0% acharam este documento útil (0 voto)
90 visualizações52 páginas

Master1 51

Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
90 visualizações52 páginas

Master1 51

Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 52

Disjuntores abertos e

Interruptores de carga
Baixa tensão
Catálogo
Novembro

2001 Masterpact NT e NW
Merlin Gerin

Ninguém faz tanto com a eletricidade.


Masterpact NT e NW

10 anos já…
O Masterpact é hoje a referência para disjuntores abertos no mundo.
Nos últimos anos, vários fabricantes desenvolveram os seus produtos
incorporando as inovações introduzidas pelos Masterpact, tais como:
princípio de interrupção, concepção modular e o uso de materiais
compostos.
Para dar continuidade ao seu objetivo de inovação, a Schneider Electric
desenvolveu os novos Masterpact NT e NW da Merlin Gerin.
Às vantagens tradicionais dos disjuntores abertos, como fácil extração,
seletividade e manutenção reduzida, acrescentam-se as funções
integradas de comunicação e de medição em tamanhos otimizados.
Os Masterpact NT e NW integram todos os avanços tecnológicos
que permitem aumentar as performances em condições de operação
ainda mais seguras. Sua facilidade de instalação e de colocação em
funcionamento, suas funções simplificadas, de uso intuitivo e sua
concepção voltada à preservação do meio ambiente converte-o no
disjuntor do nosso tempo.
056409

Uma vez mais, a referência

1 Masterpact Schneider Electric


5 níveis de
performances…
Os Masterpact NT e NW com 5 níveis de performances para atender a
um máximo de aplicações.

026160
044587

N1 : performance destinada às aplicações com níveis baixos de correntes


de curto-circuito
H1 : disjuntor utilizado nos setores industriais com níveis elevados
de correntes de curto-circuito. Atende igualmente as instalações que
utilizam 2 transformadores em paralelo.
H2 : disjuntor de alta performance, utilizado na indústria pesada
com altíssimos riscos de curtos-circuitos.
H3 : disjuntores de entrada de instalação com altíssima performance,
053598

utilizados nas aplicações críticas onde a performance da seletividade


deve ser elevada.
L1 : disjuntor limitador com grande poder de limitação, diminuindo os
níveis para seletividade (37 kA), não atingidos até hoje para este tipo de
disjuntor. Próprio para a proteção de cabos e também de painéis, cuja
alimentação tenha os seus níveis de corrente de curto-circuito
aumentados.

Aplicações especiais
E58868

Redes 1000 V e 400 Hz


A gama Masterpact foi concebida para ser aplicada
em instalações com redes de 1000V (mineração)
e 400 Hz (aeronáutica e computação).

Interruptores
Os interruptores são derivados diretamente dos
disjuntores.
São disponíveis nas seguintes versões:
t para Masterpact NT, HA equivalente a H1.
t para Masterpact NW:
y NA e HA equivalentes a N1, H1
029693

y HF, versão de alta performance, é provido de uma


proteção instantânea que evita o seu fechamento
sob curto-circuito. No estado fechado, a proteção
instantânea é inibida e o dispositivo se comporta
como um interruptor de carga. É freqüentemente
utilizado no seccionamento de barramentos.

2 Masterpact Schneider Electric


3 tamanhos,
2 famílias
As novas gamas de disjuntores Masterpact são
compostas de duas famílias:
t o Masterpact NT, o menor disjuntor aberto do
mundo, para correntes de 630 a 1600 A,
t o Masterpact NW, em dois tamanhos de
estrutura, um para correntes de 800 a 4000 A e
o outro para correntes de 4000 a 6300 A.

Masterpact NT
De 630 a 1600 A
E58891
056477

Masterpact NW
De 800 a 4000 A
E58892
056472

De 4000 a 6300 A
E58893
056473

3 Masterpact Schneider Electric


A otimização
dos volumes
O menor disjuntor
do mundo
E58879

A grande inovação do Masterpact NT é oferecer


as performances de um disjuntor aberto dentro de
um volume extremamente reduzido.
A distância de 70 mm entre fases permite instalar
um disjuntor tripolar extraível numa coluna de 400
mm de largura por 400 mm de profundidade.

Soluções de instalação práticas:


E58880

A nova gama Masterpact NW aprimora todas as


soluções que fizeram o sucesso do Masterpact M,
concebida com o objetivo de padronizar os
painéis, otimizar os espaços e simplificar a
instalação:
t alimentação a montante ou a jusante
t perímetro de segurança nulo, qualquer que seja
a configuração
t conexões:
y traseira com terminais horizontal ou vertical
y frontal, com aumento mínimo de espaço
y mista, conexão traseira e frontal
t distância entre fases de 115 mm, para todos os
calibres
E58881

t desnecessária a correção do calibre para


temperatura até 55°C e 4000 A.

Tamanhos otimizados
Até 4000 A, a gama Masterpact NW possui
um único tamanho, o mesmo dos antigos
Masterpact M08 a 32.
Assim, as dimensões A x L x P de um disjuntor
Masterpact NW40, 3 pólos, extraível, são de
440 mm x 440 mm x 400 mm.

De 4000 A a 6300 A, os disjuntores têm o mesmo


tamanho, porém, bem menores que os da gama
Masterpact anterior.
Assim, as dimensões A x L x P de um disjuntor
Masterpact NW63, 3 pólos, extraível, é de
480 mm x 730 mm x 440 mm.

Uma oferta Retrofit


Soluções de conexão específicas que permitem
substituir um Masterpact M08 a 32 fixo ou extraível
por um Masterpact NW sem modificar os
barramentos do painel, nem o recorte da porta.
Solicitar informações específicas ao nosso setor
comercial.

4 Masterpact Schneider Electric


A facilidade
de instalação
E58871

Paralelamente à otimização dos tamanhos,


a gama Masterpact NT e NW facilita o projeto e
padroniza a instalação nos painéis:
t 1 padrão de conexão, para cada modo de
conexão, nos Masterpact NT
t 3 padrões de conexão, para cada modo de
conexão, nos Masterpact NW:
y 1 padrão de 800 a 3200 A,
y 1 padrão para 4000 A,
y 1 padrão de 4000 a 6300 A.
t duas dimensões de terminais, uma para 4000
e 6300 A e outra para os demais calibres
(Masterpact NW)
t os terminais para conexão frontal ocupam um
espaço reduzido em função da sua integração
no volume do disjuntor
Terminais do Masterpact NW execução fixa t os terminais de conexão traseira são móveis,
para conexão frontal.
podendo ser conectados a barramentos
horizontais ou verticais.
E58872
E58870

Conexão ao jogo de barras.

Terminais do Masterpact NW execução fixa


para conexão traseira com terminais na
posição horizontal e vertical.

5 Masterpact Schneider Electric


A inovação

Mais segurança…
E58875

O desligamento filtrado
Um novo conceito de câmaras de extinção foi patenteado: os filtros são
montados com peças em aço inoxidável.
Este dispositivo absorve a energia gerada durante o desligamento,
limitando os esforços da instalação. Ele filtra e resfria os gases emitidos,
diminuindo assim as manifestações externas.

A desembreagem automática
Destravando automaticamente o mecanismo do disjuntor, a embreagem
possibilita performances excepcionais até 150 kA.
Ele provoca um desligamento ultra-rápido em caso de curtos-circuitos
superiores a 37 kA (L1) e 65 kA (H3). Quando o curto-circuito for menor
A interrupção filtrada que este limite, o sistema não atura, permitindo à unidade de controle
garantir uma seletividade total com os disjuntores a jusante.

Disparadores mais inteligentes…


E58874

Hoje, a velocidade de cálculo, o volume das memórias e a miniaturização


enriquecem as funções dos disparadores:
o disparador tornou-se uma verdadeira unidade de controle do disjuntor,
mede com precisão os parâmetros da rede, calcula instantaneamente
valores, memoriza, codifica, sinaliza, comunica, age …
A nova gama Masterpact equipada com as unidades de controle
Micrologic oferece ao mesmo tempo um dispositivo de proteção
extremamente confiável e um instrumento de medição preciso.

Mais amigável…
Uma utilização intuitiva…
Teclas de navegação de uma unidade As unidades de controle Micrologic são equipadas com um display
de controle Micrologic P
a cristal líquido associado a teclas de navegação simples. O usuário
acessa diretamente os parâmetros e as ajustagens desejadas.
A navegação entre as telas é intuitiva e as ajustagens são extremamente
simplificadas pela leitura imediata no display. Os textos são visualizados
no idioma escolhido.

… acrescida de incomparável segurança


As funções de proteção são independentes das medições. Elas são
controladas por um componente eletrônico ASIC comum a todas as
unidades de controle, o que garante uma imunidade às perturbações
eletromagnéticas e uma grande confiabilidade .
Um sistema patenteado com “dupla ajustagem” das proteções
proporciona uma ajustagem básica, através dos comutadores nas
unidades de controle, uma ajustagem mais fina, por teclado ou
a distância. Esta ajustagem fina dos limites (com precisão de 1 ampère)
e as temporizações (com precisão de segundo) são lidas diretamente na
display.
Uma tampa com lacre impede o acesso aos comutadores e a
modificação das ajustagens.

6 Masterpact Schneider Electric


A antecipação
do futuro.
O respeito na preservação
do meio ambiente
A Schneider Electric pensa na preservação do meio
ambiente desde a concepção até o final da vida dos
disjuntores:
t os Masterpact foram concebidos com materiais que
não oferecem perigo potencial ao meio ambiente
t as fábricas foram projetadas para produzirem
os disjuntores não poluidores, conforme a norma
ISO 14001
t o desligamento filtrado elimina a poluição dentro
do painel, a potência dissipada por pólo é mínima e
torna as perdas de energia insignificantes
t no final da vida, as identificações simplificam a
triagem dos materiais para a reciclagem.

A integração em redes
de comunicação
O Masterpact se integra em sistemas
de supervisão, otimizando a operação e
a manutenção das instalações.
A arquitetura de comunicação é aberta
e evolutiva para interfacear com todos os
protocolos.

A modernização e a
evolução das instalações
As instalações evoluem, as potências aumentam,
os equipamentos se transformam, os painéis
aumentam… o Masterpact foi concebido para se
adaptar a estas evoluções:
t todas as unidades de controle são
intercambiáveis no local
t a comunicação com um sistema de
supervisão é opcional e sempre disponível
t um chassi deixado de reserva é endereçável,
a parametrização da instalação não é modificada
pela instalação posterior de um disjuntor
extraível
t qualquer evolução da oferta é desenvolvida
em coerência e continuidade com a oferta atual,
simplificando assim a modernização das
instalações…

7 Masterpact Schneider Electric


8 Masterpact Schneider Electric
Masterpact Funções
e características

Apresentação 1

Panorama geral
Sumário detalhado 10
Disjuntores e interruptores de carga
NT06 a NT16 12
NW08 a NW63 14
Unidades de controle Micrologic
Panorama das funções 16
Micrologic A “amperímetro” 18
Micrologic P “potência” 20
Micrologic H “harmônicos” 24
Acessórios e teste 26
Comunicação
Opção COM no Masterpact 28
Panorama de funções 29
Masterpact na rede de comunicação 30
Conexões
Panorama das soluções 32
Acessórios opcionais 33
Travamentos
No disjuntor 36
No chassi 37
Contatos de sinalização 38
Comando a distância
Telecomando 40
Comando de abertura de segurança 43
Acessórios 44
Inversores de fontes
Apresentação 46
Intertravamentos mecânicos 47
Intertravamentos elétricos 48
Automatismos 49
Módulos de sinalização e medição Digipact 50

Dimensões 53
Esquemas elétricos 81
Recomendações de instalação 91
Características complementares 107
Referências 113
Formulário para pedido 133

9 Masterpact Schneider Electric


Funções Panorama geral
e características Sumário detalhado

Este capítulo descreve o conjunto das Disjuntores e interruptores de carga pág. 12


funções dos Masterpact NT e NW. t calibres:
Estas duas famílias de disjuntores y Masterpact NT 630 a 1600 A
possuem funções idênticas feitas y Masterpact NW 800 a 6300 A
t disjuntores tipo N1, H1, H2, H3, L1
com componentes comuns ou
t interruptores de carga tipo NA, HA, HF
diferenciados segundo o caso. t 3 ou 4 pólos
t fixos ou extraíveis
056402

t opção neutro à direita


t com calibração da proteção

Unidades de controle Micrologic pág. 16


Amperímetro A

E46253

E46256
2.0 A proteção básica
5.0 A proteção seletiva
6.0 A proteção seletiva + terra 100 %

7.0 A proteção seletiva + diferencial 40 %

Potência P menu

5.0 P proteção seletiva


6.0 P proteção seletiva + terra
7.0 P proteção seletiva + diferencial
Harmônicos H
5.0 H proteção seletiva
6.0 H proteção seletiva + terra
7.0 H proteção seletiva + diferencial
t transformador de corrente para a proteção de terra
t toróide para proteção diferencial
t opções de ajustagem (calibrador de Longo Retardo):
y baixa: 0,4 a 0,8 Ir
y alta: 0,8 a 1 Ir
y sem proteção Longo Retardo
t módulo de alimentação externa
t módulo bateria

Comunicação pág. 28
t opção COM no Masterpact
t Masterpact na rede de comunicação

Conexões pág. 32
t traseiras horizontais ou verticais
E46426
056403

t frontais
t mistas
t acessórios instalados opcionalmente:
y terminal de parafuso e protetor de terminal
E46427

y tampa das conexões


y extensão de terminal 90°
y extensão de terminal reta
y separadores de fases
y extensão de terminal distanciador
E46428

y extensão 90° para terminal de conexão frontal


y persianas isolantes, tampa de travamento das
persianas, indicador de posição e lacre das persianas
E46431

10 Masterpact Schneider Electric


056405

Dispositivos de travamento pág. 36


t trava dos botões por tampa

E47482
transparente e cadeado
t trava do disjuntor na posição “aberto”
por cadeado ou fechadura
t trava do chassi na posição “extraído”
por fechadura
t trava do chassi na posição “conectado”,
“extraído” e “teste”
t trava da porta e disjuntor conectado
t trava do encaixe da manivela e porta aberta

E47481
t intertravamento botão de abertura-acesso manivela
t desarme automático na extração
t dispositivo contra enganos.

Contatos de sinalização pág. 38


t contatos padrão ou de baixo nível:
056428

E47302
y aberto / fechado OF
y sinal de defeito elétrico SDE
y posição chassi CE, CD, CT
“conectado”, “extraído”, “teste”

E47301
t contatos programáveis:
y 2 contatos M2C
y 6 contatos M6C.

Contatos M2C Contatos OF

Comando a distância pág. 40


t comando elétrico: E47303

y motorredutor
y bobina de fechamento (XF)
ou bobina de abertura (MX)
y contato “pronto para fechar” (PF)
056407

y opcionalmente:
- rearme a distância mecânico (RAR)
ou elétrico (Res)
- botão de fechamento elétrico (BPFE)
t função de abertura de segurança:
y bobina de mínima tensão (MN)
- padrão
- retardada, ajustável ou não ajustável Motorredutor
y ou 2ª bobina de abertura (MX)
E47304

Bobinas MX, XF e MN

Acessórios pág. 44
t tampa dos bornes auxiliares
E47483

t contador de manobras
t moldura da porta
9
t tampa transparente para moldura da porta 0039
t obturador para moldura da porta.

