Protese Sobre Implante Straumann
Protese Sobre Implante Straumann
Protese Sobre Implante Straumann
Informações básicas
Supomos que o usuário esteja familiarizado com a instalação de implantes dentários. Para
obter mais informações, consulte as Straumann® Dental Implant System, Informações básicas
(159.754/ptbr), e outros manuais sobre procedimentos Straumann mencionados ao longo deste
documento.
2 Vantagens 3
4.b P
rocedimento de moldagem com moldeira fechada por “encaixe” 10
4.c P
rocedimento de moldagem com moldeira aberta “aparafusada” 12
5 Registro da oclusão 14
6 Restaurações provisórias 15
7 Confecção do molde 18
11 Instruções de montagem 66
Confiável
ѹ O cone Morse 8° oferece uma combinação ideal entre a soldagem a frio e um
posicionamento vertical confiável.
ѹ As taxas de afrouxamento do cone Morse Straumann são praticamente 0 %.
Simples
ѹ Moldagem simples sem o pilar
Flexível
ѹ Os pilares podem ser reposicionados
ѹ Seleção do pilar sobre o modelo
ѹ Opções de planejamento ideais para cada indicação
Importante: Observe a descrição da indicação para cada tipo de implante. Você encontrará esses dados
no atual catálogo de produtos, na brochura Straumann® Dental Implant System, Informações básicas
(159.754/ptbr), e nas instruções de utilização que acompanham os implantes.
RN = Regular Neck
WN = Wide Neck
COMPONENTES
PROTÉTICOS
TISSUE LEVEL
Componentes de transferência synOcta®
Moldeira aberta Moldeira fechada Análogo Moldeira Moldeira Aná
Transferentes aberta fechada
Tampas de moldagem
Análogos dos implantes
Nível do
Nível do pilar
Matrizes de formação/ implante
fixação
048.090 048.010 048.070V4 048.017V4 048.862 048.124 048.866 048.864 048
Transferentes digitais
Scanbodies e análogos
reposicionáveis
048.129 048.068 048.168
Restaurações provisórias
CADCAM
Enceramento
048.088 T
048.088-04 ZrO2 CADCAM1) 2) 3) in
Pilares de titânio
A
15° A
B
15° B
20 °
20 °
synOcta® Angulado
synOcta® 048.612/613/617/618
1.5 synOcta® Transversal H 5,7 mm, também disponí-
048.601 048.620 vel em H 6,7 mm
Copings de ouro
Pilares de ouro
synOcta® Copings de ouro synOcta® Pilar de ouro
•048.633 048.634 •048.642
••048.632 excl. parafuso ••048.802
excl. parafuso 048.350 049.154, 048.672 incl. parafuso 048.356
Copings de plástico
•048.229 048.665
••048.227 excl. parafuso 049.154,
excl. parafuso 048.350 048.672 049.670 048.676V4 ••0
Componentes auxiliares
Parafusos
049.354 048.350
apenas
para cerâ-
048.350 049.154 048.672 048.356 mica
-04 Kit de 4 1) Os pilares Straumann® CARES® podem ser encomendados • Coroa
AH Altura do pilar através do Software Straumann® CARES® Visual ou em •• Prótese fixa múltipla
H Altura www.cares.straumann.com ••• Prótese protocolo
V2 Kit de 2 2) fabricado no centro de produção CADCAM Straumann®
V4 Kit de 4 3) também através do Serviço de Scan & Shape Straumann® CARES® As imagens do produto não estão em escala.
