Automatizadores Basculantes E Pivotantes Automatismos Portones Basculantes Y Pivotantes
Automatizadores Basculantes E Pivotantes Automatismos Portones Basculantes Y Pivotantes
Automatizadores Basculantes E Pivotantes Automatismos Portones Basculantes Y Pivotantes
Guarde este manual em local seguro para futuras consultas e lembre-se de entregá-lo
para o responsável que irá operar o produto!
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do auto-
matizador ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança!
Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brin-
cando com o aparelho.
1,5 m
Não permita que crianças brinquem com controles remotos ou fixos! Assegurar que
botoeiras tenham no mínimo 1,5 metros de altura relativa ao solo (ver imagem abaixo).
Examine frequentemente a instalação para detectar desequilibrios e sinais de desgastes
ou danos nos cabos e montagem.
Português 3
Para a instalação deste automatizador, é obrigatório o uso do cabo de alimentação com
revestimento policloropreno (designação código 60245 IEC 57) na instalação. Este item
não acompanha o kit do produto e deve ser adquirido separadamente.
Não esguichar água ou qualquer outro tipo de líquido com jatos de mangueira e similares
diretamente no automatizador.
Não utilizar produtos a base de solventes para limpeza. Utilizar flanela macia ou esponja
e detergente neutro para limpeza, sempre com a energia desligada!
PORTÃO
PORTA SOCIAL EMBUTIDA NO PORTÃO
Em caso de dúvidas com relação ao funcionamento e/ou instruções deste manual, consulte seu
distribuidor.
4 Português
3. PORTÃO BASCULANTE: VISÃO GERAL
Acionador
Portão
Motor
5. VERIFICAÇÕES INICIAIS
6 Português
6. INSTALAÇÃO/FIXAÇÃO MECÂNICA DO ACIONADOR
Nos próximos tópicos você verá os passos para realizar a instação do automatizador bas-
culante vertical.
Nota: Nas imagens a seguir temos os suportes(chapas de metal) 1 e 2 que devem ser
construídos pelo instalador de acordo com a largura da coluna (caixa) do portão.
Suporte 2
2º - Antes de fixar o suporte 2, verifique se a folha do portão abre para dentro ou para
fora.
3º - Conforme o tipo de abertura (p/ dentro ou p/ fora) da folha do portão, fixe o suporte
2 na medida de 25cm acima ou abaixo do centro de giro do portão, conforme ilustrado
abaixo:
Português 7
4º - Os tubos de perfil quadrado demonstrados abaixo na imagem não acompanham o kit
de instalação, mas podem ser adquiridos separadamente, consulte seu distribuidor, per-
gunte sobre o kit “K” de instalação para basculantes original da Nice.
5º - Fixar somente o 1º tubo quadrado na parte superior (suporte 1) com 11cm de distância
da face do braço articulado da estrutura do portão, conforme imagem abaixo:
Tubo 1
Tubo 2
6º - Utilizanto as peças que compõe o kit do acionador, fixe a parte superior do aciona-
dor no 1º tubo fixado anteriormente, conforme imagem abaixo:
Perfil de alumínio
Chapa quadrada
Parafuso M8
Porca M8
8 Português
7º - Após fixar o acionador no 1º tubo você terá a seguinte configuração:
8º - Agora, utilizando restante das peças que compoem o kit do acionador, fixar o 2º tubo
e observar o alinhamento vertical com o 1º tubo.
9º - Com o 2º tubo alinhado verticalmente com o 1º, fixe o 2º tubo no suporte 2, conforme
a imagem abaixo:
10º - Fixe o braço articulado no portão usando a regulagem do kit de instalação, movendo
o acionador para cima e para baixo, para frente ou para trás.
Nota: O braço articulado deve ficar o mais próximo de 90º em relação ao acionador, con-
forme imagem abaixo:
Português 9
10cm
Suporte
complementar
35cm
10cm
35cm
10 Português
11º - Fixe os 2 sensores magnéticos que Sensor Reed
acompanham o kit dentro dos canais dis-
poníveis no perfil de aluminio.
