Granslos Horno Microondas - AA 1414843 5

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 64

PT

ES

GRÄNSLÖS
PORTUGUÊS
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda
nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone
nacionais na última página deste manual.

ESPAÑOL
Consulte la última página de este manual, donde encontrará una
lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa
autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 34
PORTUGUÊS 4

Índice
Informações de segurança 4 Utilizar os acessórios 17
Instruções de segurança 7 Funções adicionais 18
Instalação 10 Sugestões e dicas 19
Descrição do produto 11 Manutenção e limpeza 27
Painel de comandos 11 Resolução de problemas 28
Antes da primeira utilização 12 Dados técnicos 29
Utilização diária 13 Preocupações ambientais 30
Funções de relógio 15 GARANTIA IKEA 30

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura
referência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis


• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem
ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
PORTUGUÊS 5

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do


aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Segurança geral
• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de
ser efetuadas por uma pessoa qualificada.
• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
• Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer acção de
manutenção.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque
elétrico.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque
podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
• Não ligue o aparelho quando ele estiver vazio. Podem
ocorrer arcos eléctricos se colocar objectos metálicos na
cavidade.
PORTUGUÊS 6

• Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, não


utilize o microondas até que tenha sido reparado por uma
pessoa competente.
• Apenas uma pessoa competente pode efectuar acções de
manutenção e reparação que envolvam a remoção da
cobertura que protege contra a exposição à energia de
microondas.
• Não aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientes
fechados. Poderão explodir.
• Não é permitido utilizar recipientes metálicos de alimentos
ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. Esta restrição
não se aplica se o fabricante especificar o tamanho e a
forma dos recipientes metálicos que podem ser utilizados
para cozinhar com micro-ondas.
• Utilize apenas utensílios adequados para utilizar em fornos
de microondas.
• Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou
papel, vigie o aparelho porque existe o risco de ignição.
• O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos e
bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bem como o
aquecimento de botijas, chinelos, esponjas, tecidos húmidos
e coisas semelhantes representam risco de ferimentos,
ignição e incêndio.
• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou retire a
ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar
possíveis chamas.
• O aquecimento de bebidas através de microondas pode
provocar ebulições. Tenha cuidado quando manusear o
recipiente.
• O conteúdo de biberões e de boiões de comida para bebé
deve ser agitado e mexido e a sua temperatura deve ser
verificada antes de ser consumido, para evitar queimaduras.
PORTUGUÊS 7

• Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidos


no aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim do
aquecimento através de microondas.
• Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos
com regularidade.
• Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá
deteriorar-se e isso pode afectar negativamente a vida útil
do aparelho e resultar numa situação perigosa.
Instruções de segurança
Instalação são compatíveis com as características
da alimentação eléctrica.
AVISO! A instalação deste • Utilize sempre uma tomada bem
aparelho tem de ser efetuada instalada e à prova de choques
por uma pessoa qualificada. eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
• Remova toda a embalagem. duplas ou triplas, nem cabos de
• Não instale nem utilize o aparelho se ele extensão.
estiver danificado. • Certifique-se de que não danifica a ficha
• Siga as instruções de instalação e o cabo de alimentação eléctrica. Se for
fornecidas com o aparelho. necessário substituir o cabo de
• Tenha sempre cuidado quando deslocar alimentação, esta operação deve ser
o aparelho porque ele é pesado. Utilize efectuada pelo nosso Centro de
sempre luvas e calçado de proteção. Assistência Técnica.
• Não puxe o aparelho pelo puxador. • Não permita que algum cabo eléctrico
• Respeite as distâncias mínimas toque na porta do aparelho ou se
relativamente a outros aparelhos e aproxime dela, especialmente quando a
móveis de cozinha. porta estiver quente.
• Instale o aparelho num local seguro e • As protecções contra choques eléctricos
adequado que cumpra os requisitos de das peças isoladas e não isoladas
instalação. devem estar fixas de modo a não
poderem ser retiradas sem ferramentas.
Ligação elétrica • Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas
AVISO! Risco de incêndio e no final da instalação. Certifique-se de
choque elétrico. que a ficha fica acessível após a
instalação.
• Todas as ligações eléctricas devem ser • Se a tomada eléctrica estiver solta, não
efectuadas por um electricista ligue a ficha.
qualificado. • Não puxe o cabo de alimentação para
• O aparelho tem de ficar ligado à terra. desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
• Certifique-se de que os parâmetros de alimentação.
indicados na placa de características • Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
PORTUGUÊS 8

retirados do suporte), diferenciais e AVISO! Risco de danos no


contactores. aparelho.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe • Para evitar danos ou descoloração do
permita desligar o aparelho da corrente esmalte:
eléctrica em todos os pólos. O – Não coloque folha de alumínio
dispositivo de isolamento deve ter uma diretamente sobre o fundo da
abertura de contacto com uma largura cavidade do aparelho.
mínima de 3 mm. – Não verta água diretamente sobre o
aparelho quando ele estiver quente.
Utilização – Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
AVISO! Risco de ferimentos, de cozinhar.
queimaduras, choque elétrico ou – Tenha cuidado quando remover ou
explosão. instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte ou
• Este aparelho destina-se apenas a uso
do aço inoxidável não afeta o
doméstico.
desempenho do aparelho.
• Não altere as especificações deste
• Utilize um tabuleiro quando cozer bolos
aparelho.
muito húmidos. Caso contrário, os sucos
• Certifique-se de que as aberturas de
da fruta podem provocar manchas
ventilação não ficam obstruídas.
permanentes.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
• Este aparelho serve apenas para
vigilância.
cozinhar. Não pode ser usado para
• Desative o aparelho após cada
outras funções como, por exemplo,
utilização.
aquecimento de divisões.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta
• Cozinhe sempre com a porta do forno
do aparelho quando ele estiver a
fechada.
funcionar. Pode sair ar muito quente.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de
• Não utilize o aparelho com as mãos
uma porta de armário, nunca feche a
húmidas ou se ele estiver em contacto
porta com o aparelho em
com água.
funcionamento. Se a porta ficar fechada,
• Não exerça pressão sobre a porta se ela
poderá ocorrer acumulação de calor e
estiver aberta.
humidade que podem danificar o
• Não utilize o aparelho como superfície
aparelho, o móvel e o piso. Não feche a
de trabalho ou armazenamento.
porta do armário enquanto o aparelho
• Abra a porta do aparelho com cuidado.
não tiver arrefecido totalmente após
A utilização de ingredientes com álcool
uma utilização.
pode provocar uma mistura de álcool e
ar. Manutenção e limpeza
• Evite que faíscas ou chamas entrem em
contacto com o aparelho quando abrir a AVISO! Risco de ferimentos,
porta. incêndio e danos no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos • Antes de qualquer acção de
inflamáveis, no interior, perto ou em manutenção, desactive o aparelho e
cima do aparelho. desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize a função de micro-ondas
para pré-aquecer o forno.
PORTUGUÊS 9

• Certifique-se de que o aparelho está • Não deixe as peças de vidro cair, não
frio. Existe o risco de quebra dos painéis bata com elas em objectos rígidos, nem
de vidro. bata com utensílios nelas.
• Substitua imediatamente os painéis de • Não aqueça uma peça de vidro vazia
vidro se estiverem danificados. Contacte ou quase vazia no microondas, nem
um Centro de Assistência Técnica sobreaqueça óleo ou manteiga no
Autorizado. microondas (utilize o tempo de cozedura
• Não se esqueça de limpar e secar bem a mínimo).
cavidade e a porta após cada Permita que as peças de vidro arrefeçam
utilização. O vapor produzido durante o num suporte próprio para arrefecimento,
funcionamento do aparelho condensa numa base isolante para tacho ou sobre
nas paredes da cavidade e pode causar um pano seco. Certifique-se de as peças de
corrosão. vidro estão suficientemente frias antes de
• Limpe o aparelho com regularidade as lavar ou de as meter no frigorífico ou no
para evitar que o material da superfície
congelador.
se deteriore.
• Quaisquer restos de gordura ou Evite manusear as peças de vidro quentes
alimentos que fiquem no aparelho (incluindo as peças que tenham pegas de
podem provocar incêndio e arco silicone) sem utilizar bases de tacho secas.
eléctrico quando o microondas estiver a
funcionar. Evite utilizar o microondas incorrectamente
• Se utilizar um spray para forno, siga as (por exemplo, colocar o microondas em
instruções de segurança da embalagem. funcionamento sem alimentos ou com
• Não remova os botões do aparelho. poucos alimentos).

Utilização de peças de vidro Luz interior


Manusear peças de vidro sem o cuidado AVISO! Risco de choque elétrico.
adequado pode resultar em quebras,
libertação de lascas, rachaduras e riscos • A lâmpada normal ou de halogénio
profundos: utilizada neste aparelho destina-se
apenas a aparelhos domésticos. Não a
• Não derrame água fria ou outros
utilize para iluminação em casa.
líquidos frios sobre peças de vidro
• Antes de substituir a lâmpada, desligue
quentes porque uma descida súbita da
o aparelho da corrente elétrica.
temperatura pode fazer com que o vidro
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas
quebre imediatamente. Os pedaços de
especificações.
vidro partido podem ser extremamente
aguçados e difíceis de detectar. Assistência Técnica
• Não coloque uma peça de vidro sobre
uma superfície molhada ou fria, por • Contacte um Centro de Assistência
exemplo, directamente no balcão da Técnica Autorizado se for necessário
cozinha, na banca ou noutra superfície reparar o aparelho.
metálica, nem manuseie os vidros • Utilize apenas peças de substituição
quentes com um pano molhado. originais.
• Não utilize nem tente reparar qualquer
peça de vidro que tenha perdido uma
lasca, que se tenha partido ou que tenha
ficado riscada.
PORTUGUÊS 10

Eliminação • Material da embalagem:


O material da embalagem é reciclável.
AVISO! Risco de ferimentos ou As peças de plástico estão marcadas
asfixia. com abreviaturas internacionais como,
por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o
• Desligue o aparelho da alimentação material da embalagem nos contentores
eléctrica. disponibilizados para o efeito, nos locais
• Corte o cabo de alimentação eléctrica de eliminação de resíduos da sua área.
do aparelho e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior do
aparelho.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulos Cabo


relativos à segurança. Tipos de cabos aplicáveis para instalação
ou substituição:
Montagem
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
Consulte as Instruções de H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Montagem para a instalação.
Para informações sobre a secção do cabo,
consulte a potência total na placa de
Instalação elétrica
características. Também pode consultar a
AVISO! A instalação elétrica tem tabela:
de ser efetuada por uma pessoa
qualificada. Potência total (W) Secção do cabo
(mm²)
O fabricante não se máximo de 1380 3 x 0.75
responsabiliza por problemas
causados pelo não cumprimento máximo de 2300 3x1
das precauções de segurança máximo de 3680 3 x 1.5
indicadas nos capítulos relativos
à segurança. O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem
Este forno é fornecido apenas com um cabo de ser 2 cm mais comprido do que os cabos
de alimentação. de fase e neutro (cabos azul e castanho).
PORTUGUÊS 11

Descrição do produto
Descrição geral

1 2 3 4 1 Painel de controlo
2 Botão das funções de aquecimento
3 Visor
5 4 Botão de comando
6
4 5 Resistência
7
10
3 6 Gerador de micro-ondas
2
7 Lâmpada
1
8 8 Placa de características
9 Apoio para prateleiras, amovível
9 10 Posições de prateleira

Acessórios • Prato de vidro do fundo do micro-


ondas x 1
• Prateleira em grelha x 1 Para utilizar no modo de micro-ondas.
Para recipiente de ir ao forno, forma de
bolo, assados.