11 Masterpact Schneider Electric


Funções Disjuntores e
e características interruptores de carga
NT06 a NT16
056408

características comuns
número de pólos 3/4
tensão de isolamento nominal (V) Ui 1000/1250
tensão suportável de impulso nominal (kV) Uimp 12
tensão de operação nominal (V CA 50/60 Hz) Ue 690 / 1000V
apto ao seccionamento NBR IEC 60947-2
grau de poluição IEC 60664-1 3

características dos disjuntores segundo NBR IEC 60947-2


corrente nominal (A) In a 40°C / 50°C**
calibre do 4º pólo (A)
calibre dos sensores (A)

tipo de disjuntor
capac. nominal de interrupção máx. em curto-circuito (kA ef) Icu 220/415 V
V CA 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1000 V
capac. nom. de interrupção de curto-circuito em serviço (kA ef) Ics % Icu
corrente suportável de curta duração nominal (kA ef) Icw 0,5 s
V CA 50/60 Hz 3s
proteção instantânea integrada (kA crista ±10%)
capac. nom. de estabelecimento em curto-circuito (kA crista) Icm 220/415 V
V CA 50/60 H 440 V
525 V
690 V
1000 V
tempo de interrupção (ms)
tempo de fechamento (ms)
características dos disjuntores segundo NEMA AB1
capacidade de interrupção (kA) 240 V
V CA 50/60 Hz 480 V
600 V
características dos interruptores segundo IEC 60947-3
tipo de interruptor
capac. nom. de estabelecimento em curto-circuito (kA crista) Icm 220/415 V
V CA 50/60 Hz 440 V
500/690 V
1000 V
corrente suportável de curta duração nominal (kA ef) Icw 0,5 s
V CA 50/60 Hz 3s
capacidade de interrupção Icu (kA ef) com relé de proteção externo
temporização máxima: 350 ms
instalação, conexão e manutenção
vida mecânica com manutenção
ciclos F/A x 1000 sem manutenção
elétrica sem manutenção 440 V
690 V
1000 V
comando motor (AC3-947-4) 690 V
ligação extraível CF
CT
fixo CF
CT
dimensões (mm) extraível 3P
AxLxP 4P
fixo 3P
4P
pesos (kg) extraível 3P/4P
(valores aproximados) fixo 3P/4P
* refira-se a curvas de limitação no capítulo “características complementares”
** 50°C: com conexão dos terminais traseiros verticais. Ver as tabelas
de desclassificação por temperatura para os outros tipos de ligação.
(1) sistema SELLIM

12 Masterpact Schneider Electric


NT06 NT08 NT10 NT12 NT16
630 800 1000 1250 1600
630 800 1000 1250 1600
400 400 400 630 800
a 630 a 800 a 1000 a 1250 a 1600
H1 L1* H10 H1 H10
42 150 - 42 -
42 130 - 42 -
42 100 - 42 -
42 25 - 42 -
- - 20 - 20
100% 100%
42 10 20 42 20
20 - - 20 -
- 1(1) - - -
88 330 - 88 -
88 286 - 88 -
88 220 - 88 -
88 52 - 88 -
- - 42 - 42
25 9 25 25 25
< 50 < 50

42 150 - 42 -
42 100 - 42 -
42 25 - 42 -

HA HA10 HA HA10
75 - 75 -
75 - 75 -
75 - 75 -
- 42 - 42
42 20 42 20
20 - 20 -
42 20 42 20

25 25 25 25 25
12,5 12,5 12,5 12,5 12,5
6 3 - 6 (NT16 : 3) -
3 2 - 2 (NT16 : 1) -
- - 0,5 - 0,5
3 2 - 2 (NT16 : 1) -
t t t t t
t t t t t
t t - t -
t t - t -
322 x 288 x 280
322 x 358 x 280
301 x 276 x 211
301 x 276 x 211
30/39
14/18

escolha dos sensores


calibre do sensor (A) 400 630 800 1000 1250 1600
ajuste do valor Ir (A) 160 a 400 250 a 630 320 a 800 400 a 1000 500 a 1250 640 a 1600

13 Masterpact Schneider Electric


Funções Disjuntores e
e características interruptores de carga
NW08 a NW63
056409

características comuns
número de pólos 3/4
tensão de isolamento nominal (V) Ui 1000/1250
tensão suportável de impulso nominal (kV) Uimp 12
tensão de operação nominal (V CA 50/60 Hz) Ue 690/1150
apto ao seccionamento NBR IEC 60947-2
grau de poluição IEC 60664-1 4

características dos disjuntores segundo NBR IEC 60947-2


corrente nominal (A) In a 40°C / 50°C**
calibre do 4º pólo (A)
calibre dos sensores (A)
056410

tipo de disjuntor
capac. nominal de interrupção máx. em curto-circuito (kA ef) Icu 220/415 V
V CA 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1150 V
capac. nom. de interrupção de curto-circuito em serviço (kA ef) Ics % Icu
corrente suportável de curta duração nominal (kA ef) Icw 1s
V CA 50/60 Hz 3s
proteção instantânea integrada (kA crista ±10%)
capac. nom. de estabelecimento em curto-circuito (kA crista) Icm 220/415 V
V CA 50/60 Hz 440 V
525 V
690 V
1150 V
tempo de interrupção (ms)
tempo de fechamento (ms)
características dos disjuntores segundo NEMA AB1
capacidade de interrupção (kA) 240 V
V CA 50/60 Hz 480 V
600 V
características dos interruptores segundo IEC 60947-3
tipo de interruptor
capac. nom. de estabelecimento em curto-circuito (kA crista) Icm 220/415 V
V CA 50/60 Hz 440 V
500/690 V
1150 V
corrente suportável de curta duração nominal (kA ef) Icw 1s
V CA 50/60 Hz 3s
capacidade de interrupção Icu (kA ef) com relé de proteção externo
temporização máxima: 350 ms
instalação, conexão e manutenção
vida mecânica com manutenção
ciclos F/A x 1000 sem manutenção
elétrica sem manutenção 440 V
690 V
1150 V
comando motor (AC3-947-4) 690 V
ligação extraível CF
CT
fixo CF
CT
dimensões (mm) extraível 3P
AxLxP 4P
fixo 3P
4P
pesos (kg) extraível 3P/4P
(valores aproximados) fixo 3P/4P
* refira-se a curvas de limitação no capítulo “características complementares”
** 50°C: com conexão dos terminais traseiros verticais. Ver as tabelas
de desclassificação por temperatura para os outros tipos de ligação.
(1) exceto 4000 A

14 Masterpact Schneider Electric


NW08 NW10 NW12 NW16 NW20 NW25 NW32 NW40 NW40b NW50 NW63
800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300
800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300
400 400 630 800 1000 1250 1600 2000 2000 2500 3200
a 800 a 1000 a 1250 a 1600 a 2000 a 2500 a 3200 a 4000 a 4000 a 5000 a 6300
N1 H1 H2 L1* H10 H1 H2 H3 L1* H10 H1 H2 H3 H10 H1 H2
42 65 100 150 - 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 100 150 - 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 85 130 - 65 85 130 130 - 65 85 130 - 100 130
42 65 85 100 - 65 85 100 100 - 65 85 100 - 100 100
- - - - 50 - - - - 50 - - - 50 - -
100 % 100 % 100 % 100 %
42 65 85 30 50 65 85 65 30 50 65 85 65 50 100 100
22 36 50 30 50 36 75 65 30 50 65 75 65 50 100 100
sem sem 190 80 sem sem 190 150 80 sem sem 190 150 sem sem 270
88 143 220 330 - 143 220 330 330 - 143 220 330 - 220 330
88 143 220 330 - 143 220 330 330 - 143 220 330 - 220 330
88 143 187 286 - 143 187 286 286 - 143 187 286 - 220 286
88 143 187 220 - 143 187 220 220 - 143 187 220 - 220 220
- - - - 105 - - - - 105 - - - 105 - -
25 25 25 10 25 25 25 25 10 25 25 25 25 25 25 25
< 70 < 70 < 70 < 80

42 65 100 150 - 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150


42 65 100 150 - 65 100 150 150 - 65 100 150 - 100 150
42 65 85 100 - 65 85 100 100 - 65 85 100 - 100 100

NA HA HF HA10 HA HF HA10 HA HF HA10 HA


88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
88 105 187 - 105 187 - 121 187 - 187
- - - 105 - - 105 - - 105 -
42 50 85 50 50 85 50 55 85 50 85
- 36 75 50 36 75 50 55 75 50 85
42 50 85 50 50 85 50 55 85 50 85

25 20 20 10
12,5 10 10 5
10 10 10 3 - 8 8 2 3 - 5 5 1,25 - 1,5 1,5
10 10 10 3 - 6 6 2 3 - 2,5 2,5 1,25 - 1,5 1,5
- - - - 0,5 - - - - 0,5 - - - 0,5 - -
10 10 10 - - 6 6 6 - - 2,5 2,5 2,5 - - -
t t t t t t t t t t t t t t - -
t t t t t t t t t t t t t t t t
t t t - - t t - - - t (1) t (1) - - - -
t t t - - t t - - - t t - - t t
439 x 441 x 395 479 x 786 x 395
439 x 556 x 395 479 x 1016 x 395
352 x 422x 297 352 x 767x 297
352 x 537x 297 352 x 997x 297
90/120 225/300
60/80 120/160

escolha dos sensores


calibre do sensor (A) 400 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300
ajuste do 160 250 320 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500
valor Ir (A) a 400 a 630 a 800 a 1000 a 1250 a 1600 a 2000 a 2500 a 3200 a 4000 a 5000 a 6300

15 Masterpact Schneider Electric


Funções e Unidades de controle Micrologic
características Panorama das funções

Todos os disjuntores Masterpact são Segurança de funcionamento


equipados com uma unidade de controle A integração das funções de proteção num componente eletrônico, ASIC,
Micrologic, intercambiável no local. comum a todas as unidades de controle, garante grande confiabilidade e
imunidade às perturbações eletromagnéticas.
As unidades de controle foram concebidas
No Micrologic A, P e H, as funções complementares são controladas por um
para garantir a proteção dos circuitos microprocessador independente.
de potência e das cargas.
Alarmes são programáveis para uma
sinalização a distância.
As medições de corrente, tensão,
freqüência, potência, qualidade da energia,
otimizam a continuidade do serviço e a
gestão da energia.

Denominação dos Micrologic Proteções de corrente


Micrologic 2: proteção básica

2.0 A t
E46019

X Y Z

X: tipo de proteção
t 2 proteção básica
t 5 proteção seletiva
t 6 proteção seletiva + terra
Proteções:
t 7 proteção seletiva + diferencial. 0 Ir Isd I Longo Retardo + Instantâneo
Y: geração da unidade de controle
Identificação das gerações.
Micrologic 5: proteção seletiva
0 para a 1ª.
Z: tipo de medição
E46020

t
t A “amperímetro”
t P “potência”
t H “harmônico”.

Proteções:
0 Ir Isd Ii I Longo Retardo + Curto Retardo + Instantâneo
056411

Micrologic 6: proteção seletiva + terra

t
E46020

t
E46033

Proteções:
Longo Retardo
+ Curto Retardo
+ Instantâneo
0 Ir Isd Ii I 0 Ig I + Terra

Micrologic 7: proteção seletiva + diferencial

t
E46020

E46034

Proteções:
Longo Retardo
+ Curto Retardo
+ Instantâneo
0 Ir Isd Ii I 0 I∆n I + Diferencial

16 Masterpact Schneider Electric


Medições e outras proteções
A: amperímetro
t I1, I2, I3, IN, Iterra, Idiferencial e valores máximos destas medições
t sinalização dos defeitos
t valores dos ajustes em ampères e segundos.

P: A + potência + proteções parametrizáveis


t medições V, A, W, VAR, VA, Wh, VARh, VAh, Hz, Vcrista, Acrista, cos ϕ , máx. e mínimos
t proteções Longo Retardo em IDMTL, mínimo e máximo em tensão e freqüência, desequilíbrios
em tensão e corrente, sentido de rotação das fases, retorno de potência
t ligar e desligar em função da potência ou da corrente
t medições das correntes interrompidas, sinalização de defeito específico, indicadores de
manutenção, datação e histórico de eventos…

H: P + harmônicos
t qualidade da energia: fundamentais, taxas de distorção, amplitude e fase das harmônicas
até 31ª ordem
t captura de ondas por defeito, alarme ou por solicitação
t alarmes programáveis: níveis e ações programáveis sob medida…
E46251

2.0 A

100 %

40 %

menu
E46255

5.0 A 5.0 H
E46255

5.0 P
E46252

100 %

40 %

menu
E46253

E46256
E46256

6.0 A 6.0 P 6.0 H

100 %

40 %

menu
E46256
E46253

E46256

7.0 A 7.0 P 7.0 H

100 %

40 %

menu

17 Masterpact Schneider Electric


Funções e Unidades de controle
características Micrologic A “amperímetro”

As unidades de controle Micrologic A Ajuste das proteções.......................................................


protegem os circuitos de potência. A temporização e os valores de corrente de proteção são ajustados por comutadores.
Elas fazem medições, registros, Os valores escolhidos são visualizados temporariamente no display em ampères e
em segundos.
comunicação e medições dos valores A precisão dos valores de ajuste pode ser aumentada com a mudança do
máximos da corrente. calibrador de Longo Retardo que limita a banda de ajustagem.
A versão 6 integra a proteção de terra, Proteção contra sobrecargas
a versão 7 a proteção diferencial. Proteção de longo retardo do tipo valor eficaz (RMS).
Memória térmica: imagem térmica antes e após o desligamento.
Proteção contra curtos-circuitos
E46028

Micrologic 6.0 A Proteções de curto retardo (RMS) e instantânea.


9 Escolha do tipo I2t (On ou Off) com temporização de curto retardo.
Proteção contra defeitos a terra
10 Proteção do tipo “residual” ou “source ground return”.
Escolha do tipo I2t (On ou Off) com temporização.
∆t= I∆n=
tsd= tr= MAX
Proteção diferencial residual (Vigi)
Isd= s
Ii= Ir= kA Funciona sem alimentação externa.
Ig=
tg= 11 Imune contra os riscos de desligamentos intempestivos.
Admite componentes contínuos classe A até 10 A.
Proteção do neutro
Em disjuntores tripolares, não é possível a proteção do neutro.
Nos disjuntores tetrapolares, a proteção do neutro é selecionada através de uma
comutadora de 3 posições: neutro não protegido (4P 3d), neutro com proteção no
100 % valor da metade de In (4P 3d + N/2), neutro protegido (4P 4d).
Seletividade lógica ZSI
12 A função ZSI (Zone Sélective Interlocking), quando interligada com outras,
40 % promove uma seletividade total das proteções de curto retardo e terra sem
temporização do desligamento.
menu
13 Medições “Amperímetro”......................................................
As unidades de controle Micrologic A medem o valor eficaz das correntes (RMS).
menu
Um display (LCD) mostra permanentemente a fase mais carregada (Imáx.) e
permite, ao pressionar sucessivamente a tecla de navegação, a leitura de I1, I2, I3,
IN, Ig,I∆n, as correntes memorizadas (valores máximos) e os valores de ajuste.
Ir
long time
tr alarm 2 A alimentação externa, opcional, permite a visualização das correntes < 20% In.
.8 (s) 4
8
.7 .9 12
.6 .95 2 16
1 .5 .98 1 20
7 Opção de comunicação
.4 1 .5 24
x In @ 6 Ir
Associada à opção de comunicação COM, a unidade de controle transmite os
short time instantaneous
Isd tsd Ii seguintes parâmetros:
4 (s) .4 .4 .3 6 8 10
2.5
3 5
.3 .2 t valores de ajuste
3 6 4 12 4
2 8 .2 .1 3 15 t conjunto das medições “amperímetro”
1.5 10 .1 0 2 off
x Ir on
2
I t off x In t sinalização das causas de desligamento
setting delay
test t retorno a zero dos valores máximos
Ig tg 6
D
E
F (s) .4 .4 .3
5 C G .3 .2
B H .2 .1 8
A J .1 2
0
on I t off
ground fault

1 valor de ajuste e temporização de desligamento


Longo Retardo
2 sinalizador luminoso de sobrecarga
3 valor de ajuste e temporização de desligamento
Curto Retardo
4 valor de ajuste de desligamento Instantâneo
5 valor de ajuste e temporização de desligamento
Vigi ou Terra
6 botão de teste Vigi ou Terra
7 parafuso de fixação do calibrador de Longo Retardo
8 tomada de teste
9 teste da lâmpada, “reset” e estado da pilha
10 sinalização das causas de desligamento
11 display
12 amperímetro e gráfico de barras trifásico
13 teclas de navegação

Nota :
As unidades de controle Micrologic A são equipadas na
versão padrão com uma tampa de lacre transparente.

18 Masterpact Schneider Electric


Proteções Micrologic 2.0 A
longo retardo
t

E46022
valor de ajuste (A) Ir = In x … 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1
Ir
desligamento entre 1,05 a 1,20 Ir outras faixas ou inibição pela mudança do calibrador de Longo Retardo
temporização (s) precisão: 0 a -30% tr a 1,5 x Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
precisão: 0 a -20% tr a 6 x Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24
precisão: 0 a -20% tr a 7,2 x Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6 tr
memória térmica 20 min antes e depois do desligamento
instantânea
valor de ajuste (A) Isd = Ir x … 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10 Isd
precisão: ±10% 0 I
temporização fixa: 20 ms

menu
Amperímetro Micrologic 2.0 A
medição permanente das correntes
medições de 20 a 200% de In I1 I2 I3 IN
precisão: 1,5% (sensores inclusos) auto-alimentação (para I > 20% In)
valores máximos I1 máx. I2 máx. I3 máx. IN máx.

