Sistemas de Informação em Saúde
Sistemas de Informação em Saúde
Sistemas de Informação em Saúde
DX 2022
Manual de Operação
DIXTAL BIOMÉDICA
DIXTAL DX 2022
PRECAUÇÃO
As precauções informam sobre como evitar danos ao equipamento.
NOTA
As notas informam sobre alguma observação que possa existir em relação a uma
funcionalidade do equipamento.
Observações Gerais
NOTA
As telas, figuras ou fotos apresentadas neste manual podem variar conforme a
configuração do equipamento, sendo apenas ilustrativas.
SUMÁRIO
SÍMBOLOS OU DEFINIÇÕES USADOS NESTE MANUAL II
OBSERVAÇÕES GERAIS II
1 INTRODUÇÃO 3
1.1 DESCRIÇÃO GERAL 3
1.2 INDICAÇÕES DE USO 3
1.3 PRIMEIRO CONTATO 4
1.3.1 Ligado à rede elétrica 4
1.3.2 Ligado à bateria 5
1.3.3 Iniciando o aparelho 6
1.3.4 Teste automático do alarme 7
1.4 INTERAGINDO COM O EQUIPAMENTO 7
1.5 TELA PRINCIPAL 9
1.6 MENU 10
2 OPERAÇÃO 11
2.1 GESTÃO DE PACIENTES 11
2.1.1 Admissão 13
2.1.2 Alta 13
2.2 CONFIGURAÇÕES 13
2.2.1 Ambiente 14
2.2.2 Leito 15
2.2.3 Configurações de usuário 15
2.3 EVOLUÇÕES 15
2.3.1 Evolução tabular 16
2.3.2 Evolução gráfica 17
2.4 ALARMES, MENSAGENS E SÍMBOLOS 18
2.4.1 Ficha de alarmes 18
2.4.2 Silenciar alarmes 18
2.4.3 Tipos de alarmes 19
2.4.4 Mensagens 20
2.4.5 Símbolos 20
2.5 REGISTROS / IMPRESSÕES 22
2.5.1 Registros e impressões 22
2.6 AJUDA 22
3 OPÇÕES E ACESSÓRIOS 23
3.1 OPÇÕES E COMPONENTES DO PRODUTO 23
3.1.1 Opções 23
3.1.2 Acessórios 23
4 INSTALAÇÕES E CONSIDERAÇÕES SOBRE SEGURANÇA 24
4.1 SEGURANÇA NA INSTALAÇÃO 24
4.1.1 Instalação elétrica do aparelho 24
4.2 SEGURANÇA NA OPERAÇÃO 26
4.3 OUTROS CUIDADOS IMPORTANTES 26
5 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 28
5.1 VISÕES DO PRODUTO 28
5.1.1 Visão frontal 28
5.1.2 Visão lateral 29
5.1.3 Visão traseira 30
5.1.4 Visão das partes do monitor 31
5.2 ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA 32
5.3 ESPECIFICAÇÕES DE DESEMPENHO 33
5.4 CLASSIFICAÇÃO 33
5.5 REGULATÓRIO 34
5.6 COMPATIBILIDADE E CONEXÕES 35
1 INTRODUÇÃO
AVISO
Este manual descreve a operação e utilização de funções do DX 2022, sendo de
fundamental importância a sua leitura prévia antes de utilizar o equipamento. A
não observância desta recomendação pode causar danos ao paciente e/ou
equipamento devido à instalação ou operação incorreta;
BATERIA BATERIA
CONFIGURAÇÃO INTERNA
(PADRÃO) (OPCIONAL)
Eletrocardiograma & Respiração & Temperatura (ERT) /
1,5 horas 2,5 horas
Oximetria (SPO2) / Pressão Não Invasiva (NIBP)
Eletrocardiograma & Respiração (ER) / Oximetria
2 horas 3,5 horas
(SPO2)
Eletrocardiograma & Respiração (ER) 2 horas 4 horas
Oximetria (SPO2) 2 horas 3,5 horas
Oximetria (SPO2) básica 3 horas 6 horas
Pressão Não Invasiva (NIBP) 2 horas 3,5 horas
Eletrocardiograma & Respiração & temperatura (ERT) /
Oximetria (SPO2) / Pressão Não Invasiva (NIBP) / 1 hora 2 horas
Capnografia (ETCO2)
NOTA
Quando o DX 2022 está alimentado pela bateria interna, o display poderá
apresentar uma leve queda no brilho, a fim de aumentar a autonomia da bateria.
Bateria cheia Bateria Nível Alto Bateria Nível médio Bateria Nível Baixo Bateria vazia
(verde) (verde) (amarela) (vermelho) (cinza)
Alarmes e
alertas
visuais
Tecla Menu
Tecla Alarme
Tecla Congela
Tecla NIBP
Registro
▪ Barra de status: Local onde são mostradas informações como: hora atual,
ambiente, nº do leito, tipo de paciente, se está ligado à rede elétrica ou bateria;
▪ Curvas (dependendo do parâmetro pré-configurado);
▪ Parâmetros ou valores numéricos;
1.6 Menu
O menu principal é apresentado em forma de fichas, facilitando a
configuração do monitor.
Operação do menu:
2 OPERAÇÃO
2.1 Gestão de Pacientes
O monitor possui uma ficha específica para as informações relacionadas ao
paciente.
Data e hora
da internação
paciente
Seleciona tipo
de paciente
Edita nome
do paciente
Seleciona tipo
de paciente
Seleciona
sexo do
paciente
Seleciona
peso do
Seleciona paciente
altura do
paciente
Registro de Internação
Nome do Paciente
Tipo de Paciente
Idade do Paciente
AVISO
Independente da correta configuração da idade do paciente, o tipo de paciente
também deve ser alterado para não acarretar medidas incorretas especialmente
no módulo de NIBP.
Sexo do Paciente
Altura do Paciente
1
Se estiver configurado com o sistema britânico
Peso do Paciente
2.1.1 Admissão
O processo de admissão de um novo paciente é feito após a alta do
paciente.
2.1.2 Alta
O processo de alta de um paciente é feito pelo botão “DAR ALTA” da ficha
paciente já descrita no início deste tópico. Quando uma alta é feita, todos os
dados do paciente (informações da ficha paciente, histórico e configurações
específicas, como limites de alarme) são apagados e restaurados para
configuração padrão. Por este motivo, uma mensagem de confirmação é
mostrada neste momento.
2.2 Configurações
É possível configurar vários itens na visualização e operação do monitor,
como por exemplo:
2
Se estiver configurado com o sistema britânico
Altera o Altera
Ambiente indicação do
leito
Habilita/ Habilita/
Desabilita a Desabilita as
moldura unidades
Altera Data e
Habilita/ Hora do
Desabilita aparelho
silenciar
alarme
Altera o
volume
Habilita/
Desabilita
lembrete
sonoro do
Seleciona o
alarme
monitor ativo
Configurações
avançadas Exibe tela de
Ajuda (?)
