Manual de Instruç
Manual de Instruç
Manual de Instruç
Bordeadora de césped
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas
Utilize EPI (Equipamento de Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de tra-
Proteção Individual) balho.
Precaução para evitar Remova o plugue da tomada imediatamente se o cordão elétrico estiver
choques elétricos danificado ou cortado.
Mantenha outras pessoas Para reduzir o risco de acidentes, mantenha outras pessoas afastadas do
afastadas ambiente onde está sendo utilizada a máquina.
1. AVISOS DE SEGURANÇA PARA FERRAMEN- O termo “aparelho” utilizado neste manual refere-se
a ferramentas operadas com eletricidade (cordão
TAS EM GERAL elétrico) e a ferramentas operadas com acumulador
(bateria).
Leia todos os avisos de segurança e todas as
instruções. Falha em seguir todos os avisos
e instruções listados abaixo pode resultar em 1.1. Segurança da área de trabalho
choque elétrico, fogo e/ou ferimento sério. a. Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras As áreas desorganizadas e escuras são um convite
consultas. aos acidentes.
2
b. Não opere aparelhos elétricos em atmosferas NOTA: o item 2 deste manual especifica o tipo de cor-
explosivas, como na presença de líquidos infla- dão do aparelho.
máveis, gases ou poeira. Os aparelhos elétricos e. Ao operar um aparelho ao ar livre, use um cabo
criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os de extensão apropriado para essa finalidade. O
vapores. uso de um cabo apropriado para uso ao ar livre
c. Mantenha crianças e visitantes afastados ao reduz o risco de choque elétrico.
operar um aparelho elétrico. As distrações po- f. O aparelho deve ser alimentado por um dispositi-
dem fazer você perder o controle da ferramenta vo de corrente residual (RCD) com uma corrente
elétrica. de disparo menor do que 30 mA.
NOTA: O dispositivo de corrente residual (RCD) pode
1.2. Segurança elétrica ser um interruptor do circuito de falha à terra ou
disjuntor de fuga de corrente.
a. Os plugues dos aparelhos elétricos devem ser
compatíveis com as tomadas. Nunca modifique o
plugue. Não use nenhum plugue adaptador com 1.3. Segurança pessoal
as ferramentas aterradas. Os plugues sem modi-
a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use
ficações aliados a utilização de tomadas compatí-
o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use
veis reduzem o risco de choque elétrico.
a ferramenta quando você estiver cansado ou
b. Evite o contato do corpo com superfícies ligadas sob a influência de drogas, álcool ou de medi-
à terra ou aterradas tais como as tubulações, ra- camentos. Um momento de desatenção enquanto
diadores, fornos e refrigeradores. Há um aumen- opera uma ferramenta pode resultar em grave feri-
to no risco de choque elétrico se seu corpo estiver mento pessoal.
ligado à terra ou aterramento.
b. Use equipamento de segurança. Equipamentos
c. Não exponha o aparelho elétrico à chuva ou con- de segurança, tais como: máscara contra a poeira,
dições úmidas, exceto aparelhos com Índice de sapatos de segurança antiderrapantes, capacete
Proteção (IP) adequado (ver item 2). A entrada de segurança ou protetor auricular, utilizados em
de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de condições apropriadas, reduzirão os riscos de feri-
choque elétrico. mentos pessoais.
d. Não force o cordão de alimentação. Nunca use o c. Evite a partida não intencional. Assegure que o
cordão de alimentação para carregar, puxar ou interruptor está na posição “desligado” antes de
desconectar o aparelho da tomada. Mantenha o conectar o plugue na tomada e/ou bateria, pe-
cabo elétrico longe do calor, óleo, bordas afiadas gar ou carregar o aparelho. Carregar o aparelho
ou das partes em movimento. Os cabos danifica- com seu dedo no interruptor ou conectá-la com
dos ou emaranhados aumentam o risco de choque o interruptor na posição “ligado” são convites a
elétrico. acidentes.
d.1) Para cordão tipo X: se o cordão de alimentação d. Não exceda o limite do aparelho. Mantenha
estiver danificado, ele deve ser substituído por um cor- o apoio e o equilíbrio adequados toda vez que
dão especial ou um conjunto fornecido pelo fabricante utilizá-lo. Isto permite melhor controle do aparelho
ou agente autorizado. em situações inesperadas.
