Automatizadores Basculantes E Pivotantes Automatismos Portones Basculantes Y Pivotantes

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 56

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Imagem meramente ilustrativa


AUTOMATIZADORES BASCULANTES E PIVOTANTES
AUTOMATISMOS PORTONES BASCULANTES Y PIVOTANTES

“Produto possui certificação de segu- “El producto cuenta con la certificación


rança compulsória conforme portaria de seguridad obligatoria según Inmetro
Inmetro 371:2009, certificado pela ABNT, 371: 2009, certificado por ABNT, organ-
organismo acreditado pela CGCRE.” ismo acreditado por CGCRE”.

PT - INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO


AVISO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
CORRETAMENTE PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES. A INSTALAÇÃO DEVERÁ
SER FEITA POR UM PROFISSIONAL.

ES - INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN


AVISO: SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN
CORRECTAMENTE PARA EVITAR LESIONES GRAVES. LA INSTALACIÓN DEBE SER
REALIZADA POR UN PROFESIONAL.
ÍNDICE - PORTUGUÊS
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................... 3
2. RECOMENDAÇÕES AO TÉCNICO INSTALADOR ....................................................................... 4
3. PORTÃO BASCULANTE: VISÃO GERAL ..................................................................................... 5
4. CARACTERÍSTICAS DOS MODELOS DE MOTOR ...................................................................... 5
5. VERIFICAÇÕES INICIAIS ............................................................................................................. 5
6. INSTALAÇÃO/FIXAÇÃO MECÂNICA DO ACIONADOR ............................................................... 7
7. VERIFICAÇÕES E AJUSTES ...................................................................................................... 11
8. PROCEDIMENTOS FINAIS ......................................................................................................... 12
9. DESTRAVE MANUAL PARA BASCULANTES ............................................................................. 12
10. ATENÇÃO! INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA O NOVO BRAÇO BIARTICULADO ......... 13
11. PORTÃO PIVOTANTE: VISÃO GERAL ..................................................................................... 13
12. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000, GATTER SOCIAL e GATTER I-HS) ....... 14
13. VERIFICAÇÕES INICIAIS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000) ......................... 15
14. INSTALAÇÃO MECÂNICA DO EQUIPAMENTO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000) ................... 16
15. SUPORTES DE ABERTURA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000) ................................................ 17
16. FIXAÇÃO DO BRAÇO ARTICULADO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 e GATTER SOCIAL) .............. 17
17. MONTAGEM DO MOTOR .......................................................................................................... 17
18. REBAIXO DE COLUNA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000) ........................................................ 18
19. ALINHANDO O SUPORTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 e GATTER SOCIAL) ............................... 18
20. REGULAGEM DA FRICÇÃO (MAX/SUPER/FLASH e GOLDEN) ................................................................ 18
21. ELIMINAÇÃO DE EVENTUAL RUÍDO DO ENGRENAMENTO ................................................. 19
22. TESTES FINAIS - PORTÃO PIVOTANTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 e GATTER SOCIAL) ........ 19
23. INFORMAÇÕES IMPORTANTES .............................................................................................. 19
24. DESLIZANTE DE FUSO - VISÃO GERAL ................................................................................. 20
25. DESLIZANTE DE FUSO - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ....................................................... 20
26. DESLIZANTE DE FUSO - CONTEÚDO DO KIT ........................................................................ 20
27. DESLIZANTE DE FUSO - RECOMENDAÇÕES AO TÉCNICO INSTALADOR ......................... 20
28. DESLIZANTE DE FUSO - VERIFICAÇÕES INICIAIS ................................................................ 21
29. DESLIZANTE DE FUSO - KIT DE INSTALAÇÃO ....................................................................... 21
30. DESLIZANTE DE FUSO - INSTALANDO O EQUIPAMENTO (PARTE MECÂNICA) ................. 21
31. DESLIZANTE DE FUSO - MONTAGEM DO MOTOR ................................................................ 22
32. DESLIZANTE DE FUSO - MONTAGEM DA FIXAÇÃO .............................................................. 22
33. DESLIZANTE DE FUSO - ALINHANDO O EQUIPAMENTO ...................................................... 23
34. DESLIZANTE DE FUSO - FIXANDO O EQUIPAMENTO ........................................................... 23
35. DESLIZANTE DE FUSO - FIXAÇÃO DOS FIM DE CURSOS .................................................... 23
36. DESLIZANTE DE FUSO - INSTALAÇÃO ELÉTRICA ................................................................. 24
37. DESLIZANTE DE FUSO - TESTES FINAIS ............................................................................... 24
38. DESLIZANTE DE FUSO - REGULAGEM DA FRICÇÃO ............................................................ 24
39. INTERRUPTORES (BOTOEIRA) .............................................................................................. 25
40. DESTRAVAMENTO MANUAL ................................................................................................... 25
41. ANEL DE VEDAÇÃO .................................................................................................................. 25
42. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA .......................................................................................... 26
43. INFORMATIVOS PARA PIVOTANTE GOLDEN HSC ................................................................ 27
44. TERMO DE GARANTIA ............................................................................................................. 27
45. SUPORTE AO CLIENTE ............................................................................................................ 28
2 Português
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Guarde este manual em local seguro para futuras consultas e lembre-se de entregá-lo
para o responsável que irá operar o produto!

Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do auto-
matizador ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança!

Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brin-
cando com o aparelho.

Siga todas as instruções corretamente. A má utilização do aparelho poderá ocasionar


ferimentos graves!

EVITE ACIDENTES! Ao acionar o aparelho por controle remoto ou botoeira, assegurar


que haja visibilidade total, verificando se pessoas, animais ou objetos estejam distantes
da área de funcionamento do automatizador.

1,5 m

Não permita que crianças brinquem com controles remotos ou fixos! Assegurar que
botoeiras tenham no mínimo 1,5 metros de altura relativa ao solo (ver imagem abaixo).
Examine frequentemente a instalação para detectar desequilibrios e sinais de desgastes
ou danos nos cabos e montagem.

Não utilize o automatizador em caso de reparos ou se necessitar de ajustes.


Para a segurança do usuário, é obrigatório a instalação do dispositivo de segurança
(fotocélula). Este acessório de segurança não acompanha o kit do automatizador, é
vendido separadamente.

Português 3
Para a instalação deste automatizador, é obrigatório o uso do cabo de alimentação com
revestimento policloropreno (designação código 60245 IEC 57) na instalação. Este item
não acompanha o kit do produto e deve ser adquirido separadamente.

Não esguichar água ou qualquer outro tipo de líquido com jatos de mangueira e similares
diretamente no automatizador.
Não utilizar produtos a base de solventes para limpeza. Utilizar flanela macia ou esponja
e detergente neutro para limpeza, sempre com a energia desligada!

Em conformidade com a portaria do INMETRO, fica proibido o uso de automatizadores de


qualquer tipo em portões que possuem portas sociais embutidas na estrutura do mesmo por
questões de segurança, veja um exemplo na imagem abaixo:

PORTÃO
PORTA SOCIAL EMBUTIDA NO PORTÃO

2. RECOMENDAÇÕES AO TÉCNICO INSTALADOR

Em caso de dúvidas com relação ao funcionamento e/ou instruções deste manual, consulte seu
distribuidor.

Ferramentas Essenciais para Instalação e Manutenção

•Chave fixa 8 , 10 , 13 , 1/4”, 3/8” •Multímetro


17 e 19mm •Broca aço rápido 1/4”, •Trena (5m)
•Chave tipo canhão 8 e 3/8”, 3/16” e 5/16” •Nível
10mM •Furadeira de impacto •Esquadro
•Chave Phillips industrial •Martelo
•Chave Allen 3mm •Furadeira comum •Esmerilhadeira
•Chave de fenda •Máq. de solda •Eletrodos
•Chave Torx “T25” completa (máscara)
•Alicate de corte •Soldador de estanho
•Alicate universal •Rebitadeira
•Brocas de metal duro (rebite de repuxo)

4 Português
3. PORTÃO BASCULANTE: VISÃO GERAL

Acionador

Portão

Motor

Vista perspectiva Vista lateral

NOTA: Em portões basculantes, um único acionador deve ser utilizado em portões de


até 4 metros de comprimento. Para portões acima de 4 metros de comprimento deve-se
utilizar 2 acionadores.

4. CARACTERÍSTICAS DOS MODELOS DE MOTOR

DIMENSÕES DO MOTOR DIMENSÕES DO PORTÃO


MODELO
LARGURA PROFUNDIDADE ALTURA ALTURA COMPRIMENTO PESO
MÁXIMO MÁXIMO
FAST GATTER (TODOS) 143mm 217mm 190mm 300 Kg
BV 2000 (TODOS)
ULTRA HS (TODOS)
De 2,0 a 4,0m* 4,0m
ULTRA HSC (TODOS) 140mm 265mm 230mm
350 Kg
BASC. I-HS
BASC. I-HSC
GATTER I-HS 145,30mm 230,72mm 231,29mm

* O tamanho do acionador pode variar de acordo com a altura do portão.

