Manual Do Usuário MP-2800-TH - Revisão 1.0

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 32

Manual de Usuário

Imagem Meramente Ilustrativa

MP-2800 TH 1
Manual de Usuário da MP-2800 TH
Código: 501015240 - Revisão 1.0
Dezembro de 2018
Copyright © Bematech Hardware Ltda., São José dos Pinhais, Brasil
Todos os direitos reservados.

Nenhuma parte desta publicação pode ser copiada, reproduzida, adaptada ou traduzida sem a
permissão prévia por escrito da Bematech Hardware Ltda., exceto quando permitido por direitos de
patente.

As informações contidas nesta publicação são puramente informativas, sujeitas a alterações sem
prévio aviso. Além disso, a empresa não se responsabiliza pelo uso de tais informações. No
entanto, à medida que os aperfeiçoamentos do produto forem implementados, a Bematech
envidará todo esforço possível para fornecer informações atualizadas sobre os produtos descritos
nesta publicação. A mais recente versão deste manual pode ser obtida no site da Bematech na
Internet:

www.bematech.com.br

A despeito de outras exceções contidas neste Manual, o Comprador deste produto ou os terceiros
envolvidos assumem as consequências e a responsabilidade como resultado de: (a) uso
intencional para quaisquer aplicações impróprias, involuntárias ou não autorizadas deste produto,
incluindo qualquer fim específico; (b) modificações, reparações ou alterações não autorizadas
deste produto; (c) uso do produto sem que sejam seguidas as instruções de operação e
manutenção da Bematech ; (d) uso do produto como parte de sistemas ou outras aplicações em
que qualquer falha do mesmo possa criar situações propícias a danos pessoais ou materiais. Nos
casos acima descritos, a Bematech e seus diretores, administradores, funcionários, subsidiárias,
afiliadas e revendedores não serão considerados responsáveis ou chamados a responder por
quaisquer reivindicações, custos, danos, perdas, despesas e quaisquer outros danos diretos ou
indiretos, assim como por reivindicações que alegarem negligência por parte da Bematech em
relação ao projeto ou fabricação do produto.

A Bematech não se responsabiliza por quaisquer danos ou problemas decorrentes do uso de


quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como produtos originais da
Bematech ou produtos aprovados pela Bematech.
Todos os nomes e logotipos de produtos mencionados nesta publicação podem ser marcas
registradas de seus respectivos proprietários e são aqui reconhecidos como tal.

As garantias dos produtos correspondem àquelas expressamente mencionadas no Manual do


Usuário. A Bematech rejeita toda e qualquer garantia implícita para o produto, incluindo (mas sem
limitar-se a) garantias implícitas de mercantilidade ou adequação para fins específicos. Além
disso, a Bematech não será responsabilizada ou sujeita a responder por quaisquer danos especiais,
incidentais ou consequências ou até mesmo ganhos ou lucros cessantes decorrentes do uso do
produto pelo Comprador, pelo Cliente ou por terceiros.

2
Prefácio
Aviso

Nenhuma garantia de qualquer tipo está relacionada a este material.

Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, transmitida, armazenada, transcrita em
qualquer forma ou meio sem autorização expressa da Bematech.

Todas as imagens contidas neste manual, tanto descritivas, diagramas e fotos de passo-a-passo
são meramente ilustrativas. Alterações tanto no produto quanto nas informações deste documento
podem ser feitas sem aviso prévio. Para a revisão mais recente deste documento, acessar o site
www.bematech.com.br.

Quem pode ler esse manual?

Esse manual pode ser usado por clientes, por técnicos ou assistências técnicas credenciadas pela
Bematech.

Outras publicações relacionadas

 Guia de Referência Rápida

O Guia de Referência Rápida acompanha o produto e contém o Certificado de Garantia.

Telefone para Contato

 Suporte para Equipamentos: 0800 644 2362

 Para outros fins acesse www.bematech.com.br.

Informação sobre Descarte do Produto

Esse símbolo indica que seu produto eletrônico não pode ser jogado no lixo comum,
mas precisa ser descartado da maneira correta. Quando o tempo de vida do produto
acabar, consulte a Bematech ou suas autoridades locais para saber mais como
fazer a correta reciclagem do produto.

3
Informações de Segurança

Essa seção apresenta informações importantes quanto a manutenção da segurança e do uso


efetivo do produto. Por favor, leia cuidadosamente e guarde tais informações em um local
acessível.

 Antes de instalar o produto e seus dispositivos, leia o Guia de Referência Rápida.


 Para prevenir choques elétricos ou até mesmo descargas, desconecte o cabo de
alimentação da tomada e os cabos de comunicação do produto antes de fazer qualquer
alteração no produto.
 Desconecte os cabos de alimentação antes de instalar algum dispositivo no produto.
 Antes de conectar ou remover algum cabo de comunicação, tenha certeza de que os cabos
de alimentação estão desconectados.
 Procure por uma assistência técnica credenciada antes de instalar qualquer tipo de
adaptador ou extensão nos cabos de alimentação. A mal instalação poderá ocasionar a
interrupção do aterramento do circuito.
 Tenha certeza de que voltagem da tomada aonde o produto será instalado está de acordo
com a necessidade do produto. Se não tem certeza quanto a voltagem na sua área, contate
a sua companhia elétrica local.
 Se os conectores de alimentação estiverem quebrados ou danificados, não os tente
consertar. Contate um serviço técnico qualificado para realização do conserto.
 Não retire o pino de aterramento do cabo de energia, isso interromperá o aterramento do
produto. Podendo assim causar danos ao produto e ao usuário.
 Antes de usar o produto, tenha certeza que os cabos estão corretamente conectados e os
cabos de alimentação não estão danificados. Se você notar qualquer defeito, contate o
seu revendedor ou assistência técnica imediatamente.
 Para evitar curto circuitos, mantenha clipes de papel, parafusos e grampos longe dos
conectores, portas de comunicação e do circuito do produto.
 Evite poeira, umidade e temperaturas extremas. Não coloque o produto em locais com
água.
 Esta impressora está equipada com uma serrilha para a realização do corte do cupom. Ao
cortar o cupom, trocar a bobina ou realizar qualquer tipo de modificação que este manual
instrui, não toque com os dedos ou partes da mão nos dentes da serrilha, sob risco de dano
à integridade física.
 Ao abrir a impressora, tome cuidado para não tocar na cabeça térmica de impressão, ela
poderá estará quente.
 Coloque o produto em superfícies estáveis.
 Se você encontrar problemas técnicos com o produto, contate um serviço técnico
credenciado pela Bematech ou o seu revendedor.

4
Sumário
Prefácio ........................................................................................................ 3
1 Informações do Produto ........................................................................ 6
1.1 Conteúdo da Embalagem .............................................................................. 6
1.2 Identificação dos Botões ............................................................................... 6
1.3 Identificação dos LEDs .................................................................................. 7
1.4 Vista Posterior do Produto ............................................................................ 8
1.5 Interface Fonte de Alimentação .................................................................... 8
2 Instalando a Impressora ........................................................................ 9
2.1 Conectando a Rede Elétrica .......................................................................... 9
2.2 Inserindo a Bobina Térmica .......................................................................... 9
2.3 Papel Térmico............................................................................................. 10
2.4 Ambiente de Uso ........................................................................................ 10
2.5 Conectando a Gaveta de Dinheiro ............................................................... 10
3 Auto Teste na Impressora .................................................................... 11
4 Procedimentos ..................................................................................... 12
Onde obter o Software de Usuário......................................................................... 12
4.1 Instalação de Drivers .................................................................................. 12
4.2 Conectando-se através da porta USB .......................................................... 13
4.3 Conectando-se à Rede ................................................................................ 14
4.4 Conectando-se através da porta serial......................................................... 17
4.5 Configurações através do Windows ............................................................. 21
4.6 Ajuste de DIP Switches ............................................................................... 23
4.7 Procedimentos de Testes no Produto através do Software do Usuário ......... 25
4.8 Atualização do Firmware ............................................................................. 28
5 Procedimentos de Limpeza do Produto ................................................ 29
5.1 Gabinete Externo ........................................................................................ 29
5.2 Rolo do Pláten ............................................................................................ 29
5.3 Sensores .................................................................................................... 29
5.4 Gabinete Interno ........................................................................................ 29
5.5 Cabeça Térmica .......................................................................................... 29
6 Especificações do Produto .................................................................... 30
7 Resolução de Problemas ...................................................................... 31

