Manual Ar Condicionado Elgin

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 22

MANUAL DE OPERAÇÃO

Condicionador de Ar Split Hi-Wall


Linha Silent SRF/Q - 9/12.000 BTU/h
Linha Compact SMF/Q - 9/12.000 BTU/h
Bi-Split BRF/Q - 18/24.000 BTU/h

ER TI FI
OC CA
A
I

DO
LE

DE

GARANTIA
CARO USUÁRIO, PARABÉNS PELA SUA ESCOLHA

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

1. INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO PREVENTIVA.....................................................2


2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................................3
3. VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES.........................5
4. COMO ABRIR / FECHAR A GRADE DA UNIDADE INTERNA...................................6
5. PAINEL INDICATIVO DA UNIDADE INTERNA......................................................6
6. DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO.........................................7
7. MODOS REFRIGERAÇÃO, DESUMIDIFICAÇÃO, VENTILAÇÃO E AQUECIMENTO*....8
DESCONGELALMENTO*................................................................................8
8. FUNÇÃO TURBO..........................................................................................9
9. FUNÇÃO TIMER (TEMPORIZAÇÃO).................................................................9
10. FUNÇÃO SLEEP.........................................................................................10
11. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR.........................................................10
12. EVENTUAIS PROBLEMAS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO....................................11
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...........................................................................13
14. DICAS DE OPERAÇÃO................................................................................15
15. CUIDADOS NO MANUSEIO...........................................................................17
16. CERTIFICADO DE GARANTIA.......................................................................19
ÍNDICE
* SOMENTE NOS MODELOS QUENTE / FRIO

1
1. INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO PREVENTIVA
LEIA COM ATENÇÃO
Este equipamento requer uma instalação especializada em
virtude das suas características peculiares e da necessidade
de se acoplarem ao sistema tubulações de cobre, fiação elé-
trica, etc. Estes complementos não acompanham o equipa-
mento e suas especificações variam de acordo com o perfil da
instalação.

Para que a instalação seja executada corretamente e com


segurança, recomendamos os serviços de uma empresa
qualificada/credenciada pela Elgin, conforme o folheto dos
Postos Autorizados que acompanha o produto. A instala-
ção elétrica deverá estar de acordo com as normas ABNT.

Tanto a execução de serviços e reparos por empresas ou


pessoas não credenciadas/qualificadas, como a reposição
de peças não originais, poderão trazer danos ao equipamen-
to causando alteração na garantia do produto.

A Elgin, na constante busca de melhoria, reserva-se o direito


de, a qualquer momento, introduzir modificações em seus
produtos para melhor atender as necessidades e expectati-
vas de seus clientes. É possível, portanto, a ocorrência de
discrepâncias entre as configurações deste manual e os pro-
dutos apresentados.

MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Para manter o bom funcionamento e preservar as condições
do aparelho aumentando sua vida útil, pelo menos uma vez
por ano o equipamento deverá ser submetido a uma limpeza
interna, face ao acúmulo de pó e resíduos que se alojam nos
componentes. Estas condições prejudicam a eficiência do
produto podendo causar danos ao sistema.

2
2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de ligar seu aparelho, leia com atenção estas
precauções. Proibido
Elas estão classificadas em Perigo e Cuidado.
Aquelas classificadas com o título Perigo, alertam
que um manejo inadequado pode ocasionar con-
sequências graves. Observe fielmente as instruções
As precauções classificadas com Cuidado, depen-
dendo das circunstâncias, também podem gerar
consequências sérias.
Providencie um aterramento eficaz
Portanto, para resguardar sua segurança, observe
atentamente estas importantes precauções.
Os símbolos ao lado aparecem nos textos a seguir.
Observe atentamente seu significado. Retire o fio da tomada
Depois de ler este manual, consulte-o sempre que
surgir alguma dúvida.

CUIDADO!!

Não instale o equipamento próximo a É necessária a instalação de disjunto-


condutores de gás. Se o gás entrar em res adequados para evitar choques
contato com o equipamento, poderá elétricos ou outros problemas.
provocar incêndio.

Certifique-se de instalar o tubo de dre-


O equipamento tem que ser aterrado nagem com as inclinações necessá-
adequadamente. O fio-terra nunca rias para a vazão da água.
deve estar conectado a condutores de
gás, eletricidade, de água ou de te-
lefone. Se o aterramento não for reali-
zado adequadamente, poderão ocor-
rer choques elétricos.

CUIDADOS NA OPERAÇÃO PERIGO!!

