JOG Manual JOG Teen 2004 PT
JOG Manual JOG Teen 2004 PT
JOG Manual JOG Teen 2004 PT
PRODUZIDO NO
PÓLO INDUSTRIAL
DE MANAUS
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
CONHEÇA A AMAZÔNIA
IMPRESSO NO BRASIL
07/2004 - 500 - GYL 5JR-F8199-P3
PRODUZIDO NO
PÓLO INDUSTRIAL
DE MANAUS
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
CONHEÇA A AMAZÔNIA
IMPRESSO NO BRASIL
07/2004 - 500 - GYL 5JR-F8199-P3
REGISTRO DOS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO
Anote os números do chassi e do motor nos espaços reservados para facilitar os pedidos de
reposição de peças no seu concessionário Yamaha ou para futuras referências.
II
VELOCÍMETRO NOTA:
A agulha deste indicador de combustível não se mexe
O hodômetro está incorporado ao velocímetro.
quando a chave principal de encontra na posição “OFF”
INTERRUPTORES DO GUIDÃO
DIREITO ESQUERDO
JOG TEEN
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
© 2004 Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
1ª Edição, Junho de 2004
III 3-4
VELOCÍMETRO NOTA:
A agulha deste indicador de combustível não se mexe
O hodômetro está incorporado ao velocímetro.
quando a chave principal de encontra na posição “OFF”
INTERRUPTORES DO GUIDÃO
DIREITO ESQUERDO
JOG TEEN
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
© 2004 Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
1ª Edição, Junho de 2004
III 3-4
COMUTADOR DE LUZES “LIGHTS” INTERRUPTOR DE LUZ “LIGHTS” INTRODUÇÃO
Girar na posição para luz alta e na posição Posicione o interruptor na posição “ “ para acender as
para luz baixa luzes dianteiras, traseiras e do painel de instruções.
Amigo Cliente, felicitações pela aquisição da Yamaha JOG TEEN. Este modelo é o resultado da vasta experiência da
MANETE DO FREIO DIANTEIRO Yamaha na fabricação de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas máquinas de competição. Você poderá
COMUTADOR DO “PISCA” apreciar agora, o mais alto grau de produção e confiabilidade que tem feito da Yamaha líder neste campo.
O manete do freio dianteiro encontra-se do lado direito
Este comutador do “PISCA” têm três posições: na do do guidão. Para acionar o freio, puxe o manete em
centro está desligado, em “ “ para quando se vai virar direção ao guidão. Este manual lhe permitirá, obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeção e a manutenção deste modelo.
à esquerda e em “ “ para quando se vai virar à direita.
Lembre-se de desativar depois de ter completado a Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionários autorizados, o qual terá a maior satisfação em
curva. ajudá-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionário Yamaha possui, além de ferramentas e equipamentos
Dianteiro especiais, mecânicos treinados pela fábrica. Portanto, é o único em condições de executar qualquer tipo de serviço
INTERRUPTOR DA BUZINA “HORN” dentro dos padrões de qualidade e garantia da Yamaha.
Pressione o botão para soar a buzina.
ATENÇÃO:
Antes de ligar o motor leia as instruções de
partida.
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
3-5 IV
ATENÇÃO:
Antes de ligar o motor leia as instruções de
partida.
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
3-5 IV
Os pontos de maior importância estão assinalados pelas seguintes anotações:
NOTA... Uma NOTA fornece informações vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.
ATENÇÃO: A ATENÇÃO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possíveis danos na
motocicleta
ADVERTÊNCIA: A ADVERTÊNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar
que o operador ou a pessoa que está reparando ou inspecionando sofra acidente.
NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que
seja vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificações de qualquer natureza no produtos, que julgue necessárias, sem
prévio aviso.
As ilustrações contidas neste manual, são somente para referência, podendo varias do componente de sua scooter.
V
ADVERTÊNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A SCOOTER.
NÃO TENTE SAIR COM A SCOOTER ATÉ QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS
CONTROLES E OPERAÇÕES. INSPEÇÕES REGULARES E UMA MANUTENÇÃO CUIDADOSA, JUNTAMENTE
COM UMA BOA HABILIDADE DE PILOTAGEM ASSEGURARÁ QUE VOCÊ DESFRUTE DAS CAPACIDADES
DESTA SCOOTER.
VI
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
AS SCOOTER SÃO VEÍCULOS DE DUAS RODAS, DE TRAÇÃO ÚNICA, SEU USO E OPERAÇÃO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TÉCNICAS DE CONDUÇÃO, BEM COMO DA EXPERIÊNCIA DO CONDUTOR.
TODO CONDUTOR DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A SCOOTER:
CONDUÇÃO SEGURA
A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de scooter resulta de ferimentos na cabeça. O uso do
capacete é o fator mais criterioso na prevenção ou redução de ferimentos na cabeça.
3. O uso de botas de couro, jaqueta, calça comprida, luvas, etc., é essencial para prevenção ou redução de
ferimentos em geral.
4. Nunca pilote sua scooter usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas
e provocar um acidente.
5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou após o uso. Eles estarão quentes, podendo causar sérias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os pés.
MODIFICAÇÃO
As modificações feitas na scooter que não foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoção de algum equipamento
original pode tornar sua scooter insegura para uso, podendo causar danos á scooter ou mesmo acidentes.
Além disso, algumas modificações podem tornar ilegal o uso da scooter.
VIII
ACESSÓRIOS E BAGAGENS
Adicionar acessórios e/ou bagagens em sua scooter pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribuição
do peso da scooter for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua scooter, se estiver transportando bagagens.
Acessórios genuínos YAMAHA têm sido especificamente designados para esta scooter. Uma vez que a YAMAHA
não pode testar todos os outros acessórios que podem ser usados, você deve ter muito cuidado ao escolher e
instalar um acessório não genuíno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
1. Nunca instale acessórios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua scooter. Inspecione
cuidadosamente os acessórios antes de usá-los para certificar-se que estes não diminuirão o vão livre do
chão ou cheguem a tocar o chão durante uma curva.
a. Acessórios fixados no guidão ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuição
de peso, ou ainda, alterar a aerodinâmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possível.
b. Certos acessórios e/ou bagagens podem interferir na posição normal do condutor. Uma posição inadequada
pode limitar a liberdade de movimentos do condutor, assim como a habilidade para controlar a scooter, podendo
ocorrer um acidente.
2. Muito cuidado ao utilizar acessórios elétricos. Se estes acessórios excederem a capacidade do sistema
elétrico, poderá ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano às luzes e ao motor.
IX
GASOLINA E GÁS DE ESCAPE
c. Nunca abasteça quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
2. Nunca dê a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma área fechada. O gás de escape é altamente
venenoso e pode causar doenças ou até mesmo a morte. Sempre dê partida em sua scooter numa área que
tenha ventilação adequada.
3. Ao estacionar a scooter:
a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a scooter onde pedestre ou crianças, por acaso
não toquem esses locais.
b. Não estacione a scooter em descidas ou chão macio. Ela pode facilmente cair.
c. Não estacione a scooter próxima a uma fonte inflamável, como combustíveis ou qualquer outro capaz de
gerar uma chama.
4. Se você ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um médico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão e
troque suas roupas.
X
PONTOS DE SEGURANÇA DO CONDUZIR O CICLOMOTOR
• O ciclomotor sempre deve estar em boas condições para trafegar. Para a sua própria segurança faça
uma inspeção toda vez que for conduzir:
ü Verifique os manetes de freio, bem como a capacidade de frenagem, respeitando uma folga entre
20-30mm;
ü Verifique a pressão dos pneus, e se não há nenhum objeto cortante que possa comprometer
sua segurança;
ü Verifique o nível de combustível e óleo 2T (YAMALUBE) certificando-se que a quantia será suficiente
para o percurso pretendido;
XI
•Dê um sinal claro nos seguintes casos:
• A frenagem pode ficar extremamente difícil numa rua molhada. Portanto, evite frear bruscamente,
porque o scooter poderá derrapar, aplique os freios lentamente na hora de frear em superfícies
molhadas.
• Os trilhos de trem, placas de ferro das ruas em reforma e tampas de bueiros, são extremamente
escorregadias quando molhadas. Diminua a velocidade e atravesse com precaução. Para isso mantenha
o ciclomotor reto afim de que não escorregue caindo sobre você.
• As lonas de freio podem molhar-se ao lavar o scooter. Uma vez concluída a lavagem, verifique os
freios antes de pilotar.
XII
• Use sempre o capacete bem afivelado ao sair com o scooter, e lembre-se de usar óculos protetores ou
a própria viseira do capacete para proteger seus olhos. Isso também é válido para o passageiro.
• Quando o trânsito estiver parado, preste atenção nos pedestres que atravessam a pista fora da faixa
de segurança.
• Ande com o farol baixo sempre ligado, mesmo de dia, porém bem regulado para não atrapalhar a visão
dos demais usuários da via.
• Segure o guidão com as duas mãos, não seja exibicionista e nem demonstre suas habilidades no
trânsito, conduza seu scooter com prudência e atento até o final do seu destino.
XIII
• Diminua a velocidade ao aproximar-se de esquinas ou ao virar. Um vez completada a curva acelere
lentamente.
• Tenha cuidado ao passar junto a carros estacionados, já que o motorista poderá não ter visto você e
abrir a porta ou junto a ônibus no ponto, pois pedestres podem aparecer repentinamente.
• Pilote sempre com capacete (com viseira ou óculos protetores), luvas, calças (justas nos tornozelos
para não atrapalhar) e blusa de cores vivas, sendo que o passageiro deve seguir as mesmas orientações.
• Não leve muita bagagem no scooter. Um scooter sobrecarregado resultará em instabilidade. Use uma
corda forte para amarrar a bagagem ao bagageiro. Uma carga frouxa pode afetar a estabilidade e
distrair sua atenção na rua.
XIV
ADVERTÊNCIA:
XV
ÍNDICE
XVII
DESCRIÇÃO
O número de série do chassi está gravado no quadro. O número de série do motor está gravado na carcaça
esquerda do motor, próximo a fixação do amortecedor.
A B
A seqüência )identifica o modelo e a seqüência *o
número de série de produção da unidade. Registre
estes números para referência caso precise
encomendar peças sobressalente a um concessionário
Yamaha.
2-1
FUNÇÕES DE COMANDO :
*
Nesta posição o indicador do nível de óleo acende.
CHAVE PRINCIPAL (ignição) Para mais detalhes sobre a “luz indicadora do nível de
óleo” veja o parágrafo na página 3-2.
A chave principal controla a partida e o sistema de
iluminação, seu funcionamento é descrito a seguir: OFF (desligado):
Desligam-se todos os circuitos elétricos. Pode-se retirar
a chave nesta posição.
