MPR 9600 - Operação - PT BR

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 222

R

NÚMERO DA PUBLICAÇÃO: 10515-0228-4202


OUTUBRO DE 2012
Rev. -

Produtos para rádios táticos

MPR-9600
RÁDIO HF TÁTICO AVANÇADO

MANUAL DE OPERAÇÃO

Estas informações/partes são controladas pelos Regulamentos de Comércio Internacional de Armas (ITAR), 22CFR 120-130,
do Departamento de Estado dos EUA, e não podem ser exportadas dos Estados Unidos nem compartilhadas com uma
pessoa estrangeira sem a aprovação prévia do governo dos Estados Unidos. As informações aqui contidas são de
propriedade da Harris Corporation e não podem ser copiadas nem reproduzidas sem autorização prévia por escrito.
R

GARANTIA LIMITADA DE UM ANO


HARRIS CORPORATION (RF COMMUNICATIONS DIVISION)
DA HARRIS PARA VOCÊ - Esta garantia é estendida para o comprador original e se aplica a todos os equipamentos da Harris
Corporation, RF Communications Division adquiridos e empregados para o serviço normalmente destinado, exceto os produtos
especificamente excluídos.
NOTA: Os termos e condições da garantia padrão podem ser substituídos pelos termos e condições do seu contrato.
O QUE FAREMOS - Se seu equipamento (Harris Corporation, RF Communications Division) comprado de nós falhar em condições
normais de utilização, devido a um defeito de fabricação ou de materiais dentro de um ano a partir da data de remessa, iremos reparar
ou substituir (por opção nossa) o equipamento ou parte deste, sem custo para você, no nosso centro de reparo autorizado ou de fábrica.
O QUE VOCE DEVE FAZER - Você deve notificar-nos imediatamente sobre um defeito dentro de um ano a partir da data de envio.
Supondo que a Harris concorde que a reclamação seja válida, e é incapaz de corrigir o problema sem que o equipamento seja enviado
à Harris:

 Clientes com equipamento comprado para utilização fora dos Estados Unidos deverão obter um Número de Autorização
de Devolução de Material (RMA) para devolver o equipamento ou peça defeituosa para nossa fábrica em Rochester, NY,
EUA, para reparos ou substituição. Você deve pagar todos os custos de transporte, seguro, impostos e alfandegários. Nós
pagaremos o retorno para você da peça ou equipamento reparado/substituído, ao destino C.I.F.; você deve pagar todas as
taxas, impostos e tarifas alfandegárias.
 Clientes com equipamento comprado para utilização nos Estados Unidos deverão obter um Número de Autorização de
Devolução de Material (RMA), acondicionar corretamente, obter seguro, pagar adiantado os custos de transporte e
despachar o equipamento ou peça defeituosa para nossa fábrica ou para o Centro de Reparo sob Garantia Autorizado
indicado por nós.
 O RMA pode ser obtido usando nosso Premier Website https://premier.harris.com/rfcomm

 As instruções de remessa serão fornecidas com a confirmação de RMA

 Harris Product Service: Fone (585) 242-4561, Ligação gratuita (866) 264-8040, Fax: (585) 242-4483
A Harris irá reparar ou substituir a peça ou equipamento defeituoso e pagar por seu retorno para você, desde que o reparo ou a
substituição seja devido a causa(s) coberta(s) por esta garantia.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO - Nós lamentamos que não podemos ser responsáveis por:

 Defeitos ou falhas causadas pelo comprador ou o abuso ou mau uso por parte do usuário.

 As unidades que forem maltratadas, negligenciadas ou danificadas por acidente.

 Defeitos ou falhas causadas por tentativas não autorizadas de reparo ou alteração do equipamento de qualquer maneira
por pessoas que não sejam da Harris/RF Communications Corporation.
 Inclui unidades que foram desmontadas.

 Dano causado pelo vazamento de baterias.

 Danos consequenciais ocorridos ao comprador ou usuário devido a qualquer causa que seja, inclusive, mas não limitado
a transporte, reparos ou custos de serviço não autorizado pela Harris, custos de inatividade, custos de substituição de
equipamentos, ou perda de lucros ou rendas antecipadas.
 O desempenho do equipamento quando utilizado em combinação com equipamento não adquirido da Harris.

 A HARRIS NÃO DÁ GARANTIAS ALÉM DA GARANTIA EXPRESSA COMO AQUI CONTIDA. TODAS AS GARANTIAS
EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS DE ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU COMERCIAL SÃO EXCLUÍDAS.
GARANTIA DE SERVIÇO - Qualquer serviço de reparo realizado pela Harris sob esta garantia limitada é garantido de estar livre de
defeitos de material ou de fabricação por 60 dias a partir da data do reparo. Todos os termos e exclusões desta garantia limitada se
aplicam ao serviço de garantia.
IMPORTANTE - Clientes que compraram o equipamento devem obter um RMA antes de nos enviar o equipamento defeituoso. Falhas
na obtenção de um RMA antes do envio pode resultar em atraso no reparo/substituição e retorno de seu equipamento.
SE TIVER ALGUMA DÚVIDA - Quanto a esta garantia, consulte os Termos e Condições de Reparo da Harris RF Communications
Division em http://www.rfcomm.harris.com/frequentlyrequesteditems.asp.
10515-0002
10/2011
NÚMERO DA PUBLICAÇÃO: 10515-0228-4202
OUTUBRO DE 2012
Rev. -

MPR-9600
RÁDIO HF TÁTICO AVANÇADO

MANUAL DE OPERAÇÃO

Estas informações/partes são controladas pelos Regulamentos de Comércio Internacional de Armas (ITAR), do
Departamento de Estado dos EUA, 22CFR 120-130, e não podem ser exportadas dos Estados Unidos nem
compartilhadas com uma pessoa estrangeira sem a aprovação prévia do Governo dos Estados Unidos.

As informações e as descrições aqui contidas são de propriedade da Harris Corporation.


Essas informações e descrições não podem ser copiadas nem reproduzidas por qualquer
meio, nem disseminadas ou distribuídas sem a permissão prévia expressa por escrito da
Harris Corporation, RF Communications Division, 1680 University Avenue, em Rochester,
New York 14610-1887.

Copyright © 2012 da Harris Corporation


Todos os direitos reservados

Este manual é baseado na versão de firmware do sistema: 10535-8909 V1.7

HARRIS CORPORATION RF COMMUNICATIONS DIVISION


1680 University Avenue Rochester, New York 14610-1887 USA
Tel: 585-244-5830. Fax: 585-242-4755. http://www.harris.com
R
MPR-9600
ÍNDICE

ÍNDICE

Parágrafo Página

CAPITULO 1 – DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

1.1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


1.2 PROPÓSITO DESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.3 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.4 FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.5 ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.6 CONFIGURAÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.6.1 Etiqueta de Identificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.6.1.1 Etiqueta de Modificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.7 COMPATIBILIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1.8 CONJUNTO DE CONECTORES COMPATÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

CAPÍTULO 2 – INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

2.1 ITENS INCLUÍDOS COM O MPR-9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1


2.2 INSTALAÇÃO DA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.2.1 Precauções com uso da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.2.2 Instalação das Baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.2.3 ..............................................................
Condicionamento das Baterias de Lítio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.3 INSTALAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO VEICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.4 ..................................................................
INSTALAÇÃO DA ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.4.1 Antena High-Q (Acessório) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.4.2 Conexão com Cabo Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.4.3 Conexão com Antena de Fio Longo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.5 CABOS DE DADOS E CABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.6 CONEXÕES DE ÁUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.7 CONEXÃO DO GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.8 GROUND STAKE KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2.9 UNIDADE DE TECLADO E DISPLAY REMOTO (KDU) COM CABO REMOTO. . . 2-7
2.10 CONFIGURAÇÃO INICIAL E LIGAR DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.11 DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

CAPÍTULO 3 – OPERAÇÃO

3.1 INTRODUÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1


3.2 SUMÁRIO DAS OPERAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.3 COMPATIBILIDADE DE VOZ/DADOS (VOICE/DATA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.4 CONTROLES, INDICADORES E CONECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.4.1 Controles do Painel Frontal, Indicadores e Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.4.2 Layout do KDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.4.3 Descrição das Teclas do KDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.5 AJUSTES INICIAIS E LIGAR DO RÁDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.5.1 Ligar o R/T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

i
MPR-9600 R

ÍNDICE

ÍNDICE – CONTINUAÇÃO

Parágrafo Página

CAPÍTULO 3 – OPERAÇÃO - CONTINUAÇÃO

3.5.2 Executando Auto Teste - (BIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6


3.5.3 Verificação da Tensão da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.5.4 Verificação de VSWR (Taxa de Onda Estacionaria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.6 TESTES OPCIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.6.1 Teste "Ping". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.6.2 Teste Especial - Versão (Revisões do Software e Hardware) . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3.6.3 Teste Especial - Tempo de Uso (Elapsed Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3.6.4 Teste Especial – Identificador de Configuração (IDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3.6.5 Teste Especial – Configuração das Opções (Config Options) . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.7 APAGANDO (ZEROIZE) O RÁDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.8 ANTES DA OPERAÇÃO DO R/T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.9 COLOCANDO A CHAVE DE FUNÇÕES EM PT OU CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.10 OPERAÇÃO BÁSICA DAS PREDEFINIÇÕES DO SISTEMA (SYSTEM PRESET)
(FREQUÊNCIA FIXA [FIX], ALE, HOP, TEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.10.1 Overview - Contents of a Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.10.2 KDU - Telas do Display LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3.10.3 Selecionando- Predefinições (System Preset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3.11 ALTERAR TEMPORÁRIAMENTE AS PREDEFINIÇÕES DO SISTEMA (SYSTEM
PRESET SETTINGS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.11.1 Configurações do Modem (DATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.11.2 Configurações dos parâmetros VOICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.11.3 Selecionar a Chave Criptográfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.12 CONFIGURAR/VISUALIZAR AS OPÇÕES DO RÁDIO (A QUALQUER TEMPO) . 3-13
3.12.1 Configurar a Potência de Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.12.2 Configurar o Nível do Squelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.12.3 Acoplador Interno (Bypass/Enable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.12.4 Configurar o parâmetro Silencio de Radio (Radio Silence On ou Off) . . . . . . . . 3-15
3.12.5 Configurar Auto-rejeição da Interface de Telefonia (CTI Autoreject On ou Off) . 3-15
3.12.6 Configurar o Oscilador de Batimento (BFO) - Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.12.7 Configurar Supressor de Impulsos de Recepção (Receive (RX) Noise
Blanking para On ou Off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.12.8 Verificar Nome do Radio (Radio Name) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.12.9 Visualizar relógio do GPS (Time-of-Day - TOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.12.10 Re-Sintonizar o R/T (Retune R/T) (Não disponível nas versões R/E) . . . . . . . . 3-17
3.12.11 Ajustar e Configurar a Iluminação do Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.12.12 Ajustar o Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.12.13 Ligar/Desligar o Silenciador (Squelch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.12.14 Sintonia do Acoplador (somente versões MP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.13 OPERAÇÕES NO MODO DE FREQUÊNCIA FIXA (FIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.13.1 Alterar Diferentes Configurações dos Canais Temporariamente . . . . . . . . . . . . 3-19
3.13.2 Modificando o Canal 000 manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
3.13.3 Habilitar a Varredura em SSB (SSB Scan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
3.13.4 Iniciar/Para a varredura (SSB Scan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

ii
R
MPR-9600
ÍNDICE

ÍNDICE – CONTINUAÇÃO

Parágrafo Página

CAPÍTULO 3 – OPERAÇÃO - CONTINUAÇÃO

3.13.5 Executar uma chamada “Hail” em uma Rede de Salto de Freqüências (HOP). 3-20
3.14 OPERAÇÕES EM MODO ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
3.14.1 Selecionar o Modo ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
3.14.2 Verificando se o rádio está operando em modo ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
3.14.3 Executar uma chamada ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
3.14.4 Fazendo Chamadas ALE para uma Rede Não Programada . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
3.14.5 Terminar um enlace (Link) ALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
3.14.6 Chamadas de ALE em Grupo (ALE Group Calls). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
3.14.7 Operações LQA (Link Quality Analysis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
3.14.7.1 Executando o LQA (Link Quality Analysis - Avaliação de Qualidade do
Enlace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
3.14.7.2 Executando LQA Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
3.14.7.3 View LQA Scores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
3.14.7.4 Zerar os valores LQA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
3.14.7.5 Transmitir mensagens pré-programadas (AMD - Preprogrammed
Automatic Message Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
3.14.7.6 Visualizar as mensagens AMD recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
3.14.7.7 Chamadas de ALE AMD In-Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
3.14.8 Net LQA – Informação Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
3.14.9 Proteção de Enlace ALE (Link Protection) – Informação Geral . . . . . . . . . . . . . 3-30
3.15 FUNCIONALIDADE DA OPÇÃO DE CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
3.15.1 Operações da Estação Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3.15.2 Conectando com o RF-6010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3.15.3 Telas da Estação Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3.15.3.1 Chamadas iniciadas do RF-6010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3.15.3.2 Chamada Iniciada por Estação Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
3.15.4 Término de Chamadas CTI pelo KDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
3.15.5 Sobre escrita Autom?tica de Dados em CTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
3.15.6 Operação de Estação Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
3.15.6.1 Executando uma Chamada Telefônica (Phone Call). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
3.15.6.2 Operação de Chamada Telefônica em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
3.15.6.2.1 Chamada na Rede CTI em Difusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
3.15.6.2.2 Chamada Role da Rede CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
3.15.6.3 Chamadas CTI durante a Conexão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
3.16 OPERAÇÃO EM MODO HOP (SALTO DE FREQUÊNCIAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
3.16.1 Seleção de Configuração HOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
3.16.2 Enviando uma requisição de sincronismo (Synchronization Request) . . . . . . . . 3-38
3.17 OPERAÇAO DO RÁDIO EM MODO TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
3.17.1 Overview - TEL Mode Compared to ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
3.17.2 Visão Global do Display da TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
3.17.3 Sobre Sintonia Automática (Auto Tune) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
3.17.4 Selecionando Plano de Canais em TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
3.17.5 Selecionando Predefinições da TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40

iii
MPR-9600 R

ÍNDICE

ÍNDICE – CONTINUAÇÃO

Parágrafo Página

CAPÍTULO 3 – OPERAÇÃO - CONTINUAÇÃO

3.17.6 Perform TEL Sound LQA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41


3.17.7 Executar TEL Exchange LQA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
3.17.8 Valores de Avaliação (LQA) de TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
3.17.8.1 Zerando os Valores de Avaliação TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
3.17.9 Transmitir e Receber Mensagens de Dados TEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
3.17.10 Comunicação em voz em TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
3.17.11 Executando Chamadas Ponto a Ponto (Point-to-Point Call) . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
3.17.12 Executando uma Chamada em Rede TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
3.17.13 Visualizar Estações no Enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
3.17.14 Fazendo a Chamada TEL em Difusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
3.17.15 Entrando com Chamada de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50

CAPÍTULO 4 – PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.1 SUMÁRIO DE PROGRAMAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


4.2 CONFIGURAÇÃO DO RÁDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2.1 Programação da Configuração do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2.2 Programando a Configuração das Portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.2.3 Configurar o Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.2.4 Programando a Configurção do TOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.2.4.1 Visualizar o TOD do GPS (Global Positioning System) . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.2.4.2 Configuração Manual do TOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.2.5 Program Configure Message (Routing Incoming Data) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.2.6 Configurar LPC (Linear Protective Coding) - Cancelamento de Ruído . . . . . . . 4-10
4.2.7 Programando a Configuração do GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.2.8 Programando a Configuração dos Accessórios (RF-5382H, Pre/Post Selector) 4-15
4.3 PROGRAMANDO OS PARÂMETROS DO PROTOCOLO INTERNET (IP) . . . . . . 4-17
4.3.1 Definições Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.3.2 Regras Básicas de Endereçamento IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
4.3.3 Programando a Configuração do Endereço da Interface Ethernet (IP Address) 4-18
4.3.4 Configurando o Endereço IP na Interface PPP (IP Address) . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
4.3.5 Configurando o Protocolo da Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.3.6 Configurando o Roteamento (ROUTES IP) da Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
4.3.7 Configurando o Firewall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
4.3.8 Programação da Configuração do ARQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
4.3.9 Programação da Configuração do RESTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
4.3.10 Programação da Configuração do CTI (Computer Telephony Interface –
Interface Telefone - Computador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
4.4 PROGRAMAÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DAS CHAVES COMSEC (CITADEL
COMMUNICATIONS SECURITY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
4.4.1 Programando as chaves COMSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
4.4.1.1 Entering a Citadel Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
4.4.1.2 Atualizando a chave Citadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30

iv
R
MPR-9600
ÍNDICE

ÍNDICE – CONTINUAÇÃO

Parágrafo Página

CAPÍTULO 4 – PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO - CONTINUAÇÃO

4.4.1.3 Apagando uma Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30


4.4.1.4 Visualizar a Identificação de Kernel (ID) e Identificação da Criptografia
(CRYPTO ID). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
4.4.1.5 Configurar Crypto Message Indicator (MI) (somente Citadel) . . . . . . . . . . 4-31
4.5 MODO DE PROGRAMAÇÃO DOS CANAIS PREDEFINIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
4.6 MODO DE PROGRAMAÇÃO DO ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
4.6.1 Modo de Programação de Grupos de Canais do ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
4.6.1.1 Modo de Programação de Grupo de Canais ALE – Adicionar Grupo
de Canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
4.6.1.2 Modo de Programação-Grupo dos Canais ALE - Rever ou Modificar o
Grupo de Canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
4.6.1.3 Modo de Programação Grupo dos Canais – Rever Grupo de Canais -
Apagar Canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
4.6.1.4 Modo de Programação Grupo dos Canais – Apagar um Grupo de
Canais ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
4.6.2 Modo de Programação – Endereços ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
4.6.2.1 Modo de Programação dos Endereços ALE - Add Self Address . . . . . . . 4-40
4.6.2.2 Modo de Programação dos Endereços ALE - Ver Self Address . . . . . . . . 4-40
4.6.2.3 Programação dos Endereços ALE - Apagar Self Address . . . . . . . . . . . . 4-41
4.6.2.4 Programação dos Endereços ALE - Adicionar um Endereço Individual
(Individual Address). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
4.6.2.5 Programação dos Endereços ALE - Visualizar Individual Address . . . . . . 4-42
4.6.2.6 Programação dos Endereços ALE - Excluir um Individual Address . . . . . 4-42
4.6.2.7 Programação dos Endereços ALE - Visualizar Other Address . . . . . . . . . 4-43
4.6.2.8 Programação dos Endereços ALE - Transferir Other Address . . . . . . . . . 4-44
4.6.2.9 Programação dos Endereços ALE - Excluir Other Address . . . . . . . . . . . 4-45
4.6.2.10 Programação dos Endereços ALE - Adiocinar Net Address . . . . . . . . . . . 4-45
4.6.2.11 Programação dos Endereços ALE – Modificar o Net Address . . . . . . . . . 4-46
4.6.2.11.1 Programação dos Endereços ALE – Modificar o Grupo de Canais
do Net Address. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
4.6.2.11.2 Programação dos Endereços ALE - Modificar Associated Self
Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
4.6.2.11.3 Programação dos Endereços ALE - Adiconar Net Member . . . . . . . . 4-47
4.6.2.11.4 Programação dos Endereços ALE - Visualizar Net Member . . . . . . . 4-48
4.6.2.11.5 Programação dos Endereços ALE – Excluir um Net Member . . . . . . 4-48
4.6.3 Modo de Programação ALE - Configuração do ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
4.6.4 Configuração do LQA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
4.6.4.1 Programar Mode ALE LQA – Adicionar LQA Exchange com um
Individual Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
4.6.4.2 Modo Programar ALE LQA - Visualizar LQA Exchange com Individual
Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
4.6.4.3 Modo Programar ALE LQA – Excluir LQA Exchange com um Individual
Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52

v
MPR-9600 R

ÍNDICE

ÍNDICE – CONTINUAÇÃO

Parágrafo Página

CAPÍTULO 4 – PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO - CONTINUAÇÃO

4.6.4.4 Modo Programar ALE LQA - Adicionar LQA Exchange com Net
Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
4.6.4.5 Modo Programar ALE LQA – Visualizar um LQA Exchange com um
Net Address. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
4.6.4.6 Programar Mode ALE LQA – Excluir um LQA Exchange com um Net
Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
4.6.4.7 Modo Programar ALE LQA - Adicionar LQA Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
4.6.4.8 Modo Programar ALE LQA - Ver LQA Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
4.6.4.9 Modo Programar ALE LQA - Excluir LQA Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
4.6.5 Modo Programar ALE AMD (Automatic Message Display) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
4.6.5.1 Modo Programar ALE AMD TX_MSG – Criar uma mensagem TX_MSG 4-57
4.6.5.2 Modo Programar ALE AMD TX_MSG - Editar TX_MSG. . . . . . . . . . . . . . 4-57
4.6.5.3 Modo Programar ALE AMD TX_MSG - Review a TX_MSG . . . . . . . . . . . 4-57
4.6.5.4 Modo Programar ALE AMD TX_MSG – Excluir uma TX_MSG . . . . . . . . 4-58
4.6.5.5 Modo Programar ALE AMD RX_MSG – Ver uma RX_MSG. . . . . . . . . . . 4-58
4.6.5.6 Program Mode ALE AMD RX_MSG – Copiar uma RX_MSG . . . . . . . . . . 4-59
4.6.5.7 Modo Programar ALE AMD RX_MSG – Excluir uma RX_MSG . . . . . . . . 4-59
4.7 MODO PROGRAMAR HOP – SALTO DE FREQUENCIAS (HOPNETS) . . . . . . . . 4-60
4.7.1 Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
4.7.1.1 Visão Geral sobre Salto de freqüência em Banda Larga (Wideband
Hopping) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
4.7.1.2 Visão Geral sobre Salto em Banda Estreita (Narrowband Hopping). . . . . 4-60
4.7.1.3 Visão Geral - Casos Especiais da Frequência Central . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
4.7.1.4 Lista de Frequencias de Salto (List Hopping) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
4.7.1.5 Sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
4.7.1.5.1 Sincronização por TOD do GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
4.7.1.5.2 Sincronização Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
4.7.1.5.3 Sincronismo por Difusão (Passive Sync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
4.7.1.5.4 Requisição de Sincronismo – (Sync Request) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
4.7.1.5.5 Resposta do Sincronismo (Synchronization Response) . . . . . . . . . . 4-62
4.7.2 Programar o Modo Hop – Adicionar um Canal de Banda Estreita ao
Conjunto de Canais de Salto de Frequencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
4.7.3 Programar o Modo Hop – Ver O Canal de Banda Estreita de Salto . . . . . . . . . . 4-63
4.7.4 Programar o Modo Hop – Editar Canal de Banda Estreita de Salto. . . . . . . . . . 4-64
4.7.5 Programar o Modo Hop - Excluir Canal de Banda Estreita de Salto de
Frequencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
4.7.6 Programar o Modo Hop – Adicionar um Canal de Banda Larga ao Salto de
Frequencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
4.7.7 Programar o Modo Hop - Visualizar um Canal de Banda Larga do Salto de
Frequencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
4.7.8 Programar o Modo Hop - Editar Canal de Banda Larga do Salto de
Frequencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66

vi
R
MPR-9600
ÍNDICE

ÍNDICE – CONTINUAÇÃO

Parágrafo Página

CAPÍTULO 4 – PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO - CONTINUAÇÃO

4.7.9 Programar o Modo Hop – Excluir Canal de Banda Larga do Salto de


Frequencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
4.7.10 Programar o Modo Hop - Adicionar Canal na Lista de Salto de Frequência . . . 4-67
4.7.11 Programar o Modo Hop – Visualizar a Lista de Frequências na Lista de
Canais de Salto de Frequencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
4.7.12 Programar o Modo Hop – Editar a Lista de Frequências na Lista de Canais
de Salto de Frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
4.7.13 Programar o Modo Hop – Excluir Lista de Frequências na Lista de Canais
de Salto de Frequencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
4.7.14 Programar o Modo Hop – Excluir um Canal da Lista de Salto de Frequência . . 4-70
4.7.15 Programar o Modo Hop – Adionar uma Banda de Exclusão . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
4.7.16 Programar o Modo Hop - Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
4.8 PROGRAMAR REQUISIÇÃO AUTOMÁTICA DE REPETIÇÃO (ARQ). . . . . . . . . . 4-75
4.9 PROGRAMAR MODO PRÉ-DEFINIDO DO MODEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
4.10 PROGRAMAR PREDEFINIÇÕES DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
4.11 PROGRAMAR MANUALMENTE A PRÉ-DEFINIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
4.12 PROGRAMAR O CONTROLE DE ACESSO (LOCKOUT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
4.12.1 Bloqueios em nível OPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
4.12.2 Programação do Controle do Nivel de Acesso DEPOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
4.12.2.1 Modificando senhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
4.12.2.2 Prevenir a Troca de Senha pelo Usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
4.12.2.3 Bloqueios e Controle de Acesso ao Bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95

CHAPTER 5 – MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

5.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


5.2 MANUTENÇÃO CORRETIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.1 Procedimentos para a Solução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.1.1 Falhas do BIT Iniciado pelo operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.1.2 Falhas Durante a Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.1.3 Falhas não detectadas pelo BIT-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.3 BATERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.3.1 Duração da Carga de uma Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.3.2 Recaregando uma Bateria de Niquel-Cadmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.3.3 Recarregando uma Bateria de Litio-Ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.3.4 Descarte das Baterias de Lítio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.3.5 Troca da Bateria HUB (Hold-Up Battery) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

APÊNDICE A

A.1 DADOS DE PINAGEM DOS CONECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1


A.2 TIPOS DOS CONECTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7

GLOSSÁRIO

vii
R
MPR-9600
ÍNDICE

LISTA DE FIGURAS

Figura Página

1-1 Modification Record Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6


2-1 Itens fornecidos com o MPR-9600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2-2 Limites da tensão operacional da bateria do R/T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2-3 Instalação do Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3-1 Controles, Indicadores e Conectores do Painel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3-2 KDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3-3 Menus de testes OPTION>TEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3-4 Menu OPTION>TEST>PING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3-5 Menu OPTION>TEST>SPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3-6 Hierarquia das predefinições do sistema (SYSTEM PRESETS) . . . . . . . . . . 3-11
3-7 Tela de Predefinições (Preset Screen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3-8 Menu Option>Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3-9 Option>GPS-TOD, Retune>Active Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3-10 Option>SSB Scan Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
3-11 Executar uma chamada ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
3-12 Árvore de opções do menu ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
3-13 Tela de CTI Conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
3-14 Recebendo o número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
3-15 Tela de Conexão CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
3-16 Transmitindo o Numero de Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
3-17 Tela de Modo TEL em Varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
3-18 Menu de Operações da TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
3-19 LQA Sounding Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
3-20 LQA Exchange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
3-21 Data (Packet) Transfer Screens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
3-22 Tela de Endereço da Estação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
3-23 Tela da Chamada Ponto-a-Ponto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
3-24 Tela da Chamada Recebida Ponto-a-Ponto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
3-25 Tela de Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
3-26 Tela de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
3-27 Tela de Termino da Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
3-28 Net Call Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
3-29 Mensagem Pop-up de termino da Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
3-30 Tela de Chamada em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
3-31 Tecla [CALL] pressionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
3-32 Cancelar a Transferência de Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
3-33 Chamada de Voz em progresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
3-34 Chamada de Voz Cancelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
4-1 Menu PGM>Config>RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4-2 PGM>Config>Ports Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4-3 Menu PGM>Config>Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4-4 Menu PGM>Config>TOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4-5 Menu PGM>Config>Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4-6 Menu PGM>Config>LPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4-7 Menu de Programação PGM>Config>GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

viii
R
MPR-9600
ÍNDICE

LISTA DE FIGURAS – CONTINUAÇÃO

Figura Página

4-8 Menu PGM>Config>Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17


4-9 Menu PGM>Config>Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
4-10 Menu PGM>Config>Network>FIREWALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
4-11 Menu PGM>Config>RESTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
4-12 Menu de Programação PGM>Config>CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
4-13 Arvore do Menu da Programação de COMSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
4-14 Menu PGM>Mode>Preset>Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
4-15 Menus PGM>Mode>ALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
4-16 Menu PGM>Mode>Hop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
4-17 Menu PGM>Mode>ARQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
4-18 PGM>Mode>Preset>Modem Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
4-19 PGM>Mode>Preset>System Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
4-20 PGM>Mode>Preset>Manual Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
4-21 Menu LOCKOUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
4-22 Menu DEPOT ACCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
5-1 Substituindo a Bateria HUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
A-1 Pinagens dos conectores do MPR-9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8

ix
R
MPR-9600
ÍNDICE

LISTA DE TABELAS

Tabela Página
1-1 Especificações do R/T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1-2 Compatibilidades Criptográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1-3 Compatibilidade do Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2-1 Items Included With the MPR-9600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
3-1 Compatibilidade de Voz/Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3-2 Indicadores e Conectores do Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3-3 KDU Button Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3-4 Razões de Rejeição da CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
3-5 Telas de Iniciação de Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
3-6 Tela de Cancelamento/Término de Enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
4-1 Menu PGM>Config>Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4-2 PGM>Config>Ports Menu Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4-3 Menu PGM>Config>Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4-4 Menu PGM>Config>TOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4-5 Menu PGM>Config>Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4-6 Menu PGM>Config>LPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4-7 Menu PGM>Config>GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4-8 Menu PGM>Config>Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4-9 Menu PGM>Config>Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
4-10 Menu PGM>Config>Network>Interface>Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4-11 Menu PGM>Config>Network>Interface>PPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
4-12 Menu PGM>Config>Network>Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
4-13 Configurações PGM>Config>Network>Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
4-14 Configuração PGM>Config>Network>Firewall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
4-15 PGM>Config>ARQ Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
4-16 PGM>Config>CTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
4-17 Menu de Programação COMSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
4-18 PGM>Mode>ALE Individual Address Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
4-19 Configurações PGM>Mode>ALE Other Address. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
4-20 PGM>Mode>ALE Net Address Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
4-21 PGM>Mode>ALE>Config Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
4-22 Largura de Banda/Frequência Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
4-23 Menu PGM>Mode>Hop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
4-24 Menu PGM>Mode>ARQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
4-25 PGM>Mode>Preset>Menu de Configuração do MODEM . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
4-26 Exemplos de Aplicação de Diferentes Tipos de Modem . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
4-27 Menu PGM>Mode>Preset> System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
4-28 Programação de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
4-29 Bloqueios em OPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
4-30 Bloqueios em PGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
4-31 Bloqueios em OPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
5-1 Manutenção Preventiva Diária - Verificação e Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5-2 Manutenção Preventiva Semanal - Verificação e Serviços . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5-3 Manutenção Preventiva Anual - Verificação e Serviços. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5-4 Falhas do BIT durante a Operação, Descrição e Ações Corretivas . . . . . . . 5-2
5-5 Localização de Falhas Non-BIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

x
R
MPR-9600
ÍNDICE

LISTA DE TABELAS – CONTINUAÇÃO

Tabela Página

A-1 Conector Frontal J1 AUDIO/DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1


A-2 Conector Frontal J2 GPS (MP002/MP003/RE002 - GPS Interno) . . . . . . . . . A-1
A-3 Conector Frontal J3 DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A-4 Conector Frontal J6 ACCESSORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A-5 Conector Frontal KDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
A-6 Conector Traseiro J9 ACCESSORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
A-7 Rear Panel J10 and J11 Battery Conectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
A-8 Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7

xi
R
MPR-9600
ÍNDICE

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

xii
MPR-9600
R

RESUMO DE SEGURANÇA

RESUMO DE SEGURANÇA

1. INTRODUÇÃO
Todos os operadores e pessoal de manutenção deverão observar as seguintes precauções de segurança durante a
operação e manutenção destes equipamentos. Avisos e cuidados específicos estão incluídos no manual e ao final
deste resumo de segurança. Avisos, Cuidados e Notas aparecem no início de vários passos do manual e serão usados
da seguinte maneira.

 AVISO Usado quando há possibilidade de ferimentos ou morte para o pessoal e danos para os
equipamentos

 CUIDADO Usado quando há possibilidade de danos para os equipamentos

 NOTA Usada para alertar o pessoal sobre uma condição que requer destaque

2. SEGURANÇA DO PESSOAL E DOS EQUIPAMENTOS


As precauções básicas de segurança consideram os fatores envolvidos na proteção do pessoal contra ferimentos ou
morte. Os perigos elétricos, de radiação eletromagnética (EMR) ou químicos são os tipos comuns de perigos
encontrados nos equipamentos eletrônicos. Os itens a seguir são tipos de perigos que podem existir:
ELÉCTRICO Níveis perigosos de tensão e corrente podem existir em qualquer parte dos
equipamentos. O contato com esses perigos pode causar eletrocussão, choque elétrico,
queimaduras ou ferimentos decorrentes dos reflexos involuntários do corpo.
QUÍMICO Produtos químicos ou materiais usados para a manutenção do equipamento podem
apresentar perigos em potencial. Muitos agentes químicos, como produtos de limpeza
e solventes, podem ser tóxicos, voláteis ou inflamáveis. Se usados incorretamente,
esses agentes podem causar lesões ou morte.
EMR A exposição exagerada à radiação eletromagnética resulta de frequências de rádio
amplificadas que podem representar um perigo para a saúde.
3. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA OPERACIONAL E DE MANUTENÇÃO
Uma boa disciplina de segurança é crucial para prevenir lesões ao pessoal. Todas as outras medidas de segurança
serão inúteis se o pessoal não observar as precauções de segurança e não seguir disciplinas de segurança. Uma vez
consciencializada sobre um perigo, uma pessoa deve assegurar que as demais pessoas saibam do perigo. As
seguintes disciplinas básicas de segurança são destacadas:
a. Leia todo um procedimento antes de executá-lo. O pessoal deve executar sempre a tarefa designada de
uma maneira segura.
b. Antes de ligar a alimentação de energia no equipamento após a manutenção, o pessoal deve ter certeza
de que todas as ferramentas soltas e equipamentos de teste foram removidos do equipamento em
manutenção e corretamente guardados.
c. A alimentação de energia deverá ser desligada do equipamento antes da remoção de qualquer peça.

xiii
MPR-9600
R

RESUMO DE SEGURANÇA

d. O pessoal deve reagir quando alguém estiver sofrendo um choque elétrico. Execute os seguintes passos:
1. Desligue a energia eléctrica.

2. Chame ajuda.

3. Se for qualificado para isso, administre primeiros socorros.

Em nenhuma circunstância deverá uma pessoa entrar em contato físico com o corpo do acidentado a
menos que a energia elétrica tenha sido retirada. Quando a remoção imediata da energia não for
possível, o pessoal deve usar um material isolador para tentar empurrar ou afastar o corpo do
acidentado para longe do ponto de choque.
e. O pessoal deve trabalhar apenas com uma mão sempre que possível para prevenir que a corrente
eléctrica possa atravessar órgãos vitais do corpo. Além disso, o pessoal nunca deve trabalhar sozinho.
Deve haver alguém disponível nas imediações para prestar primeiros socorros, caso necessário.
SIGA OS AVISOS E CUIDADOS
São fornecidos avisos e cuidados específicos para garantir a segurança e a proteção do pessoal e do
equipamento. Conheça e siga estritamente todos os avisos e cuidados indicados no equipamento e em
manuais técnicos.

xiv
R
MPR-9600
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

CAPÍTULO 1

DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

1.1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Todas as precauções de segurança necessárias para a proteção do pessoal e dos equipamentos têm referência-cruzada
na seguinte lista. Avisos de ADVERTÊNCIA ou CUIDADO referem-se ao número do parágrafo onde é utilizado
no manual, junto com uma breve frase que indica o aviso. Leia estes itens completamente antes de realizar o
procedimento referenciado.

 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 2.2.1 - Não esmague, desmonte, reverta a polaridade, incinere ou mutile a
bateria de íon-lítio.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 2.2.1 - Nunca ponha as baterias em contato com água.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 2.2.1 - Do not activate Complete Discharge Device (CDD) of a damaged
Lithium Battery
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 2.2.1 - Do not dispose of batteries in uncontrolled trash.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 2.2.1 - If a battery leak is detected, follow appropriate Hazardous Materials
(HAZMAT) procedures.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 2.4 - Keep antenna away from all electrical power lines.
 CUIDADO - Parágrafo 2.5 - Failure to power down the Receiver/Transmitter (R/T) before making
connections could damage the R/T or accessory equipment.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 2.8 - RF shock could occur if human contact is made with bare metal on the
radio case.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 2.10 - RF shock could occur from coming into contact with the antenna.
Radio could transmit without any key presses during operations such as Voltage Standing Wave Ratio
(VSWR) test, data operations, etc.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 3.2 - RF shock could occur from coming into contact with the antenna. Radio
could transmit without any key presses during operations such as VSWR test, data operations, etc.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 3.5.1 - RF shock could occur from coming into contact with the antenna.
Radio could transmit without any key presses during operations such as VSWR test, data operations, etc.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 3.12.12 - Do not increase the volume level more than necessary. Increasing
audio volume more than required could result in damage to hearing.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 5.3.2 - Do not overcharge, short circuit, incinerate, or mutilate rechargeable
batteries. Charge batteries per manufacturer’s instructions. Failure to comply could cause personal injury or
death.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 5.3.3 - For batteries containing Lithium, do not crush, puncture, disassemble,
mutilate, short circuit, incinerate or immerse in water, or expose to temperatures above 130 ºF (54 ºC);
otherwise, battery may vent or rupture, releasing toxic material which may cause injury or death to
personnel.
 ADVERTÊNCIA - Parágrafo 5.3.5 - Do not dispose of lithium batteries in uncontrolled trash. A partially
discharged lithium battery is considered to be hazardous waste.

1-1
MPR-9600 R

DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

1.2 PROPÓSITO DESTE MANUAL

Este manual orienta o usuário na operação do Manpack rádio MPR-9600 (também referido no texto como manpack
rádio, R/T), bem como as informações técnicas necessárias para suporte de Manutenção Nível 1 (operador).

1.3 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

O R/T opera na faixa de freqüência de 1.6 MHz à 29.99999 MHz, com potência de transmissão de 1, 5, e 20 watts
(modelo Manpack [MP]), ou 100 mW de saída (modelo Receiver/Exciter [RE]). Todas as funções são controladas
pelo painel frontal do R/T, ou de um terminal remoto.

1.4 FEATURES
O R/T oferece as seguintes características:

 Modem de alta velocidade (acima de 9600 bps nos modelos MP002/MP003 e RE002; acima de 2400 bps
nos modelos MP001 e RE001)

 Contra-Contra Medidas Eletrônicas tipo “Serial tone” (ECCM - Electronic Counter Counter-Measures)
com Codificador de Voz de 600 bps (VOCODER) que suporta voz digital de dados de 75 bps a 2400 bps.

 Sistema de Posicionamento Global Interno (GPS) nos modelos MP002/MP003 e RE002 que pode ser
usado para ECCM ou sincronização do ALE (Estabelecimento Automático de Enlace)

 Suporta antena “loop” de alto Q, acessório (RF-3134-AT003 e -AT005)

 Unidade de Teclado e Display Removível (KDU)

 Criptografia Citadel®

 Suporta Interface Telefônica Assistida por Computador (CTI - Computer Telephony Interface)
 Modo Telefonia (TEL mode) em conjunto com a CTI
O Display de Cristal Líquido (LCD) no KDU permite visualizar o status do sistema e a entrada de dados
simplificando a operação e a programação. A antena e os acessórios externos são ligados ao R/T através dos
conectores do painel frontal.

Para mais detalhes consulte a Tabela 1-1.

1.5 ESPECIFICAÇÕES

A Tabela 1-1 lista as características do R/T.

Tabela 1-1. Especificações do R/T


Função Especificação
GERAL
Faixa de Frequencia 1.6 MHz to 29.99999 MHz em passos 100 Hz através do KDU e passos
de 10 Hz através da porta remota (REMOTE port).
Predefinições do Sistema 75 totalmente programáveis

1-2
R
MPR-9600
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Tabela 1-1. Especificações do R/T

Função Especificação
Estabilidade de Frequencia ±1.0 x 10-6 não menos que 30 dias
Modos de Transmissão J3E (USB, LSB)
H3E (AM compatível, USB/LSB com reinjeção de portadora)
A1A, J2A (Continuous Wave [CW] compatível),
FSK (Deslocamento de Frequencia por Chaveamento) selecionável tipo
F2B
Impedância de RF 50-ohms nominal, não balanceada

Alimentação +26 VDC Nominal (+20 VDC à +34.8 VDC).


Redução de potencia de RF (-6 dB) entre as voltagens de 20 VDC à 22.5
VDC (Com a potência de RF configurada para 1 watt, a redução de
potência não ocorre.)
KDU display heater Operação Automática
Ligado (ON) abaixo de -10 ° C (14 ° F), Desligado (OFF) acima de +5 ° C
(41 ° F); ciclos de Liga/Desliga para conservar a bateria.
Consumo de energia: aproximadamente 1.3 W
Proteção de Sobretensão Protegido contra excesso voltagens acima de +34.8 VDC
Interface de Dados Síncrono ou assíncrono (RS-232C; MIL-188-110B)
RECEPTOR
Sensibilidade do Receptor -113 dBm (0.5 µV) para 10 dB de Relação Sinal+Ruído+Distorção sobre
Ruído e Distorção (SINAD) em SSB
Saída de Áudio >1.5 mV sobre 150-ohm de impedância
Squelch Ajustável no painel frontal, Silenciamento ativo selecionável
Rejeição de Frequencia Imagem >90 dB

Controle Automático de Ganho Depende do modo de operação, selecionado automaticamente


(AGC)
Distorção por Intermodulação +20 dBm (típico) para sinais separados de 100 kHz ou mais
+15 dBm mínimo garantido
TRANSMISSOR
Potencia de RF (modelos MPs) 1, 5, 20 W de Envelope de Pico de Potência (PEP)/Média
Potencia de RF (modelos RE) 100 mW (nominal)
Entrada de Áudio Monofone 1.5 mV sobre 150-ohms ou 0 dBm sobre 600 ohms
Supressão de Portadora >60 dB ou menos PEP (J3E mode)
Rejeição da Banda Lateral >60 dB ou menos PEP
Indesejada
Emissão de Sinais Espúrios -50 decibéis relativos à portadora (dBc) relativo à saída (exceto
harmônicos que são -40 dB @ 5 kHz a 25 kHz da freqüência central [Fc],
ou -50 dB alem de 25 kHz de Fc)

1-3
MPR-9600 R

DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Tabela 1-1. Especificações do R/T


Função Especificação
Sintonia de Antena (modelos MP) OE-505 10 pés (3 m) whip (1.6 MHz to 30 MHz)
RF-1936P (AS-2259) Antena de Irradiação Incidente Quase Vertical
(Near Vertical Incident Skywave - NVIS) (3.5 MHz to 30 MHz)
RF-1940 dipolo BNC (Bayonet Neill Concelman) (3 MHz to 30 MHz)
8-pés whip (1.6 MHz to 30 MHz)
16-pés whip (1.6 MHz to 30 MHz)
35-pés whip (1.6 MHz to 30 MHz)
RF-3134-AT003/AT005 Loop de HF Completo (2 MHz to 30 MHz)
CARACTERÍSTICAS
Criptografia Inclusa Criptografia Citadel®, totalmente integrada com voz digital, dados, e
Requisição Automática de Repetição (Automatic Repeat Request -
ARQ).
Criptografia de Voz Analógica (Analog Voice Security - AVS) para canal
simples de voz.
ALE MIL-STD-188-141A com Proteção de Enlace Nível 1
Interface Telefônica Assistida por CTI oferece funcionalidades para comunicações telefônicas usando o
Computador (Computer Telephony “TEL mode”. O “TEL mode” habilita a telefonia no MPR-9600, como
Interface - CTI) estação remota, para interagir com o HUB RF-6010, como estação base.
Salto de Frequência (HOP) Serial tone (75 bps até 2400 bps)
Hora do Dia (Time-of-Day - TOD) Diferença máxima de ±1.5 minutos entre as estações mestre e membros.
para Salto de Frequencia
Faixa de Salto de Frequencia 2 MHz à 29.9999 MHz

Salto de Frequencia em Banda Larga Frequências: múltiplas de 100 Hz


Largura de Banda: 15 kHz até 2 MHz (O Acoplador de antena deverá
estar desabilitado nos modelos MP)
Salto de Frequência em Banda Frequências: múltiplas de 5 kilohertz (kHz)
Estreita Largura de Banda:
2.0 MHz - 3.495 MHz - 15 kHz
3.5 MHz - 4.995 MHz - 42 kHz
5.0 MHz - 9.995 MHz - 81 kHz
10.0 MHz - 14.995 MHz - 120 kHz
15.0 MHz - 19.995 MHz - 201 kHz
20.0 MHz - 24.995 MHz - 252 kHz
25.0 MHz - 29.845 MHz - 303 kHz
29.850 MHz - 29.995 MHz - 300 - 156 kHz
(O Acoplador de antena pode ser habilitado.)
Lista de Salto de Frequência Frequências: múltiplas de 100 Hz
Números de Frequencias: 5 até 50
(O Acoplador de antena deverá estar desabilitado nos modelos MP)
Vocoder Linear Predictive Coding (LPC)-10-52E (600/2400 bps) de acordo com o
padrão (STANAG)-4198, Mixed Excitation Linear Prediction (MELP)
(600/2400 bps)
Protocolo da Camada de Dados Suporta o protocolo de enlace de dados FED-STD-1052 ARQ
(ARQ)

1-4
R
MPR-9600
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Tabela 1-1. Especificações do R/T

Função Especificação
AMBIENTAIS
Método de teste Norma MIL-STD-810E
Vibração Tático Terrestre
Imersão 35.4 polegadas (0.9 m) em água
Temperatura de Operação -40 °F to +158 °F (-40 ºC to +70 ºC)
MECÂNICAS
Dimensões (com a caixa da bateria) 10,5 L x 3,5 A x 13,5 P polegadas (26,7 L x 8,9 A x 34,29 P cm)

Peso < 9.9 lbs (4.5 kg) sem baterias

1.6 CONFIGURAÕES

Para ver a revisão do “firmware” utilizado na documentação deste manual, veja a página interna da folha frontal do
título. Os Modelos Portáteis (MP) incluem um amplificador interno de 20W (PA). O Receptor/Excitador requer um
amplificador externo. Os modelos do MPR-9600 cobertos por este manual podem ser diferenciados pelos números
abaixo:
 MPR-9600-MP001 - Manpack R/T sem receptor interno de GPS
 MPR-9600-MP002 - Manpack R/T com receptor interno de GPS
 MPR-9600-MP003 - Manpack R/T com receptor interno de GPS, CTI
 MPR-9600-RE001 - Receiver/Exciter para utilização veicular ou fixa, sem receptor interno de GPS
 MPR-9600-RE002 - Receiver/Exciter para utilização veicular ou fixa, com receptor interno de GPS

1.6.1 Etiqueta de Identificação

Está localizada na etiqueta do painel frontal. Esta etiqueta contém nomenclatura, modelo, e R/T parte número. O
número de série está localizado na etiqueta no topo do R/T.

1.6.1.1 Etiqueta de Modificação


O R/T possui opções do firmware documentadas pela Etiqueta de Modificação mostrada na Figura 1-1. As opções
do firmware são indicadas pelas seguintes letras:

 A - Não utilizada
 B - Não utilizada
 C - Não utilizada
 D - Não utilizada
 E - Opções Computer Telephony Interface (Telefonia, TEL mode) instalada
 F até X – reservada para o futuro

1-5
MPR-9600 R

DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

RADIO MOD RECORD


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
A B C D E F G H J K L M N P R T U V W X

F-0228-4200-0011

Figura 1-1. Modification Record Label

1.7 COMPATIBILIDADE

O sucesso das comunicações depende do uso de rádios compatíveis. Os modelos Harris R/T não compartilham dos
mesmos tipos de chaves criptográficas. A Tabela 1-2 descreve as compatibilidades criptográficas entre os modelos
Harris R/T. A Tabela 1-3 descreve as compatibilidades dos modos entre os modelos Harris R/T.

Tabela 1-2. Compatibilidades Criptográficas


R/T Citadel AVS
AN/PRC-150  

RF-5800H  

RF-5022  
AN/PRC-138  
 = Não Compatível,  = Compatível
Tabela 1-3. Compatibilidade do Modo
R/T FIX ALE HOP
AN/PRC-150   
RF-5800H   
RF-5022   
AN/PRC-138   
 = Não Compatível,  = Compatível

1.8 CONJUNTO DE CONECTORES COMPATÍVEIS


Consulte a Tabela A-8 para encontrar o parte número do conector.

1-6
R
MPR-9600
INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

CAPÍTULO 2

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

NOTA
Nos casos em que o MPR-9600 esteja sendo utilizado como
parte de um sistema, a documentação em nível do sistema terá
precedência.

2.1 ITENS INCLUÍDOS COM O MPR-9600

A Tabela 2-1 lista os itens com versões do MPR-9600 (modelos Manpack [MP] e Receiver/Exciter [RE]) em suas
versões. A Figura 2-1 apresenta os itens que acompanham o MPR-9600.

Tabela 2-1. Items Included With the MPR-9600


Description Part Number
Kit de Aterramento (apenas na configuração MP) 10303-1008-01
Global Positioning System (GPS) Kit de Antena 10511-0400-01
(apenas nas configurações MP002/MP003 and
RE002)
Kit de Adaptador da Base de Antena Whip 10372-1260-01
Kit de Antena Whip OE-505 (somente modelos MP) 10372-0240-02
Caixa de Baterias 10513-4800-08
Mono fone H-250 (modificado) 10075-1399
Cabo de Dados Assíncrono (Para uso com RF-6550H 10535-0775-A006
ou RF-6551H)
Rádio MPR-9600 (modelo Manpack ou 12019-0900-xx
Receiver/Exciter
Manual de Operações 10515-0228-4200
Sistema Aplicativo para Programação do Rádio HF RF-6550H
(HF rádio Programming Application - RPA)
Sistema de Chat Tático (TAC CHAT) RF-6551H

2-1
MPR-9600 R

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

RÁDIO MPR-9600
MODELOS MP/RE
(12019-0900-XX)

ANTENA GPS
(10511-0400-01)
KIT DE (SOMENTE MODELOS
MP002/MP003 E RE002)
ALTERRAMENTO
(10303-1008-01)

ADAPTADOR PARA
ANTENA WHIP
(10372-1260-01) CAIXA DAS BATERIAS
(10513-4800-08)

ANTENA WHIP
(AT271A/PRC-25)

KIT DA ANTENA
BASE DA ANTENA WHIP OE-505
(10372-0277) (10372-0240-02)

BOLSA DA ANTENA
(CW-503/PRC-25)

MANUAL DE OPERAÇÕES
(10515-0228-4202) HF RPA TACTICAL CHAT
(RF-6550H)
(RF-6551H) CABO DE DADOS ASSÍNCRONO MONOFONE
(10535-0775-A006) (10075-1399)

CL-0228-4200-0003-C

Figura 2-1. Itens fornecidos com o MPR-9600

2-2
R
MPR-9600
INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

2.2 INSTALAÇÃO DA BATERIA

Os parágrafos seguintes explanam a instalação da bateria. O MPR9600 (R/T) pode utilizar dois de cada tipo de
baterias listados abaixo:

 BB-390B/U Níquel-Metal Hídrida (Ni-MH) recarregável


 BB-590/U Níquel- Cádmio (Ni-Cd) recarregável
 BB-490/U Chumbo-ácida recarregável
 BB-2590/U Íon-Lítio (Li-ION) não-recarregável
 BA-5590/U Lítio-Dióxido Sulfúrico (Li-SO2) não-recarregável
 BA-5390/U Lítio-Dióxido de Manganês (Li-MnO2) não- recarregável
NOTA
Sempre use duas baterias do mesmo tipo. Não instale baterias
de tipos diferentes ao mesmo tempo. O uso de baterias
diferentes das listadas acima poderá resultar em mau
funcionamento do equipamento.

Quando uma única bateria de Lítio é usada, o MP R/T terá sua potência de RF limitada em aproximadamente 4 Watts
(-7 dB da potência máxima).

NOTA
Veja a Figura 2-3 fpara a instalação correta de uma única
bateria no R/T.

2.2.1 Precauções com uso da Bateria

ATENÇÃO
Quando utilizar bateria de Lítio BA-5590/U, não carregue,
coloque em curto-circuito, incinere, quebre, recarregue,
exponha ao fogo ou a temperaturas acima de 130 F (54,4 C).
O não cumprimento desta precaução pode a bateria furar,
romper invólucro, iniciar fogo ou explodir, causando
acidentes pessoais ou morte.

ATENÇÃO
Nunca coloque a bateria na água. Isto pode iniciar incêndio ou
explosão, causando acidentes pessoais.

ATENÇÃO
Não ative a função Complete Discharge Device (CDD) em
baterias de Lítio danificadas, poderá ocorrer emissão de
material tóxico que pode causar acidentes pessoais.

2-3
MPR-9600 R

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

ATENÇÃO
Não descarte as baterias em lixo comum. Baterias
parcialmente descarregadas ou danificadas são consideradas
refugos perigosos que podem causar acidentes pessoais.