Painel de comandos
Botões

Campo do sensor / Botão Função Descrição


MICRO-ONDAS Para selecionar a função de micro-ondas.

RELÓGIO Para selecionar uma função de relógio.

TEMPERATURA Para verificar a temperatura do forno ou


a temperatura da sonda térmica (se apli-
cável). Utilize apenas quando tiver uma
função de aquecimento a funcionar.
PORTUGUÊS 12

Visor

A B C A. Temporizador / Temperatura /
Potência de micro-ondas
B. Indicador de calor residual e
aquecimento
C. Modo micro-ondas
D. Sonda térmica (apenas alguns modelos)
H G F E D E. Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
F. Horas / minutos
G. Modo Demo (apenas alguns modelos)
H. Funções de relógio

Antes da primeira utilização

AVISO! Consulte os capítulos 3. Desligue o forno e deixe-o arrefecer.


relativos à segurança. Os acessórios podem ficar mais quentes do
que o habitual. O forno pode emitir algum
Para acertar a hora do dia, odor e fumo. Certifique-se de que a
consulte o capítulo “Funções de circulação de ar na divisão é suficiente.
relógio”.
Utilizar o bloqueio mecânico da porta
Limpeza inicial O forno é fornecido com o bloqueio de
Remova todos os acessórios e apoios para segurança para crianças instalado.
prateleiras amovíveis do forno. Encontra-se debaixo do painel de
comandos, no lado direito do forno.
Consulte o capítulo “Manutenção
e limpeza”. Para abrir a porta do forno com o bloqueio
para crianças ativado:
Limpe o forno e os acessórios antes da
1. Puxe e segure o manípulo do bloqueio
primeira utilização.
para crianças conforme ilustrado na
Coloque os acessórios e os apoios para figura.
prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.

Pré-aquecimento
Antes da primeira utilização, pré-aqueça o
forno apenas com a prateleira em grelha
no interior. É necessário remover o prato de
vidro do fundo do micro-ondas.
2. Abra a porta.
1. Selecione a função e a temperatura Feche a porta do forno sem puxar o
máxima. bloqueio para crianças.
2. Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
PORTUGUÊS 13

Para retirar o bloqueio para crianças, abra AVISO! Tenha cuidado para não
a porta do forno e retire o bloqueio para riscar o painel de comandos.
crianças com a chave torx. A chave torx
encontra-se no saco de acessórios do forno.
Volte a apertar o parafuso no orifício após
remover o bloqueio para crianças.

Utilização diária

AVISO! Consulte os capítulos


relativos à segurança. Função de Aplicação
aquecimento
Funções de aquecimento Micro-ondas Combi -
função com complemento
Função de Aplicação Grelhador + de micro-ondas.
aquecimento Micro-ondas O modo Grelhador com
O forno está desligado. Micro-ondas inicia na
função de grelhador nor-
Posição Off mal. Quando adicionar a
(desligado) função de micro-ondas, o
aparelho combina as
Função de micro-ondas. funções de micro-ondas e
Gera o calor diretamente de grelhador em diferen-
Micro-ondas nos alimentos. Utilize pa- tes períodos de tempo e
ra aquecer bebidas e re- níveis de potência (con-
feições pré-cozinhadas, sulte a tabela de regula-
para descongelar carne ções de potência). Utilize
ou fruta e para cozinhar o modo Grelhador com
legumes e peixe. Micro-ondas para deixar
Não pré-aqueça o forno. alguns alimentos estala-
diços.
Para acender a lâmpada
sem ter uma função de
Luz cozedura ativa. Pode ser
utilizada com o calor re-
sidual no fim da cozedu-
ra para poupar energia.
PORTUGUÊS 14

Utilize o prato de vidro do fundo função Micro-ondas estiver a


do micro-ondas apenas com a funcionar.Prima: .
função de micro-ondas. Quando o tempo definido para Duração
Utilize o prato de vidro do fundo terminar, é emitido um sinal sonoro e o
do micro-ondas com a função forno desliga-se.
Micro-ondas Combi. 7. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
Selecionar uma função de aquecimento
Quando abrir a porta do forno, o
1. Retire o prato de vidro do micro-ondas. forno desliga-se. Para iniciar
2. Rode o botão das funções de novamente, feche a porta e
aquecimento para selecionar uma
função de aquecimento. prima .
3. Rode o botão de comando para
selecionar a temperatura. Selecionar a função: Micro-ondas Combi
A lâmpada acende quando o forno está a
1. Retire o prato de vidro do micro-ondas.
funcionar.
2. Rode o botão das funções de
4. Para desligar o forno, rode os botões
aquecimento para selecionar a função
para a posição Off.
.
Configurar a função: Micro-ondas CUIDADO! Não permita que o
forno funcione sem alimentos no
1. Remova todos os acessórios.
interior.
2. Introduza o prato de vidro do fundo do
micro-ondas. O visor apresenta a temperatura
3. Rode o botão das funções de predefinida.
aquecimento para selecionar a função:
3. Prima para combinar a função de
Micro-ondas . aquecimento com o modo micro-ondas.
CUIDADO! Não permita que o 4. Rode o botão das funções de
forno funcione sem alimentos no aquecimento para a posição de
interior. desligado.
Quando utilizar a função
O visor mostra primeiro a potência do
Micro-ondas Combi, o forno
micro-ondas predefinida e depois um
pode emitir alguns ruídos.
tempo predefinido para: Duração.
São normais com esta função.
O forno inicia automaticamente após
alguns segundos sem interação do
utilizador. Indicador de aquecimento
4. Rode o botão de comando para alterar Se ligar uma função do forno, as barras no
a potência do micro-ondas. A potência
muda em intervalos de 100 W. visor acendem uma a uma para indicar
o aumento da temperatura do forno e
5. Prima e rode o botão de comando
desaparecem quando a temperatura
para alterar:Duração.
diminui.
6. Pode alterar ou verificar a potência do
micro-ondas selecionada enquanto a
PORTUGUÊS 15

Funções de relógio
Tabela das funções de relógio
Função de reló- Aplicação
Função de reló- Aplicação gio
gio 00:00 Se não selecionar qual-
Para ver ou alterar a ho- TEMPORIZA- quer outra função de re-
HORA DO DIA ra do dia. Só pode alte- DOR DA lógio, o TEMPORIZADOR
rar a hora do dia quando CONTAGEM DA CONTAGEM CRES-
o forno está desligado. CRESCENTE CENTE indica automati-
camente o tempo de fun-
Para definir o tempo de cionamento do forno.
DURAÇÃO funcionamento do forno. A contagem inicia ime-
Utilize apenas quando ti- diatamente quando o
ver uma função de aque- forno começar a aquecer.
cimento selecionada. O Temporizador da Con-
Para definir quando o tagem Crescente não po-
forno será desligado. Uti- de ser utilizado em con-
FIM
lize apenas quando tiver junto com as funções:
uma função de aqueci- DURAÇÃO, FIM.
mento selecionada.
Acertar e alterar a hora
Combinação das funções
Quando o aparelho for ligado à corrente
INÍCIO DIFERI- DURAÇÃO e FIM.
elétrica pela primeira vez, o visor
DO
apresenta e “12:00”. "12” está
Utilizado para definir intermitente.
CONTA-MI- uma contagem decres-
1. Rode o botão da temperatura para
NUTOS cente. Esta função não
acertar as horas.
afeta o funcionamento do
forno. Pode regular o 2. Prima para confirmar e definir os
CONTA-MINUTOS a minutos.
qualquer momento, mes- O visor apresenta e a hora definida.
mo com o forno desliga- "00” está intermitente.
do. 3. Rode o botão da temperatura para
acertar os minutos.
4. Prima para confirmar ou a hora do
dia definida será guardada
automaticamente após 5 segundos.
O visor apresenta a nova hora.
Para alterar a hora do dia, prima
repetidamente até o indicador da hora do
dia ficar intermitente no visor.
PORTUGUÊS 16

Definir a função DURAÇÃO definir as horas para o tempo da


1. Selecione uma função de aquecimento. DURAÇÃO e prima para confirmar.
2. Prima várias vezes até que fique O visor apresenta intermitente.
intermitente. 4. Rode o botão da temperatura para
3. Rode o botão da temperatura para definir as horas para a hora de FIM e
definir os minutos e prima para prima para confirmar. Rode o botão
confirmar. Rode o botão da da temperatura para definir os minutos
temperatura para definir as horas e para a hora de FIM e prima para
prima para confirmar. confirmar. O visor apresenta ea
Quando o tempo de Duração terminar, é temperatura definida.
emitido um sinal sonoro durante 2 minutos O forno liga-se automaticamente mais
e e o tempo definido ficam tarde, funciona durante o tempo da
intermitentes no visor. O forno desliga-se DURAÇÃO e desliga-se à hora de FIM
automaticamente. definida.
4. Prima qualquer botão ou abra a porta À hora de FIM definida, é emitido um sinal
do forno para parar o sinal sonoro. sonoro durante 2 minutos e e a hora
5. Rode os botões para a posição Off. definida ficam intermitentes no visor. O
forno desliga-se.
Definir a função FIM 5. Prima qualquer botão ou abra a porta
1. Selecione uma função de aquecimento. do forno para parar o sinal sonoro.
6. Rode os botões para a posição Off.
2. Prima várias vezes até que fique
intermitente. Regular o CONTA-MINUTOS
3. Rode o botão da temperatura para
O Conta-Minutos pode ser definido
definir as horas e prima para
quando o forno está ligado ou desligado.
confirmar. Rode o botão da
temperatura para definir os minutos e 1. Prima várias vezes até que fique
prima para confirmar. intermitente.
À hora de Fim definida, é emitido um sinal 2. Rode o botão da temperatura para
sonoro durante 2 minutos e e a hora acertar os segundos e depois os
definida ficam intermitentes no visor. O minutos.
forno desliga-se automaticamente. 3. O CONTA-MINUTOS inicia
4. Prima qualquer botão ou abra a porta automaticamente após 5 segundos.
do forno para parar o sinal sonoro. Quanto tiver decorrido 90% do tempo,
5. Rode os botões para a posição Off. é emitido um sinal sonoro.
4. Quando o tempo definido termina, é
Definir a função INÍCIO DIFERIDO emitido um sinal sonoro durante 2
minutos. "00:00” e ficam
1. Selecione uma função de aquecimento.
intermitentes no visor. Prima qualquer
2. Prima várias vezes até que fique botão para parar o sinal.
intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
definir os minutos para o tempo da
DURAÇÃO e prima para confirmar.
Rode o botão da temperatura para
PORTUGUÊS 17

TEMPORIZADOR DA CONTAGEM
CRESCENTE

Prima várias vezes até o visor


apresentar o tempo sem quaisquer
símbolos.