LOCK (Trava):
Nesta posição o guidão fica travado e todos os circuitos
elétricos desligados. Pode-se retirar a chave nesta
posição. Para maiores detalhes, veja “trava de direção”
(pág. 3-9).
NOTA
Quando não estiver junto da scooter, sempre gire a
ON (Ligado): chave na posição “OFF” ou “LOCK” e retire a chave.
Ligam-se os circuitos elétricos. Pode-se ligar o motor.
Não se pode retirar a chave nesta posição.
3-1
LUZES INDICADORAS NOTA:
Caso o indicador do nível dóleo não acender quando a
chave estiver na posição “ ” ou não apagar ao encher
*
o reservatório, consulte um concessionário Yamaha.
ATENÇÃO:
Não colocar a scooter em funcionamento até que
tenha óleo suficiente.
3-2
FLUXOGRAMA DA LUZ INDICADORA DO NÍVEL DO ÓLEO
Chave Principal (Ignição) : A luz indicadora do nível do óleo
(OFF) não acende.
: A luz indicadora do nível do óleo
Chave Principal (Ignição) acende.
( )
*
Pedir ao concessionário
Yamaha que inspecione
Pedir ao concessionário
Yamaha que inspecione
3-3
VELOCÍMETRO NOTA:
A agulha deste indicador de combustível não se mexe
O hodômetro está incorporado ao velocímetro.
quando a chave principal de encontra na posição “OFF”
INTERRUPTORES DO GUIDÃO
3-4
COMUTADOR DE LUZES “LIGHTS” INTERRUPTOR DE LUZ “LIGHTS”
Girar na posição para luz alta e na posição para Posicione o interruptor na posição “ “ para acender
luz baixa as luzes dianteiras, traseiras e do painel de instruções.
ATENÇÃO:
Antes de ligar o motor leia as instruções de partida.
3-5
MANETE DO FREIO TRASEIRO
O manete do freio traseiro encontra-se do lado
esquerdo do guidão: puxe o manete em direção ao
guidão para acionar o freio traseiro.
1. Desbloqueio
3-6
TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL PARA FECHAR:
PARA ABRIR: Alinhe as marcas correspondentes e coloque a tampa
Abra a tampa. Coloque a chave e vire a 1/4 de volta do tanque na sua posição com a chave na fechadura.
para a direita. A trava é liberada e a tampa pode ser Para retirar a chave, vire-a para a esquerda até a
retirada posição original. Volte a fechar a tampa.
NOTA:
A tampa do tanque só pode ser fechada com a chave
na fechadura e a chave só pode ser retirada se a tampa
estiver convenientemente fechada.
3-7
NOTA:
ADVERTÊNCIA:
Assegure-se de que a tampa esteja bem assentada
Verifique se a tampa está bem instalada e
para efetuar o fechamento.
fechada antes de conduzir sua moto.
3-8
PEDAL DE PARTIDA TRAVA DE DIREÇÃO
Gire o pedal de partida para afastá-lo do motor. Para travar o guidão, gire-o completamente para a
Empurre devagar o pedal com o pé até que se encaixem esquerda. Com a chave na posição “OFF”, pressione-
as engrenagens. Aí, empurre com força para ligar o a e solte-a, girando para a esquerda até “LOCK” e
motor. retire-a. Para soltar a trava, gire a chave para a posição
“OFF”.
ADVERTÊNCIA:
Nunca gire a chave para “LOCK” quando a
scooter estiver em movimento.
1. Pedal de partida
3-9
TRAVA DO CAPACETE
A trava do capacete está debaixo do selim. Abra o selim
e prenda o capacete na trava e trave o selim.
ADVERTÊNCIA:
Nunca andar com a scooter com o capacete
preso no suporte, porque poderá ir batendo
contra outros objetos, causando assim perda
da estabilidade e acidentes.
1. Empurrar 2. Soltar 3. Girar
3-10
COMPARTIMENTO DE BAGAGENS ATENÇÃO:
O compartimento de bagagens está debaixo do selim. Lembre-se do seguinte quando usar o
compartimento de bagagens:
ADVERTÊNCIA:
Não exceda a carga máxima
NOTA:
Carga Máxima: 5 Kg Não deixe a scooter com o selim aberto.
3-11
BAGAGEIRO PORTA LUVAS
ADVERTÊNCIA:
Não exceder a carga máxima
Carga Máxima: 1.5 Kg
1. Bagageiro
ADVERTÊNCIA:
Não exceder a carga máxima
Carga Máxima: 3 Kg
1. Porta-luvas
3-12
REVISÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO
Óleo do motor Verifique o nível do óleo, complete se for necessário. 4-4 ~ 4-5
4-1
NOTA:
A revisão antes do funcionamento deve ser feita toda vez que for usada a scooter. Esta inspeção pode ser feita em
pouco tempo; a segurança proporcionada compensa totalmente o tempo gasto.
ADVERTÊNCIA:
Caso na verificação algum item não estiver funcionando adequadamente, o mesmo deve ser inspecionado e
reparado antes de conduzir a scooter.
4-2
FREIOS (Ver pág. 6-7 para maiores detalhes)
1. MANETES DE FREIO
Verifique a folga correta dos manetes de freio e
ajuste-a se for necessário. Certifique-se de que os
freios funcionam experimentando-os em baixa
velocidade.
DIANTEIRO
NOTA:
Quando a manutenção nos freios for necessária
procure um concessionário Yamaha.
4-3
PUNHO DO ACELERADOR ÓLEO DO MOTOR
Gire o punho do acelerador para verificar seu Certifique de que o óleo do motor está no nível
funcionamento, verificando a folga, certifique-se de que apropriado. Complete se for necessário.
o punho retorna ao soltá-lo. Consulte seu
concessionário Yamaha para realizar qualquer ajuste
Óleo recomendado:
necessário.
YAMALUBE
Quantidade de óleo:
Quantidade total 0.8 L
4-4
NOTA:
ATENÇÃO:
Assegure-se de que a tampa está bem assentada ao
Se a scooter for utilizada em condições de poeira,
efetuar o fechamento.
barro ou umidade, verifique e/ou limpe o elemento
do filtro de ar cada vez que for utiliza-la.
PNEUS
Verifique a pressão dos pneus, possíveis pregos,
pedaços de vidros ou pedras encravadas na banda de
rodagem do pneu e solicite ao concessionário Yamaha
o conserto se for necessário.
FILTRO DE AR
O filtro de ar evita a entrada de sujeira no motor. No
entanto, se não mantiver limpo o elemento do filtro, a
sujeira poderá entrar no motor. O filtro de ar deve ser
limpo com regularidade. Siga o programa de
manutenção periódica da página 6-2.
4-5
ADVERTÊNCIA:
1. É importante uma carga adequada para o
manuseio, frenagem e outras características de
rendimento e segurança.
NUNCA SOBRECARREGUE A SCOOTER
Assegure-se de que o peso total das bagagens,
piloto e acessórios (bolsas, etc. se aprovados
para este modelo) não exceda o limite máximo
de carga da scooter, do contrário, pode-se
danificar os pneus, provocar acidentes e
inclusive ferimentos.
2. A pressão incorreta dos pneus afeta
demasiadamente a duração e manutenção dos
mesmos. Verifique a pressão antes do uso e
regule corretamente se for necessário. Se a
pressão dos pneus for elevada, a irregularidade
da rua não será amortecida, transmitindo ao
guidão, afetando assim a pilotagem.
Além disso, a estabilidade será deficiente nas
curvas. Se a pressão dos pneus for baixa, os
pneus ficarão deformados, reduzindo seu tempo
de uso. Ao frear, os pneus tendem a sair das
rodas, com isto podem rasgar a câmara. Ao virar
uma esquina ou fazer uma curva, a scooter pode
facilmente perder a estabilidade e cair.
4-6
Pressão dos pneus frios:
Dianteiro:
18 psi (1.25 Kgf/cm2, 125 kPa)
Traseiro:
25 psi (1.75 Kgf/cm2, 175 kPa)
Limite de carga máxima *:
106 Kg (234 lbs)
Demasiado baixo
4-7
LUZES E PISCAS
Verifique o farol dianteiro, pisca-pisca, lanterna, luz de
freio, luz do painel para assegurar que estão
funcionando corretamente.
INTERRUPTORES
Verificar o funcionamento dos interruptores de luz alta,
pisca, luz de freio, buzina, do motor chave principal,
etc.
ADVERTÊNCIA:
É perigoso conduzir com os pneus gastos.
Quando o pneu começar a mostrar linhas, dirija-se
ao concessionário Yamaha para trocar os pneus
imediatamente. Os freios, os pneus e outras partes
da roda devem ser reparados por um
concessionário Yamaha.
4-8
ATENÇÃO:
Limpe imediatamente o combustível derramado
com um pano seco e limpo. O combustível pode
estragar a superfície pintada ou as partes de
plástico.
Combustível recomendado:
Gasolina aditivada
1. Bocal de entrada 2. Nível de combustível Capacidade do tanque de combustível:
ADVERTÊNCIA: Total:
Não encher o tanque de combustível 3,5 L
demasiadamente. Evite respingar combustível
sobre o motor quente. Não encher o tanque além
do funil do bocal de entrada como mostra a figura
acima. Do contrário poderá vazar quando o
combustível esquentar com a dilatação térmica.
4-9
FUNCIONAMENTO E PONTOS PARTIDA COM MOTOR FRIO
IMPORTANTES PARA CONDUÇÃO
*
1. Gire a chave principal até “ “. Se acender a luz
ADVERTÊNCIA: indicadora do nível de óleo, gire a chave principal
para “ON”.
Antes de utilizar a scooter, familiarize-se com todos
os comandos e funções. Consulte um
concessionário Yamaha para compreender
qualquer comando ou função que você não tenha
entendido.
ADVERTÊNCIA:
1. Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
mesmo por um espaço de tempo pequeno em
ambientes fechados. Os gases do escapamento
são tóxicos e podem causar desmaios e
inclusive a morte em pouco tempo. Sempre
revise a scooter num lugar adequadamente
ventilado.
2. Antes de ligar o motor, certifique-se de usar o
cavalete central como medida de segurança.
5-1
ATENÇÃO: NOTA:
Se o motor não ligar, soltar o botão de partida, espere
Se não acender a luz indicadora do nível do óleo,
alguns segundos e pressione novamente. Cada
solicite uma inspeção de um concessionário
tentativa deve ser a mais breve possível para poupar a
Yamaha.
carga da bateria. Não tentar dar a partida por mais de
5 segundos seguidos em cada tentativa. Se o motor
2. Feche por completo o punho do acelerador.
não ligar com o botão de partida, utilize o pedal de
3. Ligue o motor pressionando o interruptor de partida
partida.
enquanto aciona o freio dianteiro e/ou o traseiro
ou ainda utilizando o pedal de partida.