12º - Fixe o perfil de borracha para dar Parafuso de
acabamento e proteger os sensores fixação
magnéticos.
13º - Fixar o motor no acionador.
14º - Instalar e configurar a parte elétrica
conforme o manual que acompanha o kit.
Perfil de
borracha
7. VERIFICAÇÕES E AJUSTES
Verifique se o mecanismo foi devidamente ajustado, e que o sistema de e desbloqueio manual fun-
cionam corretamente.
Com o automatizador devidamente instalado e configurado, utilizando um controle remoto cadastra-
do, acione e verifique a força com que o portão chega ao fim de curso e realizar o ajuste fino.
Verifique o curso que o portão desenvolve ao abrir e fechar, avalie se há a necessidade de modificar
a posição dos sensores no perfil de alumínio.
Regular a embreagem eletrônica(ver manual a parte) e/ou mecânica (ver abaixo) do automatizador
conforme a necessidade da instalação e/ou peso do potão.
Embreagem mecânica:
1º Retirar a tampa para ter acesso ao sistema de regulagem.
2º Fazer a regulagem do sistema de fricção do equipamento como demonstrado abaixo.
Nota: Ajustar conforme a necessidade da instalação (peso do portão).
Porca de ajuste
Furo no eixo
Português 11
Procedimento: Trave o eixo através do furo indicado utilizando uma chave fenda ou similar e com
outra chave, gire a porca para aumentar ou reduzir a ação da embreagem.
8. PROCEDIMENTOS FINAIS
-Após instalar e configurar a central eletrônica, os sensores do fim de curso eletrônico e gravar os
controles remotos na central, acione o produto e verifique a força com que o portão bate no fim de
curso. Caso esteja batendo com força, realizar ajuste fino.
-Após a instalação, verifique se o mecanismo foi devidamente ajustado, e que o sistema de prote-
ção e o desbloqueio manual funcione corretamente.
Em caso de falta de energia, você pode alternar o equipamento do modo automático para
manual e vice-versa, como demonstrado nos exemplos abaixo:
Pivô do portão
IMPORTANTE: A folha do
portão deve sempre abrir
para fora. Caso seu modelo
de portão abra para dentro,
consulte seu distribuidor sobre
outros modelos que atendam
sua instalação.
Português 13
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000, GATTER SOCIAL e
12 GATTER I-HS)
14 Português
13. VERIFICAÇÕES INICIAIS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000)
• Verifique se o local está preparado com a instalação elétrica para as duas (2) folhas
(127 V, 220 V ou 380 V).
• Verifique cabos de alimentação: mínimo de 1,5mm².
• Verificar o local para a fixação das máquinas (espaço disponível, principalmente para
aberturas internas).
• Verificar o esforço aplicado para abrir ou fehcar o portão.
• Verificar as dobradiças e mancais, se possuem folgas excessivas.
• Verificar se as folhas ultrapassam a 2,50 metros (caso ultrapassar, recomenda-se o
uso da Pivotante Max ou Pivotante Golden Max.
• Verificar se a temperatura ambiente está adequada conforme especificado na etiqueta
do produto.
Português 15
14. INSTALAÇÃO MECÂNICA DO EQUIPAMENTO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER
3000)
Fixar o suporte de instalação nas medidas de acordo com a tabela abaixo, partindo sempre da
dobradiça ou do eixo do portão.
Nota: Este equipamento de automação permite a instalação bilateral (lado esquerdo ou direito
do portão).
ABERTURAS EXTERNAS
Dobradiça
do portão
Suporte
Pivotante Golden “1500” fornecido
com o kit de
instalação
Giro da
máquina
Obs: Obedecer a media “W” na instalação.
