Avh 298 BT Manual

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 52

Português (B)

AVH-298BT
DVD PLAYER COM RDS

Manual do proprietário
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO
SOMENTE NO TERRITÓRIO BRASILEIRO
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : AVH-298BT
A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante
NOME DO COMPRADOR : que o aparelho desempenhará suas
funções em conformidade com o seu
TELEFONE : manual de instruções, assegurando ao
adquirente deste aparelho, garantia
CEP : contra defeitos de matéria-prima e de
fabricação, por um período de 01 (um)
CIDADE : ano, incluso o período estabelecido
por lei, a contar da data de sua
ESTADO :
aquisição, comprovada mediante a
ENDEREÇO : apresentação da respectiva Nota Fiscal
do revendedor ao consumidor e deste
DATA DA COMPRA : Certificado de Garantia devidamente
preenchido, observando o que segue:
NOTA FISCAL :
1 A garantia supracitada é a única garantia,
VENDIDO POR : quer expressa, quer implícita, ficando
excluídos quaisquer danos ou prejuízos
No DE SÉRIE : indiretos, tais como (de forma meramente
exemplificativa e não taxativa), lucros
Atenção cessantes, interrupção de negócios e outros
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e acompanhado prejuízos pecuniários decorrentes do uso,
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. ou da possibilidade de usar este aparelho;
2
2 A PIONEER declara a garantia nula e 6 Os danos ou defeitos causados por
sem efeito se for constatada por ela, ou agentes externos, por danos causados
pela assistência técnica autorizada que por uso de CDs/DVDs de má
o aparelho sofreu dano causado por qualidade, ação de produtos de
uso em desacordo com o manual de limpeza, excesso de pó, infiltração de
instruções, ligações a tensão de rede líquidos, produtos químicos
errada, acidentes (quedas, batidas, automotivos, tentativa de furto ou roubo
etc.), má utilização, instalação e demais peças que se desgastam
inadequada, ou ainda sinais de haver naturalmente com o uso (ex: baterias,
acessórios, botões, painéis, cintas), ou
sido violado, ajustado ou consertado
por outras condições anormais de
por pessoas não autorizadas; utilização, em hipótese alguma serão
3 O Certificado de Garantia só terá de responsabilidade do fabricante;
validade quando preenchido 7 As despesas de frete, seguro e
juntamente com a Nota Fiscal de embalagem não estão cobertas por esta
Venda ao Consumidor do aparelho; garantia, sendo de responsabilidade
4 Também será anulada a garantia exclusiva do proprietário;
quando este Certificado de Garantia 8 Produtos com número de série
apresentar qualquer sinal de adulterado ou ilegível também não
adulteração ou rasura; serão cobertos pela presente garantia.
5 Os consertos e manutenção do
aparelho em garantia, serão de
competência exclusiva das assistências
autorizadas e da PIONEER;
3
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Por favor leia por estas instrução então você
Conectando um dispositivo Bluetooth registrado
manualmente.............................................12 ■ Arquivos de áudio Configuração da câmera para o modo de Rear
View...........................................................27
saberá como operar seu modelo adequada-
Alternando a visibilidade.................................12 compactados....................20 Seleção do idioma do sistema........................27
Inserindo o código PIN para conexão sem fio Iniciando o procedimento (para Disco)............21 Configuração do som do bipe.........................27
mente. Depois que você tiver acabado de ler as Bluetooth...................................................12 Ajuste das posições de resposta do painel de
instruções, guarde este documento num lugar Iniciando o procedimento (para USB).............21
Exibindo as informações do dispositivo...........12 Selecionando arquivos da lista de nome de toque (calibragem do painel de toque).......27
seguro para referência futura. Limpando a memória de Bluetooth.................12 Definindo o dimmer.........................................28
arquivos.....................................................21
Atualizando o software do Bluetooth...............13 Alterando o tipo de arquivo de mídia...............21 Ajuste da imagem...........................................28

■ Ajustes de áudio...............29
Exibindo a versão do software de
Importante Bluetooth...................................................13
■ Arquivos de vídeo
As telas mostradas nos exemplos podem ser
diferentes das telas reais, as quais podem
■ Telefonia mãos livres.......13 compactados....................21
Iniciando o procedimento................................22
Exibindo a tela de configurações de
“Áudio”.......................................................29
Exibindo a tela de Menu do Telefone...............14 Usando o ajuste de fader/balanço...................29
ser alteradas sem aviso prévio, devido a Fazendo uma chamada telefônica..................14 Selecionando arquivos da lista de nome de Usando o ajuste de balanço............................29
melhorias de desempenho e função. Atendendo uma chamada telefônica...............14 arquivos.....................................................22 Ajustando os níveis da entrada.......................29
Alterando as definições da chamada..............14
■ Arquivos de imagem Ajustando audibilidade....................................29

■ Precaução...........................6
Notas para ligação em viva-voz......................15 Usando a saída de subwoofer.........................30
fixa.....................................22
■ Configuração para
Ajustando as configurações do subwoofer......30
Informações de segurança importantes............6 Iniciando o procedimento................................23 Alternando a saída do alto-falante traseiro......30
Para garantir uma condução segura.................7 iPod...................................15 Selecionando arquivos da lista de nome de Alternando a saída traseira RCA.....................30
Reforçando os graves.....................................30
Quando usar uma tela conectada a saída V Compatibilidade com iPod..............................15 arquivos.....................................................23
OUT.............................................................7 Alterando o tipo de arquivo de mídia...............23 Configuração do filtro de passagem alta.........30
Informação sobre conexões e funções............16 Usando o equalizador.....................................30
Configura o intervalo de apresentação de
■ Rádio.................................16
Para evitar a exaustão da bateria......................7
Câmera ré.........................................................7 slides.........................................................23
■ Menu de tema....................31
■ iPod...................................24
Manipulando o conector USB...........................7
Iniciando o procedimento................................16 Selecionando a cor de tema...........................31
Em caso de problema.......................................7
Procurar por informações de PTY...................16
■ Configurando o reprodutor
Visite nosso site................................................7 Conectando o seu iPod...................................24
Armazenando frequências de transmissão mais
Proteger o painel LCD e a tela..........................7 Iniciando o procedimento................................25
fortes..........................................................16
Observações sobre memória interna................8
Exibindo a tela de “Configurações de Selecionando entrada de música ou vídeo da de vídeo.............................31
Sobre este manual............................................8 tela de lista de reprodução.........................25
rádio”..........................................................17 Definindo os idiomas de prioridade
■ Operação básica.................8 Ajustando em frequências fortes.....................17
Definindo a etapa de ajuste de FM ou AM......17 ■ Reprodutor de áudio máxima......................................................31
Definindo a exibição do ícone de ângulo.........32
Verificação dos nomes dos elementos e Definindo a pesquisa de frequência Bluetooth...........................25 Definindo bloqueio dos pais............................32
funções........................................................8 alternativa..................................................17 Configuração da Legenda DivX......................32
Iniciando o procedimento................................25
Controle remoto................................................8 Definindo a pesquisa de Auto PI.....................17 Exibindo seu código de registro DivX VOD.....32
Selecionando arquivos da lista de nome de
Inserindo/ejetando/conectando mídia...............9 Limitando estações para programação Exibindo seu código de cancelamento do
arquivos.....................................................25
Ao iniciar pela primeira vez...............................9 local...........................................................17 registro DivX VOD......................................32
Como usar as telas.........................................10
Entrada AV suportada.....................................11
Recebendo anúncio de tráfego (TA)................17
Recebendo anúncios de notícias....................17
■ Entrada AUX.....................26 Reprodução automática de DVDs...................33
Configurando o sinal de vídeo da câmera
Selecione uma entrada...................................11 Recebendo emissões de alarme.....................17 Iniciando o procedimento................................26 ré...............................................................33
Configurando o sinal de vídeo.........................26
■ Reprodutor de Discos......18 ■ Configurações do ■ Menu Favoritos.................33
Usando o painel de toque...............................11

■ Registro e conexão de Iniciando o procedimento................................19 Criando um atalho..........................................33


dispositivo Bluetooth.......12 Selecionando arquivos da lista de nome de sistema..............................26 Selecionando um atalho.................................33
Visualizando a tela “Bluetooth”........................12 arquivos.....................................................19 Exibindo a tela de configurações do Removendo um atalho....................................33

■ Operações comuns..........34
Registrando seus dispositivos de Alterando o tipo de arquivo de mídia...............19 “Sistema”...................................................26
Bluetooth...................................................12 Procurando a parte que você deseja Definindo o controle do volante.......................26
reproduzir..................................................20 Ativando a entrada de áudio Bluetooth...........27
Definindo a hora e data...................................34
Usando o menu de DVD..................................20 Configurando a rolagem.................................27
Alterando o modo de tela ampla.....................34
Alterando o idioma do legenda/áudio..............20 Configurando a câmera ré..............................27
4
Índice
■ Outras funções.................34 Aviso sobre visualização de vídeo..................48
Aviso sobre visualização de DVD-Vídeo.........48
Redefinindo várias configurações/Restaurando Aviso sobre o uso de arquivos MP3................48
esse produto para as configurações Uso correto da tela LCD..................................48
padrão.......................................................34 Especificações................................................49

■ Conexão............................35
Precauções.....................................................35
Precauções antes de conectar o sistema........35
Antes de instalar este produto........................35
Para prevenir danos........................................35
Aviso para o fio/cabo condutor azul/branco.....36
Este produto...................................................36
Cabo de alimentação......................................36
Amplificador de potência (vendido
separadamente).........................................37
iPod / iPhone...................................................37
iPod / iPhone com conector Lightning.............38
iPod / iPhone com conector de 30 pinos.........38
Câmera...........................................................38
Componente de vídeo externo e o visor..........39

■ Instalação..........................39
Precauções antes da instalação.....................39
Antes da instalação.........................................39
Notas sobre a instalação.................................39
Instalação usando os orifícios de parafuso no
lado do produto..........................................40
Instalação do microfone..................................40
Montagem no quebra-sol................................40
Instalação na coluna da direção.....................40
Ajustando o ângulo do microfone....................41

■ Apêndice...........................41
Resolução de problemas................................41
Mensagens de erro.........................................42
Manipulação e cuidados com os discos..........43
Discos reproduzíveis.......................................44
Informações detalhadas para a mídia
reproduzível...............................................44
Aviso de marca registrada e direitos
autorais......................................................46
Bluetooth........................................................47
WMA...............................................................47
DivX................................................................47
AAC................................................................47
Informações detalhadas sobre dispositivos iPod
conectados................................................47
Usando conteúdo conectado com base em
aplicativo....................................................48
5
Precaução
PRECAUÇÃO
Este produto é um produto laser classificado Classe 1 sob
120 Show de banda de rock em frente às caixas
acústicas, trovão
Informações de segurança
a Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato importantes
um módulo de laser classe 1M. Para assegurar segurança 180 Lançamento de foguete
contínua, não remova nenhuma tampa nem tente acessar Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por ADVERTÊNCIA
o interior do produto. Confie todos os serviços ao pessoal cortesia  Não tente instalar ou consertar este produto por você mes-
qualificado.
mo. A instalação ou conserto deste produto por pessoas
sem treinamento e experiência em equipamento eletrônico
Para os modelos equipados com Bluetooth
e acessórios automotivos pode ser perigosa e pode expor
Resolução 506 – ANATEL:
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,
a pessoa a risco de choque elétrico, ferimentos e outros
perigos.
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
 Não permita que este produto entre em contato com água
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar inter-
Pode resultar em choque elétrico. Da mesma forma, o
ferência a sistemas operando em caráter primário.”
contato com líquidos pode provocar danos, geração de
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo
fumaça e sobreaquecimento do produto.
com os procedimentos regulamentados pela Resolução
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL  Se um líquido ou um objeto se infiltrar no produto, estacio-
242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE ne o veículo num lugar seguro, desligue a chave de ignição
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. Para consultas, visite:
(ACC OFF) imediatamente, e consulte o seu revendedor ou
www.anatel.gov.br
o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo
Não use o produto nesta condição, porque fazer isso pode
provocar um incêndio, choques elétricos ou outras falhas.
Precauções  Se você perceber qualquer fumaça, ruído estranho ou odor
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a anormal do produto, ou qualquer outra anormalidade na
85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei tela LCD, desligue o aparelho imediatamente e consulte
Federal 11.291/06) o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da
Pioneer mais próximo. Usar este produto nesta condição
TABELA: pode provocar danos permanentes ao sistema.
Nível de Exemplos  Não desmonte nem modifique este produto, pois há com-
Decibéis ponentes de alta voltagem dentro do mesmo que podem
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves causar choques elétricos. Certifique-se de consultar o seu
revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do
mais próximo para a inspeção interna, ajustes ou reparos.
trânsito
Antes de usar este produto, certifique-se de ler e de entender
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório completamente as seguintes informações de segurança:
silencioso  Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máqui- de câmera ré (se adquirida) se isso desviar sua atenção de
na de costura alguma forma da operação segura de seu veículo. Sempre
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante observe as regras de condução segura e siga todas as regu-
ruidoso lamentações de tráfego existentes. Se sentir dificuldade em
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme operar este produto ou ao ler o visor, estacione seu veículo
de despertador a uma distância de 60 cm em um local seguro e aplique o freio de estacionamento
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE antes de realizar os ajustes necessários.
EXPOSIÇÃO CONSTANTE  Nunca ajuste o volume do produto a um nível tão alto
que não possa ouvir o tráfego exterior e os veículos de
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão,
emergência.
cortador de grama  Por motivos de segurança, certas funções são desativadas a
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira menos que o veículo esteja parado e/ou o freio de estaciona-
pneumática mento esteja aplicado.
6
Precaução
 Guarde este manual à mão como uma referência para os assume responsabilidade sobre qualquer perda de dados
procedimentos de operação e informações de segurança. Quando usar uma tela conec- em reprodutores de mídia, iPhone, smartphone, ou outros
 Não instale este produto onde o mesmo possa (i) obstruir a
visão do motorista, (ii) prejudicar o desempenho de qualquer
tada a saída V OUT dispositivos ao usar este produto.

um dos sistemas operacionais ou recursos de segurança


do veículo, incluindo os airbags, botão do pisca-alerta, etc.,
O terminal de saída de vídeo (V OUT) é para conexão de uma
tela para permitir que os passageiros nos bancos traseiros
Em caso de problema
ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista para operar o assistam a imagens de vídeo. Se o produto deixar de funcionar adequadamente, contate o seu
veículo com segurança.
ADVERTÊNCIA revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais
 Lembre-se de usar o cinto de segurança sempre que dirigir
próximo.
o veículo. Se você sofrer um acidente, seus ferimentos NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita ao
poderão ser consideravelmente mais graves se o cinto de motorista assistir o vídeo enquanto dirige.
segurança não estiver colocado adequadamente. Visite nosso site
 Nunca use fones de ouvido ao dirigir.
Para evitar a exaustão da Visite-nos no seguinte site:
PRECAUÇÃO
Este produto é avaliado em condição de clima moderado e bateria htttp://www.pioneer.com.br/
 Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER
tropical sob áudio, vídeo e aparelhos eletrônicos similares - CORPORATION em nosso site.
Certifique-se de ligar o motor do veículo para usar este produto.
Regras de segurança, IEC 60065.  A Pioneer fornece regularmente atualizações de software
Usar este produto sem ligar o motor pode descarregar a bateria.
para melhorar ainda mais seus produtos. Verifique a seção
ADVERTÊNCIA de suporte do site da Pioneer para obter todas as atualiza-
Para garantir uma condução Não instale este produto em um veículo que não possui fio/ ções de software disponíveis.
segura cabo condutor ACC ou circuito disponível.
Proteger o painel LCD e a tela
ADVERTÊNCIA Câmera ré  Não exponha a tela LCD diretamente à luz solar quando
 O CONDUTOR VERDE-CLARO PARKING, NO CO-
Com uma câmera ré opcional, você pode usar este produto este produto não for utilizado. Isso pode resultar em mau
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO
como um auxílio para ter visão em reboques ou ao entrar de ré funcionamento da tela de LCD devido às altas temperaturas
PARA DETECTAR QUE O VEÍCULO ESTÁ ESTA- resultantes.
em uma vaga de estacionamento apertada.
CIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE  Quando usar um telefone celular, mantenha a antena
ALIMENTAÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE ADVERTÊNCIA afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na
MÃO.  A IMAGEM DA TELA PODE APARECER INVERTIDA. forma de distúrbios como manchas, listras coloridas, etc.
 Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar  USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA À RÉ OU  Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
o sistema conectado do freio de estacionamento, que PARA A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA RÉ. OUTROS nas teclas do painel levemente com os dedos e faça isso
é instituído para a sua proteção. Alterar ou desativar USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU DANOS. com suavidade.
o sistema conectado do freio de estacionamento pode
resultar em lesões graves ou morte. PRECAUÇÃO
 Para evitar riscos de danos ou ferimentos e a O modo de visão traseira existe para usar este produto como
potencial violação das leis aplicáveis, este produto um auxílio para visão em reboques ou ao entrar de ré em uma
não deve ser usado com imagem de vídeo visível ao vaga de estacionamento apertada. Não use essa função para
motorista. fins de entretenimento.
 Em alguns países, a visualização de imagens em um visor
dentro de um veículo, mesmo pelas pessoas que não o
motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentações se
Manipulando o conector USB
aplicam elas devem ser obedecidas.
Se você tentar assistir vídeo ao dirigir, a mensagem PRECAUÇÃO
“Visualização de imagens pelo motorista enquanto dirige  Para prevenir a perda de dados e danos ao dispositivo de
é estritamente proibida.” irá aparece na tela. Para assistir armazenamento, nunca o retire deste produto durante uma
imagem de vídeo nesta tela, pare o veículo em um lugar seguro transferência de dados.
e usar o freio de estacionamento. Por favor mantenha o pedal de  A Pioneer não pode garantir compatibilidade com todos
freio pressionado para liberar o freio de estacionamento. os dispositivos de armazenamento em massa USB e não
7
Precaução Operação básica
Observações sobre memória Sobre este manual Verificação dos nomes dos ele-
interna Este manual contém diagramas de telas autênticas para des- mentos e funções
crever as operações. No entanto, as telas em algumas unidades
podem não ser a mostradas neste manual dependendo do
Antes de remover a bateria do modelo usado. 7 8 9
veículo 1
Significados dos Símbolos Usados
 Algumas das configurações e dos conteúdos registrados Neste Manual 2
não serão redefinidos.
3
4
Dados sujeitos a apagar Isto indica para tocar no local da função na
5
tecla na tela de toque.
As informações são apagadas desconectando o fio/cabo condu- 6
Isto indica para tocar e manter no local da
tor amarelo da bateria (ou removendo a própria bateria). SEGURE função na tecla na tela de toque.
 Algumas das configurações e dos conteúdos registrados
não serão redefinidos. Isto indica que há uma referência ou suple-
mento para a tecla ou tela. 1 Botão  Reinicialização do microprocessador na
RESET página 8
Reinicialização do microprocessador
2 Volume (+/–) botão
3 Botão de Pressione para alternar a configuração de
PRECAUÇÃO MUTE mudo para ligado pu desligado.
Pressionar o botão RESET as configurações e o conteúdo 4 botão Pressione para alternar a visualização entre a
registrado são redefinidos para as configurações de fábrica. tela do menu superior e a tela de entrada atual.
 Não execute esta operação quando um dispositivo estiver 5 DISP botão Pressione para ligar ou desligar a exibição.
conectado a este produto. 6 TRK botão Executa o ajuste de busca manual, movimento
 Algumas das configurações e dos conteúdos registrados ( / rápido e controles de pesquisa de faixas.
não serão redefinidos. ) Pressione para atender ou finalizar uma
O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes chamada.
condições: 7 Botão
 Antes de usar este produto pela primeira vez após a 8 Slot de  Inserindo e ejetando um disco na página
instalação. carrega- 9
 Se o produto deixar de funcionar corretamente. mento de
 Se aparecer algum problema ao operar o sistema. disco
 Se a posição do seu veículo for mostrada no mapa com um
9 Tela de LCD
erro de posicionamento significativo.
1 Desligue a chave de ignição.
2 Pressione o botão de RESET com a ponta de Controle remoto
uma caneta ou com outro utensílio pontiagudo.
O controle remoto CD-R33 é vendido separadamente.
 Verificação dos nomes dos elementos e funções na página
Para detalhes relativos às operações, consulte o manual do
8
controle remoto.
Configurações e conteúdo registrado são redefinidos para as
configurações de fábrica.

