Hts 200

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 49

Bem vindo ao HTS-200D

Bem vindo ao HTS-200D. Um produto inovador, que


revolucionará o mercado para produtos de sua categoria.
Agora, a Gradiente uniu em um só produto a excelente
qualidade de áudio com a beleza do vídeo digital.

Apesar de seus inúmeros recursos, sua operação é


extremamente simples, permitindo que todo o tempo gasto
em frente a ele seja unicamente para entretenimento.

Vá em frente e desfrute de todos os recursos disponíveis do


seu novo sistema de Home Theater.

1
Características e recursos
• Potência de 205 W RMS.
• Reconhecimento automático do tipo de conexão usada no equipamento externo.
• DVD/CD com Receiver Dolby Digital/DTS e Sistema Acústico com 6 Caixas.
• Dolby Digital* e DTS** – Sistemas digitais extremamente avançados, com 6 canais
de áudio totalmente independentes.
• Total Compatibilidade – Reprodução de discos DVD, CD e Video CD (VCD).
• Funções – Repeat, Scan, Shuffle, Mute e Controle de Tonalidade.
• Reprodução de Discos PAL e NTSC.
• Mais de 500 Linhas de Resolução (480 x 720 pixels) – Altíssima qualidade de imagem.
• Recursos de Karaokê.
• Conversor Digital/Analógico de Áudio de 96 kHz/24bits – Permite a mais alta
fidelidade e qualidade de som. Reproduz também discos especiais de áudio com
gravação de 96 kHz/24 bits.
• Conversor Digital /Analógico de Vídeo de 10 bits – Permite que o sinal de vídeo seja
processado com a mais alta velocidade, revelando uma qualidade inigualável de
imagem, principalmente durante o avanço e retrocesso rápidos com imagem.
• Função Bookmark - Permite a memorização de até 10 trechos do filme, facilitando
a rápida localização das cenas prediletas.
• Closed Caption - Mostra na tela as legendas da trilha sonora original do filme, desde
que a TV e o disco possuam este recurso.
• Menu de ajustes do aparelho em 3 idiomas - Português / Inglês / Espanhol .
• Receiver AM / FM – Permite a programação de até 58 emissoras de rádio AM / FM.
• Relógio e Recursos de Timer .
• Tom de Teste – Permite o ajuste preciso do nível de volume dos 6 canais dos sistemas
Dolby Digital e DTS (Digital Theater System).
• 5 Caixas Acústicas com blindagem magnética, evitando interferências na TV.
• Subwoofer Ativo com blindagem magnética.
• 3 Entradas e 1 Saída S-Vídeo – Imagem com maior resolução e menos interferências
quando comparadas com as entradas/saídas de vídeo composta.
• 3 Entradas A/V Compostas – Entradas convencionais de áudio e vídeo.
• Três entradas digitais ópticas e três entradas digitais coaxiais.
• 1 Saída A/V Composta – Saída convencional de áudio e vídeo.
• 1 Saída para Fones de Ouvido – Permite o uso individual do aparelho.
• 1 Saída de Áudio Óptica – Permite gravar digitalmente as músicas reproduzidas pelo
CD quando conectar a essa saída um gravador digital, por exemplo.
• 1 entrada para microfone.

* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.

2
Relação de acessórios fornecidos
Veja se os acessórios abaixo foram fornecidos com o produto.

3
Índice
CARACTERÍSTICAS E RECURSOS ———————————————————————— 2
RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS ———————————————————— 3
COLOCAÇÃO DAS PILHAS NO CONTROLE REMOTO ———————————————— 6
CONEXÕES DE ANTENAS AM/FM ———————————————————————— 6
CONEXÕES DAS CAIXAS FRONTAIS, TRASEIRAS, CENTRAL E SUBWOOFER —————— 7
CONEXÕES COM UMA TV —————————————————————————— 8
CONEXÕES COM OUTROS EQUIPAMENTOS DE VÍDEO —————————————— 8
CONEXÕES ESPECIAIS ———————————————————————————— 9
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS —————————————————— 10
CONHECENDO O SEU PRODUTO - PAINEL FRONTAL ———————————————— 11
CONHECENDO O SEU PRODUTO – DISPLAY ———————————————————— 12
CONHECENDO O SEU PRODUTO – CONTROLE REMOTO —————————————— 13
AJUSTE DO NÍVEL DAS CAIXAS ACÚSTICAS – TOM DE TESTE ———————————— 14
AJUSTE DO DELAY (RETARDO) DO SOM DAS CAIXAS CENTRAL E SURROUND ———— 15
SELEÇÃO DA FONTE DE PROGRAMA —————————————————————— 16
AJUSTES DE ÁUDIO —————————————————————————————— 16
Volume ———————————————————————————— 16
Graves e agudos ———————————————————————— 16
Tecla surround —————————————————————————— 17
Faixa dinâmica —————————————————————————— 17
Ajuste individual de volume das caixas acústicas ———————————— 18
Compensação do som para home theater (SPK COMP) ———————— 18
ENTRADAS AUXILIARES – ÁUDIO ———————————————————— 19
OPERAÇÕES DO RÁDIO ———————————————————————— 20
Ouvir emissoras de rádio —————————————————————— 20
Para programar emissoras na memória ———————————————— 20
Para ouvir as emissoras memorizadas ———————————————— 20
Para colocar nome nas emissoras —————————————————— 20
OUTROS AJUSTES —————————————————————————— 21
Ajuste do relógio (somente pelo painel frontal) ———————————— 21
Ajuste do timer —————————————————————————— 21
Adormecer ouvindo música ———————————————————— 21
INFORMAÇÕES SOBRE DISCOS QUE PODEM SER REPRODUZIDOS ———————— 22
DISCOS DVD
Como ver um filme ou um musical em DVD —————————————— 24
Pausa durante a reprodução ———————————————————— 24
Reprodução quadro a quadro —————————————————— 24
Reprodução em câmera lenta —————————————————— 24
Reprodução em alta velocidade —————————————————— 25
Para interromper a reprodução —————————————————— 25
Para retirar o disco ———————————————————————— 25
Função retomada ———————————————————————— 25
Como selecionar o idioma do áudio e das legendas —————————— 26
Menu do disco ———————————————————————— 26
Menu ativo (Active Menu) ———————————————————— 26
Menu de configuração —————————————————————— 26

4
Índice
Memorizar as cenas favoritas – Função Bookmark ———————————— 27
Como reproduzir uma cena memorizada —————————————— 27
Usando o Menu Ativo 1ª Página ———————————————————— 28
Usando o Menu Ativo 2ª Página ———————————————————— 29

DISCOS CD
Reprodução de Discos —————————————————————— 30
Pausa durante a reprodução ———————————————————— 30
Avanço e retrocesso rápidos ———————————————————— 30
Saltar faixas durante a reprodução ———————————————— 30
Para interromper a reprodução —————————————————— 30
Para retirar o disco ———————————————————————— 30
Usando o Menu Ativo —————————————————————— 31
Programação das Faixas Favoritas —————————————————— 32
Para limpar a programação ———————————————————— 32
DISCOS VCD
Reprodução de Discos VCD ———————————————————— 33
Função PBC (Play Back Control) —————————————————— 33
Pausa durante a reprodução ———————————————————— 33
Reprodução quadro a quadro —————————————————— 33
Reprodução em câmera lenta —————————————————— 33
Reprodução em alta velocidade —————————————————— 33
Para interromper a reprodução —————————————————— 33
Para retirar o disco ———————————————————————— 33
Menu Ativo ———————————————————————————— 34
MENSAGENS NA TELA – OSD —————————————————————— 35
COMO CONFIGURAR O PLAYER DO HTS-200D
Idioma —————————————————————————————— 36
Legendas ———————————————————————————— 36
Imagem da Tela —————————————————————————— 37
Sistema de Cores ———————————————————————— 37
Formato da Tela —————————————————————————— 37
Censura ———————————————————————————— 38
Como mudar o nível de censura —————————————————— 38
Como alterar a senha para a censura ———————————————— 38
Como ativar e desativar a senha para a censura —————————— 38
Mensagens na tela – OSD —————————————————————— 38
USANDO O CONTROLE REMOTO PARA OPERAR A TV ———————————— 39
KARAOKÊ
Funções Básicas de Karaokê ———————————————————— 40
Funções Avançadas de Karaokê —————————————————— 40

CUIDADOS E MANUTENÇÃO —————————————————————— 42


CORREÇÃO DE PROBLEMAS —————————————————————— 44
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS —————————————————————— 45
GLOSSÁRIO DOS TERMOS TÉCNICOS ———————————————————— 48
CONDIÇÕES DE GARANTIA —————————————————————— 49

5
Colocação das pilhas no controle remoto
Coloque as pilhas fornecidas respeitando a polaridade (+) e (–)
indicada dentro do compartimento.

• Não misturar pilhas gastas com novas.


• Não use pilhas alcalinas com pilhas normais.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveiss.

Quando o controle remoto diminuir sensivelmente a distância


de operação, substitua as pilhas gastas por novas.

Conexões de antenas AM/FM

ANTENA DE AM Antena AM (Fornecida)


Encaixe a antena
no suporte

Gire o suporte Gire a antena

ANTENA DE FM

Se a recepção de emissoras de FM ficar muito ruidosa,


ligue uma antena de FM externa (não fornecida) para
melhorar a recepção. Neste caso, retire a antena interna de
FM.

6
Conexões das caixas frontais, traseiras, central e subwoofer
Faça as conexões conforme ilustrado. Para facilitar as conexões, as tomadas e fios são coloridos. Faça as ligações
obedecendo a correspondência de cores.

L FRONT
R FRONT
CENTER

Use somente o cabo fornecido.


L SURROUND
R SURROUND

Antes de apertar totalmente o parafuso, você tem a possibilidade de ralizar um ajuste de ângulo, que permite
deixar a caixa ligeiramente inclinada para cima ou para baixo. Feito esse ajuste, aperte o parafuso para que a
caixa que bem fixada no suporte.

7
Conexões com uma TV

• Se a sua TV possuir somente a entrada de vídeo composto (tomada


amarela), ligue a saída MONITOR OUT – VIDEO do HTS-200D a essa tomada.

Vídeo composto – boa qualidade de imagem


S–Video – Ótima qualidade de imagem.

Conecte o cabo S-Video na entrada VIDEO


1 da TV e o cabo de vídeo composto na
entrada VIDEO 2. A seleção do sinal VIDEO
1 ou VIDEO 2 deverá ser feita através do
controle remoto da TV.

Conexões com outros equipamentos de vídeo

Notas:
• A tomada MONITOR OUT S-VIDEO (tomada de 4 pinos) do
AUDIO
R L
VIDEO
ANT.IN
HTS-200D funcionará somente com sinal de vídeo do DVD e
IN IN

PAUSE/ RF OUT
dos cabos externos ligados nas tomadas AUX IN 1, 2 e 3
OUT OUT SPECIAL
FUNCTION CH3 CH4 através de cabos S-VIDEO.
• Se as fontes de vídeo externas não oferecerem tomadas de
saída S-Video e forem ligadas às tomadas AUX 1, 2, e 3 do
HTS-200D através de cabos de vídeo composto (cabos com
plugues RCA), você deverá também usar um cabo de vídeo
composto para ligar a tomada MONITOR OUT - VIDEO do
HTS-200D à TV. Caso contrário, a imagem não aparecerá.
Nesse caso, conecte o cabo S-Video na entrada VIDEO 1 da TV
e o cabo de vídeo composto na entrada VIDEO 2. A seleção do
sinal VIDEO 1 ou VIDEO 2 deverá ser feita através do controle
remoto da TV.
• Se a sua TV oferecer somente um conjunto de tomadas A/V
(S-Video, vídeo composto e áudio estéreo), ela dará prioridade
para o sinal recebido através da tomada S-Video. Nesse caso,
você precisará desconectar temporariamente o cabo S-Video
da TV para poder ver as imagens geradas pelas fontes
conectadas ao HTS-200D através de suas tomadas de vídeo
composto.
• Se a sua TV possuir somente a entrada de vídeo composto
(tomada amarela), ligue a saída MONITOR OUT - VIDEO do
HTS-200D a essa tomada. Nesse caso, todas as conexões de
vídeo dos aparelhos externos ao HTS-200D deverão ser feitas
através das tomadas de vídeo composto (amarelas).

