Substituição sg2

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 22

Nota

a de apllicação PT5137
79

Instruções de aplicaç
a ção do
o DPG
em subst
s ituição
o ao S
SG2D-H
HOVS
Leia com
mpletamente e este manu ual e todas as
a outras puublicações
pertinentes ao traba
alho a ser re
ealizado antes de installar, operar
ou dar manutenção
m a este equipamento. Siga todas as s
precauçõões e instru
uções de seg gurança. Deesatenção às
instruções pode cauusar acidentes pessoais e/ou dano os
materiais
s.

O motor, turbina ou outro tipo de


d máquina a motriz deve
e ser
equipadoo com um dispositivo
d de
d parada po or sobre-velocidade a
fim de ev
vitar descon ano à máquina motriz co
ntrole ou da om
possível acidente peessoal, morrte ou dano material.

O dispossitivo de parrada por sobre-velocida


ade deve se
er
totalmennte independdente do sisstema de co
ontrole da m
máquina
motriz. Dispositivos
D s de sobre-teemperatura ou sobre-ppressão
podem ta ambém ser necessários para prote eção, quand
do
apropriaados.

Para pre
evenir danos s ao sistemaa de controlle que utilize
e um
alternadoor ou dispositivo de rec
carga de ba aterias, gara
anta que o
dispositiivo de carre
egamento es steja desligaado antes de
desconeectar a baterria do sistem
ma.

Controla adores eletrôônicos poss suem partes s sensíveis à


eletricidaade estática
a. Observe asa seguintes s precauçõees para
prevenirr danos a es stas peças.
 Desscarregue a eletricidade e estática do
o corpo ante es de lidar
comm o controle (com a alim mentação do o controle ddesligada,
ligar a uma sup perfície aterrrada e manttenha a ligaçção
enquanto lidar com o controle).
 Evitte plástico, vinil
v e isopo
or (exceto ass versões
antiestáticas) nas
n placas de d circuito immpresso.
Não toqu ue os componentes ou condutores s na placa dde circuito
impresso o com as mãos ou disp positivos coondutores.

DEFINIÇÕES IM
MPORTANT
TES
ATENÇÃ ÃO—indica uma situaç ção de risco potencial qque, se não
evitada,, pode resulltar em mortte ou aciden
nte sério.

AVISO——indica uma a situação de encial que, se não


d risco pote
evitada,, pode resulltar em dano
o ao equipamento

IMPORTTANTE—aprresenta outrras informações úteis q


que não
entram nas categorias de Aten
nção ou Avis
so.

A Woodward
W Gov
vernor Company se reserva o direito de atualizar qualquer parte
p desta pubblicação a qualquer tempo.
As informações providas
p pela Woodward
W Goveernor Company y são corretas e confiáveis. En
ntretanto, nenh
huma
sponsabilidade é assumida pe
res ela Woodward Governor
G Company a menos que seja expre essamente assu umida.
© Woodwa ard 2010
Tod
dos os direito
os reservados
s
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Conteúdo

PRECAUÇÕES À DESCARGA ELETROSTÁTICA .............................................. II 


CAPÍTULO 1. INFORMAÇÕES GERAIS .......................................................... 1 
Introdução ............................................................................................................ 1 
DPG-2101 .................................................................................................... 1 
DPG-2223 .................................................................................................... 2 
DPG-2401 .................................................................................................... 2 
CAPÍTULO 2. ESPECIFICAÇÕES .................................................................. 3 
DPG-2101 e DPG-2223 ....................................................................................... 3 
Especificações elétricas............................................................................... 3 
Especificações mecânicas ........................................................................... 3 
Performance ................................................................................................ 3 
DPG-2401 ............................................................................................................ 4 
Especificações elétricas............................................................................... 4 
Especificações mecânicas ........................................................................... 4 
Performance ................................................................................................ 4 
CAPÍTULO 3. SOFTWARE UNIVERSAL PST.................................................. 5 
Aquisição ............................................................................................................. 5 
Cabo de comunicação ......................................................................................... 5 
Telas do software ................................................................................................ 6 
CAPÍTULO 4. OPERAÇÃO E PARAMETRIZAÇÃO ........................................... 7 
Operação do DPG-2101 em modo singelo ......................................................... 7 
Operação do DPG-2223 e DPG-2401 em modo paralelo ................................... 8 
CAPÍTULO 5. LIGAÇÃO ELÉTRICA ............................................................... 9 
Ligação elétrica a partir do SG2D-HOVS ............................................................ 9 
CAPÍTULO 6. LIGAÇÕES DE SPEED BIAS ................................................... 10 
Produtos da família easYgen™ ......................................................................... 10 
easYgen™ 2000 ........................................................................................ 10 
easYgen™ 3000 ........................................................................................ 10 
Produtos da família EGCP................................................................................. 10 
EGCP-2 ...................................................................................................... 10 
EGCP-3 ...................................................................................................... 10 
Produtos da família GCP ................................................................................... 11 
GCP-22 ...................................................................................................... 11 
GCP-31/GCP-32 ........................................................................................ 11 
Produtos da família DSLC™.............................................................................. 11 
Produtos da família LSM ................................................................................... 12 
Produtos da família SPM-A ............................................................................... 12 
Produtos da família SPM-D e PSY5 .................................................................. 12 
CAPÍTULO 7. OPÇÕES DE SERVIÇO .......................................................... 13 
Opções de serviço ao produto ........................................................................... 13 
Retornando equipamentos para reparo............................................................. 14 
Peças de reposição ........................................................................................... 15 
Como contatar a Woodward .............................................................................. 15 
Serviços de engenharia ..................................................................................... 16 
Assistência técnica ............................................................................................ 17 