Proteções Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A


longo retardo Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A
t

E46023
valor de ajuste (A) Ir = In x … 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 Ir
desligamento entre 1,05 a 1,20 Ir outras faixas ou inibição pela mudança do calibrador de Longo Retardo
temporização (s) precisão: 0 a -30% tr a 1,5 x Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
tr
precisão: 0 a -20% tr a 6 x Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24
precisão: 0 a -20% tr a 7,2 x Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6
memória térmica 20 min antes e depois do desligamento Isd
curto retardo tsd
valor de ajuste (A) Isd = Ir x … 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10 Ii
precisão: ±10%
temporização (ms) a 10 Ir valor de ajuste I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0 I
I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tsd (não desligamento) 20 80 140 230 350
tsd (máx. de interrupção) 80 140 200 320 500
instantânea
valor de ajuste (A) Ii = In x … 2 3 4 6 8 10 12 15 off
precisão: ±10%
terra Micrologic 6.0 A
t
E46024

valor de ajuste (A) Ig = In x … A B C D E F G H J 2

precisão: ±10% In ≤ 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 I t on
Ig
400 A < In ≤ 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 2
In > 1200 A 500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200 I t off
tg
temporização (ms.) valor de ajuste I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4
a In ou 1200 A I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tg (não desligamento) 20 80 140 230 350 0 I
tg (máx. de interrupção) 80 140 200 320 500
diferencial residual (Vigi) Micrologic 7.0 A
t
E46243A

sensibilidade (A) I∆n 0,5 1 2 3 5 7 10 20 30 I∆n


precisão: 0 a -20%
temporização (ms.) valor de ajuste 60 140 230 350 800 t∆n
t∆n (não desligamento) 80 140 230 350 800
t∆n (máx. de interrupção) 140 200 320 500 1000
0 I
menu
Amperímetro Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 A
medição permanente das correntes
medições de 20 a 200% de In I1 I2 I3 IN Ig I∆n
precisão: 1,5% (sensores inclusos) auto-alimentação (para I > 20% In)
valores máximos I1 máx. I2 máx. I3 máx. IN máx. Ig máx. I∆n máx.

Nota :
Todas as funções de proteção baseadas na corrente funcionam com auto-alimentação.
O “reset” faz retornar a zero os defeitos, os valores máximos e as correntes de
interrupção memorizados.

19 Masterpact Schneider Electric


Funções e Unidades de controle
características Micrologic P “potência”

As unidades de controle Micrologic P Ajustes das proteções ................................................ +


integram todas as funções de Micrologic A,
As proteções ajustáveis por comutadores são idênticas ao Micrologic A: sobrecargas,
a medição das tensões e calculam as curtos-circuitos, defeitos a terra ou diferencial.
potências e energias. Dupla ajustagem
Novas proteções baseadas nas correntes, Pelo comutador, conforme os valores de ajuste das escalas e uma ajustagem mais
tensões, freqüência e potências reforçam fina dos valores de ajuste de corrente (com precisão de 1 ampère) e de tempo (com
a proteção das cargas. precisão de segundos) via teclado ou sistema de gerenciamento.
Regulagem IDMTL
A coordenação com as proteções da média tensão ou fusíveis é otimizada pela seleção
E46017

Micrologic 6.0 P da inclinação da curva de proteção contra sobrecargas. Esta escolha permite também
uma melhor adaptação da proteção a determinados tipos de carga.
9
Proteção do neutro
10 Em disjuntores tripolares, a seleção da proteção do neutro é feita pelo teclado ou a
distância, com a opção COM, em 4 opções: neutro não protegido (4P 3d), neutro
I (A) com proteção no valor da metade de In (4P 3d + N/2), neutro protegido (4P 3d + N),
neutro com proteção no valor dobrado de In (4P 3d + 2N). A proteção dobrada do
Trip neutro é utilizada quando a secção do condutor de neutro for o dobro da de fase
2000A (forte desequilíbrio entre fases, alto nível de harmônicas de 3ª ordem).
11 Nos disjuntores tetrapolares, a proteção do neutro é selecionada através de uma
24s
comutadora de 3 posições e por teclado: neutro não protegido (4P 3d), neutro com
proteção no valor da metade de In (4P 3d + N/2), neutro protegido (4P 4d). Caso a
20 kA função IDMTL seja utilizada, a proteção do neutro não se ativará.
0.4s
Off Parametrização de alarmes e outras proteções ...................
O Micrologic P supervisiona, em função de um valor de ajuste e de uma temporização
13 ajustável pelo teclado ou a distância, com a opção COM, as correntes e tensões, a
potência, a freqüência e o sentido de rotação das fases. A ultrapassagem do valor de
14 ajuste pode ser sinalizada a distância, com a opção COM. A ultrapassagem do valor
12
de ajuste pode ser associada ao desligamento, por uma proteção ou a uma sinalização,
15 através de contatos programáveis M2C ou M6C (opcionais) para alarme ou alarme e
proteção.

Ligar e desligar ........................................................................


Ir
long time
tr alarm
2
.8
.9 (s) 4
8
12 Ligar e desligar uma carga, por parametrização, em função da potência ou da corrente
1 .6 .95 2 16 7 que circula pelo disjuntor. O comando de desligamento é feito por um supervisor,
.5 .98 1 20
x In
1 .5
@ 6 Ir
24 com a opção COM, ou contatos programáveis M2C ou M6C.
short time instantaneous
Isd tsd Ii
5 (s) .4 .4 .3 6 Medições ..................................................................................
3 2.5 6 .3 .2 4 12 4
2 8 .2 .1 3
10 .1 2
0 2 f O Micrologic P calcula em tempo real todas as grandezas elétricas (V, A, W, Var, VA,
on I t off x In
Wh, VARh, VAh, Hz), os fatores de potência e os fatores de crista.
16 setting delay
test
Ig tg 6 O Micrologic P calcula também os valores médios das correntes e potência, em
F (s) .4 .4 .3
5 C G .3 .2 períodos ajustáveis. Cada medição é associada a valores mínimos e máximos.
H .2 .1 8 Os valores da corrente de atuação do disjuntor é memorizada. Com alimentação
A J .1 2
0
on I t off externa, opcional, é possível saber se o disjuntor está aberto ou não alimentado.
ground fault

Históricos e indicadores de manutenção .............................


Os registros dos 10 últimos eventos de desligamento e alarme são mantidos em
1 valor de ajuste e temporização de desligamento
históricos distintos. Indicadores de manutenção (desgaste dos contatos, número de
Longo Retardo
2 sinalizador luminoso de sobrecarga manobras…) são acessíveis localmente.
3 valor de ajuste e temporização de desligamento
Curto Retardo Opção de sinalização por contatos programáveis
4 valor de ajuste de desligamento Instantâneo
Contatos auxiliares M2C (2 contatos) e M6C (6 contatos) sinalizam ultrapassagens
5 valor de ajuste e temporização de desligamento
Vigi ou Terra dos valores de ajuste ou mudanças de estados. Eles são programados a partir do
6 botão de teste Vigi ou Terra Micrologic P pelo teclado ou a distância, com a opção COM.
7 parafuso de fixação do calibrador de Longo Retardo
8 tomada de teste Opção de comunicação
9 teste da lâmpada + pilha e “reset” das sinalizações
10 sinalização das causas de desligamento A opção de comunicação COM permite:
11 display de alta definição t a leitura e a parametrização a distância das proteções e dos alarmes
12 visualização das medições t a transmissão de todas as medições e indicadores calculados
13 indicadores de manutenção t a sinalização das causas de desligamento e dos alarmes
14 parametrização das proteções t a consulta dos históricos e dos indicadores de manutenção
15 teclas de navegação t retorno a zero dos valores máximos.
16 travamento das regulagens com tampa fechada (ergot)
Um histórico dos eventos e um registro de manutenção, memorizados na unidade de
Nota: controle mas não disponíveis no local, são acessíveis com a opção COM.
As unidades de controle Micrologic P são equipadas
na versão padrão com uma tampa de lacre opaca.

20 Masterpact Schneider Electric


Proteções Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P +
longo retardo (RMS) Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P

E46021
valor de ajuste (A) Ir = In x … 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1 t Ir
desligamento entre 1,05 a 1,20 Ir outras faixas ou inibição pela mudança do calibrador de Longo Retardo
temporização (s) precisão: 0 a -30% tr a 1,5 x Ir 12,5 25 50 100 200 300 400 500 600
precisão: 0 a -20% tr a 6 x Ir 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24 tr
precisão: 0 a -20% tr a 7,2 x Ir 0,34 0,69 1,38 2,7 5,5 8,3 11 13,8 16,6
regulagem IDMTL rampa da curva SIT VIT EIT HVFuse DT Isd
IDMTL
memória térmica 20 min antes e após o desligamento tsd
curto retardo (RMS) Ii
valor de ajuste (A) Isd = Ir x … 1,5 2 2,5 3 4 5 6 8 10
0 I
precisão: ±10%
temporização (ms) a 10 Ir valor de ajuste I 2tOff 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tsd (não desligamento) 20 80 140 230 350
tsd (máx. de interrupção) 80 140 200 320 500
instantâneo
valor de ajuste (A) Ii = In x … 2 3 4 6 8 10 12 15 OFF
precisão: ±10%
terra Micrologic 6.0 P
valor de ajuste (A) Ig = In x … A B C D E F G H J t

E46024
2
precisão: ±10% In ≤ 400 A 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 I t on
Ig
400 A < In ≤ 1200 A 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 2
In > 1200 A 500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200 I t off
tg
temporização (ms) a 10 Ir valor de ajuste I2t Off 0 0,1 0,2 0,3 0,4
I2t On 0,1 0,2 0,3 0,4
tg (não desligamento) 20 80 140 230 350 0 I
tg (máx. de interrupção) 80 140 200 320 500
diferencial residual (Vigi) Micrologic 7.0 P
sensibilidade (A) I∆n 0,5 1 2 3 5 7 10 20 30 t

E46243
I∆n
precisão: 0 a -20%
temporização (ms) valor de ajuste 60 140 230 350 800 t∆n
t∆n (não desligamento) 60 140 230 350 800
t∆n (máx. de interrupção) 140 200 320 500 1000
0 I

Alarmes e outras proteções Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P


corrente valor de ajuste temporização
E46015

desequilíbrio de corrente Idesequilíbrio 5 a 60% x Imédia 1 a 40 s t


máx. de corrente média Imáx média: I1, I2, I3, IN, Ig 0,4 In c/ nível Curto Retardo 0 a 1500 s
tensão valor de
desequilíbrio de tensão Udesequilíbrio 2 a 30% x Umédia 1 a 40 s ajuste
valor de
mín. de tensão Umín 60 a 690 V entre fases 0,2 a 5 s ajuste
máx. de tensão Umáx 100 a 930 V entre fases 0,2 a 5 s
potência temporização
retorno de potência rP 5 a 500 kW 0,2 a 20 s temporização
freqüência
0 I/U/P/F
mín. de freqüência Fmín 45 a 400 Hz 0,2 a 5 s
máx. de freqüência Fmáx 45 a 540 Hz 0,2 a 5 s
sentido de rotação das fases
sentido ∆Ø Ø1/2/3 ou Ø1/3/2 instantânea

Ligar e desligar Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P


valor medido valor de ajuste temporização
E46016

corrente I 0,5 a 1 Ir por fase 20% tr a 80% tr t


potência P 200 kW a 10 MW 10 a 3600 s
valor de
ajuste valor de
ajuste

temporização temporização

0 I/P

Nota:
Todas as funções de proteção baseadas na corrente funcionam com auto-alimentação.
As funções de proteção baseadas na tensão são conectadas à rede por uma tomada de
tensão interna ao disjuntor.

21 Masterpact Schneider Electric


Funções e Unidades de controle
características Micrologic P “potência”
E46258

A navegação entre as telas é intuitiva. Os 6 botões do teclado permitem visualizar os

E46261
3850A Imax menus e selecionar os valores. Com a tampa dos comutadores fechada, o teclado
instant. perde o acesso às regulagens das proteções, mas mantém o acesso às telas de
N 1 2 3 I1 = 4800A
medições, históricos, indicadores…
I2 = 4600A
100
I3 = 4000A
Medições ...................................................................................
IN = 200A Valores instantâneos
I = 13A O valor visualizado na tela é atualizado a cada segundo.
50
Os valores máximos e mínimos das grandezas são memorizados (valores
Reset ( + / - ) máximos e mínimos ).
0 correntes
I RMS A 1 2 3 N
Tela principal Visualização das A terra diferencial
correntes máximas I máx. RMS A 1 2 3 N
A terra diferencial
tensões
E46262

E46263

U RMS V 12 23 31
U inst. Pinst. U RMS V 1N 2N 3N
U média RMS V (U12 + U23 + U31) / 3
U12 = 400V P (kW) U desequilíbrio %
U23 = 404V +2180 potências, energias
U31 = 401V
P ativa, Q reativa, S aparente W, VAR, VA totais
Q (kVAR)
-650 E ativa, E reativa, E aparente Wh, VARh, VAh totais consumidas - restituídas
U1N = 230V
totais consumidas
U2N = 229V
S (kVA) totais restituídas
U3N = 233V +2280 fator de potência PF total
freqüências
F Hz
Visualização Visualização Valores médios (demandas)
das tensões das potências O valor médio é calculado em uma tela fixa ou deslizante, de tempo ajustável entre 5
a 60 minutos. Este valor médio é denominado de “demanda”. Um coeficiente é
calculado em função da quantidade de energia contratada com a concessionária e
E47305

E46265

com a associação da função de ligar e desligar, permite evitar ou minimizar a sobretaxa


F (Hz) P
Pdemand
demande do preço da energia quando o valor contratado for superado. Os valores máximos
das demandas são sistematicamente memorizados e datados (valores máximos).
PActive P (kW)
2180 kW +2180 correntes
I demanda A 1 2 3 N
QRéactive (kVAR) A terra diferencial
60.0 Q
- 650 kVAR -650 I máx. demanda A 1 2 3 N
A terra diferencial
S (kVA)
Apparente+2280
S potências
2280 kVA P, Q, S demanda W, VAR, VA totais
P, Q, S máx. demanda W, VAR, VA totais
Valores máximos e mínimos
Visualização Visualização Somente os valores máximos de corrente e potência são disponíveis no display.
da freqüência das potências

Históricos ..................................................................................
Os 10 últimos desligamentos e os 10 últimos alarmes são inscritos nos 2 históricos
E46259

E46260

disponíveis no display:
Trip Trip t histórico dos desligamentos:
history y tipo de defeito
03/08/1999
y data e hora
12:02:36
Ir y valores medidos no momento do defeito (corrente interrompida…)
03/08/1999 Ir = 1000A t histórico dos alarmes:
I1 = 1200A y tipo de alarme
Isd
27/07/1999 I2 = 1430A y data e hora
I3 = 1060A y valores medidos na ativação do alarme.
Umax
30/06/1999 IN = 53A
Indicadores de manutenção ....................................................
Indicadores de manutenção são visualizados na tela, se solicitado:
Visualização do Visualização após t desgaste dos contatos
histórico dos interrupção t contador de manobras:
desligamentos
y acumuladas
y após o último retorno a zero.

22 Masterpact Schneider Electric


Com a opção de comunicação
E47070

POWERLOGIC System Manager Demo


File
Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
Medições complementares, valores máximos e mínimos
Certos valores medidos ou calculados são acessíveis somente com a opção de
Time Event Module
04/21/98 08:49:06 Net Server Shutdown User : master Level : 1 PowerLogic Network… comunicação COM:
t I crista / √2 (I1 + I2 + I3)/3, I desequilíbrio
04/21/98 08:49:01 User Log Out User : master User level : 1 SMS-3000 Client
04/21/98 08:48:38 DB Table Change User : master TOD Event Tasks Alarm Setup
04/21/98 08:48:30 DB Table Change User : master Tasks Alarm Setup
04/21/98 08:46:16 DB Table Change User : master TOD Events Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
08:39:19
08:39:06
User Log In
Security Check
User : master
Key Status : Key Found
User level : 1 SMS-3000 Client
PowerLogic Network… t taxa de carga em % Ir
t cos ϕ total.
04/21/98 08:39:06 Net Server Started User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98 08:38:57 User Log In Event/Alarm/Network…
04/21/98 08:30:44 Net Server Shutdown User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98 08:24:31 Security Check Key Status : Key Found PowerLogic Network…
04/21/98 08:24:30 Net server Started User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98
04/21/98
08:24:15
08:18:07
User Log IN
IPC Error User : NA Err : 109
Event/Alarm/Network…
SMS-3000 Client
Todos os valores máximos e mínimos são disponíveis somente com a opção COM
04/21/98 07:54:05 DB Table Change User : -1 Logger Template Devices Logger Setup
04/21/98
04/21/98
07:53:55
07:53:54
DB Table Change
DB Table Change
User : -1
User : -1
Logger Template Topics Logger Setup
Logger Templates Logger Setup através de um sistema de supervisão.
04/21/98 07:51:46 DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98 07:51:33 DB Table Change User : master Analog Levels Template Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
07:51:29
07:50:17
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
Functions
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
Alarm Setup Histórico de eventos
04/21/98 07:50:17 DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:49:13
07:48:57
07:48:38
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
Setup: Device Name Change
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : Transformer Temp User : master
Device Setup
Device Setup
Device Setup
Todos os eventos são datados:
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:48:22
07:46:54
07:44:59
Setup: Device Added
User Log In
Security Check
Device : Transformer Temp User :master
User : master
Key Status : Key Found
User Level : 1
Device Setup
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
t desligamentos
04/21/98 07:44:59 Net Server Started User :master Level : 1 PowerLogic Network…
t atuação e conhecimento de alarme
ONLINE: DEMO No working system 9:30
Ready
t modificações dos ajustes e parâmetros
Visualização num supervisor de um histórico de eventos t retorno a zero dos contadores
t defeitos do sistema:
y posição de segurança
y auto-proteção térmica
t perda da hora
t ultrapassagem dos indicadores de desgaste
t conexões às ferramentas de teste…
Registro de manutenção
Auxilia na análise dos diagnósticos e planejamento das manutenções dos
disjuntores:
t corrente de maior valor
t contador de manobras
t número de conexões das ferramentas de teste
t número de desligamentos no modo operação e no modo teste
t indicador de desgaste dos contatos.