d.2) Para cordão tipo Y: se o cordão de alimentação e. Vista-se apropriadamente para a realização do
estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabri- trabalho. Não use roupas demasiadamente lar-
cante ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos. gas ou joias. Mantenha seus cabelos, roupas e
d.3) Para cordão tipo Z: o cordão de alimentação não luvas longe das peças móveis. Roupas folgadas,
pode ser substituído. Se o cordão de alimentação esti- joias ou cabelos longos podem ser presos pelas
ver danificado, o aparelho deve ser descartado. partes em movimento.
3
1.4. Uso e cuidados com aparelhos elétricos h. Use o aparelho, acessórios, entre outras partes
que o compõem, de acordo com as instruções e
a. As crianças devem ser supervisionadas para
da maneira designada para o tipo particular do
assegurar que não estejam brincando com o
aparelho, levando em consideração as condi-
aparelho.
ções e o trabalho a ser desempenhado. O uso do
b. Não force o aparelho. Use o aparelho correto aparelho em operações diferentes das designadas
para sua aplicação. Desta forma, o trabalho será pode resultar em situações de risco.
melhor realizado e com mais segurança, de acordo
com a função e capacidade para o qual foi proje-
tado. 1.5. Reparos
c. Não use o aparelho se o interruptor não ligar a. Tenha seu aparelho elétrico reparado por um
e desligar. Qualquer aparelho que não pode ser agente qualificado que usa somente peças ori-
controlado com o interruptor é perigoso e deve ser ginais. Isto garante que a segurança do aparelho
reparado. seja mantida.
d. Desconecte o plugue da tomada antes de fazer
qualquer tipo de ajuste, mudança de acessórios 1.6. Indicações de segurança específicas
ou armazenamento do aparelho. Tais medidas de
segurança preventivas reduzem o risco de ligar o a. Nunca trabalhe com o aparador de grama sem a
aparelho acidentalmente. saia de proteção e/ou a lâmina de corte de excesso
e. Este aparelho não se destina a utilização por de fio de nylon. Estes dispositivos são a segurança
pessoas (inclusive crianças) com capacidades contra objetos que possam ser lançados durante
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pes- o corte.
soas, com falta de experiência e conhecimento, b. Mantenha as partes do corpo longe do alcance do
a menos que tenham recebido instruções refe- fio de nylon com a máquina em funcionamento.
rentes a utilização do aparelho ou estejam sob a
supervisão de uma pessoa responsável pela sua
segurança. Os aparelhos são perigosos nas mãos 1.7. Práticas operacionais seguras
de usuários não capacitados.
f. Faça a manutenção dos aparelhos. Cheque o 1.7.1. Treinamento
desalinhamento ou coesão das partes móveis, a. Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com
rachaduras e qualquer outra condição que possa os controles e o uso adequado da máquina.
afetar a operação do aparelho. Se danificado, ele
b. Nunca permita que pessoas não familiarizadas
deve ser reparado antes do uso. Muitos acidentes
são causados pela inadequada manutenção dos com essas instruções ou crianças usem a máqui-
aparelhos. na. Regulamentos locais podem restringir a idade
do operador.
g. Mantenha ferramentas de corte dos aparelhos,
quando aplicável, afiados e limpos. A manuten- c. Tenha em mente que o operador ou usuário é res-
ção apropriada das ferramentas de corte com lâ- ponsável por acidentes ou perigos que ocorram a
minas afiadas tornam estas menos prováveis ao outras pessoas ou a sua propriedade.
emperramento e são mais fáceis de controlar.