5. VERIFICAÇÕES INICIAIS

• Este automatizador permite ser instalado na direita ou esquerda, portanto, verificar e


determinar o melhor local para instalação.
• Verificar se o ponto de energia eletrica é compatível com automatizador adquirido,
podendo ser 110 V, 220 V, 380 V, monofásico ou trifásico.
• Manualmente, abra e feche a folha do portão verificando possíveis problemas mecâ-
nicos do sistema.
Português 5
• A força utilizada para abrir ou fechar o portão devem ser a mesma.
• Ao abrir a folha do portão manualmente, pare no meio do percurso e solte, a mesma
deve permanecer imóvel, caso se mova, abrindo ou fechando, significa que o portão
esta com seu contra-peso desbalançeado e precisa ser corrigido.
• Forçe cada uma das pontas inferiores da folha do portão e verifique sé há torção ex-
cessiva (fig.01), caso haja o problema, o portão deve ser corrigido/reforçado.
• Verifique o curso de giro do eixo da folha do portão (fig.02), se for maior que 1,40m,
recomenda-se o uso de um acionador de 2m de comprimento.
• A abertura da folha do portão não deve ultrapassar os 90º.
• Verificar se a temperatura ambiente está adequada para o seu modelo de automatiza-
dor conforme especificado na etiqueta do produto.

Forçar uma das pontas fazendo movi-


mentos para cima e para baixo

FIG.01 - Verificando torção excessiva

Posição final do eixo de giro do portão

Posição inicial do eixo de giro do portão

FIG.02 - Verificando o curso de giro do eixo do portão

6 Português
6. INSTALAÇÃO/FIXAÇÃO MECÂNICA DO ACIONADOR

Nos próximos tópicos você verá os passos para realizar a instação do automatizador bas-
culante vertical.

Nota: Nas imagens a seguir temos os suportes(chapas de metal) 1 e 2 que devem ser
construídos pelo instalador de acordo com a largura da coluna (caixa) do portão.

1º - Fixar o suporte 1 alinhado na mesma altura do topo do portão conforme a imagem:

Suporte 2

2º - Antes de fixar o suporte 2, verifique se a folha do portão abre para dentro ou para
fora.
3º - Conforme o tipo de abertura (p/ dentro ou p/ fora) da folha do portão, fixe o suporte
2 na medida de 25cm acima ou abaixo do centro de giro do portão, conforme ilustrado
abaixo:

Portão com abertu-


ra para fora: 25cm
para cima.

Portão com abertura


para dentro: 25cm
para baixo.

IMPORTANTE: O suporte da máquina deve estar alinha-


do com o braço de engate do portão.

Português 7
4º - Os tubos de perfil quadrado demonstrados abaixo na imagem não acompanham o kit
de instalação, mas podem ser adquiridos separadamente, consulte seu distribuidor, per-
gunte sobre o kit “K” de instalação para basculantes original da Nice.

5º - Fixar somente o 1º tubo quadrado na parte superior (suporte 1) com 11cm de distância
da face do braço articulado da estrutura do portão, conforme imagem abaixo:

Tubo 1

Tubo 2

6º - Utilizanto as peças que compõe o kit do acionador, fixe a parte superior do aciona-
dor no 1º tubo fixado anteriormente, conforme imagem abaixo:

Perfil de alumínio

Chapa quadrada

Tubo quadrado (kit “K”)

Parafuso M8

Porca M8

8 Português
7º - Após fixar o acionador no 1º tubo você terá a seguinte configuração:

8º - Agora, utilizando restante das peças que compoem o kit do acionador, fixar o 2º tubo
e observar o alinhamento vertical com o 1º tubo.
9º - Com o 2º tubo alinhado verticalmente com o 1º, fixe o 2º tubo no suporte 2, conforme
a imagem abaixo:

10º - Fixe o braço articulado no portão usando a regulagem do kit de instalação, movendo
o acionador para cima e para baixo, para frente ou para trás.

Nota: O braço articulado deve ficar o mais próximo de 90º em relação ao acionador, con-
forme imagem abaixo:
Português 9
10cm
Suporte
complementar
35cm

10cm

35cm

10 Português
11º - Fixe os 2 sensores magnéticos que Sensor Reed
acompanham o kit dentro dos canais dis-
poníveis no perfil de aluminio.
12º - Fixe o perfil de borracha para dar Parafuso de
acabamento e proteger os sensores fixação
magnéticos.
13º - Fixar o motor no acionador.
14º - Instalar e configurar a parte elétrica
conforme o manual que acompanha o kit.

Perfil de
borracha

7. VERIFICAÇÕES E AJUSTES

Verifique se o mecanismo foi devidamente ajustado, e que o sistema de e desbloqueio manual fun-
cionam corretamente.
Com o automatizador devidamente instalado e configurado, utilizando um controle remoto cadastra-
do, acione e verifique a força com que o portão chega ao fim de curso e realizar o ajuste fino.
Verifique o curso que o portão desenvolve ao abrir e fechar, avalie se há a necessidade de modificar
a posição dos sensores no perfil de alumínio.
Regular a embreagem eletrônica(ver manual a parte) e/ou mecânica (ver abaixo) do automatizador
conforme a necessidade da instalação e/ou peso do potão.

Embreagem mecânica:
1º Retirar a tampa para ter acesso ao sistema de regulagem.
2º Fazer a regulagem do sistema de fricção do equipamento como demonstrado abaixo.
Nota: Ajustar conforme a necessidade da instalação (peso do portão).

Porca de ajuste
Furo no eixo

Português 11
Procedimento: Trave o eixo através do furo indicado utilizando uma chave fenda ou similar e com
outra chave, gire a porca para aumentar ou reduzir a ação da embreagem.

8. PROCEDIMENTOS FINAIS

- Com finalização da instalação mecânica, leia completamente o manual de instalação da central


eletrônica que acompanha o kit e siga corretamente todas as instruções.

-Após instalar e configurar a central eletrônica, os sensores do fim de curso eletrônico e gravar os
controles remotos na central, acione o produto e verifique a força com que o portão bate no fim de
curso. Caso esteja batendo com força, realizar ajuste fino.

-Após a instalação, verifique se o mecanismo foi devidamente ajustado, e que o sistema de prote-
ção e o desbloqueio manual funcione corretamente.

9. DESTRAVE MANUAL PARA BASCULANTES

Em caso de falta de energia, você pode alternar o equipamento do modo automático para
manual e vice-versa, como demonstrado nos exemplos abaixo:

1- LOCALIZE E REMOVA A CUPILHA (1) QUE FIXA O PINO (2)


2- RETIRE O PINO (2) QUE TRAVA O CONJUNTO
3- ROTACIONE E LIBERE O BRAÇO (3) ARTICULADO

ATENÇÃO: “Ativação da liberação manual pode causar descontrole movimento da peça


acionada devido a falhas mecânicas ou uma condição de desequilíbrio”.
12 Português
10 ATENÇÃO! INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA O NOVO BRAÇO BIARTICULADO

Este modelo de acionador vem equipado com o


novo modelo de braço biarticulado.

Para instalar este novo modelo, siga as orientações a


seguir:
*PATENTE REQUIRIDA

A distância entre o ponto de


giro do portão (pivô) e o centro
do suporte do braço biarticu-
lado deve ser de 350mm.

Pivô do portão

IMPORTANTE: A folha do
portão deve sempre abrir
para fora. Caso seu modelo
de portão abra para dentro,
consulte seu distribuidor sobre
outros modelos que atendam
sua instalação.

11 PORTÃO PIVOTANTE: VISÃO GERAL

Português 13
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000, GATTER SOCIAL e
12 GATTER I-HS)

Pivotante 2000/2000 Flash Pivotante Gatter 3000


Aplicação: Portões com uso em alto clico (ex. Aplicação: Portas / portões com baixo ciclo de
residências, condomínios, comércios). uso (residênicas).
Peso do portão: 350 Kg máximo Peso do portão: 300 Kg máximo
Tempo de abertura: Peso da porta: 50 Kg máximo
Pivotante MAX: 20s Tempo de abertura:
Pivotante SUPER: 13s Pivotante GATTER 750: 12s
Pivotante MAX FLASH: 12s Pivotante GATTER 1000: 15s
Pivotante SUPER FLASH: 8s Pivotante GATTER SOCIAL: 9s
Pivotante GOLDEN MAX: 19s Conteúdo do Kit Pivotante GATTER 3000 simples:
Pivotante GOLDEN SUPER: 11s 1 moto-redutor
Pivotante GOLDEN MAX FLASH: 10s 1 braço de alumínio
Pivotante GOLDEN SUPER FLASH: 6s 1 acessório de instalação
Pivotante GOLDEN 1500: 38s 1 central eletrônica de comando específica
Pivotante GOLDEN HSC S: 5s 2 TX com bateria
Pivotante GOLDEN HSC M: 8s 1 capacitor (conforme a versão do motor)
Conteúdo do Kit Pivotante 2000 simples: Conteúdo do Kit Pivotante GATTER 3000 dupla:
1 moto-redutor 2 moto-redutores
1 braço de alumínio 2 braços de alumínio
1 acessório de instalação 2 acessórios de instalação
1 central eletrônica de comando específica 1 central eletrônica de comando duplo específica
2 TX com bateria 2 TX com bateria
1 capacitor (conforme a versão do motor) 2 capacitores (conforme a versão dos motores)
Conteúdo do Kit Pivotante 2000 dupla: Conteúdo do Kit Pivotante GATTER SOCIAL:
2 moto-redutores 1 moto-redutor
2 braços de alumínio 1 braço de alumínio
2 acessórios de instalação 1 acessório de instalação
1 central eletrônica de comando duplo específica 1 central eletrônica de comando específica
2 TX com bateria 2 TX com bateria
2 capacitores (conforme a versão dos motores) 1 capacitor (conforme a versão do motor)

14 Português
13. VERIFICAÇÕES INICIAIS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000)

• Verifique se o local está preparado com a instalação elétrica para as duas (2) folhas
(127 V, 220 V ou 380 V).
• Verifique cabos de alimentação: mínimo de 1,5mm².
• Verificar o local para a fixação das máquinas (espaço disponível, principalmente para
aberturas internas).
• Verificar o esforço aplicado para abrir ou fehcar o portão.
• Verificar as dobradiças e mancais, se possuem folgas excessivas.
• Verificar se as folhas ultrapassam a 2,50 metros (caso ultrapassar, recomenda-se o
uso da Pivotante Max ou Pivotante Golden Max.
• Verificar se a temperatura ambiente está adequada conforme especificado na etiqueta
do produto.

