POR EZGuide500 GSGuide V4
POR EZGuide500 GSGuide V4
00
Revisão B
Junho 2009
Índice
Introdução..................................................................................................................................................................1
Notícias de Ordem Legal...............................................................................................................................1
Sobre o Sistema EZ−Guide 500.....................................................................................................................1
Informação Relacionada................................................................................................................................1
Suporte Técnico.............................................................................................................................................2
Instalação...................................................................................................................................................................9
Passo 1: Instalando a Montagem da Barra de Luzes......................................................................................9
Passo 2: Instalando a Antena.........................................................................................................................9
Passo 3. Prendendo os Cabos na Barra de luzes............................................................................................9
Passo 4: Ligando a Barra de luzes...............................................................................................................11
Conexão de um comutador de cobertura......................................................................................................11
Iniciar.......................................................................................................................................................................14
Assistente para Início Rápido......................................................................................................................14
Ítems na Tela Principal de Orientação.........................................................................................................15
Modos de Visualização................................................................................................................................16
Varredura.....................................................................................................................................................16
Modos do Usuário........................................................................................................................................17
Mudando o Modo do Usuário......................................................................................................................17
Mudando a Luminosidade da Luz de Fundo................................................................................................18
Mudando o Brilho do LED..........................................................................................................................18
Obtendo Correções para GPS......................................................................................................................18
i
Índice
Modo Avançado Orientação
Selectionando (Carregando) um Campo......................................................................................................48
Mapeando.................................................................................................................................................................85
Introdução ao Mapeamento..........................................................................................................................85
Mapeando Características............................................................................................................................85
Gravando Posição........................................................................................................................................87
Zonas de Advertencia...................................................................................................................................88
Mostrando Informação da Característica.....................................................................................................89
Excluindo Características.............................................................................................................................90
ii
Índice
Obtendo Informação da Barra de Luzes..............................................................................................................92
A tela sobre o EZ−Guide 500......................................................................................................................92
Abas de Informação.....................................................................................................................................92
Telas de Status.............................................................................................................................................92
Mensagens de Aviso....................................................................................................................................93
Descobrindo defeitos....................................................................................................................................93
Prescrições.............................................................................................................................................................100
Introdução à Prescrições............................................................................................................................100
Importando Prescrições..............................................................................................................................100
Carregando uma Prescrição.......................................................................................................................101
iii
Introdução
Trimble, AgGPS, EZ−Guide, e EZ−Steer são marcas comercializadas pela Trimble Navigation Limited,
registrada no Escritório de Marcas e Patentes do Estados Unidos e em outros países. Autopilot, Autoseed,
FreeForm, OnPath, e SiteNet são marcas comercializadas da Trimble Navigation Limited.
Pode−se encontrar informações sobre a Garantia Limitada nas Notas de Atualização do Sistema de Orientação
por Barra de Luzes EZ−Guide 500.
Informação Relacionada
Fontes de informações relacionadas incluem o seguinte:
• Ajuda − a barra de luzes tem embutida, ajuda sensitiva por contexto que permite encontrar rapidamente a
informação que se necessita.
1
• Cartão de referência rápida − o cartão de referência rápida descreve as características mais comuns da
barra de luzes.
Suporte Técnico
Se tiver um problema e não puder encontrar a informação que necessita na documentação do produto, contactar
seu representatnte local. Como alternativa, visite o site do EZ−Guide em www.ez−guide.com/.
2
Sobre a Barra de Luzes
ÍTEM DESCRIÇÃO
3 Suporte da RAM
8 Cabo da Antena
9 Antena
Quando desempacotar a caixa, inspecione todo conteúdo para danos visíveis, tais como arranhados ou amassados.
Se qualquer componente aparecer com danos, notificar a transportadora da embalagem. Mantenha o material da
embalagem e empacotamento para inspeção pela transportadora.
3
Partes da Barra de Luzes
Os seguinte gráficos mostram a parte da frente e de trás da barra de luzes.
ÍTEM DESCRIÇÃO
1 Porta USB
3 Porta da antena
5 Conector de alimentação
4
7 Botão de escape
Nota: Ícones de ação somente aparecem quando apropriado. Não estão visíveis a todo momento.
5
Incrementar valor /
Ir para próxima tela
até próxima opção
Decrementar valor /
Aceitar configurações
até próxima opção
Nas telas de configuração, os ícones são os mesmos dos botões ao lado deles.
Ao lado de cada botão de função, um ícone aparece na tela. Quando pressionar o botão de função, vai selecionar a
característica que aparece no ícone.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Os seguintes ícones de função podem aparecer ao lado dos botões à esquerda da tela:
Ir um nível de
Ligar gravação de cobertura
menu acima
Retornar à janela de
Desligar gravação de cobertura
orientação
6
Menos zoom Mostrar Ajuda
Botão ESC
Pressione o botão ESC na parte traseira da barra de luzes para cancelar as telas e subir níveis de menu. Veja parte
de trás da Barra de luzes .
Obtendo Ajuda
A barra de luzes EZ−Guide 500 tem uma ajuda embutida que explica como usar a tela atual. Para mostrar ajuda,
pressionar o botão de função
:
Acessórios Opcionais
ÍTEM DESCRIÇÃO
Teclado Com o teclado remoto opcional instalado, ppode−se controlar a barra de luzes sem ter que tocar a
Remoto barra de luzes. Os seis botões no teclado espelham os seis botões na frente da barra de luzes.
Atualizações
O sistema de orientação por barra de luzes EZ−Guide 500 pode ser conectado a:
7
Informação sobre Fusíveis
A barra de luzes EZ−Guide 500 tem dois fusíveis:
Trocando o fusível de 30 A
Trocando o fusível de 10 A
ÍTEM DESCRIÇÃO
2 RS−232 Rx
3 RS−232 TX
5 Base de dados
7 Relógio do teclado
9 Alimentação do teclado
8
Instalação
Instalando a antena Ag 15
Achar a localização da montagem da antena na frente do teto do veículo, centrado da esquerda para a direita.
9
ÍTEM DESCRIÇÃO
Nota: Certifique−se de que o cabo de alimentação está direcionado diretamente para a parte traseira da
barra de luzes sem formar nenhum ângulo.
Cuidado: não desconectar ou conectar quaisquer cabos ou conectar o sistema EZ−Steer 500 enquanto a barra
de luzes está funcionado. Para conectar ou desconectar os cabos, primeiro desligar os sistema.
10
Passo 4: Ligando a Barra de luzes
Para ligar a barr de luzes, conecte o cabo de alimentação no acendedor de cigarros:
• Se o acendedor de cigarros estiver conectado através da ignição do veículo, inserir e ligar a ignição do
veículo. A barra de luzes recebe alimentação e é ligada.
• Se o acendedor de cigarros não estiver conectado através da ignição do veículo, a barra de luzes recebe
alimentação sempre que o cabo estiver ligado nele. A barra de luzes consome energia mesmo que esteja
desligada, então deve−se desconectar a barra de luzes da fonte de alimentação se o veículo não for usado
por um tempo prolongado, para evitar descarregar a bateria do veículo.
Cuidado: Certifique−se de não fornecer energia a nenhum dos fios. Se necessário, usar um relé para isolar a
barrra de luzes da alimentação.
O comutador da aplicação exige um dos seguinte cabos de interface com um conector WeatherPak de 3 pinos:
3. Farpe as extremidades dos conectores do terminal com uma ferramenta apropriada ou com alicates e solde
os conectores do terminal ao fio para garantir uma conexão segura:
11
4. Insira os fios com conectores terminais e os lacres nos orifícios apropriados do conector WeatherPak
fêmea:
♦ Fio terra − orifício B do conector
♦ Fio do comutador − orifício C do conector
Cuidado: Certifique−se de não fornecer energia a nenhum dos fios. Se necessário, usar um relé para
isolar a barra de luzes da alimentação.
12
4. Selecione Sistema / Orientação. Aparece a tela Orientação :
ÍTEM DESCRIÇÃO
Quando o comutador estiver fechado, os dois pinos devem estar cruzados e a cobertura será
Ativo quando gravada.
Baixo Quando o comutador estiver aberto, os dois pinos não estarão em contato e a cobertura não
será gravada.
Quando o comutador estiver aberto, os dois pinos não estarão em contato e a cobertura será
gravada.
Ativo quando Alto
Quando o comutador estiver fechado, os dois pinos devem estar cruzados e a cobertura não
será gravada.
Nota: Se necessário, configurar o modo do usuário de volta para Fácil.
13
Iniciar
O assistente tem várias telas de configuração que capacitam estabelecer configurações importantes antes de
começar a dirigir.
Durante a apresentação do Assistente de Início Rápido, pode−se pressionar o botão de função para sair a qualquer
momento. O sistema usar quaisquer configurações que tenha entrado; e para quaisquer configurações que ainda
não tenha entrado, o sistema usa as configurações utilizadas na última vez.
A primeira vez que usar a barra de luzes, deve−se completar totalmente o assistente.
ÍTEM DESCRIÇÃO
1 Terminar assistente
2 Ajuda embutida
14
1. Pressionar ou para selecionar o valor correto.
2. Pressionar para entrar a seleção e continuar.
Pode−se selecionar se o Assistente de Início Rápido aparece ou não na próxima vez que ligar a barra de luzes. Se
escolher para que o assistente esteja escondido no início, a barra de luzes omite o uso do assistente e começa a
orientação principal
Pode−se alterar estas configurações após o início executando o Assistente de Início Rápido em Configuração /
Assistente de Início Rápido .
Quando tiver completado o Assistente de Início Rápido, a tela principal de orientação aparece.
15
tolerância de qualidade da barra de luzes
Vermelho − não existe sinal
Modos de Visualização
Existem duas visualizações quando estiver dirigindo no campo:
Por padrão, a visualização é trocada da visualização plana para visualização de perspectiva quando se entra no
campo.
Pode−se trocar o modo de visualização no modo Avançado.
Varredura
Na barra de luzes EZ−Guide 500, pode−se varrer (mover) a tela em volta para melhor se ver as partes da área, por
exemplo para verificar se há omissões na aplicação ou a localização de características de ponto, linha e área.
Para entrar no modo de varredura, selecionar o ícone e pressionar . Um novo conjunto de ícones de
varredura aparecem no lado direito da tela.
16
Para mover a tela, selecionar um dos ícones de seta no lado direito da tela e pressionar . A tela se move na
direção da seta. Repetir com a mesma seta ou mudar de setas tantas vezes quanto necessário.