ATENÇÃO
Se a bateria estiver quente, um som sibilante é ouvido, e exalar
um odor desagradável; desligue o rádio (OFF), desconecte a
bateria do rádio e coloque o equipamento numa área bem
ventilada. Se algum vazamento na bateria for detectado, siga
os procedimentos apropriados para o manuseio e destino de
materiais perigosos, reduzindo o risco de acidentes pessoais.

O descarte de baterias parcialmente ou totalmente carregadas deve seguir diretivas locais de segurança. O descarte
impróprio de refugos perigosos são proibidos por lei.
Quando utilizar baterias de Lítio BA-5590/U é recomendado que o usuário consulte as normas militares:
(MIL)-B-49430 (ER), Especificações Militares (MIL-SPEC), MIL-B-49430/3D (ER).

2.2.2 Instalação das Baterias

Veja a Figura 2-3 e siga os procedimentos abaixo para a instalação correta das baterias.

a. Coloque as baterias na sua respectiva caixa, com o lado dos conectores para cima e orientados para os
lados externos da caixa de baterias.
b. Acople o R/T(transceptor) na caixa de baterias.
c. Trave os trincos laterais.

NOTA
Veja na Figura 2-3 como instalar somente uma bateria no R/T.

2.2.3 Condicionamento das Baterias de Lítio

O R/T pode usar as baterias listadas no Parágrafo 2.2. Baterias de Lítio novas podem não estar condicionadas para
fornecer corrente suficiente que permita ao R/T operar com potência alta (TX HIGH). Para condicionar as baterias
de lítio após serem instaladas, configurar o R/T para operar com potência baixa (LOW) (via menu
OPT>RADIO>TX POWER) e usando a modulação Continuous Wave (CW) pressione o PTT por 15 a 20
segundos. Configurar o R/T para operar com potência média e novamente pressione o PTT por 15 a 20 segundos.
As baterias agora estão condicionadas e capazes de fornecer corrente suficiente que permita ao R/T transmitir com
potência alta.

2-4
R
MPR-9600
INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

34.8 VDC O RT PÁRA DE OPERAR*

33.5 VDC ALARME DE SO ERETENSÃO

OPERACÃO NORMAL

22.5 VDC TENSÃO MINIMA PARA OPERACÃO PLENA

OPERACÃO COM CAPACIDADE REDUZIDA**

20 VDC O RT PÁRA DE OPERAR*

* O RÁDIO OPERA NA FAIXA DE TENSAÃ DE 20.0 VDC + 0.5 VDC ATÉ 34.8 VDC + 0.5 VDC.
** POWER OUTPUT IS REDUCED -6 DB OF FULL POWER.

F0228-4200-0028-B
Figura 2-2. Limites da tensão operacional da bateria do R/T

2.3 INSTALAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO VEICULAR

A modelo RE é montado somente nas configurações veicular ou estação base. O modelo MP pode ser utilizado nas
configurações veicular, estação base ou mochila (manpack). Todas as três versões podem ser alimentadas com:

 Os modelos MP, utilizados Como rádio manpack – alimentado pelos conectores J10 (AUX BATTERY) e
J11 (BATTERY).
 Os modelos MP e RE, utilizados como parte de um sistema – são alimentados pelo conector J6
(ACCESSORY) via cabo de controle.
 O modelo MP R/T em instalações veiculares são alimentados pelo conector J10 (AUX BATTERY).

2.4 INSTALAÇÃO DA ANTENA

Os diversos tipos de antenas que podem ser conectados ao R/T são descritos nestes parágrafos. Ao escolher
determinado tipo de antena leve em conta fatores tais como Acoplador Interno habilitado/debilitado e a propagação
de RF.

ATENÇÃO
Mantenha sempre a antena distante das linhas de transmissão
de energia elétrica. Acidentes pessoais com perigo de vida
podem resultar se a antena entrar em contato com as linhas de
energia elétrica.

2.4.1 Antena High-Q (Acessório)

O MPR-9600 suporta a nova família das antenas de High-Q (RF-3134-AT003 e RF-AT005). Os rádios com a versão
do firmware 1.7 ou posterior, asseguram que os sistemas utilizando as Antenas High-Q sejam configurados
corretamente por acessórios externos devido às restrições de frequências e potência de transmissão para este tipo de
antena. A antena High-Q não pode ser utilizada em rádios com versões de firmware anteriores à versão 1.7.

2-5
MPR-9600 R

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

2.4.2 Conexão com Cabo Coaxial

Se estiver usando antenas que requeiram um cabo coaxial, utilize o cabo UG-88 com conectores BNC (Bayonet-
Neill-Concelman) ou o adaptador BNC-N (Neill) UG-349 para cabos coaxiais com conectores tipo N, ambos serão
acoplados ao conector J7 ANT no painel frontal.

2.4.3 Conexão com Antena de Fio Longo

Segue os passos abaixo para conexão de uma antena de fio longo:

a. Instale a base do adaptador da antena whip e a base da antena whip.


b. Conecte o fio da antena à base do adaptador whip.

Não deixe a parte desencapada do fio da antena encostar no corpo do R/T ou poste de aterramento.

2.5 CABOS DE DADOS E CABOS AUXILIARES

A pinagem dos conectores do R/T pode ser vista no Appendix A. Os conectores são os seguintes:

 J3 DATA - RS-232, Point-to-Point Protocol (PPP), Dados, Terminal remoto.


 J6 ACCESSORY - Amplificador de Potência Externo (PA), Acoplador de Antena, Alimentação, Áudio
 J9 ACCESSORY (Painel Traseiro) – Ethernet

ATENÇÃO
Não desligar o R/T antes de conectar ou desconectar o
equipamento ao J6 ACCESSORY ou J9 ACCESSORY isto
pode danificar o R/T ou os equipamentos acessórios.

2.6 CONEXÕES DE ÁUDIO

A pinagem do conector pode ser vista no Appendix A. Um mono fone padrão poderá ser ligado ao conector J1
AUDIO.

2.7 CONEXÃO DO GPS

A pinagem do conector pode ser vista no Appendix A. Para instalação da antena GPS, siga os procedimentos abaixo:

 J2 GPS - Conector coaxial para antena GPS.


NOTA
Somente os modelos MP002/MP003 e RE002 possuem GPS
interno. O conector J2 GPS nos modelos MP001 e RE001 não
são funcionais.

2-6
R
MPR-9600
INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

2.8 GROUND STAKE KIT

Veja a Figura 2-3. Se o R/T está na configuração manpack, use o conjunto de aterramento para conectar o R/T a terra
através do borne terra posicionado ao lado direito do painel frontal. Certifique-se de que a malha de aterramento não
esteja em contato com a antena ou o conector da mesma.

ATENÇÃO
Choque de RF pode ocorrer durante a operação se houver
contato humano com as partes metálicas não isoladas quando
o rádio não estiver devidamente aterrado. Falhas no
aterramento podem causar acidentes pessoais.

NOTA
Certifique-se que o terminal de aterramento não esteja
acidentalmente conectado ao adaptador de base da antena
Whip.

2.9 UNIDADE DE TECLADO E DISPLAY REMOTO (KDU) COM CABO REMOTO

Veja a Figura 2-3. Siga os procedimentos abaixo para utilização do KDU remoto (certifique-se que o R/T esteja
desligado).

a. Desloque a trava do KDU para a esquerda.


b. Remova o KDU do chassis.
c. Conecte o cabo remoto nos conectores do KDU e do R/T, alinhando os pontos brancos dos conectores
do cabo aos conectores do KDU e do R/T.
d. Conecte outro lado do cabo opcional da KDU no conector do lado esquerdo da KDU.
e. Encaixe a capa de proteção de borracha localizada no cabo de extensão lado da KDU sobre o conector
Jack no painel traseiro da KDU. Isto protegerá da água e sujeira quando a KDU não estiver instalada no
corpo do R/T.

2-7
MPR-9600 R

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

DESLOQUE O FECHO
ANTENA GPS ARA REMOCÃDO DO KDU
(MODELOS MP002/MP003 E RE002)
ANTENA

KDU

CABO PARA CONEXÃO REMOTA


ESTACA DE ATERRAMENTO O KDU (OPCCIONAL)

MONOFONE

R/T

QUANDO A OPERACÃO FOR


COM UMA BATERIA, INSTALE
NESTA POSICÃO DE MODO BATERIAS (2)*
QUERQUE CONECTADA AO J11 (*NÃO CUIDAS)

FECHO
CAIXADA BATERIA
VENTILACÃO
F-0228-4200-0005-B
Figura 2-3. Instalação do Equipamento

2.10 CONFIGURAÇÃO INICIAL E LIGAR DO EQUIPAMENTO


Veja o Parágrafo 3.5.2 para maiores detalhes. Siga os passos abaixo para executar o teste interno passo-a-passo
(Built-In Test - BIT):

ATENÇÃO
Choque de RF pode ocorrer ao se tocar à antena enquanto o
rádio estiver transmitindo. O rádio pode transmitir sem o PTT
pressionado durante teste de VSWR, operações de dados, etc.

a. Ligue o R/T colocando a chave de função na posição PT (Plain Text - Claro) ou CT (Cipher Text -
Cifrado).
b. Observe a indicação do medidor de bateria perto do BAT no display da KDU (VOL aparece no lugar
desta indicação quando o usuário utiliza ajuste de volume). BAT fica piscando quando a tensão da
bateria é crítica (muito baixa). Se isso acontecer, substitua a bateria com a baixa voltagem por uma
completamente carregada.
c. Execute todos os testes do BIT do menu de testes selecionando OPT>TEST>BIT, selecione SYSTEM,
e pressione a tecla [ENT].

2-8
R
MPR-9600
INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

d. No menu de testes execute o teste de VSWR selecionando OPT>TEST>VSWR para confirmar


operação apropriada da antena. Utilize o KDU para entrar com a frequência de teste perto da frequência
que será utilizada durante a operação normal, e pressione [ENT]. A potência lida deverá ser de 10 a
25W, dependendo da frequência e VSWR. O VSWR lido devera ser ≤3.0:1. Veja o Parágrafo c para
maiores detalhes sobre a verificação do VSWR.
e. No menu de testes, execute teste de bateria selecionando OPT>TEST>BATTERY. Veja a Figura 2-2
para a tensão apropriada.

NOTA
Se uma mensagem de falha aparecer na KDU, refira-se ao
Parágrafo 5.2.1 para localizar a falha.

2.11 DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Quando desinstalar o equipamento siga os procedimentos do Parágrafo 2.2 até o Parágrafo 2.9 em ordem inversa.

2-9
MPR-9600 R

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

2-10
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

CAPÍTULO 3

OPERAÇÃO

3.1 INTRODUÇÃO

Este capítulo discute as capacidades operacionais e limitações do Receptor/Transmissor (R/T), e instrui como
proceder nas operações.

3.2 SUMÁRIO DAS OPERAÇÕES

As seguintes operações são descritas neste capítulo:


 Operações iniciais - Parágrafo 3.5
 Executar testes opcionais (se desejado) - Parágrafo 3.6
 Apagar o rádio - Parágrafo 3.7
 Antes de operar o R/T - Parágrafo 3.8
 Selecionar modo de operação claro (PT) ou cifrado (CT) - Parágrafo 3.9
 Operações básicas das Predefinições do Sistema (System Preset) - Parágrafo 3.10
 Modificar temporariamente as predefinições do sistema (System Preset) - Parágrafo 3.11
 Configurar ou visualizar as opções do rádio - Parágrafo 3.12
 Operar o rádio no modo frequência fixa (FIX) - Parágrafo 3.13
 Operações com ALE (Estabelecimento Automático de Enlace) - Parágrafo 3.14
 Funcionalidades do (CTI) Interface Telefônica com Computador - Parágrafo 3.15
 Operar no modo HOP (Salto de Freqüência) - Parágrafo 3.16
 Operar no modo TEL (Telefonia) - Parágrafo 3.17

ATENÇÃO
Choque de RF pode ocorrer durante a operação se houver
contato humano com as partes metálicas não isoladas e o rádio
não estiver devidamente aterrado. Falhas no aterramento
podem causar acidentes pessoais.

3-1
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.3 COMPATIBILIDADE DE VOZ/DADOS (VOICE/DATA)

Tabela 3-1 mostra as capacidades do R/T para voz e dados dependendo do modo de operação e modulação.
NOTA
O R/T não permite utilizar Claro (CLR) em modo HOP.

Tabela 3-1. Compatibilidade de Voz/Dados


Modo do Rádio/Modulação
Tipo Voz/Dados FIX ALE HOP
CW USB LSB AME USB LSB AME USB
CLR (Voz Analógica)        
Dados Criptografados        
Voz Criptografada        
CLR (Dados)        
 = Incompatível,  = Compatível

3.4 CONTROLES, INDICADORES E CONECTORES

Os parágrafos seguintes descrevem os controles, indicadores e conectores do R/T.

3.4.1 Controles do Painel Frontal, Indicadores e Conectores


A Figura 3-1 mostra a disposição dos controles, indicadores e conectores do painel. A Tabela 3-2 descreve os
controles, indicadores e conectores do painel.

1 2 3 4 5

9 8 7 6

CL-0228-4200-0004-A

Figura 3-1. Controles, Indicadores e Conectores do Painel Frontal

3-2
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

Tabela 3-2. Indicadores e Conectores do Painel Frontal


Tecla
Controle/Indicador Função
(Figura 3-1)
1 J1 Audio Permite a conexão de um monofone (handset) ou dispositivo de
dados.
2 Display de Cristal Líquido Visualiza operação e programação.
(LCD)
3 Chave de Funções
OFF Desliga o R/T.
PT O R/T opera no modo claro (plain text) com voz ou dados.
CC Não usado, reservado para aplicações futuras.
CT O R/T opera em modo cifrado (voz digital ou dados).
RV Não usado, reservado para aplicações futuras.
LD Não usado, reservado para aplicações futuras.
Z Zeroize. Zerar o R/T inclui chaves criptográficas, predefinições
do rádio e programação dos canais. (Necessário puxar e
rotacionar a chave de funções.)
4 J7 ANT (Conector da Antena) Conexão com antena com a impedância de 50-ohms, conector
BNC (Bayonet-Neill-Concelman).
5 Borne de Aterramento Permite o aterramento do R/T.
6 J2 GPS (Conector da Antena Permite a conexão com antena GPS externa (somente modelos
GPS) MP002/MP003 e RE002).
7 J6 Accessory (Conector Permite a conexão de amplificador externo (PA) e computador. É
Acessório) identificado por um ponto azul no conector do cabo e do rádio.
8 KDU Unidade de Teclado e Display
 Setas circulares alternam informações do display.
CALL Executa funções distintas para cada um dos modos de operação
abaixo:
FIX: inicia uma chamada HAIL.
ALE: inicia uma chamada ALE.
HOP: transmite ou envie uma resposta a uma
requisição de sincronismo.
TEL: inicia a Interface de Telefone-Computador
(somente se a opção TEL estiver instalada)
LT Permite acessar os menus de configuração da iluminação do
display.
MODE Permite mudar os modos de operação: FIX, ALE ou HOP.
SQ Modifica o modo do silenciador (squelch) para o tipo de
modulação em uso no canal corrente.
ZERO Não utilizada.
OPT Option – Permite o acesso aos OPTION - menus de opções
principais.

3-3
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

Tabela 3-2. Indicadores e Conectores do Painel Frontal (Continuação)


Tecla
Controle/Indicador Função
(Figura 3-1)
PGM Program – Permite o acesso aos menus de programação.
CLR Clear – Usada para cancelar uma operação, voltar ao passo
anterior, ou limpar mensagens display. Esta tecla possui duas
funções adicionais no modo ALE: ligar/desligar (ON/OFF) da
varredura (SCAN), e finalizar um enlace (LINK).
ENT Enter. Usada para aceitar uma escolha do menu. Também
utilizada para edição de frequências quando na tela canal.
VOL +/- Aumenta/diminui o volume do áudio.
PRE +/- Rolagem de itens na lista de predefinições (presets).
9 J3 Data (Conector de Dados) Permite uma conexão com dispositivos de dados (RS-232 ou PPP
[Point-to-Point Protocol]). É identificado por um ponto de cor
laranja nos conectores do rádio e do cabo.
Não mostrado J10 e J11 Conectores das Conectores para duas (2) baterias modelos BB-590, BB-490, BB-
(localizados Baterias 2590, ou BA-5590.
no painel
traseiro)

NOTA
Para Zerar o rádio, puxe e rotacione a chave de funções para a
posição Z.

3.4.2 Layout do KDU


O KDU contém 16 teclas mostradas na Figura 3-2.

R BAT FIX SEC S 3 6 9+


BLUEFOX
ARQ DV6 KY01 001
DATA VOICE KEY CHAN

PRE

F-0228-4200-0002-B
Figura 3-2. KDU

3-4
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.4.3 Descrição das Teclas do KDU


Uma tecla é dedicada para a alteração do volume de áudio e outra para a seleção das predefinições (system preset).
As teclas , , [ENT], e [CLR] possuem uma única função. As dez teclas restantes podem executar diversas funções,
dependendo da tela visualizada no KDU. Veja a Tabela 3-3 a descrição das funções.

Tabela 3-3. KDU Button Summary


Teclas Funções das Teclas Baseadas no Display
 Predefinidos na tela – a funções de entrada são
mostrados no topo das teclas.
 Campo de chaves – o número no primeiro pressionar
de tecla; letras no segundo, terceiro e quarto
pressionar de tecla (letras nem sempre são
utilizadas).
 Telas predefinidas – o rádio altera entre as telas
predefinidas.
 Campo das chaves – entra o 0.
 Menu de telas predefinidas – teclas de setas rolam
através de opções.
 Campo das chaves – o número no primeiro
pressionar de tecla; letras no segundo, terceiro e
quarto pressionar de tecla (letras nem sempre são
utilizadas).
Telas de menu – as teclas de setas rolam através das opções.

3.5 AJUSTES INICIAIS E LIGAR DO RÁDIO

Os parágrafos seguintes orientam sobre testes e procedimentos assegurando que o R/T esteja pronto para a operação.

3.5.1 Ligar o R/T


Para ligar o R/T, mude a chave de funções de OFF para a posição PT (Claro) ou CT (Cifrado). Isto inicializa o
software do rádio executando o autoteste (power on self-test – POST). Ao término do autoteste é mostrada uma das
telas predefinidas: ALE, HOP, TEL (somente se a opção TEL estiver instalada), ou FIX.

ATENÇÃO
Choque de RF pode ocorrer ao se tocar à antena enquanto o
rádio estiver transmitindo. O rádio pode transmitir sem o PTT
pressionado durante teste de VSWR, operações de dados, etc.

3-5
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.5.2 Executando Auto Teste - (BIT)


Veja a Figura 3-3. Siga os procedimentos abaixo para executar o BIT:

a. Pressione a sequência de teclas OPT>TEST>BIT, use as teclas  para rolagem até o item
SYSTEM, e então pressione [ENT]. A mensagem TEST PASSED será mostrada se o teste for bem
sucedido. Se for detectada alguma falha o código desta falha será mostrada no display. Ocorrendo falhas
veja o Parágrafo 5.2.1 com informações para localização dos defeitos. O teste BIT permite verificar o
sistema, o acoplador RF-5382, filtro pré/pós-seletor, o amplificador externo, KDU e o acoplador
interno.
b. Pressione a tecla [ENT] para retornar à tela anterior ou a tecla [CLR] diversas vezes para sair.

3.5.3 Verificação da Tensão da Bateria


Veja a Figura 3-3. Siga os procedimentos abaixo para verificar a tensão das baterias:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>TEST>BATTERY. As informações VOLTAGE e STATUS
aparecem no display. O R/T se desliga automaticamente quando a tensão da bateria for inferior a 20
volts.
b. Pressione [ENT]. São mostradas as informações da HUB - Hold-Up Battery (Bateria da Configuração)
VOLTAGE(tensão) e HUB STATUS (estado) serão mostrados. O R/T pode perder as configurações se
a tensão da HUB for menor que 3.2 volts.
c. Pressione [OPT] para retornar a tela inicial ou [CLR] diversas vezes.

3.5.4 Verificação de VSWR (Taxa de Onda Estacionaria)


Veja a Figura 3-3. Siga os procedimentos abaixo para o teste de VSWR:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>TEST>VSWR. A tela da frequência de teste será mostrada.
b. Usando o KDU, digite a frequência desejada para o teste de VSWR.
c. Pressione [ENT] para iniciar o teste. Ao término do teste de VSWR, a potência de transmissão e o valor
do VSWR serão mostrados.
d. Pressione [OPT] para retornar a tela inicial (preset screen) ou [CLR] diversas vezes.
NOTA
A potência de transmissão será reduzida pelos circuitos de
proteção do R/T se os circuitos de VSWR informar o valor 3:1
ou maior. O operador não recebe a mensagem HIGH VSWR
para valores abaixo de 3:1. A mensagem de alerta resulta de
problemas na linha de transmissão, sistema de antena, ou
quando o operador desabilita o acoplador interno e a antena
não é ressonante com a frequência em uso.

NOTA
Não execute o teste de VSWR se a condição tática não garante
a transmissão de sinais de RF.

3-6
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

NOTA
Nos modelos RE001 e RE002 um amplificador externo (PA)
deve ser conectado antes que o teste de VSWR seja executado.

7STU
OPT

TEST

BIT PING BATTERY VSWR* SPECIAL


SYSTEM SEE FIGURA 3-4 VOLTAGE: 24.8 V VSWR FREQUENCY SEE FIGURA 3-5
RF-5382 COUPLER STATUS: NOMINAL

PREPOST HUB VOLTAGE: 3.65 V POWER: 20 W


HUB STATUS: NOMINAL VSWR: 1.1.1
EXTERNAL PA
KDU
INTERNAL COUPLER

* CANNOT USE WHILE SCANNING IN ALE.

0228-4200-0006-A
Figura 3-3. Menus de testes OPTION>TEST

3.6 TESTES OPCIONAIS


Os testes opcionais podem ser executados a qualquer momento. São usados para verificar as configurações do
equipamento.

3.6.1 Teste "Ping"


Veja a Figura 3-4. Siga os procedimentos abaixo para verificar um endereço IP (Internet Protocol):
NOTA
Para o teste ping é necessário para que o rádio esteja
programado com parâmetros de rede TCP/IP corretos.

a. Pressione a sequência de teclas OPT>TEST>PING. É solicitado um endereço IP ao operador.


b. Digite o Endereço IP desejado e pressione [ENT]. É solicitado o tamanho do pacote (ping packet size)
em bytes.
c. Digite o tamanho do pacote (ping packet size) e pressione [ENT]. É solicitado o número de repetições
do ping.
d. Digite o número de repetições desejadas para o teste ping e pressione [ENT]. É solicitado um valor de
ping timeout (em milisegundos). Um atraso extra (delay) poderá ser adicionado devido ao percurso do
sinal de RF em HF.
e. Digite o valor do ping timeout e pressione [ENT]. É solicitada a confirmação do teste ping.

f. Use as teclas  para escolher entre YES ou NO e pressione [ENT]. Se YES for selecionado o teste
se inicia. Os resultados do teste serão brevemente apresentados ao final do mesmo.
g. Pressione [OPT] para retornar a tela inicial (preset screen) ou [CLR] diversas vezes.

3-7
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

7STU
OPT

TEST

PING

PING ADDRESS
###.###.###.###

PING PKT SIZE


###

# OF PINGS
##

PING
TIMEOUT
START PING
YES
NO

F-0228-4200-0032-A
Figura 3-4. Menu OPTION>TEST>PING

3.6.2 Teste Especial - Versão (Revisões do Software e Hardware)


Destina-se a verificar a versão do software e a revisão do firmware corrente.
Veja a Figura 3-5. Siga os procedimentos abaixo para executar este teste:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>TEST>SPECIAL>VERSION. Selecione entre SOFTWARE
ou HARDWARE. Uma lista com as revisões dos módulos será mostrada.
b. Use as teclas  para rolagem da lista para ver outros módulos e suas respectivas revisões.
c. Para sair, pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3.6.3 Teste Especial - Tempo de Uso (Elapsed Time)


Veja a Figura 3-5. Siga os procedimentos abaixo para executar este teste:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>TEST>SPECIAL>ELAPSED_TIME no menu de opções. Será
mostrado o número de horas que o R/T está ligado (HOURS UP) ou o número de horas de transmissão
(HOURS TX) do R/T.
b. Para sair , pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3.6.4 Teste Especial – Identificador de Configuração (IDs)


Veja a Figura 3-5. Siga os procedimentos abaixo para verificar os IDs do rádio:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>TEST>SPECIAL>CONFIG>IDS no menu de opções.
b. b. Use as teclas  para ver o número de série, opção da compra, Identificador de Configuração
da Criptografia, número do firmware, opções de configuração, número de etiqueta superior, número de
ordem, e data de fabricação.
c. c. Para sair , pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3-8
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.6.5 Teste Especial – Configuração das Opções (Config Options)


Veja a Figura 3-5. Siga os procedimentos abaixo para verificar as opções instaladas no rádio e suas respectivas
revisões:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>TEST>SPECIAL>CONFIG>OPTIONS no menu de opções.
b. Use as teclas  para rolagem entre as opções instaladas.
c. Para sair , pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

7STU
OPT

TEST

SPECIAL

VERSION ELAPSED TIME CONFIG

SOFTWARE 
## 

HARDWARE  IDS OPTIONS


## 
ALE 
SERIAL NUMBER  
##  
DEBUG* 
PURCHASED  
OPTIONS  MAX KEYTIME

LIMIT KEYUP 
ENCRYPTION ID   
##  NETS


PT DATA
FIRMWARE NUMBER  
##  MIL-110B**** 

MELP 

OPTIONS CONFIG 
VEHICLE POWER ** 

 PT LPC 
TOP LEVEL 
 PPP MTU 
NUMBER ## 
 PPP 
ORDER NUMBER ## (INSTALLED) 

LPC 600 
 ## (INSTALLED) 
MANUFACTURE
 
DATE HOP BANDWIDTH
## 
HOP 
## (SERIAL) 
CRYPTO KEY SIZE 
## (128 BITS) 
* NOT PRESENT ON R/E ONLY VERSIONS. 
CRYPTO 
** IF ON VEHICLE POWER.
*** TEL OPTION IS A PURCHASED OPTION AND IS TEL*** 
## 
NOT INSTALLED IN ALL MPR-9600 PRODUCTS.
**** ON 12019-0900-02, -04. BLACK SIDE ENCRYPT 
## (INSTALLED) 

AVS 

F-0228-4200-0033-D
Figura 3-5. Menu OPTION>TEST>SPECIAL

3-9
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.7 APAGANDO (ZEROIZE) O RÁDIO

Esta função remove do rádio todas as chaves criptográficas e retorna as programações originais de fábrica.
Operações seguras de voz/dados não serão possíveis até que novas chaves de criptografias sejam carregadas.

NOTA
A execução acidental da função ZEROIZE fará com que o R/T
fique inoperante para os requisitos de sua missão.

a. Puxe a chave de funções e coloque na posição Z. O R/T inicia a remoção de todas as informações de
COMSEC - Communications Security (Segurança de Comunicações) e adota os parâmetros originais
de fábrica. A mensagem ZEROIZE IN PROGRESS será mostrada durante o processo.
b. A mensagem ZEROIZE COMPLETE será mostrada após o processo.
c. Rotacione a chave de funções da posição Z para as posições CT ou PT.

3.8 ANTES DA OPERAÇÃO DO R/T

Antes de operar o R/T, as predefinições, redes, chaves criptográficas, etc. deverão ser programadas no R/T
manualmente ou por meio do RPA - Radio Programming Application (Aplicativo de Programação de Radio).
Informações adicionais sobre a programação do R/T são descritas no Capitulo 4.

3.9 COLOCANDO A CHAVE DE FUNÇÕES EM PT OU CT

Coloque a chave de funções na posição PT para comunicações não cifradas de voz ou dados. Para comunicações de
voz ou dados cifradas (COMSEC ) posicione a chave de função na posição CT. Se as chaves criptográficas não
estiverem carregadas no rádio a mensagem KEY NOT SELECTED será mostrada no display. Se o usuário
transmitir sem as chaves criptográficas carregadas, a mensagem KEY NOT VAILABLE será mostrada.

3.10 OPERAÇÃO BÁSICA DAS PREDEFINIÇÕES DO SISTEMA (SYSTEM PRESET)


(FREQUÊNCIA FIXA [FIX], ALE, HOP, TEL)

O R/T está pronto para operação quando a programação, predefinições, configurações forem executadas.
Informações adicionais sobre a programação do R/T são descritas no Capitulo 4.

3.10.1 Overview - Contents of a Preset


Veja a Figura 3-6. As predefinições do sistema estão aliadas ao modo de operação do rádio, criptografia,
configurações de voz/dados, ALE e endereços associados, ou rede HOP (Salto de Freqüências). Esta hierarquia é a
menor do total dos parâmetros programáveis no rádio. Por exemplo, o usuário pode usar diversos tipos de modem
ou chaves criptográficas para um canal particular ou diversos canais utilizando um modem ou criptografia particular.

3-10
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

SYSTEM
PRESET

PRESET NAME
RADIO MODE
ENCRYPTION
VOICE/DATA SETTINGS

CHANNEL OR ALE ASSOC OR HOP MODEM


PRESET SELF ADDRESS NET PRESET
FREQUENCY CHANNELS IN HOP NET SETTINGS PRESET NAME
MODULATION CHANNEL GROUP
MODEM TYPE
AGC SPEED DATA RATE
BANDWIDTH SETTINGS FOR
RECEIVE ONLY EACH MODEM TYPE
LIMIT MAX TX POWER
ENABLE HAIL TX
SSB SCAN

F-0228-4200-0001-B
Figura 3-6. Hierarquia das predefinições do sistema (SYSTEM PRESETS)

3.10.2 KDU - Telas do Display LCD


As telas predefinidas (system presets screen) do sistema são mostradas na parte superior da Figura 3-7, esta tela
permite visualizar e modificar predefinições do R/T. A tela de configuração dos canais (channel preset screen) é
mostrada na parte inferior da Figura 3-7, esta tela permite visualizar e modificar as configurações (settings) do canal.
Para acessar as predefinições, pressione a sequência de teclas PGM>MODE (veja o Parágrafo 4.5). Alguns pontos
importantes nestas telas são descritos a seguir:
 Para rolar entre itens de menu use as teclas  e  , use as teclas  rolagem das opções de configuração,
escolha a desejada e pressione a tecla [ENT] para confirmar a alteração.
 Pressione a tecla para alternar entre as telas de predefinições do sistema (system presets screen) e
predefinição dos canais (channel preset screen).
 O medidor de bateria é substituído pelo indicador do nível de volume toda vez que a tecla [VOL] for
pressionada.
 O medidor do nível do sinal de RF (S-Meter) é substituído pelo medidor de potência de RF enquanto o rádio
estiver transmitindo.
 O modo de operação MANUAL é o padrão para todos os modos (até que seja desabilitado).
 O R/T muda para as predefinições específicas se os modos forem alternados entre FIX e HOP.
 O modo ALE utiliza suas predefinições após o enlace ser estabelecido.
 Somente uma predefinição é habilitada para o modo de operação corrente (FIX, ALE, HOP, ou TEL).

3.10.3 Selecionando- Predefinições (System Preset)


System presets are selected by using the [PRE +/-] key (at the system preset screen) or by highlighting the name
and using  to scroll the choices.

3-11
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

R/T INDICATOR BATTERY METER MODE SWITCH SETTING


(CURRENTLY SHOWING A (CHANGES TO VOL WHEN PT/CC/CT/RV/LD
STATIC “R” FOR RECEIVE) VOL KEY PRESSED.) SQUELCH
S-METER READINGS
MODE (CIPHER MODE DISPLAYED
ABOVE S-METER
WHEN SELECTED)
R BAT FIX SQ PT S3 6 9+
SYSTEM PRESET SIGNAL STRENGTH
NET4 METER (CHANGES TO
MDM1 CLR ------ 011 POWER METER IN TX)
DATA VOICE KEY CHAN

MODEM PRESET CURRENT CHANNEL

VOICE MODE SYSTEM PRESET ENCRYPTION KEY


SCREEN (NOT SELECTABLE IN CLR)

PRESS CIRCULAR ARROW


KEY TO TOGGLE DISPLAYS

CHANNEL NUMBER
WITH RECEIVE (RX) R BAT FIX SQ PT S3 6 9+
AND TRANSMIT (TX)
CH011 R 8.0250
FREQUENCIES
USB T 8.0250 MED
MOD FREQUENCY (MHZ) AGC
MODULATION
AGC RATE
CHANNEL PRESET
SCREEN

F-0228-4200-0030-B
Figura 3-7. Tela de Predefinições (Preset Screen)

3.11 ALTERAR TEMPORÁRIAMENTE AS PREDEFINIÇÕES DO SISTEMA (SYSTEM PRESET


SETTINGS)
Qualquer parâmetro pode ser temporariamente modificado. Quando algum parâmetro do sistema é modificado, o
nome da predefinição do sistema será mostrado entre os símbolos “< >”. O parâmetro modificado será restaurado
quando for pressionada a tecla [PRE +/-], ou o R/T desligado e religado.

3.11.1 Configurações do Modem (DATA)


A configuração do modem (DATA) pode ser diferente daquela previamente salva nas predefinições do sistema. (O
Parágrafo 4.9 apresenta os vários tipos de modem). Entre com tipos de modem, velocidades de transmissão e chave
prioritária da missão, ou utilize modo voz para coordenar por conexão com usuário distante. Para configurar e
selecionar o tipo de modem siga os procedimentos abaixo:

a. Para alterar as configurações, use as teclas  e  até o item de menu DATA.


b. Utilize as teclas  escolhendo o tipo desejado e pressione a tecla [ENT].

3-12
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.11.2 Configurações dos parâmetros VOICE


A configuração deste parâmetro pode ser diferente daquela previamente salva nas predefinições do sistema. (Veja a
Tabela 4-27 para maiores detalhes). . Para configurar e selecionar este parâmetro siga os procedimentos abaixo:

a. Para alterar as configurações, use as teclas  e  até o item de menu VOICE.

b. Utilize as teclas  escolhendo o tipo desejado e pressione a tecla [ENT].

3.11.3 Selecionar a Chave Criptográfica


A chave criptográfica e sua configuração podem ser diferentes daquela previamente salva nas predefinições do
sistema. Siga os procedimentos abaixo para selecionar a chave criptográfica:

a. Para alterar as configurações, use as teclas  e  até o item de menu KEY .

b. Use as teclas  para selecionar a chave criptográfica carregadas no R/T.


c. Pressione a tecla [ENT] para confirmar a seleção da chave (Traffic Encryption Key - TEK).

NOTA
Algumas configurações de DATA ou VOICE podem ser
incompatíveis com o tipo de modulação do canal corrente.

NOTA
Se estiver operando em modo cifrado (CT) e a chave de
funções for colocada na posição PT (modo claro), as
predefinições do sistema para este modo ficarão ativas. O
mesmo ocorre se as predefinições estiverem programadas
para o modo claro (PT) e a chave for colocada em CT.

3.12 CONFIGURAR/VISUALIZAR AS OPÇÕES DO RÁDIO (A QUALQUER TEMPO)

Estas opções são globais e não pertencem a um canal individual, e sim a uma faixa de canais. A alteração
dessas opções permite ao operador faça as mudanças necessárias durante a operação e as restantes on-line, ao invés
de entrar no modo de programação o que faz o rádio ficar offline. Quando o rádio estiver offline, o operador não
poderá receber uma chamada.

3.12.1 Configurar a Potência de Transmissão


A potência de transmissão pode ser configurada para 1 watt (low), 5 watts (medium), e 20 watts (high). Estes
parâmetros não são aplicáveis às versões R/E do MPR-9600.
Veja a Figura 3-8. Execute os procedimentos abaixo para configurar a potência de transmissão:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>RADIO e selecione TX POWER no menu de opções. O nível
de potência será visualizado.
b. Utilize as teclas  para escolher o nível de potência desejado e pressione [ENT]. Para sair, pressione
[CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3-13
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

7STU
OPT

RADIO

SQUELCH LEVEL
LOW
MED
HIGH

INTERNAL COUPLER
ENABLED
BYPASSED
RADIO SILENCE
OFF
ON

CTI AUTOREJECT (SEE NOTE #2)


OFF
ON
BFO
-4000 HZ TO 4000 HZ
IN 10 HZ STEPS

RX NOISE BLANKING
OFF
ON
NOTES: RADIO NAME (SEE NOTE 1)
1. SET DURING PROGRAMMING. ##
2. ONLY IF ENABLED. DOES NOT
APPEAR IN BASESTATION RADIO.

F-0228-4200-0007-E
Figura 3-8. Menu Option>Radio

3.12.2 Configurar o Nível do Squelch


As opções do nível do Squelch são: low, medium, ou high.

NOTA
Utilizando o nível baixo pode ocorrer um falso desligamento
do Squelch, enquanto que os níveis médio ou alto não
permitem o desligamento do Squelch na ocorrência de sinais
fracos.

Veja a Figura 3-8. Siga os procedimentos abaixo para configurar o nível do squelch:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>RADIO. O nível do squelch corrente é mostrado no display.
Utilize as teclas  para escolher o nível desejado do squelch e pressione [ENT].
b. Para sair , pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3-14
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.12.3 Acoplador Interno (Bypass/Enable)


O acoplador interno pode ser habilitado permitindo a sintonia de antena para a frequência em uso. O acoplador
interno deve ser desabilitado (bypassed) durante operações em banda larga (wideband) e salto de frequências
(hopping). Um erro de salto (hopping) pode ocorrer devido à redução de potência para valores de VSWR em
algumas frequências. Veja a Figura 3-8. Siga os procedimentos abaixo para configurar o acoplador interno:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>RADIO e depois a tecla [ENT] até que o item de menu
COUPLER seja mostrado.
b. Use as teclas  e escolha entre as configurações ENABLED ou BYPASSED , pressione a tecla
[ENT] para confirmar a seleção.
c. Para sair, pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3.12.4 Configurar o parâmetro Silencio de Radio (Radio Silence On ou Off)


Este parâmetro é utilizado para desabilitar/habilitar a transmissão automática em resposta a alguma chamada (LQA,
ALE ou HOP).

NOTA
A transmissão automática pode ser desabilitada durante a
programação dos modos ALE, FIX, ou HOP (mais detalhes no
Parágrafo 4.2.1). Veja a Figura 3-8.

Execute os procedimentos abaixo para configurar este parâmetro:


a. Pressione a sequência de teclas OPT>RADIO, pressione [ENT] até que o item de menu RADIO
SILENCE seja mostrado.
b. Use as teclas  e escolha entre as configurações ON ou OFF, pressione a tecla [ENT] para
confirmar a seleção.
c. Para sair, pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.
NOTA
Se a opção RADIO SILENCE estiver em ON, um R
intermitente será mostrado no canto superior esquerdo do
display quando a tela channel é visualizada quando em
varredura no modo ALE e a iluminação do KDU estiver
desligada durante este modo de operação.

3.12.5 Configurar Auto-rejeição da Interface de Telefonia (CTI Autoreject On ou Off)

A opção Autoreject do MPR-9600-MP003 CTI (Computer Telephony Interface) é usada nos rádios instalados em
uma rede com capacidade CTI. Este recurso permite ao operador do MPR-9600-MP003 rejeitar
automaticamente qualquer chamada de entrada CTI. O rádio ainda irá responder as chamadas de modo TEL e o
operador será capaz de colocar uma chamada de CTI de saída.

3-15
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

NOTA
A opção CTI AUTOREJECT é automaticamente
configurada em ON, se CTI estiver desabilitado no rádio. CTI
AUTOREJECT é automaticamente configurado em OFF se
a estação base estiver conectada ao hub RF-6010. Em
qualquer destes casos, a opção de configuração autoreject não
será mostrada.

Siga os procedimentos para configurar CTI AUTOREJECT em ON ou OFF:


a. Pressione a sequência de teclas OPT>RADIO>CTI AUTOREJECT no menu de opções. A condição
corrente do CTI autoreject é mostrada.
b. Escolha a configuração desejada ON ou OFF e pressione a tecla [ENT].
c. Para sair, pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma 0vez.

3.12.6 Configurar o Oscilador de Batimento (BFO) - Offset


Veja a Figura 3-8. Um valor de offset pode ser necessário para comunicações com rádios mais antigos. Alguns
operadores preferem alterar o BFO para ouvir um tom de sua preferência durante as comunicações Continuous
Wave (CW). Siga os procedimentos para ajustar o BFO offset:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>RADIO e a tecla [ENT] até que o valor central (offset) do BFO
seja mostrado.
b. Use as teclas  para alterar a frequência do BFO e pressione a tecla [ENT]. O BFO é ajustável na
faixa de ± 4000 Hz em passos de 10 Hz.

NOTA
O sinal de frequência de batimento do áudio de recepção pode
ser ouvido enquanto a frequência do BFO é ajustada. Isto
permite ao operador um controle em tempo real sobre o ajuste
antes de pressionar a tecla [ENT].

c. Para sair, pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3.12.7 Configurar Supressor de Impulsos de Recepção (Receive (RX) Noise Blanking para On
ou Off)
O Supressor de Impulsos RX (noise blanking) é usado para filtrar (blank) sinais de ruído que interferem no sinal
recebido. Esta filtragem também reduz a intensidade do sinal recebido e, deverá ser usado somente quando o sinal
recebido for suficientemente forte para compensar a redução do mesmo pela filtragem.
Veja a Figura 3-8. Siga os procedimentos para configurar o “RX noise blanking”:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>RADIO, pressione a tecla [ENT] até que o parâmetro RX
NOISE BLANKING corrente seja visualizado.
b. Escolha entre ON ou OFF e pressione a tecla [ENT].
c. Para sair, pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3-16
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.12.8 Verificar Nome do Radio (Radio Name)


Veja a Figura 3-8. Siga os procedimentos abaixo para verificar o nome do rádio:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>RADIO, pressione a tecla [ENT] até que o item de menu RADIO
NAME seja visualizado no display.
b. Para sair , pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3.12.9 Visualizar relógio do GPS (Time-of-Day - TOD)


Veja a Figura 3-9. Siga os procedimentos para visualizar o GPS-TOD:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>GPS-TOD no menu de opções. O display deverá mostrar o TOD
mais recente e a data do GPS (modelos MP002/MP003 e RE002) interno. Se nenhum GPS interno
estiver instalado no R/T (modelos MP001 e RE001), será mostrada a mensagem GPS STATUS NOT
INSTALLED no KDU.
b. Para sair , pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3.12.10 Re-Sintonizar o R/T (Retune R/T) (Não disponível nas versões R/E)
Veja a Figura 3-9. Siga os procedimentos re-sintonizar o R/T:

NOTA
Será necessário re-sintonizar R/T se uma nova antena for
instalada ou modificada, etc.
a. Pressione a sequência de teclas OPT>RETUNE no menu de opções. A mensagem COUPLER
TUNING IN PROGRESS será mostrada no KDU enquanto o R/T estiver sintonizando a antena.
b. Para sair , pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

7STU
OPT

GPS-TOD RETUNE

GPS STATUS
NOT INSTALLED

F-0228-4200-0008-A
Figura 3-9. Option>GPS-TOD, Retune>Active Menus

3-17
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.12.11 Ajustar e Configurar a Iluminação do Display


Na iluminação do display pode ser ajustado o brilho, o contraste e a operação da iluminação do LCD. Três são as
configurações: ON, OFF ou MOMENTARY. O modo ON é disponível somente quando o R/T está ligado a uma
fonte de alimentação contínua (CC). Quando o modo momentâneo é utilizado, a iluminação do display será ligada
por 10 segundos sempre que ocorrer um pressionar de teclas do KDU.
Siga os procedimentos abaixo o ajuste da iluminação do display:
a. Pressione a tecla [LT]. O ajuste de brilho (BRIGHTNESS) será mostrado.
b. Use as teclas para ajustar do brilho desejado (valores de 0 a 7).

c. Pressione a tecla  para avançar até o ajuste de contraste (CONTRAST).

d. Use as teclas  para ajustar o contraste desejado (20% a 100%). Pressione [ENT]. O modo de
operação configurado é visualizado.

e. Use as teclas  para escolher o modo de operação do display (ON, OFF, MOMENTARY). A
opção ON não estará disponível quando o R/T estiver alimentado por baterias..
f. Pressione a tecla [LT] para retornar à tela anterior.

3.12.12 Ajustar o Volume


O volume do mono-fone pode ser ajustado pressionado a tecla [VOL +/-]. A legenda VOL e sua barra gráfica será
momentaneamente visualizada no lugar da legenda BAT e sua barra gráfica. A tela predefinida reverta de volta ao
BAT, e a ausência de atividade na tecla [VOL +/-] retorna à legenda BAT.

ATENÇÃO
Não aumente o nível do volume mais do que o necessário. Um
nível de áudio além do necessário pode causar lesões
auditivas.

3.12.13 Ligar/Desligar o Silenciador (Squelch)


Siga o procedimento para ligar/desligar o squelch:
a. Na tela de predefinições pressione a tecla [SQ] para alternar entre ON (SQ mostrado na linha superior
do KDU) e OFF (SQ não é mostrado no KDU).

3.12.14 Sintonia do Acoplador (somente versões MP)


Na primeira vez que operar um canal é necessário uso do acoplador interno, o rádio será sintonizado com a antena
na frequência de operação. Após pressionar o PTT, aguarde um instante para que o ciclo de sintonia de antena esteja
completo antes de falar no mono fone.

3.13 OPERAÇÕES NO MODO DE FREQUÊNCIA FIXA (FIX)

Para selecionar este modo de operação, pressione a tecla [MODE] até que FIX seja visualizado. Pressione a tecla
[ENT] para confirmar.

3-18
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.13.1 Alterar Diferentes Configurações dos Canais Temporariamente


Os canais podem ser selecionados a partir da tela dos canais (Figura 3.7), através da rolagem do número do canal ou
digitando o número do canal via teclado numérico. Estas alterações são temporárias e estarão ativas até que outra
predefinição seja selecionada ou o R/T seja desligado. A faixa de canais é 000 até 199.
Siga os procedimentos para selecionar uma configuração diferente do canal:

a. Use as teclas  ou  até que a legenda CH fique selecionada.


b. Use as teclas  para selecionar o canal desejado.
c. Pressione a tecla [ENT] para confirmar a seleção.

NOTA
Toda vez que algum parâmetro pré-programado for alterado o
rádio coloca os símbolos “< >“. Em volta do nome da
predefinição na KDU.

3.13.2 Modificando o Canal 000 manualmente


O canal número 000 é o único que pode ser modificado na tela dos canais sem a programação do R/T.
NOTA
O canal 000 só pode ser alterado se o travamento (lockout)
permitir a programação pelo operador. Para mais informações
veja o Parágrafo 4.12.

Siga os procedimentos para mudar para o canal 000:

a. Na tela de predefinições (preset screen) , pressione a tecla para ir para a tela dos canais (channel
preset screen).
b. Utilize as teclas  e  rolando até surgir CH###. Pressione a tecla [ENT].
c. Digite 000 para selecionar o canal manualmente e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  e  até visualizar a frequência de recepção (R). Pressione a tecla [ENT].

NOTA
Um método alternativo é Passo e não pressionar a tecla
[ENT] e usar as teclas  e  para rolar até o dígito desejado e
então, usar as teclas  tpara incrementar ou decrementar
o numeral. Pressione [ENT] quando terminar.

e. Digite a frequência de recepção desejada usando o teclado e pressione a tecla [ENT]. A frequência de
transmissão será automaticamente a mesma da recepção.
f. Digite a nova frequência de transmissão (se for diferente da frequência de recepção) usando o teclado
e pressionando [ENT] para confirmar.

g. Use as teclas   para selecionar MOD no display.

3-19
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

h. Use as teclas  para selecionar o tipo de modulação e pressione a tecla [ENT] para confirmar a
seleção. Tipos de modulação incompatíveis com a configuração do MODEM poderão estar
indisponíveis.

i. Use as teclas   para selecionar AGC (Automatic Gain Control).

j. Use as teclas  para fazer a seleção e pressione a tecla [ENT] para confirmar a escolha.

k. Pressione a tecla para retornar à tela de predefinições do sistema (system preset screen).

3.13.3 Habilitar a Varredura em SSB (SSB Scan)


SSB Scan é usado para fazer a varredura de canais em modo FIX, programados no R/T. Cada canal poderá ser
individualmente habilitado para permitir sua inclusão na lista de varredura (SSB SCAN list). (Veja o Parágrafo 4.5.)
A varredura pára quando um sinal é suficientemente forte para desativar o squelch no R/T. Para habilitar/desabilitar
o SSB scan (Veja a Figura 3-10), siga os procedimentos abaixo:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>SCAN. A configuração corrente do SSB Scan será mostrada.
b. Use as teclas  para selecionar ENABLE SSB SCAN ON ou OFF e pressione a tecla [ENT].
c. Para sair , pressione [CLR] diversas vezes ou [OPT] uma vez.

3.13.4 Iniciar/Para a varredura (SSB Scan)


Pressione a tecla [CLR] para iniciar ou parar a varredura SSB.

NOTA
O R/T deverá estar em modo FIX para utilizar SSB scan.

7STU
OPT

SCAN*

ENABLE SSB SCAN


NO
YES

* FIX ONLY

F-0228-4200-0009-A
Figura 3-10. Option>SSB Scan Menu

3.13.5 Executar uma chamada “Hail” em uma Rede de Salto de Freqüências (HOP)

A chamada Hail permite que uma estação operando em modo FIXO (FIX) alerte as outras estações da rede que
estejam operando em modo HOP que esta deseja se comunicar. Os canais podem ser programados para permitir
que rádios em modo FIX se comuniquem com rádios em modo HOP. Até dez (10) canais podem ser designados
para a chamada HAIL com as frequências operacionais da rede HOP, que permite distribuir as frequências nas

3-20
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

bandas de frequências de propagação para conexões programadas. Estando em modo HOP, o rádio monitora as
frequências pré-programadas, verificando se algum rádio em modo FIX deseja comunicar-se.
Quando o rádio em modo HOP recebe uma chamada hail, a mensagem HAILED é mostrada no display. A estação
chamada muda da operação HOP para a operação FIX utilizando a mesma predefinição de Hail do rádio que fez a
chamada Hail. Durante esta chamada as duas estações podem sincronizar o TOD, se necessário.
NOTA
O parâmetro Hail TX deve ser habilitado durante a
programação dos canais. Somente os canais de número 001
até 010 podem ter este parâmetro configurado.

Siga os procedimentos para executar uma chamada Hail dentro de um conjunto de frequências de salto:
a. Assegure-se que o R/T esteja operando em modo FIX, e que o canal está configurado para YES
no item de menu HAIL TX. Veja a Figura 4-14 e consulte o Parágrafo 4.5.
b. Selecione as predefinições do rádio a ser chamado utilizando a tecla [PRE]. A frequência de operação
deverá ser próxima da frequência de operação da rede HOP.

c. Pressione a tecla [CALL]. O R/T apresenta a mensagem “SEND HAIL” no display.

d. Use as teclas  para selecionar YES ou NO. Selecione YES e pressione a tecla [ENT] para
confirmar a solicitação hail à rede HOP.

e. O R/T apresenta a mensagem HAIL COMPLETE no display após o envio da solicitação hail.
Pressione a tecla [ENT] para retornar à tela de predefinições do sistema.

f. Aguarde até que a rede HOP chame sua estação, ou repita chamada hail se nenhuma resposta for
recebida, repita o procedimento c.
c. Coordene com qualquer estação a resposta de chamada (hail) para receber o sincronismo do tempo, para
entrar na rede de saltos. Assegure que o TOD do rádio tenha uma diferença de menos que ± 90
segundos em relação a estação que está enviando o sincronismo.

3.14 OPERAÇÕES EM MODO ALE

O ALE permite que estações HF façam chamadas e estabeleçam um enlace (link) utilizando o melhor canal HF.
Cada rádio na rede possui um endereço único. Operando em modo ALE, quando não está transmitindo, o R/T faz a
varredura dos canais predefinidos para tal, aguardando chamadas. Quando este modo de operação é selecionado, o
nome ALE será mostrada na linha superior da tela de predefinições (preset screen) do KDU.

É dedicado um endereço único para o rádio que será usado para sua identificação por outros rádios. Cada endereço
pode ser associado a um grupo de canais. Estes são os quatro tipos de endereços básicos:

 Self Address – Endereço próprio do rádio (podem existir vários). Deverá ser de 1 a 3 caracteres.

 Individual Address – Endereço dos outros rádios na rede, é utilizado para chamadas individuais.

 Other Address – Este são endereços de rádios (para chamadas ou LQA SOUND) ouvidos no ar e não são
utilizados nos planos de comunicação pré-programados que são gerados automaticamente para seleção
rápida.