8
Conexões especiais
As conexões a seguir precisam de cabos especiais, não fornecidos. As tomadas do tipo COAXIAL
devem ser conectadas através de cabos de 75 ohms com plugues RCA, enquanto que as do tipo
OPTICAL devem ser conectadas através de cabos de fibra óptica (Toslink). Não use um cabo de
áudio com um com plugues RCA para as conexões às tomadas COAXIAL.
Usando os cabos especiais nas gravações de discos CD-R/CD-RW ou MD, o som será mais puro e
livre de interferências.

+ ou =

Energy da Gradiente

A tomada Digital Coaxial é compartilhada com a tomada


analógica do canal R.

SAMPLING RATE CONVERTER

REC PAUSE

REC

• Quando o gravador CD-R/CD-RW ou outro equipamento de gravação


de som digital estiver conectado na tomada OPTICAL OUT, não será
possível gravar os sinais codificados em Dolby Digital* ou DTS**.

* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.

9
Posicionamento das caixas acústicas e TV

TV R
L Sub HTS-200D C

S S

CAIXAS ACÚSTICAS FRONTAIS DIREITA E ESQUERDA CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND DIREITA E ESQUERDA
Reproduzem a trilha musical e o som das ações que acontecem na Estas caixas são responsáveis pela sensação de envolvimento
tela. total do filme. Elas podem ser colocadas na parede ou no teto
As caixas frontais direita e esquerda devem estar, cada uma, através dos suportes fornecidos com o HT-S200D. Devem estar
distantes em torno de 50 cm da TV e verticalmente alinhadas uma de cada lado da posição de audição, a uma altura de cerca
abaixo da linha do topo da TV. de 1,90m do piso e voltadas uma para outra. Também podem
Ao contrário de um sistema de áudio convencional, no sistema ser fixadas atrás da posição de audição, devendo então ficar
Home Theater, as caixas frontais não devem estar muito longe da voltadas para a parede frontal da sala.
TV. Pois neste caso, o som das ações parecerão muito distantes. Ao contrário do que se poderia imaginar, elas não devem estar
inclinadas para a posição de audição, mas difuso, o que
contribui para melhorar a sensação de envolvimento dos efeitos
CAIXA ACÚSTICA CENTRAL de surround dos sistemas Dolby Digital e DTS.
Esta caixa reproduz principalmente os diálogos e os sons
É importante lembrar que todas as caixas do HT-S200D têm
principais do filme.
blindagem magnética, o que evita qualquer tipo de interferência
A caixa acústica central deve estar centralizada em relação à
na sua TV.
TV, podendo ser apoiada sobre ela ou colocada logo acima ou
abaixo da mesma. Além dos suportes para fixação das caixas acústicas na parede,
a Gradiente oferece separadamente pedestais específicos para
as caixas acústicas, facilitando ainda mais o posicionamento e
SUBWOOFER organização do seu Home Theater.
O Subwoofer permite uma maior liberdade de
posicionamento, pois reproduz sons graves, não direcionais. POSICIONAMENTO DA TV
Ele pode ser colocado apoiado no chão próximo às caixas A distância da tela da TV e do espectador é um fator importante
frontais. Caso queira reforçar ainda mais os sons graves, você a ser considerado. A distância mínima recomendada deve ser
poderá posicioná-lo próximo a duas paredes. calculada multiplicando por 5 a altura da tela da TV (não
considerar o gabinete).
Exemplo: no caso de uma TV 29”, com tela de cerca de 42cm
de altura, a distância mínima recomendada é de 2,10m.

10
Conhecendo o seu produto – Painel frontal

1 Tecla POWER p Teclas CLOCK ADJ.(4 ¢)


Para ligar e desligar o aparelho. Após o ajuste do relógio ter sido selecionado, use estas
teclas para inserir os valores de hora e minutos.
2 Tecla DVD • Durante a reprodução de discos, use-as para saltar faixas
Aperte-a para selecionar a função de reprodução de discos de discos VCD/CD ou capítulos de discos DVD.
DVD/VCD/CD. As informações referentes ao tipo de disco
selecionado aparecem no display do HT-S200D. • Durante a recepção de rádio, use essas teclas para mudar
de emissora.
3 Tecla TUNER / MEM SCAN/AUTO MEMORY
Aperte-a repetidamente para escolher AM ou FM. q Tecla CLOCK/TIMER (7)
• Mantenha-a apertada por 1,5 segundo para ouvir por Aperte-a para selecionar os ajustes do Timer e do relógio.
alguns segundos as emissoras memorizadas (MEM SCAN). • Durante a reprodução de disco, aperte-a para interromper
a reprodução.
• Mantenha-a apertada por 3 segundos para dar início à
programação automática de emissoras (AUTO MEMORY). • Durante a recepção de emissoras de rádio, use-a para
sintonizar emissoras memorizadas.
4 Tecla AUX 1/2/3
Aperte-a repetidas vezes para selecionar o aparelho w Tecla DIMMER (6)
conectado a uma das três entradas localizadas na tampa Aperte-a para reduzir a luminosidade do display.
traseira do HTS-200D. • Com a fonte DVD/CD/VCD selecionada, aperte-a para
iniciar a reprodução do disco. Aperte-a novamente para
5 Teclas VOLUME – / + obter pausa na reprodução.
Controlam simultaneamente o nível de volume de todas as
caixas acústicas. • Durante a recepção de emissoras de rádio, use-a para
sintonizar emissoras memorizadas.
6 Sensor do controle remoto.
e Tomada PHONES
7 Gaveta de disco Ligue fones de ouvido (não fornecidos) através de um
plugue estéreo normal. Quando os fones de ouvido são
8 Display fluorescente conectados a essa tomada você poderá ter uma audição
Informa sobre as operações realizadas no aparelho. privativa.
9 Tecla OPEN/CLOSE r Tomada MIC
Aperte-a para abrir e fechar a gaveta do disco. Ligue um microfone (não fornecido) para fazer karaokê.

11
Conhecendo o seu produto – Display

16 19 20 5 3 4 1
17 18 15

15 2
14
6
13 8

11 12 10 7
9

1 Acende-se quando o programa reproduzido for codificado com Dolby Digital*.


2 Acende-se quando o programa reproduzido for codificado com DTS** (Digital Theater Systems).
3 Acende-se quando reproduzir trilhas de DVD em LPCM (por exemplo, DVD de shows), CD
ou fontes analógicas.
4 Acende-se quando o sistema Pro Logic estiver ativado.
(Por exemplo, ao reproduzir uma fonte estéreo no modo surround.)
5 Representam os canais contidos no programa que estiver sendo reproduzido
(independentemente do modo do menu surround).
6 Quando aparecer apenas um círculo, isso significa a recepção de emissoras FM mono.
Dois círculos representam recepção de emissoras FM estéreo.
7 Acende-se durante a sintonização automática de emissoras de rádio.
8 Acende-se durante a reprodução de discos VCD se a função PBC (Play Back Control) estiver
na posição ON (ligada). Veja a página 33.
9 Informações gerais do HTS-200D.
0 Acende-se quando o timer estiver ligado.
- Acende-se quando a função Sleep estiver ligada.
= Acende-se quando o relógio está ajustado.
Fica piscando quando o relógio não está ajustado.
~ Emissora de rádio sintonizada.
! Indicam a natureza da fonte conectada na entrada auxiliar selecionada. Veja a página 19.
@ Ficam piscando durante a programação automática de emissoras de rádio.
# Acende-se durante a reprodução aleatória de discos CD e VCD.
$ Acende-se durante a programação de faixas de discos CD e VCD.
% Indicador de título do disco DVD em reprodução.
^ Acende-se durante a reprodução de uma cena de disco DVD filmada sob diferentes ângulos.
& Modalidades de reprodução com repetição.

* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.

12
Conhecendo o seu produto – Controle remoto
1 Tecla POWER e Tecla INDEX 1-ALL
Liga/desliga o HTS-200D. Durante a reprodução de disco DVD, permite entrar na tela
de índices e memorizar suas cenas prediletas.
2 Tecla TV POWER
Aperte-a para ligar a TV Gradiente. Veja a página 00. r Tecla KARAOKE
Permite acessar a função karaokê.
3 Tecla DVD
Aperte-a para selecionar a fonte DVD/CD/VCD. t Tecla ANGLE
Use-a para acessar diferentes ângulos
4 Tecla AUX de uma cena durante a reprodução de
Seleciona o aparelho ligado nas um DVD (quando disponível no disco).
tomadas traseiras (AUX 1, AUX 2
ou AUX 3). y Tecla SLEEP
Determina o tempo de audição para
5 Tecla TUNER que o aparelho se desligue
Para escolher AM ou FM. automaticamente.
6 Tecla TV u Teclas 4 ¢
Aperte-a para selecionar a TV. Utilize-as durante a reprodução de
7 Teclas numéricas discos para saltar capítulos ou faixas.
• Durante a audição de rádio, i Tecla 7
utilize-as para sintonizar uma Interrompe a reprodução do disco.
emissora memorizada.
o Tecla ACTIVE MENU
• Durante a reprodução de discos
Aperte-a durante a reprodução de um
DVD, selecione o menu ativo do
disco para ligar o menu ativo e mudar
relógio e digite diretamente o
os ajustes sem precisar parar a
tempo no qual a reprodução
reprodução.
deve ter início.
Para discos VCD – mantida pressionada,
• Durante a reprodução de CD/VCD, muda o PBC (ligado/desligado).
utilize-as para selecionar Para discos DVD – mantida pressionada,
diretamente a faixa desejada. entra no menu de título do disco.
8 Teclas CHANNEL ∞ 5
Utilize-as para mudar de canal ; Tecla 8
quando a TV estiver selecionada. Pausa durante a reprodução do disco.

9 Tecla TV/VIDEO a MENU


Para escolher entre TV ou VIDEO. Durante o modo Stop (parado),
aperte-a para entrar no menu de
p Tecla SURROUND ajustes do HTS-200D.
Aperte-a repetidamente para
s Tecla EXIT
escolher a modalidade de Surround desejada.
Para sair da tela de Menu.
Veja maiores detalhes na página 17.
d Teclas do cursor 2 3 ∞ 5
q Tecla REPEAT A-B
Para navegar pelo menu e realizar os ajustes.
Para repetir um capítulo ou um trecho de DVD.
Para repetir uma faixa, todas as faixas ou um trecho dentro f Tecla OK3
de uma faixa de discos VCD/CD. Para confirmar o ajuste realizado.
Durante a recepção de rádio, mantenha-a apertada por 1,5
w Tecla THEATER ADJ
segundo para dar início à programação automática das
Utilize esta tecla junto com as teclas do cursor 2 3 ∞ 5 e a
emissoras de rádio.
tecla OK3 para realizar os ajustes disponíveis.
• BASS (graves), TREBLE (agudos), DRC (Dynamic Range
Control), VOL (volume independente para as caixas e g Tecla
subwoofer), TEST TONE (tom de teste para ajustar o volume Silencia o volume/volta à condição normal.
de cada caixa) e DELAY (atraso do som para as caixas h Teclas VOLUME –, +
central e surround). Controlam o volume.

13
Ajuste do nível das caixas acústicas – Tom de teste
Após a instalação das caixas acústicas nos seus locais definidos e feitas as suas conexões com o HTS-
200D, o próximo passo será ajustar o equilíbrio entre os seus níveis de volume, que pode ser feito
individualmente através do gerador de tom de teste do HTS-200D.
Para isso, sente-se em frente à TV, no local onde a irá assistir e siga conforme o procedimento a seguir.

1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está conectado.

2. Ligue o HTS-200D pressionando a tecla POWER do controle remoto.

3. Aperte a tecla THEATER ADJ.

4. Acompanhando a imagem na tela da TV, use as teclas fi % do cursor para


selecionar a função TEST TONE.

5. Use as teclas @ # do cursor para ligar o tom de teste (ON).


Um tom de teste será emitido e reproduzido alternadamente por cada uma das
caixas, com exceção do subwoofer. Enquanto o tom de teste estiver sendo
emitido por uma caixa, use as teclas @ # do cursor para aumentar ou diminuir o
seu nível de volume. Enquanto você estiver fazendo o ajuste de uma caixa, o tom
de teste não passará para outra caixa. Para passar para a próxima caixa, basta
aguardar 2 segundos. O objetivo do ajuste é fazer com que o nível de volume de
todas as caixas pareça ser o mais igual possível a partir da sua posição de
audição.