CONTROLES OPÇÕES
Ambiente UTI, Centro Cirúrgico, Pronto Atendimento, Diagnóstico
Unidades Habilita / Desabilita (Mostra as unidades dos parâmetros na
tela de monitorização)
Molduras Habilita / Desabilita (Mostra uma moldura ao redor de cada
módulo na tela de monitorização)
Data e Hora (Configura a data e hora do monitor)
Leito (Configura o número do monitor)
Volume de alarme Configura o volume do alarme do monitor.
Selecionar se o monitor ativo é o de respiração ou de
Monitor ativo
capnografia
(?) Ajuda rápida de acordo com o controle selecionado.
2.2.1 Ambiente
A configuração do Ambiente é importante, pois interfere diretamente nos
níveis de alarme padrão, além de outras funcionalidades. Os limites de alarme
podem ser ajustados de acordo com a necessidade do operador, vide tópico
Alarmes.
Tabela 2.2-2: Relação entre unidade médica, nível de alarme padrão e filtro de ECG
NÍVEL
UNIDADE MÉDICA FILTRO ECG
ALARME
Remove parcialmente o ruído de alta freqüência
UTI Normal
causando pequena distorção no traçado.
Remove o ruído de alta freqüência causando uma
Centro Cirúrgico Discreto
maior distorção no traçado.
Remove parcialmente o ruído de alta freqüência
Pronto Atendimento Severo
causando pequena distorção no traçado.
Sem filtro* (* Na ficha de ECG existe um controle.
Diagnóstico Normal Para maiores detalhes, vide manual específico do
módulo de ECG)
2.2.2 Leito
O número do leito pode ser configurado pelo monitor.
2.3 Evoluções
A evolução do monitor pode ser acessada em formato gráfico ou em
formato tabular.
NIBP
Seleciona a
hora de
referência da
tabela
Seleciona
quais
parâmetros
serão
mostrados
Exporta os
dados (ex:
para
Pendrive)
Seleciona
intervalo da
evolução
Selecionando intervalo
Referência
Parâmetros
Exportar
Área de
apresentação
do gráfico
Seleciona
parâmetro do
gráfico
Hora do
registro
Seleciona
parâmetro do
gráfico
Barra de
rolagem
Intervalo de
tempo
NIBP
Controles para
configuração
dos alarmes
▪ Severo: Prioridade alta. Neste tipo o monitor emitirá avisos visuais e sonoros.
Os alarmes visuais e sonoros serão disparados ao mesmo tempo. O alarme
sonoro é composto por 10 notas que são emitidas a cada 3 segundos. Além
disso, a lente vermelha irá piscar. Ao pressionar a tecla ALARME a sinalização
cessará;
Alarmes Técnicos
NOTA
1) Tempos válidos, exceto quando especificado em normas particulares;
2) O tempo de retardo do sistema de alarme de funcionamento serve para que,
quando qualquer sensor seja desconectado acidentalmente, não ative o
alarme. Isto possibilita que o sensor seja recolocado sem o disparo do
alarme, quando aplicável, este tempo de retardo é menor que 5 segundos.
3) Quando diferente do padrão, o atraso do reconhecimento do valor de cada
parâmetro pelo monitor está documentado nos manuais específicos de cada
módulo.
2.4.4 Mensagens
As mensagens relacionadas são aos alarmes técnicos mencionados no
tópico anterior ou a instruções sobre eventuais configurações ou procedimentos.
As mensagens estão descritas nos manuais dos módulos específicos.
2.4.5 Símbolos
Tabela 2.4-1: Simbologia usada no monitor, seus acessórios e sua embalagem
2.6 Ajuda
Cada uma das fichas possui o botão ajuda que ao ser pressionado
abre uma sub-ficha que possui informações sobre como operar a ficha em
questão.
Além disto, cada uma das fichas possui um sistema de ajuda automático,
que detecta qual controle está selecionado e mostra uma ajuda rápida.
3 OPÇÕES E ACESSÓRIOS
▪ ECG;
▪ Respiração;
▪ Temperatura;
▪ Pressão Arterial Não Invasiva;
▪ Oximetria;
▪ Capnografia;
3.1.2 Acessórios
Os acessórios que acompanham o equipamento dependem da
configuração adquirida pelo cliente.
4 INSTALAÇÕES E
CONSIDERAÇÕES SOBRE
SEGURANÇA
4.1 Segurança na Instalação
O monitor não requer cuidados especiais ou projeto específico para sua
instalação além das recomendações dadas pelas boas práticas e normas de
instalações e segurança elétricas hospitalares como, por exemplo, as normas IEC
60364-710:2002 e NBR 13534.
LIGAÇÃO
1 2
Observações:
4) O monitor não possui ventilação forçada para dissipar o calor emitido pela
fonte de alimentação, assim é fortemente recomendada a instalação do
equipamento com área livre em torno do mesmo de no mínimo 10cm, a fim de
facilitar a dissipação de calor.
5) O monitor não deve ser instalado em local não coberto e/ou exposto à luz
solar direta.
AVISO
Antes de iniciar a monitorização de um parâmetro fisiológico observar todas as
informações e cuidados sobre operação e aplicação dos acessórios, pois o uso
incorreto destes poderá causar danos ao paciente, tais como queimaduras e/ou
choque elétrico.
O monitor segue todos os padrões EMC, mas o usuário deve estar atento aos
riscos de interferência sobre o aparelho durante tratamentos específicos.
PRECAUÇÃO
▪ Mantenha o aparelho sempre em local adequado.
▪ Evite locais onde possa ocorrer derramamento de líquidos sobre o aparelho.
▪ Mantenha o aparelho e seus acessórios sempre limpos e em bom estado de
conservação.
▪ Mantenha o aparelho em ambiente seco.
▪ Não utilize o aparelho se o mesmo estiver molhado ou com excesso de
umidade.
▪ Não utilize o aparelho se este apresentar danos externos ou houver suspeita
de queda.
▪ Conecte o aparelho sempre em locais onde a tomada possua aterramento
elétrico.
▪ Nunca esterilize ou mergulhe o aparelho em líquidos.
▪ Nenhuma tensão mecânica deve ser aplicada a qualquer um dos cabos do
equipamento, principalmente aqueles ligados ao paciente.
▪ Não exponha nem opere o aparelho e seus sensores em temperaturas
extremas.
▪ Se o monitor não for utilizado por um período de 90 dias, ele deve ser
conectado à rede elétrica para recarregar a bateria. Isto se faz necessário para
evitar que a mesma seja danificada.
▪ Não armazene o aparelho e seus sensores a temperaturas superiores a +55ºC
(131ºF) ou inferiores a -10ºC (14ºF) ou locais com possível derramamento de
líquido. A umidade relativa do ar de 10% a 90% sem condensação e pressão
atmosférica de 525mmHg a 760mmHg
5 ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
5.1 Visões do Produto
5.1.1 Visão frontal
▪ Painel de arte;
▪ Botões de acesso rápido;
▪ Botões de Navegação;
▪ Lentes de alarme;
▪ Tela de monitorização;
▪ Identificação do equipamento;
▪ Monitor DX 2022;
▪ Manual de Operação do monitor e dos módulos internos de acordo com a
configuração do monitor;
▪ Cabo de força;
▪ Acessórios de acordo com a configuração do monitor;
<5 % UT
(>95 % dip em UT)
para meio ciclo
Quedas de
40 % UT A qualidade da rede elétrica deve ser de um
Tensão,
(60 % dip em UT) ambiente comercial típico ou ambiente hospitalar.
Interrupções
para 5 ciclos Se o usuário do monitor DX 2022 requer uso
curtas e Flutuação
contínuo durante interrupções, é recomendado que
de tensão nas
70 % UT o monitor seja alimentado através de uma fonte
Linhas de Entrada
(30 % dip em UT) ininterrupta de tensão (No-Break) ou Bateria.
de Tensão
para 25 ciclos
IEC 61000-4-11
<5 % UT
(>95 % dip em UT)
para 5s
5.5 Regulatório
O monitor foi projetado conforme os requisitos das seguintes normas
técnicas e diretivas:
5.6.2 Compatibilidade
Este manual descreve as funcionalidades e características da versão de
software SBMAME7B.
3
O peso do monitor pode variar de acordo com a sua configuração interna.
5.6.3 Conexões
NOTA
Desenho ilustrativo de referência podendo variar de acordo com a configuração
do aparelho.
NOTA
Caso seja utilizado um condutor para equalização de potencial, esta conexão
deve ser alocada de modo que seja evitada sua interrupção durante a utilização
do aparelho.
Outros tipos de conexões poderão ser efetuados através de especificações da
engenharia DIXTAL após análise do aparelho a ser conectado.
Todos os dispositivos conectados devem ser aprovados pela DIXTAL e seguir o
padrão indicado e/ou ter certificado IEC.
6 MANUTENÇÃO
Cabos e Sensores
Proteção Ambiental
Observações:
▪ Avaliação da calibração;
▪ Medida da isolação elétrica do aparelho;
▪ Medida de corrente de fuga;
▪ Teste de vibração;
▪ Verificação dos contatos elétricos;
▪ Verificação dos parafusos;
▪ Verificação dos indicadores sonoro e visual.
PRECAUÇÃO
Essa manutenção deverá ser realizada apenas pela DIXTAL ou pela Rede
Credenciada DIXTAL de Assistência Técnica, pois requer acesso a partes
internas do aparelho.
6.3 Calibração
Consulte manual dos módulos para checar a necessidade de alguma calibração
específica.
7 DADOS DO FABRICANTE
8 APÊNDICE
Documentos Relacionados
▪ Manual de Operação de ERT (Eletrocardiograma, Respiração e Temperatura);
▪ Manual de Operação de Pressão Não Invasiva;
▪ Manual de Operação de Saturação de oxigênio;
▪ Manual de Operação de Capnografia;
TERMO DE GARANTIA
A DIXTAL BIOMÉDICA IND. E COM. LTDA., nos limites fixados neste certificado,
assegura ao comprador/consumidor deste equipamento, garantia contra qualquer
defeito material ou de fabricação apresentado no prazo de 365 dias (90 dias de
Garantia Legal mais 275 dias de Garantia Contratual), contados a partir da data
de emissão da nota fiscal de venda do produto.
A presente garantia ficará nula e sem efeito se o produto sofrer danos provocados
por acidente, agente da natureza, uso em desacordo com o manual de operação,
utilização de acessórios não homologados pela DIXTAL, instalações elétricas
inadequadas ou sujeitas a flutuações excessivas da rede elétrica e se apresentar
sinais de ter sido violado, ajustado ou consertado por pessoa não credenciada
pela DIXTAL BIOMÉDICA.
DX 2022
ECG
RESPIRAÇÃO
TEMPERATURA
Manual de Operação
DIXTAL BIOMÉDICA
DIXTAL ERT
PRECAUÇÃO
As precauções informam sobre como evitar danos ao equipamento.
NOTA
As notas informam sobre alguma observação que possa existir em relação a uma
funcionalidade do equipamento.
Observações Gerais
NOTA
As telas, figuras ou fotos apresentadas neste manual podem variar conforme a
configuração do equipamento, sendo apenas ilustrativas.
SUMÁRIO
SÍMBOLOS OU DEFINIÇÕES USADOS NESTE MANUAL II
OBSERVAÇÕES GERAIS II
1 INTRODUÇÃO 4
1.1 DESCRIÇÃO GERAL 4
1.2 INDICAÇÕES DE USO 5
1.3 PRIMEIRO CONTATO 5
1.4 TELA PRINCIPAL 5
2 OPERAÇÃO 7
2.1 GESTÃO DE PACIENTES 7
2.2 CONFIGURAÇÕES 7
2.2.1 Configurando as fichas 7
2.2.2 Ficha de ECG 7
2.2.3 Ficha de respiração 10
2.2.4 Ficha de temperatura 11
2.2.5 Ambiente 12
2.2.6 Configurações de usuário 13
2.3 ALARMES, MENSAGENS E SÍMBOLOS 13
2.3.1 Alarmes 13
2.3.2 Mensagens 13
2.3.3 Símbolos 14
2.4 REGISTROS / IMPRESSÕES 14
3 OPÇÕES E ACESSÓRIOS 15
3.1 OPÇÕES E COMPONENTES DO PRODUTO 15
3.1.1 Acessórios 15
3.2 INSTRUÇÕES DE USO 16
3.2.1 Sensores de temperatura (ERT) 16
3.2.2 Cabos e eletrodos de ECG 16
3.2.3 Eletrocirurgia 17
4 INSTALAÇÕES E CONSIDERAÇÕES SOBRE SEGURANÇA 19
4.1 SEGURANÇA NA INSTALAÇÃO 19
4.2 SEGURANÇA NA OPERAÇÃO 19
4.3 OUTROS CUIDADOS IMPORTANTES 20
5 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 22
5.1 VISÕES DO PRODUTO 22
5.2 ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA 22
5.3 ESPECIFICAÇÕES DE DESEMPENHO 22
5.3.1 ECG 22
5.3.2 Respiração 22
5.3.3 Temperatura 23
5.4 CLASSIFICAÇÃO 23
5.5 REGULATÓRIO 23
5.6 COMPATIBILIDADE E CONEXÕES 23
6 MANUTENÇÃO 24
6.1 LIMPEZA E DESINFECÇÃO 24
6.2 MANUTENÇÃO PREVENTIVA 25
6.2.1 Manutenção feita pelo usuário 25
6.2.2 Manutenção preventiva técnica 25
6.3 CALIBRAÇÃO 25
6.4 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 25
1 INTRODUÇÃO
À medida que uma célula é excitada pela célula vizinha, sua membrana se
altera, permitindo a troca de íons de fora para dentro e vice versa, provocando
tanto a contração da célula, quanto a alteração do potencial elétrico.
AVISO
Este manual descreve a operação e utilização de funções do parâmetro de ERT,
sendo de fundamental importância a leitura prévia deste e do manual do DX 2022
antes de utilizar o equipamento. A não observância desta recomendação pode
causar danos ao paciente e/ou equipamento devido à instalação ou operação
incorreta;
TRAÇADOS VALORES
Traçados de ECG
Freqüência cardíaca (FC) bpm
Respiração
Freqüência respiratória (RESP) rpm
Cardiorespirograma
Temperaturas (Temp) ºC ou ºF
Freqüência cardíaca Instantânea
2 OPERAÇÃO
2.2 Configurações
Cada um dos parâmetros possui uma ficha específica. Existe uma ficha
para ECG, uma para Temperatura e uma para Respiração. Cada ficha possui
alguns ajustes específicos.
Limite Seleciona o
superior do tipo de cabo
alarme da paciente
freqüência
cardíaca Nibp
Seleciona o
ganho dos
Seleciona o canais
tipo de
alarme
Ajusta a
velocidade do
Limite
traçado
inferior do
alarme da
freqüência Habilita /
cardíaca desabilita
grade (grid) de
Volume do referência
Bip indicador
de FC
Habilita /
desabilita o
Habilita / filtro
desabilita
canal
desejado Habilita/
desabilita a
detecção de
Seleciona as
marcapasso
derivações
dos canais
Ajuda
NOTA
Recomenda-se que a derivação com a maior amplitude dos complexos QRS
monofásicos seja selecionada no Canal 1.
CONF. DE
CONTROLES OPÇÕES
FÁBRICA
Selecionável pelo operador:
Deslig, visual, discreto, normal,
LIGA
severo Verificar a
ALARME FC Selecionável pelo operador: Tabela na seção
MAX
15 a 300 alarmes
Selecionável pelo operador
MIN
15 a 300
VOLUME DO BIP Selecionável pelo operador: 0 a 10 0
DERIVAÇÃO 1 II
DERIVAÇÃO 2 Selecionável pelo operador: I, II, III, avr, avf, avl ou V1 aVL
DERIVAÇÃO 3 V1
GANHO Selecionável pelo operador: N/4, N/2, N, 2N ou 4N N
FILTRO Habilitado ou Desabilitado Habilitado
VELOCIDADE Selecionável pelo operador 25
CABO Selecionável pelo operador: 3 ou 5 vias Cabo 5 vias
GRID Habilitado ou Desabilitado Desabilitado
MARCAPASSO Habilitado ou Desabilitado Desabilitado
NOTA
Ondas T ou ondas P de alta amplitude (>20% em relação ao complexo QRS)
poderão interferir na medida de freqüência cardíaca. Caso isso ocorra, selecione
para o canal 1 de monitoração uma derivação onde os complexos QRS sejam
mais proeminentes.
Detector de marcapasso
AVISO
A DIXTAL recomenda fortemente a correta programação do detector de
marcapasso. Sua utilização inadequada pode acarretar valores errôneos de
Freqüência Cardíaca.
Seleciona o
tipo de alarme
Ajusta a
velocidade
Limite inferior do traçado
do alarme da
Respiração
Ajusta o
valor
de apnéia
Ajuda
CONF. DE
CONTROLES OPÇÕES
FÁBRICA
Selecionável pelo operador:
LIGA Deslig, visual, discreto, normal, Verificar a
severo Tabela na
ALARME FR MAX Selecionável pelo operador: seção de
0 a 200 (2 em 2) alarmes
MIN Selecionável pelo operador:
0 a 200 (2 em 2)
VOLUME DO BIP Selecionável pelo operador 0 a 10s 0
LIGAR Habilitado ou Desabilitado: parâmetro de Respiração Habilitado
selecionável pelo operador: 3, 6, 12.5, 25 ou
VELOCIDADE
Cardiorespirograma 6
APNÉIA selecionável pelo operador: 5, 10, 20, 30 ou 40 20
AVISO
Em algumas situações o canal de respiração pode sofrer interferência de outros
equipamentos elétricos levando a leitura incorreta da freqüência respiratória ou
detecção incorreta de apnéia. É aconselhada a eliminação da fonte de
interferência.
Pacientes que tendem a sofrer apnéia e/ou com amplitude de sinal de respiração
baixo devem ser mantidos sobre intensa vigilância. Em alguns casos o uso de
outros métodos de monitoração de respiração (ex. EtCO2) é fortemente
recomendado.
NOTA
A monitoração respiratória está disponível somente em alguns modelos do DX-
2022.
Nibp
Limite
superior do
alarme de
temperatura
Seleciona o
tipo de
alarme
Limite
inferior do
alarme de
temperatura
Ajuda
NOTA
A monitoração de temperatura está disponível somente em alguns modelos do DX
2022.
CONF. DE
CONTROLES OPÇÕES
FÁBRICA
Selecionável pelo operador:
LIGA Deslig, visual, discreto, normal, Desligado
severo
ALARME Temp MAX Selecionável pelo operador: 37,6ºC
-1 a 50ºC (0,2 em 0,2)
MIN Selecionável pelo operador: 35,0ºC
-1 a 50ºC (0,2 em 0,2)
2.2.5 Ambiente
Além do filtro de interferência de rede, uma filtragem adicional pode ser
realizada para atenuar ruídos de alta freqüência, como artefatos de
eletromiograma (EMG), eletrocirurgia, entre outros. A faixa de freqüências da
filtragem dos traçados de ECG é alterada conforme a escolha do Ambiente na
Ficha Ajustes (vide manual do DX 2022):
NOTA
A amplitude exibida dos complexos QRS monofásicos com largura menor do que
20ms poderá ser menor que a real para as seguintes opções de unidade: UTI,
Centro Cirúrgico e Pronto Atendimento.
No Modo Diagnóstico desabilite a caixa de seleção “Filtro”, que se encontra na
ficha de ECG.
2.3.2 Mensagens
Tabela 2.3-2: Mensagens específicas de ERT e seus significados
2.3.3 Símbolos
Demais símbolos podem ser encontrados no manual de operação do
monitor. Abaixo somente os símbolos específicos dos parâmetros de ERT.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
3 OPÇÕES E ACESSÓRIOS
NOTA
Devem ser utilizados somente acessórios biocompatíveis com as diretrizes das
normas ISO 10993-1 e NBR IEC 60601-1.
NOTA
Dependendo do local e do modo que o sensor for posicionado, o atraso para a
estabilização da leitura pode ser maior que o especificado acima.
AVISO
Posicione o cabo e os rabichos com cuidado, assegurando-se que não há risco de
estrangulamento do paciente.
3.2.3 Eletrocirurgia
Os cabos paciente de 3 e 5 vias são fabricados em duas versões:
Amarelo
Vermelho
Branco
Verde
Preto
Verde Verde
NOTA
Dependendo do modelo, o DX 2022 pode não possuir saída de sincronismo para
desfibrilador.
4 INSTALAÇÕES E
CONSIDERAÇÕES SOBRE
SEGURANÇA
4.1 Segurança na Instalação
Não há cuidados específicos para instalação deste módulo, já que ele já
vem pré-configurado no monitor.
PRECAUÇÃO
Não puxe os rabichos pelo fio.
NOTA
▪ Após a mudança repentina em um sinal vital (por exemplo, aceleração do
ritmo cardíaco devido a uma taquicardia), o DX 2022 pode levar alguns
segundos para se adaptar ao novo sinal e exibir uma medida precisa, e por
conseqüência disparar um alarme. O atraso máximo para que um alarme
visual e sonoro dispare caso ocorra uma taquicardia, bradicardia ou parada
cardíaca é de 10 segundos para configuração de nível de alarme "severo" (ver
manual do DX 2022 para informações sobre a configuração dos alarmes). O
atraso do alarme de apnéia é uma exceção já que seu tempo para ativação
pode ser configurado.
▪ Limpe sempre o cabo para não acumular resíduos de gel.
▪ Limpe o local onde serão colocados os eletrodos com algodão embebido em
álcool para facilitar a condução do sinal.
▪ A presença de pulsos de marcapasso cardíaco não afeta a indicação da
freqüência cardíaca se o DX 2022 estiver configurado corretamente, porém a
ocorrência de arritmias pode provocar variações na indicação da freqüência
cardíaca.
▪ Para a colocação de eletrodos, seguir corretamente as indicações das
posições no desenho do cabo paciente, tendo como referência o paciente em
posição anatômica (decúbito dorsal). Utilizar somente eletrodos fornecidos
pela DIXTAL ou adquiri-los através de fornecedor qualificado.
▪ Troque os eletrodos sempre que estiverem soltos ou após o banho do
paciente.
▪ Interferência eletromagnética externa em excesso pode interferir na aquisição
dos sinais fisiológicos do paciente. Para prevenir este efeito, pode ser
necessário remover o equipamento suspeito de causar interferência do local
de uso do parâmetro de ERT, conectar-se a uma instalação elétrica que não
esteja interligada com a atualmente utilizada ou trocar os cabos ligados ao
paciente.
▪ A conexão de vários equipamentos em uma mesma rede de alimentação
elétrica pode causar cargas eletrostáticas, surtos ou transientes elétricos, que
podem induzir flutuações nos sinais do paciente que não são de origem
fisiológica. A duração destas flutuações é limitada pelo tempo de exposição do
equipamento, mas não possuem efeitos que comprometam a precisão do
mesmo nem a segurança do paciente, uma vez que o equipamento possui
entradas isoladas e filtros de proteção.
▪ Além dos cuidados acima, observar sempre as recomendações do fabricante
em relação à utilização de equipamentos de alta freqüência (bisturi),
desfibrilador, raios-x, radiação infravermelha, etc.
▪ Retire os pêlos da região onde serão colocados os eletrodos.
AVISO
▪ Utilizar somente acessórios fornecidos pela DIXTAL, projetados para proteger
contra os efeitos de desfibrilador e contra queimaduras.
▪ Acessórios descartáveis não devem ser reutilizados.
▪ Os eletrodos devem ser descartáveis.
▪ O aparelho possui filtros de proteção que eliminam qualquer risco de
segurança quando utilizado simultaneamente com marcapasso cardíaco ou
outros estimuladores elétricos.
5 ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
5.1 Visões do Produto
A visão do produto é a mesma do monitor, já que ele é interno ao monitor.
As demais partes do produto já estão demonstradas no tópico que se refere aos
acessórios.
5.3.2 Respiração
Variação de impedância torácica entre os eletrodos
Método de medição:
RA e LA
Faixa de freqüência respiratória: 0 a 200rpm
Resolução: 1rpm
Precisão: ± 2% ou ± 2rpm (o que for maior)
5.3.3 Temperatura
Número de canais: 1
Unidades de medida ºC ou ºF
Faixa de temperatura: -1 a 50 °C
Resolução: 0,1°C
±0,1°C (de 25 a 45°C), ou menor que ±0,2°C no resto
Precisão:
da faixa.
Sensor: Esofágico/retal ou superficial/cutâneo
Limite de alarme máximo e mínimo selecionado pelo
Alarme:
Operador
5.4 Classificação
Classificação de acordo com a RDC
Classe III, regra 10
185 – (ANVISA)
Classificação de acordo com a
Classe IIb, Regra 10.
Diretiva Européia MDD 93/42/EEC
Classe I
Nível de proteção contra choque
Equipamento com fonte interna de alimentação elétrica.
elétrico.
Partes Aplicáveis do tipo CF.
Nível de proteção contra inserção Equipamento comum IPX0 (equipamento fechado sem
danosa de água proteção contra inserção de água).
Equipamento não apropriado para uso na presença de
Nível de segurança
gases inflamáveis no ar.
Modo de operação Continuo.
5.5 Regulatório
Normas aplicáveis a todo o monitor encontram-se listadas no manual de
operação do monitor. Além das normas já mencionadas, o monitor foi projetado
conforme os requisitos das seguintes normas técnicas específicas:
EN 60601-2-27:1994
Medical electrical equipment - Part 2: Particular requirements
IEC 60601-2-27:1994
for the safety of electrocardiographic monitoring equipment.
NBR IEC 60601-2-27:1997
Clinical thermometers - Part 4: Performance of electrical
EN 12470-4:2000
thermometers for continuous measurement.
6 MANUTENÇÃO
6.3 Calibração
Não há necessidade de calibração.
DX 2022
PRESSÃO ARTERIAL
NÃO INVASIVA
Manual de Operação
DIXTAL BIOMÉDICA
DIXTAL NIBP
PRECAUÇÃO
As precauções informam sobre como evitar danos ao equipamento.
NOTA
As notas informam sobre alguma observação que possa existir em relação a uma
funcionalidade do equipamento.
Observações Gerais
NOTA
As telas, figuras ou fotos apresentadas neste manual podem variar conforme a
configuração do equipamento, sendo apenas ilustrativas.
SUMÁRIO
SÍMBOLOS OU DEFINIÇÕES USADOS NESTE MANUAL II
OBSERVAÇÕES GERAIS II
1 INTRODUÇÃO 4
1.1 DESCRIÇÃO GERAL 4
1.2 INDICAÇÕES DE USO 4
1.3 PRIMEIRO CONTATO 5
1.4 TELA PRINCIPAL 5
2 OPERAÇÃO 7
2.1 GESTÃO DE PACIENTES 7
2.2 CONFIGURAÇÕES 7
2.2.1 Configurando as fichas 7
2.2.2 Ficha de NIBP 7
2.2.3 Ambiente 10
2.2.4 Configurações de usuário 10
2.3 ALARMES, MENSAGENS E SÍMBOLOS 10
2.3.1 Alarmes 10
2.3.2 Mensagens 10
2.3.3 Símbolos 11
2.4 REGISTROS / IMPRESSÕES 12
2.5 DETALHES DE FUNCIONAMENTO 12
3 OPÇÕES E ACESSÓRIOS 13
3.1 OPÇÕES E COMPONENTES DO PRODUTO 13
3.1.1 Acessórios 13
3.2 INSTRUÇÕES DE USO 14
3.2.1 Braçadeira e mangueira de pressão 14
4 INSTALAÇÕES E CONSIDERAÇÕES SOBRE SEGURANÇA 16
4.1 SEGURANÇA NA INSTALAÇÃO 16
4.2 SEGURANÇA NA OPERAÇÃO 16
4.3 OUTROS CUIDADOS IMPORTANTES 17
5 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 18
5.1 VISÕES DO PRODUTO 18
5.2 ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA 18
5.3 ESPECIFICAÇÕES DE DESEMPENHO 18
5.4 CLASSIFICAÇÃO 18
5.5 REGULATÓRIO 19
5.6 COMPATIBILIDADE E CONEXÕES 19
6 MANUTENÇÃO 20
6.1 LIMPEZA E DESINFECÇÃO 20
6.2 MANUTENÇÃO PREVENTIVA 21
6.2.1 Manutenção feita pelo usuário 21
6.2.2 Manutenção preventiva técnica 21
6.3 CALIBRAÇÃO 21
6.4 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 21
1 INTRODUÇÃO
AVISO
Este manual descreve a operação e utilização de funções do parâmetro de
pressão não invasiva, sendo de fundamental importância a leitura prévia deste e
do manual do DX 2022 antes de utilizar o equipamento. A não observância desta
recomendação pode causar danos ao paciente e/ou equipamento devido à
instalação ou operação incorreta.
Para Pacientes Neonatos, efetuar o correto ajuste do tipo de paciente na Ficha
paciente do DX 2022 (Consultar manual de operação do DX 2022).
CURVAS VALORES
1
Pulso com NIBP disponível somente em algumas configurações
Manual de Operação rev. C 5
Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
DIXTAL NIBP
Tempo Símbolo de
restante para funcionamento da
próxima Pressão Não
medida Invasiva
Apresentação
gráfica das
Lista das pressões
últimas sistólica,
medidas diastólica e
média.
2 OPERAÇÃO
2.2 Configurações
2.2.1 Configurando as fichas
O uso na ficha de NIBP segue o procedimento abaixo descrito:
Limite Habilita/
superior da Desabilita
pressão medidas
sistólica periódicas
Seleciona
Intervalo de
o tipo de
tempo de
alarme
medidas
Limite
inferior da Inicia uma
pressão medida
sistólica
Cancela uma
Limite medida
superior da
pressão
média Inicia
medidas no
modo STAT
Seleciona o (short term
tipo de automatic
alarme mode)
Limite
inferior da Ajuda
pressão
média
Limite
superior da
pressão Seleciona o Limite inferior da
diastólica tipo de alarme pressão diastólica
CONFIGURAÇÃO DE
CONTROLES OPÇÕES
FÁBRICA
LIGA Selecionável pelo Normal
operador
Deslig, normal, severo
Selecionável pelo
ALARMES SIST MAX operador 160
0 a 300
Selecionável pelo
MIN operador 100
0 a 300
LIGA Selecionável pelo Normal
operador
Deslig, normal, severo
Selecionável pelo
DIAST MAX operador 100
0 a 300
Selecionável pelo
MIN operador 50
0 a 300
Medidas Manuais
Medidas Periódicas
NOTA
Para desligar o modo de Medições Periódicas é necessário desabilitá-lo pela ficha
de NIBP.
Entre uma medição e outra no modo de Medições Periódicas, será sempre
respeitado o intervalo mínimo de 30 segundos.
2.2.3 Ambiente
2.2.4 Configurações de usuário
As configurações de usuário são as mesmas já mencionadas no manual de
operação do monitor.
2.3.2 Mensagens
Tabela 2.3-2: Mensagens específicas de NIBP e seus significados
MENSAGENS AÇÕES
Certifique-se de que o cabo de pressão não possui dobras e
obstruções.
▪ "Erro de Esvaziamento" Acione a Assistência Técnica para verificação dos filtros
pneumáticos
MENSAGENS AÇÕES
Certifique-se de que a braçadeira está corretamente ajustada
ao paciente.
Certifique-se de que o paciente não apresenta movimentação
excessiva.
▪ "Medidas Inválidas" Verifique se a braçadeira está bem conectada ao cabo de
pressão. Utilize apenas acessórios originais.
Acione a Assistência Técnica para verificação do parâmetro de
pressão não-invasiva.
Certifique-se de que o paciente não apresenta movimentação
excessiva.
▪ "Sobrepressão” Acione a Assistência Técnica para verificação do transdutor de
pressão
Certifique-se de que a braçadeira está corretamente ajustada
ao paciente.
▪ "Tempo de Medida Certifique-se de que o paciente não apresenta movimentação
Excedido" excessiva.
Acione a Assistência Técnica para verificação do parâmetro de
pressão não-invasiva.
Certifique-se de que o cabo de pressão não possui dobras e
obstruções.
Verifique se a braçadeira está bem conectada ao cabo de
▪ "Tempo de Inflação pressão.
Excedido" Verifique se o cabo de pressão está corretamente conectado
ao DX 2022.
Acione a Assistência Técnica para verificação da bomba
pneumática.
Verifique se a braçadeira e o cabo de pressão estão em bom
estado de conservação.
Verifique se a braçadeira está bem conectada ao cabo de
pressão.
▪ "Vazamento" Verifique se o cabo de pressão está corretamente conectado
ao DX 2022.
Acione a Assistência Técnica para verificação do parâmetro de
pressão não-invasiva.
Verifique se um paciente neonato está sendo monitorado e o
▪ "Verifique o tipo de DX 2022 está configurado para paciente adulto.
Paciente" Verifique se a braçadeira é muito pequena.
Verifique se o paciente está se mexendo muito.
2.3.3 Símbolos
Demais símbolos podem ser encontrados no manual de operação do
monitor. Abaixo somente os símbolos específicos dos parâmetros de NIBP.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
3 OPÇÕES E ACESSÓRIOS
AVISO
Devem ser utilizados somente acessórios biocompatíveis com as diretrizes das
normas ISO 10993-1 e NBR IEC 60601-1.
Tipo Tamanho
Coxa .....................
Adulto grande
Adulto médio
Adulto pequeno
Pediátrico ....................
Infantil ....................
Neonato tamanho 4
Neonato tamanho 3
Neonato tamanho 2
Neonato tamanho 1
Posicionamento da Braçadeira
AVISO
Quando for selecionado o modo automático ou periódico de medidas, permaneça
sempre atento a qualquer sinal de prejuízo ao paciente, tais como baixa perfusão
ou formação de hematomas.
4 INSTALAÇÕES E
CONSIDERAÇÕES SOBRE
SEGURANÇA
4.1 Segurança na Instalação
Não há cuidados específicos para instalação deste módulo, já que ele já
vem pré-configurado no monitor.
PRECAUÇÃO
▪ Não molhe o aparelho e os acessórios de NIBP. Se acidentalmente isto
ocorrer limpe imediatamente com pano seco.
▪ A limpeza do cabo de pressão deve ser feita com um pano limpo e macio
levemente umedecido em água e sabão neutro ou detergente que não ataque
o material. Não utilize álcool na limpeza da mangueira de pressão, pois isto
pode provocar o seu enrijecimento.
▪ Durante a limpeza das braçadeiras reutilizáveis, evite a entrada de líquidos
pelas aberturas das mangueiras.
NOTA
▪ Sempre que um novo paciente for monitorado pelo equipamento, certifique-se
de que o procedimento de admissão de um novo paciente foi executado. A
medição de pressão se ajusta ao paciente ao longo do tempo, e o correto
funcionamento do equipamento com um novo paciente depende desta etapa.
AVISO
▪ Utilizar somente acessórios fornecidos pela DIXTAL, projetados para proteger
contra os efeitos de desfibrilador e contra queimaduras.
▪ Escolha sempre acessórios compatíveis com as especificações técnicas do
parâmetro de NIBP, a fim de evitar erros de medida e/ou pressão excessiva no
paciente
▪ Acessórios descartáveis não devem ser reutilizados.
5 ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
5.1 Visões do Produto
A visão do produto é a mesma do monitor, já que ele é interno ao monitor.
As demais partes do produto já estão demonstradas no tópico que se refere aos
acessórios.
5.4 Classificação
Classificação de acordo com a RDC
Classe III, regra 10
185 – (ANVISA)
Classificação de acordo com a
Classe IIb, Regra 10.
Diretiva Européia MDD 93/42/EEC
Classe I
Nível de proteção contra choque
Equipamento com fonte interna de alimentação elétrica.
elétrico.
Partes Aplicáveis do tipo BF.
Nível de proteção contra inserção Equipamento comum IPX0 (equipamento fechado sem
danosa de água proteção contra inserção de água).
Equipamento não apropriado para uso na presença de
Nível de segurança
gases inflamáveis no ar.
Modo de operação Contínuo.
5.5 Regulatório
Normas aplicáveis a todo o monitor encontram-se listadas no manual de
operação do monitor. Além das normas já mencionadas, o monitor foi projetado
conforme os requisitos das seguintes normas técnicas específicas:
6 MANUTENÇÃO
PRECAUÇÃO
A limpeza do cabo de pressão deve ser feita com um pano limpo e macio
levemente umedecido em água e sabão neutro ou detergente que não ataque o
material. Outro pano limpo e macio deve ser utilizado para retirar eventuais
excessos.
No caso dos manguitos em duas peças, remova a câmara-de-ar interna antes da
execução do procedimento de limpeza.
6.3 Calibração
Não há necessidade de calibração.
DX 2022
OXIMETRIA DE PULSO
SpO2
Manual de Operação
DIXTAL BIOMÉDICA
DIXTAL SpO2
PRECAUÇÃO
As precauções informam sobre como evitar danos ao equipamento.
NOTA
As notas informam sobre alguma observação que possa existir em relação a uma
funcionalidade do equipamento.
Observações Gerais
NOTA
As telas, figuras ou fotos apresentadas neste manual podem variar conforme a
configuração do equipamento, sendo apenas ilustrativas.
SUMÁRIO
SÍMBOLOS OU DEFINIÇÕES USADOS NESTE MANUAL II
OBSERVAÇÕES GERAIS II
1 INTRODUÇÃO 4
1.1 DESCRIÇÃO GERAL 4
1.2 INDICAÇÕES DE USO 5
1.3 PRIMEIRO CONTATO 5
1.4 TELA PRINCIPAL 5
2 OPERAÇÃO 7
2.1 GESTÃO DE PACIENTES 7
2.2 CONFIGURAÇÕES 7
2.2.1 Configurando as fichas 7
2.2.2 Ficha de SpO2 7
2.2.3 Ambiente 9
2.2.4 Configurações de usuário 9
2.3 ALARMES, MENSAGENS E SÍMBOLOS 9
2.3.1 Alarmes 9
2.3.2 Mensagens 9
2.3.3 Símbolos 10
2.4 REGISTROS / IMPRESSÕES 10
3 OPÇÕES E ACESSÓRIOS 11
3.1 OPÇÕES E COMPONENTES DO PRODUTO 11
3.1.1 Acessórios 11
3.2 INSTRUÇÕES DE USO 12
3.2.1 Sensores de SpO2 12
4 INSTALAÇÕES E CONSIDERAÇÕES SOBRE SEGURANÇA 17
4.1 SEGURANÇA NA INSTALAÇÃO 17
4.2 SEGURANÇA NA OPERAÇÃO 17
4.3 OUTROS CUIDADOS IMPORTANTES 18
5 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 19
5.1 VISÕES DO PRODUTO 19
5.2 ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA 19
5.3 ESPECIFICAÇÕES DE DESEMPENHO 19
5.3.1 SpO2 (Saturação de oxigênio) 19
5.3.2 Pulso 19
5.3.3 Pletismograma 19
5.4 CLASSIFICAÇÃO 20
5.5 REGULATÓRIO 20
5.6 COMPATIBILIDADE E CONEXÕES 20
6 MANUTENÇÃO 21
6.1 LIMPEZA E DESINFECÇÃO 21
6.1.1 Sensor de dedo 21
6.1.2 Sensor Y 21
6.1.3 Adesivos para o sensor Y 22
6.1.4 Clipe de orelha 22
6.2 MANUTENÇÃO PREVENTIVA 22
6.2.1 Manutenção feita pelo usuário 22
6.2.2 Manutenção Preventiva técnica 22
6.3 CALIBRAÇÃO 22
6.4 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 22
1 INTRODUÇÃO
Onde:
HbO2 = Hemoglobina fracional
COHb = Carboxihemoglobina
MetHb = Metahemoglobina
AVISO
Este manual descreve a operação e utilização de funções do parâmetro de
oximetria, sendo de fundamental importância a leitura prévia deste e do manual
do DX 2022 antes de utilizar o equipamento. A não observância desta
recomendação pode causar danos ao paciente e/ou equipamento devido à
instalação ou operação incorreta;
SpO2 %
Pletismograma
Pulso bpm
2 OPERAÇÃO
2.2 Configurações
2.2.1 Configurando as fichas
No geral, o uso em cada ficha segue o procedimento abaixo descrito:
Limite superior
de SpO2
Nível de Ajuste do
prioridade do volume do BIP
alarme do pulso
Limite inferior
de SpO2
Seleção da
velocidade de
Limite superior apresentação
do pulso do traçado
da onda
pletismográfica
Nível de
prioridade do
alarme Liga/Desliga o
traçado da
onda
Limite inferior Pletismográfica
do pulso
Ajuda (?)
CONFIGURAÇÃO
CONTROLES OPÇÕES
DE FÁBRICA
LIGA Selecionável pelo operador
(deslig, visual, discreto,
normal, severo) Verificar a
SpO2 MAX Ajustável pelo operador Tabela 2.3-1
(2 a 100) deste manual
MIN Ajustável pelo operador
(1 a 99)
ALARME
LIGA Selecionável pelo operador
(deslig, visual, discreto,
normal, severo) Verificar a
PULSO MAX Ajustável pelo operador Tabela 2.3-1
(25 a 300) deste manual
MIN Ajustável pelo operador
(20 a 295)
VOLUME DO BIP Ajustável pelo operador 0 A 10 3
VELOCIDADE Selecionável pelo operador 12,5 mm/s
TRAÇADO LIGADO Selecionável pelo operador Habilitado
2.2.3 Ambiente
Não há funcionalidades específicas para a oximetria que variam de acordo
com o ambiente, somente as já mencionadas no manual do monitor.
2.3.2 Mensagens
Tabela 2.3-2: Mensagens específicas de Oximetria e seus significados
2.3.3 Símbolos
Demais símbolos podem ser encontrados no manual de operação do
monitor. Abaixo somente os símbolos específicos dos parâmetros de oximetria.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
3 OPÇÕES E ACESSÓRIOS
NOTA
Devem ser utilizados somente acessórios biocompatíveis com as diretrizes das
normas ISO 10993-1 e NBR IEC 60601-1.
SENSOR PACIENTE
Sensor de Dedo
Adulto, Neonato e Pediátrico.
Sensor Y
Sensor de Dedo
Extremidade
distal
Guia
Sensor Y
▪ A tira pode ser removida, cuidadosamente, com uma tesoura (Figura 3.2.5),
quando houver a necessidade de aumentar a distância entre as duas cabeças
do sensor.
▪ O sensor Y pode ser aplicado de duas maneiras: com fitas adesivas ou com o
clipe de orelha.
Fita protetora
Sensores
▪ Se não for obtida uma leitura satisfatória, friccione o local e/ou use adesivos
para melhorar a resposta. Os adesivos que acompanham os clipes de orelha
também ajudarão a prevenir que o clipe de orelha caia.
4 INSTALAÇÕES E
CONSIDERAÇÕES SOBRE
SEGURANÇA
4.1 Segurança na Instalação
Não há cuidados específicos para instalação deste módulo, já que ele já
vem pré-configurado no monitor.
PRECAUÇÃO
▪ Verifique se há uma circulação adequada no local de aplicação do sensor,
pelo menos a cada 4 horas.
▪ Não molhe os acessórios de SpO2. Se acidentalmente isto ocorrer limpe
imediatamente o aparelho e o parâmetro com pano seco.
NOTA
▪ Não coloque o sensor de SpO2 no dedo em cujo braço esteja aplicado um
manguito, pois quando este é inflado, a circulação pode ser restringida e a
medida de SpO2 prejudicada.
▪ Devem ser tomados cuidados para assegurar perfusão periférica distal
contínua no local em que o sensor de SpO2 foi colocado.
▪ Sensor Y – certifique-se que as cabeças do sensor estão posicionadas
opostas uma a outra, prevenindo assim que o sensor seja posicionado em
local muito espesso. Deixe sempre folga entre a fita e o sensor
▪ Sensor Y – não utilize esparadrapo ou outro tipo de fita adesiva que não seja
a indicada neste manual para fixar o sensor, pois isto pode causar erros de
medida.
▪ Sempre que utilizar um desfibrilador cardíaco, certifique-se que todos os
cabos paciente, sensores ou quaisquer outras partes metálicas não estejam
em contato com o desfibrilador. A descarga de um desfibrilador cardíaco pode
prejudicar o paciente e o operador. Os Acessórios são protegidos contra os
efeitos de descarga do desfibrilador.
5 ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
5.1 Visões do Produto
A visão do produto é a mesma do monitor, já que ele é interno ao monitor.
As demais partes do produto já estão demonstradas no tópico que se refere aos
acessórios.
5.3.2 Pulso
Faixa de leitura 20-300bpm
Precisão 1% do fundo de escala
Resolução 1bpm
5.3.3 Pletismograma
Forma de onda com ajuste automático de ganho. O DX 2022
ajusta de forma automática a componente vertical da curva
pletismográfica, visando ajustá-la à área de exibição do
Pletismograma
DX 2022 e assim melhorar a sua visualização (a curva não
deve ser utilizada como referência para mensurar a amplitude
do sinal de pulso).
1
Devido ao método de medição implementado nos oxímetros de pulso, assegura-se que 2/3 das medidas, considerada a
faixa de precisão, estarão em conformidade com aquelas registradas através de um equipamento de gasometria.
2
O comprimento de onda do espectro emitido pelos LEDs pode ser útil para aplicações clínicas específicas.
Manual de Operação rev. C 19
Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
DIXTAL SpO2
NOTA
▪ Os equipamentos (simuladores) para o teste funcional dos oxímetros de pulso
não devem ser empregados como método para verificar ou certificar a
precisão dos valores de saturação registrados. Alguns simuladores podem
auxiliar a avaliar o quão precisa é a resposta do oxímetro, com relação a sua
própria curva de calibração. A DIXTAL deve ser consultada a respeito dos
simuladores compatíveis com a tecnologia de oximetria de pulso que
disponibiliza com os seus monitores.
5.4 Classificação
Classificação de acordo com a RDC
Classe III, regra 10
185 – (ANVISA)
Classificação de acordo com a
Classe IIb, Regra 10.
Diretiva Européia MDD 93/42/EEC
Classe I
Nível de proteção contra choque
Equipamento com fonte interna de alimentação elétrica.
elétrico.
Partes Aplicáveis do tipo BF.
Nível de proteção contra inserção Equipamento comum IPX0 (equipamento fechado sem
danosa de água proteção contra inserção de água).
Equipamento não apropriado para uso na presença de
Nível de segurança
gases inflamáveis no ar.
Modo de operação Continuo.
5.5 Regulatório
Normas aplicáveis a todo o monitor encontram-se listadas no manual de
operação do monitor. Além das normas já mencionadas, o monitor foi projetado
conforme os requisitos das seguintes normas técnicas específicas:
6 MANUTENÇÃO
6.1.2 Sensor Y
▪ Não imergir o conector do sensor, em qualquer liquido ou solução.
▪ O sensor Y, com exceção ao seu conector, pode ser imerso em uma solução
de 2% de glutaraldeído (pessoas não alérgicas) ou 10% de alvejante
(hipoclorito de sódio). Deve ser muito bem enxaguado com água e secado
antes do uso (não enxaguar o conector). A DIXTAL recomenda fortemente que
antes deste procedimento o referido sensor seja minuciosamente
inspecionado e caso apresente qualquer trinca ou rachadura nos cabos ou na
parte em Y deve ser imediatamente descartado para aplicação deste
procedimento.
▪ Para limpar e desinfetar o sensor Y pode-se também utilizar um pano limpo e
macio levemente umedecido em água morna e sabão neutro (detergentes
enzimáticos que não agridam borracha podem ser utilizados, seguindo as
recomendações dos fabricantes) retirando os possíveis excessos com outro
pano limpo e macio.
▪ Não tente limpar ou mesmo esterilizar o sensor exceto como descrito acima.
▪ Depois de limpar o sensor Y, verifique se o sensor está fisicamente intacto,
sem quebra, fios descascados ou partes danificadas. Esteja certo de que os
conectores estão limpos e secos, sem sinais de contaminação ou corrosão.
Manual de Operação rev. C 21
Propriedade da DIXTAL. Informação confidencial. Divulgação ou reprodução proibida.
DIXTAL SpO2
6.3 Calibração
Não há necessidade de calibração.
1. Sensor de dedo
desconectado do
1. Conecte o sensor de dedo ao
aparelho.
aparelho.
Na medida de 2. Sensor de dedo com
2. Troque o sensor de dedo.
SpO2 defeito.
3. Retire e recoloque o sensor no dedo
3. Mal posicionamento do
do paciente de forma correta e
sensor no dedo do
reinicie a medição.
paciente.
1. Aplicação ou uso
incorreto do sensor.
2. Nível significante de
disfunção da
hemoglobina,
carboxihemoglobina ou
metahemoglobina.
3. Nível significante de
indocianina verde, etileno
azul ou outro corante
intracelular.
Valores errados ou
Identificar a causa do problema
imensuráveis 4. Exposição à iluminação
excessiva como lâmpada
cirúrgica, principalmente
as que contêm xenônio
ou luz solar.
5. Movimento excessivo do
paciente.
6. Pulsação venosa.
7. Interferência
eletrocirúrgica.
1. Sensor posicionado em
1. Procurar um local com melhor
Sinal baixo local de má circulação
circulação.
periférica.