Para se aumentar ou diminuir o 'zoom' na tela, usar os botões no lado esquerdo da tela.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Mostra a extensão da área. Isto inclui o limite da área (se presente), gravação da cobertura e quaisquer
características mapeadas.
Aumenta o zoom
Diminui o zoom
Nota: Para garantir que toda gravação da aplicação seja mostrada, desligar a gravação da aplicação antes de
entrar no modo de varredura. De outro modo, o polígono da aplicação atualmente sendo gravado não será
mostrado no modo de varredura.
Modos do Usuário
O sistema de orientação com barra de luzes EZ−Guide 500 tem dois modos de usuário:
MODO DESCRIÇÃO
Use modo Fácil se desejar selecionar um padrão de leira e rapidamente começar a dirigir.
17
2. Selecionar Avançado ou pressionar . A tela de orientação principal reaparece, com a barra de luzes no
modo selecionado.
• Em plena luz do sol, aumentar o brilho para tornar os LEDs mais óbvio.
• Em condições mais escuras, por exemplo dirigindo ao anoitecer, pode−se diminuir o brilho de modo que
os LEDs fiquem menos intenso.
Região Correção
Europa EGNOS
Para mudar as correções do GPS (por exemplo, para configurar RTK ou OmniSTAR HP/XP) selecionar
Configuração / Configuração GPS / Fonte de Correção GPS .
A barra de luzes EZ−Guide 500 pode receber posições GPS de receptores compatíveis com TSIP. Isto permite
que se possa usar quaisquer tipos de correção disponíveis no seu receptor, incluindo OmniSTAR, Beacon, e RTK.
Os seguintes receptores compatíveis com TSIP são suportados pela barra de luzes EZ−Guide 500:
18
3. Mudar a opção Fonte de Correção GPS para TSIP Ext.
4. Selecionar Continuar e pressionar . A tela Conectando à um Receptor Externo aparece. A barra de
luzes se conecta ao receptor TSIP. A mensagem Conexão Estabelecida aparece.
5. Pressionar . A tela Fonte DGPS External aparece, mostrando as correções disponíveis no receptor.
6. Selecionar a fonte de correção apropriada e então pressionar . O 'wizard' para este tipo de correção
aparece.
Nota: Quando a barra de luzes estiver recebendo posições GPS de um receptor compatível com TSIP, entradas
adicionais aparecem na aba Info.
19
Orientação em Modo Fácil
Introdução à Orientação
A barra de luzes EZ−Guide 500 usa linhas na tela, tanto retas ou curvas, para guiá−lo. Estas linhas são chamadas
linhas de orientação . A forma mais simples de linha de orientação é uma linha reta AB . Para criar uma Linha
AB, deve−se definir um ponto de começo (o ponto A) e um ponto final (o ponto B). Quando tiver definidos os
ponto A e B, uma linha reta é traçada entre eles. Esta é sua linha mestra .
Quando tiver definido a primeira linha de orientação, a barra de luzes a copia para criar linhas de orientação
adicionais.
Quando começar a definir a linha, especifica−se a largura do implemento que leva o veículo. Esta largura é usada
para calcular a distância entre as linhas de orientação. Se não desejar que as linhas de orientação possuam a
largura exata do implemento entre uma e outra, pode−se configurar uma sobreposição ou uma omissão.
Cabeceiras
Pode−se registrar os limites de uma cabeceira e obter uma orientação até eles ou trabalhar sem uma cabeceira.
Aspecto na tela
Quando a tela principal de orientação mostrar a visualização em perspectiva, as linhas são marcadas com
bandeiras que para descrevê−las.
20
ÍTEM DESCRIÇÃO
A primeira leira à esquerda da linha mestra. (A direção "esquerda" é relativa à direção a qual a
linha mestra foi traçada e não à posição atual do veículo).
A leira atual e sua marca são de côr laranja.
Nota: Em um padrão de Pivô as leiras são numeradas a partir do centro e não a partir da leira
incial.
Seguindo a Orientação
A barra de luzes mostra a orientação em dois lugares:
• Nos LEDs
• Na tela
O termo LED se refere à linha com 31 diodos emissores de luz (LEDs) localizados acima da tela. Os LEDs que
estão iluminados mostram a posição do seu veículo relativa à sua desejada linha de orientação. Quando a posição
do seu veículo muda em relação à linha de orientação, os LEDs iluminados movem para esquerda ou direita. Use
a barra de luzes para obter orientação precisa se um 'desvio' do implemento ou desalinhamento do implemento for
configurado, ou para linhas de orientação em leiras retas.
POSIÇÃO DO
ASPECTO DA BARRA DE LUZES
VEÍCULO
Veículo está
diretamente na
linha de orientação
OS três LEDs centrais (os verdes) mostram que o veículo está alinhado.
Veículo está fora Os LEDs iluminados deslocaram−se para a direita. Isto mostra que o veículo está
da linha de desalinhado para a esquerda.
orientação
Nota: Assume−se que o Modo do LED está configurado para Seguir (o padrão). Se o
Modo LED for configurado para Puxar, o LEDs será deslocado para a esquerda quando
o veículo estiver desalinhado para a esquerda.
21
Orientação na tela
A tela com barra de luzes mostra a posição do seu veículo no campo, a linha de orientação, e a distância do
desvio, de modo a perceber quanto será necessário para corrigir sua posição.
ÍTEM DESCRIÇÃO
1 Distância do desvio
2 Linha de orientação
3 Posição do veículo
Padrões de Orientação
A barra de luzes EZ−Guide 500 tem sete padrões de orientação de modo que se pode criar uma orientação que
seja adequada ao layout do campo:
Reta AB
Uma Reta AB é a forma mais simples de linha. Use uma reta AB quando não houver necessidade para definir
cabeceiras e desejar dirigir o campo em linhas retas paralelas.
Para criar uma Linha Reta AB, definir um ponto inicial (A) e um ponto final (B). A Linha Reta AB aparece então
como uma linha reta entre os dois pontos.
PADRÃO EXEMPLO
22
Nota: Quando o veículo estiver em uma linha de orientação, a linha se extende por 1 km antes do Ponto A e por 1
km além do Ponto B. Isto facilita para se ver onde está a próxima leira, e ficar alinhado após a curva de volta.
Linha A+
Uma linha A+ é também uma linha reta. É definida por um único ponto na linha (o ponto A) e o rumo da linha.
PADRÃO EXEMPLO
Quando escolher criar uma linha A+, deve−se entrar com o rumo.
23
O rumo padrão é o mesmo que a Linha AB anterior. Este padrão é útil para quando se necessitar orientação
exatamente paralela à última Linha AB, por exemplo quando:
Curva idêntica
O padrão de curva idêntica grava sua rota extata entre os pontos A e B, em lugar de uma linha reta.
Todas as linhas de orientação serão compatíveis com a curva mestra, independente de onde o veículo foi dirigido.
Use o padrão de curva quando desejar trabalhar o campo com curvas moderadas.
PADRÃO EXEMPLO
24
Mapeando uma Curva Idêntica
Curva Adaptativa
O padrão de curva adaptativa é similar ao padrão de curva idêntica. Fornece orientação ao longo de uma curva.
Entretanto, o padrão de curva adaptativa atualiza a orientação após cada leira para levar em conta quaisquer
desvios que possa ter feito.
Continuamente grava seu caminho e fornece orientação que é compatível com o último caminho que dirigiu.
PADRÃO EXEMPLO
• Configurar os pontos A e B
• Marcar o ponto A e executar uma curva−em−U atá a próxima leira (a qual é automaticamente detetada)
25
O método que usar depende da configuração para deteção Automática de Curva−em−U.
Nota: Para mudar a deteção automática da curva−em−U, a barra de luzes deve estar no Modo Avançado.
• Automaticamente: Configurar a opção detecção Automática de Curva−em−U para Ligado e então efetuar
uma Curva−em−U para gerar uma nova leira.
• Manualmente: Configurar a opção deteção Automática de Curva−em−U para Desligado e então marcar o
ponto B no fim de cada leira para gerar a próxima leira.
26
1. No modo Avançado, selecione Configuração / Sistema / Orientação e configure a opção Detecção
automática de volta em U para Desligado.
2. Reinicie a orientação:
a. Forneça a largura do implemento.
b. Crie a linha de orientação baseada no padrão de curva adaptativo.
Suavização da curva
Por padrão, curvas são suavizadas no EZ−Guide 500 para melhorar a orientação e auto−direção. Pode−se
desabilitar suavização da curva para curvas−fechadas (curvas que tem um raio com menos de 3m (10pés).
CUIDADO: Se desabilitar suavização da curva, o sistema EZ−Steer 500 ou o sistema AgGPS Autopilot podem
não ser capazes de auto dirigir em torno de curvas fechadas. Tenha cuidado quando desabilitar suavização da
curva.
Pivô
Use o padrão Pivô nos campos que são irrigados usando um pivô central. Com este padrão, pode−se dirigir
círculos concêntricos em volta do pivô central.
PADRÃO EXEMPLO
Mapeando um Pivô
27
campo não for um pivô de círculo completo, apontar a traseira do veículo para a borda do campo.
3. Marcar o ponto A:
a. Pressionar ou até selecionar o ícone .
b. Pressionar . O ponto A é marcado.
4. Dirigir em torno do campo. Manter a roda do veículo no sulco. A barra de luzes ainda não fornece
orientação.
5. Quando tiver dirigido pelo menos 1/4 da circumferência do pivô, mapear o Ponto B. A barra de luzes gera
leiras de orientação.
6. Virar à esquerda ou direita até a próxima leira. Enquanto se mover em direção à próxima leira, a mesma
aparece e fica de cor laranja para mostrar que está selecionada.
7. Dirigir o veículo de modo que os LEDs iluminados estejam centrados na barrra de luzes enquanto dirige
para frente ao longo da leira.
Cabeceiras
O padrão Cabeceira permite se definir o limite ( "Cabeceira" ) do padrão, como também as linhas de orientação
contidas no mesmo. Use o padrão de Cabeceira para dar um espaço quando fizer voltas.
PADRÃO EXEMPLO
• O número de circuitos
• O padrão interno (somente no modo Avançado)
Número de circuitos
Quando criar uma cabeceira, pode−se especificar o número total de circuitos (incluindo a cabeceira
mestre). Isto define quão ampla é a cabeceira.