4
1.7.2. Preparação e. Sempre desligue a máquina da fonte de alimenta-
ção (por exemplo, retire o plug da tomada ou des-
a. Antes de usar, verifique o cabo de alimentação e o
ligue o disjuntor):
cabo de extensão em busca de sinais de danos ou
envelhecimento. Se o cabo for danificado durante o - sempre que deixar a máquina sem supervisão;
uso, desconecte o cabo da alimentação imediata- - antes de limpar um bloqueio;
mente. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESCO-
- antes de verificar, limpar ou trabalhar na máquina;
NECTAR O FORNECIMENTO. NÃO utilize o aparelho
se o cabo estiver danificado ou gasto. - depois de golpear um objeto estranho;
b. Nunca opere a máquina enquanto pessoas, espe- - sempre que a máquina começar a vibrar anormal-
cialmente crianças, ou animais de estimação esti- mente.
verem por perto. f. Tome cuidado contra ferimentos nos pés e nas
c. Use sempre proteção para os olhos e sapatos ro- mãos que pode ser causados pelos meios de cor-
bustos durante a operação da máquina. te.
d. Use cabos de extensão apropriados. Tamanho in- g. Certifique-se sempre de que as aberturas de venti-
suficiente do condutor causará queda excessiva de lação estão livres de detritos.
tensão e perda de energia. h. Quando não estiver em uso, mantenha o equipa-
ATENÇÃO! O uso de extensão elétrica diferente da mento longe do alcance de criança.
recomendada acarretará em perda de desempenho,
mau funcionando e/ou danos ao seu equipamento,
que não serão cobertos pela Garantia. Utilize extensão
elétrica conforme tabela a seguir:
2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DOS PRODU-
127 V~ 220 V~
Bitola Comprimento Bitola Comprimento
TOS
1,5 mm² 10 m 1,0 mm² 10 m As ferramentas elétricas VONDER são projetadas para
2,5 mm² 20 m - 30 m 1,5 mm² 20 m - 30 m os trabalhos especificados neste manual, com aces-
4,0 mm² 40 m - 50 m 2,5 mm² 40 m - 50 m sórios originais. Antes de cada uso examine cuida-
6,0 mm² 60 m - 70 m 4,0 mm² 60 m - 70 m dosamente a ferramenta verificando se ela apresenta
Tabela 2 – Bitola do cordão elétrico da extensão alguma anomalia de funcionamento. Observe também
Nota: a extensão só pode ser utilizada se tiver revesti- que a tensão da rede elétrica deve coincidir com a ten-
mento dos seguintes materiais: são especificada na ferramenta. Exemplo: Ferramenta
Borracha (60245 IEC 53) ou PVC (60227 IEC 53). 127 V~ deve ser ligada somente em uma tomada de
127 V~.
1.7.3. Operação
a. Mantenha os cabos de alimentação e extensão lon- 2.1. Aplicações/dicas de uso
ge dos meios de corte. Indicado para acabamentos em jardins, bordas de
b. Use a máquina apenas à luz do dia ou boa luz ar- canteiros rente a árvores, entre plantas, árvores, cal-
tificial. çadas, muros e outros obstáculos. Permite a realiza-
c. Nunca opere a máquina com proteções danifica- ção de trabalhos mais intensos, porém pode ficar liga-
das ou sem proteções no lugar. do continuamente por no máximo 30 minutos. Nunca
d. Ligue o motor apenas quando as mãos e os pés utilizar o equipamento sem a saia de proteção, com a
estiverem afastados dos meios de corte. grama molhada ou mato alto.
5
2.2. Destaques/diferenciais 2.4. Operação da ferramenta
Leve, prático e funcional, possui punho auxiliar ajus-
2.4.1. Componentes
tável, corpo extensível, motor elétrico com dois rola-
mentos, trava que não deixa a extensão elétrica des- 1
3
conectar, carretel com saída dupla para o fio, sistema
de avanço manual e corte automático do fio de nylon. 4 2
Possui ainda, roda auxiliar de apoio para cortar as bor-
das da grama e cabeça com possibilidade de rotação,
podendo ser posicionada na vertical ou horizontal, 13
5
proporcionando maior facilidade nos acabamentos,
6
além de limitador de distância que evita que o fio de
nylon danifique o tronco ou o caule das plantas.