TAMANHO DA FOLHA DO PORTÃO EQUIPAMENTO NICE INDICADO


Até 2,50m Pivotante Golden Super
Até 3,50m Pivotante Golden Max
Até 5,0m Pivotante Golden 1500

TAMANHO DA FOLHA DO PORTÃO EQUIPAMENTO GATTER INDICADO


Até 1,50m Pivotante Gatter Super (750)
Até 2,50m Pivotante Gatter Max (1000)
Até 1,20m Pivotante Gatter Social

Português 15
14. INSTALAÇÃO MECÂNICA DO EQUIPAMENTO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER
3000)
Fixar o suporte de instalação nas medidas de acordo com a tabela abaixo, partindo sempre da
dobradiça ou do eixo do portão.
Nota: Este equipamento de automação permite a instalação bilateral (lado esquerdo ou direito
do portão).

ABERTURAS EXTERNAS
Dobradiça
do portão

Suporte
Pivotante Golden “1500” fornecido
com o kit de
instalação

Giro da
máquina
Obs: Obedecer a media “W” na instalação.
Deixar o tubo avançado 20cm, para fazer a
marcação. Suporte
construído
pelo instalador

ABERTURAS INTERNAS Dobradiça


do portão
EQUIPAMENTO NICE X Y
Suporte
PIVOTANTE MAX 25cm 25cm fornecido
PIVOTANTE SUPER 15cm 15cm com o kit de
instalação
PIVOTANTE GOLDEN MAX 25cm 25cm
PIVOTANTE GOLDEN SUPER 15cm 15cm
Giro da
PIVOTANTE SUPER 13cm 13cm máquina
PIVOTANTE GOLDEN 1500 50cm 50cm

Suporte
EQUIPAMENTO GATTER X Y Z
construído
PIVOTANTE GATTER 750 15cm 15cm 10cm pelo instalador
PIVOTANTE GATTER 1000 18cm 18,5cm 13,5cm
PIVOTANTE GATTER SOCIAL 8cm 8cm -

16 Português
15. SUPORTES DE ABERTURA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000)
De acordo com abertura do equipamento será necessário a construção de suportes para a fixação
do equipamento:
Utilizar este tipo de suporte Utilizar este tipo de suporte
para abertura interna para abertura externa
Suporte
construído
Suporte
Suporte pelo
Suporte construído fornecido
fornecido instalador
pelo instalador com o kit de
com o kit de instalação
instalação

16. FIXAÇÃO DO BRAÇO ARTICULADO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 e GATTER SOCIAL)


Determinar a altura de instalação (preferencialmente no centro das dobradiças), observar para que
o braço acionado não seja fixado em locais com pouca resistência (grades), se necessário, reforçar
o local. Verifique nas ilustrações abaixo, os modos certos para instalação:

CERTO ERRADO
SOLDADO NA SOLDADO
ESTRUTURA SEM CHAPA
DE REFORÇO

Reforço

CERTO ERRADO
SOLDADO SOLDADO
COM CHAPA SEM CHAPA
DE REFORÇO DE REFORÇO

17. MONTAGEM DO MOTOR


Montar o motor no trilho de alumínio antes de fixá-lo portão.
Obs: Em local sem cobertura o motor deve ser montado conforme desenho abaixo (motor virado
para cima):

CERTO ERRADO
Português 17
18. REBAIXO DE COLUNA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN e GATTER 3000)
Em certos casos as colunas dos portões são muito largas e não é possível colocar a medida X, neste
caso só será possível a instalação fazendo um rebaixo na coluna, na mesma altura da instalação
que seja suficiente para embutir o motor do equipamento.
Coluna
Portão
Parede

19. ALINHANDO O SUPORTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 e GATTER SOCIAL)


Recue totalmente o braço do equipamento, feche o portão e faça a marcação das medidas necessárias.

Marque a posição deste Marque a posição deste


suporte nas duas suporte nas duas
folhas do portão folhas do portão
Ligar o equipamento fazendo os pistões ficarem totalmente abertos, abra os portões e marque a posição
que o braço ficou.

Marque a posição Depois de tudo verificado solde os suportes no portão.


destes suportes
novamente

20. REGULAGEM DA FRICÇÃO (MAX/SUPER/FLASH e GOLDEN)


OBS.: Ajuste existente nos motores Nice Max / Super e Flash
Retirar a tampa para ter acesso ao sistema de regulagem. Fazer a regulagem do sistema de fricção
do equipamento como demonstrado abaixo e de acordo com o peso do portão.
Segure o eixo (1) e com uma chave gire
para apertar ou soltar a porca (2).
Tampa

OBS.: A embreagem mecânica não se aplica às verções HSC de Pivotante.


18 Português
21. ELIMINAÇÃO DE EVENTUAL RUÍDO DO ENGRENAMENTO
Acoplar o anel de poliuretano na tampa de articulação conforme
a figura, roscar os 04 parafusos M6x1 encostando levemente a
tampa no anel de poliuretano, com ½ volta de aperto do parafuso.
Obs: Entre a tampa e a carcaça do motor haverá uma folga de
1,0mm a 1,5mm aproximadamente.

NOTA: Não apertar os parafusos, a ponto de encostar a tampa


de articulação na carcaça do motor.

22. TESTES FINAIS - PORTÃO PIVOTANTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 e GATTER SOCIAL)
- Com o equipamento instalado e o código do controle efetuado, acione o controle e verifique a força
com que o portão bate no fim de curso, caso isto ocorrer, realizar o ajuste fino.
- Verificar se os fim de cursos estão instalados voltados para o solo, conforme figura abaixo, para
não ocasionar a entrada de água no equipamento.
- Regular a embreagem eletrônica do equipamento conforme o peso do portão (verificar manual da
central eletrônica).
- Após instalação, verifique se o mecanismo foi devidamente ajustado, e que o sistema de proteção
e o desbloqueio manual funcione corretamente.
É obrigatório “vedar com silicone” o orifício de
entrada para cabo do motor no suporte da central.

Fim de curso Reed Switch


Mecânico

23. INFORMAÇÕES IMPORTANTES


Quando em manutenção não deixar o automatizador ficar sustentado somente pela ponteira
dianteira. Apoiar pela articulação trazeira p/ evitar danos no equipamento.

Certo Errado

Português 19
24. DESLIZANTE DE FUSO - VISÃO GERAL

25. DESLIZANTE DE FUSO - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS


Aplicação: Portões com uso em alto ciclo (ex. Residências, condomínios, comércios, empresas).
Dimensão máxima do braço: 5,0m ou 350kg
Velocidade de deslocamento: 8 m/min

26. DESLIZANTE DE FUSO - CONTEÚDO DO KIT


- 1 moto-redutor
- 1 braço de alumínio
- 1 acessório de instalação
- 1 central eletrônica de comando específica
- 2 TX com bateria
- 1 capacitor (conforme a versão do motor)

27. DESLIZANTE DE FUSO - RECOMENDAÇÕES AO TÉCNICO INSTALADOR


O perfeito funcionamento dos equipamentos Nice “depende da nossa parceria”.
Cabe a Nice fornecer toda instrução para a instalação, manuseio e manutenção dos equipamentos,
e a você, técnico a importante missão de seguir essas orientações, informando-nos de qualquer
irregularidade, e auxiliando-nos a melhorar nossos equipamentos e serviços, subsidiando-nos com
suas sugestões.
Em caso de dúvidas com relação ao funcionamento e/ou instruções deste manual, consulte-nos.
20 Português
Ferramentas essenciais para instalação e manutenção
Chave fixa 8, 10, 13, 17 e 19mm Máquina de solda completa (máscara)
Chave tipo canhão 8 e 10mm Furadeira Comum
Chave estrela 10mm Soldador de estanho
Chave phillips Multímetro
Chave allen 3mm Trena (5m)
Alicate de corte Nível
Alicate universal Esquadro
Brocas de metal duro 1/4”, 3/8” Martelo
Brocas de aço rápido 1/4”, 3/8”, 3/16” e 5/16” Esmerilhadeira
Furadeira de impacto industrial Eletrodos
“ Seu “Capricho” e sua “Criatividade” são essenciais para o bom funcionamento após a instalação,
pois cada portão a ser instalado é um caso diferenciado.”

28. DESLIZANTE DE FUSO - VERIFICAÇÕES INICIAIS

28.1 - Verificar as condições do portão para uma boa instalação do equipamento;


28.2 - Testar a estrutura: abrir e fechar o portão totalmente, verificando o alinhamento do mesmo.
28.3 - Verificar o local para fixação do equipamento (espaço disponível).
28.4 - Verificar se o local está preparado para a instalação elétrica.
28.5 - Verificar cabos de alimentação: mínimo 1,5mm2 para motor monofásico e mínimo 2,5mm para
motor trifásico.

29. DESLIZANTE DE FUSO - KIT DE INSTALAÇÃO

Os tubos quadrados (tubo 1 e 2) apresentados neste e nos próximos ítens, facilitam muito a
instalação, não acompanham o equipamento e devem ser adquiridos separadamente pelo código
PCAF-0002 (Kit “K”).