3-21
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

 Net Address – Estes são endereços de grupos de rádios e são utilizados para chamadas nas redes em que os
grupos de rádios onde todos podem ser chamados no mesmo tempo.
Além destes quatro tipos básicos, existem dois tipos de endereços que não são programados:
 ALL (Não Programado) – endereços de nomes próprios (self address) de 1 – 3 caracteres aparecem no rádio
que chama. Rádios chamados não respondem. (O grupo de canais 0 deve ser programado.)
 ANY(Não Programado) – Rádios chamados respondem ao rádio que chamou com seu endereço próprio de
1 – 3 caractere. O endereço próprio de 1 – 3 caractere aparece no rádio que chamou.
O rádio chama endereços individuais ou de rede no canal com melhor Avaliação de Qualidade de Conexão (Link
Quality Analysis - LQA), se presente (para mais informações sobre LQA, veja o Parágrafo 3.14.7 Se os valores LQA
não estão disponíveis, a chamada começa com o canal de mais alta fequência. Se nehuma resposta é recebida, o rádio
tenta a chamada com um canal com valor LQA menor ou com o canal com a frequência menor mais próxima.
Quando a estação chamada (ou grupo) ouvem o endereço em determinado canal, ela pára a varredura neste canal e
transmite a resposta à chamada. O rádio que chamou, recebendo a resposta então transmite um sinal de
reconhecimento estabelecendo o enlace podendo começã o tráfego de comunicações.

3.14.1 Selecionar o Modo ALE

Para selecionar o modo ALE, pressione [MODE] até que apareça a legenda ALE. Pressione [ENT] para ativar. O
display pode mostrar:

 Erros ocorrem quando o modo ALE não foi totalmente programado no rádio.

 Quando o modo ALE é selecionado, o nome (ALE) serão mostradas na linha superior do display.
 O R/T automaticamente inicia a varredura dos canais, aguardando a chamada de seu endereço próprio (self
address).

3.14.2 Verificando se o rádio está operando em modo ALE


Quando o modo ALE é selecionado, o número do canal no display muda de acordo com a lista de canais
programados para operar com o ALE.

NOTA
Se a tecla [CLR] for acidentalmente pressionada durante a
operação em modo ALE, a varredura dos canais pára e o R/T
não receberá as chamadas ALE em outro canal. Se isto ocorrer
pressione a tecla [CLR] para reiniciar a varredura dos canais.

3.14.3 Executar uma chamada ALE

Uma chamada individual permite o estabelecimento de comunicações (conexão) entre duas estações. A chamada
individual pode ser executada para qualquer endereço individual programado.
Veja a Figura 3-11. Siga os procedimentos para executar uma chamada ALE:
a. Pressione a tecla [CALL] , é mostrado no display CALL TYPE (MANUAL, AUTOMATIC).
b. Use as teclas  para selecionar o tipo. Selecione AUTOMATIC e pressione a tecla [ENT]. A opção
AUTOMATIC permite que o rádio atenda uma chamada em todos os canais do grupo de canais de

3-22
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

acordo com a tabela LQA ou da frequência mais alta à frequência mais baixa do grupo de canais se não
existir uma tabela LQA.
c. Se a opção MANUAL for selecionada, o canal poderá ser selecionado pelo operador. A chamada ALE
deverá ser atendida pela outra estação neste canal, se a estação chamada não responder, a chamada
termina.

d. O item de menu ADDRESS TYPE é mostrado. Use as teclas  , selecione o tipo de endereço
desejado (INDIVIDUAL, ALL, ANY, OTHER, GROUP, NET) e pressione a tecla [ENT].

NOTA
O endereço tipo OUTER será uma seleção visível do menu, é
condicional para uma conexão de rádio com outro endereço
(de chamada ou LQA sounding) e o rádio não será
ligado/desligado após a comunicação for recebida.

e. Use as teclas  para selecionar o endereço desejado e pressione a tecla [ENT].


f. O R/T começa a chamar o endereço selecionado. Após a chamada, o R/T aguarda pela resposta.
g. Quando a resposta é recebida, o R/T indica LINKED no display. O rádio então disponibiliza a
predefinição de itens programados ao endereço próprio conectado.
h. O link pode ser terminado a qualquer momento, veja o Parágrafo 3.14.5.

3.14.4 Fazendo Chamadas ALE para uma Rede Não Programada


Uma chamada individual pode ser usada para estabelecer um enlace (link) entre duas estações de redes
independentes. A chamada individual pode ser feita apara qualquer um endereço individual que se encontra no teatro
de plano de comunicação e não apenas para lista de endereços individuais. A limitação é que, o rádio só pode
executar uma chamada manual, e os canais dos rádios a serem chamados devem usar as posições fixas dos canais.
A estação deve chamar um dos canais manuais no momento em que este está sendo varrido pela estação receptora.
Esta técnica é sujeita ao sucesso ou a falha, mais pode ser muito eficiente para fazer chamadas imediatas fora da
hierarquia da rede.
Siga os procedimentos executar uma chamada ALE para uma rede não programada:
a. Pressione a tecla [CALL], é mostrado no display CALL TYPE (MANUAL, AUTOMATIC).
b. Use as teclas  selecione MANUAL, pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  selecione INDIVIDUAL , pressione a tecla [ENT].

d. Pressione a tecla kno KDU e selecione o endereço individual para a chamada e pressione a tecla
[ENT].
e. Entre com o canal desejado para a chamada e pressione a tecla [ENT].
f. O MPR-9600 começa a chamar o endereço selecionado.
g. Se não houver resposta, o MPR-9600 retorna à varredura dos canais. Repita do Passo a ao Passo f até
que o enlace (link) seja estabelecido.

3-23
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.14.5 Terminar um enlace (Link) ALE

Siga os procedimentos para terminar um enlace ALE:


a. Para terminar um enlace pressione a tecla [CLR] na tela de predefinições

b. O R/T apresenta o item de menu TERMINATE LINK no display. Escolha YES e pressione a tecla
[ENT].
b. Após o término do enlace, o R/T retorna à varredura do canais ALE.

3.14.6 Chamadas de ALE em Grupo (ALE Group Calls)

O tipo de endereço do grupo ALE permite chamadas ALE e ALE AMD (Mensagem de ALE) fazer as chamadas em
grupos de estações que não foram agrupados previamente. A capacidade de ALE Group Calls é útil quando existe
uma necessidade para contatar um grupo de rádios instalados porém sem ALE Net pré-programados que poderiam
ser usados para este fim. As estações que recebem a chamada em grupo (Group Call) não tem o conhecimento prévio
deste grupo e se tornam cientes que são membros do grupo apenas após escutar seu endereço (Self address) dentro
da chamada.
O operador chama em ALE Group selecionando uma lista de endereços individuais de ALE a serem chamados. Estes
endereços individuais utilizados para chamada em grupo (Grorp Call) devem ser previamente programados no rádio
que vai chamar. O rádio permite fazer a re-chamada do último grupo ALE (ALE Group) então ele pode ser utilizado
em chamadas subseqüentes. A informação do ultimo grupo de ALE é perdida quando o rádio é desligado.
Certas restrições se aplicam para uso de ALE Group calls. O número total das estações que podem ser especificadas
em ALE Group e afetado pelo tamanho de cada um dos endereços individuais e o número de caracteres únicos que
cada endereço tem. No máximo, cinco a oito estações podem ser contatados utilizando ALE Group Call quando os
endereços individuais de seis caracteres ou menos são especificados

NOTA
Os endereços tipo OTHER não podem ser adicionados aos
grupos.
Siga os procedimentos abaixo para executar uma chamada ALE GROUP:
a. Pressione a tecla [CALL] para visualizar CALL TYPE no menu de opções (MANUAL,
AUTOMATIC).
b. Use as teclas  selecione AUTOMATIC e pressione a tecla [ENT].

NOTA
AUTOMATIC permite que o rádio atenda uma chamada em
todos os canais do grupo de acordo com a tabela LQA ou da
frequência mais alta à frequência mais baixa do grupo de
canais se não existir uma tabela LQA.

Se a opção MANUAL for selecionada, o canal poderá ser


selecionado pelo operador. A chamada ALE deverá ser
atendida pela outra estação neste canal, se a estação chamada
não responder, a chamada termina.

c. É visualizado o item de menu ADDRESS TYPE. Use as teclas para selecionar o tipo do endereço
de GROUP e pressione a tecla [ENT].

3-24
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

d. Use as teclas  para rolagem através das opções do item GROUP MEMBERS (ADD, REVIEW,
DELETE, CALL). Selecione ADD e pressione [ENT].

NOTA
Apenas a opção ADD estará disponível se a lista GROUP
MEMBERS não estiver completa ou vazia. ADD não estará
disponível se a lista GROUP MEMBERS estiver completa.
e. Para adicionar um endereço individual à lista GROUP MEMBERS:
1. Use as teclas  para rolagem das opções do item GROUP MEMBERS. Selecione ADD e
pressione a tecla [ENT].

2. Use as teclas  até um endereço individual disponível.


f. Repita o Passo d e o Passo e até inserir todos os endereços individuais desejados ou até que a lista
GROUP MEMBERS esteja completa.
g. Siga os procedimentos para verificar a lista GROUP MEMBERS:
1. Use as teclas  para rolagem das opções do item GROUP MEMBERS. Selecione REVIEW
e pressione a tecla [ENT].

2. Use as teclas  para rolagem da lista de GROUP MEMBERS.

3. Pressione a tecla [CLR] quando terminar.

h. Para excluir um endereço individual da lista GROUP MEMBERS


1. Use as teclas  para rolagem das opções do item GROUP MEMBERS. Selecione DELETE
e pressione a tecla [ENT].

2. Use as teclas  para rolagem dos itens da lista no endereço desejado, pressione a tecla [ENT]
para removê-lo da lista.

i. Use as teclas  para rolagem do GROUP MEMBERS desejado. Selecione CALL e pressione a
tecla [ENT].
j. O rádio transmite para o endereço selecionado. Após a chamada o rádio aguarda pela resposta da estação
chamada.
k. Quando a resposta é recebida, o rádio apresenta a mensagem LINKED no display do KDU. O rádio
então torna disponíveis os itens de programação do endereço próprio (self address) conectado.

3-25
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

NOTE: RADIO MUST BE IN ALE


1 ABC MODE FOR THIS MENU TO DISPLAY.
CALL

CALL TYPE

MANUAL AUTOMATIC

ADDRESS TYPE ADDRESS TYPE

INDIVIDUAL INDIVIDUAL

INDIV ADDR INDIV ADDR


ALL
## *
ALL ANY
## * OTHER
ANY OTHER ADDR
## *
GROUP
OTHER ADD GROUP MEMBER
REVIEW
CALL
## * DELETE
GROUP NET
ADD GROUP MEMBER
REVIEW INDIV ADDR
CALL
DELETE

NET
INDIV ADDR
# *

* SCROLL TO SELECTED CHANNEL.


CL-0228-4200-0038

Figura 3-11. Executar uma chamada ALE

3-26
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.14.7 Operações LQA (Link Quality Analysis)

Valores resultantes da análise de qualidade do enlace (LQA) dos canais são usados pelo rádio para determinar o
melhor dos canais para uma chamada automática. A avaliação dos canais se calcula progressivamente com o tempo
utilizando do LQA Echanges/Sounds, chamadas (Call) sucessivos e observando o tráfego. Durante uma chamada,
os rádios avaliam e trocam informações sobre a qualidade do enlace (link) para cada canal do grupo, contudo, o
enlace pode não ser estabelecido no melhor canal se as condições de propagação estiverem piores do que a última
troca de informações LQA. Para garantir um enlace no melhor canal, periódicas execuções de LQAs deverão ser
executadas.
3.14.7.1 Executando o LQA (Link Quality Analysis - Avaliação de Qualidade do Enlace)
Veja a Figura 3-12. Para iniciar a troca de informações LQA, siga os procedimentos abaixo:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>ALE>LQA>EXCHANGE no menu de opções.
b. Use as teclas  para rolagem através das opções individual, net, ou other addresses e pressione a
tecla [ENT].
c. O R/T tentará trocar informações com a estação(ções) selecionada(s) em todas as frequências do grupo
de canais associados ao endereço chamado.
d. Após o término do LQA, o R/T retornará à varredura dos canais. (Veja os valores de LQA no
Parágrafo 3.14.7.4.)
3.14.7.2 Executando LQA Sound

Veja a Figura 3-12. Siga os procedimentos selecionar LQA sound:


a. Pressione a sequência de teclas OPT>ALE>LQA>SOUND no menu de opções.
b. Use as teclas  para a rolagem através dos endereços próprios (self addresses) associados e
pressione a tecla [ENT]. (O usuário deve estar ciente de cada endereço próprio (self address) é usado
para uso individual ou na rede.)
c. O R/T transmitirá, numa direção apenas, sinal de SOUND em todos os canais do grupo para este
endereço próprio (self address).
d. Após o término do LQA, o R/T retornará à varredura dos canais. (Veja os valores de LQA no
Parágrafo 3.14.7.4.)
3.14.7.3 View LQA Scores
A visualização dos valores gerados durante um LQA permite ao operador decidir sobre a seleção de frequências
manualmente ou analisar problemas com o ALE. Para ver os valores do LQA, siga os procedimentos abaixo:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>ALE>SCORES no menu de opções.
b. Use as teclas  para a rolagem entre endereço individual ou outro endereço e pressione a tecla
[ENT].

c. Use as teclas  para a rolagem através dos canais e seus respectivos valores.
d. Pressione a tecla [CLR] repetidamente ou a tecla [OPT] para retornar à varredura ALE.

3-27
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.14.7.4 Zerar os valores LQA


As verificações dos rádios já em uso podem gerar valores de avaliação que não refletem as condições que são
observadas durante seu uso. A utilização destes valores de avaliação leva para a seleção do canal menos otimizado,
uma vez utilizado na rede. Para garantir que as chamadas sejam feitas apenas nos canais apropriados, utilize opção
Zeroize Score após os rádios começarem ser utilizados.
Execute o procedimento para zerar os valores LQA:
a. Pressione a sequência de teclas OPT>ALE>SCORES>ZERO_SCORES e pressione a tecla [ENT].
O KDU apresenta brevemente a mensagem ALE LQA SCORES ZEROIZED para confirmar a
operação.
3.14.7.5 Transmitir mensagens pré-programadas (AMD - Preprogrammed Automatic Message
Display)

NOTA
As mensagens AMD permitem um máximo de 90 caracteres e
não são criptografadas.

Siga os procedimentos para transmitir AMD:


a. Pressione a sequência de teclas OPT>ALE>TX_MSG>TX MESSAGE TO SEND no menu de
opções.
b. Use as teclas  para rolagem através das mensagens AMD após a seleção, pressione a tecla [ENT].

NOTA
Se não houver mensagens pré-programadas será visualizada a
informação NO TX MESSAGES.

c. Para o item de menu SEND TX MESSAGE?, use as teclas  para selecionar YES e pressione a
tecla [ENT].

d. Para o item de menu CALL TYPE, use as teclas e  para selecionar entre AUTOMATIC ou
MANUAL e pressione a tecla [ENT].

NOTA
Se AUTOMATIC for selecionado, o R/T utilizará a tabela de
valores LQA para determinar o canal em que será enviada a
mensagem AMD. Se MANUAL for selecionado, o operador
pode escolher em qual canal a mensagem será transmitida.

e. Para o tipo de endereço ADDRESS TYPE, selecione INDIVIDUAL ou OTHER e pressione a tecla
[ENT].

f. Use as teclas  para rolagem e seleção do endereço, pressione a tecla [ENT]. A mensagem AMD
será então transmitida para o endereço em questão.

NOTA
Aperte a tecla no lugar do[ENT] para entrar com
endereço individual (Individual Addresses) que não esta pré-
programado.

3-28
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.14.7.6 Visualizar as mensagens AMD recebidas

NOTA
A mensagem passa no display quando está sendo recebida.

Siga os procedimentos as mensagens AMD recebidas:


a. Pressione a sequência de teclas OPT>ALE>RX_MSG no menu de opções.
b. Use as teclas  para rolar através das mensagens recebidas e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolar mensagens extensas no display.


d. Pressione a tecla [CLR] repetidamente até retornar à varredura ALE.
3.14.7.7 Chamadas de ALE AMD In-Link
Veja a Figura 3-12. TO ALE AMD In-Link Call permite ao rádio difundir uma mensagem AMD para todos os rádios
que está conectado no momento. O In-Link Call simplifica o envio das mensagens AMD dentro do link de ALE
porque não necessita especificar o endereço do destino quando a conexão já existe. Chamadas In-Link não podem
iniciar o receber quando o rádio não está conectado.
Siga os procedimentos para iniciar Chamada AMD In-Link:
a. Estando o R/T em modo ALE, pressione a sequência de teclas OPT>ALE>TX_MSG. O item de menu
TX MESSAGE TO SEND será mostrado.
b. Use as teclas  para rolagem entre as mensagens AMD após a seleção, pressione a tecla [ENT].

c. Para o item de menu SEND TX MESSAGE?, use as teclas  para selecionar YES e pressione a
tecla [ENT].

d. Para o item de menu CALL TYPE, use as teclas e  para selecionar entre AUTOMATIC ou
MANUAL e pressione a tecla [ENT].
e. Para o item de menu ADDRESS TYPE, selecione INLINK e pressione a tecla [ENT]. O rádio
transmitirá a mensagem AMD.
f. Ao fim da transmissão será mostrada no display a informação LINKED TO.

3-29
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

7STU
OPT

ALE*

LQA SCORES TX_MSG RX_MSG

TX MESSAGE TO SEND: DATE TIME


## ##
EXCHANGE SOUND
SEND TX MESSAGE ##  (SCROLL TO
EXCHANGE TYPE SOUND USING  SEE ENTIRE
## NO  MESSAGE)
INDIVIDUAL
NET YES 
OTHER
REVIEW ZERO_SCORE CALL TYPE
EXCHANGE WITH AUTOMATIC
##  (SCROLL
 UP/DOWN) MANUAL

ADDRESS TYPE ADDRESS TYPE

INDIV ADDR INDIVIDUAL


## ALL
OTHER ANY
## OTHER***
CH ## SCORE ## GROUP
R ## T ##
INLINK**
NET

INDIV ADDR
##
* APPEARS IN ALE RADIO MODE ONLY.
CALL ON CH ##
**APPEARS WHEN RADIO IS LINKED IN ALE. ## (MANUAL) F-0228-4200-0010-B

***CHOICE NOT PRESENT IF RADIO DID NOT RECEIVE


LQA SOUND OR CALL NOT IN ADDRESS LIST.

Figura 3-12. Árvore de opções do menu ALE

3.14.8 Net LQA – Informação Geral

Na troca de LQA (Avaliação de Qualidade de Enlace) os rádios receptores transmitem a mensagem de resposta na
ordem em intervalos pré-definidos de tempo. Isto pode ser um processo de longa duração nas redes muito grandes.
A mensagem de resposta contém valores de avaliação medidos por membros da rede durante a recepção da chamada
inicial. O rádio iniciador da chamada em rede mede a qualidade do sinal durante a recepção de respostas em
intervalos pré-definidos de tempo e atualiza as avaliações do sinal de cada membro adequadamente. Os valores de
avaliação não são enviados durante a porção da mensagem de reconhecimento da chamada em rede.

3.14.9 Proteção de Enlace ALE (Link Protection) – Informação Geral

A proteção nível 1 da Conexão ALE permite prevenir interrupção indesejável do link do ALE. A proteção de enlace
embaralha a sinalização de troca de mensagens ALE com uma chave de proteção de enlace (Link Protect - chave
hexadecimal de 14 caracteres) de maneira que apenas a estação receptora com a mesma chave de Link Protect
interpretará com sucesso o sinal recebido.
A configuração pré-programada para operação em ALE é desligada (OFF), onde o Link Protect é desabilitado. O
ALE pode ser configurado paro habilitar o nível 1 de proteção, quando a chave do Link Protect deverá ser inserida.

3-30
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

Todas as estações que usarem a Proteção de Enlace devem compartilhar uma mesma referência de tempo (TOD). A
referência UTC é recomendada, que pode ser adquirida utilizando o GPS, ou inserida manualmente pelo operador.
Quando o nível 1 do Link Protect for utilizado, as falhas na configuração de chave ou do TOD resultará em falha na
conexão. Estações com o parâmetro Link Protect habilitados não poderão interpretar corretamente as trocas de
mensagens ALE.

3.15 FUNCIONALIDADE DA OPÇÃO DE CTI

A funcionalidade CTI está disponível somente no modelo MPR-9600-MP003, permite que o operador conecte um
rádio MPR-9600 a um Hub Tático (RF-6010 Tactical Network Access Hub) por meio de um cabo PPP. Esta
configuração permite ao pessoal da base comunicar-se com um MPR-9600 instalado ou a uma rede de rádios MPR-
9600 via sistema telefônico empregado na base e no modo de operação TEL do rádio MPR-9600. Nas sessões a
seguir, o MPR-9600 conectado ao RF-6010 deve ser referido como estação-base enquanto a capacidade CTI
instalada do rádio MPR-9600 deverá ser referida como as estações remotas.
NOTA
Este manual contém somente informações de como utilizar o
Harris MPR-9600. Para obter informações detalhadas sobre
como usar o Harris RF-6010 ou o plano de uma rede CTI,
consulte o Manual do Usuário do Hub RF-6010 (Tactical
Network Access Hub User’s Manual).

NOTA
Nem todos os rádios poderão ter o modo de telefonia (TEL)
habilitado. O modo TEL é uma opção. As opções TEL e CTI
no MPR-9600 requer HF-RPA V6.0 e RF-6010 V4.0.

Para determinar se o rádio tem o CTI instalado pressione a seguinte sequência de teclas no KDU.
a. Pressione a tecla OPT. Vá para o item TEST e pressione a tecla [ENT].
b. Vá para o item SPECIAL e pressione a tecla [ENT].
c. Vá para o item CONFIG e pressione a tecla [ENT].
d. Vá para o item OPTIONS e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para verificar se a opção TEL está instalada.

NOTA
O status da opção TEL é indicado no display do KDU. A
informação TLMDM (TEL Mode Modem Preset) será
mostrada no display do KDU durante a operação do modo
TEL. A opção TEL possibilita comunicações telefônicas entre
rádios e linha analógicas tradicionais (LP). Veja a
Figura 3-13.

3-31
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.15.1 Operações da Estação Base


O rádio assume o papel de estação base CTI quando o RF-6010 está conectado ao mesmo (via cabo PPP) e inicia
uma comunicação CTI com o rádio. Enquanto uma chamada telefônica está em progresso, o monofone da estação
base é desabilitado. Quando o monofone é desabilitado nenhum áudio será ouvido, a não ser alguns bipes que
indicarão uma conexão telefônica em andamento. O tom de “fora do gancho” será ouvido se o operador levantar o
gancho. Apenas a tecla [CLR] no KDU da estação base funcionará como é descrito no Parágrafo 3.15.4 durante uma
chamada CTI.

3.15.2 Conectando com o RF-6010


O MPR-9600 é conectado ao RF-6010 através do cabo PPP. A velocidade (baud rate) da conexão PPP deverá ser
configurada para 115.2 kbps. Se a velocidade da conexão PPP na estação base estiver configurada com outro valor,
o KDU apresenta a seguinte mensagem CTI GATEWAY INVALID PPP BAUD para indicar erro na configuração.
Esta mensagem aparecerá também quando o rádio for ligado e quando entrar em modo TEL do programa ou outro
modo de operação do rádio.

3.15.3 Telas da Estação Base


Os tópicos seguintes apresentam as informações da tela da estação base.
3.15.3.1 Chamadas iniciadas do RF-6010

Quando uma chamada é iniciada pelo RF-6010, pode ocorrer o seguinte:


 Recebendo uma requisição de chamada do RF6010, o KDU mostra a tela padrão de chamada TEL.
 Quando o setup do circuito do rádio em modo TEL e bem sucedida, um tom é ouvido no fone dos rádios
remotos e da base. Os KDUs mostrarão a tela de conexão durante a permanência da chamada telefônica, a
não ser que receba uma mensagem de mais alta prioridade tal como CALL COMPLETE ou WARNING:
HIGH VSWR no display. Veja a Figura 3-13.
 Ao terminar a chamada CTI (pelo operador da outra estação ou pelo operador do telefone), o display
mostrará a mensagem TERMINATING PHONECALL rápidamente antes que o rádio volte ao modo de
varredura.

T BAT TEL SQ PT

OUTSTATION MP117
TLMDM ME24 ------ 106
-TELEPHONY SERVICE-

Figura 3-13. Tela de CTI Conectado

3-32
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

3.15.3.2 Chamada Iniciada por Estação Remota

Quando a chamada é iniciada pela estação remota, ocorre o seguinte:


 A tela de chamada TEL recebida é usada durante a fase de estabelecimanto da conexão.
 Quando o setup do circuito do rádio em modo TEL é bem sucedido, um tom é ouvido no fone dos rádios
remotos e da base. Os KDUs mostrarão a tela de conexão durante a permanência da chamada telefônica, a
não ser que receba uma mensagem de mais alta prioridade tal como CALL COMPLETE ou WARNING:
HIGH VSWR no display. Veja a Figura 3-13.
 Após a conexão TEL estabelecida, a estação remota transferirá o número de telefone. Durante a
transferência do número de telefone chamado pela estação remota, o painel frontal de estação base mostrará
a tela normal de conexão TEL com a informação de transferência na parte inferior de tala do KDU. Veja a
Figura 3-14.
 A transferência bem sucedida do número de telefone será mostrada por MESSAGE COMPLETE parte
inferior de tala da KDU.
 Recebendo o número de telefone da estação remota, a estação de base mostrará isto no display do KDU.
Novamente, será mostrado TELEPHONY SERVICE na parte superior do KDU durante a chamada, a não
ser que uma outra mensagem de status seja mostrada na tela. Estas mensagens de status são mostradas na
tela por três segundos.
 Após receber o número requisitado da estação remoto, é possível que a chamada CTI seja rejeitada por
alguma razão. Razões incluem a estação base não está conectada ao RF-6010 ou o telefone está ocupado.
Quando isso ocorre, a razão pela qual a chamada foi rejeita será automaticamente transmitida para estação
remota. Após a razão da rejeição for transmitida, a estação base esperará que a estação remota termine a
conexão ou por tempo limite de conexão, o que ocorrer primeiro.
 Após o término da chamada CTI pelo operador da estação remota ou pelo operador do telefone, a mensagem
TERMINATING PHONECALL será mostrada rápidamente antes que o rádio volte a varredura.

T BAT TEL SQ PT

OUTSTATION MP117
TLMDM ME24 ------ 106
RX DATA (XXXX) YY BPS

Figura 3-14. Recebendo o número de telefone

3.15.4 Término de Chamadas CTI pelo KDU


Quando a chamada KDU está em progresso, o operador da estação base é impedido de apertar PTT no monofone e
de usar KDU a exceto para terminar a chamada CTI corrente. Para faze-lo, proceda conforme abaixo:
a. Pressione a tecla [CLR]. Será mostrada a mensagem TERMINATE PHONECALL? no display.
b. Se a opção YES for selecionada, a chamada telefônica é encerrada e o rádio retorna à varredura dos
canais. Se a opção NO for selecionada ou a tecla [CLR] for pressionada a chamada telefônica corrente
é mantida. Selecione o desejado.

3-33
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.15.5 Sobre escrita Autom?tica de Dados em CTI


Se a estação base está em comunicação de dados com outro(s) rádio(s) quando uma chamada CTI é originada do
RF-6010, a comunicação de dados será automaticamente suspensa. Não sendo necessária a confirmação do
operador.

NOTA
Uma chamada CTI do RF-6010 não cancela uma chamada de
voz no modo TEL que esteja em progresso.

3.15.6 Operação de Estação Remota


O rádio assume o papel de estação remota CTI se o cabo PPP estiver desconectado ou se o RF-6010 falhar ao iniciar
uma comunicação CTI com o rádio.
Os tópicos seguintes descrevem a operação CTI para estações remotas.
3.15.6.1 Executando uma Chamada Telefônica (Phone Call)
A chamada CTI da estação remota permite ao rádio MPR-9600 chamar um telefone que faz parte do sistema
telefônico conectado ao RF-6010. Siga os procedimentos executar uma chamada telefônica:
a. Pressione a tecla [CALL].
b. Utilize as teclas  para selecionar o tipo de chamada PHONE.
c. No teclado numérico do KDU, digite o número do telefone desejado e pressione a tecla [ENT].

NOTA
O número do telefone poderá ter até 25 dígitos. Esta
quantidade de dígitos poderá ser maior discando através do
RF-6010.
Uma vez digitado o número desejado na estação remota, o seguinte poderá ocorrer:
 Se o número telefônico não estiver no formato correto, o KDU apresentará a mensagem INVALID PHONE
NUMBER. Pressione a tecla [CLR] e repita o Passo c. Se o número for válido, o KDU apresentará a
mensagem CALLING <RADIO NAME>.
 Quando o circuito telefônico é estabelecido, um tom é ouvido nos monofones dos rádios das estações remota
e base, o KDU apresentará a tela conforme a Figura 3-15.
 A estação remota prossegue transmitindo o número telefônico para a estação base conforme a Figura 3-16.
 Se a estação remota estiver configurada com parâmetro CTI ringback habilitado, três bipes curtos serão
ouvidos no monofone da estação remota seguido de um período de silêncio. Este evento se repetirá até que
o operador atenda a chamada.
 Se por alguma razão a chamada telefônica for rejeitada pela estação base ou pelo hub RF-6010, a causa da
rejeição será recebida pela estação remota. A estação remota automaticamente termina a chamada CTI
retornando à varredura dos canais, uma mensagem informando o motivo da recusa será mostrada no display
do KDU. (A Tabela 3-4 descreve estas razões.)
 Se nenhum código de rejeição é recebido pela estação remota, então o operador pode falar com o monofone.

3-34
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

NOTA
Não existe uma confirmação fornecida para o operador da
estação remota para indicar que o operador de telefone
atendeu este telefone. Mesmo se a CTI estiver com o toque de
telefone habilitado, os tons de toque continuam a serem
gerados até o operador levantar o gancho. É recomendado que
o operador do telefone levante o gancho quando o telefone
está chamando para assegurar uma comunicação bem
sucedida.

Siga os procedimentos terminar uma chamada CTI:


a. Pressione a tecla [CLR]. A mensagem TERMINATE PHONECALL será mostrada no KDU.
b. Use as teclas  para selecionar YES e pressione a tecla [ENT]. A mensagem TERMINATING
PHONECALL será brevemente mostrada no display, seguida de CH### SCANNING.

T BAT TEL SQ PT

BASESTATION MP116
TLMDM ME24 ------ 106
CH106 CALL COMPLETE

Figura 3-15. Tela de Conexão CTI

T BAT TEL SQ PT

BASESTATION MP116
TLMDM ME24 ------ 106
TX DATA (XXXX) YY BPS 0

Figura 3-16. Transmitindo o Numero de Telefone

Tabela 3-4. Razões de Rejeição da CTI


Razão Significado
NO TELEPHONY HUB A estação base não está conectada ao hub central RF-6010.
PHONE UNREACHABLE O número do telefone é desconhecido ou não foi encontrado pelo
hub RF-6010.
PHONE BUSY O número do telefone discado está ocupado.
NO REASON O número do telefone foi rejeitado por razão desconhecida.

3-35
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.15.6.2 Operação de Chamada Telefônica em Rede


Enquanto impossível de fazer as chamadas telefônicas em redes de CTI, a estação remota pode receber uma
chamada telefônica de uma rede CTI que foi iniciada por telefone da estação base.

NOTA
Se o toque de telefone for habilitado na estação remota, será
apenas uma indicação audível (um bipe triplo curto) quando
receber uma chamada da rede CTI. Se o toque de telefone não
esta habilitado, não haverá indicação de qualquer chamada da
rede CTI.

NOTA
A chamada da rede CTI pode apenas ser executado por um
telefone utilizando um número de telefone da rede
programado dentro do rádio utilizando a Aplicação de
Programação de Radio (Radio Programming Application
(RPA)).

3.15.6.2.1 Chamada na Rede CTI em Difusão


Quando o tipo de chamada da estação base é de difusão, o operador da estação remota não verá o status de chamada
na tela. Em lugar disso, quando a configuração do circuito modo TEL é bem sucedida um tom pode ser ouvido nos
monofones da estação remota e da estação base. O KDU mostrará a tela da Figura 3-13.
Se as estações remotas forem configuradas com toque de telefone habilitados, um bipe curto de 3 toques será ouvido
no monofone seguido de um período de silêncio. Este padrão será repetido dentro do monofone até o operador da
estação remota ou o operador do telefone acione o PTT do rádio para falar. Neste ponto o operador pode apertar o
PTT do monofone e falar.
Siga os procedimentos abaixo para finalizar a chamada CTI em difusão:
a. Na estação remota, pressione a tecla [CLR]. Aparecerá no display LEAVE PHONECALL. Se isso
não for feito, a chamada será terminada quando o telefone da estação base for colocado no gancho.
b. Utilize as teclas para selecionar YES e pressione a tecla [ENT]. Será mostrado rapidamente
LEAVING PHONECALL, seguido de CH### SCANNING. Se houver outras estações remotas
conectadas em rede de chamada CTI, elas não serão afetadas por esta. Se houver a última estação remota
em rede de chamada CTI esta será terminada.
3.15.6.2.2 Chamada Role da Rede CTI
Quando a chamada na rede CTI da estação base for do tipo ROLE, o operador remoto não verá as telas de status das
chamadas TEL durante o tempo que os rádios tiveram conectados. Quando uma resposta ao chamado é recebido
pelo outro membro da rede, o texto RESPONSE FROM e o nome da estação correspondente será mostrado na parte
inferior do display do KDU. Um tom é ouvido no fone dos rádios da estação remota e da estação base. As telas do
display do KDU poderão ser vista no na Figura 3-13.

Se a estação remota está configurada para sinal de telefone CTI tocar, uma salva de 3 bipes curtos será ouvida no
fone da estação remota seguido de um silêncio. Este padrão vai se repetir até que o operador da estação remota ou
o operador do telefone aperte a tecla do PTT. Neste ponto o operador pode apertar ao PTT e falar.

3-36
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

Siga os procedimentos abaixo para finalizar a chamada CTI tipo ROLE:


a. Na estação remota, pressione [CLR]. No display será mostrado LEAVE PHONECALL, se isso não
foi feito, a chamada será terminada quando o telefone da estação base for colocado no gancho.
b. Utilize as teclas  para selecionar YES e pressione a tecla [ENT]. LEAVE PHONECALL será
mostrado rápidamente no display, seguido de CH### SCANNING. Se houver outras estações remotas
conectadas em rede de chamadas CTI, elas não serão afetadas por isso. Se for a última estação remota
na rede de chamadas CTI, a chamada será terminada.
Quando a chamada de rede CTI em ROLE, é possível ver as estações que participam da chamada telefônica.
Consulte o Parágrafo 3.17.13.
3.15.6.3 Chamadas CTI durante a Conexão
Quando a transferência de dados está em curso entre dois MPR-9600 em modo TEL, a chamada telefônica pode ter
preferência sobre a transferência de dados, permitindo que a chamada CTI seja feita. Esta funcionalidade é similar
a Entrando com Chamada de Voz descrita no Parágrafo 3.17.15.

NOTA
Não é possível executar a chamada em voz em modo TEL na
frente da chamada telefônica CTI.

3.16 OPERAÇÃO EM MODO HOP (SALTO DE FREQUÊNCIAS)

Pressione a tecla [MODE] repetidas vezes até que o modo de operação HOP seja mostrado, pressione a tecla [ENT]
para confirmar. Veja o Parágrafo 4.7.1 para informações adicionais.

NOTA
O modo HOP não estará disponível (quando a tecla MODE for
pressionada), se uma antena High-Q estiver configurada. Veja
o Parágrafo 4.2.8 para informações adicionais.

Se um receptor GPS estiver instalado (modelos MP002/MP003 e RE002), o R/T poderá automaticamente
sincronizar o TOD com o horário do satélite. Se o GPS não estiver instalado, os rádios da rede HOP deverão ser
sincronizados manualmente. Veja o Parágrafo 3.16.2 informações adicionais.

NOTA
Se algum rádio da rede HOP apresentar a mensagem GPS
MAINT REQUIRED no display, é necessário que todos os
rádios da rede HOP executem o ciclo de manutenção (Veja o
Parágrafo 3.16.2) antes de iniciar ou continuar o tráfego HOP.
Pode parecer que as comunicações não sejam afetadas, porém
não há garantia de que todos os rádios estejam operando com
a mesma base de tempo até que o ciclo de manutenção seja
executado em todos os rádios da rede HOP.

Se a mensagem “GPS MAINT REQUIRED” aparecer em


um dos rádios da rede HOP, esta mensagem deverá aparecer
também em todos os outros rádios da rede dentro de 15
minutos.

3-37
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.16.1 Seleção de Configuração HOP


As predefinições do sistema são selecionadas pressionando a tecla [PRE +/-].

NOTA
O rádio não pode operar em modo HOP até que a programação
seja executada. Veja o Parágrafo 4.7.2 para maiores
informações sobre a programação HOP.

3.16.2 Enviando uma requisição de sincronismo (Synchronization Request)

Siga os procedimentos abaixo para enviar a sincronização dos rádios:


a. Na tela de predefinições, operando em modo HOP, pressione a tecla [CALL] para iniciar a requisição
de sincronismo.
b. Use as teclas  para rolagem através das opções (REQUEST, BROADCAST), selecione
REQUEST e pressione a tecla [ENT].
c. O R/T aguarda a resposta após enviar a requisição de sincronismo.

NOTA
Para sincronismo em difusão (BROADCAST), o R/T envia
automaticamente a requisição de sincronismo.

d. Ao receber a resposta do sincronismo, o R/T apresenta no display a mensagem MAN para indicar que
ocorreu um sincronismo MANUAL.

3.17 OPERAÇAO DO RÁDIO EM MODO TEL


O rádio MPR-9600 oferece um subconjunto de capacidades e protocolos definidos por padrão OTAN (STANAG
4538): Technical Standards for an Automatic Radio Control System for HF Communications Links.

ATENÇÃO
Choque de RF pode ocorrer ao se tocar à antena enquanto o
rádio estiver transmitindo. Isto pode causar acidentes pessoais
com perigo de vida. O rádio pode transmitir sem o PTT
pressionado durante teste de VSWR, operações de dados, etc.

3.17.1 Overview - TEL Mode Compared to ALE

NOTA
Nem todos os rádios MPR-9600 tem o modo TEL instalado.
O modo TEL no MPR-9600 requer HF-RPA V6.0 e RF6010
V4.0.

O modo TEL oferece muitas vantagens sobre os ALE atual (da segunda geração) e capacidades em link de dados.
Algumas das melhorias do modo TEL são:
 Configuração mais rápida da conexão
 Conexão em níveis de sinal/ruído mais baixos

3-38
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

 Melhor eficiência dois canais na rede


 A sinalização e tráfego de dados da conexão utiliza a mesma família de sinais serias de alta
 performance.
 Maiores taxas de transferência para mensagens curtas e longas
 Utilização dos diferentes conjuntos de canais de frequências para segurança e melhor casamento com a
propagação.
 Canais pré-sintonizados para reduzir tempo de sintonia durante a conexão
Comparando ao ALE, o modo TEL consiste em seguintes diferenças:
 Varredura assíncrona dos canais
 Não tem AMD
 Não existem nomes próprios associados
 Não existem endereços próprios com 1 a 3 caracteres
 Não existem chamadas específicas ALL e ANY
 Não existe número Máximo de canais a serem varridos
 ALE utiliza Grupos de Canais Numerados; TEL utiliza Configurações Nomeadas de Canais.
 ALE utiliza canais 000 a 099; TEL utiliza 62 canais indexados com números maiores do que 100
 TEL não precisa de TOD para funcionar.

3.17.2 Visão Global do Display da TEL


As principais diferenças entre as telas do display KDU em modo TEL e as telas mostradas em outros modos de
operação do rádio é o aparecimento de indicação na linha superior do display. Para colocar o rádio no modo TEL,
pressione a tecla [MODE] no KDU até aparecer TEL e depois aperte a tecla [ENT]. O MPR-9600 entrará em modo
TEL e a tela de varredura do modo TEL será mostrada. A Figura 3-17 mostra as telas de varredura TEL. Os itens
mostrados nestas telas são os seguintes:
 A palavra “CH### SCANNING” (onde ### igual ao número do canal) na segunda linha indica que o rádio
está operando em modo TEL e está varrendo os canais.
 O texto na terceira linha, neste caso “DAY 4538”, indica o CHANNEL PLAN (plano de comunicação). O
operador pode acentuar este campo pressionando as teclas  para mudar a seleção do plano de
comunicação. Consulte o Parágrafo 3.17.4.
 O indicador de transmissão /recepção (T/R) no canto esquerdo da linha superior indica quando o rádio está
transmitindo ou recebendo como nos outros modos de operação.
 O indicador de bateria localizado na parte esquerda central superior do display tem o mesmo significado
como nos outros modos de rádios.
 Indicação TEL na linha superior do display indica que o rádio opera em modo TEL.

3-39
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

 Os indicadores de silenciador (SQ) e de PT/CT na linha superior tem o mesmo significado dos outros modos
de rádio.

R BAT TEL SQ PT - +

CH116 SCANNING
DAY 4538 AUTO
CHANNEL PLAN

Figura 3-17. Tela de Modo TEL em Varredura

3.17.3 Sobre Sintonia Automática (Auto Tune)

A sintonia automática (AUTO TUNE) permite (ou previne) que o MPR-9600 transmita automaticamente, como
uma parte normal de controle do modo TEL.
A sintonia automática é executada sempre que o rádio é ligado em modo TEL ou sempre que saia do modo TEL ou
na re-entrada deste modo. Quando o AUTO TUNE é desabilitado, o rádio não fará a sintonia automática ao entrar
em modo TEL. Em lugar disso, a última linha do display do KDU mostrará !!!!!!TUNE REQUIRED!!!!!! Se o
operador não sintonizar manualmente o rádio (via tecla OPT) antes de comunicar-se com outras estações, o operador
será avisado com a pergunta TUNE REQD: TUNE NOW? Se for YES, a sintonia será executada antes da próxima
tela normal requisitada para a operação. Se NO, a próxima tela será mostrada sem executar a sintonia. Note que a
operação neste ponto pode ficar comprometida.

3.17.4 Selecionando Plano de Canais em TEL


A seleção do Channel Plan (plano de canais) só poderá ser feita com o rádio operando em modo TEL. Veja o
Parágrafo 3.17.2. Siga os procedimentos abaixo para selecionar o CHANNEL PLAN:
a. Iniciando com o display apresentando CH### SCANNING, use as teclas  para selecionar o nome do
CHANNEL PLAN corrente.
b. Use as teclas  para selecionar o nome do CHANNEL PLAN desejado e pressione a tecla [ENT].
c. O MPR-9600 irá sintonizar o acoplador de antena (se habilitado) em cada canal do grupo de canais
correspondentes ao CHANNEL PLAN.
d. O MPR-9600 apresenta no display o nome do CHANNEL PLAN selecionado e inicia a varredura das
frequências do plano agora corrente.

3.17.5 Selecionando Predefinições da TEL

Siga os procedimentos paras mudar as predefinições do MPR-9600 enquanto o mesmo estiver em SCANNING ou
LINKED:
a. Pressione a tecla [PRE +/-]. A tela com o nome da predefinição corrente será mostrada.
b. Itens individuais da predefinição corrente podem ser selecionados pelas teclas  e os parâmetros
modificados usando as teclas .
c. Pressione a tecla [ENT] para confirmar o valor modificado ou [CLR] cancelar a alteração. A tela da
seleção da predefinição não vai sair por si própria em quando este item não for selecionado.
d. Pressione a tecla [CLR] para sair desta tela sem ativar as novas configurações.

3-40
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

e. Para mudar o Channel Plan, na tela principal use as teclas  para selecionar o plano e as teclas 
trocar de plano, pressione a tecla [ENT] para confirmar.

3.17.6 Perform TEL Sound LQA

Veja a Figura 3-18. Siga os procedimentos para transmitir o SOUND:


a. Coloque o MPR-9600 no modo TEL. Veja o Parágrafo 3.17.2.
b. Pressione a tecla [OPT].

c. Use as teclas  para selecionar TEL e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para selecionar LQA e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para selecionar SOUND e pressione a tecla [ENT].


O R/T MPR-9600 transmitirá o SOUND em cada canal no plano de canais corrente. Outros membros da rede com
o rádio em modo TEL no mesmo plano de canais podem receber a transmissão e usá-las para atualizar
automaticamente seus valores de LQA na combinação de estações que transmitem SOUND e o canal no qual a
transmissão do SOUND foi recebida. Veja a Figura 3-19.

OPT

TEL*

LQA
EXCHANGE
EXCHANGE WITH
##
SOUND
SCORES
REVIEW
INDIVIDUAL ADDR
ZERO SCORES
TOD
NEW TOD:
NEW DATE:
* DISPLAYS ONLY IF TEL OPTION IS
INSTALLED AND ONLY IF RADIO IS
IN TEL MODE. LINKED
F-0228-4200-0039-C

Figura 3-18. Menu de Operações da TEL

T BAT TEL SQ PT

CH116 SOUNDING

Figura 3-19. LQA Sounding Screen

3-41
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.17.7 Executar TEL Exchange LQA

Siga os procedimentos abaixo:


a. Coloque o MPR-9600 no modo TEL. Veja o Parágrafo 3.17.2.
b. Pressione a tecla [OPT].

c. Use as teclas  para selecionar TEL e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para selecionar LQA e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para selecionar EXCHANGE e pressione a tecla [ENT].


f. Use as teclas  para selecionar o endereço da estação para executar o LQA, pressione a tecla [ENT].
A troca de informações LQA será executada com a estação selecionada para cada canal do CHANNEL
PLAN (Plano de Canais) corrente. Ambas as estações atualizarão os valores LQA para todos os canais
do plano. Veja a Figura 3-20.

T BAT TEL SQ PT

CH116 EXCHANGING WITH


MP1
PRESS  TO SCROLL

Figura 3-20. LQA Exchange

3.17.8 Valores de Avaliação (LQA) de TEL

Os valores do LQA são usados para determinar os melhores canais para as chamadas automáticas. Estes valores de
LQA foram estabelecidos durante as trocas de LQA e Sounds, chamadas bem sucedidas e observação do tráfego.
Siga os procedimentos abaixo para visualizar a lista de canais do CHANNEL PLAN corrente, ordenada pelos
valores do LQA:
a. Coloque o MPR-9600 no modo TEL. Veja o Parágrafo 3.17.2.
b. Pressione a tecla [OPT].

c. Use as teclas  para selecionar TEL e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para selecionar SCORES e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para selecionar REVIEW e pressione a tecla [ENT].


f. Use as teclas  para selecionar o canal desejado para visualização dos valores do LQA e pressione a
tecla [ENT].
O MPR-9600 apresenta o número do canal de maior pontuação e o seu respectivo valor. A faixa de valores vai de 0
(pior) até 100 (melhor). A melhor pontuação do canal será a qualidade que foi observada para esse canal em
especial. Os outros canais dentro do plano de canais e suas pontuações podem ser visualizados pressionando as
teclas de rolagem .

NOTA
Somente canais com valores de LQA serão mostrados (não
necessariamente todos os canais do Plano de Canais).

3-42
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

g. Pressione a tecla [CLR] repetidamente para sair.

3.17.8.1 Zerando os Valores de Avaliação TEL


Verificação antes iniciar a operação envolve uso de TEL LQA Exchanges/Sounds ou chamadas TEL podem gerar
valores de LQA dos canais que não refletem as condições que serão observadas durante as comunicações. Utilização
destes valores dos canais pode não levar a seleção do melhor canal da TEL onde os rádios serão empregados.
Para assegurar as chamadas automáticas TEL sejam feitas nos canais apropriados, utilize TEL ZEROIZE SCORE
para zerar os valores de LQA dos canais depois de executar as verificações iniciais antes de iniciar a utilização dos
rádios.
Execute os procedimentos abaixo para zerar os valores TEL:
a. Estando em modo TEL, siga a sequência de menu OPT>TEL>SCORES>ZERO_SCORES e
pressione a tecla [ENT]. O KDU apresentará brevemente a mensagem TEL LQA SCORES
ZEROIZED para confirmar que os valores serão zerados.

3.17.9 Transmitir e Receber Mensagens de Dados TEL

Mensagens de dados podem ser trocadas entre todos os rádios MPR-9600 que sejam ou estejam:
 Membros da mesma rede TEL
 Varrendo o mesmo CHANNEL PLAN no modo TEL
 Usando a s mesmas predefinições dos Modems para o modo TEL (TLMDM)
 Usando um dos aplicativos Harris RF-6710W, RF-6750W, RF-6760W, or RF-6551H para chat tático (TAC
CHAT)
 Conectado a um computador pessoal (PC) através de um cabo PPP
NOTA
O modo TEL não é compatível com aplicativo RF-6705 TAC
CHAT IP.

Consulte os manuais de RF-6710W Wireless Messaging Terminal/RF6750W ou RF-6750W Wireless Message


Terminal para instruções de como gerar, enviar, receber mensagens de dados.
O terminal de dados apropriado para suportar mensagem em chat quando em modo TEL do rádio é Tactical Chat
RF-6551H. Veja a Figura 3-21 para tela de informações de transferências de dados(packet).

NOTA
Uma tela de PACKET TX e PACKET RX na Figura 3-21,
mostra a taxa de transferência média (throughput) que é dada
em bytes por segundo. Portanto, o valor “7BPS” mostrado
nesta figura representa uma taxa de transferência de sete Bytes
por Segundo ou 56 bits por segundo.

3-43
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

PACKET TX:

T BAT TEL SQ PT PO 100

MP2
TLMDM DV24 KEY1 115
TX DATA (LDL 32) 7BPS 1536

PACKET RX:

R BAT TEL SQ PT S3 6 9+

MP2
TLMDM DV24 KEY1
RX DATA (LDL 32) 7BPS 1536

DATA LINK AFTER XFR:

R BAT TEL SQ PT S3 6 9+

MP2
TLMDM DV24 KEY1
-DATA LINK-

KEY SIG DURING XFR:

R BAT TEL SQ PT S3 6 9+

MP2
TLMDM DV24 KEY1 115
KEY1 SIG:BG0C UC:00

Figura 3-21. Data (Packet) Transfer Screens

3.17.10 Comunicação em voz em TEL

Pode ser feita pelo MPR-9600 para todo os rádios:


 Sejam membros da mesma rede TEL
 No momento de comunicação ficam varrendo os mesmos canais do plano de canais em modo TEL.
 Sem comunicações de dados ou voz em curso

3.17.11 Executando Chamadas Ponto a Ponto (Point-to-Point Call)

Siga os procedimentos fazer uma chamada ponto a ponto:


a. Pressione a tecla [CALL].
b. Use as teclas  para selecionar o tipo da chamada AUTOMATIC, MANUAL, BEST, ou PHONE.
(PHONE irá aparecer se o rádio foi programado pelo RPA como estação remota.) Pressione a tecla
[ENT]. Veja a Tabela 3-5 para informações adicionais.
c. Use as teclas  para selecionar tipo da estação STATION e pressione a tecla [ENT]. Veja a
Figura 3-22.
d. Use as teclas  para selecionar o nome da estação desejada e pressione a tecla [ENT].
e. Se o tipo da chamada for MANUAL, o MPR-9600 aguarda que o usuário selecione um canal para
executar a chama.

3-44
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

f. O KDU apresenta o status da chamada. Veja as Figura 3-23 e Figura 3-24.


g. Quando o circuito TEL é estabelecido, um tom é ouvido nos monofones de ambos os rádios MPR-9600.
O KDU apresenta a tela conforme a Figura 3-25.
NOTA
A partir da tela mostrando LINKED a tela de canal
(CHANNEL) pode ser mostrado pressionando a tecla
(veja a Figura 3-26).

h. Qualquer dos operadores podem falar no monofone pressionando o PTT. Somente um operador pode
falar por vez. O operador deve liberar o PTT para que o outro operador responda.
i. Qualquer operador pode terminar o enlace pressionando a tecla CLR.
j. Use as teclas  para selecionar YES, e pressione a tecla [ENT]. Veja a Tabela 3-6.
k. A tela de finalização é mostrada momentaneamente (veja a Figura 3-27) e o MPR-9600 retorna à
varredura dos canais.
NOTA
Por definição, existe um tempo para que a conexão termine
como em voz assim em dados após um período de inatividade
no canal. Este tempo pode ser configurado utilizando-se de
RPA (Aplicativo de Programação do Rádio) RF-6550H.
Tempo pré-definido para pacote IP de dados é de 15 segundos,
voz é de 60 segundos e 0 (para término da conexão
imediatamente ao completar o despacho da mensagem) para
uso do RF-6710W WMT – Terminal de Mensagem sem Fio,
RF6750W Gateway sem fio, o RF6760W Terminal de
Mensagem sem Fio ou Tactical Chat da Harris.

Para informações sobre os parâmetros de iniciação e


programação da Rede TEL dentro MPR-9600, Consulte o RF-
6550H – Aplicativo de Programação de Rádio HF.