Woodward i
Instruções para substituição do SG2D--HOVS Nota de
d aplicação
o PT51379

Precau
uções à descarga eletrosttática
Todoo equipamentto eletrônico é sensível à eletricidade
e estática, se
endo alguns
compponentes ma ais que outross. Para prote omponentes de danos
eger estes co
devid
do à estática,, algumas prrecauções esspeciais deve
erão ser tommadas para
minim
mizar ou elim
minar as desccargas eletro
ostáticas.

Siga estas precau


uções quand
do trabalhand m controlador.
do com ou próximo a um

1. Antes de dar manuten nção a um controlador elletrônico, descarregue a


eletricidade estática de
d seu corpo
o à terra toca
ando e segurrando objetoss
de metal aterrados (ccanos, painéiis, equipame
entos, etc.).

2 Evite gera
2. ar eletricidad
de estática em seu corpoo não vestinddo roupas de
e
materiaiss sintéticos. Vista
V roupas de algodão puro ou mistturado sempre
que posssível pois elass não carreg ade estática tanto quanto
gam eletricida o
as sintéticcas.

3 Mantenha
3. a objetos de plásticos, vinil e isopor (como
( coposs de plástico
ou isoporr, porta-copo
os, maços dee cigarro, sac cos de celofaane, livros ou
u
cadernoss com capa ded vinil, garra
afas plásticass e cinzeiross plásticos)
distantes do controladdor, móduloss e da área ded trabalho sempre
s que
possível.

4 Não remo
4. ova a placa de
d circuito im
mpresso (PCB) do gabine
ete do
dor a menos que seja abssolutamente necessário. Se for
controlad
o, tome as seguintes pre
necessárria a remoção ecauções:

 Não toq
que nenhuma
a parte da PC
CB exceto as bordas.

 Não toq
que os condu utores elétriccos, conectorres ou compo
onente com
disposittivos conduto
ores ou com suas mãos.

 Quando o trocando umma PCB, ma antenha a noova PCB no saco


s plástico
o
de proteeção antiestá
ática até que
e esteja tudo pronto para sua
instalaçção. Imediata
amente apóss remover a PCB
P antiga do
d gabinete
do controlador, colooque-a em umm saco plásttico de proteçção
antiestáática.

Para pre
evenir danoss aos compo onentes eleetrônicos causados porr
manipulaação impróp pria, leia e siga
s as prec
cauções do manual
Woodwa ard 82715, Guide
G andling and Protection o
for Ha of Electroniic
Controls
s, Printed Ciircuit Boardds, and Modules.

ii W
Woodward
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Capítulo 1.
Informações gerais

Introdução
O objetivo desse manual é apresentar, informar e instruir como substituir o
SG2D-T-HOVS part number 8443-1003 por outro modelo de controlador de
velocidade compatível com os atuadores, motores, bombas injetoras
mecânicas e modo de operação de grupos geradores existentes no mercado.
A família de controladores de velocidade APECS® é a mais recomendada para
substituir o SG2D-T-HOVS para operações dos grupos geradores em modo
singelo, em paralelo com a rede de energia elétrica e/ou em paralelo com
outros geradores.
Os modelos sugeridos são:
Especificação de
Modelo Part Number Manual
Produto
DPG-2101 DPG-2101-002 36526 36502
DPG-2223 DPG-2223-002 36522 36554
DPG-2401 DPG-2401-002 36525 36512

O software para configuração de todos os modelos é o Universal PST (ver


Especificação de Produto 36560 e Capítulo 3).
Todos os documentos citados estão disponíveis para download no seguinte
endereço: http://www.woodward.com/pubs/pubpage.cfm

DPG-2101

DPG-2101 é um controlador de velocidade digital utilizado para controlar


motores Diesel de grupo geradores em modo singelo; não permite operações
em paralelo com a rede ou com outros grupos geradores. Esse controlador
digital de velocidade permite o ajuste de todas as funções de operação e uma
ampla faixa de rotação do motor pelos botões frontais ou pelo programa
Universal PST via laptop. Corretamente ajustado, garante uma resposta rápida
do motor com a variação de carga permitindo estabilidade de operação. Outros
ajustes incluem rampa de aceleração e desaceleração, limites de abertura na
partida, marcha lenta e marcha lenta por tempo determinado. Também, o
controlador DPG-2101-002 reage instantaneamente à perda de sinal de
rotação do motor, permitindo que o atuador retorne a posição de mínimo
combustível.
O DPG-2101 pode operar com os atuadores EPG, APECS e Dyna, entre
outros, instalados corretamente nas bombas injetoras.

