Itne+ Apostila1
Itne+ Apostila1
Itne+ Apostila1
Todo e qualquer nome de marca, produtos e serviços mencionados nesta apostila são de propriedade de seus
respectivos donos e são usados somente como referência.
Esta apostila está protegida por leis de direitos autorais. Todos os direitos sobre a apostila são reservados.
Nenhum aluno tem permissão para vendê-la nem copiar/reproduzir seu conteúdo em sites, blogs, jornais ou
quaisquer outros veículos de distribuição e mídia sem a devida autorização. Qualquer tipo de violação dos direitos
autorais estará sujeita a ações legais.
MODULO PAGINA
APRESENTAÇÃO 3
MODULO 01 4
MODULO 02 5
MODULO 03 13
MODULO 04 17
MODULO 05 20
MODULO 06 32
MODULO 07 49
MODULO 08 68
MODULO 09 109
MODULO 10 127
MODULO 11 153
2
APRESENTAÇÃO
Esta apostila integra o material do curso L’Italiano Essenziale. É a primeira de 4 apostilas que serão
liberadas ao longo de cada etapa do curso.
Esta á versão para impressão. Há muitas pessoas (como eu) que preferem fazer os exercícios à mão. De
todo modo, saiba que também pode realizá-los online, sem ter que imprimir nada. No vídeo 2 do módulo 1
(tutorial) você encontra as instruções para fazer os exercícios online.
Seja imprimindo a apostila, seja fazendo tudo online, é imprescindível realizar os exercícios, pois, para
aprender a língua você precisa escrever, tomar notas e fazer os exercícios. Lembre-se de duas coisas
importantes:
Ao assistir ao vídeo, você não está estudando. O estudo vem depois, quando você coloca em
prática os conteúdos que lhe foram apresentados, por meio de exercícios, revisões, pesquisas,
interação etc.
L’italiano Essenziale não é apenas um conjunto de video-aulas; é um curso que compreende
diversas atividades organizadas:
Em cada um desses materiais e recursos didáticos você vai encontrar informações complementares que vão
ajudar a formar o seu acervo linguístico e cultural. Fanne buon uso! [Faça bom proveito!]
É muito importante você contar com um bom dicionário para realizar seus estudos. No início do percurso o
melhor é utilizar dicionários bilíngues (ou seja, português-italiano / italiano-português).
Logo você se sentirá seguro(a) para passar a utilizar um dicionário monolíngue (italiano-italiano).
Agora, se quiser um dicionário monolíngue cartaceo (impresso) aconselho o Zanichelli ou o Garzanti, ambos
muito bons.
3
COMO USAR ESTA APOSTILA?
Ao longo da apostila você encontrará diversas indicações de vídeos para assistir. Por exemplo, no Modulo 2 a
primeira indicação que você encontrará é:
Assistir ao vídeo 1
O quadrado que você vê ao lado da frase “Assistir ao vídeo tal” serve para você “ticar” (assinalar, marcar) depois
que tiver realizado essa tarefa (no caso, assistir ao vídeo 1).
É importante que você se guie por essas indicações e assinale os quadrados, pois ajudarão você a se orientar e se
manter organizado(a), ficando sempre à par do que já foi feito e sabendo exatamente em qual ponto do curso
você se encontra (lembre-se que na plataforma você também tem esse tipo de ferramenta).
MODULO 1 - INTRODUZIONE
Assistir ao vídeo 1
Assistir ao vídeo 3
Ah, é imporante que você também tenha um caderno exclusivo para as suas anotações!
Assistir ao vídeo 4
4
MODULO 2 - FACCIAMO CONOSCENZA
Assistir ao vídeo 1
COMPRENSIONE GLOBALE
A.
Ciao a tutti e a tutte! Io mi chiamo Gabrielle,
ma tutti mi chiamano Gàbi oppure Gabì. Sono
brasiliana di São Pedro, una piccola città
vicino a Piracicaba nell’entroterra dello stato
di San Paolo, ma ora abito a San Paolo, dove
faccio il mio dottorato di ricerca. Io ho 28
1. anni e sono insegnante di italiano, quindi,
parlo l’italiano, il portoghese e l’inglese. Molto
piacere. Vi saluto, alla prossima!
B.
Buonasera, io mi chiamo Diego, conosciuto anche
come “Sonny”. Sono italiano, sono nato a Brescia,
che è una città del Nord Italia, in Lombardia.
Attualmente vivo in Brasile, esattamente a
Bragança Paulista, che è una città dell’entroterra
2. dello stato di San Paolo.
Vi auguro una buona serata. Alla prossima, ciao
ciao!
3.
C.
Buongiorno! Mi chiamo Paola Baccin, ho 57 anni,
sono italo-brasiliana, sono professoressa di
italiano e anche professoressa di portoghese
brasiliano all’Università di Bologna. Buona
giornata!
5
D.
Buongiorno a tutti, buongiorno a tutte; io sono
Vinicio, mi chiamo Vinicio Corrias. Sono sardo,
cioè, vengo dalla Sardegna, che è una delle regioni
italiane.
4. Piacere, ci sentiamo presto!
E.
Salve a tutti, mi chiamo Andrea, ho quarantadue
anni, sono nato in Italia. Sono uno dei tutor
dell’Italica. Vivo a Florianópolis.
Vi saluto, è un piacere amici. Ciao, alla prossima!
5.
6. F.
Buongiorno amici d’Italica! Mi chiamo Fernanda,
sono italo-brasiliana di Itápolis. Abito a Ribeirão
Preto. Studio il francese, parlo il portoghese,
l’inglese, l’italiano e un po’ di francese.
Piacere! Buona giornata.
1 2 3 4 5 6
Você pode assistir novamente ao vídeo 1 para verificar suas respostas! Pode ativar as legendas tanto em
italiano quanto em português. Aqui embaixo você encontra o gabarito do exercício que acabou de fazer:
1 2 3 4 5 6
C D E A F B
Assistir ao vídeo 2
Assistir ao vídeo 3
6
1. Ouça, no áudio A (que está no próprio vídeo 3), os números ditados pelo professor e escreva-os por
extenso.
a. ………………………………………………………………………………………………………………………………
b. ………………………………………………………………………………………………………………………………
c. ………………………………………………………………………………………………………………………………
d. ………………………………………………………………………………………………………………………………
e. ………………………………………………………………………………………………………………………………
f. ………………………………………………………………………………………………………………………………
g. ………………………………………………………………………………………………………………………………
h. ………………………………………………………………………………………………………………………………
i. ………………………………………………………………………………………………………………………………
l. ………………………………………………………………………………………………………………………………
2. Ouça a leitura dos números no áudio B (que está no próprio vídeo 3) e repita-os em voz alta depois do
professor.
3. Ouça novamente a leitura dos números do áudio B (vídeo 3) e assinale a grafia correta:
10 dieti dieci deti
11 undici untiti undice
12 dodicci dodeci dodici
13 tredice tredici tredicci
14 quatordicci quattordici quattortici
15 quindici quindicci quindice
16 sedicci diciassei sedici
17 diciassette diciasete dicciasette
18 diciotto dicciotto diciaotto
19 dicianove diciannove diccianove
20 vinte vinti venti
4. Sem olhar para o exercício anterior, tente escrever os seguintes números por extenso:
a. 10 ……………………………………………………………………………………………………………………
b. 11 ……………………………………………………………………………………………………………………
c. 12 ……………………………………………………………………………………………………………………
d. 13 ……………………………………………………………………………………………………………………
e. 14 ……………………………………………………………………………………………………………………
7
f. 15 ……………………………………………………………………………………………………………………
g. 16 ……………………………………………………………………………………………………………………
h. 17 ……………………………………………………………………………………………………………………
i. 18 ……………………………………………………………………………………………………………………
l. 19 ……………………………………………………………………………………………………………………
m. 20 ……………………………………………………………………………………………………………………
5. Cruciverba. Scrivi i numeri per esteso [Palavras cruzadas. Escreva os números por extenso]:
13
14
11
19 16
10
15
18
20
17
Os números fazem parte da nossa vida. Por esse motivo, é fundamental que você dedique um tempo do
seu curso para memorizá-los bem.
6. Na imagem a seguir, veja quais são os limites de velocidade na Itália e escreva os números por extenso.
Aproveite para começar a se familiarizar com as placas de trânsito italianas, la segnaletica stradale.
8
a. Nelle strade extraurbane
Nas estradas, nas
principali il limite di
rodovias, o limite de
velocità è di 110 km/h.
velocidade é de 110
………………………………………………
km/h.
chilometri all’ora.
7. Para os caminhões e veículos pesados, os limites de velocidade são diferentes. Complete com o número por
extenso.
a. Nelle strade urbane il limite di velocità è di
50 km/h.
…………………………………………… chilometri
all’ora.
b. Nelle strade extraurbane secondarie il
limite di velocità è di 70 km/h.
…………………………………………… chilometri
all’ora.
c. Nelle strade extraurbane principali il limite
di velocità è di 70 km/h.
…………………………………………… chilometri
all’ora.
d. Nelle autostrade il limite di velocità è di 80
km/h.
…………………………………………… chilometri
all’ora.
8. Você pode encontrar outras placas com outros limites de velocidade. Escreva, por extenso, em ordem
crescente, do menor para o maior os números que aparecem na imagem.
a. ……………………………………………………………………
b. ……………………………………………………………………
c. ……………………………………………………………………
d. ……………………………………………………………………
e. ……………………………………………………………………
f. ……………………………………………………………………
9
9. Em caso de mau tempo, os limites de velocidade mudam. Escreva os números por extenso:
10. Eis algumas das principais rodovias italianas. Escreva os números por extenso.
11. Nel video abbiamo visto come rispondere alla domanda “quanti anni hai?”. Completa il riquadro. [No vídeo
vimos como responder à pergunta “quantos anos você tem?. Complete o quadro.]
10
12. Cosa diciamo a una persona che compie gli anni? [O que dizemos a uma pessoa que faz aniversário?]
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Assistir ao vídeo 5
14. Escreva a primeira pessoa do singular do presente do indicativo dos seguintes verbos:
Estes são os verbos que vimos nesta unidade, mas todos os verbos em italiano na primeira pessoa do singular
do presente do indicativo terminam com a letra “o”.
11
(io) legg…… il giornale. (io) mangi…… la pasta. (io) scend…… le scale in fretta.
[leio o jornal] [como o macarrão] [desço as escadas depressa]
16. Complete as apresentações com os verbos que faltam e escreva os números por extenso.
Assistir ao vídeo 7
12
MODULO 3 – L’ITALIA E LE SUE REGIONI
COMPRENSIONE GLOBALE
1. Guarda il video 1. e segna con una (V) le frasi corrette e con una (F) quelle false. [Assista ao vídeo 1 e
marque com um (V) as frases corretas e com um (F) as falsas.]
A.
le colline
1.
B.
le coste
2.
C.
le montagne
3.
D.
i laghi
4.
E.
i fiumi
5.
1 2 3 4 5
13
3. Quante sono le regioni italiane?
( ) tre: Nord, Centro e Sud.
( ) tre: Italia meridionale, Italia centrale e Italia settentrionale.
( ) venti.
4. L’Italia ha la forma di uno stivale. Che cos’è uno stivale? Unisci le immagini alle parole.
A.
scarpe da ginnastica
1.
B.
ciabatte
2.
C.
stivali
3.
1 2 3
Assistir ao vídeo 2
5. Ouça a leitura dos nomes das regiões no vídeo 2 e repita-os em voz alta.
6. Ouça, também no vídeo 2, os nomes das regiões ditadas pelo professor e escreva-as no mapa.
14
Assistir ao vídeo 3 – correção dos exercícios 1 a 6
Assistir ao vídeo 4
7. Veja na lista a seguir o nome das regiões e dei loro capoluoghi. Completa il riquadro con le parole mancanti.
[Complete o quadro com as palavras que faltam.]
15
8. Un tuo amico è andato in Italia e ti ha inviato quattro cartoline che ha acquistato in alcuni dei punti turistici
più iconici d’Italia. Dove si trovano? Scrivi sotto ad ogni fotografia la regione e il nome del capoluogo.
Vista della Cupola del Brunelleschi Il Canal Grande
Regione: Regione:
Capoluogo: Capoluogo:
Regione: Regione:
Capoluogo: Capoluogo:
Assistir ao vídeo 6
Assistir ao vídeo 7
16
MODULO 4 – LA STORIA DELLA LINGUA ITALIANA
Assistir ao vídeo 1
COMPRENSIONE GLOBALE
1. Guarda il video e segna le alternative corrette. [Assista ao vídeo e assinale as alternativas corretas.] Pode
haver mais de uma frase correta.
La scelta della data del viaggio dipende: [A escolha da data da viagem depende:]
a. ( ) dalle lezioni di conversazione.
b. ( ) dagli studenti di Italica.
c. ( ) dagli impegni di lavoro.
d. ( ) dagli impegni familiari.
e. ( ) dalla stagione dell’anno.
f. ( ) dal prezzo del biglietto.
2. Quali sono le stagioni dell’anno? Scrivi i nomi delle stagioni dell’anno sotto l’immagine. [Quais são as
estações do ano? Escreva os nomes das estações do ano embaixo da imagem.]
17
3. No vídeo, apresentei quatro títulos de livros clássicos da literatura italiana. Una o título do livro ao seu
autor.
1 2 3 4
Assistir ao vídeo 2
O nosso objetivo com eesse vídeo não é obrigar você a decorar nomes e datas dos fatos históricos
italianos, mas apenas dar algumas informações que possam ajudar você a começar a conhecer a língua e a
cultura italiana.
4. Apresentei a você alguns pontos chaves da história italiana. No quadro, as seguir, esses acontecimentos
estão todos misturados. Coloque os acontecimentos em ordem, de acordo com as datas aproximativas dos
eventos.
Caduta dell’Impero Romano e inizio del Medioevo
Fondazione di Roma
Galileo Galilei
“I Promessi Sposi” di Alessandro Manzoni
AVVENIMENTI
Impero Romano
(acontecimentos)
Le Tre Corone (Dante, Petrarca, Boccaccio)
Morte di Federico II di Svevia
Pietro Bembo e la ‘Questione della Lingua’
Unità d’Italia
DATE
(datas)
753 a.C. circa
(circa = aproximadamente)
dal 27 a.C. al 476 d.C.
476
1250
18
1300
1500
1600
1840
1861
19
MODULO 5 – LE DATE, I SECOLI E LE STAGIONI DELL’ANNO
Assistir ao vídeo 1
Assistir ao vídeo 2
1. Ascolta la lettura dei numeri nel video 2 e scrivili per esteso. [Escute a leitura dos números no vídeo 2 e
escreva-os por extenso.]
a. ………………………………………………………………………………………………………………………………
b. ………………………………………………………………………………………………………………………………
c. ………………………………………………………………………………………………………………………………
d. ………………………………………………………………………………………………………………………………
e. ………………………………………………………………………………………………………………………………
f. ………………………………………………………………………………………………………………………………
g. ………………………………………………………………………………………………………………………………
h. ………………………………………………………………………………………………………………………………
2. Veja no vídeo 2 a explicação sobre o significado de algumas expressões em italiano que usam os números e
complete com os números por extenso.
20
3. Escreva por extenso as seguintes datas.
a. 753 a. C. ……………………………………………………………………………………………… avanti Cristo
b. 754 a.C. ……………………………………………………………………………………………… avanti Cristo
c. 27 a.C. ……………………………………………………………………………………………… avanti Cristo
d. 476 d.C. ……………………………………………………………………………………………… dopo Cristo
e. 1250 ……………………………………………………………………………………………………………………
f. 1300 ……………………………………………………………………………………………………………………
g. 1500 ……………………………………………………………………………………………………………………
h. 1600 ……………………………………………………………………………………………………………………
i. 1840 ……………………………………………………………………………………………………………………
l. 1861 ……………………………………………………………………………………………………………………
4. Completa con i numeri per esteso: [Complete com os números por extenso:]
al …………………………………………………………………
al …………………………………………………………………
al …………………………………………………………………
al …………………………………………………………………
21
il ……………………………… dal ………………………………………………………………
al …………………………………………………………………
al …………………………………………………………………
al …………………………………………………………………
5. Completa il riquadro con i numeri per esteso. [Complete o quadro com os números por extenso.]
100 1500
103 1501
115 1518
143 1522
148 1600
175 2615
196 2627
200 3628
208 4700
219 5716
300 5723
310 6800
311 7824
22
312 7825
400 7826
413 8900
414 8915
415 8955
416 9938
417 9977
418 9998
419 9999
LE STAGIONI LE STAGIONI
I MESI Os meses DELL’ANNO DELL’ANNO
DELL’ANNO do ano
Janeiro
Fevereiro INVERNO VERÃO
Março
Abril
Maio PRIMAVERA OUTONO
Junho
Julho
Agosto ESTATE INVERNO
Setembro
Outubro
Novembro AUTUNNO PRIAVERA
Dezembro
23
Assistir ao vídeo 5 – correção dos exercícios 7 a 16
7. Completa il calendario con i nomi dei giorni della settimana e scopri che mese è. [Complete o calendário
com os nomes dos dias da semana e descubra que mês é.]
Il mese è ………………………………………………………
lunedì
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28
Há uma trovinha em italiano para ensinar às crianças quantos dias tem cada mês. Eis a tradução livre,
ao pé da letra, dessa trovinha ou filastrocca, em italiano :
Trinta dias tem novembro,
Com abril, junho e setembro.
De vinte e oito (dias) há um (mês),
Todos os outros têm trinta e um;
8. Complete o texto da trovinha em italiano com o nome dos meses ou a quantidade de dias:
Trenta giorni ha ………………………………………
con aprile, ……………………………………… e …………………………………………
Di ……………………………………… ce n’è uno,
tutti gli altri ne *hanno ………………………………………
* No vídeo de correção você perceberá que eu abrevio o verbo “hanno” para “han”. Esse tipo de abreviação é
muito comum em poesias e canções.
9. Quali sono i mesi che hanno trenta giorni? [Quais são os meses que têm 30 dias?]
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
10. Qual è il mese che ha ventotto giorni e negli anni bisestili ne ha ventinove? [Qual é o mês que tem 28 dias e
nos anos bissextos tem 29?]
