Avh 298 BT Manual
Avh 298 BT Manual
Avh 298 BT Manual
AVH-298BT
DVD PLAYER COM RDS
Manual do proprietário
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO
SOMENTE NO TERRITÓRIO BRASILEIRO
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : AVH-298BT
A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante
NOME DO COMPRADOR : que o aparelho desempenhará suas
funções em conformidade com o seu
TELEFONE : manual de instruções, assegurando ao
adquirente deste aparelho, garantia
CEP : contra defeitos de matéria-prima e de
fabricação, por um período de 01 (um)
CIDADE : ano, incluso o período estabelecido
por lei, a contar da data de sua
ESTADO :
aquisição, comprovada mediante a
ENDEREÇO : apresentação da respectiva Nota Fiscal
do revendedor ao consumidor e deste
DATA DA COMPRA : Certificado de Garantia devidamente
preenchido, observando o que segue:
NOTA FISCAL :
1 A garantia supracitada é a única garantia,
VENDIDO POR : quer expressa, quer implícita, ficando
excluídos quaisquer danos ou prejuízos
No DE SÉRIE : indiretos, tais como (de forma meramente
exemplificativa e não taxativa), lucros
Atenção cessantes, interrupção de negócios e outros
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e acompanhado prejuízos pecuniários decorrentes do uso,
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. ou da possibilidade de usar este aparelho;
2
2 A PIONEER declara a garantia nula e 6 Os danos ou defeitos causados por
sem efeito se for constatada por ela, ou agentes externos, por danos causados
pela assistência técnica autorizada que por uso de CDs/DVDs de má
o aparelho sofreu dano causado por qualidade, ação de produtos de
uso em desacordo com o manual de limpeza, excesso de pó, infiltração de
instruções, ligações a tensão de rede líquidos, produtos químicos
errada, acidentes (quedas, batidas, automotivos, tentativa de furto ou roubo
etc.), má utilização, instalação e demais peças que se desgastam
inadequada, ou ainda sinais de haver naturalmente com o uso (ex: baterias,
acessórios, botões, painéis, cintas), ou
sido violado, ajustado ou consertado
por outras condições anormais de
por pessoas não autorizadas; utilização, em hipótese alguma serão
3 O Certificado de Garantia só terá de responsabilidade do fabricante;
validade quando preenchido 7 As despesas de frete, seguro e
juntamente com a Nota Fiscal de embalagem não estão cobertas por esta
Venda ao Consumidor do aparelho; garantia, sendo de responsabilidade
4 Também será anulada a garantia exclusiva do proprietário;
quando este Certificado de Garantia 8 Produtos com número de série
apresentar qualquer sinal de adulterado ou ilegível também não
adulteração ou rasura; serão cobertos pela presente garantia.
5 Os consertos e manutenção do
aparelho em garantia, serão de
competência exclusiva das assistências
autorizadas e da PIONEER;
3
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Por favor leia por estas instrução então você
Conectando um dispositivo Bluetooth registrado
manualmente.............................................12 ■ Arquivos de áudio Configuração da câmera para o modo de Rear
View...........................................................27
saberá como operar seu modelo adequada-
Alternando a visibilidade.................................12 compactados....................20 Seleção do idioma do sistema........................27
Inserindo o código PIN para conexão sem fio Iniciando o procedimento (para Disco)............21 Configuração do som do bipe.........................27
mente. Depois que você tiver acabado de ler as Bluetooth...................................................12 Ajuste das posições de resposta do painel de
instruções, guarde este documento num lugar Iniciando o procedimento (para USB).............21
Exibindo as informações do dispositivo...........12 Selecionando arquivos da lista de nome de toque (calibragem do painel de toque).......27
seguro para referência futura. Limpando a memória de Bluetooth.................12 Definindo o dimmer.........................................28
arquivos.....................................................21
Atualizando o software do Bluetooth...............13 Alterando o tipo de arquivo de mídia...............21 Ajuste da imagem...........................................28
■ Ajustes de áudio...............29
Exibindo a versão do software de
Importante Bluetooth...................................................13
■ Arquivos de vídeo
As telas mostradas nos exemplos podem ser
diferentes das telas reais, as quais podem
■ Telefonia mãos livres.......13 compactados....................21
Iniciando o procedimento................................22
Exibindo a tela de configurações de
“Áudio”.......................................................29
Exibindo a tela de Menu do Telefone...............14 Usando o ajuste de fader/balanço...................29
ser alteradas sem aviso prévio, devido a Fazendo uma chamada telefônica..................14 Selecionando arquivos da lista de nome de Usando o ajuste de balanço............................29
melhorias de desempenho e função. Atendendo uma chamada telefônica...............14 arquivos.....................................................22 Ajustando os níveis da entrada.......................29
Alterando as definições da chamada..............14
■ Arquivos de imagem Ajustando audibilidade....................................29
■ Precaução...........................6
Notas para ligação em viva-voz......................15 Usando a saída de subwoofer.........................30
fixa.....................................22
■ Configuração para
Ajustando as configurações do subwoofer......30
Informações de segurança importantes............6 Iniciando o procedimento................................23 Alternando a saída do alto-falante traseiro......30
Para garantir uma condução segura.................7 iPod...................................15 Selecionando arquivos da lista de nome de Alternando a saída traseira RCA.....................30
Reforçando os graves.....................................30
Quando usar uma tela conectada a saída V Compatibilidade com iPod..............................15 arquivos.....................................................23
OUT.............................................................7 Alterando o tipo de arquivo de mídia...............23 Configuração do filtro de passagem alta.........30
Informação sobre conexões e funções............16 Usando o equalizador.....................................30
Configura o intervalo de apresentação de
■ Rádio.................................16
Para evitar a exaustão da bateria......................7
Câmera ré.........................................................7 slides.........................................................23
■ Menu de tema....................31
■ iPod...................................24
Manipulando o conector USB...........................7
Iniciando o procedimento................................16 Selecionando a cor de tema...........................31
Em caso de problema.......................................7
Procurar por informações de PTY...................16
■ Configurando o reprodutor
Visite nosso site................................................7 Conectando o seu iPod...................................24
Armazenando frequências de transmissão mais
Proteger o painel LCD e a tela..........................7 Iniciando o procedimento................................25
fortes..........................................................16
Observações sobre memória interna................8
Exibindo a tela de “Configurações de Selecionando entrada de música ou vídeo da de vídeo.............................31
Sobre este manual............................................8 tela de lista de reprodução.........................25
rádio”..........................................................17 Definindo os idiomas de prioridade
■ Operação básica.................8 Ajustando em frequências fortes.....................17
Definindo a etapa de ajuste de FM ou AM......17 ■ Reprodutor de áudio máxima......................................................31
Definindo a exibição do ícone de ângulo.........32
Verificação dos nomes dos elementos e Definindo a pesquisa de frequência Bluetooth...........................25 Definindo bloqueio dos pais............................32
funções........................................................8 alternativa..................................................17 Configuração da Legenda DivX......................32
Iniciando o procedimento................................25
Controle remoto................................................8 Definindo a pesquisa de Auto PI.....................17 Exibindo seu código de registro DivX VOD.....32
Selecionando arquivos da lista de nome de
Inserindo/ejetando/conectando mídia...............9 Limitando estações para programação Exibindo seu código de cancelamento do
arquivos.....................................................25
Ao iniciar pela primeira vez...............................9 local...........................................................17 registro DivX VOD......................................32
Como usar as telas.........................................10
Entrada AV suportada.....................................11
Recebendo anúncio de tráfego (TA)................17
Recebendo anúncios de notícias....................17
■ Entrada AUX.....................26 Reprodução automática de DVDs...................33
Configurando o sinal de vídeo da câmera
Selecione uma entrada...................................11 Recebendo emissões de alarme.....................17 Iniciando o procedimento................................26 ré...............................................................33
Configurando o sinal de vídeo.........................26
■ Reprodutor de Discos......18 ■ Configurações do ■ Menu Favoritos.................33
Usando o painel de toque...............................11
■ Operações comuns..........34
Registrando seus dispositivos de Alterando o tipo de arquivo de mídia...............19 “Sistema”...................................................26
Bluetooth...................................................12 Procurando a parte que você deseja Definindo o controle do volante.......................26