Características técnicas complementares


Parâmetros do idioma
As mensagens podem ser visualizadas em 6 idiomas. A escolha do idioma é feita pelo
teclado.
Funções de proteção
Todas as funções de proteção baseadas na corrente funcionam com auto-alimentação.
As funções de proteção baseadas na tensão são conectadas à rede por uma tomada de
tensão interna ao disjuntor.
Funções de medição
A medição é independente das proteções:
o módulo de medição funciona independentemente do módulo de proteção, estando porém
sincronizado com os eventos da proteção.
Modo de cálculo das medições
A medição implementa o novo conceito de “zero blind time” que corresponde a uma medição
contínua dos sinais em freqüência de amostragem elevada: não existe janela “cega”
tradicionalmente ocupada para o tratamento das amostras. Este método garante a precisão
do cálculo das energias mesmo para cargas com grandes variações (máquinas de solda,
robôs…).
As energias são acumuladas a partir do valor instantâneo das potências segundo 2 modos:
t o modo tradicional no qual somente as energias positivas (consumidas) são acumuladas
t o modo com sinais no qual as energias positivas (consumidas) e negativas (fornecidas)
são acumuladas separadamente.
Precisão das medições, incluindo os sensores:
t tensão (V): 1%
t corrente (A): 1,5%
t freqüência (Hz): 0,1 Hz
t potência (W) e energia (Wh): 2,5% .
Memorização
Os ajustes finos, os 100 últimos eventos e o registro de manutenção permanecem
memorizados na unidade de controle em caso de perda das alimentações.
Datação
O relógio calendário somente é ativado na presença de um módulo de alimentação externo
(precisão de 1 hora por ano).
Retorno a zero
Um “reset” individualizado por funções permite um retorno a zero, pelo teclado ou a distância,
os defeitos, os valores mínimos e máximos, cristas e os contadores e indicadores.

23 Masterpact Schneider Electric


Funções e Unidades de controle
características Micrologic H “harmônicos”

O Micrologic H possui todas as funções do Micrologic H permite além das funções do Micrologic P:
t uma análise fina da qualidade da energia com o cálculo dos harmônicos e das
Micrologic P. Dotado de uma capacidade
fundamentais
de cálculo e de memória muito maior, o t um auxílio ao diagnóstico e à análise de um evento com a captura de ondas
Micrologic H realiza uma análise fina da t a programação de alarmes personalizados para analisar e rastrear uma perturbação
qualidade da energia e um diagnóstico na rede.
detalhado dos eventos.
Medições ..................................................................................
É destinado a operação com supervisor.
O Micrologic H possui todas as medições do Micrologic P e mais:
t a medição fase por fase:
y das potências e energias
E46257

Micrologic 7.0 H y dos fatores de potência.


9 t o cálculo:
y das taxas das distorções harmônicas totais THD em corrente e tensão
10 y das fundamentais das correntes, tensões e potências
y dos harmônicos em correntes e tensões até 31ª ordem.
Valores instantâneos visualizados na tela
I (A) correntes
I RMS A 1 2 3 N
U (V) A terra diferencial
11 I máx. RMS A 1 2 3 N
P (kW) A terra diferencial
tensões
E (kWh) U RMS V 12 23 31
U RMS V 1N 2N 3N
U média RMS V (U12 + U23 + U31) / 3

Harmonics U desequilíbrio %
13 potências, energias
P ativa, Q reativa, S aparente W, VAR, VA totais 1 2 3
E ativa, E reativa, E aparente Wh, VARh, VAh totais consumidas - restituídas
12 1 14 totais consumidas
15 totais restituídas
fator de potência PF total 1 2 3
freqüências
F Hz
long time
2 indicadores de qualidade da energia
Ir tr alarm
.8 8
.7 .9 (s) 4 12 fundamentais totais U I P Q S
1 .6 .95 2 16 7 THD % U I
.5 .98 1 20
.4
x In
1 .5 24
@ 6 Ir harmônicos de U e I amplitudes 3 5 7 9 11 13
short time instantaneous Os harmônicos de ordem 3, 5, 7, 9, 11 e 13, supervisionados pelas concessionárias de
Isd tsd Ii
3
4
5 (s) .4 .4 .3 6 8 10
energia, são visualizados no display da unidade de controle.
3 2.5 6 .3 .2 4 12 4
2 8 .2 . 3
Valores médios (demandas)
15
1.5 10 .1 2 0 2 off Como no Micrologic P, os valores médios (demandas) são calculados em uma janela
x Ir on I t off x In
16 setting delay
test
fixa ou deslizante, de tempo ajustável entre 5 e 60 minutos.
I∆n ∆t 6
(A)
3
5
7
(ms)
230 350 correntes
5 2 10
I demanda A 1 2 3 N
1 20
140 8
.5 30 60 800 A terra diferencial
earth leakage I máx. demanda A 1 2 3 N
A terra diferencial
potências
P, Q, S demanda W, VAR, VA totais
1 valor de ajuste e temporização de desligamento P, Q, S máx. demanda W, VAR, VA totais
Longo Retardo
2 sinalizador luminoso de sobrecarga Valores máximos
3 valor de ajuste e temporização de desligamento Somente os valores máximos de corrente e potência são disponíveis na tela.
Curto Retardo
4 valor de ajuste de desligamento Instantâneo Históricos e indicadores de manutenção
5 valor de ajuste e temporização de desligamento
Vigi ou Terra Estas funções são idênticas ao Micrologic P.
6 botão de teste Vigi ou Terra
7 parafuso de fixação do calibrador de Longo Retardo
8 tomada de teste
9 teste da lâmpada + pilha e “reset” das sinalizações
10 sinalização das causas de desligamento
11 display de alta definição
12 visualização das medições
13 indicadores de manutenção
14 parametrização das proteções
15 teclas de navegação
16 travamento das regulagens com tampa fechada (ergot)

Nota:
As unidades de controle Micrologic H são equipadas no
modelo padrão com uma tampa de lacre opaca.

24 Masterpact Schneider Electric


Com a opção de comunicação
E47071

POWERLOGIC System Manager Demo


File Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
Medições complementares, valores máximos e mínimos
Certos valores medidos ou calculados somente são acessíveis com a opção de
Time Event Module
Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis
comunicação COM:
1,20
Phase 1-N t I crista / √2 (I1 + I2 + I3)/3, I desequilíbrio
Harmonics(RMS)
t taxa de carga e taxa de carga de crista em % Ir
t cos ϕ total e por fases
Fundamental: H1: 118.09
H2: 0.01
1,00 H3: 0.45
RMS:
H4: 0.03
H5: 0.45
RMS-H:

0,80 Peak:
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
t thd em tensões e correntes
H9: 0.42
% Fundamental

CF:
THD:
H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
t fatores K das correntes e fator K médio
0,60
OK
t fatores de crista das correntes e tensões
0,40 t todas as fundamentais por fase
t defasagem das fundamentais em corrente e tensão
0,20
t potência e fator de distorção fase por fase
0,00 t amplitude e defasagem dos harmônicos de ordem 3 a 31 das correntes e
H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12
Harmonics tensões…
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
Todos os valores máximos e mínimos são disponíveis com a opção COM para
operação com um supervisor.
Visualização dos harmônicos até 12ª ordem
Captura de ondas
O Micrologic H memoriza permanentemente os 4 últimos ciclos dos valores
E47072

POWERLOGIC System Manager Demo


FileEdit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
instantâneos das correntes e tensões. Se solicitado ou automaticamente na ocorrência
de eventos programados, o Micrologic H memoriza estas ondas num registro. Esta
captura de ondas é visualizada na forma de oscilogramas num supervisor com a
Phase A-N Voltage Phase A Current opção COM.
167
83
642
321
Programação de alarmes personalizáveis
0 0 Cada valor instantâneo pode ser comparado a um baixo nível e a um alto nível
17 33 50 66 17 33 50 66
-83 -321
Your Specific Device - Phase A-N Voltage
parametrizáveis. Uma ultrapassagem de nível aciona um alarme. Cada alarme pode
-167 -642

Harmonics(RMS)
ser associado a uma ou diversas ações programáveis: abertura do disjuntor, ativação
Fundamental: 118.08 H1: 118.09
H2: 0.01
de um contato auxiliar M2C, M6C, memorização seletiva dos alarmes num histórico,
Phase B-N Voltage RMS: 118.11 H3: 0.45
H4: 0.03
H5: 0.45
captura de ondas…
RMS-H: 2.38 H6: 0.04
167
Peak: 166.86
H7: 1.27
H8: 0.05 Histórico de eventos e registro de manutenção
83 H9: 0.42

0
CF: 1.41 H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
O Micrologic H edita um histórico e um registro de manutenção idênticos ao do
17 33 50 THD: 2.02
-83
Micrologic P.
-167
OK

Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30

Captura de onda de corrente


Características técnicas complementares
E47070

POWERLOGIC System Manager Demo


File Edit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Parâmetro do idioma
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds
As mensagens podem ser visualizadas em 6 idiomas. A escolha do idioma é feita pelo
teclado.
Time Event Module
04/21/98 08:49:06 Net Server Shutdown User : master Level : 1 PowerLogic Network… Funções de proteção
04/21/98 08:49:01 User Log Out User : master User level : 1 SMS-3000 Client
04/21/98
04/21/98
08:48:38
08:48:30
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
TOD Event Tasks
Tasks
Alarm Setup
Alarm Setup
Todas as funções de proteção baseadas na corrente funcionam com auto-alimentação.
04/21/98
04/21/98
04/21/98
08:46:16
08:39:19
08:39:06
DB Table Change
User Log In
Security Check
User : master
User : master
Key Status : Key Found
TOD Events
User level : 1
Alarm Setup
SMS-3000 Client
PowerLogic Network…
As funções de proteção baseadas na tensão são conectadas à rede por uma tomada de
04/21/98
04/21/98
08:39:06
08:38:57
Net Server Started
User Log In
User : master Level : 1 PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network… tensão interna ao disjuntor.
04/21/98 08:30:44 Net Server Shutdown User : master Level : 1 PowerLogic Network…
04/21/98
04/21/98
04/21/98
08:24:31
08:24:30
08:24:15
Security Check
Net server Started
User Log IN
Key Status : Key Found
User : master Level : 1
PowerLogic Network…
PowerLogic Network…
Event/Alarm/Network…
Funções de medição
04/21/98
04/21/98
08:18:07
07:54:05
IPC Error
DB Table Change
User : NA
User : -1
Err : 109 SMS-3000 Client
Logger Template Devices Logger Setup A medição é independente das proteções:
04/21/98 07:53:55 DB Table Change User : -1 Logger Template Topics Logger Setup
04/21/98
04/21/98
07:53:54
07:51:46
DB Table Change
DB Table Change
User : -1
User : master
Logger Templates Logger Setup
Analog Levels Assigned Alarm Setup
o módulo de medição funciona independentemente do módulo de proteção, estando
04/21/98
04/21/98
04/21/98
07:51:33
07:51:29
07:50:17
DB Table Change
DB Table Change
DB Table Change
User : master
User : master
User : master
Analog Levels Template Alarm Setup
Functions
Digital Levels Assigned
Alarm Setup
Alarm Setup
sincronizado com os eventos da proteção.
04/21/98 07:50:17 DB Table Change User : master Analog Levels Assigned Alarm Setup
04/21/98
04/21/98
07:49:13
07:48:57
Setup: Device Name Change
Setup: Device Added
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device : MicroLogic Breaker User :master
Device Setup
Device Setup
Modo de cálculo das medições
04/21/98 07:48:38 Setup: Device Name Change Device : Transformer Temp User : master Device Setup
04/21/98
04/21/98
07:48:22
07:46:54
Setup: Device Added
User Log In
Device : Transformer Temp User :master
User : master User Level : 1
Device Setup
SMS-3000 Client
Circuitos analógicos dedicados à medição permite aumentar a precisão do cálculo dos
04/21/98
04/21/98
07:44:59
07:44:59
Security Check
Net Server Started
Key Status : Key Found
User :master Level : 1
PowerLogic Network…
PowerLogic Network… harmônicos e dos indicadores de qualidade da energia. As grandezas elétricas são
Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30
calculadas pelo Micrologic H com dinâmica de 1,5 In (20 In para Micrologic P).
A medição implementa o novo conceito de “zero blind time”.
Edição de histórico
As energias são acumuladas a partir do valor instantâneo das potências segundo os modos
tradicionais e assinalados.
Os harmônicos são calculados pela Série de Fourrier Discreta (DFT).
Precisão das medições, incluindo os sensores:
t tensão (V): 1%
t corrente (A): 1,5%
t freqüência (Hz): 0,1 Hz
t potência (W) e energia (Wh): 2,5%
t taxas de distorções harmônicas (THD): 1%.
Memorização
Os ajustes finos, os 100 últimos eventos e o registro de manutenção permanecem
memorizados na unidade de controle em caso de perda das alimentações.
Datação
O relógio calendário somente é ativado quando associado a um módulo de alimentação
externa (precisão de 1 hora por ano).
Retorno a zero
Um “reset” individualizado por funções permite um retorno a zero, pelo teclado ou a distância,
os defeitos, os valores mínimos e máximos, cristas e os contadores e indicadores.

25 Masterpact Schneider Electric


Funções e Unidades de controle Micrologic
características Acessórios e teste

Sensores externos
E47477

Transformador
de corrente Transformador de corrente para a proteção de terra e de neutro
É utilizado com os disjuntores 3P e é instalado no condutor de neutro nos seguintes
casos:
t proteção do neutro (com Micrologic P e H)
t proteção de terra do tipo residual (com Micrologic A, P e H).
O calibre do TC deve ser compatível com o calibre nominal do disjuntor:
t NT06 a NT16: TC 400/1600
t NW08 a NW20: TC 400/2000
t NW25 a NW40: TC 1000/4000
t NW40b a NW63: TC 2000/6300.
Na proteção de neutro dobrado, o calibre do TC deve ser compatível com a dinâmica
de medição: 2 x IN.
Toróide para
Toróide para proteção diferencial
proteção diferencial
O barramento (fases + neutro) deve passar pelo toróide que detectará a variação da
corrente do circuito que atuará a proteção diferencial. São disponíveis dois tamanhos
E47717A

de toróides.
E47703A

M1 M
2 M3 Dimensões (mm) da janela interna:
M1 M2
M3 t 280 x 115 até 1600 A para Masterpact NT
t 470 x 160 até 4000 A para Masterpact NW.
Transformador de corrente para a proteção de terra (SGR)
É instalado no terminal do neutro, aterrado, do transformador e interligado à unidade
de controle Micrologic 6.0 através da caixa “MDGF summer” para a proteção a terra
056467

Transformador de corrente do tipo “Source Ground Return”.


para proteção de terra SGR Tomadas de tensão
A tensão para a medição da potência e para a proteção diferencial é fornecida por
uma tomada de tensão, interna ao disjuntor.
Como padrão, a unidade de controle é alimentada por tomadas de tensão internas
colocadas a jusante dos contatos de força para tensões compreendidas entre 100 e
690 V CA. Sob encomenda, é possível suprimir as tomadas de tensão interna, para
substitui-las por um conector externo. Este conector permite à unidade de controle
alimentar-se diretamente na rede de potência a montante do disjuntor.

Calibrador de Longo Retardo


4 calibradores intercambiáveis permitem limitar a faixa de ajuste do valor de ajuste
056412

de longo retardo e aumentar a precisão.


Como padrão, as unidades de controle são equipadas com o calibrador 0,4 a 1.
faixas de ajuste
padrão Ir = In x… 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 0,95 0,98 1,00
inferior Ir = In x… 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80
superior Ir = In x… 0,80 0,82 0,85 0,88 0,90 0,92 0,95 0,98 1,00
calibrador off sem proteção longo retardo

Módulo de alimentação externa


A alimentação externa permite visualizar se o disjuntor está aberto ou não alimentado
025173

(ver parte “esquemas elétricos” deste catálogo para as condições de utilização).


Este módulo permite alimentar ao mesmo tempo uma unidade de controle (consumo
100mA) e os contatos programáveis M2C ou M6C (consumo 100mA cada um).
Com o Micrologic A, ele permite visualizar as correntes inferiores a 20% de In .
Com o Micrologic P e H, ele permite conservar a visualização das correntes de defeito
após o desligamento e registrar data e hora dos eventos (alarmes e desligamentos).
Características:
t alimentação:
y 110/130, 200/240, 380/415 V CA 50/60Hz (+10% -15%), consumo 10 VA
y 24/30, 48/60, 100/125V DC (+20% -20%), consumo 10 W
t tensão de saída: 24 V DC, potência fornecida: 5W/5VA
t taxas de ondulação < 5%
t isolação classe 2.

Módulo bateria
O módulo bateria permite conservar a visualização em caso de corte da alimentação
025171

da unidade de controle Micrologic.


