EC P5021 cdw-cdn-P5026cdw

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 144

GUIA DE OPERAÇÃO

q PRINT

ECOSYS P5021cdn
ECOSYS P5021cdw
ECOSYS P5026cdn
ECOSYS P5026cdw
> Prefácio

Prefácio
Obrigado por comprar esta máquina.
Este Guia de Operação destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar
uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em boas
condições.
Leia este Guia de Operação antes de utilizar a máquina.

Recomendamos o uso de peças de nossa marca.


Use nossos recipientes de toner genuínos, que passaram por rigorosos testes de controle de qualidade.
O uso de recipientes de toner não genuínos pode causar falhas.
Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de peças de terceiros nesta máquina.
Uma etiqueta está afixada nas nossas peças genuínas conforme mostrado abaixo.

Verificação do Número de Série do Equipamento


O número de série do equipamento está impresso no local mostrado na figura.

Você precisará do número de série do equipamento quando entrar em contato com o seu Representante Técnico.
Verifique o número antes de entrar em contato com o seu Representante Técnico.

i
Conteúdos
Prefácio ................................................................................................................................... i
Conteúdos .............................................................................................................................. ii
Recursos da máquina ........................................................................................................... v
Guias fornecidos com a máquina ...................................................................................... vii
Sobre o guia de operação (este guia) .............................................................................. viii
Estrutura do guia ........................................................................................................ viii
Convenções usadas neste manual .............................................................................. ix
Mapa do Menu ...................................................................................................................... xi

1 Informações oficiais e de segurança ................................................... 1-1


Aviso ................................................................................................................................... 1-2
Convenções de Segurança deste Guia .................................................................... 1-2
Meio ambiente ........................................................................................................... 1-3
Precauções para uso ................................................................................................ 1-4
Segurança do Laser (Europa) ................................................................................... 1-5
SAFETY OF LASER BEAM (USA) ........................................................................... 1-6
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power ...................................... 1-7
Compliance and Conformity ...................................................................................... 1-7
Other precautions (for users in California, the United States) ................................... 1-7
EN ISO 7779 ............................................................................................................. 1-8
EK1-ITB 2000 ............................................................................................................ 1-8
Wireless Connection (Mexico only) ........................................................................... 1-8
Precauções de segurança ao usar a LAN sem fio (se equipado) ............................. 1-8
Uso limitado deste produto (se equipado) ................................................................ 1-9
Informações oficiais ................................................................................................ 1-10
Função de Controle de Economia de Energia ........................................................ 1-14
Função de impressão frente e verso automática .................................................... 1-14
Economia de Recusros - Papel ............................................................................... 1-14
Benefícios ambientais do "Controle de Energia" ..................................................... 1-14
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................. 1-14

2 Instalando e configurando a máquina ................................................. 2-1


Nomes das Peças (Exterior da máquina) ........................................................................ 2-2
Nomes das Peças (Conectores/Interior) ......................................................................... 2-3
Nomes da Peças (Com equipamentos opcionais anexados) ........................................ 2-5
Conectando os cabos ....................................................................................................... 2-6
Conectando o Cabo LAN .......................................................................................... 2-6
Conectando o Cabo USB .......................................................................................... 2-7
Conectando o Cabo de Energia ................................................................................ 2-7
Energia Ligada/Desligada ................................................................................................. 2-8
Energia Ligada .......................................................................................................... 2-8
Energia Desligada ..................................................................................................... 2-8
Usando o painel de operação .......................................................................................... 2-9
Teclas do painel de operação ................................................................................... 2-9
Método de operação ............................................................................................... 2-10
Selecionando um Menu .......................................................................................... 2-11
Configurando um Menu ........................................................................................... 2-11
Cancelando a Seleção de Menus ........................................................................... 2-11
Tela de ajuda .......................................................................................................... 2-11
Login/Logout ................................................................................................................... 2-12
Login ....................................................................................................................... 2-12
Logout ..................................................................................................................... 2-13
Configurações padrão da máquina ............................................................................... 2-14
Definir a Data e a Hora ........................................................................................... 2-14
Configuração de rede ..................................................................................................... 2-16
Configurando a rede com fio ................................................................................... 2-16
Função Economia de energia ........................................................................................ 2-18
Espera Automática .................................................................................................. 2-18
Conf. nív. inat. ......................................................................................................... 2-19
Regra de desat. (modelos para Europa) ................................................................. 2-21

ii
Modo silencioso .............................................................................................................. 2-22
Instalar o Software .......................................................................................................... 2-23
Software no DVD (Windows) .................................................................................. 2-23
Instalar o Software no Windows .............................................................................. 2-24
Como desinstalar o software ................................................................................... 2-30
Instalar o Software no computador Mac ................................................................. 2-31
Verificação do Contador ................................................................................................. 2-33
Command Center RX ...................................................................................................... 2-34
Acessar Command Center RX ................................................................................ 2-35
Alterando as configurações de segurança .............................................................. 2-36
Alterar as informações do dispositivo ..................................................................... 2-38

3 Preparativos antes do uso .................................................................... 3-1


Colocando Papel ............................................................................................................... 3-2
Precauções ao colocar papel .................................................................................... 3-2
Seleção das Unidades do Alimentador de Papel ...................................................... 3-3
Colocando na Gaveta 1 ............................................................................................ 3-4
Colocando na Gaveta 2 ............................................................................................ 3-7
Precauções ao retirar papel ............................................................................................. 3-9
Alavanca de Travamento do Papel ........................................................................... 3-9

4 Imprimindo a partir do PC ..................................................................... 4-1


Tela de configurações de impressão do driver da impressora .................................... 4-2
Exibindo a Ajuda do driver de impressora ................................................................ 4-3
Alterando as configurações padrão do driver de impressora (Windows 8.1) ............ 4-3
Imprimindo a partir do PC ................................................................................................ 4-4
Imprimindo em papel de tamanho padrão ................................................................ 4-4
Imprimindo em papel não padrão ............................................................................. 4-6
Cancelando a impressão a partir de um computador ............................................... 4-9
Imprimindo a partir de um dispositivo portátil ............................................................. 4-10
Imprimindo por AirPrint ........................................................................................... 4-10
Imprimindo a partir do Google Cloud Print .............................................................. 4-10
Impressão pela função Mopria ................................................................................ 4-10
Imprimindo com o Wi-Fi Direct ................................................................................ 4-10
Monitoramento do status da impressora (Status Monitor) ......................................... 4-11
Acesso ao Status Monitor ....................................................................................... 4-11
Saída do Status Monitor .......................................................................................... 4-11
Estado de Exibição Rápida ..................................................................................... 4-11
Guia Progresso de impressão ................................................................................. 4-12
Guia Status da bandeja de papel ............................................................................ 4-12
Guia Status do toner ............................................................................................... 4-12
Guia Alerta .............................................................................................................. 4-13
Menu de Contexto do Status Monitor ...................................................................... 4-13
Configurações de Notificação do Status Monitor .................................................... 4-14

5 Operação da máquina ............................................................................ 5-1


Colocação de papel na Bandeja MP ................................................................................ 5-2
Cancelando trabalhos ....................................................................................................... 5-5

6 Solução de problemas ........................................................................... 6-1


Manutenção Regular ......................................................................................................... 6-2
Limpeza ..................................................................................................................... 6-2
Limpeza da Unidade de Transferência do Papel ...................................................... 6-2
Substituição do Recipiente do Toner ........................................................................ 6-3
Colocar Papel ............................................................................................................ 6-6
Solução de problemas ...................................................................................................... 6-7
Solução de erros de funcionamento ......................................................................... 6-7
Problema na operação da máquina .......................................................................... 6-7
Problemas a imagem impressa ................................................................................. 6-9
Problemas na impressão colorida ........................................................................... 6-12

iii
Respondendo às mensagens ................................................................................. 6-13
Ajuste/manutenção ......................................................................................................... 6-19
Visão geral de Ajuste/Manutenção ......................................................................... 6-19
Procedimento calibração de cor .............................................................................. 6-19
Procedimento de registro ........................................................................................ 6-20
Desobstrução de Atolamentos de Papel ....................................................................... 6-24
Indicadores do Local de Atolamentos ..................................................................... 6-24
Remova o papel atolado na Gaveta 1 ..................................................................... 6-25
Remova o papel atolado na Gaveta 2 ..................................................................... 6-26
Remova o papel atolado na bandeja MP ................................................................ 6-28
Remova o papel atolado na tampa traseira 1 ......................................................... 6-31

7 Anexo ...................................................................................................... 7-1


Equipamentos opcionais .................................................................................................. 7-2
Visão geral dos equipamentos opcionais .................................................................. 7-2
Especificações .................................................................................................................. 7-3
Máquina .................................................................................................................... 7-3
Funções da impressora ............................................................................................. 7-5
Alimentador de Papel ................................................................................................ 7-6
Índice .......................................................................................................................... Índice-1

iv
> Recursos da máquina

Recursos da máquina
A máquina está equipada com muitas funções úteis.
Aqui estão alguns exemplos.

Economize energia e custo


Economize energia conforme Use menos toner para imprimir Reduza o uso de papel
necessário (EcoPrint) (Impressão com Economia de Papel)
(Função Economia de energia)

Off

Você pode economizar no consumo de Você pode imprimir originais em ambos


A máquina é equipada com a função de toner com esta função. os lados do papel. Você também pode
Economia de energia, a qual muda Quando você somente precisa verificar o imprimir vários originais em uma folha.
automaticamente para o Modo de conteúdo impresso, como documentos
Espera. ou executar uma impressão de teste para
Função Economia de energia confirmação interna, use esta função
(página 2-18) para economizar toner.
Use esta função quando uma impressão
de alta qualidade não é necessária.
Consulte o Guia de Operação em
Inglês

Fortaleça a segurança
Evite perda de documentos finalizados Faça o login pelo cartão de ID Fortaleça a segurança
(Impressão privada) (Autenticação do cartão) (Configurações para o Administrador)

OK !

Você pode salvar temporariamente um Você pode fazer o login simplesmente Várias funções estão disponíveis para
documento impresso na máquina. tocando em um cartão de ID. Você não administradores para fortalecer a
Imprimir o documento a partir da máquina precisa inserir o nome do administrador e segurança.
evita que alguém pegue o seu senha.
Consulte o Guia de Operação em
documento.
Consulte o Guia de Operação em Inglês
Consulte o Guia de Operação em Inglês
Inglês

v
> Recursos da máquina

Use funções de forma mais eficiente


Torne a máquina silenciosa Instale a máquina sem se preocupar Use pen drive
(Modo silencioso) com os cabos de rede (Rede sem fio) (Pen drive)

Você pode tornar a máquina silenciosa Caso haja um ambiente LAN sem fio, é É útil quando você precisa imprimir um
ao reduzir seu ruído de funcionamento. possível instalar a unidade sem se documento fora do escritório ou não
Chave principal LIGADA/DESLIGADA preocupar com a fiação da rede. Além consegue imprimir um documento a partir
por um toque, se possível. disso, Wi-Fi Direct, etc. são suportados. do seu PC.
Modo silencioso (página 2-22) Consulte o Guia de Operação em Você pode imprimir o documento a partir
Inglês do pen drive conectando-o diretamente
na máquina.
Consulte o Guia de Operação em
Inglês

Use funções de forma mais


eficiente
Execute operação remota
(Command Center RX)

Você pode acessar a máquina


remotamente para imprimir, enviar ou
baixar dados.
Administradores podem configurar o
comportamento da máquina ou as
configurações de gerência.
Command Center RX (página 2-34)

vi
> Guias fornecidos com a máquina

Guias fornecidos com a máquina


Os seguintes guias são fornecidos com a máquina. Consulte cada guia conforme necessário.
Os conteúdos dos guias estão sujeitos à alterações sem aviso prévio para fins de melhorias de desempenho da
máquina.

Guias impressos
Quick Guide
Comece a usar a
máquina rapidamente Explica como usar funções básicas da máquina, como usar recursos convenientes, como
executar manutenção de rotina, e o que fazer quando problemas ocorrerem.

Guia de Segurança
Fornece informações de segurança e de advertência para o ambiente de instalação e uso da
máquina. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina.
Para uso seguro da Guia de Segurança (ECOSYS P5021cdn/ECOSYS
máquina
P5021cdw/ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw)
Indica o espaço requerido para instalação da máquina e descreve as etiquetas de cuidado
e outras informações de segurança. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta
máquina.

Guias (PDF) no DVD (Product Library)


Guia de Operação (Este guia)
Use a máquina com
cuidado Explica como carregar papel e executar operações básicas e indica as configurações
padrão e outras informações.

Card Authentication Kit (B) Operation Guide


Use o cartão ID
Explica como executar autenticação usando o cartão ID.

Facilmente registre as
Command Center RX User Guide
informações da
máquina e defina as Explica como acessar a máquina a partir de um navegador da Internet no seu computador
para verificar e alterar as configurações.
configurações
Imprima dados a partir Printer Driver User Guide
de um computador Explica como instalar o driver da impressora e usar a funcionalidade da impressora.

Imprima diretamente KYOCERA Net Direct Print Operation Guide


um arquivo PDF Explica como imprimir arquivos PDF sem iniciar o Adobe Acrobat ou o Reader.

Monitore a máquina e KYOCERA Net Viewer User Guide


as impressoras na Explica como monitorar seu sistema de impressão de rede (a máquina) com o KYOCERA
rede Net Viewer.

PRESCRIBE Commands Command Reference


Imprima sem usar o Descreve o idioma nativo da impressora (comandos PRESCRIBE).
driver da impressora PRESCRIBE Commands Technical Reference
Descreve as funções do comando PRESCRIBE e controle para cada tipo de emulação.

Ajuste a posição da Maintenance Menu User Guide


impressora O Menu de manutenção fornece a explicação de como definir as configurações da
impressora.
Instale as seguintes versões do Adobe Reader para visualizar os manuais no DVD.
Version 8.0 ou posterior

vii
> Sobre o guia de operação (este guia)

Sobre o guia de operação (este guia)


Estrutura do guia
O Guia de Operação contém os seguintes capítulos.

Capítulo Índice
1 Informações oficiais e de Fornece precauções em relação ao uso da máquina e informações de marca comercial.
segurança

2 Instalando e configurando a Explica os nomes das peças, conexões de cabo, instalação do software, login, logout e
máquina outros assuntos relacionados à administração da máquina.

3 Preparativos antes do uso Explica preparações e configurações que são necessárias para usar a máquina, como
carregar papel.

4 Imprimindo a partir do PC Explica as etapas básicas para impressão.

5 Operação da máquina Explica os procedimentos básicos para usar as caixas de documentos.

6 Solução de problemas Explica o que fazer quando o toner acabar, um erro é exibido, ou um papel ficou preso
ou outro problema ocorre.

7 Anexo Explica opções convenientes que estão disponíveis na máquina. Fornece informações
sobre tipos de mídia e tamanhos de papel, e dá um glossário de termos. Explica a lista
de especificações da máquina.

viii
> Sobre o guia de operação (este guia)

Convenções usadas neste manual


O Adobe Reader XI é usado como um exemplo nas explicações abaixo.

Clique em um item no Índice para Clique para mover da página atual para a página exibida
pular para a página anteriormente. Isso é conveniente quando você quer
correspondente. retornar para a página a partir da qual pulou para a página
atual.

IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e
restrições para operar a máquina
corretamente, e para evitar dano à
máquina ou propriedade.

NOTA
Indica explicações suplementares e
informações de referência para
operações.

Consulte
Clique no texto sublinhado para
pular para a página
correspondente.

CUIDADO
Indica que ferimentos pessoais ou
danos mecânicos podem acontecer
devido à falta de atenção ou a não
conformidade com os pontos
indicados.

NOTA
Os itens que aparecem no Adobe Reader variam dependendo de como ele é usado. Se o Índice ou as ferramentas
não aparecerem, consulte a ajuda do Adobe Reader.

Certos itens são indicados neste guia pelas convenções descritas abaixo.

Convenção Descrição
[Negrito] Indica as teclas e botões.

"Regular" Indica uma mensagem ou configuração.

ix
> Sobre o guia de operação (este guia)

Convenções usadas nos procedimentos para operar a máquina


Neste Guia de Operação, a operação contínua é como segue:

Procedimento atual Procedimento indicado neste guia


Selecione a tecla [Menu]. Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > tecla [Dispositivo Comum] >
 tecla [►]
Selecione a tecla [▲] ou [] para selecionar [Dispositivo
Comum].

Selecione a tecla [►].

Tamanho e orientação do papel


Tamanhos do papel como A5 e Statement podem ser usados em orientações tanto horizontal quanto vertical. Para
distinguir as orientações quando esses tamanhos forem usados, "R" é adicionado para tamanhos usados na orientação
vertical.

Orientação Configuração da Posição Tamanho indicado


(X=Comprimento, Y=Largura) neste Guia*1

Orientação vertical (-R) Gaveta A5-R, Statement-R

Bandeja A5-R, Statement-R


multipropósito

Orientação horizontal Gaveta A5

Bandeja A5, Statement


multipropósito

*1 Os tamanhos do papel que podem ser usados depende da função e da bandeja de origem. Para mais detalhes,
consulte o que segue:
Especificações (página 7-3)

x
> Mapa do Menu

Mapa do Menu
Esta é uma lista de menus exibida no visor de mensagens. Dependendo das configurações, alguns menus não poderão
ser exibidos. Alguns nomes de menus podem ser diferentes de seus títulos de referência.

Imprimir Relatório Imprimir Mapa de Menus (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Imprimir Página De Estado (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Imprimir lista de Fontes (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Imprimir lista arquivos RAM (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Imprimir lista arquivos SD (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Memória USB Imprimir Arquivo (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Cópias (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Alimentação (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Dispositivo Removido (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Imprimir lista de arquivos (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Caixa de trabalho Cópia Rápida (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Privado/armazenado (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Caixa de trabalho Cópia Rápida (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Excluir (Consulte o Guia de Operação de


Inglês)

Contador (página 2-33)

Configurações Papel Tamanho Bandeja MP (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Tipo Bandeja MP (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Tamanho Cassete1 (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Tamanho Cassete2 (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Tipo Cassete 1 (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Tipo Cassete 2 (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Tipo de ajuste Gramatura (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Frente e Verso (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Inicializar tipo de ajuste (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Mens. conf. pap. (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

xi
> Mapa do Menu

Config. Impressão Alimentação (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Troca auto.cass. (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Bandeja multif. (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Modo alim. papel (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Duplex (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Anular A4/Carta (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Emulação

Relatório Erro (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Modo de Cor (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Qualidade Impr. Modo Brilhante (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Modo EcoPrint (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Resolução (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Definir página Cópias (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Orientação (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

A4 largo (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Ajuste Página XPS (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Tamanho TIFF/JPEG (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Nome do usuário (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Nome do trabalho (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Config. Wi-Fi Direct Wi-Fi Direct (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Desconexão autom.

Timer(dia:hora:min) (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

xii
> Mapa do Menu

Configurações do Wi-Fi Wi-Fi (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Config. rápida (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

TCP/IP

DHCP (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Auto-IP (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Endereço IP (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Másc. Sub-rede (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Gateway (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

TCP/IP (IPv6)

RA(Stateless) (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

DHCPv6 (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Reiniciar a rede (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Rede com fio TCP/IP

DHCP (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Auto-IP (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Endereço IP (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Másc. Sub-rede (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Gateway (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

TCP/IP (IPv6)

RA(Stateless) (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

DHCPv6 (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Interface LAN (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Reiniciar a rede (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

xiii
> Mapa do Menu

Configurações de rede Comunicação (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Servidor SSL (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

IPSec (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Bonjour (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

NetBEUI (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

SNMPv3 (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

FTP(Servidor) (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

SNMP (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

SMTP (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

POP3 (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Porta RAW (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

LPD (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

IPP (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

IPP over SSL (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

HTTP (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

HTTPS (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

ThinPrint (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

ThinPrint over SSL (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

WSD-PRINT (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Enhanced_WSD (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

EnhancedWSD(SSL) (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

xiv
> Mapa do Menu

Dispositivo Comum Idioma da MSG (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Config data Data(AAAA/MM/DD) (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Hora(H:mín.:seg.) (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Formato da data (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Configurar os fusos horários (Consulte o Guia


de Operação em Inglês)

Horário de verão (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Campainha Confirmação tecla (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Fim do trabal. (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Pronta (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Erro (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

RAM Disco Modo

RAM Disco tamanho (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Cartão SD Formatar (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Erro no manuseio Duplex (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Papel não perm. (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Bandeja MP Vazia (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Toner col. vazio (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Temporizador Reset painel aut (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Tempo de Reinício (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Modo inativo (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Limpeza automática de erros (Consulte o Guia


de Operação em Inglês)

Tempo de limpeza de erros (Consulte o Guia


de Operação em Inglês)

Espera alimentador formulário (Consulte o


Guia de Operação em Inglês)

Conf. nív. inat. Nível de inativ. (modelos exceto para Europa)


(Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Rede (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Leitor de Cartão (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

xv
> Mapa do Menu

Dispositivo Comum Regra de desat. Rede (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Cabo USB (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Host USB (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Disco RAM (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Timer de desat. (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Exib. Stat./reg. StatusDetalTrab (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Log de trabalhos (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Alerta de toner baixo (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Segurança Bloquear I/F Host USB (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Dispositivo USB (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Armazenamento USB (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Nível segurança (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Conta usuár/trab Config login Tipo de login (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Login de teclado (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Controle trab. (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

AcessoConta (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Selecionar Conta Contador (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Contador Cor (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Restrição (Consulte o Guia de Operação em


Inglês)

Restrição Cor (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Saída máxima (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Limite Máximo Cor (Consulte o Guia de


Operação em Inglês)

Zerar contador (Consulte o Guia de Operação


em Inglês)

Adicionar conta (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Excluir conta (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Lista de controle de trabalhos impressão (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Aplicar limite (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Trab. ID descon. (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

xvi
> Mapa do Menu

Administrador Alterar ID (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Alterar Senha (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Ajuste/Manutenção Calibração de Cor (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Registro Normal (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Registro Detalhes (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Reiniciar impressora (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Manutenção (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Função opcional (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Status rede com fio (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Status da rede Wi-Fi NomeRede(SSID) (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Wi-Fi Direct Press. botão Config (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Nome do dispositivo (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

NomeRede(SSID) (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Senha (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Endereço IP (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Autenticação rede (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Cript. de dados (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

Desconectar todos (Consulte o Guia de Operação em Inglês)

xvii
1 Informações oficiais e
de segurança
Leia estas informações antes de usar a máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos a seguir.
Aviso .................................................................................................................................................................. 1-2
Convenções de Segurança deste Guia ................................................................................................... 1-2
Meio ambiente ......................................................................................................................................... 1-3
Precauções para uso ............................................................................................................................... 1-4
Segurança do Laser (Europa) .................................................................................................................. 1-5
SAFETY OF LASER BEAM (USA) .......................................................................................................... 1-6
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power ..................................................................... 1-7
Compliance and Conformity .................................................................................................................... 1-7
Other precautions (for users in California, the United States) .................................................................. 1-7
EN ISO 7779 ............................................................................................................................................ 1-8
EK1-ITB 2000 .......................................................................................................................................... 1-8
Wireless Connection (Mexico only) ......................................................................................................... 1-8
Precauções de segurança ao usar a LAN sem fio (se equipado) ............................................................ 1-8
Uso limitado deste produto (se equipado) ............................................................................................... 1-9
Informações oficiais ............................................................................................................................... 1-10
Função de Controle de Economia de Energia ....................................................................................... 1-14
Função de impressão frente e verso automática ................................................................................... 1-14
Economia de Recusros - Papel ............................................................................................................. 1-14
Benefícios ambientais do "Controle de Energia" ................................................................................... 1-14
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................................................ 1-14

1-1
Informações oficiais e de segurança > Aviso

Aviso
Convenções de Segurança deste Guia
As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger
o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e
seus significados estão indicados abaixo.
ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de
atenção ou a não conformidade com os pontos indicados.
CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem acontecer
devido à falta de atenção ou a não conformidade com os pontos indicados.

Símbolos
O símbolo  indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são
indicados no interior do símbolo.

... [Aviso geral]

... [Aviso de alta temperatura]

O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação
proibida são indicadas no interior do símbolo.

... [Aviso de ação proibida]

... [Desmontagem proibida]

O símbolo  indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As
especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.

... [Alerta de ação requerida]

... [Remova o plugue de alimentação da tomada]

... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada]

Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não
estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada).

1-2
Informações oficiais e de segurança > Aviso

Meio ambiente
As condições ambientais de funcionamento são as seguintes:

Temperatura 50 a 90,5°F (10 a 32,5°C)

Umidade 10 a 80%

Evite os seguintes locais ao escolher um local para a máquina.


• Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta.
• Evite locais com vibrações.
• Evite locais com variações drásticas de temperatura.
• Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio.
• Evite locais pouco ventilados.
Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação.
Durante a impressão, um pouco de ozônio é liberado, mas a quantidade não tem efeito prejudicial sobre a saúde
humana. Se, no entanto, a máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou
se você fizer um número de impressões extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter
um ambiente apropriado para o trabalho de impressão, sugerimos que a sala esteja ventilada adequadamente.

1-3
Informações oficiais e de segurança > Aviso

Precauções para uso


Cuidados ao manusear consumíveis

CUIDADO
Não tente incinerar partes que contêm toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.
Mantenha as partes que contêm toner fora do alcance de crianças.
Se o toner cair de partes que contêm toner, evite inalar ou ingerir e também o contato com os olhos e a pele.
• Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você
começar a tossir, procure um médico.
• Se você ingerir toner, enxágue a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu
estômago. Se necessário, procure um médico.
• Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure
um médico.
• Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão.
Não tente forçar a abertura de partes que contêm toner.

Outras precauções
Devolva o recipiente de toner vazio para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente de toner vazio será
reciclado ou descartado de acordo com os regulamentos relevantes.
Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta.
Armazene a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40°C, evitando mudanças bruscas de
temperatura e umidade.
Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel da gaveta e da bandeja
multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la.

1-4
Informações oficiais e de segurança > Aviso

Segurança do Laser (Europa)


A radiação do laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Por esse motivo, a radiação de laser emitida no interior
desta máquina é hermeticamente vedada dentro do invólucro protetor e da capa externa. Se o usuário utilizar o produto
normalmente, não haverá vazamento de radiação da máquina.
Esta máquina está classificada como um produto laser de Class 1, sob a normativa IEC/EN 60825-1:2014.
Com relação aos produtos laser de CLASS 1, as informações são fornecidas na etiqueta de classificação.

1-5
Informações oficiais e de segurança > Aviso

SAFETY OF LASER BEAM (USA)


1. Safety of laser beam
This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance standards
established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in 1968. This indicates that the product is
safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing and
sealed within the external covers, never permits the laser beam to escape.

2. The CDRH Act


A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological Health
(CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in the U.S. without
certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown below indicates
compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. The
position of the rating label is show below.

ECOSYS xxxxxxxx

3. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.

4. Safety switch
The power to the laser unit is cut off when the front cover is opened.

1-6
Informações oficiais e de segurança > Aviso

Safety Instructions Regarding the Disconnection of


Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l'appareil hors tension. Les interrupteurs
sur l'appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l'appareil hors tension.

Compliance and Conformity


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all
persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other transmitter.
* The above statements are valid only in the United States of America and Canada.
NOTE — Use shielded interface cables.

Other precautions
(for users in California, the United States)
Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

1-7
Informações oficiais e de segurança > Aviso

EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.

Wireless Connection (Mexico only)


The operation of this equipment is subject to the following two conditions:
(1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Precauções de segurança ao usar a LAN sem fio (se


equipado)
A LAN sem fio permite que informações sejam trocadas entre os pontos de acesso sem fio ao invés de usar um cabo de
rede, que oferece a vantagem que uma conexão LAN sem fio pode ser estabelecida livremente dentro de uma área na
qual ondas de rádio podem ser transmitidas.
Por outro lado, os problemas a seguir podem ocorrer se as configurações de segurança não forem definidas, pois as
ondas de rádio podem passar através de obstáculos (incluindo paredes) e chegar em qualquer lugar dentro de uma
determinada área.

Exibir secretamente o conteúdo de comunicação


Uma terceira pessoa com objetivos maliciosos pode monitorar as ondas de rádio intencionalmente e obter acesso não
autorizado ao seguinte conteúdo de comunicação.
• Informações pessoais incluindo ID, senhas e números de cartão de crédito
• Conteúdo de mensagens de e-mail

Intrusão ilegal
Terceiros mal-intencionados podem obter acesso não autorizado a redes de empresas ou pessoais e realizar as
seguintes ações ilegais.
• Extrair informações confidenciais e pessoais (vazamento de informações)
• Entrar em uma comunicação ao representar uma pessoa específica e distribuir informações não autorizadas
(spoofing)
• Modificar e retransmitir comunicações interceptada (falsificação)
• Transmitir vírus de computador e destruir dados e sistemas (destruição)
Os cartões LAN sem fio e os pontos de acesso sem fio contêm mecanismos de segurança integrados para resolver
estes problemas e para reduzir a possibilidade destes problemas ocorrer ao configurar as definições de segurança dos
produtos LAN sem fio quando o produto for usado.
Recomendamos que os clientes assumam a responsabilidade e usem seu julgamento ao configurar as definições de
segurança e que eles certifiquem-se de que entendam totalmente os problemas que podem ocorrer quando o produto
for usado sem configurar as definições de segurança.

1-8
Informações oficiais e de segurança > Aviso

Uso limitado deste produto (se equipado)


• As ondas de rádio transmitidas por este produto podem afetar equipamentos médicos. Ao usar este produto em um
estabelecimento de saúde ou próximo a instrumentos médicos, use-o de acordo com as instruções e precauções
fornecidas pelo administrador do estabelecimento ou de acordo com as instruções fornecidas nos instrumentos
médicos.
• As ondas de rádio transmitidas por este produto podem afetar equipamentos com controle automático incluindo
portas automáticas e alarmes de incêndio. Ao usar este produto próximo a equipamentos com controle automático,
use-o de acordo com as instruções e precauções fornecidas nos equipamentos com controle automático.
• Se este produto for usado em dispositivos que estão relacionados diretamente ao serviço incluindo aviões, trens,
navios e automóveis ou for usado em aplicações que exigem alta confiabilidade e segurança para funcionar e em
dispositivos que exigem precisão incluindo estes usados na prevenção de desastres e estes usados na prevenção
de crime e estes usados para vários fins de segurança, favor usar este produto após considerar o design de
segurança de todo o sistema incluindo a adoção de um design com proteção contra falhas e um design contra
redundância para manutenção de segurança e confiabilidade de todo o sistema. Este produto não é destinado a ser
utilizado em aplicações que exigem alta confiabilidade e segurança incluindo instrumentos aéreos, equipamentos de
comunicação de caminhões, equipamentos de controle de energia nuclear e equipamentos médicos. Portanto, a
decisão se este produto deve ou não ser usado nestas aplicações precisa ser totalmente considerada e
determinada.