Utilizar os acessórios

AVISO! Consulte os capítulos Um pequeno entalhe na parte


relativos à segurança. inferior aumenta a segurança.
Estes entalhes são também
Introduzir os acessórios dispositivos anti-inclinação. A
armação elevada à volta da
Utilize apenas materiais e recipientes
prateleira impede que os
adequados.
recipientes deslizem para fora
AVISO! Consulte “Recipientes e da prateleira.
materiais adequados para
Prato de vidro do fundo do micro-ondas:
micro-ondas” no capítulo
“Sugestões e dicas”. CUIDADO! Utilize o prato de
vidro do fundo do micro-ondas
Prateleira em grelha:
apenas com a função de micro-
Introduza a prateleira entre as barras-guia ondas. Remova o acessório
dos apoios para prateleiras e certifique-se quando selecionar outra função,
de que os pés de apoio ficam para baixo. por exemplo, grelhador com
micro-ondas ou apenas
grelhador.
Coloque o acessório no fundo da cavidade.
Coloque os alimentos no prato de vidro do
fundo do micro-ondas.
Utilize o prato de vidro do fundo do micro-
ondas sempre que ativar a função de
micro-ondas. É necessário para aquecer
alimentos ou líquidos.
AVISO! O prato de vidro do
fundo do micro-ondas pode ficar
quente durante o funcionamento
do forno.
PORTUGUÊS 18

Funções adicionais
Utilizar o Bloqueio para Crianças
Temperatura (°C) Tempo até à desati-
Quando o Bloqueio para Crianças está vação (h)
ativo, não é possível ativar o forno
acidentalmente. 30 - 115 12,5

1. Certifique-se de que o botão das 120 - 195 8,5


funções do forno está na posição Off
(desligado). 200 - 230 5,5
2. Prima e rode simultaneamente o Após uma desativação automática,
botão de comando para a direita. pressione qualquer botão para ativar o
É emitido um sinal sonoro. O visor forno novamente.
apresenta SAFE .
Para desativar o Bloqueio para Crianças, A desativação automática não
repita o passo 2. funciona com as seguintes
funções: Luz, Duração, Fim.
Indicador de calor residual
Quando desligar o forno, o visor apresenta Ventoinha de arrefecimento
o indicador de calor residual se a Quando o forno está a funcionar, a
temperatura do forno for superior a ventoinha de arrefecimento é activada
40 °C.Rode o botão de comando para a automaticamente para manter as
esquerda ou direita para ver a superfícies do forno frias. Se desligar o
temperatura do forno. forno, a ventoinha de arrefecimento
continua a funcionar até o forno arrefecer.
Desativação automática
Termóstato de segurança
Por questões de segurança, o forno
desativa-se automaticamente ao fim de Se o forno for utilizado incorretamente ou
algum tempo se estiver alguma função de tiver alguma anomalia, pode ocorrer um
aquecimento ativa e não houver alteração sobreaquecimento perigoso. Para evitar
de regulação da temperatura do forno. isso, o forno possui um termóstato de
PORTUGUÊS 19

segurança que corta a alimentação automaticamente quando a temperatura


elétrica. O forno volta a ativar-se baixar.

Sugestões e dicas

AVISO! Consulte os capítulos (grau de cozedura, tempo de cozedura,


relativos à segurança. etc.) para os seus recipientes e para as suas
receitas e quantidades.
Recomendações para cozinhar
Recomendações para o micro-ondas
Utilize a função Cozedura com Ar Forçado
para pré-aquecer o forno mais Coloque os alimentos no prato de vidro do
rapidamente. micro-ondas, no fundo da cavidade.

O forno possui quatro posições de Vire ou mexa os alimentos a meio do


prateleira. Conte as posições de prateleira tempo de cozedura ou descongelação.
a partir do fundo da cavidade. Cubra os alimentos quando cozinhar e
Pode ocorrer condensação de humidade no reaquecer.
forno ou nos painéis de vidro da porta Quando aquecer líquidos em frasco ou
durante a cozedura. Afaste-se sempre do copo, mexa o conteúdo com uma colher
forno quando abrir a porta. para distribuir melhor o calor.
Quando o forno arrefecer, limpe a Coloque os alimentos no forno sem as
cavidade com um pano macio. embalagens. As refeições prontas
Cozer bolos embaladas podem ser colocadas no forno
Não abra a porta do forno até ter apenas se as embalagens forem próprias
decorrido 3/4 do tempo de cozedura. para micro-ondas (consulte as indicações
na embalagem).
Cozinhar carne e peixe
Deixe a carne repousar cerca de 15 Cozinhar no micro-ondas
minutos antes de a cortar, para não perder Cozinhe os alimentos com tampa. Se
os sucos. desejar obter uma crosta, cozinhe os
alimentos sem tampa.
Para evitar demasiado fumo no forno
quando assar, coloque um pouco de água Não cozinhe demasiado os pratos com
no tabuleiro para grelhar. Para evitar a potência e tempo em excesso. Os alimentos
condensação de fumo, acrescente água podem secar, queimar ou incendiar-se.
sempre que ele secar. Não utilize o forno para cozer ovos com
casca e caracóis porque podem explodir.
Tempos de cozedura Perfure as gemas dos ovos estrelados antes
Os tempos de cozedura dependem do tipo de os reaquecer.
de alimento, da consistência e do volume. Perfure várias vezes com um garfo os
No início, monitorize o desempenho alimentos que tenham casca ou pele antes
quando cozinhar. Quando utilizar este de os cozinhar.
aparelho, procure as melhores regulações
PORTUGUÊS 20

Corte os legumes em pedaços com virado ao contrário, ou sobre uma peneira


tamanhos semelhantes. de plástico ou um tabuleiro de
Mexa os preparados líquidos descongelação, para que o líquido da
regularmente. descongelação possa escoar.

Mexa os alimentos antes de os servir. Remova os pedaços à medida que foram


ficando descongelados.
Após desligar o forno, retire os alimentos e
deixe-os repousar durante alguns minutos. Para cozinhar fruta e legumes sem os
descongelar antes, pode utilizar uma
Descongelar no micro-ondas potência do micro-ondas maior.
Coloque os alimentos congelados e sem
embalagem sobre um prato pequeno

Recipientes e materiais adequados para micro-ondas


Utilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilizar a
função de micro-ondas. Utilize a tabela em baixo como referência.
Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinada
Desconge- Aquecer com micro-ondas
lar Cozinhar
Porcelana e vidro próprios para for-
no, sem componentes metálicos, por
exemplo, vidro à prova de calor
Vidro e porcelana não adequados X X
para forno, sem decorações de pra-
ta, ouro, platina ou outro metal
Vidro e vitrocerâmica fabricados em
material adequado para forno/
congelador
Cerâmica ou barro sem componentes X
de metal ou quartzo, nem revesti-
mentos metálicos
Cerâmica, porcelana ou barro com X X X
fundo não vidrado ou pequenos orifí-
cios, por exemplo, nas pegas.
Plástico resistente ao calor até X
200 °C (verifique sempre a especifi-
cação do recipiente de plástico antes
de o utilizar)
Cartão, papel X X
PORTUGUÊS 21

Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinada


Desconge- Aquecer com micro-ondas
lar Cozinhar
Película aderente X X

Película própria para assados com X


fecho seguro para micro-ondas (veri-
fique sempre a especificação da pelí-
cula antes de a utilizar)
Assadeiras em metal, por exemplo, X X
esmalte, ferro fundido
Formas para assar, com revestimento X X
de silicone ou laca preta (verifique
sempre a especificação da assadeira
antes de a utilizar)
Prateleira em grelha X X

Prato de vidro do micro-ondas X

Recipientes para utilizar em micro- X X


-ondas, por exemplo, uma frigideira
de pega amovível

Descongelar no micro-ondas

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso


(min.)
Bife (0,2 kg) 100 5-7 5 - 10
Carne picada (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10
Frango (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20
Peito de frango (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15
Pernas de frango (0,15 100 3-5 10 - 15
kg)
Peixe inteiro (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10
Filetes de peixe (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10
Manteiga (0,25 kg) 100 3-4 5 - 10
PORTUGUÊS 22

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso


(min.)
Queijo ralado (0,2 kg) 100 2-3 10 - 15
Bolo lêvedo (1 unidade) 200 2-3 15 - 20
Cheesecake (1 unidade) 100 2-4 15 - 20
Bolo seco (por ex., bolo ti- 200 2-4 15 - 20
po pão-de-ló) (1 unida-
de)
Pão (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10
Pão fatiado (0,2 kg) 200 3-5 5 - 10
Pãezinhos (4 unidades) 200 2-4 2-5
Fruta (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15

Reaquecer

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso


(min.)
Comida de bebé em fras- 300 1-2 -
co (0,2 kg); mexa e verifi-
que a temperatura
Leite de bebé (180 ml); 600 0:20 - 0:40 -
coloque uma colher no
biberão, mexa e verifique
a temperatura
Refeições prontas (0,5 kg) 600 6-9 2-5
Refeições prontas conge- 400 10 - 15 2-5
ladas (0,5 kg)
Leite (200 ml) 1000 1 - 1:30 -
Água (200 ml) 1000 1:30 - 2 -
Molho (200 ml) 600 1-3 -
Sopa (300 ml) 600 3-5 -
PORTUGUÊS 23

Derreter

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso


(min.)
Chocolate / Cobertura 300 2-4 -
de chocolate (0,15 kg)
Manteiga (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -

Cozinhar no micro-ondas

Cozinhar
Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso
(min.)
Peixe inteiro (0,5 kg) 500 8 - 10 2-5
Filetes de peixe (0,5 kg) 400 4-7 2-5
Legumes, frescos (0,5 kg + 600 5 - 15 -
50 ml de água)
Legumes, congelados (0,5 kg 600 10 - 20 -
+ 50 ml de água)
Batatas com casca (0,5 kg) 600 7 - 10 -
Arroz (0,2 kg + 400 ml de 600 15 - 18 -
água)
Pipocas 1000 1:30 - 3 -

Função combinada com micro-ondas


Utilize esta função para cozinhar alimentos
mais rapidamente e alourá-los ao mesmo
tempo.
PORTUGUÊS 24

Alimento Função Potên- Tempera- Tempo Posi- Comentários


cia tura (°C) (min.) ção de
(W) prate-
leira
Batatas Grelhador + MO 400 160 - 180 35 - 45 1 Vire o recipiente
gratinadas meia volta a meio
(1,1 kg) do tempo de coze-
dura. Tempo de
espera: 2 - 5 min.
Lasanha Grelhador + MO 200 - 140 - 160 25 - 35 1 Vire o recipiente
300 meia volta a meio
do tempo de coze-
dura. Tempo de
espera: 2 - 5 min.
Frango (1 Grelhador + MO 400 200 - 220 40 - 45 1 Vire o recipiente
kg) meia volta a meio
do tempo de coze-
dura. Tempo de
espera: 2 - 5 min.

Dicas para utilizar o micro-ondas

Resultados de coze- Causa possível Solução


dura/descongelação
Os alimentos estão A potência foi demasiado Na próxima vez, selecione uma po-
demasiado secos. elevada. tência de micro-ondas menor e um
O tempo foi demasiado tempo maior.
longo.
Após o tempo de co- O tempo foi demasiado Selecione mais tempo. Não aumente
zedura, as alimentos curto. a potência do micro-ondas.
ainda não descon-
gelaram, aqueceram
ou cozeram.
As alimentos aque- A potência foi demasiado Na próxima vez, selecione uma po-
ceram demasiado elevada. tência de micro-ondas menor e um
nas extremidades, tempo maior.
mas ainda não estão
prontos no centro.
PORTUGUÊS 25

Grelhador
Utilize a primeira posição de prateleira.
Alimento Temperatura Tempo (min.)
(°C) 1.º lado 2.º lado
Lombo de vaca, médio 230 20 - 30 20 - 30
Carne assada (média), lombo 210 - 230 30 - 40 30 - 40
de porco ou lombo de vitela
Lombo de borrego 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Peixe inteiro, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30

Exemplos de regulações de potência para


aplicações de cozinha
Os dados da tabela servem apenas como
referência.

Regulação da potência Utilização


• 1000 W Aquecer líquidos
• 900 W Levar à fervura no início do processo de cozedura
• 800 W Cozer legumes
• 700 W
• 600 W Descongelar e aquecer refeições congeladas
• 500 W Aquecer pratos individuais
Lume brando para estufados
Cozer pratos com ovos
• 400 W Continuação da cozedura de alimentos
• 300 W Cozinhar alimentos sensíveis
Aquecer comida de bebé
Lume brando para arroz
Aquecer alimentos sensíveis
Derreter queijo, chocolate ou manteiga
• 200 W Descongelar carne ou peixe
• 100 W Descongelar queijo, natas, manteiga
Descongelar fruta e bolos
Descongelar pão
PORTUGUÊS 26

Informação para testes


Função de micro-ondas

Testes de acordo com a norma IEC 60705.