30. DESLIZANTE DE FUSO - INSTALANDO O EQUIPAMENTO (PARTE MECÂNICA)

Os tubos 1 e 2 e o Suporte do conjunto do braço deverão ser soldados na estrutura superior do


portão pelo instalador, conforme desenho abaixo:

Português 21
31. DESLIZANTE DE FUSO - MONTAGEM DO MOTOR

Montar o motor no trilho de alumínio antes de fixá-lo no portão.


OBS.: Em local sem cobertura o motor deve ser montado conforme desenho abaixo:

32. DESLIZANTE DE FUSO - MONTAGEM DA FIXAÇÃO


Montar no equipamento as chapas quadradas de fixação, com os parafusos, conforme desenho
abaixo:

22 Português
33. DESLIZANTE DE FUSO - ALINHANDO O EQUIPAMENTO
Alinhar o equipamento deixando-o paralelo com o portão, de modo que o pino da porca do fuso
esteja encaixado no conjunto do braço, conforme desenho:

34. DESLIZANTE DE FUSO - FIXANDO O EQUIPAMENTO


Prender o equipamento nos tubos já soldados, apertando os parafusos das chapas quadradas.

35. DESLIZANTE DE FUSO - FIXAÇÃO DOS FIM DE CURSOS


Fixar os 2 fim de cursos (mecânico ou magnético) e fazer toda a parte elétrica conferindo sentido de
rotação do motor, conforme esquema elétrico que acompanha a placa eletrônica.

Português 23
36. DESLIZANTE DE FUSO - INSTALAÇÃO ELÉTRICA
Para a instalação elétrica da placa eletrônica consultar o manual específico.

37. DESLIZANTE DE FUSO - TESTES FINAIS


37.1 - Com o equipamento instalado e o código do controle efetuado, acione o controle e verifique a
força com que o portão bate no fim de curso, caso isto ocorrer, realizar o ajuste fino.
37.2 - Regular o tempo do painel suficiente para abertura e fechamento na Central de comando.
37.3 - Regular o fim de curso mecânico (micro switch) ou eletrônico (reed switch).
37.4 - Regular a embreagem eletrônica de acordo com o peso do portão (verificar manual da central
eletrônica).

38. DESLIZANTE DE FUSO - REGULAGEM DA FRICÇÃO


Retirar a tampa para ter acesso ao sistema de regulagem.
Fazer a regulagem do sistema de fricção do equipamento como demonstrado abaixo, e de acordo
com o peso do portão.

Retirar a tampa para ter acesso ao sistema de regulagem.


Fazer a regulagem do sistema de fricção do equipamento como demonstrado abaixo, e de acordo
com o peso do portão.

24 Português
39. INTERRUPTORES (BOTOEIRA)
EVITE ACIDENTES!

- Ao acionar o aparelho por interruptor fixo


(botoeira) assegurar que haja visibilidade total
do funcionamento.
- Assegurar que tenha altura mínima de 1,5
metros de altura relativa ao solo.
- Não permita que crianças brinquem com
controles fixos.

40. DESTRAVAMENTO MANUAL


PIVOTANTE NICE PIVOTANTE GATTER DESLIZANTE DE FUSO

1 - Remova a cupilha; 1 - Retire o contra pino (cupilha);


1 - Retire o contra pino (cupilha); 2 - Remova o pino; 2 - Retire o pino de travamento;
2 - Retire o pino de travamento; 3 - Libere o engate; 3 - Gire e destrave o conjunto
3 - Gire e destrave o conjunto 4 - Movimente o portão
ATENÇÃO: “Ativação da liberação manual pode causar descontrole movimento da peça
acionada devido a falhas mecânicas ou uma condição de desequilíbrio”.
41. ANEL DE VEDAÇÃO
Junto ao kit de acessório de instalação que
acompanha o produto, existe um anel de
vedação que deve ser aplicado na posição
específica conforme demonstrado na imagem
ao lado. A instalação deste anel é obrigatória
para o perfeito funcionamento do produto.

Anel

Cavidade para
aplicação
Português 25
42. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PARA A SEGURANÇA DO USUÁRIO, É OBRIGATÓRIO A INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE
SEGURANÇA (FOTOCÉLULA). ESTE ACESSÓRIO DE SEGURANÇA NÃO ACOMPANHA O KIT
DO AUTOMATIZADOR, É VENDIDO SEPARADAMENTE.

Imagem meramente ilustrativa para modelo de fotocélula NICE vendido separadamente.

PARA A INSTALAÇÃO DESTE AUTOMATIZADOR, É OBRIGATÓRIO O USO DO CABO DE


ALIMENTAÇÃO COM REVESTIMENTO POLICLOROPRENO (DESIGNAÇÃO CÓDIGO 60245
IEC 57) NA INSTALAÇÃO. ESTE ITEM NÃO ACOMPANHA O KIT DO PRODUTO E DEVE SER
ADQUIRIDO SEPARADAMENTE.

Imagem meramente ilustrativa dos modelos de automatizadores NICE.

26 Português
43. INFORMATIVOS PARA PIVOTANTE GOLDEN HSC
Os informativos abaixo são apenas para PIVOTANTE GOLDEN HSC, não servindo para nenhum
outro modelo.

1. ATENÇÃO!
Este modelo de acionador e motor possuem compatibilidade de montagem
e uso exclusivos, devido a quanti-dade de entradas do sem fim e da coroa
(3 entradas em ambos). Não podem ser utilizados com outros modelos
de produtos, forçar a montagem indevida entre itens incompatíveis gera
danos ao produto, riscos de segurança e perda da garantia.

2. ATENÇÃO!
Este modelo de acionador não possui ajuste/embreagem mecânica.

44. TERMO DE GARANTIA


Os produtos do segmento de Automação e Segurança possuem garantia de todas as partes, peças
e componentes contra eventuais defeitos de fabricação pelo prazo de 3 (três) meses (garantia legal)
mais 9 (nove) meses de garantia adicional, comprovada mediante apresentação de nota fiscal de
compra do produto pelo consumidor final.
Em caso de possível problema no produto, este deverá ser encaminhado à um distribuidor autorizado
Nice Brasil para esta linha de produto, e se constatado defeito de fabricação, o reparo à critério
da Nice Brasil, poderá incluir a substituição de peças ou placas por novas ou recondicionadas
equivalentes. Este produto e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do prazo original.
A garantia perderá totalmente sua validade se ocorrer qualquer das hipóteses a seguir:
a)Não forem observadas as especificações técnicas do produto e recomendações do Manual de
Instalação quanto às condições de aplicação e adequação do local para instalação, tais como tensão
elétrica compatível com o produto, características de uso etc.
b)Houver danos provocados por acessórios ou equipamentos acoplados ao produto que não sejam
da linha de produtos do Grupo Nice Brasil;
c)Tenha ocorrido mau uso, má conservação ou se o produto tiver sofrido alterações ou modificações
estéticas e/ou funcionais, bem como, se tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não
credenciadas pela Nice Brasil;
d)Quando os danos do produto forem oriundos de acidentes, sinistros, agentes da natureza (raios,
inundações, desabamentos etc.), umidade, tensão na rede elétrica (sobre tensão provocada
por acidentes ou flutuações excessivas da rede elétrica), influência de natureza química ou
eletromagnética, decorrente do desgaste natural das partes, peças e componentes;
e)Quando houver falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e
excesso de resíduos, má conservação, bem como decorrentes da ação de animais (insetos, roedores
ou animais domésticos), ou ainda, decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos
ao seu funcionamento e finalidade de utilização
f)Certificado de garantia ou número de série/lote forem rasurados ou apresentem sinais de
Português 27
adulteração.
g)O produto houver sido violado e ou peças não originais constatadas.
h)Quando não for apresentada a Nota fiscal de compra do produto.
i)Na eventualidade do Consumidor solicitar o atendimento domiciliar, deverá encaminhar-se ao
Serviço Autorizado mais próximo para consulta da taxa de visita técnica. Caso seja constatada a
necessidade da retirada do produto, as des¬pesas decorrentes, transporte, segurança de ida e volta
do produto, ficam sob a responsabilidade do Consumidor.
Caso não seja constatado defeito de fabricação, e seja identificado falhas provenientes de instalação
ou uso inadequados, o consumidor deverá arcar com as despesas.
O transporte e a embalagem do produto ficam por conta e risco do comprador. Sendo estas as
condições deste Termo de Garantia complementar, a Nice Brasil se reserva o direito de alterar as
características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio.
Nome do comprador: ______________________________________________________________
Assinatura do comprador: __________________________________________________________
Nº da nota fiscal: _________________________________________________________________
Data da compra: _________________________________________________________________
Modelo: ________________________________________________________________________
Lote: __________________________________________________________________________
Distribuidor: _____________________________________________________________________

45. SUPORTE AO CLIENTE

De Segunda à Quinta das 08:00 às 18:00


Sexta das 08:00 às 17:00
Telefone: +55 (19) 2113-2717
E-mail: [email protected]