3-45
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

Tabela 3-5. Telas de Iniciação de Chamada


Display do KDU Descrição

R BAT TEL SQ PT Contém uma lista de rolagem de seleção dos tipos de


CALL TYPE chamada. Use as teclas  para escolher a opção
AUTOMATIC desejada. Esta permite ativar as opções de CALL TYPE:
PRESS TO SCROLL
AUTOMATIC – Seleciona os canais nos quais serão
feitas as tentativas de chamada com intenção
de minimizar o tempo de estabelecimento de
conexão. Em AUTO, as chamadas podem
escolher o 2º melhor canal que não tem muita
diferença do melhor canal desde a última
varredura. Se a primeira tentativa falhar, a
segunda tentativa será feita num outro canal
com a mesma preferência minimizando o
tempo de conexão. Uma chamada em AUTO é
o caminho mais eficiente para estabelecer as
conexões.
MANUAL – estabelece o circuito com um ou mais
rádios num canal específico (pode levar mais
tempo para estabelecer o enlace do que numa
chamada tipo AUTOMATIC.
BEST/PHONE – Sempre faça a primeira tentativa de
chamada no canal com melhor qualidade
observada. Isto pode tomar mais tempo para
conectar do que em modo AUTOMATIC,
como tem que esperar um tempo substancial
para varrer os canais do grupo até chegar ao
canal desejado. Se a primeira tentativa falhar, a
segunda tentativa de chamada utiliza o canal
com 2ª melhor qualidade observada e assim por
diante. O número total de chamadas é limitado
por RETRY COUNT.

R BAT TEL SQ PT

ADDRESS TYPE
STATION
PRESS TO SCROLL

Figura 3-22. Tela de Endereço da Estação

T BAT TEL SQ PT

CH116 CALLING
MP1

Figura 3-23. Tela da Chamada Ponto-a-Ponto

3-46
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

R BAT TEL SQ PT

CH116 RECEIVING CALL


MP2

Figura 3-24. Tela da Chamada Recebida Ponto-a-Ponto

R BAT TEL SQ PT S3 6 9+

MP1
TLMDM CLR KEY1 116
DATA VOICE KEY CHAN

Figura 3-25. Tela de Conexão

R BAT TEL SQ PT S3 6 9+

CH116 R27.2222
USB T27.2222 AUTO
MOD FREQUENCY (MHZ) AGC

Figura 3-26. Tela de Canal

Tabela 3-6. Tela de Cancelamento/Término de Enlace


Display do KDU Descrição
Esta tela é mostrada quando as teclas CLR ou PGM forem
pressionadas durante uma chamada (ou transferência de
TERMINATE LINK? dados) ou uma conexão ativa. Uma das perguntas abaixo será
YES mostrada:
PRESS 
TO SCROLL
Condição: Enviando/Recebendo Dados ou Enlace de Dados
ativo, e nenhuma chamada pendente.

TERMINATE DATA?
Condição: Enlace de Voz, nenhuma chamada de dados em
progresso, ou chamada pendente.

TERMINATE LINK?
Condição: Chamada pendente ou chamada em progresso,
nenhuma transferência de dados ativa.
TERMINATE CALL?

R BAT TEL SQ PT S3 6 9+

TERMINATING
MP2

Figura 3-27. Tela de Termino da Conexão

3-47
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

3.17.12 Executando uma Chamada em Rede TEL

Permite chamar membros da rede TEL. Quando um rádio membro da rede recebe uma chamada, ele transmite uma
resposta dentro do seu intervalo de tempo seguido da transmissão de chamada. Isto permite que o operador do rádio
chamado determine qual rádio membro da rede estabeleceu a conexão com sucesso.
Siga os procedimentos para fazer uma chamada na rede em voz:
a. Pressione a tecla [CALL].
b. Use as teclas  para selecionar o tipo da chamada AUTOMATIC, MANUAL, BEST, ou PHONE.
(PHONE irá aparecer se o rádio foi programado pelo RPA como estação remota). Pressione a tecla
[ENT]. Veja a Tabela 3-5 para informações adicionais.
c. Use as teclas  para selecionar tipo de endereço na rede e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para selecionar o endereço de rede que deseja chamar e pressione a tecla [ENT].
e. Se a chamada for MANUAL, o MPR-9600 aguarda que o usuário entre com o número do canal para
executar a chamada.
f. O KDU apresenta o status da chamada. Veja a Figura 3-28. Quando a resposta da chamada é recebida
do outro membro da rede será mostrado na linha inferior do KDU a mensagem RESPONSE FROM com
o nome da estação que respondeu.

T BAT TEL SQ PT

CH116 CALLING
NET1
RESPONSE FROM MP1

Figura 3-28. Net Call Screen


g. Quando o circuito de rádio em modo TEL foi estabelecido com sucesso, um tom será ouvido nos
monofones dos rádios MPR-9600 que participam na conexão. A KDU mostra a tela de conexão. Veja
a Figura 3-25.

NOTA
Da tela de Conexão (LINKED) a tela de canal pode ser
mostrado apertando a tecla . (Veja a Figura 3-26.)

h. Os operadores poderão agora usar o monofone e falar.


i. Os operadores podem terminar o enlace pressionando a tecla [CLR].
j. Use as teclas  para selecionar YES e pressione a tecla [ENT]. Consulte a Tabela 3-6.
k. A tela de término será mostrada momentaneamente (veja a Figura 3-7) e o MPR-9600 retornará para a
tela CH### SCANNING.
l. Se o iniciador de uma chamada na rede (net call) finalizar o enlace, o enlace para todos os outros rádios
conectados também será terminado. A tela de termino será momentaneamente mostrada em todos os
rádios que estiverem conectados a esta chamada na rede. Um não iniciador da chamada na rede pode
terminar o enlace executando o Passo i e Passo j. Todos os rádios que estiverem ativos no enlace
receberão uma mensagem indicando que o rádio em questão está fora do enlace. Veja a Figura 3-29.

3-48
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

R BAT TEL SQ PT

SIGN OFF FROM


MP2

Figura 3-29. Mensagem Pop-up de termino da Conexão

3.17.13 Visualizar Estações no Enlace

Siga os procedimentos para visualizar as outras estações ativas no enlaces:


a. Pressione a tecla [OPT].
b. Use as teclas  para selecionar TEL e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para selecionar LINKED e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para rolagem através da lista dos endereços dos rádios ativos no enlace.
Esta sequência de procedimentos é mais usada durante uma chamada em rede no modo TEL. Consulte o
Parágrafo 3.17.12.

3.17.14 Fazendo a Chamada TEL em Difusão

A chamada em rede TEL em Difusão chama os membros da rede TEL. Estações chamadas entram para o enlace
sem transmitir a resposta da chamada.
Siga os procedimentos executar uma chamada em rede TEL de Difusão:
a. Pressione a tecla [CALL].
b. Use as teclas  para selecionar o tipo da chamada AUTOMATIC, MANUAL, BEST, ou PHONE.
(PHONE irá aparecer se o rádio foi programado pelo RPA como estação remota) Pressione a tecla
[ENT]. Veja a Tabela 3-5 para informações adicionais.
c. Use as teclas  para selecionar o tipo de endereço NET BROADCAST e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para selecionar o endereço da rede desejada e pressione a tecla [ENT].
e. Se a chamada for MANUAL, o MPR-9600 aguarda que o usuário entre com o número do canal para
executar a chamada.
f. Tela de status do KDU. Veja a Figura 3-30.
g. No modo TEL quando o circuito é estabelecido com sucesso, um tom é ouvido nos monofones dos
rádios transmissor e receptor. A KDU mostra a tela da conexão. Veja a Figura 3-25.
NOTA
Da tela de Conexão (LINKED) a tela de canal pode ser
mostrado apertando a tecla . (Veja a Figura 3-26.)

h. Os operadores poderão agora usar o monofone e falar.


i. Os operadores podem terminar o enlace pressionando a tecla [CLR].

3-49
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

j. Use as teclas  para selecionar YES e pressione a tecla [ENT]. Consulte a Tabela 3-6.
k. A tela de término será mostrada momentaneamente (veja a Figura 3-27) e o MPR-9600 retornará para
a tela CH### SCANNING.
l. Se o iniciador de uma chamada na rede (net call) finalizar o enlace, o enlace para todos os outros rádios
conectados será também terminado. A tela de término será momentaneamente mostrada em todos os
rádios que estiverem conectados a esta chamada na rede. Um não iniciador da chamada na rede pode
terminar o enlace executando o Passo i e Passo j.

T BAT TEL SQ PT

CH116 CALLING
NET1

Figura 3-30. Tela de Chamada em Rede

3.17.15 Entrando com Chamada de Voz


Enquanto a transferência de dados estiver ativa entre dois MPR-9600 em modo TEL, pode ser suspensa permitindo
que uma chamada de voz seja feita.

NOTA
O painel frontal de um rádio com opção TEL é aquele que a
tela de chamada e o modo permanecem mostrando
informações mesmo que o status da mensagem esteja sendo
processado pelo painel frontal. Em modo TEL o status da
mensagem é mostrada na parte superior do display. Em outros
modos do rádio, a mensagem de status não é mostrada.

Siga os procedimentos para selecionar entre transferência de dados ou chamada de voz:


a. Pressione a tecla [CALL]. Veja a Figura 3-31.
b. Faça as operações necessárias para iniciar uma chamada de voz.
c. Se a transferência de dados ainda está em andamento, o rádio irá perguntar ao usuário se este deseja
cancelar o tráfego corrente de dados. Veja a Figura 3-32.
d. Se a opção YES for selecionada, a transferência de dados será cancelada e a chamada de voz terá
prosseguimento. Veja a Figura 3-33.
Se a opção NO for selecionada ou se a tecla [CLR] for pressionada, a chamada de voz será cancelada
e a transferência de dados será retomada normalmente. Veja a Figura 3-34.

R BAT TEL PT S 3 6 9+

CALL TYPE
AUTOMATIC
PRESS TO SCROLL

Figura 3-31. Tecla [CALL] pressionada

3-50
R
MPR-9600
OPERAÇÃO

R BAT TEL PT S 3 6 9+

SUSPEND DATA?
YES
PRESS TO SCROLL

Figura 3-32. Cancelar a Transferência de Dados

R BAT TEL PT S3 6 9+

CH148 CALLING
MP117

Figura 3-33. Chamada de Voz em progresso

T BAT TEL PT S 3 6 9+

MP117
OFF CLR ---- 146
CALL FAILED:CANCELLED

Figura 3-34. Chamada de Voz Cancelada

3-51
MPR-9600 R

OPERAÇÃO

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

3-52
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

CAPÍTULO 4

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

O MPR-9600 deve ser programado com configurações de uso específico antes de ser operado. É recomendado o uso
do aplicativo HFRPA (High Frequency Radio Programming Application) para este fim, facilitando a configuração
e carga de redes complexas com múltiplos rádios. O protocolo IP (Internet Protocol) não pode ser programado a
partir do painel frontal.
NOTA
O modo de programação (PGM) coloca o rádio no estado off-
line. As comunicações não podem ser estabelecidas enquanto
o rádio estiver sendo programado.

4.1 SUMÁRIO DE PROGRAMAÇÃO

A programação em geral segue a seguinte ordem:


 Programação da configuração do rádio - Parágrafo 4.2
 Programando os Parâmetros do Protocolo Internet (IP) - Parágrafo 4.3
 Programação da configuração das Chaves COMSEC (Citadel Communications Security) - Parágrafo 4.4
 Modo de Programação dos Canais Predefinidos - Parágrafo 4.5
 Programação dos Grupos dos Canais ALE - Parágrafo 4.6.1
 Programação dos Endereços ALE - Parágrafo 4.6.2
 Modo de Programação ALE - Parágrafo 4.6.3
 Configuração do LQA - Parágrafo 4.6.4
 Programar as mensagens automáticas (AMD - Automatic Message Displays) - Parágrafo 4.6.5
 Programar o modo HOP (hopnets) - Parágrafo 4.7
 Programar requisição automatica de repetição (ARQ) - Parágrafo 4.8
 Programar modo predefinido do modem - Parágrafo 4.9
 Programar predefinições do sistema - Parágrafo 4.10
 Programar o controle de acesso (lockout) - Parágrafo 4.12

4.2 CONFIGURAÇÃO DO RÁDIO

A programação da configuração é o primeiro passo para programar o R/T. As seguintes seleções do menu permitem
que o R/T seja configurado para missões operacionais. As configurações são globais e não para um canal específico.

4.2.1 Programação da Configuração do Rádio


Veja a Tabela 4-1 e a Figura 4-1. Execute os seguintes procedimentos para configurar o rádio:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>RADIO no menu.

4-1
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

b. Use as teclas  para rolagem das opções dos itens de menu disponíveis e pressione [ENT] no item
de configuração desejado, listado na Tabela 4-1.

Tabela 4-1. Menu PGM>Config>Rádio


RÁDIO
Item do Menu Opções Descrição
TX POWER LOW (1 W) LOW: 1 watt – recomendado quando a qualidade do
MEDIUM (5 W) sinal é ótima.
HIGH (20 W) MEDIUM: 5 watts – quando a qualidade do sinal
diminuir aumente a potência de transmissão.
HIGH: 20 watts

NOTE: As opções de transmissão acima se aplicam


somente quando o amplificador de potência externo não
estiver instalado.
SQUELCH ON ON: Silencia o áudio na ausência de sinais recebidos.
OFF OFF: Permite que todos os sinais recebidos sejam
ouvidos.
SQUELCH LEVEL HIGH Aplica-se à voz analógica, irrelevante para voz digital.
MED HIGH: Bloqueia a recepção dos sinais fracos,
LOW recebendo somente sinais fortes.
MED e LOW: Permitem receber sinais de nível médio
ou baixo.
RADIO SILENCE OFF OFF: O rádio poderá transmitir automaticamente.
ON ON: O rádio não transmitirá automaticamente as
chamadas ALE, troca de LQA, auto-resposta às
chamadas HOP, permite transmissões manuais
executadas pelo operador.
COUPLER ENABLED ENABLED: O Sinal passa através do acoplador de
BYPASSED antena interno.
BYPASSED: O sinal não passa pelo acoplador interno
na transmissão ou recepção. Nota: Aplica-se também ao
acoplador externo (RF-5382 Coupler)
CW OFFSET 0 Hz Frequência central do BFO (clarificador)
1000 Hz 0 Hz – Padrão para CW (Continuous Wave)
1000 Hz – MCW (Modulated Continuous Wave) com
tom de 1000 Hz.
RX NOISE OFF Utilizado para filtrar sinais indesejados (interferências),
BLANKING ON pode afetar a clareza do sinal desejado quando este for
de baixo nível de recepção.
COMPRESSION OFF Remove os picos do áudio transmitido, mantendo a
ON qualidade do mesmo. Permite aumentar a potência
media de transmissão. Passe para OFF quando utilizar
qualquer dispositivo externo de dados analógicos.

4-2
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-1. Menu PGM>Config>Rádio (Continuação)


RÁDIO
Item do Menu Opções Descrição
EXTERNAL 20 W MEMORY TUNE LEARN TUNE: Utilizada para memorizar a sintonia do
PA/COUPLER LEARN TUNE acoplador interno na primeira transmissão em
DISABLED determinada freqüência.
MEMORY TUNE: Uma vez memorizados os
parâmetros para todas as frequências em uso, selecione
esta opção para uma operação mais rápida.
RADIO NAME 24 caracteres ASCII Identificação única do rádio programado na tabela das
(American Standard Code for estações.
Information Interchange), não
programável pelo KDU.
ERROR BEEPS ON ON: Habilita a emissão dos emitir bipes ao pressionar as
OFF teclas inválidas.
OFF: Silencia os bipes de erro (uso recomendado em
operações táticas).

CONFIG
A
RX NOISE BLANKING
RADIO OFF
ON
TX POWER **
^

LOW (1 W) ^ COMPRESSION
MED (5 W) ^ OFF
HIGH (20 W) ^ ON

SQUELCH EXT 20 W PA/COUPLER


ON DISABLED
OFF LEARN TUNE
MEMORY TUNE
SQUELCH LEVEL
LOW RADIO NAME
MED ## pq
HIGH
ERROR BEEPS
RADIO SILENCE # OFF
OFF ON
ON

COUPLER
ENABLED
BYPASSED
# NOTE: IF RADIO SILENCE IS ON, THE “R” IN
CW OFFSET THE UPPER LEFT CORNER OF THE KDU
FLASHES.
0 Hz
1000 Hz ^ NOTE: POWER LEVELS SHOWN APPLY TO
MP MODELS WITHOUT EXTERNAL PA.

* * NOTE: N/A ON R/E VERSIONS.


A

F-0228-4200-0012-D
Figura 4-1. Menu PGM>Config>RADIO

4-3
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.2.2 Programando a Configuração das Portas


Os parâmetros da porta de dados dependem do tipo do dispositivo de dados a ser conectado a esta porta. O R/T
possui um conector (J3 DATA) no painel frontal que pode ser utilizado em diversas operações com dados. A
programação da porta permite que o conector seja configurado para operar com um dispositivo de dados particular.
Veja a Tabela 4-2 e a Figura 4-2. Execute os seguintes procedimentos para programar a porta do R/T:
a. Selecione PGM>CONFIG>PORTS>DATA (ou ASCII) no menu de opções.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de configuração disponíveis da porta de dados e pressione
[ENT] os itens de menu listados na Tabela 4-2.

Tabela 4-2. PGM>Config>Ports Menu Settings


DATA/ASCII
Item do Menu Opções Descrição
DATA RATE 75**, 150**, 300, 600, 1200, Taxa de transferência do DTE (Data Terminal
2400, 4800, 9600, 19.2 k, Equipment) para comunicação assíncrona (ASYNC). A
38.4 k*, 57.6 k*, or 115.2 k* velocidade deverá ser idêntica à do DTE.
DATA BITS 8 Número de bits do caráter transmitido. Deverá ser
7 idêntico ao DTE
STOP BITS 1 Número de bits de parada (stop bits) por caractere.
2
PARITY NONE Métodos para detecção de erros durante a transferência
SPACE de dados.
MARK
ODD
EVEN
FLOW CONTROL NONE Método para controlar o fluxo de dados entre o modem
XON/XOFF do rádio e o DTE. Deverá ser idêntico ao DTE
HARDWARE
ECHO ON O caractere recebido será enviado de volta (eco) ao
OFF DTE.
LEVEL** RS-232 Selecione o parâmetro idêntico ao DTE.
MIL-188
TX CLOCK INTERNAL EXTERNAL: Sincronização externa.
SOURCE** EXTERNAL INTERNAL: Utiliza o clock interno para sincronismo.
RECOVERED RECOVERED: O clock é derivado dos dados digitais
(data stream).
NOTA: A opção INTERNAL é o parâmetro padrão.
KEYLINE** REDPTT Especifica a fonte do PTT digital.
Request to Send (RTS)
DTE POLARITY** STANDARD Permite a comunicação de dados com DTE’s que
INVERT utilizam a polaridade invertida no sinal de dados.

4-4
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-2. PGM>Config>Ports Menu Settings (Continuação)


DATA/ASCII
Item do Menu Opções Descrição
DTE SYNC AUDIO Especifica a fonte do sinal de sincronismo.
SOURCE** DTE SYNC PORT
CLOCK NORMAL NORMAL: O clock do DTE está presente enquanto o
METHOD** sinal CTS (Clear-to-Send) estiver ativo.
ALWAYS_ON ALWAYS_ON: O clock do DTE é continuo enquanto
a comunicação síncrona for ativa.

*NOTA: Estes itens não estão incluídos no menu DATA.


**NOTA: Estes itens não estão incluídos no menu ASCII.

CONFIG

PORTS

DATA ASCII
FLOW CONTROL FLOW CONTROL
DATA RATE NONE DATA RATE NONE
75 XON/XOFF XON/XOFF
300
150 HARDWARE HARDWARE
600
300 ECHO ECHO
1200
600
OFF 2400 OFF
1200 ON ON
4800
2400
LEVEL 9600
4800
RS-232 19.2 K
9600
MIL-188 38.4 K
19.2 K
57.6 K
DATA BITS TX CLOCK SOURCE 115.2 K
INTERNAL
7
EXTERNAL
8
RECOVERED DATA BITS
STOP BITS
1 KEYLINE 7
2 RTS 8
REDPTT STOP BITS
PARITY
1
NONE DTE POLARITY
2
EVEN STANDARD
ODD INVERT PARITY
MARK NONE
DTE SYNC SOURCE
SPACE EVEN
DTE SYNC PORT
ODD
AUDIO
MARK
CLOCK METHOD SPACE
NORMAL
ALWAYS ON

F-0228-4200-0013-A
Figura 4-2. PGM>Config>Ports Menu

4.2.3 Configurar o Áudio


A programação da configuração do Áudio consiste de AUX MUTING e SIDETONE MUTING. Quando o item
AUX AUDIO é silenciado (muted), o dispositivo de áudio conectado à porta de dados estará inativo. Quando o item
SIDETONE AUDIO é silenciado (muted), a voz não será ouvida no monofone enquanto estiver transmitindo.

4-5
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Veja a Tabela 4-3 e a Figura 4-3. Execute os seguintes procedimentos para a programação do áudio:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>AUDIO no menu.
b. Use as teclas  para rolagem por opções de AUX ÁUDIO, (UNMUTE, MUTE) e pressione a tecla
[ENT].

c. Use as teclas  para rolagem por opções de SIDETONE AUDIO , (UNMUTE, MUTE) e
pressione a tecla [ENT].

Tabela 4-3. Menu PGM>Config>Audio


AUDIO MUTING
Item do Menu Opções Descrição
AUX AUDIO MUTE MUTE: Desabilita o áudio do conector J3 DATA.
UNMUTE UNMUTE: Habilita o áudio do conector J3 DATA,
necessário quando estiver usando equipamento de áudio
auxiliar.
SIDETONE AUDIO MUTE MUTE: O áudio (voz/modem) não será ouvido no
UNMUTE monofone quando estiver transmitindo.
UNMUTE: O áudio (voz/modem) será ouvido no
monofone quando estiver transmitindo.
NOTA: Utilize em MUTE quando estiver utilizando
equipamento externo de áudio, para evitar microfonia.

CONFIG

AUDIO

AUX AUDIO
UNMUTE
MUTE

SIDETONE AUDIO
UNMUTE
MUTE

0228-4200-0014-A
Figura 4-3. Menu PGM>Config>Audio

4.2.4 Programando a Configurção do TOD


O Tempo do dia [Time-of-Day (TOD)] do R/T é utilizado nas operações em modo HOP e para agendamento da troca
do LQA. O TOD deverá ser configurado antes de operações HOP *Salto de Frequências) e LQA.
4.2.4.1 Visualizar o TOD do GPS (Global Positioning System)
Veja o Parágrafo 3.12.9.

4-6
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.2.4.2 Configuração Manual do TOD


Para operações em modo HOP o rádio deve estar com o TOD configurado dentro dos limites d e ± 90 segundos em
relação ao horário da rede HOP para transmitir ou receber sincronizações dos outros rádios da rede.

NOTA
É recomendado que todos os rádios estejam configurados com
UTC (Universal Time Coordinated), GMT (Greenwich Mean
Time) ou hora ZULU para todas as operações.
Veja a Tabela 4-4 e a Figura 4-4. Execute os seguintes procedimentos para configurar o TOD:
a. Pressione a sequência de teclas PGM>CONFIG>TOD no menu.
b. Use as teclas  para selecionar o offset “+” ou “-” e pressione [ENT].
c. Pressione as teclas numéricas para entrar com valor correto do UTC OFFSET e pressione [ENT].

d. Use as teclas  para configurar LEAP SECONDS (diferença entre GPS e UTC) e pressione
[ENT].

e. Use as teclas  para rolagem das opções do DATE FORMAT (MM-DD-YY, DD-MM-YY,
YYYY-MM-DD, ZULU) e pressione [ENT].
f. Pressione as teclas numéricas para atualizar a data NEW DATE e pressione [ENT].

g. Use as teclas  para rolagem por opções do TIME FORMAT (12-HR ou 24-HR), e pressione
[ENT].
h. Pressione as teclas numéricas para entrar com valor do NEW TOD e pressione [ENT].

i. Use as teclas  para selecionar YES ou NO do UPDATE LP/SYNC TIME?, e pressione [ENT].

Tabela 4-4. Menu PGM>Config>TOD


TOD
Item do Menu Opções Descrição
UTC OFFSET +00:00 Ajuste do fuso horário (UTC offsets) em relação à hora
GMT/ZULU.
LEAP SECONDS 0 - 99 Ajustar a diferença em segundos entre os horários GPS
e UTC. Nos de operação que requeiram precisão no
GPS, os rádios deverão ter este parâmetro idênticos.
NOTA: os tempos UTC,GPS podem ser visto na
Internet no endereço:
http/:www.leapsecond.com/gpsclock.htm
DATE FORMAT MM-DD-YY Selecione o formato da data desejado.
DD-MM-YY
YYYY-MM-DD
ZULU
NEW DATE/TIME ZULU DATE/TIME Digite a data e hora ZULU. Opção disponível somente
o formato ZULU.

4-7
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-4. Menu PGM>Config>TOD (Continuação)


TOD
Item do Menu Opções Descrição
NEW DATE MM-DD-YY Digite a data conforme o formato selecionado no
parâmetro DATE FORMAT. Opção não estará
disponível para o formato ZULU.
TIME FORMAT 12-HR Configura o formato da hora. Opção não estará
24-HR disponível para o formato ZULU.
NEW TOD ##:##:## Digite o TOD. Opção não estará disponível para o
formato ZULU.
UPDATE LP/SYNC NO/YES Reinicializa o Link Protect TOD.
TIME?

NOTA
Se o GPS está instalado e é operacional, ele pode adquirir os
dados automaticamente ao mesmo tempo em que o usuário
estiver atualizando a data e a hora. Se o GPS esta recebendo
os dados dos satélites enquanto o operador estiver
configurando manualmente o mesmo; ao pressionar a tecla
[ENT], o display apresentará a mensagem ERROR: TIME
SETTING CONTROLLED BY GPS por alguns segundos.

CONFIG

TOD
A
UTC OFFSET NEW DATE**
pq
+HH:MM ######

UTC OFFSET TIME FORMAT**


+HH:MM 24- HR
ENTER UTC OFFSET TIME
12 HR
pq
LEAP SECONDS
## (0-99) NEW TOD**
HH:MM:SS
DATE FORMAT
YYYY-MM-DD UPDATE LP/SYNC TIME?
DD-MM-YY NO
MM-DD-YY YES
ZULU

NEW DATE/TIME:*
####### #######
A
* AVAILABLE ONLY WHEN ZULU DATE FORMAT IS SELECTED.

** NOT AVAILABLE WHEN ZULU DATE FORMAT IS SELECTED.

F-0228-4200-0015B
Figura 4-4. Menu PGM>Config>TOD

4-8
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.2.5 Program Configure Message (Routing Incoming Data)


Este procedimento é usado para especificar o destino (routing) para o qual a mensagem de dados recebida será
enviada. Veja a Tabela 4-5 e a Figura 4-5. Execute os seguintes procedimentos para especificar o destino da
mensagem:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>MESSAGE no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções do item ROUTE MODEM DATA TO, (DTE PORT,
RDP, FILE) , selecione o destino desejado e pressione [ENT]. Será apresentada a mensagem ROUTE
ARQ DATA TO no display.
c. Pressione [ENT]. Será apresentada a mensagem SOURCE ADDRESS no display.
d. Entre com endereço de origem da mensagem (SOURCE ADDRESS) e pressione a tecla [ENT]. Será
apresentada a mensagem DESTINATION ADDRESS no display.
e. Entre com o endereço de destino da mensagem (DESTINATION ADDRESS) e pressione a tecla
[ENT]. O parâmetro AUTO TX TYPE é apresentado no display.

f. Use as teclas  para rolagem das opções de AUTO TX TYPE (ARQ, NON-ARQ) e pressione a
tecla [ENT].

Tabela 4-5. Menu PGM>Config>Message


MESSAGE
Item do Menu Opções Descrição
ROUTE MODEM DTE PORT DTE PORT – conector J3 DATA localizado no painel
DATA TO RDP frontal do R/T. Esta porta é utilizada para transferência
FILE de dados entre o R/T e o Terminal de Dados, utilizando
uma conexão de dados serial RS-232.
RDP - conector J3 DATA localizado no painel frontal
do R/T. Esta porta é utilizada para transferência de
dados entre o R/T e o terminal de dados Harris, tal como
o Harris Wireless Messaging Terminal (WMT) ou o Tac
Chat. Utiliza o protocolo PPP (Point-to-Point Protocol
conectado com a taxa de 19.2 kbps até 115.2 kbps.
FILE – um arquivo no sistema de arquivos interno do
R/T. Um dispositivo externo deverá ser utilizado para
acessar estes arquivos. Os dados armazenados no R/T
serão perdidos quando este for desligado.
ROUTE ARQ DATA DTE PORT Idêntico à descrição acima.
TO RDP
FILE
SOURCE ADDRESS Origem dos dados a serem enviados.
DESTINATION Destino dos dados a serem enviados.
ADDRESS
AUTO TX TYPE ARQ ARQ – Seleciona detecção e correção automática de
NON-ARQ erros.

4-9
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

CONFIG

MESSAGE

ROUTE MODEM DATA TO


DTE PORT
FILE
RDP

ROUTE ARQ DATA TO


DTE PORT
FILE
RDP
SOURCE ADDRESS
###############

DESTINATION ADDRESS
###############

AUTO TX TYPE
NON-ARQ
ARQ

F-0228-4200-0016-A
Figura 4-5. Menu PGM>Config>Message

4.2.6 Configurar LPC (Linear Protective Coding) - Cancelamento de Ruído


Veja a Tabela 4-6 e a Figura 4-6. Execute os seguintes procedimentos para configurar o cancelamento de ruído LPC:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>LPC no menu.
b. Use as teclas  para escolher a opção do NOISE CANCELLATION (ON, OFF) e pressione a
tecla [ENT].

Tabela 4-6. Menu PGM>Config>LPC


LPC
Item do Menu Opções Descrição
NOISE ON Um algoritmo para redução de ruídos (por exemplo,
CANCELLATION OFF ruído de ignição eletrônica) usada em áudio de
transmissão e transmitida antes da voz digital (DV).
NOTA: Somente suportado em operações com
DV-600.

4-10
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

CONFIG

LPC

NOISE CANCELLATION
OFF
ON

F-0228-4200-0017
Figura 4-6. Menu PGM>Config>LPC

4.2.7 Programando a Configuração do GPS

Veja a Tabela 4-7 e a Figura 4-7. Execute os seguintes procedimentos para configurar as opções do GPS:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>GPS no menu.
b. O parâmetro GPS TYPE é mostrado. Use as teclas  para rolagem das opções dos módulos GPS
instalados (JUPITER 31 ou JUPITER 11/12) e pressione [ENT].
c. Digite o valor desejado para SLEEP TIME e pressione [ENT]. O parâmetro POSITION FORMAT
será apresentado no display.
d. Use as teclas  para rolagem das opções do POSITION FORMAT (L/L-DMS, L/L-DM, MGRS-
NEW, MGRS, UTM/UPS, CUSTOM_UTM, NEI) e pressione [ENT]. O parâmetro DATUM é
apresentado no display.
1. Quando a opção CUSTOM_UTM for selecionada, entre com valores apropriados para os
parâmetros FALSE NORTHING, FALSE EASTING, POINT OF ORIGIN, SCALE e
pressione a tecla [ENT] após cada seleção. Os valores dos parâmetros serão solicitados em telas
respectivamente separadas. Veja a Tabela 4-7.

2. Após o parâmetro SCALE ser definido, pressione a tecla [ENT] e o item de menu DATUM será
apresentado no display.

e. Use as teclas  para rolagem das opções do item DATUM SELECTION (DATUM TYPES) e
pressione a tecla [ENT]. O item de menu LINEAR UNITS será apresentado no display.
f. Use as teclas  para rolagem das opções de LINEAR UNITS (METRIC, STATUTE,
NAUTICAL) e pressione a tecla [ENT]. O item de menu ELEVATION FORMAT será apresentado
no display.
g. Use as teclas  para rolagem das opções de ELEVATION FORMAT (MEAN SEA LEVEL,
DATUM BASED) e pressione a tecla [ENT]. O item de menu ANGLE FORMAT será apresentado
no display.
h. Use as teclas  para rolagem das opções do ANGLE FORMAT (DEG/TRUE NORTH,
STRECK/GRID, STRECK/TRUE NORTH, MIL/GRID, DEG/GRID, MIL/TRUE NORTH) e
pressione a tecla [ENT].

4-11
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

i. Use as teclas  para rolagem das opções da GRID DIGITS (14, 12, 10, 8, 6, 4, 2) e pressione a tecla
[ENT].
Esta é a configuração completa do GPS.
Tabela 4-7. Menu PGM>Config>GPS
GPS
Item do Menu Opções Descrição
GPS TYPE Jupiter 31 Selecione o módulo do receptor GPS apropriado. O
Jupiter 11/12 módulo Jupiter 31 é substituto funcional do modulo
Jupiter 11/12.
SLEEP TIME 0000-9999 MINUTES Esta opção é utilizada quando o rádio é alimentado por
baterias. Estabelece o tempo em minutos em que o
modulo GPS ficará desligado até a nova aquisição de
dados posicionais dos satélites.
POSITION FORMAT L/L-DMS L/L-DMS: Latitude/Longitude - Graus Minutos
Segundos
L/L-DM L/L-DM: Latitude/Longitude – Graus Minutos
MGRS-NEW MGRS-NEW: (Military Grid Reference System) –
MGRS sistema de referencia militar da grade.
UTM/UPS New MGRS: (Military Grid Reference System) -
sistema de referencia militar da grade.
CUSTOM_UTM UTM/UPS: (Universal Transverse Mercator/Universal
Polar Stereographic) Referencia geográfica e de tempo
NEI universal.
CUSTOM UTM: Custom Universal Transverse
Mercator – Referencia Universal privada
NEI: Netherlands East Indies – Referência NEI
CUSTOM_UTM FALSE NORTHING Usado como base para posicionamento relativo.
UNITS + 0 to 9999999.99 Distância medida em metros da referência horizontal
até o norte (cordinada y) apenas CUSTOM_UTM.
CUSTOM_UTM FALSE EASTING Usado como base para posição relativa. Distncia
UNITS + 0 to 9999999.99 medida em metros a leste (coordenada x) da referência
horizontal. Apenas para CUSTOM_UTM
CUSTOM_UTM POINT OF ORIGIN Usado como base para posição relativa – ponto de
UNITS + 0 to 179.99999 origem (N, S, E, W, 000.0000 graus) Apenas para
CUSTOM_UTM
CUSTOM_UTM SCALE Usado como a base relativa da posição – fator de escala.
UNITS + 00.000000 to 99.999999 Apenas para CUSTOM_UTM.

4-12
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-7. Menu PGM>Config>GPS (Continuação)


GPS
Item do Menu Opções Descrição
DATUM DATUM TYPE Selecione a referência que identifica onde o operador
está localizado. A referência é necessária para casar
com o mapa do usuário. Duas referências podem ser
programadas dentro do rádio, via KDU ou via uma
interface ASCII de Controle Remoto. A referência deve
seguir os seguintes parâmetros:
 Eixo semi-principal: O mais comprido dos dois
eixos do elipsóide associado com a referência.
O valor em metros, e pode ser entre 6300000 e
6499999 metros.
 Achatamento inverso: junto com o
comprimento de eixo semi-principal, esta
quantidade especifica a forma da elipse.
Valores validos são: 280.0 a 320.0
 Dx: Offset do centro do elipsóide da referência
do centro do elipsóide WGS-84. A quantidade
é em metros e pode variar de -90000 a +90000.
 Dy: similar ao Dx; apenas o offset na direçao
“y”
 Dz: similar ao Dx; apenas o offset na direçao
“z”
LINEAR UNITS METRIC Selecione a unidade de medida
STATUTE
NAUTICAL
ELEVATION MEAN SEA LEVEL Referência para leitura da altitude.
FORMAT DATUM BASED
ANGLE FORMAT DEG/TRUE NORTH Selecione Degrees, Mils, ou Strecks, e qualquer
MIL/TRUE NORTH unidade a ser referenciada ao Norte Magnetico, Norte
STRECK/GRID Verdadeiro ou Grid.
STRECK/TRUE NORTH DEG: São 360 graus dividido um circulo.
MIL/GRID MILS: São 6.400 MILS dividido um círculo. A medida
DEG/GRID em MILS é muito mais precisa do que a medida em
Graus. 1 MIL = 1 metro em 100 metros de distância.
TRUE NORTH: Para uso direto em mapas ou cartas.
MAGNETIC North: Usado quando em deslocamento
ou navegação baseados na bússola.
STRECK: 1 streck = (1/17.5) Grau
GRID DIGITS 14, 12, 10, 8, 6, 4, 2 Selecione o número de dígitos da grade.

4-13
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

CONFIG

GPS

GPS TYPE
JUPITER 31
JUPITER 11/12
SLEEP TIME
0000 - 9999 MINUTES
POSITION FORMAT
L/L-DMS

L/L-DM
MGRS-NEW
MGRS
UTM/UPS
CUSTOM_UTM
FALSE NORTHING

FALSE EASTING

POINT OF ORIGIN
SCALE
NEI
DATUM
##
LINEAR UNITS
METRIC
STATUTE
NAUTICAL
ELEVATION FORMAT
MEAN SEA LEVEL
DATUM BASED
ANGLE FORMAT
DEG/GRID
MIL/TRUE NORTH

MIL/GRID

STRECK/TRUE NORTH

STRECK/GRID
DEG/TRUE NORTH
GRID DIGITS
14
12
10
8
6
4
2

F-0228-4200-0040B

Figura 4-7. Menu de Programação PGM>Config>GPS

4-14
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.2.8 Programando a Configuração dos Accessórios (RF-5382H, Pre/Post Selector)


Veja a Tabela 4-8 e a Figura 4-8. Execute os seguintes procedimentos para configurar as opções pre/post selector:

a. Pressione a sequência PGM>CONFIG> use as teclas  para selecionar o item de menu


ACCESSORY e pressione a tecla [ENT].
b. Use as teclas  para rolagem das opções do acessório RF-5382 CPLR ANTENNA (HIGH
VOLTAGE, 50 OHM) e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas para rolagem das opções do filtro EXT POSTSELECTOR (ENABLED,
DISABLED) e pressione a tecla [ENT].
d. Se o parâmetro EXT PRESELECTOR for selecionado como DISABLED, vá para o Passo g.

e. Se o parâmetro EXT PRESELECTOR for selecionado como ENABLED, use as teclas  para
rolagem das opções do EXT RX FILTERS (ENABLE DURING SCAN, DISABLE DURING
SCAN) e pressione [ENT].

f. Use as teclas  para rolagem das opções do EXT SCAN RATE (FORCE SLOW SCAN, USE
ALE SCAN RATE) e pressione [ENT].

NOTA
As opções de configuração EXT RX FILTERS e EXT
SCAN RATE somente aparecerão se o item EXT
PRESELECTOR estiver configurado como ENABLED.

g. Use as teclas  para rolagem das opções de PREPOST ANTENNA (SINGLE RX/TX,
SEPARATE RX/TX) e pressione a tecla [ENT].

h. Use as teclas  para rolagem das opções de HIGH-Q ANTENNA (NOT PRESENT, PRESENT)
e pressione [ENT].

Tabela 4-8. Menu PGM>Config>Accessory


ACCESSORY
Item do Menu Opções Descrição
RF-5382 CPLR HIGH VOLTAGE Escolha HIGH VOLTAGE se o conector cerâmico
ANTENNA 50 OHM estiver sendo utilizado.
Escolha 50-OHM se o conector 50-Ohm estiver sendo
utilizado.
EXT POSTSELEC- ENABLED Habilita o filtro pós-seletor (para transmissão).
TOR DISABLED
EXT PRESELECTOR ENABLED Habilita o filtro pré-seletor (para recepção).
DISABLED
EXT RX FILTERS ENABLE DURING SCAN Habilita o filtro pré-seletor durante a varredura de
DISABLE DURING SCAN canais (scan) em modo ALE
Desabilita o filtro pré-seletor durante a varredura de
canais (scan) em modo ALE
EXT SCAN RATE FORCE SLOW SCAN Selecionar a taxa de varredura (scan rate) em modo
USE ALE SCAN RATE ALE, 2 canais por segundo ou FAST.

4-15
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-8. Menu PGM>Config>Accessory (Continuação)


ACCESSORY
Item do Menu Opções Descrição
PREPOST ANTENNA SINGLE RX/TX Selecionar entre uma antena para transmissão e recep-
SEPARATE RX/TX ção ou antenas separadas para TX e RX. Somente apli-
cável quando o filtro pré/pós-seletor estiver em uso.
HIGH-Q ANTENNA NOT PRESENT (Default) Selecione PRESENT se utilizar antena High-Q. O
PRESENT rádio será configurado para faixa de frequência,
tolerância na sintonia e nível de potência adequado
para esta antena.
ATENÇÃO
O parâmetro High-Q Antena deverá ser configurada
antes de qualquer transmissão prevenindo possíveis
danos à antena. O R/T deverá ser religado antes da
operação após a configuração deste parâmetro. A não
observação desta configuração poderá resultar em
danos na antena.
Nota: O modo HOP não estará disponível (quando a
tecla MODE for pressionada) se a antena High-Q
estiver instalada (PRESENT).
Este parâmetro de configuração não é compatível com
versões anteriores do firmware.

4-16
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

CONFIG

ACCESSORY

RF-5382 CPLR ANTENNA


HIGH VOLTAGE
50 OHM

EXT POSTSELECTOR
ENABLED
DISABLED

EXT PRESELECTOR
ENABLED
EXT RX FILTERS (SEE NOTE)
ENABLE DURING SCAN
EXT SCAN RATE (SEE NOTE)
FORCE SLOW SCAN
USE ALE SCAN RATE
DISABLE DURING SCAN
DISABLED

PREPOST ANTENNA
SINGLE RX/TX
SEPARATE RX/TX

HIGH-Q ANTENNA
NOT PRESENT
PRESENT

NOTE: THESE MENU CHOICES ARE


ONLY VISIBLE WHEN “EXT PRESELECTOR” F-0228-4200-0018B
IS SET TO “ENABLED”.

Figura 4-8. Menu PGM>Config>Accessory

4.3 PROGRAMANDO OS PARÂMETROS DO PROTOCOLO INTERNET (IP)

parâmetros IP serão discutidos nas seguintes parágrafos: Interface Ethernet, Parágrafo 4.3.3; PPP, Parágrafo 4.3.4;
Protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol), Parágrafo 4.3.5; Roteamento Parágrafo 4.3.6, e
configuração do Firewall Parágrafo 4.3.7.
Execute os seguintes procedimentos os itens de menu:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>NETWORK> no menu.
b. Use as teclas  para selecionar INTERFACE, PROTOCOL, ROUTES, FIREWALL e pressione a
tecla [ENT]. Para visualizar a árvore de menu, veja Tabela 4-9, Tabela 4-10, Tabela 4-11, Tabela 4-12,
Tabela 4-13 e a Figura 4-9.
Os parâmetros apresentados na Tabela 4-11 configuram a interface PPP do rádio. Estes parâmetros deverão ser
também configurados nos computadores para que aplicativos (Rádio Programming Aplication, Tac Chat)
comuniquem-se com o rádio.

4.3.1 Definições Básicas


Seguem definições basicos das configurações da rede IP :
 IP Address – Número de quatro octetos (8 bits) que identifica unicamente o R/T na rede.

4-17
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

 Subnet Mask – Número de quatro octetos que identifica o grupo de computadores como sub-rede, aplicando
uma mascara numa parte de todos IP.
 Gateway Address – Também é conhecido como Default Gateway. Este endereço é usado para rotear os
endereços não conhecidos na sub-rede para uma localizaçao fora do sub-rede (i.e. para outra rede ou sub-
rede.
 Peer IP Address – Um endereço enviado do rádio para computador, como parte do endereço dinâmico de
uma negociação (é oposto ao endereço estático que nunca muda).

4.3.2 Regras Básicas de Endereçamento IP


As seguintes regras devem ser observadas quando se cria os endereços da rede:
 Os primeiro e o último números binarios de 8 bits de um endereço IP não podem ser zero (000).
 Nenhum dos quatro números binarios de 8 bits de um endereço IP pode ser 255 (reservedo para difusão).

4.3.3 Programando a Configuração do Endereço da Interface Ethernet (IP Address)


Veja a Figura 4-9 a Tabela 4-9 e a Tabela 4-10. Para ler ou configurar o enfereço Ethernet IP do , execute os seguintes
procedimentos:

NOTA
Não será possivel uso da Ethernet quando o R/T é alimentado
por baterias.
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>NETWORK>INTERFACE>ETHERNET>ADDRESS no
menu.
b. Use as teclas   para selecionar as opções disponíveis na Tabela 4-10 seguidos por [ENT].

NOTA
Se o rádio cujo endereço (ADDRESS) está em AUTO, o
endereço do rádio não aparecerá.
c. Se nenhuma modificação for necessária, pressione, [CLR] para voltar na árvore do menu de
programação.

4.3.4 Configurando o Endereço IP na Interface PPP (IP Address)


Veja a Figura 4-9 a Tabela 4-9 e a Tabela 4-11. Execute os seguintes procedimentos para visualizar ou configurar o
endereço PPP IP do R/T:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>NETWORK>INTERFACE>PPP>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas   para selecionar as opções disponíveis na Tabela 4-11 pressione [ENT]. Se
AUTO for selecionado, este item com este endereço não aparecerá.
c. Se nenhuma modificação for necessária, pressione, [CLR] para voltar na árvore do menu de
programação.

4-18
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-9. Menu PGM>Config>Network


Item do Menu Opções Descrição
CONFIG NETWORK Configuração de parâmetros que permitem ao R/T
ARQ operar com redes comuns de computadores.
NETWORK INTERFACE - Portas do R/T a serem configuradas.
PROTOCOL - O protocolo de comunicação da rede a ser usado.
ROUTES - Define a tabela de roteamento;
FIREWALL - Habilita/Desbilita tráfego IP (Internet Protocol) de ou
para os rádios selecionados.
INTERFACE ETHERNET Selecione a interface desejada e cujos parâmetros
PPP gostaria de visualizar ou configurar.
PROTOCOL SNMP - Simple Network Management Protocol
TRAP ADDRESS - Endereço para onde será transferido o controle caso de
alguma anormalidade (ou 0.0.0.0 para desabilitar)
- PPP_Peer – parte do endereço dinâmico de
negociação.
- Custom_IP – endreço programado manualmente.
ROUTES ALL ---
INDIVIDUAL
FIREWALL ENABLE Habilita ou desabilita o tráfego IP (Internet Protocol) no
PROTOCOLS rádio. Quando o Firewall está habilitado, reduz a
vulnerabilidade aos ataques IP.

4-19
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-10. Menu PGM>Config>Network>Interface>Ethernet


Item do Menu Opções Descrição
INTERFACE ETHERNET - Configuração do hardware da interface ethernet.
PPP - Configuração da interface de dados PPP.
ETHERNET ADDRESS Seleciona endereço (ADDRESS) para programar a
STATUS interface selecionada.
ADDRESS ENABLE ETHERNET PORT - Habilita a porta Ethernet YES/NO
ADDRESS SOURCE - Manual – endereço definido pelo usuário.
- Auto – endereço IP definido pelo servidor DHCP
IP ADDRESS (Dynamic Host Configuration Protocol).
SUBNET MASK - Parâmetro definido pelo usuário para este rádio.
GATEWAY ADDRESS - Aplicado ao endereço IP para estender o endereço IP.
- Recipiente para pacotes sem rota definida.
- PPP_Peer – parte do endereço dinâmico de
HARDWARE ADDRESS negociação.
- Custom_IP - endereço programado manualmente.
-Programado em fábrica, endereço único para
determinado rádio.
STATUS STATUS - Visualiza o status corrente da porta.
ENABLED ON-LINE - Visualiza o NEGOTIATED IP ADDRESS (endereço
DISABLED negociado) recebido do servidor DHCP.
NEGOTIATED IP ADDR

Tabela 4-11. Menu PGM>Config>Network>Interface>PPP


Item do Menu Opções Descrição
INTERFACE ETHERNET
PPP Porta PPP
PPP ADDRESS ---
STATUS
PORT SETTINGS
ADDRESS ENABLE PPP PORT - Habilitar porta PPP YES/NO
IP ADDRESS - Endereço definido para o rádio.
PEER IP ADDRESS -Endereço enviado do rádio para o computador (peer)
como parte de negociação do endereço.
-Aplicado ao endereço IP para estender o endereço.
Recipiente para pacotes sem rota definida.
SUBNET MASK - PPP_Peer – parte do endereço dinâmico de
GATEWAY ADDRESS negociação.
- Custom_IP - endereço programado manualmente.

4-20
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-11. Menu PGM>Config>Network>Interface>PPP (Continuação)


Item do Menu Opções Descrição
STATUS STATUS ENABLED-ONLINE, ENABLED-OFFLINE,
DISABLED, UNKNOWN
NEGOTIATED IP ADDR Endereço IP para este rádio
NEGOTIATED PEER IP Endereço IP do computador (peer) em comunicação
com o R/T.
PORT_SETTINGS DATA RATE 19.2 k, 38.4 k, 57.6 k ou 115.2 k
DATA BITS 8 bits (não programável)
STOP BITS 1 bit (não programável)
PARITY NONE (não programável)
FLOW CONTROL NONE (não programável)
ECHO OFF (não programável)

CONFIG

NETWORK ARQ

ARQ INTERLEAVE
SHORT
FIREWALL INTERFACE PROTOCOL ROUTES LONG
MENU WRAPS

SNMP (CAN’T SET)


ARQ BAUD
ENABLE PROTOCOLS
INDIVIDUAL ALL AUTO
TRAP ADDRESS
75
PPP-PEER CLEAR ALL ROUTES?
ENABLED UDP 150
NONE NO
SNMP 300
POWER ON PORT YES
CUSTOM-IP 600
DISABLED OPEN ## 1200
CLOSED 2400

TCP ARQ MODE


TELNET NON-ACKNOWLEDGED
PORT ACKNOWLEDGED
OPEN
CLOSED
DEBUG
PORT
OPEN
CLOSED

A B
TO TO
SHEET 2 SHEET 3

F-0228-4200-0025-C-1
Figura 4-9. Menu PGM>Config>Network (Folha 1 de 3)

4-21
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

-2

ETHERNET PPP

ADDRESS STATUS ADDRESS STATUS PORT_SETTINGS


ENABLE ETHERNET PORT ^ STATUS ENABLED-ONLINE DATA RATE
STATUS ENABLE PPP PORT
NO NO 19.2 K
ENABLED ON-LINE NEGOTIATED IP ADDRESS
YES 38.4 K
YES XXX.XXX.XXX.XXX
DISABLED 57.6 K
ADDRESS SOURCE ^ NEGOTIATED PEER IP
IP ADDRESS 115.2 K
MANUAL NEGOTIATED IP ADDRESS XXX.XXX.XXX.XXX
## DATA BITS
IP ADDRESS * ^ XXX.XXX.XXX.XXX PEER IP ADDRESS 8
(COULD NOT SET)
XXX.XXX.XXX.XXX CUSTOM-IP STOP BITS
SUBNET MASK * ^ ## 1
XXX.XXX.XXX.XXX SUBNET MASK PARITY
^ XXX.XXX.XXX.XXX NONE
GATEWAY ADDRESS *
NONE GATEWAY ADDRESS
CUSTOM-IP NONE FLOW CONTROL
## NONE
CUSTOM-IP
HARDWARE ADDRESS ^ ## ECHO
XX.XX.XX.XX.XX.XX OFF
AUTO

HARDWARE ADDRESS ^
XX.XX.XX.XX.XX.XX

* NO ETHERNET WITH BATTERY POWER.

^ ITEMS ONLY APPEAR WITH MANUAL ADDRESS.

F-0228-4200-0025-C-2
Figura 4-9. Menu PGM>Config>Network (Folha 2 de 3)

4-22
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

FROM
SHEET 1

ADD EDIT DELETE REVIEW

DESTINATION DESTINATION pq
DESTINATION DESTINATION pq

MENU WRAPS
pq
XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX
MASK MASK MASK
MASK
MENU WRAPS

MENU WRAPS

XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX

MENU WRAPS
NEXT HOP NEXT HOP DELETE ROUTE? NEXT HOP
XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX NO XXX.XXX.XXX.XXX
INTERFACE INTERFACE YES INTERFACE
ETHERNET ETHERNET
TYPE SET IN ADD
PPP PPP OR EDIT
ADD ROUTE? PERSISTENT
PERSISTENT
NO NO
NO
YES ACCEPT CHANGES?
NO
YES

F-0228-4200-0025-C-3
Figura 4-9. Menu PGM>Config>Network (Folha 3 de 3)

4.3.5 Configurando o Protocolo da Rede


Execute os seguintes procedimentos para visualizar ou configurar os parâmetros IP do R/T:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>NETWORK>PROTOCOL no menu.
b. SNMP é a única opção; pressione [ENT]. O parâmetro TRAP ADDRESS é apresentado.

c. Use as teclas  para selecionar CUSTOM_IP, NONE, ou PPP_PEER e pressione [ENT].


d. Se nenhuma modificação for requerida, pressione, [CLR] para voltar na árvore do menu de
programação.

e. Para modificar o endereço IP corrente, use as teclas  para selecionar o dígito a ser alterado.
f. Pressione a tecla com o novo número.
g. Continue até que o novo TRAP ADDRESS esteja complete então pressione [ENT].
h. Pressione [CLR] para voltar na árvore do menu de programação.
i. Veja a Figura 4-9 com a árvore do menu de programação IP e as Tabela 4-9 e Tabela 4-12 com a
descrição dos parâmetros.

