OUSADA-PLUS-2200 - Manual-Rev.05
OUSADA-PLUS-2200 - Manual-Rev.05
OUSADA-PLUS-2200 - Manual-Rev.05
PRECISA DE AJUDA?
ACESSE NOSSA
CENTRAL DE ATENDIMENTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
OUSADA
PLUS 2200
LEIA O MANUAL
DE INSTRUÇÕES
FW005358
REV05ABR22
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
Parabéns!
Você acaba de se tornar uma
AUTORIDADE EM LIMPEZA!
Você vai descobrir no seu dia-a-dia, todos os benefícios de utilizar um produto WAP, que é sinônimo de potência, durabilida-
de, design e principalmente soluções que trazem mais praticidade e desempenho com menor esforço. Dê boas vindas a esse
verdadeiro parceiro da limpeza em sua casa e tenha mais tempo para você e sua família.
ÍNDICE
Instruções originais.............................................................................................................................................................2
Apresentação do produto...............................................................................................................................................3
Dados técnicos.........................................................................................................................................................................4
Observações importantes.............................................................................................................................................5
Instruções de segurança.................................................................................................................................................5
Montando seu produto.....................................................................................................................................................8
Utilizando seu produto................................................................................................................................................. 10
Limpeza, conservação e armazenamento.................................................................................................. 11
Solução de limpeza........................................................................................................................................................... 12
Soluções para possíveis problemas.................................................................................................................. 13
Reciclagem e logística reversa............................................................................................................................... 14
Termos de garantia........................................................................................................................................................... 15
NOTA
Por razões de transporte e embalagem, alguns acessórios poderão ser fornecidos desmontados. Siga as instruções con-
tidas neste manual para realizar a montagem de seu produto.
5
2
3
6
7 8
11 12
10
1. Alça NOTA
2. Botão liga / desliga
3. Saída de água Por razões de transporte e embalagem, alguns acessórios
4. Suporte para mangueira de alta pressão
5. Suporte para acessórios e cabo elétrico poderão ser fornecidos desmontados. Siga as instruções
6. Entrada de água contidas neste manual para realizar a montagem de seu
7. Pistola de alta pressão (FW002970) produto.
8. Baioneta com conexão rápida (20011208)
9. Lança com bico regulável (VB70-0078)
10. Mangueira de alta pressão (FW02969)
11. Engate rápido com aquastop (VB70-0059)
12. Agulha para limpeza de bico (35411000)
WWW.WAP.IND.BR 3
DADOS TÉCNICOS
A Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A se reserva o direito de promover alterações a qualquer momento e sem prévio
aviso, em decorrência de avanços tecnológicos e modificações de especificações técnicas e comerciais. Os valores de
performance e dados técnicos indicados neste catálogo, como potência, tensão aplicada, entre outros, podem variar de
acordo com os fatores de aplicação (intemperanças do ambiente, superfícies a serem trabalhadas, etc.) e acessórios
utilizados. Outra situação que pode nos levar a efetuar algum tipo de alteração referente aos valores de performance, será
mediante a atualização e lançamentos de novas versões de produtos da linha.
O manual do usuário foi desenvolvido com o objetivo de esclarecer quaisquer dúvidas que possam surgir durante o uso. Além dis-
so, ele contém informações importantes sobre segurança que se seguidas corretamente, podem garantir o bom funcionamento
do produto e, mais importante, garantir a segurança.
Este manual foi produzido com textos objetivos e claros, imagens e fotos que facilitam o entendimento dos procedimentos
descritos e enfatiza observações que requerem maior atenção para o melhor uso do produto.
LEGENDA:
ATENÇÃO!
NOTA Indica procedimentos que requerem muita
atenção, pois podem trazer riscos ao pro-
Indica detalhes sobre o funcionamento do produto, geral- duto e a saúde do usuário se não realizados
mente recomendações da melhor utilização deste. corretamente.