reproduzir..................................................20 Ativando a entrada de áudio Bluetooth...........27
Definindo a hora e data...................................34
Usando o menu de DVD..................................20 Configurando a rolagem.................................27
Alterando o modo de tela ampla.....................34
Alterando o idioma do legenda/áudio..............20 Configurando a câmera ré..............................27
4
Índice
■ Outras funções.................34 Aviso sobre visualização de vídeo..................48
Aviso sobre visualização de DVD-Vídeo.........48
Redefinindo várias configurações/Restaurando Aviso sobre o uso de arquivos MP3................48
esse produto para as configurações Uso correto da tela LCD..................................48
padrão.......................................................34 Especificações................................................49
■ Conexão............................35
Precauções.....................................................35
Precauções antes de conectar o sistema........35
Antes de instalar este produto........................35
Para prevenir danos........................................35
Aviso para o fio/cabo condutor azul/branco.....36
Este produto...................................................36
Cabo de alimentação......................................36
Amplificador de potência (vendido
separadamente).........................................37
iPod / iPhone...................................................37
iPod / iPhone com conector Lightning.............38
iPod / iPhone com conector de 30 pinos.........38
Câmera...........................................................38
Componente de vídeo externo e o visor..........39
■ Instalação..........................39
Precauções antes da instalação.....................39
Antes da instalação.........................................39
Notas sobre a instalação.................................39
Instalação usando os orifícios de parafuso no
lado do produto..........................................40
Instalação do microfone..................................40
Montagem no quebra-sol................................40
Instalação na coluna da direção.....................40
Ajustando o ângulo do microfone....................41
■ Apêndice...........................41
Resolução de problemas................................41
Mensagens de erro.........................................42
Manipulação e cuidados com os discos..........43
Discos reproduzíveis.......................................44
Informações detalhadas para a mídia
reproduzível...............................................44
Aviso de marca registrada e direitos
autorais......................................................46
Bluetooth........................................................47
WMA...............................................................47
DivX................................................................47
AAC................................................................47
Informações detalhadas sobre dispositivos iPod
conectados................................................47
Usando conteúdo conectado com base em
aplicativo....................................................48
5
Precaução
PRECAUÇÃO
Este produto é um produto laser classificado Classe 1 sob
120 Show de banda de rock em frente às caixas
acústicas, trovão
Informações de segurança
a Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato importantes
um módulo de laser classe 1M. Para assegurar segurança 180 Lançamento de foguete
contínua, não remova nenhuma tampa nem tente acessar Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por ADVERTÊNCIA
o interior do produto. Confie todos os serviços ao pessoal cortesia Não tente instalar ou consertar este produto por você mes-
qualificado.
mo. A instalação ou conserto deste produto por pessoas
sem treinamento e experiência em equipamento eletrônico
Para os modelos equipados com Bluetooth
e acessórios automotivos pode ser perigosa e pode expor
Resolução 506 – ANATEL:
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,
a pessoa a risco de choque elétrico, ferimentos e outros
perigos.
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
Não permita que este produto entre em contato com água
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar inter-
Pode resultar em choque elétrico. Da mesma forma, o
ferência a sistemas operando em caráter primário.”
contato com líquidos pode provocar danos, geração de
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo
fumaça e sobreaquecimento do produto.
com os procedimentos regulamentados pela Resolução
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL Se um líquido ou um objeto se infiltrar no produto, estacio-
242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE ne o veículo num lugar seguro, desligue a chave de ignição
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. Para consultas, visite:
(ACC OFF) imediatamente, e consulte o seu revendedor ou
www.anatel.gov.br
o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo
Não use o produto nesta condição, porque fazer isso pode
provocar um incêndio, choques elétricos ou outras falhas.
Precauções Se você perceber qualquer fumaça, ruído estranho ou odor
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a anormal do produto, ou qualquer outra anormalidade na
85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei tela LCD, desligue o aparelho imediatamente e consulte
Federal 11.291/06) o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da
Pioneer mais próximo. Usar este produto nesta condição
TABELA: pode provocar danos permanentes ao sistema.
Nível de Exemplos Não desmonte nem modifique este produto, pois há com-
Decibéis ponentes de alta voltagem dentro do mesmo que podem
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves causar choques elétricos. Certifique-se de consultar o seu
revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do
mais próximo para a inspeção interna, ajustes ou reparos.
trânsito
Antes de usar este produto, certifique-se de ler e de entender
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório completamente as seguintes informações de segurança:
silencioso Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máqui- de câmera ré (se adquirida) se isso desviar sua atenção de
na de costura alguma forma da operação segura de seu veículo. Sempre
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante observe as regras de condução segura e siga todas as regu-
ruidoso lamentações de tráfego existentes. Se sentir dificuldade em
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme operar este produto ou ao ler o visor, estacione seu veículo
de despertador a uma distância de 60 cm em um local seguro e aplique o freio de estacionamento
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE antes de realizar os ajustes necessários.
EXPOSIÇÃO CONSTANTE Nunca ajuste o volume do produto a um nível tão alto
que não possa ouvir o tráfego exterior e os veículos de
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão,
emergência.
cortador de grama Por motivos de segurança, certas funções são desativadas a
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira menos que o veículo esteja parado e/ou o freio de estaciona-
pneumática mento esteja aplicado.
6
Precaução
Guarde este manual à mão como uma referência para os assume responsabilidade sobre qualquer perda de dados
procedimentos de operação e informações de segurança. Quando usar uma tela conec- em reprodutores de mídia, iPhone, smartphone, ou outros
Não instale este produto onde o mesmo possa (i) obstruir a
visão do motorista, (ii) prejudicar o desempenho de qualquer
tada a saída V OUT dispositivos ao usar este produto.
8
Operação básica
Inserindo/ejetando/conectando Ao iniciar pela primeira vez
mídia 1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Depois de uma pausa curta, a tela inicial acende por alguns
PRECAUÇÃO segundos.
Não insira nada diferente de um disco no slot de carregamen- A “Escolha idioma programa” tela aparece.
to de disco. p Da segunda vez em diante, a tela mostrada diferirá depen-
dendo das condições anteriores.
Inserindo e ejetando um disco 2 Toque no idioma que deseja usar na tela.
3 Toque em .
A tela de menu superior aparece.
Inserindo um disco
1 Insira um disco no slot de carregamento de
disco.
Ejetando um disco
1 Pressione o botão para ejetar um disco.
1 Cabo USB
2 Dispositivo de armazenamento USB
Verifique se nenhum dado está sendo acessado antes de
puxar o dispositivo de armazenamento USB.
9
Operação básica
Como usar as telas
Tela de configuração da hora e da data
10 6 2016 21 48
abcdefghi
abcdefghi A
abcdefghi
abcdefghi
Pressionando o botão em qualquer tela você pode exibir a tela de menu Superior.
10
Operação básica
p Esta função não está disponível quando o Áudio Bluetooth é
Entrada AV suportada Usando o painel de toque selecionado como entrada de AV.
Você pode usar as seguintes fontes para esse produto. Você pode operar esse produto tocando teclas na tela direta-
Rádio mente com seus dedos. Mudando a tela de operação
CD p Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
ROM (arquivos de áudio compactados) na tela levemente com os dedos e com suavidade.
DVD-Vídeo 1 : Muda o painel de operação de fontes AV.
As fontes a seguir podem ser reproduzidas ou usadas conec- Esta tecla não está disponível em todas as fontes.
tando-se um dispositivo auxiliar.
Usando as teclas comuns do painel de
USB toque
iPod
Áudio Bluetooth : Retorna para a tela anterior.
AUX : Fecha a tela.
abcdefghi
1 Exibe a lista de fontes. 1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e
prosseguir à próxima operação.
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na
CD 21 48
6/10
área de exibição.
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição.
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma
ẂTrack 99 única página.
Toque em ou para ver todos os itens ocultos.
Pause
Usando a barra de tempo
9999’99” -9999’99”
15
Configuração Rádio
para iPod ou você também pode trocar os
Exibe a lista de canais predefinidos. p Pressionando
canais predefinidos.
Selecione um item da lista (de “1” a “6” ) para p Pressionando e mantendo ou e soltando, você
Informação sobre conexões e mudar para o canal predefinido. também pode executar a sintonia.
p Ao manter pressionado e segurando ou , você
funções Selecione a banda FM1, FM2, pode executar sem parar a sintonia de busca. Se você pres-
As configurações e os cabos para conectar cada dispositivo e as FM3 ou AM. sionar novamente, não parar de buscar sintonia é cancelado
e o canal predefinido é alterado.
fontes disponíveis como as seguintes.
1
Radio 21 48
6/10
16
Rádio
Enquanto a mensagem é exibida, as seis frequências mais fortes Selecione uma entrada na página 11
serão armazenadas sob as teclas de ajuste na ordem do compri- Limitando estações para pro-
2 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
mento de sinal.
Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17 gramação local
Se você tocar em [Cancelar], o processo de arma-
3 Toque em [Passo FM] ou [Passo AM] para Você pode mudar se o código de área for verificado durante a
zenamento é cancelado.
mudar o passo de sintonia. pesquisa de Auto PI.
Os seguintes itens estão disponíveis para cada configuração:
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
Exibindo a tela de Passo FM
Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
100kHz(padrão)
“Configurações de rádio” 50kHz 2 Toque em [Regional] para “On” (padrão) ou
Passo AM “Off”.
1 Pressione . 9kHz (padrão)
10kHz
2 Toque em , e em . Recebendo anúncio de tráfego
3 Toque em [Config. Fonte AV]. Definindo a pesquisa de fre- (TA)
4 Toque em [Configurações de rádio].
quência alternativa O anúncio de tráfego pode ser recebido a partir da última frequ-
ência selecionada, interrompendo as outras fontes.
Ajustando em frequências Quando o sintonizador não pode ter uma boa recepção, sinto-
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
nize outra estação de transmissão que suporta o mesmo pro-
fortes grama na rede atual. Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”. 2 Toque em [Interrupção TA] para “On” ou “Off”
p Você pode usar esta função quando “Radio” é selecionado
como a entrada. Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17 (padrão).
O ajuste de busca local permite que você ajuste nas estações de 2 Toque em [FREQ Alternativa] para “On” ou
rádio com sinais mais fortes suficientemente. “Off” (padrão). Recebendo anúncios de notícias
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
As notícias podem ser recebidas a partir da última frequência
Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
Definindo a pesquisa de Auto PI selecionada, interrompendo as outras fontes.
2 Toque em [Local].
Quando você muda para a estação de transmissão contendo 1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
3 Toque no item que deseja definir. dados RDS, pesquisa a mesma emissora de código de PI Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
Off (padrão): (Identificação do Programa) de toda faixa de frequência
Desativa a definição de ajuste de busca.
2 Toque em [Interrupção NEWS] para “On” ou
automaticamente.
Nível1 a Nível4: “Off” (padrão).
Define o nível de sensibilidade para FM para. Nível1 a 1 Desativa a entrada.
Selecione uma entrada na página 11
Nível4 (para AM Nível1 ou Nível2).
p A FM “Nível4” (AM “Nível2”) configuração permite recepção
Recebendo emissões de alarme
2 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
somente de estações com os sinais mais fortes somente. Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17 As emissões de alarme podem ser recebidas a partir da última
frequência selecionada, interrompendo as outras fontes.
3 Toque em [Auto PI] para “On” ou “Off”
Definindo a etapa de ajuste de (padrão). 1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
FM ou AM p Mesmo se você definir para “Off”, a pesquisa de PI é auto-
maticamente executada quando o sintonizador não pode 2 Toque em [Interrupção ALARM] para “On”
Pode mudar o passo de ajuste para faixa de FM ou AM. obter uma boa recepção. (padrão) ou “Off”.
p Para a faixa de FM, o passo de sintonia por busca é fixado
em 50 kHz.
p O passo de sintonia permanece em 50 kHz durante a sintoni-
zação manual.
1 Desativa a entrada.
17
Reprodutor de Discos
Indicador de número da faixa Reproduz os arquivos em ordem aleatória. Oculta as teclas do painel
Tela de origem do áudio 1 Esta função está disponível para CDs de música. de toque.
CD
Para exibir as teclas novamente,
6/10
21 48 : Não reproduz as faixas em ordem aleatória.
toque em qualquer lugar da tela.
: Reproduz todas as faixas em ordem aleatória.
*1 Executa a reprodução de
ẂTrack 99 Tela de origem do áudio 2 quadro por quadro.
CD 21 48
6/10
SEGURE Executa a reprodução em
Pause câmera lenta.
9999’99” -9999’99”
Cada vez que você pressionar ,
ẂTrack 99
a velocidade é alterada em quatro
*2
passos, na seguinte ordem:
Avança para o arquivo 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
seguinte ou anterior.
Tela de origem do vídeo 1
Alterna entre reprodução e
DVD 21 48
pausa. 6/10
18
Reprodutor de Discos
p Se um Vídeo-CD com PBC On está sendo executado,
Tela de origem do vídeo 2 Tela de origem do vídeo 2 aparece.
DVD DVD
p Alterando o modo de tela ampla.
6/10
21 48 6/10
21 48 Operações comuns na página 34
Você pode reproduzir um CD de música normal, CD de vídeo ou
vídeo de DVD usando a unidade integrada desse produto.
PRECAUÇÃO
Stop Stop
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
Pause Pause e aplicar o freio de estacionamento.
9999’99” -9999’99” 9999’99” -9999’99”
Iniciando o procedimento
Define uma faixa de reprodução Retoma a reprodução (Marcador). 1 Pressione .
para repetição. Esta função está disponível para DVD-Vídeo. 2 Insira o disco que você deseja reproduzir.
: Repete todos os arquivos. Você pode memorizar um ponto como um A entrada muda e então a reprodução começa.
Marcador para um disco (até cinco discos). Inserindo e ejetando um disco na página 9
: Repete o capítulo atual. p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] como a
Para limpar o marcador no disco, toque e
entrada de reprodução.
: Repete o título atual. segure esta tecla.
Muda o ângulo de visualização Retorna e inicia a reprodução a partir Selecionando arquivos da lista
(Multiângulo). do ponto especificado. de nome de arquivos
Esta função está disponível para DVDs Esta função está disponível para DVD-Vídeo
com gravações em multiângulo. e VCDs com PBC (controle de reprodução). 1 Toque em .
2 Toque em uma faixa na lista para reproduzir.
Selecione a saída de áudio de *1 Selecione uma faixa da lista.
[L+R ], [Left ], [Right ] e [Mix]. Selecionando arquivos da lista de nome de arqui- Alterando o tipo de arquivo de
vos na página 19
Esta função está disponível para VCDs
*2 Alterna o tipo de arquivo de mídia. mídia
e DVDs gravados com áudio LPCM. Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
19 Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
Procura a parte que você deseja reproduzir.
*3 Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
19 1 Toque em .
Exibe o menu de DVD.
*4 Usando o menu de DVD na página 20
2 Toque no item que deseja definir.
Music:
Altera o idioma do legenda/áudio. Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
*5 Alterando o idioma do legenda/áudio na página compactado).
20 Video:
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
p Pressionando ou , você pode pular arquivos/capí- CD-DA:
tulos para frente ou para trás. Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu- (CD-DA)).
tar avanço ou retrocesso rápidos.
19
Reprodutor de Arquivos de áudio compactados
Discos Exibe as ilustrações quando o arquivo com
Reproduz os arquivos em ordem aleatória.
ilustrações estiver sendo reproduzido.
: Não reproduz os arquivos em ordem
Procurando a parte que você O tipo de arquivo de ilustrações terá que ser
JPEG, e o tamanho do arquivo deverá ser inferior aleatória.
deseja reproduzir a 99 KB. : Reproduz todos os arquivos dentro da
p Em DVD-Vídeo, você pode selecionar [Título], [Capítulo] ou Tela de reprodução 1 (Exemplo: USB) faixa de repetição em ordem aleatória.
[10Key].
USB
p Para Vídeo-CDs, você pode selecionar [Faixa] ou [10Key]
(PBC apenas).
6/10
21 48 Tela de reprodução 2 (Exemplo: USB)
USB 21 48
6/10
1 Toque em . Abcdefghi
2 Toque no item selecionado para selecionar a *1
função.
Abcdefghi Abcdefghi
3 Toque em [0] a [9] para inserir o número ABC Abcdefghi
desejado. ABC
p Para cancelar um número de entrada, toque em [C].