4-23
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-12. Menu PGM>Config>Network>Protocol


Item do Menu Opções Descrição
PROTOCOL SNMP - Simple Network Management Protocol
SNMP TRAP ADDRESS - Address for trap (or 0.0.0.0 to disable)
- PPP_Peer - part of dynamic address negotiation.
- None.
- Custom_IP - manually programmed address.

4.3.6 Configurando o Roteamento (ROUTES IP) da Rede


O R/T suporta o roteamento de mensagens IP, mantendo uma tabela de roteamento programável. Execute os
seguintes procedimentos para visualizar ou configurar o parâmetro ROUTES IP no R/T:
a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>NETWORK>ROUTES no menu.
b. Use as teclas  para selecionar entre INDIVIDUAL ou ALL e pressione [ENT].

NOTA
Selecionando ALL permite que toda a tabela de roteamento da
rede seja zerada.

c. Use as teclas  para selecionar entre ADD, EDIT, REVIEW, ou DELETE e pressione a tecla [ENT].
d. Use as tecla [ENT] par a rolagem através dos parâmetros apresentados. Pare no parâmetro desejado e
use as teclas  para selecionar um novo valor, ou as teclas ?? para modificar números quando
aplicável. Pressione a tecla [ENT] para confirmar o novo valor. Veja a Tabela 4-13.
e. Se nenhuma alteração for requerida, pressione [ENT] para rolar até o próximo parâmetro. Pressione
[CLR] para voltar na árvore do menu de programação.
f. Veja a Figura 4-9 com a árvore do menu de programação IP e as Tabela 4-9 e Tabela 4-13 com a
descrição dos parâmetros.

Tabela 4-13. Configurações PGM>Config>Network>Routes


Item do Menu Opções Descrição
ROUTES ALL ---
INDIVIDUAL
ALL CLEAR ALL ROUTES ---
INDIVIDUAL ADD ---
EDIT
REVIEW
DELETE
ADD DESTINATION - Endereço de destino para roteamento do pacote.
MASK - Máscara do Endereço
NEXT HOP - Próximo endereço para roteamento.
INTERFACE - Tipo da interface: Ethernet, PPP, Wireless
(configuração WIRELESS permite endereço IP
dinâmico).
ADD ROUTE? - Nenhuma modificação será salva sem a confirmação
[YES] e [ENT].

4-24
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-13. Configurações PGM>Config>Network>Routes (Continuação)


Item do Menu Opções Descrição
EDIT DESTINATION - Endereço de destino para roteamento do pacote.
MASK - Máscara do Endereço
NEXT HOP - Próximo endereço para roteamento.
INTERFACE - Tipo da interface: Ethernet, PPP, Wireless
(configuração WIRELESS permite endereço IP
dinâmico).
PERSISTENT - Faz o roteamento estático
ACCEPT CHANGES? - Nenhuma modificação será salva sem a confirmação
[YES] e [ENT].
REVIEW DESTINATION - Visualizar a tabela de roteamento IP programada.
MASK
NEXT HOP
INTERFACE
PERSISTENT
DELETE DESTINATION - Uma mensagem de status será apresentada se ocorrer
MASK um erro durante a exclusão da rota.
DELETE ROUTE?

4.3.7 Configurando o Firewall


A partir do menu PGM>CONFIG>NETWORK>FIREWALL o usuário pode habilitar ou desabilitar o firewall
para proteção do tráfego de dados IP. Quando habilitado o rádio fica menos vulnerável aos ataques IP.
Veja a Figura 4-10 e a Tabela 4-14 para configuração do firewall.
Tabela 4-14. Configuração PGM>Config>Network>Firewall
Item do Menu Opções Descrição
FIREWALL ENABLE - Habilita o Firewall
PROTOCOLS
ENABLE - Use as teclas para acessar as opções dísponíveis.
ENABLED - Pressione [ENT] para selecionar Firewall, use as teclas
para selecionar as opções.
POWER ON - Pressione [ENT] para ativar o firewall ao ligar o R/T.
- Pressione [ENT] par desabilitar o Firewall.
DISABLED
PROTOCOLS TCP - Pressione [ENT] para acessar a opção TCP
UDP (Transmission Control Protocol).
- Pressione [ENT] para acessar a opção UDP (User
Datagram Protocol).
TCP TELNET PORT Use as teclas to select para selecionar OPEN ou
DEBUG PORT CLOSE para selecionar TELNET PORT e DEBUG PORT.
UDP SNMP PORT Use as teclas para selecionar OPEN ou CLOSE para
SNMP PORT.

4-25
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

CONFIG

NETWORK

FIREWALL

ENABLE PROTOCOLS

ENABLED UDP

POWER ON SNMP PORT


DISABLED OPEN
CLOSED

TCP

TELNET PORT
OPEN
CLOSED

DEBUG PORT
OPEN
CLOSED

F-0228-4200-0041
Figura 4-10. Menu PGM>Config>Network>FIREWALL

4.3.8 Programação da Configuração do ARQ


Veja a Tabela 4-15 a e Figura 4-9. Execute os seguintes procedimentos para configurar os parâmetros ARQ:

NOTA
Mantenha os parâmetros de configuração ARQ em sua
configuração padrão para um melhor desempenho a menos
que o usuário tenha uma compreenção detalhada das
operações ARQ.

a. Pressione a sequência PGM>CONFIG>ARQ no menu. O item ARQ INTERLEAVE


(entrelaçamento) será apresentado.
b. Use as teclas  para selecionar as opções do ARQ INTERLEAVE (LONG, SHORT) e pressione
a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções da taxa de transferência ARQ BAUD (AUTO, 2400, 1200,
600, 300, 150, 75) e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para rolagem das opções do ARQ MODE (NON-ACKNOWLEDGED,
ACKNOWLEDGED) e pressione a tecla [ENT].
e. Pressione [CLR] para retornar ao menu CONFIG.

4-26
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-15. PGM>Config>ARQ Settings


Item do Menu Opções Descrição
ARQ INTERLEAVE LONG Entrelaçamento (interleave) determina o
SHORT comprimento da palavra de dados para a correção de
erros. Entrelaçamentos longos oferecem uma
correção de erros superior e uma baixa taxa de
transferência ponto a ponto (throughput), deverá ser
usada em condições de transmissão de baixa
qualidade. Entrelaçamentos curtos oferecem uma
alta taxa de transferência (throughput) deverá ser
usado em condições de transmissão ótimas.
ARQ BAUD AUTO AUTO permite a maior taxa de transferência
2400 possível para as condições de transmissão
1200 apresentadas. O operador pode selecionar uma taxa
600 de transferência fixa.
300
150
75
ARQ MODE ACKNOWLEDGED, ACKNOWLEDGED: Receptor requer re-
NON-ACKNOWLEDGED transmissão de dados que recebeu com erro.
NON-ACKNOWLEDGED: A transmissão é
enviada uma vez sem resposta da estação receptora.

4.3.9 Programação da Configuração do RESTORE


A função RESTORE coloca o rádio nas configurações padrão (default). Veja a Figura 4-9. Execute os seguintes
procedimentos para programar os parâmetros da função RESTORE:
a. Selecione PGM>CONFIG>RESTORE.
b. Use as teclas  para selecionar as opções RESTORE (YES, NO) e pressione a tecla [ENT].

CONFIG

RESTORE

RESTORE DEFAULTS?
YES
NO

F-0228-4200-0042
Figura 4-11. Menu PGM>Config>RESTORE

4-27
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.3.10 Programação da Configuração do CTI (Computer Telephony Interface – Interface


Telefone - Computador)
Veja a Tabela 4-16 e a Figura 4-12. Execute os seguintes procedimentos para configurar as opções do CTI:
a. Selecione PGM>CONFIG>CTI no menu. O item RINGBACK será mostrado.
b. Use as teclas  para selecionar ENABLE ou DISABLE e pressione a tecla [ENT]. O item
GATEWAY será apresentado.
c. Use as teclas  para selecionar o rádio que será o gateway CTI e pressione a tecla [ENT].

Tabela 4-16. PGM>Config>CTI


CTI
Item do Menu Opções Descrição
RINGBACK ENABLE Habilita ou desabilita o som de chamada telefônica na
DISABLE estação remota. O ringback consiste de três bipes curtos
e um período de silêncio, este som se repetirá até que o
operador da estação remota atenda ou pressione o PTT.
GATEWAY Radio Name from the Station Permite que o operador selecione o rádio como gateway
Table CTI ou estação remota. O nome deverá ser o do rádio
em que estiver conectado o RF-6010.

CONFIG

CTI
RINGBACK
ENABLED
DISABLED
GATEWAY
##########

F-0228-4200-0043

Figura 4-12. Menu de Programação PGM>Config>CTI

4.4 PROGRAMAÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DAS CHAVES COMSEC (CITADEL


COMMUNICATIONS SECURITY)

A programação do COMSEC permite que o R/T se comunique em modo seguro (Cipher Text - CT), após a escolha
de uma chave apropriada.

4.4.1 Programando as chaves COMSEC


Veja a Tabela 4-17 e a Figura 4-13 para maiores detalhes. Os tópicos seguintes descrevem como programar as
chaves COMSEC no R/T.
a. Pressione a tecla [PGM] para entrar no modo de programação.

4-28
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

b. Use as teclas  para selecionar COMSEC e pressione a tecla [ENT].


c. Siga os procedimentos do Parágrafo 4.4.1.1 até o Parágrafo 4.4.1.5.

Tabela 4-17. Menu de Programação COMSEC


Item do Menu Opções Descrição
ID KERNEL_ID Identifica o número de série único do arquivo que
contém as informações de configuração do Citadel.
CRYPTO_ID Identifica a configuração do Citadel (algoritmo,
tamanho da chave, etc.)
KEYS ENTER, UPDATE, ERASE Permite manipulação das chaves.
MI DEFAULT, 1X, 3X Permite que o operador modifique o comprimento
(tamanho) do preâmbulo de criptografia.
1X: curto
3X: longo
DEFAULT: O rádio seleciona um tamanho
apropriado baseado nas operações correntes.
AKS KEY ONLY, DISABLED AKS (Auto Key Select) permite que o rádio use a
chave apropriada que foi atribuida ao mesmo.

COMSEC

ID KEYS MI AKS

CRYPTO_ID CRYPTO MI AUTO KEY SELECT


KERNEL_ID DEFAULT KEY ONLY

1X DISABLED

3X

ENTER UPDATE* ERASE

KEY TYPE KEY TYPE KEY TYPE

CITADEL I (MK-128) CITADEL I (MK-128) CITADEL I (MK-128)

UPDATE COUNT: XX KEY TO ERASE

KEY TO ENTER KEY## KEY##

KY00** UPDATE? ERASE KEY

(32 DIGITS - CITADEL) YES YES


LOAD AVS KEY
NO NO
*DISPLAYS HOW OFTEN THE KEY HAS BEEN UPDATED.
NO
**IF KEY EXISTS, OVERWRITE? NO/YES.
YES

(12DIGITS) F-0228-4200-0044-B

Figura 4-13. Arvore do Menu da Programação de COMSEC

4-29
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.4.1.1 Entering a Citadel Key


Veja a Figura 4-13 e execute os seguintes procedimentos para entrar com uma nova chave:
a. Pressione a tecla [PGM] para entrar no modo de programação.
b. Use as teclas  para selecionar COMSEC e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para selecionar KEYS e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para selecionar ENTER e pressione a tecla [ENT].
e. Pressione a tecla [ENT] para selecionar CITADEL I (MK-128).
NOTA
Somente as chaves CITADEL I (MK-128) estão disponíveis
no MPR-9600.
f. Use as teclas alfanuméricas para entrar com o nome da chave e pressione a tecla [ENT].
g. Use as teclas alfanuméricas para entrar com a chave de 32-dígitos e pressione a tecla [ENT]. As chaves
criptográficas utilizam o sistema de numeração hexadecimal com números de 0-9 e letras de A-F.
h. Use as teclas  para selecionar as opções de LOAD AVS KEY (YES, NO).
i. Se selecionar YES, entre com uma chave AVS de 12 caracteres numéricos e pressione a tecla [ENT].
j. Pressione [CLR] diversas vezes para retornar ao menu COMSEC.
4.4.1.2 Atualizando a chave Citadel
Esta opção de menu permite que o operador modifique as chaves sem novamente carregar as chaves. Após a
atualização completa, a nova chave (com o mesmo nome) é diferente da chave anterior. Como o resultado, todos os
rádios que tentarão se comunicar com uma chave antiga e devem coordenar a atualização das chaves para as novas.
Veja a Figura 4-13 e execute os seguintes procedimentos para atualizar a chave:
a. Pressione a tecla [PGM] para entrar no modo de programação.
b. Use as teclas  para selecionar COMSEC e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para selecionar KEYS e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para selecionar UPDATE e pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas  para selecionar o KEY TYPE e pressione a tecla [ENT]. A mensagem UPDATE
COUNT será apresentada; pressione [ENT].
f. Use as teclas  para rolagem das opções de UPDATE? (YES, NO). Selecione YES e pressione a
tecla [ENT]. A chave está atualizada.
g. Pressione [CLR] para retornar ao menu COMSEC.
4.4.1.3 Apagando uma Chave
Veja Figura 4-13 e execute os seguintes procedimentos para apagar uma chave:
a. Pressione a tecla [PGM] para entrar no modo de programação.
b. Use as teclas  para selecionar COMSEC e pressione a tecla [ENT].

4-30
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

c. Use as teclas  para selecionar KEYS e pressione a tecla [ENT].


d. Use as teclas  para selecionar ERASE e pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas  para selecionar o KEY TYPE e pressione a tecla [ENT].
f. Use as teclas  para selecionar KEY TO ERASE e pressione a tecla [ENT].
g. Use as teclas para selecionar uma das chaves, pressione [ENT], use as teclas ?? para selecionar as
opções de ERASE KEY (YES, NO). Selecione YES para excluir a chave e pressione a tecla [ENT].
NOTA
Se a chave for apagada com sucesso, será mostrado no display
do KDU a mensagem **ERASE KEY** KEY ERASED. Se
a chave não foi apagada será mostrada no KDU a mensagem
**ERASE KEY** FAILED.

h. Pressione [CLR] para retornar ao menu COMSEC.


4.4.1.4 Visualizar a Identificação de Kernel (ID) e Identificação da Criptografia (CRYPTO ID)
O CRYPTO_ID identifica a configuração do Citadel(i.e. algoritmo, tamanho da chave, etc). O KERNEL_ID
identifica o numero único do numero de serie do arquivo que contenha informações de configuração do Citadel.
Veja a Figura 4-13 e execute os seguintes procedimentos para visualizar o Kernel ID:

a. Nas opções do item de menu COMSEC (ID, KEYS, MI, AKS), use as teclas  para selecionar ID e
pressione a tecla [ENT].
b. R/T mostrará CRYPTO-ID e KERNEL_ID no display. Use as teclas  para selecionar
KERNEL_ID e pressione a tecla [ENT].
c. O rádio mostrará o Kernel ID de 24-dígitos. Pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para selecionar CRYPTO-ID e pressione a tecla [ENT].


e. O rádio apresentará o Crypto ID de 24-dígitos. Pressione a tecla [ENT].
f. Pressione [CLR] diversas vezes até retornar ao menu COMSEC.
4.4.1.5 Configurar Crypto Message Indicator (MI) (somente Citadel)
O padrão de sincronização de criptografia atua como em preâmbulo para os dados criptografados.
O comprimento do MI (Indicador de Mensagem) pode ser modificado manualmente para 1X ou 3X. Na
configuração DEFAULT, o R/T fará a seleção automaticamente. É recomendável que o comprimento do MI seja o
mais curto possível, mas o comprimento muito curto de MI (e atraso mais curto) pode sacrificar a performance nos
canais com baixo desempenho.

4-31
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

NOTA
Os parâmetros de 1X ou 3X são armazenados em memória
volátil, e só podem ser mantidos enquanto o rádio estiver
ligado. Se o rádio for desligado, o parâmetro Indicador da
Mensagem Criptografada (CRYPTO MI) retornará para a
configuração DEFAULT. Se a mensagem CRYPTO OUT
OF SYNC for apresentada no display em uma comunicação
em modo CT (Cipher Text), após o rádio ser ligado, certifique-
se que todos os rádios estejam com a mesma configuração do
CRYPTO MI.

Veja a Figura 4-13 e execute os seguintes procedimentos para visualizar o MI:

a. Nas opções do item de menu COMSEC (ID, KEYS, MI, AKS), use as teclas  para selecionar MI e
pressione a tecla [ENT].
b. Use as teclas  para selecionar uma das opções do CRYPTO MI (DEFAULT, 1X, 3X), e pressione
a tecla [ENT].
c. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu PGM.

4.5 MODO DE PROGRAMAÇÃO DOS CANAIS PREDEFINIDOS

As seguintes séries de seleções de menu permitem que o R/T seja programado baseando-se em missões operacionais.
As configurações dos canais são usadas nos modos FIX e ALE. Somente os canais de 000 a 099 podem ser
programados para operar em modo ALE. Somente os canais 001 até 010 operam com Hailing. O modo FIX (SSB
ou SCAN) opera com os canais de 000 até 199.
Veja a Figura 4-14. Execute os seguintes procedimentos para programar as predefinições dos canais:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>PRESET>CHANNEL no menu.
b. Pressione as teclas numéricas para entrar em CHANNEL NUMBER TO CHANGE: e pressione a
tecla [ENT].
c. Pressione as teclas numéricas para modificar RX FREQUENCY e pressione a tecla [ENT].
d. Pressione as teclas numéricas modificar TX FREQUENCY e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem das opções da MODULATION; Upper Sideband (USB), Amplitude
Modulation Equivalent (AME), Continuous Wave (CW), Lower Sideband (LSB) e pressione a tecla
[ENT].

f. Use as teclas  para rolagem das opções do AGC SPEED (SLOW, MED, FAST, DATA, OFF,
AUTO) e pressione a tecla [ENT].

g. Use as teclas  para rolagem das opções da IF BANDWIDTH (não disponível se a modulação
AME foi selecionada) e pressione a tecla [ENT]:
 USB ou LSB: 2.0 kHz, 2.4 kHz, 2.7 kHz, ou 3.0 kHz. Selecione 3.0 kHz se operações de dados
for utilizada em qualquer canal. Selecione 2.7 kHz para comunicações somente com voz. Selecione
2.0 kHz quando transmitir voz analógica em canais ruidosos.
 CW: 0.35 kHz, 0.5 kHz, 1.0 kHz, ou 1.5 kHz

4-32
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

h. Use as teclas  para rolagem das opções de RX ONLY (YES, NO) e pressione a tecla [ENT].

i. Use as teclas  para rolagem das opções de LIMIT MAX TX POWER? (YES, NO) e pressione
a tecla [ENT].
j. Se YES foi selecionado no Passo i, pressione as teclas numéricas para modificar MAX TX POWER e
pressione a tecla [ENT]. Os valores são limitados na faixa de 1 até 999. Se o parâmetro LIMIT MAX
TX POWER? foi selecionado como NO, o R/T automaticamente utiliza a máxima potência de
transmissão conforme sua configuração.
NOTA
Entrando com 00000 faz com que o R/T automaticamente
seleciona a máxima potência de transmissão conforme a
configuração.

Esta característica assegura que a potência de transmissão não


excederá ao valor especificado para determinado canal. Por
exemplo, se o R/T estiver usando o amplificador de potência
RF-5834H-PA 400-Watt e o parâmetro MAX POWER de
algum canal for de 200 W, o rádio reduzirá a potência de
transmissão quando este canal for selecionado.

k. Use as teclas  para rolagem das opções de ENABLE HAIL TX (YES, NO) e pressione a tecla
[ENT].

NOTA
A tela ENABLE HAIL TX não está disponível para o canal
000, este função só pode ser utilizada para os canais de 001-
010 e em operação USB (configurado no Passo e. Selecione as
frequências apropriadas para estes canais se operar em modo
HOP e a operação Hail forem utilizada.

l. Se a opção YES foi selecionada, entre com HAIL KEY (00-99) e pressione a tecla [ENT].

m. Use as teclas para rolagem das opções de ENABLE SSB SCAN (YES, NO) e pressione a tecla
[ENT]. Selecionando YES o canal corrente é adicionado na lista de canais do SSB SCAN. Somente as
modulações USB, LSB, ou Frequency Modulation (FM) podem ser usadas pra varredura
n. Pressione [CLR] três vezes para retorna ao menu MODE.

4-33
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

MODE

PRESET

CHANNEL

CHANNEL NUMBER
TO CHANGE: ###
A
RX FREQUENCY
##.#### MHZ
TX FREQUENCY IF BANDWIDTH (CW)
##.#### MHZ
0.35
MODULATION 0.5
USB 1.0
LSB 1.5
AME
RX ONLY
CW
NO
AGC SPEED
YES
OFF
SLOW LIMIT MAX TX POWER
MED NO
FAST YES
DATA
## WATTS
AUTO
ENABLE HAIL TX
IF BANDWIDTH (USB/LSB) NO
2.0 YES
2.4 HAIL KEY ##
MENU WRAPS
2.7 ENABLE SSB SCAN
3.0
A
NO
YES

F-0228-4200-0019-C
Figura 4-14. Menu PGM>Mode>Preset>Channel

4.6 MODO DE PROGRAMAÇÃO DO ALE

A programação do ALE é o segundo passo no processo de configuração do R/T. As seguintes séries de sequências
de menu permitem que o R/T seja programado baseados em missões operacionais. Veja a Figura 4-15.

4.6.1 Modo de Programação de Grupos de Canais do ALE


Execute os procedimentos seguintes para adicionar, modificar e apagar os grupos de canais.

4-34
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.6.1.1 Modo de Programação de Grupo de Canais ALE – Adicionar Grupo de Canais


Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para adicionar Grupos de canais:
a. Selecione a sequência PGM>MODE>ALE>CHAN_GROUP no menu.
NOTA
Para Visualizar ou apagar os canais, estes devem estar
presentes (adicionados anteriormaente).

b. Use as teclas  para rolagem das opções do CHANNEL GROUP (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].
c. Pressione as teclas numéricas para entrar com o número do grupo de canais que será adicionado e
pressione a tecla [ENT]. Os grupos podem ser numerados de 00 até 49 inclusive.

d. Use as teclas  para rolagem das opções do CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE). Selecione
ADD e pressione a tecla [ENT].
e. Pressione as teclas numéricas para entrar com o número do canal e pressione a tecla [ENT].
f. Repita o Passo e para adicionar mais canais no grupo de canais. O grupo de canais pode conter 100
canais (de 00 até 99, inclusive). Recomenda-se não utilizar o canal 00, pois é o canal rascunho para
operações manuais em modo FIX, e pode ter sido modificado durante operações neste modo.

NOTA
Se a programação for feita pelo RPA (Rádio Programming
Application), os grupos de canais serão a um máximo de 20
canais.
g. Para adicionar grupos de canais, pressione [CLR] duas vezes para retornar ao item CHANNEL
GROUP e repita o Passo b até o Passo f.
h. Pressione [CLR] repetidamente para retornar ao menu ALE.

4-35
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

MODE

ALE

TO SHEET 2
A
CHAN_GROUP ADDRESS
B
ADD ADDRESS TYPE SELF ADDRESS TYPE OTHER***
ADD CHANNEL GROUP ADD SELF ADDRESS
## REVIEW OTHER ADDR
ADD CHANNEL ADD SELF ADDRESS REVIEW OTHER ADDR
## ## ##
REVIEW CHANNEL
CHANNEL GROUP ##
## TRANSFER OTHER ADDR
DELETE CHANNEL REVIEW SELF ADDRESS TRANSFER OTHER ADDR
## ##
REVIEW SELF ADDRESS
REVIEW ## CHANNEL GROUP
REVIEW CHANNEL GROUP CHANNEL GROUP ##
## ASSOC SELF
ADD CHANNEL
## DELETE SELF ADDRESS DELETE OTHER ADDR
REVIEW CHANNEL DELETE SELF ADDRESS DELETE OTHER ADDR
## ## ##
DELETE CHANNEL ADDRESS TYPE INDIVIDUAL* ADDRESS TYPE NET**
##
DELETE ADD INDIV ADDR
ADD NET ADDRESS
ADD INDIV ADDR
DELETE CHANNEL GROUP
## NET ADDRESS
##
CHANNEL GROUP ## ##
CHANNEL GROUP
ASSOC SELF
CHANNEL GROUP ##
REVIEW INDIV ADDR
ASSOC SELF
REVIEW INDIV ADDR ##
## ADD NET MEMBER
B CHANNEL GROUP ##
ADD NET MEMBER
ASSOC SELF ##
REVIEW NET MEMBER
DELETE INDIV ADDR REVIEW NET MEMBER
##
DELETE INDIVIDUAL ADDRESS
## DELETE NET MEMBER

DELETE NET MEMBER


##
C
TO
SHEET 2

NOTES:
*AT LEAST ONE SELF ADDRESS MUST BE PROGRAMMED BEFORE SELECTION BECOMES AVAILABLE.
**AT LEAST ONE INDIVIDUAL ADDRESS SHOULD BE PROGRAMMED PRIOR TO PROGRAMMING A NET ADDRESS.
***NOT VISIBLE IF RADIO HAS NOT COMMUNICATED WITH AN OTHER ADDRESS.

F-0228-4200-0022-C1

Figura 4-15. Menus PGM>Mode>ALE (Folha 1 de 3)

4-36
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

FROM SHEET 1 TO SHEET 3


A E
CONFIG
FROM
SHEET 1
MAX SCAN CHANNELS
B 1 - 100
LISTEN BEFORE TX
REVIEW NET ADDRESS
OFF
##
ON
REVIEW NET ADDRESS
## KEY TO CALL
REVIEW OFF
## ON
CHANNEL GROUP MAX TUNE TIME
## 1 - 60
ASSOC SELF
## LINK TIMEOUT
ADD NET MEMBER OFF
ADD NET MEMBER ON
##
LINK TIMEOUT MINUTES
REVIEW NET MEMBER
##
REVIEW NET MEMBER
## LINK TO ANY CALLS
DELETE NET MEMBER
OFF
DELETE NET MEMBER ON
##
LINK TO ALL CALLS
DELETE NET ADDRESS
## OFF
DELETE NET MEMBER ON
##
LINK TO INLINK CALLS
OFF
ON
AMD OPERATION
* ONLY DISPLAYED IF AMD IS ENABLED.
DISABLED
ENABLED

AMD AUTO DISPLAY*


DISABLED
ENABLED
SCAN RATE
ASYNC
2
5

LINK PROTECT LEVEL


OFF
LEVEL 1
LINK PROTECT KEY

##############

F-0228-4200-0022-C2
Figura 4-15. Menus PGM>Mode>ALE (Folha 2 de 3)

4-37
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

FROM SHEET 2
E

LQA** AMD

LQA TYPE SOUND

ADD SOUND USING


ADD SOUND USING ## TX_MSG RX_MSG
OFFSET TIME ##:##
TX MESSAGEEDIT+ COPY
REPEAT INTERVAL ##:##
TX MESSAGE: ##
LQA TYPE COPY RX MESSAGE
## NO
REVIEW SOUND USING
YES
REVIEW SOUND USING ## TX MESSAGE REVIEW+
OFFSET TIME ##:## RX MESSAGE REVIEW
TX MESSAGE: ##
REPEAT INTERVAL ##:## RX MESSAGE: ##

LQA TYPE TX MESSAGE DELETE+ RX MESSAGE DELETE


TX MESSAGE: ## RX MESSAGE: ##
DELETE RX MESSAGE?
DELETE SOUND USING DELETE TX MESSAGE?
DELETE SOUND USING ## NO NO
YES YES
LQA TYPE EXCHANGE

ADD EXCHANGE WITH ##


EXCHANGE TYPE
INDIVIDUAL
NET
ADD EXCHANGE WITH ##
OFFSET TIME ##:##
REPEAT INTERVAL ##:##

LQA TYPE

REVIEW EXCHANGE WITH ##


REVIEW EXCHANGE WITH ##
OFFSET TIME ##:##
REPEAT INTERVAL ##:##
LQA TYPE

DELETE EXCHANGE WITH ##


DELETE EXCHANGE WITH ##

NOTES:

* A VALUE OF 0 FOR REPEAT INTERVAL CREATES AN INALID SOUND.


**USE OF LQA PROGRAMMING WILL CAUSE THE RADIO TO KEY WITHOUT ANY OPERATOR ACTIONS.
+ WILL NOT APPEAR IF MESSAGE IS NOT CREATED.

F-0288-4200-0022-C3
Figura 4-15. Menus PGM>Mode>ALE (Folha 3 de 3)

4.6.1.2 Modo de Programação-Grupo dos Canais ALE - Rever ou Modificar o Grupo de Canais
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para modificar um grupo de canais:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>CHAN_GROUP no menu.
NOTA
Para visualizar ou excluir canais, estes devem estar presentes
(adicionados anteriormente).

b. Use as teclas  para rolagem das opções do CHANNEL GROUP (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

4-38
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

c. Pressione as teclas numéricas para entrar com o número do canal e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções do CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE). Selecione
REVIEW e pressione a tecla [ENT].
e. Pressione as teclas numéricas para entrar com o número do canal e pressione a tecla [ENT].
f. Repita o Passo b até o Passo e se desejar modificar outros grupos de canais existentes. O grupo de canais
pode conter 100 canais (de 00 até 99, inclusive).
g. Pressione [CLR] três vezes para retorna ao menu ALE.
4.6.1.3 Modo de Programação Grupo dos Canais – Rever Grupo de Canais - Apagar Canais
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para excluir um canal de um grupo de canais:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>CHAN_GROUP no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções CHANNEL GROUP (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem dos grupos de canais existentes até que o número do grupo de canais
desejado seja apresentado, e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE). Selecione
DELETE e pressione a tecla [ENT] para excluir o canal do grupo ou pressione [CLR] para voltar sem
excluir o canal.
e. Pressione a tecla [CLR] três vezes para retornar ao menu ALE.
4.6.1.4 Modo de Programação Grupo dos Canais – Apagar um Grupo de Canais ALE
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para excluir um grupo de canais:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>CHAN_GROUP no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de CHANNEL GROUP (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem dos grupos de canais existentes até que o número do grupo de canais
desejado seja apresentado.
d. Pressione a tecla [ENT] par apagar o grupo de canais, ou pressione [CLR] grupo ou pressione [CLR]
para voltar sem excluir o grupo de canais.
e. Pressione [CLR] repetidamente até retornar ao menu ALE.

4.6.2 Modo de Programação – Endereços ALE


Os grupos de canais deverão estar definidos antes de programar os endereços (self addresses). Os endereços são
definidos da seguinte forma:
 Self Address – Esse é o endereço do rádio. Poderá haver diversos. Devem ter de 1 a 3 caracteres pelo menos.
 Individual Address – Este é o endereço próprio dos outros rádios e é usado em chamadas individuais. O
endereço INDIVIDUAL pode ser programado apenas depois que pelo menos um endereço de rádio (SELF
ADDRESS) esteja programado

4-39
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

 Other Address – Estes são endereços dos rádios ouvidos no ar e não dentro de um plano de comunicação
pré-programado. Este endereço é adicionado à lista dos endereços para seleção rápida de endereço. Este
endreço é adicionado à lista de endereços observados para rápida seleção. Sob uma chamada recebida ou
sinal de LQA de um endereço ALE, o rádio verifica se o sinal LQA ou chamada vem de um endereço da
sua tabela individual de endereços. Se o endereço não está na tabela individual de endereços, o rádio
temporariamente memoriza este endereço na lista de outros (OTHER) endereços, junto com a sua
informação LQA. O endereço próprio do rádio então executa a chamada ou sinal de LQA armazenado em
outro endereço (OTHER) no rádio que recebeu a chamada ou requisição LQA. O rádio pode armazenar até
50 endereços tipo OTHER. Endereços dos outros (OTHER) não são armazenados em Memoria não-volátil
(NVRAM), e será perdida durante o ciclo de desligar o rádio. Outros endreços (OTHER) não podem ser
nomeados como SELF ADDRESS como o membro de endereços da Rede ou Grupo.
 Net Address – São endereços designados para um grupo de rádios e são usados para chamadas em rede nas
quais o grupo de todos os rádios podem ser chamados ao mesmo tempo. Endereços NET podem ser
selecionados apenas se pelo menos um endereço INDIVIDUAL esteja programado.
4.6.2.1 Modo de Programação dos Endereços ALE - Add Self Address
Veja a Figura 4-15. Veja no Parágrafo 4.6.2 as regras e definições dos endereços. Execute os sequintes
procedimentos para adicionar endereços (self address):
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione SELF e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de SELF ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].
d. Pressione as teclas alfanuméricas para entrar com 1 até 15 caracteres do SELF ADDRESS e pressione
a tecla [ENT].
e. Pressione as teclas alfanuméricas para entrar com o CHANNEL GROUP para este SELF ADDRESS
e pressione a tecla [ENT].
f. Repita Passo b até Passo e para adicionar os enedereços (self addresses).
g. Pressione [CLR] repetidamente até retornar ao menu ALE.
4.6.2.2 Modo de Programação dos Endereços ALE - Ver Self Address
Veja na Figura 4-15 a árvore de menu. Veja no Parágrafo 4.6.2 as regras e definições dos endereços. Execute os
seguintes procedimentos para visualizar os endereços próprios (self address):
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione SELF, e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções do SELF ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW, e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções do endereço (self addresses) até que o endereço desejado
seja apresentado. Pressione a tecla [ENT] para ver o grupo de canais associado a este endereço (self
address).

4-40
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

e. Pressione a tecla [ENT] para retornar ao item de menu ADDRESS TYPE.


f. Pressione a tecla [CLR] diversas vezes para retornar ao menu ALE.
4.6.2.3 Programação dos Endereços ALE - Apagar Self Address
Veja a Figura 4-15. Veja no Parágrafo 4.6.2 as regras e definições dos endereços. Execute os sequintes
procedimentos para excluir um endereço (self address):
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções do ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
c. Selecione SELF, e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de SELF ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
e. Selecione DELETE, e pressione a tecla [ENT].

f. Use as teclas  para rolagem dos endereços SELF ADDRESSES programados no R/T.
g. Selecione o endereço SELF ADDRESS que deseja excluir e pressione a tecla [ENT]. O endereço
SELF ADDRESS é excluido.
h. Pressione [CLR] repetidamente até retornar ao menu ALE.
4.6.2.4 Programação dos Endereços ALE - Adicionar um Endereço Individual (Individual
Address)
Veja a Tabela 4-18 e a Figura 4-15. Veja no Parágrafo 4.6.2 as regras e definições dos endereços. Execute os
sequintes procedimentos adicinar um endereço individual (individual address):
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione INDIVIDUAL e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de INDIV ADDR (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].
d. Pressione as teclas alfanuméricas para entrar com 1 até 15 caracteres do individual address e pressione
a tecla [ENT].
e. Pressione as teclas numéricas para selecionar o grupo de canais associado com este individual address
e pressione a tecla [ENT].
f. Use as teclas  para rolagem das opções do self address. Pressione [ENT] para associar um self
address a este individual address.
g. Repita o Passo b até o Passo f para adicionar outros individual addresses.
h. Pressione [CLR] para retornar ao menu ALE.

4-41
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-18. PGM>Mode>ALE Individual Address Settings


INDIVIDUAL ADDRESS
Item do Menu Opções Descrição
ADD O individual address pode ter até 15 caracteres de
comprimento.
NOTA: O ALE converte os endereços em pacotes
de três caracteres. Por este motivo um endereço de
quatro caracteres levará o mesmo tempo que um
endereço de seis caracteres para ser transmitido.
DELETE Excluir um endereço individual programando.
NOTA: Se um endereço individual for apagado e re-
adicionado fora de ordem, o ALE pode não operar
ou operar esporadicamente.
REVIEW Permite Visualizar um Individual Address
programado e seus Self Address e Grupo de Canais
associados.
CHAN_GROUP 00-49 Associa um Grupo de Canais pré-programado para
o Individual address corrente.
SELF Associa um Self Address para o Individual address
corrente.

4.6.2.5 Programação dos Endereços ALE - Visualizar Individual Address


Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos visualizar um individual address:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione INDIVIDUAL e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para rolagem das opções de INDIV ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para rolagem das opções de individual addresses até que o endereço desejado seja
apresentado no display, pressione a tecla [ENT] para visualizar.
e. Pressione a tecla [ENT] para retornar ao item de menu Address Type.
f. Repita do Passo c até o Passo d para visualizar outros individual addresses.
g. Pressione [CLR] para retornar ao menu ALE.
4.6.2.6 Programação dos Endereços ALE - Excluir um Individual Address
Veja Figura 4-15. Execute os sequintes procedimentos para apagar um individual address:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções do ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione INDIVIDUAL e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções do INDIV ADDR (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].

4-42
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

d. Use as teclas  para rolagem das opções de individual addresses até que o endereço desejado seja
apresentado no display.
e. Pressione [ENT] para apagar o individual address, ou pressione [CLR] para voltar sem excluir o
individual address.
f. Repita o Passo c até o Passo e para excluir outros individual addresses.
g. Pressione [CLR] repetidamanete para retornar ao menu ALE.

4.6.2.7 Programação dos Endereços ALE - Visualizar Other Address


Veja Figura 4-15 e a Tabela 4-19. Execute os sequintes procedimentos visualizar other address:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, OTHER,
NET). Selecione OTHER e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para rolagem das opções do OTHER ADDRESS (REVIEW, TRANSFER,
DELETE). Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para rolagem das opções de other addresses até que o endereço desejado seja
apresentado no display e pressione a tecla [ENT] para visualizar.
e. Ver os self address associados e pressione a tecla [ENT].
f. Ver os address type e pressione a tecla [ENT].
g. Pressione a tecla [ENT] para retornar ao menu other address.
h. Repita o Passo c até o Passo d para visualizar outros other addresses.
i. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu ALE.

Tabela 4-19. Configurações PGM>Mode>ALE Other Address


OTHER ADDRESS
Item do Menu Opções Descrição
REVIEW XXXXXXXXXXXXXXX Visualizar a lista de outros endereços (Other
Addresses) que se comunicaram com o Self Address
associado.

4-43
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-19. Configurações PGM>Mode>ALE Other Address (Continuação)


Item do Menu Opções Descrição
TRANSFER Opção Transfer so é disponivel Transferir Other Address.
para configurar os Other Address.  Other Address é convertido (transferido)
para um endereço Individual permanente.
 Associa um endereço Individual criado
recentemente a um Grupo de Canais.
 O endereço pode ser revisto/usado na lista
Individual Addrees e será automaticamente
apagado da lista de Other address.
NOTE: os endereços Other addresses não podem
ser associados ao Self address, ou associados como
membros dos endereços de Grupos ou na Rede.
DELETE XXXXXXXXXXXXXXX Apaga um Other address.
CHANNEL GROUP 0-49 Associa um Grupo de Canais preprogramado ao
endereço Individual recem criado.
SELF XXXXXXXXXXXXXXX Associe um Self Address pré-programado ao
endereço Individual recem criado.

4.6.2.8 Programação dos Endereços ALE - Transferir Other Address


Veja a Figura 4-15 e a Tabela 4-19. Execute os sequintes procedimentos para transferir um Other address para um
Individual address que ficará permanentemente armazenado:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções do ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, OTHER,
NET). Selecione OTHER e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para rolagem das opções de OTHER ADDRESS (REVIEW, TRANSFER,
DELETE). Selecione TRANSFER e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para rolagem das opções de other addresses até que o endereço desejado seja
apresentado, pressione a tecla [ENT] para transferir. O endereço será transferido para o armazenamento
permanente dos endereços individuais.
e. Use as teclas numéricas para entrar com o CHANNEL GROUP e pressione a tecla [ENT].
f. Use as teclas para rolagem das opções da lista de endereços (self addresses) até que o endereço
desejado seja apresentado.
g. Pressione a tecla [ENT] para associar o self address com Individual address criado.
h. Pressione [CLR] repetidas vezes para retornar ao menu ADDRESS TYPE.

4-44
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.6.2.9 Programação dos Endereços ALE - Excluir Other Address


Veja a Figura 4-15 e a Tabela 4-19. Execute os seguintes procedimentos para excluir um other address:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, OTHER,
NET). Selecione OTHER e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para rolagem das opções de OTHER ADDRESS (REVIEW, TRANSFER,
DELETE). Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para rolagem das opções de other addresses até que o endereço desejado seja
apresentado.
e. Pressione [ENT] para excluir other address, ou pressione a tecla [CLR] para retornar sem excluir o
endereço selecionado.
f. Repita o Passo c até o Passo e para apagar other addresses adicionais.
g. Pressione [CLR] para retornar ao menu ALE.
4.6.2.10 Programação dos Endereços ALE - Adiocinar Net Address
Veja a Tabela 4-20 e a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para adicionar um net address:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para rolagem das opções de NET ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas alfanuméricas para entrar com 1 até 15 caracteres do NET ADDRESS e pressione a tecla
[ENT].
e. Use as teclas alfanuméricas para entrar com o CHANNEL GROUP para associar com este NET
ADDRESS e pressione a tecla [ENT].
f. Use as teclas  para rolagem dos endereços SEF ADDRESS existentes até que o endereço desejado
seja apresentado. Pressione [ENT] para associar o SELF ADDRESS selecionado com este NET
ADDRESS.
g. Use as teclas  para rolagem das opções de NET MEMBER (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].
h. Use as teclas  para rolagem das opções dos endereços dísponíveis para inclusão na rede (net).
Pressione [ENT] para incluir o endereço selecionado como membro da rede (net).
NOTA
Quando todos os endereços disponíveis forem adicionados na
rede (net), traços serão mostrados no display.

4-45
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

NOTA
O endereço da rede - Net address requer que todas as estações
na rede sejam programadas de forma identica. A ordem do
SELF ADDRESS, deverá ser a mesma em todos os rádios
da rede permitindo uma comunicação adequada. Revise os
endereços em todos os rádios fazendo a rolagem da lista de
endereços na mesma direção. Use o aplicativo RPA para
assegurar a ordem de endereços adequada em todos os rádios.
i. Pressione a tecla [CLR] repetidas vezes para retornar ao menu ALE.

Tabela 4-20. PGM>Mode>ALE Net Address Settings


ENDEREÇOS DE REDE/MEMBROS DA REDE (NET ADDRESS/NET MEMBERS)
Item do Menu Opções Descrição
ADD NET ADDRESS Endereços de rede poderão ter até 15 caracteres
alfanuméricos de comprimento.
NOTA: O ALE converte os endereços em pacotes
de três caracteres. Por este motivo um endereço de
quatro caracteres levará o mesmo tempo que um
endereço de seis caracteres para ser transmitido.
CHANNEL GROUP 0-49 Associa Grupos de Canais pré-programados para
este endereço de rede ( Net address).
ASSOC SELF Associa Self Address pré-programado para este
endereço de rede ( Net address).
ADD NET MEMBER Associa endereços pré-programados para esta rede.
NOTA: Um Self Address deverá ser associado a
uma rede; os enedereços restantes associados são
selecionados a partir dos endereços individuais pré-
definidos.
DELETE INDIV Excluir um endereço de rede (Net address).
ADDRESS
REVIEW INDIV Visualizar Net Address pré-programados e seus Self
ADDRESS Address, Channel Group, e Net Members
associados.

4.6.2.11 Programação dos Endereços ALE – Modificar o Net Address


Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para modificar o net address:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de NET ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].
d. Navegue através das redes (nets) e suas configurações, fazendo as modificações necessárias se
requeridas. Para maiores informações leia do Parágrafo 4.6.2.11.1 até oh Parágrafo 4.6.2.11.5.

4-46
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.6.2.11.1 Programação dos Endereços ALE – Modificar o Grupo de Canais do Net Address
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para modificar o grupo de canais do net address:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de NET ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de net addresses até que o endereço desejado seja
apresentado, pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas numéricas para entrar com o CHANNEL GROUP e pressione a tecla [ENT].
f. Visualize o ASSOC SELF Do net address e pressione a tecla [ENT].
g. Pressione [CLR] quatro vezes para retornar ao menu ALE.
4.6.2.11.2 Programação dos Endereços ALE - Modificar Associated Self Address
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos modificar o self address associado de um net address:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de NET ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de net addresses até que o endereço desejado seja
apresentado, pressione a tecla [ENT].
e. Pressione [ENT] para avançar para o item de menu ASSOC SELF.

f. Use as teclas  para rolagem da lista dos self addresses até que o endereço desejado seja
apresentado. Pressione [ENT] para associar o self address selecionado ao net address.
g. Pressione [CLR] quatro vezes para retornar ao item ADDRESS TYPE.
4.6.2.11.3 Programação dos Endereços ALE - Adiconar Net Member
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para adicionar o net member:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de net addresses até que o endereço desejado seja
apresentado, pressione a tecla [ENT].

4-47
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

e. Pressione [ENT] duas vezes para avançar para o item NET MEMBER.

f. Use as teclas  para rolagem das opções de NET MEMBER (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].

g. Use as teclas  até que o endereço desejado seja apresentado. Pressione [ENT] para incluir o
endereço selecionado como membro da rede (net member).

NOTA
Quando todos os endereços disponíveis forem adicionados na
rede (net), traços serão apresentados no display.

h. Pressione [CLR] repetidas vezes para retornar ao menu ALE.

NOTA
Assegure-se de que todos os membros da rede estejam
programados na mesma ordem em todos os rádios.
4.6.2.11.4 Programação dos Endereços ALE - Visualizar Net Member
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para visualizar o net member:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu e pressione a tecla [ENT].
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de NET ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de net addresses até que o endereço desejado seja
apresentado, pressione a tecla [ENT].
e. Pressione [ENT] duas vezes avançando para o item NET MEMBER.

f. Use as teclas  para rolagem das opções de NET MEMBER (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

g. Use as teclas  para rolagem da lista dos membros da rede (net members).
h. Pressione [CLR] repetidas vezes para retornar ao menu ALE.
4.6.2.11.5 Programação dos Endereços ALE – Excluir um Net Member
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para excluir um membro da rede (a net member):
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>ADDRESS no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de ADDRESS TYPE (SELF, INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de NET ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de net addresses até que o endereço desejado seja
apresentado, pressione a tecla [ENT].

4-48
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

e. Pressione [ENT] duas vezes para avançar para o item NET MEMBER.

f. Use as teclas  para rolagem das opções de NET MEMBER (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].

g. Use as teclas  para rolagem da lista dos membros da rede (net members) até que o endereço
desejado para exclusão seja apresentado.
h. Pressione [ENT] para excluir o endereço selecionado ou pressione [CLR] para retornar sem excluir o
membro da rede.
i. Pressione [CLR] repetidas vezes para retornar ao menu ALE.

4.6.3 Modo de Programação ALE - Configuração do ALE


Veja a Tabela 4-21 e a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para configurar os parâmetros do ALE:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>CONFIG no menu.
b. Use as teclas numéricas para entrar com parâmetro MAX SCAN CHANNELS (1 até 100) , pressione
a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de LISTEN BEFORE TX (OFF, ON), pressione a tecla
[ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de KEY TO CALL (OFF, ON), pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas numéricas para entrar com o parâmetro MAX TUNE TIME em segundos (1 até 60),
pressione a tecla [ENT].

f. Use as teclas  para rolagem das opções de LINK TIMEOUT (OFF, ON), pressione a tecla
[ENT].
g. Se o parâmetro LINK TIMEOUT foi configurado com ON no Passo f, use as teclas numéricas para
entrar com valor do LINK TIMEOUT em minutos (0 até 60), pressione a tecla [ENT]. Se o valor for
configurado para 0 minuto, não haverá controle de timeout. Esta tela somente será apresentada quando
o parâmetro Link Timeout estiver configurado como ON no Passo f.

h. Use as teclas  para rolagem das opções de LINK TO ANY CALLS (OFF, ON) e pressione a tecla
[ENT].

i. Use as teclas  para rolagem das opções de LINK TO ALL CALLS (OFF, ON) e pressione a tecla
[ENT].

NOTA
Chamadas ALE para ANY/ALL deverão ser usados com
cautela. Estes modos de chamadas permitem que pessoa
desconhecida conecte-se ao rádio sem saber se essa pessoa é
amiga ou inimiga.

j. Use as teclas  para rolagem das opções de LINK TO INLINK CALLS (OFF, ON) e pressione
a tecla [ENT].

k. Use as teclas  para rolagem das opções de AMD OPERATION (ENABLED, DISABLED) e
pressione a tecla [ENT].

4-49
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

l. Use as teclas  para rolagem das opções de AMD AUTO DISPLAY (ENABLED, DISABLED)
e pressione a tecla [ENT].
NOTA
Esta tela é apresentada somente quando o parâmetro AMD
OPERATION estver configurado como ENABLED no
Passo k.

m. Use as teclas  para rolagem das opções de SCAN RATE (ASYNC, 2, 5) e pressione a tecla
[ENT].
NOTA
O parâmetro SCAN RATE deverá ser o mesmo para todos os
rádio da rede.

n. Use as teclas  para rolagem das opções de LINK PROTECT LEVEL (OFF, LEVEL 1) e
pressione a tecla [ENT].
o. Use as teclas alfanuméricas para entrar com a chave do parâmetro LINK PROTECT KEY e pressione
a tecla [ENT].

Tabela 4-21. PGM>Mode>ALE>Config Settings


Item do Menu CONFIG (ALE)
MAX SCAN TDiz ao rádio que vai chamar, por quanto tempo a chamada será feita, assim o (os) rádio(s)
CHANNELS receptore(s) terá tempo para completar o ciclo de varredura. O número podera ser o número
maximo de canais no grupo de canais.
LISTEN Esta função faz com que o rádio monitore o tráfego ALE no canal selecionado antes de fazer
BEFORE TX uma chamada ALE.
KEY TO CALL Esta função permite que o operador execute uma chamada ALE no último endereço chamado
ao pressionar o PTT do monofone.
MAX TUNE Determina o tempo de espera para que a estação chamada sintonize a antena, amplificador de
TIME potência, e responda a chamada (ou repetição).
LINK TIMEOUT Quando colocado em ON, esta opção retorna o rádio do modo conectado para o modo de
varredura se o rádio não foi usado ou não recebeu um sinal ALE durante um período de tempo
especificado; quando colocado em OFF, o operador deve retornar o rádio para varredura
manualmente.
LINK TIMEOUT Especifica o timeout – tempo que o radio permanece conectado após ultima comunicação do
MINUTES enlace de 0 até 60 minutos.
LINK TO ANY Esta função habilita ou desabilita o enlace para ANY CALL em modo de recepção. O
CALLS operador pode ainda colocar ANY CALL.
LINK TO ALL Esta função habilita ou desabilita o enlace para ALL CALL em modo recepção. O operador
CALLS ainda pode acionar ALL CALL.
LINK TO Esta função habilita ou desabilita receber ou não receber chamadas enquando estiver
INLINK CALLS conectado em ALE.
AMD Habilita ou desabilita função de AMD (Automatic Message Display).
OPERATION
AMD AUTO Habilita ou desabilita a rolagem das mensagens recebida no display do painel frontal.
DISPLAY

4-50
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-21. PGM>Mode>ALE>Config Settings (Continuação)


Item do Menu CONFIG (ALE)
SCAN RATE Esta função configura a taxa de varredura:
2: Varre dois canais por segundo.
5: Varre cinco canais por segundo.
ASYNC: Varre no mínimo sete canais ou mais.
NOTE: A taxa de varredura pode ser afetada pela fonte de alimentação (bateria ou veicular)
e equipamentos externos.
LINK PROTECT LINK PROTECT embaralha sinalização ALE para prevenir uma interferencia indesejavel ou
LEVEL corte de um link ALE. OFF significa que a proteção do enlace é desabilitada, e o Level 1
significa que a proteção está habilitada.
LINK PROTECT A chave permite aos rádios fazer o embaralhamento único. Os rádios devem ter a mesma
KEY chave para poder enlaçar um com outro. A chave de proteção do enlace é um numero
hexadecimal de 14 digitos.

4.6.4 Configuração do LQA


O R/T usa o LQA (List Quality Analysis) para prever a qualidade dos canais do rádio. O valor da qualidade é a média
ponderada da taxa do Sinal + Ruido + Distorção para Ruido + Distorção Ratio (SINAD) e da Taxa de Erros por Bit
(BER) acumulado sobre todo o intervalo de sinalização. O valor do LQA pode variar de 0 até 100, onde 100 é o
melhor. O LQAs consiste da troca de informações (LQA sound) bidirecionais. Cada estação transmite uma para
outra (ou todas na rede) avaliando a qualidade do enlace. A transmissão LQA Sound é unidirectional e permite que
a estação receptora avalie a qualidade do enlace com a estação transmissora. A estação transmissora neste caso
(LQA sound) não estabelece valores de LQA. Os parágrafos seguintes descrevem a programação do LQA.
4.6.4.1 Programar Mode ALE LQA – Adicionar LQA Exchange com um Individual Address
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos adicionar LQA Exchange com um endereço individual:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
EXCHANGE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE WITH (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE TYPE (INDIVIDUAL, NET).
Selecione INDIVIDUAL e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem dos endereços (individual addresses) até que o endereço desejado seja
apresentado, pressione a tecla [ENT].
f. Use as teclas numéricas para entrar com o valor do OFFSET TIME (formato 24-horas – hora local em
que o primeiro LQA ocorre) e pressione a tecla [ENT].
g. Use as teclas numéricas para entrar com o valor do REPEAT INTERVAL (formato 24-hour), e
pressione a tecla [ENT].