……………………………………………………………………………………………………………………………………
24
11. Quali sono i mesi che hanno trentun giorni? [Quais são os meses que têm 31 dias?]
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
12. Completa le date che segnano l’inizio e la fine delle stagioni. [Complete as datas que marcam o começo e o
fim das estações.] Observe que não usamos a preposição di para separar o dia e o mês.
25
Quali sono i giorni festivi in Italia? Quais são os feriados na Itália?
13. Completa con le date per esteso. [Complete com as datas por extenso]
Esempio: 01/01 Il primo gennaio: Capodanno
a. 06/01 …………………………………………………………: l’Epifania.
b. 25/04 ………………………………………………………………: la Festa della Liberazione.
c. 01 /05 ……………………………………………………………………: la Festa del Lavoro.
d. 02 /06 ……………………………………………………………………: la Festa della Repubblica.
e. 15 /08 ……………………………………………………………………: Ferragosto.
f. 01 /11 ………………………………………………: la Festa di Tutti i Santi oppure
la Festa di Ognissanti.
g. 08/12 l’otto dicembre: l’Immacolata Concezione.
h. 24/12 ………………………………………………………………: la Vigilia di Natale.
i. 25/12 ………………………………………………………………: Natale.
l. 26/12 …………………………………………………………………: Santo Stefano.
m. 31/12 …………………………………………………: la Vigilia di Capodanno o la notte di
San
Silvestro.
14. Scrivi sotto l’immagine il nome del giorno festivo, come negli esempi:
EPIFANIA
26
FERRAGOSTO
SANTO STEFANO
Assistir ao vídeo 6
17. Completa il riquadro con i numeri ordinali: [Complete o quadro com os números ordinais:]
I PRIMO
II SECONDO
III
IV QUARTO
V
27
VI SESTO
VII
VIII OTTAVO
IX NONO
X
XI UNDICESIMO
XII
XIII TREDICESIMO
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
50°
100°
500°
1000°
Quando falamos sobre a história da língua italiana na unidade anterior, vimos que em italiano, muitas vezes,
nos referimos aos séculos pelas centenas: il Duecento, il Trecento, il Quattrocento. Mas também podemos
indicar o século usando os números ordinais.
28
18. Complete a tabela com as informações que faltam.
19. Completa le frasi con i numeri per esteso. [Complete as frases com os números por extenso:]
Abitare = verbo “morar” Abito = Moro
a. Abito al 1° piano. Abito al ……………………………………… piano.
b. Abito al 3° piano. Abito al ……………………………………… piano.
c. Abito al 10° piano. Abito al ……………………………………… piano.
d. Abito al 15° piano. Abito al ……………………………………… piano.
e. Abito al 18° piano. Abito al ……………………………………… piano.
f. Abito al 5° piano di un palazzo storico. Abito al ……………………………………… piano di un palazzo storico.
[Moro no 5° andar de um edifício histórico.]
29
20. Completa le frasi con i numeri per esteso. [Complete as frases com os números por extenso.]
Il compleanno é o aniversário de uma pessoa.
a. Marco festeggia il 18° compleanno.
Marco festeggia il ……………………………………… compleanno.
21. Completa le frasi con i numeri per esteso. [Complete as frases com os números por extenso.]
a. Gli uffici sono al 13° piano.
Gli uffici sono al ……………………………………… piano.
[Os escritórios ficam no décimo-terceiro andar.]
b. Amo gli autori del sec. XV.
Amo gli autori del ……………………………………… secolo.
[Adoro os autores do século quinze.]
c. Non conosco la storia del sec. XIII.
Non conosco la storia del ……………………………………… secolo.
[Não conheço a história do século treze.]
d. Per conoscere la storia del sec. X, leggete il cap. II.
Per conoscere la storia del ……………………………………… secolo, leggete il ………………………………………
capitolo.
[Para conhecer a história do século X, leiam o segundo capítulo.]
e. Roma è stata fondata nel sec. VIII a.C.
Roma è stata fondata nel ……………………………………… secolo avanti Cristo.
[Roma foi fundada no século seis antes de Cristo.]
30
d. Il Brasile è stato colonizzato dai portoghesi nel sec. XVI.
Il Brasile è stato colonizzato dai portoghesi nel ……………………………………… secolo.
[O Brasil foi colonizado pelos portugueses no século dezesseis.]
22. Completa con i numeri e le date per esteso. [Complete com os números e as datas por extenso]
Salve! Mi chiamo Anna Lombardi, ho 55 (……………………………………………………) anni e vivo a Roma dal 1998
(………………………………………………………………………………………………………).
Sono nata il 15/04/1974 (……………………………………… ………………………………………
………………………………………………………………………………………………………).
Sono sposata e quest’anno festeggiamo il nostro 20° (………………………………………) anniversario.
Abito in un appartamento in Via dei Martiri 17 (………………………………………). Lo so che il 17
(………………………………………) è un numero sfortunato, ma io non sono superstiziosa. Non mi importa se il
mio numero civico è il 13 (………………………………………) o il 17 (………………………………………). Per me va bene lo
stesso.
Il mio appartamento è al 4° (………………………………………) piano di una palazzina del sec. XVIII.
(………………………………………).
Il mio numero di telefono è il 364 289 7556. (…………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………).
Ho 3 (………………………………………) figli: due maschi e una femmina.
Michele, il più grande, ha 16 (………………………………………) anni ed è nato il 01/10 (………………………………………
………………………………………).
La 2a (………………………………………) si chiama Raffaella.
Raffaella ha 13 (………………………………………) anni ed è nata il giorno di Natale, il 25/12
(…………………………………………………… ………………………………………).
Il 3° (………………………………………) è un altro maschietto e si chiama Simone.
Simone, il più piccolo, ha 10 (………………………………………) anni ed è nato il 04/07 (………………………………………
………………………………………)
Studio l’italiano da 7 (………………………………………) mesi e sono al 12º (………………………………………) modulo
del corso.
Mi piace studiare, viaggiare, leggere e guardare le mie serie preferite.
31
MODULO 6 – I SUONI DELL’ITALIANO FANNO PARTE DEL TUO MONDO
Assistir ao vídeo 1
Assistir ao vídeo 2
1. Vocês viram no vídeo 2 que o falante de português consegue pronunciar todos os sons do italiano, mas há
alguns sons do português que não fazem parte do italiano. Quais são esses sons?
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Esses sons que não fazem parte da língua italiana, portanto, não devem ser usados na pronúncia do italiano.
Assistir ao vídeo 3
2. Organize as palavras e relembre quatro conceitos fundamentais para a pronúncia do italiano (a primeira
letra de cada frase está em maiúscula):
a. vocalica una lingua L’italiano è .
………………………………………………………………………………………………………………………………
b. le vocali con Le parole (quasi) sempre finiscono (anche i plurali) .
………………………………………………………………………………………………………………………………
c. tutte le vocali Pronunciamo (quasi) .
………………………………………………………………………………………………………………………………
d. Le confondono non si vocali, non le une si le altre con scambiano.
………………………………………………………………………………………………………………………………
3. Explique com as suas palavras, em português, esses três conceitos fundamentais para a pronúncia do
italiano:
a. L’italiano è una lingua vocalica.
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
b. Le parole finiscono (quasi) sempre con le vocali (anche i plurali).
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
32
c. Pronunciamo (quasi) tutte le vocali.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………
d. Le vocali non si confondono, non si scambiano le une con le altre.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………
Assistir ao vídeo 4
4. Ouça a minha leitura (vídeo 4) e complete as palavras com as vogais que faltam.
33
…D…N… … G…N…V… S…N… DU… C…TT… …T…L… …N…
GR…ND…
…LB…R…, F…OR… … F…GLI…
…L…V… …N S…C…L… …
CANE CANI
EROI EROE
DUOMO DUOMU
DOLCE DOLCI
MADRE MADRI
GIORNALE GIORNALI
GRANDI GRANDE
UNO UNU
ITALIANE ITALIANI
VIDEO VIDIO
34
6. Escreva as palavras que você acabou de ouvir embaixo de cada imagem:
7. Facciamo un dettato. Ascolta la mia lettura (vídeo 4) e scrivi le parole e le frasi che ascolti: [Vamos fazer um
ditado. Escute a minha leitura (vídeo 4) e escreva as palavras e as frases que escuta:]
a. ………………………………………………………………………………
b. ………………………………………………………………………………
c. ………………………………………………………………………………
d. ………………………………………………………………………………
e. ………………………………………………………………………………
f. ………………………………………………………………………………
g. ………………………………………………………………………………
h. ………………………………………………………………………………
i. ………………………………………………………………………………
l. ………………………………………………………………………………
m. ………………………………………………………………………………
n. ………………………………………………………………………………
35
Adesso ti leggo quattro frasi corte. Scrivile. [Agora vou ler para você quatro frases curtas. Escreva-as.]
a. ………………………………………………………………………………………………………………………………
b. ………………………………………………………………………………………………………………………………
c. ………………………………………………………………………………………………………………………………
d. ………………………………………………………………………………………………………………………………
8. Leia as palavras abaixo em voz alta. Tente respeitar a dica de pronúncia que dou em cada exercício. Depois,
ouça a correção do exercício para verificar como foi a sua leitura. Lembre-se de não nasalizar os sons e, por
ora, não se preocupe com palavras que tenham duas consoantes. As letras sublinhadas são as “sílabas
fortes”, aquelas que devem ser pronunciadas com mais ênfase, como se tivessem um acento gráfico. Por
exemplo: banana e não *banana (ou seja, “banána”, e não “bánana”). A tradução dessas palavras estará no
vídeo, quando corrigirmos juntos o exercício.
LA VOCALE “A”
LEMBRE-SE DE NÃO NASALIZAR O SOM DO “A” EM ITALIANO.
Leia as palavras em voz alta:
Em português, Em italiano,
a pronúncia do “a” a pronúncia do “a”
pode ser oral ou nasal. é sempre aberta, como na palavra “casa”.
MÃO MANO
MÃE MAMMA
SÃO (saudável) SANO
BANANA BANANA
QUANDO QUANDO
ITALIANO ITALIANO
GRANDE GRANDE
Para indicar que a silaba mais forte é a última silaba, usamos o acento gráfico:
SOCIETÀ – REALTÀ – LEALTÀ – FACOLTÀ –
EREDITÀ – FELICITÀ –CHISSÀ
LA VOCALE “E”
LEMBRE-SE DE PRONUNCIAR BEM A VOGAL NO FINAL DAS PALAVRAS E, TAMBÉM, A
CONJUNÇÃO “E”.
Um detalhe importante: ainda que cada palavra tenha uma pronúncia “correta”, padrão (que aparece indicada
nos dicionários), existe uma grande variação regional de pronúncia, especialmente com relação às vogais E e O.
Em alguns lugares a pronúncia pode ser mais aberta (bène; òcchio) e em outros lugares mais fechada (béne;
ócchio).
De modo geral, pronunciar essas vogais de modo mais ou menos aberto não deve criar problemas de
comunicação, mas vamos deixar indicado nas palavras qual seria a pronúncia padrão: l’accento acuto (que
36
aponta para direita) indica som fechado (véro) enquanto que l’accento grave (que aponta para esquerda) indica
um som aberto (fòrte).
(Lembre-se que, na verdade, não escrevemos as palavras com esses acentos. Utilizaremos os mesmos neste
exercício apenas para indicar a pronúncia padrão. As únicas palavras que possuem acento gráfico (ou seja, que
deve ser “escrito”), em italiano, são as que têm a última sílaba forte, e que deixamos de outra cor no final de
cada tabela.
LA VOCALE “I”
Leggi le parole ad alta voce.
VÉRI – VÉRDI – NÉRI – FÒRTI – QUÉLLI – QUANTI – GRANDI – AÈREI – ITALIANI – BRASILIANI
DIO – VINO – INNO
IO – LUI – LEI – NOI – VOI
MIÈI – TUÒI – SUÒI – VUÒI
SÌ – LÌ – QUI
LUNEDÌ – MARTEDÌ – MERCOLEDÌ – GIOVEDÌ – VENERDÌ
LA VOCALE “O”
LEMBRE-SE DE PRONUNCIAR BEM A VOGAL NO FINAL DAS PALAVRAS.
LA VOCALE “U”
Leggi le parole ad alta voce.
37
ESERCIZIO DI LETTURA (esercizio 9)
9. Em algumas unidades, vamos propor alguns textos autênticos para que você se acostume com a língua
italiana escrita. Não se preocupe em traduzir ou compreender todas as palavras. Faça o exercício de
compreensão que elaboramos para que você possa aprender o sentido geral do texto. Esse tipo de exercício é
muito importante, sobretudo para quem quiser fazer exames de proficiência: nesses exames você não terá
tempo de traduzir o texto, então deve aprender a ler e a extrair as informações principais.
Leia o texto duas vezes. Primeiro, para entender o sentido global. Depois, leia as perguntas de compreensão e,
então, releia o texto pensando em encontrar as informações indicadas nas questões. Se quiser, no final, leia o
texto mais uma vez.
MÈTRO O METRÓ?
Si sente dire sia “la mètro” che “il metró” e ciascuno dei due ha una sua giustificazione. Quando si
inaugurò la ferrovia sotterranea di Parigi, nel 1900, questa venne ufficialmente chiamata «chemin
de fer métropolitain», “ferrovia metropolitana”. Naturalmente, per far prima, si abbreviò in «le
métropolitain»; e ancora in «le métro» (che in francese si pronuncia con l’accento sulla “o” finale).
Quel “le”, articolo maschile, si spiega col nome maschile «chemin de fer», che in italiano
corrisponde al nome “la ferrovia”, femminile. Abbreviando anche da noi, “la (ferrovia)
metropolitana” dovrebbe diventare “la metro”, pronunciata con l’accento grave sulla “e”: la mètro.
Ma questo ci fa sentire un po’ provinciali, ed eccoci a dire e scrivere, anche sui giornali “il metró”
(con accento acuto sulla “ó”) forse per ritrovare un po’ di Parigi anche a casa nostra.
Non è una colpa grave. Perdoniamocela e siamo felici quando prendiamo il metró.
Tratto da: HTTPS://DIZIONARI.CORRIERE.IT/DIZIONARIO-SI-DICE/M/METRO.SHTML?REFRESH_CE-CP
38
Assistir ao vídeo 5 – correção dos exercícios 1 a 10
Assistir ao vídeo 6
Assistir ao vídeo 7
Assistir ao vídeo 8
12. Agora já decidi o meu roteiro de viagem, mas antes eu tinha uma ideia muito mais ambiciosa.
Quais são as duas únicas regiões que eu deixei de fora do meu “giro ideale”?
……………………………………………………… e …………………………………………………………
Por que você acha que deixei de lado justamente essas duas regiões?
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
39
13. Ouça novamente a leitura e complete o texto:
Volevo arrivare a Roma, nel Lazio, e ________________ il mio amico Giorgio, per mangiare una pizza e
chiacchierare un po’, perché è da tempo che non ci vediamo! Poi ______________ a Napoli, in
Campania, e magari visitare l’area _______________ di Pompei ed Ercolano, che sono state
completamente sepolte dall’eruzione del Vesuvio nel 79 d.C. e che sono Patrimonio Mondiale
dell’Umanità Unesco dal 1997.
Dalla Campania volevo andare a trovare un amico in Calabria e approfittarne per fare un salto a Tropea
e Scilla, due cittadine che voglio _________________ da molto tempo.
Poi volevo andare in Basilicata; mio nonno è nato lì e abbiamo ancora ______________ parenti da
quelle parti. Se vado in Italia e non vado a trovarli si arrabbiano!
Dalla Basilicata, poi, volevo andare in Puglia, per ________________ un fine settimana a Polignano a
Mare, la città di Domenico Modugno, che è molto carina.
Dalla Puglia, noleggiare una _______________ e andare in Abruzzo, passando per il Molise. Sono due
regioni che non conosco ancora. Nelle Marche mi sarei fermato per 3 giorni come minimo. Amo visitare
Acqualagna e il Furlo, dove ho vissuto da ______________. Dalle Marche, volevo andare in Umbria per
visitare Perugia, la città etrusca in cui si sono conosciuti i miei genitori, e poi in Toscana, e lì magari fare
un salto alla trattoria dei miei _____________ Luca e Francesca.
Dalla Toscana volevo andare direttamente in Liguria per un giretto al Porto Antico di Genova e poi
attraversare l’Emilia-Romagna (con una sosta a Bologna, ovviamente, dove si mangia da Dio) per
arrivare in Veneto. Volevo visitare il Triveneto: il Trentino-Alto Adige, il Friuli-Venezia Giulia e,
naturalmente, Venezia, che _______________ già ma che non smette mai di stupirmi. Dopo, sarei voluto
andare in Lombardia per un fine settimana al Lago di Garda, e poi in Piemonte per vedere le Alpi. Infine,
prima di ripartire, andare fino in Valle d’Aosta per un volo in mongolfiera... ma, sinceramente, non so se
ne avrei avuto il coraggio!
Sarebbe stato un bel giro, ma mio fratello non era d’accordo... ha detto che _______________ non ci
sarebbe stato tempo sufficiente.
E pensare che ________________ ancora due regioni! Sapete dirmi quali?
14. Além do meu giro ideale, eu também tinha uma ideia precisa do que gostaria de ver em cada città e em cada
regione. Ouça a narração e complete as perguntas com as palavras que faltam. Lembre-se que em italiano
cada letra e cada grupo de letras tem um único som, portanto, mesmo sem conhecer as palavras você será
capaz de escrevê-las. Vamos tentar?
40
b. A Roma, andiamo a visitare i ……………………………………… ………………………………………?
c. A Bologna, mangiamo le ………………………………………?
d. Ad Assisi, andiamo a vedere la ……………………………………… ……… ………………………………………
………………………………………?
e. A Perugia, andiamo a vedere la fabbrica del …………………… …………………?
f. A Milano, andiamo a vedere una ……………………………………… ……… ………………………………………?
g. A Torino, andiamo a vedere una ……………………………………… della ………………………………………?
h. In Sicilia, andiamo a vedere il monumento al ……………………………………… ………………………………………?
i. In Vaticano, facciamo una foto in ……………………………………… ……………………………………… Pietro?
l. In Alto-Adige, facciamo una ……………………………………… in ………………………………………?
m. In Toscana, andiamo a visitare una ………………………………………?
n. Al Furlo, andiamo a visitare la casa dove abbiamo trascorso l’………………………………………?