Woodward 1
Instruções para substituição do SG2D-HOVS Nota de aplicação PT51379

DPG-2223

DPG-2223 é um controlador de velocidade digital usado para controlar motores


Diesel de grupo geradores com capacidade de operação em paralelo com a
rede ou com outros grupos geradores. Esse controlador digital de
velocidade permite o ajuste de todas as funções de operação e uma ampla
faixa de rotação do motor pelos botões frontais ou pelo programa Universal
PST via laptop. Corretamente ajustado, garante uma resposta rápida do motor
com a variação de carga permitindo estabilidade de operação. Outros ajustes
incluem rampa de aceleração e desaceleração, limites de abertura na partida,
marcha lenta e marcha lenta por tempo determinado. Também, o controlador
DPG-2223 reage instantaneamente à perda de sinal de rotação do motor,
permitindo que o atuador retorne a posição de mínimo combustível.
O DPG-2223 pode operar com os atuadores EPG, APECS e Dyna, entre
outros, instalados corretamente nas bombas injetoras.

DPG-2401

DPG-2401 é um controlador de velocidade digital usado para controlar motores


Diesel de grupo geradores com capacidade de operação em paralelo com a
rede ou com outros grupos geradores. Esse controlador digital de
velocidade permite o ajuste de todas as funções de operação e uma ampla
faixa de rotação do motor pelos botões frontais ou pelo programa Universal
PST via laptop. Corretamente ajustado, garante uma resposta rápida do motor
com a variação de carga permitindo estabilidade de operação. Outros ajustes
incluem rampa de aceleração e desaceleração, limites de abertura na partida,
marcha lenta e marcha lenta por tempo determinado. Também, o controlador
DPG-2401 reage instantaneamente à perda de sinal de rotação do motor,
permitindo que o atuador retorne a posição de mínimo combustível.
O DPG-2401 foi concebido exclusivamente para operar os motores Cummins
que são montadas as bombas injetoras PT com controle eletrônico de
combustível EFC (Eletronic Fuel Control).
2 Woodward
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Capítulo 2.
Especificações

DPG-2101 e DPG-2223

Especificações elétricas
Tensão de Operação 9-30 Vcc
Corrente de Saída de Atuador 7 A máximo contínuo
Máxima Corrente de Saída de Atuador 14 A (não deve exceder 10s)
Conexões 7 terminais (DPG-2101) e 14 terminais
(DPG-2223)
Tensão do Sinal de Rotação do Motor 2 Vca RMS mínimo durante a partida
Proteção de Inversão dos Cabos de Alimentação da Bateria

Especificações mecânicas
Temperatura de Operação -40°C a 85°C
Capacidade de Vedação óleo, água, poeira
Peso 284 g (DPG-2101) e 341 g (DPG-2223)
Vibração apropriado para montagens certificadas pelo SAE
J1455, 1 a 500Hz e 5G de amplitude

Performance
Estabilidade em Função da Temperatura 0,007Hz @ 70°C
Estabilidade da Rotação ± 0,25% na temperatura normal
de operação
Capacidade de Leitura de Sinal de Rotação 10Hz a 14.000Hz (MPU)
Capacidade de Controle do Sinal de 500Hz a 11.000Hz (MPU)
Rotação
Speed Bias (DPG-2223 apenas) ± 5% da rotação ajustada
Ajuste de Droop (DPG-2223 apenas) 0 a 10% da rotação ajustada
Resolução do Droop (DPG-2223 apenas) décimo da porcentagem de Droop

Woodward 3
Instruções para substituição do SG2D-HOVS Nota de aplicação PT51379

DPG-2401

Especificações elétricas
Tensão de Operação 9-30 Vcc
Corrente de Saída de Atuador 3,5 A máximo contínuo
Máxima Corrente de Saída de Atuador 14 A (não deve exceder 10s)
Conexões 14 terminais
Tensão do Sinal de Rotação do Motor 2 Vca RMS mínimo durante a partida
Proteção de Inversão dos Cabos de Alimentação da Bateria

Especificações mecânicas
Temperatura de Operação -40°C a 85°C
Capacidade de Vedação óleo, água, poeira
Peso 341 g
Vibração apropriado para montagens certificadas pelo SAE J1455, 1 a
500Hz e 5G de amplitude

Performance
Estabilidade em Função da Temperatura 0,007Hz @ 70°C
Estabilidade da Rotação ± 0,25% na temperatura normal de operação
Capacidade de Leitura de Sinal de Rotação 10Hz a 14.000Hz (MPU)
Capacidade de Controle do Sinal de 500Hz a 11.000Hz (MPU)
Rotação
Speed Bias (DPG-2223 apenas) ± 5% da rotação ajustada
Ajuste de Droop 0 a 10% da rotação ajustada
Resolução do Droop décimo da porcentagem de Droop

4 Woodward
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Capítulo 3.
Software universal PST

Aquisição
Existem duas formas de adquirir o software Universal PST: através do site da
Woodward ou pela compra do kit Woodward p/n 8447-1003.
O kit 8447-1003 é composto da última versão do software gravado em CD e um
cabo de comunicação do computador com o DPG.
O software Universal PST também está disponível para download no seguinte
endereço: http://www.woodward.com/software/software.cfm, depois vá em
“select a product” e selecione “DPG2xxx digital controllers” e então pressione o
botão “go”. Siga as instruções que aparecerão na tela para salvar o software no
computador.

Veja mais informações no manual do equipamento correspondente.

Cabo de comunicação
O cabo de comunicação pode ser construído seguindo o diagrama abaixo.

Conector RJ11- RJ12 Conector DB9


1 Sem conexão
2 DB9 pino 2
3 DB9 pino 3
4 DB9 pino 5
5 Sem conexão
6 Sem conexão

Woodward 5
Instruções para substituição do SG2D-HOVS Nota de aplicação PT51379

Telas do software
Pode-se alterar a parametrização das variáveis através do programa Universal
PST nessa tela:

Um gráfico pode ser gerado pelo programa Universal PST utilizando o botão
“View Chart” e os valores das variáveis podem ser lidos com o motor em
funcionamento:

Os dados colhidos podem ser salvos no computador com o botão “Data File”.

6 Woodward
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Capítulo 4.
Operação e parametrização

Operação do DPG-2101 em modo singelo


Lista dos parâmetros ajustáveis do DPG-2101 para operar em
modo singelo:
PARÂMETROS PADRÃO MÍNIMO MÁXIMO
1- Número de Dentes 0 0 572
2- Rotação “A” 1000 Min. Rot. “A” Max. Rot. “A”
3- Não disponível
4- Marcha Lenta (ML) 500 Min. ML Max. ML
5- Proporcional 25 1 99
6- Integral 50 0 99
7- Derivativo 25 0 99
8- Multiplicador de PID da Rotação “A” Utilize o potenciômetro GAIN do equipamento
9- Não disponível
10- Multiplicador de PID da Rotação “ML” 20 1 99
11- Ganho 20 1 99
12- Filtro do Sinal de Rotação 16 1 24
13- Tempo de Marcha Lenta 0 0 9.999
14- Rampa de Aceleração 1.000 1 9.999
15- Rampa de Desaceleração 1.000 1 9.999
16- Rampa de Partida 1.000 1 9.999
17- Limite Inferior do Integral 0 0 Lim. Sup. Int.
18- Limite Superior do Integral 99 Lim. Inf. Int. 99
19- Senha 0 0 99
20- Proteção de Sobre Velocidade 15.000 0 15.000
21- Rotação “A” Mínima 10 10 Velocidade “A”
22- Rotação “A” Máxima 11.000 Velocidade “A” 11.000
23- Não disponível
24- Não disponível
25- Rotação Min. Marcha Lenta (ML) 10 10 ML
26- Rotação Max. Marcha Lenta (ML) 11.000 ML 11.000
27- Limite do Ciclo de Trabalho 95 10 95
28- Rotação de Partida 20 1 99
29- Ciclo de Trabalho na Partida 30 5 95
Os parâmetros 2, 5, 6, 7, 8, 11, 12 e 28 devem ser ajustados; os outros parâmetros
são opcionais.

Nota: Todos os valores de velocidade e rampa estão mostrados em Hertz (2, 4,


14, 15, 16, 20, 21, 22, 25, 26). Modificando-se o parâmetro 1 todos os valores
padrão serão convertidos pela fórmula de Hertz para RPM.

Woodward 7
Instruções para substituição do SG2D-HOVS Nota de aplicação PT51379

Operação do DPG-2223 e DPG-2401 em modo paralelo


Lista dos parâmetros ajustáveis do DPG-2223 e DPG-2401 para
operar em modo paralelo:
PARÂMETROS PADRÃO MÍNIMO MÁXIMO
1. Número de Dentes 0 0 572
2. Mínima Rotação Remota (Rem.) 1.000 10 Max. Rot. Rem.
3. Máxima Rotação Remota (Rem.) 1.000 Min. Rot. Rem. 11.000
4. Rotação “A” 1.000 Min. Rot. “A” Max. Rot. “A”
5. Marcha Lenta (ML) 500 Min. ML Max. ML
6. Proporcional 25 1 99
7. Integral 50 0 99
8. Derivativo 25 0 99
9. Multiplicador de PID da Rotação Min 20 1 99
10. Multiplicador de PID da Rotação Max 0 0 99
11. Multiplicador de PID da Rotação “A” 20 1 99
12. Multiplicador de PID da Rotação “ML” 20 1 99
13. Ganho 20 1 99
14. Filtro do Sinal de Rotação 16 1 24
15. Tempo de Marcha Lenta 0 0 9.999
16. Rampa de Aceleração 1.000 1 11.000
17. Rampa de Desaceleração 1.000 1 11.000
18. Rampa de Partida 1.000 1 11.000
19. Limite da Partida 1.000 0 1.000
20. Limite de Torque 1.000 0 1.000
21. Limite Inferior do Integral 0 0 Lim. Sup. Int.
22. Limite Superior do Integral 99 Lim. Inf. Int. 99
23. % de Droop 0 0 100
24. Calibração Sem Carga 0 0 1.000
25. Calibração em Plena Carga 1.000 0 1.000
26. Senha 0 0 99
27. Proteção de Sobre Velocidade 15.000 10 15.000
28. Rotação “A” Mínima 10 10 Rotação “A”
29. Rotação “A” Máxima 11.000 Rotação “A” 11.000
30. Rotação Min. Marcha Lenta (ML) 10 10 ML
31. Rotação Max. Marcha Lenta (ML) 11.000 ML 11.000
32. Limite do Ciclo de Trabalho 95 10 95
33. Seleção da Reação ao Erro E1 0 0 2
34. Rotação de Partida 1.000 10 11.000
35. Ciclo de Trabalho na Partida 30 5 95
36. Ação do Potenciômetro de Rotação 0 0 1
Os parâmetros 4, 6, 7, 8, 11, 13, 14 e 34 devem ser ajustados; os outros parâmetros são
opcionais.
Nota: Todos os valores de velocidade e rampa estão mostrados em Hertz (2, 3, 4, 5,
16, 17, 18, 27, 28, 29, 30, 31, 34). Modificando-se o parâmetro 1 todos os valores
padrão serão convertidos pela fórmula de Hertz para RPM.
Atenção: Operação em Speed Bias 0-5Vcc: Parâmetros 2, 3, 9 e 10 passam a ter ajuste
obrigatório e parâmetro 33 deve ser programado “2”.
8 Woodward
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Capítulo 5.
Ligação elétrica

Ligação elétrica a partir do SG2D-HOVS

MPU Bateria Atuador Speed Bias


- + - + + - + -

+ - + - + - + - + - + - + -
Bateria Atuador MPU Bateria Atuador MPU Speed Bias

                          Sinal MPU MPU Bateria Bateria Atuador Atuador Speed Speed


Equipamento ‐ + ‐ + + ‐ Bias + Bias ‐

SG2D‐HOVS Pino 1 Pino 2 Pino 3 Pino 4 Pino 5 Pino 6 Pino 7 Pino 8

Veja detalhes no 
DPG‐2223 / DPG‐2401 Pino 6 Pino 5 Pino 2 Pino 1 Pino 3 Pino 4
Capítulo 6

DPG‐2101 Pino 6 Pino 5 Pino 2 Pino 1 Pino 3 Pino 4

Veja mais detalhes nos manuais de instalação dos equipamentos.


Esta ligação é meramente informativa e não deve ser utilizada como fonte
única de informação no detalhamento do projeto de interligação.

Woodward 9
Instruções para substituição do SG2D-HOVS Nota de aplicação PT51379

Capítulo 6.
Ligações de speed bias

Produtos da família easYgen™


easYgen™ 2000
Configuração do easYgen 2000: speed bias 0-5 Vcc:

1 13

easYgen 2 DPG-2223
2000 DPG-2401
3 12

easYgen™ 3000
Configuração do easYgen 3000: speed bias 0-5 Vcc:

15 13

easYgen 16
DPG-2223
3000 DPG-2401
17 12

Obs: Os easYgen dependem de uma configuração específica, porque o sinal


de speed bias standard é ± 10 Vcc.

Produtos da família EGCP


EGCP-2
Configuração do EGCP-2: speed bias 0-5 Vcc:

73 13

DPG-2223
EGCP-2
DPG-2401
74 12

EGCP-3
Configuração do EGCP-3: speed bias 0-5 Vcc:

23 13

DPG-2223
EGCP-3
DPG-2401
24 12

10 Woodward
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Produtos da família GCP


GCP-22
Configuração do GCP-22: speed bias ±3 Vcc:

6,11 kΩ 9
1/8W
9 10 DPG-2223
499 Ω
DPG-2401
GCP-22 1/8W

10 11

GCP-31/GCP-32
Configuração do GCP-31/GCP-32 com opção Q: speed bias 0-5 Vcc:

8 13

GCP-31 9 DPG-2223
GCP-32 DPG-2401
10 12

Obs: Os GCP-31 e 32 dependem de uma configuração específica, porque o


sinal de speed bias standard é ± 5 Vcc e não 0-5 Vcc.