7
MANUAL DE INSTRUÇÕES
8
f. Sem inclinar-se, mantenha a cabeça de corte pró- 3. INSTRUÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO E
xima e paralela ao solo (perpendicular ao fazer bor-
das). Deixe apenas a ponta da linha de corte entrar
PÓS-VENDA
em contato; As ferramentas VONDER quando utilizadas adequada-
g. Não apare grama úmida ou molhada; mente, ou seja, conforme orientações deste manual,
h. A grama alta deve ser aparada em camadas, sem- devem apresentar baixos níveis de manutenção. Mes-
pre começando do topo. Os cortes devem ser cur- mo assim, dispomos de uma vasta rede de atendi-
tos; mento ao consumidor.
i. Evite usar a linha de corte rapidamente, batendo
contra objetos duros (pedra, paredes, cercas, etc.); 3.1. Manutenção
j. Evite balançar o equipamento sobre o cabo de ex- Certifique-se de que a ferramenta está desligada e
tensão com o dispositivo ainda em funcionamento, desconectada da rede elétrica antes de realizar qual-
pois você pode danificá-lo. Sempre coloque o cabo quer inspeção ou manutenção.
de extensão atrás de si mesmo;
A limpeza dos orifícios de ventilação deve ser executa-
k. Para aparar bordas, gire o eixo superior com a alça da sempre que os mesmos estiverem obstruídos.
frontal em 180º e coloque a roda e a cabeça de
corte acima da superfície da qual você deve fazer A parte externa só pode ser limpa com pano umede-
a borda. cido e detergente, mas sem permitir que entre líquido
dentro da ferramenta.
9
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Consulte el manual de
Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo.
instrucciones
Utilice EPI (Equipamiento de Utilice un Equipamiento de Protección Individual adecuado para cada tipo
Protección Individual) de trabajo.
Precaución para evitar Retire el enchufe de la toma inmediatamente si el cordón eléctrico está
descargas eléctricas dañado o cortado.
Mantenga otras personas Para reducir el riesgo de accidentes mantenga otras personas alejadas del
alejadas ambiente donde está siendo utilizada la máquina.
11
1.4. Uso y cuidados con herramientas tipo particular de la herramienta, teniendo en
eléctricas consideración las condiciones y el trabajo a ser
ejecutado. El uso de la herramienta en operacio-
a. Los niños deben ser supervisados para asegu- nes diferentes de las designadas puede resultar en
rarse de que no jueguen con el aparato. situaciones de riesgo.
a. No fuerce la herramienta. Use la herramienta
correcta para su aplicación. De esta forma, el 1.5. Reparación
trabajo será mejor realizado y con más seguridad,
de acuerdo con la función y capacidad para la cual a. Tenga su aparato eléctrico reparado por un
fue proyectada. agente cualificado que utilice solamente piezas
originales. Esto asegura que la seguridad de la her-
b. No use la herramienta si el interruptor no encen-
ramienta se mantenga.
der y apagar. Cualquier herramienta que no puede
ser controlada con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
1.6. Indicaciones de seguridad específicas
c. Desconecte el enchufe de la toma de corriente a. Nunca trabaje con la bordeadora de césped sin
antes de hacer cualquier tipo de ajuste, cambio la falda de protección y/o la lámina de corte de
de accesorios o almacenamiento de la herra- exceso de hilo de nylon. Estos dispositivos son la
mienta. Tales medidas de seguridad preventivas seguridad contra objetos que puedan ser lanzados
reducen el riesgo de encender la herramienta ac- durante el corte.
cidentalmente. b. Mantenga las partes del cuerpo lejos del alcance
d. Esta herramienta no se destina a la utilización del hilo de nylon con la máquina en funcionamien-
por personas (inclusive niños) con capacidades to.
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o per-
sonas, con falta de experiencia y conocimiento, 1.7. Prácticas operacionales seguras
a menos que hayan recibido instrucciones refe-
rentes a la utilización de la herramienta o estén 1.7.1. Entrenamiento
bajo la supervisión de una persona responsable
por su seguridad. Las herramientas son peligro- a. Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese
sas en las manos de usuarios no capacitados. con los controles y el uso adecuado de la herra-
e. Haga el mantenimiento de las herramientas. mienta.
Chequee la desalineación o cohesión de las par- b. Nunca permita que personas no familiarizadas con
tes móviles, rajaduras y cualquier otra condici- estas instrucciones o niños usen la herramienta.