1-9
Informações oficiais e de segurança > Aviso

Informações oficiais
É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio por
escrito da KYOCERA Document Solutions Inc.

Sobre as marcas comercais


• PRESCRIBE e ECOSYS são marcas registradas da Kyocera Corporation.
• KPDL é marca registrada da Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 e Internet Explorer são marcas comerciais
registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
• PCL é marca registrada da Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
• Ethernet é marca registrada da Xerox Corporation.
• Novell e NetWare são marcas registradas da Novell, Inc.
• IBM e IBM PC/AT são marcas registradas da International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh, e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
outros países.
• Todas as fontes de idioma europeu instaladas nesta máquina são utilizadas sob contrato de licença com a Monotype
Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino e Times são marcas registradas da Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas registradas da
International Typeface Corporation.
• ThinPrint é uma marca comercial da Cortado AG na Alemanha e outros países.
• As fontes UFST™ MicroType® da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina.
• Esta máquina contém o software com módulos desenvolvidos por Independent JPEG Group.
• iPad, iPhone e iPod touch são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e outros países.
• AirPrint e o logotipo da AirPrint são marcas registradas da Apple Inc.
• iOS é uma marca comercial ou uma marca comercial registrada da Cisco nos Estados Unidos e outros países e é
usada sob a licença pela Apple Inc.
• Google e Google Cloud Print™ são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registradas da Google Inc.
• Mopria™ é uma marca comercial registrada da Mopria™ Alliance.
• Wi-Fi e Wi-Fi Direct são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registradas da Wi-Fi Alliance.
Os demais nomes e marcas de produtos são marcas registradas ou marcas de suas respectivas empresas. As
designações ™ e ® não serão usadas neste Guia de Operação.

1-10
Informações oficiais e de segurança > Aviso

GPL/LGPL
Este produto contém o software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) e/ou LGPL
(http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) como parte do seu firmware. Você pode obter o código de fonte, e você pode
copiá-lo, redistribuí-lo e modificá-lo sob os termos GPL/LGPL. Para obter mais informação incluindo disponibilização do
código de fonte, visite http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.

OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact [email protected].
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License


Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so
as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:

1-11
Informações oficiais e de segurança > Aviso

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

Monotype Imaging License Agreement


1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the
fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access
to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.

1-12
Informações oficiais e de segurança > Aviso

10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

1-13
Informações oficiais e de segurança > Aviso

Função de Controle de Economia de Energia


O dispositivo vem equipado com uma Espera onde as funções de impressora permanecem em estado de espera, mas
o consumo de energia é reduzido a um nível mínimo após algum tempo de inatividade. Se a máquina não está sendo
usada enquanto estiver no modo de espera, a energia desliga automaticamente.
Espera Automática (página 2-18)
Consulte o Guia de Operação em Inglês

Função de impressão frente e verso automática


Este dispositivo inclui a impressão frente e verso como uma função-padrão. Por exemplo, imprimindo dois originais de
um lado em uma única folha de papel como uma impressão frente e verso, é possível diminuir a quantidade de papel
usado.
Imprimir no modo duplex reduz o consumo de papel e contribui para a conservação dos recursos florestais. O modo
duplex também reduz a quantidade de papel que deve ser comprada, e desta forma reduz o custo. Recomenda-se que
máquinas que podem imprimir no modo duplex sejam configuradas para usar o modo duplex por padrão.

Economia de Recusros - Papel


Para a preservação e uso sustentável dos recursos florestais, recomenda-se que papel reciclado, bem como papel
virgem certificado de acordo com iniciativas de gestão ambiental ou que carregam etiquetas ecológicas, que satisfazem
o padrão de qualidade EN 12281:2002* ou um equivalente, seja usado.
Esta máquina também suporta impressão no papel de 64 g/m2. Usando tal papel contendo menos matéria prima pode
levar à economia adicional de recursos florestais.
* : EN12281:2002 "Printing and business paper - Requirements for copy paper for dry toner imaging processes"
O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados.

Benefícios ambientais do "Controle de Energia"


Para reduzir o consumo de energia quando ociosa, esta máquina é equipada com uma função de controle de energia
que ativa automaticamente o modo de controle de economia de energia quando a máquina está ociosa por um período
de tempo determinado.
Embora a máquina leve um pouco de tempo para retornar ao modo PRONTO, quando está no modo de economia de
energia, uma redução significativa no consumo de energia é possível. Recomenda-se que a máquina seja utilizada com
o tempo de ativação para o modo de economia de energia definido para configuração padrão.

Programa Energy Star (ENERGY STAR®)


Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos que este
produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy Star. A ENERGY
STAR® é um programa de eficiência de energia voluntário com o objetivo de desenvolver e promover o
uso de produtos com alta eficiência energética para ajudar a prevenir o aquecimento global. Ao adquirir
os produtos qualificados pela ENERGY STAR®, os consumidores podem ajudar a reduzir as emissões
de gases de efeito estufa durante a utilização do produto e cortar os custos relacionados com a energia.

1-14
2 Instalando e
configurando a máquina
Este capítulo fornece informações para o administrador desta máquina, como nomes de peças, conexão de cabo e
instalação de software.
Nomes das Peças (Exterior da máquina) .......................................................................................................... 2-2
Nomes das Peças (Conectores/Interior) ............................................................................................................ 2-3
Nomes da Peças (Com equipamentos opcionais anexados) ............................................................................ 2-5
Conectando os cabos ........................................................................................................................................ 2-6
Conectando o Cabo LAN ......................................................................................................................... 2-6
Conectando o Cabo USB ......................................................................................................................... 2-7
Conectando o Cabo de Energia ............................................................................................................... 2-7
Energia Ligada/Desligada .................................................................................................................................. 2-8
Energia Ligada ......................................................................................................................................... 2-8
Energia Desligada ................................................................................................................................... 2-8
Usando o painel de operação ............................................................................................................................ 2-9
Teclas do painel de operação .................................................................................................................. 2-9
Método de operação .............................................................................................................................. 2-10
Selecionando um Menu .......................................................................................................................... 2-11
Configurando um Menu .......................................................................................................................... 2-11
Cancelando a Seleção de Menus ........................................................................................................... 2-11
Tela de ajuda .......................................................................................................................................... 2-11
Login/Logout .................................................................................................................................................... 2-12
Login ...................................................................................................................................................... 2-12
Logout .................................................................................................................................................... 2-13
Configurações padrão da máquina .................................................................................................................. 2-14
Definir a Data e a Hora .......................................................................................................................... 2-14
Configuração de rede ...................................................................................................................................... 2-16
Configurando a rede com fio ................................................................................................................. 2-16
Função Economia de energia .......................................................................................................................... 2-18
Espera Automática ................................................................................................................................ 2-18
Conf. nív. inat. ........................................................................................................................................ 2-19
Regra de desat. (modelos para Europa) ...................................................................................................... 2-21
Modo silencioso ............................................................................................................................................... 2-22
Instalar o Software ........................................................................................................................................... 2-23
Software no DVD (Windows) ................................................................................................................. 2-23
Instalar o Software no Windows ............................................................................................................ 2-24
Como desinstalar o software ................................................................................................................. 2-30
Instalar o Software no computador Mac ................................................................................................ 2-31
Verificação do Contador ................................................................................................................................... 2-33
Command Center RX ....................................................................................................................................... 2-34
Acessar Command Center RX .............................................................................................................. 2-35
Alterando as configurações de segurança ............................................................................................ 2-36
Alterar as informações do dispositivo .................................................................................................... 2-38

2-1
Instalando e configurando a máquina > Nomes das Peças (Exterior da máquina)

Nomes das Peças (Exterior da máquina)

1
2 9
8
7
3 6
5

11

5
10

1 Bandeja superior 6 Botão (Abrir a tampa direita)


2 Alavanca de Travamento do Papel 7 Slot para a memória USB
3 Gaveta 1 8 Tampa direita
4 Chave de Energia 9 Painel de Operação
5 Alças 10 Slot de bloqueio anti-furto
11 Tampa Traseira 1

2-2
Instalando e configurando a máquina > Nomes das Peças (Conectores/Interior)

Nomes das Peças (Conectores/Interior)

3
5 6 7
4

1 Conector da Interface USB 6 Bandeja multipropósito


2 Conector da Interface de Rede 7 Bandeja de suporte
3 Tampa de alimentação 8 Guias de Largura do Papel
4 Guia de Comprimento do Papel 9 Tampa do Fusor
5 Guias de Largura do Papel

2-3
Instalando e configurando a máquina > Nomes das Peças (Conectores/Interior)

14

101112 13

10 Recipiente de toner (Yellow) 13 Recipiente de toner (Black)


11 Recipiente de toner (Cyan) 14 Alavanca de travamento do recipiente de toner
12 Recipiente de toner (Magenta)

2-4
Instalando e configurando a máquina > Nomes da Peças (Com equipamentos opcionais anexados)

Nomes da Peças (Com equipamentos


opcionais anexados)

2
1

1 Gaveta 2
2 Tampa Direita 2
Equipamentos opcionais (página 7-2)

2-5
Instalando e configurando a máquina > Conectando os cabos

Conectando os cabos
Conectando o Cabo LAN
IMPORTANTE
Certifique-se de que a energia da máquina esteja desligada.
Energia Desligada (página 2-8)

1 Conecte o cabo à máquina.


1 Conecte o cabo LAN ao conector da interface de rede.

2 Conecte a outra extremidade do cabo ao hub ou ao PC.

2 Ligue a máquina e configure a rede.


Configuração de rede (página 2-16)

2-6
Instalando e configurando a máquina > Conectando os cabos

Conectando o Cabo USB


IMPORTANTE
Certifique-se de que a energia da máquina esteja desligada.
Energia Desligada (página 2-8)

1 Conecte o cabo à máquina.


1 Conecte o cabo USB ao conector da interface USB.

2 Conecte a outra extremidade do cabo ao PC.

2 Ligue a máquina.

Conectando o Cabo de Energia

1 Conecte o cabo à máquina.


Conecte uma extremidade do cabo de energia fornecido à máquina e a outra extremidade a
uma saída de energia.

IMPORTANTE
Apenas use o cabo de energia que vem com a máquina.

2-7
Instalando e configurando a máquina > Energia Ligada/Desligada

Energia Ligada/Desligada
Energia Ligada
1 Ligue a chave de energia.

Energia Desligada

1 Desligue a chave de energia.

Leva aproximadamente 3 minutos para desligar.

CUIDADO
Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a
na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de tempo ainda maior (por
exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança.

IMPORTANTE
Retire o papel das gavetas e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para protegê-lo da umidade.

2-8
Instalando e configurando a máquina > Usando o painel de operação

Usando o painel de operação


Teclas do painel de operação

12

1 11

2, 3

4 10

5
6

7 9

8
1 Tecla [Menu]: Exibe a tela Menu.
2 Teclas de setas: Aumenta ou diminui números ou seleciona o menu no visor de mensagens. Quando ocorre um erro
específico, selecione a tecla [►] ( ) para exibir a tela de Ajuda.
3 Tecla [OK]: Finaliza uma função ou menu e os números que foram inseridos.
4 Tecla [GO]: Limpa um erro específico e tira a máquina do modo de espera.
5 Tecla [Modo silencioso]: Reduz a velocidade de impressão para um processamento silencioso.
6 Indicador [Wi-Fi]*1: Pisca durante a conexão Wi-Fi.
7 Indicador [Economia de energia]: Acende quando a máquina está no modo de economia de energia.
8 Indicador[Pronta]: Acende no status pronta para imprimir.
Pisca durante o processamento de impressão ou quando ocorre um erro.
9 Indicador [Atenção]: Acende ou pisca quando ocorre um erro e um trabalho é parado.
10 Tecla [Cancelar]: Cancela um trabalho de impressão.
11 Tecla [Logout]: Sai da operação para o usuário atual (ou seja, logout).
12 Visor de mensagens: Exibe o menu de configuração e mensagens de erro.

*1 Somente para modelos com Wi-Fi.

2-9
Instalando e configurando a máquina > Usando o painel de operação

Método de operação
Exibindo os menus e definindo as configurações
Selecione a tecla [Menu] para exibir os menus de configuração. Selecione a tecla [▲], tecla [▼], tecla [◄], tecla [►] ou
a tecla [OK] para selecionar um menu e realizar configurações.

㻼㼞㼛㼚㼠㼍

Selecione a tecla [Menu] para exibir os


Tela normal menus de configuração.

Menus de
configuração

㻵㼙㼜㼞㼕㼙㼕㼞㻌㻾㼑㼘㼍㼠㽾㼞㼕㼛 㻪 㻵㼙㼜㼞㼕㼙㼕㼞㻌㻾㼑㼘㼍㼠㽾㼞㼕㼛 㻪

Quando a tecla [▲] ou [▼] for


selecionada, a seleção move linha a
linha.

Saindo da operação do menu


Selecione a tecla [Menu] para sair da
configuração do menu e voltar à tela normal.

Quando [>] aparecer, selecione


Quando a tecla [▲] ou [▼]
a tecla [►] para exibir um
for selecionada, a seleção
sub-menu.
move linha a linha.

㻯㼛㼚㼒㼕㼓㼡㼞㼍㽲㽮㼛㻌㻼㼍㼜㼑㼘 㻪 㻪 㼀㼍㼙㼍㼚㼔㼛㻌㻮㼍㼚㼐㼑㼖㼍㻌㻹㻼 㻪 㼀㼕㼜㼛㻌㼐㼑㻌㼍㼖㼡㼟㼠㼑 㻪 㻪㻪 㻳㼞㼍㼙㼍㼓㼑㼙


㻭㻠 㻼㻱㻾㻿㻚㻍㻝 㻺㼛㼞㼙㼍㼘㻌㻝

Selecione a tecla [◄] para retornar Selecione a tecla [OK] para


para a tela um nível mais elevado. confirmar a configuração
selecionada.

2-10
Instalando e configurando a máquina > Usando o painel de operação

Selecionando um Menu
O menu de configuração é hierárquico. Selecione a tecla [▲] ou [▼] para exibir o menu desejado.

• Se o menu selecionado tiver um sub-menu, ">” é exibido após o menu.


㻯㼛㼚㼒㼕㼓㼡㼞㼍㽲㽮㼛㻌㻼㼍㼜㼑㼘 㻪

Indica que existe um sub-menu

• ">” é exibido antes do sub-menu. Indica que este é o sub-menu


Quando existe outro sub-menu, ">" aparece após o nome do sub-menu.
Para mover um nível para baixo daquele sub-menu, selecione a tecla [►]. 㻪 㼀㼕㼜㼛㻌㼐㼑㻌㼍㼖㼡㼟㼠㼑 㻪
Para retornar para o próximo nível mais alto, selecione a tecla [◄]. 㻼㻱㻾㻿㻚㻍㻝
Indica que existe outro sub-menu

">>” é exibido antes do segundo sub-menu.