Características:
t autonomia: 12 horas aproximadamente
t fixação sobre placa de montagem ou trilho simétrico.

26 Masterpact Schneider Electric


056429

Peças de reposição
Tampas com lacre
Uma tampa com lacre impede o acesso aos comutadores de ajustagem.
Quando a tampa estiver fechada:
t o ajuste pelo teclado fica inibido. Um pino quebrável permite retirar a tampa
t o acesso à tomada de teste fica bloqueado
t o acesso ao botão de teste da função de proteção de terra ou diferencial fica
bloqueado.
Características:
t tampa transparente para a unidade de controle Micrologic A,
t tampa opaca para as unidades de controle Micrologic P e H.
Tampa com lacre Pilha de reposição
Uma pilha alimenta os diodos que sinalizam as causas de desligamento. Sua vida é
de aproximadamente 10 anos.
Um botão de teste na face frontal da unidade de controle permite verificar o estado
da pilha, que pode ser substituída no local quando estiver descarregada.
056413

Contatos programáveis M2C, M6C


Estes contatos são opcionais para os Micrologic P e H.
056430

Eles têm a função dos contatos de sinalização dos disjuntores.


características M2C/M6C
carga mínima 10mA/24V
capacidade de V CA 240 5
interrupção (A) 380 3
cos ϕ : 0,7 V CC 24 1,8
48 1,5
125 0,4
M2C M6C
250 0,15

M2C: alimentação pela unidade de controle 24 V CC, consumo 100 mA.


M6C: alimentação externa 24 V CC, consumo 100 mA.

Equipamentos de ensaio
056466

Caixa de ensaio
Esta caixa autônoma e portátil permite:
t verificar o funcionamento da unidade de controle e do circuito de desligamento e
a abertura dos pólos, injetando um sinal que simula um curto-circuito,
t alimentar as unidades de controle, quando desenergizados, para efetuar os
ajustes pelo teclado (Micrologic P e H).
Alimentação: pilha.
Mala de ensaio
A mala é disponível em 2 versões:
t a versão autônoma com teclado e visualização integrada
t a versão completa, com a mala controlada por um PC.
A mala autônoma permite verificar:
t o funcionamento mecânico do disjuntor
t a continuidade elétrica da conexão entre o disjuntor e a unidade de controle
t o funcionamento da unidade de controle:
y visualização dos ajustes
y testes de funcionamento do componente eletrônico ASIC
y testes automáticos ou manuais das proteções
y teste da função ZSI
y inibição da proteção a terra
Mala de ensaios y inibição da memória térmica.
A mala controlada por um PC permite a mais:
t a comparação da curva de desligamento real com as curvas catálogo
disponíveis no PC
t os retornos a zero das sinalizações e contatos M2C, M6C
t a leitura e as modificações dos parâmetros e contadores
t a consulta dos históricos
t a captura de ondas
t a análise dos harmônicos.

27 Masterpact Schneider Electric


Funções Comunicação
e características Opção COM no Masterpact

A integração do disjuntor ou do interruptor Para os disjuntores fixos, a opção COM é composta:


num sistema de supervisão necessita a t de um módulo de comunicação “disjuntor” instalado na parte traseira da unidade
opção de comunicação COM. de controle Micrologic, fornecido com seu grupo de sensores (microcontatos OF,
SDE, PF, CH) e seu kit de ligação às bobinas de fechamento XF e de abertura MX
O Masterpact integra-se totalmente no comunicantes.
sistema de gestão da instalação elétrica Para os disjuntores extraíveis, a opção COM é composta:
SMS Powerlogic, comunicando com os t de um módulo de comunicação “disjuntor” instalado na parte traseira da unidade
protocolos Digipact ou Modbus. de controle Micrologic, fornecido com seu grupo de sensores (microcontatos OF,
Um adaptador externo permite uma SDE, PF, CH) e seu kit de ligação às bobinas de fechamento XF e de abertura MX
comunicantes.
comunicação em outras redes: t de um módulo de comunicação “chassi”, fornecido separadamente com seu
t Profibus grupo de sensores (contatos CE, CD, CT).
t Ethernet ... A sinalização de estado utilizada pela COM é independente dos contatos de
sinalização do disjuntor. Estes contatos permanecem disponíveis para uma
056431

Módulo de comunicação aplicação convencional.


“disjuntor” Digipact.
Módulo de comunicação “disjuntor” Digipact ou Modbus
Este módulo é independente da unidade de controle. Ele transmite e recebe
informações provenientes da rede de comunicação. Uma ligação infravermelho
transmite os dados entre a unidade de controle e o módulo de comunicação.
Consumo: 30 mA, 24 V.
Módulo de comunicação “chassi” Digipact ou Modbus
Este módulo é independente da unidade de controle. O módulo chassi Modbus
permite endereçar o chassi e conservar este endereço, mesmo quando o disjuntor
estiver extraído.
Consumo: 30 mA, 24 V.
Bobinas de abertura MX e de fechamento XF comunicantes
As bobinas comunicantes MX e XF possuem conectores para a ligação ao módulo
de comunicação “disjuntor”.
056401

Módulo de comunicação Os comandos de abertura de segurança (2ª MX ou MN) são independentes dos de
“chassi” Digipact comunicação. Portanto, não possuem conectores para a conexão ao módulo de
comunicação "disjuntor".
E47073

Bus de
comunicação ++

modbus
CCM

2 +
CE
CD
CT

CE
C 4
056431

Módulo de comunicação CT
C
“disjuntor” Modbus.
OF CD
C
SDE 5
PF MX
CH XF

1
E45183

Módulo de comunicação
“chassi” Modbus 3

1 módulo de comunicação “disjuntor” : fiação


2 módulo de comunicação “chassi” : bus de comunicação
3 sensores “disjuntor” OF, SDE, PF, CH
4 sensores “chassi” CE, CD, CT
5 bobinas de abertura MX e de fechamento XF

Nota: COM eco


A COM eco Modbus permite associar aos disjuntores uma central de visualização
(DMB300, DMC300…).

28 Masterpact Schneider Electric


Panorama das funções

Os interruptores Masterpact são compatíveis somente com a opção COM Digipact.


E47071

POWERLOGIC System Manager Demo


FileEdit View Setup Control Display Reports Tools Window Help
Sampling Mode : MANUAL 5 seconds

Os disjuntores Masterpact são compatíveis com a opção COM Digipact ou Modbus.


Time Event Module
A opção COM permite, qualquer que seja a unidade de controle:
Phase A-N Voltage - Harmonics Analysis
Phase 1-N
t a identificação do disjuntor
1,20
Harmonics(RMS) t a sinalização de estados
t o comando.
Fundamental: H1: 118.09
H2: 0.01
1,00 H3: 0.45
RMS:
H4: 0.03
H5: 0.45
RMS-H:

0,80 Peak:
H6: 0.04
H7: 1.27
H8: 0.05
Conforme as unidades de controle Micrologic (A, P, H), a opção COM permite
H9: 0.42
% Fundamental

CF:
THD:
H10: 0.01
H11: 1.03
H12: 0.07
também:
0,60
OK
t a parametrização das proteções e alarmes
0,40 t a análise dos parâmetros da rede, assim como na ajuda na operação e na
manutenção.
0,20

0,00
H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12
Harmonics

Ready ONLINE: DEMO No working system 9:30

interruptor com disjuntor com


bus de comunicação bus de comunicação
Digipact Modbus Digipact Modbus
identificação
do disjuntor
endereço t - A P H A P H
calibre - - A P H A P H
tipo do dispositivo - - P H
tipo da unidade de controle - - A P H A P H
tipo do calibrador de Longo Retardo - - A P H A P H
sinalização de estados
aberto/fechado OF t - A P H A P H
mola carregada CH t - A P H A P H
pronto para fechar PF t - A P H A P H
desligado por defeito SDE - - A P H A P H
conectado/extraído/teste t - A P H A P H
CE/CD/CT
comandos
abertura / fechamento MX/XF t - A P H A P H
ativação da mola - -
rearme do sinalizador - -
mecânico "reset"
parametrização das proteções e alarmes
leitura dos ajustes das proteções A P H A P H
ajuste fino dos valores selecionados nos comutadores P H
leitura/escrita dos alarmes (alívio, reativação, M2C…) P H
leitura/escrita de alarmes personalizados H
ajuda na operação na manutenção
medições:
correntes A P H A P H
tensões, freqüências, potências... P H P H
qualidade da energia: fundamentais, harmônicos… H
programação do valor médio P H
leitura dos defeitos:
tipo de defeito A P H
correntes interrompidas P H
capturas de ondas:
por defeito H
solicitado ou programado H
históricos:
históricos dos desligamentos P H
históricos dos alarmes P H
históricos dos eventos P H
indicadores:
contador de manobras A P H A P H
desgaste dos contatos P H
registro de manutenção P H
Nota:
Consultar o descritivo das unidades de controle Micrologic para mais detalhes sobre
as proteções e alarmes, medições, capturas de ondas, históricos e indicadores de
manutenção.

29 Masterpact Schneider Electric


Funções Comunicação
e características Masterpact na rede de comunicação
E67968

Software

Interface de
comunicação RS 232C,Ethernet
RS 485

Bus de
comunicação

IN JBus
GER
LIN
MER r S V
ls a
p u
BBus
com
X2
M N /M

error
com

24V

concentrador de
OK

error

1 3

dados DC150
N °1
N °1

Equipamentos

OF11 OF11
OF12 OF12
OF13 OF13
OF14 OF14
OF21 OF21
OF22 OF22
OF23 OF23
OF24 OF24

OC12 OC12
OC13 OC13
OC14 OC14
OC21 OC21
OC22 OC22
OC23 CT1 OC23 CT1
OC24 OC24
CT2 CT2
MCH 914 MCH 914
PF CT3 PF CT3
XF 924 XF 924
MN
MX1 OF1 912 MN
MX1 OF1 912
934 934
OF2 922 OF2 922
14 911 14 911
OF3 932 OF3 932
24 921 24 921
OF4 12 OF4 12
34 931 34 931
OF11 22 OF11 22
44 11 44 11
OF12 32 OF12 32
114 42
21 114 42
21
OF13 31 OF13 31
124 124
OF14 112 41 OF14 112 41
134 134
OF21 122 OF21 122
144 1 11 144 1 11
CE1 OF22 132 OF22 132
CE2 214 121 CE2
CE1 214 121
CE3 OF23 142 CE3 OF23 142
SDE2 224 131 SDE2 224 131
UC2 OF24 212 UC2 OF24 212
M2C 234 141 M2C 234 141
UC4 222 UC4 222
UC3 244 211 UC3 244 211
UC2 232 UC2 232
UC1 221 UC1 221
Com 242 Com 242
231 231
MCH 241 MCH 241
PF 2
PF 2
B B
CD1
XF XF
CD2
254 3 CD2
CD1 254 3
CD3 MX1 2 B MX1 2 B
X2 A CD3 A
M N /M C 2
252
B 1 C 2
252
B 1
A 3 A 3
12 12
D 2 /C 3
251
D 2 /C 3
251
C A 1 C A 1
13 13
CE4 /C C 1 CE4 /C C 1
CE5 CE5
CE6 CE1 1 /C 11 CE6 CE1 1 /C 11
D D
CE2 CE2
314 314
CE3 CE3
324 324
SDE1 312 SDE1 312
334 334
322 322
84 311 84 311
M2C/M6C 2 332 M2C/M6C 2 332
184/ K 321 184/ K 321
UC4 3 82 331 UC4 3 82 331
UC3 484/ Q UC3 484/ Q
V 3 2 182 81 V 3 2 182 81
UC2 474/ Q 1 UC2 474/ Q 1
3
F 2+
V 2 1 181/ K 3
F 2+
V 2 1 181/ K
UC1 M UC1 M
M 2
V N 471/ Q M 2
V N 471/ Q
Com M 1 1 Com M 1 1
T 4 V T 4 V
6
Z 5
T 3 Z 5
T 3
E F 1- E 6 F 1-
E 5 Z 4
T 2 E 5 Z 4
T 2
4
Z 3
T 1 4
Z 3
T 1
3
E Z 2 3
E Z 2
CD1 E Z 1 CD1 E Z 1
E 2 E 2
CD2 E 1 CD2 E 1
814 814
CD3 CD3
824 824
812 812
834 834
822 822
811 811
832 832
821 821
831 831

H2 H2
NX 32 NX 32
O N O N
Reset s h Reset s h
p u
(kA)
p u
(kA)
Icu Icu

(V) (V)
Ue 100 Ue 100

F F
O F 220/440
100
O F 220/440
100
s h s h
p u 85 p u 85
7 0 525 7 0 525
g i c g i c
l o l o
r o r o
i c 690 i c 690
M M

85kA/1s 85kA/1s
t
Icw t
Icw
s e s e
r e r e
p p
A cat.B A cat.B
e d e d
Ig Ig
d
a rg
d
a rg
I s n I s n
∆ ∆
c h c h
I r I I
Icu I r Icu
d is 100%
d is 100%
Ii Ii
Ics = Ics =

50/60Hz 50/60Hz

O
F
O
F
O F O F
947-2 947-2
IEC ASNEMA IEC ASNEMA

CEIUNE CEIUNE
EN 60947-2 BS EN 60947-2 BS

VDE VDE

UTE UTE

3 3
2 5 2 5
0 1 0 1

Bus Digipact Bus ModBUS


volets volets

shutters shutters

Test Test

Masterpact Masterpact

Dispositivos
Os disjuntores equipados com uma unidade de controle Micrologic podem ser
conectados indiferentemente num bus de comunicação Digipact ou Modbus. As
informações disponíveis são função do tipo de Micrologic (A, P ou H) e do bus de
comunicação (Modbus ou Digipact).
Os interruptores somente podem se conectar no bus de comunicação Digipact.

Bus de comunicação
Digipact
O bus Digipact é o bus interno do quadro de Baixa Tensão no qual são instalados
disjuntores comunicantes Digipact (Masterpact com COM Digipact, PM150,
SC150, UA150…). Este bus necessita do concentrador de dados DC150 (cf.
catálogo Powerlogic System).
Endereçamento
O endereçamento é efetuado pelo concentrador de dados DC150.
Número de disjuntores
O número máximo de disjuntores comunicantes a serem conectados no bus
Digipact é calculado em pontos de comunicação. Estes pontos de comunicação
correspondem a uma taxa de ocupação do bus. A soma total dos pontos de
comunicação não deve ultrapassar a 100. Se este número for atingido, é
necessário prever um segundo bus interno Digipact.
Disjuntores Pontos de comunicação
DC150 4
Micrologic + COM Digipact 4
PM150 4
SC150 4
UA150 4

Comprimento do bus
O comprimento máximo recomendado do bus interno Digipact é de 200 m.
Alimentação do bus
A alimentação é fornecida pela DC150 (24 V).

30 Masterpact Schneider Electric


Modbus
O bus Modbus RS485 (JBus) é um bus aberto no qual são instalados disjuntores
comunicantes Modbus (Masterpact com COM Modbus, PM300, Sepam,
Vigilohm…). Este bus permite a conexão a qualquer tipo de controlador
programável e microcomputador.
Endereçamento
O software do protocolo Modbus permite gerenciar até 255 endereços (1 a 255).
O módulo de comunicação "disjuntor" contém 3 endereços correspondentes a:
t gerenciador do disjuntor
t gerenciador das medições
t gerenciador das proteções.
O módulo de comunicação "chassi" contém 1 endereço correspondente a:
t gerenciador do chassi.
A separação em 4 gerenciadores garante as trocas com o sistema de supervisão e
com os atuadores do disjuntor.
Os endereços dos gerenciadores são deduzidos automaticamente do endereço do
disjuntor @xx adquirida na unidade de controle Micrologic (endereço por defeito 47).
endereço software
@xx Gerenciador do disjuntor (1 a 47)
@xx + 50 Gerenciador do chassi (51 a 97)
@xx + 200 Gerenciador das medições (201 a 247)
@xx + 100 Gerenciador das proteções (101 a 147)

Número de disjuntores
O número máximo de disjuntores comunicantes a serem conectados no bus
Modbus é função do seu tipo (Masterpact com COM Modbus, PM300, Sepam,
Vigilohm), da velocidade de transmissão (19200 bauds recomendado), do volume
de troca e do tempo de resposta desejado. O meio físico RS485 permite conectar
até 32 pontos de conexão no bus, isto é, 1 mestre e 31 escravos.
Um disjuntor fixo utiliza somente um ponto de conexão (módulo de comunicação
disjuntor).
Um disjuntor extraível utiliza dois pontos de conexão (módulo de comunicação
disjuntor + módulo de comunicação chassi).
Em nenhum caso, o número de disjuntores não pode ultrapassar a 31 disjuntores
fixos ou 15 disjuntores extraíveis.
Comprimento do bus
O comprimento máximo recomendado do bus Modbus é de 1200 m.
Alimentação do bus
Alimentação em 24 VCC (taxas de ondulação < 20%, isolação classe II).