28
Nota: Independente de quantos circuitos estiver criando, somente se define a cabeceira exterior. Os
circuitos interiores de cabeceira são copiados do circuito original.
Padrões Internos
O padrão interno é o padrão das linhas de orientação dentro da cabeceira. No modo Fácil, o padrão
interno é automaticamente uma Linha AB. No modo Avançado, existe uma escolha de dois tipos de
padrões internos:
ÍTEM DESCRIÇÃO
Nota: É necessário definir a linha mestra para o padrão interno antes de completar a cabeceira.
• Dirigir na cabeceira até retornar ao ponto inicial. Quando entrar no círculo em volta do ponto inicial, a
cabeceira será completada automaticamente.
• Dirigir parte da cabeceira, e então selecionar o ícone . A cabeceira é completada com uma linha reta
desde a posição do veículo até o ponto inicial.
Re−selecionando a cabeceira
Quando usar o padrão de cabeceira, pode−se ver a cabeceira ou o padrão interno, não ambos ao mesmo tempo.
29
Padrão de cabeceira visível Padrão interno visível
Quando estiver dirigindo um padrão interno e desejar ver a orientação de cabeceira outra vez, escolha um dos que
se seguem:
• Dirigir para dentro da cabeceira antes da primeira leira interna ou após o final da leira interna. A
cabeceira aparece automaticamente.
• (Somente modo Avançado) Dirigir para uma das cabeceiras e então usar a opção Selecionar Linha AB
para re−carregar a cabeceira.
Nota: Para garantir lados retos na cabeceira, pode−se usar a característica de pausa. Veja Seções retas
em curvas
Nota: Se retornar ao início da cabeceira antes de ter definido uma linha de orientação, a cabeceira não
estará completa.
30
Quando o veículo se mover para fora da cabeceira para o interior do padrão usado, o interior é populado
com linhas de orientação (reta AB ou A+, dependendo de qual padrão interno foi selecionado).
FreeForm
O padrão de orientação FreeForm é um padrão avançado que permite criar múltiplas linhas de diferentes tipos em
um único campo para se obter orientação em campos de qualquer formato. É necessário gravar cada linha que
dirigir, para gerar a próxima linha de orientação. Pode−se criar:
Com esta combinação, o padrão FreeForm pode ser útil para a criação de espirais não−circulares ou linhas de
orientação com múltiplas curvas para campos de formato irregular.
PADRÃO EXEMPLO
Quando estiver dirigindo uma curva, é necessário gravar sua passada de modo que a barra de luzes possa criar sua
próxima linha de orientação. Existem diferentes opções que controlam quando a barra de luzes grava sua passada:
ÍTEM DESCRIÇÃO
O ícone permite que manualmente se comece a gravação de uma curva FreeForm e o ícone
Manual
permite que se termine a gravação.
Uma curva FreeForm é gravada sempre que a gravação de aplicação está habilitada.
Aplicação Se o sistema EZ−Boom 2010 estiver conectado, uma curva FreeForm será gravada sempre que a
chave mestra do EZ−Boom estiver ligada.
É necessário gravar cada passada em curva, de modo que a barra de luzes possa criar a próxima linha de
31
orientação.
4. Dirija a curva. Para gravar seções retas nas curvas FreeForm, pode−se usar a característica de pausa. Ver
Seções retas nas curvas.
5. Para completar a curva FreeForm, escolha uma das opções:
♦ Executar uma Curva−em−U fechada.
♦ Selecionar o ícone e então pressionar .
♦ Se o modo Gravando FreeForm estiver configurado para Aplicação, selecionar o ícone .
Nota: Quando o modo Gravando FreeForm está configurado para aplicação, pode−se usar
tanto o método do ícone ou para gravação.
Após ter definido uma linha de orientação, existem dois modos de se obter orientação:
• Dirigir o veículo através de uma curva−em−U fechada. A próxima linha de orientação aparece.
• Se estiver gravando manualmente uma curva FreeForm, selecionar o ícone de ação (para parar de
definir a linha atual) e então pressionar .
A curva FreeForm é similar à uma curva adaptativa. Pode−se gravar sua linha em cada passada para receber
orientação na próxima. Se o veículo não estiver desenhando uma linha atrás de si mesmo, você não está gravando
sua passada e portanto sua próxima linha de orientaçãol não irá aparecer. Não confunda a linha de orientação
existente com o rastro de orientação aparecendo atrás do veículo, o qual mostra sua orientação atual. É necessário
estar criando uma nova linha de orientação:
32
ÍTEM DESCRIÇÃO
1 Linha de orientação existente
2 Nova linha de orientação
Quando dirigindo em linhas retas AB, não é necessário gravar sua passada já que as linhas de orientação são
geradas automaticamente.
O ícone Próxima AB
Para mudar da linha de orientação FreeForm atual para outra, selecionar o ícone Próxima AB . A primeira
vez que selecionar o ícone, a orientação "pula" para a curva mais próxima. Continuar selecionando o ícone para
circular entre as outras linhas de orientação.
Para usar o ícone Próxima AB, o veículo necessita estar dentro da distância equivalente à 1,5 largura da leira de
uma curva FreeForm.
ÍTEM EXEMPLO
Existem três tipos de linhas de
orientação disponíveis. O
sistema está mostrando
atualmente orientação para a
curva FreeForm mais
próxima, mas você deseja
orientação para a linha que faz
a curva para a direita.
33
A orientação pula para a linha
que faz a curva para a direita.
Se estiver criando uma espiral no centro do campo, dirija o circuito completo e então volte ao início da curva
FreeForm. Continue a gravar sua passada de orientação enquanto se move na espiral em direção ao centro do
campo.
Se encontrar um obstáculo no campo, continue a gravar sua passada enquanto dirije em torno do mesmo e na
próxima passada a linha de orientação se ajustará para refletir isto.
Nota: Quando criar uma espiral com o padrão de orientação FreeForm, pode existir um espaço no centro da
espiral.
Iniciar e parar a gravação da orientação ao fim de cada passada. Se existirem 2 linhas de orientação bem
próximas, usar o ícone Próxima AB para "pular" para a linha correta.
Em qualquer ponto, pode−se adicionar uma linha reta AB para orientação repetitiva por linhas retas. Usar o ícone
para mudar entre linhas de orientação tipo reta AB e curvas FreeForm.
Obtendo Orientação
O ícone permite criar uma linha de orientação e começar a dirigir no campo.
34
2. Selecionar um padrão.
3. Entrar qualquer informação adicional do padrão (se necessário):
a. Marcar o rumo A+ (somente para padrões A+)
b. Definir o número de circuitos de cabeceira (somente para cabeceiras)
4. Definir o padrão no campo.
1. Na tela Tipo de Padrão , pressionar ou até que tenha selecionado o tipo de padrão que deseja
criar. Para uma descrição detalhada de cada padrão de orientação, veja Padrões de Orientação
2. Pressionar .
♦ Se tiver selecionado A+, a tela de Rumo A+ aparece. Veja Passo 3.
♦ Se tiver selecionado Cabeceiras, a tela de Circuitos de Cabeceira aparece. Veja Passo 3.
♦ Se tiver selecionado Reta AB, Curva Idêntica, Curva Adaptativa, FreeForm ou Pivô, a tela
principal de orientação aparece. Para começar a dirigir, veja Passo 4.
35
1. Na tela Rumo A+ , pressionar ou até que a tela mostre o rumo requerido.
Este é o número de circuitos de cabeceira que serão gerados após ter dirigido o primeiro circuito de
cabeceira.
2. Marcar o ponto A.
3. Dirigir a linha de orientação.
Nota: Para definir precisamente um pivô, coloque a roda do veículo no pivô central perto da borda do
campo.
36
4. Mapear o ponto B (se necessário).
Nota: Para uma cabeceira, selecionar o ícone ou dirigir de volta em um círculo em torno do ponto
inicial.
Gravação da Cobertura
Gravação da cobertura traça um bloco de cor sólida atrás do veículo para mostrar a área que tenha aplicado.
Quando passar sobre uma área pela segunda vez, a cor da área coberta muda. Isto é útil para qualquer visualização
de qualquer sobreposição.
Para iniciar a gravação de cobertura, pressionar o botão de função enquanto estiver dirigindo:
• O ícone de gravação da cobertura muda para mostrar que a gravação está ativa.
• Na tela da barra de luzes, o rastro da gravação é traçado atrás do veículo.
Nota: Pode existir um atraso na tela desde o tempo que iniciar ou parar de aplicar a cobertura, e o tempo
quando o implemento inicia ou para a cobertura. Para compensar por isto, pode−se adicionar um atraso no
traçado da gravação da cobertura de modo que a barra de luzes mostre mais exatamente o que está realmente
ocorrendo. Isto requer que a barra de luzes esteja no modo Avançado. Ver Atraso da Gravação de Cobertura
Nota: Aplicação da área está limitada à 1000 acres para cada evento.
37
Os dois ítens de texto de status no topo da tela mostram sua posição atual relativa à posição de pausa:
ÍTEM DESCRIÇÃO
• A linha de orientação atual onde esteve é mostrada, mesmo se dirigir para outra leira.
• A função de pausa relembra sua posição ainda que a barra de luzes esteja desligada.
• Uma linha reta, pontilhada é desenhada da posição de pausa à posição do veículo.
1. Virar o veículo até que o ítem de texto de status Rumo seja 0.0° (de modo que esteja rumando diretamente
em direção à posição de pausa).
2. Dirigir para a frente até que o ítem de texto de status Distância esteja perto de 0.00 m (0' 0"). Isto
significa que está quase de volta à posição de pausa. O contorno de veículo pausado deve ser visível na
tela da barra de luzes.
3. Posicionar o veículo diretamente sobre o contorno do veículo pausado.
4. Selecionar o ícone e então pressionar para resumir orientação.
38
Modo Avançado Orientação
Reinicializando Orientação
Usar o ícone para criar ou carregar um campo ou uma linha.
Para criar um novo campo, o 'wizard' Nova Área conduz você nos seguintes passos:
39
4. Dar um nome ao campo (se estiver criando um campo)
5. Entrar informação de manutenção de registros.
6. Dirigir e definir a linha de orientação.
3. Selecionar quais dos sete padrões de orientação deseja basear sua orientação. Para uma descrição dos
diferentes padrões de campo, ver Padrões de Orientação .
