A Ruach Hakodesh o Espirito Santo
A Ruach Hakodesh o Espirito Santo
A Ruach Hakodesh o Espirito Santo
Por muito tempo tenho notado alguns fenômenos (ações) que ocorrem em
algumas correntes do cristianismo (sistema), com muita frequência, e que me
levaram a tecer este sucinto material. Estes fenômenos (proceder institucional
cristão) tem como intuito a busca da Ruach HaKodesh / Espírito Santo.
Para nos aprofundar neste estudo (assunto) de forma mais ampla, gostaria de
iniciar com alguns textos para fins de meditação e lição para todos nós.
Sabemos pelos relatos bíblicos, que Moshê Rabeinu / Moises nosso mestre
instruiu por diversas vezes o povo ivrit / hebreu a se manterem íntegros as
mitzvot / mandamentos do Boreh / Criador. Pois o resultado desta retidão
seria nada menos do que as brachot / bênçãos celestiais. Isto é visto em
passagens tais como em Devarim / Deuteronômio 8:11-17 que diz:
Como podemos ver através deste relato bíblico, o povo ivrit / hebreu só seria
abençoado se obedecesse a Torá / Lei e não de outra forma. Veja que o texto
não da margem para qualquer outra interpretação. E isso se repete com muita
frequência neste sêfer / livro da Bíblia e nos demais:
Porque faz que o seu sol se levante sobre maus e bons, e a chuva
desça sobre justos e injustos.
Por uma questão de foco, não será abordado está questão que parece ser
contraditória. Deixaremos para um outro momento a elucidação deste tópico.
05713 edah
1) testemunho, testemunha
1a) sempre no plural e sempre referindo-se a leis como
testemunhas divinas
05769 olam
procedente de 5956; DITAT - 1631a; n m
1) longa duração, antiguidade, futuro, para sempre, sempre, eternamente,
para todos os
tempos, perpétuo, velho, antigo, mundo
1a) tempo antigo, longo tempo (referindo-se ao passado)
1b) (referindo-se ao futuro)
1b1) para sempre, sempre
1b2) existência contínua, perpétuo
1b3) contínuo, futuro indefinido ou sem fim, eternidade
Como se pode ver, a Torá / Lei foi estabelecida eternamente pelo El Gibor /
Todo Poderoso. O que faz cair por terra à alegação de que a Torá / Lei foi
abolida ou é coisa só para yahud / judeu seguir.
Porque eu, YHWH, (lo shanyityi) não mudo; por isso vós, ó filhos
de Jacó, não sois consumidos.
08138 shanah
uma raiz primitiva; DITAT - 2421; v.
1) repetir, fazer de novo, mudar, modificar
1a) (Qal) mudar
1b) (Nifal) ser repetido
1c) (Piel) mudar, modificar
1d) (Hitpael) disfarçar-se
Tendo bem claro isso em mente, podemos ver que YHWH é fiel a sua davar /
palavra e bendito seja ELE que não muda.
2 Timóteo 2:13
Pelos relatos biblicos, é sabido que Am Yisrael / Povo de Israel era uma
nação que vivia em decorrencia da plantação. Em outras palavras, viviam dos
produtos do campo.
Mas o que isso tudo pode nos ensinar? O que teria isso a ver com o nosso
caminhar?
06083 aphar
procedente de 6080; DITAT - 1664a; n m
1) terra seca, poeira, pó, cinzas, terra, chão, argamassa, entulho
1a) terra seca ou solta
1b) entulho
1c) argamassa
1d) minério
Observando todas estas variáveis, podemos observar que o homem foi feito de
uma terra seca em um primeiro momento. E neste momento (terra seca), o
homem não tinha o menor sinal de vida. Pois ainda lhe faltava um elemento.
Este elemento era a Nêshamah que quer dizer:
05397 n
procedente de 5395; DITAT - 1433a; n f
1) respiração, espírito
1a) fôlego (referindo-se a YHWH)
1b) fôlego (referindo-se ao homem)
1c) tudo o que respira
1d) espírito (do homem)
És tu maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, bebendo
ele próprio dele, e os seus filhos, e o seu gado?
Mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede,
porque a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água
que salte para a vida eterna.
E Yeshua lhes disse: Eu sou o pão da vida; aquele que vem a mim
não terá fome, e quem crê em mim nunca terá sede.
Quem crê em mim, como diz a Escritura, rios de água viva correrão
do seu ventre.
1 vento Com.
- (a) vento Com.
- (b) respiração Syr.
- (c) soprando Syr.
2 espírito Com.
- (a) O Espírito Santo CPA, Syr, JBAg.
- (b) em Mandaism: Ruha o espírito primordial do lado escuro do homem.
- (c): em espirito, ou seja, dentro de uma visão profética Syr.
(c.1): espiritual (em oposição ao corpo:) Syr.
3 demônio Syr.
- (a): lepra Syr.
4 odor Syr
݂ܶ ܰ
ܐܝܠܝܢ ܘ ܠ
ܽܳ ܰ ܰ ܰ
ܒ ܡܩ ܠ ܘ ܘ ܗ݈ ܝܢ ݂ܺ ܥܬ
ܝܕ ܳ ܐ ܰܡܪ ܰܥܠ ܽܪ
݂ܺ ܘܚܐ ܰܕ ݂ܶ ܳܗ ݂ܶܕܐ ݂ܶܕܝܢ
ܘܚܐ ܳ ܗܒܬ ݈ܗ ܳܘܬ ܽܪ ܰ ܐܬ ܰܝ ݂ܶ ܥܕ ݂ܺܟܝܠܰ ܓܝܪ ݂ܶ ܝܡܢܝܢ ݂ܶܒܗ ܳܠܐ
݂ܺ ܡܗ ܰ ܰܕ
ܫܬ ܰܒܚ ݈ܗ ܳܘܐ ݂ܶܝ ܽܫܘܥ ܰ ܐ ݂ܶ ܥܕ ݂ܺܟܝܠ ܰ ݂ܶܡ ܽܛܠ ܕ ܳܠܐ
Marcos 5:36
Quem crê nele não é condenado; mas quem não crê já está
condenado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de
YHWH.
ܰ ݂ܺ ܳ
݂ܶ ܡܪܝܢ ݈ܗ ܰܘܘ ݂ܶܠܗ ܰܗ
ܝܡܢ ܒ ܳܡܪܢ ݂ܶܝ ܽܫܘܥ ܘܗ ܽܢܘܢ ܐ
݂ܶ
ܰ ܘܬ ݂ܶܚܐ
ܐ ݈ܢܬ ݂ܺ ܝܚܐ
ܳ ܡܫ݂ܺ
1 acreditar Com. - (a) a admitir como prova JBA. - (b) p.p. : ver s.v.
mhymn adj. Com.
2 confiar com Palm, Sam, Syr.
3 trazer a fé para Syr.
4 fazer familiar Syr.
5 fazer em um eunuco Syr.
ܳ ܳ ݂ܶ ݂ܶ ܘܠܐ ܳܢ ܰܛܪ ܳ ܰ
ܐ ܳܢܐ ݂ܶ ܳ
݈ ܰ ܠܗܝܢ ܐܢܐ ܠܐ ݂ܶ ܳܕܐܢ ܘܡܢ ݂ܶ ܕ ܳܫ ܳ ܰܡܥ ݂ܶܡܠܝ
ܰ
ܐܚܐ ݂ܶ ܠܡܐ ܐܠܐ ܕ ܳ ܠܥ
ܳ ܐܕܘܢܽ ܐ ݂ܺܬܝܬ ݂ܶܕ
݂ܶ ܓܝܪ ݂ܶ ܠܗ ܠܐ
ܠܡܐ ܳ ܠܥ
ܳ
ܰ
݂ܶܡܠܝ- melay) de
Então somos convidados a crer / confiar nas palavras (
Yeshua.
Uma questão surge de imediato com relação a isso. Teriamos outro tipo de
“palavras”- a se confiar- além daquela que por muitas vezes foi dita para o
povo ivrit / hebreu? Ou seja, a Torá / Lei e os Neviim / Profetas? Teria
Yeshua apresentado alguma novidade ao povo? Observemos atentamente ao
que ele diz:
Aqui podemos ver que as palavras de Yeshua, nada mais eram que originárias
de YHWH. Ele (Yeshua) apenas as transmitiu em forma de ação e
verbalização. O mesmo ocorreu com Moshê / Moises, que recebeu as
palavras do EL OLAM / ETERNO e de igual forma a trasmitiu a Israel. È
importante ainda, olhar para o que foi dito pelo EL OLAM / ETERNO, por
intermédio de Moshê / Moisés, no livro de Devarim / Deuteronômio 18:18-19.
Há quem diga que as palavras “de Moshê / Moises” já não deva ser levada em
consideração, uma vez que agora o que impera é a chessed / graça. Isso é
afirmado com base na seguinte passagem.
Porque a Torá (Lei) foi dada por Moisés; a graça e a verdade
vieram por Yeshua HaMashiach.