NOTA:
Para maior vida útil do motor, esquente sempre o motor
durante 1 a 3 minutos antes de andar com a scooter.
Nunca acelere bruscamente estando o motor frio.
ATENÇÃO:
Veja a “Seção Amaciamento” antes de fazer
funcionar o motor pela primeira vez.
5-2
PARTIDA DA SCOOTER ACELERAÇÃO
Depois do motor aquecido: A velocidade pode ajustar-se abrindo e fechando o
1. Segure a alavanca do freio traseiro com a mão acelerador. Girando para seu lado aumenta a
esquerda e empurre a scooter para fora do cavalete velocidade e, girando em direção oposta diminuirá a
central segurando o bagageiro com a mão direita. velocidade.
5-3
FRENAGEM ADVERTÊNCIA:
1. Feche o punho do acelerador 1. Evite frear brusca e repentinamente, porque a
2. Acione ambos os freios simultaneamente scooter poderá patinar e cair.
pressionando ligeiramente e aumentando a pressão 2. Acione o freios cuidadosamente quando
lentamente. inclinar-se sobre um dos lados. Uma frenagem
incorreta pode faze-la escorregar.
Dianteiro 3. Os trilhos de trem, placas metálicas na rua em
reparo e tampas de bueiros, são extremamente
escorregadios quando molhados. Atravesse-os
devagar e cuidadosamente.
4. Frear em ruas molhadas é muito perigoso.
5. A frenagem em descida pode ser muito difícil.
Faça-a suavemente.
Traseiro
5-4
AMACIAMENTO DO MOTOR ATENÇÃO:
O período mais importante da vida da scooter é aquele Logo nos primeiros 500 km. de funcionamento,
que vai de zero Km a 1.000 Km. Por esta razão pedimos lembre-se de trocar o óleo da transmissão.
que leia cuidadosamente este manual. Por ser um
motor novo, não deve sofrer esforços nos primeiros
1.000 Km. As diferentes partes do motor atritam e 3. 500 ~ 1.000 km.
desgastam-se entre si, ocorrendo um acasalamento Evite as velocidades contínuas, excedentes em 3/4
perfeito. Durante este período, o uso prolongado do de abertura do acelerador.
motor a uma aceleração alta, ou em condições que 4. 1.000 km ou mais.
podem ocasionar um aquecimento excessivo, devem Evite o funcionamento prolongado com a
ser evitados. aceleração máxima. Varie a velocidade
1. 0 ~ 150 km. ocasionalmente.
Evite o funcionamento em mais de 1/3 da abertura
do acelerador. Deixe que a scooter se esfrie de 5 a
10 min. a cada hora de funcionamento. Varie a
ATENÇÃO:
velocidade da scooter de vez em quando. Não faça
funcionar numa aceleração fixa por muito tempo. Em caso de acontecer algum inconveniente durante
2. 150 ~ 500 km. o período de amaciamento, consulte imediatamente
Evite o funcionamento prolongado em mais de 1/2 um concessionário Yamaha.
abertura do acelerador.
5-5
ESTACIONAMENTO
Ao estacionar a scooter, desligar o motor e retirar a
chave de ignição.
ADVERTÊNCIA:
O silenciador e o tubo de escape estão quentes.
Estacione a scooter em um local onde pedestres e
crianças não possam encostar. Não estacione a
scooter em subidas ou em terrenos fofos, ela
poderá cair facilmente.
Incorreto
Correto Incorreto
5-6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENOS ADVERTÊNCIA:
CONSERTOS
No caso do proprietário não estar familiarizado com
A inspeção periódica, regulagens e lubrificação o serviço da scooter, convém que o faça em um
conservam a scooter em condições de segurança e concessionário Yamaha.
eficiência máxima. A segurança é uma das obrigações
do proprietário. O programa de manutenção e
lubrificação deve ser considerado como um guia para
ATENÇÃO:
os intervalos de manutenção e lubrificação. DEVE-SE
TER EM CONTA QUE O CLIMA, O TERRENO, AS Esta moto foi feita apenas para o uso em superfícies
DIVERSAS LOCALIDADES GEOGRÁFICAS E A pavimentadas. Se usá-la em lugares de terra, com
ENORME VARIEDADE DE USO INDIVIDUALIZADO, barro ou umidade, o filtro de ar deverá ser limpo
SÃO TODOS FATORES QUE FAZEM VARIAR O ou trocado mais freqüentemente. Do contrário,
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PARA CADA resultará em desgaste rápido do motor. Consulte
CONDIÇÃO DE USO. um concessionário Yamaha para saber os intervalos
de manutenção apropriados.
NAS PRÓXIMAS PÁGINAS EXPLICAREMOS OS
PONTOS MAIS IMPORTANTES SOBRE A INSPEÇÃO,
AJUSTE E LUBRIFICAÇÃO DA SCOOTER.
6-1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA / INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO
Carburador * Regular
6-3
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos
especificados. Deve ser limpo mais freqüentemente se
utilizar a sua moto em condições de umidade anormal
e em zonas com poeiras.
1. Retire a tampa frontal.
2. Retire o parafuso do estribo.
1. Braçadeira
4. Retire a tampa da caixa do filtro de ar removendo
os parafusos.
3. Retire a braçadeira.
! "
1. Elemento do filtro de ar
ADVERTÊNCIA:
ATENÇÃO:
Use somente querosene. Não use gasolina nem
Não deforme nem torça o elemento esponjoso, pois
outro solvente pois podem provocar incêndio ou
pode danificá-lo
explosão
ATENÇÃO:
O motor nunca deve funcionar sem o filtro de ar 1. Projeção do carburador
instalado, já que resultará em excessivo desgaste 2. Ranhura do filtro de ar (junta)
do pistão e do cilindro.
11. Instale o parafuso do estribo e a tampa frontal
6-6
Retire e inspecione periodicamente a vela, porque o Ao instalar a vela, limpar sempre a superfície de
aquecimento e o depósito de carvão a deterioram assento da gaxeta e usar uma arruela nova. Retirar
lentamente. Se o eletrodo está excessivamento qualquer sujeita que estiver na rosa e rosquear
corroído ou se houver depósitos de carvão em grande corretamente a vela.
quantidade, troque a vela.
Torque da vela: 20 Nm (2,0 m Kg, 14 Kgm)
Vela Standard:
BR7HS (NGK)
Folga Folga
1. Folga do eletrodo
6-7
Traseiro Dianteiro VERIFICAÇÃO DAS LONAS DO FREIO
DIANTEIRO E DO FREIO TRASEIRO
Um indicador de desgaste existe em cada freio para
facilitar o controle de desgaste das lonas. Este
indicador permite controlar visualmente sem ter que
desmontar o freio.
Controlar a posição do indicador de desgaste
pressionando o manete do freio. Se o indicador
alcançar a linha limite de desgaste, pedir a um
concessionário Yamaha que troque as lonas.
1. Ajustador
2. Para reduzir a folga
3. Para aumentar a folga
ADVERTÊNCIA:
A folga incorreta indica condições de perigo no
sistema de freio. Não faça funcionar a scooter até
ajustar devidamente o sistema do freio. Consulte
um concessionário Yamaha quando precisar fazer
1. Indicador de desgaste 2. Limite de desgaste
reparos imediatos.
6-8
BATERIA ATENÇÃO:
Esta scooter está equipada com uma bateria do “tipo O líquido da bateria é venenoso e muito perigoso,
selada” (Bateria mf). Portanto, não é necessário provocando sérias queimaduras, etc. Contém ácido
verificar o eletrólito ou colocar água destilada na sulfúrico. Evite o contato com a pele, olhos ou
bateria. Se a bateria parecer ter perdido sua roupas.
capacidade, consulte seu concessionário Yamaha. Antídoto:
EXTERNO: Lavar com bastante água.
6-9
MANUTENÇÃO DA BATERIA TROCA DE FUSÍVEL
1. Quando a scooter não for usada durante um mês O fusível pode estar queimado se acontecerem as
ou mais, retire a bateria e guarde-a em um lugar seguintes situações:
escuro e fresco. Recarregue completamente a
bateria antes de voltar a instalá-la. • O motor de partida não responde ao interruptor de
partida conforme ilustrações da página 5-1
• A buzina não toca quando se pressiona o botão
ATENÇÃO: “horn” com a chave principal na posição “on”.
Para recarregar uma bateria do tipo selada, é Se existirem tais situações, consulte um
necessário um carregador de bateria especial concessionário Yamaha.
(voltagem / amperagem constante ou voltagem
constante).
O uso de um carregador de bateria convencional FUSÍVEL ESPECIFICADO: 7 A
pode diminuir a duração da bateria.
6-10
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS Use sempre peças originais Yamaha, já que qualquer
imitação sempre será inferior na qualidade e
Apesar das scooters Yamaha passarem por um rendimento; portanto, duram menos e podem dar lugar
rigoroso controle de inspeção antes de sair da fábrica, a avarias elevadas.
existe a possibilidade de ocorrer problemas de
funcionamento. Qualquer problema no sistema de
combustível, de compressão ou de ignição, podem
causar dificuldades de partida ou potência. Por isto,
apresentamos a tabela de determinação de problemas
que oferecem procedimentos rápidos e simples para
realizar verificações.
Se sua scooter necessitar de algum conserto, leve-a a
uma concessionária Yamaha, onde técnicos
experientes que contam com modernos equipamentos
e ferramentas, aplicam sua experiência e
conhecimentos especializados para oferecer um
serviço excelente à sua scooter.
6-11
DETERMINAÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO:
Nunca verifique o sistema de combustível enquanto
estiver fumando ou perto do fogo.
1. Combustível
2. Bateria
O motor gira
Bateria em bom estado
Pressione o botão de com rapidez
partida elétrica O motor gira Solicitar a inspeção de um
devagar concessionário Yamaha
6-12
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO ATENÇÃO:
Pressão excessiva da água pode penetrar e
a. Limpeza
contaminar os rolamentos das rodas, suspensão
A limpeza freqüente e completa da scooter, não só dianteira, freios e retentores da transmissão. Muitos
realça a sua apresentação, mas também melhora seu danos e reparos caros são resultantes de aplicação
rendimento e aumenta a vida útil dos seus inadequada de pressão e detergentes, como
componentes. aquelas utilizadas pelos lava-rápidos.