IMPORTANTE CUIDADO
Indica práticas inseguras quanto ao funcio-
Indica observações muito importantes sobre o funcio- namento do produto, que podem resultar
namento, recomendações que não podem deixar de ser em alto risco à saúde e/ou acidentes graves
realizadas para garantir sua segurança. ou fatais.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O seu produto foi projetado de forma a garantir sua total segurança. Use corretamente a máquina seguindo sempre as instru-
ções.
Antes de utilizar seu equipamento, verifique se a tensão da rede elétrica é a mesma da etiqueta do pro-
duto.
Antes da Antes de ligar seu equipamento, inspecione-o com cuidado. No caso de encontrar algum defeito, não ligar
utilização o equipamento e entrar em contato com seu distribuidor.
Antes de operar o equipamento, encaixe todos os acessórios necessários de forma correta e depois acio-
ne o interruptor liga / desliga. O equipamento deve ser colocado em uma superfície plana e estável.
Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, a menos que tenham recebido instruções referentes a utilização do aparelho e estejam sob
supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Recomenda-se que crianças sejam vigiadas para certificar-se de que elas não estejam brincando com o
equipamento.
Nunca coloque o produto em funcionamento sem água. A falta de água causa danos irreversíveis à bomba
de alta pressão.
Durante a
utilização Nunca se afaste do equipamento enquanto este estiver ligado.
Nunca opere este equipamento em locais de risco de incêndio ou explosão, em poças de água ou outros
líquidos.
O equipamento nunca deve ser utilizado debaixo d’água. Nunca exponha o equipamento a chuva ou res-
pingos e guarde-o sempre em local seco.
Nunca direcione o jato de alta pressão a equipamentos que contêm componentes elétricos.
WWW.WAP.IND.BR 5
Use o equipamento somente para os propósitos descritos neste manual. É vedado o uso para outras fi-
nalidades.
Quando acionado, o gatilho apresenta uma força de retrocesso. Portanto, segure firmemente a pistola.
Sempre use o equipamento em ambientes arejados e nunca cubra ou obstrua as entradas de ar.
ATENÇÃO! Não use o aparelho próximo às pessoas, a menos que estejam usando vestuário protetor.
Durante a
utilização
Mantenha distância do orifício de saída do jato de alta pressão para evitar acidentes.
ATENÇÃO! O isolamento do cabo de alimentação deve estar intacto e sem rachaduras. Caso o cabo de ali-
mentação esteja danificado substitua-o em um Serviço Autorizado WAP para evitar acidentes.
O sistema da tomada deve ser preparado por um eletricista qualificado, em conformidade com IEC 60364-1.
A rede elétrica usada neste equipamento deve incluir aparelho residual de corrente que interrompe a
corrente se a fuga para o terra superar 30 mA por 30 ms ou aparelho que interrompe o aterramento.
Não retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo de alimentação ou tocando no plugue com as mãos
molhadas e / ou pés descalços.
Insira completamente o plugue na tomada elétrica para evitar acidentes.
Nunca puxe o equipamento pelo cabo de alimentação.
Sempre desenrole o cabo de alimentação por completo antes de utilizar o equipamento. Evite comparti-
lhar a mesma tomada com outros eletrodomésticos com alto consumo de energia.
Use tomada separada dos outros aparelhos elétricos, evitando assim a possibilidade de fogo devido ao
excesso de calor.
Sobre a fiação Evite o desgaste do cabo de alimentação causado por calor, cantos vivos ou cortantes e superfícies áspe-
elétrica, cabos e ras. Não conserte nem danifique o cabo de alimentação.
plugues
No caso de ser usada uma extensão, as tomadas macho e fêmea devem ser do tipo à prova d’água, man-
tidas secas e foras do chão.
Extensões em rolos sempre devem ser completamente esticadas para evitar seu superaquecimento.
A extensão deve estar em conformidade com os requisitos mencionados a seguir para dimensionar a
extensão de acordo com o comprimento:
Para extensões até 15m de comprimento, utilize fios de bitola 2,5mm² e, para extensões de 15 até 30m,
fios de bitola 4mm².