Produtos da família DSLC™


Configuração do DLSC p/n 9905-355, 9905-367, 9905-603, 9905-708: speed
bias 0-5 Vcc:

32 13

DPG-2223
DSLC
DPG-2401
33 12

Configuração do DLSC p/n 9905-363, 9905-795, 9905-797: speed bias ±3 Vcc:

6,11 kΩ 9
1/8W
32 10 DPG-2223
499 Ω
DPG-2401
DSLC 1/8W

33 11

Woodward 11
Instruções para substituição do SG2D-HOVS Nota de aplicação PT51379

Produtos da família LSM


Configuração do LSM p/n 9907-252: speed bias 0-5 Vcc:

19 13

DPG-2223
LSM
DPG-2401
20 12

Configuração do LSM p/n 9907-173: speed bias ±3 Vcc:

6,11 kΩ 9
1/8W
20 10 DPG-2223
499 Ω
DPG-2401
LSM 1/8W

19 11

Produtos da família SPM-A


Configuração do SPM-A: speed bias ±3 Vcc:

6,11 kΩ 9
1/8W
24 10 DPG-2223
499 Ω
DPG-2401
SPM-A 1/8W

23 11

Produtos da família SPM-D e PSY5


Configuração do SPM-D 10/X, 11/LSX ou 21/PSVX ou PSY5 p/n 8440-1872 e
8440-1874: speed bias 0-5 Vcc:

9 13
SPM-D 8 DPG-2223
PSY5 DPG-2401
10 12

Obs: Os SPM-D e PSY5 dependem da configuração do sinal de speed bias


para 0-5 Vcc.

12 Woodward
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Capítulo 7.
Opções de serviço

Opções de serviço ao produto


As seguintes opções estão disponíveis para serviços em equipamentos
Woodward, baseados na Garantia de Produtos e Serviços Woodward (5-01-
1205) que tem início no momento da compra do produto ou execução do
serviço pela Woodward:
 Substituição/Troca (serviço 24 horas)
 Reparo
 Re-manufatura

Se estiverem ocorrendo problemas com a instalação ou desempenho


insatisfatório de um sistema instalado, as seguintes opções estão disponíveis:
 Consultar o Guia de Solução de Problemas neste manual
 Contatar a assistência técnica Woodward (veja “Como contatar a
Woodward” ainda neste capítulo) e descrever seu problema. Na maioria
dos casos, o problema pode ser resolvido por telefone. Se não, pode ser
selecionada a linha de ação a ser tomada baseada nos serviços
disponíveis listados nesta seção.

Substituição/troca
A Substituição/Troca é um programa especial para os clientes que necessitam
de um serviço imediato. Isso permite a requisição e recebimento de uma
unidade de substituição como-nova em tempo mínimo (usualmente 24 horas
depois da solicitação), contanto que haja uma unidade disponível quando da
requisição, minimizando então os custos de parada. Este é também um
programa estruturado de e inclui a garantia de produto Woodward (Garantia de
Produtos e Serviços Woodward 5-01-1205).

Esta opção permite o chamado no evento de uma parada inesperada, ou com


antecedência a uma parada programada, e requisição de uma unidade de
controle reserva. Se a unidade estiver disponível no tempo da chamada, ela
pode ser usualmente despachada em até 24 horas. É feita então a troca em
campo com a reserva como-nova e então retornada a unidade original para
uma planta da Woodward como explicado abaixo (veja “Retornando
Equipamentos para Reparo” ainda neste capítulo).

A cobrança do serviço de Substituição/Troca é feita baseada no valor do reparo


e despesas de envio. Será cobrada a taxa de Substituição/Troca mais uma
taxa da unidade original quando a unidade reserva for enviada. Se a unidade
original for enviada à Woodward em até 60 dias, a Woodward emitirá um
crédito desta taxa. [A taxa da unidade original é a diferença média entre a taxa
de Substituição/Troca e o preço de lista corrente da unidade nova.]

Etiqueta de Autorização de Embarque de Retorno. Para garantir um pronto


recebimento da unidade original, e evitar cobranças adicionais, o pacote deve
ser devidamente identificado. Uma etiqueta de autorização de retorno
acompanha qualquer unidade de Substituição/Troca que deixa a Woodward. A
unidade original deve ser re-embalada e a etiqueta de autorização de retorno
afixada na parte externa do pacote. Sem a etiqueta de retorno autorizado, o
recebimento da unidade original pode ser atrasado e causar cobranças
adicionais.