WN Wide Neck
synOcta®
eira Análogo Moldeira Moldeira fechada Análogo Moldeira Moldeira Análogo
ada aberta aberta fechada
Nível do
Nível do pilar
implante
864 048.108 048.091 048.095 048.013 048.870 048.171 048.869 048.871 048.872
Titânio CADCAM1) 2) 3) 048.089 Titânio CADCAM1) 2) 7)
2) 3) incl. parafuso 048.356 048.089-04 incl. parafuso 048.356
15° A
15° B
B
20 °
ado synOcta® synOcta® 1.5 synOcta®
/618 Cimentável Angulado Cimentável
disponí- 048.605 synOcta® 1.5 048.608 048.606
m incl. parafuso 048.603 048.609
synOcta® coping de ouro synOcta® coping de ouro
•048.639 •048.644
••048.638 ••048.803
excl. parafuso 048.350 incl. parafuso 048.356
•048.667
••048.666 048.678 •048.243
676V4 ••048.662 •048.663 excl. parafuso 048.350 ••048.244
8.350
RN synOcta® 1.5 RN synOcta® RN synOcta® Angulado, 15° e 20°, RN synOcta® Transversal (TS) RN synOcta®
Aparafusado Cimentado tipo A e B Cimentado
15° 20°
Nº do Art. 048.601 Nº do Art. 048.605 Nº do Art. 048.612 Nº do Art. 048.617 Nº do Art. 048.620 Nº do Art. 048.642
Coroas e próteses fixas múltiplas
Coroas transoclusais
Coroas e próteses Coroas e próteses fixas múltiplas transversais aparafusadas. O pilar RN
aparafusadas e para
fixas múltiplas cimentadas ou aparafusadas. No caso synOcta® TS possui duas aberturas
a produção de uma
Coroas e próteses cimentadas. dos pilares angulados, existem dois tipos transversais. Uma abertura do para-
meso estrutura para
fixas múltiplas O pilar pode ser disponíveis para cada ângulo (A+B). Isto fuso está alinhada à parede plana do
coroas e próteses fixas
transoclusais reduzido conforme permite que o ângulo seja corrigido nos octógono, enquanto uma segunda
múltiplas cimentadas.
aparafusadas. necessário, até 16 alinhamentos diferentes (em passos de está alinhada ao ápice. Isto permite
O pilar de ouro é uma
o máximo de 22,5°). Esses pilares estão disponíveis em que o parafuso transversal seja
combinação de coping
2,0 mm. uma versão curta e outra longa. alinhado em 16 direções diferentes
e pilar.
(em passos de 22,5°).
WN synOcta® 1.5 Aparafusado WN synOcta® Cimentado WN synOcta® Angulado, Pilar WN synOcta® de ouro
15°, tipo A e B
Aparafusada Aparafusada
RN WN RN WN
Nível do Nível do
implante implante
Encaixe
RN WN
Nível do im-
plante
Análogos
RN WN
Nível do
implante
048.124 048.171
RN WN
Nível do pilar
048.108 048.872
Existem três opções disponíveis para se fazer a moldagem sobre o ombro do implante -
∅ 4,8 mm RN e o ombro do implante - ∅ 6,5 mm WN:
• a técnica de moldeira fechada “aparafusada”
• a técnica de moldeira fechada por “encaixe”
• a técnica de moldeira aberta “aparafusada”
Os procedimentos de moldagem para ombro do implante ∅ 4,8 mm RN e ombro do implante ∅ 6,5 mm WN são idênticos.
Todos os componentes do sistema de transferência fornecidos não estão esterilizados. Os componentes podem ser desinfe-
tados conforme desejado, utilizando desinfetantes comerciais padrão adequados para produtos de plástico. Siga as instru-
ções do fabricante.
Cuidado: Os componentes de plástico são de uso único. Não devem ser esterilizados. Para não danificar os componentes de
plástico (perda de elasticidade ou fragilização), eles devem ser protegidos contra luzes fortes e calor.
1a
Etapa 1 – Posicionamento do transferente
ѹ Deixe acesso suficiente ao local do implante para não comprimir
o tecido gengival.
ѹ Limpe bem o interior do implante para remover sangue, tecido,
etc., antes de fazer a moldagem.
ѹ Instale o transferente com precisão sobre o implante e aperte o
parafuso guia manualmente (usando a chave SCS).
2c
Nº do Art. 048.070V4 Nº do Art. 048.017V4 Nº do Art. 048.124 Nº do Art. 048.095 Nº do Art. 048.013 Nº do Art. 048.171
Os procedimentos de moldagem para ombro do implante ∅ 4,8 mm RN e ombro do implante ∅ 6,5 mm WN são idênticos.
Todos os componentes do sistema de transferência fornecidos não estão esterilizados. Os componentes podem ser desinfe-
tados conforme desejado, utilizando desinfetantes comerciais padrão adequados para produtos de plástico. Siga as instru-
ções do fabricante.
Cuidado: Os componentes de plástico são de uso único. Não devem ser esterilizados. Para não danificar os componentes de
plástico (perda de elasticidade ou fragilização), eles devem ser protegidos contra luzes fortes e calor.