VOL R 00 dB
As informações que aparecem
na parte superior mostram o
estado do ajuste. Neste
L R
00 C 00 exemplo, o volume da caixa R
Sub 00 (direita) está sendo ajustado.
00
00 0ms 00
Ls Rs
0ms 0ms

6. Feito isso, aperte a tecla OK3.

• O ajuste do nível das caixas acústicas não deverá ser mudado, a não ser que você venha a modificar
futuramente o posicionamento das caixas acústicas.
• Mesmo quando o ajuste acima é feito corretamente, o som dos efeitos de surround será geralmente NOTAS
reproduzido em um nível mais baixo de volume do que o das caixas frontais e central. Isso é normal e
indica que a trilha sonora do disco DVD foi produzida dessa forma. Por isso, não refaça o ajuste de nível.

14
Ajuste do Delay (retardo) do som das caixas central e surround
Se as caixas acústicas central e surround ficarem mais próximas da posição de audição do que as
caixas frontais esquerda e direita, o som emitido por elas chegará a posição de audição alguns
milisegundos antes do som emitido pelas caixas frontais. Isso pode prejudicar um pouco a
sensação de envolvimento.
Para corrigir essa diferença, o som das caixas central e surround pode ser retardado com relação
ao som das caixas frontais. Isso é feito da seguinte maneira:

1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está conectado.

2. Ligue o HTS-200D pressionando a tecla POWER do controle remoto.

3. Aperte a tecla THEATER ADJ.

4. Acompanhando a imagem na tela da TV, use as teclas fi % do cursor para


selecionar DELAY C (delay da caixa central).

5. Em seguida, selecione DELAY Rs (delay


DELAY CENTER 04ms
da caixa de surround direita) e DELAY
Ls (delay da caixa de surround L R
esquerda) e faça o ajuste necessário. 00 C 00
Sub 04
00
00 0ms 00
Ls Rs
0ms 0ms

6. Aperte a tecla OK3.

Caixa Central 0ms

Caixa Frontal C
Caixa Frontal
esquerda Direita
Ô

L R

Caixa Central 5ms

Ponto de audição

Caixa traseira
Caixa Traseira
Direita 15ms
Esquerda 15ms
Ô

Ls Rs
Caixa traseira Caixa Traseira
Direita 0ms Esquerda 0ms

Por exemplo: para cada 30cm, use um delay de 1ms.

15
Seleção da fonte de programa
1 Aperte a tecla DVD para selecionar a função de reprodução de discos DVD, CD
ou VCD. As informações referentes ao tipo de disco que estiver sendo
reproduzido aparecem no display.

2 Aperte a tecla TUNER para ouvir emissoras de rádio. Aperte-a repetidas vezes
para escolher entre FM/AM. Maiores informações na página 20.

3 Aperte repetidamente a tecla AUX para selecionar o equipamento conectado a


uma das tomadas AUX IN (AUX 1 (IN), AUX 2 (IN) ou AUX 3 (IN)).
2
1 3

AUDIÇÃO COM FONES DE OUVIDO


Conecte fones de ouvido (não fornecidos) estéreo a essa tomada. Quando os fones
de ouvido são conectados a essa tomada, o HTS-200D entra automaticamente no
modo estéreo e nenhum som será reproduzido pelas caixas acústicas, permitindo
uma audição privativa.

Ajustes de áudio
VOLUME
O volume deste aparelho é medido em decibéis. Portanto, a indicação – 84dB, significa
volume mínimo, enquanto que 0dB significa volume máximo.
Use as teclas VOLUME – e + para ajustar o volume conforme o seu gosto pessoal.
Se desejar silenciar o volume, aperte a tecla . Aperte-a novamente para voltar ao
volume normal.

GRAVES E AGUDOS
1. Aperte a tecla THEATER ADJ.
2. Acompanhando a imagem na tela da TV, use as teclas fi % do cursor para
selecionar BASS (graves).
3. Através das teclas @ # do cursor, aumente ou diminua o nível dos graves (de
–6dB a +6dB).
O nível recomendado é 0dB.
4. Siga o mesmo procedimento para regular o nível dos agudos (TREBLE).
5. Aperte a tecla OK3.

16
Ajustes de áudio (cont.)
TECLA SURROUND
Nesta condição, recomendada para as fontes multicanal (discos DVD e fitas com
gravação Dolby Digital*, Dolby Surround* e DTS**), o som será reproduzido por todas
as caixas, proporcionando maior realismo e envolvimento e criando a sensação de se
estar presente em uma sala de cinema ou de concertos
• Para programas em estéreo, o Dolby Pro Logic* estará ligado.

SURROUND 3 STEREO
Nesta posição o som não é reproduzido nas caixas traseiras. O som das caixas
3 STEREO traseiras será distribuído nas caixas frontais direita e esquerda.
PHANTOM CENTER
STEREO PHANTOM CENTER
Selecione esse modo quando não quiser ouvir a caixa acústica central. O som do
canal central será distribuído entre as caixas frontais da esquerda e da direita.

STEREO
Selecione este modo somente quando você desejar ouvir fontes estéreo, como CDs,
programas em FM e canais de TV, em estéreo. Todos os sons serão reproduzidos pelas
caixas frontais direita e esquerda.
• Para programas em estéreo, o Dolby Pro Logic* estará desligado.

FAIXA DINÂMICA (DRC)


Nos filmes as mudanças bruscas e violentas de volume costumam ser freqüentes. Por
exemplo, a explosão de uma bomba, o som de um trovão, etc., podem incomodar as
pessoas que estão em outro ambiente. A função DRC (Dynamic Range Control) serve
para reduzir as mudanças bruscas de volume.
MÁX – Som original, sem compressão. Condição recomendada.
STD – Nível intermediário.
MÍN – Suaviza os súbitos aumentos de volume.

Para ajustar a faixa dinâmica no nível desejado:


1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está conectado.

2. Aperte a tecla THEATER ADJ.

3. Acompanhando a imagem na tela da TV, use as teclas fi % do cursor para


selecionar a função DRC.

4. Através das teclas @ # do cursor, selecione MAX, DYNAMIC RANGE CTROL MAX

STD ou MIN. L R
00 C 00
Sub 04
5. Aperte a tecla OK3. 00
0ms
00 00
Ls Rs
0ms 0ms
TUNER VOL – 45

* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.

17
Ajustes de áudio (cont.)
AJUSTE INDIVIDUAL DE VOLUME DAS CAIXAS ACÚSTICAS
Através das teclas VOLUME – / + você pode controlar simultaneamente o nível geral
de volume de todas as caixas acústicas do HTS-200D.
Porém, se desejar você também poderá ajustar individualmente o volume de cada
caixa acústica. Para isso, siga o seguinte procedimento:

1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está conectado.

2. Aperte a tecla THEATER ADJ.

3. Acompanhando a imagem na tela da TV, use as teclas fi % do cursor para


selecionar VOL L (frontal esquerda), VOL C (central), VOL R (frontal direita), VOL
Rs (surround direita), VOL Ls (surround esquerda) e VOL Sub (subwooofer).

4. Através das teclas @ # do cursor, aumente ou diminua o volume da caixa


selecionada.

5. Aperte a tecla OK3.

Este ajuste individual só deverá ser feito em condições excepcionais, pois o ajuste para a obtenção da correta
sensação de envolvimento do Dolby Digital e do DTS é aquele feito conforme explicado na seção Ajuste do
Nível das Caixas Acústicas – Tom de Teste, na página 14.

FUNÇÃO COMPENSAÇÃO (SPK COMP.)


O HTS-200D tem um sistema eletrônico de compressão da resposta de freqüências
das caixas acústicas destinado a proporcionar o melhor som possível dentro de um
ambiente de Home Theater.

1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está conectado.

2. Aperte a tecla THEATER ADJ.

3. Acompanhando a imagem na tela da TV, use as teclas fi % do cursor para


selecionar SPK COMP.

4. Através das teclas @ # do cursor, selecione ON (ligado) ou OFF (desligado).

5. Aperte a tecla OK3.

18
Entradas auxiliares – áudio
O tipo de conexão usada entre os aparelhos externos e o HTS-200D é detectado
automaticamente quando a tecla AUX é pressionada.

1 Quando o ícone DIG aparecer no display do painel frontal do HTS-200D, isso


significa que o aparelho externo selecionado neste momento está usando a
conexão DIGITAL COAXIAL.
• Esta tomada está compartilhada com a tomada analógica (R).

2 Quando os ícones DIG e OPT aparecerem no display do painel frontal do HTS-


200D, isso significa que o aparelho externo selecionado neste momento está
usando a conexão DIGITAL ÓPTICA.

3 Quando o ícone ANALOG aparecer no display do painel frontal do HTS-200D,


significa que o aparelho externo selecionado neste momento está usando a
conexão ANALÓGICA.

• Quando o ícone ANALOG se acender no display mas a conexão da entrada selecionada


foi feita via cabo digital coaxial ou via cabo óptico, significa que tal conexão não foi
identificada. Neste caso, proceda da seguinte forma:
1. Verifique as conexões da página 9.
2. Alguns aparelhos conseguem ser detectados somente após terem sido ligados ou até
mesmo após o início da reprodução. Verifique o manual do respectivo aparelho.

Escolha apenas um tipo de conexão para cada entrada auxiliar


(DIGITAL COAXIAL, ANALÓGICA ou DIGITAL ÓPTICA). IMPORTANTE

19
Operações do rádio
PARA OUVIR EMISSORAS DE RÁDIO
1. Aperte a tecla POWER para ligar o aparelho.
2. Aperte a tecla TUNER para escolher entre FM ou AM.
• Sintonia manual
3. Aperte repetidamente as teclas 4 ou ¢ do painel frontal ou do controle
remoto até sintonizar a emissora desejada.
• Sintonia automática
3. Mantenha pressionadas as teclas @ ou # do controle remoto ou as teclas 4
ou ¢ do painel frontal até o início da procura automática.

PARA PROGRAMAR EMISSORAS NA MEMÓRIA


Programação automática
Mantenha a tecla TUNER pressionada por mais de 3 segundos. Quando a mensagem
AUTO MEMORY aparecer no display, a programação automática se inicia a partir da
freqüência menor para a maior.

Programação manual (somente pelo controle remoto)


Sintonize a emissora desejada e aperte a tecla OK3.
Em seguida, use as teclas numéricas para escolher uma memória (de 1 a 29).
• Repita este procedimento para memorizar outras emissoras de rádio.

Para ouvir as emissoras memorizadas.


Pelo painel frontal
Use a tecla 7 para sintonizar emissoras abaixo da atual e a tecla 6 para sintonizar
emissoras acima da atual.

Pelo controle remoto


Use a tecla % para sintonizar emissoras acima da atual ou a tecla fi para sintonizar
emissoras abaixo da atual.

Para percorrer as emissoras memorizadas – (Memory Scan)


• Aperte a tecla 8 (pausa) do controle remoto. Aperte a tecla OK3 se desejar parar
na emissora atual.

PARA COLOCAR NOME NAS EMISSORAS


Usando este recurso você poderá identificar com maior rapidez a emissora que você
deseja ouvir. Você poderá usar até 12 caracteres para cada posição de memória.
1. Sintonize uma emissora memorizada e aperte a tecla OK3.
2. Aperte uma das teclas @ ou # do cursor para entrar na modalidade de edição de
nomes. Observe que a mensagem ENTER NAME juntamente com o primeiro
caractere piscando aparecem no display.
3. Use as teclas fi ou % do cursor para introduzir o caractere desejado.
4. Use as teclas @ ou # do cursor para mudar a posição do cursor.
Repita as etapas 3 e 4 para introduzir outros caracteres e formar o nome desejado.
5. Aperte a tecla OK3 para memorizar o nome.
Os nomes ficam associados às posições de memória e não às freqüências. Desta forma, se você memorizar outra
freqüência de rádio em uma posição já ocupada e com o respectivo nome, será preciso mudar o nome também.

20
Outros ajustes
Ajuste do relógio
(somente pelo painel frontal)
1. Desligue o aparelho (posição standby).
Observe que a mensagem CLOCK – – : – – aparece no display.