Não utilize extensões nem “benjamins” Se o cabo de ligação estiver danifica-


onde estejam conectados outros equi- do providencie sua substituição para
pamentos elétricos evitando assim cho- evitar eventual curto-circuito.
ques, superaquecimento dos fios ou in-
cêndio.

3
CUIDADO!!

Não utilize aerossóis (inseticidas, tintas, quando o ventilador interno estiver em


etc) perto do equipamento e muito me- movimento.
nos sobre ele, pois poderá provocar fogo.
Se o condicionador de ar estiver em
Os aparatos de combustão não devem operação juntamente com um aparato
ser colocados na direção do fluxo de ar de combustão, o ar do ambiente deverá
do condicionador de ar. ser renovado freqüentemente.

Não instale o equipamento em locais A ventilação insuficiente poderá provo-


onde o fluxo de ar alcance diretamente car acidentes por falta de oxigênio.
plantas ou animais pois poderá causar-
lhes danos. Se o equipamento tiver que permane-
cer inativo por longos períodos, retire o
Ao limpar o equipamento, retire o plugue plugue da tomada para maior seguran-
da tomada. A limpeza não deve ser feita ça.

CUIDADOS NO REPARO DO APARELHO PERIGO!!

4
3. VISTA DAS UNIDADES / NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES

UNIDADE INTERNA SENSOR DA TEMPERATURA AMBIENTE

GRADE DE ENTRADA DE AR
ABSORVE O AR DO AMBIENTE

FILTRO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO


HORIZONTAL DO FLUXO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO


VERTICAL DO FLUXO DE AR

TUBO DE DRENAGEM
SAÍDA DE AR DRENA A ÁGUA CONDENSADA

88 F
C Turbo

ON

OFF

CABO DE ALIMENTAÇÃO

MODE W
SWING AIR FLO

P
TIMER SLEE

TURB
O
CONTROLE REMOTO SEM FIO
HOLD LAMP

CONEXÃO DOS TUBOS


UNIDADE EXTERNA CABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

TAMPA DOS BORNES

ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA

CONEXÃO DOS TUBOS

SAÍDA DE AR

5
4. COMO ABRIR / FECHAR A GRADE DA UNIDADE INTERNA

CHAVE DE OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA

5. PAINEL INDICATICO DA UNIDADE INTERNA


INDICADOR SLEEP

Acende-se durante a operação se acionada esta função

INDICADOR TIMER

Acende-se quando acionada a função TIMER.

88
INDICADOR DE TEMPERATURA
RECEPTOR DE SINAL DO CONTROLE REMOTO
Indica a temperatura ajustada

RUN - EM FUNCIONAMENTO
Acende-se durante a operação

6
6. DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO
* SOMENTE NOS MODELOS QUENTE / FRIO

INDICADOR DE TEMPERATURA
INDICA A TEMPERATURA AJUSTADA INDICADOR SLEEP
ACENDE DURANTE O FUNCIONAMENTO
DA FUNÇÃO SLEEP

88
INDICADOR MODO DE OPERAÇÃO
INDICA O MODO DE OPERAÇÃO SELECIONADO F INDICADOR DE TURBO
ACENDE DURANTE O FUNCIONAMENTO
C Turbo
DA FUNÇÃO TURBO
INDICADOR FLUXO DE AR
INDICA O MODO SELECIONADO PARA AS ALETAS
INDICADOR DE TRAVAMENTO
ON ACENDE QUANDO A TECLA HOLD É SELECIONADA
OFF
INDICADOR DE HORÁRIO
DURANTE A OPERAÇÃO COM TEMPORIZADOR
INDICADOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR
(TIMER), INDICA O TEMPO PROGRAMADO.
INDICA A VELOCIDADE DO VENTILADOR

TECLA ON/OFF
TECLAS DE SELEÇÃO DA TEMPERATURA ESTA TECLA INICIA OU INTERROMPE A OPERAÇÃO
AJUSTA A TEMPERATURA DESEJADA

TECLA MODE M OD LOW


ESTA TECLA ALTERA O MODO DE OPERAÇÃO E SWING AIR F TECLA SWING
AJUSTA O FLUXO DE AR VERTICALMENTE
FAN SPEED
ESTA TECLA SELECIONA A VELOCIDADE DO P
VENTILADOR TIMER SLEE
TECLA AIR FLOW
AJUSTA O FLUXO DE AR HORIZONTALMENTE
TECLA TURBO TUR
BO P
ESTA TECLA SELECIONA A FUNÇÃO TURBO
HOLD LAM
TECLA SLEEP (DORMIR)
SELECIONA O MODO DE OPERAÇÃO SLEEP (DORMIR)

TECLA TIMER (TEMPORIZADOR)


SELECIONA O MODO DE OPERAÇÃO TIMER
TECLA LAMP
FUNÇÃO INDISPONÍVEL
TECLA HOLD
ESTA TECLA TRAVA/DESTRAVA O TECLADO

PROCEDIMENTO DE TRANSMISSÃO

TECLA RST
ESTA TECLA É USADA
PARA REINICIALIZAR O
MICROPROCESSADOR DO
CONDICIONADOR DE AR
88 C
F
ON
Turbo
OFF
MO
DE

SW
ING
AIR FLOW
TIM
ER
TU
RB

SLEEP
O

HO
LD

LAMP

PARA TER ACESSO À


Ao pressionar uma tecla estando o controle remoto
TECLA RST RETIRE A apontado para a unidade, é gerado um comando
TAMPA TRASEIRA
que é recebido pela unidade interna.

7
7. MODOS REFRIGERAÇÃO, DESUMIDIFICAÇÃO
VENTILAÇÃO, AQUECIMENTO*

Com o controle remoto apontado em direção ao condicionador de


ar:
1. Pressione a tecla (Liga / desliga).
88 F
C Turbo

2. Pressione a tecla MODE para selecionar um dos modos de


ON

OFF
operação: (AUTO), (REFRIGERAÇÃO), (DESUMIDIFICA-
ÇÃO), (AQUECIMENTO*)/ (VENTILAÇÃO).

3. Pressione a tecla ou para selecionar a temperatura desejada.

MOD OW
4. Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade
E SWING AIR FL
desejada do ventilador.
(AUTOMÁTICO).
P
TIMER SLEE
(Baixa), (Média), (Alta), PISCANDO
TUR
BO P
HOLD LAM

Na função DESUMIDIFICAÇÃO, a velocidade do ventilador é


ajustada automaticamente na velocidade baixa e não pode ser
alterada.

Os modelos SÓ FRIO não possuem o modo Aquecimento.


Portanto, a simbologia ou outras menções referentes ao modo
Aquecimento, nos modelos SÓ FRIO são substituídos pelo modo
Ventilação.

DESCONGELAMENTO*

Quando a temperatura do ar externo está muito baixa e a umidade está muito alta, ocorrerá um
congelamento no trocador de calor da unidade externa trazendo com isso um impacto negativo na
eficiência do desempenho do aquecimento. Neste caso, a função automática de descongelamento
entrará em ação. A operação de aquecimento vai parar por 5-10 minutos para o descongelamento.

1. Os ventiladores de ambas as unidades interna/externa são parados.

2. Durante o descongelamento, a unidade externa poderá gerar algum vapor. Isto é causado pelo
descongelamento rápido, não significando uma falha no desempenho do mesmo.

3. Depois do término do processo de descongelamento, a operação de aquecimento é resta-


belecida.

*SOMENTE NOS MODELOS QUENTE/FRIO

8
8. FUNÇÃO TURBO
1. Pressione o botão TURBO durante a operação RESFRIAMENTO
ou AQUECIMENTO, a velocidade do ar será ajustada em ALTA.

88 F
C Turbo
Pressione o botão TURBO novamente e você cancelará a
2. operação TURBO.
ON

OFF

Aviso: Durante a operação TURBO, a velocidade do ar não pode


ser mudada.

MOD OW
E SWING AIR FL

P
TIMER SLEE

TUR
BO P
HOLD LAM

9. FUNÇÃO TIMER (TEMPORIZADOR)


Esta função desliga ou religa o aparelho automaticamente, nos
horários que você programar.

88 F
C Turbo
COMO PROGRAMAR O HORÁRIO DE DESLIGAR

1. Com o aparelho ligado, pressione a tecla TIMER para entrar na


função de desligamento temporizado.
ON

OFF

2. Pressione a tecla TIMER continuamente para ajustar o tempo


desejado para desligar o aparelho. O TIMER pode ser ajustado na
faixa de 1 até 24 horas, que ocorrerá na seguinte seqüência:
MOD OW
E SWING AIR FL
1H 2H ...24H CANCELA (SEM INDICAÇÃO)
TIMER SLEE
P 1H 2H ...

TUR
BO P
3. Depois de ajustar o tempo desejado, os dígitos mostrados no
HOLD LAM
display do aparelho decrescerão de “1” a cada hora transcorrida até
o fim do funcionamento.

COMO PROGRAMAR O HORÁRIO DE LIGAR

1. Com o aparelho desligado, pressione a tecla TIMER para entrar na


função de ligamento temporizado.

2. Pressione a tecla TIMER continuamente para ajustar o tempo


desejado para ligar o aparelho. O TIMER pode ser ajustado na
faixa de 1 até 24 horas, que ocorrerá na seguinte seqüência:

1H 2H ...24H CANCELA (SEM INDICAÇÃO)


1H 2H ...
3. Depois de ajustar o tempo desejado, os dígitos mostrados no
display do aparelho decrescerão de “1” a cada hora transcorrida até
o início do funcionamento.

9
10. FUNÇÃO SLEEP
Recomenda-se o uso desta função durante a noite, ao dormir.

Acionando-se a função SLEEP, a temperatura é levemente aumen-


88 F
C Turbo
tada com o passar das horas para compensar o esfriamento normal
que ocorre durante a madrugada.
ON

OFF

1. Para ligar esta função, pressione a tecla SLEEP.

2. Para cancelar a função, pressione esta tecla novamente.

MOD OW
Se a tecla FAN SPEED (velocidade do ventilador) for pressionada
E SWING AIR FL
durante a função SLEEP, esta função será cancelada.
P
TIMER SLEE

TUR
BO P
HOLD LAM

11. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR

DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR

A direção vertical pode ser ajustada utilizando a tecla SWING do


88 F
C Turbo
controle remoto.

ON

OFF
1. Pressionando-se esta tecla uma vez as aletas se movimentarão
automaticamente.

2. Pressionando-se esta tecla novamente as aletas se


movimentarão continuamente.
MOD OW
E SWING AIR FL
3. Pressione novamente e as aletas param na posição desejada.
P
TIMER SLEE

DIREÇÃO HORIZONTAL DO FLUXO DE AR


TUR
BO P
HOLD LAM

A direção horizontal pode ser ajustada utilizando a tecla AIR FLOW


do controle remoto.

1. Pressionando-se esta tecla uma vez as aletas se movimentarão


continuamente.

2. Pressione novamente e as aletas param na posição desejada.

10
12. EVENTUAIS PROBLEMAS E PONTOS DE VERIFICAÇÃO

PROBLEMAS CAUSAS OU PONTOS DE VERIFICAÇÃO


A operação não pode ser reiniciada • As informações contidas na memória do condicionador
após uma eventual interrupção na de ar foram apagadas. Use novamente o controle
energia elétrica. remoto para reiniciar a operação.
O sistema não inicia • Se o sistema for desligado e religado em
imediatamente seguida, o compressor só voltará a funcionar
uma nova operação três minutos após o religamento.
Há emissão de odores • Os odores do ambiente (cigarros, mofo, etc.)
circulam durante o funcionamento. Renove
o ar do ambiente. Caso a emissão de odores continue,
contate um Posto Autorizado para executar manutenção
preventiva (limpeza).
Há emissão • Alguns ruídos são normais pois, quando a refrigeração
de ruídos é interrompida, um ruído de assobio ou de gorjeio
pode ser ouvido.
Este ruído é gerado enquanto o refrigerante está
circulando no interior do condicionador de ar.
• Na operação de início ou de parada, um ruído de
estalido poderá ser ouvido. Este ruído é gerado pela
carcaça expandindo ou encolhendo devido às
mudanças de temperatura.
• Outros eventuais ruídos poderão ser ouvidos durante
a operação do sistema. Eles poderão ocorrer quando houver
mudança no ciclo de Refrigeração/Aquecimento.
O ar não circula • Durante a operação de desumidificação, o ar talvez
não circule para evitar resfriamento excessivo e vaporização
da umidade retirada do ar.
Não sai ar no início da operação de • A saída de ar é interrompida para evitar a saída de ar frio
aquecimento (modelos Quente-Frio) até que o trocador de calor interno esteja quente. Aguarde.
A refrigeração é • O modo Refrigeração talvez não funcione
insuficiente eficientemente quando o filtro de ar estiver obstruído
por poeira ou sujeira.
• É provável que a temperatura ambiente não tenha
atingido ainda o nível de refrigeração desejado.
Verifique se a velocidade do ventilador não está
ajustada em BAIXA. Coloque-a em ALTA.
• Certifique-se de que a entrada ou a saída da unidade
externa não esteja bloqueada.
• Carga térmica mal dimensionada. Verificar se o aparelho
não precisa ser substituído por outro de maior capacidade.

11
O indicador do controle • Certifique-se de que as pilhas estejam carregadas.
remoto está fraco. Substitua as pilhas usadas por novas.
O indicador fica fraco ao Use pilhas de tamanho AAA / 1,5 V.
enviar sinais. A indicação não • Certifique-se de que as pilhas estejam encaixadas
aparece no controle remoto. com sua polaridade correta.
Sai névoa durante a operação de resfriamento • Este fenômeno ocorre algumas vezes quando a
temperatura e a umidade estão muito altas mas
desaparece com a diminuição da temperatura e da
umidade.
O sinal do controle não é recebido, • Isto pode ocorrer porque há luz direta do sol ou alguma
mesmo depois de verificar que as pilhas outra luz forte incidindo sobre o receptor de comandos do
não estão gastas. condicionador de ar. Neste caso, apague a luz ou
diminua a intensidade.
Formação de gotículas de água na grade • Se a unidade funcionar por um longo período com
de saída de ar. umidade alta, poderá surgir umidade na grade de saída,
que cairá em forma de gotas.
Se a unidade funcionar em ajuste de temperatura abaixo
de 21 ºC por um longo período, poderá haver condensação
de água nas partes da unidade ocasionando eventuais
respingos no ambiente.
Nota
Se depois desta verificação o problema permanecer, desligue o aparelho com o controle remoto, desligue
também o disjuntor ou desconecte o plug da tomada. Solicite os serviços da Rede Autorizada Elgin.

12
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

13
14
14. DICAS DE OPERAÇÃO

15
16
15. CUIDADOS NO MANUSEIO

17
18
16 . CERTIFICADO DE GARANTIA

CONDICIONADOR DE AR SPLIT
A ELGIN, através deste Certificado, oferece ao usuário de seu
Condicionador de Ar a seguinte garantia:
- 03 (três) anos contra defeitos de fabricação e corrosão natural do gabinete
e base recipiente (exclue-se a corrosão provocada por riscos, amassados e
uso de produtos químicos), contados a partir da data de entrega do produto ao
Sr. Consumidor, conforme expresso na necessária Nota Fiscal de Compra do
primeiro proprietário.

IMPORTANTE:
A. Para que esta garantia seja válida na sua totalidade, o equipamento deverá ser instalado
necessariamente por empresa qualificada e credenciada pela ELGIN com o devido
preenchimento do CTI (Controle Técnico de Instalação) e execução periódica de um plano de
manutenção preventiva.
B. Por se tratar de uma garantia complementar à legal, informamos que:
Caso esta instalação seja feita por empresa não qualificada e credenciada, a garantia contra
defeitos de fabricação deste equipamento ficará limitada à garantia legal de 90 (noventa) dias.
A validade desta garantia está condicionada ao uso do equipamento em condições normais, de
acordo com as informações contidas no “Manual de Operação”, inclusive quanto à manutenção
preventiva anual.
Estão excluídos desta garantia (complementar à legal), os eventuais defeitos decorrentes do desgaste
natural ou descumprimento das instruções do manual do produto, tais como peças plásticas, pintura,
filtro de ar, fluído refrigerante e acessórios incorporados à instalação que gozam da garantia legal de 90
(noventa) dias.
Ao necessitar de assistência técnica, o Sr. Consumidor deverá solicitar os serviços da empresa credenciada
ELGIN que executou a instalação, apresentando obrigatoriamente a Nota Fiscal de Compra.
Fica convencionado que esta garantia perderá totalmente a validade se ocorrer uma das hipóteses
abaixo:
a) Se o produto for ligado em tensão elétrica diferente da especificada no produto.
b) Ter sofrido danos causados por acidentes ou agentes da natureza ou por descumprimento das instruções
constantes no manual do produto, quanto ao uso, instalação e manutenção.
c) Se o produto for examinado/reparado por pessoa não autorizada pelo fabricante ou ainda, se tiverem
sido utilizadas peças de reposição não originais.
d) Se for constatado qualquer defeito ocasionado por falta de manutenção preventiva.
Também não se incluem nesta garantia, as despesas pertinentes à instalação e manutenção preventiva
do produto.
A ELGIN obriga-se a prestar serviços de garantia somente no perímetro urbano das localidades
onde mantém empresas credenciadas. Fora destes locais, as despesas de locomoção e/ou transporte
ocorrem por conta e risco do Sr. Consumidor.

CASO VOCÊ VENHA PRECISAR DOS SERVIÇOS DE INSTALAÇÃO


E ASSISTÊNCIA TÉCNICA, POR FAVOR, RECORRA À REDE
AUTORIZADA OU CONSULTE-NOS PELO TELEFONE:

19
ANOTAÇÕES

20
4175.00
Rev. 01 - (08/08)

0800 70 (35446(
GRANDE SÃO PAULO: 3383-5555
www.elgin.com.br - [email protected]

Você também pode gostar