Para fazer um uso ótimo do sistema EZ−Guide 500, configurar corretamente o implemento que está ligado ao
veículo. Se o implemento estiver deslocado e não for configuradot, existirão saltos e sobreposições na sua
cobertura.
A+ definir o rumo.
40
Cabeceiras definir o número de circuitos.
Quando criar um novo campo no modo Avançado, a tela Confirme Configuração mostra informação do nome do
campo. Por padrão, as opções Cliente e Fazenda mostram o que entrou da última vez.
1. Pressionar para selecionar a opção Cliente e então pressionar . A tela Cliente aparece.
Nota: Se os nome Cliente, Fazenda, e Campo já existirem, o sistema mostra a mensagem: É necessário
renomear o campo com um novo nome.
Nota: Esta característica está disponível no firmware versão 3.00 e mais recente.
41
Nesta tela, pode−se adicionar mais information para ajudar manutenção de registros:
ÍTEM DESCRIÇÃO
Operador O nome do operador do veículo.
(USA) Seu número da licença EPA para pulverizar pesticidas ou herbicidas de uso
Número da Licença EPA
restrito ou estado−restrito.
Ano de Colheita O ano em que a safra vai ser colhida.
Local da Fazenda O país ou região onde a fazenda está localizada.
Veículo O veículo usado na operação.
Implemento O implemento conectado ao veículo.
Método de Aplicação O método de aplicação usado (por exemplo, pulverizando, semeando, ou colhendo).
Condições do Solo Uma descrição do estado do solo.
Tipo de Solo Uma descrição do tipo de solo no campo.
Temperatura A temperatura atual (selecionada com a barra deslizante).
Umidade A percentagem de umidade (selecionada com a barra deslizante).
Velocidade do Vento A velocidade média do vento (selecionada com a barra deslizante).
Direção do Vento A direção média do vento.
Velocidade de rajada do
A velocidade máxima das rajadas de vento (selecionada com a barra deslizante).
vento
Condições do Céu A quantidade de nuvens.
Safra A safra produzida no campo.
Se estiver pulverizando o campo, pode−se registrar a peste que a pulverização
Pestes Alvo
objetiva.
Material Aplicado O material aplicado na área.
Personalizado1 Informação adicional de sua escolha.
Personalizado2 Informação adicional de sua escolha.
Personalizado3 Informação adicional de sua escolha.
Personalizado4 Informação adicional de sua escolha.
Para mais informação de como entrar nomes com o teclado virtual, ver Nomeando um Campo.
As entradas de manutenção de registros são opcionais. Quando tiver entrado qualquer informação de manutenção
de registro que desejar, selecionar Próxima Tela e então pressionar .
42
Nota: Estas entradas são também salvadas no relatório de sumário.
Dependendo do tipo de padrão que tenha selecionado, um dos seguintes ícones está agora disponível:
Dirigir ao ponto de início e então selecionar este ícone para começar a definir orientação.
Para mais informação acêrca dos vários padrões de campo, ver Padrões de Orientação .
Para criar uma nova Linha AB, os 'wizards' de Nova Linha AB conduz através dos seguintes passos:
43
2. Pressionar . A tela Tipo de Guia aparece.
3. Selecionar quais dos sete padrões de orientação deseja basear sua orientação. Para uma descrição dos
diferentes padrões de campo, ver Padrões de Orientação .
Para fazer um uso ótimo do sistema EZ−Guide 500, configurar corretamente o implemento que está ligado ao
veículo. Se o implemento estiver deslocado e não for configuradot, existirão saltos e sobreposições na sua
cobertura.
A+ definir o rumo.
Dependendo do tipo de padrão que tenha selecionado, um dos seguintes ícones está agora disponível:
44
• (atualmente não gravando curva FreeForm)
Dirigir ao ponto de início e então selecionar este ícone para começar a definir orientação.
Para mais informação acêrca dos vários padrões de campo, ver Padrões de Orientação .
Configuração do Implemento
Para fazer uso ótimo do sistema EZ−Guide 500, configurar corretamente o implemento que está ligado ao veículo.
Se o implemento estiver deslocado e não for configurado, exixtirão saltos e sobreposições na sua cobertura.
2. Selecionar uma configuração que deseja mudar e então pressionar . A tela de ajustamento para a
configuração aparece.
3. Pressionar ou para ajustar a configuração e então pressionar . A tela Config. Implemento
reaparece com a configuração mudada.
Nota: Quando for necessário ajustar um valor por uma margem grande, mantenha pressionado ou
para mudar o valor. Após alguns segundos os digitos irão mudar mais rapidamente.
4. Quando tiver configurado todas opções requeridas para implemento, selecionar Próxima Tela e então
pressionar .
Largura do
Esta é a largura lado−a−lado do implemento.
Implemento
45
Configurar uma sobreposição somente se desejar sobrepor o
Sobreposição
implemento na leira anterior.
46
Selecionando (Carregando) uma Linha AB
Nota: Não há necessidade de salvar uma linha AB para armazená−la. As linhas AB são armazenadas
automaticamente.
1. Selecione a Linha AB
2. Especifique o implemento
3. Selecione o número de circuitos de cabeceiras (se necessário)
1. Na tela Criar nova or selecionar antiga leira , escolher Selecionar Linha AB.
Se existir somente uma linha de orientação no campo atual, a linha principal de orientação aparece com a
linha de orientação carregada. Ver Configurar Implemento .
Se existir mais de uma linha de orientação no campo atual, a tela Selecionar Linha AB Armazenada
aparece e mostra as linhas que estão disponíveis para serem carregadas.
Nota: Pode−se somente selecionar entre aquelas linhas que foram criadas dentro do intervalo
mostrado à esquerda da tela. Para aumentar ou diminuir o intervalo, pressionar os botões de
função ou .
Para fazer um uso ótimo do sistema EZ−Guide 500, configurar corretamente o implemento que está ligado ao
veículo. Se o implemento estiver deslocado e não for configurado, Existirão salto es sobrepoisções na sua
cobertura.
47
Ver Configurar Implemento .
• Usando FieldFinder
• Selecionando o nome da Área em uma lista
Usando FieldFinder
48
1. Na tela Criar nova área ou selecionar área antiga , selecionar Usar FieldFinder .
3. Usar as setas no lado esquerdo da tela para selecionar a área que desja carregar.
4. Pressionar .A tela Escolher um evento aparece.
Pode−se selecionar a área em uma lista de nomes, em lugar de um mapa. Isto pode ser útil se a barra de
luzes não estiver recebendo um sinal GPS.
1. Na tela Criar nova área ou selecionar área antiga , selecionar Selecionar Área Armazenada .
49
2. Pressionar . A tela Selecionar Área Armazenada aparece.
3. Selecionar o cliente.
a. Pressionar para selecionar Cliente e pressionar . A tela Cliente aparece.
50
Passo 2: Selecionando ou criando o evento
Se tiver selecionado Novo Evento, será necessário entrar um nome para o novo evento.
Nota: Se quiser criar uma nova linha neste campo, carregar uma linha existente, selecionar o ícone, e
então criar uma nova linha.
• Se existir somente uma linha salvada, a mesma é automaticamente selecionada. Ver Configurar
Implemento .
• Se existir mais de uma linha salvada, a tela Selecionar Linha Armazenada AB aparece.
51
Passo 4: Configurando o implemento
Para fazer um uso ótimo do sistema EZ−Guide 500, configurar corretamente o implemento que está ligado ao
veículo. Se o implemento estiver deslocado e não for configurado, existirão saltos e sobreposições na sua
cobertura.
Se não é necessário mudar a configuração do implemento, selecionar Próxima Tela e então pressionar .
52
Modo Avançado Informação Adicional
Visualizações
Existem duas visualizações quando se dirige no campo no modo Avançado:
ÍTEM DESCRIÇÃO
Auto Cabeceiras
Mostra o mapa em perspectiva nas leiras e visualização do mapa nas cabeceiras.
(padrão)
Os modos de visualização Auto Cabeceirass e Auto Engatar controlam quais visualizações deseja ver. Modo
Manual permite que se troque a visualização.
Modo Noite
Para melhorar a visibilidade da tela durante as operações durante a noite, pode−se mudar o esquema de cor.
53
para mudar para modo noite, selecionar Configuração / Sistema / Tela / Esquema de Cor e selecionar Modo Noite
.
Aproximação
Para aproximar uma linha de orientação será necessário corrigir para:
• Deslocamento da position GPS quando retornando ao campo para orientação, por exemplo após pausar ou
desligando ou ligando a unidade
• Constelação de satélite GPS muda enquanto dirigindo no campo
Cada aproximação move a linha de orientação pelo valor do Incremento da Aproximação. Por exemplo, se o
Incremento da Aproximação for configurado para 3" e pressionar duas vezes, o total da distância da
aproximação será 6" para a direita.
A função Aproximação move a linha de orientação um pouco para a esquerda ou para a direita, relativa ao seu
veículo. Usá−la se puder ver que o veículo está exatamente alinhado, mas a barra de luzes estiver mostrando que
está um pouco desalinhado:
Aproximação é sempre aplicada à linha de orientação relativo ao rumo do veículo. Para aproximar, pressionar
ou uma ou mais vezes até selecionar o ícone de aproximação para esquerda ou aproximação para direita
e então pressionar o botão .
No modo Fácil, não se pode ajustar a quantidade de cada aproximação. O valor padrão é 3 cm (2").
Para mudar a quantidade que a aproximação aumenta, selecionar Configuração / Sistema / Orientação / Increm.
aproxim. .
54
Nota: o valor máximo do Incremento de Aproximação é 30 cm (12").
Existem dois modos para visualizar a quantidade atual de aproximação que foi aplicada:
Pode−se configurar a barra de luzes para reicializar a posição aproximada cada vez que trocar de filas:
Cada vez que mover de uma leira para próxima, o valor de aproximação será reinicializado para 0, e as leiras irão
retornar à sua posição original.
O ícone deslocar
55
Deslocar permite que permanentemente se atualize a correção da linha. Com o modo deslocar e salvar, pode−se
mover a linha e salvá−la. Isto pode ser para trabalhos de maior precisão, por exemplo para deslocar plantação por
uma largura de meia leira de uma época para outra.
Nota: se estiver dirigindo em um ângulo de mais de 10 graus a partir da leira atual, uma mensagem de
erro irá aparecer. Necessita−se estar dirigindo quase no mesmo ângulo que a linha de orientação.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Deslocar ma Não A linha se move para a localização atual, mas quando sair do campo a posição anterior
Salvar da linha é mantida
Deslocar e Salvar
A linha se move para a posição atual e é permanentemente salvada na nova localização
Nova
Pode−se ajustar o brilho dos LEDs na barra de luzes. Em plena luz do sol, aumentar o brilho para tornar os LEDs
mais óbvio. Em condiçõe mais escurass, por exemplo dirigindo ao anoitecer, pode−se diminuir a configuração do
brilho de modo que os LEDs estejam menos intensos.
Para mudar o brilho do LED, selecionar Configuração / Sistema / Mostrar / Brilho do LED.
56
Configurando a transparência da aba de informação
As abas de informação são transparentes. Para mudar o nível de transparência, selecionar Configuração / Sistema
/ Mostrar / Transparência da Janela de Status .
MODO DESCRIÇÃO
Para mudar o modo LED, selecionar Configuração / Sistema / Orientação / Modo LED .
Espaçamento do LED
O espaçamento do LED é a distância que cada LED representa. O padrão de espaçamento do LED é 15 cm (6").
Para ajustar o espaçamento do LED, selecionar Configuração / Sistema / Orientação / Espaçamento do LED .
Configurando as unidades
As unidades que selecionou durante Ajudante de Início Rápido são as unidades para a barra de luzes. As unidades
padrão são EUA/imperial.
A barra de luzes recebe a hora pelo sinal de GPS, o qual transmite UTC ("Coordinated Universal Time",
formalmente conhecida como "Greenwich Mean Time").
Para entrar com o desvio da hora do UTC de modo que a barra de luzes possa calcular sua hora local, selecionar
Configuração / Sistema / Mostrar / Fuso Horário .
57
DESVIO DA HORA EM HORÁRIO
LOCAL DESVIO DE HORA PADRÃO
DE VERÃO
Um fuso horário positivo indica um fuso horário que está adiante de Greenwich, Inglaterra. Um fuso horário
negativo está atrás.
Se desejar criar mais do que 1024 leiras tanto para a esquerda ou para a direita da Linha AB, faça um dos que se
seguem:
Isto irá garantir que se possa mater o maior nível de precisão ao dirigir.
Para configurar suavização da curva, selecionar Configuration / Sistema / Orientação / Modo Raio Mínimo da
Volta. Existem três opções:
ÍTEM DESCRIÇÃO
O raio mínimo da volta é maior do que 80% da largura da leira ou 10 metros. Curvas que são mais
Automático
fechadas do que o raio mínimo da volta são suavizadas.
Raio mínimo da volta configurada pelo usuário. Curvas que são mais fechadas do que o raio
Manual
mínimo da volta são suavizadas.
58
Suavização da curva para curvas fechadas é desabilitado. (Curvas fechadas são curvas com um raio
menor do que 3 m (10 pés)).
Desabilitado CUIDADO: Se desabilitar suavização da curva, o sistema EZ−Steer 500 ou o sistema AgGPS
Autopilot podem não ser capazes de auto−dirigir em torno de curvas fechadas. Tenha cuidado
qundo desativar suavização da curva.
A barra de luzes mostra um aviso quando se aproximar de uma curva fechada. Pode querer desengatar o sistema
de auto−direção e diminuir a velocidade para garantir fazer a volta de modo suave e não complicar o implemento.
Para compensar por isto, pode−se adicionar um atraso de tempo para o traçado da gravação da cobertura, de modo
que a barra de luzes mais precisamente reflita o que realmente está ocorrendo.
Para adicionar um atraso de tempo ao traçado da gravação da cobertura, selecionar Configuração / Sistema /
Orientação / Atraso da Cobertura Ligado/Desligado .
Quando engatar a gravação da cobertura, o sistema espera este atraso de tempo para iniciar o traçado da gravação
da cobertura na tela.
Quando desengatar a gravação da cobertura, o sistema espera este atraso de tempo para parar o traçado da
gravação da cobertura.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Desativada Gravação da aplicação é desativada.
Manual Gravação da aplicação é manualmente engatada ou desengatada com o ícone .
Engatada Gravação da aplicação é ligada quando o sistema de direção automatizada está engatado.
Chave Gravação da aplicação é habilitada com uma chave externa.
59
1. No modo Avançado, selecionar Configuração / Sistema / Orientação / Gravação da Aplicação. A tela
Gravação da aplicação aparece.
2. Selecionar a configuração apropriada e então pressionar .
Para veículos maiores que levam mais tempo para fazer a curva, aumentar o tempo.
Nota: Para tratores articulados 4WD, sempre configurar o tempo de Olhar Adiante para 0 segundos.
Para ajustar o valor Olhar Adiante, selecionar Configuração / Sistema / Orientação / Olhar Adiante .
Para usar saída de pulso de velocidade, é necessário um kit de cabos do sensor do radar. Para adquirir um,
contactar seu representante local.
1. Ligar o cabo da interface externa (N/P 62749) à porta COM da barra de luzes.
2. Ligar o cabo do sensor do radar ao cabo da interface externa.
3. Se requerido, conectar uma chave de pulverizar no conector WeatherPack no sensor do radar usando uma
extensão de cabo.
60
.
Configurando um controlador
No controlador Raven:
Usualmente escolher a configuração da entrada da velocidade quando calibrar pela primeira vez a
unidade; as escolhas em muitos controladores Raven são SP1 ou SP2. SP2 é a configuração correta para
as entradas Speed Radar. Para mais informação de como verificar esta configuração, referir−se ao seu
manual de instrução do controlador de taxa variável.
Nota: Para descobrir a precisão das suas configurações atuais, compare o valor da velocidade indicada no
sistema de orientação da barra de luzes com o do controlador do pulverizador.
Em um controlador Midtech:
1. Certifique−se de que o valor da calibração é configurado corretamente. Para os resultados mais precisos,
re−calibrar a unidade para se igualar à saída do sistema de orientação da barra de luzes.
Nota: Para descobrir a precisão de suas configurações atuais, compare o valor de velocidade indicado no
sistema de orientação da barra de luzes com o do controlador do pulverizador.
Gravando eventos
A barra de luzes EZ−Guide 500 pode gravar eventos para reprodução. Somente usar esta característica se
direcionado pelo seu provedor de suporte.
61
Restaurando as Configurações Padrão da Barra de Luzes
Pode−se restaurar todas as configurações da barra de luzes de volta aos padrões de fábrica.
62
Modo Avançado Correções GPS
ÍTEM DESCRIÇÃO
Correções Externas Habilita a barra de luzes para aceitar correções RCTM externas para posições DGPS.
Correções WAAS são uma sobreposição ao sinal normal de GPS para melhorar a
precisão. WAAS está disponível somente nos Estados Unidos da América e pode ser
usado gratuitamente.
Ao utilizar correção WAAS, o sistema EZ−Guide 500 faz um download do modelo
WAAS (Wide Area
ionosférico WAAS dentro dos primeiros 10 minutos de funcionamento, que melhora a
Augmentation
precisão significativamente. Se a barra de luzes for desligada por menos de 20 minutos e
System)
ligada novamente, a oscilação da posição é limitada. Se, contudo, a barra de luzes for
desligada por mais de 20 minutos e ligada novamente, o modelo ionosférico WAAS
deve ser baixado novamente. Isso pode resultar em erros absolutos de posição de até 3
metros dentro dos primeiros 10 minutos.
EGNOS (European
Geostationary Correções EGNOS são uma adição ao sinal normal do GPS. Estão disponíveis somente
Navigation Overlay na Europa e pode ser usado gratuitamente.
Service)
Preciso até 20 cm (8"). Para receber as correções OmniSTAR é necessário pagar por
OmniSTAR XP
uma assinatura. É necessário uma antena Z+.
OmniSTAR HP Preciso até 10 cm (4"). Para receber correções OmniSTAR é necessário pagar por uma
(High Performance) assinatura. É necessário uma antena Z+.
RTK (Real Time RTK é correção de mais alta precisão. É necessário uma estação de base local. É
Kinematic) necessário uma antena Z+.
Nota: Em latitudes médias, os erros de desvio do GPS que ocorrem quando dirigir Leste−Oeste são tipicamente
o dobro dos erros de desvio que ocorrem quando dirigir Norte−Sul. Isto é uma característica de todos receptores
GPS e sistemas de orientação, e ocrrem por causa das órbitas do satélite de GPS que não vão sobre os polos.
Para detalhes de status do sistema GPS, visite http://www.navcen.uscg.gov/ado/GpsActiveNanu.asp.
A barra de luzes é inicialmente configurada para usar o receptor interno de GPS com WAAS/EGNOS.
Automaticamente irá detetar os satélite apropriados.
63
1. Selecionar Configuração / Sistema / GPS / Configuração GPS / Fonte de Correção GPS e então
pressionar . A tela Fonte de Corr. de GPS aparece.
2. Selecionar o método de correção apropriado e então pressionar . A tela Fonte GPS reaparece. A
correção aparece como a Fonte.
3. Pressionar para selecionar Próxima Tela e então pressionar .
Configurando WAAS/EGNOS
Para configurar correções WAAS ou EGNOS, configurar cada um dos campos na tela Configurações
WAAS/EGNOS :
ÍTEM DESCRIÇÃO
Limite de O tempo que a barra de luzes pode funcionar sem receber atualização de posição GPS, antes
Correção de perder a orientação.
o satélite de correção que a barra de luzes irál usar. Para automaticamente selecionar o
Satélite
satélite, selecionar Auto Seleção. De outro modo, pode−se selecionar um satélite específico.
64
As correções OmniSTAR XP ou HP requerem uma assinatura paga. Para mais informação, visite
www.omnistar.com .
Para configurar correções OmniSTAR XP/HP:
Nota: Precisão de Engatar é um limite absoluto que pode ser repetido, da precisão de engatar. Para
configurar um limite de precisão passada−após−passada, dobre o valor da Precisão de Engatar.
Por exemplo, para a precisão de engatar de 4", passada−após−passada, configurar o valor da Precisão
de Engatar para 8".
65
6. Habilitar ou desabilitar Autoseed tecnologia de reinicialização rápida. tecnologia de reinicialização rápida
converge as correções mais rapidamente. Está somente disponível se o veículo não se moveu desde que a
barra de luzes foi desligada.
Configurando RTK
Nota: Se desejar usar correções RTK e saída de mensagens NMEA ao mesmo tempo, será necessário conectar o
rádio à porta COM na barra de luzes e o dispositivo NMEA na porta AUX. Configurar a porta NMEA para AUX
na tela Parâmetros da Pora de saída NMEA.
Nota: Deve desligar a gravaçãoda aplicação antes de mudar a configuração de RTK. De outro modo, pode−se
obter um salto na gravação da aplicação devido à perda momentânea de correções do GPS enquanto mudando
as configurações.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Protocolo CMR
66
1. Configurar a Taxa de Baud, Paridade de Dados, e Bits de Parada para o rádio.
Protocol TrimbleRadio
1. Configurar o Número daa Rede Rádiopara se igualar ao número de ID da rede da estação de base. Se a ID
da rede não for igual, os rádios não irão se comunicar.
67
2. Ajustar o valor e então pressionar .
ÍTEM DESCRIÇÃO
Pode−se usar satélites WAAS SBAS para calcular posições padrão de GPS. Isto
significa que se pode ver seis satélites de GPS padrão e dois satélites WAAS, a barra de
Usar satélites SBAS luzes usa todos os oito satélites para calcular a posição GPS.
na correção da Se estiver trabalhando em áreas com obstáculos (por exemplo, árvores), os satélites
posição adicionais SBAS irão melhorar a qualidade da correção.
Nota: Esta opção não funciona com satélites EGNOS, ou correções OmniSTAR ou
RTK.
Satélites Mínimos É o mínimo número de satélites requeridos para fornecer orientação GPS.
Qualidade Fixa
Este é o mínimo nível de correção requerido para fornecer orientação GPS.
Mínima
Forçar a barra de luzes para usar o mapa GPS iono. Ligar esta opção em latitudes
Forçar GPS Iono maiores (acima de 50 North) se a barra de luzes reportar Hybrid Iono por mais de 15
minutos após o início
O filtro detecta e elimina saltos na posição que podem ocorrer quando um satélite for
Filtro OnPath
bloqueado, por exemplo, por árvores trees.
68
A barra de luzes pode dar saída de mensagens NMEA. Isto significa que a barra de luzes pode se comunicar com
outros dispositivos, mesmo outros criados por outros fabricantes, desde que os outros dispositivos sejam
compatíveis mensagens NMEA.
Para configurar saída NMEA, selecionar Configuração / Sistem / GPS / Saída NMEA.
1. Configurar a opção porta de saída NMEA para a porta da barra de luzes em que o dispositivo NMEA está
conectado.
2. Configurar os parâmetros da porta da barra de luzes.
Conselho − Para ser capaz de se comunicar, os parâmetros necessitam se igualar aos do dispositivo.
4. Configurar os vários formatos de mensagen para Ligado o Desligado, dependendo se são requeridas.
5. Selecionar Próxima Tela e então pressionar .
6. Se tiver ligado GGA, então selecionar o número de casas decimais na mensagem GGA.
Nota: Alguns dispositivos externos não podem ler a mensagem GGA se existirem muitas casas decimais
na mensagem.
Se estiver usando correções RTK e saindo NMEA, será necessário conectar o dispositivo NMEA à porta AUX.
Usar o cabo de expansão da porta (N/P 62609) e o cabo acessório (N/P 63076):
69
ÍTEM DESCRIÇÃO
1 Cabo da interface externa (N/P 62749)
2 Para o rádio RTK
3 Cabo do rádio RTK
4 Cabo de alimentação do EZ−Guide 500 (N/P 62817)
5 Cabo de expansão da porta (N/P 62609)
6 Conectar cabo de conexão da porta COM 2 (N/P 63076) e então o dispositivo NMEA
Os seguintes receptores compatíveis com TSIP são suportados pela barra de luzes EZ−Guide 500:
70
Para habilitar mensagens TSIP para fonte de correção:
6. Selecionar a fonte de correção apropriada e então pressionar . O 'wizard' para este tipo de correção
aparece.
Nota: Quando a barrra de luzes está recebendo posiÇões GPS do receptor compatível com TSIP, entradas
adicionais aparecem na aba Info.
Para configurar a barra de luzes para usar posições OmniSTAR corrigidas com um receptor TSIP:
1. Quando a tela Configurações de Satélite OmniSTAR aparece, pressionar para vizualizar Ajuda.;
Lista os satélites disponíveis com suas frequências e taxa de baud.
2. Anote a frequência e taxa de baud para o satélite apropriado e então pressionar . A tela Configurações
de Satélite OmniSTAR reaparece.
3. Entrar a frequência do satélite e taxa de baud.
4. Pressionar . A tela Configurar Assinatura aparece:
5. Pressionar . A ajuda mostra uma lista de contatos com números de telfone para OmniSTAR.
6. Telefonar para OmniSTAR e então pressionar . A tela Configurar Assinatura reaparece.
71
7. Fale com representante OmniSTAR o número que está listado no campo Número de Sérier . Êles irão
ativar seu receptor.
Nota : Não desconectar manualmente a barra deluzes do receptor. O sinal perdido faz com que a barra de luzes
execute um reínicio rápido e incorreto.
Quando a barra de luzes receber correções OmniSTAR de um receptor compatível com TSIP, o tempo de
convergência é reportado diferentemente.
Quando usar posições RTK de um receptor externo, pode−se configurar a ID da rede usando a configuração ID da
rede.
Na tela principal do mapa, a aba Info mostra um diagnóstico chamado Qualidade da Ligação . Isto descreve a
qualidade do sinal de rádio, e como resultado o sinal RTK.
Dependendo da qualidade do sinal chegando, o ítem Qualidade da Ligação irá mostrar um dos seguintes
indicadores:
• Excelente
• Bom
• Justo
• Pobre
72
Modo Avançado Gerênciamento de Dados
Cuidado −Alguns dispositivos de multi−função podem não ser compatíveis com a barra de luzes, por exemplo
tocadores iPods ou MP3. Nãot reformatar estes dispositivos para usar o sistema de arquivos FAT, já que isso
pode apagar o 'firmware' e prevení−los de funcionarem corretamente.
• Lexar Firefly 1 GB (N/P 64268−1G). Para mais informação, contactar seu representante local.
• Ipod
• tocadores de MP3
• dispositivos 'flash' Kingston
• dispositivos 'flash' PNY Attach
• cabos de extensão USB
• adaptadores de USB para CompactFlash
Nota: Novas versões do pen−drive SanDisk Micro Cruzer não são compatíveis. Versões do pen−drive que
funcionavam no passado irão continuar a funcionar.
Nota − Adaptadores de USB para cartões CompactFlash não são suportados, portanto, usuários de sistemas
AgGPS Autopilot devem transferir dados do campo em seus cartões CompactFlash para o dispositivo USB
através de um laptop/computador do escritório.
Se estiver tendo problemas importando ou exportando dados para um dispositivo USB, reformatá−lo com o
sistema de arquivos FAT.
Nota − Isto irá apagar quaisquer dados no dispositivo. Copiar quaisquer dados que desejar manter antes de
completar esses passos.
1. Inserir o dispositivo USB na porta USB do computador do escritório. O dispositivo é reconhecido pelo
computador.
2. Abrir o Gerenciador de Arquivos.
3. Clicar com o botão direito a letra do dispositivo USB e então selecionar Formatar. o diálogo Formatar
Disco Removível aparece.
73
4. Na lista de sistema de Arquivos, selecionar FAT e então clicar o botão Iniciar .
Pode−se conectar um dispositivo USB à porta USB na parte de trás da barra de luzes:
Nota: Para reduzir qualquer atraso causado pela barra de luzes lendo o pen−drive, manter o número de áreas
no pen−drive ao mínimo
Cuidado − Se remover um dispositivo USB da barra de luzes enquanto a barra de luzes estiver ligada, corre−se
o risco de danificar os dados. Para se evitar isso, siga as instruções abaixo.
74
1. Conectar o dispositivo USB. Ver Compatibilidade USB
2. Selecionar Configuração / Gerenciamento de Dados / Gerenciar Áreas / Obter Áreas do Pen−Drive.
3. Escolha uma das seguintes opções:
♦ Selecionar cliente, fazenda, e campo específicos para importar.
♦ Selecionar Todos para obter todos os dados em uma categoria no dispositivo USB.
Nota: Se selecionar Todos, não é necessário selecionar as últimas opções.
Não é possível copiar dados de campo antigos no sistema EZ−Guide 500 a partir do computador de campo
AgGPS 170 ou de um RDL.
Nota: A barra de luzes não envia dados para um dispositivo USB que está com mais de 90% cheio.
75
3. Escolha uma das seguintes opções para Cliente, Fazenda, e Campo :
♦ Selecionar o ítem especifico para exportar.
♦ Selecionart Todos para exportar todas as entradas.
4. Selecionar Exportar Arquivos e então pressionar . Uma tela de aviso aparece.
5. Pressionar para continuar. Uma tela com a ampulheta aparece.
O dado é exportado.
Sugestão: Para exportar um campo muito grande, crie um campo A+ novo temporário sem registro e exporte−o.
Isso garantirá que o campo muito grande seja fechado adequadamente antes de ser exportado.
Apagando Campos
76
♦ Selecionar the Cliente, Fazenda, e Campo para excluir.
♦ Selecionar Todos de uma das categorias para excluir todas as entradas sob esse cabeçalho.
3. Selecionar Apagar Arquivos e então pressionar . Uma mensagem de aviso aparece.
4. Pressionar para continuar. Um diálogo de espera aparece.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Evento O evento ou aplicaçào que está sendo aplicada em um "campo" particular (ver abaixo). Por exemplo:
77
− Pulverização
− Colheita
Um cliente pode ter várias fazendas, cada uma das fazendas consistir de vários campos, e cada campo pode ser
quebrado em um número de eventos.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Cliente Default_Client
Fazenda Default_Farm
Nota: Data está no formato YYMMDD e a hora está no formato 24 horas. Somente os últimos cinco digitos do
número serial são usados.
Nomeando um Campo
Quando criar um novo campo no modo Avançado, a tela Confirmar Configuração mostra os nomes padrão de
cliente, fazenda, campo, e evento.
78
2. Selecionar um dos que se seguem:
♦ Criar novo − Selecione a opção Criar novo para fornecer um outro nome.
♦ Qualquer outra entrada − Qualquer entrada da lista é campo recente.
Se o campo existe, o sistema mostra uma mensagem de aviso. Retornar e renomear o campo.
1. Pressionar para selecionar Criar Novo e então pressionar . A tela Criar Novo aparece.
79
Salvando a configuração do sistema
Uma mensagem aparece para avisá−lo que será carregada a configuraçao sobre a existente. Pressionar
para continuar, ou pressionar o botão de função para sair sem carregar.
Relatório de Sumários
A barra de luzes pode produzir sumários de campo com múlltiplas páginas contendo um mapa do campo e
relatório.
Estes sumários estão no formato RTF e podem ser visualizados no computador do escritório. O relatório de
sumário é automaticamente criado quando fechar o campo. (Um campo é fechado quando executar o Assistente
de Novo Campo). O relatório de sumário tem o mesmo nome do que o campo.
Nota: Para visualizar os gráficos nos arquivos, pode ser necessário instalar o utilitário "Microsoft® Word
viewer" do CD de Documentação do EZ−Guide 500.
80
O sumário mostra a largura do implemento atual. Se você criou um sumário de um campo que foi coberto com um
implemento de largura diferente, mude a largura do implemento atual para condizer com aquela do campo antes
de continuar.
Nota: Um campo necessita conter aplicação para que seja capaz de gerar um relatório de sumário.
1. A partir da tela de orientação principal, pressione uma ou mais vezes até selecionar .
2. Pressione . Aparece a tela Configuração .
3. A partir da tela Configuração , selecionar Gerenciamento de dados / Relatórios de Sumário. A tela
Relatórios de Sumário aparece:
4. Certifique−se de que um dispositivo USB está inserido no conector USB do EZ−Guide 500.
5. Selecionar Enviar Relatórios de Sumário para o USB e então pressionar . A tela Enviar Sumário para
o USB aparece.
6. Escolha uma das seguintes opções:
♦ Selecionar o nome do relatório de sumário a enviar.
♦ Selecionar Todos para enviar todos os relatório de sumário para o dispositivo USB.
81
Manter esses arquivos juntos para quando copiar ou mover os dados.
Dados obtidos através da barra de luzes EZ−Guide 500 podem ser abertos diretamente com o software EZ−Office.
Para mais informação, vá em www.EZ−OfficeSoftware.com
Atualizando o Firmware
Esta seção descreve como fazer uma atualização de:
Antes de iniciar a atualização do firmware na barra de luzes, verifique qual é a versão de firmware instalada:
Esta é a versão do firmware. Se o número for 1.00.xxx.x, você possui a versão 1.00 do firmware. Se o
número for 1.01.xxx.x, você possui a versão 1.01 do firmware.
Não é possível atualizar a barra de luzes diretamente a partir da versão 1.00 do firmware para a versão 2.00 (ou
acima) do firmware. Deve−se antes atualizar a barra de luzes para a versão 1.01 do firmware. Se você tentar
atualizar diretamente a partir da versão 1.00 para a versão 2.00 (pu acima), a barra de luzes não reconhecerá o
novo arquivo de firmware.
Para atualizar a barra de luzes a partir da versão 1.00 do firmware para a versão 1.01 (se necessário):
1. Faça um download da atualização do firmware (versão 3.00 ou mais recente) a partir do sítio
www.EZ−Guide.com para o seu computador de escritório. Ele contém as atualizações de firmware para a
versão 1.01 − 3.00.
2. Extrair o conteúdo para uma pasta temporária.
3. Copie os arquivos da pasta temporária para a unidade USB.
4. Insira a unidade USB na barra de luzes.
5. Ligue a barra de luzes.
Quando a unidade USB for detectada, a barra de luzes executa o assistente de atualização.
82
Cuidado: Não desligue a barra de luzes durante a atualização do firmware. Isso pode interferir com o
funcionamento da barra de luzes.
6. Selecione o arquivo .img do firmware EZ−Guide e pressione . O assistente instala a versão 1.01 do
firmware.
Quando o firmware estiver instalado, a barra de luzes é reinicializada. A barra de luzes detecta a unidade
do pen−drive e o 'wizard' da atualização será executado novamente. O 'wizard' da atualização agora
oferece três opções de atualização:
Cuidado: Não deslique a barra de luzes durante a atualização do firmware. Isso pode interferir com o
funcionamento da barra de luzes.
Se você possuir um sistema EZ−Boom 2010 com firmware anterior à versão 1.1, atualize o firmware do coletor
de dados EZ−Boom:
Nota: O firmware da barra de luzes EZ−Guide 500 deve antes ser atualizado para a versão 2.00 para se poder
atualizar o firmware do controlador EZ−Boom. Veja Atualização do firmware da barra de luzes.
A barra de luzes detecta automaticamente o novo firmware do EZ−Boom e lhe pergunta se deseja
instalá−lo.
Nota: Se o coletor de dados EZ−Boom nào for detectado, a barra de luzes não aparece no arquivo do
firmware.
83
Atualizando a Funcionalidade da Barra de Luzes
Para atualizar a funcionalidade da barra de luzes, por exemplo para permitir a funcionalidade RTK, forneça uma
senha de atualização,
Ao adquirir uma atualização do seu reprentante local, lhe será dado uma senha de atualização. Para forneçê−la:
• Atualização da senha com sucesso. A atualização teve sucesso. O EZ−Guide 500 será agora
reinicializado para usar a nova característica.
Tentar entrar novamente a senha. Se falhar outra vez, contactar seu reprentatnte local.
84
Mapeando
Introdução ao Mapeamento
O EZ−Guide 500 pode mapear características ponto, linha e área.
• Pode−se mapear características ponto, linha e área, incluindo zonas de exclusão para o EZ−Boom
• Pode−se engatar e desengatar EZ−Steer
• EZ−Boom ainda funciona, mas nenhum indicador do status do mastro é mostrado
ÍTEM DESCRIÇÃO
Mostrar ícones de mapeamento para característica ponto
Características mapeadas são salvadas com a área. Para ver características mapeadas quando retornar à área, será
necessário recarregar a área e iniciar um novo evento ou continuar com o evento atual.
As características mapeadas são exportadas com a área e podem portanto serem importadas para a barra de luzes
EZ−Guide 250 e para a tela integrada AgGPS FieldManager. Para mais informação, ver Enviando Dados para o
Pen−Drive .
Mapeando Características
Para mapear características, será necessário estar no modo de mapeamento. Para entrar no modo de mapeamento,
selecionar o ícone e pressionar .
85
2. Pressionar para selecionar o ícone de característica ponto apropriado.
ÍCONE DESCRIÇÃO
Mapear uma característica ponto 'rocha'
Nota: Por padrão, a característica ponto é mapeada no local da antena. Para mudar onde uma característica é
mapeada, Ver Gravando Posição .
86
Nota: Por padrão, a caracterísitica linha é mapeada no local da antena. Para mudar onde uma característica é
mapeada, ver Gravando Posição .
ÍTEM DESCRIÇÃO
Mapear uma característica área genérica.
Mapear uma zona de exclusão. Enquanto o veículo está na zona de exclusão, EZ−Boom para a
pulverização.
Nota: Por padrão, a característica área é mapeada no local da antena. Para mudar onde uma característica é
mapeada, ver Gravando Posição .
Gravando Posição
Por padrão, todas as características ponto, linha e área são gravadas na posição da antena. Pode−se
independentemente configurar a posição de gravação características para ponto, linha e área.
1. Se a barra de luzes já não estiver no modo Avançado, mudá−la para o modo Avançado selecionando
Configuração / Modo Usuário.
2. Selecionar Configuração / Mapeando e então pressionar . O menu Mapeando aparece.
87
3. Pressionar para selecionar Ponto, Linha ou Área e pressionar para mostrar a tela de configuração
para o tipo de característica.
4. Pressionar para selecionar Gravando Posição e pressionar . A tela Gravando Posição aparece.
Zonas de Advertencia
Quando uma característica ponto, linha, ou área é mapeada, pode−se configurar uma zona de aviso em torno da
característica.
Quando o veículo entra a zona de aviso em torno de uma característica, a barra de luzes fornece um aviso visual e
audível (se o alarme Sonalert estiver conectado)
Pode−se configurar a distância da zona de alarme como uma distância em torno de uma característica ponto, ou
como uma distância em torno de características linha ou área.
Para configurar uma zona de aviso para uma característica ponto, linha ou área:
88
1. Se a barra de luzes já não estiver no modo Avançado, mudá−lo para modo Avançado selecionando
Configuração / Modo Usuário.
2. Selecionar Configuração / Mapeando e então pressionar . O menu Mapeando aparece.
3. Pressionar para selecionar Ponto , Linha ou Área e pressionar para mostrar a tela de configuração
de característica Ponto, Linha ou Área.
Nota: Configurar a distância de aviso com um valor suficiente para estar a salvo pelo inteiro
comprimento do veículo. Deve considerar a extensão do implemento como também o comprimento do
trator.
89
Excluindo Características
Pode−se excluir características mapeadas de dois modos:
2. Dirigir em direção à característica que deseja excluir, até que a mesma seja selecionada como a
característica mais próxima. A característica mais próxima é indicada por um limite branco piscando.
90
Excluindo todas as característica na área
91
Obtendo Informação da Barra de Luzes
Pa se ver a tela Sobre o EZ−Guide 500 , selecionar Configuração / Sobre o EZ−Guide 500.
Abas de Informação
A barra de luzes tem várias abas de informação que podem ser mostradas na tela. Podem ser vistas no modo Fácil
ou Avançado.
As abas são transparentes, de modo que pode ver o veículo por baixo.
Para ver uma aba de informação, pressionar o botão de função . Para circular e ir para próxima aba,
pressionar o botão de função novamente.
Telas de Status
As telas de Status podem ser vista no modo Avançado. Para mostrar o Status menu, selecionar Configuração /
Status.
92
Pode−se acessar sete telas do menu Status :
TELA DESCRIÇÃO
Status do Pacote de Idiomas Mostra uma lista dos pacotes de linguagem instalados.
Mensagens de Aviso
A barra de luzes tem dois tipos de mesagens de aviso:
ÍTEM DESCRIÇÃO
Tela cheia A mensagem cobre toda a tela. Pressionar o botão para limpá−la.
Barra de A mensagem aparece na parte de baixo da tela, sobre a barra de mensagem. Alguns avisos
mensagens desaparecem após alguns segundos. Para outras, pressionar o botão de função mais acima.