4-51
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

NOTA
Um intervalo de repetição igual a 0 fará com que apenas uma
troca seja realizada no horário de início configurado no
Passo f.

h. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu ALE.


4.6.4.2 Modo Programar ALE LQA - Visualizar LQA Exchange com Individual Address
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para visualizar o LQA EXCHANGE com um endereço
individual:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
EXCHANGE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE WITH (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE TYPE (INDIVIDUAL, NET).
Selecione INDIVIDUAL e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem da lista dos endereços (individual addresses) até que o endereço
desejado seja apresentado.
f. Pressione [ENT] para visualizar o parâmetro OFFSET TIME.
g. Pressine [ENT] para visualizar o parâmetro REPEAT INTERVAL.
h. Pressione [CLR] para retornar ao menu ALE.
4.6.4.3 Modo Programar ALE LQA – Excluir LQA Exchange com um Individual Address
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para excluir um LQA EXCHANGE com um endereço
individual:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
EXCHANGE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE WITH (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE TYPE (INDIVIDUAL, NET).
Selecione INDIVIDUAL e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem da lista dos endereços (individual addresses) até que o endereço
desejado seja apresentado.
f. Pressione [ENT] para excluir o LQA individual , ou pressione [CLR] para retornar sem excluir o LQA
exchange.

4-52
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

NOTA
O campo do endereço individual mostarará os traços quando
não houver mais LQA invidual para serem excluídas.
g. Pressione [CLR] repetidas vezes para retornar ao menu ALE.
4.6.4.4 Modo Programar ALE LQA - Adicionar LQA Exchange com Net Address
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para adionar um LQA EXCHANGE com um endereço de
rede:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
EXCHANGE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE WITH (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE TYPE (INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem da lista dos endereços de rede (net addresses) até que o endereço
desejado seja apresentado, e pressione a tecla [ENT].
f. Use as teclas numéricas para entrar com o valor de OFFSET TIME (formato 24-horas – hora local em
que o primeiro LQA ocorre) e pressione a tecla [ENT].
g. Use as teclas numéricas para entrar com o valor do REPEAT INTERVAL (formato 24-horas), e
pressione a tecla [ENT].
NOTA
Um intervalo de repetição 0 fará com que apenas uma troca
seja realizada no horário de início configurado no Passo f.

h. Pressione [CLR] para retornar ao menu ALE.


4.6.4.5 Modo Programar ALE LQA – Visualizar um LQA Exchange com um Net Address
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos visualizar um LQA EXCHANGE com endereço de rede
(net address):
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
EXCHANGE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE WITH (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE TYPE (INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem da lista dos endereços de rede (net addresses) até que o endereço
desejado seja apresentado.

4-53
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

f. Pressione [ENT] para visualizar o OFFSET TIME.


g. Pressione [ENT] para visualizar o REPEAT INTERVAL.
h. Pressione [CLR] para retornar ao menu ALE.
4.6.4.6 Programar Mode ALE LQA – Excluir um LQA Exchange com um Net Address
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para excluir um LQA EXCHANGE e com um endereço
de rede (net address):
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
EXCHANGE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE WITH (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCHANGE TYPE (INDIVIDUAL, NET).
Selecione NET e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem da lista dos endereços de rede (net addresses) até que o endereço
desejado seja apresentado.
f. Pressione a tecla [ENT] para excluir net address LQA exchange, ou pressione [CLR] para retornar sem
excluir o net LQA exchange.

NOTA
O campo endereço da rede (net address) mostrará traços
quando não houver mais endereços para excluir.

g. Pressione a tecla [CLR] repetidas vezes para retornar ao menu ALE.

4-54
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.6.4.7 Modo Programar ALE LQA - Adicionar LQA Sound


Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para adicioanr um LQA sound:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções do LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
SOUND e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de SOUND USING (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem da lista de endereços até que o endereço desejado seja apresentado, e
pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas numéricas para entrar com o parâmetro OFFSET TIME (formato 24-horas – hora local
em que o LQA ocorre) e pressione a tecla [ENT].
f. Use as teclas numéricas para entrar com o parâmetro REPEAT INTERVAL (formato 24-horas) e
pressione a tecla [ENT].

NOTA
Um intervalo de repetição 0 fará que apenas um LQA sound
seja realizado no horário de início configurado no Passo e.

g. Pressione [CLR] para retornar ao menu ALE.


4.6.4.8 Modo Programar ALE LQA - Ver LQA Sound
Veja a Figura 4-15. Execute os sequintes procedimentos para ver o LQA sound:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções do LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
SOUND e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de SOUND USING (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem da lista do sound using até que o endereço desejado seja apresentado
e pressione a tecla [ENT].
e. Pressione a tecla [ENT] para visualizar OFFSET TIME.
f. Pressione a tecla [ENT] visualizar REPEAT INTERVAL.
g. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu ALE.

4-55
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.6.4.9 Modo Programar ALE LQA - Excluir LQA Sound


Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos excluir um LQA sound:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>LQA no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções do LQA TYPE (EXCHANGE, SOUND). Selecione
SOUND e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de SOUND USING (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de sound using addresses até que o endereço desejado seja
apresentado.
e. Pressione a tecla [ENT] excluir o LQA sound selecionado, ou pressione [CLR] para retornar sem
excluir o LQA sound.

NOTA
O campo self address apresenta traços quando não houver
endereços para serem excluidos do LQA sounds.

f. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu ALE.

4.6.5 Modo Programar ALE AMD (Automatic Message Display)


O R/T possui dez espaços para TX AMD e dez espaços para RX AMD. Cada mensagem pode ter até noventa
caracteres de comprimento. As mensagens AMD ficarão armazenadas no R/T até que sejam excluídas ou o R/T seja
zerado.
Execute os seguintes procedimentos para adicionar, visualizar ou excluir mensagens TX AMD messages.

NOTA
As mensagens AMD são salvas e transmitidas em texto claro
(não cifrado).

NOTA
As mensagens RX_AMD serão perdidas se mais de dez
mensagens forem recebidas. As mensagens mais antigas serão
sobreescritas.
Quando criar ou editar uma mensagem, as seguintes teclas são desponiveis para:
 Pressione a tecla  duas vezes para adicionar um caracter de espaço após o último caracter digitado.
 Pressione a tecla 0 repetidamente para inserir caracteres zero, espaço, ou de pontuação. A sequência destes
caracteres ao pressionar a tecla 0 é : 0 <espaço>, ’ “ / \ _ : ; * & ! ? @ # $ % + - = < > ^ ( ) [ ]

4-56
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.6.5.1 Modo Programar ALE AMD TX_MSG – Criar uma mensagem TX_MSG
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para criar uma mensagem TX:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>AMD no menu.
b. Use as tecla  para rolagem das opções de TX MESSAGE (EDIT, REVIEW, DELETE).
Selecione EDIT e pressione a tecla [ENT].

c. Press as tecla para  rolagem até uma mensagem vazia em TX MESSAGE e pressione a tecla
[ENT]. Uma mensagem vazia consiste de uma cadeia do caracter sublinhar ( ).

NOTA
A operação (EDIT) e o índice da mensagem TX (de 0 até 9)
aparecem na linha superior do display conforme as mensagem
forem roladas pelas teclas . Se nenhuma mensagem vaga
TX estiver disponível, siga o procedimento para excluir uma
TX_MSG e criar uma nova mensagem neste espaço vago.

d. Pressione a tecla [ENT] para iniciar a edição da mensagem.


e. Use as teclas alfanuméricas para entrar com a mensagem, então pressione a tecla [ENT] para salvar a
mensagem.
f. Pressione a tecla [CLR] duas vezes para retornar ao menu ALE.
4.6.5.2 Modo Programar ALE AMD TX_MSG - Editar TX_MSG
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos editar uma mensagem TX:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>AMD no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de TX MESSAGE (EDIT, REVIEW, DELETE).
Selecione EDIT e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para a rolagem até a mensagem desejada, e pressione a tecla [ENT].

NOTA
A operação (EDIT) e o índice da mensagem TX (de 0 até 9)
aparecem na linha superior do display.

d. Use as teclas alfanuméricas para entrar com a mensagem, então pressione a tecla [ENT] para salvar a
mensagem.
e. Pressione a tecla [CLR] duas vezes para retornar ao menu AMD.
4.6.5.3 Modo Programar ALE AMD TX_MSG - Review a TX_MSG
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para visualizar a TX message:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>AMD no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de TX MESSAGE (EDIT, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

4-57
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

c. Use as teclas  para rolagem da lista de mensagens TX até que a mensagem desejada seja
apresentada, tecla [ENT].

NOTA
A operação (REVIEW) e o índice da mensagem TX
aparecem na linha superior do display. A mensagem NO RX
MESSAGES é apresentada quando não houver mensagens
RX para ver.

d. Use as teclas  para rolagem da messagem selecionada (se aplicável).


e. Pressione a tecla [ENT] para visualizar a mensagem inteira.
f. Pressione a tecla [ENT] para retornar ao menu TX MESSAGE.
g. Pressione a tecla [CLR] duas vezes para retornar ao menu AMD.
4.6.5.4 Modo Programar ALE AMD TX_MSG – Excluir uma TX_MSG
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos excluir uma mensagem TX:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>AMD no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de TX MESSAGE (EDIT, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das mensagens TX até que a mensagem desejada seja apresentada,
pressione a tecla [ENT].

NOTA
A operação (DELETE) e o índice da mensagem TX aparecem
na linha superior do display.

d. Use as teclas  para rolagem das opções de DELETE TX MESSAGE (YES, NO). Selecione YES
e pressione a tecla [ENT] para excluir a mensagem TX, ou selecione NO e pressione a tecla [ENT] para
retornar sem excluir a mensagem TX.
e. Pressione a tecla [CLR] duas vezes para retornar ao menu AMD.
4.6.5.5 Modo Programar ALE AMD RX_MSG – Ver uma RX_MSG
Esta seção descreve como acessar as mensagens RX armazenadas. Uma mensagem Rx pode ser visualizada quando
a mesma for recebida.
Veja a Figura 4-15. Execute os sequintes procedimentos para visualizar uma mensagem RX:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>AMD no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de RX MESSAGE (COPY, REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das mensagens RX até que a mensagem desejada seja apresentada,
pressione a tecla [ENT].

4-58
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

NOTA
A operação (REVIEW) e o índice da mensagem RX
aparecem na linha superior do display.

d. Use as teclas  para rolagem da messagem RX selecionada (se aplicável).


e. Pressione a tecla [ENT] para visualizar a mensagem inteira.
f. Pressione a tecla [ENT] para retornar ao menu RX MESSAGE.
g. Pressione a tecla [CLR] tres vezes para retornar ao menu ALE.
4.6.5.6 Program Mode ALE AMD RX_MSG – Copiar uma RX_MSG
Execute esta operação para criar uma TX_MSG a partir de uma mensagem RX_MSG se necessitar retransmitir esta
mensagem. Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para copiar uma mensagem RX:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>AMD no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de RX MESSAGE (COPY, REVIEW, DELETE).
Selecione COPY e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de COPY RX MESSAGE (YES, NO). Selecione YES e
pressione a tecla [ENT] para copiar a mensagem RX, ou selecione NO, pressione a tecla [ENT] para
retronar sem copiar a mensagem RX.

NOTA
A operação (COPY) e o índice da mensagem RX aparecem na
linha superior do display.

d. Pressione a tecla [CLR] tres vezes para retornar ao menu ALE.


4.6.5.7 Modo Programar ALE AMD RX_MSG – Excluir uma RX_MSG
Veja a Figura 4-15. Execute os seguintes procedimentos para excluir uma mensagem RX:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ALE>AMD no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de RX MESSAGE (COPY, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das mensagens RX até que a mensagem desejada seja apresentada e
pressione a tecla [ENT].

NOTA
A operação (DELETE) e o índice da mensagem RX aparecem
na linha superior do display.

d. Use as teclas  para rolagem das opções de DELETE RX MESSAGE (YES, NO). Selecione YES
e pressione a tecla [ENT] para excluir a mensagem RX, ou selcione NO e pressione a tecla [ENT] para
retornar sem excluir a mensagem.
e. Pressione a tecla [CLR] tres vezes para retornar ao menu ALE.

4-59
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.7 MODO PROGRAMAR HOP – SALTO DE FREQUENCIAS (HOPNETS)


Os parágrafos seguintes descrevem os procedimentos e informações para programar uma rede HOP.
4.7.1 Apresentação
A técnica mais comum usada para transmissões seguras (TRANSEC) é o salto de frequências (frequency hopping),
também conhecido como Contra Contra Medidas Eletrônicas [ECCM]). O salto de frequência oferece uma avançada
proteção contra interceptação dos sinais e interferências intencionais (jamming) durante as comunicações. No modo
HOP, a frequência de transmissão é modificada rápidamente dificultando a interceptação das comunicações ou
interferencias intencionais. Para uma segurança adicional os dados e a voz digital podem ser criptografados.
Um aspecto importante na operação em modo HOP é sincronização da rede. A sincronização é um processo de
alinhameto dos sinais HOP dentro de uma estreita sequência de tempo. A sincronização pode ser feita manualmente
ou por meio do GPS.

NOTA
O modo HOP não estará disponível (quando a tecla MODE for
pressionada), Se uma antena High-Q estiver configurada
como acessório. Veja o Parágrafo 4.2.8.
O R/T utiliza três técnicas de salto de frequências que serão discutidos nos parágrafos seguintes.

NOTA
O salto de frequências utilizado no R/T não é compatível com
o modo HOP dos equipamentos da linha RF-5000 e AN/PRC-
138.

4.7.1.1 Visão Geral sobre Salto de freqüência em Banda Larga (Wideband Hopping)
A largura de banda em modo HOP cobre a faixa de freqüência que está limitada pelo valor mínimo e máximo
(múltiplo de 100 Hz). A exclusão de faixas de frequências também pode ser programada fazendo com que o R/T
utilize todas as faixas de freqüência não excluídas entre o limite mínimo e máximo. O valor mínimo da banda
passante permitida é de 15 kHz com a banda passante individual de 2 kHz. A largura de banda máxima do salto de
frequências é de 2,0 MHz. Estes valores definem a faixa de frequências na qual o tranceptor executa o salto. Se a
largura de banda utilizada for menor do que 15 kHz, o salto de frequências não pode ser utilizado. Porque a largura
de banda HOP é maior do que 15 kHz, o acoplador deve ser desativado e uma antena de banda larga deve ser
utilizada.
4.7.1.2 Visão Geral sobre Salto em Banda Estreita (Narrowband Hopping)
O salto de frequência em banda esteita (Narrowband hopping) utiliza frequências definidas a partir de uma
freqüência central (Fc) (multiplas de 5 kHz). Veja a Tabela 4-22. Na maioria dos casos, o valor de Fc é configurado
no centro da faixa de frequências (por exemplo, um Fc de 3MHz utiliza 7.5 kHz para cada lado). Veja o
Parágrafo 4.7.1.3 para execeções desta regra.

Tabela 4-22. Largura de Banda/Frequência Central


Frequência Central /MHz Largura de Banda
2.0 MHz  Fc<3.495 MHz 15 kHz
3.5 MHz  Fc<4.995 MHz 42 kHz
5.0 MHz  Fc<9.995 MHz 81 kHz
10 MHz  Fc<14.995 MHz 120 kHz
15 MHz  Fc<19.995 MHz 201 kHz

4-60
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-22. Largura de Banda/Frequência Central (Continuação)


Frequência Central /MHz Largura de Banda
20 MHz  Fc<24.995 MHz 252 kHz
25 MHz  Fc<29.845 MHz 303 kHz
29.850 MHz  Fc<29.995 MHz 300-156 kHz
NOTA
Frequências centrais deverão ser múltiplas de 5 kHz.
Considerando que a menor frequência de transmisão é
2.0 MHz e a maior é 29.995 MHz, freqüências centrais
próximas destes limites resultam em um salto de freqüência
assimétrico.

4.7.1.3 Visão Geral - Casos Especiais da Frequência Central


Frequências de transmissão menores que 2.0 MHz ou maiores que 29.997 MHz não são permitidas, o R/T executa
ajustes no salto de freqüências quando a freqüência central está próxima destes limites. Frequências centrais acima
de 29.850 MHz ou abaixo de 2.015 MHz causam a redução da largura de banda total.
A frequência mais alta pode ser encontrada somando a banda passante a frequência mais baixa no conjunto de saltos.
Se a freqüência superior superar 29,999 MHz, a banda passante decresce, de modo que a freqüência mais alta usada
não seja maior que 29.999 MHz. Por exemplo, se a freqüência central é 29,995 MHz, o conjunto de frequência de
saltos consiste de freqüências de 29845 MHz a 29,998 MHz (52 diferentes freqüências de portadora) para total de
156 kHz de banda passante.
4.7.1.4 Lista de Frequencias de Salto (List Hopping)
O List hopping permite que o usuário especifique frequências para o salto. Um mínimo de 5 e um máximo de 50
frequências múltiplas de 100 Hz podem ser selecionadas. As frequências da lista podem ser selecionadas na faixa
de 2 a 30 MHz, com uma separação mínima de 2 kHz entre elas. O acoplador de antena deverá estar desabilitado e
uma antena de banda larga deve ser utilizada quando selecionar este modo de operação.
4.7.1.5 Sincronização
Dois ou mais rádios numa rede operando em modo HOP deverão ser sincronizados. Isto assegura que todos os rádios
estejam utilizando a mesma freqüência no mesmo intervalo de tempo. Inicialmente todos os rádios deverão ter um
valor de TOD com uma tolerância de ?1.5 minutos em relação a Estação de Controle da Rede (NCS - Net Control
Station’s) para que o sincronismo seja bem sucedido. Os graus de variação da sincronização serão discutidos nos
parágrafos seguintes.
4.7.1.5.1 Sincronização por TOD do GPS

A precisão do horário é requerida para as operações de sincronização da varredura dos canais, no salto de
frequência e sincronização do relógio.
Os rádios que podem obter a informação da hora do módulo GPS (MP002/MP003 e RE002 R/Ts) estão em
sincronização GPS. O R/T pode se comunicar com outros rádios da rede que utilizam a sincronização GPS. Quando
operando em salto de frequência, e sincronização do GPS, o sistema sincroniza automaticamente a cada duas horas,
durante o rastramento dos satelites GPS. Se o rastreamento dos satélites for perdido, a estação deverá executar o
sincronismo manual no R/T a cada seis horas garantindo que as comunicações não sejam interrompidas por
diferença de horário.

4-61
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

NOTA
É recomendado que todos os rádios mantenham e utilizem
Universal Time Coordinated (UTC, GMT, or Zulu) para todas
as operações.

4.7.1.5.2 Sincronização Manual


O sincronismo manual é o método para sincronizar os rádios da rede sem utilizar o GPS. Uma requisição de
sincronismo (sync) é enviada para o NCS, solicitando uma transmissão especial de sincronismo. O NCS responde
transmitindo a informação da hora (sync response) no canal para todos oa rádios, que usarão esta informação da hora
para atualizar seus relógios. Quando operando em modo Hop com sincronismo manual, o operador deverá fazer a
sincronização a cada seis horas.
4.7.1.5.3 Sincronismo por Difusão (Passive Sync)
A difusão do sincronismo (Broadcast synchronization) é um método alternativo para a sincronização manual. Um
rádio (usualmente o rádio NCS) transmite ambas as informações de requisição (sync request) e resposta (sync
response) de sincronismo, permitindo que os outros rádios da rede executem o sincronismo manual.
4.7.1.5.4 Requisição de Sincronismo – (Sync Request)
A requisição de sincronismo é um método de sincronismo em uma rede HOP utilizando a sinalização OTA (Over
The Air – No Ar). O usuário envia um “sync request” a partir do painel frontal do R/T. Quando o rádio NCS recebe
o “sync request”, o operador é notificado e o sistema automaticamente envia a resposta (sync response), se o rádio
estiver programado para responder a requisição de sincronismo. Recebendo uma sync response com sucesso, o rádio
requisitante notifica ao operador que o MTOD (Manual Time-of-Day) está atualizado e pode comunicar-se com a
rede HOP.
Quando envia uma requisição de sincronismo (sync request), o rádio requisitante seleciona o modo HOP e o sistema
automaticamente escolhe quatro frequências aleatórias configuradas no conjunto de freqüências de salto e transmite
a requisição ao rádio NCS. Se a requisição de sincronismo falhar, o operador deverá comandar o R/T manualmente
para enviar outra requisição (sync request).
4.7.1.5.5 Resposta do Sincronismo (Synchronization Response)
A resposta do sincronismo (syn response) é normalmente executada pelo radio NCS. Quando o rádio NCS recebe o
sync request de uma estação membro, transmite automaticamente a resposta de sincronismo (sync response). O NCS
ou o rádio designado deverá ser o único na rede programado para responder as requisições de sincronismo (sync
requests).

4.7.2 Programar o Modo Hop – Adicionar um Canal de Banda Estreita ao Conjunto de Canais
de Salto de Frequencia
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para adicionar canal de banda estreita:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
ADD e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas numéricas para entrar com HOP CHANNEL que deseja adicionar. O canal HOP deverá
ser um número de 00 a 19. Pressione a tecla [ENT].

4-62
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

d. Use as teclas  para selecionar HOP TYPE (NARROW, WIDE, LIST). Selecione NARROW e
pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas numéricas para entrar com CENTER FREQUENCY em MHz (com uma resolução de
5 kHz; por exemplo: 12.550 MHz), e pressione a tecla [ENT].
f. Use as teclas numéricas para entrar com HOP CHANNEL ID e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para usar o HOP Channel ID apresentado. O parâmetro HOP CHANNEL ID é um número de
um a oito dígitos. Os dígitos padrão serão 0 quando nenhum valor for inserido.
g. Use as teclas alfanuméricas para entrar com o TOD MASK e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para usar o TOD Mask apresentado. O parâmetro TOD Mask é uma sequência de até oito
caracteres alfanuméricos. O parâmetro TOD Mask é a base para fornecer uma randomização que é
usada na geração de frequências HOP.

NOTA
A máscara do TOD (TOD Mask) deverá ser a mesma para
todos os rádios da rede. O R/T usará a TOD mask padrão se
nenhuma outra for programada.

h. Use as teclas  para selecionar AUTORESPOND (YES, NO) e pressione a tecla [ENT]. Esta
configuração determina se o R/T responderá automaticamente as requisições de sincronismo no canal
em questão.

NOTA
Quando utilizar Autorespond, somente um rádio na rede
deverá ser configurado para este modo.
i. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

4.7.3 Programar o Modo Hop – Ver O Canal de Banda Estreita de Salto


Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para visualizar o narrowband HOP channel:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
REVIEW e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar o HOP CHANNEL que deseja visualizar e pressione a tecla [ENT].
d. Verifique se HOP TYPE está selecionado como NARROW se estiver, pressione a tecla [ENT].
e. Verifique se o valor de CENTER FREQ está correto e pressione a tecla [ENT].
f. Verifique se HOP CHANNEL ID está correto e pressione a tecla [ENT].
g. Verifique se TOD MASK está correto e pressione a tecla [ENT].
h. Verifique se a opção de AUTORESPOND (YES/NO) está correta e pressione a tecla [ENT].
i. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

4-63
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.7.4 Programar o Modo Hop – Editar Canal de Banda Estreita de Salto


Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos editar o canal de Banda Estreita de Salto:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
EDIT e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar the HOP CHANNEL to be edited e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para selecionar the HOP TYPE option (NARROW, WIDE, LIST) select
NARROW e pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas numéricas para entrar com CENTER FREQUENCY em MHz (resolução de 5 kHz; por
exemplo: 12.550 MHz), e pressione a tecla [ENT], ou pressione [ENT] para editar a frequência central
apresentada central.
f. Use as teclas numéricas para entrar com HOP CHANNEL ID e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para editar o HOP Channel ID apresentado. O parâmetro HOP CHANNEL ID é um número de
1-8 dígitos. Os dígitos padrão serão 0 se nenhum valor for inserido.
g. Use as teclas alfanuméricas para entrar com TOD MASK e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para editar o TOD Mask. O parâmetro TOD Mask é uma sequência de até oito caracteres
alfanuméricos. O parâmetro TOD Mask proporciona a randomização do TOD para gerar as frequências
do modo HOP.
NOTA
A máscara do TOD deverá ser a mesma para todos os rádios
da rede. O R/T usará a máscara do TOD padrão se nenhuma
outra for programada.

h. Use as teclas  para selecionar the AUTORESPOND option (YES/NO) e pressione a tecla [ENT]
to accept the option.

NOTA
Quando utilizar Autorespond, somente um rádio na rede
deverá ser configurado deste modo.
i. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

4.7.5 Programar o Modo Hop - Excluir Canal de Banda Estreita de Salto de Frequencia
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os seguintes procedimentos para excluir um canal de banda estreita de
Salto de Frequencia.
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
DELETE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar o HOP CHANNEL que deseja excluir. Pressione a tecla [CLR]
para voltar sem excluir o canal Hop Channel ou pressione [ENT] para excluir o canal Hop.
d. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

4-64
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.7.6 Programar o Modo Hop – Adicionar um Canal de Banda Larga ao Salto de Frequencia
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para adicionar um canal de banda larga de
Salto de Frequëncia:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
ADD e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas numéricas para entrar com o HOP CHANNEL que deseja adicionar. O número do canal
HOP deverá estar na faixa de 00 a 19. Pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para selecionar HOP TYPE (NARROW, WIDE, LIST). Selecione WIDE e
pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas numéricas para entrar com LOWER FREQUENCY in MHz (mínimo 2 MHz) e pressione
a tecla [ENT].
f. Use as teclas numéricas para entrar com UPPER FREQUENCY (resolução100 Hz) em MHz (máximo
29.999 MHz) e pressione a tecla [ENT].
g. Use as teclas numéricas para entrar com HOP CHANNEL ID e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para usar o HOP Channel ID apresentado. O parâmetro HOP CHANNEL ID é um número de
1-8 dígitos. Os dígitos padrão serão 0 se nenhum valor for inserido.
h. Use as teclas alfanuméricas para entrar com TOD MASK e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para usar o TOD Mask apresentado. O parâmetro TOD Mask é uma sequência de até oito
caracteres alfanuméricos. O parâmetro TOD Mask proporciona a randomização do TOD para gerar as
frequências do modo HOP.

NOTA
A máscara do TOD deverá ser a mesma para todos os rádios
da rede. O R/T usará a máscara do TOD padrão se nenhuma
outra for programada.

i. Use as teclas  para selecionar AUTORESPOND (YES, NO) e pressione a tecla [ENT]. Esta
configuração determina se o R/T irá responder a solicitações de sincronização neste canal.
j. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

NOTA
Os tipos de antenas e a sintonia do acoplador deverão ser
levados em consideração quando utilizar o modo HOP. O
HOP TYPE configurado como WIDE, o rádio deverá ser
conectado a uma antena de 50-ohm de banda larga e o
acoplador de antena desconectado do circuito de sintonia.

4.7.7 Programar o Modo Hop - Visualizar um Canal de Banda Larga do Salto de Frequencia
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para Visualizar um canal de banda larga do
Salto de Frequencia:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.

4-65
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
REVIEW e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar the HOP CHANNEL que deseja visualizar e pressione a tecla
[ENT].
d. Verifique em HOP TYPE se a opção WIDE está selecionada e pressione a tecla [ENT].
e. Verifique se o valor de LOWER FREQ está correto e pressione a tecla [ENT].
f. Verifique se o valor de UPPER FREQ está correto e pressione a tecla [ENT].
g. Verifique se o valor de HOP CHANNEL ID está correto e pressione a tecla [ENT].
h. Verifique se o valor de TOD MASK está correto e pressione a tecla [ENT].
i. Verifique se o parâmetro AUTORESPOND (YES/NO) está correto e pressione a tecla [ENT].
j. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

4.7.8 Programar o Modo Hop - Editar Canal de Banda Larga do Salto de Frequencia
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para editar um canal de banda larga do Salto
de Frequência:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
EDIT e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar o HOP CHANNEL que deseja editar e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para selecionar as opções de HOP TYPE (NARROW, WIDE, LIST) selecione
WIDE e pressione a tecla [ENT].
e. Use as teclas numéricas para entrar com LOWER FREQUENCY em MHz (mínimo 2 MHz) e
pressione a tecla [ENT], ou pressione [ENT] usar o valor apresentado.
f. Use as teclas numéricas para entrar com UPPER FREQUENCY em MHz (resolução de100 Hz)
(máximo 29.999 MHz) e pressione a tecla [ENT], ou pressione [ENT] para usar o valor apresentado.
g. Use as teclas numéricas para entrar com HOP CHANNEL ID e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para usar o HOP Channel ID apresentado. O parâmetro HOP CHANNEL ID é um número de
1-8 dígitos. Os dígitos padrão serão 0 se nenhum valor for inserido.
h. Use as teclas alfanuméricas para entrar com TOD MASK e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para usar o TOD Mask apresentado. O parâmetro TOD Mask é uma sequência de até oito
caracteres alfanuméricos. O parâmetro TOD Mask proporciona a randomização do TOD para gerar as
frequências do modo HOP.

NOTA
TOD mask deverá ser a mesma para todos os rádios da rede.
O R/T usará TOD mask padrão se nenhuma outra for
programada.

4-66
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

i. Use as teclas  para selecionar as opções de AUTORESPOND (YES/NO). Pressione [ENT] para
confirmar a opção. Esta configuração determina se o rádio deverá responder automaticamente as
requisições de sincronismo (sync requests) neste canal.

NOTA
Os tipos de antenas e a sintonia do acoplador deverão ser
levados em consideração quando utilizar o modo HOP. O
HOP TYPE configurado como WIDE, o rádio deverá ser
conectado a uma antena de 50-ohm de banda larga e o
acoplador de antena desabilitado.

j. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

4.7.9 Programar o Modo Hop – Excluir Canal de Banda Larga do Salto de Frequencia
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para um canal de banda larga do Salto de
Frequencia:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
DELETE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar the HOP CHANNEL que deseja excluir. Pressione a tecla [CLR]
para retronar sem excluir o Canal Hop, ou pressione [ENT] para excluir o Canal Hop.
d. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

4.7.10 Programar o Modo Hop - Adicionar Canal na Lista de Salto de Frequência


Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para adicionar um canal na lista do Salto de
Frequência:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
ADD e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas numéricas para entrar com HOP CHANNEL que deseja adicionar. O canal HOP deverá
estar entre os valores de 00 até 19. Pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de HOP TYPE (NARROW, WIDE, LIST). Selecione
LIST e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem das opções de ADD/REVIEW/DELETE LIST MEMBERS? (YES,
NO).
Se YES for selecionado, pressione [ENT] e execute o Passo f.
Se NO for selcionado, pressione [ENT] e execute o Passo k.

f. Use as teclas  para rolagem das opções de LIST FREQ (ADD, DELETE, REVIEW). Selecione
ADD e pressione a tecla [ENT].
g. Use as teclas numéricas para entrar com as frequências da lista HOP em MHz e pressione a tecla [ENT].

4-67
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

NOTA
Para programar a lista LIST de canais do modo HOP, você
deverá entrar com um mínimo de cinco frequências e um
máximo de 50 frequências, 100 HZ em 100 HZ.

h. Repita o Passo g até que o mínimo de cinco frequências seja alcançado.

NOTA
To program a LIST mode HOP Channel, you must enter at
least five frequencies but not more than 50 frequencies (100
Hz resolution).

i. Pressione a tecla [CLR] duas vezes para sair do item de menu ADD LIST FREQ e retornar para
ADD/REVIEW/DELETE da Lista de Membros (List Members).

j. Use as teclas  para rolagem das opções de ADD/REVIEW/DELETE List Members (YES, NO).
Selecione NO e pressione a tecla [ENT].
k. Use as teclas numéricas para entrar com HOP CHANNEL ID e pressione a tecla [ENT], ou pressione
[ENT] para usar HOP Channel ID (identificação do canal HOP). O HOP Channel ID é um numero de
um a oito digitos. O digito para valor pré-programado é 0 se nenhum valor foi digitado.
l. Use as teclas alfanuméricas para entrar com TOD MASK e pressione a tecla [ENT], or press [ENT] to
use the displayed TOD Mask. A máscara TOD é uma sequência de caracteres de até 8 dígitos
alfanuméricos. A sequência de caracteres padrão é vazia se nenhum valor foi digitado.

m. Use as teclas  para selecionar AUTORESPOND (YES, NO) e pressione a tecla [ENT]. Este
parâmetro determina se o R/T irá responder automaticamente ou não a solicitações de sincronismo neste
canal.
n. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.

4.7.11 Programar o Modo Hop – Visualizar a Lista de Frequências na Lista de Canais de Salto
de Frequencias
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para visualizar a lista de freqüências da lista
de Canais HOP:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
REVIEW e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem dos canais hop. Pressione a tecla [ENT].
d. Pressione a tecla [ENT] para visualizar o item selecionado.

e. Use as teclas  para rolagem das opções de REVIEW LIST MEMBERS? (YES, NO).
Se YES for selecionado, pressione [ENT] e execute o Passo f.
Se NO for selecionado, pressione [ENT] e execute o Passo h.

f. Use as teclas  para rolagem da lista de frequências.


g. Pressione a tecla [CLR] repetidamente até retornar ao menu HOP.

4-68
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

h. Verifique se o parâmetro HOP CHANNEL ID está correto e pressione a tecla [ENT].


i. Verifique se o parâmetro TOD MASK está correto e pressione a tecla [ENT].
j. Verifique se a opção AUTORESPOND (YES/NO) está correta e pressione a tecla [ENT]. Se estiver
configurada YES, o R/T responderá automaticamente as requisições de sincronismo (sync requests)
neste canal.
k. Pressione a tecla [CLR] repetidamente até retornar ao menu HOP.

4.7.12 Programar o Modo Hop – Editar a Lista de Frequências na Lista de Canais de Salto de
Frequência
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para editar a lista de freqüências da lista de
Canais HOP:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
EDIT e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar o HOP CHANNEL que deseja editar e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de HOP TYPE (NARROW, WIDE, LIST). Selecione
LIST e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem das opções de ADD/REVIEW/DELETE LIST MEMBERS (YES,
NO).

Para as opções Add, Review ou Delete List Members, selecione YES, pressione a tecla [ENT] e execute
o Passo f.
Para pular este passo, selecione NO, pressione a tecla [ENT] e execute o Passo k no Parágrafo 4.7.10.
f. Use as teclas  para rolagem das opções de LIST FREQ (ADD, DELETE, REVIEW).
Se desejar adicionar, selecione ADD, pressione [ENT] e execute o Passo g no Parágrafo 4.7.10.
Se deseja visualizar, selecione REVIEW, pressione [ENT] e execute o Passo c no Parágrafo 4.7.11.
Se desja excluir, selecione DELETE, pressione [ENT] e execute o Passo c no Parágrafo 4.7.13.

4.7.13 Programar o Modo Hop – Excluir Lista de Frequências na Lista de Canais de Salto de
Frequencia
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para excluir a lista de frequências da Lista
de Canais Hop:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
EDIT e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar o HOP CHANNEL que deseja editar e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para rolagem das opções de HOP TYPE (NARROW, WIDE, LIST). Selecione
LIST e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem das opções de ADD/REVIEW/DELETE LIST MEMBERS (YES,
NO). Selecione YES e pressione a tecla [ENT].

4-69
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

f. Use as teclas  para rolagem das opções de ADD LIST FREQ (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione DELETE e pressione a tecla [ENT].
g. Use as teclas  para rolagem das opções da lista de frequências até que a frequência desejada seja
apresentada.
h. Pressione a tecla [ENT] para excluir a frequência selecionada, ou pressione [CLR] para retornar sem
excluir.
i. Pressione a tecla [CLR] repetidamente até retornar ao menu HOP.
NOTA
A lista de frequências deverá estar vazia ou conter um mínimo
de cinco frequências. Para excluir toda a lista, repita o Passo g
and Passo h até que traços sejam apresentados no display
(indicando que a lista está vazia).

4.7.14 Programar o Modo Hop – Excluir um Canal da Lista de Salto de Frequência


Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para excluir um canal de banda larga de
salto de frequência:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CHANNEL no menu.
b. Use as teclas  para selecionar HOP CHANNEL (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT). Selecione
DELETE e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar o HOP CHANNEL que deseja excluir. Pressione a tecla [CLR]
para retornar sem excluir o Hop channel, ou pressione [ENT] para excluir.
d. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP.
4.7.15 Programar o Modo Hop – Adionar uma Banda de Exclusão
Cada banda de exclusão (exclusion band) é uma faixa de frequências que não será utilizada no salto de frequências
em banda larga. Quando o conjunto de saltos (hopset) é gerado para cada canal do salto de frequência, as frequências
deste conjunto de saltos deverão ser selecionadas de modo a não coincidir com as frequências da banda de exclusão.
Veja a Tabela 4-23 e a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para adicionar uma banda de exclusão ao
canal de banda larga de salto de frequência:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>EXCLUDE no menu.
b. Use as teclas  para selecionar EXCLUDE no item de menu HOP e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de EXCLUDE BAND (ADD, REVIEW, DELETE,
EDIT). Selecione ADD e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas numéricas para entrar com o número da banda de exclusão. O número da band deverá estar
entre 0 a 9. Pressione a tecla [ENT].
e. Pressione as teclas numéricas para com a menor frequência da banda (resolução de 100 Hz), e pressione
a tecla [ENT].
f. Pressione as teclas numéricas para com a maior frequência da banda (resolução de 100 Hz), e pressione
a tecla [ENT].

4-70
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

g. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu HOP e repita do Passo c até o Passo f para visualizar,
editar, ou apagar as bandas de exclusão exclusão. Pressione a tecla [PGM] para retornar a operação
normal do display.

4.7.16 Programar o Modo Hop - Configurar


Veja a Figura 4-16. Execute os sequintes procedimentos para configurar o modo HOP:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>HOP>CONFIG no menu.
b. Use as teclas  para selecionar CONFIG no menu HOP e pressione a tecla [ENT].
c. Use as teclas  para selecionar MANUAL SYNC (YES, NO). Esta opção controla se o R/T enviará
o sincronismo manual comandado pelo operador ou se o R/T responderá ao sincronismo manual
enviado por outro rádio. Pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas  para selecionar HAIL RX (YES, NO). Esta opção controla se o R/T deverá
responder a uma transmissão HOP Hail de outro rádio. Pressione a tecla [ENT] para retornar ao menu
HOP.

Tabela 4-23. Menu PGM>Mode>Hop


HOP MENU
Item do Menu Opções Descrição
CHANNEL --- Accessar a programação dos canais HOP (hopset).
EXCLUDE --- Accessar a programação da banda de exclusão HOP.
CONFIG --- Accessar as configurações do HOP.
CANAL (HOP)
HOP CHANNEL 00-19 Canal que será utilizado no salto de frequências
(frequency hopping).
HOP TYPE NARROW, WIDE, LIST Método do salto de frequências para o canal
selecionado.
HOP CHANNEL ID 12345678 Um número de 8-dígitos que é usado como
identificador para a rede HOP. Todos os rádios da
rede deverão ter o mesmo número identificador.
TOD MASK [XXXXXXXX] Um número opcional de 1 a8 digitos que é usado
para identificar a rede. Se utiliazdo, todos os rádios
da rede deverão ter o mesmo TOD MASK.
AUTORESPOND YES, NO YES: responde automaticamente a uma requisição
de sincronismo (sync request) sem a intervenção do
operador.
NO: o operador deverá iniciar a resposta de
sincronismo a uma requisição de sincronismo (sync
request).

4-71
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-23. Menu PGM>Mode>Hop (Continuação)


Item do Menu Opções Descrição
NARROW 2.0 MHz to 29.999 MHz Programar a frequência central da faixa de salto
(in multiples of 5 kHz) (hopping bandwidth); a escolha da frequência
central afeta a largura de banda da seguinte forma:

Frequência Central (MHz)* Bandwidth (kHz)


2.0-3.495 15
3.5-4.995 42
5.0-9.995 81
10.0-14.995 120
15.0-19.995 201
20.0-24.995 252
25.0-29.845 303
29.850-29.995 300-156

*Frequências centrais próximas da frequência de


operação máxima e mínima do R/T resultam num
conjunto de saltos (hopsets) assimétrico.
WIDEBAND 2.0 MHz to 29.999 MHz Programar a frequência máxima e mínima da largura
de banda do salto (hopping bandwidth).
maximum bandwidth: 2.0 MHz NOTA: Se faixas de exclusão forem programadas,
a largura de banda do salto será reduzida; a largura
de banda poderá ficar menor do que 15 kHz.

4-72
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-23. Menu PGM>Mode>Hop (Continuação)


HOP TYPE - Continuação
Menu Item Options Remarks
LIST 2.0 MHz to 29.999 MHz Programar as frequências de salto (hop frequencies).
(em múltiplos de 100 Hz)

de 5 a 50 frequências por lista


CONFIG (HOP)
MANUAL SYNC YES, NO Uma forma para a sincronização da rede sem utilizar
o sincronismo GPS.
YES: Permite ao operador iniciar uma requisição de
sincronismo (sync request) manual.
NO: Não permite ao operador iniciar uma requisição
de sincronismo.
HAIL RX YES, NO Configura o rádio que operando em modo HOP
aceite ou não uma chamada hail.
YES: Aceitar chamadas hail.
NO: Não aceitar chamadas hail.
EXCLUDE
LOWER FREQ 2.0 MHz to 29.999 MHz Limite inferior da largura de banda para ser excluída
da largura de banda HOP.
UPPER FREQ 2.0 MHz to 29.999 MHz Limite superior da largura de banda para ser
excluída da largura de banda HOP.

4-73
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

MODE

HOP

CHANNEL EXCLUDE CONFIG


pq
pq
ADD HOP CHANNEL MANUAL SYNC
ADD EXCLUSION BAND
pq NO
ADD HOP CHANNEL ## HOP TYPE:LIST
ADD EXCLUDE BAND ## YES
pq
HOP TYPE: NARROW ADD/REVIEW/DELETE pq LOWER FREQ
LIST MEMBERS? YES ##.### MHz HAIL RX
CENTER FREQ
##.### MHz ADD LIST FREQ NO
##.### MHz UPPER FREQ
##.### MHz YES
HOP CHANNEL ID
(#########) ADD LIST FREQ pq
##.### MHz EDIT EXCLUDE BAND
TOD MASK
(#########) REVIEW LIST FREQ EDIT EXCLUDE BAND ##
##.### MHz
AUTORESPOND LOWER FREQ
REVIEW LIST FREQ pq ##.### MHz
NO ##.### MHz
YES UPPER FREQ
##.### MHz
DELETE LIST FREQ
pq ##.### MHz
HOP TYPE: WIDE pq
DELETE LIST FREQ pq REVIEW EXCLUDE BAND
LOWER FREQ ##.### MHz pq
##.### MHz REVIEW EXCLUDE BAND ##
pq
ADD/REVIEW/DELETE
UPPER FREQ LIST MEMBERS? NO LOWER FREQ
##.### MHz ##.### MHz
HOP CHANNEL ID
HOP CHANNEL ID ##.### MHz UPPER FREQ
(#########) ##.### MHz
TOD MASK pq
TOD MASK (#########) DELETE EXCLUDE BAND
(#########)
AUTORESPOND pq
DELETE EXCLUDE BAND ##
AUTORESPOND NO
A NO YES
YES
TO
PAGE 2

F-0228-4200-0027-B
Figura 4-16. Menu PGM>Mode>Hop (Folha 1 of 2)

4-74
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

FROM
PAGE 1

A REVIEW HOP CHANNEL pq


pq pq
EDIT HOP CHANNEL HOP TYPE:LIST
REVIEW HOP CHANNEL ##
EDIT HOP CHANNEL ## ADD/REVIEW/DELETE pq
pq HOP TYPE: NARROW
LIST MEMBERS? YES
HOP TYPE: NARROW pq
ADD LIST FREQ CENTER FREQ
CENTER FREQ ##.### MHz ##.### MHz
##.### MHz
HOP CHANNEL ID
ADD LIST FREQ (#########)
HOP CHANNEL ID ##.### MHz
(#########)
TOD MASK
TOD MASK REVIEW LIST FREQ (#########)
(#########) ##.### MHz

REVIEW LIST FREQ pq AUTORESPOND


AUTORESPOND YES/NO
##.### MHz
NO pq
HOP TYPE: WIDE
DELETE LIST FREQ
YES ##.### MHz
pq LOWER FREQ
HOP TYPE: WIDE DELETE LIST FREQ pq ##.### MHz
##.### MHz
LOWER FREQ UPPER FREQ
##.### MHz pq ##.### MHz
ADD/REVIEW/DELETE
UPPER FREQ LIST MEMBERS? NO HOP CHANNEL ID
##.### MHz (#########)
HOP CHANNEL ID
##.### MHz TOD MASK
HOP CHANNEL ID (#########)
(#########)
TOD MASK
(#########) AUTORESPOND
TOD MASK YES/NO
(#########)
AUTORESPOND HOP TYPE: LIST
AUTORESPOND NO pq
REVIEW LIST
NO YES MEMBERS?
YES YES
REVIEW LIST FREQ
##.### MHz
NO
HOP CHANNEL ID
(#########)
TOD MASK
(#########)
AUTORESPOND
YES/NO

DELETE HOP CHANNEL


pq
DELETE HOP CHANNEL ##

F-0028-4200-0027-D
Figura 4-16. Menu PGM>Mode>Hop (Folha 2 of 2)

4.8 PROGRAMAR REQUISIÇÃO AUTOMÁTICA DE REPETIÇÃO (ARQ)

Veja a Tabela 4-24 e a Figura 4-17. Execute os seguintes procedimentos para programar os parâmetros do ARQ:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>ARQ no menu.
b. Use as teclas  para selecionar SELF_ADDR e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para rolagem das opções de ADD SELF ADDRESS (ADD, REVIEW, DELETE).
Selecione ADD, e pressione a tecla [ENT].
d. Use as teclas numéricas para entrar com o ARQ SELF ADDRESS e pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  para rolagem das opções de ADD SELF ADDRESS (REVIEW, DELETE).
Selecione REVIEW, e pressione a tecla [ENT].

f. Use as teclas  para visualizar o ARQ ADDRESSES (Self Address) e pressione a tecla [CLR] até
que as opções do item de menu ARQ seja apresentado.

4-75
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

g. Pressione a sequência PGM>MODE>ARQ.

h. Use as teclas  para selecionar a opção CONFIG e pressione a tecla [ENT].

NOTA
Mantenha os parâmetros de configuração ARQ em sua
configuração padrão para um melhor desempenho, a menos
que o usuário tenha uma compreenção detalhada das
operações ARQ.

i. Use as teclas  para selecionar o atributo do ARQ MODE (ACKNOWLEDGED,


NON-ACKNOWLEDGED) e pressione a tecla [ENT].

j. Use as teclas  para selecionar o valor do NUMBER OF RETRIES (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) e


pressione a tecla [ENT].

k. Use as teclas  para selecionar LINK TRAFFIC MONITOR (ON/OFF) e pressione a tecla
[ENT]. Esta opção monitora o tráfego ARQ no canal e, responde a uma chamada ARQ ou ignora se a
chamada for dirigida a outra estação.

l. Use as teclas  para selecionar as opções IMMEDIATE MODE THRESHOLD (0000000 to


2097150) e pressione a tecla [ENT]. Este parâmetro determina a quantidade máxima de dados (em
bytes) que o ARQ deverá enviar antes de retornar ao enlace (link) dos rádios. O modo Immediate
transmite simultaneamente cabeçalho e tráfego de dados. Este modo deve ser utilizado somente para
mensagens pequenas (Maximo 2 MB) em canais com a qualidade de sinal extremamente boas. Se o
valor deste parâmetro for configurado como “0", o cabeçalho e os dados serão enviados seperadamente
e o modo imediato (IMMEDIATE) não será possível.
m. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu MODE.

Tabela 4-24. Menu PGM>Mode>ARQ


Item do Menu Opções Descrição
SELF ADDR Um endereço de 16-caracteres que os outros rádios
identificam este rádio durante uma transmissão
ARQ.
ARQ MODE ACKNOWLEDGED, ACKNOWLEDGED: O receptor solicita uma
NON-ACKNOWLEDGED retransmissão se os dados forem recebidos com
erros.
NON-ACKNOWLEDGED: A transmissão é feita
totalmente sem respostas da outra estação.
NUMBER OF 0-7 Número de vezes que a mensagem será
RETRIES retransmitida antes que o transmissor termine a
transferência de dados.

4-76
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-24. Menu PGM>Mode>ARQ (Continuação)


Item do Menu Opções Descrição
LINK TRAFFIC ON, OFF ON: Monitora e identifica a origem e destino de uma
MONITOR transmissão ARQ não endereçada para este rádio.
OFF: Monitora somente transmissões endereçadas
para este rádio.
IMMEDIATE MODE 0-2097150 Número máximo de bytes de dados que serão
THRESHOLD transmitidos imediatamente com o cabeçalho inicial
ARQ. Se a quantidade de bytes de dados execeder
ao valor configurado, o cabeçalho inicial ARQ será
enviado e reconhecido separadamente, antes que
algum dado seja transmitido
0: Desabilita o modo imediato (sempre enviando o
cabeçalho inicial ARQ separadamente).
1-2097150: Habilita o modo imediato (sempre
enviando os dados com o cabeçalho inicial ARQ).
NOTA: A configuração usual é entre os valores
mínimo e máximoatual baseado no conhecimento
prévio do conteúdo da mensagem. A configuração
padrão é 1000 (bytes).

MODE

ARQ

SELF_ADDR CONFIG

p
ADD SELF ADDRESS q ARQ MODE
ADD SELF ADDRESS NON-ACKNOWLEDGED
## ACKNOWLEDGED
p
REVIEW SELF ADDRESS q
NUMBER OF RETRIES
p
REVIEW SELF ADDRESS q 0
## 1
p
DELETE SELF ADDRESS q 2
p 3
DELETE SELF ADDRESS q
## 4
5
6
7
LINK TRAFFIC MONITOR

OFF
ON
IMMEDIATE MODE
THRESHOLD*
*ALL 0’S DISABLES

F-0228-4200-0024-A
Figura 4-17. Menu PGM>Mode>ARQ

4-77
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.9 PROGRAMAR MODO PRÉ-DEFINIDO DO MODEM

Veja a Tabela 4-25 e a Figura 4-18. Execute os seguintes procedimentos para programar o modo pré-definido do
modem:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>PRESET>MODEM no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de MODEM PRESET TO CHANGE e pressione a tecla
[ENT].

NOTA
Imediatamente após o R/T ser zerado, o modem recebe os
nomes padrão de MDM1 até MDM20.
c. Use as teclas alfanuméricas para entrar com PRESET NAME e pressione a tecla [ENT]. O nome do
modem poderá ter até nove caracteres; porém, somente os cinco primeiros caracteres serão visualizados
na tela de configuração (preset screen).

d. Use as teclas  para rolagem das opções de MODEM TYPE e pressione a tecla [ENT].

NOTA
Modems de tipos diferentes possuem opções de configuração
distintas disponíveis. A Figura 4-18 mostra as opções que
podem ser selecionadas e seus parâmetros.

e. Use as teclas  para rolagem das opções dos parâmetros do modem pressionando a tecla [ENT]
após cada seleção.
f. Se modems adicionais forem programados, repita do Passo b até Passo e. Pressione a tecla [CLR] key
vezes para retornar ao menu MODE após a seleção do parâmetro do modem.

NOTA
A Tabela 4-26 apresenta os diversos tipos de modem que
poderão ser selecionados conforme a necessidade da
aplicação.

NOTA
Diversidade tem a ver com redundância quando o tipo de
modem é 39-tone. Isso pode ser selecionado para ocorrer em
intervalos de tempo (TIME) ou intervalo de frequência
(FREQUENCY) (padrão é o parâmetro TIME). Para taxas
de 1200, 2400, e Voz (VOICE) a única opção seria NONE.

NOTA
Entrelaçamento determina a extensão do código de correção
do erro. Entrelaçamento longo proporciona um alto nível de
correção de erros e uma taxa de transferência baixa e deverá
ser utilizado em condições ruins de propagação.
Entrelaçamento curto proporciona uma alta taxa de
transferência, porém sua utilização deve ser reservada para as
condições de propagação de melhor qualidade.

4-78
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-25. PGM>Mode>Preset>Menu de Configuração do MODEM


Item do Menu Descrição
MODEM Menu de configuração do modem.
MODEM PRESET Selecionar o modem desejado (nomes padrão de MDM1 até MDM20).
TO CHANGE
PRESET NAME Selecinar um nome padrão ou renomear a configuração.
MODEM TYPE Permite a seleção dos seguintes tipos:
39 TONE MIL-STD-188-110B Appendix B. Modo 39-tone.
SERIAL MIL-STD-188-110A Serial tone. Taxa de dados 75 bps, tambem compativel com Padrão
(STANAG) 4415.
ARQ Serial tone/Requesição Automatica de Repetição (ARQ)
AUTO Serial tone/ARQ modo de detecção automatica
STANAG C STANAG 4285 - codificado.
STANAG U STANAG 4285 – não codificado.
FSK-W Modem FSK (Frequency Skip Keying - desvio ± 425HZ
FSK-V Modem FSK - variavel
FSK-N Modem FSK - banda estreita ± 42.5HZ
FSK-A Modem FSK - alternativo
MIL-110B MIL-STD-188-110B serial tone
XDL Modo Telefonia (TEL) protocolo ARQ
HF NET Modem TEL utilizando protocolos combinados de enlace de dados (XDL)

Tabela 4-26. Exemplos de Aplicação de Diferentes Tipos de Modem


EXEMPLOS DE APLICAÇÃO DE DIFERENTES TIPOS DE MODEM
Tipo Recomendado de
Applicação Descrição
Modem
HF e-mail ARQ Garante uma transferência de dados livre de erros.
(longa distancia) Modifica automaticamente a taxa de trasferência se
necessário.
Navio - Terra SERIAL 600 - 4800 bps
STANAG 4285-C 75 - 2400 bps
STANAG 4285-U 1200 - 2400 bps
Imagens Digitais e SERIAL 600 - 4800 bps
Video (HUITS) STANAG 4285 600 - 2400 bps
Comunicação com 39-Tone ou, quanto disponivel 75 - 2400 bps para DATA. Use 39-tone modem e DV24
modelos antigos de Serial tone (VOICE) para voz diital compativel com radios antigos.
radio AN/PRC-138 ou
RF-5022

4-79
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

MODE

PRESET

MODEM

MODEM PRESET FROM SHEET 2


TO CHANGE: MDM##

PRESET NAME
#####

MODEM TYPE
SERIAL
STANAG-4285-C DATA RATE (SERIAL) DATA RATE (39 TONE)
STANAG-4285-U 75 75
39 TONE 150 150
ARQ
300 300
AUTO
600 600
FSK-A
1200 1200
FSK-N
2400 2400
FSK-V 4800 VOICE
FSK-W DATA RATE (4285-C)
MIL110B DATA RATE (4285-U)
75
HF NET
150 1200
XDL
300 2400
600
1200
2400

A
TO SHEET 2

F-0228-4200-0020-1-B
Figura 4-18. PGM>Mode>Preset>Modem Menu (1 de 2)

4-80
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

TO SHEET 1 MENU WRAPS

FROM SHEET 1

A
TXIP TYPE (HFNET) MODE (EXC. XDL, ARQ) DATA BITS (EXC, ARQ)
ARQ ASYNC 7
SERIAL [75-2400] SYNC 8

INTERLEAVE (SERIAL) ACQUIRE ON (39 TONE)


ZERO STOP BITS (EXC, ARQ)
PREAMBLE
SHORT 1
DATA
LONG 2

INTERLEAVE DIVERSITY (39 TONE)


(SERIAL [4800]) NONE PARITY (EXC, ARQ)
ZERO NONE
PREAMBLE (39 TONE) EVEN
INTERLEAVE (4285-C) ODD
SHORT
SHORT LONG MARK
LONG SPACE

INTERLEAVE (39 TONE)


ENABLE
SHORT
ALT SHORT NO
LONG YES
ALT LONG

F-0228-4200-0020-2-B
Figura 4-18. PGM>Mode>Preset>Modem Menu (2 de 2)

4-81
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.10 PROGRAMAR PREDEFINIÇÕES DO SISTEMA

As predefinições do sistema configuram o modo de operação do rádio A, criptografia, configurações de voz e dados
para o canal, endereços ALE associados, ou rede de saltos de frequência. Veja o Parágrafo 3.10.1 fpara maiores
detalhes. Recomenda-se a carga das chaves criptográficas antes de programar as predefinições do sistema (SYSTEM
presets) para que se possa atribui-las as predefinições do sistema.
Veja a Tabela 4-27, Tabela 4-25 e a Figura 4-19. Execute os seguintes procedimentos para programar as
predefinições do sistema:
a. Pressione a sequência PGM>MODE>PRESET>SYSTEM no menu.
b. Use as teclas  para rolagem das opções de SYSTEM PRESET TO CHANGE: e pressione a tecla
[ENT].

NOTA
Imediatamente após o R/T ser zerado, são assumidos os
nomes padrão das predefinições (system preset) de SYSPRE1
até SYSPRE75.

c. Use as teclas alfanuméricas para entrar com PRESET NAME e pressione a tecla [ENT]. O nome pode
ter até nove caracteres. Para apagar um caracter indesejado no nome padrão, use a tecla .

d. Use as teclas  para rolagem das opções de RADIO MODE (FIX, ALE, HOP, TEL [quando a
opção TEL estiver instalada]) e pressione a tecla [ENT].
e. Execute um dos itens seguintes:
1. FIX – Use as teclas numéricas para entrar com o CHANNEL NUMBER que deseja usar na
predefinição (preset) e pressione a tecla [ENT].
2. ALE - Use as teclas  para selecionar um enderço ASSOC SELF que deseja usar na
predefinição (preset) e pressione a tecla [ENT].

3. HOP – Use as teclas numéricas para entrar com o HOP Channel que deseja usar na predefinição
(preset) e pressione a tecla [ENT].

f. Use as teclas  para selecionar o item MODEM PRESET e pressione a tecla [ENT].

NOTA
Configurando o MODEM PRESET como OFF indica que a
predefinição (system preset) será usada somente para voz e
não para dados.

g. Use as teclas  para selecionar ENCRYPTION TYPE (CITADEL ou NONE).

h. Se a opção CITADEL for selecionada no Passo g, use as teclas  para selecionar a chave
criptográfica CITADEL ENCR KEY. As chaves cripotgráficas precisam estar carregedas para que o
sistema seja configurado corretamente.
i. Execute um dos itens seguintes:
1. FIX - Use as teclas  para selecionar uma opção do Plain Text (PT) VOICE MODE (CLR,
Analog Voice Security (AVS), DV6, DV24, ME6, ME24) e pressione a tecla [ENT].

4-82
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

2. HOP - Use as teclas  para selecionar uma opção do PT VOICE MODE (ME6, DV6) e
pressione a tecla [ENT].
3. ALE - Use as teclas  para selecionar uma opção do PT VOICE MODE (CLR, AVS, DV6,
DV24, ME6, ME24, NONE) e pressione a tecla [ENT].

j. Execute um dos itens seguintes:


1. FIX - Use as teclas  para selecionar uma opção do CT VOICE MODE (DV6, DV24, ME6,
ME24, NONE, CVSD) e pressione a tecla [ENT].

2. HOP - Use as teclas  para selecionar uma opção do CT VOICE MODE (ME6, DV6) e
pressione a tecla [ENT].
3. ALE - Use as teclas  para selecionar uma opção do CT VOICE MODE (NONE, DV6,
DV24, ME6, ME24, LDV) e pressione a tecla [ENT].

k. Use as teclas  para rolagem das opções de ENABLE (YES, NO) e pressione a tecla [ENT].
l. Pressione a tecla [CLR] duas vezes para retornar ao menu MODE após programar todos os parâmetros.

Tabela 4-27. Menu PGM>Mode>Preset> System


SISTEMA
Item do Menu Opções Descrição
SYSTEM PRESET SYSPRE1 - 75 Selecionar uma das 75 predefinições (presets).
TO CHANGE
PRESET NAME XXXXXXXXX Modificar o nome da configuração (9-digitos
alfanuméricos).
RADIO MODE FIX Selecionar o modo de operação.
ALE
HOP
TEL* *Se a opção TEL estiver instalada.
CHANNEL ### Selecionbe um dos 200 canais possíveis (000 - 199).
NUMBER
MODEM PRESET OFF - MDM20 Selecione uma das 20 configurações de modem, ou
OFF.
ENCRYPTION NONE, CITADEL A seleção da chave criptográfica somente poderá ser
TYPE executada se as chaves COMSEC estiverem
armazenadas no rádio.
CITADEL ENCR ### Define o nome/número da chave de criptografia Citadel.
KEY
PT VOICE MODE CLR Esta opção depende do modo de operação do rádio
DV6 (FIX, HOP, ALE).
DV24
ME6
ME24
AVS
NONE

4-83
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-27. Menu PGM>Mode>Preset> System (Continuação)


SISTEMA
Item do Menu Opções Descrição
CT DV6 Escolha um dos possíveis modos para voz cifrada
VOICE MODE DV24 (cipher text voice). O modo CT requer uma chave
ME6 criptográfica para ser programado.
ME24 NOTA: O rádio faz autoseleção entre os modos DV e
LDV ME. Por exemplo, o Rádio 1 está chamando o Rádio 2
no modo DV600, porém o Rádio 2 está configurado no
modo ME2400. O Rádio 2 fará a autoseleção para o
modo DV600, permitindo que a comunicação seja
estabelecida.
ENABLE YES YES: A configuração corrente é salva e ativada para a
NO operação.
NO: A configuração corrente é salva e desativada para
a operação.

4-84
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

MODE

PRESET

SYSTEM

SYSTEM PRESET
TO CHANGE: SYSPRE#
PRESET NAME
######
RADIO MODE
FIX CT VOICE MODE
HOP LDV
ALE
ME6
TEL*
ME24
CHANNEL NUMBER (FIX, HOP)
###### DV6
pq
ASSOC SELF (ALE) DV24
######
MODEM PRESET
MDM1-MDM20 ENABLE
OFF NO
ENCRYPTION TYPE YES
######
CITADEL
ENCRYPTION KEY
NONE
CITADEL ENCR KEY
### MENU WRAPS
PT VOICE MODE

CLR
ME6
ME24
DV6
DV24
AVS
NONE

*IF TEL OPTION IS INSTALLED.

F-0228-4200-0021-C
Figura 4-19. PGM>Mode>Preset>System Menu

4.11 PROGRAMAR MANUALMENTE A PRÉ-DEFINIÇÃO

A pré-definição manual é semelhante a pré-definição do sistema exceto que a pré-definição manual é programada.
Veja o Parágrafo 4.10 para os parâmetros do sistema, já que a maioria se aplica ao modo manual de entrada. A pré-
definição manual tem um nome que não pode ser modificado MANUAL que pode selecionado com a tecla. Veja a
Figura 4-20 para procedimento de programação manual na arvore de programação.

4-85
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

MODE

PRESET

MANUAL

RADIO MODE
FIX
HOP
ALE
TEL*
CHANNEL NUMBER (FIX, HOP)
######

ASSOC SELF (ALE)


######

MODEM PRESET
MDM1-MDM20
OFF
ENCRYPTION TYPE
######
CITADEL
ENCRYPTION KEY
NONE

PT VOICE MODE

CLR
ME6
ME24
DV6
DV24
NONE
CVSD (FM)
AVS
CT VOICE MODE
ME6
ME24
DV6
DV24

ENABLE
NO
YES
*IF TEL OPTION IS INSTALLED.
F-0228-4200-0023

Figura 4-20. PGM>Mode>Preset>Manual Menu

4-86
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.12 PROGRAMAR O CONTROLE DE ACESSO (LOCKOUT)

O R/T possui quatro níveis de controle acesso: USER1, USER2, USER3 e DEPOT. Cada nível permite o acesso
específico e configurável às opções ou operações do R/T. Veja a Tabela 4-28. USER1 é o nível mais baixo para
acesso as funções do rádio. Para ativar níveis mais altos de acesso (USER2, USER3, or DEPOT), o usuário deverá
entrar corretamente a senha correspondente.
Os bloqueios de acesso (lockouts) programados para cada nível de acesso determina que ações possam ser
executadas pelo teclado, quais itens de menu serão apresentados no display, e quando cada nível de acesso está ativo.
Cada nível de acesso controla os bloqueios de acesso separadamente, o R/T pode ser personalisado para até três
usuários diferentes. Não há diferenças entre as funções disponíveis para USER1, USER2, ou USER3. Contudo,
USER2 e USER3 devem ter acesso permitido para o nível de acesso DEPOT.
O nível DEPOT configura senhas e determina as senhas e os acessos dos outros níveis.

Tabela 4-28. Programação de Segurança


SISTEMA
Item do Menu Opções Descrição
OPER - Bloqueio de acesso à operação
PGM - Bloqueio de acesso ao menu PGM
OPT - Bloqueio de acesso ao menu OPT
ALL - Permite um método rápido para habilitar ou desabilitar
todos os bloqueios de acesso (lockouts) de uma única
tela.

4.12.1 Bloqueios em nível OPER


A definição de bloqueios de acesso para cada nível de usuário é realizada pelo usuário do nível DEPOT. O usuário
do nível DEPOT pode fazer login (entrar) para cada nível de acesso configurando todos eles e sair se for necessário.
A ação final que o usuário do nivel DEPOT executa é entrar em nível DEPOT para programar as mudanças de
bloqueio e senhas, então executar o bloqueio após a saída do menu. Depois disso, cada nível de acesso só irá executar
ações pérmitidas e determinadas pelo usuário nível DEPOT.

NOTA
Quando a senha for solicitada em um rádio que não tenha
senhas programadas pressione a tecla [ENT] para continuar.
Veja a Figura 4-21. Execute os sequintes procedimentos para configurar o bloqueio de acesso de OPER, PGM, e
OPT para cada nível de usuário:
a. Pressione a sequência PGM>ACCESS no menu.
NOTA
O nível corrente de acesso é apresentado no canto superior
direito do display.

b. Use as teclas  para selecionar LOGIN e pressione a tecla [ENT].

4-87
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

c. Use as teclas  para selecionar USER2 or USER3 e pressione a tecla [ENT]. A mensagem
PASSWORD [----------] ENT TO ACCEPT - CLR TO ABORT aprenstado no display do KDU.
d. Entre com sua senha.

NOTA
Se entrar com a senha inválida, pressione a tecla [CLR] e
inicie o processo novamente.

e. Use as teclas  para selecionar LOCKOUTS e pressione a tecla [ENT].

f. Use as teclas  para selecionar ALL e pressione a tecla [ENT].


g. Se uma completa modificação no bloqueio de acesso for necessária, execute os passos seguintes, caso
contrário, pressione a tecla [ENT] duas vezes e execute o Passo h.
1. Para excluir todos os bloqueios de acesso (lockouts) neste nível de usuário, Use as teclas  e
selecione YES no item CLEAR ALL USER (Login level) apresentados na tela LOCKOUTS,
pressione [ENT] e execute o Passo h. Caso contrário, selecione NO, pressione [ENT] e execute o
Passo 2.
2. Para definir todos os bloqueios neste nível de usuário, use as teclas  e selecione YES no item
SET ALL USER (Login level) apresentados na tela LOCKOUTS, pressione [ENT] e execute o
Passo h. Caso contrário, selecione NO, pressione [ENT] e execute o Passo h.

h. Use as teclas  para selecionar OPER e pressione a tecla [ENT].


i. Veja na Tabela 4-29 a lista de parâmetros de operação OPE) que podem ser bloqueados. Pressione a
tecla [ENT] para rolagem para frente na lista de parâmetros ou [CLR] para rolagem para trás na lista
de parâmetros. Selecione o item desejado. Use as teclas  para selecionar YES/NO.
j. Após a configuração dos bloqueios para OPER , se desejado continue para configurar os bloqueios de
PGM e OPT.
k. Veja na Tabela 4-30 a lista de parâmetros de programação PGM que podem ser bloqueados. Pressione
a tecla [ENT] para rolagem para frente na lista de parâmetros ou [CLR] para rolagem para trás na lista
de parâmetros. Selecione o item desejado. Use as teclas  para selecionar YES/NO.
l. Veja a Tabela 4-31 a lista de parâmetros de programação OPT que podem ser bloqueados. Pressione a
tecla [ENT] para rolagem para frente na lista de parâmetros ou [CLR] para rolagem para trás na lista
de parâmetros. Selecione o item desejado. Use as teclas  selecionar YES/NO.
m. Saia do nível de acesso atual e entre em um nível diferente se houver necessidade de programação de
bloqueios, ou vá para o nível DEPOT se todos os níveis estiverem programados para definir as opções
de controle final de acesso. Consulte as opções do Parágrafo 4.12.2.

4-88
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

ACCESS

USER 1, 2, OR 3
LOGGED IN & ALLOWED IF LOGGED IN &
LOGIN IF NOT LOGGED IN LOCKOUTS BY DEPOT PASSWORD ALLOWED BY
DEPOT
ACCESS LEVEL
USER 2 ACCESS LEVEL USER
##
OPER PGM OPT ALL
PASSWORD ##
##-USER 1, 2, 3, OR DEPOT
CLEAR ALL USER # LOCKOUTS DEPENDING ON LOG IN
ACCESS LEVEL
USER 3 NO
REFER TO TABLE 4-29 YES
PASSWORD ##
FOR DETAILS
SET ALL USER # LOCKOUTS
ACCESS LEVEL
DEPOT NO
YES
PASSWORD ##
#-USER 2 OR 3
DEPENDING ON LOG IN F-0228-4200-0026-B

Figura 4-21. Menu LOCKOUTS

Tabela 4-29. Bloqueios em OPER


Opções de
Bloqueio de Parâmetros Descrição
Configuração
ALLOW TEL OPERATION? YES/NO ---
ALLOW ALE OPERATION? YES/NO ---
ALE: ALLOW AMD SEND? YES/NO Somente visível se ALLOW ALE
OPERATION=YES
ALLOW HOP OPERATION? YES/NO ---
HOP: ALLOW HAIL? YES/NO Somente visível se ALLOW HOP
OPERATION=YES
HOP: SHOW HOPSET FREQUENCIES? YES/NO Somente visível se ALLOW HOP
OPERATION=YES
ALLOW SSB SCAN? YES/NO ---
ALLOW SELECT/CHANGE DATA YES/NO ---
PRESET?
ALLOW SELECT/CHANGE VOICE YES/NO ---
MODE?
ALLOW SELECT/CHANGE YES/NO ---
ENCRYPTION KEY?
ALLOW SELECT/CHANGE CHANNEL? YES/NO ---
ALLOW SELECT/CHANGE HOPSET? YES/NO Somente visível se ALLOW HOP
OPERATION=YES
ALLOW SELECT/CHANGE YES/NO ---
FREQUENCY?
ALLOW CTI PHONE CALL YES/NO ---
*If TEL option is installed.

4-89
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-30. Bloqueios em PGM


Opções de
Bloqueio de Parâmetros Descrição
Configuração
COMSEC SHOW/HIDE ---
COMSEC-ID SHOW/HIDE Somente visível se COMSEC=SHOW
COMSEC-KEYS SHOW/HIDE Somente visível se COMSEC=SHOW
COMSEC-KEYS-ENTER SHOW/HIDE Somente visível se COMSEC=SHOW
COMSEC-KEYS-ERASE SHOW/HIDE Somente visível se COMSEC=SHOW
COMSEC-KEYS-UPDATE SHOW/HIDE Somente visível se COMSEC=SHOW
COMSEC-MI SHOW/HIDE Somente visível se COMSEC=SHOW
COMSEC-AKS SHOW/HIDE Somente visível se COMSEC=SHOW
CONFIG SHOW/HIDE ---
CONFIG-AUDIO SHOW/HIDE ---
CONFIG-GPS* SHOW/HIDE ---
CONFIG-LPC SHOW/HIDE ---
CONFIG-MESSAGE SHOW/HIDE ---
CONFIG-NETWORK SHOW/HIDE ---
CONFIG-NETWORK-INTERFACE SHOW/HIDE Somente visível se
CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-INTERFACE- SHOW/HIDE Somente visível se
ETHERNET CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-INTERFACE- SHOW/HIDE Somente visível se
ETHERNET ADDRESS CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-INTERFACE- SHOW/HIDE Somente visível se
ETHERNET STATUS CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-INTERFACE-PPP SHOW/HIDE Somente visível se
CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-INTERFACE-PPP- SHOW/HIDE Somente visível se
ADDRESS CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-INTERFACE-PPP- SHOW/HIDE Somente visível se
PORT_SETTINGS CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-INTERFACE-PPP- SHOW/HIDE Somente visível se
STATUS CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-PROTOCOL SHOW/HIDE Somente visível se
CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-PROTOCOL-SNMP SHOW/HIDE Somente visível se
CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK- ROUTES SHOW/HIDE Somente visível se
CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-ROUTES-ALL SHOW/HIDE Somente visível se
CONFIG:NETWORK=SHOW

4-90
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-30. Bloqueios em PGM (Continuação)


Opções de
Bloqueio de Parâmetros Descrição
Configuração
CONFIG-NETWORK-ROUTES- SHOW/HIDE Somente visível se
INDIVIDUAL CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-ROUTES- SHOW/HIDE Somente visível se
INDIVIDUAL-ADD CONFIG:NETWORK=SHOW
*If radio has GPS installed.
CONFIG-NETWORK-ROUTES- SHOW/HIDE Somente visível se
INDIVIDUAL-DELETE CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-ROUTES- SHOW/HIDE Somente visível se
INDIVIDUAL-EDIT CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-ROUTES- SHOW/HIDE Somente visível se
INDIVIDUAL-REVIEW CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-NETWORK-FIREWALL SHOW/HIDE Somente visível se
CONFIG:NETWORK=SHOW
CONFIG-ACCESSORY SHOW/HIDE ---
CONFIG-PORTS SHOW/HIDE ---
CONFIG-PORTS-ASCII SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:PORTS=SHOW
CONFIG-PORTS-DATA SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:PORTS=SHOW
CONFIG-RADIO SHOW/HIDE ---
CONFIG-RADIO: COUPLER SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:RADIO=SHOW
CONFIG-RADIO: CW OFFSET SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:RADIO=SHOW
CONFIG-RADIO: RX NOISE BLANK SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:RADIO=SHOW
CONFIG-RADIO: RADIO NAME SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:RADIO=SHOW
CONFIG-RADIO: RADIO SILENCE SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:RADIO=SHOW
CONFIG-RADIO: TX POWER SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:RADIO=SHOW
CONFIG-TOD SHOW/HIDE ---
CONFIG-TOD: DATE FORMAT SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:TOD=SHOW
CONFIG-TOD: TIME FORMAT SHOW/HIDE Somente visível se CONFIG:TOD=SHOW
MODE SHOW/HIDE ---
MODE-ALE SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ALE=SHOW
MODE-ALE-ADDRESS SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ALE=SHOW
MODE-ALE-AMD SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ALE=SHOW
MODE-ALE-AMD-RX_MSG SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ALE=SHOW
MODE-ALE-AMD-TX_MSG SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ALE=SHOW
MODE-ALE-CHNGRP SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ALE=SHOW
MODE-ALE-CONFIG SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ALE=SHOW
MODE-ALE-LQA SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ALE=SHOW
MODE-TEL* SHOW/HIDE Somente visível se MODE:TEL=SHOW

4-91
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-30. Bloqueios em PGM (Continuação)


Opções de
Bloqueio de Parâmetros Descrição
Configuração
MODE-ARQ SHOW/HIDE ---
MODE-ARQ-CONFIG SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ARQ=SHOW
MODE-ARQ-SELF_ADDR SHOW/HIDE Somente visível se MODE:ARQ=SHOW
*If TEL option is installed.
MODE-HOP SHOW/HIDE ---
MODE-HOP-CHANNEL SHOW/HIDE Somente visível se MODE:HOP=SHOW
MODE-HOP-CONFIG SHOW/HIDE Somente visível se MODE:HOP=SHOW
MODE-HOP-EXCLUDE SHOW/HIDE Somente visível seMODE:HOP=SHOW
MODE-PRESET SHOW/HIDE ---
MODE-PRESET-CHANNEL SHOW/HIDE Somente visível se MODE:PRESET=SHOW
MODE-PRESET-MODEM SHOW/HIDE Somente visível se MODE:PRESET=SHOW
MODE-PRESET-SYSTEM SHOW/HIDE Somente visível se MODE:PRESET=SHOW
MODE-LDL SHOW/HIDE ---
CONFIG-CTI SHOW/HIDE ---

Tabela 4-31. Bloqueios em OPT


Opções de
Bloqueio de Parâmetros Descrição
Configuração
TEL* SHOW/HIDE ---
TEL-EXCHANGE* SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
TEL-SCORES* SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
TEL-SOUND* SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
TEL-TOD* SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
ALE SHOW/HIDE ---
ALE-AMD_RX_MSG SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
ALE-AMD_TX_MSG SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
ALE: LQA EXCHANGE SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
ALE-LQA SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
ALE-SCORES SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
ALE-LQA SOUND SHOW/HIDE Somente visível se ALE=SHOW
GPS MAINT SHOW/HIDE ---
RADIO-BFO SHOW/HIDE ---
RADIO-COUPLER SHOW/HIDE ---
RADIO-RX NOISE BLANK SHOW/HIDE ---
RADIO-RADIO NAME SHOW/HIDE ---

4-92
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

Tabela 4-31. Bloqueios em OPT


Opções de
Bloqueio de Parâmetros Descrição
Configuração
RADIO-RADIO SILENCE SHOW/HIDE ---
*If TEL option is installed.
RADIO-TX POWER SHOW/HIDE ---
RADIO-RETUNE SHOW/HIDE ---
ALLOW CTI AUTOREJECT SHOW/HIDE ---

4.12.2 Programação do Controle do Nivel de Acesso DEPOT


Veja a Figura 4-22. O nível de usuário DEPOT é o administrador geral na definição dos privilégios dos demais níveis
de usuário (USER1, USER2 e USER3). Depois de definir em qualquer um ou em todos os níveis de usuário, o
usuário DEPOT deve programar as senhas de desbloqueio para cada nivel de acesso e a permissão para alteração da
senha do nível.
4.12.2.1 Modificando senhas
As senhas podem ser modificadas em todos os níveis pelo usuário do nível DEPOT ou em cada nível de usuário se
esta opção foi anteriormente permitida pelo usuário DEPOT. As senhas existentes devem ser apagadas antes que
uma nova senha possa ser criada.
Execute os seguintes procedimentos modificar senhas:
a. Pressione a sequência PGM>ACCESS no menu.
NOTA
O nível de acesso corrente é exibido no canto superior direito
do display.

b. Use as teclas  para selecionar LOGIN e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar DEPOT e pressione a tecla [ENT]. Se um nível mais baixo de
acesso estiver (USER2 ou USER3), somente a senha para este nível poderá ser alterada, se permitido.

d. Use as teclas  para selecionar PASSWORD e pressione a tecla [ENT]. Se o USER2 ou USER3
estiver selecionado e o item de menu PASSWORD não for apresentado, o usuário nível DEPOT
programou o R/T para evitar alterações de senha por usuário de nível mais baixo. Entre em contao com
o usuário nível DEPOT para alterar a senha.

e. Sendo usuário nível DEPOT level, use as teclase para selecionar para acessar os níveis de acesso
(USER2, USER3, ou DEPOT) e pressione a tecla [ENT] duas vezes para apagar a senha corrente.

NOTA
Pressionado a tecla [ENT] duas vezes apaga a senha corrente
do nível selecionado. Uma mensagem de confirmação sera
apresentada.

f. Use as teclas  para selecionar PASSWORD novamente e pressione a tecla [ENT].

4-93
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

g. Use as teclas  para selecionar o nível de acesso novamente usado no Passo e e pressione a tecla
[ENT].
h. Utilize as teclas alfanuméricas do teclado para entrar com a nova senha (até oito caracteres) para op
nível de acesso selecionado.

NOTA
A senha digitada utilize asteriscos como máscara (********).
O último carácter será mascarado quando a tecla [ENT] for
pressionada.
i. Pressione a tecla [ENT].
j. Pressione a tecla the [CLR] para retornar ao menu PROGRAM ou a tecla [PGM] para retornar à tela
de predefinições. Este procedimento permite que o usuário saia do menu corrente e permaneça no nível
de acesso atual.

k. Use as teclas  kpara selecionar LOGOUT e pressione a tecla [ENT]. Este procedimento executa o
LOGOUT do nível de acesso corrente.
l. Pressione a tecla [CLR] para retronar ao menu PROGRAM ou a tecla [PGM] para retornar à tela de
predefinições.

NOTA
Se o rádio for desligado enquanto estiver ativo um dos níveis
(USER1, USER2, or USER3), o mesmo nível de acesso será
mantido quando o R/T for ligado novamente. Portanto, é
desejável que o rádio seja ligado no nível de acesso USER1,
O usuários que estiverem nos níveis USER2 e USER3
deverão executar o Passo e antes de desligar o R/T. O rádio vai
para o nível de acesso USER1 após a execução do Passo e.

ACCESS DEPOT

* *
LOGOUT USER CONTROL PASSWORD

ALLOW CHANGES ALLOW LEVEL


TO PASSWORDS? PASSWORD?

YES USER 2
NO USER 3
DEPOT
ALLOW CHANGES
TO LOCKOUTS?

YES
*DEPOT ONLY NO

F-0228-4200-0031-A

Figura 4-22. Menu DEPOT ACCESS

4-94
R
MPR-9600
PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

4.12.2.2 Prevenir a Troca de Senha pelo Usuário


Execute os sequintes procedimentos para prevenir a troca de senha pelo usuário:
a. Pressione a sequência PGM>ACCESS no menu.
NOTA
O nível de acesso corrente é exibido no canto superior direito
do display.

b. Use as teclas  para selecionar LOGIN e pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas  para selecionar DEPOT e pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas  para selecionar USER_CONTROL e pressione a tecla [ENT].


e. Verifique o item ALLOW CHANGES TO PASSWORDS? e configure para a opção NO. Para os
níveis de acesso USER2 e USER3, o item de menu PASSWORD não estará visivel ou acessível para
o usuário e a senha não poderá ser alterada.
f. Pressione a tecla [ENT].
g. Pressione a tecla the [CLR] para retornar ao item de menu Program ou a tecla [PGM] para retornar à
tela de predefinições. Este procedimento permite que o usuário saia do menu corrente e permaneça no
nível de acesso atual.

h. Use as teclas  para selecionar LOGOUT e pressione a tecla [ENT]. Este procedimento executa o
LOGOUT do nível de acesso corrente.
i. Pressione a tecla [CLR] para retronar ao menu de programação ou a tecla [PGM] para retornar à tela
de predefinições.
4.12.2.3 Bloqueios e Controle de Acesso ao Bloqueio
O usuário de nível DEPOT deve reforçar bloqueio em qualquer ou em todos niveis de usuário apenas da
programação dentro do menu de acesso em nível DEPOT.
Execute os sequintes procedimentos para configurar acesso ao bloqueio e desbloqueio:
a. Veja o Parágrafo 4.12.2.1execute do Passo a até o Passo e entrar com o nível de acesso DEPOT.
b. Use as teclas para selecionar USER_CONTROL. Pressione a tecla [ENT].

c. Use as teclas e configure o item ALLOW CHANGES TO PASSWORDS? para YES/NO e
pressione a tecla [ENT].

d. Use as teclas e configure o item ALLOW CHANGES TO LOCKOUTS? para YES. Isso
permitirá que o item de menu LOCKOUTS estaja visível e acessível para o usuário e este nível de
bloqueio poderá ser modificado. Pressione a tecla [ENT].

e. Use as teclas  e selecione LOGOUT. Pressione a tecla [ENT].


f. Alterações de bloqueios são descritas no Parágrafo 4.12.1. O LOGIN não é requerido para modificar
bloqueios para o nível USER1.
g. Quando todos os bloqueios para todos os níveis estiverem definidos, entre com usuário nível DEPOT

4-95
MPR-9600 R

PROGRAMAÇÃO DO RÁDIO

h. Use as teclas  e selecione USER_CONTROL. Pressione a tecla [ENT].


i. No item de menu ALLOW CHANGES TO PASSWORDS?, e pressione [ENT].

j. Use as teclas para configurar o item ALLOW CHANGES TO LOCKOUTS? como NO. Para
os níveis de acesso USER1, USER2, e USER 3, o item de menu LOCKOUTS não estará visível ou
acessível para o usuário e a alteração de bloqueios não sera permitida. Pressione a tecla [ENT].
k. Select LOGOUT e pressione a tecla [ENT].
l. Pressione a tecla [CLR] para retornar ao menu de programação ou a tecla [PGM] à tela de
predefinições.

4-96
R
MPR-9600
MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

CAPÍTULO 5

MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

5.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA

A manutenção é a inspeção sistemática e periódica do equipamento, visando prevenir falhas no mesmo reduzindo o
tempo de inatividade devido a reparos.

A manutenção preventiva física consiste em manter o equipamento limpo, seco e livre de poeira.
Os materiais recomendados para manter limpo o equipamento são escova macia, esponja úmida e pano limpo.
A Tabela 5-1 contém as verificações e os serviços que devem ser realizados diariamente quando o equipamento
estiver em operação ou semanalmente quando estiver em uma condição de espera. A Tabela 5-2 ccontém as
verificações e os serviços que devem ser realizados semanalmente. ATabela 5-3 contém as verificações e os serviços
que devem ser realizados anualmente.

Tabela 5-1. Manutenção Preventiva Diária - Verificação e Serviços


Check No. Item a ser Inspecionado Procedimento
1 Operação Execute um auto teste (consulte o Parágrafo 3.5.2.).
2 Caixa da Bateria Verifique se as baterias estão devidamente encaixadas.
A válvula de ventilação deverá estar desobstruída.
Verifique se a caixa das baterias está seca.
3 Cabos e Conectores Verifique se os cabos e conectores estão bem apertados
no (R/T e em todo o sistema de antena.

Tabela 5-2. Manutenção Preventiva Semanal - Verificação e Serviços


Check No. Item to be Inspected Procedure
1 Antena Verifique se há quebras, interrupções ou torsos; repara
ou substituir se necessário.
2 Conectores Verifique visualmente se há corrosão ou danos.
3 Capas de proteção Assegure-se de que as capas de proteção estejam em
seus lugares se os não estiverem em uso.

Tabela 5-3. Manutenção Preventiva Anual - Verificação e Serviços


Check No. Item to be Inspected Procedure
- Desempenho do rádio Consulte o Manual de Manutenção Intermediária do
MPR-9600 (10515-0228-4300) para a verificação anual
de desempenho.
- Hold-Up Battery (HUB) Substitua HUB. Veja o Parágrafo 5.3.5.

5-1
MPR-9600 R

MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

5.2 MANUTENÇÃO CORRETIVA

Curto-circuitos ou defeitos são revelados durante a manutenção preventiva, ou quando o R/T estiver em serviço.
Eles devem ser sanados por meio da manutenção corretiva. O tipo de intervenção exigida para o reparo determina
se a manutenção pode ser realizada pelo operador, ou deve ser realizada numa oficina de manutenção.

NOTA
No caso em que o R/T estiver instalado como parte de um
sistema, a documentação do sistema tem precedência.

Os procedimentos seguintes pressupõem que o operador tenha observado falhas no R/T. Esta pode ser determinada
de três formas:
 O auto teste foi executado e uma falha foi identificada pelo R/T.
 Uma falha durante a operação é apresentada pelo R/T.
 As degradações nas comunicações observadas durante a operação sugerem falhas no R/T.
Quando suspeitar que o R/T está com defeito, os procedimentos para a solução de problemas neste capítulo deve ser
seguido para determinar a ação corretiva recomendada. Se o sintoma observado não é descrito neste capítulo, relate
o problema ao responsável técnico (Manutenção Intermediária, Suporte Técnico Direto ou Suporte de Garantia de
Fábrica).

5.2.1 Procedimentos para a Solução de Problemas

Falhas podem ser detectadas pelo auto teste (Built-In Test - BIT) ou inspeção visual. As falhas detectadas pelo auto
teste serão apresentadas no display do KDU ( Keypad Display Unit). Os parágrafos seguintes identificam as causas
prováveis da falha, e sugere ações corretivas.

5.2.1.1 Falhas do BIT Iniciado pelo operador


Falhas do BIT ocorrem seguindo um teste (BIT) iniciado pelo operador. As informações sobre a execução do BIT
pode ser encontradas no Parágrafo 3.5.2. Quando o R/T exibir uma mensagem de falha, anote todas as informações
do código de falhas apresentados no KDU e reporte então o problema ao responsável técnico pela manutenção. A
lista completa dos códigos BIT de falha poderá ser encontrada no Manual de Manutenção Intermediária do MPR-
9600 (10515-0228-4300).

5.2.1.2 Falhas Durante a Operação


A maioria das falhas durante a operação, normalmente ocorrem devido aos erros de programação apresentados na
Tabela 5-4. Algumas vezes os erros do hardware podem causar falhas durante a operação conforme indicado na
Tabela 5-4, nestes casos, envie o rádio para o centro de manutenção de nível III..

Tabela 5-4. Falhas do BIT durante a Operação, Descrição e Ações Corretivas


Mensagem apresentada no Descrição/Ação Corretiva
KDU
KEY NOT AVAILABLE A chave que criptografa as configurações não está disponível para a seleção
predefinida. Certifique-se de que o rádio foi programado corretamente.
CRYPTO OUT OF SYNC Falha no sincronismo da criptografia – a mensagem não será
recebida/decifrada. Isto pode ocorrer algumas vezes em comunicações HF.
Se o problema persistir em canais com boas condições de propagação,
certifique-se de que o rádio foi programado corretamente.

5-2
R
MPR-9600
MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

Tabela 5-4. Falhas do BIT durante a Operação, Descrição e Ações Corretivas (Continuação)
Mensagem apresentada no Descrição/Ação Corretiva
KDU
INVALID CRYPTO OPERATION Isto é erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível
III.
UNSUPPORTED MODE O operador tentou utilizar o rádio com um modo de operação não
compatível para uma configuração particular. Envie o rádio para o centro de
manutenção.
INFOSEC HW FAILURE Houve uma falha catastrófica no hardware de INFOSEC (Information
Security). Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
ALARM PRESENT Alarme de COMSEC esta presente. Certifique-se de que o rádio foi
programado corretamente.
INVALID KEY DATA Os dados da ”Traffic Key” – chave que criptografa as configurações não é
válida. Certifique-se de que o rádio foi programado corretamente.
UNKNOWN COMMAND Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
STATE ERROR Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
PARAM ERROR Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
*CRYPTO DETECTED* Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
*** IN PT RADIO***
AK_SARK_FAILED Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
INVALID INTRNL STATE
AK_SARK_FAILED Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
KM COMMAND FAILED
AK_SARK_FAILED Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
AK_SARK_FAILED Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
UPDATE COUNT ERROR
AK_SARK_FAILED INVALID Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
KEY
KG-84 TX MK OTAR Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
NOT SUPPORTED
GPS ERROR Falha na comunicação interna com o GPS. Envie o rádio para o centro de
manutenção de nível III.
GPS IS CURRENTLY DISABLED O GPS está desabilitado. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível
III.
*KEY NOT AVAILABLE* Erro no firmware do processador VDP (Voice Data Processor) ou no
módulo de controle COMSEC (Controller Module - CSEC). Envie o rádio
para o centro de manutenção de nível III.
*KEY NOT SELECTED* Chave de criptografia inválida. Certifique-se de que o rádio foi programado
corretamente.
*SYSTEM NOT READY* Um ou mais elementos do sistema está impedindo a operação normal do
rádio. Desligue e religue o sistema.
SYSTEM CLOCK INVALID Falha no relógio do sistema. Envie o rádio para o centro de manutenção
rádio de nível III.

5-3
MPR-9600 R

MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

Tabela 5-4. Falhas do BIT durante a Operação, Descrição e Ações Corretivas (Continuação)
Mensagem apresentada no Descrição/Ação Corretiva
KDU
NVRAM CORRUPTED NVRAM (Non-volatile Random-Access Memory ) com dados
USER LOCKOUTS ERASED corrompidos. Se um novo firmware não foi instalado, envie o rádio para o
centro de manutenção.
INCOMPLETE HOP FILL Frequências de salto (hopset) não estão programadas corretamente.
NO HOPSET Verifique a configuração do modo HOP ou reprograme o rádio.
INCOMPLETE HOP FILL Não há identificação do canal (ID). Verifique a configuração do modo HOP
NO CHANNEL ID ou reprograme o rádio.
INCOMPLETE HOP FILL Programação inválida para os requisitos da largura de banda. Verifique a
MIN BW IS 15KHZ configuração do modo HOP ou reprograme o rádio.
INCOMPLETE HOP FILL Banda de exclusão incorreta foi programada. Verifique a configuração do
CHECK EXCLUSIONS modo HOP ou reprograme o rádio.
INCOMPLETE HOP FILL MIN O conjunto de freqüências de salto (hopset) programadas é muito pequeno.
LIST SIZE IS 5 Verifique a configuração do modo HOP ou reprograme o rádio.
INCOMPLETE HOP FILL Lista de salto (hoplist) inválida, programação incompleta. Verifique a
INVALID HOPSET configuração do modo HOP ou reprograme o rádio.
*NOT IN SYNC* Rádio não está sincronizado. Sincronize os rádios.
INVALID POWER Potência de entrada inválida para o Amplificador Externo (PA). Envie o
CONFIGURATION rádio para o centro de manutenção de nível III.
NO CHANNELS TO SCAN Canais não selecionados para o modo SCAN. Programar o rádio para
varredura (SCAN) SSB.
UNUSABLE CHANNEL(S) Canal(is) não utilizável - frequência muito baixa. Ignorados pelo rádio.
FREQUENCY TOO LOW
UNUSABLE CHANNEL(S) BAD Canal(is) não utilizável – modulação incorreta. Ignorado pelo rádio.
MODULATION TYPE
UNUSABLE CHANNEL(S) Canal não utilizável - frequência muito alta. Ignorado pelo rádio.
FREQUENCY TOO HIGH
CHANNEL IS RX ONLY Canal programado somente para recepção. Reprograme se o plano de
frequências permitir.
BATTERY VOLTAGE TOO LOW Voltagem da bateria muito baixa. Substitua a(s) bateria(s).
PA TOO HOT Amplificador Externo sobre aquecido. Consulte a documentação do sistema
para obter instruções sobre a limpeza das aletas de arrefecimento e soluções
adicionais que possam ser necessárias.
TRANSCEIVER: Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
CONFIGURATION ERROR
RF HARDWARE CONFIG NOT Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
SUPPORTED
TX FREQUENCY OUT OF Frequência de transmissão digitada for da faixa de frequências do rádio.
RANGE
RX FREQUENCY OUT OF Frequência de transmissão digitada for da faixa de frequências do rádio.
RANGE

5-4
R
MPR-9600
MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

Tabela 5-4. Falhas do BIT durante a Operação, Descrição e Ações Corretivas (Continuação)
Mensagem apresentada no Descrição/Ação Corretiva
KDU
CAN'T KEY Radio não pode transmitir, a proteção de recepção esta ativada. Remova o
RX PROTECTION ACTIVE sinal forte que esta causando a proteção da recepção.
EXTERNAL _PA Consulte a documentação do sistema para isolar o Amplificador de Potência
COMM FAULT ou a falha do R/T.
PREPOST SELECTOR 1 Consulte a documentação em nível de sistema para isolar o prepost selector
COMM FAULT ou a falha do R/T.
PREPOST SELECTOR 2 Consulte a documentação em nível de sistema para isolar o prepost selector
COMM FAULT ou a falha do R/T.
FREQ OUT OF RANGE Frequência inválida para o modo de operação. Verifique a programação do
R/T.
*** INVALID MODE *** Modo de operação inválido. Verifique a programação.
ALE ERROR: CALL ADDRESS Erro de comunicação com o endereço chamado. Tente outra vez. As
condições de propagação no canal podem estar ruins.
ALE ERROR: CHANNEL O endereço chamado não tem canais associados a ele.
INCOMPLETE ALE FILL Configuração do ALE (Automatic Link Establishment) incompleta.
Verifique ou refaça a programação do R/T.
NO CONTACT Falha de chamada durante a tentativa de enlace.
CALL ABORTED Chamada cancelada pelo operador.
ALE ERROR: SELF ADDRESS O Endereço próprio (Self address) está incorreto. Verifique ou refaça a
programação do R/T.
REQUEST IGNORED Requisição ignorada pelo status atual do ALE. A segunda linha do display
descreve por que a requisição foi ignorada. Os exemplos são: RÁDIO
SILENCE IS ON, NOT IN SCAN MODE.
ALE ERROR: AMD DISABLED AMD (Automatic Message Display) está desabilitado. Erro no firmware.
Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
RF-5382 CPLR CFG ERROR: NO Tentativa de seleção da porta de50-ohm no equipamento RF-5382H-CU050
50-OHM PORT que não possui esta porta.
CFG VERIFICATION: CFG FILE Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
NOT LOADED
CFG VERIFICATION: FW Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
REVISION MISMATCH
CONFIGURATION Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
VERIFICATION: HARDWARE
MISMATCH
CFG VERIFICATION: INST Erro no firmware. Envie o rádio para o centro de manutenção de nível III.
OPTION MISMATCH

5-5
MPR-9600 R

MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

5.2.1.3 Falhas não detectadas pelo BIT-Test


Algumas falhas ou mau funcionamento podem ser observadas pelo operador. Localize a possível falha na primeira
coluna da Tabela 5-5 e execute as ações recomendadas. Se as recomendações não obtiverem sucesso, relate o
problema ao responsável da manutenção técnica de nível III.

Tabela 5-5. Localização de Falhas Non-BIT


Observation Action
R/T não liga. Verifique as baterias, o KDU ou o cabo do KDU.
R/T Não Recebe (RX)/Não Transmite (TX) áudio; O Teste com um combinado/microfone diferente.
combinado ou microfone R/T não aciona o PTT.
Áudio na recepção intermitente. Limpe os conectores do combinado/fone ou troque
o combinado.

5.3 BATERIAS

O R/T é alimentado com a Caixa de Baterias (10513-4800-02), que pode conter duas baterias dos tipos listados no
Parágrafo 2.2.

Se for necessário, o R/T pode operar com uma bateria ligada ao conector J11. A operação com uma única bateria
pode diminuir a vida útil da mesma (consulte o Parágrafo 5.3.1) devendo ser evitado este modo de uso sempre que
possível. Consulte o Parágrafo 2.2.2, e veja a Figura 2-3 para informações de instalação de uma bateria..

NOTA
Quando operar com baterias recarregáveis normais, utilize
apenas uma bateria que ainda seja capaz de suportar 100% de
potencia de transmissão. Quando utilizar as baterias de lítio
uma bateria será suficiente para fornecer 50% durante a
transmissão.

5.3.1 Duração da Carga de uma Bateria

A duração da carga da bateria é o tempo que uma bateria pode ser usada antes que necessite nova recarga ou
substituição. O principal fator da duração da carga de bateria é determinado pela potencia de transmissão e o tempo
das transmissões. Para maximizar a duração da carga da bateria, utilize a menor potencia de transmissão possível
que permita uma comunicação satisfatória. Para ajudar a conservar a carga das baterias, desligue o R/T quando não
estiver em uso. Durante o dia, mantenha a iluminação do display desligada (OFF).

5.3.2 Recaregando uma Bateria de Niquel-Cadmio

ATENÇÃO
Não sobrecarregue, não coloque em curto-circuito, não
incinere, não quebre as baterias recarregáveis. Siga as
instruções do fabricante para a recarga das baterias. A não
observância desta advertência poderá causar acidentes
pessoais ou morte.

5-6
R
MPR-9600
MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

O Carregador de Baterias (10309-0550) opcional permite carregar a bateria automaticamente e detectar possíveis
falhas na mesma. O Carregador de Baterias pode carregar até quatro baterias BB-590/U ao mesmo tempo. Ele
apresenta o status de cada bateria durante a operação de carga.

5.3.3 Recarregando uma Bateria de Litio-Ion

ATENÇÃO
Quando utilizar baterias de Lítio, não carregue, não coloque
em curto-circuito, não incinere, não quebre, não recarregue,
não exponha ao fogo ou a temperaturas acima de 130 F (54.4
C). O não cumprimento desta precaução pode a bateria furar,
romper invólucro, iniciar fogo ou explodir, causando
acidentes pessoais ou morte.
Carregadores de Baterias permitem recarga automática e detecção de falhas nas baterias de Li-ION. As baterias tipo
Li- ION necessitam de uma carregador de baterias específico para este fim. Contate o representante local para
maiores informações.

5.3.4 Descarte das Baterias de Lítio


O descarte parcial ou total das baterias de lítio deve estar de acordo com as orientações locais. O descarte impróprio
de resíduos ou dispositivos perigosos é proibido por lei. Consulte o Parágrafo 2.2.1 para mais informações de
segurança.

5.3.5 Troca da Bateria HUB (Hold-Up Battery)

Se o transceptor não mantém a programação e a configuração após ser desligado, a bateria (HUB) de lítio de 3.6
deverá ser substituída. Recomendamos que a substituição desta bateria anualmente, ou antes, se alguma diretiva
local recomendar. Veja a Figura 5-1.

ATENÇÃO
Não descarte as baterias em lixo comum. Baterias
parcialmente descarregadas ou danificadas são consideradas
refugos perigosos que podem causar acidentes pessoais.

Execute os procedimentos seguintes para substituir a bateria de lítio HUB sem perder a programação ou a
configuração do rádio:
a. Removendo a caixa das baterias, conecte uma bateria totalmente carregada no conector J10 do painel
traseiro.
b. Ligue o rádio (ON).
c. Sem desligar o rádio, utilize uma chave de parafusos Phillips para remover a tampa de cobertura do
HUB conforme mostrado na Figura 5-1.
d. Com uma chave de fendas pequena remove o HUB do seu lugar de encaixe no painel traseiro.

5-7
MPR-9600 R

MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

e. Sem tocar com os dedos nas extremidades (para evitar possível corrosão por contato) do HUB
(B41-0010-101), cuidadosamente coloque a bateria nova em lugar.
f. Utilize uma chave de parafusos Phillips® para recolocar a tampa de cobertura do HUB.

HUB

HUB COVER

NOTA:
PARA PREVENIR A PERDA DA CONFIGURAÇÃO DO RADIO E CHAVES DE CRIPTOGRAFIA DURANTE A
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA HUB, CONECTE UMA BATERIA COMPLETAMENTE CARREGADA AO CO-
NECTOR J10, E DEIXE O RADIO LIGADO.

F-0028-4200-0035-B

Figura 5-1. Substituindo a Bateria HUB

5-8
R
MPR-9600
APÊNDICE A

APÊNDICE A

A.1 DADOS DE PINAGEM DOS CONECTORES

Tabela A-1 through Tabela A-7 descrevem a pinagem dos conectores externos montados no chassis do
Receptor/Transmissor(R/T). Figura A-1 mostra o painel frontal com os conectores J1, J3, J6, J9, J10 e J11 e suas
respectivas pinagens. Para informações dos conectores usados no R/T, consulte o Paragrafo A.2.
Tabela A-1. Conector Frontal J1 AUDIO/DATA
Pino
Dir Descrição Especificação Notas/Modos
#
A N/D Terra do conector de áudio Terra
B O Saída de áudio variável 3.87 Vrms sobre carga de 1 k ohm Modo áudio
C I PTT do monofone 3.3 V sobre 15 k ohm, ativo com terra
(0 Volt)
D I Entrada do microfone 1.5 mVrms, Impedância de entrada = Monofone
150 ohms
E O Linha de chaveamento Coletor aberto, ativado com n?vel Usado para chavear outro
baixo dispositivo de
retransmissão.
F O Saída de áudio de nível fixo 0.77 Vrms sobre carga de 600 ohm

N/D= Não Disponível, E = Entrada , S = Saída

Tabela A-2. Conector Frontal J2 GPS (MP002/MP003/RE002 - GPS Interno)


Pino # Dir Descrição Especificação Notas/Modos
Malha N/A Cabo coaxial da antena Terra
Centro I/O Entrada de RF/Saída de +5 VCC, 60 mA máximo
polarização CC do Pre-amp

N/D= Não Disponível, E = Entrada , S = Saída

Tabela A-3. Conector Frontal J3 DATA


Pino
Dir Descrição Especificação Notas/Modos
#
1 S R/T Receive (RX) Data (-) Não balanceado MIL-STD-188-114A,
RS-232E compatível
2 S R/T RX Data Não balanceado, somente MIL-STD-188-114A,
RS-232E compatível
3 S Transmissão de Dados do 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
Controle Remoto 2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível

A-1
MPR-9600 R

APÊNDICE A

Tabela A-3. Conector Frontal J3 DATA (Continuação)


Pino
Dir Descrição Especificação Notas/Modos
#
4 E Transmissão de Dados do 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
Controle Remoto 2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
5 N/D Terra do Chassis
6 S R/T RX Data/RX Data (-) 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
7 S R/T RX Data 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
8 E Transmissão de Dados do 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
Controle Remoto 2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
9 E Transmissão de Dados do 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
Controle Remoto 2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
10 S Rececpção de Dados do 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
Controle Remoto 2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
11 S Red Fixed Level Audio Out 600 ohm, 0 dBm ou -10 dBm Nível programável
12 E Red Fixed Level Audio In 600 ohm, 0 dBm ou -10 dBm Nível programável
13 N/D Terra do Chassis
14 S Alimentação +24 VCC 20 até 34 VCC @ 100 mA máx. Dispositivo externo de
alimentação
15 E Red Push-to-Talk Pull-Up (3.3 V sobre 15 kohm),
ligar ao terra para ativar.
16 E R/T DTR (Data Terminal Não balanceado, somente MIL-STD-188-114A,
Ready) RS-232E compatível
17 E R/T Receive Data Clock Out 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
18 S R/T Transmit Data Clock 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
19 E Transmit (TX) Data 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
20 E TX Data 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível

A-2
R
MPR-9600
APÊNDICE A

Tabela A-3. Conector Frontal J3 DATA (Continuação)


Pino
Dir Descrição Especificação Notas/Modos
#
21 S Rececpção de Dados do 1. Não balanceado 1. MIL-STD-188-114A,
Controle Remoto 2. Balanceado RS-232E compatível
2. RS-485 compatível
22 E 1. DCD (Data Carrier Detect) Não balanceado MIL-STD-188-114A,
2. CTS (Clear-to-Send) RS-232E compatível
23 S Retransmit Keyline Out Coletor aberto 60 VDC, 200 mA máx.
24 S R/T DSR (Data Set Ready) Não balanceado, somente MIL-STD-188-114A,
RS-232E compatível
25 E Indica presença do cabo Pull-Up (3.3 V sobre 15 kohm),
para ativar ligue ao terra.
26 E R/T RTS (Request to Send) Não balanceado MIL-STD-188-114A,
RS-232E compatível. Note
that the alternate use of RTS,
known as ready to receive, is
not a valid mode.
27 E 1. Balanceado Pull-Up (3.3 V sobre 15 kohm), Selecione entre interface
2. Não balanceado para ativar a interface DTE (Data Terminal
balanceada ligue ao terra Equipment) balanceada ou
não balanceada.
N/D= Não Disponível, E = Entrada , S = Saída

Tabela A-4. Conector Frontal J6 ACCESSORY


Pino
Dir Descrição Especificação Notas/Modos
#
1 Não conectado
2 N/D Terra do Chassis
3 S Controle (-) do Amplificador de 0 V, +5 V controle de dados
Potência Externo (PA) diferencial assíncrono, 115.2 kbps
4 S External PA Control (+) 0 V, +5 V controle de dados
diferencial assíncrono, 115.2 kbps
5 N/D Terra do Chassis
6 E Black Fixed Audio In 600 ohm, 0 ou -10 dBm Nível programável
7 S Black Fixed Audio Out 600 ohm, 0 ou -10 dBm Nível programável
8 S External Keyline Out Coletor aberti, ativo com nível 60 Volts, 200 mA máx.
baixo
9 S Controle ON/OFF do 0.0 V CMOS (Complementary
Amplificador Externo Metal Oxide Substrate ) = On,
+5.0 V CMOS = Off

A-3
MPR-9600 R

APÊNDICE A

Tabela A-4. Conector Frontal J6 ACCESSORY (Continuação)


Pino
Dir Descrição Especificação Notas/Modos
#
10 E R/T On/Off Control less than .8 V-off @ max leakage Main switch must be on.
current of 18 µA
open - On (main switch on)
11 S TX Depuração de Dados RS-232E compatível
12 Não conectado
13 N/D Terra do Chassis
14 E Amplificador Externo presente 20 to 34 VDC, menos que 1 mA
15 E
16 Não conectado
17 N/D Terra do Chassis
18 E PTT externo Ativo em nível baixo
19 E Realimentação do Amplificador +0.5 V min, +4.3 V típico, +6.0 V Sinal diferencial
Externo (+) máx
20 E Realimentação do Amplificador Retorno de terra da realimentação Sinal diferencial
Externo (-) do Amplificador Externo
21 S Frequency Hopping Clock 0 V, 5 V níveis CMOS
22 E RX Depuração de Dados RS-232E compatível
23 Não conectado
24 Não conectado
25 S RX Data do Controle remoto RS-232E compatível Controle remoto ASCII
(American Standard Code
for Information
Interchange)
26 E TX Data do Controle remoto RS-232E compatível Controle remoto ASCII
27 Não conectado

N/D= Não Disponível, E = Entrada , S = Saída


Tabela A-5. Conector Frontal KDU
Pino # Dir Descrição Especificação Notas/Modos
1 E Dados do Teclado/Display RS-485 Diferencial
2 E Dados do Teclado/Display RS-485 Diferencial
3 E Terra para o KDU (Keypad
Display Unit) presente
4 E Malha de blindagem
5 S Dados do Teclado/Display RS-485 Diferencial

A-4
R
MPR-9600
APÊNDICE A

Tabela A-5. Conector Frontal KDU


Pino # Dir Descrição Especificação Notas/Modos
6 S Dados do Teclado/Display RS-485 Diferencial
7 S Alimentação positva (+) para +26.5 V Nominal
o KDU @7 mA típico, luz off, heater off
@25 mA tip., luz on, heater off
@57 mA tip., luz off, heater on
@75 mA tip., heater on, luz on

N/D= Não Disponível, E = Entrada , S = Saída

Tabela A-6. Conector Traseiro J9 ACCESSORY


Pino # Dir Descrição Especificação Notas/Modos
1 E Black Fixed Audio In 600 W, 0 para –10 dBm
2 S Black Fixed Audio Out 600 W, 0 para –10 dBm
3 S Control + do Amplificador 0 V, +5 V differential asynch
Externo control data, 150 kbaud
4 S Control – do Amplificador 0 V, +5 V differential asynch
Externo control data, 150 kbaud
5 E Realimentação (–) do Retorno de tera do Amplificador
Amplificador Externo Externo
6 E Realimentação (+) do +0.5 V min, +4.3 V típico, +7.0 V
Amplificador Externo máx
7 -- ------ ------ Não usado
8 Spare
9 E/S Ethernet ACX + ±1200 mV (máx) Commercial Interface Ethernet
Temperature
10 E Acoplador de antena presente Ativa com nível baixo
11 E Porta de Depuração (Debug) RS-232E Porta de Depuração
do rádio, Recepção (Debug)
12 S External Direct Current (DC) DC Return
Power Return
13 E/S Ethernet ATX – ±1200 mV (max) Commercial Interface Ethernet
Temperature
14 E/S Ethernet ATX + ±1200 mV (max) Commercial Interface Ethernet
Temperature
15 E/S Ethernet ACX – ±1200 mV (max) Commercial Interface Ethernet
Temperature
16 S Controle ON/OFF do Open drain, active low.
Amplificador Externo e do
Acoplador
17 -- ------ ------ Não usado

A-5
MPR-9600 R

APÊNDICE A

Tabela A-6. Conector Traseiro J9 ACCESSORY


Pino # Dir Descrição Especificação Notas/Modos
18 E Habilita a porta de depuração Aplicar 3.3 V para habilitar a porta. Habilita a porta de
Deixar aberto para GPS. depuração
19 E/S Porta de Depuração, RS-232E Porta de Depuração
Transmissão
20 E Amplificador Externo 20 até 34 VDC, 1 mA
presente
21 S Frequency Hopping Clock 0 V, 5 V níveis CMOS
22 S External Keyline Out Open drain, active low. Maximum break down
voltage of 60 volts and
capable of sinking
0.5 amps, power rating of
1 watt.
23 E External R/T On/Off Ground = off Rx/Tx front panel switch
must be ON.
24 S AIC connector power output 20 to 34 VDC @ 100 mA max. Alimentação para
dispositivo externo.
Protegido contra curto-
circuito.
25 E/S Ethernet ARX – ±1200 mV (max) Commercial Interface Ethernet
Temperature
26 E/S Ethernet ARX + ±1200 mV (max) Commercial Interface Ethernet
Temperature

N/D= Não Disponível, E = Entrada , S = Saída

Tabela A-7. Rear Panel J10 and J11 Battery Conectors


Pino # Dir Descrição Especificação Notas/Modos
1 N/D Entrada -VCC (bateria A)

2 N/D Entrada -VCC (bateria B) Ligue ao Pino 4 para 24


V
3 E Indicador do tipo de bateria GND = Níquel-Cádmio (Ni-Cd)
ou outra;
Aberto = Lítio
4 E Entrada +12 VCC(bateria A)
5 E Entrada +12 VCC (bateria B) Ligue ao Pino 4 para 24
V
6 E/S Status da carga para bateria Série bi-direcional Não usado
inteligente

N/D= Não Disponível, E = Entrada , S = Saída

A-6
R
MPR-9600
APÊNDICE A

A.2 TIPOS DOS CONECTORES

Tabela A-8 apresenta os números de série e descrição dos conectores compatíveis com os conectores do chassis do
R/T.

Tabela A-8. Conectores


R/T Conectores do Chassis Mating Connector
Número de Série/Descrição
J1 AUDIO J69-0001-623
J09-0043-003 (Hood)
Z21-0017-057 (Clamp)
J2 Global Positioning System Para o cabo RG316, conector fêmea SMB
(GPS) (Sub-Miniaturer) dourado.
J3 DATA J69-0016-001
J09-0039-001 (Backshell)
J6 ACCESSORY J69-0016-002
J09-0039-001 (Backshell)
J7 ANTENNA UG-88C/U
J9 ACCESSORY (Painel J22-0126-026
Traseiro) J55-0015-515 (Hood)
J10, J11 BATTERY (Painel J09-0025-201 Connector, Battery
Traseiro) Receptacle, Circular 6 Position Plastic
J45-0032-201 (Pins)
Keypad Display Unit (KDU) 10075-5001-01
Interface

A-7
MPR-9600 R

APÊNDICE A

J10, J11 (PAINEL TRAZEIRO)


J3,J6 DETALHE DO CONECTOR
DETALHE DO CONECTOR

1
2 15
3 16 14
17 24
4 13
18 25 27 23
5 26 12
19 22
6 20 21 11
7 10
8 9

J9 (PAINEL TRAZEIRO)
DETALHE DO CONECTOR

J1
DETALHE DO CONECTOR

19 1
A
E B
F
10
D C

CL-0228-4200-0045-A

Figura A-1. Pinagens dos conectores do MPR-9600

A-8
R
MPR-9600
GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO

-A-
AGC Automatic Gain Control - um circuito empregado
para variar o ganho ou amplificação em proporção
com a intensidade do sinal de entrada para que a saída
permaneça em um nível constante.
AKS Automatic Key Selection – Seleção automatica de
chave de criptografia armazenadas.
ALE Automatic Link Establishment –o processo de estabel-
ecer um enlace HF sem o envolvimento do operador
usando dados coletados automaticamente pelo siste-
ma, de acordo com um protocolo pré-estabelecido.
AMD Automatic Message Display. Um modo de
dados utilizado no ALE e usando o modem ALE para
transmitir e receber mensagens curtas de texto com o
método ARQ muito robusto
AM Amplitude Modulada.
AME Amplitude Modulada Equivalente. Um eficiente tipo
de AM onde uma das bandas e removida. USB e por-
tadora permanece.
ARQ Automatic Repeat reQuest – sistema de transmissão de
dados que na ocorrência de erros de dados, o receptor
solicita ao transmissor o reenvio dos blocos de dados
corrompidos.
ANY Call Chamada ALE em determinado canal para todas as es-
tações que requer as respostas das estações-alvo.
ASCII American Standard Code for Information Interchange
Associated Self Endereço próprio em ALE utilizado para programação
da Rede de rádios.
Async Assíncrono. Dados não sincronizados (por clock).
AVS Analog Voice Security. Uma característica de embar-
alhamento de voz do COMSEC Citadel. Não é consid-
erado seguro, porém proporciona privacidade.
Automatic Call A chamada na qual o melhor canal disponível
é selecionada pelo ALE. O rádio vai
chamar na frequência mais alta primeiro, e progredir
através das frequências restantes em ordem decrescen-
te, quando as pontuações LQA não estão disponíveis
para os canais em um grupo de canais.

G-1
MPR-9600 R

GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO - Continuação
-B-
Bandwidth A faixa de frequências ocupada por um dado sinal.
Baud Uma unidade de velocidade de transmissão, expressa
como o número de elementos de código transmitidos
através de um dispositivo de comunicação serial
em um segundo. Para uma porta RS 232 esta
unidade pode ser interpretada como bits por segundo,
incluindo bits de partida, bits de parada, e os bits de
paridade.
BER Taxa de Erros de bit ( Bit Error Rate)
BFO Oscilador de Batimento de Frequência
bit Digito bináro com valores de 0 ou 1.
BIT Auto teste dos módulos do rádio (Built-In Test)
BNC Conector coaxial tipo baioneta (BNC - Bayonet Neill
Concelman).
bps Bits por Segundo
BW Bandwidth (banda passante)
-C-
°C Celsius, graus Celsius
Calling Station A estação que inicia uma chamada para a estação de
destino.
CAR COMSEC Accounting Records – Registros de conta-
gem da COMSEC
CDD Dispositivo completamente descarregado
CH., CHAN Canal - uma combinação programada de frequência,
modo de transmissão, largura de banda, e valor do
AGC.
Channel Score Os valores de avaliação da qualidade do canal do ALE.
CLR (CLEAR) Limpar, também, transmissão em claro (sem
criptografia).
cm Centímetro, centímetros
CMIS Sistema de Gerenciamento da Informação de Comuni-
cações.
CMOS Susbtrato de Óxido de Metal
Collocation Colocar ou arrumar sistemas na proximidade um com
outro.
Communication Plan Refere-se a documentação do CMIS. Composto de da-
dos para uma determinada rede.

G-2
R
MPR-9600
GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
- C- -Continuação
COMSEC Comunicações Seguras
CSEC Módulo de controle COMSEC
CT Texto Cifrado
CTI Interface Telefônica com Computador
CTS Clear-to-Send
CW Continuous Wave. Método para transmitir ou receber
o Código Morse Internacional.
-D-
D Profundo, Profundidade
dB Decibel
dBc Decibels relativo a portadora
dBm Decibels relativo a um miliwatt
DC Direct Current – Corrente Continua
DCD Data Carrier Detect
DCE Data Communications Equipment. – Equipamento de
comunicação de dados
Default Settings Parâmetros de transmissão estabelecidos durante ini-
ciação da configuração da rede e que se mantenha no
equipamento ate uma mudança explicita.
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol – Protocolo
dinâmico de configuração do servidor
DMS Graus, Minutos, Segundos
DTE Data Terminal Equipment – Equipamento Terminal de
Dados
DV Voz Digital
-E-
ECCM Electronic Counter-Counter Measures (Contra-Contra
Medidas Eletrônicas técnica usada para evitar a de-
tecção do sinal e interferências intencionais.
EMR Radiação Eletromagnética
Exchange LQA Técnica de ALE LQA que envolve mensagens de duas
vias enviadas entre as estações. A ordem de canais
com melhor qualidade do sinal de recepção é estabe-
lecida.
Banda de Exclusão A faixa de frequências, limitada por uma
frequência inferior e superior, que deve ser omitido de
todas as listas de salto de frequências.

G-3
MPR-9600 R

GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
- F- -Continuação
°F Fahrenheit, graus Fahrenheit
Fc Frequência Central. Frequência em torno da qual o
salto de freqüências ocorre.
False Easting Configuração UTM personalizada usada como base
para a posição relativa. Distância para o leste medido
(coordenada x) em metros a partir de um datum hori-
zontal.
False Northing Configuração UTM personalizada usada como base
para a posição relativa. Distância para o leste medida
(coordenada y) em metros a partir de um datum hori-
zontal.
FEC Forward Error Correction - um sistema de formatação
de dados no qual os bits redundantes são
adicionados a uma mensagem e são usados
para corrigir erros na mensagem recebida. Este
sistema não requer uma ligação de retorno para o
remetente para fazer as correções.
FED-STD Federal Standard
FED-STD 1052 Protocolo ARQ que prevê a transmissão livre de
erros de dados digitais através de circuitos de
rádio HF.
FH Frequency Hopping, salto de frequências
FIX Frequência Fixa – modo de operação com uma única
frequência.
FM Frequência Modulada
FSK Modulação por chaveamento de frequência
-G-
GMT Greenwich Mean Time - Hora Greenwich
GPS Global Positioning System - um sistema único
que utiliza satélites para fornecer Time Of Day, usado
para sincronização do salto de frequência.

G-4
R
MPR-9600
GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
- H-
H Alto, Altura
Hailing Um método pelo qual uma estação que não está oper-
ando no modo ECCM pode chamar uma rede de rádios
em ECCM. O Hailling consiste em transmitir um sinal
especial em uma única freqüência a partir do modo
SSB. Os membros da rede ECCM são programados
com uma lista de freqüências Hail e pode verificar pe-
riodicamente uma chamada Hail. Quando um rádio em
modo ECCM detecta uma chamada Hail o seu opera-
dor é notificado para que ele possa optar por mudar
para o modo FIX e atender a chamada Hail.
HAZMAT Materiais Perigosos
HF Alta Frequência.
HFRPA High Frequency Radio Programming Application –
Aplicação de programação de radios HF
HIGH-Q High Quality – Antenas tipo loop completo.
HOP A mesma definição de ECCM. (Salto de Freqüências)
Hopnet Define o conjunto de frequências características para
ECCM ou Salto de freqüências permitidas para uso.
HUB Hold Up Battery. Bateria interna que mantém a pro-
gramação e a configuração do rádio quando as bateria
principais forem removidas.
HUITS Harris Universal Imaging Transmission System
Hz Hertz, unidade de frequência expressa em ciclos por
segundo
-I-
ID Identificação
IF Frequência Intermediária
IFP Internet Protocol Firewall
IM Intermodulação
Individual Address Endereço ALE com um máximo de 15 caracteres,
nome que um rádio usa para se referir a outro rádio
(também referido como indicativo de chamada).
Individual Call Chamada ALE a partir de uma estação usando um
endereço individual. Cada estação deve ser programa-
da com uma a lista de endereços e canais das outras es-
tações antes de iniciar a chamada ALE.
INFOSEC Segurança da Informação
Interface A fronteira entre dois sistemas, um dispositivo que
conecta dois sistemas, ou uma especificação para a
conexão de dois sistemas.

G-5
MPR-9600 R

GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
- I- -Continuação
I/O Input/Output
IP Internet Protocol.
-J-
- K-
KDU Unidade de Teclado e Display
kg Kilograma
kHz Kilohertz, milhares de ciclos por segundo
KVMS Sistema de Gerenciamento de Chave Variável
-L-
lb, lbs libra, libras
LCD Display de Cristal Líquido
Li-ION Íon de Lítio
Li-MnO2 Dióxido de Lítio Manganês
Li-SO2 Dióxido de Lítio Sulfúrico
L/L-DM Latitude/Longitude – Graus Minutos
L/L-DMS Latitude/Longitude - Graus Minutos, Segundos
LPC Linear Protective Coding – usado para produzir voz
digital.
LQA Link Quality Analysis - o processo para determinar a
qualidade de um canal através da medição de vários
parâmetros do sinal recebido, como relação sinal-
ruído e BER. Normalmente, a informação LQA é
armazenada e depois utilizadas no processo do ALE.
LSB Banda Lateral Inferior
-M-
m Metro, metros
Manual Call A chamada na qual o canal é selecionado pelo usuário.
Manual Synchronization Uma maneira de sincronizar rádios na rede sem o uso
do sincronismo GPS. Com todos os rádios em sincro-
nia com o relógio de pulso, um sinal é enviado para a
estação de controle da rede, solicitando uma trans-
missão especial de sincronização. A estação de con-
trole da rede responde com a transmissão de informa-
ções de tempo no canal em que todos os rádios uti-
lizam para sincronizar seus relógios. A informação de
tempo no ar deve ser aceito por o operador antes ele
usar esta infração por rádio.

G-6
R
MPR-9600
GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
- M- -Continuação
Max Channels to Scan O valor máximo de canais para varredura ALE em
cada rádio da rede. O número de canais explorados por
um rádio é a soma de todos os canais ALE em todas
as redes da qual o rádio é um membro.
MCW Modulação Continuous Wave (CW)
MELP Mixed Excitation Linear Prediction - método
de digitalização de sinais analógicos de voz. A fala
é mais reconhecível e funciona bem com sinais fracos.
MGRS Military Grid Reference System - Sistema de referên-
cia cartográfica militar
MGRS-NEW Military Grid Reference System – New – MGRS -
Novo
MHz Megaherts – milhões de ciclos por Segundo.
MI Indicador de Mensagem
MIL Militar
MIL-SPEC Especificação Militar
MIL-STD Padrão Militar (EUA).
Mode Método de sinalização HF que está sendo empregado (
SSB, FIX, ALE, e HOP).
Modem Acrônimo de MOdulador/DEModulador. Tipo de eq-
uipamento de comunicações de dados que converte
sinais digitais em um formato analógico (modulação)
na transmissão e reconverte os sinais analógicos rece-
bidos um formato digital (demodulação).
MP Manpack - portátil
MTOD Manual Time-of-Day- Hora sincronizado de modo
manual
MTU Maximum Transmission Units- unidade máxima de
transmissão
µV Microvolt, milionésima parte do Volt
mV Millivolt, milésima parte do Volt
mW Miliwatt
-N-
N-Type Conector bainoeta tipo N (Neil)
NATO North Atlantic Treaty Organization – Tratado de At-
lántico Norte.
NCS Net Control Station - Estação de Controle da Rede
NEI Netherlands East Indies - Nomenclatura americana

G-7
MPR-9600 R

GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
- N- -Continuação
Net Configuration Dados que descrevem uma rede, incluindo nome,
descrição de rádios membros e seus endereços
ALE, etc. Net Configuration pode existir
em múltiplos planos, mas têm configurações
diferentes em cada plano.
Net Um grupo de rádios que compartilham parâmetros
comuns de comunicação, tais como frequências, infor-
mações ALE, modo/chaves COMSEC, etc.

Net Call (ALE) Um protocolo de chamada ALE tipo chamada-resposta


onde a estação que chama requer conexão para todos
outros rádios na rede e os rádios respondem numa se-
qüência específica para não interferir um com outro.
Net Address (ALE) Identificador de 15 caracteres usado para descrever a
rede no radio para permitir que o radio consegue fazer
uma chamada ALE tipo “net call”.
Ni-Cd Níquel-Cádmio
Ni-MH Níquel-Metal Híbrido
NVIS Near Vertical Incident Skywave – Ondas celestes de
ângulo de irradiação quase vertical.
NVRAM Memória de Acesso Randômico Não Volátil
-O-
OPT Opção
OTA Sobre-Ar (reconexão, tempo de sincronização, etc)
Other address Ao receber uma chamada ou uma chamada de
Verificação LQA de um endereço ALE, o rádio
verifica para se o Sound ou o chamada veio de um
endereço na sua tabela de endereços individuais. Se o
endereço não está na tabela de endereços individuais,
o rádio temporariamente armazena este endereço na
lista de endereços OTHER, juntamente com suas
informações LQA .
-P-
PA Amplificador de Potência
PC Computador Pessoal (desktop, laptop, etc.)
PEP Peak Envelope Power – Potencia de pico da en-
voltória.
PGM Programa
PPP Protocolo ponto a ponto
PT texto Plano (voz não cifrada)

G-8
R
MPR-9600
GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
-P- - Continuação
PTT Push (ou Press)-to-Talk – Botão do microfone ou com-
binado para ativar a transmissão de voz.
-Q-
- R-
Radio Silence Característica que evita a resposta automática para so-
licitações de chamada e LQA.
RAM Memória de Acesso Randômico
RE Receptor/Excitador
RF Rádio Frequência
RPA Aplicativo de Programação do Rádio
RS Recommended Standard (Padrão Recomendado)
RS-232 Um conjunto de especificações padrão para portas
seriais. O RS 232 é uma porta serial que está em con-
formidade com o padrão EIA.
R/T Receptor/Transmissor - o Rádio
RTS Request to Send
RX Recepção
-S-
Score Uma avaliação de qualidade do canal em
modo ALE determinada pela análise da qualidade
da ligação.
SEC Seguro (criptografia)
Self Address Um endereço usado para identificar uma estação de
chamada. A estação pode ter mais de um
endereço próprio. A mesma seqüência de caracteres é
usada como o endereço individual ao
receber chamadas como uma estação de destino.
Serial Ports Um dispositivo de comunicação que transferem dados
através de uma linha de dados bit byte de cada vez. A
porta serial em um PC compatível está em conformi-
dade com a RS 232.
SMB Conector Subminiatura tipo B (Sub-Miniature B-type)
Sounding Uma técnica LQA que envolve o envio de uma
mensagem de uma via em todos os canais programa-
dos para o self address. Estações de destino estabele-
cem um ranking de canais com base na qualidade do
sinal recebido, por receber o sinal em Sounding não
têm que transmitir de volta uma resposta garantindo a
segurança das comunicações evitando retransmissões
desnecessárias.

G-9
MPR-9600 R

GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
- S- -Continuação
SINAD Signal + Noise + Distortion to Noise + Distortion Ra-
tio – Sinal +Ruído + Distorção para Distorção+Ruído
S-Meter Medidor do nível do sinal recebido – indica valor rel-
ativo do sinal.
SNR Relação Sinal Ruído
SNMP Simple Network Management Protocol
SQ Squelch
SSB Single Sideband – banda lateral única
STANAG Standardized Agreement - Acordo de padrão de comu-
nicação
SYNC Synchronous. Um método de transmissão de
dados usando um sinal de clock entre um DTE e um
DCE para sincronização adequada. Não exige parar e
iniciar bits no fluxo de dados como o faz a comunica-
ção assíncrona.
-T-
TAC CHAT Tactical Chat – software de comunicação segura
Target Station A estação chamada por uma estação.
TCP Transmission Control Protocol
TEK Traffic Encryption Key – Chave de criptografia do
tráfego.
TEL Telefonia
TEL Mode Telefonia em modo 3G
TLMDM Características do modem ajustados para uso em TEL
mode.
TOD Time-of-Day – Hora do dia, usada para sincronizar a
estação para calibrar a seqüência do salto de frequên-
cias.
T/R Transmissor/Receptor
TRANSEC Transmissão Segura
TX Transmitir
-U-
UDP User Datagram Protocol
UDT Universal Data Terminal
USB Upper Sideband - banda lateral superior
UTC Universal Time Coordinated

G-10
R
MPR-9600
GLOSSÁRIO

GLOSSÁRIO – Continuação
- U - Continuação
UTM/UPS Universal Transverse Mercator/Universal Polar Ste-
reographic

-V-
V Volt, Volts
VDC Voltagem, Corrente Contínua
VDP Voice Data Processor – processador de voz e dados
VOCODER Voice Coder/Encoder – codificador/ decodificador de
voz
VSWR Voltage Standing Wave Ratio - a diferença entre a
tensão incidente e a tensão refletida na linha de trans-
missão.
-W-
W Watt, Watts
WMT Wireless Message Terminal – terminal de mensagem
sem fio
-X-
XDL Um grupo coletivo de protocolos de enlace síncrono
de dados para STANAG-4538 e utilizado
em rádios Harris de alta freqüência (HF) .
-Y-
-Z-
Zeroize Para apagar a programação no rádio, incluir novas
chaves de criptografia, predefinições de rádio e de
programação do canal
.Zulu Indicador de zona de tempo Juliano para tempo univer-
sal, usado para sincronização de modos de salto de
freqüências.

G-11
MPR-9600 R

GLOSSÁRIO

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

G-12
R
MPR-9600

ÁRVORES DE PROGRAMAÇÃO
MPR-9600 R

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.


R
MPR-9600
PROGRAMMING TREES
1

TO SHEET 2

CONFIG A
TO SHEET 2
PORTS AUDIO TOD ACCESSORY
RADIO MESSAGE LPC GPS B
TX POWER * *^ AUX AUDIO UTC OFFSET
ROUTE MODEM DATA TO
GPS TYPE RF-5382 CPLR ANTENNA
NOISE CANCELLATION
LOW (1 W) ^  DTE PORT
DATA ASCII UNMUTE +HH:MM OFF JUPITER 31 HIGH VOLTAGE
MED (5 W) ^  FILE
MUTE ON 50 OHM
HIGH (20 W) ^ UTC OFFSET RDP JUPITER 11/12
DATA RATE DATA RATE
SIDETONE AUDIO +HH:MM SLEEP TIME EXT POSTSELECTOR
75 ROUTE ARQ DATA TO
SQUELCH 300 UNMUTE ENTER UTC OFFSET TIME
150 DTE PORT 0000 - 9999 MINUTES ENABLED
LEAP SECONDS 
ON 600 MUTE
300 FILE DISABLED
OFF 1200 ## (0-99)  POSITION FORMAT
600 RDP
2400 L/L-DMS EXT PRESELECTOR
SQUELCH LEVEL 1200 DATE FORMAT SOURCE ADDRESS
4800 L/L-DM ENABLED
LOW 2400 YYYY-MM-DD ###############
MED 9600 DD-MM-YY EXT RX FILTERS (SEE NOTE)
4800 MGRS-NEW
19.2 K DESTINATION ADDRESS ENABLE DURING SCAN
HIGH 9600 MM-DD-YY
38.4 K ############### MGRS
ZULU EXT SCAN RATE (SEE NOTE)
RADIO SILENCE # 19.2 K
57.6 K UTM/UPS
AUTO TX TYPE FORCE SLOW SCAN
OFF DATA BITS 115.2 K
NEW DATE/TIME:+ NON-ARQ CUSTOM_UTM USE ALE SCAN RATE
ON 7
####### ####### ARQ DISABLE DURING SCAN
8 FALSE NORTHING
COUPLER DISABLED
STOP BITS DATA BITS NEW DATE++
ENABLED FALSE EASTING
7 ###### PREPOST ANTENNA
BYPASSED 1
8 POINT OF ORIGIN SINGLE RX/TX
2
CW OFFSET STOP BITS TIME FORMAT++ SCALE SEPARATE RX/TX
PARITY 24- HR
0 Hz 1 NEI
NONE 12 HR HIGH-Q ANTENNA
1000 Hz 2
EVEN DATUM NOT PRESENT
RX NOISE BLANKING ODD PARITY NEW TOD++ ## PRESENT
OFF MARK NONE HH:MM:SS
EVEN LINEAR UNITS
ON SPACE
UPDATE LP/SYNC TIME? METRIC
ODD * NOTA: ESTE ITEM DE MENU É VISÍVEL SOMENTE SE
COMPRESSION FLOW CONTROL NO STATUTE
MARK RADIO SILENCE ESTIVER LIGADO, A LETRA “R” NO
OFF NONE YES
SPACE NAUTICAL CANTO SUPERIOR ESQUERDO FICARÁ INTERMITENTE
ON XON/XOFF
INDICANDO ESTA CONDIÇÃO.
FLOW CONTROL ELEVATION FORMAT
EXT 20 W PA/COUPLER HARDWARE
NONE
ECHO MEAN SEA LEVEL
DISABLED XON/XOFF + DISPONÍVEL SOMENTE QUANDO O FORMATO DA DATA ZULU FOR SELECIONADO
OFF DATUM BASED
LEARN TUNE HARDWARE ++ NÃO DISPONÍVEL QUANDO O FORMATO DA DATA ZULU FOR SELECIONADO
ON
MEMORY TUNE ECHO ANGLE FORMAT
LEVEL OFF DEG/TRUE NORTH
RADIO NAME
RS-232 ON
##  STRECK/GRID
 MIL-188
STRECK/TRUE NORTH
ERROR BEEPS
TX CLOCK SOURCE MIL/GRID
OFF
INTERNAL MIL/TRUE NORTH
ON
EXTERNAL DEG/GRID
RECOVERED
KEYLINE GRID DIGITS
# NOTA: SE RADIO SILENCE ESTIVER LIGADO, A LE- RTS 14
TRA “R” NO CANTO SUPERIOR ESQUERDO REDPTT 12
FICARÁ INTERMITENTE.
DTE POLARITY 10
^ NOTA: OS NÍVEIS DE POTÊNCIA MOSTRA- STANDARD 8
DOS, APLICAM-SE AO MP SEM AMPLI- INVERT 6
FICADOR EXTERNO. 4
DTE SYNC SOURCE 2
** NOTA: NÃO DISPONÍVEL NAS VERSÕES R/E. DTE SYNC PORT
AUDIO
CLOCK METHOD
NORMAL
ALWAYS ON

SHEET 1 OF 5
R
MPR-9600
PROGRAMMING TREES
2

FROM SHEET 1 TO SHEET 3


A CONFIG C
FROM SHEET 1
B
NETWORK ARQ RESTORE CTI

ARQ INTERLEAVE RINGBACK


RESTORE DEFAULTS?
SHORT ENABLED
FIREWALL INTERFACE PROTOCOL ROUTES YES
DISABLED
LONG
NO

MENU WRAPS
SNMP (CAN’T SET)
ARQ BAUD GATEWAY
INDIVIDUAL ALL AUTO ##########
ENABLE PROTOCOLS TRAP ADDRESS
75
PPP-PEER CLEAR ALL ROUTES?
ENABLED UDP 150
NONE NO
SNMP 300
POWER ON YES
PORT CUSTOM-IP 600
DISABLED OPEN ## 1200
CLOSED 2400

TCP ARQ MODE

TELNET ADD EDIT DELETE REVIEW NON-ACKNOWLEDGED


PORT ACKNOWLEDGED
DESTINATION  DESTINATION DESTINATION 
DESTINATION 

MENU WRAPS
OPEN XXX.XXX.XXX.XXX  XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX 
CLOSED
MASK MASK MASK MASK

MENU WRAPS

MENU WRAPS
DEBUG XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX
PORT XXX.XXX.XXX.XXX

MENU WRAPS
NEXT HOP NEXT HOP DELETE ROUTE? NEXT HOP
OPEN
XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX NO XXX.XXX.XXX.XXX
CLOSED
INTERFACE INTERFACE YES INTERFACE
ETHERNET ETHERNET
TYPE SET IN ADD
PPP PPP OR EDIT
ADD ROUTE? PERSISTENT
PERSISTENT
NO NO
NO
YES ACCEPT CHANGES?
NO
YES

ETHERNET PPP

ADDRESS STATUS ADDRESS STATUS PORT_SETTINGS


ENABLE ETHERNET PORT ^ STATUS ENABLED-ONLINE DATA RATE
STATUS ENABLE PPP PORT
NO NO 19.2 K
ENABLED ON-LINE NEGOTIATED IP ADDRESS
YES 38.4 K
YES XXX.XXX.XXX.XXX
DISABLED 57.6 K
ADDRESS SOURCE ^ NEGOTIATED PEER IP
IP ADDRESS 115.2 K
MANUAL NEGOTIATED IP ADDRESS XXX.XXX.XXX.XXX
## DATA BITS
IP ADDRESS * ^ XXX.XXX.XXX.XXX PEER IP ADDRESS 8
XXX.XXX.XXX.XXX CUSTOM-IP STOP BITS
^ 1
SUBNET MASK * ##
XXX.XXX.XXX.XXX SUBNET MASK PARITY
^ XXX.XXX.XXX.XXX NONE
GATEWAY ADDRESS *
NONE GATEWAY ADDRESS
CUSTOM-IP NONE FLOW CONTROL
## NONE
CUSTOM-IP
HARDWARE ADDRESS ^ ## ECHO
XX.XX.XX.XX.XX.XX OFF
AUTO

HARDWARE ADDRESS ^
XX.XX.XX.XX.XX.XX

* NO ETHERNET WITH BATTERY POWER.

^ ITEMS ONLY APPEAR WITH MANUAL ADDRESS.


SHEET 2 OF 5
R
MPR-9600
PROGRAMMING TREES
3

FROM SHEET 2

TO SHEET 4
C MODE ARQ D
TO SHEET 4
PRESET
E
SELF_ADDR CONFIG
CHANNEL MODEM SYSTEM MANUAL
 ARQ MODE
ADD SELF ADDRESS 
MODEM PRESET SYSTEM PRESET
CHANNEL NUMBER TO CHANGE: MDM## ADD SELF ADDRESS NON-ACKNOWLEDGED
TO CHANGE: ### TO CHANGE: SYSPRE#
RADIO MODE ## ACKNOWLEDGED
PRESET NAME
RX FREQUENCY 
##.#### MHZ ##### PRESET NAME FIX REVIEW SELF ADDRESS
######  NUMBER OF RETRIES
MODEM TYPE
TX FREQUENCY INTERLEAVE (4285-C) HOP REVIEW SELF ADDRESS  0
##.#### MHZ SERIAL RADIO MODE 
SHORT ALE ## 1
STANAG-4285-C
MODULATION LONG FIX TEL*  2
STANAG-4285-U DELETE SELF ADDRESS
USB 
39 TONE HOP 3
LSB INTERLEAVE (39 TONE) CHANNEL NUMBER (FIX, HOP) DELETE SELF ADDRESS 
ARQ  4
AME SHORT ALE ###### ##
AUTO ALT SHORT
CW TEL* 5
FSK-A ASSOC SELF (ALE)
LONG CHANNEL NUMBER (FIX, HOP) 6
FSK-N ######
AGC SPEED ALT LONG ######
FSK-V 7
OFF 
FSK-W MODE (EXC. XDL, ARQ) ASSOC SELF (ALE) MODEM PRESET LINK TRAFFIC MONITOR

SLOW MIL110B ######
ASYNC MDM1-MDM20
MED MODEM PRESET OFF
HF NET SYNC OFF
FAST XDL MDM1-MDM20 ON
DATA ACQUIRE ON (39 TONE) OFF ENCRYPTION TYPE IMMEDIATE MODE
AUTO DATA RATE (SERIAL) ###### THRESHOLD*
MENU PREAMBLE MENU
75 ENCRYPTION TYPE
WRAPS IF BANDWIDTH (USB/LSB) 150
DATA WRAPS ######
CITADEL
2.0 300 ENCRYPTION KEY
DIVERSITY (39 TONE) CITADEL
2.4 600 NONE
2.7 NONE ENCRYPTION KEY *ALL 0’S DISABLES
1200
3.0 NONE PT VOICE MODE
2400
4800 PREAMBLE (39 TONE) CITADEL ENCR KEY CLR
IF BANDWIDTH (CW)
DATA RATE (4285-C) SHORT
0.35 ### ME6
75 LONG
0.5 ME24
150
1.0 DATA BITS (EXC, ARQ) PT VOICE MODE DV6
300
1.5 MENU 7
600 8 CLR DV24
RX ONLY
WRAPS
1200 ME6 NONE
2400 STOP BITS (EXC, ARQ)
NO ME24 CVSD (FM)
YES DATA RATE (39 TONE) 1 DV6
75 2 AVS
DV24
LIMIT MAX TX POWER 150 CT VOICE MODE
PARITY (EXC, ARQ) AVS
NO 300 ME6
NONE NONE
YES 600
EVEN CT VOICE MODE ME24
1200
## WATTS ODD DV6
2400 LDV
ENABLE HAIL TX VOICE MARK DV24
NO SPACE ME6
YES DATA RATE (4285-U) ME24 ENABLE
HAIL KEY ##
1200 ENABLE DV6 NO
ENABLE SSB SCAN 2400 YES
NO DV24
NO TXIP TYPE (HFNET) YES
ENABLE
YES ARQ
SERIAL[75-2400] NO
YES
INTERLEAVE (SERIAL)
ZERO *SE A OPCAO TEL ESTIVER INSTALADA *SE A OPCAO TEL ESTIVER INSTALADA
SHORT
LONG
INTERLEAVE
(SERIAL [4800])
ZERO

SHEET 3 OF 5
R
MPR-9600
PROGRAMMING TREES
4

FROM SHEET 3 TO SHEET 5


D MODE F
FROM SHEET 3 TO SHEET 5
E ALE G

CHAN_GROUP ADDRESS CONFIG


LQA

ADD ADDRESS TYPE SELF  MAX SCAN CHANNELS 
 LQA TYPE SOUND
ADD CHANNEL GROUP ADD SELF ADDRESS 
1 - 100  
## LISTEN BEFORE TX ADD SOUND USING
ADD CHANNEL ADD SELF ADDRESS
ADD SOUND USING ##

## ## OFF 
 ON OFFSET TIME ##:##
REVIEW CHANNEL CHANNEL GROUP ##
##  REPEAT INTERVAL ##:##
KEY TO CALL
 
 REVIEW SELF ADDRESS  LQA TYPE
DELETE CHANNEL  OFF  
##  AMD OPERATION
REVIEW SELF ADDRESS  ON REVIEW SOUND USING
REVIEW
 
## DISABLED REVIEW SOUND USING ##
 MAX TUNE TIME

REVIEW CHANNEL GROUP CHANNEL GROUP ## ENABLED OFFSET TIME ##:##
##
 1 - 60 REPEAT INTERVAL ##:##
ADD CHANNEL DELETE SELF ADDRESS  AMD AUTO DISPLAY* 
## LINK TIMEOUT LQA TYPE
  
REVIEW CHANNEL  DISABLED

##  DELETE SELF ADDRESS  OFF ENABLED DELETE SOUND USING 
## ON 
  SCAN RATE DELETE SOUND USING ##
DELETE CHANNEL ADDRESS TYPE INDIVIDUAL*  
##

 LINK TIMEOUT MINUTES ASYNC 
LQA TYPE EXCHANGE
DELETE ADD INDIVIDUAL ADDRESS
 2 
##
 ADD INDIVIDUAL ADDRESS 5 ADD EXCHANGE WITH ##
DELETE CHANNEL GROUP
##  ## LINK TO ANY CALLS
LINK PROTECT LEVEL EXCHANGE TYPE
CHANNEL GROUP ## OFF
INDIVIDUAL
ASSOC SELF
 ON OFF
NET
 LEVEL 1
 LINK TO ALL CALLS ADD EXCHANGE WITH ## 
REVIEW INDIVIDUAL ADDRESS  
 LINK PROTECT KEY OFFSET TIME ##:##
OFF
REVIEW INDIVIDUAL ADDRESS  REPEAT INTERVAL ##:##
ON ##
## 
LQA TYPE
CHANNEL GROUP ## LINK TO INLINK CALLS 
 REVIEW EXCHANGE WITH ##
ASSOC SELF OFF
 REVIEW EXCHANGE WITH ##

 ON

DELETE INDIVIDUAL ADDRESS  OFFSET TIME ##:##
 REPEAT INTERVAL ##:##
DELETE INDIVIDUAL ADDRESS  *ONLY DISPLAYED IF AMD IS ENABLED.

LQA TYPE
## 
ADDRESS TYPE NET** 
DELETE EXCHANGE WITH ##
 DELETE EXCHANGE WITH ##


ADDRESS TYPE NET  AMD

 ##
ADD
 
REVIEW 
CHANNEL GROUP ##  ADDRESS TYPE OTHER***
 TX_MSG RX_MSG
CHANNEL GROUP ##
CHANNEL GROUP ## REVIEW OTHER ADDRES   
 TX MESSAGE EDIT  COPY 
 
ASSOC SELF  REVIEW OTHER ADDRESS  TX MESSAGE: ##  
 ASSOC SELF COPY RX MESSAGE
##  ## 
## ## NO
ADD NET MEMBER 
ADD NET MEMBER TRANSFER OTHER ADDRESS  YES
 
 TX MESSAGE REVIEW 
ADD NET MEMBER 
ADD NET MEMBER  TRANSFER OTHER ADDRESS   RX MESSAGE REVIEW

##  TX MESSAGE: ## 
## ## RX MESSAGE: ## 
REVIEW NET MEMBER  
 REVIEW NET MEMBER CHANNEL GROUP RX MESSAGE DELETE 
TX MESSAGE DELETE  
REVIEW NET MEMBER    RX MESSAGE: ## 
## REVIEW NET MEMBER  ASSOC SELF TX MESSAGE: ## 
DELETE NET MEMBER ## DELETE RX MESSAGE?
 DELETE TX MESSAGE?
 DELETE NET MEMBER DELETE OTHER ADDRESS NO
DELETE NET MEMBER  NO
 
## DELETE OTHER ADDRESS  YES YES
 DELETE NET MEMBER 
## 
REVIEW NET ADDRESS  ##
##

REVIEW NET ADDRESS  NOTAS:
## * PELO MENOS UM SELF-ADDRESS TEM QUE SER PROGRAMADO ANTES QUE ESTA OPÇÃO ESTEJA DISPONÍVEL.
** PELO MENOS UM ENDEREÇO INDIVIDUAL TEM QUE SER PROGRAMAMDO ANTES DE SER PROGRAMAR UM NET ADDRESS.
DELETE NET ADDRESS *** OPÇÃO NÃO VIS ÍVEL SE O RADIO NAO SE COMUNICOU COM UM OUTRO ENDEREÇO.
##

DELETE NET MEMBER 
##

SHEET 4 OF 5
R
MPR-9600
PROGRAMMING TREES
5

FROM SHEET 4
F MODE COMSEC ACCESS
FROM SHEET 4 DEPOT

G HOP
ID KEYS MI AKS
* *
LOGOUT USER CONTROL PASSWORD
CRYPTO_ID AUTO KEY
CRYPTO MI
CHANNEL EXCLUDE CONFIG SELECT
KERNEL_ID
 DEFAULT ALLOW CHANGES ALLOW LEVEL
 MANUAL SYNC
ADD HOP CHANNEL  ADD EXCLUDE BAND KEY ONLY TO PASSWORDS? PASSWORD?
  *DISPLAYS HOW OFTEN THE KEY
NO 1X
ADD HOP CHANNEL ## HOP TYPE:LIST HAS BEEN UPDATED. YES
 ADD EXCLUDE BAND ## YES DISABLED USER 2
 3X NO
HOP TYPE: NARROW  ADD/REVIEW/DELETE  LOWER FREQ
USER 3
LIST MEMBERS? YES  ##.### MHz
DEPOT
HAIL RX ALLOW CHANGES
CENTER FREQ
##.### MHz ADD LIST FREQ NO TO LOCKOUTS?
UPPER FREQ
##.### MHz YES
##.### MHz
HOP CHANNEL ID YES
ADD LIST FREQ 
(#########) NO
##.### MHz EDIT EXCLUDE BAND *DEPOT ONLY

TOD MASK
(#########) REVIEW LIST FREQ EDIT EXCLUDE BAND ##
##.### MHz ENTER UPDATE ERASE
AUTORESPOND LOWER FREQ
REVIEW LIST FREQ  ##.### MHz
NO ##.### MHz  KEY TYPE KEY TYPE KEY TYPE
UPPER FREQ
YES ##.### MHz CITADEL I (MK-128) CITADEL I (MK-128) CITADEL I (MK-128)
DELETE LIST FREQ
 ##.### MHz
HOP TYPE: WIDE  UPDATE COUNT: XX KEY TO ERASE
 DELETE LIST FREQ  REVIEW EXCLUDE BAND KEY TO ENTER

LOWER FREQ ##.### MHz   KEY##
KY00 KEY##
##.### MHz REVIEW EXCLUDE BAND ## 
ADD/REVIEW/DELETE 
 (32 DIGITS - CITADEL) UPDATE? ERASE KEY?
UPPER FREQ LIST MEMBERS? NO LOWER FREQ
##.### MHz ##.### MHz LOAD AVS KEY
HOP CHANNEL ID YES YES
HOP CHANNEL ID ##.### MHz UPPER FREQ
(#########) ##.### MHz NO NO NO
TOD MASK 
TOD MASK (#########) DELETE EXCLUDE BAND  YES
(#########)
AUTORESPOND 
AUTORESPOND DELETE EXCLUDE BAND ## 
NO (12 DIGITS)
NO
YES YES
REVIEW HOP CHANNEL 

 
EDIT HOP CHANNEL  HOP TYPE:LIST REVIEW HOP CHANNEL

HOP TYPE: NARROW
EDIT HOP CHANNEL ## ADD/REVIEW/DELETE 
 LIST MEMBERS? YES 

CENTER FREQ 
HOP TYPE: NARROW 
ADD LIST FREQ ##.### MHz
CENTER FREQ ##.### MHz HOP CHANNEL ID
##.### MHz (#########)
ADD LIST FREQ
HOP CHANNEL ID
##.### MHz TOD MASK
(#########)
(#########)
TOD MASK REVIEW LIST FREQ
(#########) ##.### MHz AUTORESPOND
YES/NO
AUTORESPOND REVIEW LIST FREQ 
##.### MHz  HOP TYPE: WIDE 
NO 
DELETE LIST FREQ LOWER FREQ
YES
##.### MHz ##.### MHz
 DELETE LIST FREQ  UPPER FREQ
HOP TYPE: WIDE
 ##.### MHz  ##.### MHz
LOWER FREQ
##.### MHz ADD/REVIEW/DELETE  HOP CHANNEL ID
LIST MEMBERS? NO  (#########)
UPPER FREQ
##.### MHz TOD MASK
HOP CHANNEL ID (#########)
HOP CHANNEL ID ##.### MHz
AUTORESPOND
(#########) TOD MASK YES/NO
TOD MASK (#########) HOP TYPE: LIST
(#########) AUTORESPOND REVIEW LIST 
AUTORESPOND NO MEMBERS? 
NO YES YES
YES REVIEW LIST FREQ
##.### MHz
NO
HOP CHANNEL ID
(#########)
TOD MASK
(#########)
AUTORESPOND
YES/NO

DELETE HOP CHANNEL



DELETE HOP CHANNEL ##
 SHEET 5 OF 5
PUBLICAÇÃO TÉCNICA
FORMULÁRIO DE AVALIAÇÃO

Para o usuário deste Manual de instrução:

A HARRIS Corporation, RF Communications Division avalia continuamente as suas publicações técnicas


quanto a integralidade, exatidão técnica e organização. Você pode auxiliar neste processo preenchendo e
devolvendo este formulário. Por favor, especifique a seção, número de página, número de figura ou tabela onde
for aplicável.

TÍTULO DO MANUAL:
DATA DE
NÚMERO DO MANUAL: REVISÃO: PUBLICAÇÃO:

GERAL EXCELENTE BOM RAZOÁVEL FRACO

TEXTO [ ] [ ] [ ] [ ]
INSTR. DE MONTAGEM/ALINHAMENTO [ ] [ ] [ ] [ ]
INSTR. DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS [ ] [ ] [ ] [ ]
TABELAS [ ] [ ] [ ] [ ]
ILUSTRAÇÕES [ ] [ ] [ ] [ ]
LISTAS DE PEÇAS [ ] [ ] [ ] [ ]
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS [ ] [ ] [ ] [ ]

CAPÍTULO EXCELENTE BOM RAZOÁVEL FRACO

INTRODUÇÃO/INFORMAÇÕES GERAIS [ ] [ ] [ ] [ ]
OPERAÇÃO [ ] [ ] [ ] [ ]
DESCRIÇÃO FUNCIONAL/TEORIA DE OPERAÇÃO [ ] [ ] [ ] [ ]
MANUTENÇÃO PROGRAMADA [ ] [ ] [ ] [ ]
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS [ ] [ ] [ ] [ ]
MANUTENÇÃO CORRETIVA [ ] [ ] [ ] [ ]
DOCUMENTAÇÃO [ ] [ ] [ ] [ ]
INSTALAÇÃO [ ] [ ] [ ] [ ]
ACESSÓRIOS [ ] [ ] [ ] [ ]

COMENTÁRIOS GERAIS: Por favor inclua as suas sugestões para melhorias no manual. Especifique o
capítulo, a página, o parágrafo, o número da figura ou o número da tabela como for aplicável. Anexe exemplos
ou páginas adicionais se precisar de mais espaço.

CORTE AQUI FOLHA-043A MAPA


NOME: DATA:

CORTE AQUI
EMPRESA:

ENDEREÇO:

CIDADE: ESTADO:

CEP: PAÍS:

NÚMERO DE TELEFONE (INCLUA CÓDIGO DE ÁREA):

NOTA
OS REGULAMENTOS POSTAIS DOS EUA NÃO MAIS PERMITEM O USO DE GRAMPOS.
FECHE ESTE FORMULÁRIO COM FITA ADESIVA.
FAÇA A PRIMEIRA DOBRA AQUI

FAÇA A ÚLTIMA DOBRA AQUI

NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES

BUSINESS REPLY MAIL


FIRST CLASS PERMIT NO. 4033 ROCHESTER, N.Y.

POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE

HARRIS CORPORATION
RF COMMUNICATIONS DIVISION
1680 UNIVERSITY AVENUE
ROCHESTER, NEW YORK 14610-1887

ATTN: TECHNICAL SERVICES


RF Communications Division │ 1680 University Ave │ Rochester, NY USA 14610
Tel: 585-244-5830. Fax: 585-242-4755 www.harris.com
R
NÚMERO DA PUBLICAÇÃO: 10515-0228-4202
OUTUBRO DE 2012
Rev. -

Produtos para rádios táticos

MPR-9600
RÁDIO HF TÁTICO AVANÇADO

MANUAL DE OPERAÇÃO

Estas informações/partes são controladas pelos Regulamentos de Comércio Internacional de Armas (ITAR), 22CFR 120-130,
do Departamento de Estado dos EUA, e não podem ser exportadas dos Estados Unidos nem compartilhadas com uma
pessoa estrangeira sem a aprovação prévia do governo dos Estados Unidos. As informações aqui contidas são de
propriedade da Harris Corporation e não podem ser copiadas nem reproduzidas sem autorização prévia por escrito.

Você também pode gostar