Preste bem atenção o leitor nas coisas que vieram por meio de Yeshua. Pode-
se ver que veio a chessed / graça e a verdade. Vamos nos ater no segundo
elemento que veio por intermédio de Yeshua. Ou seja, a emet / verdade. O
que venha a ser a emet / verdade? A Biblia não nos deixa sem reposta:
ܳ ݂ܶ
Santifica-os na tua verdade; ( ܕܡܠܬܟ- d’meltak) a tua palavra
é a verdade
O sinônimo hebraico para Torá / Lei é - Davar / Palavra, uma vez
que em Devarim / Deut 30:14 é dito que a “palavra” (singular) deveria ser
cumprida. Já em Shêmot / Exodo 20:1 vemos que as Asseret Hadibrot / Dez
Mandamentos são tidas como as palavras (plural) do EL OLAM / ETERNO.
Haja vista que a Torá / Lei (livro de instrução – Deut. 30:10) é composta de
preceitos, mandamentos e ordens. Então muitas vezes encontramos na Biblia
(Deut. 4:10, 11:18) o Boreh / Criador falando sobre as suas palavras (plural).
ܳ ܫܠܡ ܽܢ
ܽ ܘܬܐ ݂ܺܕ ܳ ܰ
ܳ ܐܠ ܳܗܐ ݂ܶܡ ܽܛܠ ܰܡ ܽ ܘܒ ݂ܶܛ
ܳ ܠܬܘܢ ݂ܶܡ ܰ
ܝܠܟܘܢ ܠܬܐ ܕ
݂ܺ ܳ
ܳ ܘܪ ܳ ܪܚܐ
݂ܶ ܘܝ
ܰ ܚܕܐܳ ݂ܺܝ ݂ܶܬܒ ܗ ܳܘܐ ݂ܶܕܝܢ ܰܫܢ ܳܬܐ
ܢܬܘܣ ܳ ܰ ܩ ܒ ܐ ܫܬ ݂ܶ ܰ ݈ ݈
ܳ ܳ ݂ܶ ܽ
ܘܡܠܦ ݈ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܳ
E ficou ali um ano e seis meses, ensinando entre eles a (Miltha)
palavra de YHWH.
Mas como a Brit Chadashá (2º Testamento) trás “Torah / Lei” no aramaico?
݂ܺ ܝܬܐ ܰܘ
ܢܒ ݂ܶܝܐ
ܳ ܽ
ܳ ܘܪ ܳ ܒ ܳܗ ݂ܶܠܝܢ ܬ ݂ܶܪܝܢ ܽܦ
ܳ ܘܩܕ ݂ܺܢܝܢ ܰܬ
ܠܝܐ ܐ
ܳ ݂ܺ ܳ ܳ ܽ
ܳ ܐܘܪ
݂ܶ ܝܬܐ ܕ ܳܟ ܰ
ܽ ܩܪ ܳ ܰ
ܗܢܐ ܒ ܰ ܳܗܝܟܠܐ ܳ ܰܡܚܠܝܢ ܠܗ ܝܬܘܢ ܒ ܐܘ ܠܐ
݂ܶ ܠܫܒ ܳܬܐ ܰܘܕܠܐ ݂ܶܥܕܠܝ
ܐ ܽܢܘܢ ܰ
ܽ ݂ܶ ܳ ݂ܶ ݂ܶ ݂ܶ ܚܢܢ ܳܣ
ܰ ܗܕܐ ܚ ܰ ܰܘ
ܘܚܐ ܕ ܽܩܘܕ ܳܫܐ ܰܗܘ
ܳ ܘܪ
݂ܶ ܰ ܝܢܠ ܗ ܐ ܠ ܡ ܕ ܢܢ ݈
݂ܺ ܡܗ
ܝܡܢܝܢ ݂ܶܒܗ ܰ ܐܝܠܝܢ ܰܕ ܐ ܳܠ ܳܗܐ ܠܰ ܕ ܰܝܗܒ
݈
Atos 5:32
Como vimos anteriormente, a palavra aramaica
݂ܶ ܰܗ- Haymen significa
ܝܡܢ
crer. Mas ela também como raiz da suporte para uma outra palavra em
especial, e que é o segundo passo a ser dado depois de Haymen / Crer. Trata-
se da palavra
ܳ ܝܡ ܽܢ
ܘܬܐ ܳ ܰܗ – haymanuwta. Está palavra significa dentre
outra coisas:
Como podemos ver até aqui, com base nas escrituras e a lingua a qual mesma
foi escrita, Yahweh quer nos abençoar com a Ruach HaKodesh / Espírito
Santo, mas quem dificulta esse processo somo nós mesmos com as nossas
atitudes levadas por ACHISMOS, hipóteses, conjecturas, convicções erroneas,
por seguir homens (lideres) e suas idéias pré-concebidas e por atitudes
desalinhadas com a Torá / Lei. Então que meditemos nisso e tratemos de
rever o nosso caminhar. Pois como já dizia Yaakov Tzadik / Tiago o Justo:
Tiago 1:17