2. Use as teclas 4 ¢ para inserir a hora.

14:——

3. Aperte a tecla CLOCK/TIMER para selecionar as indicações de minutos.

14:——

4. Use as teclas 4 ¢ para inserir os minutos.

14:00

5. Aperte a tecla CLOCK TIMER para confirmar o ajuste.

Ajuste do timer
Para a realização deste ajuste é preciso que o relógio já tenha sido ajustado.
O temporizador (Timer) permite a você ajustar o aparelho para que ele se ligue
automaticamente em um horário pré-determinado.
Aperte repetidamente a tecla CLOCK/TIMER para visualizar a mensagem TIMER no
display do aparelho.
Use os mesmos procedimetos de 1 a 5 descritos acima para ajustar a hora de ligar .
• Após a realização do item 5 acima, use as teclas 4 ¢ para ligar (ON) ou
desligar (OFF) o timer

Se você não desejar acordar com o timer no final de semana, basta apertar a
tecla TIMER/CLOCK duas vezes e selecionar a opção OFF (desligado). DICA
Adormecer ouvindo
musica – Sleep timer

Aperte repetidamente a tecla SLEEP para determinar o tempo de audição até que o
aparelho se desligue automaticamente.
O tempo é dado em minutos. Escolha uma das possibilidades abaixo.

OFF (desligado) = 5min = 10min = 15min = 20min = 30min = 45min = 60min = 90min = 120min

21
Informações sobre os discos que podem ser reproduzidos
O seu HTS-200D pode reproduzir os seguintes discos:

Tipos de Marcas Tipos de Tamanho Tempo máximo Características


Discos gravação do Disco de reprodução

12 cm Uma face - 240 min. • O disco DVD proporciona exce-


Dupla face - 480 min. lente som e imagem devido aos
DVD Áudio sistemas Dolby Digital*, DTS** e
MPEG-2.
+
Vídeo Uma face - 80 min. • Várias telas e funções de áudio
8 cm Dupla face - 160 min. podem ser facilmente sele-
cionadas através do menu.

COMPACT Áudio 12 cm 74 min. • Imagem com qualidade VHS,


VCD + som de CD e tecnologia de com-
DIGITAL VIDEO Vídeo 8 cm 20 min. pressão MPEG-1.

COMPACT
• O CD é gravado com sinal digital,
CD de 12 cm 74 min. o que proporciona excelente
áudio DIGITAL AUDIO Áudio qualidade de áudio, menor
8 cm 20 min. distorção e nenhuma deterio-
ração do som no decorrer do
tempo.

* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.

22
Informações sobre os discos que podem ser reproduzidos (cont.)
Abaixo são mostrados alguns símbolos que aparecem nos discos DVD.
A divisão por regiões é o método utilizado pelos produtores para proteger os seus
Número da região
interesses de distribuição mundial. Um disco DVD não pode ser reproduzido se o
número da região não for o mesmo do DVD-Player. Este aparelho pode reproduzir
discos da região “4” e “ALL”.

Múltiplos ângulos
Este símbolo informa que determinadas cenas de um filme foram gravadas sob
vários ângulos, para você poder apreciá-las melhor. O número dentro de uma
2 câmera mostra a partir de quantos ângulos a cena foi gravada.

Tamanho da tela Símbolo do formato da tela em que o filme foi gravado.


Para maiores detalhes, consulte a página 37.

Método de gravação de áudio


Método de
gravação de áudio
A ilustração ao lado mostra qual o método utilizado para a gravação.
O exemplo é de um disco gravado com Dolby Digital* ou DTS** em 5.1 canais.
A gravação de discos DVD é feita em várias trilhas sonoras. Em cada trilha é gravada
uma modalidade sonora (mono, estéreo, surround ou multicanal discreto) e o tipo de
Ícone Modo Surround Esq Central
eit
a áudio (PCM, Dolby Digital*, etc.).
. Dir
Mono
LFE (Efeito)
Estes ícones aparecem nas capas de discos DVD para informar como foi gravada a
Estéreo Graves
trilha sonora do filme.
Dolby Surround
Mono
Surround
• O fato de um disco ter sido gravado em Dolby Digital* não significa obrigatoriamente
5.1 Surround Estéreo Surround que ele contém uma trilha sonora de 5.1 canais. Nos filmes mais antigos, a trilha
Dolby Digital* pode ser apenas estéreo ou até mono.

DISCOS KARAOKÊ
Os discos de karaokê são gravados de forma diferente. Veja abaixo as tabelas
explicativas dos métodos diferentes de gravação.
DVD de 5 canais
Trilha número 1
1 ch acompanhamento estéreo no canal esquerdo
2 ch acompanhamento estéreo no canal direito
3 ch guia da melodia (melodia do vocal)
4 ch vocal 1
5 ch vocal 2

DVD de 2 canais
Trilha número 1 Trilha número 1
1 ch acompanhamento acompanhamento e vocal
estéreo no canal esquerdo estéreo no canal esquerdo
2 ch acompanhamento acompanhamento
estéreo no canal direito estéreo no canal direito

Video CD, etc.


1 ch acompanhamento mono
2 ch acompanhamento e vocal mono

* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.

23
Discos DVD
Como ver um filme ou
musical em DVD
A TV deverá estar ligada e a entrada à qual o HTS-200D está conectado (VIDEO,
VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) deverá estar selecionada.

1. Aperte a tecla POWER para ligar o HTS-200D. Em seguida, aperte a tecla DVD do
controle remoto ou do painel frontal.

2. Aperte a tecla OPEN/CLOSE e coloque o disco no interior da


gaveta. O selo (identificação) do disco deverá ficar voltado
para cima. Aperte-a novamente para fechar a gaveta. Após
VIDEO

alguns segundos, a imagem do disco DVD (normalmente o


seu menu) deverá aparecer.

Alguns discos DVD são gravados em ambos os lados. Em um lado está a gravação com imagens no formato tela larga
(widescreen) e no outro a gravação no formato 4:3 ou tela cheia. A identificação do conteúdo de cada lado é normalmente
colocada em um círculo ao redor do orifício central do disco –widescreen (tela larga) ou 4:3 (standard, full screen ou pan &
scan). Coloque o disco com a face desejada voltada para baixo.

3. Para iniciar a reprodução, aperte a tecla 6 do painel frontal ou a tecla OK£ do


controle remoto.
Main Menu A gaveta se fechará e a reprodução do disco terá início.
Play Movie
Languages • No caso de alguns discos, a reprodução poderá não se iniciar. Em lugar do disco,
Subtitles
Theatrical Trailers
aparecerá a tela de menu do disco. Neste caso, use as teclas fi ou % do cursor
Talent Files para selecionar a opção Iniciar Filme (ou Play Movie) e aperte a tecla OK£.

Pausa durante a reprodução.


Aperte a tecla 8 (pausa).
Para retomar à reprodução normal, aperte a tecla OK£.

Reprodução quadro a quadro


Durante a reprodução, aperte a tecla 8 (pausa).
Para avançar um quadro, aperte a tecla # e para retroceder, aperte a tecla @.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.

Reprodução em câmera lenta


Permite obter reprodução em câmera lenta para frente, para trás e mudar a velocidade
em até 4 níveis diferentes:
• Durante a reprodução, aperte as teclas @ ou # do cursor para obter imagem em
câmera lenta para trás ou para frente, respectivamente.
• Pressionando repetidamente uma destas teclas, você poderá diminuir a velocidade
de reprodução até que ela atinja o valor mínimo.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.

Durante a reprodução em câmera lenta ou em alta velocidade, o som não é reproduzido.

24
Discos DVD
Reprodução em alta velocidade
Permite avançar e retroceder a imagem em até 4 velocidades diferentes.
• Durante a reprodução, aperte as teclas fi ou % do cursor para retroceder ou avançar
a imagem, respectivamente.
• Pressionando repetidamente uma destas teclas, você poderá aumentar a velocidade
de reprodução até que ela atinja o valor máximo.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.

Para interromper a reprodução.


Aperte a tecla STOP 7.

Para retirar o disco.


Aperte a tecla OPEN/CLOSE.
VIDEO

Função Retomada (somente para discos DVD)


Quando você pára a reprodução do disco, o HTS-200D memoriza o ponto onde ela foi
interrompida e, quando a tecla OK£ for pressionada novamente, a reprodução se
inicia a partir do ponto de onde parou.

• Esta função não atuará se a tecla 7 (parar) for pressionada duas vezes ou
outra função (Tuner, Aux, etc.) for selecionada.

• Se a pausa de reprodução for superior a 5 minutos, o aparelho entrará no modo Stop (parado).
• O aparelho se desligará automaticamente caso permaneça no modo Stop (parado) por mais de IMPORTANTE
20 minutos (Recurso Auto Power Off).

25
Discos DVD
Como selecionar o idioma do
áudio e das legendas

• A TV deverá estar ligada e a entrada à qual o HTS-200D está conectado (VIDEO,


VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) deverá estar selecionada.

Existem três formas para você selecionar o idioma do áudio e das legendas dos
filmes e musicais em DVD: (a) através do menu do disco, (b) do menu ativo do HTS-
200D (Active Menu) e (c) deixando-o previamente configurado para todos os discos.

MENU DO DISCO
Main Menu Na maioria dos discos, a primeira imagem que você vê alguns segundos após fechar
Play Movie a gaveta ou acionar a tecla OK3 é a tela do menu gravada no disco. Nesse caso,
Languages proceda da seguinte forma:
Subtitles
Theatrical Trailers
Talent Files
1. Aperte a tecla DVD do controle remoto ou do painel frontal.

2. Aperte a tecla OPEN/CLOSE do painel frontal e coloque o disco no interior da


gaveta. O selo (identificação) do disco deverá ficar voltado para cima . Aperte-a
Exemplo de menu de disco.
novamente para fechar a gaveta. Após alguns segundos, a imagem do disco
DVD (normalmente o seu menu) deverá aparecer.

3. Através das teclas do cursor % fi, selecione o item Áudio do menu e aperte a
tecla OK3.

4. Usando as teclas fi % do cursor, selecione a opção de áudio desejada. (Ex:


inglês, português ou espanhol.)

5. Aperte a tecla OK3.

6. Em seguida, usando as teclas % fi do cursor, selecione o item Legendas ou


Subtitles e aperte a tecla OK3.

7. Usando as teclas % fi do cursor, selecione a opção de idioma das legendas


desejada. (Ex:. inglês, português ou espanhol.)

8. Aperte a tecla OK3 .

MENU ATIVO (ACTIVE MENU)


Leia a seção Usando o menu ativo, nas páginas 28, 29, 31 e 34.

MENU DE CONFIGURAÇÃO
Leia a seção Como configurar o Player do HTS-200D (Menu de ajustes), nas páginas
de 36 a 38.

É muito importante que você saiba que a seleção do idioma do áudio poderá determinar o tipo de surround que
você ouvirá. Geralmente, a versão Dolby Digital 5.1 (5 canais mais o canal do subwoofer) está disponível no disco
somente no idioma inglês. Por isso, se você selecionar, por exemplo, o português para o áudio, este poderá ser
disponível somente na versão 2.0 (somente os 2 canais frontais).

26
Discos DVD
Memorizar as cenas favoritas –
Função Bookmark
Através deste recurso será possível memorizar as 10 melhores cenas do disco DVD de acordo com o seu gosto.
E o mais importante: essas cenas ficarão memorizadas mesmo quando o disco for removido. Desta forma, sempre
que você inserir um disco DVD cujas cenas foram memorizadas, será possível revê-las.

1. Durante a reprodução, aperte a tecla INDEX 1-All.


A janela de índices das cenas favoritas aparecerá na tela.

Cenas Favoritas

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nome do Disco: No Entry
Título: XX
Capítulo: XX
Tempo: XX: XX: XX

Adicionar Apagar
Escolher
OK
Reproduzir EXIT Sair

2. Utilize as teclas @ ou # do cursor para localizar um número de memória (de 1 a 10).

3. Aperte a tecla % do cursor para adicionar a cena.

4. Aperte a tecla OK£ para confirmar. Aperte-a novamente para voltar à


reprodução.

COMO REPRODUZIR UMA CENA MEMORIZADA


1. Durante a reprodução, aperte a tecla INDEX 1-ALL e
utilize as teclas @ ou # do cursor para localizar a
posição de memória em que a cena desejada se
encontra (de 1 a 10).

2. Aperte a tecla OK£ para reproduzir a cena selecionada.

27
Discos DVD
Usando o menu ativo – 1ª página

O Menu Ativo permite realizar rápidas mudanças sem a necessidade de interromper a reprodução.

Reprodução a partir
Selecionar Título Selecionar Capítulo do tempo desejado Trilha sonora - Dublagem Legendas

Primeira página do menu

1. Durante a reprodução de um disco DVD, aperte a tecla ACTIVE MENU.


A primeira página do menu ativo aparecerá na parte superior da tela.
2. Pressione as teclas @ ou # do cursor para navegar entre os ícones.
A opção selecionada será realçada.
3. Use as teclas fi ou % do cursor para efetuar o ajuste. Aperte OK£ para confirmar.
4. Aperte a tecla EXIT para desligar a barra de menu da tela da TV.

Permite acesso direto ao título desejado, quando houver mais de um título. Por
exemplo, se em um disco DVD houver mais de um filme ou uma coletânea de filmes,
1 cada filme será reconhecido como título.

A maioria dos discos DVD são gravados em capítulos para que você possa localizar um
determinado trecho rapidamente. A reprodução terá início a partir do capítulo
1
selecionado.

Permite reproduzir o filme a partir do tempo desejado. Para isso, você precisará digitar o
tempo referente à posição de início. Este tempo é dado em horas, minutos e segundos.
0:12:35
• Use as teclas numéricas para digitar o tempo e, em seguida, aperte a tecla OK£. A
reprodução terá início a partir do tempo selecionado.

Para selecionar a trilha sonora do filme, caso esteja disponível no disco. Um disco DVD
1 poderá conter até 8 diferentes trilhas sonoras. A reprodução da trilha sonora
Eng Ch2
selecionada será ouvida.

Permite escolher o idioma das legendas ou, se preferir, desligá-las da tela da TV. Um
disco DVD poderá conter até 32 idiomas diferentes para as legendas. As legendas
por
aparecerão no idioma selecionado (por - português).

28
Discos DVD
Usando o menu ativo 2ª página

Cena filmada de Informações – OSD (Veja a Para ampliar ou


diferentes ângulos página 35.) reduzir a imagem

Para repetir uma passagem do


filmes quantas vezes desejar

Se uma determinada cena foi filmada de diferentes ângulos, o Player do HTS-200D


permitirá que você veja tal cena a partir dos ângulos gravados no DVD.
1
A cena será reproduzida a partir do ângulo selecionado.

Permite ligar e desligar da tela da TV as informações referentes às ações acionadas no


HTS-200D, conforme descrito na página 35.
Lig

Permite selecionar uma passagem do filme e repeti-la quantas vezes desejar. Para isso,
basta marcar o início e o final da cena a ser repetida.
A-B • Durante a reprodução, utilize a tecla OK£ para marcar o ponto de início. Aperte-a
novamente para marcar o final.
A reprodução com repetição do trecho selecionado terá início.

Se a barra de menu desaparecer da tela, basta apertar a tecla REPEAT A-B no


controle remoto para marcar o ponto de final de cena e iniciar a reprodução
com repetição.

• Para cancelar a repetição da cena e continuar a reprodução, aperte uma vez a tecla
REPEAT A-B no controle remoto.

Utilize esta função se você desejar ampliar ou reduzir o tamanho da imagem. Existem
dois modos: x0,5 – a imagem é reduzida pela metade; x1 – imagem normal e x2 –
Des a imagem é ampliada para o dobro do tamanho.
• Aperte repetidamente a tecla OK£ para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.

Para desligar o menu da tela a qualquer momento, basta apertar a tecla EXIT.

29
Discos CD
Reprodução de discos

• Ligue a TV e aperte a tecla TV/VIDEO para selecionar a posição VIDEO.

1. Aperte a tecla OPEN/CLOSE. A gaveta se abre.


2. Coloque o disco.
VIDEO
Coloque suavemente o disco na gaveta com o selo voltado para
cima.
3. Inicie a reprodução.
Aperte a tecla 8 do painel frontal ou a tecla OK3 do controle remoto.
A gaveta se fecha. Nesse momento tem início o reconhecimento do disco e, após
alguns segundos, começa a reprodução.

Pausa durante a reprodução


Aperte a tecla 6 (pausa). Para retomar à reprodução normal, aperte a tecla OK£
do controle remoto.

Avanço e retrocesso rápidos


Para avançar e retroceder a música em reprodução. Existem 3 velocidades disponíveis,
partindo da mais lenta para a mais rápida.
• Durante a reprodução, a cada toque nas teclas fi ou % do cursor, a velocidade de
retrocesso ou avanço aumenta até atingir o máximo.
• Para voltar à reprodução normal, aperte a tecla OK£.

Saltar faixas durante a reprodução


• Cada vez que a tecla ¢ for pressionada, a faixa seguinte será reproduzida.
Pressionando a tecla 4, a faixa anterior a atual será reproduzida.
• Você também poderá utilizar as teclas numéricas para localizar a faixa desejada. Para
isso, basta digitar o número da faixa e apertar a tecla OK3 para iniciar a reprodução.
Se a TV estiver ligada, você poderá visualizar o número da faixa selecionada na tela
da TV.

Para interromper a reprodução


Aperte a tecla STOP 7.

Para retirar o disco.


Aperte a tecla OPEN/CLOSE .

30
Reprodução de discos CD
Usando o menu ativo

O Menu Ativo permite realizar rápidas mudanças sem a necessidade de interromper a reprodução da música.

Reprodução a partir Repetição de um Reprodução Reprodução Informações –


Selecionar Faixa do tempo desejado trecho desejado Contínua Aleatória OSD (veja pg 35)

1. Com a TV ligada e durante a reprodução de um CD, aperte a tecla ACTIVE MENU


no controle remoto.
2. Pressione as teclas @ ou # para navegar. A opção selecionada será realçada.
3. Pressione as teclas % ou fi para efetuar o ajuste ou, quando se tratar de tempo e
seleção direta de faixa, utilize as teclas numéricas.
Aperte a tecla OK£ para confirmar.

Permite selecionar diretamente a faixa desejada (use as teclas numéricas). A


reprodução terá início a partir da faixa selecionada.
1

Permite reproduzir a faixa a partir do tempo desejado (use as teclas numéricas). Para
isso, você precisa introduzir o tempo referente à posição de início.
0:12:35 Este tempo é dado em horas, minutos e segundos.
A reprodução terá início a partir do tempo selecionado.

Permite selecionar uma passagem dentro da faixa ou entre músicas e repeti-la quantas
A-B
vezes desejar. Basta marcar o início e o final do trecho a ser repetido.
Se a barra de menu desaparecer da tela, basta apertar a tecla REPEAT A-B no controle
remoto para marcar o ponto de final de cena.
• Para cancelar a repetição da cena e continuar a reprodução, aperte uma vez a tecla
REPEAT A-B no controle remoto.

Reproduz continuamente uma faixa ou todas as faixas do CD.


• Utilize a tecla OK£ para selecionar o modo de repetição:
All 1 (uma faixa) ou All (todas as faixas).
Para voltar à reprodução normal, selecione este ícone e aperte repetidamente a tecla
OK£ até que as indicações 1 e ALL desapareçam da tela.

Reproduz aleatoriamente as músicas do CD.


Des
• Selecione este ícone. Quando ele estiver realçado, aperte repetidamente a tecla
OK£ para ligar ou desligar a reprodução em ordem aleatória.

Permite ligar e desligar da tela da TV as informações referentes às ações aplicadas no


aparelho, conforme descrito na página 35.
Lig • Quando este ícone estiver realçado, aperte repetidamente a tecla OK£ para
escolher entre Lig (ligado) ou Des (desligado).

31
Discos CD
Programação das faixas favoritas

A programação permite selecionar apenas as faixas que você mais gosta e pode conter até 30 faixas.

1. Com um CD dentro da gaveta e no modo Stop (parado), mantenha a tecla MENU


apertada por mais de 2 segundos.
A janela de programação aparecerá na tela.

P- 1
1
P- 1
1

P- 1 P- 2 P- 3 P- 4 P- 5 P- 6 P- 7 P- 8 P- 9 P-10
P- 1 P- 2 P- 3 P- 4 P- 5 P- 6 P- 7 P- 8 P- 9 P-10

P-11 P-12 P-13 P-14 P-15 P-16 P-17 P-18 P-19 P-20
P-11 P-12 P-13 P-14 P-15 P-16 P-17 P-18 P-19 P-20
P-21 P-22 P-23 P-24 P-25 P-26 P-27 P-28 P-19 P-30
P-21 P-22 P-23 P-24 P-25 P-26 P-27 P-28 P-19 P-30

Apagar Adicionar
Escolher
OK
Salvar EXIT Sair
P- 1
2. Utilize as 1teclas % ou fi para escolher o número da faixa desejada.

P- 1
1 O número da faixa selecionada é exibido na barra superior.

3. Aperte a tecla # para adicionar (de P-1 a P-30).


Para apagar um programa, aperte a tecla @ (apagar).

Repita os procedimentos 1 e 2 para memorizar as demais faixas.

4. Aperte a tecla OK£ para confirmar.


Aperte-a novamente para iniciar a reprodução.

Para limpar a programação


Aperte duas vezes a tecla 7 (Stop) para limpar a programação.

32
Discos VCD
Reprodução de discos VCD

• Ligue a TV e aperte a tecla TV/VIDEO para selecionar a posição VIDEO.

1. Aperte a tecla OPEN/CLOSE.


A gaveta se abre.

2. Coloque o disco.
Coloque suavemente o disco na gaveta com o selo voltado para
VIDEO
cima.

3. Para iniciar a reprodução, aperte a tecla 6 do painel frontal ou a tecla OK£ do


controle remoto.
A gaveta se fecha. Neste momento o Player do HTS-200D inicia o reconhecimento
do disco e, após alguns segundos, a reprodução tem início.

Função PBC (Play Back Control) Reprodução em alta velocidade


O recurso PBC está disponível para discos VCD 2.0. Através dele, Através desta função você poderá avançar e retroceder a
o HTS-200D é informado sobre a seqüência de faixas a serem imagem em até 3 níveis diferentes de velocidade.
reproduzidas e, também, permite utilizar o menu do disco, se • Durante a reprodução, aperte as teclas fi ou % do cursor para
estiver disponível. retroceder ou avançar a imagem, respectivamente.
• Com um disco VCD inserido e no modo Stop • Pressionando repetidamente uma destas teclas, você poderá
PBC OFF
(parado), mantenha apertada a tecla ACTIVE aumentar a velocidade de reprodução até que ela atinja o
MENU até que a indicação PBC Off apareça valor máximo. Aperte OK£ para voltar à reprodução normal.
no canto superior esquerdo da tela da TV.
• No modo PBC On, alguns recursos do menu de navegação Durante a reprodução em câmera lenta ou em alta velocidade,
ativa ficam desabilitados. o som fica mudo.

Pausa durante a reprodução.


Aperte a tecla 8 (pausa). para obter uma pausa. Para interromper a reprodução.
Para retomar a reprodução normal, aperte a tecla OK£ do Aperte a tecla 7 (Stop).
controle remoto.

Para retirar o disco.


Reprodução quadro a quadro Aperte a tecla OPEN/CLOSE.
Durante a reprodução, aperte a tecla 8 (pausa). Para avançar
um quadro, aperte a tecla #.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.
As imagens quadro a quadro são reproduzidas para frente.

Reprodução em câmera lenta


Permite obter reprodução em câmera lenta para frente em até 3
níveis diferentes de velocidade. • Se a pausa de reprodução for superior a 5 minutos, o
• Durante a reprodução, aperte a tecla # para obter imagem aparelho entrará no modo Stop (parado).
em câmera lenta para frente. • O HTS-200D se desligará automaticamente caso permaneça no
• Pressionando repetidamente a tecla #, você poderá diminuir modo Stop por mais de 20 minutos (Recurso Auto Power Off).
a velocidade de reprodução até que ela atinja o valor mínimo. • Quando o recurso PBC estiver em PBC ON o tempo de
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal. reprodução não será exibido no display do HTS-200D.

33
Discos VCD
Menu ativo

O Menu Ativo permite realizar rápidas mudanças sem a necessidade de interromper a reprodução.

Seleção Reprodução a partir Repetição de Reprodução Reprodução


Seleção do Áudio da faixa do tempo desejado um trecho. Aleatória
Contínua

Primeira página

1. Com a TV ligada e reproduzindo um disco VCD, aperte ACTIVE MENU no controle remoto.
A primeira página do menu ativo aparecerá na parte superior da tela.
2. Pressione as teclas @ ou # do cursor para navegar.
A opção selecionada será realçada.
3. Pressione as teclas % ou fi do cursor para efetuar o ajuste. Quando localizar, aperte OK£.

Permite escolher o canal de áudio desejado. Permite reproduzir continuamente uma faixa
St - estéreo ou todas as faixas do VCD.
All
Mo - mono • Utilize a tecla OK£ para selecionar o modo de
st L - canal esquerdo repetição: 1 (uma faixa) ou ALL (todas as faixas).
R - canal direito Quando desejar sair do modo de reprodução com repetição,
selecione esta opção e aperte repetidamente a tecla OK£ até
que as indicações 1 e ALL desapareçam da tela .
Permite acessar diretamente uma faixa* • Não funciona no modo PBC ON.
pbc
desejada do disco VCD.
1
• Não funciona no modo PBC ON.
Reprodução das faixas do VCD em ordem aleatória.
• Selecione esta opção e aperte repetidamente
a tecla OK£ para ligar ou desligar a
Des
Permite reproduzir o filme a partir do tempo reprodução em ordem aleatória.
pbc
desejado. Para isso, você precisa introduzir o • Não funciona no modo PBC ON.
0:12:35
tempo referente à posição de início. Este tempo
é dado em horas, minutos e segundos.
• Use as teclas numéricas para digitar o tempo e, em seguida,
aperte a tecla OK£. A reprodução terá início a partir do
tempo selecionado. Segunda página
• Não funciona no modo PBC ON.

Informações – OSD
Zoom
(veja a pg 35)
Permite selecionar uma passagem dentro da
faixa ou entre faixas e repeti-la quantas vezes
A-B
desejar. Para isso, basta marcar o início e o final Permite ligar e desligar da tela da TV as
do trecho a ser repetido. informações referentes às ações aplicadas ao
• Utilize a tecla OK£ para marcar o ponto de início. Lig
HTS-200D, conforme descrito na página 35.
Aperte-a novamente para marcar o final. • Quando esta opção estiver selecionada, aperte repetidamente
A reprodução com repetição do trecho selecionado terá início. a tecla OK£ (Lig -ligado/ Des - desligado).
Se a barra de menu desaparecer da tela, basta apertar a
tecla REPEAT A-B para marcar o ponto referente ao final e Nota:
iniciar a reprodução com repetição. O zoom não funciona com discos VCD.
• Para voltar à reprodução normal, aperte a tecla REPEAT A-B.
• Não funciona no modo PBC ON. (*) Nos discos CD/VCD os capítulos são chamados de faixas.

34
Quando o OSD do HTS-200D está ligado, você verá na tela por alguns segundos todas as operações por ele
realizadas. Veja abaixo as explicações de algumas delas.

Estas mensagens poderão ser ligadas ou desligadas conforme você desejar.


• Durante a reprodução, aperte a tecla ACTIVE MENU e use a tecla # para
selecionar a opção OSD. Aperte a tecla OK£ do controle remoto para ligar
Lig
ou desligar a função.

Lendo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quando um disco é colocado.


Bandeja fechada: . . . . . . . . . . . . . . . . . quando a gaveta se fecha.
DVD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . disco DVD.
CD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . disco CD.
VCD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . disco VCD.
Disco errado ou com defeito: . . . . . . . . disco de formato errado, danificado,
posicionado com a face impressa voltada
para baixo ou sem disco na gaveta.
Disco de outra zona:. . . . . . . . . . . . . . . o Player do HTS-200D reproduz discos
referentes à região “4” e “ALL”.
Nível de censura ultrapassado: . . . . . . . o nível de censura foi ajustado de modo a
não permitir a reprodução do disco.
Reprodução Reprodução: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iniciada a reprodução do disco.
Avanço lento >: . . . . . . . . . . . . . . . . . . reprodução lenta para frente.
Retrocesso lento <: . . . . . . . . . . . . . . . . reprodução lenta para trás.
Continuar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . continua a reprodução.
Parar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pára definitivamente a reprodução.
Parar com opção de continuar: . . . . . . . interrompe a reprodução com a possibilida-
de de continuar a partir de onde foi
interrompida.
Próximo capítulo: . . . . . . . . . . . . . . . . . avança para o capítulo seguinte.
Capítulo anterior: . . . . . . . . . . . . . . . . . volta para o capítulo anterior ao atual.
Avanço rápido: . . . . . . . . . . . . . . . . . . avança a reprodução rapidamente.
Retrocesso rápido: . . . . . . . . . . . . . . . . retrocede a reprodução rapidamente.
Saltando áreas defeituosas
do disco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se o Player do HTS-200D identificar uma
área defeituosa no disco, ele pula esta área.
Faixa1: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . faixa de CD selecionada através das teclas
numéricas.
Para continuar aperte <Play>: . . . . . . . . aperte a tecla OK£ para continuar a
reprodução.
Para eliminar esta mensagem,
aperte <Exit>: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aperte a tecla EXIT para eliminar a mensa-
gem da tela.
Sem disco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sem disco na gaveta.

35
Como configurar o Player do HTS-200D (menu de ajustes)

O Menu do Player do HTS-200D serve para a realização de vários ajustes, que ficam memorizados como ajustes padrão.
Por exemplo, se você ajustar o idioma das legendas e do áudio para português, sempre que o disco a ser reproduzido
contiver legendas e áudio em português, o Player do HTS-200D assumirá estes ajustes como padrão. Caso contrário,
utilizará o padrão gravado no disco.
O procedimento para a realização dos ajustes é muito simples. Você deve seguir as orientações apresentadas na parte
inferior da tela, referentes às teclas que devem ser pressionadas.

Quando o disco for ejetado, todas as alterações realizadas através do menu


ativo voltarão para os padrões ajustados nesta seção.

1. Com o aparelho parado (em stop), aperte a tecla MENU no controle remoto.
Um menu conforme a figura ao lado aparecerá na tela.
Idioma
2. Utilize as teclas @ ou # do cursor para navegar pelo menu. Quando a opção
desejada ficar realçada, aperte a tecla OK£.
3. Utilize as teclas % ou fi do cursor para navegar pelos itens do menu realçado.
4. Aperte a tecla OK3 para selecionar a opção realçada.
5. Utilize as teclas @ # fi % para proceder ao ajuste. Aperte a tecla OK£ para
confirmar.
6. Utilize a tecla EXIT para sair do menu.

IDIOMA
Neste menu você ajustará todas as opções referentes ao idioma da trilha sonora
Idioma (áudio), legendas, OSD (idioma do menu do Player) e das informações referentes às
Áudio Português English ações acionadas no HTS-200D.
Legendas Português Português
Menu Português Français
OSD Português Italiano • Se o idioma escolhido para a trilha sonora e legendas não estiver gravado no disco,
Voltar Español o aparelho assumirá a trilha original gravada no disco e as legendas serão
Voltar
apresentadas no idioma original.
OK
Escolher Selecionar EXIT Sair

LEGENDAS
Permite ligar/desligar a apresentação das legendas.
Legendas
• A aceitação da sua programação do idioma do áudio e das legendas e da
Ligado
Desligado
apresentação ou não das legendas irá depender da forma como cada disco DVD que
Voltar estiver sendo reproduzido foi gravado. Em alguns casos, o ajuste não funcionará.

OK
Escolher Selecionar EXIT Sair

36
Como configurar o Player do HTS-200D (menu de ajustes)
IMAGEM DA TV
Para este menu, damos uma rápida explicação do funcionamento do sistema de cores
do Player do HTS-200D e como selecionar o formato da tela da TV. Lembre-se: você
deve ajustar o sistema de cores para discos DVD e VCD separadamente, conforme
apresentado no menu.

Sistema de Cores
Auto: Se o sistema de cores do disco for NTSC o sinal de saída do Player do HTS-
Imagem da TV
200D será NTSC. Se for PAL, o sinal de saída do Player será PAL B/G.
PAL Auto
Sistema (DVD)
Sistema (VCD) PAL PAL
PAL: Neste modo, a saída do Player do HTS-200D será sempre no sistema PAL. Os
Formato da Tela Voltar discos gravados no padrão de cores NTSC serão transcodificados para o
Voltar
sistema PAL-M.
Os discos gravados no padrão de cores PAL serão reproduzidos no sistema PAL-N.
Escolher OK
Sim EXIT Sair O sistema PAL é o mais adequado para as TVs mais antigas usadas no Brasil.
Todas as TVs Gradiente possuem ajuste automático para seleção do padrão de cores.

Formato da Tela
4 X 3 LETTER BOX
Selecione este modo para ver um disco Widescreen nos formatos 1.86:1, 2.35:1 ou
Imagem da TV mais largos ser apresentado na tela no formato 16:9. Neste caso, duas barras pretas
Sistema (DVD)
Sistema (VCD)
PAL
PAL
L-Box
aparecerão nas partes superior e inferior da tela.
P & Scan
Formato da Tela 16:9
• Este ajuste funciona somente se estiver gravado no disco DVD, o que normalmente não
Voltar Voltar acontece. Por isso, se a imagem aparecer com um formato mais largo do que 16:9, isso não
significa que o Player do HTS-200D não aceitou o ajuste ou que esteja com algum defeito.

Escolher OK
Sim EXIT Sair PAN-SCAN 4:3
Selecione este modo se o formato da tela da sua TV for 4:3 (tela normal) e não desejar
ver barras pretas nas partes superior e inferior da tela ao assistir um filme Widescreen.
• Este ajuste funciona somente se estiver gravado no disco DVD, o que normalmente não
acontece. Por isso, se a imagem aparecer com as barras pretas, isso não significa que o
Player do HTS-200D não aceitou o ajuste ou que esteja com algum defeito.

16 X 9 WIDE
Permite ver o quadro total 16:9 em uma TV de tela Wide Screen.
O formato de tela em que foi gravado o filme é sinalizado na embalagem do disco.
Veja abaixo o que acontece na tela da TV quando você altera estes ajustes e eles estão
efetivamente gravados no disco.

DISCO FORMATO DE TELA TV DE TELA TV NORMAL


SELECIONADO (16:9) (4:3)
• Selecione formato de tela ampla (Wide) para TVs
de tela ampla.
WIDE
• Selecione normal Pan & Scan ou Letterbox para
TVs convencionais ( seções do quadro ao
lado). 16:9 Pan & Scan
• Alguns discos, talvez a maioria, poderão não
obedecer aos formatos programados.
• Com discos que não permitem o ajuste do Letterbox
formato de tela, faça os ajustes através da TV.

4:3

37
Como configurar o Player do HTS-200D (menu de ajustes)
CENSURA
Este recurso funciona somente para discos DVD gravados com classificação de
censura. Com isso, você poderá controlar os discos que seus filhos podem assistir. São
8 os níveis de censura.

Como mudar o nível de censura


1. Selecione a opção Nível e aperte a tecla OK£.
Censura 2. Use as teclas @ ou # do cursor para selecionar o nível de censura desejado.
Nível <8>
Senha * * * *
<5>
Quanto maior for o número do nível de censura menor será a censura aplicada. No
Ativar/Desativar nível 8 não existe censura, qualquer tipo de filme poderá ser reproduzido sem que haja
Voltar
solicitação de senha.
Mudar e Ativar o Nível de Censura
OK
3. Aperte a tecla OK£.
Escolher Selecionar Sair
4. Digite a senha de 4 dígitos que permitirá a mudança do nível de censura na
EXIT

próxima operação.

Como alterar a senha para a censura


Se você desejar mudar a senha, faça o seguinte:
Censura
1. Selecione a opção Senha.
Nível
Senha
<5> @ *** 2. Utilize as teclas numéricas para digitar a senha antiga.
* * * *
Ativar/Desativar 3. Aperte a tecla OK£.
Voltar
4. Utilize as teclas numéricas para digitar a nova senha de 4 dígitos.
5. Pressione a tecla OK£.
Digite a Senha
0 9 - Senha Corrigir OK
Sim EXIT Sair

Como ativar e desativar a senha para a censura


Quando um disco DVD for inserido e o nível de censura programado por você no item
Censura anterior não permitir a reprodução, aparecerá a mensagem Nível de censura
Nível <5> @ * * * ultrapassado e, a seguir, aparecerá a seguinte tela para que você possa desativar a
Senha
Ativar/Desativar
* * * *
senha e assistir ao filme:
Voltar
1. Selecione a opção Ativar/Desativar, aperte a tecla OK£ e digite a senha.
Digite a Senha 2. Aperte a tecla OK£. O cadeado será aberto e a reprodução estará liberada.
0 9 - Senha Corrigir OK
Sim EXIT Sair
3. Pressione a tecla EXIT para sair do menu e iniciar a reprodução.