Devido às condições da rede elétrica, podem ocorrer rápidas quedas de tensão ao ligar o equipamento.
Isto pode ter efeito em outros equipamentos (ex: lâmpada piscar). Estes eventos não devem ocorrer. Se
necessário, entre em contato com a concessionária de energia elétrica local para maiores informações.
Quando o equipamento não estiver em uso, retire o cabo de alimentação da tomada para evitar acidentes.
Não use pinos soltos, plugues ou tomadas danificados sob risco de choque elétrico, curto-circuito e in-
cêndio.
Nunca utilize o cabo elétrico para arrastar ou puxar o produto.
Sobre a Para assegurar a segurança do equipamento, utilize apenas peças originais do fabricante.
mangueira e
outros
acessórios Somente encaixe e desencaixe os acessórios no equipamento quando o mesmo estiver desligado.
Não torça a mangueira, pois isto pode causar acidentes quando o fluxo da água for interrompido.
Sobre a
mangueira e Nunca puxe a mangueira com força e não use-a para movimentar o equipamento, pois isto pode danifi-
outros cá-lo e causar vazamentos.
acessórios AVISO! Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou partes importantes do aparelho estiverem
danificados, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão, pistola.
AVISO! A mangueira, encaixes e acoplamentos são importantes para a segurança do equipamento. Use
apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
Sistema stop total: quando o gatilho é solto, exclusivo o sistema stop total desliga automaticamente o
motor de seu produto ao mesmo tempo que o sistema by-pass alivia a pressão da bomba proporcionando
Sobre o maior comodidade ao operador, poupando energia elétrica, água e aumentando a vida útil do seu pro-
funcionamento duto. Este sistema foi projetado para interrupções do serviço de até 15 minutos, para intervalos maiores
dos dispositivos desligue o produto e sigas as instruções para desligar o seu produto.
de segurança Válvula de segurança: elimina súbitas elevações de pressões ocasionadas por algum funcionamento anor-
mal do circuito hidráulico do equipamento. Essa válvula é, portanto, um elemento de segurança impor-
tante e o seu ajuste não deve ser alterado.
Os trabalhos de reparo e manutenção devem ser realizados apenas na rede de Serviços Autorizados WAP.
Sobre reparo, AVISO! Desconecte o equipamento da rede elétrica antes de realizar qualquer manutenção ou limpeza
limpeza e e ao substituir peças.
manutenção Nunca limpe o equipamento com álcool, solventes ou outros produtos agressivos de limpeza.
Utilize somente um pano levemente umedecido em água e detergente neutro.
ATENÇÃO! Este aparelho foi projetado para uso como agente de limpeza fornecido ou reconhecido pelo fabricante.
A utilização de outros agentes de limpeza ou produtos químicos pode afetar adversamente a segurança do apare-
lho.
ATENÇÃO! A Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A. não se responsabiliza por danos pessoais ou materiais ocasio-
nados pela utilização indevida deste equipamento.
ATENÇÃO! Nunca ligue o plugue na tomada antes de montar o equipamento e prepare-o para o funcionamento,
seguindo as instruções a seguir.
Cuidado! Certifique que o seu produto está desligado para prosseguir com a montagem.
WWW.WAP.IND.BR 7
MONTANDO SEU PRODUTO
4
1. Verifique se a mangueira de alta pressão está conectada
a pistola.
4. Conecte o espigão do engate rápido (exclusivo para o equi-
pamento WAP), na conexão de entrada de água do equipa-
mento.
11
8
2
1
12
9
WWW.WAP.IND.BR 9
UTILIZANDO SEU PRODUTO
13
16
14
17
15
Seu produto lhe dará anos de excelentes serviços. Você precisa ATENÇÃO!
ter atenção, cuidado e desempenhar uma rotina de limpeza
e manutenção para prolongar sua vida útil. Para garantir que O não cumprimento das instruções pode
ele continue a fornecer um excelente serviço para sua família causar danos à máquina.
e com uma casa mais limpa e saudável para morar, siga estas
instruções simples de limpeza e manutenção:
CUIDADO!