1. Antes de limpar:
a. Tampe a saída do escapamento para impedir a 4. Uma vez que a maior parte da sujeira foi retirada,
entrada de água. lave todas as superfícies com água morna e sabão
Pode-se utilizar um saco plástico preso por um ou detergente Neutro. Para a limpeza dos locais
elástico resistente. de difícil acesso, utilize um pincel ou uma escova
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos de dentes.
reservatórios estejam devidamente colocadas em 5. Enxágüe imediatamente a scooter com água limpa
seus lugares e fixadas. e seque todas as superfícies com um pano limpo.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma cobertura 6. Limpe o selim com um produto de limpeza de vinil,
plástica ou um pano. a fim de conservá-lo flexível e lustroso.
2. Se a carcaça do motor estiver demasiadamente 7. A cera automotiva pode ser utilizada em todas as
suja de graxa, aplique um desengraxante com superfícies pintadas e cromadas, não passar cera
pincel; não aplique desengraxante nos eixos das em partes plásticas, do contrário, poderá haver a
rodas. perda do brilho. Evite a mistura de ceras. Muitas
3. Enxágüe a sujeira e o desengraxante utilizando uma contêm abrasivos que podem danificar a pintura
mangueira de jardim, com uma pressão suave para ou o verniz. Após terminar a limpeza, acione o
realizar esta tarefa. motor, e deixe-o funcionar em marcha lenta por
alguns minutos.
7-1
b. Armazenamento 3. Lubrifique todos os cabos de comando.
O armazenamento prolongado da scooter (30 dias ou 4. Apóie o quadro em cavaletes de maneira que
mais) exige algumas medidas de proteção, para evitar ambas as rodas não toquem o solo.
deterioração. Uma vez que foi efetuada a limpeza total, 5. Tampe a saída do escape com um saco plástico a
prepare-a para o armazenamento da seguinte forma: fim de que não entre umidade.
1. Drene o tanque de combustível, as tubulações e a 6. Se o armazenamento for realizado em um ambiente
cuba do carburador. úmido, ou com ar impregnado por maresia, cobrir
2. Remover a vela de ignição, colocar cerca de uma as superfícies metálicas expostas com uma fina
colher de sobremesa de óleo de motor 20W50 no camada de óleo. Não aplicar óleo nas peças de
orifício da vela e reinstalar a vela. Acionar várias borracha, nem no estofamento do selim.
vezes o pedal de partida (com o motor desligado) 7. Remova a bateria e recarregue. Armazene-a em
para que o óleo cubra as paredes do cilindro. local seco, voltando a carregá-la uma vez ao mês.
Não armazene a bateria em locais excessivamente
quentes nem frios (mais de 30ºC ou abaixo de 0ºC).
ADVERTÊNCIA:
Quando se usa o motor de partida na operação NOTA:
anterior, retire o fio da vela e aterre para prevenir Antes de armazenar a scooter faça todos os reparos
faíscas. necessários.
7-2
ESPECIFICAÇÕES
MODELO JOG TEEN
Dimensões:
Comprimento total 1.600 mm
Largura total 610 mm
Altura total 960 mm
Altura do selim 710 mm
Distância entre os eixos 1.115 mm
Distância mínima do solo 95 mm
Peso básico:
Com o tanque de óleo e de combustível cheios 66 Kg
Raio mínimo de giro 1.600 mm
Motor:
Tipo REFRIGERADO a ar, 2 tempos, gasolina
Disposição do cilindro Monocilindro inclinado para frente
Cilindrada 49 cm3
Potência Máxima 1,4 cv a 6.000 rpm
Torque Máximo 0,15 kgf.m a 5.570 rpm
Diâmetro x Curso 40.0 x 39.2 mm
Taxa de compressão 7.2 : 1
Sistema de partida Partida elétrica ou pedal
Sistema de lubrificação Automático (Autolube)
8-1
MODELO JOG TEEN
ANOTAÇÕES Óleo de transmissão
Tipo Yamalube 4
Capacidade SAE 20W50 SH JASO MA T903 ou Superior
Troca periódica de óleo 0.10 l
Capacidade total 0.11 l
Combustível:
Tipo Gasolina aditivada
Capacidade do tanque 3,5 l
Carburador:
Tipo / Fabricante Y 14 P /TEIKEI KIKAKI
Velas:
Tipo / Fabricante BR7HS / NGK
Abertura 0,6 ~ 0,7 mm
Transmissão:
Sistema de redução primária Engrenagem helicoidal
Relação de redução primária 48/13 (3.692)
Sistema de redução secundária Engrenagem de dentes retos
Relação de redução secundária 36/12 (3.000)
Tipo de transmissão Velocidade única automática (correia em V)
10-8 8-2
Combustível:
Tipo Gasolina aditivada
Capacidade do tanque 3,5 l
Carburador:
Tipo / Fabricante Y 14 P /TEIKEI KIKAKI
Velas:
Tipo / Fabricante BR7HS / NGK
Abertura 0,6 ~ 0,7 mm
Transmissão:
Sistema de redução primária Engrenagem helicoidal
Relação de redução primária 48/13 (3.692)
Sistema de redução secundária Engrenagem de dentes retos
Relação de redução secundária 36/12 (3.000)
Tipo de transmissão Velocidade única automática (correia em V)
10-8 8-2
MODELO JOG TEEN
Chassis:
Tipo de quadro Backbone
Ângulo do cáster 26.5º
Trail 72 mm
Pneu:
Tipo Sem câmara
Medida: - Dianteiro 80/90-10 44JTLSL6
- Traseiro 80/90-10 44JTLSL6
Freio:
Tipo do freio dianteiro Freio a tambor
Operação Operação com a mão direita
Tipo de freio traseiro Freio a tambor
Operação Operação com a mão esquerda
Suspensão:
Dianteira Garfo telescópico
Traseira Balança oscilante
Amortecedor:
Dianteiro Mola helicoidal
Traseiro Mola helicoidal / Amortecedor a óleo
Curso da roda:
Dianteira 42 mm
Traseira 40 mm
8-3
MODELO JOG TEEN
Sistema elétrico
Sistema de ignição Magneto C.D.I.
Sistema do gerador Magneto de volante
Tipo de bateria YT4L-BS
Capacidade da Bateria 12V, 4AH
Luzes indicadoras
“OIL” 12V, 3,4W x 1
8-4
ESPECIFICAÇÃO DE RUÍDO
8-
8-5
CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO YAMAHA
9-1
OBSERVAÇÃO:
9-2
CERTIFICADO DE GARANTIA - Nº 5JR
CIDADE
Nº DO CHASSI
ASS. CLIENTE
NOME DO PROPRIETÁRIO
DECALQUE DO Nº DO CHASSIS
CARIMBO DO CONCESSIONÁRIO
NOTA FISCAL Nº
CÓDIGO DO CONCESSIONÁRIO
COR
ESTADO
ENDEREÇO
SCOOTER YAMAHA
Requisitamos sua atenção para as instruções contidas nas páginas seguintes, pois elas
estão ligadas à GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
CPF
Encontrará também, a definição de suas próprias responsabilidades em relação ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus à GARANTIA que lhe é oferecida.
DATA DE VENDA
TELEFONE
SÉRIE
CEP
Requisite ao seu CONCESSIONÁRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETÁRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele dependerá o processo de GARANTIA, quando necessário.
Nas páginas seguintes estão os certificados de cada revisão. Caberá ao CONCESSIONÁRIO dar-lhes
o destino certo. Não os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENÇÃO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se única e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espécie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
será concedida por conta e risco, e às expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do
mesmo, sem qualquer participação ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
Nº DO CHASSI
ASS. CLIENTE
NOME DO PROPRIETÁRIO
DECALQUE DO Nº DO CHASSIS
CARIMBO DO CONCESSIONÁRIO
NOTA FISCAL Nº
CÓDIGO DO CONCESSIONÁRIO
COR
ESTADO
ENDEREÇO
SCOOTER YAMAHA
Requisitamos sua atenção para as instruções contidas nas páginas seguintes, pois elas
estão ligadas à GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
DATA DE VENDA
TELEFONE
SÉRIE
CEP
Requisite ao seu CONCESSIONÁRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETÁRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele dependerá o processo de GARANTIA, quando necessário.
Nas páginas seguintes estão os certificados de cada revisão. Caberá ao CONCESSIONÁRIO dar-lhes
o destino certo. Não os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENÇÃO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se única e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espécie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
será concedida por conta e risco, e às expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do
mesmo, sem qualquer participação ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
____________________________________________________________
TERMO DE GARANTIA
OPERAÇÕES
conforme instruções contidas no Manual do Proprietário, é FATOR ESSENCIAL para a segurança do condutor e do
Completar se necessário
Verificar funcionamento
Verificar amortecimento
Verficar funcionamento
passageiro, bem como é condição indispensável para concessão da presente garantia.
1. PRAZO DE VALIDADE: A YAMAHA MOTOR DA AMA- 3. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA:
Verificar voltagem
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ZÔNIA LTDA. garante a motocicleta nova distribuída 3.1. Que a reclamação seja feita diretamente a uma con-
Reaperto geral
por seus concessionários, contra falhas de fabricação, cessionária YAMAHA e imediatamente após a suspei-
REVISÃO DE ENTREGA
de montagem ou de material durante o período de 1 ta ou constatação de qualquer anormalidade técnica.
(um) ano, sem limite de quilometragem, a contar da Atenção: a utilização continuada do veículo em con-
Verificar
Sangrar
Limpeza
Apertar
Regular
data de venda registrada na nota fiscal e transcrita dições tecnicamente anormais, sem imediatas pro-
Regular
no cupom de Revisão de Entrega. Exija da sua con- vidências do consumidor, poderá acarretar outros
cessionária que preencha correta e completamente o danos ao veículo que não serão atendidos em ga-
termo de garantia, bem como preencha, date e assi- rantia, além do que consistirá causa de extinção
ne o Controle das Revisões Periódicas, após cada re- definitiva da garantia.
visão. 3.2. Que todas as revisões periódicas mencionadas no Ma-
__________________________
2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA dicas sejam rigorosamente efetuadas, numa oficina
MANUAL DO CONDUTOR
2.1. A garantia abrange os reparos necessários em decor-
4. Sistema de transmissão
Assinatura Cliente
dade estabelecida.