Deixar o tubo avançado 20cm, para fazer a
marcação. Suporte
construído
pelo instalador
Suporte
EQUIPAMENTO GATTER X Y Z
construído
PIVOTANTE GATTER 750 15cm 15cm 10cm pelo instalador
PIVOTANTE GATTER 1000 18cm 18,5cm 13,5cm
PIVOTANTE GATTER SOCIAL 8cm 8cm -
16 Português
15. SUPORTES DE ABERTURA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000)
De acordo com abertura do equipamento será necessário a construção de suportes para a fixação
do equipamento:
Utilizar este tipo de suporte Utilizar este tipo de suporte
para abertura interna para abertura externa
Suporte
construído
Suporte
Suporte pelo
Suporte construído fornecido
fornecido instalador
pelo instalador com o kit de
com o kit de instalação
instalação
CERTO ERRADO
SOLDADO NA SOLDADO
ESTRUTURA SEM CHAPA
DE REFORÇO
Reforço
CERTO ERRADO
SOLDADO SOLDADO
COM CHAPA SEM CHAPA
DE REFORÇO DE REFORÇO
CERTO ERRADO
Português 17
18. REBAIXO DE COLUNA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000)
Em certos casos as colunas dos portões são muito largas e não é possível colocar a medida X, neste
caso só será possível a instalação fazendo um rebaixo na coluna, na mesma altura da instalação
que seja suficiente para embutir o motor do equipamento.
Coluna
Portão
Parede
22. TESTES FINAIS - PORTÃO PIVOTANTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 e GATTER SOCIAL)
- Com o equipamento instalado e o código do controle efetuado, acione o controle e verifique a força
com que o portão bate no fim de curso, caso isto ocorrer, realizar o ajuste fino.
- Verificar se os fim de cursos estão instalados voltados para o solo, conforme figura abaixo, para
não ocasionar a entrada de água no equipamento.
- Regular a embreagem eletrônica do equipamento conforme o peso do portão (verificar manual da
central eletrônica).
- Após instalação, verifique se o mecanismo foi devidamente ajustado, e que o sistema de proteção
e o desbloqueio manual funcione corretamente.
É obrigatório “vedar com silicone” o orifício de
entrada para cabo do motor no suporte da central.
Certo Errado
Português 19
24. DESLIZANTE DE FUSO - VISÃO GERAL
Os tubos quadrados (tubo 1 e 2) apresentados neste e nos próximos ítens, facilitam muito a
instalação, não acompanham o equipamento e devem ser adquiridos separadamente pelo código
PCAF-0002 (Kit “K”).
Português 21
31. DESLIZANTE DE FUSO - MONTAGEM DO MOTOR
22 Português
33. DESLIZANTE DE FUSO - ALINHANDO O EQUIPAMENTO
Alinhar o equipamento deixando-o paralelo com o portão, de modo que o pino da porca do fuso
esteja encaixado no conjunto do braço, conforme desenho:
Português 23
36. DESLIZANTE DE FUSO - INSTALAÇÃO ELÉTRICA
Para a instalação elétrica da placa eletrônica consultar o manual específico.
24 Português
39. INTERRUPTORES (BOTOEIRA)
EVITE ACIDENTES!
Anel
Cavidade para
aplicação
Português 25
42. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PARA A SEGURANÇA DO USUÁRIO, É OBRIGATÓRIO A INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE
SEGURANÇA (FOTOCÉLULA). ESTE ACESSÓRIO DE SEGURANÇA NÃO ACOMPANHA O KIT
DO AUTOMATIZADOR, É VENDIDO SEPARADAMENTE.
26 Português
43. INFORMATIVOS PARA PIVOTANTE GOLDEN HSC
Os informativos abaixo são apenas para PIVOTANTE GOLDEN HSC, não servindo para nenhum
outro modelo.
1. ATENÇÃO!
Este modelo de acionador e motor possuem compatibilidade de montagem
e uso exclusivos, devido a quanti-dade de entradas do sem fim e da coroa
(3 entradas em ambos). Não podem ser utilizados com outros modelos
de produtos, forçar a montagem indevida entre itens incompatíveis gera
danos ao produto, riscos de segurança e perda da garantia.
2. ATENÇÃO!
Este modelo de acionador não possui ajuste/embreagem mecânica.
28 Português
ÍNDICE - ESPAÑOL
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................................... 30
2. RECOMENDACIONES AL TÉCNICO INSTALADOR .................................................................. 31
3. PORTÓN BASCULANTE: VISTA GENERAL ............................................................................... 32
4. CARACTERÍSTICAS DE LOS MODELOS DE MOTOR ............................................................... 32
5. VERIFICACIONES INICIALES .................................................................................................... 32
6. INSTALACIÓN/FIJACIÓN MECÁNICA DEL ACTUADOR ............................................................ 34
7. VERIFICACIONES Y AJUSTES ................................................................................................... 38
8. PROCEDIMIENTOS FINALES .................................................................................................... 39
9. DESBLOQUEO MANUAL PARA PORTONES BASCULANTES .................................................. 39
10. ¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL NUEVO BRAZO ARTICULADO ... 40
11. PORTÓN PIVOTANTE: VISTA GENERAL ................................................................................. 40
12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL) ................... 41
13. VERIFICACIONES INICIALES (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000) ............................................. 42
14 INSTALACIÓN MECÁNICA DEL EQUIPO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000) ............................. 43
15. SOPORTES DE APERTURA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000) ................................................ 44
16. FIJACIÓN DEL BRAZO ARTICULADO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL) ............ 44
17. MONTAJE DEL MOTOR ............................................................................................................ 44
18. REBAJO DE LA COLUMNA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000) .................................................. 45
19. ALINEAMIENTO DEL SOPORTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL) ..................... 45
20. REGULACIÓN DE LA FRICCIÓN (MAX/SUPER/FLASH y GOLDEN) ......................................................... 45
21. ELIMINACIÓN DE POSIBLE RUÍDO DE ENGRENAJE ............................................................ 46
22. PRUEBAS FINALES - PORTÓN PIVOTANTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL) ... 46
23. INFORMACIÓN IMPORTANTE ................................................................................................. 46
24. DESLIZADOR DE HUSILLO - DESCRIPCIÓN GENERAL ........................................................ 47
25. DESLIZADOR DE HUSILLO - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................. 47
26. DESLIZADOR DE HUSILLO - CONTENIDO DEL KIT ............................................................... 47
27. DESLIZADOR DE HUSILLO - RECOMENDACIONES PARA EL TÉCNICO INSTALADOR ...... 47
28. DESLIZADOR DE HUSILLO - COMPROBACIONES INICIALES .............................................. 48
29. DESLIZADOR DE HUSILLO - KIT DE INSTALACIÓN ............................................................... 48
30. DESLIZADOR DE HUSILLO - INSTALACIÓN DEL EQUIPO (PARTE MECÁNICA) .................. 48
31. DESLIZADOR DE HUSILLO - CONJUNTO DEL MOTOR ......................................................... 49
32. DESLIZADOR DE HUSILLO - MONTAJE DE LA FIJACIÓN ...................................................... 49
33. DESLIZADOR DE HUSILLO - EQUIPO DE ALINEACIÓN ......................................................... 50
34. DESLIZADOR DE HUSILLO - FIJACIÓN DEL EQUIPO ............................................................ 50
35. DESLIZADOR DE HUSILLO - FIJACIÓN DEL FINAL DE LOS CURSOS .................................. 50
36. DESLIZADOR DE HUSILLO - INSTALACIÓN ELÉCTRICA ....................................................... 51
37. DESLIZADOR DE HUSILLO - PRUEBAS FINALES .................................................................. 51
38. DESLIZADOR DE HUSILLO - AJUSTE DE FRICCIÓN ............................................................. 51
39. PULSADORES (BOTONERA) ................................................................................................... 52
40. DESBLOQUEO MANUAL .......................................................................................................... 52
41. ANILLO DE ESTANQUIDAD ...................................................................................................... 52
42. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ........................................................................................... 53
43. INFORMACIÓN PARA PIVOTANTES GOLDEN HSC ............................................................... 54
44 - ACUERDO DE GARANTÍA ....................................................................................................... 54
45 - ATENCIÓN AL CLIENTE ........................................................................................................... 55
Português
Espanhol 29
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Mantenga este manual en un lugar seguro para consulta futura y recuerde entregárselo a
la persona responsable de la operación del producto.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (incluso los niños), o por personas con poca experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del automatismo o
estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Se recomienda que los niños sean supervisados para asegurarse de que no estén jugando
con el aparato.