15. Associe os lugares citados nas frases de A a N (exercício anterior) a sua região correspondente, como
nos exemplos (frase N – região Marche ; frase I – região Lazio)
41
ASCOLTA E RIPETI
16. Adesso leggerò delle parole con i gruppi vocalici più importanti per i brasiliani. Ascolta la lettura e ripeti.
[Agora lerei algumas palavras com os grupos vocálicos mais importantes para os brasileiros. Escute a leitura e
repita.]
42
GIA GIALLO [amarelo] GIARDINO [jardim]
GE GELATO [sorvete] GENTE [gente, pessoas]
GI GINO GILDA
GIOCARE STAGIONE
GIO
[jogar, brincar] [estação do ano]
GIU GIUSTO [certo, justo] GIUDICARE [julgar]
43
STANCO STIPENDIO STORTO STUDIARE
[cansado] [salário] [torto] [estudar]
SPAZIO SPETTACOLO SPIRITO SPORCO
[espaço] [espetáculo] [espírito] [sujo]
SCHIFO [nojo] SCHERZO [brincadeira, “zueira”]
S+
consonante SFRECCIARE
SFAVOREVOLE SFRUTTARE
[correr “rápido como
[desfavorável] [aproveitar, desfrutar]
uma flecha”]
SBRIGARSI
SBADIGLIARE SBAGLIARE
[acelerar, apressar,
[bocejar] [errar]
resolver algo]
44
17. Completa le frasi. [Complete as frases]
18. Supponiamo che oggi sia mercoledì. [Vamos supor que hoje seja quarta-feira.]
Complete o quadro com os dias que faltam.
I GIORNI FERIALI
L’ALTRO IERI
IERI OGGI DOMANI DOPODOMANI
(O AVANTIERI)
lunedì mercoledì
IL FINE SETTIMANA
sabato
19. Escreva os números por extenso, leia-os em voz alta e procure memorizá-los.
Numeri dispari [números ímpares]
a. 11 ………………………………………………………………………………
b. 13 ………………………………………………………………………………
c. 15 ………………………………………………………………………………
d. 17 ………………………………………………………………………………
e. 19 ………………………………………………………………………………
f. 21 ………………………………………………………………………………
g. 23 ………………………………………………………………………………
h. 25 ………………………………………………………………………………
i. 27 ………………………………………………………………………………
l. 29 ………………………………………………………………………………
45
Numeri pari [números pares]
a. 10 ………………………………………………………………………………
b. 12 ………………………………………………………………………………
c. 14 ………………………………………………………………………………
d. 16 ………………………………………………………………………………
e. 18 ………………………………………………………………………………
f. 20 ………………………………………………………………………………
g. 22 ………………………………………………………………………………
h. 24 ………………………………………………………………………………
i. 26 ………………………………………………………………………………
l. 28 ………………………………………………………………………………
m. 30 ………………………………………………………………………………
46
San Candido
Créditos: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:St._Michaelsplatz_Innichen.jpg
21. Ascolta la lettura e completa le parole e le frasi con le lettere mancanti. [Escute a leitura e complete as
palavras e as frases com as letras faltantes.]
Veja essas imagens. Neste momento, não nos interessa detalhar quem elas representam, mas você vai ouvir
falar muito sobre dois partidos que existiam à época de Dante Alighieri se visitar a região da Toscana,
especialmente Firenze e Siena.
47
ESERCIZIO DI PRONUNCIA
Lembre-se que, em italiano, o som da letra “n” se une com a vogal que a segue, como em un amico (pronuncia-
se “unamíco”, como se fosse uma única palavra).
23. Leia as frases em voz alta e depois ouça a correção e os meus comentários no próximo vídeo.
a. Non ho il passaporto.
b. Queste frasi sono in italiano, non sono in inglese.
c. Dormo in albergo.
d. È un amico speciale.
e. Vado al mare in auto con un amico.
Você se lembra do exercício 9? Eu disse que não é necessário traduzir cada palavrinha, mas, de todo
modo, deixo uma tradução livre do texto aqui, só para você não ficar ansioso(a) caso tenha havido
alguma palavra que não entendeu!
Entretanto, repito: não se preocupe com isso. Você sempre pode utilizar algum dicionário (se tiver
tempo) ou se guiar pelo contexto geral (caso esteja realizando uma prova, por exemplo, e tenha pouco
tempo disponível).
Se ouve dizer tanto “la mètro” quanto “il metró” e cada um dos dois tem uma sua justificativa. Quando se
inaugurou a ferrovia subterrânea de Paris, em 1900, essa foi oficialmente chamada de “chemin de fer
métroplitain”, “ferrovia metropolitana”. Naturalmente, para ser mais prático, se abreviou em “le
métropolitain”; e ainda em “le métro” (que em francês se pronuncia com o acento sobre o “o” final). Aquele
“le”, artigo masculino, se explica com o nome masculino “chemin de fer”, que em italiano corresponde ao
nome “la ferrovia” (a ferrovia), no feminino. Abreviando também por aqui, “la (ferrovia) metropolitana” (a
ferrovia metropolitana) se tornaria “la metro”, pronunciada com o acento grave (som aberto) no “e”: la
mètro.
Mas isso nos faz sentir um pouco provincianos, e eis que dizemos e escrevemos, mesmo nos jornais, “il
metró” (com acento agudo (som fechado) sobre o “o”) talvez para encontrar um pouco de Paris também na
nossa casa.
Não é uma culpa grave. Vamos perdoá-la e sejamos felizes quando pegamos il metró.
48
MODULO 7 – VERBO PIACERE E I SOSTANTIVI
Nesta unidade, veremos muitas palavras novas e você vai poder começar a construir o seu léxico, ou
seja, seu vocabulário, em italiano. Mas, lembre-se de uma coisa importante: o seu repertório de palavras é do
tamanho que você quiser!
Para aumentar o léxico, antes de procurar o significado da palavra, procure adivinhá-lo. Se tiver
dúvidas, procure o significado das palavras que não conhece usando o Google imagens, ou acessando o
dicionário.
Assistir ao vídeo 1
Assistir ao vídeo 2
1. Nel video abbiamo visto alcuni verbi frequenti. Scrivi sotto le immagini il nome del verbo: [No vídeo vimos
alguns verbos frequentes. Escreva embaixo das imagens o nome do verbo.]
49
[ler] [andar] [beber]
2. Veja mais alguns verbos para aumentar o seu vocabulário. Escreva o nome das ações embaixo de cada
imagem:
3. Leggi i verbi qui sotto e scrivili nella colonna che più si addice ai tuoi gusti. [Leia os verbos aqui embaixo e
escreva-os na coluna que mais se adéqua aos seus gostos.] Se tiver alguma dúvida utilize o dicionário.
correre, camminare, nuotare, ballare,mangiare, bere, dormire, riposare, studiare, lavorare, viaggiare,
scrivere, cucinare, guidare, parlare, suonare uno strumento,vivere in Brasile, abitare in appartamento
50
Assistir ao vídeo 3
Assistir ao vídeo 4
COMPRENSIONE GLOBALE
4. Leia esse breve testo sem se preocupar em traduzir todas as palavras e responda colocando vero ou falso no
exercício de compreensão abaixo.
Povere mamme, credono che i propri figli siano dei geni... Ma Enzo, in verità, non
fa altro che battere sul tamburello e sullo xilofono!
51
5. Unisci le immagini ai sostantivi:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A.
il flauto
1.
B.
il pianoforte
2.
C.
3. il sassofono
D.
il tamburello
4.
E.
il violino
5.
F.
la batteria
6.
G.
la chitarra
7.
H.
8. la fisarmonica
I.
lo xilofono
9.
52
IL MONDO NATURALE
6. Veja essa relação de palavras relativas à natureza e distribua-as nas colunas, separando-as em masculinas e
femininas. Tente descobrir o significado das palavras observando as imagens. Se tiver dúvidas, procure o
significado da palavra em Google imagens ou no dicionário.
il sole
la luna
il cielo
la nuvola
la stella
l’erba
il sasso
il fiore
la terra
il tronco
l’albero la foglia
la radice
il frutto
53
Assistir ao vídeo 5 - correção exercícios 1 a 6
Assistir ao vídeo 6
7. Veja essa relação de palavras relativas aos objetos da casa e distribua-as nas colunas, separando-as em
masculinas e femininas. Tente descobrir o significado das palavras que não conhecer; se tiver dúvidas,
procure o significado da palavra em Google imagens ou no dicionário.
la tavola
il piatto
la forchetta
il coltello
la cucina
il cucchiaio
il bicchiere
la tovaglia
il tovagliolo
il divano
la poltrona
la TV
il tappeto
il soggiorno
il quadro
l’orologio
l’abat-jour
il tavolino
il letto
l’armadio
il comodino
la camera da letto
lo specchio
la sedia
il tavolo
54
Parole maschili Parole femminili
8. Veja essa relação de palavras relativas ao ambiente de estudo e do escritorio e distribua-as nas colunas,
separando-as em masculinas e femininas. Tente descobrir o significado das palavras observando as
imagens. Se tiver dúvidas, procure o significado da palavra no dicionário.
il libro
il quaderno
il foglio
la matita
la penna
la gomma
la colla
il dizionario
il computer
il temperino
il caffè
lo scotch
55
Attenzione! Scotch não significa whisky. Se você pesquisar no dicionário Michaelis, verá que a tradução dada
é whisky. Mas eu nunca diria que precisamos de whisky para estudar ou trabalhar!!!
Esse é um dos casos em que desconfiamos que o dicionário não contemplou todos os significados da palavra.
O modo mais fácil para entender os substantivos é fazer a busca em Google imagens. Se puder, digite scotch
em Google imagens (lembre-se de ir em “Configurações” e alterar o idioma para italiano) e veja o resultado.
Che cosa significa lo scotch nell’ambito degli oggetti per lo studio e per l’ufficio?
[O que significa “lo scotch” no âmbito dos objetos para estudo e escritório?]
………………………………………………………………………………………………………………………………………
9. Veja essa relação de palavras relativas à cidade e distribua-as nas colunas separando-as em masculinas e
femininas. Tente descobrir o significado das palavras observando as imagens. Se tiver dúvidas procure o
significado da palavra no dicionário.
la casa
il palazzo
il negozio
la scuola
la stazione
l’università
la città la chiesa
il duomo
la via
la piazza
il fiume
il cavalcavia
il ponte
56
l’auto (la macchina)
la moto
la bici
l’autobus
la corriera
i mezzi di trasporto
il pullman
il treno
il taxi
la metro
l’aereo
Veja a seguir uma série de substantivos que descrevem as principais peças de roupas: l’abbigliamento com suas
traduções. Não se preocupe em memorizar tudo agora, essas palavras voltarão depois.
57
CAPI DI ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI [Peças de vestuário e acessórios]
10. Separa le parole dell’ambito dell’abbigliamento in due colonne: [Separe as palavras do âmbito do vestuário
em duas colunas:]
58
11. Você deve ter percebido que há algumas palavras do âmbito das roupas que ficam sempre no plural. Quais
são essas palavras?
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Assistir ao vídeo 8
12. Escreva o plural das palavras que estamos estudando nessa unità. Já deixmos os artigos e, também, as
palavras que têm um plural especial.
1. il bicchiere i
2. il bracciale i
3. il caffè i caffè
4. il cappotto i
5. il cavalcavia i cavalcavia
6. il cielo i
7. il coltello i
8. il comodino i
9. il computer i computer
11. il divano i
13. il dolore i
14. il duomo i
15. il fiore i
16. il fiume i
17. il flauto i
19. il frutto i
59
20. il giubbotto i
21. il letto i
22. il libro i
24. il palazzo i
25. il pianoforte i
26. il piatto i
28. il ponte i
30. il quaderno i
31. il quadro i
33. il sasso i
34. il sassofono i
35. il soggiorno i
36. il sole i
37. il tamburello i
38. il tappeto i
39. il tavolino i
40. il tavolo i
42. il temperino i
43. il tovagliolo i
44. il treno i
46. il vestito i
60
47. il violino i
55. l’erba le
58. la batteria le
60. la borsa le
62. la camicetta le
63. la camicia le
64. la canottiera le
65. la casa le
66. la catenina le
67. la chiesa le
68. la chitarra le
70. la collana le
71. la corriera le
72. la cravatta le
73. la cucina le
61
74. la fede le
76. la foglia le
77. la forchetta le
79. la gomma le
80. la gonna le
81. la luna le
82. la maglietta le
83. la matita le
86. la nuvola le
87. la penna le
88. la piazza le
89. la poltrona le
90. la radice le
91. la scarpa le
92. la sciarpa le
93. la scuola le
94. la sedia le
95. la stella le
96. la tavola le
97. la terra le
98. la tovaglia le
99. la TV le TV
100. la via le
62
101. lo specchio gli specchi
13. No quadro acima, indicamos os plurais de algumas palavras. Copie no quadro abaixo essas palavras.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
14. Desafio! Observando as palavras acima, você consegue formar 4 grupos de palavras de acordo com a
formação do plural?
Não leia ainda as tabelas a seguir! Antes de completá-las, peço que você observe as palavras da tabela do
exercício anterior e tente descobrir sozinho(a) os 4 padrões que poderíamos utilizar como parâmetro para
agrupar as palavras.
63
E então, conseguiu encontrar os 4 padrões? Aqui estão:
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4. 4.
5. 5.
6. 6.
7. 7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
3. Palavras que terminam em ‘co’ e ‘ca’ 4. Palavras masculinas que terminam em ‘a’
1. 1.
2.
3.
Assistir ao vídeo 10
64
15. Para gravar alguns conceitos, às vezes, precisamos fazer alguns exercícios repetitivos. Coloque as seguintes
palavras no plural para lembrar os casos estudados no vídeo 10.
1. il banco i
2. il buco i
3. il caffè i
4. il cardiologo i
5. il catalogo i
6. il chimico i
7. il cinema i
8. il comò i
9. il computer i
10. il cucchiaio i
11. il cuoco i
12. il dialogo i
13. il dizionario i
14. il film i
15. il foglio i
16. il lago i
17. il luogo i
18. il monologo i
19. il negozio i
20. il pullman i
21. il taxi i
22. il tecnico i
23. il tedesco i
24. il tronco i
27. l’amica le
28. l’analisi le
29. l’angoscia le
65
32. l’asparago gli
33. l’auto le
35. l’automobile le
36. l’e-mail le
37. l’opportunità le
39. l’università le
40. la banca le
41. la barca le
42. la bici le
43. la bicicletta le
44. la camicia le
45. la cartuccia le
46. la ciliegia le
47. la città le
48. la collega le
49. la crisi le
50. la denuncia le
51. la diagnosi le
52. la faccia le
53. la fascia le
54. la fisarmonica le
55. la foglia le
56. la foto le
57. la fotografia le
58. la frangia le
59. la giacca le
60. la marcia le
61. la metro le
62. la metropolitana le
63. la moto le
64. la motocicletta le
66
65. la provincia le
66. la quercia le
67. la radio le
68. la socia le
69. la spiaggia le
70. la tartaruga le
71. la televisione le
72. la tesi le
73. la TV le
74. la valigia le
75. la virtù le
Assistir ao vídeo 12
67
MODULO 8 – CHE PENSI DEL MONDO CHE TI CIRCONDA?
Assistir ao vídeo 1
O objetivo desse exercício é fazer com que você se acostume às palavras em italiano. Não as procure no
dicionário ainda. Tente usar a sua imaginação para descobrir qual é o conjunto de características relativo a cada
signo do zodíaco. Mesmo que você erre, não importa. Quero apenas que você entre em contato com essas
palavras antes de explicá-las uma por uma.
68
H. delicato, delicata; sentimentale; attraente;
sensibile; dolce
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Assistir ao vídeo 2
2. Dopo aver visto il video 2, controlla le tue risposte dell’esercizio precedente e abbina ogni segno zodiacale
alle sue caratteristiche.
3. Facciamo un ripasso delle date e dei mesi dell’anno. Completa con i numeri e con i nomi dei mesi per esteso.
dal 20 (…………………………………)………………………………
♉ TORO 20 /4 – 20/5
al 20 (…………………………………)………………………………
dal 21 (…………………………………)………………………………
♊ GEMELLI 21/5 – 21/6
al 21(…………………………………)………………………………
dal 22 (…………………………………)………………………………
♋ CANCRO 22/6 – 22/7
al 22 (…………………………………)………………………………
69
dal 23 (…………………………………)………………………………
♌ LEONE 23 /7 – 22/8
al 22 (…………………………………)………………………………
dal 23 (…………………………………)………………………………
♍ VERGINE 23 /8 – 22/9
al 22 (…………………………………)………………………………
dal 23 (…………………………………)………………………………
♎ BILANCIA 23 /9 – 22/10
al 22 (…………………………………)………………………………
dal 23 (…………………………………)………………………………
♏ SCORPIONE 23 /10 – 22/11
al 22 (…………………………………)………………………………
dal 23 (…………………………………)………………………………
♐ SAGITTARIO 23 /11 – 21/12
al 21 (…………………………………)………………………………
dal 22 (…………………………………)………………………………
♑ CAPRICORNO 22 /12 – 20 /1
al 20 (…………………………………)………………………………
dal 21 (…………………………………)………………………………
♒ ACQUARIO 21 /1 – 19 /2
al 19 (…………………………………)………………………………
dal 20 (…………………………………)………………………………
♓ PESCI 20 /2 – 20 /3
al 20 (…………………………………)………………………………
4. Separa i seguenti aggettivi a seconda della loro terminazione (-a, -o, -e):
avventuriero, avventuriera, creativo, creativa, divertente, allegro, allegra, distratto, distratta,
generoso, generosa, leale, organizzato, organizzata, onesto, onesta, protettivo, protettiva, geloso,
gelosa, orgoglioso, orgogliosa, appassionato, appassionata, estremo, estrema, combattivo,
combattiva, riflessivo, riflessiva, sensibile, affascinante, misterioso, misteriosa, disciplinato,
disciplinata, lavoratore, lavoratrice, ambizioso, ambiziosa, motivato, motivata, sognatore,
sognatrice, simpatico, simpatica, passionale, malinconico, malinconica, emotivo, emotiva, empatico,
empatica, sereno, serena, gentile, affettuoso, affettuosa, coraggioso, coraggiosa, entusiasta, delicato,
delicata, sentimentale, attraente, determinato, determinata, deciso, decisa; testardo, testarda;
insicuro, insicura, dolce, moderno, moderna, comunicativo, comunicativa, riservato, riservata,
disponibile, paziente, ingegnoso, ingegnosa, intelligente, sagace, curioso, curiosa, vivace, altruista,
70
sportivo, sportiva, equilibrato, equilibrata, socievole, ottimista, critico, critica, pratico, pratica,
logico, logica, fedele
-A -O -E
5. Procure no dicionário o significado dos adjetivos do exercício anterior que você não conhece ou que está em
dúvida.