Nunca direcione o jato de alta pressão contra
você ou contra outras pessoas para limpar
roupas ou calçados.
ATENÇÃO!
Não deixe ou guarde o produto exposto ao sol
sem utilização, pois a mangueira de água pode
estar pressurizada e com o aquecimento pode
inflar e ser danificada.
18
ATENÇÃO!
É obrigatório verificar e realizar a limpeza do
filtro de entrada de água após cada utiliza-
ção. A falta de limpeza deste componente
pode comprometer o uso e a queima do
produto, e acarreta na perda da garantia.
WWW.WAP.IND.BR 11
SOLUÇÃO DE LIMPEZA
SAIBA MAIS
Se estas opções não resolverem os problemas acima descritos, entre em contato com um Serviço Autorizado WAP. Para demais
esclarecimentos, conecte-se conosco em nossas redes sociais.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Utilize a mangueira apenas em tubos e canos consistentes a pressão, a
fim de se evitarem danos e ferimentos. Ligue o produto de limpeza de alta
pressão apenas depois de a mangueira de limpeza se encontrar dentro do tubo.
Nunca retire completamente a mangueira introduzida para fora do tubo a ser
limpo, enquanto ela se encontrar sob alta pressão.
WWW.WAP.IND.BR 13
RECICLAGEM E LOGÍSTICA REVERSA
RECICLAGEM DO PRODUTO
Visando diminuir o impacto da poluição ambiental, a WAP procura projetar os seus produtos e embalagens com
materiais recicláveis, de fácil separação, portanto para o correto descarte destes materiais, procure empresas
de separações e reciclagem de materias na sua cidade, evitando que estes sejam descartados no solo, lençóis
freáticos, prejudicando sua saúde e bem estar.
LOGÍSTICA REVERSA
Os produtos WAP não devem ser descartados no lixo doméstico.
Existe um sistema de reciclagem de eletrodomésticos e eletroeletrônicos que tem como prin-
cipal objetivo a preservação do meio ambiente. Esse processo é chamado de logística reversa
e a WAP é associada da ABREE, uma entidade gestora responsável pela reciclagem correta dos
produtos descartados. Para o descarte dos produtos e embalagens é necessário observar a
legislação e a localização dos pontos de coleta em cada região.
A Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A assegura este produto Não é responsabilidade do fabricante custos com embalagens
por um período de 09 meses (270 dias) GARANTIA CONTRATU- ou deslocamentos aos postos de atendimento;
AL e mais 03 meses (90 dias) GARANTIA LEGAL contra defeitos As partes e peças substituídas em garantia, passam a ser de pro-
de materiais ou fabricação, prazo contado a partir da emissão da priedade da Fresnomaq Industria de Máquinas S/A.