1. Parafusos e Porcas
ção, reconhecidas como defeituosas exclusivamen-
8. Cabo do acelerador
3.3. Que os defeitos não sejam resultantes de desgaste
ITENS
te pela fabricante ou seu representante; natural de peças, prolongado desuso, utilização ina-
5. Rodas e Pneus
dequada do veículo, acidentes de qualquer natureza,
9503 de 23/09/97
radas ou substituídas gratuita e exclusivamente atra- e casos fortuitos e força maior;
Data___/___/___
6. Suspensão
2. Carburador
vés da rede de concessionárias YAMAHA. Qualquer 3.4. Que todo e qualquer reparo seja efetuado sempre em
9. Bateria
7. Freios
tituído na hipótese de impossibilidade de seu repa- as YAMAHA;
14. Farol
ro ou recondicionamento, sendo que no caso de subs- 3.5. Que a motocicleta não tenha sido transformada ou
tituição, os itens substituídos serão de propriedade da modificada por empresas não homologadas pela
Yamaha Motor da Amazônia Ltda. YAMAHA, ou equipados com acessórios e itens não
10-2 10-2
____________________________________________________________
TERMO DE GARANTIA
OPERAÇÕES
conforme instruções contidas no Manual do Proprietário, é FATOR ESSENCIAL para a segurança do condutor e do
Completar se necessário
Verificar funcionamento
Verificar amortecimento
Verficar funcionamento
passageiro, bem como é condição indispensável para concessão da presente garantia.
1. PRAZO DE VALIDADE: A YAMAHA MOTOR DA AMA- 3. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA:
Verificar voltagem
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ZÔNIA LTDA. garante a motocicleta nova distribuída 3.1. Que a reclamação seja feita diretamente a uma con-
Reaperto geral
por seus concessionários, contra falhas de fabricação, cessionária YAMAHA e imediatamente após a suspei-
REVISÃO DE ENTREGA
de montagem ou de material durante o período de 1 ta ou constatação de qualquer anormalidade técnica.
(um) ano, sem limite de quilometragem, a contar da Atenção: a utilização continuada do veículo em con-
Verificar
Sangrar
Limpeza
Apertar
Regular
data de venda registrada na nota fiscal e transcrita
Regular
dições tecnicamente anormais, sem imediatas pro-
no cupom de Revisão de Entrega. Exija da sua con- vidências do consumidor, poderá acarretar outros
cessionária que preencha correta e completamente o danos ao veículo que não serão atendidos em ga-
termo de garantia, bem como preencha, date e assi- rantia, além do que consistirá causa de extinção
ne o Controle das Revisões Periódicas, após cada re- definitiva da garantia.
visão. 3.2. Que todas as revisões periódicas mencionadas no Ma-
__________________________
2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA dicas sejam rigorosamente efetuadas, numa oficina
MANUAL DO CONDUTOR
2.1. A garantia abrange os reparos necessários em decor-
4. Sistema de transmissão
Assinatura Cliente
dade estabelecida.
1. Parafusos e Porcas
ção, reconhecidas como defeituosas exclusivamen-
8. Cabo do acelerador
3.3. Que os defeitos não sejam resultantes de desgaste
ITENS
te pela fabricante ou seu representante; natural de peças, prolongado desuso, utilização ina-
5. Rodas e Pneus
dequada do veículo, acidentes de qualquer natureza,
9503 de 23/09/97
radas ou substituídas gratuita e exclusivamente atra- e casos fortuitos e força maior;
Data___/___/___
6. Suspensão
2. Carburador
vés da rede de concessionárias YAMAHA. Qualquer 3.4. Que todo e qualquer reparo seja efetuado sempre em
9. Bateria
7. Freios
tituído na hipótese de impossibilidade de seu repa- as YAMAHA;
14. Farol
ro ou recondicionamento, sendo que no caso de subs- 3.5. Que a motocicleta não tenha sido transformada ou
tituição, os itens substituídos serão de propriedade da modificada por empresas não homologadas pela
Yamaha Motor da Amazônia Ltda. YAMAHA, ou equipados com acessórios e itens não
10-2 10-2
aprovados por esta, mesmo que tenham sido insta- decorridos: PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA
lados em concessionárias YAMAHA. a) Óleos lubrificantes, graxas, combustível, aditivo, fluídos
3.6. Que as peças de origem não tenham sido substituídas e similares;
por outras não originais, e que o veículo não tenha sido b) Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrifica-
utilizados para fins de competição; ção, verificações, ajustes, regulagens, etc... Prezado Consumidor,
3.7. Que o veículo tenha sido protegido e mantido adequa- c) Alinhamento e balanceamento de rodas.
damente, inclusive quanto à integridade da pintura; d) Elementos filtrantes /filtros em geral, vela, lonas e pas-
Preocupados em conhecer melhor suas preferências, nós da Yamaha Motor do Brasil
3.8. Que os defeitos de funcionamento, pintura e/ou altera- tilhas de freio, juntas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bate-
ção de cor em partes cromadas ou não, não sejam de- ria. elaboramos uma rápida pesquisa que pode ser encontrada nas páginas a seguir.
correntes de influências externas anormais, intempéri- e) Peças que se desgastam com o uso, como por exem-
es, impactos, substâncias químicas do meio ambiente, plo: pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de
inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de fricção; corrente, coroa, pinhão de transmissão, velas Preencha o questionário e, ao término, encaminhe ao seu concessionário para que ele nos
origem animal ou vegetal, aplicação de substâncias quí- de ignição; rolamentos e os demais que tem vida útil envie a sua resposta.
micas (combustível ou produtos não recomendados pela determinada, etc.;
YAMAHA); f) Estofados com deterioração normal e demais itens apa-
3.9. Que os danos não sejam causados por combustível de rentes, devido a desgaste pelo uso ou exposição ao tem- Com a sua colaboração, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais próximo.
má qualidade ou com impurezas, ou por desuso da po.
motocicleta com combustível no tanque;
3.10. Quando da solicitação da garantia seja apresentada à IMPORTANTE: Estão cobertas pela garantia as peças de Muito obrigado,
concessionária a motocicleta completa e nunca a peça desgaste natural que COMPROVADAMENTE apresentarem
defeituosa separadamente. defeito de fabricação ou fadiga anormal de material, com ex-
ceção de pneus e câmaras de ar, que são garantidos direta-
Yamaha Motor do Brasil
ATENÇÃO: As avarias decorrentes de: negligência ou má mente pelo fabricante dos mesmos.
utilização do bem; desrespeito às instruções contidas no
Manual do Proprietário; sobrecarga do veículo, ainda que 4. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe ao veí-
passageira; ou inexperiência do condutor, não serão co- culo, suas peças e componentes, não cobrindo quais- Caro Concessionário,
bertas pela garantia. quer repercussões mesmo decorrentes de avarias ou
defeito do veículo, suas peças e componentes tais como:
3.11. Por constituírem itens que sofrem desgaste natural a) despesas com: transporte, socorro ou guincho, hos- Agora só falta você. Por favor, envie-nos o questionário, pois ele é a certeza de que
ou de consumo normal, as peças e serviços descri- pedagem; b) lucro cessante e outros gastos decorren- manteremos nossa qualidade e a fidelização de nossos clientes.
tos a seguir não estão cobertos pela garantia, qual- tes da indisponibilidade do veículo.
quer que seja o tempo ou quilometragem
10-3 10-9
aprovados por esta, mesmo que tenham sido insta- decorridos: PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA
lados em concessionárias YAMAHA. a) Óleos lubrificantes, graxas, combustível, aditivo, fluídos
3.6. Que as peças de origem não tenham sido substituídas e similares;
por outras não originais, e que o veículo não tenha sido b) Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrifica-
utilizados para fins de competição; ção, verificações, ajustes, regulagens, etc... Prezado Consumidor,
3.7. Que o veículo tenha sido protegido e mantido adequa- c) Alinhamento e balanceamento de rodas.
damente, inclusive quanto à integridade da pintura; d) Elementos filtrantes /filtros em geral, vela, lonas e pas-
Preocupados em conhecer melhor suas preferências, nós da Yamaha Motor do Brasil
3.8. Que os defeitos de funcionamento, pintura e/ou altera- tilhas de freio, juntas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bate-
ção de cor em partes cromadas ou não, não sejam de- ria. elaboramos uma rápida pesquisa que pode ser encontrada nas páginas a seguir.
correntes de influências externas anormais, intempéri- e) Peças que se desgastam com o uso, como por exem-
es, impactos, substâncias químicas do meio ambiente, plo: pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de
inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de fricção; corrente, coroa, pinhão de transmissão, velas Preencha o questionário e, ao término, encaminhe ao seu concessionário para que ele nos
origem animal ou vegetal, aplicação de substâncias quí- de ignição; rolamentos e os demais que tem vida útil
envie a sua resposta.
micas (combustível ou produtos não recomendados pela determinada, etc.;
YAMAHA); f) Estofados com deterioração normal e demais itens apa-
3.9. Que os danos não sejam causados por combustível de rentes, devido a desgaste pelo uso ou exposição ao tem- Com a sua colaboração, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais próximo.
má qualidade ou com impurezas, ou por desuso da po.
motocicleta com combustível no tanque;
3.10. Quando da solicitação da garantia seja apresentada à IMPORTANTE: Estão cobertas pela garantia as peças de Muito obrigado,
concessionária a motocicleta completa e nunca a peça desgaste natural que COMPROVADAMENTE apresentarem
defeituosa separadamente. defeito de fabricação ou fadiga anormal de material, com ex-
ceção de pneus e câmaras de ar, que são garantidos direta-
Yamaha Motor do Brasil
ATENÇÃO: As avarias decorrentes de: negligência ou má mente pelo fabricante dos mesmos.
utilização do bem; desrespeito às instruções contidas no
Manual do Proprietário; sobrecarga do veículo, ainda que 4. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe ao veí-
passageira; ou inexperiência do condutor, não serão co- culo, suas peças e componentes, não cobrindo quais- Caro Concessionário,
bertas pela garantia. quer repercussões mesmo decorrentes de avarias ou
defeito do veículo, suas peças e componentes tais como:
3.11. Por constituírem itens que sofrem desgaste natural a) despesas com: transporte, socorro ou guincho, hos- Agora só falta você. Por favor, envie-nos o questionário, pois ele é a certeza de que
ou de consumo normal, as peças e serviços descri- pedagem; b) lucro cessante e outros gastos decorren- manteremos nossa qualidade e a fidelização de nossos clientes.
tos a seguir não estão cobertos pela garantia, qual- tes da indisponibilidade do veículo.
quer que seja o tempo ou quilometragem
10-3 10-9
PERFIL DO USUÁRIO DA SCOOTER JOG TEEN 5. EXTINÇÃO DA GARANTIA: a presente garantia se Garantia, sobretudo nas Condições Gerais da Garan-
extingue tia acima;
NOME DO USUÁRIO: ________________________________________CPF:_________________________ 5.1. Pelo decurso do prazo de validade; e) Negligência na manutenção.
