Astm G85
Astm G85
Astm G85
Designação: G85 - 09
Esta norma é emitida sob a designação fixa G85; o número imediatamente após a designação indica o ano da adoção original ou, no caso de revisão, o
ano da última revisão. Um número entre parênteses indica o ano da última reaprovação. Um épsilon sobrescrito (´) indica uma mudança editorial desde a
última revisão ou reaprovação.
Este padrão foi aprovado para uso por agências do Departamento de Defesa.
Prática para Preparação de Painéis de Aço Laminados a Frio para Teste de no teto ou na tampa da câmara não caiam sobre as amostras que estão sendo
Tintas, Vernizes, Revestimentos de Conversão e Produtos de Revestimento testadas. Não retorne as gotas de solução que caem das amostras para o
reservatório de solução para repintura.
Relacionados D1141 Prática para a Preparação de Substitutos Oceano
D1193 Especificação para Água Reagente fornecer pulverização intermitente ou introdução periódica de um gás, ou ambos.
D1654 Método de Teste para Avaliação de Pintados ou Revestidos
4.2 Fornecimento
de ar: 4.2.1 Certifique-se de que o fornecimento de ar comprimido para o bico
1 ou bicos para atomização da solução salina esteja livre de óleo e sujeira e
Esta prática está sob a jurisdição do Comitê ASTM G01 sobre Corrosão de Metais e é de
responsabilidade direta do Subcomitê G01.05 em Testes de Corrosão Laboratorial. mantenha o fornecimento de ar entre 69 e 172 kPa (10 e 25 psi).
Copyright(C) ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, caixa postal C700 West Conshohocken, Pensilvânia 19428-2959, Estados Unidos
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
1
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
4.3 Condições na Câmara de Pulverização de 5.2.3 Sempre que se desejar determinar o desenvolvimento de
Sal: 4.3.1 Temperatura—A temperatura na zona de exposição varia corrosão a partir de uma área desgastada na pintura ou revestimento
de acordo com o método de teste utilizado. Para temperaturas de zona orgânico, faça um risco ou linha riscada através do revestimento com
de exposição recomendadas para os vários métodos, consulte o Anexo. um instrumento pontiagudo para que o metal subjacente fique exposto
Cada ponto de ajuste e sua tolerância representam um ponto de controle antes do teste. Use as condições de fazer o arranhão conforme definido
operacional para condições de equilíbrio em um único local no gabinete no Método de Teste D1654, salvo acordo em contrário entre o comprador
que pode não representar necessariamente a uniformidade das condições e o vendedor.
em todo o gabinete. Registre a temperatura dentro da zona de exposição 5.2.4 Proteja as arestas de corte de materiais chapeados, revestidos
do gabinete fechado pelo menos duas vezes ao dia com pelo menos 7 h ou duplex e as áreas que contenham marcas de identificação ou que
de intervalo (exceto nos finais de semana e feriados, quando o teste de estejam em contato com os racks ou suportes com um revestimento
névoa salina não é interrompido para expor, reorganizar ou remover adequado e estável nas condições do ensaio, como cera de ceresina,
amostras de teste ou para verificar e reabastecer a solução no salvo indicação em contrário.
reservatório).
NOTA 4 - Caso seja desejável cortar corpos de prova de peças ou de chapas
NOTA 2 – Métodos adequados para registrar a temperatura são um dispositivo de aço pré-galvanizadas, pintadas ou de outra forma revestidas, proteger as
de registro contínuo ou um termômetro que pode ser lido de fora do gabinete bordas cortadas revestindo-as com tinta, cera, fita adesiva ou outro meio eficaz
fechado. Obtenha a temperatura registrada com a câmara de névoa salina para que o desenvolvimento de ataque ou um efeito galvânico entre essas bordas
fechada para evitar uma falsa leitura baixa devido ao efeito de bulbo úmido e as superfícies adjacentes de metal chapeado ou revestido de outra forma.
quando a câmara estiver aberta.
