Poesia Indígena

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 1

Márcia Wayna Kambeba é indígena, do povo Omágua/Kambeba no Alto Solimões (AM).

Nasceu na aldeia Belém Solimões, do povo Tikuna. Mora hoje em Belém /PA e é mestra em
Geografia pela Universidade Federal do Amazonas (UFAM). Poeta, cantora, compositora,
fotógrafa e ativista, aborda em seus trabalhos a identidade dos povos indígenas, a questão
da territorialidade e do espaço das mulheres nas aldeias. É autora do livro “Ay Kakyri
Tama – Eu Moro na Cidade”, publicado pela editora Pólen, em 2018.

“O meu trabalho é litero-musical. Faço composições em tupi e em português.


Escrevo poesias que trazem um olhar ambiental, geográfico, indígena e cultural
voltado para a valorização da cultura e da informação sobre os povos indígenas.
Como vivem, onde vivem, como estão? E como querem ser conhecidos e
compreendidos? Através da poesia, temos a chance de conversar e informar nosso
leitor, não só o público adulto, mas também o infanto-juvenil. Atualmente, meus
poemas estão em várias escolas. Também escrevo contos poéticos que rimam do
início ao fim, com música no meio. Aposto muito na educação. Sou mestra em
Geografia Cultural, a primeira do meu povo.” (Márcia Wayna Kambeba,
em entrevista ao O Globo, 10/07/2017)

Silêncio Guerreiro as dores e as alegrias do povo Kambeba


e na alma, a força de reafirmar a
No território indígena nossa identidade
O silêncio é sabedoria milenar que há tempo fico esquecida,
Aprendemos com os mais velhos diluída na história
A ouvir, mais que falar. Mas hoje, revivo e resgato a chama
ancestral de nossa memória.
No silêncio da minha flecha
Resisti, não fui vencido Sou Kambeba e existo sim:
Fiz do silêncio a minha arma No toque de todos os tambores,
Pra lutar contra o inimigo. na força de todos os arcos,
no sangue derramado que ainda colore
Silêncio é preciso, essa terra que é nossa.
Para ouvir o coração, Nossa dança guerreira tem começo,
A voz da natureza mas não tem fim!
O choro do nosso chão. Foi a partir de uma gota d’água
que o sopro da vida
O canto da mãe d’água gerou o povo Omágua.
Que na dança com o vento E na dança dos tempos
Pede que a respeite pajés e curacas
Pois é fonte de sustento. mantêm a palavra
dos espíritos da mata,
É preciso silenciar refúgio e morada
Para pensar na solução do povo cabeça-chata.
De frear o homem branco
E defender o nosso lar Que o nosso canto ecoe pelos ares
Fonte de vida e beleza como um grito de clamor a Tupã,
Para nós, para a nação! em ritos sagrados,
em templos erguidos,
em todas as manhãs!
Ser indígena - Ser omágua

Sou filha da selva, minha fala é Tupi.


Trago em meu peito,

Você também pode gostar