O que acontece se um disco DVD exceder o nível de censura?


Alguns discos DVD incluem o recurso de censura.
Quando você reproduzir um disco com esse recurso, as mensagens gravadas no disco podem ser visualizadas para você
decidir se deseja considerá-las ou não. Outros discos em que esse recurso não estiver incluído e que forem qualificados
como “Adulto”, a mensagem “Nível de Censura Ultrapassado” aparecerá. Se você escolher a opção para assistir, deverá
digitar a senha de 4 dígitos a fim de liberar o disco e assistir ao filme.

MENSAGENS NA TELA – OSD


OSD
Neste menu você poderá decidir se as mensagens referentes aos comandos aplicados
Ligado
Desligado no Player do HTS-200D devem ou não aparecer na tela da TV. Estas informações estão
Voltar
explicadas na seção Mensagens na tela – OSD na página 35.

OK
Escolher Selecionar EXIT Sair

38
Usando o controle remoto para operar a TV
Se você possuir uma TV Gradiente modelo ......, poderá operá-la usando o controle
remoto do HTS-200D.

Aperte-a para ligar a TV.

Aperte-a para ligar a TV.

Utilize-as para mudar de canal (% -


ordem crescente) e (fi - ordem
Utilize-as para selecionar diretmente o decrescente).
canal desejado.

Utilize-a para selecionar entre ver as


imagens da TV ou VIDEO (sinal de saída
MONITOR OUT – VIDEO) DO
HTS-200D.

Aperte-a para silenciar o volume.


Aperte-a novamente para voltar à Utilize-as para controlar o volume da TV.
audição normal.

39
Karaokê
Funções básicas de karaokê

• Conecte o HTS-200D ao TV/Monitor conforme ilustrado na página 8.

1. Ligue a TV e o HTS-200D.

2. Aperte a tecla DVD do painel frontal ou do controle remoto.

3. Aperte a tecla OPEN/CLOSE e insira um disco CD, VCD, DVD ou DVD


de karaokê com o selo voltado para cima.
Não toque com os dedos na parte gravada do disco. Isto poderá provocar
VIDEO

problemas de congelamento de imagem durante a reprodução.

4. Conecte um microfone (não fornecido) à tomada MIC.


5. Cante ao microfone.

• O karaokê funciona também com as fontes Tuner ou Auxiliar. Apenas o


Scoring não funciona com a fonte Tuner.

O microfone perto das caixas acústicas pode provocar realimentação acústica (apito). Neste caso,
diminua o volume aplicado ao microfone ou afaste-o das caixas acústicas.

Funções avançadas de karaokê

1. Aperte a tecla KARAOKE para visualizar uma tela conforme a ilustração.


VOCAL NORMAL 2. Use as teclas fi % do cursor para realçar o ajuste desejado.
HELP VOCAL OFF 3. Use as teclas @ # do cursor para fazer os ajustes.
4. Aperte a tecla OK3 para sair do menu.
MIC VOLUME 00 dB
MIC COMPRESSOR OFF
KARAOKE SCORING OFF
Veja na página seguinte como funciona cada item desta tela.

Você também poderá usar discos DVD e CD que não são de karaokê.

40
SELECIONANDO OS VOCAIS
Aparece para discos de karaokê

VOCAL NONE Nenhum vocal da música original é reproduzido.


O vocal 1 aparece no canal central em surround ou nos
VOCAL V1 canais frontais direito e esquerdo quando estiver em estéreo.
O vocal 2 aparece no canal central em surround ou nos
VOCAL V2 canais frontais direito e esquerdo quando estiver em estéreo.
O vocal 1 vai para o canal frontal esquerdo e o vocal 2 vai
VOCAL V1 + V2 para o canal frontal direito.

Aparece para discos que não são de karaokê

VOCAL CANCEL O vocal não é reproduzido.


VOCAL NORMAL O vocal é reproduzido.

AUXÍLIO VOCAL

HELP VOCAL ON O vocal retorna se nenhum som for emitido pelo microfone
quando a função VOCAL estiver selecionada.
OFF
O vocal é desligado.

AJUSTANDO O NÍVEL DE VOLUME DO MICROFONE


Use as teclas@ # do cursor para ajustar o volume
MIC VOL +12dB
aplicado ao microfone.
A faixa de ajuste vai de –12dB a + 12dB e pode ser
monitorada no display do HTS-200D.

AJUSTANDO A COMPRESSÃO DE VOZ


MIC COMP ON Liga/desliga a compressão de voz.
(Deixe esta função em ON (ligado) quando a voz do
OFF cantor apresentar variações de volume muito agressivas.

UTILIZANDO A PONTUAÇÃO
Liga/desliga a pontuação do karaokê.
SCORING ON Na posição ON (ligado) sempre que uma apresentação
OFF chegar ao final, aparecerá na tela da TV e no display uma
nota tornando o karaokê ainda mais divertido e competitivo.

• Em alguns discos DVD karaokê pode acontecer de as funções VOCAL não serem acessadas. Neste caso, inicie
a reprodução do disco para poder acessar tais recursos.
• Os ajustes acima funcionam quando um mivrofone estiver conectado na tomada MIC.
• O Auxílio Vocal funciona com discos de karaokê.

41
Cuidados e manutenção

PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO INTERFERÊNCIAS


Não remova a tampa superior. Não • Para prevenir interferências eletromagnéticas com aparelhos
existem peças no interior deste eletrônicos, como rádios e televisores, use cabos e conectores
aparelho que possam ser consertadas apropriados para realizar as conexões.
pelo usuário. Em caso de necessidade • Este aparelho gera e utiliza energia em RF (rádio freqüência),
de conserto, procure um Posto de o que pode provocar interferências na recepção de rádio e TV.
Serviço Autorizado Gradiente. Caso isso ocorra, experimente as seguintes ações corretivas:
• A violação do lacre do aparelho - Reoriente a antena do rádio e da TV;
cancela totalmente a garantia. - Experimente afastar o aparelho do rádio ou da TV;
- Ligue o HTS-200D em uma tomada diferente daquela utilizada
pelo rádio ou pela TV.

CABO DE ALIMENTAÇÃO
• Evite o risco de choque elétrico. Não
toque no cabo de alimentação com as UTILIZAÇÃO
mãos molhadas. Este aparelho foi projetado para uso doméstico. A Gradiente
• Nunca puxe o cabo de alimentação não se responsabiliza por sua garantia caso seja utilizado em
para desligá-lo da tomada. Puxe-o aplicações comerciais.
somente pelo seu plugue.
• Para evitar danos, não pise ou
coloque móveis pesados sobre o
cabo. PROTEÇÃO CONTRA CÓPIA
Alguns discos DVD são gravados com proteção contra cópia. Por
este motivo, conecte o HTS-200D diretamente à TV ou ao
receiver e não ao VCR. Se você conectar o HTS-200D
ACONDICIONAMENTO diretamente ao VCR, ao reproduzir discos DVD com proteção
Não exponha o aparelho à chuva nem contra cópia a reprodução da imagem ficará comprometida.
sob à luz solar direta.

COMO SE DESFAZER DAS PILHAS GASTAS


As pilhas fornecidas com este produto poderão ser jogadas em
lixo doméstico.
Para não causar danos ao meio ambiente, não as jogue:
• a céu aberto, tanto em áreas urbanas como rurais;
• em caixas d’água, praias, manguezais, terrenos baldios, poços
PERÍODOS DE OCIOSIDADE ou cacimbas, cavidades subterrâneas, redes de drenagem de
Caso o aparelho não seja utilizado por um longo período (férias, águas pluviais, esgotos ou em áreas sujeitas a inundações.
por exemplo), retire o cabo de alimentação da tomada da rede Quando for adquirir pilhas novas, consulte as recomendações
elétrica e as pilhas do controle remoto. O vazamento de pilhas do fabricante contidas na embalagem das mesmas.
pode causar danos ao controle remoto.

CONDENSAÇÃO DE UMIDADE
Quando o aparelho é transferido de um ambiente para outro
onde a diferença de temperatura é muito grande, pode ocorrer
a condensação de umidade, o que interfere no funcionamento
do laser. Neste caso, deixe o aparelho ligado na tomada por uma
ou duas horas (sem disco na gaveta).

42
Cuidados e manutenção

Devido à alta capacidade de armazenamento, o disco DVD é extremamente sensível a


interferências, como riscos e manchas sobre a superfície gravada, e é muito
IMPORTANTE mais frágil que um CD de áudio.
POR ISSO, É MUITO IMPORTANTE O CUIDADO AO MANUSEÁ-LO.

Depois de liberar o disco do estojo, segure-o sempre pelas bordas, evitando tocar na
superfície gravada.

SE ENCONTRAR MANCHAS, PÓ OU DEMAIS IMPUREZAS, VOCÊ DEVE LIMPAR O


DISCO DA SEGUINTE MANEIRA:

1. Ensaboe suas mãos com sabão neutro ou sabonete e, apenas


com a espuma, lave o disco com suaves movimentos em linha
reta, partindo do centro para a borda. Não utilize movimentos
circulares !

2. Ao enxaguar o disco, continue segurando-o pelas bordas. Para


secá-lo, utilize uma toalha de papel com movimentos em linha
reta, partindo do centro para a borda.

NUNCA UTILIZE PRODUTOS QUÍMICOS DE LIMPEZA, COMO THINNER, ÁLCOOL OU


BENZINA, PARA LIMPAR OS DISCOS.

IMPORTANTE:
• Alguns discos DVD possuem dupla camada de leitura. Por isso, durante a
reprodução, na transição de uma camada para outra, pode haver uma pequena
pausa na imagem. Isso não é defeito, é uma característica dos discos DVD
mencionada em suas respectivas capas.

Leia as informações contidas nas capas dos discos antes de assisti-los.


• Após o uso, guarde o disco em sua embalagem para evitar danos à superfície gravada.
• Armazene os discos horizontalmente e em local bem ventilado.
• Nunca use discos com rachaduras ou cortes. Isto pode danificar o aparelho.
• Nunca use CDs de música ou discos DVD com formatos diferentes dos tradicionais.
• Não cole etiqueta nem escreva sobre o selo do disco.

43
Correção de problemas
A operação correta do seu HTS-200D depende do disco que está sendo reproduzido. Quando algumas funções indicadas em suas
respectivas páginas não funcionarem corretamente, é muito provável que o disco seja o responsável. É altamente recomendada a leitura
do manual de instruções antes da operação do seu HTS-200D. Para sua maior comodidade, relacionamos alguns tipos de problemas que
você poderá encontrar usando o DVD Player. Entretanto, se algum problema ocorrer repetidamente, entre em contato com o Serviço
Autorizado Gradiente mais próximo de você. Veja a relação anexa.

Problema Ação Corretiva

O aparelho não liga. • Verifique se a tecla POWER do painel frontal está ligada (ON).
• Verifique se o cabo de alimentação está corretamente conectado.
• Ligue o cabo de alimentação em outra tomada.
• Verifique se alguma tecla está travada.
Sem imagem • Verifique se a TV está ligada.
• Selecione a entrada A/V correta na TV.
• Verifique as conexões de vídeo.
A reprodução da imagem está • Verifique se o disco está sujo ou arranhado. Limpe-o ou substitua-o por outro.
comprometida. • Algumas vezes uma pequena distorção poderá ocorrer. Isto não é defeito.
Sem cor. • O formato de cor do disco não está de acordo com o padrão usado pela TV (PAL/NTSC).

O disco não pode ser reproduzido. • Posicione o disco com o selo voltado para baixo.
• Limpe o disco ou troque por outro.

Sem som. • Retire os fones de ouvido da tomada PHONES.


• Verifique as conexões de áudio.
` • Verifique o volume.
• Alguns discos DVD contêm trilhas cujo áudio foi codificado em MPEG. Neste caso, não sairá
som nas caixas acústicas. Tente mudar para uma trilha que esteja codificada em Dolby
Digital, DTS ou LPCM
O ícone ∅ aparece na tela. • Os recursos e as ações não podem ser realizados neste momento porque:
1. O disco restringe essa operação.
2. O disco não dispõe dessa operação.
3. O recurso selecionado não está disponível neste momento.
4. Você deve ter solicitado um número de capítulo ou título ou um tempo de busca que não
existe.
O aparelho não responde aos • Verifique se não há objetos obstruindo o caminho entre o sensor do controle remoto e o
comandos do controle remoto. HTS-200D.
• Verifique ou substitua as pilhas gastas por novas.
• Algumas operações podem estar travadas. Por exemplo, quando conectar os fones de
ouvido (não fornecidos), o modo surround fica travado em estéreo ou quando o microfone
não está conectado na tomada MIC os controles avançados de karaokê não atuam.