Depois, verifique o gabarito, aqui embaixo.
71
LAVORATORE / trabalhador(a) AMBIZIOSO(A) ambicioso(a)
LAVORATRICE
MOTIVATO(A) motivado(a) SOGNATORE / sonhador(a)
SOGNATRICE
SIMPATICO(A) simpático(a) PASSIONALE passional
MALINCONICO(A) melancólico(a) EMOTIVO(A) emotivo(a)
EMPATICO(A) empático(a) SERENO(A) sereno(a)
GENTILE gentil AFFETTUOSO(A) afetuoso(a)
CORAGGIOSO(A) corajoso(a) ENTUSIASTA entusiasta
DELICATO(A) delicado(a) SENTIMENTALE sentimental
ATTRAENTE atraente DETERMINATO(A) determinado(a)
DECISO(A) decidido(a) TESTARDO(A) teimoso(a)
INSICURO(A) inseguro(a) DOLCE doce
MODERNO(A) moderno(a) COMUNICATIVO(A) comunicativo(a)
RISERVATO(A) reservado(a) DISPONIBILE disponível
PAZIENTE paciente INGEGNOSO(A) engenhoso(a)
INTELLIGENTE inteligente SAGACE sagaz
CURIOSO(A) curioso(a) VIVACE vivaz
ALTRUISTA altruísta SPORTIVO(A) esportivo(a)
EQUILIBRATO(A) equilibrado(a) SOCIEVOLE sociável
OTTIMISTA otimista CRITICO(A) crítico(a)
PRATICO(A) prático(a) LOGICO(A) lógico(a)
FEDELE fiel
MASCHILE FEMMINILE
-O -A
MASCHILE FEMMINILE
ALTO ALTA
Fai attenzione alla pronuncia di questo aggettivo: alto, con la punta della lingua nel palato:
al-to, al-ta. [Preste atenção à pronúncia deste adjetivo: alto, com a ponta da língua no céu da boca:]
Ci sono aggettivi in -tore che fanno il femminile in -trice: [Há adjetivos em –tore que fazem o feminino em –
trice:]
72
MASCHILE FEMMINILE
-TORE -TRICE
MASCHILE FEMMINILE
SOGNATORE SOGNATRICE
Ma non solo gli aggettivi, anche i sostantivi in -tore fanno il femminile in -trice: [Mas não só os adjetivos,
também os substantivos em –tore fazem o feminino em –trice:]
MASCHILE FEMMINILE
ATTORE ATTRICE
MASCHILE FEMMINILE
UN ATTORE SOGNATORE UN’ATTRICE SOGNATRICE
Per alcuni sostantivi abbiamo un femminile irregolare, ma basta memorizzare queste parole più frequenti negli
esercizi e nei testi durante il corso. Ad esempio, sai già che il femminile di “professore” è “professoressa”, che il
femminile di “studente” è “studentessa” e che il femminile di “dottore” è “dottoressa”. Rivedremo queste forme
quando parleremo delle professioni. [Para alguns substantivos temos um feminino irregular, mas basta
memorizar essas palavras mais frequentes nos exercícios e nos textos durante o curso. Por exemplo, você já
sabe que o feminino de “professore” é “professoressa”, que o feminino de “studente” é “studentessa” e que o
feminino de “dottore” é “dottoressa”. Veremos novamente essas formas quando falaremos das profissões.]
Alcuni aggettivi hanno le quattro terminazioni: [Alguns adjetivos têm as quatro terminações:]
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE -A -O
PLURALE -E -I
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE PICCOLA PICCOLO
PLURALE PICCOLE PICCOLI
73
Ma questo lo sapevamo già, perché è uguale ai sostantivi: [Mas isso nós já sabíamos, porque é igual aos
susbstantivos:]
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE RAGAZZA RAGAZZO
PLURALE RAGAZZE RAGAZZI
Gli aggettivi concordano sempre con il sostantivo al quale si riferiscono: [Os adjetivos concordam sempre com o
substantivo ao qual se referem:]
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE RAGAZZA PICCOLA RAGAZZO PICCOLO
PLURALE RAGAZZE PICCOLE RAGAZZI PICCOLI
PICCOLO GRANDE
Alcuni aggettivi hanno solo due terminazioni, singolare e plurale. Sono gli aggettivi che terminano in -e: [Alguns
adjetivos têm só duas terminações, singular e plural. São os asjetivos que terminam em –e:]
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE -E
PLURALE -I
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE GRANDE
PLURALE GRANDI
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE RAGAZZA GRANDE RAGAZZO GRANDE
PLURALE RAGAZZE GRANDI RAGAZZI GRANDI
Anche per i sostantivi era così, ti ricordi? [Também para os substantivos era assim, lembra?]
74
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE MADRE PADRE
PLURALE MADRI PADRI
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE È UNA MADRE SENSIBILE. È UN PADRE SENSIBILE.
PLURALE SONO MADRI SENSIBILI. SONO PADRI SENSIBILI.
Poi ci sono aggettivi che finiscono in -ista: [Além disso, há adjetivos que terminam em –ista:]
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE EGOISTA
PLURALE EGOISTE EGOISTI
Ancora una volta, anche per i sostantivi era così: [Mais uma vez, também para os substantivos era assim:]
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE DENTISTA
PLURALE DENTISTE DENTISTI
EGOISTA ALTRUISTA.
FEMMINILE MASCHILE
SINGOLARE È UNA DENTISTA ALTRUISTA. È UN DENTISTA ALTRUISTA.
PLURALE SONO DENTISTE ALTRUISTE. SONO DENTISTI ALTRUISTI.
Ora fa’ gli esercizi dal 6 al 23*. [Agora faça os exercícios de 6 a 23*.]
ATENÇÃO! Nos próximos exercícios haverá muitas novas palavras. Não deixe de usar o dicionário se
precisar.
75
6. Unisci gli aggettivi ai loro sinonimi come nell’esempio. [Una os adjetivos aos seus sinônimos como no
exemplo.]
7. Unisci gli aggettivi ai loro contrari. [Una os adjetivos aos seus contrários (antônimos):]
3 allegro egoista
8. Scegli, tra gli aggettivi degli esercizi 6 e 7, quattro aggettivi: [Escolha, entre os adjetivos dos exercícios 6 e
7, quatro adjetivos:]
E ora completa la frase con i quattro aggettivi che hai scelto: [E agora complete a frase com os quatro adjetivos
que você escolheu:]
76
9. Unisci gli aggettivi ai loro sinonimi.
1 appassionato pacato
11. Scegli, tra gli aggettivi degli esercizi 9 e 10, un aggettivo positivo e uno negativo che ti rappresentano. Poi
scegli un aggettivo positivo che ammiri nelle persone e un aggettivo negativo che non sopporti nelle persone.
77
13. Unisci gli aggettivi ai loro contrari.
1 creativo banale
14. Scegli, tra gli aggettivi degli esercizi 12 e 13, un aggettivo positivo e uno negativo che ti rappresenta. Poi
scegli un aggettivo positivo che ammiri nelle persone e un aggettivo negativo che non sopporti nelle persone.
78
17. Scegli, tra gli aggettivi degli esercizi 15 e 16, un aggettivo positivo e uno negativo che ti rappresenta. Poi
scegli un aggettivo positivo che ammiri nelle persone e un aggettivo negativo che non sopporti nelle persone.
20. Scegli, tra gli aggettivi degli esercizi 18 e 19, un aggettivo positivo e uno negativo che ti rappresenta. Poi
scegli un aggettivo positivo che ammiri nelle persone e un aggettivo negativo che non sopporti nelle persone.
79
22. Unisci gli aggettivi ai loro contrari.
7 vivace realista
23. Scegli, tra gli aggettivi degli esercizi 21 e 22, un aggettivo positivo e uno negativo che ti rappresenta. Poi
scegli un aggettivo positivo che ammiri nelle persone e un aggettivo negativo che non sopporti nelle persone.
ATENÇÃO!
A seguir você encontra a correção dos exercícios 6 a 23. Isso mesmo, estão aqui mesmo, na própria
apostila!
Não serão corrigidos em vídeo pois são palavras demais e dessa forma você pode ter tudo por escrito para
conseguir consultar de maneira mais fácil quando precisar.
Naturalmente o meu objetivo com esses exercícios não é que você decore todos esses adjetivos, mas que observe
a sua formação, escolha aqueles que lhe interessam ou que acha mais curiosos e compreenda a formação do
feminino, do singular e do plural em italiano. Queria também mostrar como o dicionário pode ser um grande
amigo nesse seu percurso de aprendizagem.
Un eccellente modo per arricchire il nostro vocabolario è cercare sinonimi e contrari degli aggettivi per scoprire i
loro significati. Leggi queste parole ad alta voce per impararne la pronuncia. [Um excelente modo de enriquecer
nosso vocabulário é procurar sinônimos e contrários dos adjetivos para descobrir os seus significados. Leia
essas palavras em voz alta para aprender sua pronúncia.]
80
AGGETTIVO SINONIMI CONTRARI
CORREÇÃO EX. 8 – Neste exercício você tinha de escolher, entre as palavras dos exercícios 6 e 7, quatro
adjetivos. Se trata de uma resposta pessoal. Segue um exemplo de resposta:
a. um adjetivo positivo que o representa:
[Eu sou …] Io sono altruista …
b. um adjetivo negativo que o representa:
[mas, às vezes, posso ser também…] ma a volte anche malinconico (se você for homem. Se for mulher,
seria malinconica.
c. um adjetivo positivo que você admira nas pessoas:
[Me agradam as pessoas…] Mi piacciono le persone generose.
d. um adjetivo negativo que você detesta nas pessoas:
[Detesto as pessoas …] Non mi piacciono le persone egoiste.
Perceba que precisamos observar a concordância dos adjetivos com o feminino, o masculino, o singular e o
plural. Por exemplo, se você for mulher, usará os adjetivos no feminino:
Io sono …
affascinante
attraente affettuosa
altruista allegra
incantevole ambiziosa
dolce calorosa
amichevole contenta
amorevole generosa
felice determinata
sempre di buon umore grintosa
caritatevole modesta
umile
81
Se você for um homem, usará os adjetivos no masculino:
affascinante
attraente affettuoso
altruista allegro
incantevole ambizioso
dolce caloroso
amichevole contento
amorevole generoso
felice determinato
sempre di buon umore grintoso
caritatevole modesto
umile
Quando invece si parla delle persone in generale, dobbiamo usare il femminile plurale, perché “persona” è una
parola femminile e “persone” è il suo plurale. [Quando, ao contrário, se fala das pessoas em geral, temos de usar
o feminino plural, porque “pessoa” é uma palavra feminina e “pessoas” é o seu plural.]
affascinanti affettuose
attraenti allegre
incantevoli altruiste
dolci ambiziose
amichevoli calorose
amorevoli contente
felici generose
che sono sempre di buon umore determinate
caritatevoli grintose
umili modeste
ambiziose
dure
tristi
fredde
egoiste
preoccupate
malinconiche
Avrai notato che ho messo “ambizioso” tra gli aggettivi positivi, ma anche tra quelli negativi. L’ho fatto perché
considerare un aggettivo positivo o negativo, molte volte, fa parte della visione di mondo personale di ognuno di
noi. [Você terá notado que coloquei “ambicioso” entre os adjetivos positivos, mas também entre aqueles
negativos. Fiz isso porque considerar um adjetivo positivo ou negativo, muitas vezes, faz parte da visão de
mundo pessoal de cada um de nós.]
82
Certamente, aggettivi come “malvagio” e “spietato” saranno considerati negativi da tutti, mentre “bello” e
“cortese” saranno considerati positivi. Ci sono però alcuni aggettivi, come “ambizioso”, che taluni possono
considerare positivi, mentre talaltri li considerano negativi. [Com certeza, adjetivos como “malvado” e
“impiedoso” serão considerados negativos por todos, enquanto “bonito” e “cortês” serão considerados positivos.
Há, porém, alguns adjetivos, como “ambicioso”, que alguns podem considerar positivos, enquanto outros os
consideram negativos.]
CORREÇÃO EX. 11 – Resposta pessoal. Controlla se hai scelto correttamente le forme al femminile PLURALE
per “persone”: [Verifique se escolheu corretamente as formas no feminino plural para a palavra “pessoas”:]
PAROLE AMBIGENERI
(que valem para os dois gêneros, masculino e feminino)
SINGOLARE PLURALE
83
PAROLE MASCHILI/FEMMINILI
SINGOLARE PLURALE
CORREÇÃO EX. 12 e 13– Unisci gli aggettivi ai loro sinonimi/ ai loro contrari.
AGGETTIVO SINONIMI CONTRARI
84
CORREÇÃO EX. 14 - Resposta pessoal. Controlla se hai scelto correttamente le forme al femminile PLURALE per
“persone”: [Verifique se escolheu corretamente as formas no feminino plural para a palavra “pessoas”:]
PAROLE AMBIGENERI
(que valem para os dois gêneros, masculino e feminino)
SINGOLARE PLURALE
ostile ostili
debole deboli
fragile fragili
forte forti
banale banali
indifferente indifferenti
esitante esitanti
PAROLE MASCHILI/FEMMINILI
SINGOLARE PLURALE
85
CORREÇÃO EX. 15 e 16 – Unisci gli aggettivi ai loro sinonimi/ ai loro contrari.
AGGETTIVI SINONIMI CONTRARI
INDISCIPLINATO,
EDUCATO, OBBEDIENTE (ou também
DISCIPLINATO INSUBORDINATO,
UBBIDIENTE, as duas formas são
IRRISPETTOSO
(disciplinado) corretas)
(indisciplinado, insubordinado,
(educado, obediente)
desrespeitoso)
ACCESSIBILE,
ALLA MANO, AMICHEVOLE, INACCESSIBILE, CHIUSO,
DISPONIBILE
BENDISPOSTO INSENSIBILE
(disponível)
(acessível, que está à disposição, (inacessível, fechado, insensível)
amigável, afetuoso)
DISTRATTO DISATTENTO, SBADATO ATTENTO, CONCENTRATO
(distraído) (desatento, descuidado) (atento, concentrado)
DIVERTENTE COMICO, LEGGERO, SPIRITOSO NOIOSO, PESANTE
(divertido) (cômico, leve, espirituoso) (chato, pesado)
FEDELE FIDATO, LEALE SLEALE, FALSO
(fiel) (confiável, leal) (desleal, falso)
CORREÇÃO EX. 17 - Resposta pessoal. Controlla se hai scelto correttamente le forme al femminile PLURALE per
“persone”: [Verifique se escolheu corretamente as formas no feminino plural para a palavra “pessoas”:]
PAROLE AMBIGENERI
SINGOLARE PLURALE
obbediente obbedienti
disponibile disponibili
accessibile accessibili
è alla mano sono alla mano
amichevole amichevoli
inaccessibile inaccessibili
insensibile insensibili
divertente divertenti
pesante pesanti
fedele fedeli
leale leali
sleale sleali
86
PAROLE MASCHILI/FEMMINILI
CORREÇÃO EX. 18 e 19– Unisci gli aggettivi ai loro sinonimi / ai loro contrari
87
CORREÇÃO EX. 20 - Resposta pessoal. Controlla se hai scelto correttamente le forme al femminile PLURALE
per “persone”: [Verifique se escolheu corretamente as formas no feminino plural para a palavra “pessoas”:]
PAROLE AMBIGENERI
SINGOLARE PLURALE
diffidente diffidenti
esitante esitanti
intraprendente intraprendenti
fannullone fannulloni
paziente pazienti
mite miti
docile docili
tollerante tolleranti
impaziente impazienti
insofferente insofferenti
scansafatiche scansafatiche
Você deve ter notado que alguns dos sinônimos e antônimos que listamos ficaram fora da lista de palavras. Isso aconteceu
porque alguns são invariáveis, ou seja, não sofrem alteração na sua forma quando no singular ou plural, no masculino ou
feminino.
PAROLE MASCHILI/FEMMINILI
88
pigro / pigra pigri / pigre
poltrone / poltrona poltroni / poltrone
calmo / calma calmi / calme
mansueto / mansueta mansueti / mansuete
rassegnato / rassegnata rassegnati / rassegnate
nervoso / nervosa nervosi / nervose
89
CORREÇÃO EX. 23 - Resposta pessoal. Controlla se hai scelto correttamente le forme al femminile PLURALE per
“persone”: [Verifique se escolheu corretamente as formas no feminino plural para a palavra “pessoas”:]
PAROLE AMBIGENERI
SINGOLARE PLURALE
gradevole gradevoli
piacevole piacevoli
divertente divertenti
spiacevole spiacevoli
socievole socievoli
affabile affabili
amabile amabili
cordiale cordiali
sociale sociali
asociale asociali
informale informali
elegante eleganti
formale formali
tenace tenaci
accomodante accomodanti
malleabile malleabili
vivace vivaci
PAROLE MASCHILI/FEMMINILI
Assistir ao vídeo 4
Assistir ao vídeo 5
24. Completa il riquadro con le terminazioni e le forme mancanti: [Complete o quadro com as terminações e as
formas faltantes:]
SINGOLARE PLURALE
ross……
azzurr……
ner……
giall……
91
bianc……
grigi……
SINGOLARE PLURALE
verd……
marron……
arancion……
SINGOLARE PLURALE
bl……
ros……
viol……
beig……
25. Completa con le terminazioni al singolare e al plurale: [Complete com as terminações no singular e no
plural:]
La rosa è ross……
Il fiore è ross……
La rosa è giall……
Il fiore è giall……
92
La rosa è ros……
Il fiore è ros……
La rosa è bianc……
Il fiore è bianc……
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
93
Di che colore sono le maglie della nazionale di calcio
oandese?
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
Desenho de Airam Ribeiro para Dire, Fare,
Partire
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
27. Abbina gli stemmi delle squadre italiane ai sinonimi che li contraddistinguono (con i colori della maglia).
[Ligue os distintivos dos times italianos aos sinônimos que os caracterizam (com as cores da camisa).]
94
JUVENTUS VICENZA FIORENTINA NAPOLI
VIOLA
ROSSOBLU (2 squadre)
BIANCONERI
NERAZZURRI (2 squadre)
ROSSONERI
ROSANERO
GRANATA
BIANCOROSSI (2 squadre)
BIANCAZZURRI (2 squadre)
AZZURRI NAPOLI
BIANCOCELESTI
GIALLOROSSI
NEROVERDI SASSUOLO
GIALLOBLÙ HELLAS VERONA
95
c. Non mi piacciono le gonne…
viola viole
rosa rose
Quando estamos em um país estrangeiro, observamos que os sinais de trânsito podem ser diferentes
daqueles aos quais estamos acostumados. Para praticar as cores, vamos dar uma olhada em algumas placas que
podemos encontrar na Itália.
29. Nesse exercício vamos praticar apenas as cores. No exercício 30 vamos tentar entender o que cada uma
dessas placas significa.
Completa le frasi con i nomi dei colori. [Complete as frases com os nomes das cores.]
LA SEGNALETICA STRADALE
96
I segnali con lo sfondo ……………………………………… e
simbolo ……………………………………… indicano quello che
si può fare o si deve fare.
97
30. Cosa significano questi cartelli? Indica con una (x) la risposta corretta: [O que significam essas placas?
Indique com um (x) a resposta correta:]
98
Questo cartello indica le strade extraurbane. E cioè:
( ) As estradas “estaduais” onde não se paga pedágio.
( ) As rodovias “nacionais” onde se paga pedágio.
Assistir ao vídeo 7
Assistir ao vídeo 8
Seria necessário o mar que acaricia os pés De modo que o seu amor eu pudesse colher e
Enquanto se caminha em direção a um ponto salvar
que você não enxerga. Mas para fazer isso de novo, juro, seria
Seria necessário o mar sobre este cimento necessário o mar.
Seria necessário o sol, com seu ouro e com sua Seria necessário um mar onde naufragar
prata Como aquelas estranhas histórias de golfinhos
E para este amor, filho de um verão, que
Seria necessário o sal para sarar as feridas Vão à margem para morrer próximos e não se
Dos sorrisos brancos entre os lábios rosa sabe por que
A contar estrelas enquanto o céu descansa Como eu ainda gostaria de fazer, meu amor,
Seria necessário o mar para ir até o fundo com você.
Agora que você me deixa como um pacote para Seria necessário o mar para ir até o fundo
o mundo Agora que você me deixa como um pacote para
Seria necessário o mar com as suas tempestades o mundo
Que batesse ainda forte sobre as tuas janelas Seria necessário o mar com as suas tempestades
Seria necessário o mar sobre a nossa vida Que batesse ainda forte sobre as tuas janelas
Que deixasse para fora, como uma flor, os seus Seria necessário o mar onde não há amor
dedos O mar, nesse mundo a ser refeito
Seria necessário o mar.
Assistir ao vídeo 9
99
Per imparare le parti del corpo abbiamo ammirato tre statue e ti abbiamo dato alcune informazioni su
questi capolavori dell’arte italiana. [Para aprender as partes do corpo admiramos três estátuas e te demos
algumas informações sobre essas obras-primas da arte italiana.]
…………………………………………………………………………………
b. Scultore:
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
d. Città:
…………………………………………………………………………………
e. Periodo (secolo):
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
b. Scultore:
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
d. Città:
…………………………………………………………………………………
e. Periodo (secolo):
…………………………………………………………………………………
100
a. Titolo della statua:
…………………………………………………………………………………
b. Scultore:
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
d. Città:
…………………………………………………………………………………
e. Periodo (anno):
…………………………………………………………………………………
32. Completa gli spazi con il nome delle parti del corpo: [Complete os espaços com os nomes das partes do
corpo:]
a. [pescoço]…………………………………………………………...
b. [ombro]………………………………………………………….....
c. [braço]………………………………………………………….......
d. [mão]………………………………………………………….........
e. [rosto]………………………………………………………….......
f. [cotovelo]…………………………………………………………..
g. [cintura]…………………………………………………………....
h. [flancos]…………………………………………………………....
i. [coxa]………………………………………………………….........
l. [joelho]…………………………………………………………....
m. [calcanhar]…………………………………………………….....
n. [pé]…………………………………………………………..........
o. [tornozelo] ....................................................................
101
33. Completa gli spazi con le parti del viso: [Complete os espaços com as partes do rosto:]
a. [sobrancelhas]……………………………………………………
b. [maçãs do rosto]………………………………………………
c. [lábios]…………………………………………………………......
d. [testa]…………………………………………………………........
e. [olhos]………………………………………………………….......
f. [orelhas]…………………………………………………………....
g. [queixo]………………………………………………………….....
34. Completa con le parti del corpo al plurale. Abbiamo inserito gli articoli perché così cominci ad abituarti a
vederli. Li studieremo nei prossimi moduli. [Complete com as partes do corpo no singular ou no plural.
Inserimos os artigos porque assim você começa a se acostumar a vê-los. Os estudaremos nos próximos
módulos.]
IL CAPELLO I ...........................................
IL CIGLIO LE ...........................................
IL COLLO I ...........................................
IL DENTE I ...........................................
IL DITO LE ...........................................
IL FIANCO I ...........................................
IL GINOCCHIO LE ...........................................
IL GOMITO I ...........................................
IL LABBRO LE ...........................................
IL MENTO I ...........................................
IL MUSCOLO I ...........................................
102
IL NASO I ...........................................
IL PIEDE I ...........................................
IL POLSO I ...........................................
IL SOPRACCIGLIO LE ...........................................
L’ASCELLA LE ...........................................
L’UNGHIA LE ...........................................
LA FRONTE LE ...........................................
LA GAMBA LE ...........................................
LA GUANCIA LE ...........................................
LA MANO LE ...........................................
LA NATICA LE ...........................................
LA SCHIENA LE ...........................................
LA SPALLA LE ...........................................
LA TESTA LE ...........................................
LA VENA LE ...........................................
103
a. La mano del bambino è pulita, ma il piede è sporco.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
b. Il naso è grande e rotondo.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
c. Il dito è lungo.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
d. La fronte è ampia.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
e. L’occhio è castano e profondo.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
f. La coscia è grassa.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
g. Il braccio è magro.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
h. La bugia ha la gamba corta.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
i. Il cuore è grande e generoso.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
l. L’unghia è spezzata.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
Conosci tutti gli aggettivi dell’esercizio precedente? Indica con un ( x ) il significato dei seguenti aggettivi.
[Você conhece todos os adjetivos do exercício anterior? Indique com um X o signifcado dos seguintes
adjetivos:]
Pulito e sporco.
( ) polido e porco.
( ) limpo e sujo.
( ) brilhante e sujo.
Grassa.
( ) è il contrario di magra.
( ) è il contrario di larga.
( ) è il contrario di stretta.
L’unghia è spezzata.
( ) a unha está quebrada.
( ) a unha ficou em pedaços.
( ) a unha está cortada.
104
36. ESERCIZIO DI LETTURA
Veja abaixo alguns textos escritos por crianças italianas que descreveram o seu próprio rosto. Complete
com os adjetivos relativos a cada parte do rosto conforme o modelo que apresentamos no vídeo 9.
“Ciao, ho un viso ovale di carnagione molto chiara. La fronte è abbastanza alta, rotonda e ampia,
mentre i capelli sono lunghi fino alle spalle, ricci, folti e fini. Ho le sopracciglia folte e scure. Gli
occhi sono medio-grandi, a mandorla e di colore marrone chiaro, contornati da ciglia folte e
lunghissime. Porto gli occhiali da tempo. Il mio naso è a patata, dritto fino alla punta, mentre le
orecchie sono abbastanza grandi, leggermente, molto leggermente a sventola. La bocca è carnosa e
quando si apre in un sorriso spunta fuori una *fossetta sul lato destro della guancia. Il mento è a
punta, ma ugualmente regolare, mentre le guance sono paffute e gli zigomi non risaltano sul viso.”
* fossetta: covinha
“Il mio volto è ovale, con sopracciglia basse e folte. Ho occhi marroni con delle ciglia dritte. Il naso è
dritto e regolare. La bocca non è molto grande, è rosea. Il mento è abbastanza lungo. La mia pelle è
abbronzata e olivastra. Le mie guance sono scarne, non sono paffute. Nella guancia * sinistra ci sono
tre nei. Le orecchie sono dritte, ma non a sventola. Nell’orecchio * destro c’è un * neo. I capelli sono
lunghi fin sotto le spalle, ondulati e castani.”
* destra: direita
* sinistra: esquerda
* neo, no plural nei: pintas ou marcas de nascença
105
viso o volto ……………………………………………………………
occhi (formato) …....……………………………………………
pelle o carnagione …………………………………………………………
ciglia …....….…………………………………………
mento ……………………………………………………………
sopracciglia …....….…………………………………………
bocca ……………………………………………………………
fronte …...…..…………………………………………
labbra ……………………………………………………………
capelli ...……..…………………………………………
naso ……………………………………………………………
orecchie ………..…………………………………………
narici ……………………………………………………………
guance …….....…………………………………………
occhi (colore) ……………………………………………………………
zigomi ………..…………………………………………
segni particolari……...……………………………………
“Ho il viso abbastanza allungato, con due occhi verdi leggermente a mandorla e delle ciglia piuttosto
lunghe. Ho la fronte ampia. I miei capelli sono tra il castano chiaro e il biondo e, come se non bastasse,
sono ricci, ed è proprio questa la mia particolarità. Ho delle orecchie non molto grandi ma ben
attaccate, non a sventola. Il mio naso non è molto lungo e l'estremità è leggermente a patata. La mia
bocca è rosea, molto ben disegnata e molto delicata perché basta un colpo di vento per farmela *
screpolare. Per finire, rimane il mento che non è molto grosso, però è * piuttosto sporgente.”
* piuttosto: é uma palavra que pode ter vários significados. Neste contexto significa “bastante”.
* screpolare: rachar, criar fissuras. Em geral, nos referimos aos lábios e pele que ficam ressecados pelo frio e
pelo vento, e acabam screpolati dal freddo, ou seja, cortados por causa do frio.
106
“Ciao, ho i capelli neri, corti, folti, lisci e pieni di * forfora. Ho gli occhi marroni, grandi e profondi.
Il naso è regolare. Le orecchie sono lunghe 5,1 cm. I denti sono ricoperti da dei piccoli pezzi di
ferro, chiamati apparecchio. * Cosa darei per non averlo! Il labbro inferiore è più grosso di quello
superiore e anche più screpolato per il freddo. Sullo zigomo sinistro ho una * cicatrice, ricordo di
quel maledetto 13 ottobre 2000. Che male! Ho un bel sorriso aperto e si nota spesso perché non mi
arrabbio facilmente.”
* forfora: caspa
* cicatrice: cicatriz
* Cosa darei per non averlo!: “Eu daria tudo para não tê-lo” (esse aparelho).
mento ……………………………………………………………
bocca ……………………………………………………………
labbra ……………………………………………………………
naso ……………………………………………………………
narici ……………………………………………………………
ciglia ……………………………………………………………
sopracciglia ……………………………………………………………
fronte ……………………………………………………………
capelli ……………………………………………………………
orecchie ……………………………………………………………
guance ……………………………………………………………
zigomi ……………………………………………………………
Os adjetivos descrevem e qualificam tudo o que nos cerca: nossa personalidade, nossa aparência física e
assim por diante: o ar, o clima, o céu, os animais, as outras pessoas, a cidade, a nação, o universo. Há adjetivos
muito frequentes que servem para descrever muitas coisas e pessoas como grande, piccolo, bello, brutto. No
entanto, há também adjetivos específicos para descrever cada um dos elementos del mondo che ci circonda. [do
mundo que nos rodeia.] Scopriamone alcuni insieme. [Vamos descobrir juntos alguns desses adjetivos.]
107
ESERCIZIO EXTRA. Ligue os substantivos (esquerda) ao conjunto de adjetivos que podem descrevê-las
(direita):
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Assistir ao vídeo 11
108
MODULO 9 – COME STAI? SEI PRONTO PER PARTIRE?
Assistir ao vídeo 1
1. Guarda di nuovo il video 1 e completa il dialogo tra il Prof. Darius e il Prof. Vinicio: [Assista de novo ao
vídeo 1 e complete o diálogo entre o Prof. Darius e o Prof. Vinicio:]
Assistir ao vídeo 2
2. As frases a seguir foram retiradas do vídeo 2. Anote em cada caso se o pronome Lei se refere a “Ela” ou a
“Senhor”, “Senhora”.
Pronto, buongiorno!
- Buongiorno. Potrei parlare con il signor Firpo?
Sì, Lei è? [______________________]
- Sono Darius Emrani, il titolare di Italica.
Un momento.
109
(...)
Pronto?
- Buongiorno Sig. Firpo, sono Darius Emrani. La prof.ssa Paola Baccin mi ha parlato di Lei e mi ha detto che Lei
è il presidente dell’Accademia Petrarca, giusto? [______________________]
Ah, la prof.ssa Baccin. Sì, esatto.
(...)
Lei quando sarà in Italia? [______________________]
- Sarò in Italia fra una decina di giorni.
(...)
Va bene, appena può mi dica quando sarà ad Arezzo e ci organizziamo. Viene anche la prof.ssa Baccin?
- Credo di no, lei in questo momento è in Brasile e non so quando tornerà in Italia...
[______________________]
(...)
Va bene, grazie.
- Grazie a Lei, Sig. Firpo, arrivederci! [______________________]
Arrivederci.
Assistir ao vídeo 3
4. Completa con lui o lei e poi leggi le frasi ad alta voce per esercitarti nella pronuncia. [Complete com “ele”
ou “ela” e depois leia as frases em voz alta para se exercitar na pronúncia.]
a. ………………………… è Michele, il fratello di Stefano.
b. ………………………… è Stefano, il padre di Giulia.
c. ………………………… è Andrea, lo zio di Marta.
110
d. ………………………… è Giada, la cugina di Antonio.
e. ………………………… è Valentina, la nonna di Simone.
f. ………………………… è Simone, il nipote di Valentina.
g. ………………………… è il Prof. Rigamonti.
h. ………………………… è la Prof.ssa Rigamonti.
i. ………………………… è Daniele.
l. ………………………… è Raffaele.
m. ………………………… è il marito di Francesca.
n. ………………………… è la moglie di Carlo.
o. ………………………… è il pediatra di mio figlio.
p. ………………………… è la dentista di mio suocero.
5. In questo modulo abbiamo visto che il pronome lei ha due significati. Completa il riquadro con le parole
mancanti: [Neste módulo vimos que o pronome “lei” tem dois significados. Complete o quadro com as
palavras que faltam:]
tu tu, você
o senhor, a senhora
lui
lei
6. Completa i mini-dialoghi con tu, lui, lei o Lei. [Complete os mini-diálogos com ‘você’, ‘ele’, ‘ela’ ou ‘o sr.’/ ‘a
sra.’]
a. − Buongiorno, ………………………… è il Prof. Spagnolo?
− No, io sono Bruno Giorgi. [punta il dito a un’altra persona (aponta para outra pessoa)]
………………………… è il Prof. Francesco Spagnolo.
− Ah, mi scusi.
b. − Buongiorno, è ………………………… la Prof.ssa Maggio?
− No, io sono una studentessa. [punta il dito a un’altra persona] La Prof.ssa Maggio è
………………………….
− Scusa!
111
c. − Mi scusi, ………………………… è la madre di Filippo?
− No, sono la zia. La madre non è potuta venire.
− Piacere, sono la maestra di Filippo.
d. − Mi scusi, ………………………… è il padre di Pietro?
− Sì, sono io, piacere.
e. − Ciao, ………………………… sei la cugina di Elisa?
− Sì, sono io. Tu conosci Elisa?
f. − Scusa, ………………………… sei la moglie di Nicola?
− No, sono sua sorella. [punta il dito a un’altra persona] La moglie di Nicola è ………………………….
Assistir ao vídeo 5
7. Completa le tabelle con il verbo essere e con il verbo stare: [Complete as tabelas com o verbo ‘essere’ e com
o verbo ‘stare’:]
PRONOMI PERSONALI VERBO ESSERE VERBO STARE
io
tu
lui/lei
noi
voi
loro
tu
Lei
112
8. Completa con il verbo stare: [Complete com o verbo ‘stare’]
a. Oggi (io) non ………………………… tanto bene, credo di aver preso un raffreddore.
b. Neanche mia figlia ………………………… tanto bene. Ha febbre e mal di testa.
c. Domenica (noi) ………………………… a casa e guardiamo un bel film. ………………………… a casa anche voi?
d. — Ciao, come …………………………, Anna?
— Io ………………………… bene, e tu, come …………………………?
— Bene, grazie. E i bambini, come …………………………?
— ………………………… bene, grazie.
e. Non ti preoccupare, (tu) ………………………… tranquillo. Vedrai che non è niente di grave.
113
10. Leggi il testo e completa le frasi con il verbo essere. [Leia o texto e complete as frases com o verbo ‘essere’.]
Oggi ...................... molto carico perché mi piace girare i video delle lezioni dell’Italiano Essenziale. I
video non ...................... molto lunghi e ...................... nella piattaforma del corso.
Alcuni di voi ...................... all’estero, altri ...................... in Brasile. Ditemi una cosa: ......................
contenti del corso?
11. Descrivi le immagini usando le seguenti parole e scopri alcuni nuovi aggettivi. Ricordati di usare il verbo
ESSERE e di scegliere tra gli aggettivi maschili e femminili (ad esempio “arrabbiato” / “arrabbiata”).
[Descreva as imagens usando as seguintes palavras e descubra alguns novos adjetivos. Lembre-se de usar o
verbo ESSERE e de escolher entre os adjetivos masculinos e femininos (por exemplo
“arrabbiato”/”arrabbiata”)]
A SCUOLA IN UFFICIO IN OSPEDALE A CASA
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
114
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
12. Completa le frasi con il verbo essere: [Complete as frases com o verbo ‘essere’:]
13. Completa con il verbo stare o con il verbo essere: [Complete com o verbo ‘stare’ ou com o verbo ‘essere’]
a. Oggi (noi) ………………………… contentissimi, perché abbiamo superato l’esame B1 di italiano.
b. Loro ………………………… a scuola.
c. Mia moglie non ………………………… tanto bene, ………………………… preoccupata.
d. (io) ………………………… tanto stanco.
e. I video ………………………… on-line.
f. − Ciao, Anna, ………………………… on-line?
− Sì, ………………………… on-line, ma non posso parlare. ………………………… al lavoro.
g. I turisti ………………………… in albergo.
h. Il direttore ………………………… in ufficio.
i. Noi ………………………… al lavoro.
l. I ragazzi ………………………… al cinema.
m. Lui ………………………… malato.
LA FAMIGLIA
14. Qual è il femminile? [Qual é o feminino?]
116
zio e ………………………… [tio e tia]
[sobrinho e sobrinha]
nipote e …………………………
[neto e neta]
15. Completa le frasi e raccontaci un po’ della tua famiglia. [Complete as frases e nos conte um pouco da sua
família.]
a. Mio padre si chiama ……………………………………………………
b. Mia madre si chiama ……………………………………………………
c. Mio padre ha …………………… fratelli: …………………… maschi e …………………… femmine.
Mio padre non ha fratelli né sorelle, è figlio unico.
Mio padre non ha fratelli, solo sorelle.
Mio padre ha …………………… sorelle.
d. Mia madre ha …………………… fratelli: …………………… maschi e …………………… femmine.
Mia madre non ha fratelli né sorelle, è figlia unica.
Mia madre non ha fratelli, solo sorelle.
e. Mia madre ha …………………… sorelle.
f. I fratelli di mio padre e di mia madre sono i miei zii.
g. Le sorelle di mio padre e di mia madre sono le mie zie.
h. I figli e le figlie dei miei zii sono i miei cugini. Io ho …………………… cugini e …………………… cugine.
i. Il mio nonno paterno si chiama ……………………………………………………
l. La mia nonna paterna si chiama ……………………………………………………
m. Il mio nonno materno si chiama ……………………………………………………
n. La mia nonna materna si chiama ……………………………………………………
117
16. Un giornalista intervista il prof. Darius. Completa le battute del dialogo con il verbo essere. [Um jornalista
entrevista o Prof. Darius. Complete as frases do diálogo com o verbo ‘essere’.]
17. Trasforma le frasi dal trattamento informale al trattamento formale. [Transforme as frases do tratamento
informal para o tratamento formal.]
118
18. Completa con i pronomi personali. [Complete com os pronomes pessoais.]
Ah, è vero! Se non sbaglio, ………………………… e tuo Sì, (…………………………) siamo italiani.
fratello siete italiani.
Antonio vive ancora in Messico? No, (…………………………) vive negli Stati Uniti.
COMPRENSIONE GLOBALE
19. Rileggi il dialogo e segnala l’alternativa corretta. [Releia o diálogo e assinale a aletrnativa correta.]
119
c. Marco è il fratello di Antonio?
( ) Sì, è lui.
( ) No, non è lui.
Assistir ao vídeo 7
Assistir ao vídeo 8
Assistir ao vídeo 9
21. Completa le frasi con le parole GIOVANE(I) o GIOVANNI. [Complete as frases com as palavras GIOVANE(I)
ou GIOVANNI.]
22. Scegli la frase giusta per ogni situazione. [Escolha a frase certa para cada situação.]
Tu e un’amica, dopo tanto tempo, siete finalmente riuscite
ad andare a cena in un bel locale alla moda.
121
Você quer elogiar a comida:
( ) Che bello!
( ) Che ottimo!
( ) Che buono!
Você quer dizer que está feliz porque a sua amiga conseguiu vir apesar de ser um
momento difícil para ela (“Que bom que você veio!”).
( ) Che bello, sei venuta!
( ) Che ottimo che sei venuta!
( ) Che buono che sei venuta!
( ) Che bello!
( ) Che ottimo!
( ) Che buono!
122
Você quer elogiar e agradecer pela serata:
( ) Che bello! È stata una bellissima serata. Grazie.
( ) Che ottimo! È stata una figata.
( ) Che buono! Era tutto molto buono.
123
Mi piace studiare l’italiano. Faccio gli esercizi e sono sempre tutti corretti.
25. Completa le frasi con il plurale delle parole in neretto: [Complete as frases com o plural das palavras em
negrito:]
125
d. Questo è il lago di Garda. In Italia ci sono tanti bellissimi
…………………………
126
MODULO 10 – PRENOTAZIONI, DOCUMENTI E BUROCRAZIE VARIE
Assistir ao vídeo 1
COMPRENSIONE GLOBALE
A questo punto avrai già capito che per fare l’esercizio di comprensione globale non devi tradurre parola
per parola, ma cercare di capire il contesto ed estrarne le informazioni centrali. Controlliamo gli esercizi. [Nesta
altura você já deve ter entendido que para fazer o exercício de compreensão global não precisa traduzir palavra
por palavra, mas procurar entender o contexto e extrair dele as informações centrais. Vamos verificar os
exercícios.]
1. Segnala con una X quali sono i preparativi che mancano per la partenza. [Assinale com um X quais são
os preparativos que faltam para a partida.]
( ) preparare le valigie
( ) comprare i biglietti
( ) prenotare gli alloggi
( ) fare il passaporto
( ) noleggiare l’auto
( ) decidere l’itinerario
2. Quali sono le tipologie di alloggio che ho scelto? [Quais são as tipologias de estadia que eu escolhi?]
127
4. Completa il dialogo con le battute mancanti. [Complete o diálogo com as frases que faltam.]
128
Addetto: ............................ .......... ....... ................................... ........ .................................. ........
...................... .................. ................... ........................... ......... ..........................
Cliente: Le serve il numero della carta di credito? Ok, un attimo che la ........................... ...
ADDETTO CLIENTE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
129
6. No final do telefonema, nós nos despedimos. O que você acha que dissemos no fim da ligação?
( ) Adetto: Bene, a posto così. L’aspetto il 3 ottobre. Arrivederci. Ciao.
Emrani: Grazie e arrivederci. Ciao.
( ) Adetto: Bene, a posto così. L’aspetto il 3 ottobre. Arrivederci.
Emrani: Grazie e arrivederci.
( ) Adetto: Bene, a posto così. Ti aspetto il 3 ottobre. Arrivederti.
Emrani: Grazie e arrivederti.
( ) Adetto: Bene, a posto così. Ci vediamo il 3 ottobre. Ciao.
Emrani: Grazie e ciao.
( ) Adetto: Bene, a posto così. A presto. Ciao.
Emrani: Grazie, un abbraccio. Ciao, ciao.
7. Per prenotare la macchina quali documenti servono? [Para reservar o carro, de quais documentos
precisamos?]
…………………………………………………………………………………………………………………………………………….................................
No final do vídeo 1, citei várias coisas que preciso levar na mala. Testiamo la tua memoria! [Vamos
testar sua memória!]
10. Escreva o máximo de palavras que conseguir lembrar. Essas imagens podem ajudá-lo a lembrar.
130
Assistir ao vídeo 2 – correção dos exercícios 1 a 10
Assistir ao vídeo 3
Assistir ao vídeo 4
Nel video precedente abbiamo imparato la regola degli articoli determnativi in italiano. In portoghese abbiamo
soltanto due articoli: o(s) e a(s). [No vídeo anterior aprendemos a regra dos artigos definidos em italiano. Em
português temos apenas dois artigos: o(s) e a(s)]
sing. O
masc.
pl. OS
sing. A
fem.
pl. AS
131
In italiano la scelta dell’articolo dipende dalla lettera iniziale della parola che viene dopo l’articolo. [Em italiano a
escolha do artigo depende da letra inicial da palavra que vem depois do artigo.]
sing. L’ IL LO
m.
pl. GLI I GLI
sing. L’ LA LA
f.
pl. LE LE LE
11. Completa il riquadro. Distribuisci le seguenti parole [AMICO – FIGLIO – STUDENTE – ZIO –
PSICOLOGO] a seconda degli articoli adattandole al maschile, al femminile, al singolare o al plurale, come
negli esempi:
[Complete o quadro. Distribua as seguintes palavras de acordo com os artigos adaptando-as no masculino, no
feminino, no singular ou no plural, como nos exemplos:]
sing. L’AMICO
m.
plurale I FIGLI GLI PSICOLOGI
132
c. L’amico di Gaia è molto elegante.
………………………………………………………………………………………………………………………………
d. Lo psichiatra di Valeria è molto bravo.
………………………………………………………………………………………………………………………………
e. L’insegnante non è bravo. È noioso e svogliato.
………………………………………………………………………………………………………………………………
13. Riscrivi le frasi dell’esercizio precedente al femminile (singolare e plurale). [Reescreva as frases do exercício
anterior no feminino (singular e plural).]
a. ………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
b. ………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
c. ………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
d. ………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
e. ………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
14. Nei moduli precedenti abbiamo imparato la prima persona di alcuni verbi. Facciamo un ripasso. Completa le
frasi con gli articoli. [Nos módulos anteriores aprendemos a primeira pessoa de alguns verbos. Vamos
fazer uma revisão. Complete as frases com os artigos.]
a. Mangio volentieri …… spaghetti e …… gnocchi.
b. Parlo …… inglese, …… francese e …… spagnolo.
c. Gianna abita a Trieste e studia …… sloveno.
d. Conosco alcuni personaggi delle favole: …… gigante, …… principe azzurro, …… principessa, …… re, ……
regina, …… strega.
e. Dopo cena guardo …… telegiornale e poi …… telenovela.
f. Osservo …… uccelli dal mio terrazzo.
g. Conosco tanti paesi europei: …… Inghilterra, …… Spagna, …… Svizzera, …… Irlanda, …… Francia e,
naturalmente, …… Italia.
h. Conosco tanti paesi africani: …… Zimbabwe, …… Egitto, …… Marocco.
i. Conosco tanti paesi americani: …… Stati Uniti, …… Messico, ……(*VENEZUELA EM ITALIANO É UMA PALAVRA
MASCULINA!) Venezuela, …… Argentina e naturalmente, …… Brasile.
133
l. Leggo …… giornale online, mi interessano …… notizie sportive.
15. Completa le frasi con gli articoli e poi segna se anche a te piacciono o non piacciono queste cose. [Complete
as frases com os artigos e depois assinale se também a você agradam ou não agradam essas coisas.]
[sanduíches]
134
Mi piace …… vino rosso. ( ) Anche a me. ( ) A me invece no.
* Você também pode encontrar a forma *la lasagna, no singular, mas é mais comum assim, no plural.
16. Inserisci gli articoli per conoscere alcuni ingredienti che sono chiamati con il nome generico di “pesce”.
[Insira os artigos para conhecer alguns ingredientes que são chamados com o nome genérico de ‘pesce’.]
e. …… vongole [amêijoas
135
17. Leggi il dialogo tra Anna e Claudio e poi completa le frasi A, B, C e D. [Leia o diálogo entre Anna e
Claudio e depois complete as frases A, B, C e D.]
18. Completa con gli articoli determinativi e poi scrivi i numeri per esteso. [Complete com os artigos definidos e
depois escreva os números por extenso.]
d. …… 8,5% ................................................................................................................
e. …… 11% ................................................................................................................
f. …… 0,2% ................................................................................................................
136
19. Vediamo alcune frasi d’autore. Completa con gli articoli determinativi e poi cerca di leggerle ad alta voce.
[Vejamos algumas frases de autores famosos. Complete com os artigos definidos e depois procure lê-las em
voz alta.]
a. “Siamo sempre …… straniero di qualcun altro. Imparare a vivere insieme è lottare contro …… razzismo.”
TAHAR BEN JELLOUN
b. “…… spirito è l'inchiostro indelebile che ci disegna …… anima.”
FRANCESCO ANDREA MAIELLO
20. Completa con gli articoli adatti, riscrivi le parole al plurale e approfittane per aumentare il lessico.
[Complete com os artigos adequados, reescreva as palavras no plural e aproveite para aumentar o
vocabulário.]
GLI ANIMALI
a. …… orso è pesante.
…………………………………………………………………………
c. …… cicala e …… formica.
…………………………………………………………………………
d. …… cigno è elegante.
…………………………………………………………………………
e. …… gru è alta.
…………………………………………………………………………
f. …… scoiattolo è piccolo.
…………………………………………………………………………
g. …… cane è feroce.
…………………………………………………………………………
137
h. …… gatto è tranquillo.
…………………………………………………………………………
i. …… uccello è leggero.
…………………………………………………………………………
l. …… zanzara è fastidiosa.
…………………………………………………………………………
m. …… struzzo è veloce.
…………………………………………………………………………
n. …… tacchino è vecchio.
…………………………………………………………………………
o. …… gallina è nera.
…………………………………………………………………………
p. …… gallo è aggressivo.
…………………………………………………………………………
q. …… anatra è selvatica.
…………………………………………………………………………
r. …… oca è scontrosa.
…………………………………………………………………………
138
GLI UTENSILI DOMESTICI
b. …… piatto e …… bicchiere
c. …… tovaglia e …… tovagliolo
d. …… pentola e …… padella
e. …… ciotola e …… mestolo
f. …… matterello
21. Completa con gli articoli adatti, riscrivi le parole al plurale e approfittane per ricordare le parti del corpo.
[Complete com os artigos adequados, reescreva as palavras no plural e aproveite para lembrar as partes
do corpo.]
* Lembre-se que algumas partes do corpo, mesmo sendo de gênero masculino no singular, têm um plural
feminino!
IL CORPO UMANO
SINGOLARE PLURALE
a. …… occhio
b. …… sopracciglio
c. …… capello
d. …… orecchio
139
e. …… labbro
f. …… spalla
g. …… braccio
h. …… gomito
i. …… polso
l. …… mano
m. …… dito
n. …… coscia
o. …… gamba
p. …… ginocchio
q. …… piede
r. …… polpaccio
Ci sono due belle parole che si riferiscono al corpo umano: lo sguardo e il sorriso. [Há duas belas
palavras que se referem ao corpo humano: o olhar e o sorriso.]
22. Inserisci gli articoli e metti le parole al plurale. [Insira os artigos e coloque as palavras no plural.]
140
…… sorriso aperto.
[O sorriso aberto.]
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
ESERCIZIO DI LETTURA
ESERCIZIO 23 - Leia o texto uma vez e tente entender o sentido global. Depois:
a) Complete com os artigos que faltam;
b) Em seguida, leia as perguntas de compreensão e releia o texto pensando em encontrar aquelas
informações. c) No final, leia o texto mais uma vez e em voz alta. Se quiser, grave a sua leitura e depois
compare com a minha leitura no vídeo de correção.
141
Infine, anche ……… automobilismo, ……… sci e ……… motociclismo hanno un ruolo importante nella
storia dello sport italiano.
24. Segna con una (V) le frasi corrette e con una (F) quelle false. [Marque com um (V) as frases corretas e
com um (F) as falsas.]
Secondo il testo: [De acordo com o texto:]
a. Fare attività fisica fin da piccoli è importante per la crescita dei bambini. ( )
b. Fare attività fisica aiuta a socializzare. ( )
c. Fare attività fisica aiuta i malati di tifo a guarire. ( )
d. Gli atleti nazionali vengono chiamati gli “azzurri”. ( )
25. Completa i nomi degli sport con i rispettivi articoli. [Complete o nome dos esportes com os respectivos
artigos.]
142
........ PALLAVOLO ........ SURF ........ SCI
(IL VOLLEY)
(L’ATLETICA LEGGERA)
Io faccio (pratico) karate. E tu, pratichi qualche sport? [Eu faço (pratico) karate. E
você, pratica algum esporte?]
Sì, pratico
……………………………………………………………………………………………………………………………
Se você vai à academia fazer musculação, pode responder: “vado in palestra” [vou à
academia] oppure “mi alleno con i pesi” [treino com pesos]o anche “faccio
muscolazione” [faço musculação].
Se invece non pratichi nessuno sport puoi rispondere “no, non pratico
nessun’attività sportiva” oppure “non faccio sport”. [Se, pelo contrário, você não
pratica nenhum esporte, pode responder “não, não pratico nenhuma atividade
esportiva” ou então “não faço esporte”.]
Ti piace guardare i programmi sportivi in TV? Segui qualche sport in particolare? [Você gosta de assistir aos
programas esportivos na TV? Você acompanha algum esporte em particular?]
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
143
Assistir ao vídeo 5 – correção exercícios 17 a 25
Assistir ao vídeo 6
26. Completa con gli articoli e scopri il nome di alcune professioni in italiano. [Complete com os artigos e
descubra o nome de algumas profissões em italiano.]
* Atenção: para todas as profissões também é possível dizer sono (sou) + o nome da profissão; por
exemplo: sono imbianchino (sou pintor de paredes) ; sono bagnina (sou salva-vidas (mulher)) etc.
Faccio …… imbianchino.
Faccio …… imbianchina.
[sono imbianchino]
Faccio …… medico.
Faccio …… medico. *Faccio …… medica.
Faccio …… chirurgo. Faccio …… chirurgo.
*Faccio …… chirurga.
144
Faccio …… avvocato.
Faccio …… avvocato.
*Faccio …… avvocata.
145
Faccio …… parrucchiere. Faccio …… parrucchiera.
Assistir ao vídeo 8
Assistir ao vídeo 9
27. Completa il riquadro con il verbo “avere”. [Complete o quadro com o verbo ‘avere’.]
io uno zaino.
tu un ombrello.
lei la febbre.
voi sonno.
loro fame.
146
28. Completa le frasi con il verbo “avere” e scopri alcuni degli impieghi di questo verbo in italiano. [Complete
as frases com o verbo ‘avere’ e descubra alguns dos empregos desse verbo em italiano.]
Il verbo “avere” esprime “possesso”. [O verbo ‘avere’ exprime posse.] Em português, corresponde ao verbo
“ter”:
a. Io ………………………… un cane e due gatti.
b. Voi ………………………… una bella casa.
c. Noi ………………………… un appartamento in centro.
d. Loro ………………………… una grande famiglia.
e. Noi ………………………… due fratelli e una sorella.
f. Veronica ………………………… un bel sorriso.
g. Lui non ………………………… molto giudizio.
h. Il professore ………………………… una lunga esperienza nel campo.
i. Tu ………………………… i capelli biondi o castani?
l. Pinocchio ………………………… il naso lungo.
m. Gigi ………………………… le orecchie a sventola.
n. Lei ………………………… gli occhi a mandorla.
Usiamo il verbo “avere” per indicare i sintomi. [Usamos o verbo ‘avere’ para indicar os sintomas.] Em
português, usamos “estar com”:
a. (Tu) ………………………… la febbre?
b. Voi …………………………… mal di denti?
c. Mio figlio non può andare a scuola perché ………………………… la bronchite.
d. Noi ………………………… mal di testa, allora prendiamo un antidolorifico.
e. Purtroppo, lui ………………………… una brutta malattia, per cui deve restare in ospedale.
f. Loro ………………………… il raffreddore, dunque devono restare in casa.
g. La mia fidanzata e io ………………………… l’influenza, quindi non possiamo uscire.
Nessas frases, usamos algumas palavras para indicar consequência. Você consegue descobrir o
significado dessas palavras: allora, per cui, quindi, dunque?
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
147
Usiamo il verbo “avere” anche per esprimere le sensazioni fisiche come fame, sete, paura e male. [Usamos o
verbo ‘avere’ também para expressar as sensações físicas como fome, sede, medo e dor.] Em português, usamos
“estar com” ou “ter”:
Il verbo “avere” è usato nell’espressione “aver bisogno di”. [O verbo ‘avere’ é usado na expressão “ter
necessidade de.”] Em português, dizemos “precisar de”:
Il verbo “avere” forma l’espressione “avere voglia di”. Em português, “ter vontade de”:
Il verbo “avere” forma l’espressione “aver paura di”. Em português, “ter medo de”:
Assistir ao vídeo 11
29. Quali sono gli articoli indeterminativi al singolare in italiano? Completa il riquadro. [Quais são os artigos
indefinidos no singular em italiano? Complete o quadro.]
MASCHILE
UN
………
FEMMINILE
UNA
………
…… MACCHINA …… ETICHETTA
30. Completa le frasi con gli articoli indeterminativi. [Complete as frases com os artigos indefinidos.]
GLI ANIMALI
a. Amo gli animali: ho ……… cane e ……… gatto.
b. Il cane è ……… animale da compagnia, mentre l’orso è ……… animale selvatico.
c. Dice ……… proverbio: “Meglio ……… uovo oggi che ……… gallina domani.”
d. ……… altro proverbio dice: “……… rondine non fa primavera.”
e. Ho visto ……… scoiattolo nel parco.
f. È ……… uovo enorme: è l’uovo di ……… struzzo.
149
IL CIBO
a. Ho voglia di ……… gelato.
b. Hai voglia di ……… sorbetto al limone?
c. Ha voglia di ……… ghiacciolo.
d. Abbiamo voglia di ……… bel caffè.
e. Ho voglia di ……… altro caffè.
f. Ho voglia di ……… cioccolata calda.
g. Ho voglia di ……… altra cioccolata calda.
PERSONE
a. È ……… studente molto bravo.
b. È ……… bravo studente.
c. È ……… studentessa molto brava.
d. È ……… brava studentessa.
e. È ……… bravo ingegnere.
f. È ……… ingegnere molto bravo.
g. È ……… bravo insegnante.
h. È ……… insegnante molto bravo.
i. È ……… brava insegnante.
l. È ……… insegnante molto brava.
150
32. Completa il riquadro con gli articoli indeterminativi al plurale: [Complete o quadro com os artigos
indefinidos no plural:]
MASCHILE
FEMMINILE
UNA – ……………… UN’ – ………………
33. Trasforma le frasi al plurale usando gli articoli indeterminativi al plurale. [Transforme as frases para o
plural usando os artigos indefinidos no plural.]
a. Abbiamo un cane.
………………………………………………………………………………………………………………………………
b. Avete una casa.
………………………………………………………………………………………………………………………………
c. Hanno un appartamento.
………………………………………………………………………………………………………………………………
d. Ho visto uno spettacolo di danza.
………………………………………………………………………………………………………………………………
e. Ho incontrato un uomo in centro.
………………………………………………………………………………………………………………………………
f. Abbiamo un amico molto speciale.
………………………………………………………………………………………………………………………………
g. Ho un problema abbastanza grave.
………………………………………………………………………………………………………………………………
151
Assistir ao vídeo 12 – correção dos exercícios 29 a 33
Assistir ao vídeo 13
34. Completa le frasi con le preposizioni del riquadro, come nell’esempio: [Complete as frases com as
preposições do quadro, como no exemplo:]
DEL - DEI –DEI – DEI – DELLA – DEGLI – DEGLI - DELL’ - DI
Quando si ordina in un ristorante si può dire: [Quando se faz um pedido em um restaurante se pode dizer:]
VORREI DELLE PENNE AL SUGO. [Quero, gostaria de, “algumas” penne al sugo.]
PRENDO LE PENNE AL SUGO. [Vou escolher, vou comer, vou pegar le penne al sugo.]
35. Completa le frasi con gli articoli. Trasforma le frasi a seconda degli esempi appena visti. [Complete as
frases com os artigos. Transforme as frases de acordo com os exemplos que acabamos de ver.]
a. Vorrei ……………… spaghetti. PRENDO………………………………………………………
b. Vorrei ……………… polpette. ……………………………………………………………………
c. Vorrei ……………… gnocchi. ……………………………………………………………………
d. Vorrei ……………… vino rosso. ……………………………………………………………………
Assistir ao vídeo 15
152
MODULO 11 – FACCIAMO IL PUNTO
Assistir ao vídeo 1
Assistir ao vídeo 2
Assistir ao vídeo 3
1. Farò lo spelling di cinque parole, ovvero, leggerò le parole lettera per lettera. Ascolta la mia lettura e scrivi le
parole. [Vou soletrar cinco palavras, ou seja, lerei as palavras letra por letra. Escute a minha leitura e escreva as
palavras.]
a. ………………………………………………………………………………………………………………………………
b. ………………………………………………………………………………………………………………………………
c. ………………………………………………………………………………………………………………………………
d. ………………………………………………………………………………………………………………………………
e. ………………………………………………………………………………………………………………………………
In italiano per fare lo spelling si usa l’alfabeto telefonico. Se um italiano tiver de dizer para você um endereço ou
um nome letra por letra, ele vai usar o nome das cidades que compõem o alfabeto telefônico.
2. Ascolta la mia lettura e scrivi i nomi delle città che fanno parte dell’alfabeto telefonico italiano. [Escute a
minha leitura e escreva os nomes das cidades que fazem parte do alfabeto telefônico italiano.]
a. ………………………………………………………………………………………………………………………………
b. ………………………………………………………………………………………………………………………………
c. ………………………………………………………………………………………………………………………………
d. ………………………………………………………………………………………………………………………………
e. ………………………………………………………………………………………………………………………………
153
ESERCIZIO DI PRONUNCIA
3. Leggi le seguenti parole lettera per lettera e poi scrivi le lettere dell’alfabeto che le compongono. [Leia as
seguintes palavras letra por letra e depois escreva as letras do alfabeto que as compõem.]
4. Ascolta la mia lettura e completa le parole con le sillabe mancanti. [Escute a minha leitura e complete as
palavras com as sílabas faltantes.]
154
17. pru……………… 18. ………………ve 19. pi………………na 20. ………………volo
5. Ascolta la lettura e ripeti le parole e le frasi facendo molta attenzione a pronunciare correttamente le doppie.
[Escute a leitura e repita as palavras e as frases prestando muita atenção para pronunciar corretamente as
duplas.]
155
SERA (parte del giorno tra il pomeriggio e la notte) SERRA (struttura chiusa destinata alla coltivazione)
(em português “estufa”)
SONO (una delle coniugazioni del verbo essere) SONNO (stato e periodo di riposo)
156
CASA (abitazione) CASSA (apparecchio utilizzato per conservare denaro)
NON VALE LA PENA DI SCOMODARSI PER COSÌ POCO: È UNA PENNA DA POCHI SOLDI.
COPIA COPPIA
6. Ascolta la lettura delle parole e indica con una X la parola corretta. [Escute a leitura das palavras e indique
com um X a palavra correta.]
( ) bacio ( ) baccio
( ) picola ( ) piccola
157
( ) mama ( ) mamma
( ) mano ( ) manno
( ) stela ( ) stella
( ) vita ( ) vitta
( ) cità ( ) città
( ) luce ( ) lucce
( ) dopo ( ) doppo
( ) grazie ( ) grazzie
( ) stazione ( ) stazzione
ELETTRICO [elétrico]
APPLAUDIRE [aplaudir]
2. Não é possível dobrar uma consoante antes ou depois de outra consoante que não seja “r” ou “l”. As
formas *aprenndo ou *aprenddo não são palavras possíveis.
3. Os sufixos -zione, -gione e -bile são sempre simples:
POLIZIA [polícia]
GIUDIZIO [juízo]
Exceto em algumas palavras em -iere, que designam profissões, como:
CARROZZIERE [funileiro]
TAPPEZZIERE [tapeceiro]
158
5. -izzare, -ezza, -ozzo, -uzzo são sempre duplos:
PICCOLINO
Se serve de consolo, na Itália, a percepção da intensidade das consoantes duplas muda de acordo com a região:
no Sul, é comum que o falante duplique a pronúncia das consoantes, inclusive em palavras em que as
consoantes são simples. Na região central, le doppie são percebidas e reproduzidas de acordo com a norma. Já
na região setentrional, o falante tende a não pronunciar as consoantes geminadas, mesmo em palavras em que
existe o raddoppiamento.
159
Assistir ao vídeo 4 – correção dos exercícios de 1 a 7
L’UOMO
LO ZIO
IL RAGAZZO
Há também a palavra mano (“mão”) que é feminina, mas que termina com ‘o’. Observe que o artigo é la (‘a’),
porque a palavra está no feminino singular:
LA MANO
L’AUTISTA [o motorista]
LO STILISTA
IL DENTISTA
LA MANO LE MANI
Vimos que há palavras masculinas e femininas que terminam com ‘e’, como:
MASCHILE FEMMINILE
L’OSPEDALE
L’AUTOMOBILE
LO STUDENTE
LA STAZIONE
IL FIORE
160
Essas palavras também fazem o plural em ‘i’, sejam elas masculinas ou femininas:
MASCHILE FEMMINILE
L’OSPEDALE GLI OSPEDALI
L’AUTOMOBILE LE AUTOMOBILI
LO STUDENTE GLI STUDENTI
LA STAZIONE LE STAZIONI
IL FIORE I FIORI
Vimos que as palavras femininas terminam, geralmente, em ‘a’ e seu plural é feito em ‘e’:
L’AMICA LE AMICHE
LA RAGAZZA LE RAGAZZE
LA DENTISTA LE DENTISTE
Vimos que há algumas palavras masculinas e femininas que terminam em consoante; outras, com a vogal
acenutada. Há ainda algumas poucas palavras que terminam em ‘i’; essas, geralmente, são femininas.
MASCHILE FEMMINILE
LO SPORT
IL COMPUTER LA WEBCAM
L’ALBUM LA CITTÀ
I SOCIAL LA VIRTÙ
L’OBLÒ LA TESI
IL CAFFÈ
Finalmente, vimos que há também palavras abreviadas, que podem ser masculinas ou femininas:
IL CINEMA
L’AUTO
LA FOTO
Todas essas palavras são invariáveis no plural. Mas, atenção, porque o artigo muda!
LA TESI LE TESI
161
IL CINEMA I CINEMA
L’AUTO LE AUTO
LA FOTO LE FOTO
I SOCIAL
I social são as mídias sociais: Facebook, Instagram etc. É uma palavra que é sempre usada no plural.
Prestemos atenção aos adjetivos de nacionalidade terminados em ‘e’. Esses adjetivos são invariáveis no feminino
e no masculino, mas fazem o plural com ‘i’.
-o -………
-e -………
-a -………
162
GLI ARTICOLI
PAROLE MASCHILI
DETERMINATIVI INDETERMINATIVI
SINGOLARE PLURALE SINGOLARE PLURALE
Perché mettiamo gli articoli indeterminativi al plurale tra parentesi? [Por que colocamos os artigos
indefinidos no plural entre parênteses?]
…………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………….
9. Vediamo la formazione degli aggettivi che terminano in –ese. [Vejamos a formação dos adjetivos que
terminam em ‘ese’.
Maschile:
163
Mia nonna era giappon………
a. L’uomo è felice.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
b. Il caffè è freddo.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
c. Il tè è caldo.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
d. L’autobus è puntuale.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
e. Il computer è rotto. (Il computer non funziona più.)
………………………………………………………………………………….……………………………………………
164
f. Il problema è molto grave.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
g. Il turista è brasiliano.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
h. La turista è brasiliana.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
i. La foto è sbiadita.
(È una vecchia foto e i colori della foto non sono più nitidi come prima.)
………………………………………………………………………………….……………………………………………
l. L’ipotesi è interessante.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
m. Questa università è antica.
………………………………………………………………………………….……………………………………………
11. Riscrivi le frasi al plurale. Attenzione, ricordati che il plurale delle parole terminate in –CO e –GO possono avere
due plurali: CI/CHI e GI/GHI. [Reescreva as frases no plural. Atenção, lembre-se que o plural das palavras
Il plurale dei nomi e aggettivi femminili in -ca e -ga si fa in -che e -ghe: [O plural dos susbstantivos e adjetivos
femininos em ‘ca’ e ‘ga’ se faz em ‘che’ e ‘ghe’.]
LUNGA LUNGHE
LARGA LARGHE
BELGA BELGHE
GRECA GRECHE
BARCA BARCHE
CUOCA CUOCHE
AUSTRIACA AUSTRIACHE
CHIMICA CHIMICHE
POLITICA POLITICHE
TECNICA TECNICHE
UNICA UNICHE
I plurali di nomi e aggettivi maschili in -co e –go, a loro volta, richiedono un po’ di attenzione: [O plural dos
substantivos e adjetivos masculinos em ‘co’ e ‘go’, por sua vez, requerem um pouco de atenção:]
palavras com acento na penúltima sílaba, palavras com acento na antepenúltima sílaba,
*geralmente, fazem plural em -chi e -ghi *geralmente, fazem plural em -ci e -gi
albergo alberghi austriaco austriaci
lago laghi chimico chimici
largo larghi elettrico elettrici
lungo lunghi medico medici
cuoco cuochi politico politici
parco parchi cardiologo cardiologi
luogo luoghi psicologo psicologi
* É importante observar que essa não é uma regra infalível! A palavra amico, por exemplo, que você com
certeza já sabe que no plural é amici (de tanto me ouvir dizer “amici d’Italica!”), foge à regra! Lembre-se,
portanto, que neste (em alguns outros casos) é melhor memorizar as palavras do que pensar na regra.
166
13. Riscrivi le frasi al plurale.
a. È un’opportunità unica.
………………………………………………………………………………………………………………………………
b. È unico.
………………………………………………………………………………………………………………………………
c. È un bellissimo lago.
………………………………………………………………………………………………………………………………
d. È un albergo famoso.
………………………………………………………………………………………………………………………………
e. È un antico borgo austriaco.
………………………………………………………………………………………………………………………………
f. È un bravo cuoco.
………………………………………………………………………………………………………………………………
g. È un grande medico chirurgo.
………………………………………………………………………………………………………………………………
h. È un famoso tecnico informatico.
………………………………………………………………………………………………………………………………
i. È un politico poco conosciuto.
………………………………………………………………………………………………………………………………
l. È un impianto elettrico ecologico ed economico.
………………………………………………………………………………………………………………………………
m. È un’industria chimica.
………………………………………………………………………………………………………………………………
n. È un prodotto chimico.
………………………………………………………………………………………………………………………………
o. È una vecchia bici da corsa.
………………………………………………………………………………………………………………………………
a. L’amico è fedele.
……………………………………………………………………………….………………………………………………
b. L’amica è fedele.
……………………………………………………………………………….………………………………………………
167
c. Il documento è vecchio.
……………………………………………………………………………….………………………………………………
d. L’auto è vecchia.
……………………………………………………………………………….………………………………………………
e. La patente è scaduta. (La patente è il documento che serve per guidare la macchina. “Scaduta” significa
che non è più valida.)
……………………………………………………………………………….………………………………………………
f. Il passaporto è scaduto.
……………………………………………………………………………….………………………………………………
g. L’autobus è un mezzo pubblico e l’auto è un mezzo privato.
………………………………………………………………………………………………………………………………
16. Leggi i seguenti aggettivi e trova i loro contrari. [Leia os seguintes adjetivos e encontre os seus contrários.]
A. elegante 1. brutto
B. buono 2. cattivo
C. coraggioso 3. debole
D. bello 4. divertente
E. forte 5. largo
G. giovane 7. piccolo
H. grande 8. riservato
A B C D E F G H I L M N O P
17. Indica con una X la frase corretta. [Indique com um X a frase correta.]
a. L’amico di Gianni è brasiliano.
( ) L’amici di Gianni sono brasiliani.
( ) Gli amici di Gianni sono brasiliani.
c. Mi piace il dolce.
( ) Mi piace i dolci.
( ) Mi piacciono i dolci.
169
d. Lo zio di Mario è divertente.
( ) I zii di Mario sono divertente.
( ) Gli zii di Mario sono divertenti.
e. Elena è medico.
( ) Elena e Anna sono medici.
( ) Elena e Anna sono medichi.
Assistir ao vídeo 6
170
19. Inserisci gli articoli mancanti: [Insira os artigos que faltam:]
a. ………… carta di credito
b. ………… carte di credito
c. ………… spiccioli
d. ………… soldi
e. ………… denaro
f. ………… resto
g. ………… moneta
h. ………… monete
i. ………… bancomat [singolare]
l. ………… bancomat [plurale]
20. Questi sono i tagli delle monete in euro. Scrivi il valore di queste banconote e di queste monete. [Estes são os
valores das moedas em euro. Escreva o valor dessas cédulas e dessas moedas.]
Esempio
un centesimo
due centesimi
cinque centesimi
a.
b.
c.
171
d.
e.
f.
f.
g.
h.
21. Quanto costa? Scrivi i numeri per esteso. [Quanto custa? Escreva os números por extenso.]
Esempio: Un caffè al bar costa circa 1,10 euro.
Un caffè al bar costa circa 1 euro e dieci.
Como os preços variam entre os estabelecimentos, usamos a palavra circa para indicar que o valor pode
ser maior ou menor.
a. Un piatto di spaghetti costa circa 8 euro. (……………………………………).
b. Il biglietto dell’autobus costa circa 1,30 euro. (……………………………………).
c. Il biglietto per un museo costa circa 12 euro. (……………………………………).
d. Il biglietto del treno da Roma a Milano costa circa 100 euro. (……………………………………).
172
22. Che ora è? Che ore sono? Scrivi le due possibilità di risposta per ogni ora. [Que horas são? Escreva as duas
possibilidades de resposta para cada hora.]
c. …………………………………………………… ……………………………………………………
d. …………………………………………………… ……………………………………………………
e. …………………………………………………… ……………………………………………………
f. …………………………………………………… ……………………………………………………
g. …………………………………………………… ……………………………………………………
h. …………………………………………………… ……………………………………………………
i. …………………………………………………… ……………………………………………………
l. …………………………………………………… ……………………………………………………
m. …………………………………………………… ……………………………………………………
n. ……………………………………………………
c. (05:50)………………………………………
d. (16:47) ………………………………………
173
24. Come vengono pronunciati questi numeri? Scegli l’alternativa adatta. [Como são pronunciados esses
números? Escolha a alternativa adequada.]
a. Signore e signori:l’aereo partirà alle 20:50.
( ) Signore e signori: l’aereo partirà alle ore venti e cinquanta minuti.
( ) Signore e signori: l’aereo partirà alle nove meno dieci.
( ) Signore e signori: l’aereo partirà alle nove ore meno dieci.
b. Pierino e sua madre sono all’aeroporto. L’aereo parte alle 20:50. Pierino chiede alla mamma:
Pierino: Mamma, a che ora parte l’aereo?
Mamma: ………………………………………, tesoro.
( ) Alle ore venti e cinquanta minuti, tesoro.
( ) Alle nove meno dieci, tesoro.
( ) Quando mancano dieci alle nove ore.
c. Essa é a comunicação feita nas estações de trem para avisar o destino, o horário e a plataforma (binario)
dos trens:
( ) Il treno ad Alta Velocità dieci quarantasette diretto a Bologna delle ore tredici e quarantacinque
minuti partirà dal binario nove.
( ) Il treno ad Alta Velocità dieci quarantasette diretto a Bologna dell’una e tre quarti partirà dal
binario nove.
( ) Il treno ad Alta Velocità dieci quarantasette diretto a Bologna delle tredici ore e quarantacinque
minuti partirà dal binario nove.
( ) Il treno ad Alta Velocità dieci quarantasette diretto a Bologna delle due meno un quarto partirà
dal binario nove.
d. Loredana e Orietta sono alla stazione. Quando fanno l’annuncio Orietta è distratta e chiede all’amica: “A
che ora parte il treno?” L’amica le risponde: [Loredana e Orietta estão na estação. Quando fazem o
anúncio Orietta está distraída e pergunta para a amiga: “a que horas parte o trem?” A amiga lhe
responde:]
174
( ) Alle ore tredici e quarantacinque minuti dal binario nove.
( ) All’una ora e tre quarti dal binario nove.
( ) Alle tredici ore e quarantacinque minuti dal binario nove.
( ) Alle due meno un quarto dal binario nove.
25. Scrivi gli orari per esteso, scegli la forma adatta per il trattamento formale o informale. [Escreva os
horários por extenso, escolha a forma adequada para o tratamento formal ou informal.] Se não
compreender todas as situações, não se preocupe. Vamos comentá-las durante a correção.
26. Completa i riquadri con la coniugazione dei verbi: [Complete os quadros com a conjugaçaõ dos verbos:]
ESSERE STARE AVERE
io
tu
Lei
noi
voi
loro
I pronomi di trattamento sono due (“tu” e “Lei”) e servono sia per il maschile, sia per il femminile. [Os
pronomes de tratamento são dois e servem tanto para o masculino quanto para o feminino.]
27. Indica con una X le frasi in cui c’è il pronome di trattamento formale: [Indique com um X as frases em que
há o pronome de tratamento formal:]
( ) Bruno: Buongiorno, Lei è il signor Brandi?
Sig. Brandi: Buongiorno, sì, sono io.
( ) Cinzia: Buongiorno Pietro, guarda queste foto nel giornale di oggi. Lui è il nuovo Primo Ministro
e lei è la nuova Presidente della Repubblica?
Pietro: Sì, sono proprio loro. Lei è la prima donna a essere diventata Presidente della Repubblica.
( ) Carla, non ci crederai! Sai che sono stata in Inghilterra, no? Ho visto la Regina Elisabetta e il
Principe Carlo! Lei era elegantissima, con il solito cappello e la borsetta. E anche lui è sempre
molto elegante.
176
28. Completa le frasi con i pronomi soggetto (io, tu, lei, lui, noi, voi, loro). [Complete as frases com os
pronomes pessoais]
a. Ciao! (………………) sei il nuovo studente?
b. ………………………… è romana, Signora Mattei?
c. ………………………… è marchigiano, Signor Leopardi?
d. ………………………… è malato, oggi non va al lavoro.
e. Perché (………………) siete in ritardo?
f. Quelli sono i figli di Claudio. (………………) sono molto alti!
g. Chiara Romani è una bella ragazza. (………………) è bruna, alta e ha gli occhi verdi.
h. Pronto? Paolo, (………………) sei al supermercato? Comprami del latte, per favore!
i. Anna e Giulia sono sorelle. (………………) sono molto belle!
177
30. Completa le frasi con il verbo essere o con il verbo stare:
a. Mamma: Pronto, Paolo, ………………………… a casa?
Paolo: No, ………………………… al lavoro!
b. Piero ………………………… un ragazzo molto educato.
c. Giulio e Sara ………………………… fratelli.
d. Mamma: ………………………… pronti, ragazzi?
Ragazzi: Sì, ………………………… pronti!
e. Oggi (io) ………………………… un po’ stanco.
f. Mi chiamo Maria e ………………………… una studentessa di italiano.
g. Giovanna ………………………… in Italia da due anni. Fa la facoltà di Moda.
h. Francesca: Dove ………………………… i tuoi figli?
Luciano: (Loro) ………………………… dai nonni.
i. Silvio: Perché ………………………… così contento?
Giuseppe: Perché ………………………… innamorato!
l. Pierangela: (voi) ………………………… sposati?
Anna: Sì, ………………………… sposati da un anno.
31. Completa con il verbo all’infinito e poi coniugalo alla prima persona sotto ogni immagine. [Complete com o
verbo no infinitivo e depois conjugue-o na primeira pessoa embaixo de cada imagem.] Esempio:
178
Mi piace ………………………… [trabalhar]. Mi piace ………………………… .
………………………… tanti libri diversi. ………………………… tuti i giorni per andare al lavoro.
179
Mi piace ………………………… [viver/morar] in Brasile. Mi piace ………………………… .
………………………… con loro tutti i giorni. ………………………… quando leggo e guardo la TV.
………………………… a calcio con gli amici tutti i ………………………… nel parco, sul divano, sulla poltrona,
mercoledì. davanti alla televisione. ………………………… sempre!
180
Mi piace ………………………… . Mi piace ………………………… un buon vino.
32. Completa i testi con i verbi adatti e poi scegli il testo equivalente in portoghese che racconta più fedelmente
la situazione. [Complete os textos com os verbos adequados e depois escolha o texto equivalente em
português que conta mais fielmente a situação.]
( ) O rapaz diz que tem trinta e cinco anos e que gosta de esportes. Ele diz que joga futebol às quartas-feiras
com os amigos do trabalho, assiste aos programas esportivos na televisão e lê as notícias de esporte em
um jornal italiano. Ele diz que mora em São Paulo, no Brasil, mas que seus dois irmãos gêmeos moram
na Itália há três anos. Um deles é casado e tem uma filha, o outro estuda Direito na Universidade de
Bolonha. Eles têm muitos parentes na Sicília. O rapaz estuda italiano há alguns meses e tem um grupo no
WhatsApp para falar em italiano com os colegas do curso.
( ) Um rapaz de trinta e cinco anos diz que tem dois irmãos do signo de gêmeos, Carlo e Alberto,
que moram em Palermo, na Itália. Um deles tem vinte e oito anos e é casado há três anos, o
outro é solteiro e mora em Bolonha. Paolo adora futebol, mas não joga porque às quartas-feiras
precisa sair com os amigos do trabalho. Para praticar a língua italiana, ele lê os jornais de
esportes em italiano e assiste a programas da televisão italiana na internet. O seu hobby
preferido é conversar sobre esportes por WhatsApp com os amigos italianos.
( ) Um rapaz de origem italiana de trinta e cinco anos adora esportes e estuda italiano para ler as
notícias de esporte no jornal “La Gazzetta dello Sport”. Seus irmãos mais novos moram na Itália
e visitam sempre os parentes que moram em Palermo. Paolo mora no Brasil há três anos, é
casado e tem uma filha que estuda Direito na Università di Bologna. Ele joga futebol com os
amigos do trabalho às quartas-feiras e frequenta um curso de italiano pelo WhatsApp.
( ) Donatella é napolitana e é muito brava, mas alegre. Ela tem 18 anos e não sabe dirigir porque o
trânsito em Nápoles é caótico. Os amigos dela são mais velhos e têm carro, por isso, ela vai com
eles à praia nos fins de semana.
182
( ) Donatella é uma moça muito legal, alegre, tem muitos amigos, mas tem medo de dirigir. Ela vai
sempre à praia com seus amigos mais velhos, que têm carro.
( ) É uma moça de 18 anos que tem medo de dirigir, por isso, ela fica muito brava. Por sorte, tem
amigos mais velhos com os quais vai à praia nos fins de semana.
c. Claudio oggi non ………………………… tanto bene. ………………………… mal di testa e la febbre e
………………………… bisogno di prendere una medicina. Comunque, non vuole perdere la partita della sua
squadra. (lui) ………………………… aspettando Antonio per andare allo stadio, ma l’amico …………………………
in ritardo. Claudio ………………………… preoccupato perché la partita ………………………… per cominciare.
( ) Claudio não tem tantos bens e não tem como pagar o seu curso de Medicina, por isso está com
dor de cabeça e com febre. O seu único divertimento é assistir ao jogo de seu time do coração
com o seu amigo Antonio, que está sempre atrasado.
( ) Claudio não está se sentindo bem hoje. Está com dor de cabeça e com febre e precisa tomar um
remédio. Mesmo assim, não quer perder o jogo do seu time. Ele está esperando o seu amigo
Antonio, com quem vai ao estádio, mas Antonio está atrasado, por isso Claudio está preocupado,
porque o jogo já vai começar.
( ) Claudio está preocupado porque marcou com um amigo (Antonio) para assistir ao jogo de
futebol no estádio, mas o amigo está atrasado e o jogo já vai começar. Hoje, Antonio está com
dor de cabeça e com febre e precisa tomar um remédio. Em todo o caso, não quer perder o jogo
de seu time.
d. Daniele e Angela ………………………… insieme da due anni. Ma ultimamente non ………………………… molto
felici. Daniele ………………………… una brava persona, ma è molto geloso e Angela ………………………… stanca
di litigare. Daniele ha promesso di cambiare e insieme ………………………… cercando di sistemare le cose.
( ) Daniele e Angela estão juntos há dois anos, mas ultimamente não estão muito felizes. Daniele é
uma boa pessoa, mas é muito ciumento e Angela está cansada de brigar. Daniele prometeu
mudar e eles estão tentando ajustar as coisas entre eles.
( ) Daniele e Angela estão juntas há dois anos e não são felizes, mas Daniele é muito ciumenta e
zelosa de suas coisas, por isso brigam muito, mas Angela tenta estancar as brigas. Daniele
prometeu mudar de casa e Angela está ajudando a arrumar as coisas.
( ) Daniele e Angela estão juntos há dois anos e não são felizes, mas ultimamente estão muito
infelizes porque Daniele é muito bravo e ciumento. Angela tenta estancar as brigas, mas Daniele
prometeu mudar de casa e agora os dois estão arrumando as coisas para a mudança.
183
33. Una di queste frasi è sbagliata. Riesci a scoprire quale? [Uma dessas frases está errada. Consegue descobrir
qual?]
a. Oggi io ho che lavorare molto.
b. Ho un cellulare nuovo.
c. Il Brasile ha molti discendenti di italiani.
d. Loro hanno fame.
e. Tu hai una bella macchina.
34. Quale sarebbe il corrispondente corretto di “hoje tenho que trabalhar muito”? [Qual seria o correspondente
correto de “hoje tenho que trabalhar muito”?]
( ) Oggi tengo che lavorare molto.
( ) Oggi devo lavorare molto.
( ) Oggi posso lavorare molto.
( ) Oggi voglio lavorare molto.
Entre as frases do exercício anterior há uma que não faz sentido em italiano. Qual é?
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
35. Ouça a música sem se preocupar com a língua. Aproveite os sons das notas musicais e das palavras.
( ) Podemos fazer tudo que quisermos, porque podemos sempre corrigir os nossos erros, ou seja, si
può sempre ricominciare [recomeçar] e si può sempre riprovare [tentar novamente].
( ) Podemos fazer tudo o que quisermos, mas temos de sofrer as consequências de nossas escolhas.
( ) Podemos fazer tudo o que quisermos, mas devemos lembrar que a nossa liberdade termina onde
começa a liberdade do outro.
38. Nas imagens abaixo, você tem todos os verbos que formam a letra da música. Estão todos embaralhados.
Ouça mais uma vez a música e vá riscando os verbos à medida que os for ouvindo. Não será possível riscar
todos os verbos na primeira vez que ouvir a música, então, ouça mais uma vez e veja quantos verbos
conseguiu achar no emaranhado.
185
39. In questa canzone ci sono tanti verbi all’infinito. [Nessa canção há muitos verbos no infinitivo.] Separe os
verbos acima em três colunas: verbos terminados em -ARE, verbos terminados em -ERE e verbos
terminados em -IRE:
A tradução de todos os verbos está aqui na apostila, logo abaixo do texto da canção (no exercício
40).
186
40. Ascolta ancora una volta la canzone e cerca di completare le parole del testo. [Escute mais uma vez a canção
e tente completar as letras do texto;]
Si può fare, si può fare si può prendere o lasciare
si può ………………………… o lasciare
si può fare, si può fare Si può fare, si può fare
puoi correre, volare. …………………………, digiunare.
187
Veja a tradução dos verbos:
amare [amar] mangiare [comer]
ballare [dançar] mentire [mentir]
cadere [cair] navigare [navegar]
cambiare [mudar] negare [negar]
cantare [cantar] odiare [odiar]
chiedere [pedir] partire [partir]
comprare [comprar] piangere [chorar]
conquistare [conquistar] prendere [pegar, tomar]
continuare [continuar] raccontare [contar algo, narrar]
correre [correr] regalare [presentear]
crescere [crescer] ricominciare [recomeçar]
digiunare [jejuar] ridere [rir]
dire [dizer] rinunciare [renunciar]
distruggere [destruir] riprovare [tentar mais uma vez]
dormire [dormir] ritornare [retornar, voltar]
fare [fazer] rubare [roubar]
fermarsi [parar] sbagliare [errar]
fingere [fingir] soffrire [sofrer]
giocare [brincar, jogar] sognare [sonhar]
gridare [gritar] tradire [trair]
incendiare [incendiar] trovare [encontrar]
insegnare [ensinar] vendere [vender]
lasciare [deixar] volare [voar]
lavorare [trabalhar] volere [querer]
lottare [lutar]
In questa canzone ci sono tanti verbi all’infinito, ma c’è anche un verbo coniugato, il verbo potere. [Nesta
canção há muitos verbos no infinitivo, mas há também um verbo conjugado, o verbo ‘potere’ (poder)]
io
42. O verbo potere, assim como todos os verbos na primeira pessoa do singular, termina em -o: io posso. Na
letra da música há outras duas formas do verbo potere. Quais são?
……………………………………………………………………………………………………………………………………
43. Completa i riquadri con la coniugazione dei verbi volere, potere e dovere: [Complete os quadros com a
conjugação dos verbos volere, potere e dovere]
POTERE VOLERE DOVERE COMPLEMENTO
tu LEGGERE IN AEREO.
189
44. Completa con i verbi adatti. [Complete com os verbos adequados.]
Esempio:
190
Loro ………………………… giocare a calcio,
45. Na última coluna da tabela abaixo indiquei a função do verbo em cada frase. Complete as frases com a
forma correta dos verbos volere, potere e dovere para indicar possibilidade, vontade ou obrigação.
ESEMPIO FUNZIONE
mi dispiace [infelizmente]
per fortuna [felizmente]
uscire [sair]
191
Amore, ricordati che (tu) ………………………… portare fuori la obbligo
spazzatura.
spazzzatura [lixo]
anche [também]
lo so [eu sei]
aiutarmi [ajudar-me]
imbiancare il soggiorno [pintar (as paredes da) a sala]
192
Per fortuna (loro) ………………………… aiutare i loro amici a possibilità
ricostruire la loro casa dopo il terremoto.
proprio [mesmo]
da sola [sozinha]
193
47. Traduci dal portoghese in italiano: [Traduza do português para o italiano:]
Ed eccoci arrivati alla fine della prima tappa del nostro corso!
Complimenti!
[E eis que chegamos ao final da primeira etapa do nosso curso!
Parabéns!]
194