8
Operação básica
Inserindo/ejetando/conectando Ao iniciar pela primeira vez
mídia 1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Depois de uma pausa curta, a tela inicial acende por alguns
PRECAUÇÃO segundos.
Não insira nada diferente de um disco no slot de carregamen- A “Escolha idioma programa” tela aparece.
to de disco. p Da segunda vez em diante, a tela mostrada diferirá depen-
dendo das condições anteriores.
Inserindo e ejetando um disco 2 Toque no idioma que deseja usar na tela.
3 Toque em .
A tela de menu superior aparece.
Inserindo um disco
1 Insira um disco no slot de carregamento de
disco.
Ejetando um disco
1 Pressione o botão para ejetar um disco.

Conectando e desconectando um dis-


positivo de armazenamento USB
p Este produto pode não obter o desempenho ótimo com
alguns dispositivos de memória USB.
p Conexão via hub USB não é possível.
p Um cabo USB é necessário para a conexão.
1 Puxe o plugue da porta USB do cabo USB.
2 Conecte um dispositivo de armazenamento
USB no cabo USB.

1 Cabo USB
2 Dispositivo de armazenamento USB
Verifique se nenhum dado está sendo acessado antes de
puxar o dispositivo de armazenamento USB.

9
Operação básica
Como usar as telas
Tela de configuração da hora e da data

10 6 2016 21 48

Month/Date d/m/y m/d/y

Time Format 12hour 24hour

Tela do menu de configurações


Tela do menu superior System

Fonte atual Radio


6/10
21 48

Ícones das fontes AV Tela do menu de telefone


Radio Disc iPod Bluetooth AUX Rear View OFF Phone Book
3
ABC
Audio ON
abcdefghi

abcdefghi

abcdefghi A

abcdefghi

abcdefghi

Pressionando o botão em qualquer tela você pode exibir a tela de menu Superior.

10
Operação básica
p Esta função não está disponível quando o Áudio Bluetooth é
Entrada AV suportada Usando o painel de toque selecionado como entrada de AV.
Você pode usar as seguintes fontes para esse produto. Você pode operar esse produto tocando teclas na tela direta-
 Rádio mente com seus dedos. Mudando a tela de operação
 CD p Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
 ROM (arquivos de áudio compactados) na tela levemente com os dedos e com suavidade.
 DVD-Vídeo 1 : Muda o painel de operação de fontes AV.
As fontes a seguir podem ser reproduzidas ou usadas conec- Esta tecla não está disponível em todas as fontes.
tando-se um dispositivo auxiliar.
Usando as teclas comuns do painel de
 USB toque
 iPod
 Áudio Bluetooth  : Retorna para a tela anterior.
 AUX  : Fecha a tela.

Selecione uma entrada Operar telas de listas

Entrada na tela de Menu inicial 1 2


ROOT
1 Pressione .
abcdefghi
2 Toque no ícone de entrada que você deseja
selecionar. abcdefghi
p Quando você seleciona “OFF”, a entrada AV é desligada. 3
abcdefghi

Entrada na lista de fontes abcdefghi

abcdefghi

1 Exibe a lista de fontes. 1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e
 prosseguir à próxima operação.
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na

CD 21 48
6/10
área de exibição.
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição.
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma
ẂTrack 99 única página.
Toque em ou para ver todos os itens ocultos.

Pause
Usando a barra de tempo
9999’99” -9999’99”

1 Exibe a lista de fontes. 1


2 Toque na tecla de entrada que você deseja
selecionar.
p Quando você seleciona “OFF”, a entrada AV é desligada. 9999’99” -9999’99”

1 Você pode alterar o ponto de reprodução arrastando a tecla.


11
Registro e conexão de dispositivo Bluetooth
Visualizando a tela “Bluetooth” Conectando a um dispositivo Alternando a visibilidade
Bluetooth automaticamente Essa função define tornar esse produto visível ou não para outro
1 Pressione . dispositivo.
2 Toque em , e em . Esta função conecta o último dispositivo Bluetooth conectado
ao produto automaticamente assim que os dois dispositivos 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
A tela “Bluetooth” aparece.
estão a menos do que alguns metros de distância.  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
2 Toque em [Visibilidade] para “On” (padrão) ou
Registrando seus dispositivos 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12 “Off”.
de Bluetooth 2 Toque em [Conexão Automática] para “On”
p Se três dispositivos já estão emparelhados “Memória (padrão) ou “Off”. Inserindo o código PIN para
Cheia” é exibido. Exclua um dispositivo emparelhado conexão sem fio Bluetooth
primeiro. Excluindo um dispositivo registrado
 Excluindo um dispositivo registrado na página 12 Para conectar seu dispositivo Bluetooth a este produto, você
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus precisa digitar um código PIN.
PRECAUÇÃO Você pode alterar o código PIN com esta função.
dispositivos.
Nunca desligue esse produto enquanto o dispositivo com 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
2 Visualize a tela “Bluetooth”. Bluetooth pareado estiver sendo excluído.  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
1 Visualize a tela “Bluetooth”. 2 Toque em [Entrada Código PIN].
3 Toque em [Conexão].  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
3 Toque em [0] a [9] para inserir o código pin (até
4 Toque em . 2 Toque em [Conexão].
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que aguardam uma 8 -dígitos).
conexão e os exibe na lista se um dispositivo for localizado. 3 Toque em . 4 Toque em .
5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth que p O código PIN padrão é “0000”.
deseja registrar. Conectando um disposi-
p Se seu dispositivo suporta pareamento simples seguro (SSP
tivo Bluetooth registrado Exibindo as informações do
- Secure Simple Pairing), aparece um número de seis dígitos
no visor do produto. Toque em [Sim] para emparelhar o manualmente dispositivo.
dispositivo.
p Quando a conexão for estabelecida, o nome do dispo- Conecte o dispositivo Bluetooth manualmente nos seguintes 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
sitivo será exibido. Toque no nome do dispositivo para casos:  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
desconectar.  Dois ou mais dispositivos Bluetooth estão registrados e você
Depois que o dispositivo é registrado, uma conexão de deseja selecionar manualmente o dispositivo a ser usado. 2 Toque em [Info. Dispositivo].
Bluetooth é estabelecida a partir do sistema.  Você deseja reconectar a um dispositivo Bluetooth O nome do dispositivo e o endereço do dispositivo Bluetooth e
p A conexão Bluetooth também pode ser feita através da desconectado. este produto são exibidos.
detecção deste produto do dispositivo Bluetooth. Antes  A conexão não pode ser estabelecida automaticamente por
do registo, certifique-se de que “Visibilidade” no menu
“Bluetooth” é definido como “On”. Para mais detalhes
algum motivo. Limpando a memória de
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
sobre a operação de dispositivos Bluetooth, consulte o
dispositivos.
Bluetooth
manual de instruções fornecido com o dispositivo Bluetooth.
 Alternando a visibilidade na página 12 2 Visualize a tela “Bluetooth”. p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12 culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.

3 Toque em [Conexão]. PRECAUÇÃO


Nunca desligue esse produto enquanto a memória de Blue-
4 Toque no nome do dispositivo que deseja tooth estiver sendo excluída.
conectar.
1 Visualize a tela “Bluetooth”.
12
Registro e conexão de dispositivo Telefonia mãos
Bluetooth livres
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12 1 Visualize a tela “Bluetooth”. Indicador de telefone
2 Toque em [Apagar Memória BT].  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
conectado por Bluetooth
3 Toque em [Limpar]. 2 Toque em [Info Versão BT]. O número de dispositivo do
A tela de confirmação aparece. A versão do módulo Bluetooth deste produto aparece.
dispositivo conectado é exibido.

Atualizando o software do Estado da recepção do


telefone celular
Bluetooth
Estado da bateria do
Essa função é usada para atualizar esse produto com o software
de Bluetooth mais recente. Para obter detalhes sobre o software
telefone celular
de Bluetooth e atualização, consulte nosso site. 3
p A entrada é desligada e a conexão com Bluetooth será Phone Book ABC

desligada antes do início do processo.


*1 abcdefghi
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
*2 abcdefghi
p Você precisa armazenar o arquivo de versão no dispositivo
de armazenamento USB com antecedência.
*3
abcdefghi A
PRECAUÇÃO
abcdefghi
Nunca desligue esse produto e nunca desconecte o telefone *4
enquanto o software está sendo atualizado. abcdefghi
1 Conecte o dispositivo de armazenamento
USB que armazena o arquivo da versão nesta
unidade. Comuta para a pesquisa inicial.
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena-
mento USB na página 9
2 Visualize a tela “Bluetooth”. Exibe a tela de discagem predefinida.
*1  Usando listas de discagem predefinidas na página
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
14
3 Toque em [Atualizar Soft. BT]. Muda para a lista de agenda.
*2
4 Toque em [Início].  Chamada por meio de um número na agenda na
Siga as instruções na tela para concluir a atualização do sof- página 14
tware de Bluetooth. Muda para as listas de chamadas perdidas, recebidas
*3 e efetuadas.
 Discando do histórico na página 14
Exibindo a versão do software Muda para o modo de inserir número de telefone
*4
de Bluetooth diretamente.
 Discagem direta na página 14
Se esse produto não funcionar corretamente, pode ser necessá-
rio consultar seu revendedor para obter solução.
Em tais casos, execute o seguinte procedimento para verificar a PRECAUÇÃO
versão do software na unidade. Por questão de segurança, evite falar ao telefone o máximo
possível enquanto dirige.
Para usar essa função você precisa conectar seu telefone celular
a este produto via Bluetooth com antecedência. 13
Telefonia mãos livres
 Registro e conexão de dispositivo Bluetooth na página 12 5 Toque em para terminar a chamada. Atendendo uma chamada
Exibindo a tela de Menu do Discando do histórico telefônica
Telefone 1 Toque em para atender a chamada.
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
1 Pressione .  Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 14
 Se você tocar em enquanto recebendo uma
chamada em espera, você pode alternar para a
2 Toque em . 2 Toque em . pessoa que fala.
A tela de menu do telefone aparece.
3 Toque no item para mudar a lista de histórico.  Toque em para rejeitar a chamada.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Fazendo uma chamada  : Lista de chamadas recebidas 2 Toque em para terminar a chamada.
 : Lista de chamadas feitas
telefônica  : Lista de chamadas perdidas
Alterando as definições da
Você pode fazer uma chamada telefônica de muitas maneiras 4 Toque na entrada desejada na lista para fazer
diferentes. uma chamada. chamada
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
Discagem direta 5 Toque em para terminar a chamada. Atendendo uma chamada
automaticamente
1 Visualize a tela “Menu de telefone”. Usando listas de discagem
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 14 predefinidas 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
2 Toque em .  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
3 Toque nas teclas numéricas para inserir o Registrando um número de telefone 2 Toque em [Resposta automática] para “On” ou
número de telefone. “Off” (padrão).
Você pode armazenar facilmente até seis números de telefone
4 Toque em para fazer uma chamada. como predefinidos por dispositivo.
Ativação do toque
5 Toque em para terminar a chamada. 1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
p Você pode ouvir um ruído quando desligar o telefone.  Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 14
Você pode selecionar se quer ou não usar toque deste produto.
2 Toque em ou .
Chamada por meio de um número na Na “Agenda Telefônica” tela, toque no nome desejado. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
agenda 3 Toque em .
2 Toque em [Ring Tone] para “On” (padrão) ou
p Os contatos em seu telefone serão automaticamente trans- Discando a partir da lista de discagem “Off”.
feridos para esse produto. predefinida
p “Visibilidade” do “Bluetooth” tela deve estar ligada. Invertendo nomes na agenda
 Alternando a visibilidade na página 12 1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 14
1 Visualize a tela “Menu de telefone”. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 14 2 Toque em .
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 12
2 Toque em . 3 Toque no item que deseja discar.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
2 Toque em [Inverter nome].
3 Toque no nome desejado na lista.
4 Toque no número de telefone que deseja
discar.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
14
Telefonia mãos livres Configuração
Configurando o modo privado  Com alguns telefones celulares, mesmo após você pres-
para iPod
sionar o botão de aceitar no telefone celular quando uma
chamada for recebida, a telefonia de mãos livres pode não
Durante a conversa, você pode alterar para modo privado (falar Para usar um iPod com este produto, configure as definições
funcionar.
diretamente em seu telefone celular). deste produto de acordo com o dispositivo a ser conectado.
 O nome registrado aparece se o número de telefone da cha-
mada recebida já estiver registrado na agenda do telefone.
1 Toque em ou para ativar e desativar o
modo privado.
Quando um número de telefone está registrado com nomes Compatibilidade com iPod
diferentes, somente o número de telefone é exibido.
Este produto suporta apenas os seguintes modelos de iPod e
Ajustando o volume de escuta da O histórico de chamadas recebidas e números versões de software de iPod. Outros modelos ou versões podem
discados não funcionar corretamente.
outra parte  Não é possível fazer uma chamada para uma entrada de  iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 6s, 6s Plus: iOS 7.0 ou posterior.
um usuário desconhecido (nenhum número de telefone) no  iPhone 3GS: iOS 6.0.1
Este produto pode ser ajustado para o volume de escuta da histórico de chamadas recebidas.  iPod touch (4ª, 5ª geração): iOS 6.0.1
outra parte.  Se as chamadas forem feitas por meio de seu telefone celu-  iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1
lar, nenhuma informação de histórico será registrada nesse  iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1
1 Toque em para alternar entre os três produto.  iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
níveis de volume.  iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
Transferências da agenda telefônica
 Se houver mais de 1 000 entradas na agenda telefônica  iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
Notas para ligação em viva-voz em seu telefone celular, nem todas as entradas podem ser  iPod nano (7ª geração)
baixadas completamente.  iPod nano (6ª geração): Ver. 1.2
 Dependendo do telefone celular, esse produto pode não  iPod nano (5ª geração): Ver. 1.0.2
Observações gerais  iPod nano (4ª geração): Ver. 1.0.4
 A conexão com todos os telefones celulares que possuem a exibir a agenda telefônica corretamente.
 Se a agenda telefônica no telefone celular tiver dados de  iPod nano (3ª geração): Ver. 1.1.3
tecnologia sem fio Bluetooth não é garantida.
imagem, a agenda telefônica pode não ser transferida p Você pode conectar e controlar um iPod compatível
 A distância de linha de visão entre esse produto e seu
corretamente. com este produto usando cabos de conector vendidos
telefone celular deve ser de 10 metros ou menos ao enviar e
 Dependendo do telefone celular, a transferência da agenda separadamente.
receber voz e dados por meio da tecnologia Bluetooth.
telefônica pode não estar disponível. p Os métodos de operação podem variar dependendo dos
 Com alguns telefones celulares, o som de toque pode não
modelos de iPod e da versão do software.
ter saída nos alto-falantes.
p Dependendo da versão de software do iPod, ele pode não ser
 Se o modo privado estiver selecionado no telefone celular, a
compatível com esse produto.
telefonia mãos livres pode estar desativada.
Para maiores detalhes sobre compatibilidade do dispositivo
Registro e conexão iPod com esse produto, consulte as informações no nosso
 As operações do telefone celular variam dependendo do Web site.
tipo de telefone celular. Consulte o manual de instruções Este manual aplica-se aos seguintes modelos de iPod.
fornecido com o telefone celular para obter instruções iPod com conector de 30 pinos
detalhadas.  iPhone 3GS, 4, 4s
 Quando a transferência da agenda de telefone não fun-  iPod touch 2ª, 3ª, 4ª geração
cionar, desconecte seu telefone, e execute o pareamento  iPod classic 80GB, 160GB
novamente de seu telefone para este produto.  iPod nano 3ª, 4ª, 5ª, 6ª geração
iPod com conector Lightning
Fazendo e recebendo chamadas  iPhone 6s, 6s Plus
 Você pode ouvir um ruído nas seguintes situações:  iPhone 6, 6 Plus
— Quando responder ao telefone usando o botão no  iPhone 5, 5s, 5c
telefone.  iPod touch 5ª geração
— Quando a pessoa do outro lado da linha desliga o  iPod nano 7ª geração
telefone.
 Se a pessoa do outro lado da linha não puder ouvir a con-
versa devido a um eco, diminua o nível do volume para a
telefonia de mãos livres.