28 Português
ÍNDICE - ESPAÑOL
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................................... 30
2. RECOMENDACIONES AL TÉCNICO INSTALADOR .................................................................. 31
3. PORTÓN BASCULANTE: VISTA GENERAL ............................................................................... 32
4. CARACTERÍSTICAS DE LOS MODELOS DE MOTOR ............................................................... 32
5. VERIFICACIONES INICIALES .................................................................................................... 32
6. INSTALACIÓN/FIJACIÓN MECÁNICA DEL ACTUADOR ............................................................ 34
7. VERIFICACIONES Y AJUSTES ................................................................................................... 38
8. PROCEDIMIENTOS FINALES .................................................................................................... 39
9. DESBLOQUEO MANUAL PARA PORTONES BASCULANTES .................................................. 39
10. ¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL NUEVO BRAZO ARTICULADO ... 40
11. PORTÓN PIVOTANTE: VISTA GENERAL ................................................................................. 40
12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL) ................... 41
13. VERIFICACIONES INICIALES (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000) ............................................. 42
14 INSTALACIÓN MECÁNICA DEL EQUIPO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000) ............................. 43
15. SOPORTES DE APERTURA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000) ................................................ 44
16. FIJACIÓN DEL BRAZO ARTICULADO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL) ............ 44
17. MONTAJE DEL MOTOR ............................................................................................................ 44
18. REBAJO DE LA COLUMNA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000) .................................................. 45
19. ALINEAMIENTO DEL SOPORTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL) ..................... 45
20. REGULACIÓN DE LA FRICCIÓN (MAX/SUPER/FLASH y GOLDEN) ......................................................... 45
21. ELIMINACIÓN DE POSIBLE RUÍDO DE ENGRENAJE ............................................................ 46
22. PRUEBAS FINALES - PORTÓN PIVOTANTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL) ... 46
23. INFORMACIÓN IMPORTANTE ................................................................................................. 46
24. DESLIZADOR DE HUSILLO - DESCRIPCIÓN GENERAL ........................................................ 47
25. DESLIZADOR DE HUSILLO - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................. 47
26. DESLIZADOR DE HUSILLO - CONTENIDO DEL KIT ............................................................... 47
27. DESLIZADOR DE HUSILLO - RECOMENDACIONES PARA EL TÉCNICO INSTALADOR ...... 47
28. DESLIZADOR DE HUSILLO - COMPROBACIONES INICIALES .............................................. 48
29. DESLIZADOR DE HUSILLO - KIT DE INSTALACIÓN ............................................................... 48
30. DESLIZADOR DE HUSILLO - INSTALACIÓN DEL EQUIPO (PARTE MECÁNICA) .................. 48
31. DESLIZADOR DE HUSILLO - CONJUNTO DEL MOTOR ......................................................... 49
32. DESLIZADOR DE HUSILLO - MONTAJE DE LA FIJACIÓN ...................................................... 49
33. DESLIZADOR DE HUSILLO - EQUIPO DE ALINEACIÓN ......................................................... 50
34. DESLIZADOR DE HUSILLO - FIJACIÓN DEL EQUIPO ............................................................ 50
35. DESLIZADOR DE HUSILLO - FIJACIÓN DEL FINAL DE LOS CURSOS .................................. 50
36. DESLIZADOR DE HUSILLO - INSTALACIÓN ELÉCTRICA ....................................................... 51
37. DESLIZADOR DE HUSILLO - PRUEBAS FINALES .................................................................. 51
38. DESLIZADOR DE HUSILLO - AJUSTE DE FRICCIÓN ............................................................. 51
39. PULSADORES (BOTONERA) ................................................................................................... 52
40. DESBLOQUEO MANUAL .......................................................................................................... 52
41. ANILLO DE ESTANQUIDAD ...................................................................................................... 52
42. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ........................................................................................... 53
43. INFORMACIÓN PARA PIVOTANTES GOLDEN HSC ............................................................... 54
44 - ACUERDO DE GARANTÍA ....................................................................................................... 54
45 - ATENCIÓN AL CLIENTE ........................................................................................................... 55
Português
Espanhol 29
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Mantenga este manual en un lugar seguro para consulta futura y recuerde entregárselo a
la persona responsable de la operación del producto.

Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (incluso los niños), o por personas con poca experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del automatismo o
estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.

Se recomienda que los niños sean supervisados para asegurarse de que no estén jugando
con el aparato.

Siga todas las instrucciones correctamente. ¡El mal uso del aparato puede causar lesiones
graves!

EVITE ACCIDENTES. Al accionar el aparato por telemando o botonera, asegúrese de que


haya visibilidad total, confirmando si personas, animales u objetos están alejados del área
de funcionamiento del automatismo.

1,5 m

¡No permita que los niños jueguen con controles remotos o fijos! Asegúrese de que los
pulsadores estén al menos a 1,5 metros de altura relativa al suelo (véase la imagen a
continuación). Examine con frecuencia la instalación para detectar desequilibrios y signos
de desgaste o daños en los cables y el montaje.

No utilice el automatismo si hace falta ajustarlo o repararlo.


Para la seguridad del usuario es obligatorio instalar el dispositivo de seguridad (fotocélula).
Este accesorio de seguridad no acompaña al kit del automatismo, se vende por separado.

Para la instalación de este automatismo, debe utilizarse cable de alimentación con


30 Espanhol
revestimiento policloropreno (denominación código 60245 CEI 57) en la instalación. Este
artículo no acompaña al kit del producto, se compra por separado.

No vierta agua o cualquier otro tipo de líquido con chorros de manguera y similares
directamente en el automatismo.
No utilice productos de limpieza a base de solventes. Use una franela o una esponja suave
y detergente neutro para limpieza, ¡siempre con la corriente desconectada!

De acuerdo con la ordenanza INMETRO, se prohíbe el uso de automatismos de cualquier


tipo en portones con puertas de entrada incluidas en la misma estructura por razones de
seguridad, vea un ejemplo en la imagen a continuación:

PORTÓN
PUERTA DE ENTRADA INCLUIDA EN EL PORTÓN

2. RECOMENDACIONES AL TÉCNICO INSTALADOR

Si tiene dudas sobre el funcionamiento y/o instrucciones en este manual, consulte a su


distribuidor.

Herramientas esenciales para instalación y mantenimiento

•Llave fija 8 , 10 , 13 , 1/4”, 3/8” (remache ciego)


17 y 19 mm •Broca acero rápido •Multímetro
•Llave de tubo 8 y 1/4”, •Cinta métrica
10 mm 3/8”, 3/16” y 5/16” (5m)
•Destornillador Phillips •Taladro de impacto •Nivel
•Llave Allen 3mm industrial •Escuadra
•Destornillador •Taladro común •Martillo
•Llave Torx “T25” •Soldadora •Esmeriladora
•Pinzas de corte completa (máscara) •Electrodos
•Pinzas universales •Soldador de estaño
•Brocas de metal duro •Remachador

Espanhol 31
3. PORTÓN BASCULANTE: VISTA GENERAL

Actuador

Portón

Motor

Vista perspectiva Vista lateral

NOTA: En las puertas basculantes, se debe utilizar un solo actuador en las puertas
de hasta 4 metros de longitud. Para puertas de más de 4 metros de longitud, se de-
ben utilizar 2 actuadores.

4. CARACTERÍSTICAS DE LOS MODELOS DE MOTOR

DIMENSIONES DEL MOTOR DIMENSIONES DEL PORTÓN


MODELO
ANCHURA PROFUNDIDAD ALTURA ALTURA LARGO PESO
MÁXIMO MÁXIMO
FAST GATTER (TODOS) 143mm 217mm 190mm 300 Kg
BV 2000 (TODOS)
ULTRA HS (TODOS)
ULTRA HSC (TODOS) 140mm 265mm 230mm De 2,0 a 4,0m* 4,0m
350 Kg
BASC. I-HS
BASC. I-HSC
GATTER I-HS 145,30mm 230,72mm 231,29mm

* El tamaño del actuador puede variar según la altura del portón.

5. VERIFICACIONES INICIALES

• Se permite instalar este automatismo a la derecha o a la izquierda, por lo tanto,


verifique y determine la mejor ubicación para la instalación.
• Compruebe si la toma de energía eléctrica es compatible con el automatismo
adquirido, que puede ser 110 V, 220 V, 380 V, monofásica o trifásica.
• Abra y cierre manualmente la hoja del portón comprobando posibles problemas
mecánicos del sistema.
32 Espanhol
• Se debe utilizar la misma fuerza para abrir y cerrar el portón.
• Al abrir manualmente la hoja del portón, deténgase a mitad de camino y suéltela.
• La puerta debe permanecer inmóvil. Si se mueve, abre o cierra significa que la
puerta está desequilibrada y necesita corrección.
• Fuerce cada uno de los extremos inferiores de la hoja del portón y compruebe que
no se tuerza demasiado (fig. 1); si hay un problema, la puerta debe ser reparada/
reforzada.
• Verifique el recorrido de giro del eje de hoja del portón (fig. 2); si es más que 1,40 m,
se recomienda utilizar un actuador de 2 m de largo.
• La apertura de la hoja del portón no debe superar los 90º.
• Compruebe si la temperatura ambiente es adecuada a su modelo de automatismo
según lo que se especifica en la etiqueta del producto.

Fuerce una de las puntas haciendo


movimientos arriba y abajo

FIG.01 - comprobando si hay torsión excesiva

Posición final del eje de giro del portón

Posición inicial del eje de giro del portón

FIG.02 - comprobando el recorrido de giro del eje del portón

Espanhol 33
6. INSTALACIÓN/FIJACIÓN MECÁNICA DEL ACTUADOR

En los siguientes temas se verán los pasos para realizar la instalación del automatismo
basculante vertical.
Observación: En las siguientes imágenes tenemos los soportes (chapas de metal) 1 y
2 que deben ser construidos por el instalador de acuerdo con la anchura de la columna
(caja) del portón.
1º - Fije el soporte 1 alineado a la misma altura de la parte superior de la puerta según la
imagen:

Soporte 2

2º - Antes de fijar el soporte 2, compruebe si la hoja de la puerta se abre hacia dentro o


hacia fuera.
3º - Según el tipo de apertura de la hoja (hacia dentro o hacia fuera), fije el soporte 2
a 25 cm por encima o por debajo del centro de giro de la puerta, como se muestra a
continuación:

Portón de apertura
hacia fuera: 25 cm
por encima.