Woodward 13
Instruções para substituição do SG2D--HOVS Nota de
d aplicação
o PT51379

Reparo a preç
ço fixo
O rep
paro a preço fixo está dissponível para
a a maioria dos
d produtos padrão em
camppo. Este prog
grama oferecce o serviço de
d reparo pa ara seus prod
dutos com a
vanta
agem de sab ber com antecedência o custo
c do mes smo. Todos os
o serviços dde
reparro seguem a garantia pad drão Woodw ward (Garantia de Produtoos e Serviços
Wood dward 5-01-11205) em peças trocadass e trabalho.

Re-m
manufaturra a preço
o fixo
A re-manufatura a preço fixo é muito simillar ao Reparro a Preço Fixo com
exceçção que a unnidade será retornada
r emm condição como-nova
c e seguir
inteira
amente a ga
arantia de pro
oduto Woodw ward (Garantia de Produtos e Serviço
os
Wood dward 5-01-1
1205). Esta opção
o está disponível
d ap
penas para equipamentoss
mecâ ânicos.

Reto
ornando equipam
mentos para repa
aro
Se umm controlado or (ou qualqu
uer parte de um
u controlad dor eletrônico
o) for
retorn
nado para a Woodward parap reparo, favor contata
ar a Woodwa ard
anteccipadamente e para obter um
u Número de d Autorizaç ção de Retorno. Quando
er embalando o item, colocar uma etiiqueta contendo a seguin
estive ntes
inform
mações:
 n
nome e localização da in
nstalação do controlador;;
 n
nome e númmero de telefo
one da pesso oa de contatoo;
 p number(s) e serial number(s) Wo
part oodward com mpletos;
 d
descrição doo problema;
 i
instruções de
escrevendo o tipo de repparo desejado.

Para pre
evenir danoss aos compo onentes eleetrônicos causados porr
manipulaação impróp pria, leia e siga
s as prec
cauções do manual
Woodwa ard 82715, Guide
G andling and Protection o
for Ha of Electroniic
Controls
s, Printed Ciircuit Boardds, and Modules.

Emp
pacotando
o um controlador
Use os
o seguintess materiais qu uando for rettornar um coontrolador completo:
 c
capas protettoras em todo os os conecttores;
 s
sacos de pro oteção antiesstáticas em todos
t os móddulos eletrôn
nicos;
 m
materiais que não danifiqquem a supe erfície da unidade;
 a menos 10
ao 00 mm (4 polegadas) de material de embalagem para uso
i
industrial, firmemente ap plicado;
 c
caixa de pap pelão com paarede dupla;
 f adesiva forte
fita f ao redoor do exteriorr da caixa pa
ara aumentarr a
r
resistência.

14 W
Woodward
Nota de
e aplicação PT51379 Instru
uções para substituição
s o do SG2D-H
HOVS

N
Número de
e autorizaç
ção de rettorno
Quando retorrnar equipam
Q mentos para a Woodward, por favor te elefone a solicite a
coordenação de serviços [+55 (19) 37 708-4800 no Brasil ou +1 (970) 482-5 5811
para USA]. Elles poderão auxiliar a ag
gilização do processo
p de sua ordem por
p
nossos distrib
buidores ou planta
p local. Para agilizarr o processo de reparo,
contate a Woodward com m antecedênc cia para obter um Número o de Autorizaação
de Retorno e emita uma ordem
o de repparo para o ittem. Nenhum m trabalho poode
ser iniciado se
em o recebim
mento de um ma ordem de reparo.

A Wo oodward forrtemente rec


comenda qu ue sejam feiitos os arran
njos
para o retorno de
d itens. Conntate um reppresentantee Woodward d em
+55 (19)
( 3708-48
800 no Brasiil ou +1 (970
0) 482-5811 nos EUA pa ara
instrruções e Números de Autorização
A d
de Retorno..

P
Peças de
e reposiç
ção
Quando solicitar peças de
Q e reposição para
p controla
adores, inclua as seguinttes
in
nformações:
 o part nuumber(s) (XX
XXX-XXXX) apresentado
a na placa dee identificação
o;
 o serial number
n da unidade, que também está na placa de identificaçã ão.

