Cassete KI KE

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 52

Índice 1.

Instruções de Segurança

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................ 2 • A tensão do produto está indicada na etiqueta de identificação. Certifique-se de


2. CARACTERÍSTICAS GERAIS................................................................ 3 que a rede de alimentação onde será conectado o produto é a mesma que a
2.1 Como o Condicionador de Ar funciona................................................... 3 especificada na etiqueta.
2.2 Características dos Condicionadores Cassette..................................... 3 • Não altere o comprimento do cabo elétrico do Condicionador de Ar.
2.3 Descrição do produto............................................................................. 4 • Não prenda, torça ou amarre o cabo elétrico e não tente consertá-lo. Em caso
2.4Acessórios............................................................................................... 5 de danos, substitua-o.
2.5 Acessórios do controle remoto............................................................... 5
2.6 Controle remoto...................................................................................... 5 • É obrigatória a instalação de um disjuntor exclusivo no circuito de alimentação
2.7 Ajuste da direção do fluxo do ar............................................................. 9 para o Condicionador de Ar.
2.8 Operação manual................................................................................... 9 • Não deixe o cabo elétrico próximo a fontes de calor ou produtos inflamáveis,
2.9 Tabelas de capacidade......................................................................... 10 como gasolina, álcool, thiner, etc.
2.10 Velocidade do ar e distribuição de temperatura................................. 12
2.11 Limites de funcionamento................................................................... 12 • Não abra o produto quando este estiver em funcionamento.
2.12 Códigos de erro.................................................................................. 13 • Nunca coloque as mãos ou qualquer objeto nas saídas de ar das unidades interna
ou externa. As duas unidades possuem um ventilador que funcionam a alta
3. INSTALAÇÃO........................................................................................ 13 velocidade. Tocar no ventilador em movimento pode causar ferimentos graves.
3.1 Segurança............................................................................................ 13
3.2 Sequencia para instalação................................................................... 14 • Desligue o disjuntor se ouvir ruídos, se sentir odores estranhos ou se notar fumaça
3.3 Local de instalação............................................................................... 14 vindos do produto.
3.4 Instalação da unidade interna.............................................................. 15 • Para evitar o risco de choque elétrico, nunca espirre água ou outros líquidos nas
3.5 Instalação do painel............................................................................. 16 unidades.
3.6 Instalação do duto de distribuição........................................................ 18
3.7 Instalação da unidade externa............................................................. 19 • Nunca opere o Condicionador de Ar com as mãos molhadas ou se o local onde
3.8 Instalação da tubulação de distribuição............................................... 20 o produto está instalado estiver úmido.
3.9 Vácuo no sistema................................................................................. 22 • Tenha cuidado para que as partes elétricas não entrem em contato com água.
3.10 Carga adicional de gás....................................................................... 23 • Para evitar choque elétrico, desligue o fornecimento de energia elétrica antes de
3.11 Conexão do tubo de drenagem.......................................................... 23 fazer a limpeza ou qualquer tipo de manutenção no produto.
3.12 Instalação da flange e do duto........................................................... 25
3.13 Instalação elétrica.............................................................................. 27
3.14 Teste de funcionamento..................................................................... 28 ! ATENÇÃO
3.15 Diagramas elétricos de ligação entre as unidades............................. 29
3.16 Cálculo de carga térmica.................................................................... 30 è Siga rigorosamente as recomendações deste Manual.
è Não instale, remova, conserte ou reinstale a unidade sozinho. Este serviço deve
4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS............................................................ 33 ser realizado por profissionais especializados e qualificados. Contate a rede de
5. DIAGRAMAS......................................................................................... 37 Serviços Autorizados credenciada da Electrolux.
è O custo do serviço de instalação não está incluído no produto.
6. DESMONTAGEM................................................................................... 40 è A instalação incorreta pode causar vazamento de água, choque elétrico ou fogo.
6.1 Ferramentas necessárias..................................................................... 40 Falhas decorrentes de uma instalação incorreta e manuseio inadequado não são
6.2 Desmontagem unidade interna............................................................ 40 acobertados pela garantia.
6.3 Desmontagem do painel da unidade interna........................................ 42
è O produto deve ser instalado em uma área de fácil acesso.
6.4 Desmontagem da unidade externa...................................................... 43
è A instalação não compreende serviços de preparação do local (como rede elétrica,
7. PROCEDIMENTOS DE TESTE............................................................. 45 tomadas, alvenaria), pois são de responsabilidade do Consumidor.
è Depois de terminar a instalação, ligue o fornecimento de energia somente depois
2 8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO................................................................. 48
de fazer uma verificação completa.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

2.1 COMO O CONDICIONADOR DE AR FUNCIONA • O ar fresco permite uma vida saudável e mais confortável.
O objetivo do Condicionador de Ar é deixar os ambientes em temperaturas Ar fresco - vida mais saudável e confortável
agradáveis, criando uma sensação de conforto térmico, ou manter a tempe-
ratura necessária em determinados ambientes nos quais o seu uso é indis-
Entrada de
pensáveis, como, por exemplo, laboratórios, hospitais, etc. ar fresco
O principio de funcionamento dos Condicionadores de Ar é a troca de tem-
peratura do ambiente através da passagem do ar pela serpentina do evapo- Ar fresco
rador que, por contato, sofre queda ou aumento de temperatura dependendo
do ciclo utilizado, baixando a umidade relativa do ar.
Quando a temperatura desejada é atingida, é feita uma leitura através de • A bomba de drenagem pode elevar a água da condensação para 500mm.
um sensor localizado no evaporador que, por sua vez, desliga o compressor,
fazendo com que o equipamento mantenha a temperatura. Quando há qual-
quer variação na temperatura estipulada, o compressor, que é responsável
pela circulação do gás refrigerante dentro do sistema, é acionado novamen-
te.
No caso da operação de refrigeração, o gás sai do compressor a alta pressão
e alta temperatura. No caminho que percorre no condesador, o gás perde
calor e continua perdendo no “elemento de expansão” (tubo carpilar e filtro • Corpo da unidade ultra-fino para facilitar a instalação e manutenção.
secador). O gás chega frio no evaporador, pronto para refrigerar o ambiente
interno e carregar o calor para o ambiente externo.
Corpo da unidade ultra-fino
2.2 CARACTERÍSTICAS DOS CONDICIONADORES CASSETTE
• Baixo nível de ruído:
- Placas aerodinâmicas garantem o baixo nível. Fluxo de ar com 4 saídas
- Cria um ambiente confortável e natural. • Dois motores das aletas desenvolvidos para evitar uma diminuição rápida da
faixa de balanço.
• Resfriamento eficiente - resfriamento rápido, por igual
e de ampla extensão. • Evaporador com configuração interna desenvolvida para obter a melhor
performance do trocador de calor.
• Utilização de uma ventoinha com rosca tridimensional:
- Rezuz a resistência da passagem do ar. • Aletas desenvolvidas para fazer com que o ângulo de abertura chegue a 55o.
- Fluxo homogêneo do ar.
- Faz com que a velocidade de distribuição do ar para o trocador de calor
seja uniforme.

Parte difusa

Ventoinha com rosca tridimensional 3


Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

• Arremate externo desenvolvido para melhorar a coagulação: evita que a água 2.3 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
da condensação danifique a tira da guia de ar.
• Aletas com estrutura externa em forma de arco para evitar que o fluxo de ar
seja direcionado para as pessoas.
• Ventilador de alta velocidade, ideal para amplos ambientes com altura superior
a 3 metros.

• Display digital deixa o produto mais elegante.


• Pode ser conectado um duto; porém, das funções duto e cassete não podem
ser usadas ao mesmo tempo.
• Altura maior da tubulação de conexão e drenagem. Comprimento máximo
da tubulação: 50 metros (item 1 na figura abaixo) ; altura máxima 20 metros
(item 2 na figura abaixo). A Unidade interna
B Unidade externa
C Controle remoto
D Entradas de ar (com filtro de ar)
E Saídas de Ar
F Aletas de fluxo de ar
G Tubulação de conexão (não fornecida com o produto)
H Mangueira de drenagem (não fornecida com o produto)
I Bomba de Drenagem (drena a água da unidade interna)
J Botão operação manual
K Lâmpada indicadora de funcionamento do produto
L Indicador do timer (função timer acionada)
M Display digital
N Indicador de ventilação (função ventilação acionada)
O Indicador de alarme (aviso de algum problema com o produto)
P Receptor do sinal infra-vermelho
4 Q Suporte do controle remoto

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

2.4 ACESSÓRIOS 2.6 CONTROLE REMOTO


2.6.1 Precauções
• Cortinas, portas e outros objetos similares podem impedir que o sinal do
controle remoto chegue ao condicionador de ar.
• Oriente o Consumidor a não molhar a parte interna do controle remoto.
Não deixe o controle remoto exposto à luz direta do sol ou em locais com
temperatura alta, pois isso poderá danifica-lo.
• A unidade interna emitirá um sinal sonoro (bip) quando receber um comando
do controle remoto.
• Se o receptor do sinal infravermelho ficar exposto à luz direta do sol, o
controle remoto poderá não funcionar corretamente. Oriente o Consumidor
a proteger o receptor do sinal dos raios solares com uma cortina.
• Oriente o Consumidor a não deixar o controle remoto próximo a outros
eletrodomésticos, pois isso poderá afetar a performance do controle remoto.
• Oriente o Consumidor a não colocar pilhas usadas ou diferentes das
especificadas no controle remoto, caso contrário, o sinal não será enviado
ao Condicionador de Ar.
• Oriente o Consumidor a retirar as pilhas se o controle remoto não for usado
por um longo período para evitar danos ao controle remoto.
• Se você não ouvir o sinal sonoro de recepção do sinal vindo da unidade
interna ou se a figura não estiver acesa no display do controle remoto,
substitua as pilhas.
• A distância para a recepção do sinal do controle remoto é 8m. Direcione o
controle remoto para o receptor no Condicionador de Ar.
2.5 ACESSÓRIOS DO CONTROLE REMOTO 2.6.2 Modelo e especificações

Modelo R05/BGE
Pilhas 2 pilhas AAA
Distância para a recepção do sinal Entre 8 e 11 m
Temperatura ambiente para funcionamento -5 a 60oC

5
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

2.6.3 Descrição do controle remoto 1 MODE (Modo): Pressione essa tecla para selecionar o modo de operação
na seguinte sequência:

2 FAN SPEED (Velocidade de Ventilação): Essa tecla seleciona a velocidade


de ventilação na seguinte sequência:
AUTO LOW MED HIGH
Automática Baixa Média Alta

3 Ajuste menos : Diminui a temperatura programada. Mantendo a tecla


pressionada a temperatura diminuirá em 1oC/0,5 segundo.
4 Ajuste mais : Aumenta a temperatura programada. Mantendo a tecla
pressionada a temperatura aumentará em 1oC/0,5 segundo.
5 ON/OFF (Liga/Desliga): Para ligar ou desligar o Condicionador de Ar.
6 AIR DIRECTION (Direção do Ar): Aciona o movimento da aleta de ar.
Quando pressionada, a aleta de ar se movimenta em um ângulo 6o. Para
um melhor resultado de resfriamento, o defletor não se move para a sua
posição de desligado quando a unidade está ligada.
7 Swing horizontal: Aciona ou desliga o movimento das aletas horizontais
do fluxo de ar.
8 Swing vertical: Aciona ou desliga o movimento das aletas do fluxo de ar.
F Nota: Esta função não está disponível nos modelos cassete.
9 CLOCK (Relógio): Exibe a hora do dia (o display exibe 12:00 quando a
programação é reiniciada ou quanto o produto é conectado à energia
elétrica pela primeira vez). Pressione a tecla Clock por 5 segundos:
o número indicador das horas começará a piscar. Pressione a tecla
novamente e o número indicador dos minutos começará a piscar. As
teclas  e   são usadas para ajustar as horas e os minutos. Os ajustes ou
alterações são confirmados apenas depois que a tecla OK é pressionada.
10 TIME ON: Ajusta o intervalo de tempo para ligar o Condicionador de Ar.
Pressionando essa tecla, o tempo irá aumentar de 30 em 30 minutos.
Quando o tempo programado é maior que 10 horas, ao pressionar a tecla
o tempo aumentará em múltiplos de 1 hora.
6 Quando o display exibe 0:00 o ajuste para ligar o Condicionador de Ar é
cancelado.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