Portón de apertura
hacia dentro: 25 cm
por debajo.

IMPORTANTE: El soporte de la máquina debe estar


alineado con el brazo de enganche del portón.

34 Espanhol
4º - Los tubos de perfil cuadrado mostrados abajo en la imagen no acompañan al kit de
instalación, pero se los puede adquirir por separado. Consulte a su distribuidor, pregunte
sobre el kit “K” de instalación para basculantes original de Nice.

5º - Fije solo el primer tubo cuadrado en la parte superior (soporte 1) con 11cm de distancia
de la cara del brazo articulado de la estructura del portón, como se muestra en la imagen
abajo:

Tubo 1

Tubo 2

6º - Utilizando las piezas que componen el kit de actuador, fije la parte superior del
actuador en el primer tubo, fijado anteriormente, como se muestra en la imagen abajo:

Perfil de aluminio

Chapa cuadrada

Tubo cuadrado (kit "K")

Tornillo M8

Tuerca M8

Espanhol 35
7º - Después de fijar el actuador en el primer tubo, usted tendrá la configuración siguiente:

8º - Ahora, utilizando el resto de las piezas que componen el kit de actuador, fije el segundo
tubo y observe la alineación vertical con el primer tubo.
9º - Con el segundo tubo alineado verticalmente con el primero, fije el segundo tubo en el
soporte 2, como se muestra en la imagen abajo:

10º - Fije el brazo articulado en la puerta usando la regulación del kit de instalación,
moviendo el actuador hacia arriba y hacia abajo, hacia adelante o hacia atrás.

Observación: El brazo articulado debe quedar tan cerca como 90° del actuador, como se
muestra en la imagen abajo:

36 Espanhol
11º - Fije los 2 sensores magnéticos que
acompañan al kit dentro de los canales
disponibles en el perfil de aluminio.
12º - Fije el perfil de caucho para
dar acabado y proteger los sensores
magnéticos.
13º - Fije el motor en el actuador.
14º - Instale y configure la parte eléctrica
según el manual que acompaña al kit.

Suporte
complementar
35cm

10cm

35cm

Espanhol 37
11º - Fije los 2 sensores magnéticos que Sensor Reed
acompañan al kit dentro de los canales
disponibles en el perfil de aluminio.
12º - Fije el perfil de caucho para Tornillo de
dar acabado y proteger los sensores sujeción

magnéticos.
13º - Fije el motor en el actuador.
14º - Instale y configure la parte eléctrica
según el manual que acompaña al kit.

Perfil de
caucho

7. VERIFICACIONES Y AJUSTES

Compruebe si el mecanismo se ha ajustado correctamente y si el sistema manual de desbloqueo


funciona correctamente.
Con el automatismo correctamente instalado y configurado, utilizando un telemando registrado,
active y verifique la fuerza con la que la puerta llega al final del recorrido y realice el ajuste fino.
Verifique el desplazamiento de la puerta al abrir y cerrar, compruebe si hay necesidad de cambiar la
posición de los sensores en el perfil de aluminio.
Regule el embrague electrónico (vea manual separado) y/o mecánico (vea abajo) del automatismo
según la necesidad de la instalación y/o peso del potón.

Embrague mecánico:
1º Retire la tapa para tener acceso al sistema de regulación.
2º Regule el sistema de fricción del equipo como se muestra abajo.
Observación: Ajuste según la necesidad de instalación (peso del portón).

Tuerca de ajuste.
Agujero del eje

38 Espanhol
Procedimiento: Bloquee el eje a través del agujero indicado con un destornillador o similar y con
otra llave, gire la tuerca para aumentar o reducir la acción del embrague.

8. PROCEDIMIENTOS FINALES

- Después de la instalación mecánica, lea completamente el manual de instalación de la central


electrónica que acompaña al kit y siga correctamente todas las instrucciones.

-Después de instalar y configurar la central electrónica, los sensores de fin de carrera


electrónicos y grabar los telemandos en la central, active el producto y compruebe la fuerza con
que la puerta golpea al fin de carrera. Si la puerta lo golpea con fuerza, haga el ajuste fino.

-Después de la instalación, compruebe si el mecanismo se ha ajustado correctamente y si el


sistema manual de desbloqueo funciona correctamente.

9. DESBLOQUEO MANUAL PARA PORTONES BASCULANTES

En el caso de falla de energía, se puede cambiar el equipo del modo automático a


manual y viceversa, como se muestra en los siguientes ejemplos:

1- LOCALICE Y RETIRE LA CHAVETA (1) DE LA CLAVIJA DE BLOQUEO (2)


2- RETIRE EL PASADOR (2) QUE FIJA EL CONJUNTO
3- GIRE Y SUELTE EL BRAZO (3) ARTICULADO

ATENCIÓN: “La activación del desbloqueo manual puede provocar un movimiento incontrola-
do de la parte accionada debido a fallas mecánicas o una condición de desequilibrio”.
Espanhol 39
10. ¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL NUEVO BRAZO ARTICULADO

Este modelo de actuador está equipado con el nuevo


brazo biarticulado.

Para instalar el nuevo modelo, siga las directrices a


continuación:
*PATENTE REQUIRIDA

La distancia entre el punto de


giro de la puerta (pivote) y el
centro del soporte del brazo
biarticulado debe ser 350 mm.

Pivote de la puerta

IMPORTANTE: La hoja de la puerta siempre debe


abrirse hacia fuera. Si su modelo de portón se abre
hacia adentro, consulte a su distribuidor sobre otros
modelos que atiendan su instalación.

11. PORTÓN PIVOTANTE: VISTA GENERAL

40 Espanhol
12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER
SOCIAL)

Pivotante 2000/2000 Flash Pivotante Gatter 3000


Aplicación: Portones con alto ciclo de uso (ej. Aplicación: Puertas/portones con bajo ciclo de
residencias, condominios, comercios). uso (residencias).
Peso del portón: 350 Kg máximo Peso del portón: 300 Kg máximo
Tiempo de apertura Peso de la puerta: 50 Kg máximo
Pivotante MAX: 20 s Tiempo de apertura
Pivotante SUPER: 13 s Pivotante GATTER 750: 12 s
Pivotante MAX FLASH: 12 s Pivotante GATTER 1000: 15 s
Pivotante SUPER FLASH: 8 s Pivotante GATTER SOCIAL: 9 s
Pivotante GOLDEN MAX: 19 s Contenido del Kit Pivotante GATTER 3000 simple:
Pivotante GOLDEN SUPER: 11 s 1 moto-reductor
Pivotante GOLDEN MAX FLASH: 10 s 1 brazo de aluminio
Pivotante GOLDEN SUPER FLASH: 6 s 1 accesorio de instalación
Pivotante GOLDEN 1500: 38 s 1 central electrónica de mando específica
Pivotante GOLDEN HSC S: 5 s 2 TX con batería
Pivotante GOLDEN HSC M: 8 s 1 condensador (según la versión del motor)
Contenido del Kit Pivotante 2000 simple: Contenido del Kit Pivotante GATTER 3000 doble:
1 moto-reductor 2 moto-reductores
1 brazo de aluminio 2 brazos de aluminio
1 accesorio de instalação 2 accesorios de instalación
1 central electrónica de mando específica 1 central electrónica de mando doble específica
2 TX com batería 2 TX con batería
1 condensador (según la versión del motor) 2 condensadores (según la versión de los motores)

Contenido del Kit Pivotante 2000 doble: Contenido del Kit Pivotante GATTER SOCIAL:
2 moto-reductores 1 moto-reductor
2 brazos de aluminio 1 brazo de aluminio
2 accesorios de instalação 1 accesorio de instalação
1 central electrónica de mando doble específica 1 central electrónica de mando específica
2 TX con batería 2 TX con batería
2 condensadores (según la versión de los motores) 1 condensador (según la versión del motor)

Espanhol 41
13. VERIFICACIONES INICIALES (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000)

• Compruebe si el sitio está preparado con la instalación eléctrica para las dos (2)
hojas (127 V, 220 V o 380 V).
• Verifique los cables de alimentación: mínimo de 1,5 mm².
• Verifique el emplazamiento para la fijación de las máquinas (espacio disponible,
principalmente para aperturas internas).
• Verifique el esfuerzo aplicado para abrir o cerrar el portón.
• Compruebe si las bisagras y cojinetes tienen holgura excesiva.
• Compruebe si las hojas superan los 2,50 metros (si superan, se recomienda el uso
de Pivotante Max o Pivotante Golden Max.
• Compruebe si la temperatura ambiente es adecuada según lo especificado en la
etiqueta del producto.

TAMAÑO DE LA HOJA DEL EQUIPO NICE INDICADO


PORTÓN
Hasta 2,5 m Pivotante Golden Super
Hasta 3,5 m Pivotante Golden Max
Hasta 5,0 m Pivotante Golden 1500

TAMAÑO DE LA HOJA DEL EQUIPO GATTER INDICADO


PORTÓN
Hasta 1,50 m Pivotante Gatter Super (750)
Hasta 2,50 m Pivotante Gatter Max (1000)
Hasta 1,20 m Pivotante Gatter Social

42 Espanhol
14 INSTALACIÓN MECÁNICA DEL EQUIPO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000)
Fije el soporte de montaje a las dimensiones de acuerdo con la tabla abajo, siempre comenzando
desde la bisagra o eje de la puerta.
Observación: Este equipo de automatización permite la instalación bilateral (lado izquierdo o
derecho del portón).