6. Soluções de sal
4.3.2 Atomização e quantidade de neblina—Coloque pelo menos dois
6.1 Faça as soluções salinas usando sal marinho sintético de acordo
coletores de neblina limpos dentro da zona de exposição para que com a Prática D1141 ou cloreto de sódio de acordo com a Prática B117,
nenhuma gota de solução das amostras de teste ou de qualquer outra
a menos que especificado de outra forma no anexo apropriado. A água
fonte possa ser coletada. Posicione os coletores próximos aos corpos
de reposição deve ser água destilada ou deionizada em conformidade
de prova, um mais próximo de qualquer bico e o outro mais distante de
com a água Tipo IV na Especificação D1193 (exceto que para esta
todos os bicos. Certifique-se de que, para cada 80 cm2 de área de coleta
prática, os limites para cloretos e sódio podem ser ignorados).
horizontal, a névoa se acumule em cada coletor de 1,0 a 2,0 mL de
solução por hora com base em uma execução média de pelo menos 16
6.2 Solução de Sal Marinho Sintético:
h de pulverização contínua.
6.2.1 Faça a solução salina de modo que ela consista em 42 g de sal
NOTA 3 - Os dispositivos coletores adequados são os funis de vidro com as marinho sintético de acordo com a Prática D1141 por litro de solução
hastes inseridas através de rolhas em cilindros graduados ou pratos cristalizadores. (ver Nota 5).
Funis e pratos com um diâmetro de 100 mm têm uma área de cerca de 80 6.3 Solução de Cloreto de Sódio:
cm2.
6.3.1 Preparar a solução salina dissolvendo 5 6 1 partes em peso de
4.3.3 Direcione ou deflete o bocal ou bocais para que nenhum cloreto de sódio em 95 partes de água destilada ou água contendo não
o spray pode colidir diretamente com as amostras de teste. mais de 200 ppm de sólidos totais (ver Nota 5). O cloreto de sódio deve
ser substancialmente isento de níquel e cobre e deve conter, em base
5. Amostras de teste seca, não mais de 0,1% de iodeto de sódio e não mais de 0,3% de
impurezas totais. Alguns sais contêm aditivos que podem atuar como
5.1 Definir o tipo e o número de corpos de prova a serem utilizados,
bem como os critérios de avaliação dos resultados dos ensaios nas inibidores de corrosão; atenção cuidadosa deve ser dada ao conteúdo
especificações que abrangem o material ou produto a ser testado ou químico do sal. Mediante acordo entre comprador e vendedor, a análise
mediante acordo mútuo entre o comprador e o vendedor. pode ser exigida e os limites estabelecidos para elementos ou compostos
5.2 Preparação das amostras de teste: não especificados na composição química fornecida acima.
5.2.1 Limpe as amostras metálicas e com revestimento metálico. O
método de limpeza é opcional dependendo da natureza da superfície e
dos contaminantes; no entanto, ao usar um método de limpeza, não NOTA 5 - Uma solução com gravidade específica de 1,0255 a 1,0400 a
inclua no conteúdo abrasivos que não sejam uma pasta de óxido de
25°C (77°F) atenderá ao requisito de concentração de 6.2.1 e 6.3.1. Sugere-
magnésio puro nem de solventes que possam formar filmes corrosivos se que seja feita uma verificação diária.
ou inibidores. O uso de solução de ácido nítrico para a limpeza química,
6.4 O pH das soluções salinas irá variar dependendo do método de
ou passivação, de amostras de aço inoxidável é permitido quando teste utilizado. Antes de atomizar a solução, libere-a de sólidos em
acordado entre o comprador e o vendedor. Tome cuidado para que as suspensão (ver Nota 6). Faça as medições de pH eletrometricamente a
amostras não sejam recontaminadas após a limpeza por manuseio 25°C (77°F) usando um eletrodo de vidro com uma ponte saturada de
excessivo ou descuidado. cloreto de potássio de acordo com o Método de Teste E70.
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
2
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
7.1.1 A menos que especificado de outra forma, apoie ou suspenda os NOTA 8—A secagem com ar comprimido pode não ser desejável para
corpos de prova entre 6 e 45° da vertical, e preferencialmente paralelo à direção num espécimes a serem testados quanto à resistência à corrosão por esfoliação.
principal do fluxo horizontal de neblina através da câmara, com base na 8. Avaliação dos Resultados
superfície dominante que está sendo testada. Observe que a gravidade do teste
8.1 Faça um exame cuidadoso e imediato para verificar a extensão da
aumenta à medida que o ângulo da vertical aumenta.
corrosão dos corpos de prova secos ou outras falhas conforme exigido pelas
7.1.2 Não permita o contato dos corpos de prova entre si, entre qualquer especificações que cobrem o material ou produto que está sendo testado ou
material metálico, ou entre qualquer material capaz de atuar como pavio. por acordo entre o comprador e o vendedor.