15
Configuração Rádio
para iPod ou você também pode trocar os
Exibe a lista de canais predefinidos. p Pressionando
canais predefinidos.
Selecione um item da lista (de “1” a “6” ) para p Pressionando e mantendo ou e soltando, você
Informação sobre conexões e mudar para o canal predefinido. também pode executar a sintonia.
p Ao manter pressionado e segurando ou , você
funções Selecione a banda FM1, FM2, pode executar sem parar a sintonia de busca. Se você pres-
As configurações e os cabos para conectar cada dispositivo e as FM3 ou AM. sionar novamente, não parar de buscar sintonia é cancelado
e o canal predefinido é alterado.
fontes disponíveis como as seguintes.
1
Radio 21 48
6/10

iPod / iPhone com um conector de 30 Iniciando o procedimento


2 FM1 AM
pinos
3 Abcdefghi 1 Pressione .
Abcdefghi 2 Toque em [Radio].
Ao conectar via CD-IU201V (vendido 4 Abcdefghi A tela “Radio” aparece.
separadamente) 5
 Fontes disponíveis 000.00 MHz Procurar por informações de
6
iPod (áudio)
iPod (vídeo)
PTY
Executa a sintonização manual. Você pode sintonizar uma estação usando informações de PTY
iPod / iPhone com um conector (Identificação de Tipo de Programa).
Lightning SEGURE Executa a busca por sintonia ou a 1 Toque em .
busca por sintonia sem parar. 2 Toque em ou para selecionar o item.
Liberar a tecla depois de alguns segundos Os seguintes itens estão disponíveis:
Ao conectar via CD-IU52 (vendido avança para a estação mais próxima a partir News&Info (padrão), Popular, Classics, Others.
separadamente) da frequência atual. Se você tocar 3 Toque em para iniciar a pesquisa.
 Fontes disponíveis novamente enquanto o sistema está
iPod (áudio)  Se você tocar em [Cancelar], o processo de pes-
pesquisando, isto cancelará a busca por quisa é cancelado.
sintonia e realizará a sintonia manual.
Manter uma tecla pressionada por vários Armazenando frequências de
segundos executa a busca por sintonia sem
parar.
transmissão mais fortes
A função de memória de melhores estações (BSM - melhor
memória das estações) armazena automaticamente as seis
Relembra o canal predefinido armazenado frequências mais fortes sob as teclas de ajuste predefinida “1”
a uma tecla a partir da memória. a “6”.
p As frequências de transmissão armazenadas com BSM
SEGURE Armazena a frequência de transmissão podem substituir aquelas já salvas.
atual a uma tecla. p As frequências de transmissão armazenadas anteriormente
podem continuar armazenadas se não atingirem o limite
para o número de frequências armazenadas.
Procura por uma transmissão por informações PTY. 1 Toque em .
 Procurar por informações de PTY na página 16
2 Toque em para começar a pesquisa.

16
Rádio
Enquanto a mensagem é exibida, as seis frequências mais fortes  Selecione uma entrada na página 11
serão armazenadas sob as teclas de ajuste na ordem do compri- Limitando estações para pro-
2 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
mento de sinal.
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17 gramação local
 Se você tocar em [Cancelar], o processo de arma-
3 Toque em [Passo FM] ou [Passo AM] para Você pode mudar se o código de área for verificado durante a
zenamento é cancelado.
mudar o passo de sintonia. pesquisa de Auto PI.
Os seguintes itens estão disponíveis para cada configuração:
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
Exibindo a tela de Passo FM
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
 100kHz(padrão)
“Configurações de rádio”  50kHz 2 Toque em [Regional] para “On” (padrão) ou
Passo AM “Off”.
1 Pressione .  9kHz (padrão)
 10kHz
2 Toque em , e em . Recebendo anúncio de tráfego
3 Toque em [Config. Fonte AV]. Definindo a pesquisa de fre- (TA)
4 Toque em [Configurações de rádio].
quência alternativa O anúncio de tráfego pode ser recebido a partir da última frequ-
ência selecionada, interrompendo as outras fontes.
Ajustando em frequências Quando o sintonizador não pode ter uma boa recepção, sinto-
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
nize outra estação de transmissão que suporta o mesmo pro-
fortes grama na rede atual.  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17

1 Visualize a tela “Configurações de rádio”. 2 Toque em [Interrupção TA] para “On” ou “Off”
p Você pode usar esta função quando “Radio” é selecionado
como a entrada.  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17 (padrão).
O ajuste de busca local permite que você ajuste nas estações de 2 Toque em [FREQ Alternativa] para “On” ou
rádio com sinais mais fortes suficientemente. “Off” (padrão). Recebendo anúncios de notícias
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
As notícias podem ser recebidas a partir da última frequência
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
Definindo a pesquisa de Auto PI selecionada, interrompendo as outras fontes.
2 Toque em [Local].
Quando você muda para a estação de transmissão contendo 1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
3 Toque no item que deseja definir. dados RDS, pesquisa a mesma emissora de código de PI  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
 Off (padrão): (Identificação do Programa) de toda faixa de frequência
Desativa a definição de ajuste de busca.
2 Toque em [Interrupção NEWS] para “On” ou
automaticamente.
 Nível1 a Nível4: “Off” (padrão).
Define o nível de sensibilidade para FM para. Nível1 a 1 Desativa a entrada.
 Selecione uma entrada na página 11
Nível4 (para AM Nível1 ou Nível2).
p A FM “Nível4” (AM “Nível2”) configuração permite recepção
Recebendo emissões de alarme
2 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
somente de estações com os sinais mais fortes somente.  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17 As emissões de alarme podem ser recebidas a partir da última
frequência selecionada, interrompendo as outras fontes.
3 Toque em [Auto PI] para “On” ou “Off”
Definindo a etapa de ajuste de (padrão). 1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 17
FM ou AM p Mesmo se você definir para “Off”, a pesquisa de PI é auto-
maticamente executada quando o sintonizador não pode 2 Toque em [Interrupção ALARM] para “On”
Pode mudar o passo de ajuste para faixa de FM ou AM. obter uma boa recepção. (padrão) ou “Off”.
p Para a faixa de FM, o passo de sintonia por busca é fixado
em 50 kHz.
p O passo de sintonia permanece em 50 kHz durante a sintoni-
zação manual.
1 Desativa a entrada.
17
Reprodutor de Discos
Indicador de número da faixa Reproduz os arquivos em ordem aleatória. Oculta as teclas do painel
Tela de origem do áudio 1 Esta função está disponível para CDs de música. de toque.

CD
Para exibir as teclas novamente,
6/10
21 48 : Não reproduz as faixas em ordem aleatória.
toque em qualquer lugar da tela.
: Reproduz todas as faixas em ordem aleatória.
*1 Executa a reprodução de
ẂTrack 99 Tela de origem do áudio 2 quadro por quadro.

CD 21 48
6/10
SEGURE Executa a reprodução em
Pause câmera lenta.
9999’99” -9999’99”
Cada vez que você pressionar ,
ẂTrack 99
a velocidade é alterada em quatro
*2
passos, na seguinte ordem:
Avança para o arquivo 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
seguinte ou anterior.
Tela de origem do vídeo 1
Alterna entre reprodução e

DVD 21 48
pausa. 6/10

Define uma faixa de reprodução


para repetição. *3

: Repete o disco atual. Stop *4


99 99
: Repete a faixa atual. ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5
Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
Pause
9999’99” -9999’99”

Executa o avanço ou retrocesso


rápido.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
Para a reprodução.

18
Reprodutor de Discos
p Se um Vídeo-CD com PBC On está sendo executado,
Tela de origem do vídeo 2 Tela de origem do vídeo 2 aparece.

DVD DVD
p Alterando o modo de tela ampla.
6/10
21 48 6/10
21 48  Operações comuns na página 34
Você pode reproduzir um CD de música normal, CD de vídeo ou
vídeo de DVD usando a unidade integrada desse produto.
PRECAUÇÃO
Stop Stop
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
Pause Pause e aplicar o freio de estacionamento.
9999’99” -9999’99” 9999’99” -9999’99”

Iniciando o procedimento
Define uma faixa de reprodução Retoma a reprodução (Marcador). 1 Pressione .
para repetição. Esta função está disponível para DVD-Vídeo. 2 Insira o disco que você deseja reproduzir.
: Repete todos os arquivos. Você pode memorizar um ponto como um A entrada muda e então a reprodução começa.
Marcador para um disco (até cinco discos).  Inserindo e ejetando um disco na página 9
: Repete o capítulo atual. p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] como a
Para limpar o marcador no disco, toque e
entrada de reprodução.
: Repete o título atual. segure esta tecla.

Muda o ângulo de visualização Retorna e inicia a reprodução a partir Selecionando arquivos da lista
(Multiângulo). do ponto especificado. de nome de arquivos
Esta função está disponível para DVDs Esta função está disponível para DVD-Vídeo
com gravações em multiângulo. e VCDs com PBC (controle de reprodução). 1 Toque em .
2 Toque em uma faixa na lista para reproduzir.
Selecione a saída de áudio de *1 Selecione uma faixa da lista.
[L+R ], [Left ], [Right ] e [Mix].  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui- Alterando o tipo de arquivo de
vos na página 19
Esta função está disponível para VCDs
*2 Alterna o tipo de arquivo de mídia. mídia
e DVDs gravados com áudio LPCM.  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
19 Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
Procura a parte que você deseja reproduzir.
*3  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
19 1 Toque em .
Exibe o menu de DVD.
*4  Usando o menu de DVD na página 20
2 Toque no item que deseja definir.
 Music:
Altera o idioma do legenda/áudio. Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
*5  Alterando o idioma do legenda/áudio na página compactado).
20  Video:
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
p Pressionando ou , você pode pular arquivos/capí-  CD-DA:
tulos para frente ou para trás. Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu- (CD-DA)).
tar avanço ou retrocesso rápidos.
19
Reprodutor de Arquivos de áudio compactados
Discos Exibe as ilustrações quando o arquivo com
Reproduz os arquivos em ordem aleatória.
ilustrações estiver sendo reproduzido.
: Não reproduz os arquivos em ordem
Procurando a parte que você O tipo de arquivo de ilustrações terá que ser
JPEG, e o tamanho do arquivo deverá ser inferior aleatória.
deseja reproduzir a 99 KB. : Reproduz todos os arquivos dentro da
p Em DVD-Vídeo, você pode selecionar [Título], [Capítulo] ou Tela de reprodução 1 (Exemplo: USB) faixa de repetição em ordem aleatória.
[10Key].

USB
p Para Vídeo-CDs, você pode selecionar [Faixa] ou [10Key]
(PBC apenas).
6/10
21 48 Tela de reprodução 2 (Exemplo: USB)

USB 21 48
6/10
1 Toque em . Abcdefghi
2 Toque no item selecionado para selecionar a *1
função.
Abcdefghi Abcdefghi
3 Toque em [0] a [9] para inserir o número ABC Abcdefghi
desejado. ABC
p Para cancelar um número de entrada, toque em [C].
9999’99” -9999’99”

4 Toque em para iniciar a reprodução do


número inserido.
*2 Avança para o arquivo
Usando o menu de DVD seguinte ou anterior.
Você pode usar o menu de DVD tocando no item de menu na
Define uma faixa de reprodução
tela diretamente.
Alterna entre reprodução e para repetição.
p Essa função pode não funcionar corretamente com algum pausa.
ou : Repete todos os arquivos.
conteúdo de disco de DVD. Nesse caso, use as teclas do
painel de toque para operar o menu de DVD. Muda a exibição de informações : Repete a pasta atual.
1 Toque em ou .
da música atual.
: Repete o arquivo atual.
2 Toque no item de menu desejado.
Seleciona a pasta anterior ou a
Alterando o idioma do legenda/ pasta seguinte.
áudio
Selecione um arquivo da lista.
1 Toque em ou para alterar o idioma. *1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
 : Altera o idioma da legenda. vos na página 21
 : Altera o idioma do áudio.
Alterna o tipo de arquivo de mídia.
 É possível alterar os idiomas das legendas/áudio
*2  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
usando o menu “Config. DVD/DivX”. 21
 Definindo os idiomas de prioridade máxima na página 31
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para
frente ou para trás.
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu-
tar avanço ou retrocesso rápidos.
Você pode reproduzir arquivos de áudio compactados armazena-
20 dos em um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB.
Arquivos de áudio compactados Arquivos
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 45 2 Toque no item que deseja definir.
de vídeo
Iniciando o procedimento (para
 Music:
Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio compactados
compactado).
Disco)  Video:
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
 CD-DA: Oculta as teclas do painel de
1 Pressione . Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio toque.
2 Insira o disco que você deseja reproduzir. (CD-DA)).
Para exibir as teclas novamente,
A entrada muda e então a reprodução começa.  Photo:
 Inserindo e ejetando um disco na página 9 Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática toque em qualquer lugar da tela.
p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] na lista de (dados JPEG ou BMP).
fontes ou na tela de Seleção de entrada AV. (Exemplo: Disco)

ROM 21 48
6/10
Iniciando o procedimento (para
USB) *1

1 Pressione . Stop
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB. Abcdefghi Abcdefghi
*2
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena- Full 01 OFF

mento USB na página 9


9999’99” Pause -9999’99”
3 Toque em [USB].
p A reprodução é executada na ordem de números de
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
reproduzíveis. Define uma faixa de reprodução
para repetição.
Selecionando arquivos da lista ou : Repete todos os arquivos.
de nome de arquivos : Repete a pasta atual.
Você pode localizar arquivos e pastas para reproduzir usando o
nome do arquivo ou lista de nomes da pasta. : Repete o arquivo atual.
1 Toque em .
Executa a reprodução de quadro por
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Arquivos são reproduzidos na ordem de número dos
quadro.
arquivos. SEGURE Executa a reprodução em câmera lenta.

Alterando o tipo de arquivo de


Para a reprodução.
mídia
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
1 Toque em .
21
Arquivos de vídeo compactados Arquivos de ima-
gem fixa
(Exemplo: Disco) Iniciando o procedimento

ROM 21 48
6/10
 Arquivos de áudio compactados na página 20
Oculta as teclas do painel de
Selecionando arquivos da lista toque.
Para exibir as teclas novamente,
Stop
de nome de arquivos toque em qualquer lugar da tela.
Abcdefghi Abcdefghi Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de Roda a imagem exibida
nome de arquivos que é uma lista de arquivos.
Full 01 OFF
em 90º para a direita.
1 Toque em .
9999’99” Pause -9999’99”
Seleciona a pasta
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Arquivos são reproduzidos na ordem de número de arquivos anterior ou seguinte.
*3 e as pastas são ignoradas se não tiverem arquivos.
Executa o avanço ou

USB
 Toque no sinal para reproduzir na miniatura para
retrocesso rápido.
exibir o arquivo.
6/10
21 48
Toque novamente para alterar
a velocidade de reprodução.
*1
Alterna entre reprodução
e pausa. Abcdefghi Abcdefghi
Full

Selecione um arquivo da lista.


*1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
vos na página 22
Altera o idioma do legenda/áudio.
*2  Alterando o idioma do legenda/áudio na página Define uma faixa de reprodução
20 para repetição.
Alterna o tipo de arquivo de mídia.
*3  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página : Repete todos os arquivos.
21
: Repete a pasta atual.
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para
frente ou para trás. Reproduz os arquivos em ordem
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu-
tar avanço ou retrocesso rápidos.
aleatória.
p Alterando o modo de tela ampla. : Não reproduz os arquivos em
 Operações comuns na página 34
ordem aleatória.
Você pode reproduzir arquivos de vídeo compactados armazena-
dos em um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB. : Reproduz todos os arquivos na
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 45
faixa atual de reprodução para
PRECAUÇÃO repetição em ordem aleatória.
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
22
Arquivos de imagem fixa
3 Toque em [USB]. 2 Toque em [Tempo Por Slide].