5.2. A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de:
ENDEREÇO: _________________________________________________________________________ a) Violação do velocímetro; IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de res-
b) Não cumprimento de qualquer uma das revisões peri- ponsabilidade do proprietário fazer as verificações sema-
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________ ódicas, nos prazos e quilometragens estipulados; nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a
c) Execução das manutenções, reparos e regulagens em pressão dos pneus; verificar o perfeito funcionamento do
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )____________________________
oficinas que não pertençam à rede de concessionári- sistema de iluminação; verificar o nível do líquido de
e-mail: _____________________________________________________________________________ as YAMAHA; arrefecimento e o nível de óleo do motor. * O Manual do
d) Inobservância de qualquer uma das instruções e reco- Proprietário deve sempre ser consultado no caso de
mendações contidas no Manual do Proprietário, bem dúvida.
Nome da Concessionária: Data da Compra: Cor da Motocicleta: como das disposições constantes neste Termo de
5-6 10-4
PERFIL DO USUÁRIO DA SCOOTER JOG TEEN 5. EXTINÇÃO DA GARANTIA: a presente garantia se Garantia, sobretudo nas Condições Gerais da Garan-
extingue tia acima;
NOME DO USUÁRIO: ________________________________________CPF:_________________________ 5.1. Pelo decurso do prazo de validade; e) Negligência na manutenção.
5.2. A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de:
ENDEREÇO: _________________________________________________________________________ a) Violação do velocímetro; IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de res-
b) Não cumprimento de qualquer uma das revisões peri- ponsabilidade do proprietário fazer as verificações sema-
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________ ódicas, nos prazos e quilometragens estipulados; nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a
c) Execução das manutenções, reparos e regulagens em pressão dos pneus; verificar o perfeito funcionamento do
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )____________________________
oficinas que não pertençam à rede de concessionári- sistema de iluminação; verificar o nível do líquido de
e-mail: _____________________________________________________________________________ as YAMAHA; arrefecimento e o nível de óleo do motor. * O Manual do
d) Inobservância de qualquer uma das instruções e reco- Proprietário deve sempre ser consultado no caso de
mendações contidas no Manual do Proprietário, bem dúvida.
Nome da Concessionária: Data da Compra: Cor da Motocicleta: como das disposições constantes neste Termo de
5-6 10-4
1ª REVISÃO (1.000 kms) 2ª REVISÃO (5.000 kms) 3ª REVISÃO (10.000 kms)
E) POSSUI AUTOMÓVEL?
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Não Sim
1 2 Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
Outros
9
Concessionário: ___________________________ Concessionário: ___________________________ Concessionário: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)
10ª REVISÃO (45.000 kms) 11ª REVISÃO (50.000 kms) 12ª REVISÃO (55.000 kms) Apenas ferramenta de Trabalho Apenas locomoção Apenas Lazer
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ 1 2 3
Locomoção e lazer Ferramenta de trabalho e lazer Ferramenta de trabalho e locomoção
4 5 6
Outros
9
Concessionário: ___________________________ Concessionário: ___________________________ Concessionário: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)
10ª REVISÃO (45.000 kms) 11ª REVISÃO (50.000 kms) 12ª REVISÃO (55.000 kms) Apenas ferramenta de Trabalho Apenas locomoção Apenas Lazer
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ 1 2 3
Locomoção e lazer Ferramenta de trabalho e lazer Ferramenta de trabalho e locomoção
4 5 6
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no máximo 3 (três) motivos
Preço Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustível ATENÇÃO
1 2 3 4 5 A) A utilização do veículo constante deste manual, na linha d'água do mar não é considerada normal pelo
Custo de manutenção Oferta de peças Design Variedade de acessórios Preferência da marca fabricante. O contato com água salgada causa oxidação nas partes metálicas do veículo. Portanto, é
6 7 8 9 10
recomendada a lavagem com água doce imediatamente após o uso nestas condições.
K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO? B) Na utilização do veículo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia é bastante acentuada, recomen-
Sim Não
Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________
da-se proceder a lavagem semanal com água doce para evitar a fixação do sal e consequentemente a
1 2
oxidação das peças metálicas.
L) É A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA? C) Não utilizar a scooter em locais com acúmulo de água superior a 10 cm, tais como: ruas alagadas em
Sim Não
1 2 Se não, indique a anterior: Marca ____________________________ Modelo_______________ Ano _______ decorrência das chuvas, córregos, etc, evitando assim danos ao motor.
D) A utilização anormal do veículo conforme acima descrito, ou a ausência dos cuidados básicos recomenda-
M) COM QUE FREQUENCIA VOCÊ PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
dos são causas excludentes da garantia do produto.
Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5 E) Problemas no carburador decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema
de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 15 dias, drene todo
N) QUANTOS QUILOMETROS POR DIA, EM MÉDIA, VOCÊ PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
Até 50 kms de 51 a 100 kms de 101 a 150 kms de151 a 200 kms de 201 a 300 kms acima de 301 kms
o combustível da cuba do carburador e através da mangueira de entrada da gasolina no carburador, dê 3
1 2 3 4 5 6 borrifadas de óleo lubrificante (Tipo WD-40).
F) Problemas na bateria decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de
O) HÁ QUANTO TEMPO VOCÊ CONDUZ MOTOCICLETA?
Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 30 dias, deixe
1 2 3 4 desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e dê uma carga lenta antes de reconectá-la.
Consulte a secção "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as motocicletas com partida
P) QUAL FOI A CONDIÇÃO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?
À vista Financiamento Consórcio Outros elétrica, evite acioná-la durante os períodos de desuso, pois o consumo da bateria é grande e sua recarga
1 2 3 4 insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA? G) A utilização de alarmes pode afetar o sistema elétrico e/ou sistema de ignição da motocicleta.
O próprio Pai Mãe Outro Qualquer dano decorrente da utilização de alarmes não é coberto pelo sistema de garantia.
1 2 3 4
6-13 10-6
ESPECIFICAÇÕES
ANOTAÇÕES
MODELO JOG TEEN
Dimensões:
Comprimento total 1.600 mm
Largura total 610 mm
Altura total 960 mm
Altura do selim 710 mm
Distância entre os eixos 1.115 mm
Distância mínima do solo 95 mm
Peso básico:
Com o tanque de óleo e de combustível cheios 66 Kg
Raio mínimo de giro 1.600 mm
Motor:
Tipo REFRIGERADO a ar, 2 tempos, gasolina
Disposição do cilindro Monocilindro inclinado para frente
Cilindrada 49 cm3
Potência Máxima 1,4 cv a 6.000 rpm
Torque Máximo 0,15 kgf.m a 5.570 rpm
Diâmetro x Curso 40.0 x 39.2 mm
Taxa de compressão 7.2 : 1
Sistema de partida Partida elétrica ou pedal
Sistema de lubrificação Automático (Autolube)
8-1 10-7
ESPECIFICAÇÕES
ANOTAÇÕES
MODELO JOG TEEN
Dimensões:
Comprimento total 1.600 mm
Largura total 610 mm
Altura total 960 mm
Altura do selim 710 mm
Distância entre os eixos 1.115 mm
Distância mínima do solo 95 mm
Peso básico:
Com o tanque de óleo e de combustível cheios 66 Kg
Raio mínimo de giro 1.600 mm
Motor:
Tipo REFRIGERADO a ar, 2 tempos, gasolina
Disposição do cilindro Monocilindro inclinado para frente
Cilindrada 49 cm3
Potência Máxima 1,4 cv a 6.000 rpm
Torque Máximo 0,15 kgf.m a 5.570 rpm
Diâmetro x Curso 40.0 x 39.2 mm
Taxa de compressão 7.2 : 1
Sistema de partida Partida elétrica ou pedal
Sistema de lubrificação Automático (Autolube)
8-1 10-7
MODELO JOG TEEN
ANOTAÇÕES Óleo de transmissão
Tipo Yamalube 4
Capacidade SAE 20W50 SH JASO MA T903 ou Superior
Troca periódica de óleo 0.10 l
Capacidade total 0.11 l
Combustível:
Tipo Gasolina aditivada
Capacidade do tanque 3,5 l
Carburador:
Tipo / Fabricante Y 14 P /TEIKEI KIKAKI
Velas:
Tipo / Fabricante BR7HS / NGK
Abertura 0,6 ~ 0,7 mm
Transmissão:
Sistema de redução primária Engrenagem helicoidal
Relação de redução primária 48/13 (3.692)
Sistema de redução secundária Engrenagem de dentes retos
Relação de redução secundária 36/12 (3.000)
Tipo de transmissão Velocidade única automática (correia em V)
10-8 8-2
Combustível:
Tipo Gasolina aditivada
Capacidade do tanque 3,5 l
Carburador:
Tipo / Fabricante Y 14 P /TEIKEI KIKAKI
Velas:
Tipo / Fabricante BR7HS / NGK
Abertura 0,6 ~ 0,7 mm
Transmissão:
Sistema de redução primária Engrenagem helicoidal
Relação de redução primária 48/13 (3.692)
Sistema de redução secundária Engrenagem de dentes retos
Relação de redução secundária 36/12 (3.000)
Tipo de transmissão Velocidade única automática (correia em V)
10-8 8-2
REVISÃO DE 1.000 KMS Nº 5JR
DATA DE REVISÃO
DECALQUE DO Nº DO CHASSI
DECALQUE DO Nº DO CHASSI
10-6
Black
revisao de garantia para bureau com verso.pmd1
REVISÃO 1000 Km
ITENS OPERAÇÕES
1. Velas de Ignição Verificar folga entre eletrodos / Limpar
2. Carburador Regular
10-6
REVISÃO 1000 Km
ITENS OPERAÇÕES
1. Velas de Ignição Verificar folga entre eletrodos / Limpar
2. Carburador Regular
10-6
REVISÃO DE 5.000 KMS Nº 5JR
DATA DE REVISÃO
DECALQUE DO Nº DO CHASSI
DECALQUE DO Nº DO CHASSI
6-13
REVISÃO 5000 Km
ITENS OPERAÇÕES
1. Velas de ignição Verificar folga entre eletrodos / Limpar
2. Filtro de ar Limpar ou trocar se necessário
3. Carburador Regular
4. Óleo do motor Trocar / Verificar nível
5. Freios Verificar funcionamento / Regular
6. Rodas e Pneus Verificar pressão dos pneus / Desgaste
7. Rolamento das Rodas e Direção Verificar folga
8. Suspensão Verificar funcionamento, vazamento
9. Acessórios e fixação Verificar funcionamento / apertar
10. Cavalete Central / Lateral Verificar funcionamento/ apertar se necessário
11. Cabo de comandos Regular / Verificar funcionamento / Lubrificar
12. Bomba Autolube Verificar, regular, sangrar
13. Torneira de combustível Limpar / Verificar a vazão
14. Luzes e piscas Verificar funcionamento
15. Manetes de freio Lubrificar
16. Parafusos e Porcas Reaperto geral
17. Aspecto da Scooter Verificação geral
6-13
REVISÃO 5000 Km
ITENS OPERAÇÕES
1. Velas de ignição Verificar folga entre eletrodos / Limpar
2. Filtro de ar Limpar ou trocar se necessário
3. Carburador Regular
4. Óleo do motor Trocar / Verificar nível