A suspensão por ganchos de vidro ou fio encerado pode ser utilizada desde 9.1.4 Registros semanais ou diários, ver Nota 9, (dependendo de qual anexo
que se obtenha a posição especificada dos corpos de prova e, se necessário, de teste está sendo realizado) de dados obtidos de dispositivos de coleta de
por meio de suporte secundário na parte inferior dos corpos de prova. névoa para concentração ou gravidade específica a 23 6 3°C (73 6 5°F) de
solução coletada (ver Nota 10) e pH da solução coletada. A amostra a ser
7.2 Continuidade do Ensaio: medida pode ser uma amostra composta de vários dispositivos de coleta de
7.2.1 A menos que especificado de outra forma, nas especificações que névoa (dentro de uma câmara de teste), se necessário para obter volume de
cobrem o material ou produto que está sendo testado, permita que o ensaio solução suficiente para medição.
seja contínuo durante todo o período de ensaio. A operação contínua implica
que a câmara seja fechada, exceto pelas curtas interrupções diárias necessárias
NOTA 9—Exceto aos sábados, domingos e feriados, quando o teste não é interrompido
para inspecionar, reorganizar ou remover amostras de teste e para verificar e para exposição, rearranjo ou retirada de corpos de prova ou para checar e reabastecer a
reabastecer a solução no reservatório. solução no(s) reservatório(s).
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
3
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
ANEXOS
(Informação obrigatória)
Isso garante que o interior da caixa não fique seco, condição que diminui a A2.3.5 Atomização e quantidade de neblina – Colete a neblina em uma
taxa de corrosão. (O fundo seco é recomendado, no entanto, para testar ligas pulverização contínua especial de pelo menos 16 h periodicamente entre as
de alumínio da série 2000 e revestimentos de tinta que exigem um ambiente execuções de teste. Determine o consumo adequado de solução monitorando
menos agressivo.)3 o nível de solução nos dispositivos de coleta.
3
Comunicação pessoal, Alcoa Technical Center, New Kensington, PA.
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
4
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
A3.1 Solução Salina: NOTA A3.1 - Este teste é particularmente aplicável ao controle de produção de
tratamentos térmicos resistentes à esfoliação para as ligas de alumínio das séries
A3.1.1 Use uma solução sintética de sal marinho feita de acordo com 6.2 com
2000, 5000 e 7000.4 Também é aplicável a estudos de desenvolvimento de
a adição de 10 mL de ácido acético glacial por litro de solução. parâmetros de tratamento térmico variados para determinar o efeito sobre a corrosão
comportamento. Para este propósito, uma temperatura de 49°C (120°F) é
A3.1.2 Ajustar o pH da solução salina entre 2,8 e 3,0. recomendada para a zona de exposição. Para testar revestimentos orgânicos em
vários substratos metálicos, uma temperatura da zona de exposição de 24 a 35°C
(75 a 95°F) pode ser usada, pois temperaturas acima de 35°C freqüentemente resultam em bol
A3.2 Condições na Torre do Saturador—Certifique-se de que a temperatura A3.3.2 Umidade—Embora os limites de umidade para condições ideais de
na torre do saturador (torre de bolhas) seja 47 6 1°C (1176 2°F) se a temperatura teste não tenham sido determinados, os resultados de um programa de teste
do gabinete for 35°C (95°F); e 57 6 1°C (135 6 2°F) se a temperatura do gabinete interlaboratorial indicam que é necessário operar sob condições de fundo úmido
for 49°C (120°F). (ou seja, uma polegada ou mais de água deve estar sempre presente no fundo da
caixa). Isso garante que o interior da caixa não fique seco, condição que diminuirá
A3.3 Condições na câmara de névoa salina: A3.3.1 a taxa de corrosão.
especificações que abrangem o material ou produto testado definem a temperatura pode ser usado para o seguinte ciclo: spray de 30 minutos seguido de imersão de
ou a temperatura pode ser acordada mutuamente entre o comprador e o vendedor. 90 minutos em umidade relativa acima de 98%.