9999’99” -9999’99”
ROM 21 48
6/10
Iniciando o procedimento (para
USB) *1
1 Pressione . Stop
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB. Abcdefghi Abcdefghi
*2
Conectando e desconectando um dispositivo de armazena- Full 01 OFF
ROM 21 48
6/10
Arquivos de áudio compactados na página 20
Oculta as teclas do painel de
Selecionando arquivos da lista toque.
Para exibir as teclas novamente,
Stop
de nome de arquivos toque em qualquer lugar da tela.
Abcdefghi Abcdefghi Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de Roda a imagem exibida
nome de arquivos que é uma lista de arquivos.
Full 01 OFF
em 90º para a direita.
1 Toque em .
9999’99” Pause -9999’99”
Seleciona a pasta
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Arquivos são reproduzidos na ordem de número de arquivos anterior ou seguinte.
*3 e as pastas são ignoradas se não tiverem arquivos.
Executa o avanço ou
USB
Toque no sinal para reproduzir na miniatura para
retrocesso rápido.
exibir o arquivo.
6/10
21 48
Toque novamente para alterar
a velocidade de reprodução.
*1
Alterna entre reprodução
e pausa. Abcdefghi Abcdefghi
Full
USB 21 48
6/10
A imagem é exibida na tela.
3 Toque no item que deseja definir.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Selecionando arquivos da lista “10seg” (padrão), “5seg”, “15seg”, “Manual”.
de nome de arquivos
Abcdefghi Abcdefghi Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de
Full
nome de arquivos que é uma lista de arquivos.
1 Toque em .
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Tocando em uma pasta na lista mostra seu conteúdo. Você
*2
pode reproduzir um arquivo na lista tocando sobre ele.
Avança para o arquivo
seguinte ou anterior. Alterando o tipo de arquivo de
Alterna entre reprodução mídia
e pausa.
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
Selecione um arquivo da lista. tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
*1 Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
vos na página 23 1 Toque em .
*2 Alterna o tipo de arquivo de mídia. 2 Toque no item que deseja definir.
Alterando o tipo de arquivo de mídia na página Music:
23 Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
compactado).
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para Video:
frente ou para trás. Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
p Pressionando e mantendo ou , você pode pes- Photo:
quisar 10 arquivos de uma vez. Se o arquivo que está sendo Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática
reproduzido for o primeiro ou último na pasta, a pesquisa (dados JPEG).
não é executada.
p Alterando o modo de tela ampla.
Operações comuns na página 34
Configura o intervalo de apre-
Você pode exibir imagens estáticas armazenadas em um dispo-
sitivo de armazenamento USB.
sentação de slides
Quadro de compatibilidade de mídia na página 45 Os arquivos JPEG ou BMP podem ser exibidos como apresenta-
ção de slides nesse produto. Na configuração, o intervalo entre
Iniciando o procedimento cada imagem pode ser definido.
p Esta definição está disponível durante a reprodução dos
arquivos JPEG ou BMP.
1 Pressione .
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo” .
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB.
Conectando e desconectando um dispositivo de armazena-
mento USB na página 9
p A reprodução é executada na ordem de números de
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
reproduzíveis.
23
iPod
Tela de origem do áudio 1 Tela de origem do vídeo
Define uma reprodução aleatória.
iPod 21 48
iPod 21 48
6/10 6/10
: Reproduz músicas ou vídeos
aleatoriamente dentro da lista
Abcdefghi selecionada.
Abcdefghi
Abcdefghi
: Reproduz o álbum aleatoriamente.
ABC 99999/99999
99999/99999 Tela de origem do áudio 2 Full
iPod 21 48
9999’99” -9999’99”
6/10 9999’99” -9999’99”
Bluetooth 21 48
6/10 vos na página 25
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro Abcdefghi p Pressionando o botão ou
vos, para frente ou para trás.
, você pode pular arqui-
e aplicar o freio de estacionamento.
Abcdefghi p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode
executar avanço ou retrocesso rápidos.
Iniciando o procedimento ABC p Antes de usar o Reprodutor de áudio Bluetooth, você deve
9999
registrar e conectar o dispositivo a esse produto.
Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 12
1 Conecte seu iPod. 9999’99” -9999’99” p Dependendo do dispositvo Bluetooth conectado a esse
Conectando o seu iPod na página 24
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
A entrada muda e então a reprodução começa.
ficar limitadas ou diferirem das descrições neste manual.
p Se conectar um iPhone ou iPod touch, encerre os aplicativos
p Enquanto você escuta músicas em seu dispositivo
antes. Avança para o arquivo seguinte Bluetooth, por favor abstenha-se de operar a função de
2 Pressione . ou anterior. telefone tanto quanto possível. Se você tentar usar o telefone
celular, o sinal pode causar ruído na reprodução da música.
3 Toque em [iPod]. Não é possível usar esta função
p Quando você está falando ao telefone e conectado a esse
enquanto o áudio é reproduzido. produto via Bluetooth, ela pode ser pausada.
Selecionando entrada de
Indicador de número da faixa
música ou vídeo da tela de lista Iniciando o procedimento
de reprodução Reproduz os arquivos em 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
Você pode pesquisar uma música ou vídeo que deseja reprodu- ordem aleatória.
zir a partir da tela de lista de reprodução.
1 Toque em . Tela de reprodução 2
Bluetooth 21 48
2 Toque em ou para alterar a lista de cate- 6/10
25
Entrada AUX Configurações
3 Pressione .
do sistema
Oculta as teclas do painel de
toque. 4 Toque em [AUX].
Para exibir as teclas novamente, A imagem é exibida na tela. Exibindo a tela de configura-
toque em qualquer lugar da tela.
Configurando o sinal de vídeo ções do “Sistema”
Quando você conecta este produto a um equipamento AUX, 1 Pressione .
AUX 21 48
6/10 selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
2 Toque em , e em .
A tela de configurações do “Sistema” aparece.
sinal de vídeo na entrada AUX.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
Definindo o controle do
volante
Você pode definir o controle do volante na exibição via um cabo
Full de controle remoto com fio.
Cabo de alimentação na página 36
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo]. p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
3 Toque em [AUX]. culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
Alterna entre as telas para operar p Essa definição está disponível quando todas as fontes estão
arquivos de vídeo e arquivos de 4 Toque no item que deseja definir. desligadas.
música. Os seguintes itens estão disponíveis: Essa definição é necessária para usar a função de controle
Auto (padrão), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. remoto do volante.
p está disponível somente quando há arquivos de áudio e p Você pode definir uma tecla de função para mais de uma
vídeo no equipamento auxiliar. tecla do volante.
p Um cabo Mini-jack AV (CD-RM10) (vendido separadamente) p Você pode definir uma tecla de função para uma tecla do
é necessário para conexão. volante.
Componente de vídeo externo e o visor na página 39 p Se você cometer um engano após conectar esse produto ao
cabo remoto com fio fornecido, reconfigure-o.
PRECAUÇÃO p Se este produto não funcionar corretamente, contate o seu
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer.
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para p Quando você começar a definir, todas as configurações de
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro tecla padrão são automaticamente apagadas.
e aplicar o freio de estacionamento.
Para adaptador de controle de
Iniciando o procedimento volante para os usuários Pioneer
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
sitivo conectado à entrada de vídeo. 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26
2 Toque em [Controle do Volante].
3 Toque em [C/ adapt.].
4 Toque em [OK].
29
Ajustes de áudio
Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
Usando a saída de subwoofer Alternando a saída traseira RCA
2 Toque em [Equalizador Gráfico].
Esse produto está equipado com um mecanismo de saída do Quando “Saída alto-falante tras.” está definida para
subwoofer, que pode ser ativado e desativado. “Configuração do subwoofer”, esta definição é fixada em 3 Toque no equalizador que desejar.