ón que pueda afectar la operación de la herra- Reglamentos locales pueden restringir la edad del
mienta. Si dañada, esta debe ser reparada antes operador.
del uso. Muchos accidentes son causados por el c. Tenga en mente que el operador o usuario es res-
inadecuado mantenimiento de las herramientas. ponsable por accidentes o peligros que ocurran a
f. Mantenga los elementos de corte de las herra- otras personas o a su propiedad.
mientas, cuando aplicable, afilados y limpios.
El mantenimiento apropiado de los elementos 1.7.2. Preparación
de corte con láminas afiladas torna estas menos
probables al atascamiento y son más fáciles de a. Antes de usarla, verifique el cable de alimentación
controlar. y el cable de extensión en busca de señales de
daños o envejecimiento. Si el cable fuera dañado
g. Use la herramienta, accesorios, entre otras
durante el uso, desconecte el cable de la energía
partes que la componen, de acuerdo con las
eléctrica inmediatamente. NO TOQUE EN EL CABLE
instrucciones y de la manera designada para el
ANTES DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD. NO
12
utilice la herramienta si el cable estuviera dañado - antes de verificar, limpiar o trabajar con la herra-
o gastado. mienta;
b. Nunca opere la herramienta mientras personas, - después de golpear en un objeto extraño;
especialmente niños, o animales de estimación - siempre que la herramienta comenzar a vibrar anor-
estuvieren cerca. malmente.
c. Use siempre protección para los ojos y zapatos f. Tome cuidado contra lesiones en los pies y en las
robustos durante la operación con la máquina. manos que pueden ser causados por los elemen-
d. Use los cables de extensión apropiados. Un ta- tos de corte.
maño insuficiente del conductor causará una ex- g. Cerciórese siempre de que las aberturas de venti-
cesiva caída de voltaje y pérdida de potencia. lación estén libres de detritos.
¡ATENCIÓN! El uso de un cable de extensión eléctri- h. Cuando no estuviera en uso, mantenga la herra-
ca distinto al recomendado resultará en la pérdida mienta lejos del alcance de niños.
de rendimiento, mal funcionamiento y/o daños en su
equipo, que no estarán cubiertos por la garantía. Uti-
lice la extensión eléctrica de acuerdo con la siguiente
tabla:
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LOS
127 V~ 220 V~
Calibre Longitud Calibre Longitud PRODUCTOS
1,5 mm² 10 m 1,0 mm² 10 m
Las herramientas eléctricas VONDER son proyectadas
2,5 mm² 20 m - 30 m 1,5 mm² 20 m - 30 m
para los trabajos especificados en este manual, con ac-
4,0 mm² 40 m - 50 m 2,5 mm² 40 m - 50 m
cesorios originales. Antes de cada uso examine cuida-
6,0 mm² 60 m - 70 m 4,0 mm² 60 m - 70 m dosamente la herramienta verificando se ella presenta
Tabla 2 – Calibre del cable de extensión alguna anomalía de funcionamiento. Observe también
Nota: la extensión solo se puede utilizar si está recu- que la tensión de la red eléctrica debe coincidir con
bierta con los siguientes materiales: la tensión especificada en la herramienta. Ejemplo: La
herramienta 127 V ~ sólo debe conectarse a una toma
Caucho (60245 IEC 53) o PVC (60227 IEC 53).
de 127 V ~.
1.7.3. Operación
2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso
a. Mantenga los cables de alimentación y extensión Indicado para terminar en jardines, bordes de lechos
lejos de los elementos de corte.
cercanos a los árboles, entre plantas, árboles, aceras,
b. Use la herramienta apenas a la luz del día o buena muros y otros obstáculos. Permite realizar un trabajo
luz artificial. más intenso, pero puede conectarse continuamente
c. Nunca opere la herramienta con protecciones durante un máximo de 30 minutos. Nunca use el equi-
dañadas o sin protecciones en su lugar. po sin la falda protectora, con la hierba mojada o la
d. Encienda el motor apenas cuando las manos y vegetación alto.