11 TIME OFF: Ajusta o intervalo de tempo para desligar o Condicionador de 4 Seleção de modo: Pressione a tecla mode para selecionar o modo
Ar. Pressionando essa tecla, o tempo irá aumentar de 30 em 30 minutos. desejado. Podem ser selecionados os modos AUTO (Automático), COOL
Quando o tempo programado for maior que 10 horas, ao pressionar a (Resfriamento), DRY (Desumidificação) e FAN (Ventilação).
tecla o tempo aumentará em múltiplos de 1 hora.
5 Relógio: Exibe a hora do dia. Pressione a tecla CLOCK por 5 segundos:
Quando o display exibe 0:00 o ajuste para desligar o Condicionador de
o número indicador das horas fica piscando. Pressione a tecla novamente:
Ar é cancelado.
os números indicadores dos minutos ficam piscando. As teclas    e   são
12 RESET (Reiniciar - localizada internamente): Pressione essa tecla com um usadas para ajustar as horas e os minutos. Os ajustes ou alterações são
arame de Ø1mm para cancelar a programação feita e reiniciar o controle confirmados apenas depois que a tecla OK é pressionada.
remoto.
6 Trava: Esta figura acende ou apaga quando a tecla LOCK é pressionada.
13 LOCK (Trava - localizada internamente): Pressione essa tecla com um Quando o controle remoto está travado, nenhuma tecla pode ser acionada,
arame de Ø1mm para travar ou destravar a programação em andamento. exceto a tecla LOCK.
14 OK: Usada para confirmar o tempo programado e as alterações feitas. 7 TIME ON/OFF: Quando for programado um intervalo de tempo para ligar o
produto, a luz indicadora ON fica acesa. Quando for programado um intervalo
15 ECO: Aciona ou desaciona o modo de funcionamento econômico. Neste
de tempo para que o produto desligue, a luz indicadora OFF fica acesa.
modo a temperatura aumenta automaticamente em 1oC após uma hora
Ajustando os intervalos de tempo para ligar a desligar ao mesmo tempo, as
de funcionamento no modo COOL (Resfriamento) e não é alterada nas
duas luzes indicadoras ficarão acesas.
horas seguintes.
8 Funcionamento econômico: Essa figura acende ou apaga quando a tecla
2.6.4 Indicadores do display do controle remoto ECO é pressionada.
1 9 Velocidade de ventilação: Pressione a tecla FAN SPEED (Velocidade de
Ventilação) para exibir a velocidade do fluxo de ar em andamento. Podem
2 3 ser selecionadas as velocidades AUTO (Automática), Baixa, Média e
4 Alta. O modo padrão é a velocidade máxima para os produtos que não
AUTO têm a velocidade média.
TEMP 5
COOL SET F Nota: Todas as figuras acendem no display quando o controle remoto
CLOC K
6 é ligado pela primeira vez ou quando é resetado.
DRY
SET
HOUR ON OFF
7
FAN FAN S PEED 2.6.5 Como usar o controle remoto

8 Modo AUTO (Automático)


9 Ligue o Condicionador de Ar. A luz indicadora de funcionamento na unidade
1 TEMP: Exibe a temperatura programada. Ajuste a temperatura através das interna começa a piscar.
teclas  e  . Esta figura fica apagada quando o produto está programado 1° Pressione a tecla MODE e selecione o modo AUTO.
no modo ventilação. 2° Ajuste a temperatura através das teclas    e  . A variação fica entre 17oC e
30oC.
2 Display de recepção de sinal: A figura pisca uma vez quando o sinal é
emitido pelo controle remoto. 3° Pressione a tecla ON/OFF: a luz indicadora de funcionamento na unidade
3 Ligado/Desligado: Esta figura acende quando o controle remoto está ligado.
interna fica acesa. O Condicionador de Ar funcionará no modo automático e 7
na velocidade de ventilação AUTO (Automática), que não pode ser ajustada.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

4° A função ECO (econômico) pode ser programada no funcionamento automático. TIME OFF (Intervalo de Tempo Programado para Desligar)
1° Pressione a tecla TIME OFF. SET, HOUR e OFF acendem no display.
COOL (Resfriamento)/FAN (Ventilação)
2° Pressione a tecla TIME OFF novamente para ajustar o tempo.
1° Pressione a tecla MODE para selecionar entre COOL ou FAN.
3° Mantendo essa tecla pressionada, o tempo irá aumentar de 30 em 30 minutos.
2° Ajuste a temperatura através das teclas    e  . A variação fica entre 17oC e
Quando o tempo programado é maior que 10 horas, ao pressionar a tecla o
30oC.
tempo aumentará em múltiplos de 1 hora.
3° Pressione a tecla FAN SPEED (Velocidade de Ventilação) para selecionar entre
4° 0,5 segundo depois da programação, o controle remoto envia o comando de
AUTO (Automática), Baixa, Média ou Alta.
TIME OFF para a unidade interna.
4° Pressione a tecla ON/OFF: a luz indicadora de funcionamento na unidade
interna fica acesa. O Condicionador de Ar funcionará no modo programado.
Programando TIME ON e TIME OFF simultaneamente
Para parar o funcionamento, pressione a tecla ON/OFF.
1° Pressione a tecla TIME ON. SET, HOUR e ON acendem no display.
F Nota: No modo FAN (Ventilação) a temperatura não pode ser ajustada
2° Pressione a tecla TIME ON novamente para ajustar o tempo.
e a função ECO não pode ser programada. O passo 2 não precisa ser
executado. 3° Pressione a tecla TIME OFF. SET, HOUR e OFF acendem no display.
4° Pressione a tecla TIME OFF novamente para ajustar o tempo.
Modo DRY (Desumidificação) 5° Se o tempo para ligar e desligar o Condicionador de Ar forem inferiores a 10
1° Pressione a tecla MODE para selecionar DRY. horas, a função TIME OFF (horário para desligar) será ativada 30 minutos
2° Ajuste a temperatura através das teclas    e  . A variação fica entre 17oC e depois da função TIME ON (horário para ligar). Se os intervalos de tempo para
30oC. ligar e desligar o Condicionador de Ar forem superiores a 10 horas, a função
TIME OFF será ativada 1 hora depois da função TIME ON.
3° Pressione a tecla ON/OFF (Liga/Desliga): o indicador de funcionamento da
unidade interna acende. O Condicionador começa a funcionar no modo DRY. 6° 0,5 segundo depois da programação, o controle remoto envia o comando de
Para parar o funcionamento, pressione a tecla ON/OFF. TIME ON para a unidade interna.
4° No modo DRY as funções ECO (Econômico) e FAN SPEED (Velocidade de
Ventilação) não podem ser programadas. Modificando o Horário Programado
Pressione a tecla correspondente à função que deseja alterar e reajuste o tempo
TIME ON (Intervalo de Tempo Programado para Ligar) para ligar ou desligar o Condicionador de Ar. Para cancelar o horário programado,
ajuste os números para 0.00.
1° Pressione a tecla TIME ON. SET, HOUR e ON acendem no display.
2° Pressione a tecla TIME ON novamente para ajustar o tempo. F Nota: O tempo programado para ligar ou desligar o produto é o tempo
3° Mantendo essa tecla pressionada, o tempo irá aumentar de 30 em 30 minutos. relativo baseado no relógio do controle remoto. O relógio não pode ser
Quando o tempo programado for maior que 10 horas, ao pressionar a tecla o ajustado quando as funções TIME ON ou TIME OFF estão programadas.
tempo aumentará em múltiplos de 1 hora.
4° 0,5 segundo depois da programação, o controle remoto envia o comando de
TIME ON para a unidade interna.

8
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

2.7 AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DO AR 3 OFF (desligado)


A lâmpada indicadora de funcionamento desliga. O Condicionador de Ar
É possível ajustar as aletas de fluxo do ar para mudar a direção do fluxo e
desliga e é possível utilizar o controle remoto.
manter a temperatura homogênea no ambiente enquanto o produto está em
funcionamento.
Ajuste a direção do fluxo de acordo com a necessidade. Pressione a tecla
SWING (movimento) para ajustar a aleta até a posição desejada e pressione
o botão novamente para manter a aleta nessa posição.
A amplitude de movimento da aleta em cada lado é de 30o. Quando o
Condicionador de Ar for desligado (inclusive quando a função TIMER ON -timer
ligado - estiver programada), o botão SWING (movimento) será desacionado.

2.8 OPERAÇÃO MANUAL


Esta função é usada para programar o produto temporariamente em caso
de perda do controle remoto ou se as baterias estiverem fracas. Os modos
AUTO (automático) e COOL (resfriamento forçado) podem ser selecionados
através do botão MANUAL localizado no display da unidade interna. Assim que
! ATENÇÃO
você pressionar esse botão o Condicionador de Ar começará a funcionar na è A temperatura programada no modo AUTO é de 24oC e no modo COOL é de 17oC.
seguinte ordem: AUTO (automático), COOL (resfriamento), OFF (desligado) è Quando o led indicador de funcionamento OPERATION no painel de controle da
e volta para AUTO. unidade interna apaga, o Condicionador de Ar está desligado.
1 AUTO (automático) è Para restabelecer a operação com o controle remoto, basta apontá-lo diretamente
A lâmpada indicadora de funcionamento acende e o Condicionador de Ar para o receptor de sinal.
começa a funcionar no modo AUTO. O funcionamento do controle remoto
é possível de acordo com a recepção do sinal.