“Configuração do subwoofer”.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. Customizando as curvas do
2 Toque em [Subwoofer] para “On” (padrão) ou
Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29 equalizador
“Off”. 2 Toque em [Pré-saída] para alternar
“Configuração do subwoofer” (padrão) ou Você pode ajustar a definição da curva do equalizador selecio-
nada conforme desejado. Os ajustes podem ser feitos com um
Ajustando as configurações do “Traseiro”.
equalizador gráfico de 5 faixas.
p Se você fizer ajustes quando uma curva “Pop Rock”,
subwoofer Reforçando os graves “Eletrônica”, “Samba”, “Sertanejo”, “Uniforme” ou “PRO”
estiver selecionada, as configurações de curva do equaliza-
p Está função está disponível apenas quando “Subwoofer”
dor serão alteradas para “Person” obrigatoriamente.
está “On”. 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
p Se você fizer ajustes quando a curva “Person” estiver sele-
Usando a saída de subwoofer na página 30 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
cionada, por exemplo, a curva “Person” será atualizada.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 2 Toque em [Reforçador de Graves]. p A curva “Person” pode ser criada igualmente para todas as
Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29 fontes.
3 Toque para selecionar o nível de reforço de
2 Toque em [Configuração do subwoofer]. graves de 0 a +6. 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
3 Toque em ou para tornar a fase do
subwoofer para normal ou reversa. Configuração do filtro de pas- 2 Toque em [Equalizador Gráfico].
4 Toque ou para ajustar o nível do sagem alta 3 Selecione uma curva que deseja usar como
subwoofer entre -24 e 6. base da personalização.
5 Toque em ou para ajustar a frequência 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 4 Toque na frequência para a qual você deseja
do subwoofer. Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29 ajustar o nível.
Os seguintes itens estão disponíveis: p Se você arrastar um dedo pelas barras de várias faixas do
2 Toque em [Filtro de Passagem Alta]. equalizador, as definições da curva do equalizador serão
80Hz(padrão), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
3 Toque no item. definidas para o valor do ponto tocado em cada barra.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Alternando a saída do alto- Off(padrão), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
falante traseiro
Usando o equalizador
1 Desativa a entrada.
2 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. Recuperando as curvas do
Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
equalizador
3 Toque em[Saída alto-falante tras.].
4 Toque para alternar “Sem corte” (padrão) ou Há sete curvas de equalizador armazenadas que você pode obter
“Subwoofer”. facilmente a qualquer momento. Aqui está uma lista de curvas
do equalizador:
Quando esta função está definida para Pop Rock, Eletrônica, Samba, Sertanejo, Uniforme,PRO e
“Configuração do subwoofer”, “Pré-saída” é Person.
fixada em “Configuração do subwoofer”. p A configuração padrão é “Pop Rock”.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
30
Menu de tema Configurando o reprodutor de vídeo
Selecionando a cor de tema Definindo os idiomas de priori-
Uma cor de tema pode ser selecionada de 3 diferentes cores. dade máxima
1 Exiba a tela “Tema”. É possível designar o idioma de prioridade para a legenda de
prioridade, áudio e menu na reprodução inicial. Se o idioma 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
selecionado for gravado no disco, legendas, áudio e menu são
exibidos e produzidos nesse idioma. 3 Toque em [Idioma Áudio].
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada O menu suspenso aparece.
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
4 Toque no idioma desejado.
2 Toque em [Tema]. Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código
Definindo o idioma da legenda de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
3 Toque na cor que desejar. idioma desejado e então toque em .
Você pode definir um idioma de legenda desejado. Quando Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
disponíveis, as legendas serão exibidas no idioma selecionado. idioma especificado no disco será exibido.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. Você também pode alterar o idioma do áudio
tocando na tecla de idiomas de áudio durante a
reprodução.
O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma
do áudio for alterado durante a reprodução
usando a tecla para alterar o idioma de áudio.
2 Toque em [Config. DVD/DivX].
3 Toque em [Idioma Legenda]. Definindo o idioma do menu
O menu suspenso aparece.
4 Toque no idioma desejado. Você pode definir o idioma de referência no qual exibir os menus
Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código que são registrados em um disco.
de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em . 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
idioma especificado no disco será exibido.
Você também pode alterar o idioma da legenda
tocando na tecla de idiomas de legenda durante a
reprodução. 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma 3 Toque em [Idioma Menu].
da legenda for alterado durante a reprodução O menu suspenso aparece.
usando a tecla para alterar o idioma da legenda.
4 Toque no idioma desejado.
Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código
Definindo o idioma de áudio de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em .
Você pode definir o idioma de áudio preferido. Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. idioma especificado no disco será exibido.
31
Configurando o reprodutor de vídeo
3 Toque em [Controle dos pais].
Definindo a exibição do ícone A tela “Controle dos pais” aparece.
Exibindo seu código de registro
de ângulo 4 Toque em [0] a [9] para inserir o código de DivX VOD
O ícone de ângulo pode ser definido para que apareça nas cenas
quatro dígitos. Se desejar reproduzir conteúdo de DivX® VOD (video on demand)
em que o ângulo pode ser mudado. 5 Toque na tecla seguinte. nesse produto, deve primeiro registrar seu produto com seu
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada provedor de conteúdo DivX VOD. Faça isso gerando um código
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. O código é registrado e agora você pode definir de registro DivX VOD, que pode ser enviado a seu provedor.
o nível. p Guarde um registro do código, pois precisará dele quando
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. for registrar seu produto no provedor DivX VOD.
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada
6 Toque em qualquer número entre [1] a [8] para for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
selecionar o nível desejado.
[8]: Permite que você reproduza o disco inteiro (definição 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
inicial).
[7] a [2]: Permite a reprodução de discos para crianças e
2 Toque em [Config. DVD/DivX]. nenhum disco destinado ao público adulto.
3 Toque em [Multi Ângulo] repetidamente até [1]: Permite somente reprodução de discos para crianças.
que a definição desejada apareça. 7 Toque na tecla seguinte.
On (padrão): Ativa a configuração de vários ângulos. 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
Off: Desativa a configuração de vários ângulos.
Define o nível de controle de pais. 3 Toque em [DivX® VOD].
A tela “DivX® VOD” aparece.
Definindo bloqueio dos pais p Se um código de registro já tiver sido ativado, não é possível
p Recomendamos manter um registro de seu código em caso
exibi-lo.
Alguns discos de DVD-Vídeo permitem que você use a bloqueio de esquecê-lo.
dos pais para definir restrições, para que crianças não possam p O nível de bloqueio dos pais é registrado no disco. Você pode 4 Toque em [Código Registro].
assistir cena violentas ou dirigidas ao público adulto. Você confirmar olhando o pacote do disco, a literatura inclusa ou Seu código de registro de 10 dígitos é exibido.
pode definir o nível de bloqueio dos pais em etapas, conforme o próprio disco. Você pode confirmá-lo no próprio pacote do p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for
desejado. disco, na literatura incluída ou no próprio disco. cancelar o registro no provedor DivX VOD.
p Quando definir um nível de bloqueio dos pais e então repro- p Não é possível usar bloqueio dos pais com discos que não
duzir um disco que fornece bloqueio dos pais, indicações de possuem o recurso de nível de bloqueio dos pais registrado.
entrada em número de código podem ser exibidas. Nesse Para obter detalhes, consulte as instruções do disco. Exibindo seu código de cancela-
caso, a reprodução começará quando for digitado o código
correto.
mento do registro DivX VOD
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada
Configuração da Legenda DivX Um código de registro registrado com um código de cancela-
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. p Esta configuração está disponível quando a entrada selecio- mento pode ser excluído.
nada é “Disc” ou “USB”. p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada
Definindo o número de código e nível 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
Quando usar essa função, registre seu código. Se não registrar
um código, a bloqueio dos pais não funcionará.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
Selecionando um atalho
2 Toque em [Config. DVD/DivX].
1 Exiba a tela “Favoritos”.
3 Toque em [DVD Auto Play] repetidamente até
que a definição desejada apareça.
Off (padrão): Desativa a definição de Reprodução automá-
tica de DVD
On: Ativa a definição de Reprodução automática de DVD
Definindo a hora e data p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
1 Toque na hora atual na tela. PRECAUÇÃO
2 Toque em ou para definir a hora e data Não desligue o motor enquanto estiver restaurando as
corretas. configurações.
Você pode operar os seguintes itens: Ano, mês, dia, hora, 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
minuto.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora para “12
horas” (padrão) ou “24 horas”.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora: Dia-mês-
ano, Mês-dia-ano.
OF
N
N
2 2* 1* 1
STAR
STAR
T T 1
2
Com posição ACC Sem posição ACC 4* 3*
h g
i
k j
36
Conexão
1 Para a alimentação de energia Verde/preto: Traseiro esquerdo –
2 Dependendo do tipo de veículo, a função de 2* e 4* pode ser Violeta: Traseiro direito + 1 3
diferente. Nesse caso, certifique-se de conectar 1* a 4* e 3* Violeta/preto: Traseiro direito – 2
a 2*. k Conector ISO
4
3 Amarelo (2*) Em alguns veículos, o conector ISO pode ser dividido 5 5
Backup (ou opcional) em dois. Nesse caso, certifique-se de conectar aos dois
4 Amarelo (1*) conectores.
3
Conecte ao terminal de alimentação de 12 V constante. A posição do botão do freio de estacionamento depende do 2
5 Vermelho (4*) modelo do veículo. Para obter detalhes, consulte o Manual 1 6
Opcional (ou backup) do proprietário do veículo ou revendedor. 7 7
6 Vermelho (3*) Quando um subwoofer estiver conectado a este produto em
Conecte ao terminal controlado pela chave de ignição (12 vez de um alto-falante traseiro, mude o ajuste da saída tra-
VCC). seira no ajuste inicial. A saída de subwoofer deste produto é
7 Conecte entre si os conectores da mesma cor. monaural. Com amplificador interno
8 Laranja/branco Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω), certifique-se de
Ao terminal do interruptor de Lightning. conectar o subwoofer aos cabos violeta e violeta/preto desta
9 Preto (terra) unidade. Não conecte nada aos cabos preto/verde e verde. Importante
Para o corpo do veículo (metal). Sinais provenientes das alto-falantes dianteiros e traseiros
a Azul/branco (5*) Freio de Estacionamento são emitidos pelos cabos de alto-falantes quando esta cone-
A posição do pino do conector ISO será diferente depen- xão estiver em uso.
dendo do tipo de veículo. Conecte 5* e 6* quando o Pino
5 for do tipo controle da antena. Em outro tipo de veículo, 1 Se o cabo “Luz verde” está ligado ao interrup- 3
nunca conecte 5* e 6*.
1
b Azul/branco (6*)
tor do freio de estacionamento, a imagem de 2
Conecte ao terminal de controle do relé da antena automá- vídeo na tela será controlada por esta função.
4
tica (máx. 300 mA 12 VCC). 2 O monitor exibe a tela preta com informações 8 8
c Azul/branco
de aviso para impedir o motorista de assistir
Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador
conteúdo de vídeo durante a condução. 1 Controle remoto do sistema
de potência (máx. 300 mA 12 V DC).
Conecte o cabo azul/branco.
d Violeta/branco
2 Amplificador de potência (vendido separadamente)
Dos dois cabos conectados à lâmpada traseira, conecte Amplificador de potência (ven- 3 Conecte o cabo RCA (vendido separadamente)
o que a voltagem muda quando a alavanca de mudança
estiver na posição REVERSO (R). Esta conexão permite que dido separadamente) 4 Para saída traseira ou do subwoofer
Conecte um cabo de acordo com a configuração pré-saída.
a unidade detecte se o carro está se movendo para a frente
5 Alto-falante traseiro ou subwoofer
ou para trás.
e Verde claro Sem amplificador interno 6 Para saída frontal
7 Alto-falante frontal
Usado para detectar o status LIGADO/DESLIGADO do freio
8 Subwoofer
de estacionamento. Este cabo deve ser conectado ao lado de
Importante Você pode alterar a saída RCA do subwoofer dependendo do
entrada de energia do botão do freio de estacionamento.
seu sistema de subwoofer.
f Método de conexão Os cabos dos alto-falantes não são usados quando esta
A saída de subwoofer deste produto é monaural.
1 Prenda o conector. conexão estiver em uso.
2 Prenda firmemente com os alicates de ponta fina.
g Lado de entrada de energia iPod / iPhone
h Botão do freio de estacionamento
i Lado do terra Para mais detalhes sobre como conectar um dispositivo
j Conectores do alto-falante externo usando um cabo vendido separadamente, consulte
Branco: Dianteiro esquerdo + o manual do cabo.
Branco/preto: Dianteiro esquerdo – Para obter mais detalhes a respeito da conexão, operações
Cinza: Dianteiro direito + e compatibilidades do iPhone, consulte o Configuração para
Cinza/preto: Dianteiro direito – iPod na página 15.
Verde: Traseiro esquerdo +
37
Conexão
iPod / iPhone com conector 5
Lightning 1
38
Conexão Instalação
9 Vermelho, branco
Componente de vídeo externo a Para Amarelo Precauções antes da instalação
e o visor b
c
Para Vermelho, branco
Para saída de vídeo. PRECAUÇÃO
d Para saídas de áudio Nunca instale este produto em lugares onde, ou de
1 e Componente de vídeo externo (vendido separadamente) maneira que:
3 2 A configuração apropriada é necessária para usar o compo- Pode ocorrer ferimentos ao motorista ou passageiros
nente de vídeo externo. se o veículo parar de repente.
Entrada AUX na página 26 Pode interferir na operação do veículo pelo motorista,
4 5 ADVERTÊNCIA se estiver no chão, em frente ao banco do motorista
NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita ou próximo ao volante ou alavanca.
ao motorista assistir o vídeo enquanto dirige. Para assegurar a instalação adequada, certifique-se
A saída de vídeo traseira deste produto destina-se à conexão de usar as peças fornecidas, da forma especificada.
de um visor para permitir aos passageiros nos bancos trasei- Se qualquer peça não for fornecida com este produto,
ros assistirem ao vídeo. use peças compatíveis da forma especificada depois
de conferir a compatibilidade das peças com o seu
revendedor. O uso de peças diferentes e incompatí-
6 veis pode danificar as peças internas deste produto,
ou podem ficar frouxas e soltar o produto.
7 Não instale este sistema de navegação onde o mesmo
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar
o desempenho de qualquer um dos sistemas operacio-
nais ou recursos de segurança do veículo, incluindo
os airbags, botão do pisca-alerta, etc., ou (iii) preju-
dicar a habilidade do motorista para operar o veículo
8 9 com segurança.
Nunca instale este produto em frente ou próximo ao
local do painel, porta ou pilar do qual um dos airbags
a b do veículo seriam implementados. Consulte o manual
do proprietário de seu veículo para obter referências
sobre a área de implementação dos airbags frontais.
3
Antes da instalação
Consulte sua concessionária mais próxima se a instalação
necessitar de furos de broca ou outras modificações no
veículo.
c d Antes de fazer uma instalação final deste produto, conecte
os fios temporariamente para confirmar que as conexões
e estão corretas e que o sistema funciona adequadamente.
30°
1 Fio/cabo condutor do microfone
Ao instalar, para assegurar a dispersão apropriada do calor 2 Ranhura
ao usar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço
suficiente por trás do painel posterior e enrole quaisquer 2 Fixe o grampo para microfone no quebra-sol.
cabos frouxos de forma que não bloqueiem as aberturas de 5 1
ventilação.
4
3
1 Suporte de montagem do quadro de fábrica
Deixe um 2 Se a lingueta interferir com a instalação, você pode dobrá-la
amplo espaço para baixo para fora do caminho. 2
5 cm
3 Painel de controle ou console
4 Quadro
Em alguns tipos de veículos, discrepância pode ocorrer
5 cm entre o aparelho e o painel. Se isso acontecer, utilize o
quadro fornecido para preencher a lacuna.
5 Parafuso de armação
Certifique-se de usar os parafusos fornecidos com este
produto.
41
Apêndice
A imagem está extremamente suja/distorcida e escura A tela é exibida, mas a operação não funciona direito. Disco de Região Diferente
durante a reprodução. Um erro ocorreu. O disco não possui o mesmo número de região que esse
O disco oferece um sinal para proibir a cópia. (Alguns — Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a produto.
discos possuem isso.) chave de ignição (ACC OFF) . Logo em seguida, ligue a — Substitua o DVD por um que contenha o número de
— Como este produto é compatível com o sistema de pro- chave de ignição (ACC ON) novamente. região correto.
teção contra cópia, a imagem pode apresentar faixas O smartphone não foi carregado. Disco irreproduzível
horizontais ou outras imperfeições quando um disco com Carregamento cessou porque a temperatura do smartphone Esse tipo de disco não pode ser reproduzido nesse produto.
esse tipo de sinal de proteção é exibido em alguns monito- subiu devido a seu uso prolongado durante o carregamento. — Substitua o disco por um que possa ser reproduzido
res. Isto não é um mal-funcionamento. — Desconecte o smartphone do cabo e espere até que nesse produto.
O iPod não pode ser usado. esfrie. Arquivo irreproduzível
O iPod está travado. Mais bateria foi consumida do que recarregada durante o Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod carregamento. produto.
/ iPhone. — Este problema pode ser resolvido ao interromper todos os — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
— Atualize a versão de software do iPod. serviços desnecessários no smartphone.
Pulado
Um erro ocorreu.
O disco inserido contém arquivos DRM protegidos.
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod
— Os arquivos protegidos são ignorados.
/ iPhone. Mensagens de erro Proteger
— Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue o
motor. Gire a chave de ignição para a posição desligada Todos os arquivos no disco inserido estão integrados com
(ACC OFF). Em seguida, dê a partida no motor e ligue Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensa- DRM.
esse produto novamente. gem de erro é exibida na tela. Consulte a tabela abaixo para — Substitua o disco.
— Atualize a versão de software do iPod. identificar o problema, em seguida, execute as ações corretivas
TEMP
Os cabos não estão conectados corretamente. sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e
A temperatura do produto está fora dos intervalos operacio-
— Conecte os cabos corretamente. entre em contato com um revendedor ou centro de serviços da
nais normais.
Pioneer mais próximo.
— Aguarde até que esse produto retorne à temperatura
dentro dos limites operacionais normais.
Problemas com a tela de telefone Comum Esta locação DivX expirou.
A discagem é impossível porque as teclas do painel de Erro Amplificador. O disco inserido contém conteúdo DivX VOD vencido.
toque para discagem estão inativas. Esse produto deixa de funcionar ou a conexão do alto-falante — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
O seu telefone está fora do alcance de serviço. está incorreta; o circuito de proteção está ativado.
Não é possível gravar na memória flash.
— Tente de novo depois de reentrar no alcance de serviço. — Verifique a conexão do alto-falante. Se a mensagem
O histórico de reprodução para conteúdo VOD não pode ser
A conexão entre o telefone celular e esse produto não pode deixar de aparecer mesmo após o motor ter sido ligado e
salvo por alguns motivos.
ser estabelecida agora. desligado, entre em contato com um revendedor ou uma
— Tente de novo.
— Realize o processo de conexão. central de serviços da Pioneer para obter assistência.
— Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte seu
revendedor.
Problemas com a tela de Aplicativos Reprodutor de Discos Seu aparelho não está autorizado a reproduzir este vídeo
de DivX protegido.
Uma tela preta é exibida. Error-02-XX
O código de registro DivX desse produto não foi autorizado
Ao usar o aplicativo, ele foi finalizado no lado de O disco está sujo.
pelo provedor de conteúdo DivX VOD.
smartphone. — Limpe o disco.
— Registre esse produto junto ao provedor de conteúdo DivX
— Pressione para exibir a tela de menu inicial. O disco está arranhado.
VOD.
O SO do smartphone pode estar esperando pela operação — Substitua o disco.
O disco está inserido de cabeça para baixo. Taxa de quadros não suportada
de tela.
— Verifique se o disco foi inserido corretamente. A taxa de quadro do arquivo DivX é mais de 30 fps.
— Pare o veículo em um local seguro e verifique a tela do
Há algum erro elétrico ou mecânico. — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
smartphone.
— Pressione o botão RESET. Áudio não suportado
Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
42
Apêndice
Dispositivo de armazenamento USB USB foi desconectado para proteção do dispositivo. Não Drive incorporado e cuidados
Error-02 reinsira esta memória USB na unidade. Reinicie a unidade.
A comunicação falhou. O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente. — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
Não use discos com formas diferentes.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB. em algo ou danificado.
Não use discos rachados, lascados, empenados ou danifica-
— Mude para uma entrada diferente. Então, retorne para o O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
dos, pois isso pode danificar o drive incorporado.
dispositivo de armazenamento USB. mais corrente do que o máximo permitido.
Use discos de 12 cm. Não use discos de 8 cm ou um adapta-
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
Arquivo irreproduzível dor para discos de 8 cm.
o use. Gire a chave de ignição para Deslig. e depois ACC
Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse Quando usar disco que podem ter as superfícies de etique-
ou Lig., então conecte um dispositivo de armazenamento
produto. tas impressas, verifique as instruções e os avisos dos discos.
USB compatível.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. Dependendo dos discos, inserir ou ejetar pode não ser
O cabo de interface USB para iPod / iPhone está em curto
A segurança do dispositivo de armazenamento externo USB possível. O uso de tais discos pode resultar em danos neste
circuito.
está ativada. equipamento.
— Verifique se o cabo de interface USB para iPod / iPhone
— Siga as instruções do dispositivo de armazenamento USB Não fixe etiquetas, não escreva nem aplique substâncias
ou o cabo USB não está preso em algo ou danificado.
para desativar a segurança. químicas na superfície dos discos.
Áudio não suportado Não conecte etiquetas disponíveis comercialmente ou
Pulado Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto. outros materiais nos discos.
O dispositivo de armazenamento USB contém arquivos — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. Para limpar um disco, limpe-o com um pano macio,
DRM protegidos.
movendo do centro para fora.
— Os arquivos protegidos são ignorados.
A condensação pode prejudicar o desempenho do drive
Proteger iPod incorporado temporariamente.
Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento USB Error-02-6X A reprodução de discos pode não ser possível em virtude
estão integrados com DRM. Falha no iPod. das características dos discos, formato dos discos, aplica-
— Substitua o dispositivo de armazenamento USB. — Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal tivo gravado, ambiente de reprodução, condições de armaze-
USB incompatível do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o. namento, etc.
O dispositivo de armazenamento USB conectado não é Error-02-60 Os impactos na estrada podem interromper a reprodução de
suportado por esse produto. A versão do firmware do iPod está desatualizada. um disco.
— Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi- — Atualize a versão do iPod. Leia as precauções para os discos antes de usá-los.
tivo de armazenamento USB compatível.
Verificação USB Condições ambientais para reprodu-
O conector USB ou cabo USB está em curto circuito. Bluetooth zir um disco
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
Error-10
em algo ou danificado.
A energia é falha para o módulo de Bluetooth desse produto.
O dispositivo de armazenamento USB conectado consome Em temperaturas extremamente altas, um corte de tempera-
— Gire a chave de ignição para Deslig. e então para Lig.
mais corrente do que o máximo permitido. tura protege este produto desligando-o automaticamente.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi-
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não Apesar do nosso projeto cuidadoso do produto, pequenos
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
o use. Gire a chave de ignição para Deslig. e depois ACC arranhões que não afetam o funcionamento real podem apa-
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
ou Lig., então conecte um dispositivo de armazenamento recer na superfície do disco devido ao desgaste mecânico,
USB compatível. condições ambientais para uso ou manipulação do disco.
Isso não é um sinal de mau funcionamento do produto.
Manipulação e cuidados com os Considere isso como um desgaste normal.
discos
Algumas precauções básicas são necessárias ao manipular
discos.
43
Apêndice
Discos reproduzíveis O carregamento e a ejeção frequentes de um DualDisc Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
podem resultar em arranhões no disco.
Arranhões sérios podem causar problemas de reprodução
(Single Layer)/DVD-R DL (Dual Layer)
nesse produto. Em alguns casos, um DualDisc pode ficar Discos não finalizados que foram gravados com um formato
DVD-Vídeo enroscado no slot de carregamento de disco e não será de Vídeo (modo de vídeo) não podem ser reproduzidos.
ejetado. Para impedir isso, recomendamos que você evite o Discos que foram gravados com um formato de Gravação de
uso de DualDisc com esse produto. Vídeo (modo de VR) não podem ser reproduzidos.
Consulte o fabricante para obter mais informações sobre Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram gravados com
DualDiscs. gravação Layer Jump não podem ser reproduzidos.
Para obter informações detalhadas sobre modo de gravação,
entre em contato com o fabricante da mídia, gravadores ou
Dolby Digital software de gravação.
Esse produto fará mixagem de sinais com Dolby Digital interna- Discos CD-R/CD-RW
é uma marca comercial da Corporação de mente e o som será transmitido em estéreo. Discos não finalizados não podem ser reproduzidos.
Licenciamento de Formato/Logotipo de DVDs. p Fabricados de acordo com licença da Dolby Laboratories. Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW grava-
Não é possível reproduzir discos DVD-Áudio. É provável que Dolby, Dolby Audio e o símbolo D duplo são marcas registra- dos num gravador de CD de música ou num computador por
essa unidade de DVD não possa reproduzir todos os discos das da Dolby Laboratories. causa das características dos discos, arranhões ou sujeira
que possuem as marcas demonstradas acima. nos discos, ou sujeira, arranhões ou condensação na lente
do drive incorporado.
CD A reprodução de discos gravados num computador pode
não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação,
software de escrita, suas definições, e outros fatores
ambientais.
Grave com o formato correto. (Para maiores detalhes,
Informações detalhadas para a contate o fabricante da mídia, gravadores ou software de
escrita.)
mídia reproduzível Os títulos e outras informações de texto gravados num disco
CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por este produto (no
caso de dados de áudio (CD-DA)).
Compatibilidade Leia as precauções que acompanham os discos CD-R/
CD-RW antes de usá-los.
45
Apêndice
Compatibilidade WMA Dependendo da composição da informação do arquivo, Esse produto pode reconhecer até 32 caracteres, come-
como número de fluxos de áudio, pode haver um breve çando com o primeiro caractere, incluindo a extensão do
Esse produto não é compatível com o seguinte: Windows
atraso ao iniciar a reprodução nos discos. arquivo e pasta. Dependendo da área de exibição, esse
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
S um arquivo tiver mais de 4 GB, a reprodução para antes de produto pode tentar exibi-los com um tamanho de entrada
CD-R/-RW atingir o final. pequena. No entanto, o número máximo de caracteres que
Extensão do arquivo: .wma Algumas operações especiais podem ser proibidas, devido à podem ser exibidos varia de acordo com a largura de cada
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR composição dos arquivos DivX. caractere e da área de exibição.
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Os arquivos com altas taxas de transferência podem não ser A sequência de seleção das pasta ou outras operações
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW reproduzidos corretamente. A taxa de transferência padrão é podem ser diferentes, dependendo da codificação ou sof-
Extensão do arquivo: .wma de 4 Mbps para CDs e 10,08 Mbps para DVDs. tware de escrita.
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Arquivos DivX no dispositivo de armazenamento USB não Independentemente da duração das seções em branco entre
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz podem ser reproduzidos. as canções da gravação original, os discos de áudio compri-
midos são reproduzidos com uma pequena pausa entre as
Dispositivo de armazenamento USB CD-R/-RW
canções.
Extensão do arquivo: .wma Extensão do arquivo: .avi/.divx
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ .avi
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Ver. 6.x Formato: MPEG-4
Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Vídeo codec compatível: MPEG-4
Compatibilidade WAV Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Audio codec compatível: Linear PCM(LPCM) MP3
Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels
A frequência de amostragem mostrada na exibição pode kHz, 48 kHz para ênfase) Taxa de quadros máxima: 30 fps
estar arredondada. Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
Dispositivo de armazenamento USB Tamanho máximo de arquivo: 4 GB dependendo da taxa de bits.
Extensão do arquivo: .wav DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW .mp4
Formato: Linear PCM (LPCM) Extensão do arquivo: .avi/.divx Formato: MPEG-4
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Vídeo codec compatível: MPEG-4
Quantificação de bits: 8 bits e 16 bits Ver. 6.x Audio codec compatível: AAC
Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels
Compatibilidade AAC Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Taxa de quadros máxima: 30 fps
Esse produto pode reproduzir arquivos AAC codificados por Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
iTunes. kHz, 48 kHz para ênfase) dependendo da taxa de bits.
Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels
CD-R/-RW .mov
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Extensão do arquivo: .m4a Formato: MPEG-4
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) Vídeo codec compatível: MPEG-4
Frequência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
Compatibilidade de arquivos de vídeo Audio codec compatível: AAC/Linear PCM(LPCM) MP3
(USB) Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Os arquivos não podem ser reproduzidos corretamente, Taxa de quadros máxima: 30 fps
Extensão do arquivo: .m4a
dependendo do ambiente em que o arquivo foi criado ou Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
sobre o conteúdo do arquivo. dependendo da taxa de bits.
Frequência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
Esse produto pode não funcionar corretamente, depen-
Dispositivo de armazenamento USB dendo do aplicativo usado para codificar os arquivos WMA. Exemplo de uma hierarquia
Extensão do arquivo: .m4a Dependendo da versão do Windows Media™ Player usado Este produto atribui números às pastas. O usuário não pode
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras atribuir números às pastas.
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz informações de texto podem não ser exibidos corretamente.
Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro-
Compatibilidade DivX dução de arquivos de áudio codificados com dados de Aviso de marca registrada e
imagem.
Esse produto não é compatível com o seguinte: Formato
DivX Ultra, arquivos DivX sem dados de vídeo, arquivos DivX Esse produto não é compatível com a transferência de direitos autorais
codificados com audio codec LPCM (Linear PCM) dados com escrita em pacotes. Copyright (c) 1987, 1993, 1994
Os Regentes da Universidade da Califórnia. Todos os direitos
46
Apêndice
reservados. A redistribuição e o uso nas formas de origem e sol pode provocar um mau funcionamento do iPod devido
binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as WMA à alta temperatura decorrente.
seguintes condições sejam atendidas: Não deixe o iPod em qualquer lugar com altas temperatu-
Windows Media é uma marca comercial ou registrada da
1. As redistribuições do código entrada devem manter o aviso ras.
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
de direito autoral acima, esta lista de condições e a seguinte Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não deixe que o iPod
países.
isenção de responsabilidade. caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-se com o
Este produto inclui a tecnologia proprietária da Microsoft
2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir pedal do freio ou acelerador.
Corporation e não pode ser utilizado nem distribuído sem uma
o aviso de direito autoral acima, esta lista de condições e a Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
licença da Microsoft Licensing, Inc.
seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou
outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. Todos os materiais de publicidade mencionando recursos ou DivX iPod e iPhone
uso deste software devem exibir a seguinte declaração:
Este produto inclui software desenvolvido pela Universidade da
Califórnia, Berkeley e seus colaboradores.
4. Nem o nome da Universidade nem os nomes de seus colabo-
radores podem ser usados para endossar ou promover produtos
derivados deste software sem permissão prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS ADMINISTRADORES Dispositivos DivX Certified® foram testados para reprodução
E COLABORADORES “COMO ESTÁ” SEM GARANTIA DE de vídeo de alta qualidade DivX® (.divx, avi). Quando você vê o
QUALQUER TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, MAS NÃO logotipo DivX, você sabe que você tem a liberdade de reproduzir
LIMITADA A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDADE E os seus filmes DivX favoritos.
APTIDÃO PARA O PRÓPOSITO PARTICULAR. EM NENHUMA DivX®, DivX Certified® e logotipos associados são marcas comer-
HIPÓTESE OS ADMINISTRADORES OU COLABORADORES ciais da DivX, LLC e usados sob licença. “Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam que um acessó-
SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, Este dispositivo DivX Certified® passou por testes rigorosos para rio eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU garantir que ele reproduz vídeo DivX®. um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo
DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A AQUISIÇÃO DE BENS Para reproduzir filmes DivX comprados, primeiro registre o desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desem-
OU SERVIÇOS, PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS OU dispositivo em vod.divx.com. Encontre o seu código de registro penho Apple.
INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E EM QUALQUER na seção DivX VOD do seu menu de configuração do dispositivo. A Apple não se responsabiliza pela operação deste disposi-
TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, Exibindo seu código de registro DivX VOD na página 32 tivo ou sua conformidade com os padrões regulatórios e de
RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA
segurança.
OU OUTROS) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO
DO SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE AAC Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode
afetar o desempenho do recurso sem fio (wireless).
DE TAIS DANOS
AAC é abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se ao iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas
padrão de tecnologia de compressão de áudio usado com comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
Bluetooth MPEG-2 e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser usados países.
para codificar arquivos AAC, mas os formatos de arquivos e
extensões diferem, dependendo do aplicativo que é usado para Lightning
codificar. Essa unidade reproduz arquivos AAC codificados por
iTunes.
Lightning é uma marca comercial da Apple Inc.
49
50
51
Visite o nosso site da Web