Alimento Potência Quanti- Posição de Tempo (min.) Comentários


(W) dade (kg) prateleira
1)

Pão-de-ló 600 0.475 Inferior 8-9 A meio do tempo de


cozedura, vire o recipi-
ente 1/4 de volta.
Rolo de car- 400 0.9 1 25 - 27 A meio do tempo de
ne cozedura, vire o recipi-
ente 1/4 de volta.
Prato de 300 1 2 30 - 33 A meio do tempo de
ovos no for- cozedura, vire o recipi-
no ente 1/4 de volta.
Descongelar 200 0.5 Inferior 8 - 12 Vire a carne de cima
carne para baixo a meio do
tempo de cozedura.
1) Utilize a prateleira em grelha se não houver indicação contrária.

Função combinada com micro-ondas

Testes de acordo com a norma IEC 60705.

Alimento Função Potência Temperatu- Posição Tempo Comentários


(W) ra (°C) de pra- (min.)
teleira
1)

Batatas Grelhador + 400 160 1 44 - 46 A meio do tempo


gratina- MO de cozedura, vire
das (1,1 o recipiente 1/4
kg) de volta.
Frango Grelhador + 400 230 2 44 - 46 -
(1,1 kg) MO
1) Utilize a prateleira em grelha se não houver indicação contrária.
PORTUGUÊS 27

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulos Limpe o painel de comandos do forno com


relativos à segurança. as mesmas precauções.

Notas sobre a limpeza Limpar a junta da porta

Limpe a parte da frente do forno com um Verifique regularmente a junta da porta. A


pano macio, água morna e um agente de junta da porta encontra-se em volta da
limpeza suave. estrutura da cavidade do forno. Não utilize
o forno se a junta da porta estiver
Para limpar as superfícies de metal, utilize danificada. Contacte um Centro de
um produto de limpeza próprio. Assistência Técnica Autorizado.
Após cada utilização, limpe o interior do Para limpar a junta da porta, consulte as
forno. A acumulação de gordura ou outros informações gerais sobre limpeza.
resíduos de alimentos pode resultar num
incêndio. Remover os apoios para prateleiras
Limpe os resíduos de alimentos e gordura Antes da manutenção, certifique-se de que
do teto da cavidade. o forno está frio. Existe o risco de
Limpe todos os acessórios do forno após queimaduras.
cada utilização e deixe-os secar. Utilize um Para limpar o forno, retire os apoios para
pano macio com água quente e um agente prateleiras.
de limpeza. Não lave os acessórios na
1. Puxe cuidadosamente os apoios para
máquina de lavar loiça. cima e para fora do encaixe dianteiro.
Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para forno.
1
Se tiver acessórios anti aderentes, não os 3
2
limpe com agentes de limpeza agressivos
ou objetos afiados, nem na máquina de
lavar loiça. Pode danificar o revestimento
anti-aderente.
Limpe a humidade da cavidade após cada 2. Puxe a parte da frente do apoio para
utilização. prateleiras para fora da parede lateral.
3. Retire os apoios do suporte posterior.
Fornos de aço inoxidável ou alumínio Instale os apoios para prateleiras na
Limpe a porta do forno apenas com um sequência inversa.
pano húmido ou uma esponja húmida. Substituir a lâmpada
Seque com um pano macio.
Coloque um pano na parte inferior do
Nunca utilize esfregões de palha-de-aço,
interior do forno. Isto evita danos na
ácidos ou materiais abrasivos, porque
proteção de vidro da lâmpada e na
podem danificar a superfície do forno.
cavidade.
PORTUGUÊS 28

AVISO! Perigo de eletrocussão! 1. Desligue o forno.


Desligue o disjuntor antes de 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou
substituir a lâmpada. desligue o disjuntor.
3. Rode a proteção de vidro da lâmpada
A lâmpada e a proteção de
para a esquerda e retire-a.
vidro da lâmpada podem estar 4. Limpe a tampa de vidro.
quentes. 5. Substitua a lâmpada do forno por uma
lâmpada de forno de 25 W, 230 V (50
CUIDADO! Segure sempre a
Hz), e resistente ao calor até 300 °C
lâmpada de halogéneo com um (tipo de ligação: G9).
pano para evitar a queima de 6. Instale a tampa de vidro.
resíduos de gordura na
lâmpada.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulos


relativos à segurança.

O que fazer se…

Problema Causa possível Solução


O forno não aquece. O forno está desativado. Active o forno.
O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
O forno não aquece. As definições necessárias Certifique-se de que as defi-
não estão configuradas. nições estão corretas.
O forno não aquece. A desativação automática Consulte “Desativação auto-
foi acionada. mática”.
O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças Consulte “Utilizar o Bloqueio
está ativado. para Crianças”.
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma-
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno Não deixe os pratos no for-
da sobre os alimentos e no demasiado tempo. no por um período de tempo
compartimento do forno. superior a 15 - 20 minutos
após o fim da cozedura.
PORTUGUÊS 29

Problema Causa possível Solução


O visor apresenta ---°C. Pretende selecionar a fun- Feche a porta se ainda esti-
ção de micro-ondas, mas a ver aberta, volte à posição
porta está aberta ou a fun- Off e regule a função de mi-
ção de micro-ondas está re- cro-ondas novamente.
gulada para 0 Watt.
O visor apresenta um códi- Existe uma anomalia elétri- • Desligue o forno no fusí-
go de erro que não está ca. vel ou no disjuntor do
nesta tabela. quadro elétrico da sua
casa e ligue-o novamen-
te.
• Se o visor mostrar nova-
mente o código de erro,
contacte um Centro de
Assistência Técnica Auto-
rizado.

Dados para a Assistência Técnica de características. A placa de


características está na moldura frontal da
Se não conseguir encontrar uma solução
cavidade do forno. Não remova a placa de
para o problema, contacte o um Centro de
características da cavidade do forno.
Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na placa

Recomendamos que anote os dados aqui:


Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................

Dados técnicos
Dados técnicos

Largura 480 mm
Dimensões (interior) Altura 217 mm
Profundidade 442 mm
Volumes utilizáveis 46 l
Área do tabuleiro para assar 1424 cm²
PORTUGUÊS 30

Grelhador 1900 W
Potência nominal total 2000 W
Voltagem 220 - 240 V
Frequência 50 Hz
Número de funções 2

Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo
símbolo . Coloque a embalagem nos juntamente com os resíduos domésticos.
contentores indicados para reciclagem. Coloque o produto num ponto de recolha
Ajude a proteger o ambiente e a saúde para reciclagem local ou contacte as suas
pública através da reciclagem dos autoridades municipais.
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não

GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA? fabrico ou de material a partir da data de
Esta garantia é válida durante um período compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
de 5 anos a partir da data de compra apenas à utilização doméstica. As
original do Seu aparelho no IKEA. O excepções são especificadas sob o título "O
comprovativo de compra original (fatura) é que não é abrangido por esta garantia?"
necessário como prova de compra. Caso Durante o período de validade da
sejam efetuadas operações de assistência garantia, os custos relativos à resolução da
no âmbito da garantia, isso não implica a avaria, por exemplo reparações, peças,
prorrogação do período de garantia para mão-de-obra e deslocações serão
o aparelho. abrangidos, desde que o aparelho esteja
acessível para reparação sem encargos
Quem executará as operações de especiais e a avaria esteja relacionada
assistência? com os defeitos de fabrico ou material
O fornecedor de serviços de assistência abrangidos pela garantia. Em
IKEA disponibilizará a assistência através conformidade com estas condições, são
das respectivas operações de assistência aplicáveis as directivas da UE (N.º
ou da rede de parceiros de serviços de 99/44/EG) e os respectivos regulamentos
assistência autorizados. locais. As peças substituídas passam a ser
propriedade do IKEA.
O que é abrangido por esta garantia?
O que fará o IKEA para corrigir o
A garantia abrange avarias do aparelho,
problema?
que tenham sido causadas por defeitos de
PORTUGUÊS 31

O fornecedor de serviços de assistência comprove que estes danos foram


nomeado pelo IKEA examinará o produto e causados por defeitos de produção.
decidirá, consoante o que determinar • Casos em que não tenha sido possível
adequado, se a situação em questão está determinar avarias no decurso da visita
abrangida por esta garantia. Caso se do técnico.
considere que a situação está abrangida, o • Reparações não executadas pelos
nossos fornecedores de serviços de
fornecedor de serviços de assistência do
assistência nomeados e/ou um parceiro
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços contratual de serviços de assistência
de assistência autorizado através das suas autorizado ou reparações em que
operações de assistência, irá, consoante o tenham sido utilizadas peças não
que determinar adequado, reparar o originais.
produto com defeito ou substituí-lo por um • Reparações causadas pela instalação
produto igual ou semelhante. incorrecta ou contrária às especificações.
• A utilização do aparelho em ambiente
O que não é abrangido por esta
não doméstico, ou seja, utilização
garantia? profissional.
• Desgaste causado pelo uso normal. • Danos de transporte. Se o cliente
• Danos deliberados ou negligentes, transportar o produto para sua casa ou
danos causados pelo desrespeito das outra morada, a IKEA não se
instruções de funcionamento, instalação responsabilizará por quaisquer danos
incorrecta ou ligação com tensão que este possa sofrer durante o
incorrecta, danos causados por reacções respectivo transporte. Contudo, se a
químicas ou electroquímicas, ferrugem, IKEA efectuar a entrega do produto na
corrosão ou danos causados pela água, morada de entrega do cliente, os
incluindo, entre outros, os danos eventuais danos sofridos pelo produto
causados pelo excesso de calcário na durante o seu transporte serão cobertos
água e os danos causados por pela presente garantia.
condições ambientais anormais. • Custo da instalação inicial do aparelho
• Consumíveis, incluindo baterias e da IKEA. No entanto, se um fornecedor
lâmpadas. de serviços IKEA ou um parceiro de
• Peças não funcionais e questões serviço autorizado reparar ou substituir
decorativas que não afectem a o aparelho ao abrigo dos termos da
utilização normal do aparelho, incluindo presente garantia, o fornecedor de
riscos e possíveis diferenças de cor. serviços ou o seu parceiro de serviço
• Danos acidentais causados por autorizado reinstalarão o aparelho
substâncias ou objectos estranhos e pela reparado ou instalarão o aparelho de
limpeza ou desobstrução de filtros, substituição, se necessário.
sistemas de drenagem ou gavetas de Esta restrição não se aplica ao trabalho
detergente. isento de falhas executado por um
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, especialista qualificado utilizando as
acessórios, cestos de loiça e talheres, nossas peças originais para adaptar o
tubos de alimentação e drenagem, aparelho às especificações de segurança
vedantes, lâmpadas e coberturas de técnicas de outro país da UE.
lâmpadas, ecrãs, botões,
compartimentos e peças de Como se aplica a legislação nacional
compartimentos. A não ser que se
PORTUGUÊS 32

A garantia IKEA concede-lhe direitos legais Para assegurar que fornecemos o melhor
específicos, que abrangem ou excedem serviço de assistência, leia atentamente as
todos os requisitos legais locais sujeitos à Instruções de Montagem e/ou a secção
variação de país para país. relativa ao Manual do Utilizador desta
Área de validade brochura antes de nos contactar.