Siga todas las instrucciones correctamente. ¡El mal uso del aparato puede causar lesiones
graves!
1,5 m
¡No permita que los niños jueguen con controles remotos o fijos! Asegúrese de que los
pulsadores estén al menos a 1,5 metros de altura relativa al suelo (véase la imagen a
continuación). Examine con frecuencia la instalación para detectar desequilibrios y signos
de desgaste o daños en los cables y el montaje.
No vierta agua o cualquier otro tipo de líquido con chorros de manguera y similares
directamente en el automatismo.
No utilice productos de limpieza a base de solventes. Use una franela o una esponja suave
y detergente neutro para limpieza, ¡siempre con la corriente desconectada!
PORTÓN
PUERTA DE ENTRADA INCLUIDA EN EL PORTÓN
Espanhol 31
3. PORTÓN BASCULANTE: VISTA GENERAL
Actuador
Portón
Motor
NOTA: En las puertas basculantes, se debe utilizar un solo actuador en las puertas
de hasta 4 metros de longitud. Para puertas de más de 4 metros de longitud, se de-
ben utilizar 2 actuadores.
5. VERIFICACIONES INICIALES
Espanhol 33
6. INSTALACIÓN/FIJACIÓN MECÁNICA DEL ACTUADOR
En los siguientes temas se verán los pasos para realizar la instalación del automatismo
basculante vertical.
Observación: En las siguientes imágenes tenemos los soportes (chapas de metal) 1 y
2 que deben ser construidos por el instalador de acuerdo con la anchura de la columna
(caja) del portón.
1º - Fije el soporte 1 alineado a la misma altura de la parte superior de la puerta según la
imagen:
Soporte 2
Portón de apertura
hacia fuera: 25 cm
por encima.
Portón de apertura
hacia dentro: 25 cm
por debajo.
34 Espanhol
4º - Los tubos de perfil cuadrado mostrados abajo en la imagen no acompañan al kit de
instalación, pero se los puede adquirir por separado. Consulte a su distribuidor, pregunte
sobre el kit “K” de instalación para basculantes original de Nice.
5º - Fije solo el primer tubo cuadrado en la parte superior (soporte 1) con 11cm de distancia
de la cara del brazo articulado de la estructura del portón, como se muestra en la imagen
abajo:
Tubo 1
Tubo 2
6º - Utilizando las piezas que componen el kit de actuador, fije la parte superior del
actuador en el primer tubo, fijado anteriormente, como se muestra en la imagen abajo:
Perfil de aluminio
Chapa cuadrada
Tornillo M8
Tuerca M8
Espanhol 35
7º - Después de fijar el actuador en el primer tubo, usted tendrá la configuración siguiente:
8º - Ahora, utilizando el resto de las piezas que componen el kit de actuador, fije el segundo
tubo y observe la alineación vertical con el primer tubo.
9º - Con el segundo tubo alineado verticalmente con el primero, fije el segundo tubo en el
soporte 2, como se muestra en la imagen abajo:
10º - Fije el brazo articulado en la puerta usando la regulación del kit de instalación,
moviendo el actuador hacia arriba y hacia abajo, hacia adelante o hacia atrás.