5. Freios Verificar funcionamento / Regular
6. Rodas e Pneus Verificar pressão dos pneus / Desgaste
7. Rolamento das Rodas e Direção Verificar folga
8. Suspensão Verificar funcionamento, vazamento
9. Acessórios e fixação Verificar funcionamento / apertar
10. Cavalete Central / Lateral Verificar funcionamento/ apertar se necessário
11. Cabo de comandos Regular / Verificar funcionamento / Lubrificar
12. Bomba Autolube Verificar, regular, sangrar
13. Torneira de combustível Limpar / Verificar a vazão
14. Luzes e piscas Verificar funcionamento
15. Manetes de freio Lubrificar
16. Parafusos e Porcas Reaperto geral
17. Aspecto da Scooter Verificação geral
6-13
Nº 5JR REVISÃO DE 15.000 KMS Nº 5JR
4 REVISÃO DE 10.000 KMS
5
DATA DE REVISÃO
DATA DE REVISÃO
(VÁLIDA SOMENTE DE 9.500 A 10.500 KMS) (VÁLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)
DATA DA REVISÃO NF. DE SERVIÇO KM DA REVISÃO DATA DA REVISÃO NF. DE SERVIÇO KM DA REVISÃO
R$ REVISÃO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE R$ REVISÃO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE
CERTIFICADO Nº 4
CERTIFICADO Nº 3
DATA DE REVISÃO
DATA DE REVISÃO
(VÁLIDA SOMENTE DE 9.500 A 10.500 KMS) (VÁLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)
DATA DA REVISÃO NF. DE SERVIÇO KM DA REVISÃO DATA DA REVISÃO NF. DE SERVIÇO KM DA REVISÃO
R$ REVISÃO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE R$ REVISÃO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE
DATA DE REVISÃO
DATA DE REVISÃO
(VÁLIDA SOMENTE DE 9.500 A 10.500 KMS) (VÁLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)
DATA DA REVISÃO NF. DE SERVIÇO KM DA REVISÃO DATA DA REVISÃO NF. DE SERVIÇO KM DA REVISÃO
R$ REVISÃO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE R$ REVISÃO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE
CERTIFICADO Nº 4
CERTIFICADO Nº 3
DATA DE REVISÃO
DATA DE REVISÃO
(VÁLIDA SOMENTE DE 9.500 A 10.500 KMS) (VÁLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)
DATA DA REVISÃO NF. DE SERVIÇO KM DA REVISÃO DATA DA REVISÃO NF. DE SERVIÇO KM DA REVISÃO
R$ REVISÃO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE R$ REVISÃO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE
aprovados por esta, mesmo que tenham sido insta- decorridos: PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA
lados em concessionárias YAMAHA. a) Óleos lubrificantes, graxas, combustível, aditivo, fluídos
3.6. Que as peças de origem não tenham sido substituídas e similares;
por outras não originais, e que o veículo não tenha sido b) Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrifica-
utilizados para fins de competição; ção, verificações, ajustes, regulagens, etc... Prezado Consumidor,
3.7. Que o veículo tenha sido protegido e mantido adequa- c) Alinhamento e balanceamento de rodas.
damente, inclusive quanto à integridade da pintura; d) Elementos filtrantes /filtros em geral, vela, lonas e pas-
Preocupados em conhecer melhor suas preferências, nós da Yamaha Motor do Brasil
3.8. Que os defeitos de funcionamento, pintura e/ou altera- tilhas de freio, juntas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bate-
ção de cor em partes cromadas ou não, não sejam de- ria. elaboramos uma rápida pesquisa que pode ser encontrada nas páginas a seguir.
correntes de influências externas anormais, intempéri- e) Peças que se desgastam com o uso, como por exem-
es, impactos, substâncias químicas do meio ambiente, plo: pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de
inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de fricção; corrente, coroa, pinhão de transmissão, velas Preencha o questionário e, ao término, encaminhe ao seu concessionário para que ele nos
origem animal ou vegetal, aplicação de substâncias quí- de ignição; rolamentos e os demais que tem vida útil
envie a sua resposta.
micas (combustível ou produtos não recomendados pela determinada, etc.;
YAMAHA); f) Estofados com deterioração normal e demais itens apa-
3.9. Que os danos não sejam causados por combustível de rentes, devido a desgaste pelo uso ou exposição ao tem- Com a sua colaboração, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais próximo.
má qualidade ou com impurezas, ou por desuso da po.
motocicleta com combustível no tanque;
3.10. Quando da solicitação da garantia seja apresentada à IMPORTANTE: Estão cobertas pela garantia as peças de Muito obrigado,
concessionária a motocicleta completa e nunca a peça desgaste natural que COMPROVADAMENTE apresentarem
defeituosa separadamente. defeito de fabricação ou fadiga anormal de material, com ex-
ceção de pneus e câmaras de ar, que são garantidos direta-
Yamaha Motor do Brasil
ATENÇÃO: As avarias decorrentes de: negligência ou má mente pelo fabricante dos mesmos.
utilização do bem; desrespeito às instruções contidas no
Manual do Proprietário; sobrecarga do veículo, ainda que 4. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe ao veí-
passageira; ou inexperiência do condutor, não serão co- culo, suas peças e componentes, não cobrindo quais- Caro Concessionário,
bertas pela garantia. quer repercussões mesmo decorrentes de avarias ou
defeito do veículo, suas peças e componentes tais como:
3.11. Por constituírem itens que sofrem desgaste natural a) despesas com: transporte, socorro ou guincho, hos- Agora só falta você. Por favor, envie-nos o questionário, pois ele é a certeza de que
ou de consumo normal, as peças e serviços descri- pedagem; b) lucro cessante e outros gastos decorren- manteremos nossa qualidade e a fidelização de nossos clientes.
tos a seguir não estão cobertos pela garantia, qual- tes da indisponibilidade do veículo.
quer que seja o tempo ou quilometragem
10-3 10-9
PERFIL DO USUÁRIO DA SCOOTER JOG TEEN 5. EXTINÇÃO DA GARANTIA: a presente garantia se Garantia, sobretudo nas Condições Gerais da Garan-
extingue tia acima;
NOME DO USUÁRIO: ________________________________________CPF:_________________________ 5.1. Pelo decurso do prazo de validade; e) Negligência na manutenção.
5.2. A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de:
ENDEREÇO: _________________________________________________________________________ a) Violação do velocímetro; IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de res-
b) Não cumprimento de qualquer uma das revisões peri- ponsabilidade do proprietário fazer as verificações sema-
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________ ódicas, nos prazos e quilometragens estipulados; nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a
c) Execução das manutenções, reparos e regulagens em pressão dos pneus; verificar o perfeito funcionamento do
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )____________________________
oficinas que não pertençam à rede de concessionári- sistema de iluminação; verificar o nível do líquido de
e-mail: _____________________________________________________________________________ as YAMAHA; arrefecimento e o nível de óleo do motor. * O Manual do
d) Inobservância de qualquer uma das instruções e reco- Proprietário deve sempre ser consultado no caso de
mendações contidas no Manual do Proprietário, bem dúvida.
Nome da Concessionária: Data da Compra: Cor da Motocicleta: como das disposições constantes neste Termo de
5-6 10-4
PERFIL DO USUÁRIO DA SCOOTER JOG TEEN 5. EXTINÇÃO DA GARANTIA: a presente garantia se Garantia, sobretudo nas Condições Gerais da Garan-
extingue tia acima;
NOME DO USUÁRIO: ________________________________________CPF:_________________________ 5.1. Pelo decurso do prazo de validade; e) Negligência na manutenção.
5.2. A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de:
ENDEREÇO: _________________________________________________________________________ a) Violação do velocímetro; IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de res-
b) Não cumprimento de qualquer uma das revisões peri- ponsabilidade do proprietário fazer as verificações sema-
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________ ódicas, nos prazos e quilometragens estipulados; nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a
c) Execução das manutenções, reparos e regulagens em pressão dos pneus; verificar o perfeito funcionamento do
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )____________________________
oficinas que não pertençam à rede de concessionári- sistema de iluminação; verificar o nível do líquido de
e-mail: _____________________________________________________________________________ as YAMAHA; arrefecimento e o nível de óleo do motor. * O Manual do
d) Inobservância de qualquer uma das instruções e reco- Proprietário deve sempre ser consultado no caso de
mendações contidas no Manual do Proprietário, bem dúvida.
Nome da Concessionária: Data da Compra: Cor da Motocicleta: como das disposições constantes neste Termo de
5-6 10-4
1ª REVISÃO (1.000 kms) 2ª REVISÃO (5.000 kms) 3ª REVISÃO (10.000 kms)
E) POSSUI AUTOMÓVEL?
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Não Sim
1 2 Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
Outros
9
Concessionário: ___________________________ Concessionário: ___________________________ Concessionário: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)
10ª REVISÃO (45.000 kms) 11ª REVISÃO (50.000 kms) 12ª REVISÃO (55.000 kms) Apenas ferramenta de Trabalho Apenas locomoção Apenas Lazer
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ 1 2 3
Locomoção e lazer Ferramenta de trabalho e lazer Ferramenta de trabalho e locomoção
4 5 6
Outros
9
Concessionário: ___________________________ Concessionário: ___________________________ Concessionário: ___________________________
CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)
10ª REVISÃO (45.000 kms) 11ª REVISÃO (50.000 kms) 12ª REVISÃO (55.000 kms) Apenas ferramenta de Trabalho Apenas locomoção Apenas Lazer
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ 1 2 3
Locomoção e lazer Ferramenta de trabalho e lazer Ferramenta de trabalho e locomoção
4 5 6
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no máximo 3 (três) motivos
Preço Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustível ATENÇÃO
1 2 3 4 5 A) A utilização do veículo constante deste manual, na linha d'água do mar não é considerada normal pelo
Custo de manutenção Oferta de peças Design Variedade de acessórios Preferência da marca fabricante. O contato com água salgada causa oxidação nas partes metálicas do veículo. Portanto, é
6 7 8 9 10
recomendada a lavagem com água doce imediatamente após o uso nestas condições.
K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO? B) Na utilização do veículo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia é bastante acentuada, recomen-
Sim Não
Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________
da-se proceder a lavagem semanal com água doce para evitar a fixação do sal e consequentemente a
1 2
oxidação das peças metálicas.