Deformação na imagem • Limpe o disco conforme descrito na página 43. Às vezes as marcas de gordura deixadas no
ou imagem congelada. disco pelo manuseio podem não sair com a limpeza usando um pano seco. Nestes casos,
lave o disco utilizando sabão neutro líquido.

Não há sinal na saída digital. • Verifique as conexões da tomada digital.


• Esta saída não funciona para tomadas analógicas.

As teclas não respondem aos • Desligue o cabo de alimentação da tomada, aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue-
comandos. o novamente.

Se você esqueceu a senha. • Aperte a tecla AUX, mantenha pressionada a tecla 8 (pausa) do controle
remoto e aperte a tecla DVD.

44
Especificações técnicas
GERAL
Alimentação: ———————————————— de 95 a 132Vac e de 190 a 242Vac, 60Hz
Consumo em Stand-By: ———————————— 7 W (110 Vac)
Consumo com 5 W RMS (stereo): ———————— 67 W (110 Vac)
Consumo Máximo: —————————————— 250 W (110 Vac)
Peso: ———————————————————— 3,5 kg (Módulo principal)
17,6 kg (Subwoofer)
0,45 kg (Cada caixa satélite)
Dimensões em cm: —————————————— L 43,0 x A 8,7 x P 31,5 (Módulo principal)
L 29,5 x A 41,0 x P 55,5 (Subwoofer)
L 9,5 x A 13,0 x P 10,5 (Cada caixa satélite)
Temperatura operacional: —————————— 5°~45°
Faixa de Umidade Operacional: ————————10% a 75%

AMPLIFICADOR/PRÉ-AMPLIFICADOR
Parâmetros medidos com cargas de 8Ω na saída de caixas acústicas frontais, central e
surround, com tensão de rede de 120V Ac.
Potência RMS em 1kHz com DHT 1%: —————— 25 W
DHT a –10 dB: ———————————————— < 0.1 %
Resposta de freqüências (1W –1dB): —————— 250 Hz ~ 20 kHz
Relação sinal-ruído: —————————————— ≥ 85 dB
Parâmetros medidos com carga de 4Ω no amplificador do Subwoofer, com tensão de rede de 120V
Ac.
Potência RMS em 30 Hz com DHT 1%: ———— 80 W
DHT a –10 dB: ———————————————— < 0.1 %
Resposta de freqüências (1W –1dB): —————— 20 Hz ~ 150 Hz
Relação sinal-ruído: —————————————— ≥ 85 dB
Sensibilidade das entradas AUX analógicas: ———— 2,0 Vrms

RÁDIO
Faixa de sintonia: —————————————— AM 530kHz a 1710kHz
FM 87,5MHz a 108,1MHz
Sensibilidade FM (S/R 30dB): —————————— Mono < 2µV (1µV típico)
Estéreo < 10µV (5µV típico)
Sensibilidade AM (S/R 20dB): —————————— 3,0 mV/m (2,0mV/m típico)

45
Especificações técnicas (cont.)
DISCOS:
DVD: ———————————————————— Velocidade de leitura: 3,49m/s.
Tempo aprox. de reprodução (Lado único,
Disco de uma camada): 135 minutos
CD 5" (Disco compacto): —————————— Velocidade de leitura: 1,2 a 1,4m/s.
Tempo máximo de reprodução:
74 minutos
VCD/CVD de 5": —————————————— Velocidade de leitura: 1,2 a 1,4m/s.
Tempo máximo de reprodução:
74 minutos (Vídeo + Áudio)

SAÍDA DE VÍDEO:
Vídeo Composto: —————————————— 1,0Vp-p (carga 75W)
S-Video: —————————————————— Sinal de luminância 1,0 Vp-p (carga
75W) Sinal de cor 0,286 Vp-p (carga 75W)

CAIXAS ACÚSTICAS:
Satélites:
Impedância nominal: ———————————— 8 Ω ± 10%
Potência nominal: —————————————— 25 W RMS
Sistema de reprodução: ———————————— Bass Reflex

Subwoofer:
Impedância nominal: ———————————— 3,2 Ω ± 10%
Potência nominal: —————————————— 80 W RMS
Sistema de reprodução: ———————————— Bass Reflex

Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.


"Dolby", Pro Logic e o símbolo de dois D são marcas registradas da Dolby Laboratories. Trabalhos
confidenciais não publicados. (C) 1992 - 1997 Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.

Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc.


US Pat. Nª 5.451.942. "DTS" e "DTS Digital Surround" são marcas registradas da Digital Theater
Systems, Inc.
(C) 1996 Digital Systems, Inc. Direitos autorais reservados.

46
Glossário
DOLBY PRO LOGIC
No Dolby Pro Logic, por enquanto o sistema de surround de uso doméstico mais utilizado em
todo o mundo, o sinal correspondente ao efeito de surround está codificado ou "escondido"
nos dois canais estéreo normais o esquerdo e o direito. Uma vez decodificado, o sinal
correspondente ao efeito de surround é canalizado pelo HTS-200D para as duas caixas de
surround. Convém, no entanto, observar que apesar de serem usadas duas caixas de
surround, o som recebido por essas caixas é mono e tem uma resposta de freqüências
limitada à faixa dos 100 Hz aos 7 kHz, enquanto que a faixa das freqüências que podemos
teoricamente ouvir vai de 20 Hz a 20 kHz. Isso não impede que a sensação de surround seja
muito boa, o que é atestado pela enorme aceitação do sistema Dolby Pro Logic em todo o
mundo. Quanto ao canal central, ele serve para enviar para a caixa acústica central, colocada
em cima ou abaixo do televisor, os sons de todas as ações vistas na tela, principalmente os
diálogos. Como o volume do televisor deve ser reduzido a zero ao se assistir a um filme em
um sistema de home-theater, se essa caixa central não fosse utilizada as pessoas que
estivessem sentadas mais à esquerda ou à direita do televisor ficariam com a estranha
sensação de que o som dos diálogos vem da esquerda ou da direita da tela e não do centro.

DOLBY DIGITAL (AC-3)


Da mesma forma como no caso do Dolby Pro Logic, que é a versão doméstica do sistema
Dolby Stereo utilizado nos cinemas, os laboratórios Dolby fizeram o mesmo com relação ao
seu sistema mais avançado, o Dolby Digital, que também foi adaptado recentemente para
uso doméstico. Você deve estar agora se perguntando: mas se o sistema Dolby Pro Logic já
era tão bom, para que inventar mais esse tal de Dolby Digital? Como sempre acontece
nesses casos de novidades tecnológicas, a resposta é: porque o Dolby Digital é ainda melhor.
Para começar, o processamento é todo feito no âmbito digital. O resultado é um som mais
limpo e com menor nível de ruído. Mas a maior vantagem é que esse sistema gera 6 canais
de áudio totalmente independentes: frontal esquerdo, central e frontal direito, surround
esquerdo, surround direito e um canal dedicado exclusivamente a um subwoofer, chamado
de LFE (do inglês Low Frequency Effects ou Efeitos de Baixa Freqüência). Essa melhoria é
sentida especialmente nos canais de surround, que neste caso são estéreo e com resposta de
freqüências de 20 Hz a 20 kHz. Essa total independência entre os canais permite a criação de
efeitos de surround extremamente realistas, que deverão ficar ainda melhores à medida que
os diretores de cinema forem aprendendo a fazer sua melhor utilização possível. Quanto ao
canal do subwoofer ou LFE, ele é reproduzido pelo subwoofer ativo do HTS-200D.

DTS
Embora tenha a liderança do mercado dos sistemas de surround para uso profissional (filmes
de cinema) e doméstico (DVDs e LDs), o Dolby Digital tem um poderoso concorrente: o DTS.
Desenvolvido pela Digital Theater Systems, o DTS é um sistema de surround digital
originariamente desenvolvido para uso nos cinemas e que já tem a sua versão de uso
doméstico. Assim como o Dolby Digital, o DTS oferece 5 canais independentes com toda a
faixa de freqüências audíveis para os canais frontais (esquerdo, central e direito) e de
surround (esquerdo e direito) e mais um canal para os efeitos especiais de baixa freqüência,
que devem ser reproduzidos por um subwoofer. A diferença está na codificação dos sinais e
na taxa de redução de dados, que no DTS é menor do que no Dolby Digital. Segundo alguns
especialistas, essa menor taxa de redução de dados do DTS resulta em uma qualidade de
áudio um pouco melhor do que a do Dolby Digital, com o que outros especialistas não
concordam, colocando os dois sistemas rivais no mesmo patamar de qualidade.

47
Condições de garantia
A GRADIENTE ÁUDIO E VÍDEO LTDA. concede garantia a esse produto c) A NOTA FISCAL e/ou número de série do produto estiver adulterado,
pelo período de 275 dias, contados a partir do término do prazo legal de rasurado ou danificado.
90 dias da data da emissão da Nota Fiscal de venda ao consumidor, d) Os defeitos ou desempenho insatisfatório forem provocados pela
perfazendo-se um total de 365 dias, desde que o mesmo tenha sido utilização de acessórios, dispositivos de leitura (disco e fitas em geral)
instalado e utilizado conforme orientações contidas no Manual de em desacordo com as especificações técnicas da Gradiente ou normas
Instruções e exclusivamente ao uso doméstico ou amador. técnicas oficiais ou pela utilização em rede elétrica imprópria ou
1. A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contado a sujeitas a flutuações excessivas.
partir da data de aquisição pelo primeiro comprador/consumidor, e) Quando o produto for adquirido provindo de saldo, mostruário/
mesmo que a propriedade do produto tenha sido transferida. demonstração, ou compra no estado, caracterizado através de
2. Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão-de- identificação na nota fiscal de compra e/ou preço muito inferior ao
obra e peças no reparo de defeitos devidamente constatados como praticado pelo mercado.
sendo de fabricação. Somente um técnico da rede de serviços 5. A GARANTIA NÃO COBRE:
autorizados Gradiente está habilitado a reparar defeitos cobertos pela a) Transporte e remoção de produtos para conser-to/instalação.
garantia, mediante apresentação da NOTA FISCAL de venda original ao Se o consumidor desejar ser atendido no local de instalação do
primeiro comprador/consumidor. produto, ficará a critério do Serviço Autorizado a cobrança ou não da
3. O consumidor tem o prazo de 90 dias para reclamar de irregularidades taxa de visita, devendo consultar quando solicitar o serviço.
(vícios) aparentes, de fácil e imediata observação no produto, como os b) O atendimento ao consumidor, gratuito ou remunerado, em cidades
itens que constituam a parte externa e qualquer outra acessível ao que não possuam Serviços Autorizados, sendo as despesas e riscos de
usuário. Peças sujeitas a desgaste natural, peças de aparência e transporte de ida e volta do aparelho ao Serviço Autorizado de total
acessórios em geral têm garantia restrita ao prazo legal de 90 dias. responsabilidade do consumidor.
4. A GARANTIA PERDE SEU EFEITO SE: c) Transporte e remoção de produtos que estejam instalados em locais de
a) A instalação ou utilização do produto estiver em desacordo com as risco até o Serviço Autorizado.
recomendações do Manual de Instruções. d) Eliminação de interferências externas ao produto, que prejudiquem
b) O produto sofrer qualquer dano provocado por acidente, queda, seu desempenho, bem como dificuldades de recepção inerentes ao
agente da natureza, maus tratos, ou ainda alterações e consertos local ou devido ao uso de antenas inadequadas.
realizados por pessoas não autorizadas pelo fabricante. Por precaução, e) Serviços de instalação, regulagens externas e limpeza, pois estas
é recomendado desconectar o produto da tomada e antenas quando informações constam no Manual de Instruções.
não for usá-lo por longo período.

SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente


Para esclarecer qualquer dúvida sobre os produtos Gradiente e para informações da nossa rede de serviços autorizados, ligue para (0
XX 11) 3034 2166, ou consulte o nosso site na internet http://www.gradiente.com.br

CAIXA POSTAL 3.289


CEP 01060-970 • SÃO PAULO • SP
06.0000.001.000A

PRODUZIDO NO
PÓLO INDUSTRIAL
DE MANAUS

48
49

Você também pode gostar