A4.1 Este teste consiste em pulverizar névoa salina com introdução A4.4.2.3 Temporizador.
entrada de gás SO2 diretamente na câmara periodicamente. A4.4.2.4 Válvula solenoide de duas vias fabricada com materiais inertes ao
Temperatura—Mantenha a zona de exposição da câmara de névoa salina a A4.4.4 Ciclo—Defina o ciclo a ser usado usando as especificações que cobrem
35 6 2°C (95 6 3°F). o material ou produto que está sendo testado ou mediante acordo mútuo entre o
A4.4.2 Gás SO2 —Equipamentos e materiais necessários para adição de SO2 comprador e o vendedor.
ao gabinete são os seguintes: A4.4.2.1 Cilindro de gás SO2. Exemplos de alguns ciclos possíveis são os seguintes:
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
5
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
A5.1 Este teste consiste em ciclos de 1 hora de secagem e 1 hora de neblina. A5.3.4 Temperatura de Secagem—A temperatura em toda a zona de
O eletrólito é uma solução de cloreto de sódio e sulfato de amônio e é muito exposição deve atingir e permanecer em 35 6 1,5°C (95 6 3°F) dentro de 3ÿ4-h
mais diluído do que a névoa salina tradicional. A neblina é realizada em após a mudança do período de neblina para o período seco.
temperatura ambiente, enquanto a secagem é em temperatura elevada. Além
disso, o ar de pulverização não está saturado com água. A5.3.4.1 A secagem é conseguida purgando a câmara com ar fresco, de
modo que dentro de 3ÿ4-h toda a umidade visível seja seca das amostras.
A5.2 Soluções de Sal: A5.4 Modificações do Gabinete— Para alcançar as mudanças de temperatura
especificadas neste anexo, podem ser necessárias modificações ou acréscimos
A5.2.1 Prepare uma solução eletrolítica de 0,05% de cloreto de sódio e 0,35%
ao aparelho da Prática B117 . Estes podem incluir: A5.4.1 Câmara de exposição,
de sulfato de amônio em massa. A água e o cloreto de sódio devem atender aos
A5.4.2 Controles de temperatura, A5.4.3 Aparelho de fluxo de ar, A5.4.4
requisitos de pureza da Seção 6. O sulfato de amônio não deve conter mais de
0,3% de impurezas totais. Isolamento e A5.4.5 Meios para condicionar o ar aquecido na câmara ou água
na camisa.
NOTA A5.2—A experiência indica que tempos de ciclo mais longos podem produzir A5.4.6 Consulte o fabricante do gabinete para obter informações ou sugestões
degradação mais lenta. adicionais, ou ambos.
NOTA A5.3— As condições ambientais devem ser uma atmosfera interna sem
A5.5.1 Esvazie a torre de saturação e certifique-se de que as resistências da
poluição incomum além daquela proveniente da curvatura do teste. Tais condições
torre estejam desligadas, ou A5.5.2 Disponha a tubulação de pulverização de
devem ser controladas a uma temperatura de 24 6 3°C (75 6 6°F) e uma umidade
relativa abaixo de 75%. Diferentes temperaturas da sala podem dar resultados forma que o ar de atomização não passe pela torre de saturação, mas vá
diferentes. diretamente para o bico de pulverização.
A5.3.3 O pH da solução coletada deve variar entre 5,0 e 5,4 (ver 4.3.2 e 6.4).
NOTA A5.4—A ciclagem de úmido para seco submete as amostras a um
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
6
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
gama de concentrações de solução variando de muito diluída durante o uma pulverização contínua especial de pelo menos 16 h, realizada entre as
período de neblina a muito concentrada imediatamente antes da água secar execuções de teste. Os períodos regulares de pulverização de 1 h não são
completamente. Não sature o ar de atomização com água, pois o objetivo da
longos o suficiente para coletar névoa suficiente para fazer determinações
saturação é ajudar a manter a solução em uma concentração fixa.
precisas da taxa de deposição. Consulte 4.3.2 para obter instruções sobre a
A5.6 Atomização e Quantidade de Névoa—Colete a névoa em coleta de neblina.
APÊNDICES
X1.1 Solução “spray” (névoa): 5 6 1 partes em massa de cloreto de sódio ponto de controle operacional para condições de equilíbrio em um único local
em 95 partes em massa de água Especificação D1193 Tipo IV. Ajustar o pH no gabinete que pode não representar necessariamente a uniformidade das
da solução de 3,1 a 3,3 pela adição de ácido acético glacial. (Veja a Fig. condições em todo o gabinete.
X1.1.)
X1.3 Nevoeiro a uma taxa de 1,0 a 2,0 mL/h por 80 cm2 de
X1.2 Mantenha a temperatura da zona de exposição em 35 6 2°C (95 6
área de coleta horizontal.
3°F). Cada ponto de ajuste e sua tolerância representam um
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
7
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
X2.1 Solução “spray” (névoa): 5 6 1 partes em massa de cloreto de para condições de equilíbrio em um único local no gabinete que pode não
sódio em 95 partes em massa de água Especificação D1193 Tipo IV. necessariamente representar a uniformidade das condições em todo o
Ajustar o pH da solução de 2,8 a 3,0 pela adição de ácido acético glacial. gabinete.
(Veja a Fig. X2.1.)
X2.3 Neblina a uma taxa de 1,0 a 2,0 mL/h por 80 cm2 de área de
coleta horizontal, com base em um ciclo de neblina contínuo separado de
X2.2 Temperatura da zona de exposição a ser mantida a 49 6 2°C
pelo menos 16 horas.
(120 6 3°F). Opere com a condição de fundo molhado. Torre de Saturação/
Bolha/Umidificação a 57 6 1°C (135 6 2°F). Cada ponto de ajuste e sua X2.4 O teste consiste em ciclos repetitivos de 6 h: 3/4–h spray; 2 horas
tolerância representam um ponto de controle operacional purga de ar seco; e 3 1/4–h de imersão em alta umidade relativa.
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
8
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
X3.1 Solução “Spray” (névoa): 42 g de sal marinho sintético e 10 mL de envia um ponto de controle operacional para condições de equilíbrio em
ácido acético glacial por litro de solução usando a Especificação D1193 um único local no gabinete que pode não representar necessariamente a
Tipo IV de água. Ajuste o pH da solução entre 2,8 e 3,0. A prática D1141 uniformidade das condições em todo o gabinete.
afirma que, para ajustar o pH, use solução de hidróxido de sódio a 10%
(NaOH). (Ver Fig. X3.3 Neblina a uma taxa de 1,0 a 2,0 mL/h por 80 cm2 de área de
X3.1.) coleta horizontal, com base em um ciclo de neblina contínuo separado de
pelo menos 16 horas.
X3.2 A temperatura da zona de exposição pode variar de acordo com o
material e varia de 24 a 49 6 2°C (75 a 120 6 3°F), com configuração de X3.4 O ciclo é de 2 h ciclos repetitivos: 1/2 h de pulverização com 1 1/2
fundo molhado. Cada ponto de ajuste e sua tolerância representam h de imersão em ou acima de 98% de umidade relativa.
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
9
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
X4. Pulverização constante (névoa) com introdução de gás SO2 por 1 h Quatro vezes ao dia (cada 6 h)
(Texto de sinopse correlacionado com o Anexo 4)
X4.1 Solução de “spray” (névoa): Ou 1) 5 X4.3 Neblina a uma taxa de 1,0 a 2,0 mL/h por 80 cm2 de área de
partes de NaCl em massa em 95 partes em massa da Especificação coleta horizontal, com base em um ciclo de neblina contínuo separado
D1193 Tipo IV de água, ou 2) 42 g de sal marinho sintético de acordo de pelo menos 16 horas.
com a Prática D1141 por litro de solução . A prática D1141 afirma que
para ajustar o pH use solução de hidróxido de sódio a 10% (NaOH). X4,4 pH 2,5 a 3,2 da solução recolhida.
(Veja a Fig. X4.1.)
X4.5 O teste é um ciclo repetitivo de 6 h: Névoa salina constante
com introdução de gás SO2 nas últimas 1 h de cada ciclo de 6 h. O
X4.2 A temperatura da zona de exposição deve ser mantida fluxo de gás SO2 é de 1 cm3 /min-ft3 (35 cm3 /min-m3 ) de volume da câmara.
constante em 35 6 2°C (95 6 3°F). Cada ponto de ajuste e sua
tolerância representam um ponto de controle operacional para condições X4.6 O gás SO2 é injetado na câmara por um anel de dispersão de
de equilíbrio em um único local no gabinete que pode não representar gás ou outros meios para auxiliar uma dispersão uniforme de gás por
necessariamente a uniformidade das condições em todo o gabinete. toda a câmara.