APERTURAS EXTERNAS
Bisagra
del portón

Soporte
Pivotante Golden “1500” suministrado
con el kit de
instalación

Giro de la
máquina
Observaciones: Obedezca la media "W" en
la instalación.
Deje el tubo avanzado a 20 cm para hacer Soporte
la marca. construido
por el
instalador

APERTURAS INTERNAS Bisagra


del portón
EQUIPO NICE X Y
Soporte
PIVOTANTE MAX 25 cm 25 cm suministrado
PIVOTANTE SUPER 15 cm 15 cm con el kit de
instalación
PIVOTANTE GOLDEN MAX 25 cm 25 cm
PIVOTANTE GOLDEN SUPER 15 cm 15 cm
Giro
PIVOTANTE SUPER 13 cm 13 cm de la
PIVOTANTE GOLDEN 1500 50 cm 50 cm máquina

Soporte
EQUIPO GATTER X Y Z
construido
PIVOTANTE GATTER 750 15 cm 15 cm 10 cm por el
PIVOTANTE GATTER 1000 18 cm 18,5cm 13,5cm instalador

PIVOTANTE GATTER SOCIAL 8cm 8cm -

Espanhol 43
15. SOPORTES DE APERTURA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000)
Según la apertura del equipo, será necesaria la construcción de soportes para fijar el equipo:

Utilizar este tipo de soporte Utilizar este tipo de soporte


para apertura interna para apertura externa
Soporte
construido
Soporte
por el
Soporte construido Soporte suministrado
instalador
por el instalador suministrado con el kit de
con el kit de instalación
instalación

16. FIJACIÓN DEL BRAZO ARTICULADO (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER


SOCIAL)

Determine la altura de instalación (preferiblemente en el centro de las bisagras), asegúrese de que


el brazo actuado no esté fijado en lugares con poca resistencia (rejillas); si es necesario, refuerce la
ubicación. Consulte las siguientes ilustraciones para ver los modos correctos de instalación:

CORRECTO INCORRECTO
SOLDADO EN LA SOLDADO
ESTRUCTURA SIN PLACA
DE REFUERZO

Refuerzo

CORRECTO INCORRECTO
SOLDADO SOLDADO
CON PLACA SIN PLACA
DE REFUERZO DE REFUERZO

17. MONTAJE DEL MOTOR


Monte el motor en el riel de aluminio antes de sujetalo a la puerta.
Observaciones: En lugar sin cobertura, el motor se montará según el diseño siguiente (motor boca
arriba):

CORRECTO INCORRECTO

44 Espanhol
18. REBAJO DE LA COLUMNA (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN y GATTER 3000)
En algunos casos las columnas de las puertas son muy anchas y no es posible colocar la medida X,
en este caso sólo será posible la instalación haciendo un rebajo en la columna, a la misma altura de
la instalación que sea suficiente para integrar el motor del equipo.
Columna
Portón
Pared

19. ALINEAMIENTO DEL SOPORTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y GATTER SOCIAL)


Retire completamente el brazo del equipo, cierre el portón y marque las medidas necesarias.

Marque la posición de Marque la posición de


este oporte en las dos este soporte en las dos
hojas del portón hojas del portón
Encienda el equipo haciendo que los pistones estén totalmente abiertos, abra las puertas y marque la
posición del brazo.

Marque la posición Después de todo comprobado suelde los soportes en la


de estos soportes puerta.
de nuevo

20. REGULACIÓN DE LA FRICCIÓN (MAX/SUPER/FLASH y GOLDEN)


OBS.: Ajuste existente en los motores Nice Max / Super y Flash
Retire la tapa para tener acceso al sistema de regulación. Regule el sistema de fricción del equipo
como se muestra abajo y según el peso del portón.
Sostenga el eje (1) y con una llave gire
para apretar o aflojar la tuerca.
Tapa

OBS.: El embrague mecánico no se aplica a las versiones HSC pivotante.


Espanhol 45
21. ELIMINACIÓN DE POSIBLE RUÍDO DE ENGRENAJE
Instale el anillo de poliuretano a la tapa del pivote como se muestra
en la figura, enrosque los 4 tornillos M6x1 tocando ligeramente la
tapa al anillo de poliuretano con 1/2 vuelta de apriete de tornillo.
Observaciones: Entre la tapa y la carcasa del motor habrá un
espacio libre de aproximadamente 1,0 mm a 1,5 mm.

OBSERVACIÓN: No apriete los tornillos en la medida en que


la tapa del pivote toque la carcasa del motor.

22. PRUEBAS FINALES - PORTÓN PIVOTANTE (MAX/SUPER/FLASH/GOLDEN, GATTER 3000 y


GATTER SOCIAL)

- Con el equipo instalado y el código del mando grabado, actívelo y verifique la fuerza con que la
puerta golpea al fin de carrera; si este es el caso, realice el ajuste fino.
- Compruebe si los fines de carrera están instalados boca abajo, como se muestra a continuación,
para no permitir la entrada de agua en el equipo.
- Regule el embrague electrónico del equipo según el peso de la puerta (vea el manual de la central
electrónica).
- Después de la instalación, compruebe si el mecanismo se ha ajustado correctamente y si el sistema
manual de desbloqueo funciona correctamente.
Es obligatorio "sellar con silicona" el orificio de
entrada del cable de motor en el soporte de la
central.

Fin de carrera Reed Switch


mecánico

23. INFORMACIÓN IMPORTANTE


Cuando realice el mantenimiento, no permita que el automatismo quede sostenido solo por puntera
delantera. Soporte por la junta posterior para evitar daños al equipo.

Correcto Incorrecto

46 Espanhol
24. DESLIZADOR DE HUSILLO - DESCRIPCIÓN GENERAL

TUBO 1 MONTAJE MARCO TUBO 2


DEL BRAZO DEL PORTÓN

VISTA FRONTAL

TUBO 1 MONTAJE TUBO 2 ESTRUCTURA


COLUMNA
DEL BRAZO DEL PORTÓN
DEL PORTÓN

VISTA SUPERIOR
1500

25. DESLIZADOR DE HUSILLO - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS


Aplicación: Puertas con uso de ciclo elevado (por ejemplo, viviendas, condominios, tiendas,
empresas).
Dimensión máxima del brazo: 5,0 mo 350 kg
Velocidad de desplazamiento: 8 m / min

26. DESLIZADOR DE HUSILLO - CONTENIDO DEL KIT


- 1 motorreductor
- 1 brazo de aluminio
- 1 accesorio de instalación
- 1 centralita electrónica específica
- 2 TX con batería
- 1 condensador (según la versión del motor)
27. DESLIZADOR DE HUSILLO - RECOMENDACIONES PARA EL TÉCNICO
INSTALADOR
El perfecto funcionamiento de los equipos Nice “depende de nuestra asociación”.
Nice es responsable de proporcionar todas las instrucciones para la instalación, manipulación y
mantenimiento del equipo, ya usted, el técnico, la importante misión de seguir estas pautas,
informarnos de cualquier irregularidad y ayudarnos a mejorar nuestros equipos y servicios,
subsidiándonos con sus sugerencias.
Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento y / o las instrucciones de este manual, comuníquese
con nosotros.
Espanhol 47
Herramientas esenciales para la instalación y el mantenimiento.
Llave fija 8, 10, 13, 17 y 19 mm Máquina de soldar completa (máscara)
Llave de cañón de 8 y 10 mm Taladro común
Llave de estrella de 10 mm Soldador de estaño
Llave Phillips Multímetro
Llave Allen de 3 mm Cinta métrica (5 m)
Alicates de corte Nivel
Alicates universales Cuadrado
Brocas de carburo de 1/4 “, 3/8” Martillo
Taladros hechos de acero de alta velocidad Amoladora
de 1/4 ”, 3/8”, 3/16 ”y 5/16”
Taladro de impacto industrial Electrodos
“Tu“ Capricho ”y tu“ Creatividade ”son fundamentales para el correcto funcionamiento tras la
instalación, ya que cada puerta a instalar es un caso diferente”.

28. DESLIZADOR DE HUSILLO - COMPROBACIONES INICIALES

28.1 - Verificar el estado de la puerta para una buena instalación del equipo;
28.2 - Probar la estructura: abrir y cerrar la puerta completamente, verificando su alineación.
28.3 - Verificar la ubicación de la fijación del equipo (espacio disponible).
28.4 - Verificar si el lugar está preparado para la instalación eléctrica.
28.5 - Compruebe los cables de alimentación: mínimo 1,5 mm2 para motor monofásico y mínimo 2,5
mm para motor trifásico.

29. DESLIZADOR DE HUSILLO - KIT DE INSTALACIÓN


Los tubos cuadrados (tubos 1 y 2) presentados en este y los siguientes ítems, facilitan la instalación,
no acompañan al equipo y deben adquirirse por separado bajo el código PCAF-0002 (Kit “K”).

30. DESLIZADOR DE HUSILLO - INSTALACIÓN DEL EQUIPO (PARTE MECÁNICA)


Las tuberías 1 y 2 y el soporte del conjunto del brazo deben ser soldados a la estructura superior de
la puerta por el instalador, como se muestra en el dibujo a continuación:
TUBO 1 SOPORTE MARCO DEL TUBO 2
PARA BRAZOS PORTÓN

VISTA FRONTAL TUBO 1 SOPORTE PARA BRAZOS TUBO 2

VISTA SUPERIOR

48 Espanhol
31. DESLIZADOR DE HUSILLO - CONJUNTO DEL MOTOR

Monte el motor en el riel de aluminio antes de fijarlo a la puerta.