L) É A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA? C) Não utilizar a scooter em locais com acúmulo de água superior a 10 cm, tais como: ruas alagadas em
Sim Não
1 2 Se não, indique a anterior: Marca ____________________________ Modelo_______________ Ano _______ decorrência das chuvas, córregos, etc, evitando assim danos ao motor.
D) A utilização anormal do veículo conforme acima descrito, ou a ausência dos cuidados básicos recomenda-
M) COM QUE FREQUENCIA VOCÊ PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
dos são causas excludentes da garantia do produto.
Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5 E) Problemas no carburador decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema
de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 15 dias, drene todo
N) QUANTOS QUILOMETROS POR DIA, EM MÉDIA, VOCÊ PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
Até 50 kms de 51 a 100 kms de 101 a 150 kms de151 a 200 kms de 201 a 300 kms acima de 301 kms
o combustível da cuba do carburador e através da mangueira de entrada da gasolina no carburador, dê 3
1 2 3 4 5 6 borrifadas de óleo lubrificante (Tipo WD-40).
F) Problemas na bateria decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de
O) HÁ QUANTO TEMPO VOCÊ CONDUZ MOTOCICLETA?
Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 30 dias, deixe
1 2 3 4 desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e dê uma carga lenta antes de reconectá-la.
Consulte a secção "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as motocicletas com partida
P) QUAL FOI A CONDIÇÃO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?
À vista Financiamento Consórcio Outros elétrica, evite acioná-la durante os períodos de desuso, pois o consumo da bateria é grande e sua recarga
1 2 3 4 insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA? G) A utilização de alarmes pode afetar o sistema elétrico e/ou sistema de ignição da motocicleta.
O próprio Pai Mãe Outro Qualquer dano decorrente da utilização de alarmes não é coberto pelo sistema de garantia.
1 2 3 4
6-13 10-6
CERTIFICADO DE GARANTIA - Nº 5JR
CIDADE
Nº DO CHASSI
ASS. CLIENTE
NOME DO PROPRIETÁRIO
DECALQUE DO Nº DO CHASSIS
CARIMBO DO CONCESSIONÁRIO
NOTA FISCAL Nº
CÓDIGO DO CONCESSIONÁRIO
COR
ESTADO
ENDEREÇO
SCOOTER YAMAHA
Requisitamos sua atenção para as instruções contidas nas páginas seguintes, pois elas
estão ligadas à GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
CPF
Encontrará também, a definição de suas próprias responsabilidades em relação ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus à GARANTIA que lhe é oferecida.
DATA DE VENDA
TELEFONE
SÉRIE
CEP
Requisite ao seu CONCESSIONÁRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETÁRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele dependerá o processo de GARANTIA, quando necessário.
Nas páginas seguintes estão os certificados de cada revisão. Caberá ao CONCESSIONÁRIO dar-lhes
o destino certo. Não os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENÇÃO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se única e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espécie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
será concedida por conta e risco, e às expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do
mesmo, sem qualquer participação ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
CIDADE
Nº DO CHASSI
ASS. CLIENTE
NOME DO PROPRIETÁRIO
DECALQUE DO Nº DO CHASSIS
CARIMBO DO CONCESSIONÁRIO
NOTA FISCAL Nº
CÓDIGO DO CONCESSIONÁRIO
COR
ESTADO
ENDEREÇO
SCOOTER YAMAHA
Requisitamos sua atenção para as instruções contidas nas páginas seguintes, pois elas
estão ligadas à GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.
CPF
Encontrará também, a definição de suas próprias responsabilidades em relação ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus à GARANTIA que lhe é oferecida.
DATA DE VENDA
TELEFONE
SÉRIE
CEP
Requisite ao seu CONCESSIONÁRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETÁRIO,
inserido neste MANUAL, pois dele dependerá o processo de GARANTIA, quando necessário.
Nas páginas seguintes estão os certificados de cada revisão. Caberá ao CONCESSIONÁRIO dar-lhes
o destino certo. Não os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.
ATENÇÃO
A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se única e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espécie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
será concedida por conta e risco, e às expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do
mesmo, sem qualquer participação ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
____________________________________________________________
TERMO DE GARANTIA
OPERAÇÕES
conforme instruções contidas no Manual do Proprietário, é FATOR ESSENCIAL para a segurança do condutor e do
Completar se necessário
Verificar funcionamento
Verificar amortecimento
Verficar funcionamento
passageiro, bem como é condição indispensável para concessão da presente garantia.
1. PRAZO DE VALIDADE: A YAMAHA MOTOR DA AMA- 3. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA:
Verificar voltagem
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ZÔNIA LTDA. garante a motocicleta nova distribuída 3.1. Que a reclamação seja feita diretamente a uma con-
Reaperto geral
por seus concessionários, contra falhas de fabricação, cessionária YAMAHA e imediatamente após a suspei-
REVISÃO DE ENTREGA
de montagem ou de material durante o período de 1 ta ou constatação de qualquer anormalidade técnica.
(um) ano, sem limite de quilometragem, a contar da Atenção: a utilização continuada do veículo em con-
Verificar
Sangrar
Limpeza
Apertar
Regular
data de venda registrada na nota fiscal e transcrita dições tecnicamente anormais, sem imediatas pro-
Regular
no cupom de Revisão de Entrega. Exija da sua con- vidências do consumidor, poderá acarretar outros
cessionária que preencha correta e completamente o danos ao veículo que não serão atendidos em ga-
termo de garantia, bem como preencha, date e assi- rantia, além do que consistirá causa de extinção
ne o Controle das Revisões Periódicas, após cada re- definitiva da garantia.
visão. 3.2. Que todas as revisões periódicas mencionadas no Ma-
__________________________
2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA dicas sejam rigorosamente efetuadas, numa oficina
MANUAL DO CONDUTOR
2.1. A garantia abrange os reparos necessários em decor-
4. Sistema de transmissão
Assinatura Cliente
dade estabelecida.
1. Parafusos e Porcas
ção, reconhecidas como defeituosas exclusivamen-
8. Cabo do acelerador
3.3. Que os defeitos não sejam resultantes de desgaste
ITENS
te pela fabricante ou seu representante; natural de peças, prolongado desuso, utilização ina-
5. Rodas e Pneus
dequada do veículo, acidentes de qualquer natureza,
9503 de 23/09/97
radas ou substituídas gratuita e exclusivamente atra- e casos fortuitos e força maior;
Data___/___/___
6. Suspensão
2. Carburador
vés da rede de concessionárias YAMAHA. Qualquer 3.4. Que todo e qualquer reparo seja efetuado sempre em
9. Bateria
7. Freios
tituído na hipótese de impossibilidade de seu repa- as YAMAHA;
14. Farol
ro ou recondicionamento, sendo que no caso de subs- 3.5. Que a motocicleta não tenha sido transformada ou
tituição, os itens substituídos serão de propriedade da modificada por empresas não homologadas pela
Yamaha Motor da Amazônia Ltda. YAMAHA, ou equipados com acessórios e itens não
10-2 10-2
____________________________________________________________
TERMO DE GARANTIA
OPERAÇÕES
conforme instruções contidas no Manual do Proprietário, é FATOR ESSENCIAL para a segurança do condutor e do
Completar se necessário
Verificar funcionamento
Verificar amortecimento
Verficar funcionamento
passageiro, bem como é condição indispensável para concessão da presente garantia.
1. PRAZO DE VALIDADE: A YAMAHA MOTOR DA AMA- 3. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA:
Verificar voltagem
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ZÔNIA LTDA. garante a motocicleta nova distribuída 3.1. Que a reclamação seja feita diretamente a uma con-
Reaperto geral
por seus concessionários, contra falhas de fabricação, cessionária YAMAHA e imediatamente após a suspei-
REVISÃO DE ENTREGA
de montagem ou de material durante o período de 1 ta ou constatação de qualquer anormalidade técnica.
(um) ano, sem limite de quilometragem, a contar da Atenção: a utilização continuada do veículo em con-
Verificar
Sangrar
Limpeza
Apertar
Regular
data de venda registrada na nota fiscal e transcrita
Regular
dições tecnicamente anormais, sem imediatas pro-
no cupom de Revisão de Entrega. Exija da sua con- vidências do consumidor, poderá acarretar outros
cessionária que preencha correta e completamente o danos ao veículo que não serão atendidos em ga-
termo de garantia, bem como preencha, date e assi- rantia, além do que consistirá causa de extinção
ne o Controle das Revisões Periódicas, após cada re- definitiva da garantia.
visão. 3.2. Que todas as revisões periódicas mencionadas no Ma-
__________________________
2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA dicas sejam rigorosamente efetuadas, numa oficina
MANUAL DO CONDUTOR
2.1. A garantia abrange os reparos necessários em decor-
4. Sistema de transmissão
Assinatura Cliente
dade estabelecida.
1. Parafusos e Porcas
ção, reconhecidas como defeituosas exclusivamen-
8. Cabo do acelerador
3.3. Que os defeitos não sejam resultantes de desgaste
ITENS
te pela fabricante ou seu representante; natural de peças, prolongado desuso, utilização ina-
5. Rodas e Pneus
dequada do veículo, acidentes de qualquer natureza,
9503 de 23/09/97
radas ou substituídas gratuita e exclusivamente atra- e casos fortuitos e força maior;
Data___/___/___
6. Suspensão
2. Carburador
vés da rede de concessionárias YAMAHA. Qualquer 3.4. Que todo e qualquer reparo seja efetuado sempre em
9. Bateria
7. Freios
tituído na hipótese de impossibilidade de seu repa- as YAMAHA;
14. Farol
ro ou recondicionamento, sendo que no caso de subs- 3.5. Que a motocicleta não tenha sido transformada ou
tituição, os itens substituídos serão de propriedade da modificada por empresas não homologadas pela
Yamaha Motor da Amazônia Ltda. YAMAHA, ou equipados com acessórios e itens não
10-2 10-2
CERTIFICADO DE GARANTIA - Nº 5JR CERTIFICADO DE GARANTIA - Nº 5JR
NOME DO PROPRIETÁRIO NOME DO PROPRIETÁRIO
ENDEREÇO ENDEREÇO
CEP CEP
CIDADE CPF CIDADE CPF
ESTADO TELEFONE ESTADO TELEFONE
Nº DO CHASSI Nº DO CHASSI
COR DATA DE VENDA COR DATA DE VENDA
1-1
1-1
Anote os números do chassi e do motor nos espaços reservados para facilitar os pedidos de
2. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
II
1. NÚMERO DO CHASSI:
1. NÚMERO DO CHASSI: