria deve estar expostas ao ar para ga-
rantir a ventilação suficiente. Objectos metálicos não devem ser colocados em cima
f Ao carregar, a superfície das células da bateria deve estar expostas ao ar para ga-
rantir a ventilação suficiente. Objectos metálicos não devem ser colocados em cima
da bateria. Antes de carregar a bateria, controlar todos os cabos e todas as fichas da bateria. Antes de carregar a bateria, controlar todos os cabos e todas as fichas
em relação a danos. em relação a danos.
As regras de segurança dos produtores da bateria e do carregador devem ser obser- As regras de segurança dos produtores da bateria e do carregador devem ser obser-
vadas em todo caso. vadas em todo caso.
– Retirar ficha da bateria (3) da tomada do veículo. – Retirar ficha da bateria (3) da tomada do veículo.
– Caso dado, retirar esteira isolante da bateria. – Caso dado, retirar esteira isolante da bateria.
– Conectar cabo do carregador (4) no carregador de baterias com a ficha da bateria – Conectar cabo do carregador (4) no carregador de baterias com a ficha da bateria
(3) e ligar carregador. (3) e ligar carregador.
0401.P
D3 D3
4.2 Carregar bateria com carregador de baterias integrado (o) 4.2 Carregar bateria com carregador de baterias integrado (o)
f O carregador de baterias não deve ser aberto. No caso de danos, deve ser substituí-
do.
f O carregador de baterias não deve ser aberto. No caso de danos, deve ser substituí-
do.
A Na tecla (7) encontram-se além das posições “1” a “6” ainda posições intermediárias
por razões de segurança.
A Na tecla (7) encontram-se além das posições “1” a “6” ainda posições intermediárias
por razões de segurança.
Por parte da fábrica, uma posição intermediária é escolhida na entrega do veículo Por parte da fábrica, uma posição intermediária é escolhida na entrega do veículo
sem bateria. O díodo vermelho (5) pisca - a bateria não pode ser carregada. sem bateria. O díodo vermelho (5) pisca - a bateria não pode ser carregada.
7 7
6 5 6 5
Escolher curva de carregamento no carregador de baterias integrado Escolher curva de carregamento no carregador de baterias integrado
Através da tecla (7) no carregador de baterias, as curvas de carregamento podem Através da tecla (7) no carregador de baterias, as curvas de carregamento podem
ser ajustadas para a respectiva bateria usada conforme o seguinte quadro. ser ajustadas para a respectiva bateria usada conforme o seguinte quadro.
m Antes de ajustar a curva de carregamento, a ficha do fio de alimentação deve ser re-
tirada!
m Antes de ajustar a curva de carregamento, a ficha do fio de alimentação deve ser re-
tirada!
Caso uma bateria estiver conectada, o novo ajuste é indicado pelos LEDs (veja indi- Caso uma bateria estiver conectada, o novo ajuste é indicado pelos LEDs (veja indi-
cação). Está logo válido. cação). Está logo válido.
Posição da tecla (7) Curvas de carregamento escolhidas (curvas ca- Posição da tecla (7) Curvas de carregamento escolhidas (curvas ca-
racterísticas) racterísticas)
1 Pilhas húmidas: 100 - 300 Ah 1 Pilhas húmidas: 100 - 300 Ah
2 Sem necessidade de manutenção: 100 - 140 Ah 2 Sem necessidade de manutenção: 100 - 140 Ah
3 Sem necessidade de manutenção: 150 - 200 Ah 3 Sem necessidade de manutenção: 150 - 200 Ah
4 Sem necessidade de manutenção: 210 - 300 Ah 4 Sem necessidade de manutenção: 210 - 300 Ah
5 Livre 5 Livre
6 Livre 6 Livre
0401.P
0401.P
D4 D4
Ajuste da linha característica de carregamento Ajuste da linha característica de carregamento
A linha característica deve ser ajustada observando os seguintes passos: A linha característica deve ser ajustada observando os seguintes passos:
Conectar bateria Com isso o carregador de bate- Conectar bateria Com isso o carregador de bate-
rias apoia o ajuste rias apoia o ajuste
Girar interruptor para a direita O LED vermelho pisca rapida- nenhuma curva ca- Girar interruptor para a direita O LED vermelho pisca rapida- nenhuma curva ca-
(no sentido dos ponteiros do mente racterística (no sentido dos ponteiros do mente racterística
relógio) até o final. válida escolhida relógio) até o final. válida escolhida
Girar interruptor para a es- Depois de 3 segundos, o LED Linha Girar interruptor para a es- Depois de 3 segundos, o LED Linha
querda verde pisca uma vez característica 1 querda verde pisca uma vez característica 1
(contra o sentido dos pontei- escolhida (contra o sentido dos pontei- escolhida
ros do relógio) até o final. ros do relógio) até o final.
Girando o interruptor para a Nas posições intermediárias, o Girando o interruptor para a Nas posições intermediárias, o
direita, a curva característica LED vermelho pisca. direita, a curva característica LED vermelho pisca.
pode ser escolhida No caso de linha característica pode ser escolhida No caso de linha característica
válida, o LED verde pisca con- válida, o LED verde pisca con-
forme a posição escolhida. forme a posição escolhida.
Iniciar carregamento com carregador de baterias integrado Iniciar carregamento com carregador de baterias integrado
– Estacionar o transportador seguramente fixado (veja capítulo E). – Estacionar o transportador seguramente fixado (veja capítulo E).
f Ao carregar, a superfície das células da bateria deve estar exposta ao ar para garan-
tir a ventilação suficiente. Objectos metálicos não devem ser colocados em cima da
f Ao carregar, a superfície das células da bateria deve estar exposta ao ar para garan-
tir a ventilação suficiente. Objectos metálicos não devem ser colocados em cima da
bateria. Antes de carregar a bateria, controlar todos os cabos e todas as fichas em bateria. Antes de carregar a bateria, controlar todos os cabos e todas as fichas em
relação a danos. As indicações de segurança do produtor da bateria e do carregador relação a danos. As indicações de segurança do produtor da bateria e do carregador
devem ser em todo caso observadas. devem ser em todo caso observadas.
A ficha do fio de alimentação (8) do carregador de baterias encontra-se no espaço A ficha do fio de alimentação (8) do carregador de baterias encontra-se no espaço
da bateria. da bateria.
8 8
– Por a descoberto a bateria (veja secção 3). – Por a descoberto a bateria (veja secção 3).
– Caso dado, retirar esteira isolante da bateria. – Caso dado, retirar esteira isolante da bateria.
– Tirar interruptor principal (2) (posição “ligado”). – Tirar interruptor principal (2) (posição “ligado”).
0401.P
0401.P
– Conectar ficha do fio de alimentação (8) a uma tomada. – Conectar ficha do fio de alimentação (8) a uma tomada.
D5 D5
A O interruptor principal (2) apenas deve ser accionado quando o veículo e o carregador
de baterias estão desligados.
A O interruptor principal (2) apenas deve ser accionado quando o veículo e o carregador
de baterias estão desligados.
O LED piscando indica o estado de carregamento da bateria ou uma falha (códigos veja O LED piscando indica o estado de carregamento da bateria ou uma falha (códigos veja
quadro “indicação LED”). quadro “indicação LED”).
A Caso a ficha do fio de alimentação (8) estiver conectada à rede, todas as funções eléc-
tricas do veículo estão interrompidas (protecção eléctrica contra o andamento). A ope-
A Caso a ficha do fio de alimentação (8) estiver conectada à rede, todas as funções eléc-
tricas do veículo estão interrompidas (protecção eléctrica contra o andamento). A ope-
ração do veículo está impedida. ração do veículo está impedida.
– Tirar ficha (8) da tomada e guardar no espaço da bateria. – Tirar ficha (8) da tomada e guardar no espaço da bateria.
A duração do carregamento depende da capacidade da bateria. A duração do carregamento depende da capacidade da bateria.
Indicação LED Indicação LED
LED verde (6) LED Indicação LED LED verde (6) LED Indicação LED
(estado de car- vermelho (5) (estado de car- vermelho (5)
regamento) (falha) regamento) (falha)
iluminado --- Carregamento finalizado; bateria carregada. (inter- iluminado --- Carregamento finalizado; bateria carregada. (inter-
rupção do carregamento, rupção do carregamento,
carregamento de manutenção ou de com- carregamento de manutenção ou de com-
pensação) pensação)
pisca devagar --- Carregamento pisca devagar --- Carregamento
pisca rapida- --- Indicação ao início do carregamento ou depois de pisca rapida- --- Indicação ao início do carregamento ou depois de
mente escolher uma nova curva característica. Número mente escolher uma nova curva característica. Número
dos impulsos luminosos corresponde à curva ca- dos impulsos luminosos corresponde à curva ca-
racterística escolhida. racterística escolhida.
--- iluminado Temperatura excessiva. Carregamento interrompi- --- iluminado Temperatura excessiva. Carregamento interrompi-
do. do.
--- pisca devagar Duração de carregamento segura excedida. Carre- --- pisca devagar Duração de carregamento segura excedida. Carre-
gamento interrompido. Para reiniciar carregamen- gamento interrompido. Para reiniciar carregamen-
to, to,
interromper conexão à rede. interromper conexão à rede.
--- pisca rapida- Escolha da curva característica não válida. --- pisca rapida- Escolha da curva característica não válida.
mente mente
--- --- Queda da rede e/ou nenhuma bateria conectada. --- --- Queda da rede e/ou nenhuma bateria conectada.
Carga de compensação Carga de compensação
O carregamento de compensação começa automaticamente com o final do carrega- O carregamento de compensação começa automaticamente com o final do carrega-
mento. mento.
O carregador de baterias é construído de modo que se adapte automaticamente ao O carregador de baterias é construído de modo que se adapte automaticamente ao
0401.P
0401.P
carregamento parcial no caso de baterias ainda em parte carregadas. Através disso, carregamento parcial no caso de baterias ainda em parte carregadas. Através disso,
o desgaste das baterias é mantido baixo. o desgaste das baterias é mantido baixo.
D6 D6
5 Retirar e instalar bateria 5 Retirar e instalar bateria
– Por a descoberto a bateria (veja secção 3). – Por a descoberto a bateria (veja secção 3).
f Quando a bateria é trocada, apenas o mesmo tipo de bateria deve ser instalado. Pe-
sos adicionais não devem ser retirados e a sua posição não deve ser alterada.
f Quando a bateria é trocada, apenas o mesmo tipo de bateria deve ser instalado. Pe-
sos adicionais não devem ser retirados e a sua posição não deve ser alterada.
5.1 Retirar bateria para cima, veículo sem elevação dos braços de roda 5.1 Retirar bateria para cima, veículo sem elevação dos braços de roda
9 9
A instalação acontece na sequência invertida; observar a posição correcta da bateria A instalação acontece na sequência invertida; observar a posição correcta da bateria
e a sua conexão correcta aos cabos. e a sua conexão correcta aos cabos.
0401.P
0401.P
D7 D7
5.2 Retirar bateria para cima, veículo com elevação dos braços de roda 5.2 Retirar bateria para cima, veículo com elevação dos braços de roda
f O cabo da bateria do veículo deve ser retirado pela lateral. Ao retirar a bateria, o cabo
não deve ser esmagado.
f O cabo da bateria do veículo deve ser retirado pela lateral. Ao retirar a bateria, o cabo
não deve ser esmagado.
– Fixar aparelhagem do guindaste nos ilhós de retenção (9). – Fixar aparelhagem do guindaste nos ilhós de retenção (9).
– Retirar bateria. – Retirar bateria.
9 3 9 3
A instalação acontece na sequência invertida; observar a posição correcta da bateria A instalação acontece na sequência invertida; observar a posição correcta da bateria
e a sua conexão correcta aos cabos. e a sua conexão correcta aos cabos.
0401.P
0401.P
D8 D8
5.3 Trocar bateria pela lateral (o) 5.3 Trocar bateria pela lateral (o)
– Inserir a bateria até ao encosto da bateria (10). – Inserir a bateria até ao encosto da bateria (10).
– Apertar e segurar encosto da bateria. – Apertar e segurar encosto da bateria.
– Puxar a bateria para dentro do veículo. – Puxar a bateria para dentro do veículo.
A instalação acontece na sequência invertida; observar a posição correcta da bateria A instalação acontece na sequência invertida; observar a posição correcta da bateria
e a sua conexão correcta aos cabos. e a sua conexão correcta aos cabos.
0401.P
0401.P
D9 D9
6 Instrumento combinado 6 Instrumento combinado
Indicador de carregamento da pilha: quando o símbolo “STOP” pára de piscar, a Indicador de carregamento da pilha: quando o símbolo “STOP” pára de piscar, a
função elevar é desligada. função elevar é desligada.
A A função elevar é liberada apenas quando a bateria conectada foi recarregada no mí-
nimo em 70%.
A A função elevar é liberada apenas quando a bateria conectada foi recarregada no mí-
nimo em 70%.
Contador de horas de funcionamento: o contador de horas de funcionamento (18) Contador de horas de funcionamento: o contador de horas de funcionamento (18)
integrado no indicador de carregamento da pilha assinala o tempo total de funciona- integrado no indicador de carregamento da pilha assinala o tempo total de funciona-
mento com movimentos de andamento ou elevação. mento com movimentos de andamento ou elevação.
A No estado activo, o dígito após a vírgula pisca. A No estado activo, o dígito após a vírgula pisca.
0401.P
0401.P
D 10 D 10
E Utilização E Utilização
1 Prescrições de segurança para a utilização do veículo industrial 1 Prescrições de segurança para a utilização do veículo industrial
Carta de condução: O veículo só pode ser utilizado por pessoal suficientemente Carta de condução: O veículo só pode ser utilizado por pessoal suficientemente
treinado na sua condução e que tenha demonstrado ao representante do operador a treinado na sua condução e que tenha demonstrado ao representante do operador a
sua aptidão para a condução do mesmo. sua aptidão para a condução do mesmo.
Direitos, deveres e regras de comportamento do condutor: O condutor deve ter Direitos, deveres e regras de comportamento do condutor: O condutor deve ter
sido instruído sobre os seus direitos e deveres, assim como sobre a utilização do veí- sido instruído sobre os seus direitos e deveres, assim como sobre a utilização do veí-
culo, pelo que tem de conhecer o conteúdo deste manual de instruções. Os direitos culo, pelo que tem de conhecer o conteúdo deste manual de instruções. Os direitos
exigidos devem-lhe ser garantidos. exigidos devem-lhe ser garantidos.
No caso de transportadores de vias que sejam utilizados em serviça com acompan- No caso de transportadores de vias que sejam utilizados em serviça com acompan-
hante, devem ser calçados sapatos de segurança durante a operação. hante, devem ser calçados sapatos de segurança durante a operação.
Proibição de utilização por parte de pessoal não autorizado: O condutor é re- Proibição de utilização por parte de pessoal não autorizado: O condutor é re-
sponsável pelo veículo durante o tempo em que o estiver a utilizar. Ele tem de impe- sponsável pelo veículo durante o tempo em que o estiver a utilizar. Ele tem de impe-
dir a sua utilização ou manuseamento por parte de pessoas não autorizadas. É dir a sua utilização ou manuseamento por parte de pessoas não autorizadas. É
proibido transportar ou elevar pessoas. proibido transportar ou elevar pessoas.
Avarias e deficiências: As avarias e outras deficiências do veículo devem ser ime- Avarias e deficiências: As avarias e outras deficiências do veículo devem ser ime-
diatamente comunicadas ao pessoal de inspecção e controlo. Os veículos que não diatamente comunicadas ao pessoal de inspecção e controlo. Os veículos que não
apresentem condições de segurança (por exemplo pneus gastos ou travões defei- apresentem condições de segurança (por exemplo pneus gastos ou travões defei-
tuosos) não devem ser utilizados até que sejam convenientemente reparados. tuosos) não devem ser utilizados até que sejam convenientemente reparados.
Reparações: Os condutores que não tenham recebido formação especial e autori- Reparações: Os condutores que não tenham recebido formação especial e autori-
zação expressa, não podem proceder a nenhuma reparação ou modificação do veí- zação expressa, não podem proceder a nenhuma reparação ou modificação do veí-
culo. É absolutamente proibido desligar, desactivar ou alterar a regulação de inter- culo. É absolutamente proibido desligar, desactivar ou alterar a regulação de inter-
ruptores e dispositivos de segurança. ruptores e dispositivos de segurança.
Zona de perigo: A zona de perigo é aquela em que quer pessoas, quer bens, este- Zona de perigo: A zona de perigo é aquela em que quer pessoas, quer bens, este-
jam em risco por causa dos movimentos de marcha ou de elevação do veículo, dos jam em risco por causa dos movimentos de marcha ou de elevação do veículo, dos
seus elementos de recolha de carga (por exemplo garfos ou outros acessórios) ou seus elementos de recolha de carga (por exemplo garfos ou outros acessórios) ou
da própria carga. Pertence à zona de perigo o perímetro onde exista a possibilidade da própria carga. Pertence à zona de perigo o perímetro onde exista a possibilidade
de cair carga ou onde seja possível o movimento descendente ou a queda de algum de cair carga ou onde seja possível o movimento descendente ou a queda de algum
dispositivo de trabalho. dispositivo de trabalho.
f As pessoas estranhas devem ser afastadas da zona de perigo. Quando existir risco
para pessoas, deverá ser a tempo accionado um sinal de aviso (buzina). Se, apesar
f As pessoas estranhas devem ser afastadas da zona de perigo. Quando existir risco
para pessoas, deverá ser a tempo accionado um sinal de aviso (buzina). Se, apesar
da solicitação de abandono, houver quem permaneça na zona de perigo, o veículo da solicitação de abandono, houver quem permaneça na zona de perigo, o veículo
deve ser imediatamente parado. deve ser imediatamente parado.
Dispositivos de segurança e placas de aviso: Todos os dispositivos de seguran- Dispositivos de segurança e placas de aviso: Todos os dispositivos de seguran-
ça, placas e indicações de aviso aqui descritos, deverão ser obrigatoriamente tidos ça, placas e indicações de aviso aqui descritos, deverão ser obrigatoriamente tidos
em conta. em conta.
0401.P
0401.P
E1 E1
2 Descrição dos elementos de controlo e indicação: 2 Descrição dos elementos de controlo e indicação:
Pos. Elemento de controlo EJC EJC-Z Função Pos. Elemento de controlo EJC EJC-Z Função
ou indicação 14/16 14/16 ou indicação 14/16 14/16
1 Interruptor principal t t Interrupção do circuito eléctrico, todas 1 Interruptor principal t t Interrupção do circuito eléctrico, todas
(de emergência) as funções eléctricas são desligadas. (de emergência) as funções eléctricas são desligadas.
O veículo é travado por força. O veículo é travado por força.
2 Interruptor de chave t t Ligar e desligar corrente de comando. 2 Interruptor de chave t t Ligar e desligar corrente de comando.
Retirando a chave, o veículo é protegi- Retirando a chave, o veículo é protegi-
do contra o uso por pessoas sem au- do contra o uso por pessoas sem au-
torização. torização.
3 Instrumento combina- o o Indica a capacidade restante da bate- 3 Instrumento combina- o o Indica a capacidade restante da bate-
do ria e as horas de funcionamento do do ria e as horas de funcionamento do
veículo (veja capítulo D). veículo (veja capítulo D).
4 Lança t t Dirigir e travar o veículo. 4 Lança t t Dirigir e travar o veículo.
5 Tecla - manobrar veí- t t Caso a lança estiver na área de trava- 5 Tecla - manobrar veí- t t Caso a lança estiver na área de trava-
culo gem superior, a função de travagem culo gem superior, a função de travagem
pode ser curto-circuitada pode ser curto-circuitada
accionando a tecla. Em seguida, o veí- accionando a tecla. Em seguida, o veí-
culo pode ser movimentado com culo pode ser movimentado com
velocidade reduzida (velocidade de velocidade reduzida (velocidade de
manobra). manobra).
6 Tecla - braços de roda - t Braços de roda descem 6 Tecla - braços de roda - t Braços de roda descem
descer com velocidade constante. descer com velocidade constante.
7 Tecla - braços de roda - t Braços de roda sobem 7 Tecla - braços de roda - t Braços de roda sobem
elevar com velocidade constante. elevar com velocidade constante.
8 Regulador de veloci- t t Regula direcção e velocidade 8 Regulador de veloci- t t Regula direcção e velocidade
dade de andamento. dade de andamento.
9 Tecla de segurança t t Veículo afasta-se do operador e pára. 9 Tecla de segurança t t Veículo afasta-se do operador e pára.
contra choques contra choques
10 Tecla - t t Elevar dispositivo de elevação. 10 Tecla - t t Elevar dispositivo de elevação.
dispositivo de ele- A velocidade de elevação pode ser dispositivo de ele- A velocidade de elevação pode ser
vação elevar ajustada sem graduação através das vação elevar ajustada sem graduação através das
teclas (8 mm). teclas (8 mm).
11 Tecla - t t Descer dispositivo de elevação. 11 Tecla - t t Descer dispositivo de elevação.
dispositivo de ele- A velocidade da descida pode ser aju- dispositivo de ele- A velocidade da descida pode ser aju-
vação descer stada sem graduação através das te- vação descer stada sem graduação através das te-
clas (8 mm). clas (8 mm).
12 Tecla - sinal de adver- t t Accionar sinal de advertência. 12 Tecla - sinal de adver- t t Accionar sinal de advertência.
tência (buzina) tência (buzina)
13 Régua de terminais t t Recipiente para documentos da carga. 13 Régua de terminais t t Recipiente para documentos da carga.
14 Lâmpada de controlo o - Indica o carregamento da bateria 14 Lâmpada de controlo o - Indica o carregamento da bateria
no (veja capítulo D). no (veja capítulo D).
carregador de baterias carregador de baterias
15 Carregador de bateri- o - Serve para carregar a bateria 15 Carregador de bateri- o - Serve para carregar a bateria
as integrado as integrado
16 Dispositivo para docu- o o Serve para depositar documentos 16 Dispositivo para docu- o o Serve para depositar documentos
mentos mentos
t = Equipamento fornecido em série o = Equipamento adicional t = Equipamento fornecido em série o = Equipamento adicional
0401.P
0401.P
E2 E2
5 12 5 12
6 11 6 11
7 10 7 10
8 8 8 8
9 9
13 13
4 4
14 14
3 3
15 15
2 2
1 1
16 16
0401.P
0401.P
E3 E3
3 Iniciar o uso do veículo 3 Iniciar o uso do veículo
Controlos e medidas diários antes da operação Controlos e medidas diários antes da operação
– Realizar controlo visual do veículo completo (sobretudo rodas e recipientes de car- – Realizar controlo visual do veículo completo (sobretudo rodas e recipientes de car-
ga) a danos visíveis; ga) a danos visíveis;
– Controlar visualmente fixação da bateria e conexões de cabos. – Controlar visualmente fixação da bateria e conexões de cabos.
Ligar veículo Ligar veículo
12 12
4 4
3 3
2 2
1 1
0401.P
0401.P
E4 E4
4 Trabalhar com o veículo industrial 4 Trabalhar com o veículo industrial
4.1 Regras de segurança para o funcionamento em marcha 4.1 Regras de segurança para o funcionamento em marcha
Vias e zonas de trabalho: O veículo só pode ser utilizado nas vias autorizadas para Vias e zonas de trabalho: O veículo só pode ser utilizado nas vias autorizadas para
tal efeito. Terceiras pessoas, estranhas, devem ser mantidas afastadas da zona de tal efeito. Terceiras pessoas, estranhas, devem ser mantidas afastadas da zona de
trabalho. As cargas só podem ser colocadas nos locais previstos para esse efeito. trabalho. As cargas só podem ser colocadas nos locais previstos para esse efeito.
Comportamento durante a condução: O condutor tem de adaptar a velocidade às Comportamento durante a condução: O condutor tem de adaptar a velocidade às
condições existentes. Por exemplo, deve conduzir devagar nas curvas, em sítios condições existentes. Por exemplo, deve conduzir devagar nas curvas, em sítios
estreitos e na sua proximidade, ao passar por portas basculantes e em sítios com estreitos e na sua proximidade, ao passar por portas basculantes e em sítios com
pouca visibilidade. O condutor deve manter sempre distância de travagem suficiente pouca visibilidade. O condutor deve manter sempre distância de travagem suficiente
em relação ao veículo que estiver à sua frente e nunca perder o controlo sobre o seu em relação ao veículo que estiver à sua frente e nunca perder o controlo sobre o seu
próprio. É proibido parar bruscamente (salvo em situações de perigo), virar de repen- próprio. É proibido parar bruscamente (salvo em situações de perigo), virar de repen-
te e ultrapassar em locais perigosos ou de pouca visibilidade. É proibido debruçar-se te e ultrapassar em locais perigosos ou de pouca visibilidade. É proibido debruçar-se
ou estender o braço para fora da área de trabalho. ou estender o braço para fora da área de trabalho.
Condições de visibilidade durante a condução: O condutor deve olhar para a Condições de visibilidade durante a condução: O condutor deve olhar para a
frente e ter sempre visibilidade suficiente sobre o caminho à sua frente. Se forem frente e ter sempre visibilidade suficiente sobre o caminho à sua frente. Se forem
transportadas unidades de carga que dificultem a visibilidade, o operador deverá transportadas unidades de carga que dificultem a visibilidade, o operador deverá
conduzir o veículo no sentido da roda motriz. Se tal não for possível, uma segunda conduzir o veículo no sentido da roda motriz. Se tal não for possível, uma segunda
pessoa que servirá de sinaleiro deverá deslocar-se diante do veículo. pessoa que servirá de sinaleiro deverá deslocar-se diante do veículo.
Condução em subidas e descidas: A condução em subidas e descidas só é per- Condução em subidas e descidas: A condução em subidas e descidas só é per-
mitida no caso dessas vias estarem autorizadas para o efeito, serem antiderrapan- mitida no caso dessas vias estarem autorizadas para o efeito, serem antiderrapan-
tes, encontrarem-se limpas e serem adequadas às especificações técnicas do veí- tes, encontrarem-se limpas e serem adequadas às especificações técnicas do veí-
culo, de forma a garantir uma condução segura. Em subidas ou descidas, a carga culo, de forma a garantir uma condução segura. Em subidas ou descidas, a carga
deverá estar sempre voltada para o lado superior da rampa. Em subidas ou descidas deverá estar sempre voltada para o lado superior da rampa. Em subidas ou descidas
é proibido virar, conduzir em diagonal ou estacionar o veículo. As descidas devem é proibido virar, conduzir em diagonal ou estacionar o veículo. As descidas devem
ser efectuadas a velocidade reduzida e com os travões sempre prontos a serem uti- ser efectuadas a velocidade reduzida e com os travões sempre prontos a serem uti-
lizados. lizados.
Condução em elevadores ou pontes de carga: Só é permitido conduzir em eleva- Condução em elevadores ou pontes de carga: Só é permitido conduzir em eleva-
dores ou pontes de carga se estes tiverem capacidade de carga suficiente e que, de dores ou pontes de carga se estes tiverem capacidade de carga suficiente e que, de
acordo com o seu fabrico, sejam aptos e estejam autorizados pelo empregador a se- acordo com o seu fabrico, sejam aptos e estejam autorizados pelo empregador a se-
rem utilizados com este fim. Estas condições devem ser verificadas antes de condu- rem utilizados com este fim. Estas condições devem ser verificadas antes de condu-
zir o veículo para as instalações em questão. Na abordagem de elevadores, o porta- zir o veículo para as instalações em questão. Na abordagem de elevadores, o porta-
paletes deve ir com a carga para a frente e posicionar-se de forma a não tocar nas paletes deve ir com a carga para a frente e posicionar-se de forma a não tocar nas
paredes do poço do elevador. Se o elevador também transportar pessoas, estas só paredes do poço do elevador. Se o elevador também transportar pessoas, estas só
devem entrar depois da entrada do veículo e deste estar travado. As pessoas serão devem entrar depois da entrada do veículo e deste estar travado. As pessoas serão
as primeiras a sair do elevador. as primeiras a sair do elevador.
Natureza da carga a ser transportada: Só podem ser transportadas cargas que Natureza da carga a ser transportada: Só podem ser transportadas cargas que
cumpram com as condições de segurança estipuladas nas respectivas normas. Nun- cumpram com as condições de segurança estipuladas nas respectivas normas. Nun-
ca transportar cargas empilhadas que sejam mais altas que a ponta do suporte da ca transportar cargas empilhadas que sejam mais altas que a ponta do suporte da
forquilha ou que a grade de protecção da carga. forquilha ou que a grade de protecção da carga.
Operações com reboque: A carga de reboque máxima indicada para o veículo não Operações com reboque: A carga de reboque máxima indicada para o veículo não
deve nunca ser excedida, quer utilizando reboques com travão, quer sem travão. A deve nunca ser excedida, quer utilizando reboques com travão, quer sem travão. A
carga a transportar no reboque tem de estar devidamente condicionada e amarrada, carga a transportar no reboque tem de estar devidamente condicionada e amarrada,
assim como não exceder as dimensões autorizadas para o percurso a realizar. De- assim como não exceder as dimensões autorizadas para o percurso a realizar. De-
pois de acoplado o reboque e antes de iniciar a marcha, o condutor tem a obrigação pois de acoplado o reboque e antes de iniciar a marcha, o condutor tem a obrigação
de verificar que o acoplamento esteja devidamente bloqueado e não corra o risco de de verificar que o acoplamento esteja devidamente bloqueado e não corra o risco de
se desenganchar. Os veículos com reboque devem ser conduzidos por forma a ga- se desenganchar. Os veículos com reboque devem ser conduzidos por forma a ga-
rantir plenas condições de segurança tanto durante a marcha, como para a trava- rantir plenas condições de segurança tanto durante a marcha, como para a trava-
0401.P
0401.P
gem, seja qual for o movimento a executar. gem, seja qual for o movimento a executar.
E5 E5
4.2 Conduzir, dirigir, travar 4.2 Conduzir, dirigir, travar
f Atenção especial deve ser dispensada no caso de andar e dirigir fora dos contornos
do veículo.
f Atenção especial deve ser dispensada no caso de andar e dirigir fora dos contornos
do veículo.
Em caso nenhum, é permitido andar junto no veículo. Em caso nenhum, é permitido andar junto no veículo.
No caso de recipientes de carga ou cargas elevadas acima da distância normal entre No caso de recipientes de carga ou cargas elevadas acima da distância normal entre
veículo e solo, o transportador apenas deve andar para carregar ou descarregar a veículo e solo, o transportador apenas deve andar para carregar ou descarregar a
carga. A partir de uma altura de elevação dependendo da construção, a velocidade carga. A partir de uma altura de elevação dependendo da construção, a velocidade
de andamento é reduzida automaticamente ao elevar e aumentada novamente ao de andamento é reduzida automaticamente ao elevar e aumentada novamente ao
descer o garfo. descer o garfo.
– Pressionar interruptor principal (1) para baixo. – Pressionar interruptor principal (1) para baixo.
Todas as funções eléctricas são desligadas. O veículo é travado por força. Todas as funções eléctricas são desligadas. O veículo é travado por força.
Paragem de emergência Paragem de emergência
Soltada a lança (4), é accionada a travagem forçada (paragem de emergência) - a Soltada a lança (4), é accionada a travagem forçada (paragem de emergência) - a
lança (4) movimenta-se automaticamente para a área de travagem superior (B). lança (4) movimenta-se automaticamente para a área de travagem superior (B).
f Caso a lança (4) se movimentar apenas devagar para a posição de travagem, a cau-
sa deve ser removida. Caso necessário, a mola de recuo deve ser trocada!
f Caso a lança (4) se movimentar apenas devagar para a posição de travagem, a cau-
sa deve ser removida. Caso necessário, a mola de recuo deve ser trocada!
9 9
4 4
R R
8 B 8 B
0 0
F F
V V
B B
R R
V 1 V 1
Conduzir Conduzir
– Iniciar a operação do veículo (veja secção 3); – Iniciar a operação do veículo (veja secção 3);
– Colocar lança (4) na área de andamento (F) e accionar o regulador de andamento – Colocar lança (4) na área de andamento (F) e accionar o regulador de andamento
(8) para a direcção desejada (V ou R). (8) para a direcção desejada (V ou R).
O veículo começa a andar na direcção escolhida. O veículo começa a andar na direcção escolhida.
0401.P
E6 E6
f Caso o veículo andar apenas com velocidade reduzida, existe um defeito que preju-
dica a segurança de operação do veículo. O travão de serviço trabalha possivelmen-
f Caso o veículo andar apenas com velocidade reduzida, existe um defeito que preju-
dica a segurança de operação do veículo. O travão de serviço trabalha possivelmen-
te apenas accionando o interruptor de emergência (1). te apenas accionando o interruptor de emergência (1).
O veículo deve ser parado e consertado por técnicos qualificados (veja capítulo F). O veículo deve ser parado e consertado por técnicos qualificados (veja capítulo F).
Fixar o veículo seguramente para que não possa rolar: Fixar o veículo seguramente para que não possa rolar:
Com o regulador de velocidade na posição “0”, o travão de serviço é accionado au- Com o regulador de velocidade na posição “0”, o travão de serviço é accionado au-
tomaticamente depois de um curto movimento (comando reconhece que o trans- tomaticamente depois de um curto movimento (comando reconhece que o trans-
portador começa a rolar na subida). Através do regulador de velocidade, o travão de portador começa a rolar na subida). Através do regulador de velocidade, o travão de
serviço é suspenso e a velocidade e a direcção de andamento podem ser ajustadas, serviço é suspenso e a velocidade e a direcção de andamento podem ser ajustadas,
conforme desejado. conforme desejado.
f Caso o travão por inércia tiver sido desligado pela assistência técnica, apenas o tra-
vão de serviço e/ou de contracorrente podem ser usados.
f Caso o travão por inércia tiver sido desligado pela assistência técnica, apenas o tra-
vão de serviço e/ou de contracorrente podem ser usados.
Dirigir Dirigir
– Girar a lança para a esquerda ou a direita. – Girar a lança para a esquerda ou a direita.
f Usando a tecla “manobrar veículo” (5), o condutor deve dispensar atenção especial.
f Usando a tecla “manobrar veículo” (5), o condutor deve dispensar atenção especial.
O veículo pode ser movimentado com a lança (4) na O veículo pode ser movimentado com a lança (4) na
posição vertical (p. ex. em espaços apertados/ eleva- posição vertical (p. ex. em espaços apertados/ eleva-
dor): 4 dor): 4
– Apertar tecla (5) “manobrar veículo”. – Apertar tecla (5) “manobrar veículo”.
Accionar regulador de velocidade (8) para a direcção Accionar regulador de velocidade (8) para a direcção
de andamento (V ou R) desejada. de andamento (V ou R) desejada.
O travão de serviço é desactivado. Agora, o veículo é O travão de serviço é desactivado. Agora, o veículo é
movimentado com andamento lento. 5 8 8 movimentado com andamento lento. 5 8 8
f No caso de perigo, o veículo deve ser travado soltando imediatamente a tecla (5)
“manobrar veículo”.
f No caso de perigo, o veículo deve ser travado soltando imediatamente a tecla (5)
“manobrar veículo”.
0401.P
0401.P
E7 E7
Travar Travar
O veículo pode ser parado de três modos: O veículo pode ser parado de três modos:
– com o travão de serviço (lança (4)). – com o travão de serviço (lança (4)).
– com o travão gerador (travão de inércia pode ser ajustado pela assistência – com o travão gerador (travão de inércia pode ser ajustado pela assistência
técnica). técnica).
– com o travão de contracorrente accionar através do regulador de velocidade (8). – com o travão de contracorrente accionar através do regulador de velocidade (8).
f Em caso de perigo, o veículo deve ser parado com o travão de serviço (lança(4)).
f Em caso de perigo, o veículo deve ser parado com o travão de serviço (lança(4)).
– Girar a lança (4) para cima ou para baixo para uma das áreas de travagem (B). – Girar a lança (4) para cima ou para baixo para uma das áreas de travagem (B).
A Ao soltar a lança (4), a mesma gira para a área de travagem “B” superior.Quando o
veículo está parado, o travão de serviço serve de travão de fixação.
A Ao soltar a lança (4), a mesma gira para a área de travagem “B” superior.Quando o
veículo está parado, o travão de serviço serve de travão de fixação.
9 9
4 4
R R
8 B 8 B
0 0
F F
V V
B B
R R
V 1 V 1
Travar com o travão gerador (inércia): Travar com o travão gerador (inércia):
– Ao soltar o regulador de velocidade (8) - regulador de velocidade na posição “0” -, – Ao soltar o regulador de velocidade (8) - regulador de velocidade na posição “0” -,
o transportador trava, dependendo do ajuste feito, com o travão gerador por inér- o transportador trava, dependendo do ajuste feito, com o travão gerador por inér-
cia. cia.
f Caso o travão por inércia tiver sido desligado pela assistência técnica, apenas o tra-
vão de serviço e/ou de contracorrente podem ser usados.
f Caso o travão por inércia tiver sido desligado pela assistência técnica, apenas o tra-
vão de serviço e/ou de contracorrente podem ser usados.
0401.P
A A força de travagem depende da posição do regulador de velocidade. A A força de travagem depende da posição do regulador de velocidade.
E8 E8
4.3 Colocar e retirar unidades de carga 4.3 Colocar e retirar unidades de carga
f Antes de carregar uma unidade de carga, o motorista deve verificar se está correc-
tamente colocada no palete e se a capacidade de carga do veículo não é excedida.
f Antes de carregar uma unidade de carga, o motorista deve verificar se está correc-
tamente colocada no palete e se a capacidade de carga do veículo não é excedida.
Ao elevar e descer, não colocar a mão na armação de elevação. Ao elevar e descer, não colocar a mão na armação de elevação.
– Colocar veículo com as pontas do garfo o melhor possível em baixo da unidade de – Colocar veículo com as pontas do garfo o melhor possível em baixo da unidade de
carga. carga.
O carregamento transversal de bens compridos não é permitido. O carregamento transversal de bens compridos não é permitido.
A partir de uma altura de elevação limitada pelo tipo de construção, a velocidade de A partir de uma altura de elevação limitada pelo tipo de construção, a velocidade de
andamento é reduzida automaticamente ao elevar e aumentada ao descer. andamento é reduzida automaticamente ao elevar e aumentada ao descer.
Elevar Elevar
Descer Descer
Através das teclas (curto) = elevar / descer devagar Através das teclas (curto) = elevar / descer devagar
Através das teclas (longo) = elevar / descer rapidamente Através das teclas (longo) = elevar / descer rapidamente
0401.P
E9 E9
Elevação dos braços de roda (o) Elevação dos braços de roda (o)
6 7 6 7
f Ao fazer uso da descida de emergência, não devem estar presentes pessoas na área
de perigo.
f Ao fazer uso da descida de emergência, não devem estar presentes pessoas na área
de perigo.
Caso não for mais possível descer o dispositivo de elevação devido a uma falha do Caso não for mais possível descer o dispositivo de elevação devido a uma falha do
comando da elevação, uma descida de emergência deve ser realizada. comando da elevação, uma descida de emergência deve ser realizada.
0401.P
E 10 E 10
4.4 Estacionar o transportador seguramente fixado 4.4 Estacionar o transportador seguramente fixado
Ao afastar-se do veículo, o mesmo deve ser estacionado seguramente fixado mesmo Ao afastar-se do veículo, o mesmo deve ser estacionado seguramente fixado mesmo
que a ausência seja apenas de curta duração. que a ausência seja apenas de curta duração.
f Não estacionar o veículo em solo inclinado! O dispositivo de elevação deve estar sempre
o mais baixo possível.
f Não estacionar o veículo em solo inclinado! O dispositivo de elevação deve estar sempre
o mais baixo possível.
– Colocar a lança (4) na posição de travagem (B). – Colocar a lança (4) na posição de travagem (B).
– Descer dispositivo de elevação. – Descer dispositivo de elevação.
– Colocar interruptor de chave (2) na posição “0” e retirar chave. – Colocar interruptor de chave (2) na posição “0” e retirar chave.
– Colocar interruptor principal (1) (emergência) na posição “desligado”. – Colocar interruptor principal (1) (emergência) na posição “desligado”.
Este capítulo oferece ao usuário a possibilidade de identificar e de eliminar falhas ou Este capítulo oferece ao usuário a possibilidade de identificar e de eliminar falhas ou
consequências de erros de operação simples. Ao identificar o erro, as medidas devem consequências de erros de operação simples. Ao identificar o erro, as medidas devem
ser tomadas na sequência indicada no quadro. ser tomadas na sequência indicada no quadro.
f Caso não tenha sido possível eliminar as falhas depois de tomar estas medidas, ent-
re em contacto com a assistência técnica do produtor, sendo que os erros apenas
f Caso não tenha sido possível eliminar as falhas depois de tomar estas medidas, ent-
re em contacto com a assistência técnica do produtor, sendo que os erros apenas
0401.P
0401.P
podem ser eliminados por técnicos da assistência técnica com qualificação e treina- podem ser eliminados por técnicos da assistência técnica com qualificação e treina-
mento especial. mento especial.
E 11 E 11
E 12
0401.P
E 12
0401.P
F Manutenção do Veículo Industrial F Manutenção do Veículo Industrial
1 Segurança no trabalho e protecção do ambiente 1 Segurança no trabalho e protecção do ambiente
Os ensaios e actividades de conservação indicados neste capítulo devem ser efec- Os ensaios e actividades de conservação indicados neste capítulo devem ser efec-
tuados de acordo com os prazos mencionados nas listas de verificação de manuten- tuados de acordo com os prazos mencionados nas listas de verificação de manuten-
ção. ção.
Depois de proceder a ensaios e actividades de manutenção, deverão ser sempre Depois de proceder a ensaios e actividades de manutenção, deverão ser sempre
executadas as actividades de verificação mencionadas no parágrafo “Reposição em executadas as actividades de verificação mencionadas no parágrafo “Reposição em
funcionamento” (ver capítulo F). funcionamento” (ver capítulo F).
Pessoal para a manutenção: A manutenção e conservação de veículos industriais Pessoal para a manutenção: A manutenção e conservação de veículos industriais
só podem ser levadas a efeito por pessoal especializado do fabricante. A Organi- só podem ser levadas a efeito por pessoal especializado do fabricante. A Organi-
zação de Manutenção do fabricante dispõe de técnicos de manutenção no exterior zação de Manutenção do fabricante dispõe de técnicos de manutenção no exterior
especialmente instruídos para estas tarefas. Por esta razão, aconselhamos a reali- especialmente instruídos para estas tarefas. Por esta razão, aconselhamos a reali-
zação de um contrato de manutenção com o Serviço de Apoio do fabricante na sua zação de um contrato de manutenção com o Serviço de Apoio do fabricante na sua
área. área.
Elevação e colocação sobre cavaletes: Para levantar o veículo, os meios de ele- Elevação e colocação sobre cavaletes: Para levantar o veículo, os meios de ele-
vação utilizados deverão ser instalados exclusivamente nos pontos de elevação pre- vação utilizados deverão ser instalados exclusivamente nos pontos de elevação pre-
vistos. Ao colocar o veículo sobre cavaletes, dever-se-ão utilizar meios apropriados vistos. Ao colocar o veículo sobre cavaletes, dever-se-ão utilizar meios apropriados
(cunhas, tacos de madeira) que garantam a não possibilidade do veículo escorregar (cunhas, tacos de madeira) que garantam a não possibilidade do veículo escorregar
ou tombar. Os trabalhos efectuados por debaixo dos garfos só devem ser realizados ou tombar. Os trabalhos efectuados por debaixo dos garfos só devem ser realizados
quando esta estiver segura por uma corrente suficientemente forte. quando esta estiver segura por uma corrente suficientemente forte.
Trabalhos de limpeza: O veículo não deve ser limpo com líquidos inflamáveis. An- Trabalhos de limpeza: O veículo não deve ser limpo com líquidos inflamáveis. An-
tes de iniciar os trabalhos de limpeza devem ser tomadas todas as precauções de tes de iniciar os trabalhos de limpeza devem ser tomadas todas as precauções de
segurança que previnam a formação de faíscas (por exemplo, por curto-circuitos). segurança que previnam a formação de faíscas (por exemplo, por curto-circuitos).
No caso dos veículos movidos a bateria, a ficha da mesma deve ser desligada. Os No caso dos veículos movidos a bateria, a ficha da mesma deve ser desligada. Os
grupos de componentes eléctricos e electrónicos devem ser limpos por sopro ou por grupos de componentes eléctricos e electrónicos devem ser limpos por sopro ou por
aspiração de ar a baixa pressão e um pincel antiestático não condutor. aspiração de ar a baixa pressão e um pincel antiestático não condutor.
m Se o veículo for limpo por meio de um jacto de água ou com pistolas de alta pressão,
antes de iniciar a limpeza todos os módulos electrónicos e grupos de elementos eléc-
m Se o veículo for limpo por meio de um jacto de água ou com pistolas de alta pressão,
antes de iniciar a limpeza todos os módulos electrónicos e grupos de elementos eléc-
tricos deverão ser cuidadosamente tapados, pois a humidade pode ocasionar a falha tricos deverão ser cuidadosamente tapados, pois a humidade pode ocasionar a falha
de funções. de funções.
Não é permitida a limpeza com jacto de vapor! Não é permitida a limpeza com jacto de vapor!
Depois de proceder à limpeza, deverão ser levadas a cabo todas as actividades Depois de proceder à limpeza, deverão ser levadas a cabo todas as actividades
0401.P
0401.P
F1 F1
Trabalhos na instalação eléctrica: Os trabalhos na instalação eléctrica só podem Trabalhos na instalação eléctrica: Os trabalhos na instalação eléctrica só podem
ser efectuados por pessoal electrotécnico especializado. Este, antes de iniciar os tra- ser efectuados por pessoal electrotécnico especializado. Este, antes de iniciar os tra-
balhos, deverá tomar todas as precauções necessárias para evitar qualquer acidente balhos, deverá tomar todas as precauções necessárias para evitar qualquer acidente
eléctrico. Nos veículos dotados de bateria, deverá ser sempre desligada a ficha da eléctrico. Nos veículos dotados de bateria, deverá ser sempre desligada a ficha da
bateria, para que o veículo não fique sob tensão. bateria, para que o veículo não fique sob tensão.
Trabalhos de soldadura: Para evitar danos nos componentes eléctricos e electró- Trabalhos de soldadura: Para evitar danos nos componentes eléctricos e electró-
nicos, estes deverão ser desmontados do veículo antes de iniciar qualquer trabalho nicos, estes deverão ser desmontados do veículo antes de iniciar qualquer trabalho
de soldadura. de soldadura.
Valores de ajustamento: Em caso de reparação, assim como ao substituir compo- Valores de ajustamento: Em caso de reparação, assim como ao substituir compo-
nentes hidráulicos, eléctricos ou electrónicos, os valores de ajustamento estipulados nentes hidráulicos, eléctricos ou electrónicos, os valores de ajustamento estipulados
em função do tipo do veículo devem ser respeitados. em função do tipo do veículo devem ser respeitados.
Pneus: A qualidade dos pneus tem influência directa sobre a estabilidade e o com- Pneus: A qualidade dos pneus tem influência directa sobre a estabilidade e o com-
portamento do veículo. Ao substituir os pneus montados na fábrica, usar exclusiva- portamento do veículo. Ao substituir os pneus montados na fábrica, usar exclusiva-
mente peças de reposição originais do produtor; caso contrário, os dados da folha mente peças de reposição originais do produtor; caso contrário, os dados da folha
informativa do modelo não são observados. Ao substituir quer as rodas, quer os informativa do modelo não são observados. Ao substituir quer as rodas, quer os
pneus, é preciso verificar que o veículo não fique inclinado (por exemplo, ao mudar pneus, é preciso verificar que o veículo não fique inclinado (por exemplo, ao mudar
as rodas, fazê-lo sempre simultaneamente do lado esquerdo e do lado direito). as rodas, fazê-lo sempre simultaneamente do lado esquerdo e do lado direito).
Correntes de elevação: As correntes de elevação são rapidamente desgastadas no Correntes de elevação: As correntes de elevação são rapidamente desgastadas no
caso de falta de lubrificação apropriada. Os intervalos indicados na lista de manuten- caso de falta de lubrificação apropriada. Os intervalos indicados na lista de manuten-
ção são válidos para a utilização normal. No caso de condições severas (pó, tempe- ção são válidos para a utilização normal. No caso de condições severas (pó, tempe-
ratura), deve-se lubrificar com maior frequência. O spray para correntes prescrito de- ratura), deve-se lubrificar com maior frequência. O spray para correntes prescrito de-
verá ser utilizado de acordo com as indicações. No caso de se aplicar massa verá ser utilizado de acordo com as indicações. No caso de se aplicar massa
lubrificante na parte externa, não é alcançada uma lubrificação suficiente. lubrificante na parte externa, não é alcançada uma lubrificação suficiente.
Mangueiras hidráulicas: Após um período de utilização de 6 anos as mangueiras Mangueiras hidráulicas: Após um período de utilização de 6 anos as mangueiras
hidráulicas deverão ser substituídas. Na substituição de componentes hidráulicos, as hidráulicas deverão ser substituídas. Na substituição de componentes hidráulicos, as
mangueiras deste sistema hidráulico deveriam ser substituídas. mangueiras deste sistema hidráulico deveriam ser substituídas.
0401.P
0401.P
F2 F2
3 Manutenção e inspecção 3 Manutenção e inspecção
Um serviço de manutenção minucioso e profissional é uma das condições principais Um serviço de manutenção minucioso e profissional é uma das condições principais
para o bom rendimento e uma utilização segura do veículo. O desleixo no cumpri- para o bom rendimento e uma utilização segura do veículo. O desleixo no cumpri-
mento regular dos trabalhos de manutenção pode ocasionar a paragem do veículo, mento regular dos trabalhos de manutenção pode ocasionar a paragem do veículo,
além de representar um perigo potencial tanto para pessoas, como para o trabalho além de representar um perigo potencial tanto para pessoas, como para o trabalho
em si. em si.
A lista de verificações de manutenção que se menciona adiante, indica o momento A lista de verificações de manutenção que se menciona adiante, indica o momento
e as actividades que devem ser realizadas. Os intervalos de manutenção estão de- e as actividades que devem ser realizadas. Os intervalos de manutenção estão de-
finidos da seguinte maneira: finidos da seguinte maneira:
W1 = Cada vez que completar 50 horas de serviço, com um mínimo de uma vez W1 = Cada vez que completar 50 horas de serviço, com um mínimo de uma vez
por semana. por semana.
M3 = Cada vez que completar 500 horas de serviço, com um mínimo de uma vez M3 = Cada vez que completar 500 horas de serviço, com um mínimo de uma vez
cada três meses. cada três meses.
M6 = Cada vez que completar 1000 horas de serviço, com um mínimo de uma vez M6 = Cada vez que completar 1000 horas de serviço, com um mínimo de uma vez
cada 6 meses. cada 6 meses.
M12 = Cada vez que completar 2000 horas de serviço, com um mínimo de uma vez M12 = Cada vez que completar 2000 horas de serviço, com um mínimo de uma vez
cada 12 meses. cada 12 meses.
A Os trabalhos dos intervalos de manutenção W1 devem ser realizados pelo operador. A Os trabalhos dos intervalos de manutenção W1 devem ser realizados pelo operador.
No período de rodagem (após aprox. 100 horas de serviço) do veículo industrial ou No período de rodagem (após aprox. 100 horas de serviço) do veículo industrial ou
após trabalhos de reparação, o operador deverá verificar a fixação correcta das após trabalhos de reparação, o operador deverá verificar a fixação correcta das
porcas e dos parafusos das rodas e apertá-los, se for necessário. porcas e dos parafusos das rodas e apertá-los, se for necessário.
0401.P
0401.P
F3 F3
4 Lista de checagem para a manutenção. 4 Lista de checagem para a manutenção.
0401.P
F4 F4
Intervalos de manutenção Intervalos de manutenção
Padrão = t W M M M Padrão = t W M M M
Versão frigorífico = k 1 3 6 12 Versão frigorífico = k 1 3 6 12
Equipamento 9.1 Controlar funcionamento t Equipamento 9.1 Controlar funcionamento t
eléctrico: 9.2 Controlar cabos no que diz respeito à fixação dos termi- t eléctrico: 9.2 Controlar cabos no que diz respeito à fixação dos termi- t
nais e a danos nais e a danos
9.3 Controlar o valor certo dos fusíveis t 9.3 Controlar o valor certo dos fusíveis t
9.4 Controlar o funcionamento e fixação das teclas e dos t 9.4 Controlar o funcionamento e fixação das teclas e dos t
cames de teclas cames de teclas
9.5 Controlar contactores e relês, caso dado, renovar par- t 9.5 Controlar contactores e relês, caso dado, renovar par- t
tes desgastadas. tes desgastadas.
9.6 Controlar o funcionamento de dispositivos de advertên- k t 9.6 Controlar o funcionamento de dispositivos de advertên- k t
cia e de segurança cia e de segurança
Motores 10.1 Controlar desgaste das escovas de carvão t Motores 10.1 Controlar desgaste das escovas de carvão t
eléctricos: 10.2 Controlar fixação do motor t eléctricos: 10.2 Controlar fixação do motor t
10.3 Aspirar revestimento do motor, controlar desgaste do k t 10.3 Aspirar revestimento do motor, controlar desgaste do k t
colector colector
Bateria 11.1 Controlar densidade e nível do ácido e a tensão das k t Bateria 11.1 Controlar densidade e nível do ácido e a tensão das k t
células células
11.2 Controlar fixação dos terminais, engraxar com graxa k t 11.2 Controlar fixação dos terminais, engraxar com graxa k t
adequada adequada
11.3 Limpar fichas da bateria, controlar fixação k t 11.3 Limpar fichas da bateria, controlar fixação k t
11.4 Controlar cabo da bateria no que diz respeito a danos, t 11.4 Controlar cabo da bateria no que diz respeito a danos, t
caso dado, trocar caso dado, trocar
Lubrificação: 12.1 Lubrificar veículo segundo plano de lubrificação k t Lubrificação: 12.1 Lubrificar veículo segundo plano de lubrificação k t
Medições ge- 13.1 Controlar equipamento eléctrico a curto-circuito à mas- t Medições ge- 13.1 Controlar equipamento eléctrico a curto-circuito à mas- t
rais: sa rais: sa
13.2 Controlar velocidade e percurso de travagem t 13.2 Controlar velocidade e percurso de travagem t
13.3 Controlar velocidade de elevação e descida t 13.3 Controlar velocidade de elevação e descida t
13.4 Controlar dispositivos de segurança e interruptores t 13.4 Controlar dispositivos de segurança e interruptores t
Apresen- 14.1 Percurso de teste com carga nominal t Apresen- 14.1 Percurso de teste com carga nominal t
tação: 14.2 Depois do final da manutenção, apresentar veículo ao k t tação: 14.2 Depois do final da manutenção, apresentar veículo ao k t
responsável responsável
0401.P
0401.P
F5 F5
5 Plano de lubrificação 5 Plano de lubrificação
E F E F
G G
2) 2)
E F E F
E F E F
1) 1)
B B+C B B+C
1,4l 1) 1,4l 1)
A A+C A A+C
3) 3)
MA=105Nm MA=105Nm
0401.P
F6 F6
5.1 Produtos consumíveis 5.1 Produtos consumíveis
Manipulação de produtos consumíveis: A manipulação dos produtos consumíveis Manipulação de produtos consumíveis: A manipulação dos produtos consumíveis
tem de ser sempre a mais adequada e de acordo com as prescrições dos fabricantes. tem de ser sempre a mais adequada e de acordo com as prescrições dos fabricantes.
Ao completar o enchimento com produtos consumíveis, utilizar sempre recipientes Ao completar o enchimento com produtos consumíveis, utilizar sempre recipientes
limpos. É proibida a mistura de produtos consumíveis diferentes ou de distinta qua- limpos. É proibida a mistura de produtos consumíveis diferentes ou de distinta qua-
lidade. A mistura só é permitida quando constar especificamente deste manual de lidade. A mistura só é permitida quando constar especificamente deste manual de
instruções. instruções.
Estes produtos não devem ser derramados. Os líquidos derramados devem ser ime- Estes produtos não devem ser derramados. Os líquidos derramados devem ser ime-
diatamente retirados, absorvidos em material adequado. Estes resíduos deverão ser diatamente retirados, absorvidos em material adequado. Estes resíduos deverão ser
eliminados de acordo com as regras que lhes correspondam. eliminados de acordo com as regras que lhes correspondam.
Código Nº de pedido Quantidade Denominação Utilização para Código Nº de pedido Quantidade Denominação Utilização para
fornecida fornecida
A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 Instalação hidráulica A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 Instalação hidráulica
B 29 200 680 5,0 l CLP 100, DIN 51517 Transmissão B 29 200 680 5,0 l CLP 100, DIN 51517 Transmissão
C 29 200 810 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 Transmissão, C 29 200 810 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 Transmissão,
Instalação hidráulica Instalação hidráulica
E 29 201 430 1,0 kg Massa consistente, Lubrificação E 29 201 430 1,0 kg Massa consistente, Lubrificação
DIN 51825 DIN 51825
F 29 200 100 1,0 kg Massa consistente, Lubrificação F 29 200 100 1,0 kg Massa consistente, Lubrificação
TTF25 TTF25
Valores orientativos para massa consistente Valores orientativos para massa consistente
Código Tipo de sapo- Ponto de gote- Penetração por Tipo Temperatura Código Tipo de sapo- Ponto de gote- Penetração por Tipo Temperatura
nificação jamento °C acalcamentopara NLG1 deutilização nificação jamento °C acalcamentopara NLG1 deutilização
25 °C °C 25 °C °C
E Lithium 185 265-295 2 -35/+120 E Lithium 185 265-295 2 -35/+120
F -- -- 310-340 1 -52/+100 F -- -- 310-340 1 -52/+100
0401.P
0401.P
F7 F7
6 Avisos para a manutenção 6 Avisos para a manutenção
6.1 Preparar veículo para os trabalhos de manutenção e conservação 6.1 Preparar veículo para os trabalhos de manutenção e conservação
Para evitar acidentes durante os trabalhos de manutenção e conservação, todas as Para evitar acidentes durante os trabalhos de manutenção e conservação, todas as
medidas de segurança necessárias devem ser tomadas. As seguintes condições medidas de segurança necessárias devem ser tomadas. As seguintes condições
prévias são indispensáveis: prévias são indispensáveis:
– Estacionar o transportador seguramente fixado (veja capítulo E). – Estacionar o transportador seguramente fixado (veja capítulo E).
– Retirar ficha da bateria e assegurar deste modo que o transportador não possa ser – Retirar ficha da bateria e assegurar deste modo que o transportador não possa ser
colocado em funcionamento involuntariamente. colocado em funcionamento involuntariamente.
– Girar lança para o contorno externo do veículo ou incliná-lo um pouco. – Girar lança para o contorno externo do veículo ou incliná-lo um pouco.
– Abrir fechadura da cobertura (1); a chave (2) encontra-se na cavidade da bateria. – Abrir fechadura da cobertura (1); a chave (2) encontra-se na cavidade da bateria.
– Levantar tampa (3) e colocar do lado do veículo. – Levantar tampa (3) e colocar do lado do veículo.
1 1
2 2
5 5
4 4
3 3
0401.P
0401.P
F8 F8
6.4 Controlar nível de óleo hidráulico 6.4 Controlar nível de óleo hidráulico
– Preparar veículo para os trabalhos de manutenção e conservação (veja capítulo F, – Preparar veículo para os trabalhos de manutenção e conservação (veja capítulo F,
secção 6.1). secção 6.1).
– Abrir tampa frontal (veja secção 6.3.) – Abrir tampa frontal (veja secção 6.3.)
– Controlar nível do óleo hidráulico no tanque do óleo hidráulico, caso necessário, aba- – Controlar nível do óleo hidráulico no tanque do óleo hidráulico, caso necessário, aba-
stecer (veja secção 5). stecer (veja secção 5).
A No tanque do óleo hidráulico, há marcações (veja secção 5). O nível do óleo deve ser
controlado com o dispositivo de elevação em baixo.
A No tanque do óleo hidráulico, há marcações (veja secção 5). O nível do óleo deve ser
controlado com o dispositivo de elevação em baixo.
– Caso necessário, abastecer com óleo hidráulico da especificação correcta – Caso necessário, abastecer com óleo hidráulico da especificação correcta
(veja secção 6.4) (veja quadro). (veja secção 6.4) (veja quadro).
Marcação Litros Alturas de elevação (h3) Marcação Litros Alturas de elevação (h3)
E ZT ZZ DZ E ZT ZZ DZ
Borda superior aprox. 10,5 - - - até 5350 Borda superior aprox. 10,5 - - - até 5350
4 aprox. 10 - - - - 4 aprox. 10 - - - -
3 aprox. 8,3 - - até 4300 até 4300 3 aprox. 8,3 - - até 4300 até 4300
2 aprox. 6,8 - até 4300 até 3600 - 2 aprox. 6,8 - até 4300 até 3600 -
1 aprox. 5,1 todos até 3200 até 2500 - 1 aprox. 5,1 todos até 3200 até 2500 -
– Preparar veículo para os trabalhos de manutenção e conservação (veja secção 6.1). – Preparar veículo para os trabalhos de manutenção e conservação (veja secção 6.1).
– Abrir tampa frontal (veja secção 6.3). – Abrir tampa frontal (veja secção 6.3).
– Soltar 2 x parafusos (5) com a chave (2). – Soltar 2 x parafusos (5) com a chave (2).
– Retirar com cuidado cobertura da roda (4). – Retirar com cuidado cobertura da roda (4).
– Controlar nível do óleo da engrenagem - nível do óleo deve alcançar a tubuladura de – Controlar nível do óleo da engrenagem - nível do óleo deve alcançar a tubuladura de
enchimento (veja secção 5). enchimento (veja secção 5).
– Caso necessário, abastecer com óleo de engrenagem da especificação correcta (veja – Caso necessário, abastecer com óleo de engrenagem da especificação correcta (veja
secção 5). secção 5).
– Preparar veículo para trabalhos de ma- – Preparar veículo para trabalhos de ma-
nutenção e conservação nutenção e conservação
( secção 6.1). ( secção 6.1).
– Abrir tampa frontal (veja secção 6.2.). – Abrir tampa frontal (veja secção 6.2.).
– Soltar parafusos (6). – Soltar parafusos (6).
– Tirar conexão (7) e retirar peneira – Tirar conexão (7) e retirar peneira
grossa. grossa.
– Colocar nova peneira grossa. – Colocar nova peneira grossa.
0401.P
F9 F9
6.7 Controlar fusíveis eléctricos 6.7 Controlar fusíveis eléctricos
– Preparar veículo para trabalhos de manutenção e conservação – Preparar veículo para trabalhos de manutenção e conservação
(veja secção 6.1.). (veja secção 6.1.).
– Abrir tampa frontal – Abrir tampa frontal
(veja secção 6.3.). (veja secção 6.3.).
– Controlar valor correcto de todos os fusíveis segundo quadro, caso dado trocar. – Controlar valor correcto de todos os fusíveis segundo quadro, caso dado trocar.
12 12
8 8
11 11
10 9 10 9
Pos. Designação Protecção de: Valor Pos. Designação Protecção de: Valor
8 F1 Fusível do comando principal 10 A 8 F1 Fusível do comando principal 10 A
9 1F1 Motor (paralelo a 1F10) 150 A 9 1F1 Motor (paralelo a 1F10) 150 A
10 2F1 Motor da bomba 150 A 10 2F1 Motor da bomba 150 A
11 1F10 Motor (paralelo a 1F1) 40 A 11 1F10 Motor (paralelo a 1F1) 40 A
12 6F1 Indicador de carregamento / controlo da 10 A 12 6F1 Indicador de carregamento / controlo da 10 A
bateria bateria
0401.P
0401.P
F 10 F 10
6.8 Reposição em funcionamento 6.8 Reposição em funcionamento
A reposição em funcionamento depois de efectuar trabalhos de limpeza ou de con- A reposição em funcionamento depois de efectuar trabalhos de limpeza ou de con-
servação só deve ser feita depois de proceder às seguintes actividades: servação só deve ser feita depois de proceder às seguintes actividades:
Se, por qualquer motivo, o veículo tiver de ser imobilizado por um período superior a Se, por qualquer motivo, o veículo tiver de ser imobilizado por um período superior a
dois meses, deve ser estacionado num local seco e isento de ferrugem e dever-se- dois meses, deve ser estacionado num local seco e isento de ferrugem e dever-se-
á proceder às seguintes medidas de precaução antes, durante e depois da imobili- á proceder às seguintes medidas de precaução antes, durante e depois da imobili-
zação: zação:
m O veículo deverá ser colocado sobre cavaletes, de maneira que todas as rodas
fiquem separadas do chão. Só assim se garantirá que nem as rodas nem os seus
m O veículo deverá ser colocado sobre cavaletes, de maneira que todas as rodas
fiquem separadas do chão. Só assim se garantirá que nem as rodas nem os seus
rolamentos fiquem danificados. rolamentos fiquem danificados.
Se o veículo tiver de ser imobilizado por um período superior a 6 meses, será preciso Se o veículo tiver de ser imobilizado por um período superior a 6 meses, será preciso
consultar o serviço pós-venda do fabricante sobre medidas de precaução adicionais. consultar o serviço pós-venda do fabricante sobre medidas de precaução adicionais.
7.1 Medidas a tomar antes da imobilização 7.1 Medidas a tomar antes da imobilização
A Adicionalmente, deverão ser tidas em conta as prescrições do fabricante da bateria. A Adicionalmente, deverão ser tidas em conta as prescrições do fabricante da bateria.
– Todos os contactos eléctricos que estiverem a descoberto deverão ser protegidos – Todos os contactos eléctricos que estiverem a descoberto deverão ser protegidos
com um spray adequado para contactos. com um spray adequado para contactos.
7.2 Medidas a tomar durante a imobilização 7.2 Medidas a tomar durante a imobilização
De 2 em 2 meses: De 2 em 2 meses:
– Carregar a bateria (ver capítulo D). – Carregar a bateria (ver capítulo D).
0401.P
F 11 F 11
7.3 Reposição em funcionamento depois da imobilização 7.3 Reposição em funcionamento depois da imobilização
8 Verificações de segurança periódicas e depois de acontecimentos pouco 8 Verificações de segurança periódicas e depois de acontecimentos pouco
comuns (D: ensaio-UVV de acordo com VGB 36) comuns (D: ensaio-UVV de acordo com VGB 36)
O veículo tem de ser inspeccionado por um técnico especialmente qualificado pelo O veículo tem de ser inspeccionado por um técnico especialmente qualificado pelo
menos uma vez por ano, assim como depois de acontecimentos pouco vulgares. menos uma vez por ano, assim como depois de acontecimentos pouco vulgares.
Este especialista está obrigado a fazer a sua peritagem e respectivo relatório sem Este especialista está obrigado a fazer a sua peritagem e respectivo relatório sem
qualquer influência ditada pelas condições de trabalho ou económicas existentes, qualquer influência ditada pelas condições de trabalho ou económicas existentes,
mas tão só em função da segurança. Como perito, deverá ter demonstrado possuir mas tão só em função da segurança. Como perito, deverá ter demonstrado possuir
suficiente conhecimento e experiência para poder opinar sobre o estado de veículos suficiente conhecimento e experiência para poder opinar sobre o estado de veículos
industriais e a eficiência dos dispositivos de segurança, de acordo com as regras da industriais e a eficiência dos dispositivos de segurança, de acordo com as regras da
técnica e dos princípios de examinação de veículos industriais. técnica e dos princípios de examinação de veículos industriais.
Nestas inspecções deverão ser feitos testes completos sobre o estado técnico do Nestas inspecções deverão ser feitos testes completos sobre o estado técnico do
veículo em relação à sua segurança contra acidentes. Adicionalmente, o veículo será veículo em relação à sua segurança contra acidentes. Adicionalmente, o veículo será
inspeccionado a fundo para a detecção de danos que possam ter ocorrido através inspeccionado a fundo para a detecção de danos que possam ter ocorrido através
de uma eventual utilização errónea. Tem de ser feito um relatório. Os resultados da de uma eventual utilização errónea. Tem de ser feito um relatório. Os resultados da
peritagem têm de ser preservados pelo menos até à segunda inspecção posterior. peritagem têm de ser preservados pelo menos até à segunda inspecção posterior.
A entidade que explora o veículo será a responsável pela reparação das falhas en- A entidade que explora o veículo será a responsável pela reparação das falhas en-
contradas. contradas.
0401.P
F 12 F 12