2 COOL (resfriamento forçado)


A lâmpada indicadora de funcionamento pisca e o Condicionador de Ar volta
ao modo AUTO depois que é forçado a resfriar com velocidade máxima por
30 minutos. Não é possível utilizar o controle remoto. 9
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

2.9 TABELAS DE CAPACIDADE


2.9.1 Modelos 36.000

Temp. de Entrada Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB)


na Unidade Interna 21ºC 28ºC 35ºC 43ºC
Tcc(kW) 10.82 10.29 9.77 9.35
21ºC DB
Scc(kW) 8.00 7.92 7.81 7.85
S/T 0.74 0.77 0.80 0.84
15ºC WB
PW(kW) 3.57 3.87 4.04 4.17
Tcc(kW) 11.13 10.61 10.08 9.45
24ºC DB
Scc(kW) 8.35 8.27 8.16 7.94
S/T 0.75 0.78 0.81 0.84
17ºC WB
PW(kW) 3.78 4.04 4.21 4.43
Tcc(kW) 11.34 10.82 10.50 9.77
27ºC DB
Scc(kW) 8.39 8.33 8.19 8.01
S/T 0.74 0.77 0.78 0.82
19ºC WB
PW(kW) 3.87 4.09 4.30 4.52
Tcc(kW) 11.45 10.92 10.71 9.87
29ºC DB
Scc(kW) 9.61 9.28 9.21 8.98
S/T 0.84 0.85 0.86 0.91
19ºC WB
PW(kW) 3.96 4.17 4.34 4.60
Tcc(kW) 11.55 11.13 10.92 10.08
32ºC DB
Scc(kW) 9.82 9.68 9.61 9.37
S/T 0.85 0.87 0.88 0.93
23ºC WB
PW(kW) 4.04 4.21 4.52 4.69

Temp. de Entrada Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB)


na Unidade Interna 21ºC 28ºC 35ºC 43ºC

10 21ºC DB
Tcc(kW) 14.48 13.78 13.08 12.51
Scc(kW) 10.72 10.61 10.46 10.51
S/T
Este documento não pode ser reproduzido0.74
15ºC WB
0.77
ou fornecido a terceiros sem a autorização da0.8 0.84
Electrolux do Brasil S.A.
PW(kW) 4.19 4.55 4.75 4.9
PW(kW) 3.96 4.17 4.34 4.60
Tcc(kW) 11.55 11.13 10.92 10.08
32ºC DB
Scc(kW) 9.82 9.68 9.61 9.37

23ºC WB
S/T 0.85 0.87 0.88 2. Características Gerais
0.93
PW(kW) 4.04 4.21 4.52 4.69

2.9.2 Modelos 48.000

Temp. de Entrada Temperatura de Entrada do Ar na Unidade Externa (DB)


na Unidade Interna 21ºC 28ºC 35ºC 43ºC
Tcc(kW) 14.48 13.78 13.08 12.51
21ºC DB
Scc(kW) 10.72 10.61 10.46 10.51
S/T 0.74 0.77 0.8 0.84
15ºC WB
PW(kW) 4.19 4.55 4.75 4.9
Tcc(kW) 14.9 14.2 13.5 12.65
24ºC DB
Scc(kW) 11.18 11.08 10.93 10.63
S/T 0.75 0.78 0.81 0.84
17ºC WB
PW(kW) 4.44 4.75 4.95 5.2
Tcc(kW) 15.18 14.48 14.06 13.08
27ºC DB
Scc(kW) 11.24 11.15 10.97 10.72
S/T 0.74 0.77 0.78 0.82
19ºC WB
PW(kW) 4.55 4.8 5.05 5.3
Tcc(kW) 15.33 14.62 14.34 13.22
29ºC DB
Scc(kW) 12.87 12.43 12.33 12.03
S/T 0.84 0.85 0.86 0.91
19ºC WB
PW(kW) 4.65 4.9 5.05 5.4
Tcc(kW) 15.47 14.9 14.62 13.5
32ºC DB
Scc(kW) 13.15 12.97 12.87 12.55
S/T 0.85 0.87 0.88 0.93
23ºC WB
PW(kW) 4.75 4.95 5.3 5.5

11
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais

2.10 VELOCIDADE DO AR E DISTRIBUIÇÃO DE TEMPERATURA 2.11 LIMITES DE FUNCIONAMENTO


Temperatura unidade externa( ℃ DB)
VELOCIDADE DO FLUXO DO AR

-10
Temperatura unidade interna( ℃ WB)

-5

10

15
5

30

35
20

25
0

40

45

50
10

Resfriamento
15
Variação para funcionamento contínuo

20
Variação para funcionamento intermitente

25
30
TEMPERATURA

12
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Características Gerais 3. Instalação

2.12 CÓDIGOS DE ERRO 3.1 SEGURANÇA


A instalação e a manutenção de condicionadores de ar podem oferecer alguns
Código Exibido riscos devido à pressão do sistema e aos componentes elétricos. Por isso,
Número Mau funcionamento ou proteção
no Display apenas técnicos instaladores especialmente treinados e capacitados devem
Erro no sensor de temperatura da unidade efetuar estes serviços.
1 E2
interna. Quando estiver executando a instalação do condicionador de ar, observe as
Erro no sensor de temperatura do evapora- instruções de segurança contidas neste manual e nas etiquetas coladas ao
2 E3 produto. Siga todos os códigos de segurança. Use óculos e luvas de proteção.
dor.
Use roupas especiais quando estiver executando soldas. Existem extintores
Erro no sensor de temperatuta do condensa-
3 E4 de incêndio específicos para cada tipo de solda.
dor.
4 E5 Reservado.
i IMPORTANTE
5 E6 Erro na unidade externa. è Este manual descreve a instalação das unidades interna e externa específicas para
estes modelos. Não as instale com unidades de outros modelos. A combinação
6 E7 Falha na EEP Rom. errada das unidades e a incompatibilidade entre os dispositivos de controle nas
duas unidades pode resultar em danos às unidades.
7 E8 Erro: cheio de água è Antes de executar serviços de reparo ou manutenção no sistema, desligue o
fornecimento de energia para a unidade.
è Choque elétrico pode causar ferimentos.
è A instalação deverá ser feita somente por técnicos preparados, de acordo com as
normas da ABNT.
è Para evitar riscos, se o cabo elétrico estiver danificado, entre em contato com um
Serviço Autorizado Electrolux para que seja providenciada a substituição.
è Os meios para o desligamento da energia devem ter uma separação do contato
de pelo menos 3 mm em todos os pólos.

! ATENÇÃO
è Primeiro faça a ligação elétrica da unidade externa e depois da unidade interna.
Não ligue o fornecimento de energia ao condicionador de ar até que as ligações
elétricas e as tubulações estejam completas.
è Quando estiver instalando a unidade interna, a unidade externa e suas tubulações,
siga rigorosamente as informações desse manual.
è Instalar o condicionador de ar nos locais citados a seguir poderá causar problemas
(caso não seja possível, entre em contato com o seu revendedor).
• Locais onde haja óleo de máquinas.
• Onde haja máquinas de alta frequência, como instalação sem fios, máquina de
solda, instalações médicas. 13
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

F Nota: Para evitar faiscamento durante a partida do compressor 3.3 LOCAL DE INSTALAÇÃO
(processo técnico), siga as instruções abaixo:
1 As ligações elétricas para o Condicionador de Ar devem ser feitas ! ATENÇÃO
diretamente no circuito de alimentação principal.
2 Devem ser disponibilizados um circuito de alimentação e um disjuntor Instalar o Condicionador de Ar nos locais citados abaixo poderá causar o mau funcio-
exclusivos para o Condicionador de Ar. namento do produto (caso não seja possível, entre em contato com o seu revendedor).
3 Em caso de dúvidas quanto às normas para instalação, entre em contato • Áreas costeiras (alta salinidade do ar).
com a companhia de fornecimento de energia local. • Locais onde haja gases cáusticos (como sulfeto) no ar (próximo a fontes de calor).
4 Para mais informações, entre em contato com o Serviço de Atendimento • Onde haja grandes variações de tensão (em fábricas).
ao Consumidor (0800 728 8778). • Em ônibus.
• Em cozinhas onde haja muitos gases provenientes de óleos.
• Onde haja fortes ondas eletromagnéticas.
3.2 SEQUENCIA PARA A INSTALAÇÃO • Onde haja gases ou materiais inflamáveis.
1 Escolha o local para a instalação. • Onde haja vapores ácidos ou líquidos alcalinos.
2 Instale a unidade interna. • Não deve ser instalado em lavanderias.
3 Instale a unidade externa. • Em outras condições especiais.
4 Instale a tubulação de conexão.
3.3.1 Antes da Instalação
5 Conecte a tubulação de drenagem.
1 Escolha a melhor maneira de transportar o produto.
6 Faça as ligações elétricas.
2 Transporte as unidades com a embalagem original até o local da instalação.
3 Se o Condicionador de Ar será instalado em uma parte metálica do edifício,
esse local deverá estar isolado eletricamente de acordo com as normas
locais para produtos elétricos.

3.3.2 Unidade Interna


• Deve ser um local de fácil acesso para a instalação e a manutenção.
• O teto deve ser plano e resistente o suficiente para suportar o peso da unidade
interna.
• As saídas e entradas de ar não podem ser bloqueadas e a influência do ar
externo deve ser mínima.
• O fluxo do ar deve alcançar todo o ambiente.
7 Faça o teste de funcionamento. • O produto deve ser instalado a pelo menos 2,3 m do chão.
• As tubulações de conexão e drenagem podem ser retiradas com facilidade.
• O produto deve ficar distante de fontes de calor.

14
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.3.3 Unidade Externa • Determine os comprimentos e saídas das tubulações de conexão e dre-
• Deve ser um local de fácil acesso para a instalação e a manutenção. nagem e da fiação elétrica.
• As saídas e entradas de ar não devem estar bloqueadas e a unidade não • Para sustentar o teto e evitar vibração, reforçe o teto quando necessário.
deve ficar exposta a ventos fortes. 2° Marque a posição dos ganchos para instalação de acordo com os furos dos
• O local deve ser seco e ventilado. ganchos no molde para instalação.
• Faça quatro furos de 12mm, com 45-50 mm de profundidade, nas posições
• O piso deve ser plano, nivelado e resistente o suficiente para suportar o peso
marcadas no teto. Em seguida, coloque os ganchos extensores (fornecidos
da unidade e não deve haver ruído e vibração extras.
com o produto).
• Deve ser um local onde os ruídos e o ar expelido não incomodem os vizinhos. • Determine o comprimento dos ganchos de instalação de acordo com a
• Local onde não haja vazamento de gases combustíveis. altura do teto e corte a sobra.
• Local que permita a instalação da tubulação e dos cabos com facilidade. • Se o teto é muito alto, determine o comprimento do gancho de instalação
• Determine a direção da saída do ar de maneira que o ar expelido não seja de acordo com a Figura 9 (página 8).
bloqueado. Comprimento = H - 181 + L (normalmente, L=100mm e é a metade do
• Caso o local da instalação seja exposto a ventos fortes, como a beira-mar comprimento do furo do gancho de instalação).
ou posições mais altas, garanta o funcionamento normal do ventilador colo-
cando a unidade paralemanente à parede ou usando um duto ou placas de
proteção.
• Se possível, não instale a unidade onde haja exposição direta à luz do sol.
• Se necessário, instale uma persiana que não interfira no fluxo do ar.
• Escolha uma posição onde a unidade não fique sujeita ao acúmulo de folhas ou
outros detritos de estação. É importante que o fluxo do ar da unidade externa
não seja impedido, pois isso resulta na queda do rendimento do produto.

3.4 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA


! ATENÇÃO
Antes de instalar a unidade interna, certifique-se de retirar os calços localizados entre
o ventilador e o suporte plástico, usados para proteger a unidade interna durante o
transporte. Se os calços não forem retirados, o ventilador e o motor serão danificados
assim que a unidade começar a funcionar.

3.4.1 Instalação em um teto já existente (na posição horizontal)


1° Faça um furo quadrado de 880 x 880mm no teto, de acordo com a placa de
instalação (Figuras 6 e 7).
• O centro do furo deve estar na mesma posição do centro do corpo do
condicionador de ar; 15
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3° Ajuste as porcas nos quatro ganchos de instalação da maneira uniforme 3.5 INSTALAÇÃO DO PAINEL
para garantir o equilíbrio do corpo do condicionador de ar.
• Se o tubo de drenagem estiver torcido, ocorrerá vazamento devido ao ! ATENÇÃO
mau funcionamento da válvula de nível de água.
• Ajuste a posição para garantir que os espaços entre o corpo do produto Nunca coloque o painel voltado para o chão, parede ou objetos ásperos e nunca
e os quatro lados do teto sejam iguais. A parte inferior do corpo deve derrube ou bata o painel.
entrar 10-12mm no teto (Figura 9).
3.5.1 Retire a grade
• Fixe o condicionador de ar firmemente apertando as porcas depois de
1° Pressione os dois botões da grade ao mesmo tempo e levante a grade
ter ajustado corretamente a posição do corpo.
(Figura 11).
2° Puxe a grade para cima num ângulo de 45o e retire-a (Figura 12).

3.5.2 Retire as tampas de instalação localizadas nos quatro cantos


Retire os parafusos, solte as cordas das tampas de instalação e retire-as
(Figura 13).
3.4.2 Instalação em construções novas
1° No caso de construções novas, o gancho deve ser colocado antes (con-
sulte o item A.b descrito anteriormente). Ele deve ficar forte o suficiente
para suportar a unidade interna e não ficar solto devido ao encolhimento
do concreto.
2° Depois de instalar o corpo do produto, fixe a placa de instalação sobre
o condicionador de ar com os parafusos (M6 X 12) para determinar os
tamanhos e posições dos furos de abertura no teto.
• Primeiro verifique se o teto é plano e liso.
• Consulte o item A.a descrito anteriormente para as outras dimensões. 3.5.3 Instale o painel
1° Alinhe o lado marcado com PIPING SIDE (lado da tubulação) e DRAIN
3° Consulte o item A.c descrito anteriormente para a instalação.
SIDE (lado de drenagem) com as interfaces de tubulação e drenagem no
4° Retire o molde de instalação. corpo principal (Figura 14).
2° Fixe os ganchos do painel no motor das aletas e nos ganchos do reservatório
! ATENÇÃO de água correspondentes (Figura 14.1). Em seguida encaixe os outros dois
Depois de finalizar a instalação da unidade interna, os quatro parafusos (M6 X 12) de- ganchos do painel nos suportes correspondentes no corpo (Figura 14.2).
16 vem ser fixados ao condicionador de ar para garantir que o corpo esteja bem aterrado.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

! ATENÇÃO
A saliência da tampa plástica do motor das aletas deve ser encaixada na parte côncava
da placa de vedação. Não enrole os fios do motor das aletas na espuma de vedação.

3° Insira os fios do motor das aletas nas ranhuras do painel.


4° Ajuste os quatro parafusos do suporte do painel para manter o painel na
posição horizontal e fixe-os no teto uniformemente (Figura 14.3).
5° Regule com cuidado o painel na direção das setas da Figura 14.4 para
alinhar o centro do painel com o centro da abertura no teto. Certifique-se
de que os ganchos nos quatro cantos estão bem fixados.
i IMPORTANTE
6° Continue apertando os parafusos embaixo dos suportes do painel até que
a espessura da espuma entre o corpo e a saída do painel tenha reduzido è O problema ilustrado na Figura 16 pode ser causado por um aperto incorreto do
para 4-6mm. A lateral do painel deve ficar totalmente em contato com o parafuso. Se ainda houver um espaço entre o painel e o teto depois do aperto
teto (Figura 15). dos parafusos, a altura da unidade interna deve ser alterada novamente (Figura
17 - esquerda).
è Você pode alterar a altura da unidade interna através das aberturas nos quatro
cantos do painel se o levantamento da unidade interna e da tubulação de drenagem
não forem influenciados (Figura 17 - direita).

17
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.5.4 Encaixe a grade no painel e conecte o terminal do motor das ale- 3.6.1 Em caso de conexão com um duto:
tas e o terminal da caixa de controle aos terminais correspondentes da • O volume do ar no duto é aproximadamente 400-640m3/h.
unidade interna. • O comprimento máximo do duto é 2m.
• A saída de ar original na mesma direção do duto deve ser bloqueada.
3.5.5 Reposicione a grade usando os procedimentos na ordem inversa.
3.5.6Reinstale as tampas de instalação. 3.6.2 Em caso de conexão com dois dutos:
1° Fixe as cordas das tampas de instalação no parafuso da tampa (Figura • O volume do ar em um duto é aproximadamente 300-500m3/h.
18 - esquerda). • O comprimento máximo de cada duto é 1,5m.
2° Pressione a tampa de instalação no painel com cuidado (Figura 18 - direita). • As saídas de ar originais na mesma direção dos dutos devem ser bloqueadas.

3.6 INSTALAÇÃO DO DUTO DE DISTRIBUIÇÃO


O ar condicionado pode ser distribuído através de um duto de distribuição.

18 Dimensões em mm.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.7 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA


3.7.1 Dimensões da Unidade Externa
Trifásico Monofásico

Modelo A B C D E F H

KE36F
990 624 366 396 340 354 966 3.7.3 Movendo e Instalando
KE48M
1 Como o centro de gravidade desta unidade não é o seu centro físico, tenha
KE48F 940 600 376 400 340 360 1245
cuidado quando estiver levantando-o com um guindaste.
2 Nunca segure na entrada de ar da unidade externa para evitar deformações.
Tabela 1 Não toque no ventilador com as mãos ou outros objetos.
3 Não incline a unidade externa mais de 45o e não a deite de lado.
3.7.2 Espaço Necessário para a Instalação e Manutenção
(Consulte a Figura 23) 4 Fixe a base da unidade externa firmemente com parafusos para evitar que
a mesma caia em caso de ventos fortes.
Se possível, remova os obstáculos próximos à unidade para evitar que o 5 Faça uma fundação de concreto de 59 x 33 cm (Figura 24).
rendimento seja prejudicado pela pouca circulação do ar. A distância mínima
entre a unidade externa e obstáculos descrita na Figura 23 não se aplica para
amibientes fechados. Deixe aberta duas das três direções (A, B, C).
19
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.8 INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE CONEXÃO

! ATENÇÃO
Verifique se a distância (altura) entre as unidades interna e externa, o comprimento
da tubulação do gás refrigerante e o número de curvas estão de acordo com as
informações a seguir:
Altura máxima.............................................................................................10m
Comprimento tubulação de gás.............................................................< 30m
Número de curvas.....................................................................menos que 15
è Não deixe que poeira, ar ou outras impurezas entrem na tubulação durante o pro-
cesso de instalação.
è A tubulação de conexão só deve ser instalada depois que as unidades interna e b A válvula de serviço da unidade externa deve estar completamente fechada
externa já estiverem fixadas no seu local definitivo. (como no estado original). Cada vez que você precisar conectá-la, primeiro
è Mantenha a tubulação de conexão seca e não deixe que entre umidade durante a solte as porcas da válvula e depois conecte o tubo flangeado imediata-
instalação. mente (em 5 minutos). Se as porcas ficarem frouxas por muito tempo,
isso permitirá a entrada de pó e outras impurezas no sistema, causando
3.8.1 Procedimento para a Tubulação de Conexão o mau funcionamento do produto posteriormente. Por isso, retire o ar da
tubulação com gás refrigerante antes da conexão.
1° Meça o comprimento necessário para a tubulação de conexão e siga os
passos abaixo.

i IMPORTANTE
Para prevenir a entrada de impurezas no sistema, deve-se limpar os tubos de sucção Figura 28
e descarga com gás refrigerante.

a Conecte primeiro a unidade interna e, em seguida, a unidade externa.


• Dobre os tubos corretamente, não danificando-os.

! ATENÇÃO
èAplique óleo refrigerante no tubo flangeado e nas porcas. Gire as porcas 3 ou 4 Tabela 2
voltas com as mãos antes de fixá-las (Figura 25).
è Use duas chaves inglesas ao mesmo tempo quando você estiver conectando ou ! ATENÇÃO
desconectando os tubos.
Um torque muito forte poderá danificar o tubo e muito fraco poderá causar vazamentos.
Determine o torque de acordo com a tabela 2.

20
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

Nota para dobrar a tubulação:


• O ângulo das curvas não deve ser maior que 90o.
• A posição da dobra deve ser preferencialmente no meio do tubo. Quanto
maior o raio da dobra melhor.
• Não dobre o tubo mais de três vezes.

Dobras em tubos de conexão com espessura pequena (Ø 9,53mm):


• Corte um pedaço do tubo de isolação na região da dobra.
• Depois dobre o tubo (cubra-o com fita depois de dobrá-lo).
• Para evitar deformações ou quebras, dobre o tubo com o maior raio possível.
• Use um dobrador de tubos para obter raios menores.

2° Posição da tubulação
a Faça um furo na parede (adequado para o tamanho da passagem da pa-
rede, geralmente 105mm) e ajuste os encaixes da parede e sua tampa.
b Amarre o tubo de conexão e os cabos firmemente com fita adesiva. Não
deixe que entre ar na tubulação, pois isso poderá causar vazamento de
água devido à condensação.
c Passe o tubo de conexão pelo lado de fora através do furo na parede.
Tenha cuidado para que a alocação do tubos não danifique a tubulação.

3° Conecte os tubos. Para isso:


a Corte um tubo com um corta-tubos.
b Coloque um flangeador no tubo e alargue o tubo (tabela 3).

4° Na unidade externa os tubos devem ser brasados. Ao brasar os tubos,


resfrie as válvulas com um pano umedecido.

3.8.2 Sifão
Quando a unidade externa for instalada acima da unidade interna, utilize na
linha de sucção um sifão na saída da unidade interna e um sifão invertido na
entrada da unidade externa, conforme figura ao lado (em cima):
Quando a unidade externa for instalada a mais de 3 metros acima da unidade
interna, utilize na linha de sucção um sifão a cada 3 metros, conforme figura
ao lado (embaixo):

21
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

Em casos onde é necessário manter a tubulação alinhada (linha de sucção),


também é possível fazer o sifão conforme figura abaixo (looping):

Looping: formação do sifão ! ATENÇÃO


mantendo a tubulação na
Todas as válvulas de serviço devem ser abertas antes do teste de funcionamento.
mesma linha vertical.
Cada condicionador de ar tem duas válvulas de serviço de diferentes tamanhos ao
lado da unidade externa, que funcionam como válvula de descarga e sucção respec-
3.9 VÁCUO NO SISTEMA tivamente (Figura 32).
3,.9.1 Vácuo com Bomba de Vácuo 3.9.2 Funcionamento das Válvulas
(Consulte a Figura 31) 1° Abra a haste da válvula até que ele alcance o limitador. Não abra muito a haste.
1° Solte e retire as porcas de serviço das válvulas de sucção e descarga e 2° Aperte a válvula com uma chave inglesa ou uma ferramenta similar.
conecte a mangueira azul do manifold à válvula de serviço da unidade 3° Verifique o torque na tabela2 da página 14.
externa (certifique-se de que as válvulas de sucção e descarga estão
fechadas).
3.9.3 Verificando Vazamento
2° Conecte a mangueira amarela do manifold à bomba de vácuo.
Verifique todas as uniões com um detector de vazamento ou água com sabão
3° Abra totalmente a válvula azul do manifold. (Figura 35).
4° Ligue a bomba de vácuo. No início do vácuo, solte um pouco a porca de
serviço da válvula de sucção para verificar se o ar entra (o som da bomba
muda e o vacuômetro fica abaixo de zero). Em seguida, fixe a porca. A = válvula do lado de baixa
5° Quando o vácuo terminar, feche totalmente o registro azul do manifold B = válvula de alta pressão
(lado de baixa) e desligue a bomba de vácuo. C, D = uniões da tubulação conexão
Verifique se após 15 minutos de vácuo o nível indicado é -760mmHg. com a unidade interna
6° Recoloque as tampas.
7° Retire a mangueira da válvula de serviço e aperte a porca.

22 Figura 35

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.9.4 Isolação
• Certifique-se de que os materiais isolantes cobrem todas as partes expostas
! ATENÇÃO
das uniões e da tubulação de gás refrigerante nos lados de alta e baixa Não aperte demasiadamente para evitar a quebra do tubo da bomba.
pressão. Garanta que não há espaço entre eles.
• Uma isolação incompleta pode causar sudação. • O tubo da bomba e o tubo de drenagem (principalmente a parte interna)
devem ser cobertos pelo revestimento do tubo de saída (fornecidos) e devem
3.9.5 Liberando a Carga de Gás ser apertados com cuidado com o fixador para evitar sudação causada pela
1° Abra a válvula de descarga (diâmetro menor) da unidade externa para entrada de ar.
fazer com que o gás refrigerante flua para todo o sistema. • Para evitar o refluxo de água para o produto quando o condicionador de
2° Após um intervado de 2 minutos, abra a válvula de succção (diâmetro ar pára, incline o tubo de drenagem para baixo na direção da saída com
maior). Não esqueça de recolocar as tampas nas válvulas. inclinação superior a 1/50 e evite qualquer abaulamento ou depósito de
3° Certifique-se de que não há vazamento verificando com um detector de água (Figura 36.a).
vazamento ou com água e sabão. • Não puxe o tubo de drenagem com força durante a conexão, para evitar
4° Cubra a união dos tubos da unidade interna com um isolante acústico e que o corpo seja puxado.
amarre bem com fita adesiva para evitar vazamento. • Fixe um suporte a cada 1-1,5m para evitar que o tubo de drenagem ceda
(Figura 36.b). Ou você pode prender o tubo de drenagem com o tubo de
conexão para fixá-lo (Figura 36.c).
3.10 CARGA ADICIONAL DE GÁS
• No caso de um tubo de drenagem prolongado, aperte-o com um tubo de
Quando o comprimento do tubo de uma saída é inferior a 5 metros, não é proteção para evitar que ele se solte.
preciso uma carga adicional de gás refrigerante após o vácuo.
• Se a saída do tubo de drenagem estiver acima da saída do tubo da bomba,
Quando o comprimento do tubo de uma saída é superior a 5 metros, é preciso
o tubo deve ser posicionado o mais verticalmente possível e a altura deve
uma carga adicional de gás, conforme a fórmula abaixo:
ser inferior a 200mm, caso contrário, haverá transbordamento de água
C = 60g x (L - 5) quando o condicionador de ar parar (Figura 37).
onde: • Use os conjuntos das conexões de saída de água na caixa elétrica quando
C = Carga adicional estiver dobrando tubos de acordo com as circunstâncias.
L = Comprimento total do tubo. • O final do tubo de drenagem deve estar 50mm acima do solo ou do fundo
da calha de drenagem, e não imerso em água. Se a água é drenada direta-
mente para o esgoto, faça um sifão em forma de U para evitar que gases.
3.11 CONEXÃO DO TUBO DE DRENAGEM
3.11.1 Instalação do Tubo de Drenagem da Unidade Interna ! ATENÇÃO
• Pode ser utilizado um tubo de polietileno como tubo de drenagem (diâmetro
externo = 37-39mm, diâmetro interno 32mm). Todas as conexões devem ser vedadas para evitar vazamento.
• Coloque a extremidade do tubo de drenagem na base do tubo da bomba
e fixe firmemente o tubo de drenagem e o revestimento do tubo de saída
(fornecidos com o produto) utilizando a abraçadeira do tubo de saída (for-
necida).
23
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

2° Ligue o fornecimento de energia e coloque o produto para funcionar no


modo “COOLING” (Resfriamento). Ouça o ruído da bomba de drenagem.
Verifique se a água está sendo drenada corretamente (é permitido um
período de 1 minuto antes de iniciar a drenagem, de acordo com o compri-
mento do tubo de drenagem) e se há vazamento de água nas conexões.
3° O produto emite um sinal sonoro devido ao nível alto de água pelo car-
regamento de água. Verifique se a bomba de drenagem descarregou a
água ou não. O produto pára de funcionar se o nível não baixar ao nível
seguro depois de 3 minutos. Neste caso, primeiro desligue o fornecimento
de energia e aguarde até que toda a água tenha sido drenada antes de
reiniciar o produto.
4° Desligue o fornecimento de energia elétrica, drene a água e coloque a
tampa do registro de água na sua posição original.

3.11.2 Teste de Drenagem ! ATENÇÃO


• Antes do teste, certifique-se de que os tubos de drenagem estão planos e Se houver algum problema de funcionamento, corrija-o imediatamente.
verifique se o tubo de drenagem não está entupido.
• Em construções novas o teste deve ser feito antes da pavimentação do teto.
5° Pare o condicionador de ar, desligue o fornecimento de energia e recoloque
1° Retire a tampa de teste e coloque cerca de 2 litros de água no reservatório a tampa de teste na sua posição original. O plugue de drenagem é usado
de água através do tubo de armazenamento (Figura 38). para esvaziar o reservatório de água para a manutenção do produto.

24
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.11.3 Instalação do Cotovelo


de Drenagem (para a unidade ! ATENÇÃO
externa)
Quando o duto metálico passar pela parede, deve ser feita uma instalação elétrica
Coloque o anel de vedação no
entre o duto e a parede.
cotovelo de drenagem e insira o
cotovelo no furo da base da uni- O duto deve ser puxado para fora e para baixo para evitar que água e chuva entrem.
dade externa. Gire o cotovelo 90o Deve ser colocada uma tela em locais onde o duto saia para um ambiente externo
para fixá-lo corretamente. para evitar que pássaros ou outros animais entrem.

Figura 39

3.12 INSTALAÇÃO DA FLANGE E DO DUTO


O ar fresco entra através do ventilador da unidade interna ou do dispositivo
do motoventilador com duto em campo. As posições da entrada de ar fresco
podem ser alteradas de acordo com a instalação do motoventilador com duto.

i IMPORTANTE
1 O dispositivo pode ser instalado no teto na unidade interna (várias direções de fluxo).
2 Quando estiver instalando o dispositivo, o diâmetro do duto deve ser de 75mm.
3 O comprimento máximo do duto de ar fresco é 3 metros.

Figura 40
25
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

26
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

8 Deve ser incluído na rede elétrica fixa um dispositivo de desligamento de


todos os pólos com pelo menos 3 mm de distância entre eles.
9 Se o cabo elétrico estiver danificado não tente consertá-lo. A substituição
deve ser feita por um técnico qualificado.

3.13.1 Retirada da Placa de Proteção


Retire os parafusos da placa de serviço e puxe a placa na direção da seta
para retirá-la.

i IMPORTANTE
Não risque a superfície durante esta operação.

3.13 INSTALAÇÃO ELÉTRICA


1 O Condicionador de Ar deve ser conectado a um circuito exclusivo com
tensão nominal.
2 O circuito de alimentação para o Condicionador de Ar deve ser aterrado e
deve ser conectado aos fios de aterramento das unidades interna e externa.
3 A ligação elétrica deve ser feita por técnicos preparados, de acordo com o
diagrama elétrico localizado nos painéis das unidades interna e externa.
4 A instalação elétrica deve estar de acordo com as normas ABNT - Associação
Brasileira de Normas Técnicas. Caso contrário, a Electrolux exime-se de ! ATENÇÃO
qualquer responsabilidade por possíveis danos causados ao Condicionador
de Ar, a terceiros e/ou ao próprio local de instalação. A Figura 44 é baseada em um modelo padrão, que pode ser diferente da sua unidade
5 Certifique-se de instalar as ligações elétricas em um local que evite externa.
interferências e o seu contato com o tubo de conexão e a válvula de parada.
6 O cabo elétrico do seu Condicionador de Ar tem 6m de comprimento. Se for
preciso usar uma extensão, faça o redimensionamento do circuito de acordo
com a NBR5410. Não faça conexões na fiação, a não ser que a união seja
eficiente e revestida com fita isolante.
7 Não ligue o fornecimento de energia até que você tenha verificado todas as
ligações elétricas.
27
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.13.2 Diagrama da Ligação Elétrica 3.14 TESTE DE FUNCIONAMENTO


1° O teste de funcionamento deve ser feito depois que todos os passos da instalação
foram completados.
2° Verifique todos os itens abaixo antes de executar o teste de funcionamento:
• As unidades interna e externa foram devidamente instaladas.
• A tubulação e as ligações elétricas foram feitas corretamente.
• Foi verificado se não há vazamento de gás refrigerante no sistema.
• A tubulação de drenagem não está entupida.
• A isolação térmica foi feita corretamente.
• As ligações de aterramento foram feitas corretamente.
• O comprimento da tubulação e a quantidade de gás refrigerante adicionada
foram anotados.
• A variação de tensão do local está de acordo com a variação permitida pelo
produto.
• As entradas e saídas de ar das unidades interna e externa não estão obstruídas.
• As válvulas dos lados de alta e baixa pressão estão abertas.
3° Instale o suporte do controle remoto de acordo com as necessidades do Consu-
midor e em um local onde o sinal do controle remoto possa alcançar facilmente
a unidade interna.
4° Teste de funcionamento:
Com o controle remoto, programe o Condicionador de Ar no modo “COOLING”
(resfriamento), selecionando a temperatura mais baixa (17oC), e verifique os
pontos descritos a seguir. Se o produto não funcionar corretamente, leia o capítulo
“Solução de Problemas” no Manual de Instruções.
a Unidade interna:
• Se a tecla ON/OFF do controle remoto funciona corretamente.
• Se as teclas do controle remoto funcionam corretamente.
• Se as aletas do fluxo de ar movimentam-se normalmente.
• Se a temperatura do produto foi ajustada corretamente.
• Se os leds indicadores estão acendendo normalmente.
• Se a drenagem está normal.
• Se há vibração ou ruídos anormais durante o funcionamento.
b Unidade externa:
• Se há vibração ou ruídos anormais durante o funcionamento.
• Se o vento, o ruído ou a água da condensação produzidos pelo Condicionador
de Ar estão prejudicando seus vizinhos.
28 • Se há vazamento de gás refrigerante.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

! ATENÇÃO
A função de proteção manterá o compressor desligado por 3 minutos caso o produto
ligue imediatamente depois do acionamento do fornecimento de energia ou se o
condicionador de ar religar logo após o desligamento.

3.15 DIAGRAMAS ELÉTRICOS DE LIGAÇÃO ENTRE AS UNIDADES

29
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.16 CÁLCULO DE CARGA TÉRMICA 3.16.1 Formulário para cálculo de carga térmica
Carga térmica é calor (sensível ou latente) a ser fornecido ou extraído do ar, Kcal/h
Calor recebido de: Qtde Fatores quantidade
por unidade de tempo, para manter no ambiente as condições desejadas. x fator
Esta quantidade de calor é calculada para duas condições, de modo a nunca Com Com
termos situações de desconforto térmico nas épocas críticas do ano. Sem (Área x
Janelas: Insolação Área proteção proteção
Proteção Fator)
A carga térmica varia com a estação: carga térmica de verão e carga térmica interna externa
de inverno. Norte m2 240 115 70
Nordeste m2 240 95 70
• Fontes de calor externo: Leste m2 270 130 85
- Calor do Sol: transferência de calor por condução e convecção através Sudeste m2 200 85 70
de paredes,tetos, janelas, etc... e transferência de calor por radiação 1
Sul m2 0 0 0
através de janelas, paredes e teto. Sudoeste m2 400 160 115
- Infiltração de Ar Oeste m2 500 220 150
- Renovação de Ar Noroeste m2 300 150 95
Estes fatores são para vidro comum. Para
• Fontes de calor interno tijolo de vidro multiplique o fator acima *(A): Kcal/h
- Pessoas, iluminação artificial, motores, cargas especiais. por 0,5
Janelas: Transmissão (somar as áreas de
todas as janelas)
2
Vidro comum m2 50 Kcal/h
Tijolo de vidro m2 25 Kcal/h
Construção
Paredes: m2 Construção leve
pesada
a) Paredes externas: orientação sul m2 13 10 Kcal/h
3
outra orientação m2 20 12 Kcal/h
b) Paredes internas: (não considerar
m2 8 Kcal/h
paredes entre ambiente condicionado)
Teto
Em lage m2 75 Kcal/h
Em lage c/ 2,5cm de isolação ou mais m2 30 Kcal/h
4
Entre andares m2 13 Kcal/h
Sob telhados isolado m2 18 Kcal/h
Sob telhados/isolação m2 50 Kcal/h
5 Piso (exceto os diretamente sobre o solo m2 13 Kcal/h
6 Número de pessoas 150 Kcal/h
7 Iluminação e aparelhos elétricos w 1 Kcal/h
Portas ou vãos: (continuamente abertos
8 m2 150 Kcal/h
para áreas não condicionadas)
Somar todos os valores da coluna Quantidade
9 Sub total Kcal/h
x Fator
30 10 Carga térmica total: ---------- Kcal/h ( item 9 ) x ----------( Fator do mapa) = -------------- Kcal/h

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.16.2 Preenchimento do formulário 4 Teto


1 Janelas: insolação • Determinar a área do teto.
• Determinar e somar as áreas das janelas de acordo com a exposição externa • Selecionar o tipo de construção que mais se aproxima da descrição em
e preencher a coluna “quantidade”. A área (altura x largura) da janela é a particular e anotar o valor da área na coluna “quantidade” (
abertura da parede na qual a mesma está fixada. usar apenas um dos itens).
• Os fatores devem ser selecionados para cada caso. Entende-se por proteção • Multiplicar a área pelo fator correspondente preencher a coluna “quantidade x
interna: persianas, cortinas ou similares; como proteção dos raios solares. Os fator”.
fatores do formulário são para vidros comuns. Para tijolos de vidro multiplique
o fator por 0,5. 5 Piso
• Multiplique a área das janelas de cada exposição pelo fator correspondente • Piso diretamente sobre o solo não deve ser considerado.
obtendo os valores da coluna “área x fator”. • Determinar a área do piso anotando seu valor na coluna “quantidade”.
• Anotar na coluna “quantidade x fator” apenas o maior valor da coluna “área x
fator “, este valor corresponde à infiltração máxima de calor. 6 Pessoas
• Para dormitórios ou ambientes de uso exclusivamente noturno, a insolação • Anotar o número de pessoas que normalmente ocupam o ambiente na coluna
não deve ser considerada. “quantidade”.
• Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna
2 Janelas: transmissão “quantidade x fator”.
• Somar as áreas de todas as janelas (internas e externas).
• Preencher com o resultado a coluna “quantidade” e multiplicar esse valor pelo fator 7 Iluminação e aparelhos elétricos
correspondente. O resultado deve ser anotado na coluna “quantidade x fator“. • Determinar o valor total da potência ( Watts) das lâmpadas e dos aparelhos
elétricos em uso no ambiente e anotar o resultado na coluna “quantidade”.
3 Paredes • Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna
• Determinar a área das paredes expostas externamente multiplicando a largura “quantidade x fator”.
pela altura. As portas devem ser consideradas como parte da parede e as
janelas não. 8 Portas ou vãos
• A parede de exposição externa sul deve ser considerada em separado. • Determinar a área das portas ou vãos que permaneçam constantemente
• Paredes sombreadas constantemente por construções adjacentes devem ser abertas para ambientes não condicionados e anotar o valor na coluna
consideradas como exposição sul. “quantidade”.
• Quando a parede apresentar-se sombreada por árvores. Tal ocorrência não • Multiplicar esse valor pelo fator correspondente e preencher a coluna
deve ser considerada, pois pode ser transitória. “quantidade x fator”.
• Denomina-se construção leve a parede com espessura inferior a 15 cm e • Quando a largura da porta ou vão for superior a 1,5 m o ambiente contíguo
construção pesada a parede com mais de 15 cm de espessura. não condicionado deve ser considerado no cáculo de carga térmica.
• As paredes contíguas a ambientes condicionados não devem ser
consideradas. 9 Carga térmica total
• Anotar as áreas selecionadas na coluna “quantidade”, multiplicar estes valores • Multiplicar o valor do subtotal pelo coeficiente de correção obtido no mapa.
pelos fatores correspondentes e preencher com os resultados a coluna Para se obter o melhor resultado, escolher um ou mais condicionadores
“quantidade x fator”. de ar, com capacidade de acordo com as especificações que mais se
• As paredes internas também são consideradas em separado. aproximem da carga térmica estimada.
31
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Instalação

3.4.3 conversão de unidades No Manual de Instruções pode ser encontrada uma tabela de carga térmica
A tabela de cálculo simplificado de carga térmica é expressa em kilocaloria simplificada, ilustrada abaixo:
por hora, para transformar este valor em BTU/h, basta multiplicar o valor • A capacidade do produto deverá estar dimensionada de acordo com a
encontrado na tabela de carga térmica por 4,0. carga térmica do ambiente. Esta tabela é orientativa. Para o cálculo final,
utilize a norma ABNT-NBR 5858.
• Para a determinação da carga térmica foram consideradas duas pessoas
no ambiente. Adicione ao resultado 600 BTU/h para cada pessoa a mais.
• Acrescentar 4 BTU/h para cada watt consumido em aparelhos elétricos
que geram calor em lâmpadas.
• Em ambientes amplos, recomenda-se o uso de dois ou mais condicionadores
de ar.
• Condições de incidência do sol.

32
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Especificações Técnicas

4.1 MODELOS PRODUZIDOS

CONDICIONADORES DE AR PISO E TETO


Código do Código Início de
Modelo PNC
Modelo Comercial Produção

Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Externa KE36F 6036ECBA 946372437 Janeiro/2009

Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Interna KI36F 6036ICBA 946372436 Janeiro/2009

Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico - Unidade Externa KE48M 6049ECBA 946372441 Janeiro/2009

Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico -Unidade Interna KI48M 6049ICBA 946372440 Janeiro/2009

Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Externa KE48F 6048ECBA 946372439 Janeiro/2009

Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Interna KI48F 6049ICBA 946372438 Janeiro/2009

Painel Unidade Interna KIPAF 6000PCBA 946372442 Janeiro/2009

Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Externa KE36F 6036ECBB 946372516 Fevereiro/2011

Condicionador de Ar Piso e Teto 36.000 BTU/h - Unidade Interna KI36F 6036ICBB 946372515 Fevereiro/2011

Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico - Unidade Externa KE48M 6049ECBB 946372521 Fevereiro/2011

Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Monofásico -Unidade Interna KI48M 6049ICBB 946372520 Fevereiro/2011

Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Externa KE48F 6048ECBB 946372519 Fevereiro/2011

Condicionador de Ar Piso e Teto 48.000 BTU/h Trifásico - Unidade Interna KI48F 6048ICBB 946372517 Fevereiro/2011

Painel Unidade Interna KIPAF 6000PCBB 946372589 Fevereiro/2011

33
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Especificações Técnicas

4.2 ESPECIFICAÇÕES UNIDADE INTERNA

Modelo Unidade 6036ICBA 6048ICBA 6049ICBA


Número de filas 2 2 2
mm 7 7 7
Condensador Diâmetro externo do tubo e tipo
Tubo com ranhuras internas Tubo com ranhuras internas Tubo com ranhuras internas
(unidade interna)
Comprimento x A x L do condensador mm 1959.4x252x26.74 1959.4x252x26.74 1959.4x252x25.4
Número de circuitos 12 12 12
Fluxo do ar unidade interna (super/alto/médio/baixo) m3/h 1620/1480/1100/980 1620/1480/1100/980 1540/1300/1120
Sem embalagem (L x A x P) mm 840x300x840 840x300x840 840x300x840
Dimensões
Embalado (L x A x P) mm 955x317x955 955x317x955 955x317x955
Tipo de válvula Capilar Capilar Capilar
Refrigerante (R22) Lado de líquido / Lado de gás mm Ø12.7/Ø19 Ø12.7/Ø19 Ø12.7/Ø19
Peso líquido / bruto kg 6/9 6/9 6/9
Controle Controle remoto Controle remoto Controle remoto

Modelo Unidade 6036ICBB 6048ICBB 6049ICBB


Número de filas 3 3 3
mm 7 7 7
Condensador Diâmetro externo do tubo e tipo
Tubo com ranhuras internas Tubo com ranhuras internas Tubo com ranhuras internas
(unidade interna)
Comprimento x A x L do condensador mm 2080x252x40.11 2080x252x40.11 1959.4x252x25.4
Número de circuitos 12 12 12
Fluxo do ar unidade interna (alto/médio/baixo) m3/h 1935/1800/1600 1935/1800/1600 1540/1300/1120
Sem embalagem (L x A x P) mm 840x300x840 840x300x840 840x300x840
Dimensões
Embalado (L x A x P) mm 955x317x955 955x317x955 955x317x955
Tipo de válvula Capilar Capilar Capilar
Refrigerante (R22) Lado de líquido / Lado de gás mm Ø9.5/Ø19 Ø9.5/Ø19 Ø12.7/Ø19
Peso líquido / bruto kg 6/9 6/9 6/9
Controle Controle remoto Controle remoto Controle remoto
34
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Especificações Técnicas

4.3 ESPECIFICAÇÕES UNIDADE EXTERNA

Modelo Unidade 6036ICBA 6048ICBA 6049ICBA


Fornecimento de energia V - Fase - Hz 220 - 1 - 60 220 - 1 - 60 220 - 3 - 60
Capacidade BTU/h 36.000 48.000 48.000
Resfriamento Potência (Total) W 3880 5180 5100
Corrente nominal (Total) A 17,6 23,5 16
Modelo C-SB261H6A C-SB301H6A C-SB303H6B
Tipo Rotativo Espiral Espiral
Marca SANYO SANYO SANYO
Capacidade BTU/h 40579 49133 49133
Compressor Potência entrada W 3850 4550 4400
Corrente nominal A 16,7 21,7 14
Corrente de partida A 130 130 115
Protetor térmico Interno Interno Interno
Capacitor (marcha) µF 50µF/440-450V 50µF/440-450V -----
Modelo YDK250-8B YDK250-8B YDK65-6FB X 2
Motoventilador Potência entrada W 303 303 164 X 2
(unidade externa) Capacitor µF 10 10 3,5
Velocidade rpm 720 720 815
Número de filas 1 1 1
Espiras tubo (a) mm 25,4 25,4 25,4
Espaçamento das aletas mm 1,3 1,3 1,5
Condensador mm 9,52 9,52 9,52
(unidade externa) Diâmetro externo do tubo e tipo
Tubo c/ ranhuras internas Tubo c/ ranhuras internas Tubo c/ ranhuras internas
Comprimento x A x L do condensador mm 888X914X22 888X914X22 897x1220x22
Número de circuitos 3 3 2
Fluxo do ar unidade externa m3/h 4800 5000 6800
Sem embalagem (L x A x P) mm 1080x965x355 1080x965x355 1245x340x940
Dimensões
Embalado (L x A x P) mm 1120x1100x440 1120x1100x440 1380x1058x435
Peso líquido/bruto Kg 97/101 90/95 96/100
Carga de gás para uma tubulação de 5 metros g 1600 1900 2000
Pressão Mpa 1,2/2,8 1,2/2,8 1,0/2,6
Refrigerante (R22) Lado de líquido / Lado de gás mm Ø12.7/Ø19 Ø12.7/Ø19 Ø12.7/Ø19
Temperatura ambiente ºC 18 a 45 18 a 45 21 a 43
Área de instalação m2 60 a 68 70 a 85 70 a 85
35
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Especificações Técnicas

4.3 ESPECIFICAÇÕES UNIDADE EXTERNA - CONTINUAÇÃO

Modelo Unidade 6036ICBB 6048ICBB 6049ICBB


Fornecimento de energia V - Fase - Hz 220 - 1 - 60 220 - 1 - 60 220 - 3 - 60
Capacidade BTU/h 36.000 48.000 48.000
Resfriamento Potência (Total) W 4830 5664 5100
Corrente nominal (Total) A 21 18 16
Modelo ZR36KC-PFV-522 ZR48KC-TF5-522 C-SB303H6B
Tipo Rotativo Rotativo Espiral
Marca Copeland Copeland Copeland
Capacidade BTU/h 36900 49133 49100
Compressor Potência entrada W 3350 4270 4270
Corrente nominal A 15.9 12.6 7.6
Corrente de partida A 100 91 54
Protetor térmico Interno Interno Interno
Capacitor (marcha) µF 40µF/440-450V ----- -----
Modelo YDK250-8B YDK65-6FB/YDK65-6FB-1 YDK65-6FB/YDK65-6FB-1
Motoventilador Potência entrada W 303 164 x 2 164 x 2
(unidade externa) Capacitor µF 10 (3.5µF/450V) x 2 (3.5µF/450V) x 2
Velocidade rpm 720 815 815
Número de filas 1 2 2
Espiras tubo (a) mm 25,4 21 21
Espaçamento das aletas mm 1,3 1,4 1,4
Condensador mm 9,52 7 7
(unidade externa) Diâmetro externo do tubo e tipo
Tubo c/ ranhuras internas Tubo c/ ranhuras internas Tubo c/ ranhuras internas
Comprimento x A x L do condensador mm 888X914X22 840×588×26.74 840×588×26.74
Número de circuitos 2 6 6
Fluxo do ar unidade externa m3/h 5250 6000 6000
Sem embalagem (L x A x P) mm 990x966x354 900×1167×340 900×1167×340
Dimensões
Embalado (L x A x P) mm 1120x1100x435 1032×1307×443 1032×1307×443
Peso líquido/bruto Kg 74/86 102/107 102/107
Carga de gás R22 para uma tubulação de 5 metros g 2200 3100 3100
Pressão Mpa 2.6/1.0 2.6/1.0 2.6/1.0
Refrigerante (R22) Lado de líquido / Lado de gás mm Ø9.5/Ø19 Ø9.5/Ø19 Ø9.5/Ø19
Temperatura ambiente ºC 21 a 43 21 a 43 21 a 43
36 Área de instalação m2 60 a 68 70 a 85 70 a 85

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5. Diagramas

5.1 DIAGRAMA ELÉTRICO


• O condicionador de ar deve usar fornecimentos de energia distintos, com tensão específica para cada unidade.
• O fornecimento de energia externo para o produto deve ser aterrado e conectado aos fios de aterramento das unidades interna e externa.
• A instalação elétrica deve ser feita por pessoas qualificadas, de acordo com os diagramas elétricos.
• Certifique-se de posicionar corretamente a rede de energia e o receptor de sinais para evitar interferências.
• Não lige o fornecimento de energia antes de verificar todas as ligações elétricas.
CÓDIGO DESCRIÇÃO DA PEÇA
CODE PART NAME
CAPACITOR
CAPACITOR
INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS
HIGH, LOW PRESS SWITCH
TRASNFORMADOR
POWER TRANSFORMER
MOTOVENT. UNIDADE EXTERNA

PR
OUTDOOR FAN MOTOR
SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE
ROOM TEMP. SENSOR
VD/AM

BR
TUBO SENSOR TEMPERATURA
VM PIPE TEMP. SENSOR
CONECTORES

VM
VM CONNECTORS
DETECTOR DE CORRENTE
CURRENT DETECTOR
TERMINAL 3 SAÍDAS

ATENÇÃO
BR
3-WAY TERMINAL
TERMINAL 2 SAÍDAS !
BR

PR

VM 2-WAY TERMINAL

Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas, pois se o neutro for invertido


CONTATOR
CONTACTOR

causará a queima do contactor e do ventilador.


RELÉ
RELAY
TERMINAL
TERMINAL
INTERRUPTOR TEMP. COMP.
COMP. TEMP. SWITCH
RESISTÊNCIA
RESISTANCE
VM VM
VM
VM
AZ
AZ

PR
VM
PR
PR

PR
VM
VM VM PR
PR

PR
PR

PR
VM

PR

VM PR

RELAY
VM

NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA

ENERGIA
POWER PARA A UNIDADE INTERNA
TO INDOOR UNIT PR PRETO
BLACK

KE36F AZ AZUL VA VERDE+AMARELO

37
BLUE GREEN+YELLOW

(MOU-36CR) BR BRANCO
WHITE
VM VERMELHO
RED

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5. Diagramas
DESCRIÇÃO DA PEÇA
CÓDIGO
CODE
DESCRIÇÃO DA PEÇA
PART NAME
CAPACITOR
KE48F CÓDIGO
CODE PART NAME
CAPACITOR
CAPACITOR
CAPACITOR (MOU-48CRD) AZ
INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS
INTERRUPTOR ALTA/BAIXA PRESS HIGH, LOW PRESS SWITCH
HIGH, LOW PRESS SWITCH TRASNFORMADOR

PR
TRASNFORMADOR POWER TRANSFORMER
POWER TRANSFORMER MOTOVENT. UNIDADE EXTERNA
MOTOVENT. UNIDADE EXTERNA OUTDOOR FAN MOTOR
OUTDOOR FAN MOTOR RESISTÊNCIA 10K
VD/AM 10K RESISTANCE
SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE
ROOM TEMP. SENSOR RESISTÊNCIA 10K
VM 10K RESISTANCE
TUBO SENSOR TEMPERATURA BR VM CONECTORES
PIPE TEMP. SENSOR

BR
VD/AM CONNECTORS
CONECTORES VM
DETECTOR DE CORRENTE
VM CONNECTORS CURRENT DETECTOR
DETECTOR DE CORRENTE TERMINAL 4 SAÍDAS
VM CURRENT DETECTOR 4-WAY TERMINAL
TERMINAL 3 SAÍDAS TERMINAL 4 SAÍDAS
VM

VM
3-WAY TERMINAL 4-WAY TERMINAL

TERMINAL 2 SAÍDAS CONTATOR

PR
BR
CONTACTOR
2-WAY TERMINAL
INTERRUPTOR TEMP. COMP.
CONTATOR COMP. TEMP. SWITCH
BR

PR

CONTACTOR
TERMINAL
INTERRUPTOR TEMP. COMP. TERMINAL

PR
COMP. TEMP. SWITCH
TERMINAL

PR
TERMINAL BR

VM
VM
PR VM
AM VM AM VM
VM VM
VM
VM BR BR

AZ
AZ

AZ
BR
PR

PR
VD/AM AZ

PR VM AZ
AZ
PR VM VM VM

VM
MA
AZ

PR
BR
PR VM NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA
PR

VM

PR

VM

NOTA: PROGRAMADO NA FÁBRICA 1 2 (N) 3 4

VD/AM AZ AZUL PR PRETO


BLUE BLACK

BR BRANCO VA VERDE+AMARELO
PARA A UNIDADE INTERNA WHITE GREEN+YELLOW
PARA A UNIDADE INTERNA TO INDOOR UNIT
TO INDOOR UNIT MA MARROM VM VERMELHO
BROWN RED
ENERGIA PR PRETO
BLACK
POWER PARA A UNIDADE INTERNA
KE48M TO INDOOR UNIT AZ AZUL
BLUE
VA VERDE+AMARELO
GREEN+YELLOW

(MOU-48CR) BR BRANCO VM VERMELHO

ATENÇÃO
WHITE RED

! ATENÇÃO Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas, pois se o neutro for invertido causará
a queima do contactor e do ventilador.
Tenha cuidado ao refazer as ligações elétricas, pois se o neutro for invertido causará Tenha cuidado durante a montagem do motor elétrico trifásico, pois caso seja conec-
a queima do contactor e do ventilador. tado incorretamente, o motor girará na direção contrária, danificando o componente.

38
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5. Diagramas

KI36F/KI48M PLACA PARA O COMANDO DA PLACA KI48F PLACA PARA O COMANDO DA PLACA
(MCC-36CR-N/ TO WIRE CONTROLLER (MCC-48CRD) DISPLAY TO WIRE CONTROLLER
DISPLAY
MCC-48CR-N) CÓDIGO DESCRIÇÃO DA PEÇA
CODE PART NAME

DESCRIÇÃO DA PEÇA CAPACITOR MOTOV. UNID. INTERNA


CÓDIGO INDOOR FAN CAPACITOR
CODE PART NAME
CONECTORES DA PLACA
10 CAPACITOR MOTOV. UNID. INTERNA P.C BOARD SOCKETS
INDOOR FAN CAPACITOR
TRASNFORMADOR
CONECTORES DA PLACA POWER TRANSFORMER
P.C BOARD SOCKETS
MOTOVENT. UNIDADE EXTERNA
TRASNFORMADOR OUTDOOR FAN MOTOR
POWER TRANSFORMER
INTERRUPTOR NÍVEL ÁGUA
MOTOVENT. UNIDADE EXTERNA
OUTDOOR FAN MOTOR PLACA DE CONTROLE WATER LEVEL SWITCH
MOTOR ALETAS
INTERRUPTOR NÍVEL ÁGUA PRINCIPAL SWING MOTOR
PLACA DE CONTROLE WATER LEVEL SWITCH
(BR)
BOMBA
MOTOR ALETAS PUMP
PRINCIPAL SWING MOTOR SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE
BOMBA ROOM TEMP. SENSOR
PUMP TUBO SENSOR TEMPERATURA
SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE PIPE TEMP. SENSOR
ROOM TEMP. SENSOR CONECTORES
TUBO SENSOR TEMPERATURA PR CONNECTORS
PR PIPE TEMP. SENSOR MA CONECTORES
AM MA CONECTORES CONNECTORS
CONNECTORS TERMINAL 6 SAÍDAS
CONECTORES 6-WAY TERMINAL
CONNECTORS INTERFACE CONTROLE REDE
NET CONTROL INTERFACE
TERMINAL 6 SAÍDAS VD/AM
VD/AM 6-WAY TERMINAL VM
VD INTERFACE CONTROLE REDE
AM NET CONTROL INTERFACE AZ

VM

AM
VM PR VD/AM
VM BR BR MÓDULO REDE
AZ AZ
MA
AM
VM

MÓDULO REDE PARA CCM


VD/AM TO CCM

NOTA: PARA QUE O VENTILADOR FUNCIONE NOTA: PARA QUE O VENTILADOR FUNCIONE
NA VELOCIDADE MÁXIMA, FAÇA UM DESVIO NA VELOCIDADE MÁXIMA, FAÇA UM DESVIO
DA VELOCIDADE ALTA PARA A VELOCIDADE DA VELOCIDADE ALTA PARA A VELOCIDADE
MÁXIMA. VEJA A REDE ELÉTRICA DO MÁXIMA. VEJA A REDE ELÉTRICA DO
VENTILADOR PARA MAIS INFORMAÇÕES VENTILADOR PARA MAIS INFORMAÇÕES
AM AMARELO PR PRETO MA MARROM
YELLOW BLACK BROWN
ENERGIA
AZ AZUL VA VERDE+AMARELO AM AMARELO PR PRETO
POWER BLUE GREEN+YELLOW YELLOW BLACK
24V~ ENERGIA: 208-230V 3 Fases 60Hz
BR BRANCO VD VERDE PARA A UNIDADE EXTERNA PARA A UNIDADE EXTERNA POWER: 208-230V 3Ph 60Hz AZ AZUL VA VERDE+AMARELO
WHITE GREEN BLUE GREEN+YELLOW
PARA A UNIDADE EXTERNA TO OUTDOOR UNIT TO OUTDOOR UNIT
TO OUTDOOR UNIT MA MARROM VM VERMELHO BR BRANCO VM VERMELHO
BROWN RED WHITE RED

39
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

6.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS 4° Retire o silicone que fixa as travas da placa (Figura 5).
• Chave Phillips 5° Solte as 4 travas que fixam a placa (Figura 6).
• Chave de fenda
• Chave biela 1/2”
• Chave canhão 7 mm
• Chave canhão 10 mm

6.2 DESMONTAGEM DA UNIDADE INTERNA


1° Retire os 3 parafusos Phillips que fixam as 2 tampas da placa. (Figura 1).
2° Solte os conectores da placa (Figura 2).

Figura 5 Figura 6

! ATENÇÃO
SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica.
Os capacitores armazenam aproximadamente 300V, por isso, para evitar choque
elétrico, aguarde cerca de 1 minuto antes de tocar na placa.
IMPORTANTE! O PRODUTO NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO

6° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam os transformadores e a placa


Figura 1 Figura 2 eletrônica (Figura 7).
3° O chicote com dois conectores (um amarelo e outro preto) faz a ligação do 7° Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor do motoventilador e solte os
display com a placa (Figura 3). O chicote com 3 conectores (2 amarelos e terminais do capacitor (Figura 8).
um branco) faz a ligação dos motores das aletas com a placa (Figura 4).

Figura 7 Figura 8

40 Figura 3 Figura 4

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

8° Retire os 8 parafusos Phillips que fixam os suportes da calha (Figura 9) e 12° Retire a hélice (Figura 15).
retire a calha (Figura 10). 13° Com uma chave 10mm, retire os 4 parafusos que fixam o motoventilador
(Figura 16).

Figura 9 Figura 10
9° Solte a abraçadeira que fixa o sensor da tubulação e retire os 12 parafusos
Figura 15 Figura 16
Phillips que fixam os suportes do evaporador (Figuras 11 e 12).
14° Retire os 7 parafusos Phillips que fixam a placa de proteção da hélice
(Figura 17).
15° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam a placa de fixação da rede elétrica
do motoventilador (Figura 18).

Figura 11 Figura 12
10° Usando uma chave biela 1/2”, solte a porca que fixa a hélice do motoven-
tilador (Figura 13).
11° Com uma chave de fenda, solte a trava que fixa a hélice (Figura 14).
Figura 17 Figura 18

16° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto eletrobomba (Figura


19) e solte a abraçadeira que fixa a mangueira de drenagem (Figura 20).

Figura 13 Figura 14 41
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

2° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa da placa (Figura 24).


Parafuso 3° Solte as 4 travas de fixação da tampa da placa (Figura 25).

Figura 19 Figura 20
17° Retire o conjunto eletrobomba de drenagem (Figura 21). Figura 24 Figura 25
4° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a placa (Figura 26).
5° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam a tampa do motor da aleta (Figura 27).

Parafuso Parafuso

Figura 21

6.3 DESMONTAGEM DO PAINEL DA UNIDADE INTERNA Figura 26 Figura 27


1° Pressione os botões de fixação (Figura 22) e retire o filtro (Figura 23). 6° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam as aletas (Figura 28).
7° Desencaixe o arremate do motor das aletas (Figura 29).

42 Figura 22 Figura 23
Figura 28 Figura 29

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

8° Solte o conector do motor, retire os 2 parafusos Phillips que fixam o motor


(Figura 30) e retire o motor (Figura 31).

Figura 34 Figura 35
3° Solte as 4 travas de fixação da placa (Figura 36).
Figura 30 Figura 31 4° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o transformador da placa (Figura 37).
9° Retire o parafuso Phillips que fixa o suporte de fixação do painel à unidade
interna (Figuras 32 e 33).

Figura 36 Figura 37
5° Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor do motoventilador (Figura 38).
Figura 32 Figura 33 6° Retire o parafuso Phillips que fixa o relê de potência (Figura 39).

6.4 DESMONTAGEM DA UNIDADE EXTERNA


1° Retire os 8 parafusos Phillips que fixam a tampa superior (Figura 34).
2° Solte os conectores da placa (Figura 35).

Figura 38 Figura 39
43
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem
7° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa dos tubos (Figura 40). 12° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa lateral direita (Figura 45).
8° Retire os 7 parafusos que fixam a tampa lateral esquerda (Figura 41). 13° Retire os 10 parafusos Phillips que fixam a grade frontal (Figura 46).

Figura 40 Figura 41
9° Levante a tampa lateral esquerda para desencaixá-la e retire-a (Figura 42).
Figura 45 Figura 46
10° Com uma chave 7 mm, retire as 2 porcas que fixam o contactor (Figura 43).
14° Com uma chave estrela 16mm, retire a porca que fixa a hélice (rosca
esquerda - Figura 47).
15° Com uma chave 14mm, retire os 3 parafusos que fixam o motoventilador
(Figura 48).

Figura 42 Figura 43

11° Controlador de pressão - Desfaça


as ligações elétricas e dessolde os Figura 47 Figura 48
tubos dos controladores dos tubos Controlador
de sucção e descarga (Figura 44). d epressão

Dessoldar

44 Figura 44

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. PROCEDIMENTOS DE TESTE

7.1 ÁRVORES DE DEFEITOS


7.1.1 Falha no sensor de temperatura da unidade interna

7.1.2 Falha no sensor de temperatura do evaporador

7.1.3 Falha no sensor de temperatura do condensador

45
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. PROCEDIMENTOS DE TESTE

7.1.4 Erro na unidade externa

Não
Há fornecimento de energia para a unidade Verifique o fornecimento de
externa? energia

Sim

Verifique se a tensão das linhas de comunicação Não


nos terminais preto e vermelho entre as unidades Substitua a placa da unidade
interna e externa é de +5V. externa

Sim

Verifique a placa principal da unidade interna ou


substitua a placa de controle principal.

Sim

Substitua a placa principal.

46
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. PROCEDIMENTOS DE TESTE

7.1.5 Falha na EEPROM


Sim
O chip da EEP Rom está quebrado Substitua a EEP Rom

Não

Sim
Verifique se o chip de controle principal 9177 Substitua o chip 9177
está quebrado

Não

Verifique a placa de circuito impresso ou


substitua a placa de controle principal

7.1.6 Erro: cheio de água

Verifique se o interruptor do nível de Instale o interruptor do nível de


água está bem instalado. água corretamente.

Sim
Sim
Verifique se o interruptor do nível de Substitua o interruptor do nível de
água está quebrado. água.

Não

Não Substitua a eletrobomba de


Verifique se a eletrobomba de drenagem
está funcionando corretamente. drenagem.

Sim

Verifique a placa de circuito impresso ou


substitua a placa de controle principal.
47
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Limpeza e Manutenção

1° Abra a grade da entrada de ar. Empurre as duas travas da grade para


! ATENÇÃO dentro simultaneamente, na direção do centro da grade, como indicado
na figura A. Abaixe a grade.
É preciso desligar o Condicionador de Ar e desligar o fornecimento de energia elétrica
antes de efetuar a limpeza. ! ATENÇÃO
8.1 UNIDADE INTERNA E CONTROLE REMOTO Os fios da caixa de controle, que são conectados aos terminais elétricos da caixa
• Use um pano seco para limpar a unidade interna e o controle remoto. principal, devem ser desconectados antes que sejam feitos os passos a seguir.
• Se a unidade interna estiver muito suja, utilize um pano umedecido com água 2° Retire a grade juntamente com o filtro mostrado na figura B. Abaixe a grade
para limpá-la. a 45° e levante-a para soltá-la.
• Não use um pano molhado para limpar o controle remoto. 3° Desencaixe o filtro de ar.
• Não utilize escovas, lixas ou polidores para limpar a unidade, pois isso poderá 4° Limpe o filtro de ar. Pode ser utilizado um aspirador de pó ou água para a
danificá-la. limpeza do filtro. Se houver um acúmulo muito grande de sujeira, use uma
• Não utilize benzina, thiner, gasolina, querosene, solventes ou produtos esponja macia e detergente neutro para a limpeza e deixe-o secando em
abrasivos para efetuar a limpeza, pois podem causar rachaduras ou deformar um local fresco.
as superfícies plásticas.

8.2 CONDICIONADOR DE AR DESLIGADO POR UM LONGO PERÍODO


Se o Consumidor irá deixar o Condicionador de Ar desligado por pelo menos
um mês, oriente o Consumidor a seguir as instruções abaixo:
1° Deixar o modo ventilação ligado por aproximadamente meio dia para secar
a parte interna da unidade.
2° Desligar o Condicionador de Ar e o fornecimento de energia elétrica deste.
3° Retirar as baterias do controle remoto.

8.3 FILTROS DE AR
• O filtro de ar previne que a poeira ou outras partículas entrem no ambiente.
Quando o filtro fica sujo, reduz o desempenho do produto. Por isso, o filtro
deve ser limpo uma vez a cada duas semanas durante longos períodos de
uso. A sujeira pode prejudicar o desempenho do produto.
• Se o Condicionador de Ar está instalado em um local que contém muito pó,
limpe o filtro com mais frequência.
• Se não for possível retirar a poeira acumulada, o filtro deve ser substituído.

48
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Limpeza e Manutenção Revisões

8.4 Verificações a serem feitas antes de reutilizar o Condicionador Revisão 02 - Abril/2013


de Ar Excluídas as informações sobre nível de ruíno nas tabelas da página 34.
• Verifique se a rede elétrica não está desconectada.
• Verifique se o filtro de ar está instalado.
• Verifique se as entradas e saídas de ar não estão obstruídas.

8.5 Funcionamento e desempenho do Condicionador de Ar


8.5.1 Proteção três minutos
Seu Condicionador possui uma proteção que evita que o produto seja ligado
por aproximadamente 3 minutos quando ele é reiniciado imediatamente após
o funcionamento.

8.5.2 Falta de energia


Se ocorrer falta de energia elétrica durante o funcionamento, o produto des-
ligará completamente.
• A lâmpada indicadora de funcionamento localizada na unidade interna
começará a piscar quando o fornecimento de energia voltar ao normal.
• Para reiniciar o funcionamento, pressione o botão ON/OFF (liga/desliga)
no controle remoto.
• Raios nas proximidades ou telefones sem fio podem causar mau funciona-
mento do Condicionador de Ar.
• Neste caso, desligue e religue o fornecimento de energia elétrica e pres-
sione o botão ON/OFF (liga/desliga) no controle remoto para reiniciar o
funcionamento.

49
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Anotações

50
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Anotações

51
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

Você também pode gostar