5
1 Informações do Produto
1.1 Conteúdo da Embalagem

No interior da embalagem do produto encontram-se os seguintes itens:

 MP-2800 TH  Cabo de Alimentação


 Guia de Referência Rápida  Cabo USB
 Fonte de Alimentação

Guarde a embalagem para um eventual transporte.

1.2 Identificação dos Botões

Gatilho para
abertura da
tampa

Botão
Liga/Desliga LED Power
LED Atenção
LED Papel
Avança Papel

6
1.3 Identificação dos LEDs

A impressora MP-2800 TH irá transmitir mensagens de luz através dos LEDs localizados na parte
frontal da mesma. São simples informações que ajudarão a manter a mesma em seu
funcionamento padrão. Na tabela a seguir, estão as informações que a mesma transmite.

LEDs Possível causa Correção Observação


Troque a bobina de Caso estas correções
Falta de papel papel térmico como não funcionem, favor
Ambos os LEDs indicado na página 10 entrar em contato
acesos Certifique-se que a com a central de
Tampa aberta tampa está fechada relacionamento.
corretamente (0800 644 2362)
Caso a mesma não
A tampa foi aberta
volte a funcionar,
durante o
LED Papel (direita) Siga as instruções favor entrar em
funcionamento da
piscando dadas no item 1.3.1. contato com a central
guilhotina, deixando a
de relacionamento.
mesma presa
(0800 644 2362)

1.3.1 Para reajustar a guilhotina, favor seguir os passos a seguir:

1. Desligue a impressora;
2. Se possível, abra a tampa da bobina de papel;
3. Abra a tampa frontal da impressora, conforme imagem a seguir:

3.1 Com ambas as mãos, puxe a tampa frontal para


cima, conforme imagem ao lado;
3.2 Retire a tampa, puxando-a para fora, deixando
exposto a engrenagem da guilhotina;
4. Levante o plástico cobrindo a engrenagem e a
gire em sua direção até que a guilhotina volte à
posição normal, como indicado na imagem abaixo;
5. Feche novamente ambas as tampas, atentando-
se para que o papel seja colocado novamente de
maneira correta;
6. Religue a impressora, a mesma deverá estar
funcionando!

7
1.4 Vista Posterior do Produto

Entrada para a Fonte de


Alimentação Entrada para comunicação
com a Gaveta de Dinheiro

Entrada para comunicação de rede


Entrada para comunicação
(Ethernet) com o Computador
Serial com o Computador

Entrada para comunicação


USB com o Computador

1.5 Interface Fonte de Alimentação

Entrada da fonte de alimentação 110/220V.


Saída da fonte de alimentação 24V, 2,5A.

Pino Power 3 pin


1 Terra
2 +24V
3 GND

8
2 Instalando a Impressora
2.1 Conectando a Rede Elétrica

Certifique-se que a impressora está desligada. Conecte o cabo AC na fonte de alimentação e o


plugue na tomada de energia. É importante garantir que o aterramento esteja ligado para assegurar
um correto e seguro funcionamento do produto.
Ligue a impressora usando a chave Liga/Desliga localizada na lateral esquerda da impressora.
Verifique se o LED mais da esquerda acendeu em azul. A impressora irá inicializar.

2.2 Inserindo a Bobina Térmica

Para inserir o papel na impressora, empurre o gatilho e levante a tampa conforme indicado na figura
a seguir:

Foto Descrição

Empurre o botão de cima da


impressora e abra a tampa.

Coloque a bobina na
impressora. Estritamente
como está demonstrado na
figura. Caso contrário, a
impressora não imprimirá as
informações no papel.

9
Feche a impressora. Agora a
mesma estará pronta para uso.

2.3 Papel Térmico

Para o melhor desempenho e durabilidade das impressoras Bematech, recomenda-se a utilização


de papéis térmicos que correspondam às seguintes especificações:

Gramatura: 45 a 65 g/m2
Espessura: 48 a 70 µm
Lisura: Bekk > 300 s

Estas especificações são definidas pelo ATO COPETE 004/10 para as bobinas térmicas utilizadas
em ECFs. A Bematech utiliza em sua linha de produção e laboratórios de serviços papéis térmicos
da empresa Personalize, fabricante Koehler – KT 48 FA, com gramatura 48 ± 5 g/m2, espessura
53 ± 5 µm e lisura Bekk ≥ 350 s

2.4 Ambiente de Uso

Sua MP-2800 TH deve operar em uma superfície plana e estável. Mantenha a saída de papel da
impressora desobstruída. Não puxe ou segure o papel quando a impressora estiver imprimindo.
Obs.: Evite instalá-la em locais úmidos, sujeitos à poeira ou à ação do calor, como luz e
aquecedores.

2.5 Conectando a Gaveta de Dinheiro

A impressora MP-2800 TH está homologada para utilização com as gavetas de dinheiro da


Bematech.

Para instalar a Gaveta de Dinheiro, siga os passos abaixo:

1) Desligue a impressora.
2) Conecte o cabo de comunicação da gaveta de dinheiro na impressora.
3) Ligue a impressora.

10
3 Auto Teste na Impressora
Para configurar a impressora para realizar o auto teste. Siga os passos abaixo:

Foto Descrição

Com a impressora desligada.


Pressione e segure o botão Avança
Papel.

Com o botão Avança Papel


pressionado, ligue a impressora e,
enquanto os dois LEDs da esquerda
estiverem acesos, solte o botão
Avança Papel.

A impressora imprimirá
automaticamente o autoteste.

Depois da impressão do auto teste a impressora retornará ao modo “pronta para imprimir”. Se a
impressora está no modo Hexadecimal Dump e o cliente deseja voltar ao modo “pronta para
imprimir”, desligue e ligue a impressora ou aperte o botão de avanço de papel três vezes.

11
4 Procedimentos
Onde obter o Software de Usuário

O Software do Usuário será disponibilizado na página do produto, no site da Bematech, e no portal


do Bematech Software Partners.

4.1 Instalação de Drivers

Após a instalação do software através dos sites mencionados acima, execute o programa “Driver
– Impressora Bematech MP-2800 TH”.
Primeiramente, aperte em avançar, até que a tela a seguir seja exibida;

Escolha o seu sistema operacional e clique em “Instalar driver de impressora”;

Clique em “Próximo”, assim, a tela a seguir será exibida;

12
Selecione em qual porta a impressora está conectada e clique em “Instalar”

4.2 Conectando-se através da porta USB

A conexão USB com a impressora é feita de maneira bem comum, através de um cabo USB Tipo B.
Após instalar o driver para a porta na qual a impressora está conectada, abra o software “Bematech
Printer Setting Tool”, então escolha a opção USB, na parte superior e então a porta na qual a mesma
está conectada:

Atenção!
A conexão USB é fundamental para a configuração dos outros métodos de comunicação da
impressora.

13
4.3 Conectando-se à Rede

4.3.1 IP Estático

Após conectar a impressora à mesma rede do computador, abra o software “NetWinConfig”


encontrado nos sites indicados ao início dessa seção e então siga os passos a seguir.

Clique em “Search Printers”, assim, a impressora aparecerá, juntamente com suas


configurações de rede;

Clique então na linha com a descrição da impressora e aperte em “Print Test Page”. Após a
impressão da página de testes, aperte em “OK”;

14
No botão “Printer Status” é possível verificar informações da impressora;

O procedimento de conexão pela rede pode ser também feito pelo software “Bematech Printer
Setting Tool”, também encontrado nos sites listados no início da seção. Para tal, siga os passos
descritos a seguir:

No campo de Configurações acima, selecione Ethernet e coloque o endereço IP no qual a


impressora está conectada. Importante: O endereço deverá ser aquele que é mostrado no
software “NetWinConfig” ou através do Auto-Teste, demonstrado no item 4.3.2.

15
4.3.2 IP Dinâmico – DHCP
Para que a impressora busque um IP automaticamente da rede, siga os passos a seguir:

No software “Bematech Printer Setting Tool”, vá na aba “Config. Impressora” e então na opção
“Modo DHCP”. Clicando na setinha, será possível escolher a opção “Modo 1 (Auto) ”;

Desligue a impressora e realize o Auto Teste da mesma assim como descrito na página 12;

Após a impressão do Auto Teste, a mesma fará a busca de um IP disponível;

Coloque o IP no software “Bematech Printer Setting Tool”, assim como descrito na página 16,
porém com o IP dado pela impressora;

16
4.4 Conectando-se através da porta serial

4.4.1 Cabo Serial

A conexão serial da impressora é de maneira direta, porém a maioria dos cabos seriais são
invertidos (Cross). Portanto, deve-se utilizar dois cabos comuns, um conectado ao outro ou um
cabo com ligação direta. Assim, a impressora será reconhecida no software “Bematech Printer
Setting Tool”.

O Baudrate, taxa de comunicação de dados que dita a velocidade de comunicação entre a


impressora e o computador, é configurado através das DIP Switches embaixo da impressora, como
explicado no item 4.5. Por padrão, o Baudrate é de 19200.

Abaixo, uma imagem exemplificando as conexões direta e inversa dos cabos seriais encontrados
no mercado:

Cabo Cross Cabo direto

17
4.4.2 Porta Serial Virtual (VCOM)

Para configurar uma porta USB para que a mesma funcione como uma porta serial virtual, siga os
passos a seguir:

Abra novamente o software “Driver – Impressora Bematech MP-2800 TH” e clique em “Avançar”
até chegar à tela a seguir:

Selecione a opção “Instalar Driver de porta USB serial virtual” e então em “Avançar” até que o
software volte a tela anterior.

18
Clique então em “Instalar driver de impressora” e “Avançar” até que a tela a seguir seja mostrada.
Nessa, selecione a porta serial virtual e clique em “Instalar”.

Após a instalação, abra o “Bematech Printer Setting Tool” e então se conecte, primeiramente
através de comunicação USB normalmente. Selecione então “Modo UTP” e mude para “Modo
VCOM” e então clique em “Configura modo USB”.

19
Aperte, então, em “Reiniciar”. Quando a impressora religar, a opção de comunicação USB estará
desabilitada. Feche e abra novamente o software “Bematech Printer Setting Tool”.

Selecione agora a comunicação serial na parte superior do software, assim como a porta que está
sendo utilizada para a porta virtual e o baudrate ditado pelas DIP switches.

20
4.5 Configurações através do Windows

Após a instalação do driver, pode-se realizar a escolha de qual comunicação utilizar através de
ferramentas do próprio Windows, como descrito a seguir.

Para tal, abra o menu de “Dispositivos e Impressoras”, encontrado no Painel de Controle ou na barra
de pesquisa do Windows. Nela, você deverá identificar o Driver da impressora instalado, como
mostrado a seguir:

Clique com o botão direito e vá na opção “Propriedades da impressora”, como mostrado a seguir:

21
Nesta janela, vá em “Portas”, como mostrado a seguir:

Aqui, você pode escolher qual tipo de comunicação a impressora utilizará, USB, Serial ou Rede.
Após escolher a porta desejada, clique em “Aplicar” e então “OK”.

22
Caso deseje, pode-se imprimir uma página de teste na aba “Geral”, como mostrado a seguir:

4.6 Ajuste de DIP Switches

Para acessar as DIP Switches da impressora, vire a mesma de cabeça para baixo e abra o
compartimento localizado embaixo da mesma, como indica a imagem a seguir:

23
4.6.1 Chave 1

A Chave 1 é responsável por ativar ou desativar a guilhotina da impressora. A seguir a indicação


de cada posição da Chave 1:

 ON: Desativa a guilhotina, ou seja, a mesma não irá mais ser ativada e não cortará o papel.
 OFF: Ativa a guilhotina ao final de cada impressão.

4.6.2 Chave 2

A Chave 2 é responsável por ativar ou desativar o alarme sonoro da impressora. A seguir está a
indicação de cada posição da Chave 2:

 ON: Ativa o alarme sonoro.


 OFF: Desativa o alarme sonoro, ou seja, a impressora não fará mais nenhum som.

4.6.3 Chave 3

A Chave 3 é responsável pela densidade da impressão da impressora. A seguir está a indicação de


cada posição da Chave 3:

 ON: Faz com que a densidade da impressão seja mais escura. Pode acarretar em redução
da velocidade da impressão.
 OFF: Faz com que a densidade da impressão seja mais clara.

4.6.4 Chave 4

A Chave 4 é responsável por ativar ou desativar o código de caractere de dois bytes. A seguir está
a indicação de cada posição da Chave 4:

 ON: Desativa o código de caractere de dois bytes, como por exemplo caracteres japoneses,
chineses, entre outros.
 OFF: Ativa o código de caractere de dois bytes, como por exemplo caracteres japoneses,
chineses, entre outros.

4.6.5 Chave 5

A Chave 5 é responsável pelo número de caracteres por linha da impressora. A seguir está a
indicação de cada posição da Chave 5:

 ON: A impressora ficará com 42 caracteres por linha.


 OFF: A impressora ficará com 48 caracteres por linha.

24
4.6.6 Chave 6

A Chave 6 é responsável por ativar ou desativar a guilhotina com a gaveta de dinheiro. A seguir
está a indicação de cada posição da Chave 6:

 ON: Ativa a guilhotina com a gaveta de dinheiro.


 OFF: Não ativa a guilhotina com a gaveta de dinheiro.

4.6.7 Chaves 7 e 8

Juntas, as Chaves 7 e 8 controlam o baudrate (velocidade da transmissão serial da impressora). A


seguir estão todas as combinações possíveis para ambas as Chaves.

Chave Configuração da velocidade da transmissão serial

7 ON OFF OFF ON

8 OFF ON OFF ON

Baudrate 9600 115200 19200 38400

Como padrão de fábrica, ambas as Chaves vêm em OFF, ou seja, com um baudrate de 19200.

4.7 Procedimentos de Testes no Produto através do Software do Usuário

Nota:
- O Software do Usuário é a ferramenta desenvolvida pela Bematech para configurar, testar e atualizar o
equipamento;
- As fotos são meramente ilustrativas; o modelo/família do produto e versão do software podem variar.

4.7.1 Aba superior “Configurações”

Nessa parte superior, pode-se escolher qual tipo de comunicação será utilizado:

 Comunicação serial: Pode-se escolher a qual porta a impressora está conectada e o Baud
Rate. O Baud Rate é ditado pelas DIP Switches que estão na parte inferior da impressora.
As configurações estão explicitadas no Guia Rápido.

 Comunicação pela rede: Pode-se escolher o endereço IP que será utilizado na


comunicação pela rede.

25
 Comunicação por USB: Pode-se escolher a porta USB que a impressora está.

4.7.2 Aba superior “Quick Test”


Na parte de Quick Test, tem-se 4 opções:

 Auto teste: Realiza o Autoteste da impressora, mostrando diversas configurações da


mesma.

 Acionar guilhotina: Puxa um pouco de papel e aciona a guilhotina.

 Gaveta de dinheiro: Testa o funcionamento da abertura da gaveta de dinheiro.

 Reiniciar: Reinicia a impressora, deve ser apertado após cada mudança de configuração.

4.7.3 Aba “Config. Ethernet”

Pode-se configurar o IP que será utilizado pela impressora, assim como o ID da mesma. Por padrão,
o ID é automático.

26
4.7.4 Aba “Config. Impressora”
Pode-se configurar diversas opções da impressora, sendo facilmente selecionadas em cada campo
correspondente. Algumas das opções mais importantes são:

 QRCode: Habilita ou desabilita a possibilidade do firmware imprimir QR Codes.

 Reimprimir em caso de fim de papel: Habilita ou desabilita a reimpressão caso o papel


acabe durante uma impressão.

 Configura velocidade de impressão: Escolhe algumas velocidades de impressão,


importante ressaltar que pode afetar a qualidade da impressão.

 Modo DHCP: Habilita ou desabilita o IP automático da impressora, para que não seja
necessário configurar um IP específico para a mesma.

 Imprime Code Page: Imprime os caracteres os quais a impressora reconhece para


impressão.

4.7.5 Aba “Config. Logo NV”

Pode-se carregar uma imagem em formato Bitmap (.bmp) para impressão. Há configurações para
alterar o tamanho da impressão, abaixo.

27
4.8 Atualização do Firmware

2 3 4

Para realizar a atualização do Firmware, basta escolher a conexão atual da impressora MP-2800
TH na parte superior (1), então reiniciá-la (2), escolher o Firmware desejado (3) e apertar em
“Update Firmware” (4).

Enquanto o procedimento está ocorrendo, o LED de atenção da impressora ficará piscando.

Quando o procedimento terminar, a mesma reiniciará automaticamente e o botão power ficará azul
novamente, indicando que a mesma está pronta para utilização, já com o Firmware atualizado.

28
5 Procedimentos de Limpeza do
Produto
5.1 Gabinete Externo

Limpar o gabinete externo com um pano macio umedecido em água ou detergente neutro. Nunca
use estopa quimicamente tratada ou substâncias químicas como álcool ou solventes similares. O
uso desses produtos pode agredir a superfície externa da impressora, causando manchas
irreversíveis.

5.2 Rolo do Pláten

Limpe o rolo do pláten (rolo de borracha) com um cotonete ou pincel macio, remova qualquer
partícula de pó. Nunca use estopa quimicamente tratada ou substâncias químicas de qualquer
espécie. O uso desses produtos pode fazer com que a borracha do rolo pláten resseque, causando
problemas no tracionamento do papel.

5.3 Sensores

Limpe os sensores da MP-2800 TH utilizando um pincel com cerdas macias, retire todo o acúmulo
de sujeira que fica sobre a lente.

5.4 Gabinete Interno

Antes de limpar o gabinete interno, certifique-se que a impressora esteja desligada. Levante a
tampa e retire a bobina de papel, utilize uma flanela, pano macio ou pincel com cerdas macias, e
retire cuidadosamente toda a poeira acumulada.

5.5 Cabeça Térmica

Atenção!
A cabeça térmica pode estar quente logo após a impressão. Deixe-a esfriar antes de limpá-la, os
elementos térmicos da cabeça de impressão são frágeis, evite contato com qualquer objeto de
metal ou qualquer material abrasivo.

Muitos dos problemas da impressão por papel térmico são causados por resíduos acumulados no
equipamento. Por este motivo é recomendado uma breve limpeza no equipamento a cada troca de
bobina de papel.
Para tal, utilize algodão ou haste de algodão com álcool isopropílico no cabeçote de impressão,
removendo qualquer resíduo do papel que possa ter sido gerado durante a impressão. Pode-se
também utilizar uma caneta específica para limpeza de cabeça térmica.

29
6 Especificações do Produto
Característica Especificação
Método Transferência térmica direta
Impressão Velocidade Até 250mm/s
Comprimento 576 ou 512 pontos por linha
Caracteres por Linha 42 ou 48 (ESC/POS)
Tipo Papel com revestimento térmico
Largura De 58 a 82,5 mm
Papel Espessura 0,06 – 0,08 mm
Diâmetro da Bobina Ø 72 mm (máximo)
Alimentação de Papel Bobina Interna
Confiabilidade Vida Útil da Cabeça Térmica 150 Km
Corte de Papel Corte automático através de guilhotina
Sensores Presença de Papel, Fim de Papel, Abertura de Tampa
Interface Padrão USB, Ethernet e Serial
Set de Comandos ESC/POS
Tipo Externa
AC 100 ~ 240 VAC, 50/60Hz
Alimentação DC 24VDC/ 2,5A
Conector AC INMETRO (Padrão Brasileiro)
Conector DC A9099-3U
Temperatura Temperatura de Operação 0 ~ 45˚C
Dimensões Largura X Comprimento X Altura 140 x 180 x 135 mm (Medido)
Peso 1,0 Kg (Peso Líquido)
Cor Preta
Code pages: 437 (USA/ Standard Europe) | 850 (Multilingual “Latin-1” – Western
Set de Caracteres European Languages) | 858 (Multilingual with Euro symbol) | 860 (Portuguese) |
3847 (Brazil – ABNT) | Diversas outras.
EAN-8, EAN-13, CODE 39, CODE 93, CODE 128, ITF, CODABAR, UPC-A, UPC-E, PDF-
Código de Barras
417, QR Code
Gaveta de Dinheiro 1 Conector fêmea RJ11 para gaveta de dinheiro (24 V / 1A)
Inserção do Papel Carga fácil (Drop-in easy-load)
Saída do Papel Frontal (Front Print)
Umidade Umidade de Operação de 10 ~ 80%
Garantia 1 ano
Operação Horizontal ou Vertical (wall mount)

30
7 Resolução de Problemas
Siga as instruções da tabela abaixo para resoluções de possíveis problemas, se o problema não
for resolvido recorra à nossa Central de Relacionamento com o Cliente pelo número 0800 644
2362 ou à uma Assistência Técnica Credenciada Bematech.

Problema Possível causa Solução


Verifique se há uma chave central/tomadas para a
Não há energia na tomada. sala. Conecte outros equipamentos à tomada para
verificar sua operação.
Possível problema com o
A impressora não liga. Desligue a impressora. Desconecte o cabo da
cabo de força, ele pode
tomada e verifique a continuidade do cabo de
estar rompido, ou não
força. Verifique a conexão do plugue com a
estar bem conectado à
tomada, e do conector com a fonte.
impressora e/ou à tomada.
Verifique se há uma boa conexão do cabo USB
O cabo de comunicação
entre a impressora e o computador ou troque o
A impressora não USB defeituoso.
cabo de comunicação em uso.
responde aos
O cabo de rede está
comandos Certifique-se que um cabo esteja conectado entre
rompido ou mal
o roteador e a Ethernet da impressora.
conectado.
Partículas de pó e/ou
resíduos de papel na
cabeça térmica da Limpe a cabeça térmica periodicamente como
Impressão ruim
impressora podem descrito no item 5.
influenciar a qualidade de
impressão.
CUIDADO! Não toque na cabeça de impressão da
impressora. Deixe-a esfriar, evitando, assim, riscos
de queimaduras.
O papel não sai da
Desligue a impressora, espere esfriar e abra a
impressora Papel atolado.
tampa.
Remova o papel amassado da impressora e instale
uma nova bobina de papel se necessário.
Remova o resto de papel amarrotado.
Se a lâmina estiver bloqueada, desligue a
impressora.
Abra a tampa do compartimento da bobina de
papel. Remova os objetos que estão bloqueando a
lâmina.
Lâmina da guilhotina Objetos podem estar
Em seguida, ligue a impressora novamente.
bloqueada bloqueando a lâmina.
Espere a lâmina retornar. O firmware moverá a
lâmina para a posição normal sem qualquer
intervenção do usuário.
Se isso não resolver o problema, entre em contato
com a central de relacionamento. (0800 644 2362)

31
Manual de Usuário
MP-2800 TH

bematech.com.br 32

Você também pode gostar