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
10
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
X5.1 Solução de “spray” (névoa): Ou 1) X5.3 Neblina a uma taxa de 1,0 a 2,0 mL/h por 80 cm2 de área de
5 partes de NaCl em massa em 95 partes em massa da Especificação coleta horizontal, com base em um ciclo de neblina contínuo separado
D1193 Tipo IV de água, ou 2) 42 g de sal marinho sintético de acordo de pelo menos 16 horas.
com a Prática D1141 por litro de solução . A prática D1141 afirma
que para ajustar o pH use solução de hidróxido de sódio a 10% X5,4 pH 2,5 a 3,2 da solução recolhida.
(NaOH). (Veja a Fig. X5.1.) X5.5 O teste é de 3 h ciclos repetitivos: 1/2-h (neblina) spray; 1/2-
h SO2; e 2 h de imersão. O fluxo de gás SO2 é de 1 cm3 /min-ft3
X5.2 A temperatura da zona de exposição deve ser mantida (35 cm3 /min-m3 ) de volume da câmara.
constante em 35 6 2°C (95 6 3°F). Cada ponto de ajuste e sua
tolerância representam um ponto de controle operacional para X5.6 O gás SO2 é injetado na câmara por um anel de dispersão
condições de equilíbrio em um único local no gabinete que pode não de gás ou outros meios para auxiliar uma dispersão uniforme de gás
representar necessariamente a uniformidade das condições em todo o gabinete.
por toda a câmara.
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
11
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
X6.1 Solução “spray” (névoa): 0,05% cloreto de sódio e 0,35% sua tolerância representa um ponto de controle operacional para
sulfato de amônio em massa na Especificação D1193 Tipo IV água. condições de equilíbrio em um único local no gabinete que pode não
(Veja a Fig. X6.1.) necessariamente representar a uniformidade das condições em todo
o gabinete.
X6.2 O teste tem ciclos repetitivos de 2 horas: 1 hora de
pulverização com temperatura da zona de exposição à temperatura X6.3 Pulverize a atmosfera de neblina a uma taxa de 1,0 a 2,0 mL/
ambiente de 24 6 3°C (75 6 6°F); e 1–h de secagem a 35 6 2°C (95 6 3°F).h por 80 cm2 de área de coleta horizontal, com base em um ciclo de
A temperatura de secagem deve atingir e permanecer em 35 6 2°C neblina contínuo separado de pelo menos 16 h. O ar de pulverização
(95 6 3°F) dentro de 3/4 h após a troca do spray. A secagem é não está saturado com água.
conseguida purgando com ar fresco de modo que dentro de 3/4 h
toda a umidade visível seja seca das amostras. Cada ponto de ajuste e X6,4 pH 5,0 a 5,4 da solução coletada.
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST 12
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.
Machine Translated by Google
G85 – 09
A ASTM International não toma posição quanto à validade de quaisquer direitos de patentes reivindicados em relação a qualquer item
mencionado nesta norma. Os usuários desta norma são expressamente avisados de que a determinação da validade de tais direitos de patente
e o risco de violação de tais direitos são de sua inteira responsabilidade.
Esta norma está sujeita a revisão a qualquer momento pelo comitê técnico responsável e deve ser revisada a cada cinco anos e, caso não
revisada, seja reaprovada ou retirada. Seus comentários são solicitados para revisão deste padrão ou para padrões adicionais e devem ser
endereçados à sede internacional da ASTM. Seus comentários serão cuidadosamente considerados em uma reunião do comitê técnico
responsável, na qual você poderá participar. Se você achar que seus comentários não receberam uma audiência justa, você deve apresentar
suas opiniões ao Comitê de Padrões da ASTM, no endereço mostrado abaixo.
Este padrão é protegido por direitos autorais da ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA
19428-2959, Estados Unidos. Reimpressões individuais (cópias únicas ou múltiplas) deste padrão podem ser obtidas entrando em contato com
a ASTM no endereço acima ou em 610-832-9585 (telefone), 610-832-9555 (fax), ou [email protected] (e- correspondência); ou através do site
da ASTM (www.astm.org).
Copyright por ASTM Int'l (todos os direitos reservados); Sat Mar 12 01:23:41 EST
13
2011 Transferido/impresso por (Book Supply Bureau) de acordo com o Contrato de
Licença. Nenhuma outra reprodução autorizada.