10
3b
11
Nº do Art. 048.010 Nº do Art. 048.090 Nº do Art. 048.124 Nº do Art. 048.091 Nº do Art. 048.171
O procedimento de moldagem de moldeira aberta é idêntico para o ombro do implante ∅ 4,8 mm RN e o ombro do implante
∅ 6,5 mm WN.
Este procedimento de moldagem requer uma moldeira feita sob medida com as perfurações.
Importante: Deve-se utilizar apenas o parafuso integral. A margem do implante e o octógono não podem ser danificados,
para garantir a precisão do procedimento de transferência. Por este motivo, as tampas de moldagem são de uso único.
1
Etapa 1 – Posicionamento da tampa de moldagem
O ombro do implante e a configuração interna devem ser limpos
(para remover o sangue e tecido) antes da moldagem. Instale a
tampa de moldagem RN synOcta® (048.010) sobre o ombro do
implante e aperte-a com o parafuso guia integral. É importante
posicionar com precisão o octógono no implante, antes de apertar
o parafuso.
2a
Etapa 2 – Moldagem
A moldeira feita sob medida (resina fotopolimerizada) contém
perfurações para os parafusos guia.
12
3b
13
Para ombros de implantes: ∅ 4,8 mm RN e ∅ 6,5 mm WN Para simplificar o registro da oclusão depois de se efetuar uma
moldagem, estão disponíveis dispositivos de plástico para registro da
oclusão, em alturas de 8,0 mm (048.940V4) e 12,0 mm (048.941V4).
O diâmetro é de 5,0 mm. Para reposicionamento sobre o molde, os
dispositivos para registro da oclusão possuem uma lateral plana.
3a
14
Confecção no consultório
O pilar Meso provisório é individualmente personalizado. Para facilitar o afrouxamento do parafuso passante, a abertura
oclusal é vedada com lã de algodão ou cera, antes do revestimento.
Como na confecção convencional de uma prótese provisória, é possível preencher coroas de tira com resina e fixá-las.
Após a oclusão, remove-se o excesso e, depois de tomar presa, a coroa é removida, polida, e o canal do parafuso oclusal é
aberto novamente.
15
Confecção de uma coroa de resina sobre o pilar provisório modificado utilizando a técnica padrão.
As restaurações feitas de VITA CAD-Temp® podem ser pré-polidas com um polidor de silicone e uma escova pequena de pelo
de cabra. Agentes de polimento padrão de acrílico também adequados para uso intraoral são usados para o polimento de
alto brilho. Evite gerar calor em excesso.
Importante: É absolutamente necessário fazer o polimento com cuidado para obter um aspecto natural e evitar o acúmulo
de placa, bem como os efeitos negativos sobre a tonalidade. Utilize um auxiliar de polimento ou análogo do implante para
proteger a configuração do implante, durante o polimento da restauração provisória.
RN WN
16
Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN A confecção da restauração provisória sobre o ombro
do implante ∅ 4,8 mm RN e sobre o ombro do implante
∅ 6,5 mm WN é idêntica.
Confecção no consultório:
Os componentes são desgastados abaixo no nível de oclusão, e
as aberturas oclusais são vedadas com cera ou lã de algodão. Para
evitar que o titânio apareça através da resina, recomenda-se revestir
os componentes com agente opacificante, antes do revestimento
estético.
Confecção no laboratório:
Os componentes podem ser revestidos pelo desbaste de dentes de
acrílico prontos ou por modelagem direta com resina. Esta opção
é especialmente adequada se houver um componente auxiliar de
silicone para o enceramento. Os componentes de titânio são sila-
nizados para melhorar a adesão da resina. Para evitar que o titânio
apareça através da resina, recomenda-se revestir os componentes
com agente opacificante, antes do revestimento estético. A prótese
provisória é feita com resina de revestimento. Recomenda-se a inte-
gração de um reforço de metal entre os componentes, no caso de
construções de próteses fixas múltiplas.
Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN A confecção do molde para o ombro do
implante ∅ 4,8 mm RN e o ombro do
implante ∅ 6,5 mm WN é idêntica.
18
19
Características
Simples
ѹ Pilares Plan com codificação de cores e facilmente identificáveis
ѹ Kit Plan completo, contendo todos os pilares Plan claramente
organizados
Confiável
ѹ Assentamento correto dos pilares Plan comprovado pela
resposta clara da conexão protética
ѹ Pilares Plan feitos de polímero esterilizável
Isto também torna mais fácil determinar qual dos Pilares Angulados
(tipo A ou B) oferece a melhor solução.