Para aparelhos adquiridos num país da UE Como nos pode contactar se necessitar
e levados para outro país da UE, os dos nossos serviços
serviços serão fornecidos no âmbito das
condições de garantia normais no novo
país. Uma obrigação para executar os
serviços no âmbito da garantia apenas
existe se: Consulte a última página deste manual
• o aparelho estiver em conformidade e para obter a lista completa de contactos
for instalado de acordo com as designados pela IKEA e respectivos
especificações técnicas do país em que números de telefone nacionais.
ocorre a reclamação ao abrigo da
garantia; Para lhe fornecer um serviço
• o aparelho estiver em conformidade e mais rápido, é recomendável
for instalado de acordo com as utilizar os números de telefone
Instruções de Montagem e as específicos indicados no final
Informações de Segurança do Manual deste manual. Consulte sempre
do Utilizador; os números indicados na
O Serviço Pós-Venda específico para brochura do aparelho específico
aparelhos IKEA: para o qual necessita de
Não hesite em contactar o Serviço Pós- assistência. Antes de nos
Venda IKEA para: contactar, certifique-se de que
tem acesso ao número de artigo
1. apresentar uma reclamação ao abrigo IKEA (código de 8 dígitos)
desta garantia; relativo ao aparelho para o qual
2. solicitar esclarecimentos relativamente
necessita de assistência.
à instalação do aparelho IKEA no
mobiliário de cozinha IKEA. O serviço GUARDE O RECIBO DE
não prestará esclarecimentos relativos COMPRA!
a:
Este recibo é a sua prova de
• instalação geral da cozinha IKEA;
• ligações eléctricas (se a máquina for compra e é necessário para a
fornecida sem ficha e cabo), ligações aplicação da garantia. Tenha
relativas a água e gás, uma vez que em conta que o recibo indica
têm de ser executadas por um também o nome e o número do
engenheiro de assistência artigo IKEA (código de 8 dígitos)
autorizado. para cada aparelho adquirido.
3. Solicitação de esclarecimentos
relativamente ao conteúdo e às Necessita de ajuda adicional?
especificações do manual do utilizador Para quaisquer questões adicionais não
do aparelho IKEA. relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
PORTUGUÊS 33

seus aparelhos, contacte o centro de


assistência da loja IKEA mais próxima.
Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos
contactar.
ESPAÑOL 34

Contenido
Información sobre seguridad 34 Uso de los accesorios 47
Instrucciones de seguridad 37 Funciones adicionales 48
Instalación 40 Consejos 48
Descripción del producto 41 Mantenimiento y limpieza 56
Panel de mandos 41 Solución de problemas 58
Antes del primer uso 42 Datos técnicos 59
Uso diario 43 Aspectos medioambientales 60
Funciones del reloj 45 GARANTÍA IKEA 60

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables


• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años,
así como a las personas con minusvalías importantes y
complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
ESPAÑOL 35

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato


cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas
accesibles están calientes.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general
• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias.
• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
• No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las partes de
metal del interior de la cavidad pueden generar arcos
eléctricos.
ESPAÑOL 36

• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el


aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
• Únicamente una persona competente puede realizar tareas
de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción
de la tapa que protege frente a la exposición a la energía
de microondas.
• No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, ya que podrían explotar.
• No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos y
bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no
se aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma de
los contenedores metálicos apropiados para cocción con
microondas.
• Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
• Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico,
vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
• El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas.
Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas,
zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede
conllevar riesgo de lesiones o incendios.
• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
• Las bebidas que se calientan en el microondas pueden
romper a hervir bruscamente en contacto con el aire;
Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
• Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura
y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles
calentados antes de consumirlos.
• Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el
aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el
microondas termine de calentar.
• El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de
alimentos se deben eliminar.
ESPAÑOL 37

• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la


superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato
y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
Instrucciones de seguridad
Instalación • Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
ADVERTENCIA! Sólo un técnico necesario cambiar el cable de
cualificado puede instalar el alimentación del aparato, debe hacerlo
aparato. el centro de servicio técnico autorizado.
• Evite que el cable de red toque o entre
• Retire todo el embalaje. en contacto con la puerta del aparato,
• No instale ni utilice un aparato dañado. especialmente si la puerta está caliente.
• Siga las instrucciones de instalación • Los mecanismos de protección contra
suministradas con el aparato. descargas eléctricas de componentes
• Tenga cuidado al mover el aparato, con corriente y aislados deben fijarse de
porque es pesado. Utilice siempre forma que no puedan aflojarse sin
guantes de protección y calzado utilizar herramientas.
cerrado. • Conecte el enchufe a la toma de
• No tire nunca del aparato sujetando el corriente únicamente cuando haya
asa. terminado la instalación. Asegúrese de
• Respete siempre la distancia mínima tener acceso al enchufe del suministro de
entre el aparato y los demás red una vez finalizada la instalación.
electrodomésticos y mobiliario. • Si la toma de corriente está floja, no
• Instale el aparato en un lugar seguro y conecte el enchufe.
adecuado que cumpla los requisitos de • No desconecte el aparato tirando del
instalación. cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Conexión eléctrica • Use únicamente dispositivos de
ADVERTENCIA! Riesgo de aislamiento apropiados: línea con
incendios y descargas eléctricas. protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
• Todas las conexiones eléctricas deben retirarse del soporte), dispositivos de
realizarlas electricistas cualificados. fuga a tierra y contactores.
• El aparato debe conectarse a tierra. • La instalación eléctrica debe tener un
• Asegúrese de que los parámetros de la dispositivo de aislamiento que permita
placa de características son compatibles desconectar el aparato de todos los
con los valores eléctricos del suministro polos de la red. El dispositivo de
eléctrico. aislamiento debe tener una apertura de
• Utilice siempre una toma con aislamiento contacto con una anchura mínima de 3
de conexión a tierra correctamente mm.
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
ESPAÑOL 38

Uso del aparato – No ponga agua directamente en el


aparato caliente.
ADVERTENCIA! Riesgo de – No deje platos húmedos ni comida
lesiones, quemaduras y en el aparato una vez finalizada la
descargas eléctricas o cocción.
explosiones. – Preste especial atención al
desmontar o instalar los accesorios.
• Este aparato está diseñado • La pérdida de color del esmalte o el
exclusivamente para uso doméstico. acero inoxidable no afecta al
• No cambie las especificaciones de este rendimiento del aparato.
aparato. • Utilice una bandeja honda para pasteles
• Cerciórese de que los orificios de húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ventilación no están obstruidos. ocasionar manchas permanentes.
• No deje nunca el aparato desatendido • Este aparato está diseñado
mientras está en funcionamiento. exclusivamente para cocinar. No debe
• Desactive el aparato después de cada utilizarse para otros fines, por ejemplo,
uso. como calefacción.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del • Cocine siempre con la puerta del horno
aparato cuando éste esté en cerrada.
funcionamiento. Pueden liberarse • Si el aparato se instala detrás de un
vapores calientes. panel de un mueble (por ejemplo una
• No utilice el aparato con las manos puerta) asegúrese de que la puerta
mojadas ni cuando entre en contacto nunca esté cerrada mientras funciona el
con el agua. aparato. El calor y la humedad pueden
• No ejerza presión sobre la puerta acumularse detrás de un panel del
abierta. armario cerrado y provocar daños al
• No utilice el aparato como superficie de aparato, la unidad donde se encuentra
trabajo ni de almacenamiento. o el suelo. No cierre del panel del
• Abra la puerta del aparato con cuidado. armario hasta que el aparato se haya
El uso de ingredientes con alcohol puede enfriado totalmente después de su uso.
generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego Mantenimiento y limpieza
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato. ADVERTENCIA! Existe riesgo de
• No coloque productos inflamables ni lesiones, incendios o daños al
objetos mojados con productos aparato.
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento,
• No utilice la función de microondas para apague el aparato y desconecte el
precalentar el horno. enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
Los paneles de cristal pueden romperse.
aparato.
• Cambie inmediatamente los paneles de
• Para evitar daños o decoloraciones del cristal de la puerta que estén dañados.
esmalte: Póngase en contacto con el servicio
– no coloque papel de aluminio técnico autorizado.
directamente en la parte inferior del • Asegúrese de que la cavidad y la puerta
interior del aparato. se secan después de cada uso. El vapor
producido durante el funcionamiento del
ESPAÑOL 39

aparato se condensa en las paredes de Evite sujetar artículos de cristal caliente


la cavidad y puede provocar corrosión. (incluidos los que tienen superficies de
• Limpie periódicamente el aparato para sujeción de silicona) sin un agarrador seco.
evitar el deterioro del material de la
superficie. Evite el uso incorrecto del microondas (por
• Los restos de comida o grasa en el ejemplo sin nada en el interior o con muy
interior del aparato podrían provocar un poco alimento).
incendio y arcos eléctricos cuando se
utiliza la función de microondas. Luces interiores
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del envase. ADVERTENCIA! Riesgo de
• No retire los mandos del aparato. descarga eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
Uso de la cristalería utilizada para este aparato es específica
Si no manipula la cristalería con el cuidado para aparatos domésticos. No debe
necesario, puede romperse, desportillarse, utilizarse para la iluminación doméstica.
agrietarse o rayarse: • Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro de
• No vierta agua ni otros líquidos fríos red.
sobre la cristalería, porque la caída • Utilice sólo bombillas de las mismas
repentina de temperatura puede características .
provocar la rotura instantánea del
cristal. Los trozos de cristal pueden estar Asistencia
muy afilados y son difíciles de ver.
• No coloque cristalería caliente sobre una • Para reparar el aparato, póngase en
superficie húmeda o fría, ni directamente contacto con un centro de servicio
sobre una encimera o una superficie de autorizado.
metal, ni tampoco en el fregadero. • Utilice solamente piezas de recambio
Tampoco debe manipular la cristalería originales.
caliente con un paño húmedo.
• No utilice ni repare ningún objeto de Eliminación
cristalería desportillado, agrietado o con ADVERTENCIA! Existe riesgo de
rayas importantes. lesiones o asfixia.
• No deje caer ni golpee la cristalería con
objetos duros ni la someta a impactos • Desconecte el aparato de la red.
con utensilios. • Corte el cable eléctrico cerca del
• No caliente recipientes de cristal vacíos aparato y deséchelo.
o casi vacíos en el microondas, ni • Retire la puerta para evitar que los niños
sobrecaliente el aceite o la mantequilla y las mascotas queden encerrados en el
en el microondas (utilice el tiempo de aparato.
cocción mínimo). • Materiales de embalaje:
Deje que la cristalería se enfríe sobre una Todo el material de embalaje es
rejilla, un agarrador o un paño seco. reciclable. Las piezas de plástico están
Asegúrese de que la cristalería se haya identificadas con abreviaturas
enfriado lo suficiente antes de lavarla, internacionales, como PE, PS, etc.
refrigerarla o congelarla. Deseche el material de embalaje en los
contenedores destinados a tal fin por los
servicios de limpieza.
ESPAÑOL 40

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte los H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
capítulos sobre seguridad. H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
Montaje consulte la potencia total que figura en la
placa de características. También puede
Consulte las instrucciones de
consultar la tabla:
montaje para la instalación.
Potencia total (W) Sección del cable
Instalación eléctrica (mm²)
ADVERTENCIA! Deje la máximo 1380 3 x 0.75
instalación eléctrica en manos de
un profesional cualificado. máximo 2300 3x1
máximo 3680 3 x 1.5
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación El cable de tierra (cable verde/amarillo)
no se efectúa siguiendo las debe tener 2 cm más de longitud que los
instrucciones de seguridad de los cables de fase y neutro (cables azul y
capítulos sobre seguridad. marrón).
Este horno solo se suministra con un cable
de alimentación.

Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
ESPAÑOL 41

Descripción del producto


Descripción general

1 2 3 4 1 Panel de control
2 Mando de las funciones de cocción
3 Pantalla del
5 4 Mando de control
6
4 5 Resistencia
7
10
3 6 Generador de microondas
2
7 Bombilla
1
8 8 Placa de características
9 Carril de apoyo, extraíble
9 10 Posiciones de las parrillas

Accesorios Como soporte en el modo de


microondas.
• Parrilla x 1
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
• Plato inferior de cristal del microondas
x1

Panel de mandos
Teclas

Sensor / tecla Función Descripción


MICROONDAS Para ajustar la función de Microondas.

RELOJ Para ajustar una función de reloj.

TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del hor-


no o de la sonda térmica (si procede).
Utilice únicamente si está activada la fun-
ción de cocción.
ESPAÑOL 42

Pantalla

A B C A. Temporizador/Temperatura/Potencia
de microondas
B. Indicador de calor residual y
calentamiento
C. Modo microondas
D. Sonda térmica (solo los modelos
H G F E D seleccionados)
E. Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F. Horas / minutos
G. modo de demostración (solo los
modelos seleccionados)
H. Funciones de reloj

Antes del primer uso

ADVERTENCIA! Consulte los 2. Deje funcionar el horno 1 hora.


capítulos sobre seguridad. 3. Apague el horno y deje que se enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más de
Para ajustar la hora actual, lo habitual. El horno puede emitir olores y
consulte el capítulo "Funciones humos. Asegúrese de que haya una buena
del reloj". ventilación en la habitación.

Limpieza inicial Uso del bloqueo de seguridad de la


puerta
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno. El horno tiene el bloqueo de seguridad
para niños instalado. Se encuentra en el
Consulte el capítulo lado derecho del horno, bajo el panel del
"Mantenimiento y limpieza". control.
Limpie el horno y los accesorios antes del Para abrir la puerta del horno con el
primer uso. bloqueo de seguridad.
Coloque los accesorios y soportes
1. Tire y mantenga la manilla de bloqueo
telescópicos extraíbles en su posición inicial. de seguridad como se indica en la
imagen.
Precalentamiento
Antes del primer uso, precaliente el horno
solamente con los estantes de rejilla dentro.
Debe retirar el plato inferior de cristal para
microondas.
1. Programe la función y la
temperatura máxima.
ESPAÑOL 43

2. Abra la puerta. Vuelva a atornillar este tornillo después de


Cierre la puerta del horno sin tirar del retirar el bloqueo de seguridad.
bloqueo de seguridad para niños.
Para quitar el bloqueo de seguridad para ADVERTENCIA! Tenga cuidado
niños, abra la puerta del horno y retire el de no arañar el panel de control.
bloqueo con la llave hexagonal. La llave
hexagonal se encuentra en la bolsa de
accesorios.

Uso diario

ADVERTENCIA! Consulte los


capítulos sobre seguridad. Función de coc- Aplicación
ción
Funciones de cocción Microondas combi - fun-
ción con aumento de po-
Función de coc- Aplicación Grill microon- tencia de microondas.
ción das El grill del microondas
El horno está apagado. empieza como una fun-
ción de grill normal.
Posición de Cuando se añade la fun-
apagado ción de microondas, com-
bina las funciones de mi-
Función de microondas. croondas y de grill en pe-
Crea el calor directamen- riodos de tiempo y nive-
Microondas te en el alimento. Utilícelo les de potencia diferentes
para calentar platos pre- (consulte la tabla de
parados y bebidas, para ajustes de potencia). Uti-
descongelar carne o fruta lice el microondas + grill
y para cocer verdura y para mantener crujientes
pescado. determinados alimentos.
No precaliente el horno.
Para encender la luz sin
ninguna función de coc-
Luz ción. Se puede utilizar
con el calor residual en la
fase final de cocción para
ahorrar energía.

Utilice el plato de cristal para


microondas exclusivamente con
la función de microondas.
No utilice el plato de cristal para
microondas con la función de
microondas combi.
ESPAÑOL 44

Ajuste de una función de cocción Cuando termina el tiempo ajustado en


Duración, la señal vuelve a sonar y se
1. Retire el plato inferior de cristal del detiene el horno.
microondas 7. Gire el mando de las funciones de
2. Gire el mando del horno para cocción hasta la posición de apagado.
seleccionar una función de cocción.
3. Gire el mando de control para Si abre la puerta del horno, se
seleccionar la temperatura. detiene el horno. Para volverlo a
La luz se enciende cuando el horno está iniciar, cierre la puerta y pulse
funcionando. .
4. Para apagar el horno, gire los mandos
hasta la posición de apagado. Ajuste de la función: Microondas combi
Ajuste de la función: Microondas 1. Retire el plato inferior de cristal del
microondas
1. Retire todos los accesorios. 2. Gire el mando de las funciones de
2. Introduzca el plato inferior de cristal del
microondas cocción para seleccionar la función .
3. Gire el mando del horno para PRECAUCIÓN! No deje
seleccionar la función de cocción: funcionar el horno sin alimentos
Microondas . en el interior.
PRECAUCIÓN! No deje En la pantalla aparece la temperatura
funcionar el horno sin alimentos predeterminada.
en el interior. 3. Pulse para combinar la función de
La pantalla muestra primero una potencia cocción con el modo de microondas.
por defecto del microondas y después un 4. Gire el mando de las funciones de
tiempo o por defecto para: Duración. cocción hasta la posición de apagado.
El horno empieza a funcionar Mientras se usa la función
automáticamente sin interacción del usuario microondas combi, el horno
después de unos segundos. puede hacer algunos ruidos.
4. Gire el mando de control para cambiar Son normales para esta
la potencia del microondas. El ajuste de función.
potencia cambia a intervalos de 100 W.
5. Pulse y después gire el mando de Indicador de calentamiento
control para cambiar:Duración. Mientras está activa la función del horno,
6. Puede cambiar o comprobar el ajuste
de potencia del microondas con la las barras de la pantalla aparecen una
a una cuando aumenta la temperatura del
función Microondas activa.Pulse: .
horno y desaparecen y cuando se reduce.
ESPAÑOL 45

Funciones del reloj


Tabla de funciones del reloj
Función de re- Aplicación
Función de re- Aplicación loj
loj 00:00 Si no ajusta otra función
Mostrar o cambiar la ho- TIEMPO DE del reloj, TIEMPO DE
HORA AC- ra del día. Se puede COCCIÓN COCCIÓN supervisa au-
TUAL cambiar la hora solo tomáticamente el tiempo
cuando el horno está que funciona el horno.
apagado. La cuenta empieza inme-
diatamente cuando el
Programar la duración horno empieza a calen-
DURACIÓN del funcionamiento del tar.
horno. Utilícelo única- El Tiempo de cocción no
mente cuando esté ajus- se puede utilizar con las
tada una función de coc- funciones: DURACIÓN,
ción. FIN.
Permite ajustar cuando se
FIN apaga el horno. Utilícelo Ajuste y modificación de la hora
únicamente cuando esté Tras la primera conexión a la red eléctrica,
ajustada una función de espere hasta que en la pantalla aparezca
cocción.
y "12:00". "12" parpadea.
Combinación de las fun-
1. Gire el mando de la temperatura para
TIEMPO DE ciones de DURACIÓN y ajustar las horas.
RETARDO FIN.
2. Pulse para confirmar y ajustar los
Utilícelo para programar minutos.
una cuenta atrás. Esta La pantalla muestra y la hora
AVISADOR
función no influye en el ajustada. "00" parpadea.
funcionamiento del hor- 3. Gire el mando de la temperatura para
no. Puede ajustar el AVI- ajustar los minutos actuales.
SADOR en cualquier mo- 4. Pulse para confirmar o la hora actual
mento, incluso si el horno se guarda automáticamente tras 5
está apagado. segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
Para cambiar la hora actual, pulse
repetidamente hasta que parpadee el
indicador de la función de hora en la
pantalla.

Ajuste de la función de DURACIÓN


1. Seleccione una función de cocción.
ESPAÑOL 46

2. Pulse repetidamente hasta que horas de DURACIÓN y pulse para


empiece a parpadear. confirmar.
3. Gire el mando de la temperatura para La pantalla muestra parpadeando.
ajustar los minutos y pulse para 4. Gire el mando de la temperatura para
confirmar. Gire el mando de la ajustar las horas de FIN y pulse para
temperatura para ajustar las horas y confirmar. Gire el mando de la
pulse para confirmar. temperatura para ajustar los minutos de
Cuando termine la duración programada, FIN y pulse para confirmar. La
sonará una señal acústica durante 2
pantalla muestra y la
minutos. y la programación de la hora temperatura ajustada.
parpadearán en la pantalla. El horno se El horno se enciende automáticamente más
apaga automáticamente. tarde, funciona el tiempo de DURACIÓN y
4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta se detiene a la hora de FIN.
del horno para detener la señal. A la hora de FIN programada, se emite una
5. Gire los mandos a la posición de
apagado. señal acústica durante 2 minutos y y la
hora parpadean en la pantalla. El horno se
Ajuste de la función de FIN apaga.
5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta
1. Seleccione una función de cocción. del horno para detener la señal.
2. Pulse repetidamente hasta que 6. Gire los mandos a la posición de
empiece a parpadear. apagado.
3. Gire el mando de la temperatura para
Ajuste del AVISADOR
ajustar las horas y pulse para
confirmar. Gire el mando de la El avisador puede utilizarse cuando el
temperatura para ajustar los minutos y horno está encendido o apagado.
pulse para confirmar.
A la hora programada, se emite una señal 1. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
acústica durante 2 minutos y y la hora 2. Gire el mando de la temperatura para
parpadean en la pantalla. El horno se ajustar los segundos y después los
apaga automáticamente. minutos.
4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta 3. El AVISADOR empieza
del horno para detener la señal. automáticamente después de 5
5. Gire los mandos a la posición de segundos.
apagado. Transcurrido el 90% del tiempo
programado, sonará una señal.
Ajuste de la función INICIO DIFERIDO 4. Cuando termina el tiempo programado,
1. Seleccione una función de cocción. la señal suena 2 minutos. "00:00" y
2. Pulse repetidamente hasta que parpadean en la pantalla. Pulse
empiece a parpadear. cualquier tecla para desconectar la
3. Gire el mando de la temperatura para señal.
ajustar los minutos de DURACIÓN y
pulse para confirmar. Gire el mando
de la temperatura para ajustar las
ESPAÑOL 47

TIEMPO DE COCCIÓN

Pulse repetidamente hasta que en la


pantalla aparezca la hora sin ningún
símbolo.

Uso de los accesorios

ADVERTENCIA! Consulte los Plato inferior de cristal para microondas:


capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! Utilice el plato
inferior de cristal para
Inserción de los accesorios microondas exclusivamente con
Utilice solamente utensilios y materiales la función de microondas. Retire
adecuados. el accesorio cuando cambie otra
función, como el microondas-grill
ADVERTENCIA! Consulte los o el grill.
recipientes y materiales
adecuados para microondas en Coloque el accesorio en el fondo de la
el capítulo "Consejos". cavidad. Coloque el alimento en el plato
inferior de cristal para microondas.
Parrilla:
Utilice siempre el plato inferior de cristal
Inserte la parrilla entre las guías del carril y para microondas exclusivamente con la
asegúrese de que las hendiduras apuntan función de microondas. Es necesario para
hacia abajo. calentar alimentos o líquidos.
ADVERTENCIA! El plato inferior
de cristal para microondas se
puede calentar cuando el horno
está funcionando.

Las pequeñas hendiduras en la


parte superior incrementan la
seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-
vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen de
la parrilla.
ESPAÑOL 48

Funciones adicionales
Uso del bloqueo de seguridad para niños
Temperatura (°C) Hora de descone-
Cuando está activado el bloqueo de xión (h)
seguridad para niños, no se puede
encender el horno. 120 - 195 8.5

1. Gire el mando de las funciones del 200 - 230 5.5


horno hasta la posición de apagado.
Después de una desconexión automática,
2. Pulse y simultáneamente para
restablecer la hora. pulse cualquier tecla para utilizar de nuevo
Suena la señal. SAFE aparece en la el horno.
pantalla. La desconexión automática no se
Para desactivar el bloqueo de seguridad, aplica a las funciones siguientes:
repita el paso 2. Luz, Duración, Fin.
Indicador de calor residual
Ventilador de enfriamiento
Al apagar el horno, en la pantalla aparece
Cuando el horno funciona, el ventilador de
el indicador de calor residual si la enfriamiento se pone en marcha
temperatura del horno es superior a 40 automáticamente para mantener frías las
°C.Gire el mando de control a izquierda o superficies del horno. Una vez apagado el
derecha para comprobar la temperatura horno, el ventilador sigue funcionando
del horno. hasta enfriarlo totalmente.
Desconexión automática Termostato de seguridad
Por motivos de seguridad, el aparato se El funcionamiento incorrecto del horno o los
desactiva automáticamente después de un componentes defectuosos pueden provocar
tiempo si está en curso una función de sobrecalentamientos peligrosos. Para
cocción y no se cambia la temperatura del evitarlo, el horno dispone de un termostato
horno. de seguridad que interrumpe la
alimentación. El horno se vuelve a encender
Temperatura (°C) Hora de descone-
automáticamente cuando desciende la
xión (h)
temperatura.
30 - 115 12.5

Consejos

ADVERTENCIA! Consulte los Recomendaciones de cocción


capítulos sobre seguridad. Utilice la función de cocción con aire
forzado para precalentar el horno del
modo más rápido.
ESPAÑOL 49

El horno tiene cuatro niveles. Cuente las Coloque la cuchara en la botella o el vaso
posiciones de las parrillas desde la parte al calentar bebidas para asegurar una
inferior. mejor distribución del calor.
La humedad puede llegar a condensarse Introduzca la comida en el horno sin ningún
en el horno o en los paneles de cristal envoltorio. Las comidas envasadas solo
durante la cocción. Aléjese del horno pueden introducirse en el microondas si su
cuando abra la puerta. embalaje es apto para microondas
Cuando se enfríe el horno, limpie el interior (consulte la información en el embalaje).
con un paño suave. Cocción por microondas
Cocine la comida tapada. Cocine alimentos
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que sin tapar solamente si desea un resultado
transcurran 3/4 partes del tiempo de crujiente.
cocción establecido. No cocine en exceso los platos ajustando
Carnes y pescados una potencia y un tiempo demasiado
Antes de trinchar la carne, déjela reposar elevados. La comida puede secarse,
unos 15 minutos, como mínimo, para que quemarse o provocar fuego.
retenga los jugos. No utilice el horno para cocinar huevos o
Para evitar que se forme mucho humo en el caracoles con la cáscara, ya que pueden
horno, vierta un poco de agua en la estallar. Perfore la yema de los huevos
bandeja honda. Para evitar la fritos antes de recalentarlos.
condensación de humos, añada agua Perfore la piel de los alimentos varias veces
después de cada vez que se seque. con un tenedor antes de cocinarlos.

Tiempos de cocción Corte las verduras en trocitos de igual


tamaño.
Los tiempos de cocción dependen del tipo
de alimento, de su consistencia y del Remueva de vez en cuando los platos
volumen. líquidos.

Inicialmente, supervise el rendimiento Remueva la comida antes de servirla.


cuando cocine. Busque los ajustes óptimos Después de apagar el horno, saque la
(de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus comida y déjela reposar unos minutos.
recipientes, recetas y cantidades cuando Descongelación en el microondas
utilice este horno. Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño vuelto del
Recomendaciones para microondas
revés con un contenedor debajo o en una
Coloque la comida en el plato de cristal del bandeja de descongelación o tamiz de
microondas, en la base de la cavidad. plástico para que el líquido de
Remueva o de la vuelta a la comida a la descongelación pueda salir.
mitad del tiempo de cocción o Retire las piezas después de
descongelación. descongeladas.
Tape la comida para cocinar y recalentar.
ESPAÑOL 50

Para cocinar frutas y verduras sin


descongelarlas primero puede utilizar una
potencia superior del microondas.

Recipientes y materiales adecuados para microondas


Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla
siguiente como referencia.
Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas
Desconge- Calentar, combi
lar Cocinar
Cristal y porcelana para horno sin
componentes de metal, p. ej., vidrio
térmico
Vidrio y porcelana no aptos para X X
horno sin plata, oro, platino ni deco-
raciones de metal
Cristal y vitrocerámica de material
apto para horno y congelación
Cerámica y barro sin cuarzo ni com- X
ponentes metálicos, o vidriado que
contenga metales
Cerámica, porcelana o barro cocido X X X
con fondo sin vidriar o con pequeños
orificios, p. ej., en las asas.
Plástico resistente al calor hasta 200 X
°C (compruebe siempre las especifi-
caciones del utensilio de plástico an-
tes de usarlo)
Cartón, papel X X

Película para alimentos X X

Película de asado con cierre apto pa- X


ra microondas (compruebe siempre
las especificaciones de la película
plástico antes de usarla)
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hie- X X
rro fundido
ESPAÑOL 51

Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas


Desconge- Calentar, combi
lar Cocinar
Moldes, barniz negro o revestimiento X X
de silicona (consulte siempre las es-
pecificaciones de los moldes antes de
usarlos)
Parrilla X X

Plato inferior de cristal para microon- X


das
Utensilios para microondas, p.ej., X X
Crostino

Descongelación en el microondas

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo


(min)
Bistec (0,2 kg) 100 5-7 5 - 10
Carne picada (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10
Pollo (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20
Pechuga de pollo (0,15 100 3-5 10 - 15
kg)
Muslos de pollo (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15
Pescado entero (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10
Filetes de pescado 100 12 - 15 5 - 10
(0,5 kg)
Mantequilla (0,25 kg) 100 3-4 5 - 10
Queso rallado (0,2 kg) 100 2-3 10 - 15
Bizcocho de levadura (1 200 2-3 15 - 20
unidad)
Tarta de queso (1 unidad) 100 2-4 15 - 20
Pastel seco (p. ej. pan de 200 2-4 15 - 20
huevos) (1 unidad)
ESPAÑOL 52

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo


(min)
Pan (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10
Pan cortado (0,2 kg) 200 3-5 5 - 10
Panecillos (4 unidades) 200 2-4 2-5
Fruta (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15

Recalentar

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo


(min)
Alimentos infantiles en ta- 300 1-2 -
rros (0,2 kg), remueva y
compruebe la temperatu-
ra
Leche infantil (180 ml); 600 0:20 - 0:40 -
coloque la cuchara en el
biberón, remueva y com-
pruebe la temperatura
Comida precocinada (0,5 600 6-9 2-5
kg)
Platos preparados con- 400 10 - 15 2-5
gelados (0,5 kg)
Leche (200 ml) 1000 1 - 1:30 -
Agua (200 ml) 1000 1:30 - 2 -
Salsa (200 ml) 600 1-3 -
Sopa (300 ml) 600 3-5 -

Fundir

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo


(min)
Chocolate / cobertura 300 2-4 -
(0,15 kg)
Mantequilla (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -
ESPAÑOL 53

Cocción por microondas

Cocción
Alimento Potencia (va- Tiempo (min) Tiempo de reposo
tios) (min)
Pescado entero (0,5 kg) 500 8 - 10 2-5
Filetes de pescado (0,5 kg) 400 4-7 2-5
Verdura, fresca (0,5 kg + 50 600 5 - 15 -
ml de agua)
Verdura, congelada (0,5 kg 600 10 - 20 -
+ 50 ml de agua)
Patatas gratinadas (0,5 kg) 600 7 - 10 -
Arroz (0,2 kg + 400 ml de 600 15 - 18 -
agua)
Palomitas de maíz 1000 1:30 - 3 -

Función de microondas combi


Utilice esta función para cocinar alimentos
en poco tiempo y para dorarlos.

Alimento Función Poten- Tempera- Tiempo Posi- Comentarios


cia tura (°C) (min) ción de
(va- la pa-
tios) rrilla
Patatas Grill + microondas 400 160 - 180 35 - 45 1 Dele la vuelta al
gratinadas recipiente hacia la
(1,1 kg) mitad del tiempo.
Tiempo de reposo:
2 - 5min.
Lasaña Grill + microondas 200 - 140 - 160 25 - 35 1 Dele la vuelta al
300 recipiente hacia la
mitad del tiempo.
Tiempo de reposo:
2 - 5min.
ESPAÑOL 54

Alimento Función Poten- Tempera- Tiempo Posi- Comentarios


cia tura (°C) (min) ción de
(va- la pa-
tios) rrilla
Pollo (1 Grill + microondas 400 200 - 220 40 - 45 1 Dele la vuelta al
kg) recipiente hacia la
mitad del tiempo.
Tiempo de reposo:
2 - 5min.

Consejos para el microondas

Resultado de coc- Posible causa Solución


ción/descongelación
La comida está de- La potencia era demasia- La próxima vez seleccione una po-
masiado seca. do alta. tencia de microondas más baja y un
El tiempo era excesivo. tiempo más largo.
El alimento aún no se El tiempo era insuficiente. Seleccione un tiempo mayor. No au-
ha descongelado, mente la potencia de microondas.
calentado o cocina-
do al final del tiempo
de cocción.
El alimento se ha so- La potencia era demasia- La próxima vez seleccione una po-
brecalentado en los do alta. tencia de microondas más baja y un
bordes pero no se ha tiempo más largo.
hecho en el centro.

Grill
Use el primer nivel.
Alimento Temperatura Tiempo (min)
(°C) 1ª cara 2ª cara
Solomillo de ternera, al punto 230 20 - 30 20 - 30
Rosbif (hecho al punto), lomo 210 - 230 30 - 40 30 - 40
de cerdo o lomo de ternera
Lomo de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Pescado entero, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30
ESPAÑOL 55

Ejemplos de aplicaciones de cocción para


los ajustes de potencia
Los datos de la tabla son solo orientativos.

Ajuste de potencia Uso del aparato


• 1.000 vatios Calentar líquidos
• 900 vatios Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
• 800 vatios Cocinar verdura
• 700 vatios
• 600 vatios Descongelar y calentar platos congelados
• 500 vatios Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
• 400 vatios Cocer alimentos después del primer hervor
• 300 vatios Cocinar alimentos delicados
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos delicados
Fundir queso, chocolate, mantequilla
• 200 vatios Descongelar carne, pescado
• 100 vatios Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar fruta y pasteles
Descongelar pan

Información para los institutos de pruebas


Función de microondas

Pruebas conforme a IEC 60705.

Alimento Potencia Cantidad Posición de Tiempo (min) Comentarios


(vatios) (kg) la parrilla
1)

Bizcocho 600 0.475 Base 8-9 Gire el recipiente un


cuarto de vuelta, a la
mitad del tiempo de
cocción.
ESPAÑOL 56

Alimento Potencia Cantidad Posición de Tiempo (min) Comentarios


(vatios) (kg) la parrilla
1)

Pastel de 400 0.9 1 25 - 27 Gire el recipiente un


carne cuarto de vuelta, a la
mitad del tiempo de
cocción.
Pudding de 300 1 2 30 - 33 Gire el recipiente un
huevo cuarto de vuelta, a la
mitad del tiempo de
cocción.
Descongelar 200 0.5 Base 8 - 12 De la vuelta a la carne
carne a la mitad del tiempo
de cocción.
1) Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.

Función de microondas combi

Pruebas conforme a IEC 60705.

Alimento Función Potencia Temperatu- Posición Tiempo Comentarios


(vatios) ra (°C) de la pa- (min)
rrilla
1)

Patatas Grill + Micro 400 160 1 44 - 46 Gire el recipiente


gratina- un cuarto de vuel-
das (1,1 ta, a la mitad del
kg) tiempo de coc-
ción.
Pollo (1,1 Grill + Micro 400 230 2 44 - 46 -
kg)
1) Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte los Notas sobre la limpieza


capítulos sobre seguridad. Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua templada
y detergente suave.
ESPAÑOL 57

Limpie las superficies metálicas con un Si desea limpiar la junta de la puerta,


producto no agresivo específico. remítase a la información general sobre
Limpie el interior del horno después de limpieza.
cada uso. La acumulación de grasa u otros Extracción de los carriles de apoyo
restos de alimentos puede provocar un
incendio. Antes del mantenimiento, asegúrese de que
el horno está totalmente frío. Corre el
Retire los residuos de alimentos y la grasa
riesgo de quemarse.
de la bóveda de la cavidad.
Para limpiar el horno, retire los carriles de
Limpie todos los accesorios después de
apoyo.
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y 1. Tire con cuidado de los soportes hacia
jabón neutro. No lave los accesorios en el arriba y hacia afuera de la suspensión
lavavajillas. delantera.

Elimine la suciedad resistente con


limpiadores especiales para hornos. 1
3
No trate los accesorios antiadherentes con 2
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después de 2. Tire del extremo delantero del carril de
cada uso. apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
Hornos de acero inoxidable o aluminio posterior.
Limpie la puerta del horno únicamente con Coloque los carriles laterales en el orden
una esponja o un paño húmedos. Séquela inverso.
con un paño suave.
Cambio de la bombilla
No utilice productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden dañar Coloque un paño en el fondo del interior
la superficie del horno. Limpie el panel de del horno. Así evitará que se dañe la tapa
mandos del horno teniendo en cuenta las de vidrio de la lámpara y la cavidad.
mismas precauciones. ADVERTENCIA! ¡Peligro de
electrocución! Desconecte el
Limpieza de la junta de la puerta
fusible antes de cambiar la
Verifique periódicamente la junta de la lámpara.
puerta. La junta de la puerta rodea el La lámpara del horno y la tapa
marco del interior del horno. No utilice el de cristal pueden estar calientes.
horno si la junta de la puerta está dañada.
Póngase en contacto con un servicio técnico PRECAUCIÓN! Coja siempre la
autorizado. bombilla halógena con un paño
para evitar quemar los residuos
de grasa.
ESPAÑOL 58

1. Apague el horno. 5. Sustituya la bombilla del horno por otra


2. Retire los fusibles de la caja de fusibles de 25 W, 230 V (50 Hz), resistente al
o desconecte el disyuntor. calor hasta 300 °C (tipo de conexión:
3. Gire la tapa de cristal hacia la G9).
izquierda para extraerla. 6. Coloque la tapa de cristal.
4. Limpie la tapa de cristal.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte los


capítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución


El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes
ajustes necesarios. sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática Consulte el apartado "Des-
está activada. conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo
ra niños está activado. de seguridad".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y conden- El plato ha permanecido en No deje los platos en el hor-
sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
la cavidad del horno. tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra ---°C. Quiere ajustar la función de Cierre la puerta si sigue
microondas pero la puerta abierta, vuelva a la posición
está abierta o la función de de apagado y vuelva a
microondas ajustada en 0 ajustar la función de mi-
W. croondas.
ESPAÑOL 59

Problema Posible causa Solución


La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con el
go de error que no figura en fusible doméstico o el in-
esta tabla. terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en-
ciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error, póngase
en contacto con el Centro
de servicio técnico.

Datos de servicio de características. La placa de régimen se


encuentra en el marco delantero de la
Si no logra subsanar el problema, póngase
cavidad del horno. No retire la placa de
en contacto con su o el centro de servicio
características de la cavidad del horno.
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa

Es conveniente que anote los datos aquí:


Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................

Datos técnicos
Datos técnicos

Ancho 480 mm
Medidas (internas) Alto 217 mm
Fondo 442 mm
Volúmenes aplicables 46 l
Área de bandeja 1424 cm²
Grill 1900 W
Potencia total 2000 W
Voltaje 220 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
ESPAÑOL 60

Número de funciones 2

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo . deseche los aparatos marcados con el
Coloque el material de embalaje en los símbolo junto con los residuos
contenedores adecuados para su reciclaje. domésticos. Lleve el producto a su centro
Ayude a proteger el medio ambiente y la de reciclaje local o póngase en contacto
salud pública, así como a reciclar residuos con su oficina municipal.
de aparatos eléctricos y electrónicos. No

GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía acceder al aparato no haya sido necesario
de IKEA? incurrir en gastos especiales y que el fallo
Esta garantía tiene una validez de 5 años a esté relacionado con algún defecto de
partir de la fecha de compra a IKEA. El fabricación o material cubierto por la
recibo original es necesario como prueba garantía. Bajo estas condiciones se
de compra. Cualquier reparación aplicarán las directrices de la UE (Nº
efectuada en el aparato durante el periodo 99/44/GE) y la legislación vigente en cada
de garantía no conlleva la ampliación del país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
plazo de la misma para el aparato. propiedad de IKEA.

¿Quién se hará cargo del servicio? ¿Qué hará IKEA para corregir el
problema?
El proveedor de servicios IKEA se hará
cargo de la reparación del aparato, ya sea El proveedor de servicio indicado por IKEA
por personal de servicio propio o de un examinará el producto y decidirá, según su
centro de servicio autorizado. propio criterio, si está cubierto por la
garantía. Si se considera cubierto, el
¿Qué cubre la garantía? proveedor de servicio de IKEA o su centro
La garantía cubre defectos del aparato de servicio autorizado, en sus propias
causados por fallos de material o de instalaciones y según su propio criterio,
fabricación a partir de la fecha de compra reparará el producto defectuoso o lo
a IKEA. La garantía sólo es válida para sustituirá por otro producto igual o similar.
aparatos de uso doméstico. Las ¿Qué no cubre la garantía?
excepciones se especifican en el apartado
• El desgaste y las roturas normales.
“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el
• El daño deliberado o negligente, el daño
periodo de garantía quedan cubiertos los
causado por incumplimiento de las
costes que comporte la corrección del fallo, instrucciones de funcionamiento,
como: reparaciones, piezas, mano de obra instalación incorrecta o conexión a un
y desplazamiento, siempre que para voltaje incorrecto, el daño originado por
ESPAÑOL 61

reacciones químicas o electroquímicas, • Coste de la instalación inicial del


óxido, corrosión o daños producidos por aparato de IKEA. Sin embargo, si un
agua incluyendo los causados por proveedor de servicio de IKEA o su
exceso de cal, aunque sin limitarse sólo centro de servicio autorizado repara o
a estos, el daño causado por sustituye el aparato según las
condiciones ambientales anormales. condiciones de esta garantía, el
• Las partes fungibles, incluidas las pilas y proveedor de servicio o el centro de
bombillas. servicio autorizado reinstalará el
• Las piezas no funcionales y decorativas aparato reparado o instalará el aparato
que no afectan al uso normal del de sustitución, según sea necesario.
aparato, incluidos los arañazos o las Esta restricción no se aplica al trabajo
posibles diferencias en el color. realizado para adaptar el aparato a las
• El daño accidental causado por objetos especificaciones técnicas y de seguridad de
o sustancias extraños o por la limpieza o otro país de la UE, siempre que sea
desmontaje de filtros, sistemas de efectuado por un profesional homologado
descarga o dosificadores de detergente. en el que se utilicen piezas originales.
• El daño de las piezas siguientes:
vitrocerámica, accesorios, cestos de ¿Cómo se aplica la legislación de los
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación países?
y descarga, material sellante o aislante,
La garantía de IKEA le otorga a Usted
bombillas y tapas de bombilla, visores
digitales, mandos, carcasa y piezas de derechos legales específicos que cubren o
la carcasa. A menos que se pueda superan todos los requisitos legales locales
probar que tales daños han sido y que pueden variar de un país a otro.
causados por defectos de fabricación. Área de validez
• Casos en los que no se ha podido
apreciar un fallo durante la visita del Para los aparatos comprados en un país de
técnico de servicio. la UE y trasladados a otro país de la UE, los
• Reparaciones realizadas por un centro servicios se facilitarán conforme a las
de servicio técnico no autorizado por el condiciones de garantía normales vigentes
proveedor o en las que no se hayan en el nuevo país. La obligación de realizar
utilizado piezas originales. los servicios comprendidos en la garantía
• Reparaciones causadas por una sólo existe si:
instalación defectuosa o no acorde con
las especificaciones. • el aparato cumple y se ha instalado
• El uso del aparato en un entorno no según las especificaciones técnicas del
doméstico, por ejemplo, para uso país en el que se plantea la reclamación;
profesional. • el aparato cumple y se ha instalado
• Daños causados durante el transporte. Si según las instrucciones de montaje y la
un cliente transporta el producto a su información de seguridad para el
domicilio o a otra dirección, IKEA no se usuario;
hará responsable de los daños que Servicio posventa especializado en
puedan producirse durante el aparatos de IKEA:
transporte. No obstante, si IKEA se No dude en ponerse en contacto con el
encarga de entregar el producto en la Servicio posventa de IKEA para:
dirección suministrada por el cliente, esta
garantía cubrirá los daños que pudieran 1. plantear una reclamación bajo los
producirse durante el transporte. términos de la garantía;
ESPAÑOL 62

2. solicitar ayuda sobre la instalación de ¡GUARDE EL RECIBO DE


un aparato de IKEA en el mueble de COMPRA!
cocina apropiado de IKEA. El servicio Es su prueba de compra y el
no ofrecerá información relacionada
documento imprescindible para
con:
• la instalación general de la cocina que la garantía sea válida.
IKEA; Observe también que el recibo
• la conexiones eléctricas (si la indica el nombre y número de
máquina viene sin enchufe ni cable), artículo IKEA (código de 8
hidráulicas o de gas, ya que deben dígitos) de cada aparato que
ser realizadas por un técnico compra.
profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las ¿Necesita más ayuda?
especificaciones del manual del usuario Si desea realizar alguna consulta no
del aparato IKEA. relacionada con el Servicio posventa de sus
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, aparatos, póngase en contacto con el
rogamos que lea atentamente las centro de llamadas de la tienda IKEA más
instrucciones de montaje y/o la sección próxima. Recomendamos que lea
Manual del Usuario de este folleto antes de atentamente la documentación del aparato
ponerse en contacto con nosotros. antes de ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,


donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los
números de teléfono correspondientes.
Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos
utilizar los números de teléfono
específicos que encontrará en
una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en
el folleto del aparato específico
para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) del aparato para el
que solicita asistencia.
63

Country Phone number Call Fee Opening time


België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
070 246016
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
00359888164080
България Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
0035924274080
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00


lør. - søn. 09.00 - 18.00

* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-


Deutschland +49 1806 33 45 32* netz max. 0,60 €/Verbindung Werktags von 8.00 bis 20.00
aus dem Mobilfunknetz
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00,
0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana


*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные с 8 до 20 по рабочим дням
тарифы Время московское
Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse 031 5500 324 Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali


alle chiamate nazionali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Lankapuhelinverkosta
Suomi 030 6005203 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
+381 11 7 555 444
Србија (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20
011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

*
867335989-C-162018

© Inter IKEA Systems B.V. 2018


21552 AA-1414843-5

Você também pode gostar