NOTA: En un lugar sin cubierta, el motor debe ensamblarse de acuerdo con el dibujo a continuación:

CORRECTO

INCORRECTO

32. DESLIZADOR DE HUSILLO - MONTAJE DE LA FIJACIÓN


Monte las placas de fijación cuadradas con los tornillos, como se muestra en el siguiente dibujo:

Platos cuadrados

Tubo
Perfil de cuadrado
aluminio Platos cuadrados
Tubo
cuadrado

Tuerca M8
Tornillo M8 Tuerca M8
Tornillo M8

Perfil de aluminio

Espanhol 49
33. DESLIZADOR DE HUSILLO - EQUIPO DE ALINEACIÓN
Alinear el equipo dejándolo paralelo al portón, de manera que el perno de la tuerca del husillo quede
encajado en el conjunto brazo, según el dibujo:
TUBO 1 MONTAJE TUBO 2
DEL BRAZO

1500
Alineación: D1 = D2

34. DESLIZADOR DE HUSILLO - FIJACIÓN DEL EQUIPO


Fije el equipo a los tubos ya soldados, apretando los tornillos de las placas cuadradas.

35. DESLIZADOR DE HUSILLO - FIJACIÓN DEL FINAL DE LOS CURSOS


Fijar los 2 finales de carrera (mecánicos o magnéticos) y hacer que toda la parte eléctrica dé una
sensación de rotación del motor, de acuerdo con el esquema eléctrico que viene con la placa
electrónica.

Final de carrera Final de carrera


mecánico Imán magnético
“microinterruptor” “reed switch”

50 Espanhol
36. DESLIZADOR DE HUSILLO - INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Para la instalación eléctrica de la placa electrónica, consultar el manual específico.

37. DESLIZADOR DE HUSILLO - PRUEBAS FINALES


37.1 - Con el equipo instalado y el código de control realizado, active el control y verifique la fuerza
con la que la puerta golpea el final de carrera, si esto ocurre, realice un ajuste fino.
37.2 - Ajuste el tiempo del panel lo suficiente para abrir y cerrar el Centro de control.
37.3 - Regular el final de carrera mecánico (microinterruptor) o electrónico (interruptor de lengüeta).
37.4 - Regular el embrague electrónico según el peso de la cancela (consultar el manual del cuadro
de mandos electrónica).

38. DESLIZADOR DE HUSILLO - AJUSTE DE FRICCIÓN


Retire la tapa para acceder al sistema de ajuste.
Ajuste el sistema de fricción del equipo como se muestra a continuación y de acuerdo con el peso
del portón.

Cubierta

Sostenga el eje (1) y con una llave gire


para apretar o aflojar la tuerca (2).

Espanhol 51
39. PULSADORES (BOTONERA)
¡EVITE ACCIDENTES!

- Cuando actue el aparato por un pulsador fijo


(botonera), asegúrese de que haya visibilidad
completa de la operación.
- Asegúrese de que tiene una altura mínima de
1,5 metros relativo al suelo.
- No permita que los niños jueguen con
mandos fijos.

40. DESBLOQUEO MANUAL


PIVOTANTE NICE PIVOTANTE GATTER DESLIZANTE DE FUSO

1 - Retire la chaveta; 1 - Retire el pasador (chaveta);


1 - Retire el pasador (chaveta); 2 - Retire la clavija; 2 - Retire la clavija de bloqueo;
2 - Retire la clavija de bloqueo; 3 - Suelte el enganche; 3 - Gire y desbloquee el conjunto
3 - Gire y desbloquee el conjunto 4 - Mover el portão
ATENCIÓN: “La activación del desbloqueo manual puede provocar un movimiento incontrola-
do de la parte accionada debido a fallas mecánicas o una condición de desequilibrio”.
41. ANILLO DE ESTANQUIDAD
Junto con el kit accesorio de instalación
que acompaña al producto, hay un anillo
de estanquidad que se puede aplicar en
la posición específica como se muestra en
imagen de al lado. La instalación de este anillo
es obligatoria para el funcionamiento perfecto
del producto.

Anillo

Cavidad para la
aplicación

52 Espanhol
42. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO, ES OBLIGATORIA LA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD (FOTOCÉLULA). ESTE ACESORIO DE SEGURIDAD NO ACOMPAÑA AL KIT
DEL AUTOMATISMO; SE VENDE POR SEPARADO.

Imagen simplemente ilustrativa para modelo de fotocélula NICE vendido por separado.

PARA NA INSTALACIÓN DE ESTE AUTOMATISMO, ES OBLIGATORIO EL USO DE CABLE DE


ALIMENTACIÓN CON REVESTIMIENTO POLICLOROPRENO (DENOMINACIÓN CÓDIGO 60245
CEI 57) EN LA INSTALACIÓN. ESTE ARTÍCULO NO ACOMPAÑA AL KIT DEL PRODUCTO Y SE
COMPRA POR SEPARADO.

Imagen simplemente ilustrativa de los modelos de automatismos NICE.

Espanhol 53
43. INFORMACIÓN PARA PIVOTANTES GOLDEN HSC
La siguiente información es sólo para PIVOTANTE GOLDEN HSC, no sirve para ningún otro modelo..

1. ¡ATENCIÓN!
Este modelo de actuador y motor posee compatibilidad de montaje y uso
exclusivos, en razón de la cantidad de entradas del tornillo sin fin y de la
corona (3 entradas en ambos). No se lo puede utilizar con otros modelos
de producto; forzar el montaje incorrecto entre elementos no compatibles
causa daños al producto, riesgos de seguridad y pérdida de la garantía.

2. ¡ATENCIÓN!
Este modelo de actuador no posee ajuste/embrague mecánico.

44 - ACUERDO DE GARANTÍA

Los productos en el segmento de Automatización y Seguridad están garantizados para todas las
partes, partes y componentes contra eventuales defectos de fabricación por un período de 3 (tres)
meses (garantía legal) más 9 (nueve) meses de garantía adicional, lo que se demuestra presentando
una nota compra del producto por el consumidor final.
En caso de un posible problema del producto, debe enviarse a un distribuidor autorizado de Nice
Brasil para esta línea de productos, y si se encuentra un defecto de fabricación, la reparación
a discreción de Nice Brasil puede incluir el reemplazo de piezas o placas por piezas nuevas o
equivalente reacondicionado. Este producto y las piezas reemplazadas estarán garantizados por el
resto del plazo original.
La garantía perderá su validez si se produce alguna de las siguientes hipótesis:
a) No se observan las especificaciones técnicas del producto y las recomendaciones del Manual de
instalación con respecto a las condiciones de aplicación e idoneidad del sitio de instalación, como el
voltaje eléctrico compatible con el producto, las características de uso, etc.
b) Hay daños causados ​​por accesorios o equipos conectados al producto que no forman parte de la
línea de productos del Grupo Nice Brasil;
c) Uso indebido, mala conservación o si el producto ha sufrido cambios o modificaciones estéticas
y / o funcionales, así como, si ha sido reparado por personas o entidades no acreditadas por Nice
Brasil;
d) Cuando el daño al producto proviene de accidentes, accidentes, agentes de la naturaleza (rayos,
inundaciones, deslizamientos de tierra, etc.), humedad, tensión en la red eléctrica (sobretensión
causada por accidentes o fluctuaciones excesivas en la red eléctrica), influencia de la naturaleza
químico o electromagnético, debido al desgaste natural de piezas, piezas y componentes;
e) Cuando hay fallas en el funcionamiento normal del producto debido a la falta de
limpieza y exceso de residuos, mala conservación, así como debido a la acción
de los animales (insectos, roedores o animales domésticos), o incluso, debido a la
existencia de objetos en el interior , ajeno a su funcionamiento y finalidad de uso
54 Espanhol
f) El certificado de garantía o el número de serie / lote se borran o muestran signos de alteración.
g) El producto ha sido manipulado y encontrado piezas no originales.
h) Cuando no se presenta la factura de compra del producto.
i) En caso de que el Consumidor solicite atención domiciliaria, debe dirigirse al Servicio autorizado
más cercano para consultar la tarifa de visita técnica. Si se encuentra la necesidad de retirar el
producto, los gastos resultantes, el transporte, la seguridad de la devolución y la devolución del
producto están bajo la responsabilidad del consumidor.
Si no se encuentra ningún defecto de fabricación y se identifican fallas derivadas de una instalación
o uso incorrectos, el consumidor debe asumir los costos.
El envío y el embalaje del producto corren por cuenta y riesgo del comprador. Siendo estas las
condiciones de este Período de garantía complementario, Nice Brasil se reserva el derecho de
cambiar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.

Nombre del comprador ____________________________________________________________


Firma del comprador: _____________________________________________________________
Número de la factura: _____________________________________________________________
Fecha de compra: ________________________________________________________________
Modelo: ________________________________________________________________________
Lote: __________________________________________________________________________
Distribuidor: _____________________________________________________________________

45 - ATENCIÓN AL CLIENTE

De lunes a jueves de 08:00 a 18:00.


Viernes 08:00 a 17:00
Teléfono: +55 (19) 2113-2717
Correo electrónico: [email protected]

ANOTACIONES

Espanhol 55
niceforyou.com/br

ISO 9001:2015

Acompanhe no Facebook
Seguir en Facebook
/NiceGroupBrasil
30007050 - Rev 07

Assista no YouTube
Ver en Youtube
/NiceBrasil
Siga no Instagram
Seguir en Instagram
@nicebrasiloficial
56 Espanhol

Você também pode gostar