Interface de comunicação
A conexão do bus Modbus para o dispositivo central de processamento pode ser
feita de uma das três formas a seguir:
t ligação direta para um controlador programável. A interface de comunicação não
é necessária se o controlador programável estiver equipado de uma porta Modbus.
t ligação direta para um computador. A interface de comunicação Modbus
(RS485) / Porta serial (RS232C) é necessária.
t conexão com a rede TCP/IP (Ethernet). A interface de comunicação Modbus
(RS485) / TCP/IP (Ethernet) é necessária.

Software
Para explorar as informaçõs dos disjuntores comunicantes, é necessário utilizar
um software equipado de um driver Modbus.

Utilitários Micrologic
É um conjunto de "driver" Modbus para permitir com ajuda de um PC:
t a visualização das variáveis (I, U, P, E…): aplicativo DDS (Data Display Software)
t a leitura/escrita das regulagens: aplicativo RSS (Remote Setting Software)
t o comando a distância (abertura/fechamento): aplicativo CCS (Control
Command Software).
Estes softwares são disponíveis sob encomenda.

SMS (System Manager Software)


SMS é um software de controle e supervisão da energia elétrica em BT e/ou MT. A
família SMS possui diversos modelos segundo a aplicação e as funcionalidades.
O SMS é capaz de dialogar com todos os aparelhos inteligentes da rede elétrica:
t os Power Meter e Circuit Monitor
t os disjuntors BT
t a gama Sepam.

31 Masterpact Schneider Electric


Funções Conexões
e características Panorama de soluções

3 tipos de conexão são possíveis: Conexões traseiras


t conexão traseira, terminais verticais e horizontais verticais
horizontais.

056433
056432
t conexão frontal
t conexão mista.
As soluções apresentadas são similares
em seu princípio nas versões fixa e
extraível para Masterpact NT e NW.

Os terminais para conexão traseira horizontal se transformam em verticais com a


mudança da sua fixação em 90°.

Conexão frontal
056434

Conexão mista
056435

056436
056437

Nota:
Nos terminais dos disjuntores Masterpact podem ser conectados condutores de cobre
sem tratamento, de cobre estanhado ou alumínio estanhado sem tratamento especial.

32 Masterpact Schneider Electric


Acessórios opcionais

Tipo de acessórios Masterpact NT06 a NT16 Masterpact NW08 a NW63


fixo extraível fixo extraível
terminais para terminais para terminais para terminais para terminais para terminais para terminais para terminais para
conexão frontal conexão traseira conexão frontal conexão traseira conexão frontal conexão traseira conexão frontal conexão traseira
E47064

Terminal de parafuso
e protetor de terminal

Extensão de
terminal 90°
E46426

Extensão de E46426
E46427

E46427

terminal reta

E46428
Separadores

E46428
E46428
E79058

de fases

maxi 4000 A

Extensão de
terminal distanciador
E46431
E46431

Extensão 90°
E46889

para terminal de
conexão frontal

Persianas isolantes
com travamento por
E47066

E47067

cadeado

Indicador de posição
E47068

e travamento
das persianas

Tampa da câmara
E70745

de extinção

Oferta “retrofit” da gama Masterpact M


Um conjunto de peças de conexão permite substituir um Masterpact M08 a M32 por
um Masterpact NW sem modificar o jogo de barras (consultar nosso Departamento
Comercial).

Suporte para a instalação em placa de montagem


Os disjuntores Masterpact NT e NW na versão fixa para conexão frontal, podem
ser instalados em placas de montagem de painéis.
Para Masterpact NW, é necessário acrescentar ao disjuntor um jogo de suportes.

33 Masterpact Schneider Electric


Funções Conexões
e características Acessórios opcionais
056438

Terminal de parafuso e protetor de terminal


Instalados nos terminais para conexão frontal dos disjuntores fixos, os terminais de
parafuso permitem a conexão de cabos de cobre e alumínio sem tratamento. São
fornecidos com um protetor.
Disponível 1 tipo: para 4 cabos de 240y..

Extensão de terminal 90°


056440

Para serem instalados nos terminais, para conexão frontal, dos disjuntores fixos e
extraíveis, facilitando a conexão com barramentos verticais.

Extensão de terminal reta


056441

As extensões de terminais retas, próprias para a conexão de vários cabos providos


de terminais de compressão, são para serem instalados nos terminais para
conexão traseira dos disjuntores e nas extensões de terminal 90°.
Permitem a conexão de diversos cabos com terminais de compressão.
Por razões de suportabilidade mecânica, é necessário acoplar estes terminais
entre si com distanciadores

Separadores de fases
056415

Estes separadores são divisórias flexíveis e isolantes que permitem reforçar a


isolação dos pontos de ligação nas instalações com o barramento isolado ou não.
Estas divisórias são instaladas verticalmente, entre os pontos de conexão dos
terminais para conexão traseira dos Masterpact NT e Masterpact NW (até NW40).

Extensão de terminal distanciador


056442

Montada nos terminais para conexão frontal ou traseira, a extensão de terminal


distanciador permite aumentar a distância entre as barras.

Tampa da câmara de extinção


E70746

Para Masterpact NT fixo com terminais para conexão frontal adicionado de extensões
de terminais 90° e extensões de terminais retas, é obrigatória a utilização da tampa
da câmara de extinção para manter o perímetro de segurança.

I ON
push
O OFF
push

rged
discha

O OFF

34 Masterpact Schneider Electric


Extensão 90° para terminal de conexão frontal
056443

Montada nos terminais para conexão frontal dos disjuntores fixos, este acessório
simplifica a substituição do disjuntor fixo, permitindo uma desconexão rápida por
acesso frontal somente.

Persianas isolantes
056445

Montadas no chassi, as persianas isolantes traváveis impedem automaticamente


o acesso às pinças de encaixe, quando o disjuntor estiver em posição “extraído”
ou “teste” (grau de proteção: IP 20). Quando o disjuntor for retirado de seu chassi,
nenhuma peça energizada é acessível.
O travamento das persianas é constituído de uma trava móvel, que pode ser
bloqueada com um cadeado (cadeado não fornecido), e que permite:
t impedir o encaixe do disjuntor
t travar as persianas na posição “fechado”.
Para Masterpact NW08 a NW63
Um suporte no fundo do chassi é destinado a receber as travas quando não for
utilizado:
t 2 travas para Masterpact NW08 a 40
t 4 travas para Masterpact NW40b a 63.

Indicador de posição e travamento


E47476

das persianas na face frontal


Esta opção situada no frontal do chassi indica a posição fechada das persianas.
É possível travar com cadeados, independente ou simultaneamente, as 2 persianas
(1 a 3 cadeados, não fornecidos).

35 Masterpact Schneider Electric


Funções Travamentos
e características No disjuntor

E47062
1 rearme da sinalização
mecânica de
desligamento
3
2 botão de abertura
3 travamento posição
NW
H1
1250 12kV
Uimp “aberto”
1
0V
Ui 100
8kV
Uimp

4
Icu
Ue
(V)
220/240
480/690
(kA)
100
85 4 botão de fechamento
70

elétrico
gic
Microlo

Ir Ii
Ig
Isd I ∆n
Ap
rese
t

I
push
ON
5
O OFF
5 botão de fechamento
6
push

disc
harg
ed 6 sinalizador de posição
2 O OFF
das molas
7 7 travamento dos botões
Icu
100%
Ics =

IEC
947-2
UTE VDE
BS CEI
UNE
NEMA
8 8 sinalizador de posição
dos contatos
53
012

9 contador de manobras
9
056447

Bloqueio do acesso aos Bloqueio do acesso aos botões


botões por tampa
transparente Esta tampa transparente impede o acesso aos botões de abertura e de
fechamento do disjuntor.
O dispositivo permite bloquear, independentemente, o botão de abertura ou de
fechamento. Ele é freqüentemente associado a um comando elétrico.
O bloqueio é feito, dependendo da escolha, por:
t 3 cadeados (não fornecidos)
t lacre
t 2 parafusos.
056446

Bloqueio do acesso aos


botões por cadeados
Travamento do disjuntor na posição “aberto”
O disjuntor é travado na posição “aberto” ao manter acionado o botão de abertura:
t por cadeados: 1 a 3 cadeados (não fornecidos)
t por fechaduras: 1 ou 2 fechaduras com segredos diferentes.
As fechaduras são do tipo chave retida, liberada após travamento, do tipo Ronis:
t 1 fechadura simples
t 1 fechadura simples montada no disjuntor + 1 idêntica fornecida separadamente
para intertravamento com um outro disjuntor
t 2 fechaduras com segredos diferentes para um duplo travamento.
Um kit de adaptação permite a instalação de 1 ou 2 fechaduras (Ronis) não
Travamento na posição
056448

fornecidas.
“aberto” por cadeados
Compatibilidade dos acessórios
Para Masterpact NT: 3 cadeados ou 1 fechadura
Para Masterpact NW: 3 cadeados e/ou 2 fechaduras

Travamento da porta do painel - disjuntor


Esta opção mantém a porta travada quando o disjuntor estiver fechado e impede
o fechamento do disjuntor quando a porta estiver aberta.
Este travamento é feito por um dispositivo fixado no lado direito do disjuntor,
associado a uma trava e a um cabo.
Com o intertravamento montado, o kit do inversor de fontes não pode ser instalado.

Travamento na posição
056449

“aberto” por fechaduras

36 Masterpact Schneider Electric


No chassi

1 dispositivo contra

E47063
enganos
2 travamento da porta
disjuntor "conectado"
3 travamento de encaixe
3 porta aberta
4 travamento por
4 fechaduras
5 travamento por cadeados
5 6 indicador de posição
7 frontal do chassi acessível
6 porta do painel fechada
7 8 encaixe da manivela
8 9 botão de liberação
1
9 10 compartimento
da manivela
10
2
056450

056451

Travamentos na posição “extraído”


Montados no chassi e acessíveis com a porta fechada, estes travamentos
permitem o bloqueio do disjuntor na posição “extraído” com 2 possibilidades:
t padrão, por dispositivo para cadeado: 1 a 3 cadeados (não fornecidos)
t opcionalmente, por fechaduras: 1 ou 2 fechaduras com segredos diferentes.
As fechaduras do tipo Ronis são disponíveis conforme as opções:
t 1 fechadura
t 2 fechaduras com segredos diferentes para um duplo travamento
t 1 (ou 2) fechaduras montadas no chassi + 1 (ou 2) idênticas fornecidas
separadamente para um intertravamento com outro disjuntor.
Um kit de adaptação permite a instalação de 1 ou 2 fechaduras (Ronis) não
fornecidas.

Travamento na posição Travamento na posição Travamento na posição “conectado”, “extraído”, “teste”


“extraído” por cadeados “extraído” por fechadura
As posições “conectado”, “extraído” e “teste” são indicadas por um sinalizador.
A posição exata é atingida quando a manivela é bloqueada. Um botão de liberação
permite destravá-la.
056417

Travamento da porta
disjuntor conectado Sob pedido, travamento somente na posição “extraído”.

Travamento da porta com disjuntor conectado


Montado à direita ou à esquerda do chassi, este travamento impede a abertura da
porta do painel quando o disjuntor estiver conectado ou na posição teste. Se o
disjuntor for conectado com a porta aberta, a porta poderá ser fechada sem se
extrair o disjuntor.

Travamento do encaixe da manivela e porta aberta


Este travamento impede a inserção da manivela quando a porta do painel estiver
aberta.
056452

Travamento de encaixe
porta aberta
Intertravamento da porta do painel - disjuntor
Esta opção é idêntica para disjuntor fixo ou extraível.

Intertravamento BPO - acesso à manivela


Esta opção obriga a pressão do botão de abertura para inserir a manivela e
mantém aberto o disjuntor, manivela inserida.

Desarme automático na extração


Esta opção descarrega a energia das molas na extração do disjuntor fora do
056453

Dispositivo contra enganos


chassi.

Dispositivo contra enganos


O dispositivo contra enganos somente permite a introdução do disjuntor num
chassi que tenha a mesma combinação. É constituído de 2 peças (1 para o chassi
e 1 para o disjuntor) que permitem a composição de 20 combinações diferentes,
escolhidas pelo usuário.

37 Masterpact Schneider Electric


Funções Contatos de sinalização
e características

Os contatos de sinalização Contatos auxiliares OF


são disponíveis: 2 versões de contatos informam a posição aberta ou fechada do disjuntor:
t na versão padrão, para aplicação t contatos inversores do tipo microrruptor para Masterpact NT
t contatos inversores do tipo rotativo, acionados diretamente pelo mecanismo
com relés do Masterpact NW. Eles mudam de estado, quando for atingida a distância mínima
t na versão baixo nível, para comando de seccionamento dos contatos principais.
de controladores programáveis ou OF NT NW
circuitos eletrônicos. fornecido como padrão 4 4
Contatos M2C e M6C são quantidade máx. 4 12
capac. de interrupção (A) padrão carga mín.: 100mA/24V
programáveis pelas unidades de cos ϕ : 0,3 V CA 240/380 6 10/6*
controle Micrologic P e H. AC12/DC12 480 6 10/6*
690 6 6
056418

Contatos auxiliares
V CC 24/48 2,5 10/6*
tipo microrruptor
125 0,5 10/6*
250 0,3 3
baixo nível carga mín.: 2mA/15V CC
V CA 24/48 5 6
240 5 6
380 5 3
V CC 24/48 5/2,5 6
125 0,5 6
250 0,3 3
* contatos padrões: 10 A, contatos opcionais: 6 A

Sinalização de disparo por defeito (SDE)


Qualquer desligamento por defeito é sinalizado por:
t 1 botão sinalizador/rearme mecânido de defeito, vermelho
t 1 contato inversor (SDE).
Após o desligamento, o rearme pelo botão sinalizador/rearme mecânido é
obrigatório, para autorizar o fechamento do disjuntor.
056419

Contatos auxiliares SDE NT/NW


tipo rotativo fornecido como padrão 1
quantidade máx. 2
capac. de interrupção (A) padrão carga mín.: 100mA/24V
cos ϕ : 0,3 V CA 240/380 5
AC12/DC12 480 5
690 3
V CC 24/48 3
125 0,3
250 0,15
baixo nível carga mín.: 2mA/15V CC
056462

Contatos “sinal de defeito V CA 24/48 3


elétrico” SDE suplementar 240 3
380 3
V CC 24/48 3
125 0,3
250 0,15

Contatos combinados “conectado/fechado” EF


O contato combinado associa a informação “disjuntor conectado” e “disjuntor fechado”
que fornece a informação “circuito fechado”.
Fornecido como opcional para Masterpact NW, ele deve ser associado a um contato
OF suplementar e ocupa o lugar de seu conector.
EF NW
quantidade máx. 8
056455

Contatos combinados
capac. de interrupção (A) padrão carga mín.: 100mA/24V
cos ϕ : 0,3 V CA 240/380 6
AC12/DC12 480 6
690 6
V CC 24/48 2,5
125 0,8
250 0,3
baixo nível carga mín.: 2mA/15V CC
V CA 24/48 5
240 5
380 5
V CC 24/48 2,5
125 0,8
250 0,3

38 Masterpact Schneider Electric


Contatos de posição “conectado”, extraído” e “teste” do chassi
056456

Contatos de
posição do chassi
“conectado/extraído/teste” 3 blocos de contatos auxiliares equipam opcionalmente os chassis:
CE, CD, CT t contatos inversores para indicar a posição “conectado” (CE).
t contatos inversores para indicar a posição “teste” (CT). Nesta posição, os
circuitos principais estão desconectados e os circuitos auxiliares conectados.
t contatos inversores para indicar a posição “extraído” (CD). Esta posição será
sinalizada quando a distância mínima de seccionamento dos circuitos principais e
auxiliares for alcançada.

Acionadores suplementares
Um conjunto de acionadores suplementares pode ser adicionado no chassi para
mudar as funções dos contatos de posição.
NT NW
contatos CE/CD/CT CE/CD/CT
quantidade máx. como padrão 3 2 1 3 3 3
com acionadores suplementares 9 0 0
6 3 0
6 0 3
capac. de interrupção (A) padrão carga mín.: 100mA/24V
cos ϕ : 0,3 V CA 240 8 8
AC12/DC12 380 8 8
480 8 8
690 6 6
V CC 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3
baixo nível carga mín.: 2mA/15V CC
V CA 24/48 5 5
240 5 5
380 5 5
V CC 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3
056413

Contatos M2C:
relé interno ao disjuntor Contatos programáveis M2C, M6C
com 2 contatos.
Estes contatos associáveis com as unidades de controle Micrologic P e H, são
programados pela unidade de controle por teclado ou pelo sistema de gestão
através da opção de comunicação COM. Eles necessitam de um módulo de
alimentação externo.
Eles sinalizam:
t o tipo de defeito
t as ultrapassagens dos valores de ajuste instantâneas ou temporizadas.
Estes contatos podem ser programados:
056430

Contatos M6C: y com retorno instantâneo ao estado inicial


relé externo ao disjuntor y sem retorno ao estado inicial
com 6 contatos inversores y com retorno ao estado inicial após uma temporização.
independentes controlados
pelo disjuntor por um características M2C/M6C
conector a 3 fios. carga mínima 100mA/24V
capacidade de V CA 240 5
interrupção (A) 380 3
cos ϕ : 0,7 V CC 24 1,8
48 1,5
125 0,4
250 0,15
474

484

M2C: M6C: alimentação externa 24 V CC, consumo 100 mA.


E59469

alimentação pela
unidade de
1 3 7 9 6 4 12 10 18 16 24 22
E59470

controle 24 V CC,
consumo 100 mA.

S1 S2 S3 S4 S5 S6

S1 S2

5 11 2 8 14 20
471

39 Masterpact Schneider Electric


Funções Comando a distância
e características Telecomando

Duas soluções são possíveis para efetuar O telecomando permite a abertura e o fechamento do disjuntor a distância. Ele é
composto:
um telecomando no Masterpact: t de um motorredutor (MCH) equipado com contatos de fim de curso (CH) “molas
t solução comando por contato carregadas”
t solução “bus” com a opção t de duas bobinas:
de comunicação “COM”. y uma de fechamento (XF)
y uma de abertura (MX).
Opcionalmente, ele pode ser complementado com:
t um contato “pronto para fechar” PF
056407

t um botão de fechamento elétrico BPFE


t um rearme a distância após defeito (reset).
A um comando a distância normalmente se associa:
t uma sinalização de posição A/F do disjuntor (OF)
t uma sinalização de defeito elétrico SDE..

Esquema de fiação de um telecomando comando por contato


E46041

mola comando comando de pronto


carregada de abertura fechamento p/ fechar defeito aberto fechado
B3 B2 C2 A2 252 254 82 84 12 14

MCH
PF OF1
SDE
MX XF
CH

B1 C1 A1 251 81 11

Esquema de fiação de um telecomando “bus”


E46042

mola
carregada comando comando de
de abertura fechamento
B3 B2 C2 C3 A2 A3

MCH

MXcom XFcom
CH

Nota: B1 C1 A1
O comando de abertura é sempre prioritário sobre o
comando de fechamento.
Em caso de comandos simultâneos de abertura e de
fechamento, o mecanismo se descarrega em vazio, sem COM
movimento dos contatos principais. O disjuntor
permanece na posição aberto.
supervisor
Em caso de comandos mantidos de abertura e de OF
fechamento, o mecanismo efetua como padrão a função
PF
anti-pumping, bloqueando o disjuntor na posição aberto.
Função anti-pumping: após a abertura por defeito ou SDE
voluntária por comando manual ou elétrico, é necessário
interromper o comando de fechamento, depois reativá-lo CH
para permitir o novo fechamento do disjuntor.
Com a opção rearme automático após defeito (RAR),
para evitar o fechamento por defeito, o automatismo deve
considerar as diferentes informações fornecidas pelo
disjuntor, antes de dar um novo comando de fechamento
ou de bloquear o disjuntor na posição aberto (informação
tipo de defeito: sobrecarga, curto retardo, defeito a terra,
defeito Vigi ou curto-circuito, etc).

40 Masterpact Schneider Electric


Motorredutor (MCH)
056468

056420
O motorredutor realiza o rearme automático das molas de acumulação de energia
no fechamento do disjuntor. Este mecanismo possibilita fechar o disjuntor,
instantaneamente, após a sua abertura. A alavanca serve para a operação manual
na falta de tensão de comando.
O motorredutor MCH é equipado como padrão com contato “fim de curso” CH .
Este contato sinaliza a posição “carregado ” do mecanismo (molas carregadas).
características
alimentação V CA 50/60 Hz 48/60 - 100/130 - 200/240 - 277- 380/415 - 400/440 - 480
V CC 24/30 - 48/60 - 100/125 - 200/250
nível de funcionamento 0,85 a 1,1 Un
consumo (VA ou W) 180
sobrecorrente do motor 2 a 3 In durante 0,1 s
tempo de carga 3 s máx. para Masterpact NT
4 s máx. para Masterpact NW
número de manobras 3 ciclos máx. por minuto
contatos CH 10 A a 240 V

Bobinas (XF e MX)


Bobina de fechamento (XF)
Motorredutor MCH para Motorredutor MCH para
Comanda o fechamento do disjuntor, a distância, desde que as molas estejam
Masterpact NT Masterpact NW
carregadas.
Bobina de abertura (MX)
Comanda a abertura do disjuntor.
Bobinas de fechamento XF
056421

e de abertura MX Pode ser alimentado permanente ou momentaneamente.


características XF MX
alimentação V CA 50/60 Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 277 - 380/480
V CC 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
faixa de funcionamento 0,85 a 1,1 Un 0,7 a 1,1 Un
consumo (VA ou W) chamada: 200 chamada: 200
retenção: 4,5 retenção: 4,5
tempo de resposta do 55 ms ± 10 (Masterpact NT) 50 ms ± 10
disjuntor a Un 70 ms ± 10 (NW ≤ 4000A)
80 ms ± 10 (NW > 4000A)

Contato “pronto para fechar” (PF)


056457

Contatos
“pronto para fechar” PF A posição “pronto para fechar” do disjuntor é indicada por um sinalizador mecânico
e um contato inversor PF. Esta informação indica simultaneamente que:
t o disjuntor está aberto
t as molas de acumulação estão carregadas
t não há comando de abertura permanente:
y MX alimentado
y desligamento por defeito
y comando de abertura de segurança (2º MX ou MN)
y disjuntor não conectado completamente
y disjuntor travado na posição aberto
y disjuntor intertravado com um outro.
características NT/NW
fornecido como padrão 1
quantidade máx. 1
capac. de interrupção padrão carga mín.: 100mA/24V
cos ϕ : 0,3 V CA 240/380 5
AC12/DC12 480 5
690 3
V CC 24/48 3
125 0,3
250 0,15
baixo nível carga mín.: 2mA/15V CC
V CA 24/48 3
240 3
380 3
V CC 24/48 3
125 0,3
250 0,15

41 Masterpact Schneider Electric


Funções Comando a distância
e características Telecomando (cont.)

Botão de fechamento elétrico (BPFE)


056469

Situado no frontal, este botão comanda o fechamento elétrico do disjuntor. Ele é


associado a uma tampa transparente de bloqueio de acesso ao botão de
fechamento (opcional).
O fechamento elétrico pelo BPFE leva em conta o conjunto das seguranças
ligadas ao esquema de controle-comando da instalação.
O BPFE conecta-se à bobina XF no lugar do módulo de comunicação COM.

E46044
comando de
fechamento
a distância

Botão de fechamento BPFE

A2 A3
BPFE

XF com

A1

Rearme a distância após defeito


Rearme elétrico após defeito (Res)
Após o desligamento, o rearme elétrico permite a liberação dos contatos “sinal de
defeito elétrico” SDE, o rearme do sinalizador mecânico (reset) e autoriza o
fechamento do disjuntor.
Alimentação: 110/130 V CA e 200/240 V CA.
E46045

comando
de rearme

K2

SDE2

K1

Rearme automático após defeito (RAR)


Após o desligamento, o rearme do sinalizador mecânico (reset) não é mais
obrigatório para autorizar o fechamento do disjuntor. As sinalizações mecânicas
(reset) e elétricas (SDE) permanecem na posição defeito. O botão “reset”
possibilita sua anulação.

42 Masterpact Schneider Electric


056458
Comando de abertura de segurança

Esta função promove a abertura do disjuntor por um comando elétrico.


Ele é realizado por:
t uma bobina de abertura (2ª MX)
t ou uma bobina de mínima tensão (MN)
t ou uma bobina de mínima tensão retardada (MN + retardador)
O temporizador, colocado na parte externa do disjuntor, pode ser inibido por um
botão de emergência para se obter a abertura instantânea do disjuntor.

Esquemas de ligação para comando de abertura de segurança

E46043

E46554
E46553
comando
comando comando de
de de desligamento
desligamento desligamento retardado 10 12

temporizador

3 6

comando
056421

Bobinas MX ou MN
C12 D2 para o
desligamento D2
instantâneo

MX2 MN MN

C11 D1 D1

Bobina de abertura (2ª MX)


Ela promove a abertura instantânea do disjuntor. Uma alimentação permanente da
2ª MX bloqueia o disjuntor na posição “aberto”.
características
alimentação V CA 50/60Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 277- 380/480
V CC 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
faixa de funcionamento 0,7 a 1,1 Un
função de travamento 0,85 a 1,1 Un
permanente
consumo (VA ou W) chamada: 200 retenção: 4,5
tempo de resposta do 50 ms ± 10
disjuntor a Un

Bobina instantânea (MN)


Esta bobina promove a abertura instantânea do disjuntor quando sua tensão de
alimentação cair a um valor entre 35 e 70% de sua tensão nominal. Se a bobina
não estiver alimentada, o fechamento (manual ou elétrico) do disjuntor será
impedido. Qualquer tentativa de fechamento não provocará nenhum movimento
dos contatos principais. O fechamento será possível quando a tensão de
alimentação da bobina atingir 85% de sua tensão nominal.
características
alimentação V CA 50/60 Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 380/480
V CC 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
faixa de abertura 0,35 a 0,7 Un
funcionam. fechamento 0,85 Un
consumo (VA ou W) chamada: 200 retenção: 4,5
tempo de resposta do 40 ms ± 5 para NT
disjuntor a Un 90 ms ± 5 para NW

Temporizador para MN
Para eliminar os desligamentos intempestivos do disjuntor, quando houver quedas
de tensão momentâneas (microrrupturas), a bobina MN promoverá a abertura tem-
porizada do disjuntor. Esta função é efetuada com a adição de um temporizador
externo no circuito da bobina MN (2 versões: regulável ou não regulável).
características
alimentação não regulável 100/130 - 200/250
V CA 50-60 Hz /CC regulável 48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480
faixa de funcionamento abertura 0,35 a 0,7 Un
fechamento 0,85 Un
consumo (VA ou W) chamada: 200 retenção: 4,5
tempo de resposta do não regulável 0,25 s
disjuntor a Un regulável 0,5 s - 0,9 s - 1,5 s - 3 s

43 Masterpact Schneider Electric


Funções Acessórios
e características

Tampa dos bornes auxiliares (CB)


056463

Montada opcionalmente no chassi, a tampa CB impede o acesso aos bornes de


ligação dos auxiliares elétricos.

Contador de manobras (CDM)


056464

O contador de manobras é visível na face frontal do disjuntor. Ele totaliza o número


de ciclos de manobras do disjuntor. É compatível com os disjuntores com comando
manual ou elétrico.

Moldura da porta (CDP)


E47535

Montada opcionalmente na porta do painel, a moldura da porta CDP permite obter


um grau de proteção IP40, IK07 (só o disjuntor: IP30, IK07). São aplicáveis em
disjuntores fixos e extraíveis.

Obturador da porta (OP) para moldura da porta


Associado à moldura da porta, este opcional permite fechar o recorte da porta do
painel do disjuntor. Associa-se à moldura da porta, para disjuntor fixo ou extraível.

Tampa transparente (CCP) para moldura da porta


Montada opcionalmente na moldura da porta, é equipada com dobradiças e uma
fechadura de rosca. Fornece ao equipamento o grau de proteção IP 55, IK10.
São aplicáveis em disjuntores fixos e extraíveis.

Moldura da porta (CDP) com obturador


016819

Tampa transparente (CCP)


para moldura da porta

44 Masterpact Schneider Electric


Funções Inversores de fontes
e características Apresentação

Redes de alimentação e QGBT


056427

ou
Aplicação de 630 a 6300 A

Distribuição de potência
056427

ou
Aplicação de 250 a 3200 A

Utilização da energia

ou
ou

Aplicação de 40 a 400 A

Para maiores informações, ver


catálogo dos Disjuntores em
Caixa Moldada Compact NS.

45 Masterpact Schneider Electric


Funções Inversores de fontes
e características Apresentação

Para outras opções de inversores de Inversor de fontes com comando a distância


fontes, veja os catálogos das linhas É um dispositivo muito utilizado. Nenhuma intervenção humana se faz necessária.
Interpact e Compact. A passagem da fonte normal para outra de segurança é controlada eletricamente.
Um inversor de fontes com comando a distância pode ser constituído de 2 ou 3
disjuntores, aos quais é associado um intertravamento elétrico segundo esquemas
específicos. O comando dos disjuntores é garantido por um intertravamento
mecânico que o protege de uma disfunção elétrica e impede uma manobra manual
errônea.

Inversor automático de fontes


87921

A associação de um automatismo a um inversor de fontes com comando a


distância permite o controle automático das fontes conforme seleção do modo
de funcionamento.
Esta solução garante uma gestão otimizada da energia:
t transferência para uma fonte de segurança em função de necessidades externas
t gestão das alimentações
t regulação
t fonte de segurança...
Uma opção de comunicação com sistemas de supervisão pode ser associada ao
automatismo.

Setor terciário:
t salas de cirurgias dos hospitais
t dispositivos de segurança para imóveis de grandes proporções
t salas de computadores (bancos, seguradoras... )
t sistemas de iluminação de centros comerciais
029693

Indústria:
t linhas de produção contínuas
t salas das máquinas de navios
t auxiliares essenciais de centrais térmicas...
IMG0021

Infra-estruturas:
t Instalações portuárias e ferroviárias
t sinalização dos aeroportos
t órgãos de controle de áreas militares...

46 Masterpact Schneider Electric


Intertravamentos mecânicos

O intertravamento elétrico de 2 ou 3 Para serem alimentadas permanentemente, certas instalações elétricas possuem
disjuntores permite a montagem de duas fontes de energia:
t uma fonte normal N
inversores de fontes com comando t uma fonte de segurança R que alimenta a instalação quando a fonte normal não
a distância. estiver disponível.
A associação de um intertravamento Um inversor de fontes faz a comutação entre estas duas fontes. Ele pode ser
mecânico garante o funcionamento associado a um automatismo que comanda a comutação de uma fonte para outra
em função de parâmetros externos. Pode ser configurado com dois ou três
seguro do inversor. disjuntores ou interruptores.
056427

Intertravamento de 2 disjuntores por barras


Para esta função, os dois disjuntores devem ser instalados de maneira sobreposta.
Ela é feita pela associação:
t de um bloco de adaptação instalado no lado direito de cada interruptor ou
disjuntor
t de um jogo de barras ajustáveis e não desreguláveis.
Os blocos de adaptação, o jogo de barras e os disjuntores são fornecidos
separadamente, prontos para montar.
Distância máxima entre os planos de fixação na vertical: 900 mm.
Associação dos disjuntores “Normal” e “Segurança” Masterpact
A associação do Masterpact NT com o Masterpact NW não é possível. Devem ser os dois
fixos, ou os dois extraíveis para respeitar o alinhamento dos mecanismos.

Intertravamento por cabos de 2 disjuntores Masterpact


Intertravamento de 2 ou 3 disjuntores por cabos
Esta função permite um intertravamento de disjuntores sobrepostos ou instalados
lado a lado.
Intertravamento de 2 disjuntores (Masterpact NT e/ou NW)
Esta função é feita pela associação:
t de um bloco de adaptação instalado no lado direito de cada interruptor ou
disjuntor
t de um jogo de cabos ajustáveis e não desreguláveis
Distância máxima: 2 000 mm entre os planos de fixação na vertical ou na
horizontal.
Intertravamento de 3 disjuntores (Masterpact NW somente)
Esta função é feita pela associação:
t de um bloco de adaptação específico ao tipo de intertravamento escolhido e
instalado no lado direito de cada interruptor ou disjuntor
t de dois ou três jogos de cabos ajustáveis e não desreguláveis
Distância máxima: 1 000 mm entre os planos de fixação na vertical ou na
horizontal.
Instalação
Os blocos de adaptação, jogo de cabos e os disjuntores são fornecidos
separadamente, prontos para montar.

Associação dos disjuntores “Normal” e “Segurança” Masterpact


Todas as associações entre Masterpact NT e Masterpact NW são possíveis. Os disjuntores
intertravados podem ser fixos ou extraíveis, tripolares ou tetrapolares, de calibres e de
tamanhos diferentes.

47 Masterpact Schneider Electric


Funções Inversores de fontes
e características Intertravamentos elétricos

O intertravamento elétrico complementa O intertravamento elétrico se comporta como um dispositivo de comando elétrico.
o mecânico. Ele comanda a distância a Esta função é feita seja:
transferência das fontes. t pela utilização do módulo IVE
t pela interligação dos auxiliares elétricos, instalados nos disjuntores/interruptores,
Este dispositivo pode ser associado conforme diagrama específico, apresentado no Catálogo de Inversores de Fontes,
a um automatismo que é monitorado pelo montador.
com dados da rede.
Características do módulo IVE:
t borne de ligação externo
y entradas: comandos dos disjuntores
y saídas: estados dos contatos SDE dos disjuntores “Normal” e “Segurança”
t conector para os 2 disjuntores “Normal” e “Segurança”
y entradas:
- contatos OF de cada disjuntor (aberto/fechado)
- contatos SDE dos disjuntores “Normal” e “Segurança”
y saídas: alimentação dos auxiliares elétricos
t tensões de comando:
y 24 a 250 V CC
y 48 a 415 V 50/60 Hz
y 440 V 60 Hz.
A tensão de comando do IVE deve ser a mesma que a dos auxiliares elétricos.

Equipamento necessário
Cada disjuntor deve ser equipado:
t com um comando a distância composto de:
y um motorredutor MCH
y uma bobina de abertura MX ou MN
y uma bobina de fechamento XF
y contato pronto para fechar PF
t contato de sinalização OF disponível
t contato "conectado" CE para os disjuntores extraíveis.

tipos de intertravamentos mecânicos combinações esquemas ref.


(apresentados no catálogo “inversores de fontes”
2 disjuntores
Q1 Q2 intertravamento elétrico 51156903
E30736

0 0 automatismo com fonte de segurança permanente 51156904


0 1 automatismo com grupo gerador 51156905
1 0
Q1 Q2

3 disjuntores: 2 fontes "Normal" + 1 fonte "Segurança"


Q1 Q2 Q3 automatismo com fonte de segurança permanente:
E30737

0 0 0 sem bloqueio após defeito 51156906


1 0 0 com bloqueio após defeito 51156907
0 0 1 automatismo com grupo gerador:
Q1 Q2 Q3
1 1 0 sem bloqueio após defeito 51156908
0 1 0 com bloqueio após defeito 51156909

3 disjuntores: 3 fontes, somente um disjuntor fechado


Q1 Q2 Q3 intertravamento elétrico:
E30738

0 0 0 sem bloqueio após defeito 51156910


1 0 0 com bloqueio após defeito 51156911
Q1 Q2 Q3 0 1 0
0 0 1

3 disjuntores: 2 fontes + 1 interligação


Q1 Q2 Q3 intertravamento elétrico:
E30739

0 0 0 sem bloqueio após defeito 51156912


1 0 0 com bloqueio após defeito 51156913
Q1 Q2 Q3 0 1 0 automatismo 51156914
0 0 1
1 1 0
0 1 1
1 0 1
Opção "bloqueio após defeito": com esta opção, em caso de desligamento por defeito, é necessário rearmar o disjuntor manualmente.

48 Masterpact Schneider Electric


Automatismos associados

A associação de um automatismo automatismo BA UA


integrado BA ou UA ao inversor com tipo de disjuntores comandados Todos os disjuntores
comando a distância, permite controlar Compact NS e Masterpact

automaticamente a transferência das modos de funcionamento - comutador de 4 posições


Funcionamento automático t t
fontes segundo seqüências Seleção fonte "Normal" t t
parametrizáveis. Seleção fonte "Segurança" t t
Estes automatismos são para inversores Parada (abertura dos disjuntores "Normal" e "Segurança") t t

com 2 disjuntores. funcionamento automático


Supervisão da rede "Normal" t t
Para 3 disjuntores, o esquema de e transferência automática de uma fonte para outra
automatismo deve ser feito pelo instalador Comando de partida do grupo gerador t
complementando esquemas fornecidos no Parada temporizada do grupo gerador (regulável) t
Ligar e desligar os circuitos não prioritários t
catálogo Inversores de Fontes. Transferência para fonte "Segurança" t
se uma das fases da fonte "Normal" estiver ausente
053058R

teste
Pela abertura do disjuntor de alimentação t
do automatismo (P25M)
Pelo botão teste na face frontal do automatismo t
sinalização
Sinalização do estado dos disjuntores na face t t
frontal do automatismo: aberto, fechado, desligado
por defeito
Contato de sinalização do funcionamento t t
em modo automático
funções suplementares
Seleção do tipo de rede "Normal": t
monofásica ou trifásica
Ordem de transferência t t
para a fonte "Segurança" (ex: sinal EJP)
Em funcionamento EJP, possibilidade de t
transferência para a fonte "Normal" se a fonte
"Segurança" não estiver operacional
Contato de controle suplementar t t
(externo ao automatismo)
Automatismo BA Transfere para a fonte de "Segurança", se o contato
for fechado (exemplo: controle da freqüência de UR).
Regulagem do tempo de partida máx. t
do grupo gerador
053058

opções
opção comunicação t
alimentação
tensões de comando (1) 220 a 240 V 50/60 Hz t t
380 a 415 V 50/60 Hz t t
440 V 60 Hz t t
faixas de funcionamento
falta de tensão 0,35 Un ≤ tensão ≤ 0,7 Un t t
falta de fase 0,5 Un ≤ tensão ≤ 0,7 Un t
presença de tensão tensão ≥ 0,85 Un t t
características dos contatos de saídas
corrente nominal térmica (A) 8
carga mín. 10 mA a 12 V
CA CC
categoria de emprego (IEC 947-5-1) AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13
corrente de emprego (A) 24 V 8 7 5 6 8 2
48 V 8 7 5 5 2 -
110 V 8 6 4 4 0,6 -
220/240 V 8 6 4 3 - -
Automatismo UA 250 V - - - - 0,4 -
380/415 V 5 - - - - -
440 V 4 - - - - -
660/690 V - - - - - -
(1) Alimentação do automatismo pela placa de comando auxiliar ACP. A tensão de
alimentação deve ser a mesma que para a placa ACP, o IVE e os comandos elétricos. Se
esta tensão de alimentação for idêntica à tensão da rede, a alimentação pode ser feita
diretamente pelas fontes principais "Normal" e "Segurança". Caso contrário, é obrigatória
a utilização de um transformador para a adaptação da tensão.

49 Masterpact Schneider Electric


Funções e Módulo de sinalização e medição
características Digipact

Perfeitamente integradas às gamas Os módulos de sinalização e medição Digipact DMB300 e DMC300 possibilitam a
Compact e Masterpact, concebidas para centralização da medição das grandezas elétricas, o estado e os alarmes de um
ou mais disjuntores através da função de comunicação das unidades de controle
serem associadas às unidades de controle Micrologic.
Micrologic, os módulos de sinalização e O sistema de montagem e de fiação dos módulos de sinalização e medição
medição Digipact possibilitam um acesso permite uma instalação rápida, simples e confiável.
instantâneo e intuitivo a todas as A colocação em operação é imediata, pois nenhuma configuração ou programação
informações fornecidas pelos disjuntores: é necessária.
estado do disjuntor, corrente, tensão, Os módulos de sinalização e medição Digipact associam:
t simplicidade e a facilidade de leitura de um indicador de ponteiro
potência…
t precisão digital.
Seus tamanhos reduzidos e suas capacidades de comunicação lhes conferem
057454

uma grande flexibilidade de instalação e de utilização.

Central de visualização DMB300 DMC300


Disjuntores associados
Tipo Masterpact equipados com
unidades de controle Micrologic
Número 1a4 1 a 16
Display
Tela Preto e branco Colorido, tátil
Dimensão da tela 240 x 64 pixels 5“, 320 x 240 pixels
Módulo de sinalização e medição DMB300 Teclado 5 teclas Tela tátil
Informações disponíveis na tela do módulo
Correntes (por fase)
057456

Correntes I1, I2, I3, In A P H A P H


Corrente máx. A P H A P H
Corrente terra, Vigi A P H A P H
Corrente média P H P H
Corrente média máx. P H P H
Taxas de distorção harmônica (THD) H H
Taxas de distorção harmônica máx. H H
Amplitudes dos harmônicos por faixa H
Forma de onda H
Tensão
Tensões compostas (U1-2, U2-3, U3-1) P H P H
Tensões compostas mín., máx. P H P H
Tensões simples (V1-N, V2-N, V3-N) P H P H
Tensões simples mín., máx. P H
Módulo de sinalização e medição DMC300
Freqüência P H P H
Desequilíbrio em tensão (% / fase) P H P H
Taxas de distorção harmônica (% / fase) H H
Taxas de distorção harmônica máx. (% / fase) H H
Amplitudes dos harmônicos por faixa H H
Potências e energias
Potências ativa (P), reativa (Q), aparente (S) P H P H
Fator de potência e cos ϕ P H P H
Potências máx. (P, Q, S) P H P H
Potências médias (P, Q, S) P H P H
Potências médias máx. (P, Q, S) P H P H
Contagem
Energias ativa, reativa, aparente P H P H
Ajuda em linha
Uma ajuda em linha é associada a cada
tipo de informação fornecida pela central
Diagnóstico dos disjuntores
Identificação das unidades de controle A P H A P H
Leitura dos calibres In e Ir A P H A P H
Estado do disjuntor A P H A P H
Tipos de desligamento A P H A P H
Alarmes apresentados P H P H
Indicador de manutenção P H
Diagnóstico da instalação
Unidade de controle Micrologic associada Indicação dos aparelhos em defeito A P H
A : Micrologic A Histórico dos alarmes e defeitos A P H
P : Micrologic P Instalação e colocação em operação
H : Micrologic H Montagem Pela porta, sem ferramenta, com 6 grampos
com molas fornecidos com a central
Conexão Por fiação pré-fabricada

50 Masterpact Schneider Electric


E59178A
Sistema de fiação:
Conexão do módulo DMB300
alimentação 1
O sistema de fiação foi concebido para os painéis 24 V CC
de força de BT. Sua colocação em operação não
necessita nem de ferramentas, nem de
conhecimentos específicos. 2
Os cabos pré-fabricados garantem tanto a ON
ON

E59081A
ON
n° 4 4 ON
n°° 3 3 n°
n° 2 n°
n° 2

transferência das informações (protocolo


n° 1
OUT n° 1
IN
OUT
IN

1
ModBUS), quanto a distribuição da alimentação
24 VCC para o módulo de sinalização e medição
e os módulos de comunicação das unidades de 3
CDM 303:
controle Micrologic. Cabo de ligação
H2
NX 32
O N
Reset s h (kA)
p u Icu

módulo de sinalização e
(V)
100
Ue

F 100
O F 220/440
s h
p u 85
525
7 0
i c
g
l o
r o 690
i c
M
85kA/1s
Icw
e t
s
r e
A
p cat.B
Ig
d
I s
d
g e

n
a r
c h
I r I Icu
d is
100%
Ii
Ics =

50/60Hz

F F
O O
IEC
947-2
UNEAS
NEMA

EN 60947-2 BSCEI

VDE

UTE

c
o
m
0 1
2 5
3

de medição / terminais
1

2
D
i g
i p
a c t
D
M
B
3 0 0

P
?
Test
volets

shutters

de junção
U
I
3
select

E59180A
2
H1 V
1251 2 k
NW p
1
i m
U
0 V
0 0
i 1
U

k V
8
p
i m
U
Icu

)
A
( k
Ue

100
(V)
4 0
0 / 2
2 85
2
9 0
0 / 6
7 0 8
4
i c
g
l o
r o
i c
M

e t
s
r e
p
A

Ig
d
I s n
I ∆
I r
Ii

I N
O
s h
p u

O F F
O
s h
p u

e d
a r g
c h
d i s

F F
O O

u
I c
0 %
1 0
=
s
I c

I E

U
T
C

E
V
9

D
4

E
7

B
- 2

S
C
E I U
N
E
N
E M
A

ON
3
2 5
0 1

ON
n° 4
n° 3
n° 2
n° 1
OUT
IN

H1 V
1251 2 k
NW p
1
i m
U
0 V
0 0
i 1
U

k V
8
p
i m
U
Icu

)
A
( k
Ue

100
(V)
4 0
0 / 2
2 85
2
9 0
0 / 6
7 0 8
4
i c
g
l o
r o
i c
M

e t
s
r e
p
A

Ig
d
I s n
I ∆
I r
Ii

I N
O
s h
p u

O F F
O
s h
p u

e d
a r g
c h
d i s

F F
O O

u
I c
0 %
1 0
=
s
I c

A
7 - 2 E M

9 4 E
N
N
C I U
I E C
E
S
B
E
D
V
T E
U

Terminais de junção CJB 306


3
2 5
0 1

E59179A
3

Disjuntores Masterpact equipados com unidades de


controle Micrologic com opção COM eco ModBUS

Conexão do módulo DMC300 CCP 303:


Distância máx. entre módulo / disjuntor: 1200m Cabo de ligação Masterpact,
terminais de junção
5
4
E59176A
E59082A

4
2 2 2

H1 V H1 V
1251 2 k 1251 2 k
NW p
1 NW p
1
i m i m
U U
0 V 0 V
0 0 0 0
i 1 i 1
U U

k V k V
8 8
p p
i m i m
U U
Icu Icu

) )
A A
( k ( k
Ue Ue

100 100
(V) (V)
4 0 4 0
0 / 2 0 / 2
2 85 2 85
2 2
9 0 9 0
0 / 6 0 / 6
7 0 8 7 0 8
4 4
i c i c
g g
l o l o
r o r o
i c i c
M M

e t e t
s s
r e r e
p p
A A

Ig Ig
d d
I s n I s n
I ∆ I ∆
I r I r
Ii Ii

I N
I N
O O
s h s h
p u p u

O F F
O F F
O O
s h s h
p u p u

e d e d
a r g a r g
c h c h
d i s d i s

F F F F
O O
O O

u u
I c I c
0 % 0 %
1 0 1 0
= =
s s
I c I c

A A
7 - 2 E M
7 - 2 E M

9 4 E
N
9 4 E
N
N N
C I U C I U
I E C
E I E C
E
S S
B B
E E
D D
V V
T E T E
U U

3 3
2 5 2 5
0 1 0 1

H2
O N NX 32
Reset s h
p u (kA)
Icu

3 3
(V)
100
Ue
F
O F
s h 100
p u 220/440

7 0 85
i c 525
g
l o
r o
i c
M
690
t
85kA/1s
s e
r e Icw
p
A

Ig
d cat.B
I s
d
g e

n
a r
c h
I r I

d is
Ii
Icu
100%
Ics =

50/60Hz
F F
O O

NEMA
947-2
IEC
UNEAS

EN 60947-2 BSCEI

VDE

3
UTE

CCR 301:
Rolo de cabo RS 485
(2 fios RS485 + 2 fios alim.)
H1 V H1 V
1251 2 k 1251 2 k
NW p
1 NW p
1
i m i m
U U
0 V 0 V
0 0 0 0
i 1 i 1
U U

k V k V
8 8
p p
i m i m
U U
Icu Icu

) )
A A
( k ( k
Ue Ue

100 100
(V) (V)
4 0 4 0
0 / 2 0 / 2
2 85 2 85
2 2
9 0 9 0
0 / 6 0 / 6
7 0 8 7 0 8
4 4
i c i c
g g
l o l o
r o r o
i c i c
M M

e t e t
s s
r e r e
p p
A A

Ig Ig
d d
I s n I s n
I ∆ I ∆
I r I r
Ii Ii

I N
I N
O O
s h s h
p u p u

O F F
O F F
O O
s h s h
p u p u

e d e d
a r g a r g
c h c h
d i s d i s

F F F F
O O
O O

u u
I c I c
0 % 0 %
1 0 1 0
= =
s s
I c I c

A A
7 - 2 E M
7 - 2 E M

9 4 E
N
9 4 E
N
N N
C I U C I U
I E C
E I E C
E
S S
B B
E E
D D
V V
T E T E
U U

3 3
2 5 2 5
0 1 0 1
E59177A

Reset

p u
s h
O F
F
p u
s h
O N NX 32

Ue

220/440
H2

(V)
Icu

100

100

85
(kA)
5
525

0
690
7
i c 85kA/1s
g
l o
r o Icw
i c
M

d cat.B
g e
a r
e t
s
r e
c h
d is
p
A
Icu
Ig 100%
I s
d Ics =
n

I r I H1 V H1 V
Ii 1251 2 k 1251 2 k
NW p
1 NW p
1
i m i m
U U
50/60Hz
F F
V V

O 0 0 0 0
O i 1 0
i 1 0
U U

k V k V
NEMA 8 8
947-2 p p
IEC i m i m
U U
UNEAS Icu Icu

EN 60947-2 BSCEI
A
)
A
)
VDE
( k ( k
Ue Ue
UTE

100 100
(V) (V)
4 0 4 0
0 / 2 0 / 2
2 85 2 85
2 2
9 0 9 0
0 / 6 0 / 6
7 0 8 7 0 8
4 4
i c i c
g g
l o l o
r o r o
i c i c
M M

e t e t
s s
r e r e
p p
A A

Ig Ig
d d
I s n I s n
I ∆ I ∆
I r I r
Ii Ii

I N
I N
O O
s h s h
p u p u

O F F
O F F
O O
s h s h
p u p u

e d e d
a r g a r g
c h c h
d i s d i s

F F F F
O O
O O

u u
I c I c
0 % 0 %
1 0 1 0
= =
s s
I c I c

A A
7 - 2 E M
7 - 2 E M

9 4 E
N
9 4 E
N
N N
C I U C I U
I E C
E I E C
E
S S
B B
E E
D D
V V
T E T E
U U

3 3
2 5 2 5
0 1 0 1

CSD 309:
Conector SubD 9 pontos
(ligação dos fios por
terminais com parafuso e
seguindo um código de
Disjuntores Masterpact equipados com unidades de controle Micrologic com opção COM ModBUS cores)

51 Masterpact Schneider Electric

Você também pode gostar