nota fiscal de venda ao consumidor. A troca de peça(s) em garantia não prorroga e nem reinicia o
período de garantia do equipamento;
1. TERMO DE GARANTIA A fabricante constatando que o defeito foi ocasionado por mau
A garantia não se aplica quando peças e acessórios apresen- uso, o usuário será responsável pelos custos de hora técnica e
tarem defeitos por utilizações inadequadas, defeito oriundo das peças substituídas, devidamente orçadas e aprovadas pre-
de instalação em desacordo ao descrito neste manual, mau viamente;
armazenamento, negligência com a manutenção e conserva- A Fresnomaq Industria de Máquinas S/A não se responsabiliza
ção, violação de lacres ou aberto por pessoas não autorizadas, por qualquer dano pessoal, moral ou material oriundo da utili-
manuseio incorreto, alteração ou acidente, danos causados ou zação do equipamento. Não nos responsabilizamos por danos
originalizados por efeitos da natureza, ex.: raio, descarga elé- causados a ambientes, superfícies e outros objetos que tenham
trica, vendavais, inundações, exposição a maresia, sol e chuva, sido tratados de forma diferente da indicada no manual de ins-
componentes aqueles que porventura sofrem efeitos de des- truções;
gaste natural por tempo de operação. A Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A se reserva o direito de
promover alterações ou paralisar a fabricação dos produtos a
2. DISPOSIÇÕES DA GARANTIA qualquer momento e sem prévio aviso;
2.1 Garantia legal (90 dias) Expirado o prazo de vigência da garantia, cessará toda a respon-
A garantia legal se dará quando analisados e identificados defei- sabilidade do fabricante quanto à validade dos termos e condi-
tos de material ou fabricação. Exclui-se a vigência desta garan- ções aqui descritos;
tia defeitos provocados por desgaste natural por tempo de uso,
danos causados por manuseio incorreto (riscos, amassados ou 2.4 Perda da garantia
peças quebradas), utilização para fins diferentes aos descritos A garantia do produto cessará automaticamente quando iden-
neste manual. Devidamente identificado uso diferente dos es- tificado:
pecificados neste manual, passa ser de inteira responsabilidade • O uso do produto em não conformidade com as reco-
do usuário toda e qualquer despesa com a substituição das pe- mendações do manual;
ças danificadas. • Ausência ou remoção da etiqueta de identificação do
produto (modelo e série);
2.1 Garantia contratual (270 dias) • Alteração no produto ou de qualquer característica ori-
O fabricante assegura ao usuário a garantia do produto devi- ginal;
damente identificado na Nota Fiscal de venda, referido prazo • Produto violado ou reparado por terceiros não autoriza-
será contado a partir do término da garantia legal (90 dias). A dos;
garantia contratual de 270 duzentos e setenta dias (9 meses), • Danos causados por uso impróprio ou excessivo;
não abrange os itens: kit vedação, o-ring, retentores de óleo, • Utilização de produtos químicos não apropriados (infla-
anéis de vedação, conexões rosqueáveis, vedações de borra- máveis ou agressivos a saúde e a natureza);
cha, filtro, óleo do conjunto bomba, baioneta, lança/bicos alta • Ausência ou uso inadequado dos componentes de pro-
pressão, pistola, mangueiras, engate rápido, carenagens, alça, teção;
rodas e porta acessórios, contra defeito de material ou de fa- • Ligar em tensão (voltagem) contrária conforme especi-
bricação, propriamente analisados e identificados pelo serviço ficado no produto;
autorizado e/ou fabricante. • Uso de adaptadores, alterações ou avarias de cabos elé-
tricos e plugues;
2.3 Condições gerais da garantia • Utilização de peças e acessórios que não sejam reco-
Todo e qualquer defeito deverá ser comunicado imediatamente mendados pelo fabricante.
a um de nossos Serviços Autorizados WAP.
Produto deverá ser apresentado completo e com todos os aces-
sórios;
A Fresnomaq Industria de Máquinas S/A somente assumirá a
garantia mediante apresentação da Nota Fiscal do produto e
dentro dos prazos especificados neste termo de garantia.
Se você mora em uma cidade que não há um Serviço Autoriza-
do WAP, estando o produto dentro do período de garantia, en-
tre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC) e solicite um código de postagem para envio do equipa-
mento via Correios. O código de postagem pode ser utilizado
nos casos em que a residência do consumidor fica acima de
40 quilômetros de distância do Serviço Autorizado WAP mais
próximo;
WWW.WAP.IND.BR 15
VOCÊ ACABA DE SE TORNAR UMA AUTORIDADE EM LIMPEZA!
www.wap.ind.br
Caso precise de informações adicionais ou tenha dúvidas sobre
a garantia, entre em contato através do nosso SAC - Serviço de
Atendimento ao Consumidor, pelo telefone ou e-mail abaixo: