Inglês para Negociações

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 51

INGLÊS PARA COMPRAS

frases e siglas para negociações


Sobre mim

Luziana Alves
Administração, Pós Engenharia de Produção, Copywriter
Apaixonada por procurement, ajudar as pessoas e não me
conformo até achar um jeito de fazer melhor,.
Experiência em Startup, projetos complexos, negociações,
melhorias de processos, análise de dados e tendências de
mercado. Espanhol e Inglês Avançados com vivência
internacional.

luzianaalves-compras/
“Para alguns, negociar é vencer. Para outros, trata-se
de um compromisso. Mas se pensarmos nisso como
uma colaboração, muitas vezes ambos os lados
podem conseguir o que desejam”.
ÍNDICE
1 Introdução

2 Proposta em Inglês

3 Sugestões

4 Concordar

5 Discordar

6 Tranquilizar

7 Dicas

8 Esclarecer

9 Termos mais usados

10 Siglas mais usadas

11 Conclusão
INTRODUÇÃO
Introdução
Independentemente do idioma, há alguns pontos cruciais:

 pesquisa (research);
 preparação (preparation);
 definir exatamente nosso objetivo (goal/ target);
 até onde vamos ceder, que abordagem (approach);
 ou estratégia (strategy) utilizar;
 a hora certa de falar e perguntar;
 simplesmente ouvir.

É certo que algumas negociações são mais importantes do


que outras, mas a fim de ajudá-lo, vou explorar frases úteis na
negociação.

Todos sabem o quão importante é saber fluentemente um


segundo idioma para alavancar a carreira profissional.

5
Além de um ponto a mais no currículo, destaca-se quem
consegue se comunicar de forma clara com um maior
número de pessoas dentro da hierarquia de uma
empresa.

Você está apto para escrever um e-mail corporativo em


inglês? Está apto para fechar um negócio em Inglês?

Algumas palavras do português que utilizamos na troca


de e-mails no dia a dia podem se tornar grandes ciladas
quando o e-mail deve ser escrito em outro idioma.

Não se despeça nunca com “hugs” ou “kisses”, numa


negociação.

O termo correto é o tão conhecido “best regards” ou


kind regards ou simplesmente regards.

Os empresários negociam o tempo todo.

Negociam salários e bônus, detalhes de contratos com


parceiros e prazos com gerentes.

Há muitas coisas que você pode fazer para garantir que


obterá o máximo de uma negociação.

6
Naturalmente, você deve descobrir o máximo que
puder sobre seu parceiro de negociação (a pessoa com
quem você estará negociando), sobre seus negócios e
sobre o produto ou serviço em geral.

Mas você também pode se ajudar muito em uma


situação de negociação apenas conhecendo o
vocabulário correto.

E usando a persuasão correta.

Neste e-book, vamos dar uma olhada em um


vocabulário geral de negociações, bem como algumas
frases que você pode usar durante o fechamento de
um negócio.

6
PROPOSTA EM
INGLÊS
• Our basic position is …
(Nossa posição básica é …)

• There are several options …


(Há várias opções…)

• We propose / suggest …
(Propomos / Sugerimos…)

• Regarding your proposal, our position is …


(Em relação à sua proposta, nossa posição é…)

• Would it be possible …?
(Seria possível…?)

• Do you think you could consider …


(Você acredita que poderia considerar…)

7
SUGESTÕES
 As far as your proposal is concerned, we think that …
(Quanto à sua proposta, pensamos que…)

 May we suggest an alternative? We propose that …


(Podemos sugerir uma alternativa? Propomos que…)

 We’d like to make a counter proposal. What do you think


of…?
(Gostaríamos de fazer uma contra-proposta. O que você
acha de…?)

 From our point of view, a better solution might be …


(Do nosso ponto de vista, uma solução melhor seria…)

 Now that you mentioned it …


(Agora que você mencionou isso…)
CONCORDAR
 I agree with you on that point.
(Concordo com você nesse ponto.)

 That’s a fair suggestion.


(Esta é uma sugestão satisfatória.)

 I think we can both agree that…


(Acho que podemos concordar que…)

 I don’t see any problem with that.


CTA GOES HERE
(Não vejo problema nisso.)
DISCORDAR
 I’m afraid I had something different in mind.
(Receio ter algo diferente em mente.)

 That’s not exactly how I look at it.


(Não é exatamente como eu vejo isso.)

 From my perspective…
(Pela minha perspectiva…)

 I’d have to disagree with you there.


(Tenho que discordar com você nisso.)
CTA GOES HERE

 I’m afraid that doesn’t work for me.


(Receio que isso não funcione para mim.)
TRANQUILIZAR
 Let me reassure you that…
(Deixe-me tranquilizá-lo que…)

 I can promise you that …


(Posso prometer a você que…)

 I have no doubts that we will …


(Não tenho dúvidas que nós iremos…)
CTA GOES HERE
DICAS
 Our main concern is …
(Nossa maior preocupação é…)

 It is crucial that …
(É fundamental / crucial que…)

 Our intention is …
(Nossa intenção é…)

 I am willing to accept … if …
CTA GOES HERE
(Estou disposto/ propenso a aceitar… se…)

 It would be an alternative to …
(Seria uma alternativa…)
ESCLARECER
 Is it ok with you, if …?
(Tudo bem para você se…?)

 It seems that …
(Parece que…)

 Do you suggest …?
(Você sugere…?)

 Are you suggesting that …


CTA GOES HERE
(Você está sugerindo que…)

 Do you mean …?
(Você quer dizer…?)
 Is it ok with you, if …?
(Tudo bem para você se…?)

 It seems that …
(Parece que…)

 Do you suggest …?
(Você sugere…?)

 Are you suggesting that …


CTA GOES HERE
(Você está sugerindo que…)

 Do you mean …?
(Você quer dizer…?)
• If I understood correctly…
(Se eu entendi corretamente/ direito…)

• What do you mean by …?


(O que você quer dizer por…?)

• Could you clarify one point for me?


(Você poderia esclarecer um ponto para
mim?)

• So what you’re saying is that…


CTA GOES HERE

(Então, você está dizendo que…)

• In other words, you understand that…


(Em outras palavras, você entende que…)
TERMOS MAIS
USADOS NA ÁREA
DE COMPRAS
 Party/side: pessoas representando empresas
que fazem parte da reunião.

 Exemplo: We have to talk with to two parties


today/ Nós temos que conversar com dois
grupos hoje.

 Small talk: é a conversa inicial de introdução


antes da reunião de negócios.
CTA GOES HERE
 Terms: são os termos obrigatórios
compartilhados para vender o produto, como
preço, data de entrega e outras especificidades.

 Making an offer: quando um grupo (party/side)


faz a primeira oferta e fala o quanto quer pagar
peço serviço.

 Exemplo: We are prepared to pay $500 for this


investment/Nós estamos dispostos a pagar
$500 para esse investimento.
• Ideal outcome: resultado ideal.

Exemplo: Our ideal outcome is to double our


turnover/Nosso resultado ideal é dobrar nosso
lucro.

• Win win situation: quando os grupos saem


satisfeitos da reunião de negociação.

• We propose/suggest: propor algo na


CTA GOES HERE
negociação.

Exemplo: We suggest your company invest 2


billion per year/Nós sugerimos que sua companhia
invista 2 bilhões por ano.

• Would it be possible…?: frase usada para


propor algo.

Exemplo: Would it be possible to do another


meeting?/Seria possível fazermos outra reunião?
 As far as your proposal is concerned, we think
that…: frase usada para responder sugestões.

Exemplo: As far as your proposal is concerned, we


think that our profits can increase with the price
we charge.
Quanto a sua proposta, nós pensamos que nossos
lucros podem aumentar com o preço que
cobramos.
CTA GOES HERE
 From our point of view, a better solution might
be…: para situações em que se deve responder
sugestões.

Exemplo: From our point of view, a better solution


might be if we start a new plan.
Do nosso ponto de vista, uma melhor solução
seria se fizermos um novo planejamento.
 I agree with you in this circunstance: quando
se concorda com alguma opinião.

Exemplo: I agree with you in this circunstance, you


made a great plan.
Eu concordo com você nessa circunstância, você
fez um ótimo planejamento.

 It would be a good alternative: frase usada


para dar dicas. CTA GOES HERE

Exemplo: It would be a good alternative if you


opened a branch in Rio de Janeiro.
Seria uma boa alternativa se vocês abrissem uma
filial no Rio de Janeiro.
 Sorry, but we can’t acept your proposal: quando
não se pode aceitar a proposta.

Tradução: Desculpe, mas não podemos aceitar sua


proposta.

 We have a deal/That’s a deal: fechando o


negócio.

Tradução: Negócio fechado.


CTA GOES HERE

 It has been an honor doing business with


you: ao se despedir, usa-se essa frase.

Tradução: É uma honra fazer negócio com você.


Falar inglês se tornou algo essencial em todas as
esferas da vida.

A globalização somada a tantos novos formatos de


comunicação permitiu realizarmos negócios nos 4
cantos do planeta em segundos.

Num mundo conectado e global, os jargões em


inglês viraram rotina de vários profissionais e você
já deve ter reparadoCTAisso
GOESeHERE
se perguntado o
significado de tantas expressões.

Os jargões fazem parte de um vocabulário que você


não encontrará no dicionário e será difícil traduzir
cada palavra ao pé da letra.

Pensando nisso, preparei para você uma lista com


algumas palavras com explicações para você usar no
seu dia a dia no trabalho, se comunicar e informar
suas ideias e pensamentos.

Use e abuse!
1. Brainstorming: tempestade de ideias.

Expressão usada na área de comunicação, quando


se junta uma equipe para criar ideias para algum
projeto.

2. Coffee break: intervalo para o lanche.

Quando se faz alguma reunião de longa duração,


tem-se uma pausa para comer.
CTA GOES HERE

3. Feedback: dar o retorno sobre um


comportamento ou o trabalho de uma pessoa na
empresa.

É bem comum em empresas, o feedback auxilia no


crescimento pessoal dos funcionários.
4. Full time: tempo integral.
Quando você trabalha 8h por dia, você está
trabalhando full time.

5. Network: rede de contatos


Quando se conhece muita gente, se tem muitos
contatos. Você tem um grande network.

6. Expertise: especialidade.
Quando se diz que a empresa é especialista em
CTA GOES HERE
algum tipo de comércio.

7. Budget: orçamento.

8. Deadline: prazo final.


Ao fazer uma tarefa, você tem um prazo de entrega
final, uma data estipulada.

9. Follow up: acompanhar ou fazer


acompanhamento.
Fazer acompanhamento entre empresa e cliente
10. Workshop: treinamento em grupo.

11. CEO (Chief Executive Officer): diretor-executivo.

12. CFO (Chief Finance Officer): diretor financeiro

13. Turnover: rotatividade de uma empresa.


Mostra todos os funcionários que já entraram e
saíram da empresa, admissões e demissões.
CTA GOES HERE
14. Branding: imagens e ideias que representam
uma marca.

15. Supply Chain: gerenciamento de cadeia de


suprimentos.

16. Know how: conhecimento.

17. Interface: ferramentas com design fácil para


usabilidade. Ter uma boa interface diz que a
ferramenta tem ícones de fácil entendimento.
SIGLAS MAIS
USADAS EM INGLÊS
VOCÊ CONHECE OS
TERMOS E SIGLAS USADOS
NA ÁREA?
Supply Chain – “Cadeia de Suprimentos”, ou toda a
parte envolvendo a compra propriamente dita
(cotação, negociação, pedido, contrato) e logística da
compra (embalagem, transporte, entrega).

Break down – termo usado para designar a estrutura


de custo de um item que está sendo comprado. Pode
ser detalhada (com divisão especifica de cada
material usado, detalhamento de cada operação
realizada, custos administrativos e margem) ou
simplificada (material,CTA
mão
GOESde obra e valor agregado).
HERE

Bidder list – Lista de fornecedores qualificados para


fornecimento de determinado item ou serviço.

Out sourcing – termo usado para designar processo


de compra de terceiros de itens ou atividades que
anteriormente eram feitas internamente na empresa
ou por funcionários da empresa. Exemplos: a
atividade de controle de portaria atualmente na
maioria das empresas é executada por empresa
terceira dentro da própria empresa.
CTStrategic Sourcing – termo usado para designar o
processo de compra realizado de forma a ter
sustentabilidade, isto é, feito com uma análise do
fornecedor (financeira, técnica, capacidade de
fornecimento), do mercado em si (materiais usados pelo
fornecedor, tendências, etc) e sua constante reavaliação,

Isto é, monitorar constantemente se as condições previstas


quando da decisão da compra estão mantidas ou se é
preciso tomar alguma ação corretiva.

Existem vários conceitos e explicações para “strategic


sourcing”, mas basicamente trata-se de fazer uma compra
analisando riscos e possibilidades e monitorar
constantemente o processo.

LTA – Long term agreement – termo usado para designar


contrato de fornecimento com o fornecedor, geralmente
para itens produtivos, isto é, itens que serão usados no
produto de venda da sua empresa, onde a empresa se
compromete a comprar uma quantidade mínima do
fornecedor por um determinado período.
SLA – Service level agreement – termo usado para
estabelecer parâmetros de fornecimento de serviços.
Estes parâmetros são colocados em contrato que se
não for cumprido, o fornecedor não recebe o
pagamento.

Assim por exemplo pode-se determinar que o SLA de


um determinado serviço é a entrega em 30 dias após
o pedido e o uso de determinado material (tinta para
pintura de paredes por exemplo).
CTA GOES HERE
Service level management – gerenciamento do nível
de serviços ou, ferramenta que vai medir o que foi
determinado como SLA no contrato com o
fornecedor.

MRO – Maintenance, repair and operation ou


Manutenção, reparo e operações – termo usado para
se referir às compras de manutenção, reparo e
operações como uniformes, epis, materiais auxiliares
usados na linha de produção.
CAPEX – capital expenditure – refere-se à compras
realizadas em despesas de capital ou bens de
capital como edificações, equipamentos, etc.

INCOTERMS (siglas do comércio internacional) que


foram incorporados na compra local.

FOB (free on board)– quando a mercadoria é


comprada considerando-se a retirada no
fornecedor. CTA GOES HERE

CIF (cost, insurance, freight), quando o acordo é


feito e o fornecedor fica responsável pelo frete.
ABC – Activity Based Costing (Custeio Baseado em
Atividades).

ABC Classification – Classificação de produtos em três


categorias a partir da curva de Pareto (A: pouca
quantidade e grande valor; B: quantidades e valores
intermediários; C: muita quantidade e pouco valor).

AIS – Automated Information System (Sistema de


Informações Automatizado).

APS – Advanced Plannig Scheduling


CTA GOES HERE (Planejamento da
Demanda de Suprimentos).

ATO – Assembly to Order (Montagem sob Encomenda).

BI – Business Inteligence (Inteligência Empresarial).

BOM – Bill of Material (Lista de Materiais), produto do


MRP que consolida itens comuns a vários produtos.

BSC – Balanced Scorecard, metodologia de medição e


gestão de desempenho.

B2B ou BTB – Business-to-Business.


CEP – Controle Estatístico de Processos.

CIM – Computer Integrated Manufacturing (Manufatura


Integrada com Computadores.

CPM – Critical Path Method (Método do Caminho


Crítico).

CRP – Continuous Replenishment Process (Programa de


Reabastecimento Contínuo).
CTA GOES HERE

DFM – Design for Manufecturing (Projeto por


Manufatura).

EAV – Engenharia e Análise do Valor.

EDI – Eletronic Data Interchange (Intercâmbio Eletrônico


de Dados).

ERP – Enterprise Resourse Plannig (Planejamento de


Recursos Empresariais), são softwares complexos
para controle de vários departamentos.
ETO – Engineering to Order (Projeto sob Encomenda).

EVA – Economic Value Added (Valor Econômico


Agregado).

FCS – Finite Capacity Scheduling (Sequenciamento com


Capacidade Finita), método de sequenciamento que
considera as limitações de capacidade reais.

FEFO – First-Expire, First-Out (Primeiro que Vence é o


Primeiro que Sai), gestão de estoques de acordo com a
validade do produto. CTA GOES HERE

FIFO, ou PEPS – First-In, First-Out (Primeiro que Entra é


o Primeiro que Sai).

GED – Gerenciamento Eletrônico de Documentos.

ICO – Inventory Chain Optimization (Otimização da


Cadeia de Estoques).

JIT – Just in Time.

LEC – Lote Econômico de Compra.


LEP – Lote Econômico de Produção.

LT – Lead Time, ou tempo de atravessamento.

MES – Manufacturing Execution Systems (Sistemas


Integrados de Controle da Produção).

MPS – Master Production Schedule, ou Plano Mestre


de Produção.

MRP – Material Requiriment Plannig (Planejamento


das Necessidades CTA GOES
de HEREMateriais), sistema
informatizado para a elaboração de um plano de
suprimentos de materiais.

MRP II – Manufacturing Resources Plannig


(Planejamento dos Recursos de Manufatura), uma
evolução do MRP que fornece uma quantidade maior
de dados sobre o produto.

MTO – Make to Order (Produção sob Encomenda).

MTS – Make to Stock (Produção para estoque).


OEE – Overall Equipament Efectiveness, medida da
utilização efetiva da capacidade dos equipamentos.

OPT – Optimezed Production Tecnology (Tecnologia de


Gestão Otimizada), método de gestão da produção a
partir de gargalos.

PCM – Planejamento e Controle de Materiais.

PCP – Planejamento e Controle da Produção.


CTA GOES HERE
PE – Planejamento Estratégico.

PEPS – Primeiro que Entra é o Primeiro que Sai.

PERT – Project Evaluation and Review Technique


(Técnica de Avaliação e Revisão de Projetos).

PPCP – Planejamento, Programação e Controle da


Produção.

QR – Quick Response (Resposta Rápida).


QRTS – Quick Response to Stock (Produção para
Estoque com Base numa Resposta Rápida).

RTO – Resources to Order (Recursos por Encomenda).

S&OP – Sales and Operations Planing (Planejamento de


Vendas e Operações).

SAP – Systeme, Anwendungen und Produke in der


Datenverarbeitung (Sistemas, Aplicativos e Produtos
para Processamento de Dados), nome de empresa de
software alemã líder mundial no seguimento de ERP.
CTA GOES HERE

SCOR – Supply Chain Operation Model (Modelo de


Referência das Operações na Cadeia de Suprimentos).

SKU – Stock Keeping Unit (Unidade de Manutenção de


Estoque).

SLM – Service Level Management (Gerenciamento do


Nível de Serviço).
SWOT – Strengths, Weaknesses, Opportunities and
Threats (Forças, Fraquesas, Oportunidades e Ameaças).
A análise SWOT é uma ferramenta utilizada para fazer
análise de cenários como base para a gestão e o
planejamento estratégico.

TOC – Theory of Constraints (Teoria das Restrições).

TPM – Total Productive Maintence (Manutenção


Produtiva Total).
CTA GOES HERE
TQM – Total Quality Management (Gestão da Qualidade
Total).

UM – Unidade de Medida.

UPC – Universal Product Code (Código Universal do


Produto).

VMI – Vendor Managed Inventory (Estoque Gerenciado


pelo Fornecedor).

WCM – World Class Manufacturing (Melhores Práticas


Mundiais em Ação).
WCS – Warehouse Control Systems (Sistemas de
Controle de Armazém).

WMS – Warehouse Management Systems (Sistemas


de Gerenciamento de Armazém).

Cross Docking - É uma rápida movimentação de


produtos acabados na expedição, onde a mercadoria
não chega a ficar estocada, ela entra e já sai.

RFQ – Request for Quotation ou Solicitação de


CTA GOES HERE
cotação, formulário ou correspondência enviada pelo
comprador solicitando preços e demais condições para
fornecimento de um determinado produto.

RFI - Request for information ou Pedido de


informação. É um documento emitido pelo comprador
solicitando informações para homologação do
fornecedor.

RFP - Request for proposal ou solicitação de proposta.


É a solicitação de informações mais completas em
relação ao que será fornecido, com termos técnicos,
escopo do projeto/produto, cronograma, termos e
condições, etc.
CONCLUSÃO
Neste Ebook, abordamos ideias importantes que
você precisa fazer de forma consistente para
realizar reuniões bem-sucedidas.

Como organizador da reunião, você tem o poder de


fazer alterações que podem economizar o tempo
dos membros da sua equipe e da sua empresa.

Assim como qualquer outra habilidade, organizar e


liderar reuniões exige prática.

CTA GOES HERE


Não será possível mudar tudo de uma vez, mas ao
aplicar os princípios neste Ebook de forma
consistente e com dedicação, você será capaz de
organizar e conduzir reuniões com as quais todos
podem ficar satisfeitos.

Talvez a leitura deste Ebook tenha lhe dado ideias


de que você pode mudar ou lembrado de fatos que
você fez no passado, mas não faz mais.

Se for esse o caso, por que não decidir agir hoje?

Faça a sua própria lista de e-learned! (lições


aprendidas).
Parabéns!

Você concluiu este e-book!

Congratulations!
CTA GOES HERE

Você também pode gostar