Com
mo contattar a Woodward
N Brasil utilizze o seguinte
No e endereço para
p envios e correspond
dências:
Woodwa ard Governorr (Reguladorres) Ltda
Caixa Po ostal 6599
Rua Joa aquim Norberrto, 284
Campina as, SP – 130 080-150 – Brrasil

Telefonee +55 (19) 37


708-4800 (24
4 horas por dia)
d
Fax +55 (19) 3708-4 4751
E-mail: vendas@woo
v odward.com

Toll-free Phone (in North


N America
a)—1 (800) 523-2831
5

Para assistên
P ncia fora do Brasil,
B contatte uma de noossas plantas para obter
endereços e telefones
t do representan nte mais próxximo de vocêê onde poderrá
obter toda info
ormação e serviço
s necesssário

Pla
antaTelefone e
Esttados Unidoss +1 (970) 482-5811
4
Índia+91 (129) 4097100
Jap
pão+81 (476) 93-4661
Hollanda+31 (233) 5661111

Também é po
T ossível conta
atar o Departtamento de Serviços
S ao C
Consumidor
W
Woodward ou
u consultar o diretório mu
undial no webbsite Woodwward
www.woodw
(w ward.com) para
p o nome do distribuid
dor ou repressentante
W
Woodward mais próximo de você.

Woodw
ward 15
Instruções para substituição do SG2D-HOVS Nota de aplicação PT51379

Serviços de engenharia
Os Serviços de Engenharia da Woodward Industrial Controls oferecem suporte
pós-venda aos produtos Woodward. Para estes serviços, podemos ser
contatados por telefone, e-mail ou através do website Woodward.

 Suporte Técnico
 Treinamentos de Produtos
 Serviço de Campo

Informação de Contato:
Telefone +55 (19) 3708-4800 (24 horas por dia)
E-mail: [email protected]
Toll-free Phone (in North America)—1 (800) 523-2831
Website—www.woodward.com

O Suporte Técnico está disponível em qualquer representante Woodward no


mundo ou em nossos distribuidores, dependendo do produto. Este serviço
pode auxiliar com dúvidas técnicas ou solução de problemas nos horários
comerciais. Assistência emergencial também é disponível fora do horário
comercial telefonando à nossa central e explicitando a urgência do problema.
Para suporte técnico, favor contatar-nos via telefone, e-mail ou em nosso
website selecionar Customer Services e então Technical Support.

O Treinamento de Produtos está disponível na maioria das nossas plantas


(treinamentos abertos). Também oferecemos treinamentos específicos, que
podem ser adaptados para as necessidades individuais do cliente e podem ser
dados em nossa planta ou outro local. Este treinamento, ministrado por um
profissional experiente, garantirá que os treinandos conseguirão manter a
confiabilidade e disponibilidade do sistema. Para informações sobre
treinamentos, favor nos contatar via telefone, e-mail ou em nosso website
selecionar Customer Services e então Product Training.

O Serviço de Campo está disponível, dependendo do produto e da


localização, a partir de uma de nossas plantas ou de um de nossos serviços
autorizados. Nossos técnicos e engenheiros de campo têm experiência tanto
em produtos Woodward quanto em outros equipamentos não-Woodward que
tenham interface com nossos equipamentos. Para serviços de campo, favor
nos contatar via telefone, e-mail ou em nosso website selecionar Customer
Services e então Technical Support.

16 Woodward
Nota de aplicação PT51379 Instruções para substituição do SG2D-HOVS

Assistência técnica
Caso seja necessário telefonar à assistência técnica, será necessário informar as seguintes
informações. Favor anotar aqui antes de telefonar:

Geral
Nome
Localização
Número de telefone
Número de fax

Informações da máquina motriz


Modelo do motor/turbina
Fabricante
Número de cilindro (se aplicável)
Combustível (gás, diesel, vapor, etc)
Potência
Aplicação

Informações do controlador/governador
Favor listar todos os governadores, atuadores e controladores eletrônicos no sistema:

Part number Woodward e letra da revisão

Descrição do controlador ou tipo do governador

Número serial

Part number Woodward e letra da revisão

Descrição do controlador ou tipo do governador

Número serial

Part number Woodward e letra da revisão

Descrição do controlador ou tipo do governador

Número serial
Se houver um controlador eletrônico ou programável, favor anotar e ter durante a ligação também
os ajustes dos potenciômetros ou a parametrização dos menus.

Woodward 17
Nós agradecemos seus comentários sobre o conteúdo de nossas publicações.
Envie seus comentários para: [email protected]
Por favor inclua o número do manual localizado na capa desta publicação.

Internacional: Woodward Industrial Controls


1000 East Drake Road, Fort Collins CO 80525, USA
Phone +1 (970) 482-5811  Fax +1 (970) 498-3058
Brasil: Woodward Governor (Reguladores) Ltda.
R. Joaquim Norberto, 284 – 13080-150 – Campinas – São Paulo – Brasil
Fone +55 (19) 3708-4800  Fax +55 (19) 3708-4751  e-mail [email protected]
Website — www.woodward.com
Woodward tem plantas próprias, subsidiárias e marcas, bem como uma rede internacional de
distribuidores, serviços autorizados e escritórios de vendas.
Todas as informações de endereço/telefone/fax/e-mail desta rede estão disponíveis em nosso website.
2010/3/Campinas

Você também pode gostar