Descobrindo defeitos
93
O implemento não O offset do implemento é demasiado grande para
Diminua o zoom da visualização.
aparece na tela. a visualização atual.
94
Sistema de EZ−Boom 2010
Características do EZ−Boom
Quando o sistema EZ−Guide 500 possui a versão de firmware 2.00 (ou mais atual), ele pode conectar ao sistema
de controle do aplicativo automatizado EZ−Boom 2010. Este capítulo descreve as características da barra de luzes
quando um sistema EZ−Boom 2010 está conectado.
Quando o sistema EZ−Boom 2010 está conectado à barra de luzes, as seguintes características aparecem ou
tornam−se disponíveis:
ÍTEM DESCRIÇÃO
8 Etiqueta de informações
95
• Ítens adicionais de texto do estado −
♦ Se o sistema EZ−Boom 2010 estiver conectado e o Comutador de velocidade estiver na posição
Velocidade 1 ou Velocidade 2, a barra de luzes mostra dois ítens adicionais de texto de estado:
◊ A velocidade desejada do aplicativo ao objetivo (T:) está localizada na base esquerda da
tela de orientação principal.
◊ A velocidade real do aplicativo atual (A:) está localizada na base direita da tela de
orientação principal.
♦ Se o Comutador de velocidade estiver na posição M (manual) e o veículo estiver em movimento,
os ítens de texto do estado serão:
◊ A velocidade atual de fluxo (F:) está localizada na base esquerda da tela de orientação
principal.
◊ A velocidade real da aplicação atual (A:) está localizada na base direita da tela de
orientação principal.
♦ Se o comutador de velocidade estiver na posição M e o veículo não estiver movendo−se, o texto
de estado mostra N/A.
• Indicador da posição do comutador de velocidade − A barra de luzes mostra a posição atual do comutador
de velocidade: Velocidade 1, Velocidade 2 ou Manual.
• Indicadores da seção da barra pulverizadora − Indicadores aparecem na base da tela de orientação
principal. Eles mudam de cor para mostrar o estado atual de cada seção da barra pulverizadora:
♦ Verde − A seção da barra pulverizadora está ativada e pulverizando.
♦ Laranja − A seção da barra pulverizadora está ativada mas não está pulverizando.
♦ Vermelho − A seção está desligada (o comutador está desligado).
Se um bico para pulverização próximo de cercas estiver ativado, um indicador aparece na esquerda ou
direita dos indicadores da seção da barra pulverizadora. O estado do bico para pulverização próximo de
cercas vem representado com as mesmas cores das seções da barra pulverizadora.
• Indicador do comutador automático/manual − Este indicador aparece na base direita da tela de orientação
principal e mostra o modo de comutação do coletor de dados.
♦ Quando o coletor de dados está no modo de comutação manual, o indicador será cinza.
♦ Quando o coletor de dados está no modo de comutação automático, o indicador é colorido.
Para configurar o sistema EZ−Boom 2010 para ser utilizado com a barra de luzes, configure o Modo Usuário para
Avançado e selecione Configuração / Controle de aplicação.
Para obter maiores informações, consulte o Cartão de Referência Rápida do EZ−Guide do Sistema EZ−Boom
2010 para a Barra de Luzes EZ−Guide 500.
96
Re−abastecendo o tanque
Há dois modos de abastecer o tanque:
MÉTODO DESCRIÇÃO
Aumenta o valor Volume atual pela Quantidade do preenchimento parcial. Isso é útil se
Preenchimento
você adicionar uma quantidade específica de solução no tanque cada vez que
parcial
re−abastecer.
Substituição manual
Se o comutador de velocidade for mudado de Velocidade 1 ou 2 para M (manual), obterá controle de velocidade
97
mas a comutação do braço pulverizdor ainda continuará ativada. Para obter controle completo do sistema
EZ−Boom (incluindo controle manual das seções) sem ter que ir aos menus:
1. Pare o veículo.
2. Desligue o comutador Mestre.
3. Mova o comutador de velocidade para M (manual).
4. Volte a ligar o comutador mestre.
O sistema agora está em modo manual completo. Isso pode ser útil para a pulverização de ângulos ou para
continuar pulverizando se perder o sinal GPS. Para mudar de volta para o modo automatizado, mova o Comutador
de velocidade para o Comutador de velocidade para 1 ou 2.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Controle do Mastro Habilitar ou desabilitar controle de chaveamento automatizado do mastro.
Controla a quantidade de sobreposição permitida antes que a seção do mastro seja desligada.
Por exemplo, se Sobreposição Permitida é configurada para:
* 99% − 99% da seção do mastro é permitida sobreposição antes que o mesmo seja
desligado. Isto fornece a quantidade mínima de omissão. Usar esta configuração se desejar
garantir aplicação total e usando material extra não é importante.
* 50% − metade da seção do mastro é permitida sobreposição antes que o mesmo seja
Sobreposição
desligado.
Permitida
* 1% − 1% da largura da seção é permitida a sobreposição antes que o mesmo seja
desligado. Isto permite mínima sobreposição. Usar esta configuração se desejar conservar a
quantidade máxima de material.
Nota: Quando for de uma área pulverizada para uma não pulverizada o inverso é
verdadeiro. Por exemplo, com 1% de Sobreposição Permitida, a largura da seção necessita
estar em 99% da área não aplicada antes de ser desligada.
Permite se levar em conta atrasos no sistema de pulverização. Para operação correta, é
necessário configurá−la para se igualar ao atraso no pulverizador.
Exixtem duas configurações, medidas em segundos:
Latência da Válvula Latência para Válvula Abrir − o tempo necessário para o sistema começar a pulverizar após
do Mastro ligá−lo.
Latência para Válvula Fechar − o tempo necessário para o sistema parar de pulverizar após
desligá−lo.
Conselho: Para calcular os valores de latência, meça seu sistema com um cronômetro
Permite que se pulverize a mais uma distância configurada para garantir total aplicação e
evitar omissões. Existem duas configurações, medidas em distância:
Distância de Início da Sobreposição − a sobreposição aplicada quando dirigindo para uma
Sobreposição área a ser pulverizada mas vindo de uma área já pulverizada. A pulveriza;cão se inicia com
Intencional esta distância antes da área a ser pulverizada.
Distância de Parada da Pulverização − A sobreposição aplicada quando saindo de uma área
pulverizada neste momento e entrando em uma área já pulverizada. A pulverização para
nesta distância fora da área pulverizada neste momento.
98
Pulverização de pivôs
Se você estiver usando o sistema EZ−Boom 2010 para pulverizar um pivô, defina a linha externa do pivô como
sendo a linha mestra e continue trabalhando. Não é possível pulverizar fora da linha mestra do pivô.
A pulverização em marcha reversa não é suportada. Se você voltar o veículo para trás, o implemento da tela
permanece no seu lugar até que o veículo apareça passar sobre ela.
Se necessitar dirigir para trás, configure o comutador mestre do coletor para Off.
99
Prescrições
Introdução à Prescrições
A barra de luzes EZ−Guide 500 pode importar arquivos com prescrição de taxa variável no formato Shapefile. A
informação da taxa de aplicação no arquivo de atributos da prescrição (.dbf) é enviado ao EZ−Boom para
controlar taxas de vazão.
A funcionalidade de prescrição de taxa variável está disponível somente depois que uma atualização da senha
tenha sido adquirida. Para mais informação de como adquirir a funcionalidade de prescrição de taxa variável,
contactar seu representante local para EZ−Guide 500.
Para habilitar a funcionalidade de prescrição de taxa variável, ver Atualizando a Funcionalidade da Barra de
Luzes .
Nota: Gerenciando e usando arquivos de prescrição pode somente ser feito quando a barra de luzes EZ−Guide
500 está no modo Avançado.
Quando uma prescrição for carregada, as seguintes mudanças aparecem na tela principal do mapa:
Importando Prescrições
A barra de luzes EZ−Guide 500 pode importar arquivos de prescription Shapefile a partir de um pen−drive
inserido na barra de luzes.
Nota: Todas as prescrições necessitam serem importadas (copiadas) do pen−drive para a barra de luzes
EZ−Guide. A barra de luzes não pode ler prescrições diretamente do pen−drive.
100
Para importar uma prescrição:
1. Usando seu computador do escritório, copiar os três arquivos Shapefile files (.shp, .dbf, .shx) para a
pastra \AgGPS\\Prescriptions\ no pen−drive.
Nota: O EZ−Guide 500 irá somente detectar arquivos de prescrição localizados na pasta
\AgGPS\Prescriptions\ do pen−drive.
2. Inserir o pen−drive na barra de luzes EZ−Guide 500 e ligá−la. Esperar pelo ícone verde aparecer na tela
principal do mapa.
3. Se a barra de luzes não estiver no modo Avançado, mudá−la para o modo Avançado selecionando
Configuração / Modo Usuário.
4. Para copiar as prescrições do pen−drive para a barra de luzes:
a. Selecionar Configuração / Gerenciamento de Dados / Gerenciar Prescrições / Obter Prescrições
do pen−drive .
Para excluir uma prescrição, selecionar Configuração / Gerenciamento de Dados / Gerenciar Prescrições /
Excluir Prescrições .
101
Após a área ser definida (ou selecionada), a tela Lista de Prescrições Disponíveis aparece.
ÍTEM DESCRIÇÃO
Coluna da Taxa Coluna no arquivo .dbf da prescrição contendo informaçào da taxa.
Unidades da Taxa Unidades na qual a informação da taxa de aplicação é armazenada.
Aplicada à informação da taxa para adaptar a aplicação. Por exemplo, para aplicar metade ou
Fator de Escala
dobro da taxa de aplicação especificada.
Taxa aplicada quando o veículo se move para uma área não incluída no polígono da taxa de
Taxa Fora do aplicação. Existem duas opções:
Polígono * Zero − para pulverização
* Última taxa − manter aplicando a última taxa usada
A prescripção é carregada.
Para mudar a prescrição enquanto na área, será necessário recarregar a linha AB atual:
102
1. Selecionar o ícone e pressionar
. A tela Terminou Com a Área? aparece
2. Selecionar Não e então pressionar . A tela Criar Nova ou Selecionar Antiga Leira aparece.
Nota: Se existir somente uma Linha AB na área atual, este passo é realizado automaticamente.
5. Pressionar para manter a configuração do implemento atual. A tela Lista de Prescrições Disponíveis
aparece.
103
6. Selecionar o arquivo de prescrição que deseja carregar e pressionar .
104