20
Nº do Art. 048.929 Nº do Art. 048.921 Nº do Art. 048.916 Nº do Art. 048.917 Nº do Art. 048.918 Nº do Art. 048.919
Nº do Art. 048.922 Nº do Art. 048.923 Nº do Art. 048.924 Nº do Art. 048.925 Nº do Art. 048.930
Codificação de cores
Codificação de cores
21
22
A) Confecção da superestrutura
Instalação do pilar
O pilar original é instalado sobre o análogo e alinhado
ao octógono.
B) M
ontagem dos copings
23
24
1. 2. 3.
25
4,5 mm
Nº do Art. 048.573
Cilindro de usinagem
Meso WN synOcta®, com
octógono interno, borda
da coroa ∅ 10,0 mm, WN synOcta® 1.5
para 048.603 Nº do Art. 048.603
1b
26
2
Etapa 2 – A superestrutura é confeccionada sobre o cilindro de
usinagem Meso modificado, utilizando os métodos usuais de mode-
lagem, fundição e revestimento.
27
28
29
30
31
1. 2. 3.
5
Rematador
Etapa 5 – O mecanismo de encaixe pode ser removido sob um
microscópio utilizando-se o instrumento de acabamento ou a
borracha de polimento.
32
6
Etapa 6 – A construção pode agora ser revestida da forma conven-
cional. Os materiais de revestimento devem ser correspondentes à
liga utilizada (siga as instruções e recomendações do fabricante).
C) Dispositivos de transferência
Para garantir a transferência correta da posição do pilar RN synOcta®
do molde para o paciente, pode-se confeccionar um componente
Nº do Art. 048.059V4, Nº do Art. 048.054V4, auxiliar individual sobre o molde utilizando o dispositivo de trans-
para 048.605, RN para 048.606, WN ferência (048.059V4) e plástico. Simplesmente instale o dispositivo
de transferência sobre o pilar situado no molde. No caso de coroas
unitárias, o componente auxiliar é fixado com o apoio dos dentes
adjacentes, e no caso de próteses fixas múltiplas, os pilares são feru-
lizados uns aos outros.
33
Torque de aperto =
35 N.cm!
34
A) Montagem
Verifique se o scanbody está bem ajustado no análogo e aperte
manualmente o parafuso auto-retentivo (no máximo 15 N.cm).
Utilize apenas a chave SCS Straumann® para fixar o componente
no análogo. Verifique novamente se o ajuste está correto e se não
existe nenhuma folga vertical ou de rotação. Se o planejamento
corresponder a uma restauração de espaço unitário, oriente a
superfície angulada do scanbody vestibularmente (não adjacente
ao dente aproximal). Evite qualquer contato entre o scanbody e os
dentes proximais.
B) Escaneamento
Siga as instruções do fornecedor do software de CAD Straumann®
CARES® Visual para escanear e reconhecer o scanbody.
C) Modelagem
Faça a modelagem da estrutura ou da restauração de contorno total
de acordo com as instruções do fornecedor do software.
Etapa 2 – Usinagem
Opção B – Usinagem
Usine a restauração protética de acordo com os ajustes corretos
para o material, de acordo com as instruções do fornecedor de seu
software CAD e de seu equipamento de usinagem.
35
Nota:
ѹ A superestrutura deve ser totalmente finalizada, antes da
cimentação.
ѹ Para fazer a prova de próteses fixas múltiplas, pode ser neces-
sário efetuar ajustes da margem da coroa sobre o pilar TL. Faça
a prova efetue os ajustes iniciais necessários sobre um modelo
de gesso.
ѹ Se a margem em torno do pilar for mais espessa, é possível fazer
uma compensação mais justa.
B) Cimentação
O parafuso do pilar é apertado com a chave SCS juntamente com
a catraca (046.119) e o dispositivo de controle de torque (046.049).
Nota:
ѹ Por causa da natureza simétrica dos pilares cimentáveis,
confirme a orientação da coroa de acordo com a anatomia real
do paciente, antes da cimentação.
ѹ O pilar deve ser corretamente posicionado no implante antes
que o parafuso seja apertado.
ѹ A abertura oclusal deve ser vedada com algodão e composto
vedante (ou seja, guta-percha).
ѹ Para restaurações sobre pilares TL, o cimento deve cobrir a
superfície do implante, bem como o pilar, para que a restau-
ração seja firmemente cimentada.
36
Tipo A Tipo B
37
Nº do Art. 048.676
38
39
40
41
15°
Nº do Art. 048.608
Tipo A Tipo B
1
A) Confecção de uma coroa unitária cimentada
Etapa 1 – Alinhe o pilar sobre o modelo de trabalho e aperte o para-
fuso do pilar utilizando a chave SCS.
Importante: O pilar deve ser corretamente posicionado no octógono
do implante, antes de se apertar o parafuso.
Sugestão: Após a determinação da posição correta, recomenda-se
que a posição sobre o modelo seja marcada com uma caneta de
feltro para que seja imediatamente reconhecida, se o pilar for
removido.
42
3
Etapa 3 – Simplesmente posicione o ombro sobre o ombro do
análogo WN até ouvir o clique do mecanismo de encaixe.
4a 4b
Etapa 4 – Simplesmente posicione o ombro sobre o ombro do
análogo WN até ouvir o clique do mecanismo de encaixe.
5
Etapa 5 – Em seguida, é feita a fundição da estrutura. O mecanismo
de encaixe do ombro de plástico deve ser removido após a fundição
(por exemplo, cuidadosamente com uma borracha de polimento
sob o microscópio).
Importante: Antes de entregar a composição ao dentista, deve-se
remover a vedação lateral da abertura do parafuso, para que não
reste nenhum resíduo, e o pilar deve ser limpo.
43
Nº do Art. 048.032
44
Torque de aperto =
35 N.cm!
45
Nº do Art. 048.620
A) Confecção da superestrutura
Instalação do pilar
Instale o pilar original sobre o análogo RN synOcta® e alinhe-o no
octógono.
Uma abertura do parafuso está alinhada à parede plana, enquanto uma segunda está alinhada com o ápice. Vista de cima
46
Nº do Art. 048.634
Coping de ouro RN synOcta® TS
47
1b
48
49
1. 2. 3.
50
8c
9a 9b
Etapa 9 – Faça o revestimento de acordo com as diretrizes anatô-
micas, de forma a permitir a premolarização na região lateral.
Deve-se utilizar o conceito de “liberdade cêntrica” para a oclusão
(consulte a página 69).
9c
51
C) Dispositivo de transferência
Para garantir a transferência correta da posição do pilar RN synOcta®
Transversal (TS) do molde para o paciente, pode-se utilizar o disposi-
tivo de transferência (048.003V4).
Nº do Art. 048.003V4
52
53
Nº do Art. 046.420
54
ѹ Características
ѹ Forma e perfil de emergência personalizados
ѹ Controle do espaço do cimento
ѹ Ajuste comprovado com a precisão Straumann
ѹ Características
ѹ Conexão direta com o implante, sem a necessidade de outro
pilar
ѹ Alta precisão
55
Dispositivo de modelagem
feito de plástico calcinável
Margem polida
O pilar de ouro synOcta® possui um octógono na porção passante que se une ao octógono do implante dentário Straumann,
evitando sua rotação. Deve ser utilizado com restaurações do tipo coroa unitária aparafusada ou como uma meso estrutura
personalizada para coroas e próteses fixas múltiplas cimentadas. O pilar de ouro não é adequado para a esplintagem direta
com outro Pilar de ouro. É possível confeccionar restaurações unitárias com um orifício de acesso do parafuso através da
superfície oclusal/cíngulo. O canal do parafuso de plástico calcinável é fixado ao pilar de ouro para otimizar possíveis modi-
ficações. Não é necessário utilizar um pilar synOcta® 1.5 aparafusado (048.601 ou 048.603).
1,80 mm 2,35 mm
4,30 mm 4,75 mm 4,20 mm
2,40 mm
com coping de ouro com pilar de ouro com coping de ouro com pilar de ouro
A utilização do pilar de ouro WN synOcta® (048.644) é equivalente ao pilar de ouro RN synOcta® (048.642).
Para obter instruções detalhadas, consulte o seguinte procedimento passo a passo do pilar de ouro RN synOcta®.
56
57
1b
58
2b
59
Máx. 2,0 mm
60
61
7a
Etapa 7 – Após o corte, o pilar personalizado definitivo é polido e fica
pronto para confecção da coroa unitária cimentada.
7b
62
1b
63
4c
6a 6b
Etapa 6 – A coroa cimentada definitiva sobre o pilar personalizado.
64
65
Fundição da estrutura
66
ѹ Utilize apenas ligas com alto teor de ouro, e consulte as tabelas de ligas do
fabricante.
67
Fundição da estrutura
ѹ Não utilize agentes umidificantes de cera, se possível. A camada fina do
agente umidificante de cera sobre a superfície do ouro durante a fundição
pode causar a entrada de metal sobre o ombro de 45° ou no interior (veja
também as sugestões de fundição para plásticos calcináveis, páginas 64 – 65).
Nesse caso, o trabalho deve ser refeito, pois o sucesso dos implantes a longo
prazo depende substancialmente do ajuste preciso do trabalho protético.
68
Fundição correta
Observações sobre a liga quanto a componentes A liga de fundição realizou a fusão com o
Ceramicor® fundíveis: coping de Ceramicor®.
O Ceramicor® não deve ser fundido com ligas de fundição de metais de base,
uma vez que o ouro combinado com o níquel o cobalto causa a destruição dos
componentes!
As ligas em conformidade com as normas ISO 9693, 1562 e 8891 são adequadas
para fundições com componentes pré-fabricados de Ceramicor®.
Coping de Ceramicor® Liga de fundição
Deve-se seguir as recomendações do fabricante. Por causa da “difusão” na inter-
face entre a liga e o coping de ouro, os componentes feitos de uma liga inadequada
poderão formar fases com baixa resistência, menor resistência à corrosão ou um
intervalo de fusão mais baixo.
69
Procedimento de fundição
O molde deve ser transferido para a máquina de fundição da forma mais rápida
possível.
70
Ao utilizar copings de ouro pré-fabricados, a liga de adesão não deve ser cortada
ou perfurada, durante o corte da estrutura. As áreas expostas do coping de ouro
pré-fabricado podem provocar fissuras na porcelana (por inexistência da camada
de óxido para adesão e diferenças no comportamento da expansão térmica do
Ceramicor® e da cerâmica).
Dessa forma, o conceito de “liberdade cêntrica” oferece uma solução ideal para
a oclusão com estrutura de ponte implantossuportada. A “liberdade cêntrica”
envolve a criação de uma área de aproximadamente 1,0 mm2, que oferece liberdade
lateral de aproximadamente 1,0 mm na intercuspidação habitual. Esta superfície
permite que as cúspides deslizem suavemente entre a posição de contato retraída
e a intercuspidação máxima. A posição de intercuspidação máxima é considerada
a oclusão cêntrica.
71
Liga Ceramicor®
Cor Branco
Composição Au % 60,0
Pt % 19,0
Pd % 20,0
Ag %
Cu %
Ir % 1,0
outro + = <1%
Esterilização
Os pilares e componentes Straumann não estão esterilizados no momento da entrega. Consulte as instruções de uso rele-
vantes (IFU) para obter informações sobre os requisitos de esterilização específicos do produto.
72
Referências
As referências estão disponíveis mediante pedido.
Entre em contato com seu representante Straumann.
73
74
Cursos
Peça ao seu representante Straumann mais informações sobre os cursos de trei-
namento com o Straumann® Dental Implant System. Para mais informações, visite
nossa página inicial, em www.straumann.com.
Se você precisar de um produto sob medida, entre em contato com seu represen-
tante do atendimento aos cliente.
75
Diretivas
93/42/CEE
Todas as etapas de produção realizadas pelo Institut Straumann AG estão sujeitas
às normas especificadas no sistema de garantia de qualidade EN ISO 9001. Esta
norma europeia descreve detalhadamente os critérios que uma empresa deve
satisfazer, para ser reconhecida quanto à abrangência da garantia de qualidade
durante seus processos de fabricação.
76
77
MP-Clip® é uma marca comercial registrada com licença concedida à Cendres + Métaux Holding SA, Suíça. Dolder® é uma marca
comercial registrada do Prof. Eugen Dolder, com licença exclusivamente concedida à Cendres + Métaux Holding SA, Suíça. Ackermann
Bar® é uma marca comercial registrada com licença concedida à Cendres + Métaux Holding SA, Suíça. Ceramicor® é a uma marca
comercial registrada da Cendres + Métaux SA, Suíça. IPS e.max® é uma marca comercial registrada da Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.
VITA CAD-Temp® é uma marca comercial registrada da VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG.