INGLÊS - Tempos Verbais (Parte 1) e Resolução de Provas
INGLÊS - Tempos Verbais (Parte 1) e Resolução de Provas
INGLÊS - Tempos Verbais (Parte 1) e Resolução de Provas
Aula 04
Ena Loiola
Ena Loiola
Aula 04
9 - Resumo da Aula 61
10 - Vocabulários 62
12 - Gabaritos 78
!
!
1
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
01 – PRESENTE SIMPLES
Vamos começar com o Presente Simples. Ele é o termo verbal que é usado para falar
sobre ações que são praticadas em base regular. Nós poderíamos dizer que é referente às
ações que são rotineiras ou habituais. O tempo verbal Presente Simples também é usado
para falar sobre coisas que são sempre verdade e às vezes até mesmo coisas que
acontecerão no futuro. Observe os exemplos abaixo:
a) rotina:
Every Monday he goes to an ATM.
Toda Segunda-feira ele vai a um caixa eletrônico.
b) confirmação de algo que é uma verdade:
It usually snows here in December.
Geralmente neva aqui em Dezembro.
c) falar sobre o futuro:
The train leaves at 3:00.
O trem parte às 3 horas.
No tempo verbal Presente Simples existe apenas uma “conjugação” com exceção dos
verbos To Be e There Be. Esses verbos são irregulares. O verbo There Be é a palavra There +
verbo To Be e é usado para descrever a presença de algo ou alguém não apenas no
Presente Simples mas também em outros tempos verbais.
I am a teacher.
Eu sou uma professora.
You are my student.
Você é meu aluno (a).
He/She/It is here.
2
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
You/we/they work.
Vocês/nós/eles (a)(s) trabalham.
We work when the baby is sleeping.
Nós trabalhamos quando o bebê está dormindo.
You work very well together.
Vocês trabalham muito bem juntos.
They work best when you are here.
Eles trabalham melhor quando você está aqui.
Observe mais uma vez, que para todas as formas (I, you, we, they) é simplesmente usado a
forma base do verbo, e apenas as formas he,she e it requerem que seja adicionado um –s.
Agora vamos ver algumas exceções à regra do –s na terceira pessoa do singular:
a) verbos que terminam em s, ss, sh, ch, x
Nestes verbos é adicionado –es ao invés de um simples –s. Dê uma olhada em alguns
exemplos de frases na terceira pessoa do singular.
US House passes natural gas pipeline permitting reform bill. (www.ogj.com)
Câmara dos Deputados dos EUA aprova gasoduto de gás natural permitindo projeto de lei
de reforma.
He usually watches TV after eating dinner.
Ele usualmente assiste TV depois do jantar.
My next-door neighbor washes his new car every evening.
Meu vizinho de porta lava o novo carro dele a cada noitinha.
A forma interrogativa é feita de forma diferente quando se trata dos verbos To Be (ser,
estar) e There Be (haver, existir) e dos demais verbos. Pois aqueles não precisam da ajuda
de auxiliares.
4
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Para fazer a interrogativa com os verbos to be (ser, estar) e there be (existir, haver) é só
inverter a posição entre o verbo e o sujeito na frase para o verbo to be e colocar o verbo na
frente da frase para o there be.
Are they at home now?
Eles/Elas estão em casa agora?
Is there a teacher in the classroom?
Há um professor na sala de aula?
Para os demais verbos na interrogativa acrescenta-se o DO ou DOES (3ª pessoa sing.) no
início da frase e o verbo vai para o infinitivo.
Does he usually watch TV after eating dinner?
Ele usualmente assiste TV depois do jantar?
Do they work best when you are here?
Eles trabalham melhor quando você está aqui?
Observe que os exemplos citados acima mostram atividades rotineiras que acontecem
repetidamente.
A forma negativa é feita de forma diferente quando se trata dos verbos To Be (ser, estar) e
There Be (haver, existir) e dos demais verbos. Pois aqueles não precisam da ajuda de
auxiliares.
Para fazer a negativa com os verbos to be (ser, estar) e there be (existir, haver) é só colocar
o not depois do verbo, tanto para o to be como para o there be.
They are not at home now.
Eles/Elas não estão em casa agora.
5
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
There is not a teacher in the classroom.
Não há um professor na sala de aula.
Para os demais verbos na negativa acrescenta-se o auxiliar DO ou DOES seguido do NOT e o
verbo vai para o infinitivo.
My next-door neighbor does not wash his new car every evening.
Meu vizinho de porta não lava o novo carro dele a cada noitinha.
I do not work at the café on the corner.
Eu não trabalho no café da esquina.
Também é acrescentado –es nos verbos to go e to do quando eles estão sendo usados na
terceira pessoa do singular do Presente Simples.
David goes to work by subway.
Davi vai para o trabalho de trem.
My daughter does her homework every afternoon before dinner.
Minha filha faz o dever de casa dela toda tarde antes do jantar.
The sun goes up and the sun goes down.
O sol se levanta e o sol se põe.
1.3.3. Com verbos que terminam com a consoante y.
Para verbos que terminam com a consoante y, existe uma regra simples. É retirado o y e
coloca-se o –ies.
Pedro studies English and tries to learn it on Tuesdays.
Pedro estuda Inglês e tenta o aprender nas Terças.
My sister carries a briefcase to work every day and she relies on me to help her.
Minha irmã leva uma maleta para o trabalho todos os dias e ela se confia em mim para
ajudá-la.
6
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Because the student applies herself, she can meet the requirements of the course.
Visto que a estudante esforça-se, ela é capaz de atender as exigências do curso.
If she hurries, she will get here on time because she worries with us.
Se ela se apressar, ela chegará aqui a tempo porque ela se preocupa conosco.
Esta mesma regra é usada para fazer o plural dos substantivos que terminam em –s. Mas
não é aplicada para verbos que terminam em uma vogal + y. Com exceção dos verbos
acima, os verbos que terminam em vogal + y não são considerados irregulares. Então
apenas acrescenta-se um –s como se faz com qualquer verbo regular.
1.3.4. Com o verbo to have (ter)
A exceção final é o verbo to have, como ele é irregular, se transforma em has na terceira
pessoa do Presente Simples e no Present Perfect.
He has a lot of work to do.
Ele tem muito trabalho a fazer.
She has never been to France.
Ela nunca esteve na França.
02 – PASSADO SIMPLES
O tempo verbal Simple Past (Passado Simples) é usado quando uma ação ou situação
acontece e termina no Passado. Geralmente dizemos ou sabemos quando ela aconteceu.
7
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
consoante + y: elimine o Y e acrescenta-se -ied.
Exemplo: to dry → dried
consoante + vogal tônica + consoante:
Repete-se a consoante final e acrescenta-se -ed.
Exemplo: to plan → planned
Nos demais verbos, permanece a regra de simplesmente acrescentar o sufixo -ed.
Nos verbos irregulares, não há nenhum tipo de regra que estabeleça como será formado o
passado. É necessário memorizar o passado de cada verbo irregular. Mas, a forma também
é a mesma para todas as pessoas (I, you, he, we, etc).
Eu passei toda a minha infância em Fortaleza. Quando eu era criança, nós construímos uma
casa à beira mar e eu corria todo dia na praia durante as férias de verão.
bring trazer brought
9
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
do fazer did
go ir went
10
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
11
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
When did you last speak to her? ~ I spoke to her on the phone this afternoon.
Quando foi a última vez que você falou com ela? ~ Eu falei com ela pelo telefone essa
tarde.
I stopped here yesterday.
Eu parei aqui ontem.
Em outros casos não são mencionados um momento particular ou data no tempo. Mas
observa-se claramente que o autor está se referindo a um momento definido no passado.
Ação já ocorrida e terminada.
Where did you get those books? ~ I got them from the Central Library.
Onde você conseguiu aqueles livros? ~ Eu os consegui na Biblioteca Central.
A forma interrogativa do tempo verbal Simple Past ou Passado Simples (Pretérito Perfeito e
Imperfeito) é feita de forma diferente entre os verbos To Be (ser, estar) e There Be (haver,
existir) e os demais verbos. Visto que aqueles não precisam de auxiliares.
Para fazer a interrogativa no Passado simples com esses verbos é só inverter a posição
entre o sujeito e o verbo para o To Be. Com o There Be se coloca o verbo na frente da
frase.
Were they at home yesterday?
Eles/Elas estavam em casa ontem?
Was there a teacher in the classroom this morning?
Havia um professor na sala de aula esta manhã?
Para os demais verbos faz-se a interrogativa no Simple Past assim: o verbo fica no infinitivo
e o sujeito ou pronome pessoal é precedido do auxiliar DID (passado de DO, DOES), observe
a mudança:
Got (afirmativa) para Did you get na interrogativa
13
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Spoke (afirmativa) para Did you ...speak na interrogativa
Did they listen to pop music at home last night?
Eles ouviram música popular em casa ontem à noite?
Did you know the Russian Navy has its own dinosaur? (New Update Defense)
Você sabia que a marinha russa tem seu próprio dinossauro?
Did he stop here last night?
Ele parou aqui ontem à noite?
A forma interrogativa é feita de forma diferente entre os verbos To Be (ser, estar) e There
Be (haver, existir) e os demais verbos. Visto que aqueles não precisam de auxiliares.
She didn’t have her dinner last night.
Ela não jantou ontem a noite.
3.1. PARA EXPRESSAR UMA DECISÃO QUE ESTÁ SENDO TOMADA NO MOMENTO DA FALA
15
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Neste caso, usa-se advérbios que indicam probabilidade, como: perhaps (talvez), maybe
(talvez), probably (provavelmente), it’s possible/probable that... (É possível, provável que).
It will probably rain tomorrow.
Provavelmente vai chover amanhã.
This will perhaps become a reality in the end of September.
Isto talvez se tornará uma realidade no fim de Setembro.
Maybe there will be a huge relief.
Talvez haverá um grande alívio.
Geralmente o Futuro Simples é acompanhado por alguns advérbios ou locuções adverbiais,
como: Tomorrow (amanhã), soon (em breve), next month (próximo mês)/week (próxima
semana)/year(próximo ano), in a few days (em poucos dias), in a short time (em pouco
tempo), in hours... (em horas…)
I hope it will be available as soon as possible.
Espero que isto esteja pronto o mais brevemente possível.
The list will be compiled at the beginning of next week.
A lista será estabelecida no início da próxima semana.
16
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Faz-se a forma negativa no Simple Future acrescentando-se NOT depois do auxiliar WILL,
contraindo-se no formato: WILL + NOT = WON’T
They won’t be there.
Eles não estarão lá.
There won’t be a huge African debt crisis tomorrow. (The Economist)
Não haverá uma enorme crise da dívida Africana futuramente.
It won’t rain next week.
Não vai chover na próxima semana.
17
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
O tempo verbal Futuro com o “GOING TO“ é um modo de falarmos sobre decisões que
tomamos antes do momento da fala. Forma-se o Futuro com o GOING TO assim: To Be
(am/is/are) + Going To + verbo principal. e There + To Be (am/is/are) + Going To + Be.
I’m going to invite Marianna over for dinner.
Vou convidar a Mariana para jantar aqui em casa.
He is going to buy house near the river.
Ele vai comprar uma casa perto do rio.
There is going to be peace among nations.
Haverá paz entre as nações.
18
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
He is not going to buy a house, but a cabin.
Ele não vai comprar uma casa, mas sim uma cabana.
There is not going to be peace among nations.
Não haverá paz entre as nações.
Para formar perguntas, faz-se a inversão do sujeito com o verbo auxiliar no verbo To Be e
no verbo There Be coloca-se o auxiliar na frente do there.
Are you going to invite Joanna over for dinner?
Você vai convidar Joana para jantar aqui em casa?
Are there going to be any reviews?
Haverá algum comentário?
O GOING TO também é usado para fazer planos ou predições. Quando temos evidência de
que algo vai ocorrer.
The sky is dark. It’s going to rain.
O céu está escuro. Vai chover.
There are going to be great challenges.
Haverá grandes desafios.
4 – QUANTIFICADORES E DETERMINANTES
Os Quantificadores (Quantifiers) são expressões usadas para indicar e fornecer
informações a respeito da quantidade imprecisa de algo. Os Determinantes (Determiners)
servem para determinar se uma frase indica algo específico ou em geral. Os Determinantes
específicos estudamos no tópico dos Pronomes, pois eles são os pronomes possessivos,
demonstrativos e o interrogativo which. As vezes as palavras fazem o papel de
Determinantes e Quantificadores ao mesmo tempo. Eles são uma categoria de adjetivos,
pronomes e artigos que quantificam os substantivos. Vejamos aqueles que são mais usados.
19
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Os Quantificadores All (todo(a)(s), Every e Each (cada) indicam o número total de algo em
um grupo. A diferença no uso deles é que o All é seguido de palavras no Plural ou de um
substantivo incontável. O Every e o Each são seguidos de um substantivo no singular.
All the leaves are brown. (The Economist)
Todas as folhas estão marrons.
Where did all the money go? (The Economist)
Para onde foi todo o dinheiro?
Meet The Richest Person In Every/Each State (Forbes)
Conheça A Pessoa Mais Rica Em Cada Estado (Forbes)
O All of e Each of podem ser seguidos por substantivo ou pronome no plural.
Protectionism can take many forms, not all of them obvious. (The Economist)
O Protecionismo pode assumir muitas formas, nem todas elas são óbvias.
A good state would give each of us a chance to thrive. (The Guardian)
Um bom estado daria a cada um de nós uma chance de prosperar.
Os Quantificadores/Determinantes Both (ambos), Neither (nenhum de dois) e Either (um
de dois) são usados para se referir a duas pessoas ou coisas.
Look both ways. (The Economist)
Olhe para ambos os lados.
Neither answer is wrong.
Nenhuma das duas respostas está errada.
Either policemen could stop them.
Qualquer um dos dois policiais poderia detê-los.
20
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Os Quantificadores Too much e Too many (demais) são usados para indicar que algo está
em uma quantidade maior do que esperado. Sendo que o Too much é usado para
substantivos incontáveis e o Too many para substantivos contáveis. O Enough (o bastante,
o suficiente) descreve a quantidade satisfatória de algo.
There is too much pepper in this food.
Tem pimenta demais nessa comida.
There were too many people on the boat.
Tinha gente demais no barco.
Are you getting enough exercise?
Você se exercita o suficiente?
Observe no quadro abaixo outros exemplos dos Quantificadores mais usados, lembrando
que alguns são contáveis, outros incontáveis e outros são ambos:
21
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
22
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Inglês se você disser ou escrever They don’t want nothing, o leitor vai entender que eles
não querem o nada, ou seja, que eles não aceitam não receber nada, mas que querem
alguma coisa. Portanto, para evitar o duplo negativo, a frase correta para “Eles não querem
nada” deve ser They don’t want anything, pois tem apenas uma palavra negativa, que é o
don’t ou então They want nothing, que também só tem uma palavra negativa, que é o
nothing.
Dica: Antes de praticar os exercícios, vamos relembrar duas técnicas importantes que
vimos na aula 00: Primeiro passo: leia primeiro as questões SEMPRE! (Lista de
questões no final da aula). Segundo passo: ao terminar de ler uma questão,
identifique as palavras-chave e vá para o texto fazer um scanning (passar os olhos
rapidamente APENAS para encontrar as palavras específicas da questão), ao encontrar
os termos chave, pare e circule-os pois lá vai estar a sua resposta. Lembre-se: Muitas
vezes, ao invés de encontrar as palavras exatamente como na questão, você
encontrará os sinônimos delas.
23
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
“My report is about how important it is to save paper, electricity, and other resources. I’ll
send it to you telepathically.”
Glasbergen. R Today’s cartoon.
Disponível em http: www.glasbergen.com
Na fase escolar, é prática comum que os professores passem atividade extraclasse e
marquem uma data para que as mesmas sejam entregues para correção. No caso da cena
da charge, a professora ouve uma estudante apresentando argumentos para
A discutir sobre o conteúdo do seu trabalho já entregue.
B elogiar o tema proposto para o relatório solicitado.
C sugerir temas para novas pesquisas e relatórios.
D reclamar do curto prazo para entrega do trabalho.
E convencer de que fez o relatório solicitado.
Comentários:
Na fase escolar, é prática comum que os professores passem atividade extraclasse e
marquem uma data para que as mesmas sejam entregues para correção. No caso da cena
da charge, a professora ouve uma estudante apresentando argumentos para
A discutir sobre o conteúdo do seu trabalho já entregue.
A aluna ainda não havia entregue o trabalho. Ela diz que vai enviá-lo telepaticamente.
Errada.
B elogiar o tema proposto para o relatório solicitado.
A aluna não está fazendo nenhuma espécie de elogio. Errada.
C sugerir temas para novas pesquisas e relatórios.
24
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
“My report is about how important it is to save paper, electricity, and other resources. I’ll
send it to you telepathically.”
Glasbergen. R Today’s cartoon.
Disponível em http: www.glasbergen.com
“Meu relatório é sobre quão importante é economizar papel, eletricidade e outros
recursos. Eu o enviarei para você telepaticamente.”
Questão 02.
Going to the university seems to reduce the risk of dying from coronary heart disease. An
American study that involved 10.000 patients from around the world has found that people
25
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
who leave school before the age of 16 are five times more likely to suffer a heart attack and
die than universities graduates.
World Report News. Magazine Speak Up. Ano XIV.N 170 Editora Camelot. 2001
Comentários:
Em relação às pesquisas, a utilização da expressão university graduates evidencia a intenção
de informar que
A as doenças do coração atacam dez mil pacientes.
B as doenças do coração ocorrem na faixa dos dezesseis anos.
C as pesquisas sobre doenças são divulgadas no meio acadêmico.
D jovens americanos são alertados do risco de doenças do coração.
E maior nível de estudo reduz o risco de ataques do coração.
Em relação às pesquisas, a utilização da expressão university graduates evidencia a intenção
de informar que
A as doenças do coração atacam dez mil pacientes.
Dez mil é o numero de pacientes de todo o mundo envolvidos na pesquisa americana. O
texto não diz quantas pessoas são atacadas por doenças no coração. Opção errada.
B as doenças do coração ocorrem na faixa dos dezesseis anos.
O texto diz que as pessoas que abandonam a escola antes da idade de 16 anos têm cinco
vezes mais probabilidade de sofrer um ataque cardíaco e morrer do que os graduados em
universidades. O texto não diz que dezesseis anos é a idade em que ocorrem as doenças do
coração. Errada.
C as pesquisas sobre doenças são divulgadas no meio acadêmico.
26
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
Going to the university seems to reduce the risk of dying from coronary heart disease. An
American study that involved 10.000 patients from around the world has found that people
who leave school before the age of 16 are five times more likely to suffer a heart attack and
die than universities graduates.
World Report News. Magazine Speak Up. Ano XIV.N 170 Editora Camelot. 2001
Cursar uma universidade parece reduzir o risco de morrer de doença cardíaca coronária.
Um estudo americano que envolveu 10.000 pacientes de todo o mundo descobriu que as
pessoas que abandonam a escola antes da idade de 16 anos têm cinco vezes mais
probabilidade de sofrer um ataque cardíaco e morrer do que os graduados em
universidades.
27
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 03
For an interesting attempt to measure cause and effect, try Mappiness, a project run by the
London school of Economics, which offers a phone app that prompts you to record your
mood and situation.
The Mappiness website says: “We’re particularly interested in how people happiness is
affected by their local environment – air pollution, noise, green spaces and so on – which
the data from Mappiness will be absolutely great for investigating.”
Will it work? With enough people, it might. But there are other problems. We’ve been using
happiness and well-being interchangeably. Is that ok? The difference comes out in a
sentiment like: “We were happier during the war.” But was our well-being greater than?
Disponível em www.bbc.co.uk . Acesso em 27 de junho de 2011. (adaptado)
Comentários:
O projeto Mappiness idealizado pela London School of Economics, ocupa-se do tema
relacionado
A ao nível de felicidade das pessoas em tempo de guerra.
B à dificuldade de medir o nível de felicidade das pessoas a partir de seu humor.
C ao nível de felicidade das pessoas enquanto falam ao celular com seus familiares.
28
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
29
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
assim por diante – os quais os dados do Mappiness serão absolutamente ótimos para
investigação."
De acordo com o segmento do texto acima, o tema abordado pelo projeto é a relação entre
o nível de felicidade das pessoas e o ambiente em que se encontram. Essa é a opção
correta.
E à influência das imagens grafitadas pelas ruas no aumento do nível de felicidade das
pessoas.
A imagem que acompanha o texto mostra a palavra Felicidade (Happiness) grafitada, mas o
texto não fala nada sobre isso. Opção errada.
GABARITO: D
Translation
For an interesting attempt to measure cause and effect, try Mappiness, a project run by the
London school of Economics, which offers a phone app that prompts you to record your
mood and situation.
Para uma tentativa interessante para medir causa e efeito, tente Mappiness, um projeto
executado pela London School of Economics, que oferece um aplicativo de telefone que
pede-lhe para gravar seu humor e situação.
The Mappiness website says: “We’re particularly interested in how people happiness is
affected by their local environment – air pollution, noise, green spaces and so on – which
the data from Mappiness will be absolutely great for investigating.”
O site Mappiness diz: "Estamos particularmente interessados em saber como a felicidade
das pessoas é afetada pelo seu ambiente local - a poluição do ar, ruído, espaços verdes e
assim por diante – os quais os dados do Mappiness serão absolutamente ótimos para
investigação."
30
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Will it work? With enough people, it might. But there are other problems. We’ve been using
happiness and well-being interchangeably. Is that ok? The difference comes out in a
sentiment like: “We were happier during the war.” But was our well-being greater than?
Disponível em www.bbc.co.uk. Acesso em 27 de junho de 2011. (adaptado)
Será que vai dar certo? Com número suficiente de pessoas, talvez. Mas existem outros
problemas. Temos utilizado a felicidade e o bem-estar alternadamente. Está certo? A
diferença sai em um sentimento assim: "Fomos mais felizes durante a guerra." Mas foi o
nosso bem-estar maior do que isso?
Questão 04.
War
Until the philosophy which holds one race superior
And another inferior
Is finally and permanently discredited and abandoned,
Everywhere is war – Me say war.
That until there is no longer
First class and second class citizens of any nation,
Until the color of a man’s skin
Is of no more significance than the color of his eyes –
Me say war.
(…)
And until the ignoble and unhappy regimes
That hold our brothers in Angola, in Mozambique,
South Africa, sub-human bondage have been toppled,
Utterly destroyed –
Well, everywhere is war – Me say war.
31
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
33
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
War
Guerra
Until the philosophy which holds one race superior
And another inferior
Is finally and permanently discredited and abandoned,
Everywhere is war – Me say war.
Até que a filosofia que considera uma raça superior
E outra inferior
For finalmente e permanentemente descreditada e abandonada,
Haverá guerra em todo lugar – Eu digo guerra.
That until there is no longer
First class and second class citizens of any nation,
Until the color of a man’s skin
Is of no more significance than the color of his eyes –
Me say war.
(…)
E até que não haja mais
Primeira classe e segunda classe de cidadãos de qualquer nação,
Até que a cor da pele de um homem
Não tenha maior significado que a cor dos seus olhos –
Eu digo guerra.
And until the ignoble and unhappy regimes
That hold our brothers in Angola, in Mozambique,
South Africa, sub-human bondage have been toppled,
34
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Utterly destroyed –
Well, everywhere is war – Me say war.
Até que os regimes ignóbeis e infelizes
Que aprisionam nossos irmãos em Angola, em Moçambique,
África do Sul, em condições sub-humanas sejam derrubados,
E totalmente destruídos –
Haverá guerra em todos os lugares - Eu digo guerra.
War in the east, war in the west,
War up north, war down south –
War – war – rumors of war.
Guerra no leste, guerra no oeste,
Guerra no norte, guerra no sul –
Guerra - guerra - rumores de guerra.
And until that day the African continent will not know peace.
We, Africans, will fight – we find it necessary –
And we know we shall win
As we are confident in the victory.
(…)
MARLEY B., Disponível em http: www.sing365.com Acesso em 30 de junho de 2011
(fragmento)
E até esse dia, o continente Africano não conhecerá a paz.
Nós, os africanos, lutaremos - se necessário –
E nós sabemos que vamos vencer
Por que estamos confiantes na vitória.
35
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 05.
Disponível em http: www.garfield.com. Acesso em 29 de julho de 2010.
Comentários:
A tira, definida como um segmento de história em quadrinhos, pode transmitir uma
mensagem com efeito de humor. A presença desse efeito no diálogo entre Jon e Garfield
acontece por que
36
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
37
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
Jon – (Do you) remember my old girlfriend Jodell?
Jon - Você se lembra da minha ex-namorada Jodell?
Jon – You know – the psycho?
Jon – Você sabe – a psicopata?
Garfield – You’ll have to be more specific.
Garfield – Você vai ter que ser mais específico.
Ao estabelecer uma relação entre a Matemática e o blues a partir da opinião pessoal de um
dos rapazes, a charge sugere que
A as canções iniciadas com a contagem de 1 a 4 fazem lembrar o blues.
B o blues, com seu ritmo depressivo, alivia o sentimento causado pela Matemática.
38
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
39
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
GABARITO: E
Questão 07.
A tirinha é um gênero textual que, além de entreter, trata de diferentes temas sociais. No
caso dessa tirinha, as falas no 3o quadrinho revelam o foco do tema, que é
A a curiosidade dos filhos ao interpelarem os pais.
B a desobediência dos filhos em relação aos pais.
C a paciência dos pais ao conversarem com os filhos.
D a postura questionadora dos filhos em relação aos pais.
E o cansaço dos pais em repetir as coisas para os filhos.
Comentários:
A tirinha é um gênero textual que, além de entreter, trata de diferentes temas sociais. No
caso dessa tirinha, as falas no 3o quadrinho revelam o foco do tema, que é
A a curiosidade dos filhos ao interpelarem os pais.
A tirinha não expressa que os filhos sejam curiosos. A interpelação acontecem por que eles
debatem o que os pais dizem. Errada.
B a desobediência dos filhos em relação aos pais.
Não se trata de desobidiência, e sim de debate. Errada.
C a paciência dos pais ao conversarem com os filhos.
40
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Pelo contrário, o pai demonstra está perdendo a paciência. E não é isso que é ressaltado
pela mensagem da tirinha. Errada.
D a postura questionadora dos filhos em relação aos pais.
Boy: But that’s three words.
Menino: Mas são três palavras.
Father: There you go again.
Pai: Lá vai você de novo.
No terceiro quadrinho o menino questiona novamente o pai ao dizer que ele falou três
palavras ao invés de duas. Portanto, as falas no 3o quadrinho revelam o foco do tema, que
é a postura questionadora dos filhos em relação aos pais. Essa é a opção correta.
E o cansaço dos pais em repetir as coisas para os filhos.
Não se trata de repetição da parte dos pais, e sim de questionamento da parte dos filhos.
Errada.
GABARITO: D
Translation
Father: I am tired of your debating everything that I say
Pai: Estou cansado do seu questionamento sobre tudo o que digo
Father: I want you to remember two words: Don’t question me
Pai: Quero que você lembre de duas palavras: Não me questione
Boy: But that’s three words.
Menino: Mas são três palavras.
Father: There you go again.
Pai: Lá vai você de novo.
Questão 08.
Last Monday was a really awful day. I got to school late because I had missed the bus.
Then I had a Math test and did badly because I hadn’t studied for it. Things went from bad
to worse: while I was waiting for the bus home I realised I had lost my money so I had to
41
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
walk home. I really wanted to go to the cinema with my parents that evening but by the
time I got home they had already gone out. I put my dinner in the oven, went to watch TV
and fell asleep. When I woke up an hour later, there was a terrible smell and smoke coming
up the stairs: I had forgotten to take my dinner out of the oven.
ACEVEDO, A.; GOWER, M. High Flyer. Longman, 1996.
A intenção do narrador, nesse texto, é
A descrever o incidente na cozinha.
B justificar a perda de uma prova.
C lamentar a perda da aula.
D reclamar do atraso do ônibus.
E relatar um dia de problemas.
Comentários:
A intenção do narrador, nesse texto, é
A descrever o incidente na cozinha.
O incidente na cozinha foi apenas um dos problemas. O texto não foca apenas nisso. Errada.
B justificar a perda de uma prova.
O narrador não diz que perdeu a prova. Ele conta que não se saiu bem nela. Errada.
C lamentar a perda da aula.
O narrador não diz que perdeu a prova. Ele conta que perdeu o ônibus e por causa disso
chegou atrasado na aula. Errada.
D reclamar do atraso do ônibus.
O narrador não diz que o ônibus atrasou. Ele conta que perdeu o ônibus e por causa disso
chegou atrasado na aula. Errada.
E relatar um dia de problemas.
Durante todo o texto o narrador relata uma sucessão de problemas que ele enfrentou
durante um dia. Portanto, pode-se dizer que a intenção dele nesse texto é relatar um dia de
problemas. Essa é a opção correta.
42
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
GABARITO: E
Translation
Last Monday was a really awful day. I got to school late because I had missed the bus. Then I
had a Math test and did badly because I hadn’t studied for it. Things went from bad to
worse: while I was waiting for the bus home I realised I had lost my money so I had to walk
home.
A segunda-feira passada foi um dia realmente horrível. Cheguei tarde à escola porque tinha
perdido o ônibus. Então eu fiz um teste de matemática e fui mal porque eu não havia
estudado. As coisas foram de mal a pior: enquanto eu estava esperando o ônibus para casa,
percebi que tinha perdido meu dinheiro, então tive que ir para casa a pé.
I really wanted to go to the cinema with my parents that evening but by the time I got home
they had already gone out. I put my dinner in the oven, went to watch TV and fell asleep.
When I woke up an hour later, there was a terrible smell and smoke coming up the stairs: I
had forgotten to take my dinner out of the oven.
ACEVEDO, A.; GOWER, M. High Flyer. Longman, 1996.
Eu realmente queria ir ao cinema com meus pais naquela noite, mas quando cheguei em
casa eles já tinham saído. Eu coloquei meu jantar no forno, fui assistir TV e adormeci.
Quando acordei uma hora depois, havia um cheiro terrível e fumaça subindo as escadas: eu
tinha esquecido de tirar meu jantar do forno.
ACEVEDO, A .; Gower, M. Folheto Alto. Longman, 1996.
Questão 09.
Mary Mac’s mother’s making Mary Mac marry me. My mother’s making me marry Mary
Mac.
Will I always be so Merry when Mary’s taking care of me? Will I always be so merry when I
marry Mary Mac? (from a song by Carbon Leaf)
Disponível em: http://www.uebersetzung.at. Acesso em: 27 jun. 2011.
O trava-língua, além de funcionar como um exercício de pronúncia, também pode abordar
assuntos relacionados à sociedade. No texto, o tema abordado refere-se
A à união de duas!pessoas que se amam há anos.
B à decisão de Mary Mac de se casar com seu amor.
C aos cuidados de Mary Mac com seu futuro esposo.
43
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
44
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
Mary Mac’s mother’s making Mary Mac marry me. My mother’s making me marry Mary
Mac.
Will I always be so Merry when Mary’s taking care of me? Will I always be so merry when I
marry Mary Mac? (from a song by Carbon Leaf)
Disponível em: http://www.uebersetzung.at. Acesso em: 27 jun. 2011.
A mãe de Mary Mac está fazendo Mary Mac casar comigo. Minha mãe está me fazendo
casar com Mary Mac.
Eu sempre serei tão feliz quando Mary estiver cuidando de mim? Eu sempre serei tão feliz
quando me casar com Mary Mac? (de uma música de Carbon Leaf)
Questão 10.
Slumdog Millionaire
Danny Boyle’s “Slumdog Millionaire” hits the ground running. This is a breathless, exciting
story, heartbreaking and exhilarating at the same time, about a Mumbai orphan who rises
from rags to riches on the strength of his lively intelligence. The film’s universal appeal
presents the real India to millions of moviegoers for the first time.
The real India, supercharged with a plot as reliable and eternal as the hills. The film’s
surface is so dazzling that you hardly realize how traditional it is underneath. But it’s the
buried structure that pulls us through the story like a big engine on a short train.
By the real India, I don’t mean an unblinking documentary like Louis Malle’s “Calcutta” or
the recent “Born Into Brothels.” I mean the real India of social levels that seem to be
separated by centuries. What do people think of when they think of India? On the one
hand, Mother Teresa, “Salaam Bombay!” and the wretched of the earth. On the other, the
“Masterpiece Theater”-style images of “A Passage to India,” “Gandhi” and “The Jewel in the
Crown.”
The film uses dazzling cinematography, breathless editing, driving music and headlong
momentum to explode with narrative force, stirring in a romance at the same time.
EBERT, R. Disponível em: http://rogerebert.suntimes.com. Acesso em: 11 abr. 2011
(adaptado).
O texto trata do premiado filme indiano “Slumdog Millionaire”. Segundo a resenha
apresentada, a história retrata uma Índia real, uma vez que
45
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
Slumdog Millionaire
Quem Quer Ser Um Milionário
Danny Boyle’s “Slumdog Millionaire” hits the ground running. This is a breathless, exciting
story, heartbreaking and exhilarating at the same time, about a Mumbai orphan who rises
from rags to riches on the strength of his lively intelligence. The film’s universal appeal
presents the real India to millions of moviegoers for the first time.
O filme "Quem Quer Ser Um Milionário", de Danny Boyle, é um sucesso. Esta é uma história
emocionante e sem fôlego, comovente e estimulante ao mesmo tempo, sobre um órfão de
Mumbai que se ergue de farrapos à riqueza com base em sua inteligência viva. O apelo
universal do filme apresenta a Índia real a milhões de espectadores pela primeira vez.
The real India, supercharged with a plot as reliable and eternal as the hills. The film’s
surface is so dazzling that you hardly realize how traditional it is underneath. But it’s the
buried structure that pulls us through the story like a big engine on a short train.
A Índia real, sobrecarregada com uma trama tão confiável e eterna quanto as colinas. A
superfície do filme é tão deslumbrante que você dificilmente percebe o quão tradicional é
por baixo. Mas é a estrutura enterrada que nos puxa pela história como um grande motor
em um trem curto.
By the real India, I don’t mean an unblinking documentary like Louis Malle’s “Calcutta” or
the recent “Born Into Brothels.” I mean the real India of social levels that seem to be
separated by centuries. What do people think of when they think of India? On the one
hand, Mother Teresa, “Salaam Bombay!” and the wretched of the earth. On the other, the
“Masterpiece Theater”-style images of “A Passage to India,” “Gandhi” and “The Jewel in the
Crown.”
Pela Índia real, não quero dizer um documentário sem piscar como "Calcutá" de Louis Malle
ou o recente "Nascidos em Bordéis". Quero dizer a verdadeira Índia dos níveis sociais que
parecem estar separados por séculos. O que as pessoas pensam quando pensam na Índia?
De um lado, Madre Teresa, “Salaam Bombay!” e os desgraçados da terra. Do outro, as
47
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
48
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Martin C. Viva La vida. Cold Play in Viva La Vida or Death and all his friends. Parlophone.
2008.
Letras de música abordam temas que, de certa forma, podem ser reforçados pela repetição
de trechos ou palavras. O fragmento da canção Viva La Vida, por exemplo, permite
conhecer o relato de alguém que
A costumava ter o mundo aos seus pés e, de repente, se viu sem nada.
B almeja o título de rei e, por ele, tem enfrentado inúmeros inimigos.
C causa pouco temor a seus inimigos, embora tenha muito poder.
D limpava as ruas, e, com seu esforço tornou-se rei de seu povo.
E tinha a chave para todos os castelos que desejava morar.
Comentários:
Letras de música abordam temas que, de certa forma, podem ser reforçados pela repetição
de trechos ou palavras. O fragmento da canção Viva La Vida, por exemplo, permite
conhecer o relato de alguém que
A costumava ter o mundo aos seus pés e, de repente, se viu sem nada.
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
(…)
Um minuto eu detinha a chave
Depois as paredes se fechavam em mim
E percebi que meu castelo estava erguido
Sobre pilares de sal e pilares de areia
49
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
O último trecho da música deixa bem claro que ele perdeu o que tinha. Um castelo
construído sobre a areia é algo que se desfaz, acaba. Além disso, observamos no decorrer
da letra da música o uso do used to (costumava), esse tempo verbal é usado para falar de
algo que era ou acontecia no passado e já não existe ou acontece no Presente. Essa é a
opção correta.
B almeja o título de rei e, por ele, tem enfrentado inúmeros inimigos.
No início ele diz que costumava governar o mundo. Ele também diz que o povo cantava
desejando vida longa ao rei. Isto indica que ele já foi rei e não que ainda almeja sê-lo. Opção
errada.
C causa pouco temor a seus inimigos, embora tenha muito poder.
Ele disse que sentia o medo nos olhos dos seus inimigos. Isto mostra que ele causava medo
a eles. Errada.
D limpava as ruas, e, com seu esforço tornou-se rei de seu povo.
É o contrário, ele era rei e agora limpa as ruas. Errada.
E tinha a chave para todos os castelos que desejava morar.
A música fala que ele tinha uma chave (the key) de um castelo. Errada.
GABARITO: A
Translation
Viva La Vida
Viva a Vida
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning and I sleep alone
Sweep the streets I used to own
50
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
51
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 12.
THE WEATHER MAN
They say that British love talking about the weather. For other nationalities this can
be a banal and boring subject of conversation, something that people talk about when they
have nothing else to say to each other. And yet the weather is a very important part of our
lives. That at least is the opinion of Barry Gromett, press officer for The Met Office. This is
located in Exeter, a pretty cathedral city in the southwest of England. Here employees – and
computers – supply weather forecasts for much of the world.
Speak Up. Ano XXIII.N 275.
Ao conversar sobre a previsão do tempo, o texto mostra
A o aborrecimento do cidadão britânico ao falar sobre banalidades.
B a falta de ter o que falar em situações de avaliação de línguas.
C a importância de se entender sobre metereologia para falar inglês.
D as diferenças e as particularidades culturais no uso de uma língua.
E o conflito entre diferentes ideias e opiniões ao se comunicar em inglês.
Comentários:
Ao conversar sobre a previsão do tempo, o texto mostra
A o aborrecimento do cidadão britânico ao falar sobre banalidades.
O texto cita que aborrecimento é de outras nacionalidades ao conversarem sobre o tempo.
Errada.
B a falta de ter o que falar em situações de avaliação de línguas.
O texto não mostra isso, nem mesmo cita o assunto sobre avaliação de línguas. Opção
errada.
52
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
THE WEATHER MAN
O HOMEM DO TEMPO
They say that British love talking about the weather. For other nationalities this can be a
banal and boring subject of conversation, something that people talk about when they have
nothing else to say to each other. And yet the weather is a very important part of our lives.
53
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Dizem que o britânico ama falar sobre o tempo. Para outras nacionalidades este pode ser
um assunto de conversa banal e chato, algo que as pessoas falam quando têm mais nada
para dizer um ao outro. E ainda assim o clima é uma parte muito importante de nossas
vidas.
That at least is the opinion of Barry Gromett, press officer for The Met Office. This is located
in Exeter, a pretty cathedral city in the southwest of England. Here employees – and
computers – supply weather forecasts for much of the world.
Speak Up. Ano XXIII.N 275.
Isso, pelo menos, é a opinião de Barry Gromett, assessor de imprensa do The Met Office.
Este está localizado em Exeter, uma cidade bonita na zona sudoeste da Inglaterra. Aqui
empregados - e computadores - fornecem previsões meteorológicas para grande parte do
mundo.
Questão 13.
THE DEATH OF THE PC
The days of paying for costly software upgrades are numbered. The PC will soon to be
obsolete. And Businessweek reports 70% of Americans are already using the technology
that will replace it. Merryl Lunch calls it “a $ 160 billion tsunami.” Computing giants like
IBM, Yahoo! and Amazon are racing to be the first to cash in on this PC-killing revolution.
Yet, two little known companies have a huge head start. Get their names in a free
report from the Motley Fool called, “The Two Words Bill Gates Doesn’t Want You To
Hear…”
www.fool.com
Comentários:
Ao optar por ler a reportagem completa sobre o assunto anunciado, tem-se acesso a duas
palavras que Bill Gates não quer que o leitor conheça e que se referem
A aos responsáveis pela divulgação dessa informação na internet.
B às marcas mais importantes de microcomputadores no mercado.
C aos nomes dos americanos que inventaram a suposta tecnologia.
D aos sites da internet pelos quais o produto já pode ser conhecido.
54
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
55
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
THE DEATH OF THE PC
A MORTE DO PC
The days of paying for costly software upgrades are numbered. The PC will soon to be
obsolete. And Businessweek reports 70% of Americans are already using the technology
that will replace it.
Os dias de pagar por caros upgrades de software estão contados. O PC irá em breve ser
obsoleto. E a Businessweek relata que 70% dos americanos já estão usando a tecnologia
que irá substituí-lo.
Merril Lynch calls it “a $ 160 billion tsunami.” Computing giants like IBM, Yahoo! and
Amazon are racing to be the first to cash in on this PC-killing revolution.
Merrill Lynch chama isso de "um tsunami de 160 bilhões de dólares." Empresas de
computação gigantes como a IBM, Yahoo e Amazon estão na corrida para ser o primeiro a
ganhar dinheiro com esta revolução de matar o PC.
Yet, two little known companies have a huge head start. Get their names in a free report
from the Motley Fool called, “The Two Words Bill Gates Doesn’t Want You To Hear…”
www.fool.com
No entanto, duas empresas pouco conhecidas têm uma vantagem enorme. Obtenha os
seus nomes em um relatório livre do Motley Fool chamado, "As Duas Palavras Que Bill
Gates Não Quer Que Você Escute ..."
56
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 14.
MILLENIUM GOALS
Definidas pelos países membros da Organização das Nações Unidas e por organizações
internacionais, as metas de desenvolvimento do milênio envolvem oito objetivos a serem
alcançados até 2015. Apesar da diversidade cultural, esses objetivos mostrados na imagem,
são comuns ao mundo todo, sendo dois deles:
A o combate à AIDS e à melhoria do ensino universitário.
B a redução da mortalidade adulta e a criação de parcerias globais.
C a promoção da igualdade de gêneros e a erradicação da pobreza.
D a parceria global para o desenvolvimento e a valorização das crianças.
E a garantia da sustentabilidade ambiental e o combate ao trabalho infantil.
Definidas pelos países membros da Organização das Nações Unidas e por organizações
internacionais, as metas de desenvolvimento do milênio envolvem oito objetivos a serem
57
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
alcançados até 2015. Apesar da diversidade cultural, esses objetivos mostrados na imagem,
são comuns ao mundo todo, sendo dois deles:
A o combate à AIDS e à melhoria do ensino universitário.
Um dos objetivos é o combate à AIDS (combat HIV/AIDS), mas a melhoria do ensino
universitário não está listado como um dos objetivos do Milênio. Opção errada.
B a redução da mortalidade adulta e a criação de parcerias globais.
Um dos objetivos é a criação de parcerias globais (Global Partnership for Development), mas
a redução da mortalidade adulta não está listada como um dos objetivos do Milênio. Opção
errada.
C a promoção da igualdade de gêneros e a erradicação da pobreza.
1. Erradicate extreme Poverty
1. Erradicar a extrema Pobreza
3. Promote Gender Equality
3. Promover a Igualdade de Gêneros
Ambas as metas citadas na opção são listadas como estando entre as oito metas do
Milênio. Essa é a opção correta.
D a parceria global para o desenvolvimento e a valorização das crianças.
Um dos objetivos é a parceria global para o desenvolvimento (Global Partnership for
Development), mas a valorização das crianças não está listada como um dos objetivos do
Milênio. Opção errada.
E a garantia da sustentabilidade ambiental e o combate ao trabalho infantil.
58
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
MILLENIUM GOALS
METAS DO MILÊNIO
1. Erradicate extreme poverty and hunger
1. Erradicar a extrema pobreza e fome
2. Achieve universal primary education
2. Alcançar a educação primária universal
3. Promote gender equality and empower women
3. Promover a igualdade de gêneros e fortalecer as mulheres
4. Reduce child mortality
4. Reduzir a mortalidade Infantil
5. Improve maternal health
5. Melhorar a saúde materna
6. Combate HIV/AIDS, malaria and other diseases
6. Combater a AIDS, a malária e outras doenças
7. Ensure environmental sustainability
7. Garantir a sustentabilidade ambiental
59
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
www.mergaberndesigns.com (adaptado)
Os cartões-postais costumam ser utilizados por viajantes que desejam enviar notícias dos
lugares que visitam a parentes e amigos. Publicado no site do projeto ANDRILL, o texto no
formato de cartão postal tem o propósito de
A comunicar o endereço da nova sede do projeto nos Estados Unidos.
B convidar colecionadores de cartões-postais a se reunirem em um evento.
C anunciar uma nova coleção de selos para angariar fundos para a Antártica.
D divulgar às pessoas a possibilidade de receber um cartão-postal da Antartica.
E solicitar que as pessoas visitem o site do projeto mencionado com mais frequência.
60
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Comentários:
Os cartões-postais costumam ser utilizados por viajantes que desejam enviar notícias dos
lugares que visitam a parentes e amigos. Publicado no site do projeto ANDRILL, o texto no
formato de cartão postal tem o propósito de
A comunicar o endereço da nova sede do projeto nos Estados Unidos.
Esse não é o objetivo do texto, ele nem menciona o assunto sobre endereço. Errada.
B convidar colecionadores de cartões-postais a se reunirem em um evento.
O texto do cartão postal não informa sobre nenhum evento. Errada.
C anunciar uma nova coleção de selos para angariar fundos para a Antártica.
Não está sendo feito nenhum anúncio de uma nova coleção de selos. Errada.
D divulgar às pessoas a possibilidade de receber um cartão-postal da Antartica.
Send us a postcard in an envelope with your name, your address, a postcard stamp, and
what you would like to know about the ANDRILL project, or a question you have about
Antarctica, and we’ll send a postcard to you from the ice!
Envie-nos um cartão postal em um envelope com o seu nome, seu endereço, um selo do
cartão, e o que você gostaria de saber sobre o projeto ANDRILL, ou uma pergunta que você
tem sobre a Antártida, e nós vamos enviar um cartão postal para você do gelo !
A mensagem divulga que é possível receber um cartão postal da Antartida e informa o que
o leitor deve fazer. Essa é a opção correta.
E solicitar que as pessoas visitem o site do projeto mencionado com mais frequência.
61
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Translation
Send us a postcard in an envelope with your name, your address, a postcard stamp, and
what you would like to know about the ANDRILL project, or a question you have about
Antarctica, and we’ll send a postcard to you from the ice!
Envie-nos um cartão postal em um envelope com o seu nome, seu endereço, um selo do
cartão, e o que você gostaria de saber sobre o projeto ANDRILL, ou uma pergunta que você
tem sobre a Antártida, e nós vamos enviar um cartão postal para você do gelo !
9– RESUMO DA AULA
¥ Revise o uso das terminações S, SS, SH, CH, X no Presente Simples na pág. 3.
¥ Revise o uso dos auxiliares DO e DOES nas págs. 3 e 4.
¥ Revise o uso da terminação do Y.
¥ Revise a tabela dos verbos irregulares na pág. 8.
¥ Revise o Futuro Simples na Negativa na pág. 16.
¥ Revise o Futuro com o GOING TO na pág. 17.
¥ Revise as tabelas de Quantificadores nas páginas 20 e 21.
¥ Das 15 questões que vimos na aula de hoje, 7 abordaram textos, 4 foram com figuras,
3 foram de cartuns (tirinhas) e 2 foram canções.
¥ Os assuntos abordados foram variados, incluindo: saúde, educação, tecnologia e vida
social.
¥ Marque as questões que não acertou para posterior revisão.
62
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
10 – VOCABULÁRIOS
Vocabulário Tradução
dazzling deslumbrante
girlfriend namorada
happiness felicidade
marry casar
math Matemática
merry feliz
parents pais
remember lembrar
resource recurso
save economizar
south sul
tired cansado
63
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Vocabulário Sinônimo
dazzling impressive
happiness contentedness
leave go away
math mathematics
merry cheerful
realise be aware of
remember remind
slumdog poor
song music
south southern
tired exhausted
64
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
“My report is about how important it is to save paper, electricity, and other resources. I’ll
send it to you telepathically.”
Glasbergen. R Today’s cartoon.
Disponível em http: www.glasbergen.com
65
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Na fase escolar, é prática comum que os professores passem atividade extraclasse e
marquem uma data para que as mesmas sejam entregues para correção. No caso da cena
da charge, a professora ouve uma estudante apresentando argumentos para
A discutir sobre o conteúdo do seu trabalho já entregue.
B elogiar o tema proposto para o relatório solicitado.
C sugerir temas para novas pesquisas e relatórios.
D reclamar do curto prazo para entrega do trabalho.
E convencer de que fez o relatório solicitado.
Questão 02.
Going to the university seems to reduce the risk of dying from coronary heart disease. An
American study that involved 10.000 patients from around the world has found that people
who leave school before the age of 16 are five times more likely to suffer a heart attack and
die than universities graduates.
World Report News. Magazine Speak Up. Ano XIV.N 170 Editora Camelot. 2001
Em relação às pesquisas, a utilização da expressão university graduates evidencia a intenção
de informar que
A as doenças do coração atacam dez mil pacientes.
B as doenças do coração ocorrem na faixa dos dezesseis anos.
C as pesquisas sobre doenças são divulgadas no meio acadêmico.
D jovens americanos são alertados do risco de doenças do coração.
E maior nível de estudo reduz o risco de ataques do coração.
66
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 03
For an interesting attempt to measure cause and effect, try Mappiness, a project run by the
London school of Economics, which offers a phone app that prompts you to record your
mood and situation.
The Mappiness website says: “We’re particularly interested in how people happiness is
affected by their local environment – air pollution, noise, green spaces and so on – which
the data from Mappiness will be absolutely great for investigating.”
Will it work? With enough people, it might. But there are other problems. We’ve been using
happiness and well-being interchangeably. Is that ok? The difference comes out in a
sentiment like: “We were happier during the war.” But was our well-being greater than?
Disponível em www.bbc.co.uk. Acesso em 27 de junho de 2011. (adaptado)
O projeto Mappiness idealizado pela London School of Economics, ocupa-se do tema
relacionado
A ao nível de felicidade das pessoas em tempo de guerra.
B à dificuldade de medir o nível de felicidade das pessoas a partir de seu humor.
C ao nível de felicidade das pessoas enquanto falam ao celular com seus familiares.
D a relação entre o nível de felicidade de felicidade das pessoas e o ambiente em que se
encontram.
E à influência das imagens grafitadas pelas ruas no aumento do nível de felicidade das
pessoas.
67
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 04.
War
Until the philosophy which holds one race superior
And another inferior
Is finally and permanently discredited and abandoned,
Everywhere is war – Me say war.
That until there is no longer
First class and second class citizens of any nation,
Until the color of a man’s skin
Is of no more significance than the color of his eyes –
Me say war.
(…)
And until the ignoble and unhappy regimes
That hold our brothers in Angola, in Mozambique,
South Africa, sub-human bondage have been toppled,
Utterly destroyed –
Well, everywhere is war – Me say war.
War in the east, war in the west,
War up north, war down south –
War – war – rumors of war.
And until that day the African continent will not know peace.
We, Africans, will fight – we find it necessary –
And we know we shall win
As we are confident in the victory.
(…)
MARLEY B., Disponível em http: www.sing365.com Acesso em 30 de junho de 2011
(fragmento)
Bob Marley foi um artista popular e atraiu muitos fãs com suas canções. Ciente de sua
influência social, na música War, o cantor se utiliza de sua arte para alertar sobre
A a inércia do continente africano.
B a persistência da guerra enquanto houver diferenças raciais e sociais.
C as acentuadas diferenças culturais entre os países africanos.
D as discrepâncias sociais entre moçambicanos e angolanos como causa de conflitos.
E a fragilidade das diferenças raciais e sociais como justificativas para o início de uma
guerra.
68
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 05.
Disponível em http: www.garfield.com. Acesso em 29 de julho de 2010.
A tira, definida como um segmento de história em quadrinhos, pode transmitir uma
mensagem com efeito de humor. A presença desse efeito no diálogo entre Jon e Garfield
acontece por que
A Jon pensa que sua ex-namorada é maluca
B Jodell é a única namorada maluca que Jon teve, e Garfield acha isso estranho.
C Garfield tem certeza que a ex namorada de Jon é sensata, o maluco é o amigo.
D Garfield conhece as ex namoradas de Jon e considera mais de uma como maluca.
E Jon caracteriza a ex namorada como maluca e não entende a cara de Garfield.
69
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Ao estabelecer uma relação entre a Matemática e o blues a partir da opinião pessoal de um
dos rapazes, a charge sugere que
A as canções iniciadas com a contagem de 1 a 4 fazem lembrar o blues.
B o blues, com seu ritmo depressivo, alivia o sentimento causado pela Matemática.
C as canções devem se iniciar com a contagem de 1 a 4 para se tornarem tristes.
D o blues, assim como a Matemática, consegue despertar um sentimento inspirador.
E o sentimento despertado pela Matemática serve como motivação para o blues.
70
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 07.
A tirinha é um gênero textual que, além de entreter, trata de diferentes temas sociais. No
caso dessa tirinha, as falas no 3o quadrinho revelam o foco do tema, que é
A a curiosidade dos filhos ao interpelarem os pais.
B a desobediência dos filhos em relação aos pais.
C a paciência dos pais ao conversarem com os filhos.
D a postura questionadora dos filhos em relação aos pais.
E o cansaço dos pais em repetir as coisas para os filhos.
Questão 08.
Last Monday was a really awful day. I got to school late because I had missed the bus.
Then I had a Math test and did badly because I hadn’t studied for it. Things went from bad
to worse: while I was waiting for the bus home I realised I had lost my money so I had to
walk home. I really wanted to go to the cinema with my parents that evening but by the
time I got home they had already gone out. I put my dinner in the oven, went to watch TV
and fell asleep. When I woke up an hour later, there was a terrible smell and smoke coming
up the stairs: I had forgotten to take my dinner out of the oven.
ACEVEDO, A.; GOWER, M. High Flyer. Longman, 1996.
A intenção do narrador, nesse texto, é
A descrever o incidente na cozinha.
B justificar a perda de uma prova.
C lamentar a perda da aula.
D reclamar do atraso do ônibus.
E relatar um dia de problemas.
71
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 09.
Mary Mac’s mother’s making Mary Mac marry me. My mother’s making me marry Mary
Mac.
Will I always be so Merry when Mary’s taking care of me? Will I always be so merry when I
marry Mary Mac? (from a song by Carbon Leaf)
Disponível em: http://www.uebersetzung.at. Acesso em: 27 jun. 2011.
O trava-língua, além de funcionar como um exercício de pronúncia, também pode abordar
assuntos relacionados à sociedade. No texto, o tema abordado refere-se
A à união de duas pessoas que se amam há anos.
B à decisão de Mary Mac de se casar com seu amor.
C aos cuidados de Mary Mac com seu futuro esposo.
D às dúvidas do filho sobre a felicidade após o casamento.
E à felicidade da mãe com relação ao casamento da filha.
Questão 10.
Slumdog Millionaire
Danny Boyle’s “Slumdog Millionaire” hits the ground running. This is a breathless, exciting
story, heartbreaking and exhilarating at the same time, about a Mumbai orphan who rises
from rags to riches on the strength of his lively intelligence. The film’s universal appeal
presents the real India to millions of moviegoers for the first time.
The real India, supercharged with a plot as reliable and eternal as the hills. The film’s
surface is so dazzling that you hardly realize how traditional it is underneath. But it’s the
buried structure that pulls us through the story like a big engine on a short train.
By the real India, I don’t mean an unblinking documentary like Louis Malle’s “Calcutta” or
the recent “Born Into Brothels.” I mean the real India of social levels that seem to be
separated by centuries. What do people think of when they think of India? On the one
hand, Mother Teresa, “Salaam Bombay!” and the wretched of the earth. On the other, the
“Masterpiece Theater”-style images of “A Passage to India,” “Gandhi” and “The Jewel in the
Crown.”
The film uses dazzling cinematography, breathless editing, driving music and headlong
momentum to explode with narrative force, stirring in a romance at the same time.
EBERT, R. Disponível em: http://rogerebert.suntimes.com. Acesso em: 11 abr. 2011
(adaptado).
72
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
O texto trata do premiado filme indiano “Slumdog Millionaire”. Segundo a resenha
apresentada, a história retrata uma Índia real, uma vez que
A retrata sentimentos universais compartilhados por algumas culturas.
B! revela a tradicional separação de classes sociais em um cenário inovador.
C se assemelha a documentários anteriormente produzidos por outros cineastas.
D representa o caráter romântico da cultura indiana expressa em suas produções.
E aproxima a nova cinematografia indiana de filmes grandiosos produzidos em outros
países.
ENEM 2010:
Questão 11.
Viva La Vida
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning and I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy’s eyes
Listen as the crowd would sing
“Now the old king is dead! Long live the king!”
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
(…)
73
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Martin C. Viva La vida. Cold Play in Viva La Vida or Death and all his friends. Parlophone.
2008.
Letras de música abordam temas que, de certa forma, podem ser reforçados pela repetição
de trechos ou palavras. O fragmento da canção Viva La Vida, por exemplo, permite
conhecer o relato de alguém que
A costumava ter o mundo aos seus pés e, de repente, se viu sem nada.
B almeja o título de rei e, por ele, tem enfrentado inúmeros inimigos.
C causa pouco temor a seus inimigos, embora tenha muito poder.
D limpava as ruas, e, com seu esforço tornou-se rei de seu povo.
E tinha a chave para todos os castelos que desejava morar.
Questão 12.
THE WEATHER MAN
They say that British love talking about the weather. For other nationalities this can be a
banal and boring subject of conversation, something that people talk about when they have
nothing else to say to each other. And yet the weather is a very important part of our lives.
That at least is the opinion of Barry Gromett, press officer for The Met Office. This is located
in Exeter, a pretty cathedral city in the southwest of England. Here employees – and
computers – supply weather forecasts for much of the world.
Speak Up. Ano XXIII.N 275.
Ao conversar sobre a previsão do tempo, o texto mostra
A o aborrecimento do cidadão britânico ao falar sobre banalidades.
B a falta de ter o que falar em situações de avaliação de línguas.
C a importância de se entender sobre metereologia para falar inglês.
D as diferenças e as particularidades culturais no uso de uma língua.
E o conflito entre diferentes ideias e opiniões ao se comunicar em inglês.
74
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 13.
THE DEATH OF THE PC
The days of paying for costly software upgrades are numbered. The PC will soon to be
obsolete. And Businessweek reports 70% of Americans are already using the technology
that will replace it. Merryl Lunch calls it “a $ 160 billion tsunami.” Computing giants like
IBM, Yahoo! and Amazon are racing to be the first to cash in on this PC-killing revolution.
Yet, two little known companies have a huge head start. Get their names in a free report
from the Motley Fool called, “The Two Words Bill Gates Doesn’t Want You To Hear…”
www.fool.com
Ao optar por ler a reportagem completa sobre o assunto anunciado, tem-se acesso a duas
palavras que Bill Gates não quer que o leitor conheça e que se referem
A aos responsáveis pela divulgação dessa informação na internet.
B às marcas mais importantes de microcomputadores no mercado.
C aos nomes dos americanos que inventaram a suposta tecnologia.
D aos sites da internet pelos quais o produto já pode ser conhecido.
E às empresas que levam vantagens para serem suas concorrentes.
75
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 14.
MILLENIUM GOALS
Definidas pelos países membros da Organização das Nações Unidas e por organizações
internacionais, as metas de desenvolvimento do milênio envolvem oito objetivos a serem
alcançados até 2015. Apesar da diversidade cultural, esses objetivos mostrados na imagem,
são comuns ao mundo todo, sendo dois deles:
A o combate à AIDS e à melhoria do ensino universitário.
B a redução da mortalidade adulta e a criação de parcerias globais.
C a promoção da igualdade de gêneros e a erradicação da pobreza.
D a parceria global para o desenvolvimento e a valorização das crianças.
E a garantia da sustentabilidade ambiental e o combate ao trabalho infantil.
76
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
Questão 15.
www.mergaberndesigns.com (adapted)
Send us a postcard in an envelope with your name, your address, a postcard stamp, and
what you would like to know about the ANDRILL project, or a question you have about
Antarctica, and we’ll send a postcard to you from the ice!
Os cartões-postais costumam ser utilizados por viajantes que desejam enviar notícias dos
lugares que visitam a parentes e amigos. Publicado no site do projeto ANDRILL, o texto no
formato de cartão postal tem o propósito de
A comunicar o endereço da nova sede do projeto nos Estados Unidos.
B convidar colecionadores de cartões-postais a se reunirem em um evento.
C anunciar uma nova coleção de selos para angariar fundos para a Antártica.
D divulgar às pessoas a possibilidade de receber um cartão-postal da Antartica.
E solicitar que as pessoas visitem o site do projeto mencionado com mais frequência.
77
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br
Ena Loiola
Aula 04
12 - GABARITOS
TEXTOS GABARITOS
ENEM 2011 01-E; 02-E; 03-D; 04-B; 05-D;
78
Inglês p/ ENEM - 2019 78
www.estrategiaconcursos.com.br