USB 21 48
6/10
A imagem é exibida na tela.
3 Toque no item que deseja definir.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Selecionando arquivos da lista “10seg” (padrão), “5seg”, “15seg”, “Manual”.

de nome de arquivos
Abcdefghi Abcdefghi Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de
Full
nome de arquivos que é uma lista de arquivos.
1 Toque em .
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Tocando em uma pasta na lista mostra seu conteúdo. Você
*2
pode reproduzir um arquivo na lista tocando sobre ele.
Avança para o arquivo
seguinte ou anterior. Alterando o tipo de arquivo de
Alterna entre reprodução mídia
e pausa.
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
Selecione um arquivo da lista. tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
*1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
vos na página 23 1 Toque em .
*2 Alterna o tipo de arquivo de mídia. 2 Toque no item que deseja definir.
 Alterando o tipo de arquivo de mídia na página  Music:
23 Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
compactado).
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para  Video:
frente ou para trás. Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
p Pressionando e mantendo ou , você pode pes-  Photo:
quisar 10 arquivos de uma vez. Se o arquivo que está sendo Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática
reproduzido for o primeiro ou último na pasta, a pesquisa (dados JPEG).
não é executada.
p Alterando o modo de tela ampla.
 Operações comuns na página 34
Configura o intervalo de apre-
Você pode exibir imagens estáticas armazenadas em um dispo-
sitivo de armazenamento USB.
sentação de slides
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 45 Os arquivos JPEG ou BMP podem ser exibidos como apresenta-
ção de slides nesse produto. Na configuração, o intervalo entre
Iniciando o procedimento cada imagem pode ser definido.
p Esta definição está disponível durante a reprodução dos
arquivos JPEG ou BMP.
1 Pressione .
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo” .
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB.
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena-
mento USB na página 9
p A reprodução é executada na ordem de números de
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
reproduzíveis.
23
iPod
Tela de origem do áudio 1 Tela de origem do vídeo
Define uma reprodução aleatória.

iPod 21 48
iPod 21 48
6/10 6/10
: Reproduz músicas ou vídeos
aleatoriamente dentro da lista
Abcdefghi selecionada.
Abcdefghi
Abcdefghi
: Reproduz o álbum aleatoriamente.
ABC 99999/99999
99999/99999 Tela de origem do áudio 2 Full

iPod 21 48
9999’99” -9999’99”
6/10 9999’99” -9999’99”

Avança para o arquivo seguinte Abcdefghi


ou anterior. Abcdefghi Executa o avanço ou retrocesso
rápido.
Alterna entre reprodução e pausa. ABC
99999/99999
Selecione uma faixa da lista.
x1  Selecionando entrada de música ou vídeo da tela
de lista de reprodução na página 25

p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-


Define uma faixa de reprodução vos, para frente ou para trás.
para repetição. p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode
executar avanço ou retrocesso rápidos.e.
: Repete todos os arquivos da lista p Alterando o modo de tela ampla.
selecionada.  Operações comuns na página 34

: Repete a música ou vídeo atual.


Conectando o seu iPod
Altera a velocidade do audiobook. Para usuários de iPod com conector de 30 pinos
1 : Reprodução normal Pelo cabo USB
p Dependendo do seu iPod, um cabo de interface USB para
2 : Reprodução rápida iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendido separadamente), é
necessário para a conexão.
1/2 : Reprodução em câmera lenta As fontes de áudio e/ou vídeo do iPod são ativadas se um
dos cabos estiver conectado.
 iPod / iPhone com conector de 30 pinos na página 38
Para usuários do iPod / iPhone com conector
Lightning
Pelo cabo USB
p Com um cabo USB de interface para iPod/iPhone (CD-IU52)
(vendido separadamente), a entrada de áudio de iPod está
disponível.
No entanto, as funções relacionadas aos arquivos de vídeo
do iPod não estão disponíveis.
24
iPod Reprodutor de áudio Bluetooth
 iPod / iPhone com conector Lightning na página 38 Selecione um arquivo da lista.
Tela de reprodução 1
PRECAUÇÃO  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-

Bluetooth 21 48
6/10 vos na página 25
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro Abcdefghi p Pressionando o botão ou
vos, para frente ou para trás.
, você pode pular arqui-
e aplicar o freio de estacionamento.
Abcdefghi p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode
executar avanço ou retrocesso rápidos.
Iniciando o procedimento ABC p Antes de usar o Reprodutor de áudio Bluetooth, você deve
9999
registrar e conectar o dispositivo a esse produto.
 Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 12
1 Conecte seu iPod. 9999’99” -9999’99” p Dependendo do dispositvo Bluetooth conectado a esse
 Conectando o seu iPod na página 24
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
A entrada muda e então a reprodução começa.
ficar limitadas ou diferirem das descrições neste manual.
p Se conectar um iPhone ou iPod touch, encerre os aplicativos
p Enquanto você escuta músicas em seu dispositivo
antes. Avança para o arquivo seguinte Bluetooth, por favor abstenha-se de operar a função de
2 Pressione . ou anterior. telefone tanto quanto possível. Se você tentar usar o telefone
celular, o sinal pode causar ruído na reprodução da música.
3 Toque em [iPod]. Não é possível usar esta função
p Quando você está falando ao telefone e conectado a esse
enquanto o áudio é reproduzido. produto via Bluetooth, ela pode ser pausada.
Selecionando entrada de
Indicador de número da faixa
música ou vídeo da tela de lista Iniciando o procedimento
de reprodução Reproduz os arquivos em 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
Você pode pesquisar uma música ou vídeo que deseja reprodu- ordem aleatória.
zir a partir da tela de lista de reprodução.
1 Toque em . Tela de reprodução 2

Bluetooth 21 48
2 Toque em ou para alterar a lista de cate- 6/10

gorias de música ou vídeo. 2 Toque em [Config. Fonte AV].


3 Toque na categoria que deseja pesquisar. Abcdefghi 3 Confirmar se “Áudio Bluetooth” está ativado.
4 Toque no título da lista que você deseja Abcdefghi 4 Pressione .
reproduzir.
Se você não consegue encontrar a música ou o vídeo desejados,
ABC 5 Toque em [Bluetooth Audio].
tente pesquisar novamente, de acordo com os passos acima. 9999

5 Iniciar reprodução da lista selecionada. Selecionando arquivos da lista


p Dependendo da geração ou versão do iPod, algumas fun-
ções podem não estar disponíveis.
de nome de arquivos
p Você pode reproduzir as listas de reprodução com o aplica- p Esta função pode não estar disponível dependendo de
tivo MusicSphere. O aplicativo está disponível em nosso Define uma faixa de algum dispositivo Bluetooth.
site. reprodução para repetição.
p Até 1 000 itens de menu podem ser exibidos na lista. 1 Toque em .
Alterna entre reprodução e 2 Toque em um arquivo ou pasta na lista para
pausa. reproduzir.

25
Entrada AUX Configurações
3 Pressione .
do sistema
Oculta as teclas do painel de
toque. 4 Toque em [AUX].
Para exibir as teclas novamente, A imagem é exibida na tela. Exibindo a tela de configura-
toque em qualquer lugar da tela.
Configurando o sinal de vídeo ções do “Sistema”
Quando você conecta este produto a um equipamento AUX, 1 Pressione .

AUX 21 48
6/10 selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
2 Toque em , e em .
A tela de configurações do “Sistema” aparece.
sinal de vídeo na entrada AUX.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
Definindo o controle do
volante
Você pode definir o controle do volante na exibição via um cabo
Full de controle remoto com fio.
 Cabo de alimentação na página 36
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo]. p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
3 Toque em [AUX]. culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
Alterna entre as telas para operar p Essa definição está disponível quando todas as fontes estão
arquivos de vídeo e arquivos de 4 Toque no item que deseja definir. desligadas.
música. Os seguintes itens estão disponíveis: Essa definição é necessária para usar a função de controle
Auto (padrão), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. remoto do volante.
p está disponível somente quando há arquivos de áudio e p Você pode definir uma tecla de função para mais de uma
vídeo no equipamento auxiliar. tecla do volante.
p Um cabo Mini-jack AV (CD-RM10) (vendido separadamente) p Você pode definir uma tecla de função para uma tecla do
é necessário para conexão. volante.
 Componente de vídeo externo e o visor na página 39 p Se você cometer um engano após conectar esse produto ao
cabo remoto com fio fornecido, reconfigure-o.
PRECAUÇÃO p Se este produto não funcionar corretamente, contate o seu
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer.
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para p Quando você começar a definir, todas as configurações de
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro tecla padrão são automaticamente apagadas.
e aplicar o freio de estacionamento.
Para adaptador de controle de
Iniciando o procedimento volante para os usuários Pioneer
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
sitivo conectado à entrada de vídeo. 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26
2 Toque em [Controle do Volante].
3 Toque em [C/ adapt.].
4 Toque em [OK].

2 Confirmar se “Entrada Auxiliar” está ativado.


26
Configurações do sistema
veículo, quando a alavanca do câmbio está na posição MARCHA
Registre a função a cada tecla A RÉ (R). Configuração da câmera para o
manualmente modo de Rear View
Câmera para o modo de Rear View
Rear View pode ser exibida em todos os momentos. Observe
que com essa configuração, a imagem da câmera não é redi- Para exibir “Rear View” em todos os momentos, “Rear View”
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. precisa ser definido como “On”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26 mensionada para se ajustar e que uma porção do que é visto
pela câmera não está visível. 1 Pressione .
2 Toque em [Controle do Volante].
PRECAUÇÃO 2 Toque em [Rear View] para “On” ou “Off”
3 Toque em [S/ adapt.]. A Pioneer recomenda o uso de uma câmera que mostre (padrão).
4 Toque no item para selecionar a marca do seu imagens invertidas, caso contrário, a imagem da tela pode Se não forem realizadas operações durante sete segundos na
veículo. aparecer invertida. tela de operação de AV, a visualização da câmera aparecerá
p Imediatamente verifique se a exibição muda para uma ima- automaticamente.
5 Toque no item para definir. gem de câmera ré quando a alavanca do câmbio é movida p Para definir a câmera ré para o modo de Rear View defina
Siga as instruções na tela para registrar a definição da função. para MARCHA A RÉ (R) de outra posição. “Entrada câmera traseira” para “On”.
 Se você tocar em [Limpar], todas as configura- p Quando a tela muda para a imagem de câmera ré em tela  Ativação da configuração da câmera ré na página 27
cheia durante a condução normal, mude para a configura-
ções são apagadas.
ção oposta em “Polaridade Câmera”.
p Se você tocar em enquanto a imagem da câmera for Seleção do idioma do sistema
Ativando a entrada de áudio exibida, a imagem exibida será desligada temporariamente.
 Se o idioma incorporado e a configuração do idioma selecio-
Bluetooth Ativação da configuração da câmera
nado não forem os mesmos, as informações de texto podem
não ser exibidas adequadamente.
ré  Alguns caracteres podem não ser exibidos adequadamente.
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26
2 Toque em [Config. Fonte AV]. 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26 2 Toque em [Idioma Sistema].
3 Toque em [Áudio Bluetooth] para mudar para
“On” (padrão) ou “Off”. 2 Toque em [Configurações da câmera]. 3 Toque no idioma que deseja usar.
3 Toque em [Entrada câmera traseira] para “On”
Configurando a rolagem ou “Off” (padrão). Configuração do som do bipe
Quando “Rolagem automática” é definido como “On”, a infor- 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
mação de texto gravada rola continuamente na tela enquanto o Configurando a polaridade da
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26
veículo estiver parado. câmera ré
2 Toque em [Tom do bipe] para mudar para “On”
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. (padrão) ou “Off”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26 p Essa função está disponível quando “Entrada câmera
traseira” está “On”.
2 Toque em [Rolagem automática] para “On”  Ativação da configuração da câmera ré na página 27 Ajuste das posições de resposta
(padrão) ou “Off”.
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26
do painel de toque (calibragem
Configurando a câmera ré 2 Toque em [Configurações da câmera]. do painel de toque)
Uma câmera ré vendida separadamente (ex. ND-BC8) é neces- 3 Toque em [Polaridade Câmera]. Se você achar que as teclas de toque na tela estão fora das
sária para utilizar a função da câmera ré. (Para mais detalhes,  Bateria (padrão): posições reais de resposta ao seu toque, ajuste as posições de
consulte seu revendedor.) A polaridade do polo conectado é positiva. resposta da tela de toque.
Câmera ré  Terra: p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
Esse produto possui uma função que automaticamente muda A polaridade do polo conectado é negativa. culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
para a imagem em tela cheia da câmera ré instalada em seu 27
Configurações do sistema
p Não use ferramentas pontiagudas como uma caneta esfero-
Definindo a duração do dimmer no  Quando o cursor para a configuração de hora de
gráfica ou mecânica, que poderiam danificar a tela. desligar é colocado no final esquerdo e o cursor
p Não desligue o motor enquanto os dados das posições dia ou noite para configuração de ligar hora é colocado no
ajustadas estiverem sendo armazenados.
final direito, o tempo disponível de dimmer indis-
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. p Você pode usar esta função quando “Dimmer Trigger” for tinto é 0 hora.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26 definido como “Manual”.
 Quando o cursor para para a configuração de hora
2 Toque em [Calibração painel toque]. 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26
de ligar é colocado no final esquerdo e o cursor
3 Toque em [Sim]. para configuração de desligar hora é colocado no
2 Toque em [Configurações Dimmer]. final direito, o tempo disponível de dimmer indis-
4 Toque nos quatro cantos da tela ao longo das
3 Toque em [Dia/Noite] para mudar os itens a tinto é 24 horas.
setas.
seguir.  A exibição de tempo da barra de ajuste da dura-
5 Pressione .  Dia (padrão):
Os resultados do ajuste são salvos. ção do dimmer depende da configuração de
Desliga o dimmer manualmente.
 Noite:
expibição do relógio.
6 Pressione novamente.  Definindo a hora e data na página 34
Prossiga para o ajuste de 16-pontos. Liga o dimmer manualmente.

7 Toque suavemente o centro da marcação “+”


Definindo a duração opcional do Ajuste da imagem
exibido na tela.
O alvo indica a ordem. dimmer Você pode ajustar a imagem para cada entrada e câmera ré.
 Quando você pressionar , a posição de ajuste PRECAUÇÃO
anterior retorna. Você pode ajustar o tempo que o dimmer é ligado ou desligado.
Por questões de segurança, você não pode usar algumas
p Você pode usar esta função quando “Dimmer Trigger” for
 Quando você pressionar e segurar , o ajuste é dessas funções enquanto o veículo está em movimento. Para
definido como “Hora”.
ativar essas funções, você deve parar em um local seguro e
cancelado. p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. aplicar o freio de estacionamento. Consulte as Informações
8 Pressione e segure . importantes para o usuário (um manual separado).
Os resultados do ajuste são salvos. 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26 1 Exibe a tela que se deseja ajustar.
2 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
Definindo o dimmer 2 Toque em [Configurações Dimmer].
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26
3 Toque em [Duração Dimmer].
A tela de “Configuração Duração” senha aparece. 3 Toque em [Ajuste de Imagem].
Definindo o acionador de dimmer
4 Toque no visor do tempo para ativar o modo de 4 Toque no item selecionado para selecionar a
ajuste. função a ser ajustada.
1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.  Brightness:
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 26 5 Toque no gráfico para definir a duração do Ajusta a intensidade de preto. (–24 a +24)
dimmer.  Contrast:
2 Toque em [Configurações Dimmer]. Ajusta o contraste. (–24 a +24)
 Você também pode definir a duração do dimmer  colour:
3 Toque em [Dimmer Trigger].
tocando em ou . Ajusta a saturação de cor. (–24 a +24)
4 Toque no item. Cada toque de ou move o cursor para trás  Hue:
 Automático (padrão): ou para frente na largura de 15 minutos. Ajusta o tom da cor (qual cor é enfatizada, vermelha ou
Liga ou desliga o dimmer automaticamente de acordo com o verde). (–24 a +24)
acionamento do farol do seu veículo.  A configuração padrão é 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00  Dimmer:
 Manual: AM). Ajusta o brilho do visor. (+1 a +48)
Liga ou desliga o dimmer manualmente.
 Hora:
 Quando os cursores são colocados no mesmo  Com algumas imagens, você não pode ajusta Hue
Liga ou desliga o dimmer na hora ajustada por você. ponto, o tempo disponível de dimmer é 0 horas. e colour.
28
Configurações Ajustes de áudio
do sistema p “Esquerdo15” para “Direito15” é exibido na medida em que
Exibindo a tela de configura- o balanço dos alto-falantes esquerdos/direitos é movido da
 Quando você toca em [Rear View], o modo muda ções de “Áudio” esquerda para direita.
p A configuração padrão é “E/D 0”.
para o ajuste de imagem para visão traseira. Ao
tocar em [Source], você pode voltar para o ajuste 1 Pressione .  Você também pode definir fader/balanço arras-
da imagem para a entrada AV. tando o ponto na tabela exibida.
2 Toque em , e em .
5 Toque em , , , para ajustar. A tela de configurações de “Áudio” aparece.
Ajustando os níveis da entrada
 Os ajustes de “Brightness”, “Contrast” e
“Dimmer” são armazenados separadamente Usando o ajuste de fader/ SLA (ajuste de nível de entrada) permite ajustar o nível de
volume de cada entrada para prevenir mudanças radicais no
quando os faróis de seu veículo estão desligados balanço volume ao mudar entre fontes.
(durante o dia) e quando os faróis de seu veículo p As configurações são baseadas no nível de volume do
estão ligados (durante a noite). p Esta função está disponível quando “Saída alto-falante
sintonizador de FM, o qual permanece inalterado.
tras.” está ajustada para “Sem corte” e “Pré-saída” está
 “Brightness” e “Contrast” são alterados automa- p Essa função não está disponível quando o sintonizador FM é
definida para “Traseiro”.
ticamente dependendo se os faróis do veículo selecionado como entrada AV.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
estiverem ligados ou desligados.  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
1 Compare o volume do sintonizador de FM com
 “Dimmer” pode ser alternado se na configuração o nível da entrada que você deseja ajustar.
2 Toque em [Fader / Balanço].
ou hora para ligar ou desligar. 2 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
 Definindo o dimmer na página 28 3 Toque em ou para ajustar o balanço dos  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
alto-falantes frontais e traseiros.
 Os conteúdos de configuração podem ser memo- 3 Toque em [Ajuste Nível Fonte].
rizados separadamente. 4 Toque em ou para ajustar o balanço dos
4 Toque em ou para ajustar o volume da
alto-falantes esquedo/direito.
p “Frontal15” a “Traseiro15” é exibido na medida em que
entrada.
p Se você tocar diretamente na área em que o cursor pode ser
o balanço dos alto-falantes frontais/traseiros é movido da
movido, a configuração de SLA será alterada para o valor do
frente para trás.
ponto que foi tocado.
p “Esquerdo15” para “Direito15” é exibido na medida em que
p “+4” a “–4” é exibido na medida em que um volume de
o balanço dos alto-falantes esquerdos/direitos é movido da
entrada é aumentado ou diminuído.
esquerda para direita.
p A configuração padrão é “0”.
p A configuração padrão é “F/T 0 E/D 0”.
 Você também pode definir fader/balanço tocando
no ponto na tabela exibida.
Ajustando audibilidade
Esta função compensa deficiências nas variações de baixa
Usando o ajuste de balanço frequência e de alta frequência em baixo volume.
p Esta função não está disponível enquanto você faz nem
p Esta função está disponível quando “Saída alto-falante recebe uma chamada usando a função de viva-voz.
tras.” e “Pré-saída” são definidas como “Configuração do 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
subwoofer”.  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 2 Toque em [Loudness].
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
3 Toque no item.
2 Toque em [Balanço]. Os seguintes itens estão disponíveis:
3 Toque em ou para ajustar o balanço dos Off (padrão), Baixo, Médio, Alto.
alto-falantes esquedo/direito.

29
Ajustes de áudio
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
Usando a saída de subwoofer Alternando a saída traseira RCA
2 Toque em [Equalizador Gráfico].
Esse produto está equipado com um mecanismo de saída do Quando “Saída alto-falante tras.” está definida para
subwoofer, que pode ser ativado e desativado. “Configuração do subwoofer”, esta definição é fixada em 3 Toque no equalizador que desejar.
“Configuração do subwoofer”.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. Customizando as curvas do
2 Toque em [Subwoofer] para “On” (padrão) ou
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29 equalizador
“Off”. 2 Toque em [Pré-saída] para alternar
“Configuração do subwoofer” (padrão) ou Você pode ajustar a definição da curva do equalizador selecio-
nada conforme desejado. Os ajustes podem ser feitos com um
Ajustando as configurações do “Traseiro”.
equalizador gráfico de 5 faixas.
p Se você fizer ajustes quando uma curva “Pop Rock”,
subwoofer Reforçando os graves “Eletrônica”, “Samba”, “Sertanejo”, “Uniforme” ou “PRO”
estiver selecionada, as configurações de curva do equaliza-
p Está função está disponível apenas quando “Subwoofer”
dor serão alteradas para “Person” obrigatoriamente.
está “On”. 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
p Se você fizer ajustes quando a curva “Person” estiver sele-
 Usando a saída de subwoofer na página 30  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
cionada, por exemplo, a curva “Person” será atualizada.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 2 Toque em [Reforçador de Graves]. p A curva “Person” pode ser criada igualmente para todas as
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29 fontes.
3 Toque para selecionar o nível de reforço de
2 Toque em [Configuração do subwoofer]. graves de 0 a +6. 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
3 Toque em ou para tornar a fase do
subwoofer para normal ou reversa. Configuração do filtro de pas- 2 Toque em [Equalizador Gráfico].
4 Toque ou para ajustar o nível do sagem alta 3 Selecione uma curva que deseja usar como
subwoofer entre -24 e 6. base da personalização.
5 Toque em ou para ajustar a frequência 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 4 Toque na frequência para a qual você deseja
do subwoofer.  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29 ajustar o nível.
Os seguintes itens estão disponíveis: p Se você arrastar um dedo pelas barras de várias faixas do
2 Toque em [Filtro de Passagem Alta]. equalizador, as definições da curva do equalizador serão
80Hz(padrão), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
3 Toque no item. definidas para o valor do ponto tocado em cada barra.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Alternando a saída do alto- Off(padrão), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
falante traseiro
Usando o equalizador
1 Desativa a entrada.
2 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. Recuperando as curvas do
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 29
equalizador
3 Toque em[Saída alto-falante tras.].
4 Toque para alternar “Sem corte” (padrão) ou Há sete curvas de equalizador armazenadas que você pode obter
“Subwoofer”. facilmente a qualquer momento. Aqui está uma lista de curvas
do equalizador:
 Quando esta função está definida para Pop Rock, Eletrônica, Samba, Sertanejo, Uniforme,PRO e
“Configuração do subwoofer”, “Pré-saída” é Person.
fixada em “Configuração do subwoofer”. p A configuração padrão é “Pop Rock”.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
30
Menu de tema Configurando o reprodutor de vídeo
Selecionando a cor de tema Definindo os idiomas de priori-
Uma cor de tema pode ser selecionada de 3 diferentes cores. dade máxima
1 Exiba a tela “Tema”. É possível designar o idioma de prioridade para a legenda de
prioridade, áudio e menu na reprodução inicial. Se o idioma 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
selecionado for gravado no disco, legendas, áudio e menu são
exibidos e produzidos nesse idioma. 3 Toque em [Idioma Áudio].
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada O menu suspenso aparece.
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
4 Toque no idioma desejado.
2 Toque em [Tema]. Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código
Definindo o idioma da legenda de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
3 Toque na cor que desejar. idioma desejado e então toque em .
Você pode definir um idioma de legenda desejado. Quando  Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
disponíveis, as legendas serão exibidas no idioma selecionado. idioma especificado no disco será exibido.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.  Você também pode alterar o idioma do áudio
tocando na tecla de idiomas de áudio durante a
reprodução.
 O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma
do áudio for alterado durante a reprodução
usando a tecla para alterar o idioma de áudio.
2 Toque em [Config. DVD/DivX].
3 Toque em [Idioma Legenda]. Definindo o idioma do menu
O menu suspenso aparece.
4 Toque no idioma desejado. Você pode definir o idioma de referência no qual exibir os menus
Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código que são registrados em um disco.
de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em . 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
 Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
idioma especificado no disco será exibido.
 Você também pode alterar o idioma da legenda
tocando na tecla de idiomas de legenda durante a
reprodução. 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
 O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma 3 Toque em [Idioma Menu].
da legenda for alterado durante a reprodução O menu suspenso aparece.
usando a tecla para alterar o idioma da legenda.
4 Toque no idioma desejado.
Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código
Definindo o idioma de áudio de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em .
Você pode definir o idioma de áudio preferido.  Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. idioma especificado no disco será exibido.

31
Configurando o reprodutor de vídeo
3 Toque em [Controle dos pais].
Definindo a exibição do ícone A tela “Controle dos pais” aparece.
Exibindo seu código de registro
de ângulo 4 Toque em [0] a [9] para inserir o código de DivX VOD
O ícone de ângulo pode ser definido para que apareça nas cenas
quatro dígitos. Se desejar reproduzir conteúdo de DivX® VOD (video on demand)
em que o ângulo pode ser mudado. 5 Toque na tecla seguinte. nesse produto, deve primeiro registrar seu produto com seu
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada provedor de conteúdo DivX VOD. Faça isso gerando um código
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. O código é registrado e agora você pode definir de registro DivX VOD, que pode ser enviado a seu provedor.
o nível. p Guarde um registro do código, pois precisará dele quando
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. for registrar seu produto no provedor DivX VOD.
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada
6 Toque em qualquer número entre [1] a [8] para for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
selecionar o nível desejado.
 [8]: Permite que você reproduza o disco inteiro (definição 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
inicial).
 [7] a [2]: Permite a reprodução de discos para crianças e
2 Toque em [Config. DVD/DivX]. nenhum disco destinado ao público adulto.
3 Toque em [Multi Ângulo] repetidamente até  [1]: Permite somente reprodução de discos para crianças.
que a definição desejada apareça. 7 Toque na tecla seguinte.
 On (padrão): Ativa a configuração de vários ângulos. 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
 Off: Desativa a configuração de vários ângulos.
Define o nível de controle de pais. 3 Toque em [DivX® VOD].
A tela “DivX® VOD” aparece.
Definindo bloqueio dos pais p Se um código de registro já tiver sido ativado, não é possível
p Recomendamos manter um registro de seu código em caso
exibi-lo.
Alguns discos de DVD-Vídeo permitem que você use a bloqueio de esquecê-lo.
dos pais para definir restrições, para que crianças não possam p O nível de bloqueio dos pais é registrado no disco. Você pode 4 Toque em [Código Registro].
assistir cena violentas ou dirigidas ao público adulto. Você confirmar olhando o pacote do disco, a literatura inclusa ou Seu código de registro de 10 dígitos é exibido.
pode definir o nível de bloqueio dos pais em etapas, conforme o próprio disco. Você pode confirmá-lo no próprio pacote do p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for
desejado. disco, na literatura incluída ou no próprio disco. cancelar o registro no provedor DivX VOD.
p Quando definir um nível de bloqueio dos pais e então repro- p Não é possível usar bloqueio dos pais com discos que não
duzir um disco que fornece bloqueio dos pais, indicações de possuem o recurso de nível de bloqueio dos pais registrado.
entrada em número de código podem ser exibidas. Nesse Para obter detalhes, consulte as instruções do disco. Exibindo seu código de cancela-
caso, a reprodução começará quando for digitado o código
correto.
mento do registro DivX VOD
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada
Configuração da Legenda DivX Um código de registro registrado com um código de cancela-
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. p Esta configuração está disponível quando a entrada selecio- mento pode ser excluído.
nada é “Disc” ou “USB”. p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada
Definindo o número de código e nível 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
Quando usar essa função, registre seu código. Se não registrar
um código, a bloqueio dos pais não funcionará.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.

2 Toque em [DivX Subtitle] para alternar


“Original” (padrão) ou “Person.”. 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
3 Toque em [DivX® VOD].
A tela “DivX® VOD” aparece.
32
2 Toque em [Config. DVD/DivX].
Configurando o reprodutor de vídeo Menu Favoritos
4 Toque em [Código Desativação]. O menu suspenso aparece. Registrar seus itens de menu favoritos em atalhos permite-lhe
Seu código de cancelamento do registro de 8 dígitos é exibido. saltar rapidamente para a tela de menu registrada com um
4 Toque no item que deseja definir. simples toque na tela “Favoritos”.
p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for  Auto (padrão): Ajusta a definição de sinal de vídeo
cancelar o registro no provedor DivX VOD. p Até 12 itens de menu podem ser registrados no menu de
automaticamente.
favoritos.
 PAL: Ajusta o sinal de vídeo para PAL.
Reprodução automática de  NTSC: Ajusta o sinal de vídeo para NTSC.
 PAL-M: Ajusta o sinal de vídeo para PAL-M. Criando um atalho
DVDs  PAL-N: Ajusta o sinal de vídeo para PAL-N.
 SECAM: Ajusta o sinal de vídeo para SECAM.
Quando um disco DVD com um menu de DVD é inserido, esse 1 Exiba a tela “Definições”.
produto cancelará o menu automaticamente e iniciará a repro-
dução do primeiro capítulo do primeiro título.
p Alguns DVDs podem não funcionar corretamente. Se essa
função não estiver totalmente operável, desative a função e
inicie a reprodução.
p Este recurso está disponível quando a entrada selecionada
for “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. 2 Toque no ícone de estrela no item do menu que
você deseja adicionar ao menu de favoritos.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. O ícone de estrela do menu selecionado é preenchido.
 Para cancelar o registro, toque no ícone de estrela
na coluna de menu novamente.

Selecionando um atalho
2 Toque em [Config. DVD/DivX].
1 Exiba a tela “Favoritos”.
3 Toque em [DVD Auto Play] repetidamente até
que a definição desejada apareça.
 Off (padrão): Desativa a definição de Reprodução automá-
tica de DVD
 On: Ativa a definição de Reprodução automática de DVD

Configurando o sinal de vídeo 2 Toque no item de menu desejado.

da câmera ré Removendo um atalho


Quando você conecta a uma câmera de visualização traseira a
esse produto, selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado. 1 Exiba a tela “Favoritos”.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
sinal de vídeo na entrada AV.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.

2 Toque e mantenha a coluna do menu favorito


que deseja remover.
O menu selecionado é removido da tela “Favoritos”.
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo].  Você também pode remover um atalho ao tocar
3 Toque em [Câmera]. no ícone de estrela na coluna do menu registrado.
33
Operações comuns Outras funções
 Full
1 Uma figura 4:3 é ampliada no sentido horizontal somente, Redefinindo várias configura-

AUX 21 48 ções/Restaurando esse produto


6/10 permitindo que você desfrute de uma imagem sem perder
nada.
 Zoom: para as configurações padrão
Uma imagem de 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto
vertical quando horizontalmente. Você pode restaurar as definições ou conteúdo registrado para
 Normal: as definições padrão. Vários métodos são usados ​​para limpar os
A imagem 4:3 é exibida normalmente, sem alterar sua dados do usuário.
proporção.
Full
p Você não pode usar essa função enquanto dirige. Método 1: Remova a bateria do veículo
p Diferentes configurações podem ser armazenadas para Redefine várias configurações registradas nesse produto.
cada entrada de vídeo. p As definições configuradas na tela “Tema” não são
2 redefinidas.
p Quando um vídeo é exibido em um modo de tela grande que
1 Visor do relógio não corresponde à sua tamanho de tela original, ele pode Método 2: Inicializar do menu “Sistema”
Exibe a tela de ajuste de data e hora ficar diferente.
 Definindo a hora e data na página 34 p A imagem de vídeo aparecerá mais grosseira quando visuali- Método 3: Pressione o botão reset
2 Tecla de modo de exibição de tela zada no modo “Zoom”.  Reinicialização do microprocessador na página 8
Altera o modo de tela ampla
 Alterando o modo de tela ampla na página 34 Restaurando as definições iniciais

Definindo a hora e data p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
1 Toque na hora atual na tela. PRECAUÇÃO
2 Toque em ou para definir a hora e data Não desligue o motor enquanto estiver restaurando as
corretas. configurações.
Você pode operar os seguintes itens: Ano, mês, dia, hora, 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
minuto.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora para “12
horas” (padrão) ou “24 horas”.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora: Dia-mês-
ano, Mês-dia-ano.

Alterando o modo de tela 2 Toque em [Restaurar configurações].


Aparece uma mensagem perguntando se você deseja inicializar
ampla as definições.

Você pode definir o tamanho da tela para vídeo e imagens JPEG/


3 Toque em [Restaurar].
p A entrada é desligada e a conexão com Bluetooth será
BMP.
desligada antes do início do processo.
p A definição padrão é “Full”, e para imagens JPEG/BMP é
“Normal”.
p Quando há teclas do painel de toque na tela, as imagens
são exibidas com o modo “Full” independentemente da sua
configuração.
1 Toque na tecla seguinte.
p A aparência dessa tecla muda de acordo com a configura-
ção atual.
2 Toque no modo desejado.
34
Conexão
o sistema conectado do freio de estacionamento pode
Precauções resultar em lesões graves ou morte. Para prevenir danos
PRECAUÇÃO ADVERTÊNCIA
Seu novo produto e este manual  Fixe todos os cabos com abraçadeiras ou fita isolante.
 Use alto-falantes com capacidade superior a 50 W
Não permita que nenhum fio desencapado fique
(valor de potência) e entre 4 Ω a 8 Ω (valor de impe-
 Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção exposto.
dância). Não use alto-falantes de 1 Ω a 3 Ω para esta
de câmera ré (se adquirida) se isso desviar sua atenção de  Não conecte diretamente o fio/cabo condutor amarelo
unidade.
alguma forma da operação segura de seu veículo. Sempre deste produto à bateria do veículo. Se o fio/cabo
 O cabo preto é o fio terra. Ao instalar esta unidade ou
observe as regras de condução segura e siga todas as regu- condutor for conectado diretamente à bateria, even-
amplificador de potência (vendido separadamente),
lamentações de tráfego existentes. Se sentir dificuldade em tualmente a vibração do motor poderá causar a falha
operar este produto ou ao ler o visor, estacione seu veículo certifique-se de conectar o fio terra antes. Assegure-
do isolamento no ponto onde o fio passa do com-
em um local seguro e aplique o freio de estacionamento se de que o fio terra esteja devidamente conectado às
partimento de passageiros para o compartimento do
antes de realizar os ajustes necessários. partes de metal do carro. O fio terra do amplificador
motor. Se o isolamento do fio/cabo condutor amarelo
 Não instale este sistema de navegação onde o mesmo possa de potência e o outro desta unidade ou de qualquer
rasgar devido ao contato com partes metálicas, pode
(i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar o desempe- aparelho deve ser conectado no veículo separada-
ocorrer um curto-circuito, resultando em um perigo
nho de qualquer um dos sistemas operacionais ou recursos mente com parafusos diferentes. Se o parafuso do
considerável.
de segurança do veículo, incluindo os airbags, botão do fio terra se afrouxar ou cair, isto poderá resultar em
 É extremamente perigoso permitir que cabos fiquem
pisca-alerta, etc., ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista incêndio, fumaça ou defeito.
envoltos na coluna de direção ou na alavanca. Asse-
para operar o veículo com segurança. Em alguns casos,
gure-se de instalar este produto, seus cabos e fiação
pode não ser possível instalar o produto por causa do tipo de
veículo ou forma do interior do veículo. afastados de maneira que eles não obstruam ou
 O símbolo gráfico presente no produto significa cor- impeçam a direção.
rente contínua.  Assegure-se que os cabos e fios não interfiram ou
fiquem presos em quaisquer das partes móveis de seu
veículo, especialmente o volante, alavanca de câmbio,
Proteções importantes freio de estacionamento, trilhos do assento deslizan-
te, portas ou quaisquer dos controles do veículo.
*1
 Não posicione os fios onde eles fiquem expostos a
ADVERTÊNCIA
altas temperaturas. O aquecimento do isolamento
A Pioneer não recomenda que você instale este produto pode danificar os fios, causando um curto-circuito ou
sozinho. Este produto foi projetado somente para a mau funcionamento, bem como danos permanentes
instalação profissional. Nós recomendamos que apenas ao produto.
o pessoal de serviço autorizado da Pioneer, que possua  Não encurte nenhum fio/cabo condutor. Se fizer isso,
treinamento especial e experiência em eletrônicos mó- *1 Não fornecido para esta unidade
o circuito de proteção (porta-fusível, resistor do fusí-
veis, configure e instale este produto. NUNCA FAÇA A vel ou filtro, etc.) pode funcionar inadequadamente.
MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO SOZINHO. Instalar  Quando trocar o fusível, certifique-se de usar somente
 Nunca forneça energia a outros produtos eletrônicos um fusível com a capacidade especificada neste
ou fazer a manutenção deste produto e de seus cabos cortando o isolamento do cabo de alimentação do pro-
conectores pode expô-lo ao risco de choque elétrico ou produto.
duto e fazendo uma derivação no fio/cabo condutor.  Este produto não pode ser instalado em um veículo sem a
outros perigos e pode causar danos ao produto que não A capacidade de corrente do fio/cabo condutor será
são cobertos pela garantia. posição ACC (acessório) na chave de ignição.
excedida, causando um sobreaquecimento.

Precauções antes de conectar o Antes de instalar este produto


sistema  Use esta unidade somente com uma bateria de 12 volts e
conexão à terra negativa. Deixar de fazer isso pode causar
ADVERTÊNCIA um incêndio ou mau funcionamento.
Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar  Para evitar curtos no sistema elétrico, assegure-se de desco-
o sistema conectado do freio de estacionamento, que nectar (–) o cabo da bateria antes da instalação.
é instituído para a sua proteção. Alterar ou desativar
35
Conexão
Este produto Cabo de alimentação
ACC O O
F F
OF

OF
N

N
2 2* 1* 1
STAR

STAR
T T 1

2
Com posição ACC Sem posição ACC 4* 3*

 Para evitar um curto-circuito, cubra o fio/cabo condutor


desconectado com fita isolante. É especialmente importante
isolar todos os condutores de alto-falante não usados, 3 4
porque se forem deixados descobertos, podem causar um
curto-circuito.
 Para conectar um amplificador de potência ou outros 7 5 6
aparelhos neste produto, consulte o manual do produto a 87 65 4 3
ser conectado. 8
1 Microfone 3 m
2 Este produto 9
Aviso para o fio/cabo condutor 3 Conector da antena c
4 Entrada de controle remoto com fio
azul/branco Adaptador de controle remoto com fio pode ser conectado
(vendido separadamente). a (5*) b (6*)
 Quando o interruptor da ignição estiver ligado (ACC ON), 5 Entrada de energia d
um sinal de controle é emitido através do fio/cabo condutor 6 Fusível (10 A)
azul/branco. Conecte a um terminal de controle remoto do 7 Saída frontal
sistema de amplificador externo, o terminal de controle de 8 Saída traseira ou do subwoofer e
relé da autoantena, ou o terminal de controle de energia do
reforço da antena (máx. 300 mA 12 V DC). O sinal de con-
trole é a saída por meio do fio/cabo condutor azul/branco,
mesmo se a entrada de áudio estiver desligada. f
1. 2.

h g
i

k j

36
Conexão
1 Para a alimentação de energia Verde/preto: Traseiro esquerdo –
2 Dependendo do tipo de veículo, a função de 2* e 4* pode ser Violeta: Traseiro direito + 1 3
diferente. Nesse caso, certifique-se de conectar 1* a 4* e 3* Violeta/preto: Traseiro direito – 2
a 2*. k Conector ISO  
4
3 Amarelo (2*) Em alguns veículos, o conector ISO pode ser dividido 5 5
Backup (ou opcional) em dois. Nesse caso, certifique-se de conectar aos dois  
4 Amarelo (1*) conectores.
3
Conecte ao terminal de alimentação de 12 V constante. A posição do botão do freio de estacionamento depende do 2
5 Vermelho (4*) modelo do veículo. Para obter detalhes, consulte o Manual 1 6
 
Opcional (ou backup) do proprietário do veículo ou revendedor. 7 7
6 Vermelho (3*) Quando um subwoofer estiver conectado a este produto em  
Conecte ao terminal controlado pela chave de ignição (12 vez de um alto-falante traseiro, mude o ajuste da saída tra-
VCC). seira no ajuste inicial. A saída de subwoofer deste produto é
7 Conecte entre si os conectores da mesma cor. monaural. Com amplificador interno
8 Laranja/branco Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω), certifique-se de
Ao terminal do interruptor de Lightning. conectar o subwoofer aos cabos violeta e violeta/preto desta
9 Preto (terra) unidade. Não conecte nada aos cabos preto/verde e verde. Importante
Para o corpo do veículo (metal). Sinais provenientes das alto-falantes dianteiros e traseiros
a Azul/branco (5*) Freio de Estacionamento são emitidos pelos cabos de alto-falantes quando esta cone-
A posição do pino do conector ISO será diferente depen- xão estiver em uso.
dendo do tipo de veículo. Conecte 5* e 6* quando o Pino
5 for do tipo controle da antena. Em outro tipo de veículo, 1 Se o cabo “Luz verde” está ligado ao interrup- 3
nunca conecte 5* e 6*.
1
b Azul/branco (6*)
tor do freio de estacionamento, a imagem de 2
Conecte ao terminal de controle do relé da antena automá- vídeo na tela será controlada por esta função.  
4
tica (máx. 300 mA 12 VCC). 2 O monitor exibe a tela preta com informações 8 8
c Azul/branco  
de aviso para impedir o motorista de assistir
Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador
conteúdo de vídeo durante a condução. 1 Controle remoto do sistema
de potência (máx. 300 mA 12 V DC).
Conecte o cabo azul/branco.
d Violeta/branco
2 Amplificador de potência (vendido separadamente)
Dos dois cabos conectados à lâmpada traseira, conecte Amplificador de potência (ven- 3 Conecte o cabo RCA (vendido separadamente)
o que a voltagem muda quando a alavanca de mudança
estiver na posição REVERSO (R). Esta conexão permite que dido separadamente) 4 Para saída traseira ou do subwoofer
Conecte um cabo de acordo com a configuração pré-saída.
a unidade detecte se o carro está se movendo para a frente
5 Alto-falante traseiro ou subwoofer
ou para trás.
e Verde claro Sem amplificador interno 6 Para saída frontal
7 Alto-falante frontal
Usado para detectar o status LIGADO/DESLIGADO do freio
8 Subwoofer
de estacionamento. Este cabo deve ser conectado ao lado de
Importante Você pode alterar a saída RCA do subwoofer dependendo do
entrada de energia do botão do freio de estacionamento.
seu sistema de subwoofer.
f Método de conexão Os cabos dos alto-falantes não são usados ​​quando esta
A saída de subwoofer deste produto é monaural.
1 Prenda o conector. conexão estiver em uso.
2 Prenda firmemente com os alicates de ponta fina.
g Lado de entrada de energia iPod / iPhone
h Botão do freio de estacionamento
i Lado do terra Para mais detalhes sobre como conectar um dispositivo
j Conectores do alto-falante externo usando um cabo vendido separadamente, consulte
Branco: Dianteiro esquerdo + o manual do cabo.
Branco/preto: Dianteiro esquerdo – Para obter mais detalhes a respeito da conexão, operações
Cinza: Dianteiro direito + e compatibilidades do iPhone, consulte o Configuração para
Cinza/preto: Dianteiro direito – iPod na página 15.
Verde: Traseiro esquerdo +
37
Conexão
iPod / iPhone com conector 5
Lightning 1

Conexão via porta USB


2 4 7
O cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido 56
separadamente) é necessário para a conexão. 4
4 3 2 3 8
1
1 Porta USB 1 Câmera ré (ND-BC8) (vendido separadamente)
1 2 Entrada AUX 2 Para saída de vídeo.
3 Cabo USB 1,5 m 3 Cabo RCA (fornecido com o ND-BC8)
4 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) 4 Este produto
(vendido separadamente) 5 Marrom (R.C IN)
5 iPhone com conector de 30 pinos 6 Entrada de energia
2 3 7 Cabo de alimentação
Câmera 8 Violeta/branco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
 Cabo de alimentação na página 36
Apenas conecte a câmera ré à R.C IN. Não conecte qualquer
1 Porta USB Sobre a câmera ré outro equipamento.
2 Cabo USB 1,5 m Quando você usa a câmera ré, a visão traseira muda automatica- Algumas configurações apropriadas são necessárias a usar
3 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (ven- mente do vídeo movendo a alavanca de câmbio para REVERSO outras câmeras de visão traseira.
dido separadamente) (R). O modo de Rear View também permite que você verifique o  Configurando a câmera ré na página 27
4 iPhone com conector Lightning que está atrás de você enquanto estiver dirigindo.
ADVERTÊNCIA
iPod / iPhone com conector de USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA À RÉ OU PARA
30 pinos A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA RÉ. OUTROS USOS
PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU DANOS.
PRECAUÇÃO
Conexão via entrada AUX  A imagem da tela pode aparecer invertida.
 Com a câmera ré, você pode ficar de olho em reboques, ou
O cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (ven- de volta para um espaço de estacionamento apertado. Não
dido separadamente) é necessário para a conexão. use para fins de entretenimento.
 Objetos na visão traseira podem aparecer mais próximos
ou mais distantes do que na realidade estão.
 A área da imagem de imagens em tela cheia exibidas
durante a reversão ou a verificação da parte traseira do
veículo podem diferir ligeiramente.

38
Conexão Instalação
9 Vermelho, branco
Componente de vídeo externo a Para Amarelo Precauções antes da instalação
e o visor b
c
Para Vermelho, branco
Para saída de vídeo. PRECAUÇÃO
d Para saídas de áudio Nunca instale este produto em lugares onde, ou de
1 e Componente de vídeo externo (vendido separadamente) maneira que:
3 2 A configuração apropriada é necessária para usar o compo-  Pode ocorrer ferimentos ao motorista ou passageiros
nente de vídeo externo. se o veículo parar de repente.
 Entrada AUX na página 26  Pode interferir na operação do veículo pelo motorista,
4 5 ADVERTÊNCIA se estiver no chão, em frente ao banco do motorista
NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita ou próximo ao volante ou alavanca.
ao motorista assistir o vídeo enquanto dirige.  Para assegurar a instalação adequada, certifique-se
A saída de vídeo traseira deste produto destina-se à conexão de usar as peças fornecidas, da forma especificada.
de um visor para permitir aos passageiros nos bancos trasei- Se qualquer peça não for fornecida com este produto,
ros assistirem ao vídeo. use peças compatíveis da forma especificada depois
de conferir a compatibilidade das peças com o seu
revendedor. O uso de peças diferentes e incompatí-
6 veis pode danificar as peças internas deste produto,
ou podem ficar frouxas e soltar o produto.
7  Não instale este sistema de navegação onde o mesmo
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar
o desempenho de qualquer um dos sistemas operacio-
nais ou recursos de segurança do veículo, incluindo
os airbags, botão do pisca-alerta, etc., ou (iii) preju-
dicar a habilidade do motorista para operar o veículo
8 9 com segurança.
 Nunca instale este produto em frente ou próximo ao
local do painel, porta ou pilar do qual um dos airbags
a b do veículo seriam implementados. Consulte o manual
do proprietário de seu veículo para obter referências
sobre a área de implementação dos airbags frontais.
3
Antes da instalação
 Consulte sua concessionária mais próxima se a instalação
necessitar de furos de broca ou outras modificações no
veículo.
c d  Antes de fazer uma instalação final deste produto, conecte
os fios temporariamente para confirmar que as conexões
e estão corretas e que o sistema funciona adequadamente.

1 Tela traseira com conectores de entrada RCA


2 Para entrada de vídeo Notas sobre a instalação
3 Cabos RCA (vendidos separadamente)
 Não instale este produto em lugares sujeitos a altas tempe-
4 Este produto
raturas ou umidade, tal como:
5 Amarelo (V OUT)
 Lugares perto de um aquecedor, abertura de ventilação ou ar
6 Entrada AUX
condicionado.
7 Cabo miniconector AV (CD-RM10) (vendido separadamente)
 Lugares expostos à luz direta do sol, tal como na parte
8 Amarelo
superior do painel de instrumentos.
39
Instalação
 Lugares que podem ser expostos à chuva, tais como perto
da porta ou no assoalho do veículo. Montagem no quebra-sol
 Instale este produto horizontalmente em uma superfície
dentro de 0 a 30 graus de tolerância (dentro de 5 raus para 1 Encaixe o fio/cabo condutor do microfone na
a esquerda ou direita). A instalação imprópria da unidade, ranhura.
com a superfície inclinada mais do que essas tolerâncias,
aumenta o potencial para erros no visor de localização do
veículo e pode causar um desempenho reduzido do visor.
1 1
2
2

30°
1 Fio/cabo condutor do microfone
 Ao instalar, para assegurar a dispersão apropriada do calor 2 Ranhura
ao usar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço
suficiente por trás do painel posterior e enrole quaisquer 2 Fixe o grampo para microfone no quebra-sol.
cabos frouxos de forma que não bloqueiem as aberturas de 5 1
ventilação.
4
3
1 Suporte de montagem do quadro de fábrica
Deixe um 2 Se a lingueta interferir com a instalação, você pode dobrá-la
amplo espaço para baixo para fora do caminho. 2
5 cm
3 Painel de controle ou console
4 Quadro
Em alguns tipos de veículos, discrepância pode ocorrer
5 cm entre o aparelho e o painel. Se isso acontecer, utilize o
quadro fornecido para preencher a lacuna.
5 Parafuso de armação
Certifique-se de usar os parafusos fornecidos com este
produto.

Instalação usando os orifícios Instalação do microfone 1 Grampo para microfone


2 Abraçadeiras
de parafuso no lado do produto  Instale o microfone em um lugar onde a sua direção facilite Use abraçadeiras vendidas separadamente para fixar os fios,
a captura da voz do motorista. onde seja necessário, dentro do veículo.
1 Fixação deste produto ao suporte de montagem  Assegure-se em desligar (ACC OFF) o produto antes de Instale o microfone no quebra-sol quando ele estiver na posição
de rádio de fábrica. conectar o microfone. levantada. Ele não pode reconhecer a voz do motorista quando
Posicione este produto para que os orifícios de parafuso estejam  Dependendo do modelo do veículo, pode ser que compri- o quebra-sol está na posição baixada.
alinhados com os orifícios do parafuso no suporte e aperte os mento do cabo do microfone seja muito pequeno para a
montagem do microfone no quebra-sol. Nesse caso, instale
parafusos nos três locais de cada lado.
o microfone na coluna da direção. Instalação na coluna da direção
1 Desconecte a base do microfone do grampo
para microfone deslizando a base do microfone
enquanto pressiona a aba.
40
Instalação Apêndice
Resolução de problemas O ícone  é exibido, e a operação é impossível.
 A operação não é compatível com a configuração do vídeo.
1 — Esta operação não é possível. (Por exemplo, a reprodu-
Se você tiver problemas em utilizar este produto, consulte ção de DVD não oferece esse ângulo, sistema de áudio,
esta seção. Os problemas mais comuns estão listados abaixo, idioma de legendas, etc.)
juntamente com possíveis causas e soluções. Se uma solução
A imagem para (pausa) e esse produto não pode ser
para o seu problema não puder ser encontrada aqui, entre em
2 contato com o revendedor ou o serviço autorizado mais próximo operado.
da Pioneer.  A leitura de dados é impossível durante a reprodução do
disco.
1 Guia
— Pare a reprodução um pouco, em seguida reinicie.
2 Base do microfone Problemas com a tela AV
A imagem está estivada, com uma tamanho de tela
2 Monte o microfone na coluna da direção. A reprodução de CD ou DVD não é possível.
incorreta.
 O disco está inserido de cabeça para baixo.
 A configuração do aspecto está incorreta para a exibição.
— Insira o disco com a etiqueta voltada para cima.
— Selecione a configuração apropriada para essa imagem.
 O disco está sujo.
— Limpe o disco. Uma mensagem de bloqueio dos pais é exibida e a repro-
 O disco está arranhado ou, de alguma forma, danificado. dução de DVD não é possível.
1  A bloqueio dos pais está ativada.
— Insira um disco normal, disco redondo.
 Os arquivos no disco estão em formato de arquivo irregular. — Desative a bloqueio dos pais ou mude o nível.
— Verifique o formato do arquivo. A bloqueio dos pais para reprodução de DVD não pode ser
 O formato do disco não pode ser reproduzido. cancelada.
— Substitua o disco.  O código está incorreto.
 O disco carregado é um tipo que esse produto não pode — Insira o código correto.
reproduzir.
2 A reprodução não está com a definição de idioma de áudio
— Verifique que tipo de disco é.
e idioma de legenda selecionada em “Config. DVD/DivX”.
A tela é coberta por uma mensagem de cuidado e o vídeo  A reprodução de DVD não oferece diálogos ou legendas no
não pode ser exibido. idioma selecionado em “Config. DVD/DivX”.
 O fio/cabo condutor do freio de estacionamento não está — A alteração do idioma selecionado não é possível se o
conectado ou aplicado. idioma selecionado em “Config. DVD/DivX” não estiver
— Conecte o fio/cabo condutor do freio de estacionamento registrado no disco.
1 Fita adesiva dupla face corretamente, e aplique o freio.
2 Abraçadeiras  A trava do freio de estacionamento está ativada.
Use abraçadeiras vendidas separadamente para fixar os fios, — Estacione o veículo em um lugar seguro e aplique o freio
onde seja necessário, dentro do veículo. de estacionamento.
Mantendo-a longe do volante.
O áudio ou vídeo pula.
 Esse produto não está preso firmemente.
Ajustando o ângulo do — Prenda o produto com firmeza.
Nenhum som é produzido. O nível de volume não aumenta.
microfone  Os cabos não estão conectados corretamente.
— Conecte os cabos corretamente.
 O sistema está parado, com movimento lento ou reprodução
de quadro a quadro com DVD-Vídeo.
— Não há som durante a condição parada, com movimento
lento ou reprodução de quadro a quadro com DVD-Vídeo.
 O sistema está pausado ou executando, em retrocesso ou
avanço rápido durante a reprodução do disco.
— Para mídia diferente de música CD (CD-DA), não há som
nos movimentos de retrocesso ou avanço rápido.

41
Apêndice
A imagem está extremamente suja/distorcida e escura A tela é exibida, mas a operação não funciona direito. Disco de Região Diferente
durante a reprodução.  Um erro ocorreu.  O disco não possui o mesmo número de região que esse
 O disco oferece um sinal para proibir a cópia. (Alguns — Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a produto.
discos possuem isso.) chave de ignição (ACC OFF) . Logo em seguida, ligue a — Substitua o DVD por um que contenha o número de
— Como este produto é compatível com o sistema de pro- chave de ignição (ACC ON) novamente. região correto.
teção contra cópia, a imagem pode apresentar faixas O smartphone não foi carregado. Disco irreproduzível
horizontais ou outras imperfeições quando um disco com  Carregamento cessou porque a temperatura do smartphone  Esse tipo de disco não pode ser reproduzido nesse produto.
esse tipo de sinal de proteção é exibido em alguns monito- subiu devido a seu uso prolongado durante o carregamento. — Substitua o disco por um que possa ser reproduzido
res. Isto não é um mal-funcionamento. — Desconecte o smartphone do cabo e espere até que nesse produto.
O iPod não pode ser usado. esfrie. Arquivo irreproduzível
 O iPod está travado.  Mais bateria foi consumida do que recarregada durante o  Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod carregamento. produto.
/ iPhone. — Este problema pode ser resolvido ao interromper todos os — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
— Atualize a versão de software do iPod. serviços desnecessários no smartphone.
Pulado
 Um erro ocorreu.
 O disco inserido contém arquivos DRM protegidos.
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod
— Os arquivos protegidos são ignorados.
/ iPhone. Mensagens de erro Proteger
— Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue o
motor. Gire a chave de ignição para a posição desligada  Todos os arquivos no disco inserido estão integrados com
(ACC OFF). Em seguida, dê a partida no motor e ligue Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensa- DRM.
esse produto novamente. gem de erro é exibida na tela. Consulte a tabela abaixo para — Substitua o disco.
— Atualize a versão de software do iPod. identificar o problema, em seguida, execute as ações corretivas
TEMP
 Os cabos não estão conectados corretamente. sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e
 A temperatura do produto está fora dos intervalos operacio-
— Conecte os cabos corretamente. entre em contato com um revendedor ou centro de serviços da
nais normais.
Pioneer mais próximo.
— Aguarde até que esse produto retorne à temperatura
dentro dos limites operacionais normais.
Problemas com a tela de telefone Comum Esta locação DivX expirou.
A discagem é impossível porque as teclas do painel de Erro Amplificador.  O disco inserido contém conteúdo DivX VOD vencido.
toque para discagem estão inativas.  Esse produto deixa de funcionar ou a conexão do alto-falante — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
 O seu telefone está fora do alcance de serviço. está incorreta; o circuito de proteção está ativado.
Não é possível gravar na memória flash.
— Tente de novo depois de reentrar no alcance de serviço. — Verifique a conexão do alto-falante. Se a mensagem
 O histórico de reprodução para conteúdo VOD não pode ser
 A conexão entre o telefone celular e esse produto não pode deixar de aparecer mesmo após o motor ter sido ligado e
salvo por alguns motivos.
ser estabelecida agora. desligado, entre em contato com um revendedor ou uma
— Tente de novo.
— Realize o processo de conexão. central de serviços da Pioneer para obter assistência.
— Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte seu
revendedor.

Problemas com a tela de Aplicativos Reprodutor de Discos Seu aparelho não está autorizado a reproduzir este vídeo
de DivX protegido.
Uma tela preta é exibida. Error-02-XX
 O código de registro DivX desse produto não foi autorizado
 Ao usar o aplicativo, ele foi finalizado no lado de  O disco está sujo.
pelo provedor de conteúdo DivX VOD.
smartphone. — Limpe o disco.
— Registre esse produto junto ao provedor de conteúdo DivX
— Pressione para exibir a tela de menu inicial.  O disco está arranhado.
VOD.
 O SO do smartphone pode estar esperando pela operação — Substitua o disco.
 O disco está inserido de cabeça para baixo. Taxa de quadros não suportada
de tela.
— Verifique se o disco foi inserido corretamente.  A taxa de quadro do arquivo DivX é mais de 30 fps.
— Pare o veículo em um local seguro e verifique a tela do
 Há algum erro elétrico ou mecânico. — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
smartphone.
— Pressione o botão RESET. Áudio não suportado
 Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.

42
Apêndice
Dispositivo de armazenamento USB USB foi desconectado para proteção do dispositivo. Não Drive incorporado e cuidados
Error-02 reinsira esta memória USB na unidade. Reinicie a unidade.
 A comunicação falhou.  O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
 Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente. — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
Não use discos com formas diferentes.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB. em algo ou danificado.
 Não use discos rachados, lascados, empenados ou danifica-
— Mude para uma entrada diferente. Então, retorne para o  O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
dos, pois isso pode danificar o drive incorporado.
dispositivo de armazenamento USB. mais corrente do que o máximo permitido.
 Use discos de 12 cm. Não use discos de 8 cm ou um adapta-
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
Arquivo irreproduzível dor para discos de 8 cm.
o use. Gire a chave de ignição para Deslig. e depois ACC
 Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse  Quando usar disco que podem ter as superfícies de etique-
ou Lig., então conecte um dispositivo de armazenamento
produto. tas impressas, verifique as instruções e os avisos dos discos.
USB compatível.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. Dependendo dos discos, inserir ou ejetar pode não ser
 O cabo de interface USB para iPod / iPhone está em curto
 A segurança do dispositivo de armazenamento externo USB possível. O uso de tais discos pode resultar em danos neste
circuito.
está ativada. equipamento.
— Verifique se o cabo de interface USB para iPod / iPhone
— Siga as instruções do dispositivo de armazenamento USB  Não fixe etiquetas, não escreva nem aplique substâncias
ou o cabo USB não está preso em algo ou danificado.
para desativar a segurança. químicas na superfície dos discos.
Áudio não suportado  Não conecte etiquetas disponíveis comercialmente ou
Pulado  Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto. outros materiais nos discos.
 O dispositivo de armazenamento USB contém arquivos — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.  Para limpar um disco, limpe-o com um pano macio,
DRM protegidos.
movendo do centro para fora.
— Os arquivos protegidos são ignorados.
 A condensação pode prejudicar o desempenho do drive
Proteger iPod incorporado temporariamente.
 Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento USB Error-02-6X  A reprodução de discos pode não ser possível em virtude
estão integrados com DRM.  Falha no iPod. das características dos discos, formato dos discos, aplica-
— Substitua o dispositivo de armazenamento USB. — Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal tivo gravado, ambiente de reprodução, condições de armaze-
USB incompatível do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o. namento, etc.
 O dispositivo de armazenamento USB conectado não é Error-02-60  Os impactos na estrada podem interromper a reprodução de
suportado por esse produto.  A versão do firmware do iPod está desatualizada. um disco.
— Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi- — Atualize a versão do iPod.  Leia as precauções para os discos antes de usá-los.
tivo de armazenamento USB compatível.
Verificação USB Condições ambientais para reprodu-
 O conector USB ou cabo USB está em curto circuito. Bluetooth zir um disco
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
Error-10
em algo ou danificado.
 A energia é falha para o módulo de Bluetooth desse produto.
 O dispositivo de armazenamento USB conectado consome  Em temperaturas extremamente altas, um corte de tempera-
— Gire a chave de ignição para Deslig. e então para Lig.
mais corrente do que o máximo permitido. tura protege este produto desligando-o automaticamente.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi-
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não  Apesar do nosso projeto cuidadoso do produto, pequenos
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
o use. Gire a chave de ignição para Deslig. e depois ACC arranhões que não afetam o funcionamento real podem apa-
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
ou Lig., então conecte um dispositivo de armazenamento recer na superfície do disco devido ao desgaste mecânico,
USB compatível. condições ambientais para uso ou manipulação do disco.
Isso não é um sinal de mau funcionamento do produto.
Manipulação e cuidados com os Considere isso como um desgaste normal.
discos
Algumas precauções básicas são necessárias ao manipular
discos.

43
Apêndice
Discos reproduzíveis  O carregamento e a ejeção frequentes de um DualDisc Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
podem resultar em arranhões no disco.
 Arranhões sérios podem causar problemas de reprodução
(Single Layer)/DVD-R DL (Dual Layer)
nesse produto. Em alguns casos, um DualDisc pode ficar  Discos não finalizados que foram gravados com um formato
DVD-Vídeo enroscado no slot de carregamento de disco e não será de Vídeo (modo de vídeo) não podem ser reproduzidos.
ejetado. Para impedir isso, recomendamos que você evite o  Discos que foram gravados com um formato de Gravação de
uso de DualDisc com esse produto. Vídeo (modo de VR) não podem ser reproduzidos.
 Consulte o fabricante para obter mais informações sobre  Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram gravados com
DualDiscs. gravação Layer Jump não podem ser reproduzidos.
 Para obter informações detalhadas sobre modo de gravação,
entre em contato com o fabricante da mídia, gravadores ou
Dolby Digital software de gravação.

Esse produto fará mixagem de sinais com Dolby Digital interna- Discos CD-R/CD-RW
 é uma marca comercial da Corporação de mente e o som será transmitido em estéreo.  Discos não finalizados não podem ser reproduzidos.
Licenciamento de Formato/Logotipo de DVDs. p Fabricados de acordo com licença da Dolby Laboratories.  Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW grava-
 Não é possível reproduzir discos DVD-Áudio. É provável que Dolby, Dolby Audio e o símbolo D duplo são marcas registra- dos num gravador de CD de música ou num computador por
essa unidade de DVD não possa reproduzir todos os discos das da Dolby Laboratories. causa das características dos discos, arranhões ou sujeira
que possuem as marcas demonstradas acima. nos discos, ou sujeira, arranhões ou condensação na lente
do drive incorporado.
CD  A reprodução de discos gravados num computador pode
não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação,
software de escrita, suas definições, e outros fatores
ambientais.
 Grave com o formato correto. (Para maiores detalhes,
Informações detalhadas para a contate o fabricante da mídia, gravadores ou software de
escrita.)
mídia reproduzível  Os títulos e outras informações de texto gravados num disco
CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por este produto (no
caso de dados de áudio (CD-DA)).
Compatibilidade  Leia as precauções que acompanham os discos CD-R/
CD-RW antes de usá-los.

Notas comuns sobre compatibilidade Notas comuns sobre o dispositivo de


Discos gravados com AVCHD de disco armazenamento USB
 Certas funções desse produto podem não estar disponíveis  Não deixe o dispositivo de armazenamento USB em nenhum
Essa unidade não é compatível com discos gravados em formato para alguns discos. lugar com altas temperaturas.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). Não insira  A compatibilidade com todos os discos não é garantida.  Dependendo do tipo de dispositivo de armazenamento USB
discos AVCHD. Se inseridos, o disco poderá não ser ejetado.  Não é possível reproduzir discos DVD-ROM/DVD-RAM. usado, esse produto poderá não reconhecer o dispositivo de
 A reprodução de discos torna-se impossível com exposição armazenamento ou os arquivos poderão não ser reproduzi-
direta da luz do sol, altas temperaturas ou dependendo das dos corretamente.
Reproduzindo DualDisc condições de armazenagem no veículo.  As informações de texto de alguns arquivos de áudio e vídeo
não podem ser exibidas corretamente.
 DualDiscs são discos de dois lados que possuem CD regra- Discos DVD-Vídeo  As extensões dos arquivos devem ser usadas
vável para áudio e um DVD regravável para vídeo do outro.  Discos DVD-Vídeo que possuem números de região incom- adequadamente.
 A reprodução do lado do DVD é possível com esse produto. patíveis não podem ser reproduzidos nessa unidade de DVD.  Pode haver um leve atraso quando iniciar a reprodução de
Entretanto, como o lado de CD do DualDiscs não é fisica- O número de região do reprodutor pode ser localizado no arquivos em um dispositivo de armazenamento USB com
mente compatível com o padrão de CD geral, pode não ser chassi do produto. hierarquias complexas de pastas.
possível a reprodução do lado de CD com esse produto.  As operações podem variar dependendo do tipo do disposi-
tivo de armazenamento USB.
44
Apêndice
 Pode não ser possível reproduzir alguns arquivos USB  Para mais informações sobre as versões de vídeo Divx Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze-
devido às características do arquivo, formato do arquivo, que podem ser reproduzidos neste produto, consulte nado em um dispositivo de armazenamento USB: 7,5h (450
aplicativo gravado, ambiente de reprodução, condições de Especificações na página 49. minutos)
armazenagem, e assim em diante.  Para obter mais informações sobre DivX, visite o seguinte
site: CD-R/-RW
Compatibilidade com dispositivos de armazenamento USB Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
http://www.divx.com/
 Para obter detalhes sobre a compatibilidade de disposi- Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
tivo de armazenamento USB com esse produto, consulte Arquivos de legendas DivX Número máximo de pastas: 300
Especificações na página 49.  Arquivos com legenda em formato Srt com a extensão “.srt” Número máximo de arquivos: 999
 Protocolo: em massa podem ser usados. Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,
 Não é possível conectar um dispositivo de armazenamento  Somente um arquivo de legenda pode ser usado para cada MPEG1, MPEG2, MPEG4
USB a este produto por meio de hub USB. arquivo DivX. Vários arquivos de legenda não podem ser
 O dispositivo de armazenamento USB particionado não é associados. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
compatível com esse produto.  Arquivos de legenda que são nomeados com a mesma Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
 Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB cadeia de caracteres que o arquivo DivX antes da extensão Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
durante a condução. Não deixe que o dispositivo de armaze- são associados ao arquivo DivX. As cadeias de caracteres Número máximo de pastas: 300
namento USB caia no assoalho, onde ele possa emaranhar- antes da extensão precisam ser exatamente as mesmas. No Número máximo de arquivos: 3 500
se com o pedal do freio ou acelerador. entanto, se houver somente um arquivo DivX e um arquivo Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,
 Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro- de legenda em uma única pasta, os arquivos são associados MPEG1, MPEG2, MPEG4
dução de arquivos de áudio codificados com dados de mesmo se os nomes de arquivos não forem os mesmos. Dispositivo de armazenamento USB
imagem.  O arquivo de legenda deve ser armazenado na mesma pasta Sistema de arquivo: FAT16/FAT32
 Alguns dispositivos de armazenamento USB conectados a que o arquivo DivX. Número máximo de pastas: 300
esse produto pode gerar ruídos no rádio.  Até 255 arquivos de legenda podem ser usados. Todo arquivo Número máximo de arquivos: 15 000
 Não conecte nada diferente do dispositivo de armazena- de legenda excedente não será reconhecido. Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG4,
mento USB.  Até 64 caracteres podem ser usados para nomear o arquivo JPEG, BMP
Sequência de arquivos de áudio no dispositivo de armazena- de legenda, inclusive a extensão. Se mais de 64 caracteres
mento USB forem usados para o nome do arquivo, o arquivo de legenda Compatibilidade MP3
Para dispositivos de armazenamento USB, a sequência é dife- pode não ser reconhecido.
Ver. 2.x de ID3 marcação é priorizada quando ambas Ver. 1.x
rente daquela do dispositivo de armazenamento USB.  O código de caractere do arquivo de legenda deve estar em
e Ver. 2.x existe.
conformidade com ISO-8859-1. O uso de caracteres dife-
Diretrizes de manipulação e informações suplementares Esse produto não é compatível com o seguinte: MP3i (MP3
rentes de ISO-8859-1 pode fazer com que os caracteres não
 Esse produto não compatível com o Multi Media Card interativo), mp3 PRO, lista de reprodução m3u
sejam exibidos corretamente.
(MMC).
 As legendas podem não ser exibidas corretamente se os CD-R/-RW
 Arquivos com proteção de direitos autorais não podem ser
caracteres exibidos no arquivo da legenda incluírem código Extensão do arquivo: .mp3
reproduzidos.
de controle. Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Notas comuns sobre arquivos DivX  Para materiais que usam uma taxa de transferência Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
alta, as legendas e vídeo podem não ser sincronizados 48 kHz para ênfase)
Observações específicas para arquivos DivX completamente. Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
 Somente arquivos DivX transferidos de sites de associados  Se várias legendas estiverem programadas para exibir den-
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
DivX são garantidos para operação apropriada. Arquivos tro de um quadro de tempo muito curto, como 0,1 segundo,
Extensão do arquivo: .mp3
DivX não autorizados podem não funcionar corretamente. as legendas poderão não aparecer no tempo correto.
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
 Arquivos DRM alugados não podem ser operados até o Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
momento em que a reprodução é iniciada. Quadro de compatibilidade de mídia 48 kHz para ênfase)
 Esse produto corresponde a uma exibição de arquivo DivX Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
de 1 590 minutos 43 segundos. Operações de pesquisa
além desse limite de tempo são proibidas. Dispositivo de armazenamento USB
 A reprodução de arquivo DivX VOD requer fornecimento de
Geral Extensão do arquivo: .mp3
código de ID desse produto para o provedor de DivX VOD. A Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze- Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
respeito desse código de ID, consulte Exibindo seu código de nado no disco: 60 h Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
registro DivX VOD na página 32. Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

45
Apêndice
Compatibilidade WMA Dependendo da composição da informação do arquivo, Esse produto pode reconhecer até 32 caracteres, come-
como número de fluxos de áudio, pode haver um breve çando com o primeiro caractere, incluindo a extensão do
Esse produto não é compatível com o seguinte: Windows
atraso ao iniciar a reprodução nos discos. arquivo e pasta. Dependendo da área de exibição, esse
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
S um arquivo tiver mais de 4 GB, a reprodução para antes de produto pode tentar exibi-los com um tamanho de entrada
CD-R/-RW atingir o final. pequena. No entanto, o número máximo de caracteres que
Extensão do arquivo: .wma Algumas operações especiais podem ser proibidas, devido à podem ser exibidos varia de acordo com a largura de cada
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR composição dos arquivos DivX. caractere e da área de exibição.
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Os arquivos com altas taxas de transferência podem não ser A sequência de seleção das pasta ou outras operações
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW reproduzidos corretamente. A taxa de transferência padrão é podem ser diferentes, dependendo da codificação ou sof-
Extensão do arquivo: .wma de 4 Mbps para CDs e 10,08 Mbps para DVDs. tware de escrita.
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Arquivos DivX no dispositivo de armazenamento USB não Independentemente da duração das seções em branco entre
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz podem ser reproduzidos. as canções da gravação original, os discos de áudio compri-
midos são reproduzidos com uma pequena pausa entre as
Dispositivo de armazenamento USB CD-R/-RW
canções.
Extensão do arquivo: .wma Extensão do arquivo: .avi/.divx
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ .avi
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Ver. 6.x Formato: MPEG-4
Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Vídeo codec compatível: MPEG-4
Compatibilidade WAV Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Audio codec compatível: Linear PCM(LPCM) MP3
Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels
A frequência de amostragem mostrada na exibição pode kHz, 48 kHz para ênfase) Taxa de quadros máxima: 30 fps
estar arredondada. Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
Dispositivo de armazenamento USB Tamanho máximo de arquivo: 4 GB dependendo da taxa de bits.
Extensão do arquivo: .wav DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW .mp4
Formato: Linear PCM (LPCM) Extensão do arquivo: .avi/.divx Formato: MPEG-4
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Vídeo codec compatível: MPEG-4
Quantificação de bits: 8 bits e 16 bits Ver. 6.x Audio codec compatível: AAC
Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels
Compatibilidade AAC Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Taxa de quadros máxima: 30 fps
Esse produto pode reproduzir arquivos AAC codificados por Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
iTunes. kHz, 48 kHz para ênfase) dependendo da taxa de bits.
Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels
CD-R/-RW .mov
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Extensão do arquivo: .m4a Formato: MPEG-4
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) Vídeo codec compatível: MPEG-4
Frequência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
Compatibilidade de arquivos de vídeo Audio codec compatível: AAC/Linear PCM(LPCM) MP3
(USB) Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Os arquivos não podem ser reproduzidos corretamente, Taxa de quadros máxima: 30 fps
Extensão do arquivo: .m4a
dependendo do ambiente em que o arquivo foi criado ou Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
sobre o conteúdo do arquivo. dependendo da taxa de bits.
Frequência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
Esse produto pode não funcionar corretamente, depen-
Dispositivo de armazenamento USB dendo do aplicativo usado para codificar os arquivos WMA. Exemplo de uma hierarquia
Extensão do arquivo: .m4a Dependendo da versão do Windows Media™ Player usado Este produto atribui números às pastas. O usuário não pode
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras atribuir números às pastas.
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz informações de texto podem não ser exibidos corretamente.
Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro-
Compatibilidade DivX dução de arquivos de áudio codificados com dados de Aviso de marca registrada e
imagem.
Esse produto não é compatível com o seguinte: Formato
DivX Ultra, arquivos DivX sem dados de vídeo, arquivos DivX Esse produto não é compatível com a transferência de direitos autorais
codificados com audio codec LPCM (Linear PCM) dados com escrita em pacotes. Copyright (c) 1987, 1993, 1994
Os Regentes da Universidade da Califórnia. Todos os direitos
46
Apêndice
reservados. A redistribuição e o uso nas formas de origem e sol pode provocar um mau funcionamento do iPod devido
binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as WMA à alta temperatura decorrente.
seguintes condições sejam atendidas:  Não deixe o iPod em qualquer lugar com altas temperatu-
Windows Media é uma marca comercial ou registrada da
1. As redistribuições do código entrada devem manter o aviso ras.
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
de direito autoral acima, esta lista de condições e a seguinte  Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não deixe que o iPod
países.
isenção de responsabilidade. caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-se com o
Este produto inclui a tecnologia proprietária da Microsoft
2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir pedal do freio ou acelerador.
Corporation e não pode ser utilizado nem distribuído sem uma
o aviso de direito autoral acima, esta lista de condições e a  Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
licença da Microsoft Licensing, Inc.
seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou
outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. Todos os materiais de publicidade mencionando recursos ou DivX iPod e iPhone
uso deste software devem exibir a seguinte declaração:
Este produto inclui software desenvolvido pela Universidade da
Califórnia, Berkeley e seus colaboradores.
4. Nem o nome da Universidade nem os nomes de seus colabo-
radores podem ser usados ​​para endossar ou promover produtos
derivados deste software sem permissão prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS ADMINISTRADORES Dispositivos DivX Certified® foram testados para reprodução
E COLABORADORES “COMO ESTÁ” SEM GARANTIA DE de vídeo de alta qualidade DivX® (.divx, avi). Quando você vê o
QUALQUER TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, MAS NÃO logotipo DivX, você sabe que você tem a liberdade de reproduzir
LIMITADA A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDADE E os seus filmes DivX favoritos.
APTIDÃO PARA O PRÓPOSITO PARTICULAR. EM NENHUMA DivX®, DivX Certified® e logotipos associados são marcas comer-
HIPÓTESE OS ADMINISTRADORES OU COLABORADORES ciais da DivX, LLC e usados sob licença. “Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam que um acessó-
SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, Este dispositivo DivX Certified® passou por testes rigorosos para rio eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU garantir que ele reproduz vídeo DivX®. um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo
DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A AQUISIÇÃO DE BENS Para reproduzir filmes DivX comprados, primeiro registre o desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desem-
OU SERVIÇOS, PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS OU dispositivo em vod.divx.com. Encontre o seu código de registro penho Apple.
INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E EM QUALQUER na seção DivX VOD do seu menu de configuração do dispositivo. A Apple não se responsabiliza pela operação deste disposi-
TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO,  Exibindo seu código de registro DivX VOD na página 32 tivo ou sua conformidade com os padrões regulatórios e de
RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA
segurança.
OU OUTROS) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO
DO SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE AAC Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode
afetar o desempenho do recurso sem fio (wireless).
DE TAIS DANOS
AAC é abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se ao iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas
padrão de tecnologia de compressão de áudio usado com comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
Bluetooth MPEG-2 e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser usados países.
para codificar arquivos AAC, mas os formatos de arquivos e
extensões diferem, dependendo do aplicativo que é usado para Lightning
codificar. Essa unidade reproduz arquivos AAC codificados por
iTunes.
Lightning é uma marca comercial da Apple Inc.

Informações detalhadas sobre App Store


dispositivos iPod conectados
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
 A Pioneer não assume responsabilidades por dados de um
iPod, mesmo se esses dados forem perdidos durante o uso
A palavra e os logotipos Bluetooth são marcas comerciais
®
com esse produto. Faça backup dos dados de seu iPod
registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
regularmente.
uso dessas marcas pela PIONEER CORPORATION é feito sob
 Não deixe o iPod sob a luz direta do sol durante longos
licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas perten-
cem a seus respectivos proprietários. períodos de tempo. A exposição prolongada à luz direta do
47
Apêndice
conectado ou serviços por seu provedor. porque a tela LCD pode funcionar incorretamente e sofrer
iOS danos.
 A tela LCD é exposta para aumentar sua visibilidade dentro
iOS é uma marca registrada na qual a Cisco mantém o direito Aviso sobre visualização de do veículo. Não a pressione com força, pois isso poderia
de marca registrada nos Estados Unidos e em alguns outros
países.
vídeo danificá-la.
 Não empurre a tela LCD com força excessiva, pois isso
Lembre-se de que a utilização deste sistema para fins de visua- poderia rachá-la.
iTunes lização comercial ou pública pode constituir uma violação aos  Nunca toque na tela de LCD com algo diferente dos dedos
direitos autorais protegidos pela Lei de Direitos Autorais. quando operar as funções do painel de toque. A tela de LCD
pode ser facilmente arranhada.
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos
Estados Unidos e em outros países. Aviso sobre visualização de Tela de cristal líquido (LCD)
DVD-Vídeo
Usando conteúdo conectado  Se a tela LCD estiver perto da abertura do ar condicionado,
Este item incorpora a tecnologia de proteção contra cópia que é
com base em aplicativo protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade
certifique-se de que o ar do ar condicionado não sopre nela.
O calor do ar condicionado pode romper a tela LCD, e o
intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e desmon- ar frio do ar condicionado pode formar uma condensação
IMPORTANTE tagem são proibidas. dentro desse produto, resultando em possíveis danos.
Requisitos para acessar os serviços de conteúdo conectado  Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos brilhantes)
baseado em aplicativo usando esse produto: Aviso sobre o uso de arquivos podem aparecer na tela LCD. Isso ocorre em virtude
 A última versão do(s) aplicativo(s) de conteúdo conectado das características da tela LCD e não indica um mau
compatível da Pioneer para smartphone, disponível junto MP3 funcionamento.
ao provedor de serviços, transferido para seu smartphone.  A tela LCD ficará difícil de ver se for exposta à luz direta do
 Uma conta atual com o provedor de serviço de conteúdo. O fornecimento deste produto apenas comporta uma licença sol.
 Plano de dados do smartphone. para uso privado e não comercial, e não concede uma licença  Quando usar um telefone celular, mantenha a antena
Observação: se o Plano de dados de seu smartphone não nem implica qualquer direito de uso deste produto em qual- afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na
quer comercial (ou seja, de geração de receita) em tempo real forma de distúrbios como manchas ou listras coloridas.
fornecer uso de dados ilimitados, recargas adicionais
(terrestre, via satélite, cabo e/ou quaisquer outros meios de
junto a seu provedor podem se aplicar por acessar o
comunicação), transmissão/reprodução via Internet, intranets
conteúdo conectado com base em aplicativo via redes 3G,
e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de Manutenção da tela LCD
EDGE e/ou LTE (4G). conteúdo eletrônico, como pay-audio ou audio-on-demand. É
 Conexão à Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) ou rede Wi-Fi. necessária uma licença independente para tal uso. Para obter  Quando for remover pó ou limpar a tela de LCD, primeiro
 Cabo adaptador Pioneer opcional conectando seu iPhone mais informações, visite desligue esse produto e então limpe a tela com um pano
a esse produto. http://www.mp3licensing.com. seco e macio.
Limitações:  Quando limpar a tela LCD, tome cuidado para não arra-
nhar a superfície. Não use limpadores químicos fortes ou
 O acesso a conteúdo conectado baseado em aplicativo Uso correto da tela LCD abrasivos.
dependerá da disponibilidade do celular e/ou cobertura
de rede Wi-Fi para fins de permitir que seu smartphone
conecte-se à Internet. Manipulação da tela LCD Luz de fundo LED (diodo emissor de
 A disponibilidade de serviço pode ser geograficamente luz)
limitada à região. Consulte o provedor de serviço de  Quando a tela LCD é exposta à luz direta do sol durante um
conteúdo conectado para obter informações adicionais. longo período de tempo, ela pode ficar muito quente, resul-
Um diodo emissor de luz é usado dentro do monitor para ilumi-
 A capacidade desse produto de acessar o conteúdo está tado em possíveis danos à tela de LCD. Quando não estiver
nar a tela LCD.
sujeita à alteração sem aviso e pode ser afetada por usando esse produto, evite expô-lo à luz direta do sol sempre
 Em baixas temperaturas, usar a luz de fundo LED pode
uma das condições a seguir: problemas de compatibili- que possível.
aumentar o retardo da imagem e deteriorar a qualidade da
dade com versões de firmware futuras do smartphone;  A tela LCD deve ser usada dentro dos intervalos de tempera-
imagem em virtude das características da tela LCD. A quali-
problemas de compatibilidade com versões futuras dos tura indicados em Especificações na página 49.
dade da imagem melhorará com a elevação da temperatura.
aplicativos de conteúdo conectado para smartphone; mu-  Não use a tela LCD em temperaturas mais altas ou mais
danças ou descontinuidades dos aplicativos de conteúdo baixas que o intervalo de temperatura de funcionamento,
48
Apêndice
 A vida de serviço da luz de fundo LED é mais longa que Unidade de DVD Bluetooth
10 000 horas. No entanto, ela pode diminuir se a luz for
usada em altas temperaturas. Sistema.. Vídeo em DVD, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Versão ....................................................... Bluetooth 3.0 certificada
 Se a luz de fundo LED chegar ao fim da sua vida de serviço, player Potência de saída........................................................ +4 dBm máx.
a tela se escurecerá e a imagem não ficará mais visível. Discos utilizáveis ........DVD-VÍDEO, VÍDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, (Classe de potência 2)
Neste caso, consulte o seu revendedor ou o centro de DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL Faixa(s) de frequência.............................. 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
serviço autorizado da Pioneer mais próximo. Número da região ............................................................................4
Formato de Sinal: Sintonizador FM
Frequência de amostragem........... 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz/96 kHz Gama de frequências....................................... 87,5 MHz a 108 MHz
Especificações Número de bits de quantificação............ 16 bit/20 bit/24 bit; linear Sensibilidade utilizável ..... 12 dBf (1,1 µV/75Ω, mono, S/N: 30 dB)
Resposta de frequência.................5 Hz a 22 000 Hz (com DVD, em Taxa de sinal a ruído.............................................72 dB (rede IEC-A)
frequência de amostragem de 48 kHz)
Geral Sinal-ruído de................ 91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (nível RCA) Faixa AM
Entrada de alimentação nominal ..................................... 14,4 V DC Nível de saída:
Vídeo .............................................................. 1,0 Vp-p/75Ω (±0,2 V) Taxa de frequência ............................. 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
(faixa de tensão permitida: 12 V a 14,4 V DC)
Número de canais........................................................... 2 (estéreos) Taxa de frequência ............................... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sistema de conexão a terra......................................... Tipo negativo
Formato de decodificação MP3............. MPEG-1 e 2 Audio Layer 3 Sensibilidade utilizável ....................................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Consumo máximo de energia .............................................. .... 10 A
Formato de decodificação WMAt .........Ver.7, 7.1, 8, 9 (2 canais de Relação de sinal para ruído ............................... 62 dB (rede IEC-A)
Dimensões (L × A × P):
áudio) (Windows Media Player) As especificações e o design estão sujeitos a modificações
D
Formato de decodificação AAC ........ MPEG-4 AAC (codificado por sem aviso prévio devido a melhorias.
Chassi ......................................... .... 178 mm × 100 mm × 165 mm
Frente .................................................... 171 mm × 97 mm × 3 mm iTunes somente):
Peso ......................................................................................... 1,6 kg .m4a (Ver. 10.6 e anterior)
Formato de decodificação DivX ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
Visor (Exceto ultra e HD) : .avi, .divx
Tamanho da tela/razão de aspecto ....... .... 6,2 cm de largura/ 16:9 Formato de decodificação de vídeo MPEG ........ MPEG-1, MPEG-2,
(área de exibição efetiva: 137,52 mm × 77,232 mm) MPEG-4 (part2)
Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )
Método de exibição.................................................. Matriz ativa TFT
USB
Sistema de cores .... Compatível PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Especificação padrão USB ........USB1.1, USB2.0 velocidade Total,
USB2.0 de Alta Velocidade
Áudio Padrão de especificação USB .... USB 2.0 de alta velocidade (para
Saída de energia RMS ..... 23 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,10 % THD, arquivos de áudio)
4 Ω de carga, ambos os canais acionados) Corrente de alimentação máx. ................................................. 1.0 A
Impedância de carga .................. 4 Ω (4 Ω a 8 Ω [2 Ω para 1 canal] USB Class ................. MSC (Classe de armazenamento de massa)
admissível) Sistema de arquivos ....................................................FAT16, FAT32
Nível de saída Preout (máx.) ..................................................... 2,0 V Formato de decodificação MP3............. MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Equalizador (5-Band Graphic Equalizer): Formato de decodificação WMAt .........Ver.7, 7.1, 8, 9 (2 canais de
Frequência ........................ 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/3,15 kHz/8 kHz áudio) (Windows Media Player)
Ganho.....................................................................................±12 dB Formato de decodificação AAC ........ MPEG-4 AAC (codificado por
HPF: iTunes somente) (Ver. 10.6 e anterior)
Frequência .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz Formato de sinal WAVE ........... Linear PCM: wav
Declive ............................................................................. –12 dB/oct Frequência de Amostragem.......... PCM Linear: 16 kHz, 22.05 kHz,
Subwoofer/LPF: 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Frequência .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz Formato de decodificação JPEG ................................ jpeg, jpg, .jpe
Declive ............................................................................. –18 dB/oct Amostragem de Pixel ................................................... 4: 2: 2, 4: 2: 0
Ganho...................................................................... +6 dB to –24 dB Tamanho de Descodificação.... MAX: 8 192 (A) x 7 680 (L), MIN: 32
Fase............................................................................Normal/Inversa (A) x 32 (L)
Reforço dos graves: Formato de decodificação de vídeo MPEG4 ............. Perfil Simples
Ganho........................................................................ +12 dB to 0 dB

49
50
51
Visite o nosso site da Web

Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER CORPORATION em nosso site.

© 2016 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.


< QRB3684-A > BR

Você também pode gostar