los pies estuvieren alejados de los elementos de
corte. 2.2. Destaques/atributos
e. Siempre apague la máquina de la fuente de ali-
Liviano, práctico y funcional, tiene manija auxiliar
mentación (por ejemplo, retire el enchufe de la
ajustable, cuerpo extensible, motor eléctrico con
toma de corriente o apague el disyuntor):
dos cojinetes, cerradura que no deja desconectar la
- siempre que dejar la máquina sin supervisión; extensión eléctrica, carrete con doble salida para el
- antes de limpiar un bloqueo; alambre, sistema de alimentación manual y corte au-
13
tomático del alambre de nylon. También cuenta con 2.4. Operación de la herramienta
una rueda auxiliar de apoyo para cortar el césped y
los bordes de la cabeza con posibilidad de rotación, 2.4.1. Componentes
y puede colocarse en posición vertical u horizontal, 1
lo que proporciona una mayor facilidad de acabado, 3
además de un limitador de distancia que evita que el
4 2
hilo de nylon dañe el tronco o el tallo de las plantas.
14
2.4.1.1. Ajustando el largo del eje telescópico
15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
16
e. Trabaje apenas de su derecha para la izquierda
para garantizar que detritos sean arrojados lejos
de usted. Continúe lentamente, manteniendo la
bordeadora inclinada (con ángulo aproximado de
30º);
Cuando detectada anomalía en el funcionamiento de • En el caso de que ocurra conexión en tensión eléc-
la herramienta, la misma deberá ser examinada y/o trica diferente de la mencionada en el producto;
reparada por un profesional de la red de asistencia
• Falta de mantenimiento preventivo de la herra-
técnica autorizada de VONDER. Solamente piezas ori-
mienta;
ginales deberán ser utilizadas en los reparos.
• Instalación eléctrica y/o extensiones deficientes /
Consulte en nuestro sitio web www.vonder.com.br la
inadecuadas;
relación completa de asistencia técnica autorizadas.
• Partes y piezas desgastadas naturalmente.
3.3. Descarte de la herramienta Están excluidos de la garantía, desgaste natural de las
partes y piezas del producto, caídas, impactos y uso
Nunca descarte la herramienta y/o sus pilas y baterí- inadecuado del equipo o fuera del propósito para el
as (cuando existentes) en la basura doméstica. Estas cual fue proyectado.
deben ser encaminadas a un puesto de colecta ade-
cuado o a una asistencia técnica autorizada. La Garantía no cubre gastos de flete o transporte
del equipo hasta la asistencia técnica más próxima,
En caso de duda sobre la forma correcta de des- siendo que los costos serán de responsabilidad del
carte, consulte VONDER a través del sitio web consumidor.
www.vonder.com.br.
18
ANOTAÇÕES
19
J20R4
CERTIFICADO DE GARANTIA
O Aparador de Grama AGV 1000 VONDER possui os seguin- • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto
tes prazos de garantia contra não conformidades de fabrica- caracterizar-se como não original;
ção, contados a partir da data da compra: Garantia Legal: 90 • Caso ocorra a ligação em tensão elétrica diferente da
dias; Garantia contratual: 09 meses. Em caso de defeitos, mencionada no produto;
procure a Assistência Técnica Autorizada VONDER mais
• Falta de manutenção do equipamento;
próxima. Constatado o defeito de fabricação pela assistência
técnica autorizada, o conserto será efetuado em garantia. • Instalação elétrica e/ou extensões deficientes/inadequa-
das;
A garantia ocorrerá sempre nas seguintes condições:
O consumidor deverá apresentar, obrigatoriamente, a nota • Partes e peças desgastadas naturalmente.
fiscal de compra da ferramenta e o certificado de garantia 2. Estão excluídos da garantia, além do desgaste natural
devidamente preenchido e carimbado pela loja onde a mes- de partes e peças do produto, quedas, impactos e uso
ma foi adquirida. inadequado da ferramenta ou fora do propósito para o
Perda do direito de garantia: qual foi projetada.
1. O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir
invalidará a garantia: 3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do
• Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou equipamento até a Assistência Técnica Autorizada, sendo
consertado por pessoas não autorizadas pela VONDER; que os custos serão de responsabilidade do consumidor
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo: Nº de série: Tensão:
127 V~ 220 V~
Cliente: CPF/CNPJ:
Endereço:
Fone: E-mail:
Revendedor:
Carimbo da empresa: