4861d Apsystems Microinverter Yc600 y For Latam - User Manual - PT - Rev1.2 - 2021 07 22

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 28

Instalação / Manual de Usuário

Microinversor YC600 APsystems

ALTENERGY POWER SYSTEM Inc.


latam.APsystems.com

APsystems Guadalajara: Por favor, escanear o QR code


AV. Lazaro Cardenas 2850-5º Piso, Colonia Jardines del para mobile e Mais apoio
Bosque P. 44520, Guadalajara, Jalisco para a instalação.
TEL: 52 (33) -3188-4604 EMAIL:[email protected]

Translated by Ecori Brazil – PT-BR REV01 - 05/2019 Tradução: © Todos os Direitos Reservados
Valter Diego Souza da Silva Revisão: Mariani dos Santos
Pereira
Índice

1.Instruções importantes de segurança.............................................................................................. 2


1.1 Instruções de Segurança................................................................................................................................. 2
1.2 Declaração de Interferência de Rádio............................................................................................................ 3
1.3 Símbolos presentes no equipamento, no dislpay ou no manual................................................................... 4
2. Introdução ao Sistema de Microinversores APsystems..................................................................5
3.Introdução ao Microinversor APsystems YC600.............................................................................. 7
4.Sistema de Instalação do Microinversor APsystems....................................................................... 8
4.3.1 Passo 1 – Verifique se a tensão da rede é compatível com a do equipamento................................. 9
4.3.2 Passo 2 – Distribuição do cabo tronco................................................................................................ 9
4.3.3 Passo 3 – Fixar o Microinversor APsystems à estrutura......................................................................9
4.3.4 Passo 4 – Aterrar o sistema............................................................................................................... 10
4.3.5 Passo 5 – Conectar o Microinversor APsystems ao cabo tronco...................................................... 10
4.3.6 Passo 6 – Instalar o END CAP ao final do cabo tronco...................................................................... 11
4.3.7 Passo 7 – Conectar os módulos PV ao microinversor APsystems..................................................... 11
4.3.8 Passo 8 – Preencha o mapa de instalação APsystems...................................................................... 12
5.Instruções de operação dos microinversores................................................................................ 14
6.Solução de problemas.....................................................................................................................15
6.1 Indicadores de status e reporte de erros..................................................................................................... 15
6.2 Solução de problemas de um Microinversor APsystems não operacional.................................................. 16
6.3 Manutenção..................................................................................................................................................16
7.Substituição de um Microinversor................................................................................................. 17
8. Dados Técnicos............................................................................................................................... 18
8.1 Datasheet do Microinversor YC600.............................................................................................................. 20
9.Diagrama de Ligação.......................................................................................................................22
9.1 Diagrama de Ligação – Monofásico (México)...............................................................................................22
9.2 Diagrama de Ligação – Monofásico (Brasil)..................................................................................................23

10.YC600(Y) Acessórios................................................................................................................24
10.1 Diagrama de Ligação................................................................................................................................... 24
10.2 Sumário de Acessórios (México)................................................................................................................ 25
10.3 Sumário de Acessórios (Brasil)................................................................................................................... 26

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 1


1.Instruções importantes de segurança
Este manual contém informações importantes a serem seguidas em uma instalação ou
manutenção do sistema fotovoltaico com microinversores APsystems ligados à rede. Para
reduzir o risco de choques elétricos e garantir a segurança da instalação e operação dos
microinversores APsystems, os seguintes símbolos aparecem ao longo deste documento para
indicar condições perigosas e instruções de segurança importantes. As especificações estão
sujeitas à mudanças sem aviso prévio – Por favor, verifique se você utiliza a versão mais
recente em www.APsystems.com.

Indica uma situação em que o não cumprimento das instruções pode causar uma
falha de hardware grave ou perigo para a equipe, se não for aplicado adequadamente.
Tenha muito cuidado ao executar esta tarefa.

Indica informações importantes para a operação otimizada dos microinversores. Siga


rigorosamente estas instruções.

1.1 Instruções de Segurança


 NÃO desconecte o módulo PV do microinversor APsystems, antes de desconectar a
alimentação CA.
 Apenas profissionais qualificados devem realizar a instalação ou troca dos
microinversores APsystems.
 Realizar todas as instalações elétricas de acordo com as normas regulamentadoras
locais.
 Antes de instalar ou utilizar o microinversor APsystems, por favor leia todas as instruções
e marcações de aviso nos documentos técnicos, no sistema de microinversores
APsystems e nos módulos PV.
 Esteja ciente de que a carcaça do microinversor APsystems é o dissipador de calor e
pode atingir uma temperatura de 80 °C. Para reduzir o risco de queimaduras, não toque
na carcaça do microinversor.
 NÃO tente reparar o microinversor APsystems. Se falhar, entre em contato com o suporte
ao cliente da APsystems para obter um número de RMA e iniciar o processo de
substituição. Danificar ou abrir o microinversor APsystems anulará a garantia.
 Cuidado!
O condutor externo do aterramento de proteção é conectado ao terminal de aterramento
do inversor através do conector CA. Ao conectar, conecte o conector CA primeiro para
garantir o aterramento do inversor e faça as conexões CC. Ao desconectar, desconecte a
CA abrindo primeiro o disjuntor do circuito derivado, mas mantenha o condutor de
aterramento de proteção no disjuntor do circuito derivado conectado ao inversor e, em
seguida, desconecte as entradas CC.
 Por favor, instale dispositivos de comutação de isolamento no lado CA do inversor.
 CUIDADO – Superfícies quentes – Para reduzir o risco de queimaduras – Não toque.
Risco de choque elétrico (a) ambas as fontes de tensão CA e CC são terminadas dentro
deste equipamento. Cada circuito deve ser desconectado individualmente antes da
manutenção e quando o módulo fotovoltaico é exposto à luz, ele fornece uma tensão CC
a este equipamento. A garantia será anulada se a tampa for removida. Não há nenhuma
peça que possa ser reparada pelo usuário. Consulte pessoal qualificado para o serviço de
manutenção. Este microinversor possui um detector/interruptor de falha de aterramento
integral (GFDI). Este microinversor contém proteção antilhamento ativa (IEEE1547) e é
testado por FCC/IC.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 2


1.Instruções Importantes de Segurança

1.2 Declaração de Interferência de Rádio.


Conformidade com a FCC: O equipamento pode cumprir os limites para um dispositivo
digital de classe B, de acordo com a parte 15 das regras da FCC, e são projetados para
proteção contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. O equipamento pode
irradiar energia de radiofrequência e isso pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio, caso não siga as instruções ao instalar e usar o equipamento. Mas
não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, as seguintes
medidas podem resolver os problemas:

A) Realoque a antena receptora e mantenha-a bem longe do equipamento.

B) Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela


conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 3


1.Instruções Importantes de Segurança

1.3 Símbolos presentes no equipamento, no dislpay ou no manual

Marca comercial.

Cuidado, risco de choque elétrico.

Cuidado, superfície quente.

Atenção,perigo! Este dispositivo é conectado diretamente com geradores


de eletricidade e rede pública.

Pessoa adequadamente aconselhada ou supervisionada por uma pessoa


com conhecimentos técnicos para capacitá-lo a perceber os riscos e evitar
os riscos que a eletricidade pode criar. Para as informações de segurança
deste manual, uma "pessoa qualificada" é alguém que está familiarizado
Pessoal
com os requisitos de segurança, sistemas elétricos e EMC, e está
Qualificado
autorizado a energizar, aterrar e identificar equipamentos, sistemas e
circuitos de acordo com as normas estabelecidas e procedimentos de
segurança. O inversor e o sistema de terminais só podem ser
comissionados e operados por pessoal qualificado.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 4


2. Introdução ao Sistema de Microinversores APsystems

O microinversor da APsystems é usado em aplicações interativas com a rede, compostas por


três elementos-chave:
 Microinversor APsystems
 Unidade de Comunicação de Energia APsystems (ECU)
 Monitor e Analisador de Energia APsystems (EMA) sistema de monitoramento e
análise baseado na web.

Y C6 00

Junction Box

PV
Module

ECU
Distribution box

Internet EMA
Figura 1

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 5


2.Introdução ao Sistema de Microinversores APsystems

Este sistema integrado melhora a segurança, maximiza a produção de energia solar, aumenta
a confiabilidade do sistema e simplifica o projeto, instalação, manutenção e gerenciamento
do sistema solar.

Microinversores da APsystems maximizam a produção de energia


fotovoltaica
Cada módulo fotovoltaico possui controles MPPT (Maximum Peak Power Tracking)
individuais, que garantem que a energia máxima seja extraída dos módulos,
independentemente do desempenho dos outros módulos fotovoltaicos no sistema. Quando
módulos fotovoltaicos no sistema são afetados por sombra, poeira, orientação ou qualquer
situação na qual um módulo tenha um desempenho inferior, em outras unidades, o
microinversor da APsystems garante o melhor desempenho do sistema, maximizando o
desempenho de cada módulo dentro dele.

Mais confiável do que inversores centrais ou string


O sistema microinversor distribuído pela APsystems garante que nenhum ponto único de
falha do sistema influencie em todo o sistema fotovoltaico. Os microinversores da APsystems
são projetados para operar com potência máxima em temperaturas ambiente externas de até
65 °C. A carcaça do inversor foi projetada para instalação externa e atende à classificação de
gabinete ambiental Tipo 6.

Simples Instalação
Você pode instalar módulos fotovoltaicos individualmente em qualquer configuração de
quantidade, orientação, diferentes marcas e potências (cheque nosso verificador online de
módulos compatíveis chamado E-decider ou entre em contato com a APsystems).

Sistema inteligente de monitoramento e análise do Sistema


A Unidade de Comunicação de Energia (ECU) da APsystems é instalada simplesmente
conectando-a a qualquer tomada de parede e fornecendo uma conexão Ethernet ou Wi-Fi ao
roteador ou modem de banda larga. Depois de instalar e configurar a ECU (consulte o manual
da ECU), a rede completa de microinversores APsystems se reportará automaticamente ao
servidor do Monitor e Analisador de Energia (EMA) online da APsystems. O software EMA
exibe tendências de desempenho, informa sobre eventos anormais e controla o desligamento
do sistema quando é necessário. (Veja o manual da ECU para instruções.)

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 6


3.Introdução ao Microinversor APsystems YC600

Os microinversores YC600 da APsystems se conectam à rede monofásica e também podem


usar vários microinversores da APsystems na forma de seguimentos monofásicos para obter
uma rede trifásica e operam com a maioria dos módulos fotovoltaicos de 60 e 72 células.
Entre em contato com o atendimento ao cliente da APsystems para verificar a
compatibilidade. Para obter mais informações, consulte a página de Dados Técnicos (p.18)
deste manual ou acesse o site da APsystems para obter uma lista de painéis solares
compatíveis com os microinversores APsystems: www.APsystems.com

Region Rede AC Módulo FV Conector do Módulo


LATAM 60Hz/240V 60,72 Cell Tipo MC-4
Brasil 60Hz/220V 60,72 Cell Tipo MC-4

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 7


4.Sistema de Instalação do Microinversor APsystems

Um sistema fotovoltaico usando microinversores APsystems é simples de instalar. Cada


microinversor é facilmente instalado no suporte fotovoltaico, diretamente abaixo do(s)
módulo(s) fotovoltaico(s). Cabos CC de baixa tensão conectam-se diretamente do módulo
fotovoltaico ao microinversor, eliminando o risco de alta tensão CC.
A instalação DEVE estar em conformidade com os regulamentos locais e regras técnicas.

Declaração Especial!Um dispositivo GFCI AC não deveria ser usado para proteger o circuito
dedicado ao microinversor dos sistemas APsystem mesmo que seja um circuito
externo.Nenhum dos pequenos dispositivos GFCI (5mA-30 mA) é projetado para
alimentação de costas e será danificado se alimentação de costas.De maneira semelhante, as
AFCIs AC não foram avaliadas para alimentação retroalimentar e podem ser danificadas se
alimentação retroalimentar com o resultado de um inversor PV.

1 Realize todas as instalações elétricas de acordo com as normas locais.


2 Esteja ciente de que apenas profissionais qualificados devem instalar e/ou
substituir os microinversores da APsystems.
3 Antes de instalar ou usar um microinversor APsystems, leia todas as instruções e
avisos nos documentos técnicos e no próprio sistema microinversor da
APsystems, bem como no painel fotovoltaico.
4 Esteja ciente de que a instalação deste equipamento inclui o risco de choque elétrico.
5 Não toque em nenhuma peça no sistema, incluindo o painel fotovoltaico, quando
o mesmo estiver conectado à rede elétrica.

Enfatizamos que é recomendado a instalação de dispositivos de proteção contra surtos


na caixa do medidor dedicado.

4.1 Componentes adicionais de instalação APsystems

 End cap para cabo tronco (vendido separadamente)


 Y-CONN Cap para cabo tronco (vendido separadamente)
 Ferramenta de destrave do cabo tronco (vendido separadamente)

4.2 Peças e ferramentas necessárias para a instalação

Além do seu painel fotovoltaico e do hardware associado, você precisará dos seguintes itens:
 Uma caixa de junção de conexões CA.
 Hardware de montagem adequado para estrutura de módulos.
 Soquetes e chaves para montagem de ferragens.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 8


4. Sistema de Instalação do Microinversor APsystems

4.3 Procedimentos para instalação


4.3.1 Passo 1 – Verifique se a tensão da rede é compatível com a do
equipamento
4.3.2 Passo 2 – Distribuição do cabo tronco
a. O cabo tronco é colocado na posição correta do inversor.
b. Insira uma extremidade do cabo tronco na caixa de junção da rede AC.
c. Conecte os condutores do cabo tronco: L - PRETO; L – VERMELHO (México),
L - MARROM; N – AZUL (Brasil).

O código de cores da fiação pode ser diferente de acordo com a regulamentação local,
verifique todos os fios da instalação antes de conectar ao barramento CA para garantir
que eles correspondam. O cabeamento errado pode danificar irremediavelmente os
microinversores, um problema que não é coberto pela garantia.

Proibido carregar o microinversor pelo cabo CA.

4.3.3 Passo 3 – Fixar o Microinversor APsystems à estrutura


a. Marque a localização do microinversor na estrutura, com relação à caixa de
derivação do módulo fotovoltaico ou a quaisquer outras obstruções.
b. Monte um microinversor em cada um desses locais usando o hardware
recomendado pelo fornecedor da estrutura dos módulos. Quando instalar o
microinversor, o terminal de aterramento deve estar voltado para a estrutura.

Terminal de aterramento
(Aviso pode ferir a mão)

Figura 2

Antes de instalar qualquer um dos microinversores, verifique se a voltagem da rede


elétrica no ponto de conexão comum corresponde à classificação de voltagem na
etiqueta do microinversor.

Não coloque os microinversores (incluindo conectores CC e CA) expostos ao sol,


chuva ou neve, mesmo entre os módulos. Deixe um mínimo de 3/4"(1,5 cm) entre o
teto e a parte inferior do microinversor para permitir um fluxo de ar adequado. O
microinversor instalado na estrutura deve ser aterrado de maneira confiável.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 9


4. Sistema de Instalação do Microinversor APsystems

4.3.4 Passo 4 – Aterrar o sistema


a. Já existe um fio terra dentro do cabo CA, portanto o trabalho de aterramento pode
ser feito diretamente por ele.
b. Para as áreas com requisitos especiais, o trabalho de aterramento externo pode ser
feito com suportes de aterramento.

suportes para aterramento


Figura 3

4.3.5 Passo 5 – Conectar o Microinversor APsystems ao cabo tronco


Empurre o conector CA microinversor para o conector do cabo tronco. Ouça pelo "Click".

Click

Figura 4
Prática recomendada: use a ferramenta de destrave do cabo tronco para soltar os
conectores.

Figura 5

a. Verifique a folha de Dados Técnicos (p.18) para o número máximo permitido de


microinversores em cada circuito de derivação CA.
b. Conecte o conector CA do microinversor ao cabo tronco.
Interface do conector CA da seguinte forma

Figura 6
México Brasil
Cubra qualquer conector não utilizado com Y-CONN para cabo tronco para proteger os
conectores.

Figura 7

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 10


4. Sistema de Instalação do Microinversor APsystems

4.3.6 Passo 6 – Instalar o END CAP ao final do cabo tronco


a. Decape o cabo. c. Insira os fios no prensa-cabo.

b. Insira a extremidade do cabo no selo. d. Rode a porca com 3.3N·m até que o mecanismo chegue
até a base.

Figura 8
Porca Selo Corpo

4.3.7 Passo 7 – Conectar os módulos PV ao microinversor APsystems

Figura 9

Ao conectar os cabos CC, o microinversor deve imediatamente piscar em verde três


vezes. Isso acontecerá assim que os cabos forem conectados e mostrará que o
microinversor está funcionando corretamente. Toda esta função de verificação será
iniciada e terminada dentro de 5 segundos após a conexão da unidade, por isso
preste muita atenção a estas luzes ao conectar os cabos CC.

Verifique novamente para certificar-se de que toda a fiação de CA e CC foi instalada


corretamente. Certifique-se de que nenhum dos cabos CA e/ou CC esteja preso ou
danificado. Certifique-se de que todas as caixas de junção estejam bem fechadas.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 11


4. Sistema de Instalação do Microinversor APsystems
4.3.8 Passo 8 – Preencha o mapa de instalação APsystems
Preencha as Placas de Registro do APsystems, que fornecem informações do sistema e o
mapa de instalação. Sinta-se à vontade para fornecer seu próprio layout se for necessário um
mapa de instalação maior ou mais complexo. O mapa de layout fornecido é projetado para
acomodar rótulos na orientação vertical ou horizontal para atender a todas as conexões PV
do campo.
a. Cada microinversor da APsystems possui etiquetas de número de série removíveis.
b. Retire os rótulos, cole um no respectivo local no mapa de instalação da
APsystems e preencha 1,2 no rótulo abaixo, de acordo com o layout no telhado.
c. Cole a outra etiqueta de número de série na estrutura do módulo PV, para facilitar
a visualização da posição do microinversor.

Figura 10

Figura 11

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 12


4. Sistema de Instalação do Microinversor APsystems
Cartão de garantia microinversor APsystems & Unidade Comunicadora de
Energia
O mapa de instalação da APsystems é um diagrama do real posicionamento de cada
Microinversor APsystems
em sua instalação fotovoltaica. Cada
Microinverter&Energy microinversor APsystems
Communication Unit tem um adesivo
removível de número de série, localizado WarrantynaCard carcaça do equipamento. Retire a etiqueta e
fixe-a em seu respectivo lugar no mapa de instalação
The APsystems Installation Map is a diagram of the physical location da APsystems.
of each microinverter in your PV installation.
Each APsystems microinverter has a removable serial number label located on the mounting plate. Pee l the label
Modelo
andde
affixmapa de instalação.
it to the respective location on the APsystems installation map.
Installation Map Template
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

B A B A B A

To register your APsystems microinverter, please mail this warranty registration card to: emasupport@altenergy-power. com

Figura 12

1 A disposição dos números de série dos inversores no cartão de garantia é


adequada apenas para arranjos gerais.
2 O cartão de garantia está localizado na última página deste manual.
3 Você pode usar o Scanner ou o telefone celular para escanear os números de
série no mapa quando estiver configurando o ECU (veja o manual do ECU).

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 13


5.Instruções de operação dos microinversores

Para operar o sistema PV com Microinversores APsystems:


1. Ligue o disjuntor de CA em cada circuito de derivação CA de microinversor.

2. Ligue o disjuntor principal da rede elétrica. Seu sistema começará a produzir energia após
um tempo de espera de dois minutos.

3. As unidades devem começar a piscar em verde a cada 2 segundos, cinco minutos depois
de ligar o disjuntor de CA. Isso significa que eles estão produzindo energia normalmente,
mas ainda não se conectaram à ECU. Depois que a ECU tiver sido conectada, a
configuração reconhece os microinversores, eles começarão a piscar em verde a cada 10
segundos.

4. Conecte a ECU e siga as instruções de acordo com o manual da ECU.

5. Os microinversores da APsystems começarão a enviar dados de desempenho para a ECU.


O tempo necessário para que todos os microinversores no sistema se reportem a ECU irá
variar com o número de microinversores no sistema. Você pode verificar o funcionamento
adequado dos microinversores da APsystems através da ECU. Consulte o Manual de
Instalação e Operação da ECU para mais informações.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 14


6.Solução de problemas

O pessoal qualificado pode usar as seguintes etapas de solução de problemas, se o sistema


PV não operar corretamente:

6.1 Indicadores de status e reporte de erros


6.1.1 LED de partida
Uma luz vermelha rápida seguida de três piscadas verdes curtas quando a energia CC é
aplicada pela primeira vez ao microinversor indica uma inicialização bem-sucedida do
microinversor.

6.1.2 LED de operação


Verde lento intermitente (tempo de 10 seg.) - Produzindo energia e comunicando com a
ECU
Verde rápido intermitente (tempo de 2 seg.) - Produzindo energia e não se comunicando
com a ECU por mais de 60 minutos
Vermelho intermitente – Não está produzindo energia
Vermelho estático – Falha por aterramento

6.1.3 Erro de GFDI


Um LED vermelho estático indica que o microinversor detectou um erro GFDI (Ground
Fault Interrupter) no sistema fotovoltaico. A menos que o erro GFDI tenha sido apagado, o
LED permanecerá vermelho e a ECU continuará reportando a falha.
Depois que o erro de falta à terra for corrigido, siga as instruções no Manual de Instalação
e Operação da ECU para limpar este relatório de erros GFDI.

6.1.4. Outras falhas


Todas as outras falhas são reportadas à ECU. Consulte o Manual de Instalação e Operação
da ECU para obter uma lista de falhas adicionais e procedimentos de solução de
problemas.

Apenas pessoal qualificado deve lidar diretamente com o microinversor da APsystems.

1 Nunca desconecte os conectores de fio CC sob carga. Assegure-se de que


nenhuma corrente esteja fluindo nos fios CC antes de desconectar.
2 Sempre desconecte a energia CA antes de desconectar os fios do módulo
fotovoltaico do microinversor APsystems.
3 O microinversor da APsystems é alimentado por energia CC do módulo PV.
DEPOIS de desconectar a energia CC, ao reconectar os módulos PV ao
microinversor, certifique-se de observar os três flashes de LEDs curtos.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 15


6. Solução de problemas

6.2 Solução de problemas de um Microinversor APsystems não


operacional
Existem duas possíveis áreas gerais de problemas:
A. O próprio microinversor pode estar tendo problemas.
B. O microinversor está funcionando bem, mas está tendo problemas para se comunicar
com a ECU. Os itens abaixo se referem as questões do microinversor, não problemas de
comunicação (abordados no manual da ECU).

Uma maneira rápida de saber se o problema é o microinversor ou um problema de


comunicação com a ECU:
1. Diagnosticando a partir do microinversor: um LED vermelho:
a. O LED vermelho piscando significa problema de Microinversores ou problema de
conexão CA.
b. O LED vermelho estático significa erro de aterramento.
2. Diagnosticar a partir do ECU:
a. Exibição sem dados: Este é provavelmente um problema de comunicação - não um
problema de microinversor.
b. Problemas com exibição errática: Os dados são exibidos por algum período e, em
seguida, nenhum dado é exibido: provavelmente, um problema de comunicação.
c. 0 watts ou 2 watts: Possivelmente um problema de microinversor.
d. Exibição de dados erráticos que não está coordenando com exibições de dados de
outras unidades: provavelmente um problema de microinversor.

Para solucionar problemas de um Microinversor APsystems não operacional, siga as etapas


abaixo, em ordem:
1. Verifique se a tensão e a frequência da rede elétrica estão dentro dos
intervalos mostrados na seção Dados Técnicos deste manual.
2. Verifique a conexão com a rede elétrica. Verifique se a energia da rede elétrica está
presente no microinversor em questão, removendo a CA e depois a energia CC.
Nunca desconecte os fios CC enquanto o microinversor estiver produzindo energia.
3. Reconecte os conectores do módulo CC e observe três flashes de LED curtos.
4. Verifique a interconexão do circuito de derivação CA entre todos os microinversores.
5. Verifique se cada microinversor está energizado pela rede elétrica conforme descrito
na etapa anterior.
6. Certifique-se de que qualquer disjuntor CA esteja funcionando corretamente e
esteja desligado.
7. Verifique as conexões CC entre o microinversor e o módulo fotovoltaico.
8. Verifique se a tensão CC do módulo PV está dentro da faixa permitida mostrada
nos Dados técnicos deste manual.
9. Se o problema persistir, ligue para o Atendimento ao Cliente da APsystems.

Não tente reparar o microinversor APsystems. Se os métodos de solução de problemas


falharem, devolva o microinversor ao seu distribuidor para substituição.

6.3 Manutenção
Não necessita de manutenção.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 16


7.Substituição de um Microinversor

Siga o procedimento para substituir um microinversor APsystems


com falha
A. Desconecte o microinversor APsystems do módulo PV, na ordem mostrada abaixo:
1. Desconecte o CA desligando o disjuntor do circuito.
2. Desconecte o conector CA do microinversor do cabo tronco AC.
3. Desconecte os conectores CC do módulo PV do microinversor.
4. Remova o microinversor da estrutura do sistema fotovoltaico.

B. Instale um microinversor substituto na estrutura. Lembre-se de observar a luz LED


piscando assim que o novo microinversor estiver conectado aos cabos CC.

C. Conecte o cabo CA do microinversor novo ao cabo tronco AC.

A. Feche o disjuntor do circuito e verifique a operação do microinversor substituto.

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 17


8. Dados Técnicos

1 Certifique-se de verificar se as especificações de tensão e corrente do módulo


fotovoltaico correspondem às do microinversor. Consulte a folha de dados ou o
manual do usuário que pode ser baixado do site da APsystems
www.APsystems.com.
2 Você deve verificar a correspondência da faixa de tensão de operação CC do
módulo PV com a faixa de tensão de entrada permitida do microinversor
APsystems.
3 A tensão máxima em circuito aberto do módulo fotovoltaico não deve exceder a
tensão de entrada máxima especificada dos sistemas APsystems.

Detalhes de redes suportadas


O YC600 é um microinversor interativo à rede elétrica. Esse tipo de microinversor também é
conhecido como Inversor On grid. O YC600 também está em conformidade com a regra 21
da Califórnia. A função de suporte da rede é controlada pela ECU.

Uso simultâneo do Fator de Potência Fixo e Volt / VAr não é suportado.

Precisão declarada do fabricante


Medição Tolerância Padrão de Medição
Volts 2V
VAr 10%
Fator de potência 3%
Hz +/-0.1Hz
Tempo 0.2s

SA9: Ajuste de baixa/alta voltagem (L / H VRT) e configurações de disparo


obrigatórias
Tensão(Tensãon Disparo em Modo de Tempo máximo
Faixa
ominal) até(s) operação de disparo (s)
Tensão Alta 2 V ≥ 120 Não aplicável Não aplicável 0.16s
(HV2) 110 < V <120 12s Deslig. 13s
Tensão Alta 1 88 ≤ V ≤ 110 Indefinido Momentâneo Não aplicável
(HV1) 70 ≤ V ≤ 88 20s Operação 21s
Próx. Nominal 50 ≤ V ≤ 70 12s Contínua 11s
(NN) V < 50 1s Operação 1.5s
Tensão Baixa 1 Obrigatória
(LV1) Operação
Tensão Baixa 2 Obrigatória
(LV2) Deslig.
Tensão Baixa 3 Momentâneo
(LV3)

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 18


8.Dados Técnicos

SA10: Baixa/Alta Frequência disparos (L / H FRT) e configurações de disparos


obrigatória
Faixa De ajuste Disparo em até Modo de operação Tempo de disparo
Faixa
(Hz) (s) de disparos (S)
Frequência Alta 2 62.0 - 64.0 Sem disparo Não aplicável 0.16s
(HF2) 60.1 - 62.0 299s Operação 300s
Frequência Baixa 1 Não aplicável Indefinido Obrigatória Não aplicável
(HF1) 57.0 - 59.9 299s Operação Contínua 300s
Próx. Nominal (NN) 53.0 - 57.0 Sem disparo Operação 0.16s
Baixa Frequência 1 Obrigatória Não
(LF1) Aplicável
Baixa Frequência 2
(LF2)
SA11: Taxa de rampa (RR) e Soft Start (SS)
Faixa de ajuste
Unidades Tolerância
Ramp-up rate Max Min
%Irated/s 100 1 +/- 2%
Soft start ramp rate %Irated/s 100 1 +/- 2%
SA12: Fator de Potência Especificado (SPF)
Faixa de Ajuste
Max Min
Inductive, under excited, power factor -0.8 -1.0
Capacitive, overexcited, power factor 1.0 0.8
SA13: Volt/VAr Modo (VV)
Unidade Valor

AC power W 548
Reactive power absorption (inductive, under excited) VAr 330
Reactive power production (capacitive, overexcited) VAr 330
Deadband Vnom 0.967-1.033
SA14: Frequência-Watt (FW)
Potência nominal de saída [W] 548
Precisão estabelecida pelo fabricante [W ou %W] 5%Prated
Inclinação máxima da queda de frequência [% 200
Inclinação mínima da queda de frequência [% 40
SA15: Volt-Watt (VW)
Potência nominal de saída [W] 548
Precisão estabelecida pelo fabricante [W ou %W] 5%Prated
Inclinação máxima da queda de potência [% 40
Inclinação mínima da queda de potência [% 8

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 19


8.1 Datasheet do Microinversor YC600
Região LATAM Brasil
Dados de Entrada (DC)
Faixa recomendada de potência do modulo
250Wp-450Wp+
fotovoltaico (STC)
Faixa de Tensão do MPPT 22V-48V
Faixa de Tensão de Operação 16V-55V
Tensão Máxima de Entrada 60V
Corrente máxima de operação 12A x 2
Corrente máxima de curto-circuito DC 13.2A
Dados de Saída (AC)
Potência nominal de Saída 548VA 550VA
Potência máxima de Saída 600VA
Tensão Nominal de Saída 240V/211V-264V 220V/176V-242V
Faixa de Tensão Ajustável de Saída 160-278V
Corrente máxima de Saída 2.28A 2.5A
Frequência Nominal de Saída 60Hz/59.3Hz-60.5Hz 60Hz/57.5Hz-62Hz
Faixa de Frequência Ajustável de Saída 55.1-64.9Hz
6 unidades por disjuntor CA 6 unidades por disjuntor CA
20A/ 20A/
Número máximo por segmento
8 unidades por disjuntor CA 7 unidades por disjuntor CA
25A 25A
Fator de Potência 0.8leading…0.8lagging
Distorção Harmônica Total <3%
Proteção de Sobrecorrente Máxima de Saída 6.3A
Eficiência
Eficiência Máxima 96.7%
Eficiência CEC 96.5%
Eficiência Nominal MTTP 99.5%
Consumo de Energia Noturno 20mW
Dados Mecânicos
Faixa de Temperatura Ambiente de Operação -40oF até +149 o F (-40 °C até +65 °C )
Faixa de Temperatura Interna de Operação -40 oF até +185 oF (-40 °C até +85 °C )
Dimensões (L x A x P) 10.3” × 7.4” × 1.3” (260mm X 188mm X 31.5mm)
Peso 5.7lbs(2.6kg)
Corrente Máxima do Cabo Tronco 25A(12AWG) 25A(3.3mm²)
Tipo de Conector Tipo MC4
Classificação de Proteção Tipo 6 IP67
Refrigeração Convecção Natural - Sem Ventoinhas
OVC II para circuito de entrada fotovoltaica, OVC III para
Categoria de sobretensão
circuito de rede
Tensão de interconexão com a rede e disparo de
frequência Veja NOTA 1 abaixo ——
Limite e tempo de disparo
Tensão +/-2V
Limite e tempo de Frequência +/-0.1H
——
precisão do disparo Tempo de disparo
Veja NOTA 1 abaixo
alternado

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 20


8.1 Datasheet do Microinversor YC600

Características
Comunicação (Inversor com ECU) Wireless
Transformadores de Alta Frequência, Galvanicamente
Tipo de Transformadores
Isolado
Monitoramento Via EMA* Portal Online
Proteção contra Alta/Baixa Tensão Sim
Proteção contra Alta/Baixa Frequência Sim
Proteção por Anti-Ilhamento Sim
Proteção de Corrente Alta Sim
Proteção de Polaridade Reversa DC Sim
Proteção de Sobrecarga Sim
Padrão 10 anos;
Garantia Padrão 10 anos
15 anos padrão
Certificado e Conformidade
UL1741 (IEEE1547); FCC
ABNT NBR 16149:2013; ABNT
Part15; CA Rule 21 (UL 1741
Conformidade NBR 16150:2013;
SA); CSA C22.2 No. 107.1;
ABNT NBR IEC 62116: 2012
ICES-003; NOM-001

Nota 1: Tensão de interligação com a rede elétrica e limites de disparos de


frequência e tempos de disparos
Limites de tensão e frequência para a interação de utilidade
Fonte de serviço público simulado Tempo máximo (sec.)
(ciclos) a 60 Hz antes
Precisão do tempo de
Condição Tensão (V) Frequência da cessação de
disparo
(Hz) corrente para a
utilidade simulada
A < 0.50 Vnor Avaliada 160ms +/-80ms
B 0.50 Vnor ≤ V < 0.88 Vnor Avaliada 1000ms +/-200ms
C 1.10 Vnor < V < 1.20 Vnor Avaliada 1000ms +/-200ms
D 1.20 Vnor ≤ V Avaliada 160ms +/-80ms
E Avaliada f > 60.5 160ms +/-200ms
F Avaliada f < 59.3 160ms +/-200ms

*APsystems online Energy Management Analysis (EMA) platform

Specifications subject to change without notice - please ensure you are


using the most recent update found at www.APsystems.com
© Todos os Direitos Reservados

2021/07/22 REV1.2

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 21


9.Diagrama de Ligação

9.1 Diagrama de Ligação – Monofásico (México)

SOLAR
PANEL
BLACK - L
RED - L
GREEN - PE

AC JUNCTION BOX
Apsystems
BUS CABLE END CAP YC600B
INSTALL AT THE
END OF AC BUS CABLE

ECU
ENERGY COMMUNICATION UNIT

DISTRIBUTION PANEL

Figura 13

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 22


9.Diagrama de Ligação

9.2 Diagrama de Ligação – Monofásico (Brasil)

SOLAR
PANEL
BROWN - L
BLUE - N
YELLOW GREEN - PE

AC JUNCTION BOX
Apsystems
BUS CABLE END CAP YC600B
INSTALL AT THE
END OF AC BUS CABLE

ECU
ENERGY COMMUNICATION UNIT

DISTRIBUTION PANEL
Figura 14

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 23


10.YC600(Y) Acessórios
10.1 Diagrama de Ligação
8、AC Connector ( Male ) 9、A C Connector ( Female ) 5、Bus Cable Unlock Tool 1、Bus Cable

Grid

3、Bus Cable End Cap

4、Bus Cable Y - CONN Cap

7、DC Female Connector Cap 6、DC Male Connector Cap

10、Energy Communication Unit 2、AC Branch Extension Cable

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 24


10.2 Sumário de Acessórios (México)

Acessórios
Categoria Part NO. Nome Pic

Bus Cable 2322301303 Y3 Bus Cable(12AWG,TC-ER cUL,2m,BK-RD-GN)


1
(Obrigatório) 2322401303 Y3 Bus Cable(12AWG,TC-ER cUL,4m,BK-RD-GN)

AC Branch Extension Cable


2 2334075242 Y3 Br. Ext-Cable(18AWG,TCER cUL,2m,BK-RD-GN)
(Opcional)
Bus Cable End Cap
3 2060700007 3/4-wire Bus Cable End Cap
(Obrigatório)
Bus Cable Y-CONN Cap
4 2061702007 Bus Cable Y-CONN Cap
(Opcional)
Bus Cable Unlock Tool
5 2352000001 Y Bus Cable Unlock Tool
(Obrigatório)

DC Male Connector Cap


6 2060401006 DC Male Connector Cap(MC4)
(Opcional)

DC Female Connector Cap


7 2060402006 DC Female Connector Cap(MC4)
(Opcional)

AC Connector (Male)
8 2300531032 25A AC Male Connector (EN,3-wire)
(Opcional)

AC Connector (Female)
9 2300532032 25A AC Female Connector (EN,3-wire)
(Opcional)

Energy Communication
10 —— ECU-R(ECU-C)
Unit(Opcional)

25
10.3 Sumário de Acessórios (Brasil)
Acessórios
Categoria Part NO. Nome Pic

Bus Cable
1 2322301403 Y3 Bus Cable (12AWG & 3.3mm²,TC,2m,25A,BN-BU-YG)
(Obrigatório)

AC Branch Extension Cable


2 2334076132 Y3 Br.Ext-Cable(12AWG & 3.3mm²,TC,1m,25ABN-BU-YG)
(Opcional)

Bus Cable End Cap


3 2060700007 3/4-wire Bus Cable End Cap
(Obrigatório)

Bus Cable Y-CONN Cap


4 2061702007 Bus Cable Y-CONN Cap
(Opcional)

Bus Cable Unlock Tool


5 2352000001 Y Bus Cable Unlock Tool
(Obrigatório)

DC Male Connector Cap


6 2060401006 DC Male Connector Cap(MC4)
(Opcional)

DC Female Connector Cap


7 2060402006 DC Female Connector Cap(MC4)
(Opcional)

AC Connector (Male)
8 2300531032 25A AC Male Connector (EN,3-wire)
(Opcional)

AC Connector (Female)
9 2300532032 25A AC Female Connector (EN,3-wire)
(Opcional)

Energy Communication
10 —— ECU-R(ECU-C)
Unit(Opcional)

26
APsystems Microinversor & Unidade de Comunicação de Energia (ECU) Cartão de Garantia
O Mapa de Instalação do APsystems é um diagrama da localização física de cada microinversor na sua instalação PV. Cada microinversor
APsystems possui uma etiqueta de número de série removível localizada na placa de montagem. Retire o rótulo e cole-o no respectivo local no mapa de
instalação do APsystems.
Modelo de mapa de instalação
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

APsystems YC600 Instalação/Manual de Usuário 27

Você também pode gostar