Observación: El brazo articulado debe quedar tan cerca como 90° del actuador, como se
muestra en la imagen abajo:
36 Espanhol
11º - Fije los 2 sensores magnéticos que
acompañan al kit dentro de los canales
disponibles en el perfil de aluminio.
12º - Fije el perfil de caucho para
dar acabado y proteger los sensores
magnéticos.
13º - Fije el motor en el actuador.
14º - Instale y configure la parte eléctrica
según el manual que acompaña al kit.
Suporte
complementar
35cm
10cm
35cm
Espanhol 37
11º - Fije los 2 sensores magnéticos que Sensor Reed
acompañan al kit dentro de los canales
disponibles en el perfil de aluminio.
12º - Fije el perfil de caucho para Tornillo de
dar acabado y proteger los sensores sujeción
magnéticos.
13º - Fije el motor en el actuador.
14º - Instale y configure la parte eléctrica
según el manual que acompaña al kit.
Perfil de
caucho
7. VERIFICACIONES Y AJUSTES
Embrague mecánico:
1º Retire la tapa para tener acceso al sistema de regulación.
2º Regule el sistema de fricción del equipo como se muestra abajo.
Observación: Ajuste según la necesidad de instalación (peso del portón).
Tuerca de ajuste.
Agujero del eje
38 Espanhol
Procedimiento: Bloquee el eje a través del agujero indicado con un destornillador o similar y con
otra llave, gire la tuerca para aumentar o reducir la acción del embrague.
8. PROCEDIMIENTOS FINALES
ATENCIÓN: “La activación del desbloqueo manual puede provocar un movimiento incontrola-
do de la parte accionada debido a fallas mecánicas o una condición de desequilibrio”.
Espanhol 39
10. ¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL NUEVO BRAZO ARTICULADO
Pivote de la puerta
40 Espanhol
12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER
SOCIAL)
Contenido del Kit Pivotante 2000 doble: Contenido del Kit Pivotante GATTER SOCIAL:
2 moto-reductores 1 moto-reductor
2 brazos de aluminio 1 brazo de aluminio
2 accesorios de instalação 1 accesorio de instalação
1 central electrónica de mando doble específica 1 central electrónica de mando específica
2 TX con batería 2 TX con batería
2 condensadores (según la versión de los motores) 1 condensador (según la versión del motor)
Espanhol 41
13. VERIFICACIONES INICIALES (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000)
• Compruebe si el sitio está preparado con la instalación eléctrica para las dos (2)
hojas (127 V, 220 V o 380 V).
• Verifique los cables de alimentación: mínimo de 1,5 mm².
• Verifique el emplazamiento para la fijación de las máquinas (espacio disponible,
principalmente para aperturas internas).
• Verifique el esfuerzo aplicado para abrir o cerrar el portón.
• Compruebe si las bisagras y cojinetes tienen holgura excesiva.
• Compruebe si las hojas superan los 2,50 metros (si superan, se recomienda el uso
de Pivotante Max o Pivotante Golden Max.
• Compruebe si la temperatura ambiente es adecuada según lo especificado en la
etiqueta del producto.
42 Espanhol
14 INSTALACIÓN MECÁNICA DEL EQUIPO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000)
Fije el soporte de montaje a las dimensiones de acuerdo con la tabla abajo, siempre comenzando
desde la bisagra o eje de la puerta.
Observación: Este equipo de automatización permite la instalación bilateral (lado izquierdo o
derecho del portón).
APERTURAS EXTERNAS
Bisagra
del portón
Soporte
Pivotante Golden “1500” suministrado
con el kit de
instalación
Giro de la
máquina
Observaciones: Obedezca la media "W" en
la instalación.
Deje el tubo avanzado a 20 cm para hacer Soporte
la marca. construido
por el
instalador
Soporte
EQUIPO GATTER X Y Z
construido
PIVOTANTE GATTER 750 15 cm 15 cm 10 cm por el
PIVOTANTE GATTER 1000 18 cm 18,5cm 13,5cm instalador
Espanhol 43
15. SOPORTES DE APERTURA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000)
Según la apertura del equipo, será necesaria la construcción de soportes para fijar el equipo:
CORRECTO INCORRECTO
SOLDADO EN LA SOLDADO
ESTRUCTURA SIN PLACA
DE REFUERZO
Refuerzo
CORRECTO INCORRECTO
SOLDADO SOLDADO
CON PLACA SIN PLACA
DE REFUERZO DE REFUERZO
CORRECTO INCORRECTO
44 Espanhol
18. REBAJO DE LA COLUMNA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000)
En algunos casos las columnas de las puertas son muy anchas y no es posible colocar la medida X,
en este caso sólo será posible la instalación haciendo un rebajo en la columna, a la misma altura de
la instalación que sea suficiente para integrar el motor del equipo.
Columna
Portón
Pared
- Con el equipo instalado y el código del mando grabado, actívelo y verifique la fuerza con que la
puerta golpea al fin de carrera; si este es el caso, realice el ajuste fino.
- Compruebe si los fines de carrera están instalados boca abajo, como se muestra a continuación,
para no permitir la entrada de agua en el equipo.
- Regule el embrague electrónico del equipo según el peso de la puerta (vea el manual de la central
electrónica).
- Después de la instalación, compruebe si el mecanismo se ha ajustado correctamente y si el sistema
manual de desbloqueo funciona correctamente.
Es obligatorio "sellar con silicona" el orificio de
entrada del cable de motor en el soporte de la
central.
Correcto Incorrecto
46 Espanhol
24. DESLIZADOR DE HUSILLO - DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
VISTA SUPERIOR
1500
28.1 - Verificar el estado de la puerta para una buena instalación del equipo;
28.2 - Probar la estructura: abrir y cerrar la puerta completamente, verificando su alineación.
28.3 - Verificar la ubicación de la fijación del equipo (espacio disponible).
28.4 - Verificar si el lugar está preparado para la instalación eléctrica.
28.5 - Compruebe los cables de alimentación: mínimo 1,5 mm2 para motor monofásico y mínimo 2,5
mm para motor trifásico.
VISTA SUPERIOR
48 Espanhol
31. DESLIZADOR DE HUSILLO - CONJUNTO DEL MOTOR
CORRECTO
INCORRECTO
Platos cuadrados
Tubo
Perfil de cuadrado
aluminio Platos cuadrados
Tubo
cuadrado
Tuerca M8
Tornillo M8 Tuerca M8
Tornillo M8
Perfil de aluminio
Espanhol 49
33. DESLIZADOR DE HUSILLO - EQUIPO DE ALINEACIÓN
Alinear el equipo dejándolo paralelo al portón, de manera que el perno de la tuerca del husillo quede
encajado en el conjunto brazo, según el dibujo:
TUBO 1 MONTAJE TUBO 2
DEL BRAZO
1500
Alineación: D1 = D2
50 Espanhol
36. DESLIZADOR DE HUSILLO - INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Para la instalación eléctrica de la placa electrónica, consultar el manual específico.
Cubierta
Espanhol 51
39. PULSADORES (BOTONERA)
¡EVITE ACCIDENTES!
Anillo
Cavidad para la
aplicación
52 Espanhol
42. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO, ES OBLIGATORIA LA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD (FOTOCÉLULA). ESTE ACESORIO DE SEGURIDAD NO ACOMPAÑA AL KIT
DEL AUTOMATISMO; SE VENDE POR SEPARADO.
Imagen simplemente ilustrativa para modelo de fotocélula NICE vendido por separado.
Espanhol 53
43. INFORMACIÓN PARA PIVOTANTES GOLDEN HSC
La siguiente información es sólo para PIVOTANTE GOLDEN HSC, no sirve para ningún otro modelo..
1. ¡ATENCIÓN!
Este modelo de actuador y motor posee compatibilidad de montaje y uso
exclusivos, en razón de la cantidad de entradas del tornillo sin fin y de la
corona (3 entradas en ambos). No se lo puede utilizar con otros modelos
de producto; forzar el montaje incorrecto entre elementos no compatibles
causa daños al producto, riesgos de seguridad y pérdida de la garantía.
2. ¡ATENCIÓN!
Este modelo de actuador no posee ajuste/embrague mecánico.
44 - ACUERDO DE GARANTÍA
Los productos en el segmento de Automatización y Seguridad están garantizados para todas las
partes, partes y componentes contra eventuales defectos de fabricación por un período de 3 (tres)
meses (garantía legal) más 9 (nueve) meses de garantía adicional, lo que se demuestra presentando
una nota compra del producto por el consumidor final.
En caso de un posible problema del producto, debe enviarse a un distribuidor autorizado de Nice
Brasil para esta línea de productos, y si se encuentra un defecto de fabricación, la reparación
a discreción de Nice Brasil puede incluir el reemplazo de piezas o placas por piezas nuevas o
equivalente reacondicionado. Este producto y las piezas reemplazadas estarán garantizados por el
resto del plazo original.
La garantía perderá su validez si se produce alguna de las siguientes hipótesis:
a) No se observan las especificaciones técnicas del producto y las recomendaciones del Manual de
instalación con respecto a las condiciones de aplicación e idoneidad del sitio de instalación, como el
voltaje eléctrico compatible con el producto, las características de uso, etc.
b) Hay daños causados por accesorios o equipos conectados al producto que no forman parte de la
línea de productos del Grupo Nice Brasil;
c) Uso indebido, mala conservación o si el producto ha sufrido cambios o modificaciones estéticas
y / o funcionales, así como, si ha sido reparado por personas o entidades no acreditadas por Nice
Brasil;
d) Cuando el daño al producto proviene de accidentes, accidentes, agentes de la naturaleza (rayos,
inundaciones, deslizamientos de tierra, etc.), humedad, tensión en la red eléctrica (sobretensión
causada por accidentes o fluctuaciones excesivas en la red eléctrica), influencia de la naturaleza
químico o electromagnético, debido al desgaste natural de piezas, piezas y componentes;
e) Cuando hay fallas en el funcionamiento normal del producto debido a la falta de
limpieza y exceso de residuos, mala conservación, así como debido a la acción
de los animales (insectos, roedores o animales domésticos), o incluso, debido a la
existencia de objetos en el interior , ajeno a su funcionamiento y finalidad de uso
54 Espanhol
f) El certificado de garantía o el número de serie / lote se borran o muestran signos de alteración.
g) El producto ha sido manipulado y encontrado piezas no originales.
h) Cuando no se presenta la factura de compra del producto.
i) En caso de que el Consumidor solicite atención domiciliaria, debe dirigirse al Servicio autorizado
más cercano para consultar la tarifa de visita técnica. Si se encuentra la necesidad de retirar el
producto, los gastos resultantes, el transporte, la seguridad de la devolución y la devolución del
producto están bajo la responsabilidad del consumidor.
Si no se encuentra ningún defecto de fabricación y se identifican fallas derivadas de una instalación
o uso incorrectos, el consumidor debe asumir los costos.
El envío y el embalaje del producto corren por cuenta y riesgo del comprador. Siendo estas las
condiciones de este Período de garantía complementario, Nice Brasil se reserva el derecho de
cambiar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
45 - ATENCIÓN AL CLIENTE
ANOTACIONES
Espanhol 55
niceforyou.com/br
ISO 9001:2015
Acompanhe no Facebook
Seguir en Facebook
/NiceGroupBrasil
30007050 - Rev 07
Assista no YouTube
Ver en Youtube
/NiceBrasil
Siga no Instagram
Seguir en Instagram
@nicebrasiloficial
56 Espanhol