㻪㻪 㻳㼞㼍㼙㼍㼓㼑㼙
㻺㼛㼞㼙㼍㼘㻌㻝
Indica que este é o segundo sub-menu

Configurando um Menu
Selecione o menu desejado e depois selecione a tecla [OK]. No menu, selecione o item desejado com a tecla [▲] ou
[▼], e selecione a tecla [OK]. "?" piscará à direita do item selecionado. Selecione a tecla [OK] para concluir a
configuração.

Cancelando a Seleção de Menus


Se você selecionou a tecla [Menu] quando um menu estiver selecionado, o visor de mensagens volta para "Pronta".

NOTA
As configurações em um aplicativo ou driver da impressora têm prioridade sobre as configurações do painel de
operação.

Tela de ajuda
Se você tiver dificuldade em operar a máquina, você pode verificar como operá-la usando o painel de operação.
Quando "Pressionar a tecla " for exibido no visor de mensagens, selecione a tecla [►] ( ) para exibir a tela de Ajuda.
A tela de Ajuda exibe a operação da máquina.

㻙㻙㻙 㻵㻺㽘㻯㻵㻻㻌㻭㻶㼁㻰㻭㻌㻙㻙㻙 㻭㼎㼞㼍㻌㼛㻌㻯㼍㼟㼟㼑㼠㼑㻌㻝


㻼㼞㼑㼟㼟㼕㼛㼚㼑㻌㼍㻌㼠㼑㼏㼘㼍㻌㻫 䕰㼑㻌㼞㼑㼙㼛㼢㼍㻌㼍

Selecione a tecla [▼] para exibir a próxima etapa ou selecione a tecla [▲] para exibir a etapa anterior.
Selecione a tecla [►] ( ) para sair da tela de Ajuda.

2-11
Instalando e configurando a máquina > Login/Logout

Login/Logout
Se você está definindo uma função que requer direitos de administrador, é necessário inserir sua ID do administrador e
senha do administrador.

NOTA
A ID do administrador padrão de fábrica e a senha do administrador são definidas conforme exibido abaixo.

Nome do Modelo ID do administrador Senha do administrator


ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 2100 2100

ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 2600 2600

Login

1 Insira a ID do administrador.
Se a tela de login do administrador aparecer enquanto você estiver usando a máquina, insira
a ID do administrador e selecione a tecla [OK].

NOTA
Insira uma ID contendo entre 1 a 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.

2 Insira a senha do administrador.


Insira a senha do administrador e selecione a tecla [OK].

NOTA
Insira uma senha contendo entre 0 (sem configurações) e 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.

3 Selecione a tecla [OK].

2-12
Instalando e configurando a máquina > Login/Logout

Logout

Selecione a tecla [Logout] para sair da tela do menu de configurações e logout. Você
retornará para a tela normal.
Ocorre o logout automaticamente dos usuários nas seguintes circunstâncias:
• Quando a máquina entra no modo de espera.
• Quando a função reinício automático do painel é ativada.

2-13
Instalando e configurando a máquina > Configurações padrão da máquina

Configurações padrão da máquina


Antes de usar esta máquina, defina essas configurações como data e hora, configuração de rede e funções de
economia de energia conforme necessário.

NOTA
As configurações padrão da máquina podem ser alteradas no Menu de Sistema.
Para configurações que são configuráveis a partir do Menu de Sistema, consulte o seguinte:
Guia de Operação em Inglês

Definir a Data e a Hora


Siga os passos abaixo para definir a data e a hora locais no local da instalação.
Defina a data, a hora e a diferença de horário do GMT da região onde a máquina é utilizada.

NOTA
• A ID do administrador padrão de fábrica e a senha do administrador são definidas conforme exibido abaixo.

Nome do Modelo ID do administrador Senha do administrator


ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 2100 2100

ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 2600 2600

• Certifique-se de definir a diferença de horário antes de definir a data e a hora.


• O horário correto pode ser configurado periodicamente ao obter o horário do servidor de horário da rede.
Command Center RX User Guide

1 Exibir a tela.
1 Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Dispositivo Comum] >tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Conf
dados] > tecla [►]

2 Insira a ID do administrador e selecione a tecla [OK].

NOTA
Insira uma ID contendo entre 1 a 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.

3 Insira a senha do administrador e selecione a tecla [OK].

NOTA
• Insira uma senha contendo entre 0 (sem configurações) e 16 números. Selecione a
tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
• Se você inserir a ID ou senha de administrador incorreta, a mensagem "ID Incorreta"
ou "Senha Incorreta" aparece e a tela de entrada reaparecerá. Insira novamente a ID
ou senha corretamente.

2-14
Instalando e configurando a máquina > Configurações padrão da máquina

2 Defina as configurações.
Tecla [▲] [▼] > [Fuso Horário] > tecla [OK] > Selecione o fuso horário > tecla [OK] > tecla
[▲] [▼] > [Data(AAAA/MM/DD)] > tecla [OK] > Configure a data > tecla [OK] > tecla [▲] [▼]
> [Hora(H:mín.:seg.)] > Configure a hora > tecla [OK] > tecla [▲] [▼] > [Formato da data] >
tecla [OK] > Selecione o Formato de data > tecla [OK]

Item Descrição
Fuso horário Defina a diferença de horário do GMT. Escolha o local mais próximo
listado a partir da lista. Se você selecionar uma região que utiliza o
horário de verão, defina as configurações para o horário de verão.
Data (AAAA/MM/DD) Configure a data para o local onde você usa a máquina.
Valor: Ano (2000 a 2037), Mês (1 a 12), Dia (1 a 31)
Hora (H:min.:seg.) Configure a hora para o local onde você usa a máquina.
Valor: Hora (00 a 23), Minuto (00 a 59), Segundo (00 a 59)
Formato da data Selecione o formato de exibição do ano, mês e data. O ano é exibido na
notação Ocidental.
Valor: Mês/Dia/Ano, Dia/Mês/Ano, Ano/Mês/Dia

2-15
Instalando e configurando a máquina > Configuração de rede

Configuração de rede
Configurando a rede com fio
A máquina é equipada com uma interface de rede, que é compatível com protocolos de rede, como TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), NetBEUI e IPSec. Possibilita a impressão via rede no Windows, Macintosh, UNIX e outras plataformas.
Defina TCP/IP (IPv4) para conectar-se à rede Windows.
Certifique-se de conectar o cabo de rede antes de definir as configurações.
Conectando o Cabo LAN (página 2-6)
Para as configurações de rede, consulte o seguinte:
Guia de Operação em Inglês

Configuração IPv4

1 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > [Rede c/ fio] > tecla [►] > tecla [▲] [] > [TCP/IP] > tecla
[OK]

2 Defina as configurações.
1 Tecla [▲] [] > [Ativado] > tecla [OK]

2 Selecione a tecla [►] enquanto "TCP/IP Ativado” é exibido.

3 Tecla [▲] [] > [DHCP] > tecla [OK] > tecla [▲] [] > [Desativado] > tecla [OK]

4 Tecla [▲] [▼] > [Endereço IP] > tecla [OK]

5 Configure o endereço IP.

NOTA
Você pode configurar qualquer valore entre 000 e 255.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.

6 Selecione a tecla [OK].

7 Tecla [▲] [▼] > [Másc. Sub-rede] > tecla [OK]

8 Configure a máscara sub-rede.

NOTA
Você pode configurar qualquer valore entre 000 e 255.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.

9 Selecione a tecla [OK].

10Tecla [▲] [▼] > [Gateway padrão] > tecla [OK]

2-16
Instalando e configurando a máquina > Configuração de rede

11Configure o gateway padrão.

NOTA
Você pode configurar qualquer valore entre 000 e 255.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.

12Selecione a tecla [OK].

13Tecla [▲] [▼] > [Auto-IP] > tecla [OK]

14[Desativado] > tecla [OK]

IMPORTANTE
Após alterar a configuração, reinicie a rede do Menu de Sistema ou desligue a
máquina e depois ligue-a novamente.
Consulte o Guia de Operação em Inglês

NOTA
Peça seu endereço IP ao seu administrador previamente, e tenha-o pronto quando definir
esta configuração.
Nos casos a seguir, defina um endereço IP do servidor DNS no Command Center RX.
• Ao usar o nome do host com a configuração "DHCP" definida para "Desativado"
• Ao usar o servidor DSN com endereço IP que não foi atribuído pelo DHCP
automaticamente.
Para definir o endereço IP do servidor DNS, consulte o seguinte:
Command Center RX User Guide

2-17
Instalando e configurando a máquina > Função Economia de energia

Função Economia de energia


Se um determinado período de tempo passar após a máquina ser usada pela última vez, a máquina entra
automaticamente no Modo de espera para reduzir o consumo de energia. Se a máquina não está sendo usada
enquanto estiver no modo de espera, a energia desliga automaticamente.

Espera Automática
Espera Automática coloca automaticamente a máquina em Espera se deixada ociosa por um período predefinido.
O período de tempo antes de entrar em Espera é o seguinte:
• 1 minuto (configuração padrão)
Se dados de impressão são recebidos durante a Espera, a máquina desperta automaticamente e começa a imprimir.
Para reiniciar, realize as seguintes ações.
• Selecione a tecla [GO].
O tempo de recuperação do Modo de Espera é o seguinte.
• ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw: em até 12 segundos
• ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw: em até 13 segundos
Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente.

1 Exibir a tela.
1 Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > [Dispositivo Comum] > tecla [►] > tecla [▲] [] >
[Temporizador] > tecla [►]

2 Insira a ID do administrador e selecione a tecla [OK].

NOTA
Insira uma ID contendo entre 1 a 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
As configurações padrão de fábrica da ID do administrador é definida conforme abaixo.

Nome do Modelo ID do administrador


ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 2100

ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 2600

3 Insira a senha do administrador e selecione a tecla [OK].

2-18
Instalando e configurando a máquina > Função Economia de energia

NOTA
Insira uma senha contendo entre 0 (sem configurações) e 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
As configurações padrão de fábrica da senha do administrador é definida conforme abaixo.

Nome do Modelo Senha do administrator


ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 2100

ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 2600

4 Tecla [▲] [] > [Modo inativo] > tecla [OK]

2 Defina o Modo inativo.


1 Entre no Modo inativo.

NOTA
Você pode definir qualquer valor abaixo.
• Para a Europa: 1 a 60 minutos
• Exceto para a Europa: 1 a 240 minutos
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.

2 Selecione a tecla [OK].

Conf. nív. inat.


Rede, Leitor de Cartão
Você pode definir se o modo de espera opera para cada função. Quando a máquina entra no modo de espera, o cartão
ID não pode ser reconhecido.
Para obter mais informações sobre as Configurações do Nível de inativ., consulte o que segue:
Guia de Operação em Inglês

Nível de inativ. (modelos exceto para Europa)


Para o nível de inativ., você pode alternar entre os dois seguintes modos: Modo de Economia de energia e modo de
Recuperação rápida. A configuração padrão é o modo de Economia de energia.
O modo de Economia de energia reduz o consumo de energia ainda mais do que o modo de Recuperação rápida e
permite que o Modo de espera seja configurado separadamente para cada função. O cartão ID não pode ser
reconhecido.
Para retomar, selecione a tecla [GO] no painel de operação. Se dados de impressão são recebidos durante a Espera, a
máquina desperta automaticamente e começa a imprimir.

2-19
Instalando e configurando a máquina > Função Economia de energia

1 Exibir a tela.
1 Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > [Dispositivo Comum] > tecla [►] > tecla [▲] [] > [Conf.
nív. inat.] > tecla [►]

2 Insira a ID do administrador e selecione a tecla [OK].

NOTA
Insira uma ID contendo entre 1 a 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
As configurações padrão de fábrica da ID do administrador é definida conforme abaixo.

Nome do Modelo ID do administrador


ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 2100

ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 2600

3 Insira a senha do administrador e selecione a tecla [OK].

NOTA
Insira uma senha contendo entre 0 (sem configurações) e 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
As configurações padrão de fábrica da senha do administrador é definida conforme
abaixo.

Nome do Modelo Senha do administrator


ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 2100

ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 2600

4 Tecla [▲] [] > [Nível de inativ.] > tecla [OK]

2 Selecione o Nível de inativ.


Tecla [▲] [] > [Recuper. rápida] ou [Poup. de energia] > tecla [OK]
Quando [Poup. de energia] é definido, depois defina se usará ou não o modo de economia
de energia para cada função.

3 Defina a regra do modo de espera.


1 Tecla [▲] [] > [Rede] ou [Leito de Cartão] > tecla [OK]
[Leitor de Cartão] é exibido quando o Card Authentication Kit opcional está ativado.

2 Tecla [▲] [] > [Desativado] ou [Ativado] > [OK]

2-20
Instalando e configurando a máquina > Função Economia de energia

Regra de desat. (modelos para Europa)


A Regra de desat. é usada para impedir que a energia desligue automaticamente.
O tempo predefinido padrão é de 3 dias.
Para obter mais informações sobre as configurações da Regra de desat., consulte o que segue:
Guia de Operação em Inglês

2-21
Instalando e configurando a máquina > Modo silencioso

Modo silencioso
Reduza a velocidade de impressão para um processamento silencioso. Selecione este modo quando o ruído de
funcionamento é desconfortável.
Quando a tecla [Modo silencioso] é selecionada, a tecla [Modo silencioso] pisca e o Modo silencioso é habilitado.

Tecla [Modo
silencioso]

NOTA
A velocidade do processamento será mais lenta do que o normal no Modo silencioso.

2-22
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

Instalar o Software
Instale o software apropriado no seu PC a partir do DVD incluído (Product Library) se você deseja usar afunção de
impressora desta máquina a partir do seu PC.

Software no DVD (Windows)


Você pode selecionar a [Instalação expressa] ou [Instalação personalizada] para o método de instalação. A
[Instalação expressa] é o método de instalação padrão. Para instalar componentes que não podem ser instalados pela
[Instalação expressa], use a [Instalação personalizada].
Para detalhes sobre a Instalação personalizada, consulte o seguinte:
Instalação personalizada (página 2-26)

Instalação
Software Descrição
expressa
KX DRIVER Este driver permite que os arquivos em um computador sejam impressos
pela máquina. Idiomas de descrição de páginas múltiplas (PCL, XL, KPDL,
etc.) são suportados por um único driver. Este driver da impressora permite
que você aproveite ao máximo os recursos da máquina.
Use este driver para criar arquivos PDF.

KX XPS DRIVER Este driver de impressora suporta o formato XPS (Especificação de Papel -
XML) desenvolvido pela Microsoft Corporation.

KPDL mini-driver/PCL Este é um MiniDriver da Microsoft que suporta PCL e KPDL. Há algumas -
mini-driver restrições nos recursos da máquina e nos recursos da opção que podem
ser usados com este driver.

KYOCERA Net Viewer Este é um utilitário que habilita o monitoramento da máquina na rede. -

Status Monitor Este é um utilitário que monitora o status da impressora e fornece uma
função de relatório contínua.

KYOCERA Net Direct Print Torna possível imprimir um arquivo PDF sem iniciar o Adobe Acrobat/ -
Reader.

FONTS Estas são as fontes de exibição que permitem que as fontes integradas da
máquina sejam usadas em um software aplicativo.

NOTA
• A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.
• O KX XPS DRIVER não pode ser instalado no Windows XP.

2-23
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

Instalar o Software no Windows


Instalação expressa
O procedimento a seguir é um exemplo para instalar o software no Windows 8.1 usando a [Instalação expressa].
Para detalhes sobre a Instalação personalizada, consulte o seguinte:
Instalação personalizada (página 2-26)

1 Insira o DVD.

NOTA
• A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de
administrador.
• Se a caixa de diálogo "Bem-vindo ao assistente para adicionar novo hardware" é
exibida, selecione [Cancelar].
• Se a tela de execução automática aparecer, clique em [Executar setup.exe].
• Se a janela gerenciamento de conta do usuário aparecer, clique em [Sim] ([Permitir]).

2 Exibir a tela.
1 Clique em [Exibir Contrato de
Licença] e leia o Contrato de
licença.
2 Clique em [Aceitar].

1 2

3 Selecione [Instalação expressa].

2-24
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

4 Instalar o software.

Você também pode selecionar [Utilize o nome do host como nome de porta] e configure
para usar o nome do host da porta TCP/IP padrão. (Uma conexão USB não pode ser usada.)

IMPORTANTE
Se o Wi-Fi ou Wi-Fi Direct estiver habilitado, certifique-se de especificar o endereço
IP para o nome da porta. A instalação pode falhar se o nome do host for especificado.

NOTA
• A máquina não pode ser detectada a menos que esteja ligada. Se o computador falhar ao
detectar a máquina, verifique se ela está conectada ao computador através de uma rede
ou cabo USB e que esteja ligada e clique em (Recarregar).
• Se a janela de segurança do Windows aparecer, clique em [Instalar este software de
driver mesmo assim].
• Para instalar o Status Monitor no Windows nas versões anteriores ao Windows 8, é
necessário instalar o Microsoft .NET Framework 4.0 previamente.

2-25
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

5 Concluir a instalação.

Quando a mensagem "O software está pronto para ser utilizado" aparece, você pode usar
o software. Para imprimir uma página de teste, clique na caixa de seleção "Imprimir uma
página de teste" e selecione a máquina.
Clique e [Concluir] para sair do assistente.

NOTA
Quando você tiver selecionado [Configurações do dispositivo] no Windows XP, a caixa
de diálogo para a configuração do dispositivo aparece após clicar em [Concluir]. Defina as
configurações para as opções instaladas na máquina. As configurações do dispositivo
podem ser definidas depois que a instalação for concluída.
Printer Driver User Guide

Se uma mensagem de reinicialização aparece, reinicie o computador seguindo os prompts na


tela. Isto conclui o procedimento de instalação do driver de impressora.

Instalação personalizada
O procedimento a seguir é um exemplo para instalar o software no Windows 8.1 usando a [Instalação personalizada].

1 Inserir o DVD.

NOTA
• A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de
administrador.
• Se a caixa de diálogo "Bem-vindo ao assistente para adicionar novo hardware" é
exibida, selecione [Cancelar].
• Se a tela de execução automática aparecer, clique em [Executar setup.exe].
• Se a janela gerenciamento de conta do usuário aparecer, clique em [Sim] ([Permitir]).

2-26
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

2 Exibir a tela.
1 Clique em [Exibir Contrato de
Licença] e leia o Contrato de
licença.
2 Clique em [Aceitar].

1 2

3 Selecione [Instalação personalizada].

4 Instalar o software.
1 Selecione o dispositivo a ser instalado.

1
2

IMPORTANTE
Se o Wi-Fi ou Wi-Fi Direct estiver habilitado, certifique-se de especificar o
endereço IP para o nome da porta. A instalação pode falhar se o nome do host for
especificado.

NOTA
• A máquina não pode ser detectada a menos que esteja ligada. Se o computador falhar
ao detectar a máquina, verifique se ela está conectada ao computador através de uma
rede ou cabo USB e que esteja ligada e clique em (Recarregar).
• Se o dispositivo desejado não aparecer, selecione [Adicionar dispositivo
personalizado] para selecionar diretamente o dispositivo.

2-27
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

2 Selecione o driver a ser instalado.

2
3

3 Clique na guia [Utilitários] e selecione o utilitário a ser instalado.

3
2

4 Clique em [Instalar].

2-28
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

NOTA
Para instalar o Status Monitor no Windows nas versões anteriores ao Windows 8, é
necessário instalar o Microsoft .NET Framework 4.0 previamente.

5 Concluir a instalação.

Quando a mensagem "O software está pronto para ser utilizado" aparece, você pode usar
o software. Para imprimir uma página de teste, clique na caixa de seleção "Imprimir uma
página de teste" e selecione a máquina.
Clique e [Concluir] para sair do assistente.

NOTA
Quando você tiver selecionado [Configurações do dispositivo] no Windows XP, a caixa
de diálogo para a configuração do dispositivo aparece após clicar em [Concluir]. Defina as
configurações para as opções instaladas na máquina. As configurações do dispositivo
podem ser definidas depois que a instalação for concluída.
Printer Driver User Guide

Se uma mensagem de reinicialização aparece, reinicie o computador seguindo os prompts na


tela. Isto conclui o procedimento de instalação do driver de impressora.

2-29
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

Como desinstalar o software


Execute o seguinte procedimento para excluir o Software de seu computador.

NOTA
A desinstalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.

1 Exibir a tela.
Clique em [Pesquisar] em opções e insira "Desinstalar Kyocera Product Library" na caixa de
pesquisa. Selecione [Desinstalar Kyocera Product Library] na lista de pesquisa.

NOTA
No Windows 7, clique no botão [Iniciar] no Windows e selecione [Todos os programas],
[Kyocera], e [Desinstalar Kyocera Product Library] para exibir o Assistente de
Desinstalação.

2 Desinstalar o software.
Coloque uma marca na caixa de seleção do software a ser excluído.

3 Concluir a desinstalação.
Se uma mensagem de reinicialização aparece, reinicie o computador seguindo os prompts na
tela. Isto conclui o procedimento de desinstalação do software.

NOTA
• O software também pode ser desinstalado usando Product Library.
• Na tela do Product Library, clique em [Desinstalar], e siga as instruções na tela para
desinstalar o software.

2-30
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

Instalar o Software no computador Mac


A funcionalidade de impressora da máquina pode ser usada por um computador Mac.

NOTA
• A instalação no MAC OS deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.
• Ao imprimir a partir de um computador Macintosh, defina a emulação da máquina para [KPDL] ou [KPDL(Autom.)].
Consulte o Guia de Operação em Inglês
• Se conectar pelo Bonjour, ativa o Bonjour nas configurações de rede da máquina.
Consulte o Guia de Operação em Inglês
• Na tela Autenticar, insira o nome e senha usados para efetuar o login no sistema operacional.
• Ao imprimir via AirPrint, você não precisa instalar o software.

1 Inserir o DVD.

Clique duas vezes no ícone [Kyocera].

2 Exibir a tela.

2
1

Clique duas vezes em [Kyocera OS X x.x] dependendo da versão do OS do Mac.

3 Instalar o driver de impressora.

Instale o driver da impressora como indicado pelas instruções no software de instalação.


Isto completa a instalação do driver de impressora.
Se uma conexão USB é usada, a máquina é reconhecida automaticamente e conectada.
Se uma conexão IP for usada, as configurações abaixo são requeridas.

2-31
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software

4 Configurar a impressora.
1 Abras as Preferências do Sistema e adicione a impressora.

1 2

2 Selecione [Padrão] e clique no item que aparece em "Nome".

3 Selecione o driver em "Imprimir Usando".


1
2

3
4

NOTA
Ao usar uma conexão IP, clique no ícone do IP para um conexão IP e depois insira o
nome do host ou endereço IP. O número inserido em "Endereço" automaticamente
aparecerá em "Nome". Altere se for necessário.

3 Selecione as opções disponíveis para a máquina.

2
4 A máquina selecionada é adicionada.

2-32
Instalando e configurando a máquina > Verificação do Contador

Verificação do Contador
Verifique o número de folhas impressas.

1 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > [Contador] > tecla [►]

2 Verificar o contador.
Selecione o item que deseja verificar.

2-33
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX

Command Center RX
Se a máquina estiver conectada à rede, você pode definir várias configurações usando o Command Center RX.
Esta seção explica como acessar o Command Center RX, e como alterar as configurações de segurança e o nome do
host.
Command Center RX User Guide

NOTA
Para acessar por completo os recursos das páginas do Command Center RX, insira o nome de usuário e senha e
clique em [Login]. Inserindo a senha de administrador predefinida permite ao usuário acessar todas as páginas,
incluindo a Caixa de documentos. A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de
administrador é mostrada abaixo. (Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre
maiúsculas e minúsculas).)
Nome de login: Admin
Senha de login: Admin

Configurações que o administrador e os usuários em geral podem definir no Command Center RX são as seguintes.

Usuário
Configuração Descrição Administrador
geral
Dados do A estrutura da máquina pode ser verificada.
dispositivo

Status do Exibe todos os dados do dispositivo, incluindo trabalhos de


trabalho impressão e histórico de registro de trabalho.

Caixa de Define as configurações relacionadas à Caixa de trabalho. -


documentos

Configurações de Defina as configurações avançadas da máquina. -


dispositivo

Configurações da Defina as configurações de funções avançadas. -


função

Configurações de Defina as configurações avançadas de rede. -


rede

Configurações de Defina as configurações avançadas de segurança. -


segurança

Configurações de Defina as configurações avançadas de gerência. -


gerenciamento

2-34
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX

Acessar Command Center RX

1 Exibir a tela.
1 Inicie o seu navegador Web.

2 Na barra de endereço ou local, insira o endereço IP da máquina ou o nome do host.


Imprime a página de status para verificar o endereço IP da máquina e o nome do host da máquina.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Imprimir Relatório] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Imprimir Página
De Estado] > tecla [OK] > tecla [OK]

Exemplos: https://192.168.48.21/ (para endereço de IP)


https://MFP001 (se o nome do host for "MFP001")

A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o Command Center RX bem
como o status atual.

NOTA
Se a tela “Há um problema com o certificado de segurança deste site.” for exibida,
configure o certificado.
Command Center RX User Guide
Você também pode continuar a operação sem configurar o certificado.

2 Configure a função.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.

NOTA
Para acessar por completo os recursos das páginas do Command Center RX, insira o
nome de usuário e senha e clique em [Login]. Inserindo a senha de administrador
predefinida permite ao usuário acessar todas as páginas, incluindo a Caixa de documentos.
A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é
mostrada abaixo. (Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre
maiúsculas e minúsculas).)
Nome de login: Admin
Senha de login: Admin

2-35
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX

Alterando as configurações de segurança

1 Exibir a tela.
1 Inicie o seu navegador Web.

2 Na barra de endereço ou local, insira o endereço IP da máquina ou o nome do host.


Imprima a página de status para verificar o endereço IP da máquina e o nome do host da máquina.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Imprimir Relatório] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Imprimir Página
De Estado] > tecla [OK] > tecla [OK]

3 Faça o login com privilégios de administrador.

A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada
abaixo. (Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e
minúsculas).)
Nome de login: Admin
Senha de login: Admin

4 Clique em [Configurações de segurança].

2-36
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX

2 Defina as configurações de segurança.


A partir do menu [Configurações de segurança], selecione a configuração que deseja
definir.

NOTA
Para detalhes sobre as configurações relacionadas aos certificados, consulte o seguinte:
Command Center RX User Guide

2-37
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX

Alterar as informações do dispositivo

1 Exibir a tela.
1 Inicie o seu navegador Web.

2 Na barra de endereço ou local, insira o endereço IP da máquina ou o nome do host.


Imprima a página de status para verificar o endereço IP da máquina e o nome do host da máquina.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Imprimir Relatório] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Imprimir Página
De Estado] > tecla [OK] > tecla [OK]

3 Faça o login com privilégios de administrador.

A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada
abaixo. (Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e
minúsculas).)
Nome de login: Admin
Senha de login: Admin

4 A partir do menu [Configurações do dispositivo], clique em [Sistema].

2-38
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX

2 Especifique o nome do host.


Insira os dados do dispositivo e clique em [Enviar].

IMPORTANTE
Após alterar a configuração, reinicie a rede ou desligue a máquina e depois ligue-a
novamente.
Para reiniciar a rede, clique em [Reinicializar] no menu [Configurações de
gerenciamento] e clique em [Reiniciar a rede] em "Reiniciar".

2-39
3 Preparativos antes do
uso
Este capítulo explica as operações a seguir.
Colocando Papel ................................................................................................................................................ 3-2
Precauções ao colocar papel ................................................................................................................... 3-2
Seleção das Unidades do Alimentador de Papel ..................................................................................... 3-3
Colocando na Gaveta 1 ........................................................................................................................... 3-4
Colocando na Gaveta 2 ........................................................................................................................... 3-7
Precauções ao retirar papel ............................................................................................................................... 3-9
Alavanca de Travamento do Papel .......................................................................................................... 3-9

3-1
Preparativos antes do uso > Colocando Papel

Colocando Papel
Coloque o papel nas gavetas.

Precauções ao colocar papel


Quando abrir uma nova embalagem de papel, sopre para separar levemente as folhas antes de posicioná-las, como
descrito abaixo.

Sopre o pape e alinhe-o em uma superfície nivelada.


Além disso, observe os seguintes pontos.
• Se o papel estiver encurvado ou dobrado, alise-o antes da colocação. Papel que esteja
encurvado ou dobrado pode causar entupimento.
• Evite expor o papel aberto a alta umidade, pois umidade pode ser causa de problemas.
Lacre qualquer papel remanescente depois de colocar na bandeja MP ou nas gavetas de
volta na embalagem de armazenamento de papel.
• Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a
umidade, removendo-o das gavetas e lacrando-o na embalagem de papel.

IMPORTANTE
Se você imprimir em papel usado (papel já utilizado para impressão), não use papel
que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou fazer
com que a qualidade de imagem seja baixa.

NOTA
Se você usar papel especial como papel timbrado, papel com orifícios ou papel com pré-
impressões como logomarca ou nome da empresa, consulte o seguinte:
Guia de Operação em Inglês

3-2
Preparativos antes do uso > Colocando Papel

Seleção das Unidades do Alimentador de Papel


Selecione as unidade do alimentador de papel de acordo com o tamanho e o tipo do papel.

1
2

Não. Nome Tamanho do papel Tipo de papel Capacidade Página


1 Gaveta 1 A4, B5, A5-R, A5, A6, B6, Ofício I, Comum, Pré-impresso, Bond, 250 folhas página 3-4
Ofício II, Carta, Executivo, Statement-R, Reciclado, Áspero, Timbrado, (80 g/m2)
2 Gaveta 2 Folio, 16K, 216×340mm, ISO B5, Colorido, Pré-perfurado, Espesso, página 3-7
Personal. Alta qualidade, Personal. 1 a 8

NOTA
• O número de folhas que pode ser suportado varia dependendo do seu ambiente e tipo de papel.
• Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com um revestimento especial da
superfície. (Tal papel pode causar atolamentos de papel e outras falhas.)
• Para uma impressão colorida de qualidade mais elevada, use papel colorido especial.

3-3
Preparativos antes do uso > Colocando Papel

Colocando na Gaveta 1
1 Puxe a gaveta 1 totalmente para fora da máquina.

2 Ajuste a guia de comprimento do papel para o tamanho do


papel requerido.

Ao usar Folio, Ofício II ou Ofício I

NOTA
Em algumas regiões a gaveta vem com uma tampa. Se a gaveta tiver uma tampa, abra a
tampa para ajustar a guia.

3-4
Preparativos antes do uso > Colocando Papel

3 Ajuste a posição das guias de largura do papel localizadas nos


lados direitos e esquerdos da gaveta 1.

4 Colocar papel.

NOTA
Se a gaveta tiver uma tampa, feche a tampa.

IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
• Após remover o novo papel da embalagem, sopre o papel antes de colocá-lo na
bandeja MP.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não esteja encurvado ou
dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de
papel.
• Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja
ilustração abaixo).
• Se o papel for carregado sem ajustar o guia de comprimento do papel e o guia de
largura do papel, o papel pode ser distorcido ou ficar preso.

3-5
Preparativos antes do uso > Colocando Papel

5 Empurre suavemente a gaveta 1 de volta no lugar.

NOTA
Quando Folio, Ofício II ou Ofício I for usado, a gaveta se prolongará a partir da máquina.

6 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Configuração Papel] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Tamanho
Cassete1] > tecla [►]

7 Configure a função.
Selecione o tamanho do papel e o tipo do papel.

Consulte o Guia de Operação em Inglês

3-6
Preparativos antes do uso > Colocando Papel

Colocando na Gaveta 2
1 Puxe a gaveta 2 totalmente para fora da máquina.

2 Ajuste a guia de comprimento do papel para o tamanho do


papel requerido.

3 Ajuste a posição das guias de largura do papel localizadas nos


lados direitos e esquerdos da gaveta 2.

3-7
Preparativos antes do uso > Colocando Papel

4 Colocar papel.

IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
• Após remover o novo papel da embalagem, sopre o papel antes de colocá-lo na
bandeja MP.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não esteja encurvado ou
dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de
papel.
• Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja
ilustração abaixo).
• Se o papel for carregado sem ajustar o guia de comprimento do papel e o guia de
largura do papel, o papel pode ser distorcido ou ficar preso.

5 Empurre suavemente a gaveta 2 de volta no lugar.

6 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Configuração Papel] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Tamanho
Cassete2] > tecla [►]

7 Configure a função.
Selecione o tamanho do papel e o tipo do papel.

Consulte o Guia de Operação em Inglês

3-8
Preparativos antes do uso > Precauções ao retirar papel

Precauções ao retirar papel


Alavanca de Travamento do Papel
Ao usar papel B5/Carta ou maior, abra a alavanca de travamento de papel mostrada na figura.

3-9
4 Imprimindo a partir do
PC
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Tela de configurações de impressão do driver da impressora ........................................................................... 4-2
Exibindo a Ajuda do driver de impressora ............................................................................................... 4-3
Alterando as configurações padrão do driver de impressora (Windows 8.1) .......................................... 4-3
Imprimindo a partir do PC .................................................................................................................................. 4-4
Imprimindo em papel de tamanho padrão ............................................................................................... 4-4
Imprimindo em papel não padrão ............................................................................................................ 4-6
Cancelando a impressão a partir de um computador .............................................................................. 4-9
Imprimindo a partir de um dispositivo portátil ................................................................................................... 4-10
Imprimindo por AirPrint .......................................................................................................................... 4-10
Imprimindo a partir do Google Cloud Print ............................................................................................. 4-10
Impressão pela função Mopria .............................................................................................................. 4-10
Imprimindo com o Wi-Fi Direct .............................................................................................................. 4-10
Monitoramento do status da impressora (Status Monitor) ................................................................................ 4-11
Acesso ao Status Monitor ....................................................................................................................... 4-11
Saída do Status Monitor ......................................................................................................................... 4-11
Estado de Exibição Rápida ..................................................................................................................... 4-11
Guia Progresso de impressão ............................................................................................................... 4-12
Guia Status da bandeja de papel ........................................................................................................... 4-12
Guia Status do toner .............................................................................................................................. 4-12
Guia Alerta ............................................................................................................................................. 4-13
Menu de Contexto do Status Monitor .................................................................................................... 4-13
Configurações de Notificação do Status Monitor ................................................................................... 4-14

4-1
Imprimindo a partir do PC > Tela de configurações de impressão do driver da impressora

Tela de configurações de impressão do


driver da impressora
As configurações de impressão do driver da impressora permite que você defina uma variedade de configurações
relacionadas à impressão.
Printer Driver User Guide

1
3

Não. Descrição
1 Guia [Impressão rápida]
Fornece ícones que podem ser usados para configurar facilmente as funções usadas com frequência. Cada
vez que você clica em um ícone, ele é alterado para uma imagem semelhante aos resultados de impressão
e as configurações são aplicadas.

Guia [Básico]
Esta guia agrupa funções básicas que são usadas com frequência. Você pode usá-la para configurar o
tamanho do papel e a impressão duplex.
Guia [Layout]
Esta guia permite que você defina as configurações para imprimir vários layouts, incluindo impressão em
livreto, impressão em pôster e colocação em escala.
Guia [Imaging]
Esta guia permite que você defina configurações relacionadas à qualidade dos resultados de impressão.
Guia [Publicação]
Esta guia permite que você crie capas e inserções para trabalhos de impressão e coloque inserções entre as
folhas de filme OHP.
Guia [Trabalho]
Esta guia permite que você faça configurações para salvar dados de impressão a partir do computador para
a máquina. Documentos e outros dados usados regularmente podem ser salvos para a máquina para facilitar
a impressão mais tarde. Visto que documentos salvos podem ser impressos diretamente da máquina, esta
função é também conveniente quando você deseja imprimir um documento que você não deseja que os
outros vejam.
Guia [Avançado]
Esta guia permite que você faça configurações para adicionar páginas de texto ou marcas d'água para
imprimir dados.

4-2
Imprimindo a partir do PC > Tela de configurações de impressão do driver da impressora

Não. Descrição
2 [Perfis]
As configurações do driver de impressora podem ser salvas como um perfil. Os perfis salvos podem ser
chamados novamente a qualquer momento, então é uma prática conveniente para salvar configurações
usadas com frequência.

3 [Redefinir]
Clique para reverter configurações para seus valores iniciais.

Exibindo a Ajuda do driver de impressora


O driver de impressora inclui a Ajuda. Para saber sobre as configurações de impressão, abra a tela de configurações
de impressão do driver de impressora e exiba a Ajuda, conforme explicado abaixo.

1 1 Clique no botão [?] no canto direito superior


da tela.
2 Clique no item sobre o qual você deseja
saber.
2

NOTA
A Ajuda aparece, mesmo quando você clicar no item sobre o qual deseja saber mais e pressione a tecla [F1] no
teclado.

Alterando as configurações padrão do driver de


impressora (Windows 8.1)
As configurações padrão do driver de impressora podem ser alteradas. Ao selecionar as configurações usadas com
frequência, você pode omitir as etapas ao imprimir. Para as configurações, consulte o seguinte:
Printer Driver User Guide

1 Em opções no Desktop, clique em [Configurações], [Painel de


Controle] e depois em [Dispositivos e Impressoras].

2 Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de


impressora da máquina e clique no menu [Propriedades da
impressora] do driver de impressora.

3 Clique no botão [Básico] na guia [Geral].

4 Selecione as configurações padrão e clique no botão [OK].

4-3
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC

Imprimindo a partir do PC
Esta seção fornece método de impressão usando o KX DRIVER.

NOTA
• Para imprimir o documento a partir de aplicativos, instale o driver da impressora no seu computador com o DVD
fornecido (Product Library).
• Em alguns ambientes, as configurações atuais são exibidas na parte inferior do driver da impressora.

• Ao imprimir o cartão ou envelopes, coloque o cartão ou envelopes na bandeja MP antes de executar o


procedimento a seguir.
Colocação de papel na Bandeja MP (página 5-2)

Imprimindo em papel de tamanho padrão


Se você colocar um tamanho de papel não está incluído nos tamanhos de impressão da máquina, selecione o tamanho
do papel na guia [Básico] da tela de configurações de impressão do driver da impressora.

1 Exibir a tela.
Clique em [Arquivo] e selecione [Imprimir] no aplicativo.

2 Defina as configurações.
1 Selecione a máquina do menu "Impressora" e clique no botão [Propriedades].

1 2

4-4
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC

2 Selecione a guia [Básico].

3 Clique no menu "Tamanho impresso" e selecione o tamanho do papel para usar para
impressão.
Para colocar o papel do tamanho que não está incluído nos tamanhos de impressão da máquina,
como cartão ou envelopes, o tamanho do papel precisa ser registrado.

Imprimindo em papel não padrão (página 4-6)


Para imprimir em papel especial como papel espesso ou transparência, clique em "Tipo de mídia" e
selecione o tipo de mídia.

4 Clique no botão [OK] para retornar à caixa de diálogo Imprimir .

3 Iniciar a impressão.
Clique no botão [OK].

4-5
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC

Imprimindo em papel não padrão


Se você colocar um tamanho de papel que não está incluído nos tamanhos de impressão da máquina, registre o
tamanho do papel na guia [Básico] da tela de configurações de impressão do driver da impressora.
O tamanho registrado pode ser selecionado a partir do menu "Tamanho impresso".

NOTA
Para executar a impressão na máquina, defina o tamanho do papel e o tipo no seguinte:
Consulte o Guia de Operação em Inglês

1 Exibir a tela.
1 Em opções no Desktop, clique em [Configurações], [Painel de Controle] e depois em
[Dispositivos e Impressoras].

NOTA
No Windows 7, clique no botão [Iniciar] no Windows e clique em [Dispositivos e
Impressoras].

2 Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de impressora da máquina e clique
no menu [Propriedades da impressora] do driver de impressora.

3 Clique no botão [Básico] na guia [Geral].

2 Registre o tamanho do papel.


1 Clique na guia [Básico].

1
2

2 Clique no botão [Tamanhos de páginas...].

4-6
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC

3 Clique no botão [Novo].

3
4
5
6
7
4 Insira o tamanho do papel.

5 Insira o nome do papel.

6 Clique no botão [Salvar].

7 Clique no botão [OK].

8 Clique no botão [OK].

3 Exibe a tela configurações de impressão.


Clique em [Arquivo] e selecione [Imprimir] no aplicativo.

4-7
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC

4 Selecione o tamanho e tipo de papel de tamanho de papel não


padrão.
1 Selecione a máquina do menu "Impressora" e clique no botão [Propriedades].

1 2

2 Selecione a guia [Básico].

3 Clique no menu "Tamanho impresso" e selecione o tamanho do papel registrado na etapa 2.


Para imprimir em papel especial como papel espesso ou transparência, clique em "Tipo de mídia" e
selecione o tipo de mídia.

NOTA
Se você colocou um cartão postal ou envelope, selecione [Cartão] ou [Envelope] no
menu "Tipo de mídia".

4 Selecione a fonte de papel no menu "Fonte".

5 Clique no botão [OK] para retornar à caixa de diálogo Imprimir .

5 Iniciar a impressão.
Clique no botão [OK].

4-8
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC

Cancelando a impressão a partir de um computador


Para cancelar um trabalho de impressão executado usando o driver da impressora antes da impressora iniciar a
impressão, faça o seguinte:

NOTA
Ao cancelar uma impressão desta máquina, consulte o seguinte:
Cancelando trabalhos (página 5-5)

1 Clique duas vezes no ícone da impressora ( ) exibido na


barra de tarefas no lado inferior direito da área de trabalho do
Windows para exibir uma caixa de diálogo para a impressora.

2 Clique no arquivo para o qual você deseja cancelar a


impressão e selecione a impressão e selecione [Cancelar] do
menu "Documento".

4-9
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir de um dispositivo portátil

Imprimindo a partir de um dispositivo


portátil
Esta máquina suporta o AirPrint, Google Cloud Print, Mopria e Wi-Fi Direct.
De acordo com o SO suportado e aplicativos, você pode imprimir o trabalho de qualquer dispositivo portátil ou
computador sem instalar um driver de impressora.

Imprimindo por AirPrint


AirPrint é uma função de impressão que é um padrão incluído no iOS 4.2 e produtos mais recentes, e no Mac OS X
10.7 e produtos mais recentes.
Para usar o AirPrint, certifique-se de que a configuração do AirPrint esteja habilitada no Command Center RX
Command Center RX User Guide

Imprimindo a partir do Google Cloud Print


Google Cloud Print é um serviço de impressão oferecido pela Google. Este serviço habilita um usuário com a conta do
Google para imprimir de uma máquina conectada à Internet.
A máquina pode ser configurada no Command Center RX.
Command Center RX User Guide

NOTA
Uma conta do Google é necessária para usar o Google Cloud Print. Obtenha uma conta do Google se você não tiver
uma.
Também é necessário registrar a máquina com o serviço do Google Cloud Print antecipadamente. A máquina pode
ser registrada de um PC conectado à mesma rede.

Impressão pela função Mopria


Mopria é um padrão em funções de impressão inclusa em produtos Android 4.4 ou versões mais recentes. O serviço de
impressão Mopria precisa ser instalado e habilitado com antecedência.
Para maiores detalhes sobre como utilizá-lo, consulte o site da Mopria Alliance.

Imprimindo com o Wi-Fi Direct


Wi-Fi Direct é uma LAN sem fio padrão que a Wi-Fi Alliance estabeleceu. Esta é uma das funções da LAN sem fio que
permite que dispositivos se comuniquem diretamente entre si em uma base ponto a ponto, sem um ponto de acesso
LAN sem fio ou roteador LAN sem fio.
O procedimento de impressão pelo Wi-Fi Direct é o mesmo que o dos dispositivos portáteis normais.
Quando você usa um nome de impressora ou um nome Bonjour nas configurações da porta da propriedade da
impressora, você pode imprimir um trabalho especificando o nome da conexão do Wi-Fi Direct.
Quando você usa um endereço IP para a porta, especifique o endereço IP da máquina.

4-10
Imprimindo a partir do PC > Monitoramento do status da impressora (Status Monitor)

Monitoramento do status da impressora


(Status Monitor)
O Status Monitor monitora o status da impressora e fornece uma função de relatório contínuo.

NOTA
Quando você ativa o Status Monitor, verifique o status abaixo.
• KX DRIVER instalado.
• O [Enhanced_WSD] ou [Enhanced WSD(SSL)] está ativado.
Consulte o Guia de Operação em Inglês

Acesso ao Status Monitor


O Status Monitor status também inicia quando a impressão é iniciada.

Saída do Status Monitor


Use um dos métodos listados abaixo para Sair do Status Monitor.
• Sair manualmente:
Clique no ícone configurações e selecione Sair no menu para sair do Status Monitor.
• Sair automaticamente:
O Status Monitor fecha automaticamente depois de 7 minutos, se não estiver sendo usado.

Estado de Exibição Rápida


O status da impressora é exibido usando ícones. Informações detalhadas são exibidas quando o botão Expandir é
clicado.

1 Guia progresso de impressão


2 Guia status da bandeja de papel
3 Guia status do toner
4 Guia Alerta

1 2 3 45 6 5 Botão Expandir
6 Ícone configurações
Informações detalhadas são exibidas ao clicar em cada guia de ícone.

4-11
Imprimindo a partir do PC > Monitoramento do status da impressora (Status Monitor)

Guia Progresso de impressão


O status dos trabalhos de impressão é exibido.

1 Ícone do status
2 Lista de trabalhos

1
Selecione um trabalho na lista de trabalhos e ele pode ser cancelado usando o menu exibido ao clicar no botão direito
do mouse.

Guia Status da bandeja de papel


As informações sobre o papel são exibidas na impressora e sobre a quantidade de papel restante.

Guia Status do toner


A quantidade de toner restante é exibida.

4-12
Imprimindo a partir do PC > Monitoramento do status da impressora (Status Monitor)

Guia Alerta
Se ocorrer um erro, uma notificação é exibida usando uma imagem em 3D e uma mensagem.

Menu de Contexto do Status Monitor


O menu a seguir é exibido quando o ícone configurações é clicado.

• Command Center RX
Se a impressora estiver conectada a uma rede TCP/IP e possuir seu próprio endereço IP, use um navegador da web
para acessar o Command Center RX para modificar ou confirmar as configurações de rede. Este menu não é
exibido ao usar uma conexão USB.
Command Center RX User Guide
• Notificação...
Isto define a tela do Status Monitor.
Configurações de Notificação do Status Monitor (página 4-14)
• www.kyoceradocumentsolutions.com
Abra nosso site.
• Sair
Sai do Status Monitor.

4-13
Imprimindo a partir do PC > Monitoramento do status da impressora (Status Monitor)

Configurações de Notificação do Status Monitor


As configurações do Status Monitor e detalhes da lista de eventos são exibidos.

Selecione se a notificação é realizada quando um erro ocorre na lista de eventos.

1 Selecione Habilita a Notificação de eventos.


Se esta configuração for definida para Desativado, então o Status Monitor não iniciará mesmo
quando a impressão for executada.

2 Selecione um evento para utilizar com a função Texto para fala


em Eventos disponíveis.

3 Clique na coluna Arquivo de som / Texto para fala.


Clique em no botão procurar (...) para notificar o evento por meio do arquivo de som.

NOTA
O formato de arquivo disponível é WAV.

Ao personalizar os textos das mensagens para ler na tela em voz alta, insira os textos na caixa
de texto.

4-14
5 Operação da máquina
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Colocação de papel na Bandeja MP .................................................................................................................. 5-2
Cancelando trabalhos ........................................................................................................................................ 5-5

5-1
Operação da máquina > Colocação de papel na Bandeja MP

Colocação de papel na Bandeja MP


Para detalhes dos tamanhos de papel suportados, consulte o seguinte:
Guia de Operação em Inglês
Para a configuração do tipo de papel, consulte o seguinte:
Guia de Operação em Inglês
Certifique-se de usar a bandeja MP ao imprimir em algum papel especial.

IMPORTANTE
• Se você estiver usando uma gramatura de papel de 106 g/m2 ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso e
defina a gramatura do papel que você está usando.
• Remova as transparências da bandeja interna conforme forem impressas. Não deixe transparências na
bandeja interna, isso pode causar atolamento de papel

A capacidade da bandeja MP é a seguinte:


• Papel comum (80 g/m2), papel reciclado ou papel colorido: 50 folhas
• Papel espesso (209 g/m2): 15 folhas
• Papel espesso (157 g/m2): 30 folhas
• Papel espesso (104,7 g/m2): 50 folhas
• Hagaki (Cartão): 15 folhas
• Envelope DL, Envelope C5, Envelope #10, Envelope #9, Envelope #6 3/4, Envelope Monarch, Youkei 4, Youkei 2:
5 folhas
• Filme OHP: 1 folha
• Cuchê: 15 folhas

NOTA
• Quando você colocar papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando o seguinte:
Guia de Operação em Inglês
• Quando você usar papel especial como transparências ou papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando o
seguinte:
Guia de Operação em Inglês

1 Abra a bandeja MP.

5-2
Operação da máquina > Colocação de papel na Bandeja MP

2 Ajuste o tamanho da bandeja MP.


Os tamanhos de papel estão marcados na bandeja MP.

3 Colocar papel.

Insira o papel ao longo das barras de largura do papel na bandeja até que ela pare.
Após remover o novo papel da embalagem, sopre o papel antes de colocá-lo na bandeja MP.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)

IMPORTANTE
• Ao colocar papel, mantenha o lado de impressão para cima.
• Papel enrolado deve ser desenrolado antes de ser usado.
• Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na
bandeja de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma
pequena quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar
mais, primeiro remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes
de colocar o papel de volta na bandeja.
• Se houver um espaço entre o papel e as guias de largura do papel, reajuste as
guias para se adequarem ao papel a fim de evitar alimentação enviesada e
atolamentos de papel.
• Certifique-se de que o papel carregado não exceda os limites de carregamento.

4 Especifique o tipo de papel carregado na bandeja MP usando o


painel de operação.
Consulte o Guia de Operação em Inglês

5-3
Operação da máquina > Colocação de papel na Bandeja MP

Quando você colocar envelopes ou papel cartão na bandeja MP


Coloque o papel com o lado da impressão para cima. Para o procedimento de impressão, consulte o seguinte:
Printer Driver User Guide
Exemplo: Ao imprimir o endereço.

1 Oufukuhagaki (Cartão postal de


retorno)
2 Hagaki (Cartões)
3 Envelopes em formato de
retrato
4 Envelopes em formato de
paisagem

1 2 3 4

IMPORTANTE
• Use o Oufukuhagaki desdobrado (Cartão postal de retorno).
• Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo do tipo de envelope.
Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a impressão poderá ser feita na direção ou na
face errada.

NOTA

Quando você colocar envelopes na bandeja MP, selecione o tipo de envelope consultando o seguinte:
Guia de Operação em Inglês

5-4
Operação da máquina > Cancelando trabalhos

Cancelando trabalhos
1 Enquanto a impressora exibe "Processando", selecione a tecla
[Cancelar].
"?" aparece no visor de mensagens seguido do nome do trabalho atualmente em andamento.

2 Cancele um trabalho.
Selecione o trabalho para cancelar e selecione a tecla [OK].
O trabalho está cancelado.

5-5
6 Solução de problemas
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Manutenção Regular .......................................................................................................................................... 6-2
Limpeza ................................................................................................................................................... 6-2
Limpeza da Unidade de Transferência do Papel ..................................................................................... 6-2
Substituição do Recipiente do Toner ....................................................................................................... 6-3
Colocar Papel .......................................................................................................................................... 6-6
Solução de problemas ....................................................................................................................................... 6-7
Solução de erros de funcionamento ........................................................................................................ 6-7
Problema na operação da máquina ......................................................................................................... 6-7
Problemas a imagem impressa ............................................................................................................... 6-9
Problemas na impressão colorida ......................................................................................................... 6-12
Respondendo às mensagens ................................................................................................................ 6-13
Ajuste/manutenção .......................................................................................................................................... 6-19
Visão geral de Ajuste/Manutenção ........................................................................................................ 6-19
Procedimento calibração de cor ............................................................................................................ 6-19
Procedimento de registro ....................................................................................................................... 6-20
Desobstrução de Atolamentos de Papel .......................................................................................................... 6-24
Indicadores do Local de Atolamentos .................................................................................................... 6-24
Remova o papel atolado na Gaveta 1 ................................................................................................... 6-25
Remova o papel atolado na Gaveta 2 ................................................................................................... 6-26
Remova o papel atolado na bandeja MP ............................................................................................... 6-28
Remova o papel atolado na tampa traseira 1 ........................................................................................ 6-31

6-1
Solução de problemas > Manutenção Regular

Manutenção Regular
Limpeza
Limpe a máquina regularmente para garantir resultados de ótima qualidade de impressão.

CUIDADO
Por razões de segurança, retire sempre o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a máquina.

Limpeza da Unidade de Transferência do Papel


A unidade de transferência de papel deve ser limpa sempre que o recipiente de toner for substituído. Para manter uma
qualidade de impressão ótima, também é recomendado que seja limpo dentro da máquina uma vez ao mês, bem como
quando o recipiente de toner é substituído.
Problemas de impressão, tais como manchas no verso das páginas impressas podem ocorrer, se a unidade de
transferência de papel ficar suja.

CUIDADO
Algumas partes estão bem quentes dentro da máquina. Seja cuidadoso já que há um risco de ferimentos
de queimaduras.

Correia de Transferência
Rolo de Registro (Metal)

Rolo de Transferência
Rampa do Papel

Limpe a poeira do papel do rolo de registro e da rampa de papel usando um pano.

IMPORTANTE
Cuidado para não tocar no cilindro de transferência nem na correia preta de
transferência, enquanto estiver fazendo a limpeza, pois isso poderá acarretar
prejuízo à qualidade de impressão.

6-2
Solução de problemas > Manutenção Regular

Substituição do Recipiente do Toner


Quando o toner estiver vazio, a mensagem a seguir será exibida.
"Troque o toner. [C][M][Y][K]"
Quando o toner estiver terminando, a mensagem a seguir será exibida. Certifique-se de que você tenha um novo
recipiente de toner disponível para a substituição.
"Acabou o toner [C][M][Y][K]"

Freqüência de Substituição do Recipiente de Toner


A vida útil dos frascos de toner depende da quantidade de toner necessária para realizar os trabalhos de impressão. De
acordo com a ISO/IEC 19798 e a EcoPrint, desligado o recipiente de toner pode-se imprimir o seguinte (supõe-se os
papéis A4/Carta):

ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw


Existem dois tipos de recipientes de toner.
Vida útil do Recipiente de Toner
Cor do toner
(Páginas prontas para impressão)
Preto 1200 imagens / 2600 imagens

Ciano 1200 imagens / 2200 imagens

Magenta 1200 imagens / 2200 imagens

Amarelo 1200 imagens / 2200 imagens

ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw

Vida útil do Recipiente de Toner


Cor do toner
(Páginas prontas para impressão)
Preto 4000 imagens

Ciano 3000 imagens

Magenta 3000 imagens

Amarelo 3000 imagens

NOTA
• O número médio de imagens que pode ser impresso com cada um dos recipientes de toner fornecidos com a
máquina é 1200 imagens.
• Para o recipiente de toner, sempre utilize um recipiente de toner genuíno. Usar um recipiente de toner que não seja
genuíno pode causar defeitos na imagem e falha no produto.

CUIDADO
Não tente incinerar partes que contêm toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.

6-3
Solução de problemas > Manutenção Regular

Substituição do recipiente de toner


O procedimento de instalação para o kit de toner é o mesmo para todas as cores. Aqui, como exemplo, explicaremos os
procedimentos para o kit de toner amarelo.

1 Abra a tampa direita.

2 Desbloqueie o kit de toner.

3 Remova o kit de toner.

4 Coloque os kits de toner no saco plástico para descarte.

6-4
Solução de problemas > Manutenção Regular

5 Retire o novo recipiente de toner da caixa.

IMPORTANTE
Não toque nos pontos mostrados abaixo.

6 Agite o recipiente de toner.

5~6

7 Instale o recipiente de toner.

6-5
Solução de problemas > Manutenção Regular

8 Feche a tampa direita.

NOTA
• Se a tampa direita não fechar, verifique se o novo recipiente de toner foi instalado corretamente.
• Devolva o recipiente do toner vazio para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente do toner vazio será
reciclado ou descartado de acordo com os regulamentos relevantes.

Colocar Papel
Quando a Gaveta # estiver sem papel, serão exibidas as seguintes mensagens.
"Repôr Papel no Cassete #" (# é o número da gaveta)
"Repôr Papel na Bandeja MP"
Colocando na Gaveta 1 (página 3-4)
Colocação de papel na Bandeja MP (página 5-2)

NOTA
Se [Mens. conf. pap.] estiver definida para [Ativado], a tela de confirmação para a configuração de papel será
exibida quando um novo papel for definido. Se um papel for alterado, mude as configurações de papel a partir do
Menu do Sistema.
A tela de confirmação será exibida por aproximadamente 5 segundos.
Consulte o Guia de Operação em Inglês

6-6
Solução de problemas > Solução de problemas

Solução de problemas
Solução de erros de funcionamento
A tabela abaixo oferece orientações gerais para a solução de problemas.
Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos indicados nas
páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante técnico.

NOTA
O número de série será necessário quando você nos contatar.
Para verificar o número de série, consulte o seguinte:
Verificação do Número de Série do Equipamento (página i)

Problema na operação da máquina


Quando ocorrerem os problemas de operação da máquina a seguir, implemente os procedimentos apropriados.

Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
A tela não responde quando Verifique o cabo de alimentação. Conecte ambas as extremidades do página 2-7
o chave de energia está cabo de alimentação de forma segura.
ligada.

Folhas em branco são — Verifique as configurações do software —


ejetadas. aplicativo.

O papel atola — Altere a orientação em 180 graus ao página 3-4


freqüentemente. redor da qual o papel está posicionado.

O tipo do papel é o adequado? Está em Remova o papel, vire-o e volte a colocá- página 3-4
boas condições? lo.

O papel está encurvado, dobrado ou Substitua o papel por outro novo. página 3-4
amassado?

Há algum pedaço de papel solto ou Remova qualquer papel atolado. página 6-24
atolado na máquina?

2 ou mais folhas são — Coloque o papel de forma correta. página 3-2


sobrepostas quando
ejetadas. (alimentação
múltipla)

6-7
Solução de problemas > Solução de problemas

Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
As impressões estão O papel está colocado de maneira Coloque o papel de forma correta. página 3-4
enrugadas. correta?

— Altere a orientação em 180 graus ao página 3-4


redor da qual o papel está posicionado.

O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 3-4

As impressões estão ― Gire o papel na gaveta, ou gire a página 3-2


encurvadas. orientação 180 graus no qual o papel
está posicionado.

O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 3-4

Não consegue imprimir. A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma —
tomada da rede elétrica.

A máquina está ligada? Ligue a chave de energia. página 2-8

O cabo USB e o cabo de rede estão Conecte o cabo USB correto e o cabo página 2-6
conectados? de rede com segurança.

Não é possível imprimir com O host USB está bloqueado? Selecione [Desbloquear] nas —
memória USB. configurações do host USB.
Memória USB não
— Verifique se a memória USB está ligada —
reconhecida.
à máquina com segurança.

Enquanto o "Auto-IP" está Um valor diferente de "0.0.0.0" foi Insira "0.0.0.0" como endereço IP do página 2-16
definido para [Ativado], o inserido como endereço IP do TCP/ TPC/IP (v4).
endereço IP não é atribuído IP(v4)?
automaticamente.

A máquina está deixando Verifique a temperatura ambiente e Dependendo do ambiente de impressão —


escapar vapor na área em constate se ela está baixa, ou se foi e das condições do papel, o calor
torno do slot de ejeção do usado papel contendo umidade. gerado durante a impressão provocará
papel. umidade no papel até que se evapore, e
o vapor que sai pode ser confundido
com fumaça. Isso não causa nenhum
problema, e você pode continuar com a
impressão. Se você ficar preocupado
com o vapor, aumente a temperatura da
sala, ou substitua o papel por outro que
esteja mais seco.

6-8
Solução de problemas > Solução de problemas

Problemas a imagem impressa


Quando ocorrerem os problemas de impressão de imagem a seguir, implemente os procedimentos apropriados.

Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
As imagens impressas são O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 3-2
totalmente claras demais.
O toner está distribuído uniformemente Agite o recipiente de toner de um lado página 6-3
no recipiente de toner? para o outro várias vezes.

O modo EcoPrint está habilitado? Desabilite o modo [EcoPrint]. —

— Certifique-se de que a configuração do —


tipo de papel está correta para o papel
que está sendo usado.

— Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ —


Manutenção] > [Serviço] > [Cilindro] >
[OK] > [OK].

— Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


Manutenção] > [Serivço] > [LSU] >
[OK] > [OK].

— Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


Manutenção] > [Serviço] > [DEV-CLN]
> [OK] > [OK].

As partes brancas da — Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ —


imagem parecem têm uma Manutenção] > [Serviço] > [Cilindro] >
leve coloração. [OK] > [OK].

― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


Manutenção] > [Serviço] > [MC] e
aumente o valor de ajuste. Aumente o
valor de ajuste 1 nível de cada vez do
valor atual. Se não houver melhorias
após o valor ser aumentado em 1 nível,
aumente em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

Pontos pretos ou coloridos — Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ —


aparecem nas partes com o Manutenção] > [Serviço] > [Cilindro] >
fundo branco da imagem. [OK] > [OK].

― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


Manutenção] > [Serviço] > [MC] e
aumente o valor de ajuste. Aumente o
valor de ajuste 1 nível de cada vez do
valor atual. Se não houver melhorias
após o valor ser aumentado em 1 nível,
aumente em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

6-9
Solução de problemas > Solução de problemas

Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Pontos brancos ou coloridos ― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―
aparecem nas imagens Manutenção] > [Serviço] > [MC] e
impressas. diminua o valor de ajuste. Diminua o
valor de ajuste 1 nível de cada vez do
valor atual. Se não houver melhorias
após o valor ser diminuído em 1 nível,
diminua em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


Manutenção] > [Serviço] > [DEV-CLN]
> [OK] > [OK].

Imagens impressas são O dispositivo é usado em um ambiente Use-a em um ambiente que possui ―
confusas. com alta umidade ou onde a umidade adequada.
temperatura ou umidade muda de
repente?

― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


Manutenção] > [Serviço] > [Cilindro] >
[OK] > [OK].

Imagens impressas são O papel está colocado de maneira Verifique a posição das guias de largura página 3-4
confusas. correta? do papel.

Linhas horizontais ― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


irregulares aparecem na Manutenção] > [Serviço] > [MC] e
imagem. aumente o valor de ajuste. Aumente o
valor de ajuste 1 nível de cada vez do
valor atual. Se não houver melhorias
após o valor ser aumentado em 1 nível,
aumente em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

A altitude é 1000 m ou mais ― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


e linhas brancas horizontais Manutenção] > [Serviço] > [Ajuste
irregulares aparecem na Altitude] e configure para uma
imagem. elevação a um nível mais alto do que a
configuração atual.

A altitude é 1000 m ou mais ― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


e pontos aparecem na Manutenção] > [Serviço] > [Ajuste
imagem. Altitude] e configure para uma
elevação a um nível mais alto do que a
configuração atual.

6-10
Solução de problemas > Solução de problemas

Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
As impressões têm linhas ― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―
verticais. Manutenção] > [Serivço] > [LSU] >
[OK] > [OK].

Sujeira na borda superior ou O interior da máquina está sujo? Limpe o interior da máquina. página 6-2
atrás do papel.

Parte da imagem está ― Abra e depois feche a tampa traseira. ―


periodicamente fraca ou
mostra linhas brancas. ― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―
Manutenção] > [Serviço] > [Cilindro] >
[OK] > [OK].

― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


Manutenção] > [Serviço] > [MC] e
diminua o valor de ajuste. Diminua o
valor de ajuste 1 nível de cada vez do
valor atual. Se não houver melhorias
após o valor ser diminuído em 1 nível,
diminua em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

A imagem anterior ― Certifique-se de que a configuração do —


permanece levemente tipo de papel está correta para o papel
impressa. que está sendo usado.

― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―


Manutenção] > [Serviço] > [MC] e
aumente o valor de ajuste. Aumente o
valor de ajuste 1 nível de cada vez do
valor atual. Se não houver melhorias
após o valor ser aumentado em 1 nível,
aumente em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.

6-11
Solução de problemas > Solução de problemas

Problemas na impressão colorida


Quando ocorrerem os problemas de impressão colorida a seguir, implemente os procedimentos apropriados.

Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Impressão colorida ― Execute [Calibração Cor]. página 6-19
distorcida.
― Execute [Registro]. página 6-20

As cores parecem diferente ― Execute [Calibração Cor]. página 6-19


do que o esperado.
― Ao imprimir a partir de um ―
computador
Ajuste a cor usando o driver da
impressora.

O toner colorido está vazio. Você deseja continuar imprimindo em Se o toner preto estiver sobrando, a —
preto e branco? máquina continua a impressão em preto
e branco ao selecionar [Imprimir P & B]
de [Toner col. vazio].

6-12
Solução de problemas > Solução de problemas

Respondendo às mensagens
Se o visor de mensagens ou o computador exibir alguma destas mensagens, siga o procedimento correspondente.

NOTA
O número de série será necessário quando você nos contatar.
Para verificar o número de série, consulte o seguinte:
Verificação do Número de Série do Equipamento (página i)

Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência

A
A chave de licença é ― A chave de licença inserida já foi usada ―
incorreta. para uma função diferente. Digite a
chave correta.

Acabou o toner ― Está quase na hora de trocar o kit de ―


[C][M][Y][K] toner. Obtenha um novo kit de toner.

Acesso negado. ― A operação de login falhou para o ―


Não é possível fazer o número especificado de vezes, desta
login. forma não é mais possível tentar fazer o
login. Entre em contato com um
administrador do sistema.

Agite o recipiente de toner. ― Agite bem o kit de toner e instale-o página 6-3
[C][M][Y][K] novamente.

Aguarde (Calibração) ― Estão sendo realizados ajustes na ―


máquina para manter a sua qualidade.
Aguarde.

Aguarde ― Estão sendo realizados ajustes na ―


(Esfriando) máquina para manter a sua qualidade.
Aguarde.

Alta temperatura. — Ajuste a temperatura e a umidade do ―


Ajuste à temp. amb. seu ambiente.

Apenas administrador. ― Você só pode alterar as configurações ―


fazendo o login como um usuário com
os privilégios do administrador.

B
Baixa segurança ― Esta mensagem é exibida quando Baixa ―
estiver selecionado em Nível de
segurança.

Baixa temperatura. ― Ajuste a temperatura e a umidade do ―


Ajuste à temp. amb. seu ambiente.

C
Cancelando dados ― Exibida durante o cancelamento de ―
dados.

6-13
Solução de problemas > Solução de problemas

Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Carregar Cassete # O papel do tipo ou tamanho selecionado Coloque papel e selecione a tecla [GO] ―
(tamanho do papel) foi colocado na bandeja MP? para imprimir no papel na fonte de papel
selecionada atualmente.
↑↓
Selecione tecla [Menu] para selecionar
Carregar Cassete #
outra fonte de papel.
(Tipo de mídia)

Carregar Bandeja MP ―
(tamanho do papel)
↑↓
Carregar Bandeja MP
(Tipo de mídia)

Cassete # não instalado ― O cassete de papel correspondente não ―


está instalado. Instale o cassete.

Chamar serviço ― #### representa um erro mecânico ―


####:0123456 (#=0, 1, 2, ...). Chame a assistência
técnica. A impressora não funciona
quando aparece essa mensagem. A
quantidade total de páginas impressas
também é indicada, por exemplo,
0123456.

Chamar serviço ― F### representa um erro do controlador ―


F### (#=0, 1, 2, ...). Chame a assistência
técnica. A impressora não funciona
quando aparece essa mensagem.

Conta incorreta ― Exibida durante a tentativa de registrar ―


uma conta no menu Contabilização de
trabalhos digitando um código de conta
que já existe.

Conta inválida ― O ID da conta estava incorreto ao ―


Pressione GO processar o trabalho externamente. O
trabalho está cancelado. Selecione a
tecla [GO].

D
Dispositivo Ocupado ― Essa mensagem é exibida se ―
Dispositivo Removido for selecionado
enquanto uma memória USB estiver em
uso.
A tela anterior é exibida novamente por
1 ou 2 segundos.

Dúplex desativado Você selecionou tamanho/tipo de papel Selecione tecla [Menu] para selecionar ―
Pressione GO que não pode ser impresso frente e o papel disponível. Selecione a tecla
verso? [GO] para imprimir sem usar a função
Duplex.

E
Erro cartão SD. ― Ocorreu um erro no cartão SD. Trabalho ―
Pressione GO cancelado. Selecione a tecla [GO].
04: Espaço insuficiente no cartão SD
para concluir essa operação. Mova
dados ou exclua dados desnecessários.

6-14
Solução de problemas > Solução de problemas

Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Erro conta ― Falhou ao especificar o Controle de ―
Pressione GO Trabalhos ao processar o trabalho
externamente. O trabalho está
cancelado. Selecione a tecla [GO].

Erro de ID ― A ID de usuário digitada para um ―


trabalho particular está incorreta. ―
Verifique a ID de usuário que você
especificou no driver da impressora.

Erro KPDL ― Ocorreu erro PostScript. O trabalho está ―


Pressione GO cancelado. Selecione a tecla [GO].

Erro Memória USB ― Um erro ocorreu na memória removível. ―


Pressione GO O trabalho parou. Selecione a tecla
[GO].
Os códigos do possível erro e suas
descrições são como a seguir.
01: A quantia de dados que pode ser
salva de uma vez excedeu. Ligue e
desligue a chave de energia. Se o erro
ainda ocorrer, a memória removível não
é compatível com a máquina.
Use a memória removível formatada por
esta máquina. Se a memória removível
não pode ser formatada, ela está
danificada. Conecte uma memória
removível compatível.

Erro no disco RAM ― Ocorreu um erro no disco RAM. O ―


Pressione GO trabalho está cancelado. Selecione a
tecla [GO].
Os códigos do possível erro e suas
descrições são como a seguir.
04: Espaço insuficiente no disco RAM.
Se o disco RAM opcional estiver
instalado, aumente o tamanho do disco
RAM alterando o tamanho do disco
RAM no Menu.

Erro no percurso do papel ― Não há cassete de papel na impressora, ―


ou o cassete não foi inserido
corretamente. Depois de inserir
novamente o cassete de papel, você
poderá começar a imprimir. Quando
dois ou mais alimentadores opcionais
estiverem instalados e o inferior for
selecionado, aparecerá a mesma
mensagem caso algum alimentador
superior ou cassete estiver instalado
incorretamente.

Error.Power off ― Desligue a alimentação e, então, torne a ―


F### ligá-la. Se a mensagem permanecer,
desligue a alimentação e entre em
contato com o representante técnico ou
o centro de atendimento autorizado.

6-15
Solução de problemas > Solução de problemas

Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Error.Power off ― Falha na troca de dados entre o ―
F000 controlador da impressora e o painel de
operação. Desligue a alimentação e,
então, torne a ligá-la. Se a mensagem
permanecer, desligue a impressora e
desconecte-a da fonte de alimentação
principal. Em seguida, entre em contato
com um representante técnico ou com o
centro de atendimento. Consulte o
verso deste manual para obter os
telefones relacionados.

Estouro de memória ― Memória da impressora insuficiente. ―


Pressione GO Para retomar a impressão, selecione a
tecla [GO].
Para cancelar a impressão, selecione a
tecla [Cancelar].

F
Feche a tampa direita. Tem alguma tampa que está aberta? Feche a tampa indicada na tela. ―

Os recipientes de toner estão instalados Certifique-se de que todas as 4 cores página 6-4
corretamente? Tem um recipiente de dos recipientes de toner estejam
toner fora do lugar? instaladas corretamente e feche a
tampa direita.

Feche a tampa traseira # Tem alguma tampa que está aberta? Feche a tampa indicada na tela. ―

Forneça a conta ― Um código de conta deve ser digitado. ―


Essa mensagem é exibida se você
tentar imprimir a partir do painel de
operação (p. ex., imprimir uma página
de status ou usar a função Retenção de
trabalhos) quando a função
Contabilização de trabalhos estiver
habilitada.

I
ID incorreto ― ID do administrador incorreta. Insira a ―
ID correta.

Info. de login incor. ― O nome de usuário do login estava ―


incorreto ao processar o trabalho
externamente. Insira a senha ou nome
de usuário correto. O trabalho está
cancelado. Selecione a tecla [GO].

L
Limite de conexão ― Cancele uma conexão para um ―
excedido. dispositivo portátil não utilizado ou
ajuste o tempo de desconexão
automática da máquina para
interromper conexões com dispositivos
portáteis.

N
Não é possível conectar- ― Defina a hora da máquina para página 2-14
se ao Servidor de corresponder à hora do servidor.
Autenticação
― Verifique o status da conexão com o ―
servidor.

6-16
Solução de problemas > Solução de problemas

Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Não é possível conectar- ― O trabalho está cancelado. ―
se ao servidor. Verifique o status da conexão com o
servidor.

Não é possível iniciar este ― Você não pode usar a caixa ―


trabalho. especificada. O trabalho está
cancelado. Selecione a tecla [GO].

Não é possível usar esta ― Esta mensagem é exibida quando um ―


função. usuário tenta usar a função restrita.

Não foi possível conectar. ― Isto aparece quando a conexão Wi-Fi —


ou conexão Wi-Fi Direct concluiu.
Verifique as configurações e as
condições de sinal.

Não foi possível ― Certifique-se de que o cartão de ID foi Card


reconhecer. registrado. Authenti-
cation
Kit(B)
Operation
Guide

P
Papel preso ― Caso haja atolamento de papel, a página 6-24
##################### máquina parará e o local do
congestionamento será indicado na
tela.
Deixe a máquina ligada e selecione
[Ajuda]. Siga a instrução e remova o
papel atolado.

Ponto de acesso não foi ― Verifique se o ponto de acesso foi ―


detectado. ajustado corretamente.

R
Registrado com o Google ― A mensagem é exibida quando a ―
Cloud Print? impressora recebe a solicitação de
registro para o Google Cloud Print.
Selecione a tecla [OK] para registrar a
impressora com um dispositivo do
Google Cloud Print. Selecione a tecla
[Cancelar] para cancelar o registro.

Repôr Papel no Cassete # A gaveta indicada está sem papel? Não há mais papel na origem do papel página 3-4
exibida. Coloque papel de acordo com a
Repôr Papel na Bandeja O papel do tamanho selecionado foi origem do papel exibida (gavetas de página 3-9
MP colocado na bandeja MP? papel, bandeja MP ou alimentadores
opcionais de papel).

S
Saída máxima excedida ― O controle de impressão excedeu o —
Pressione GO controle aceitável restrito pelo Controle
de Trabalho? Não é mais possível
imprimir. Este trabalho está cancelado.
Selecione a tecla [GO].

Senha incorreta ― A senha não corresponde à senha ―


definida. Digite a senha correta.

6-17
Solução de problemas > Solução de problemas

Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Só uma cópia ― Memória da impressora insuficiente. ―
Pressione GO Não podem ser impressas múltiplas
cópias. O trabalho será cancelado.
Selecione a tecla [GO]. Para imprimir,
remova as marcas de seleção do
[Disco RAM] e [Cartão SD] na guia
"Configurações do Dispositivo" de
propriedades da impressora, ou insira
um cartão SD e desligue o Modo Disco
RAM da máquina.

T
Toner desc PC A especificação regional do recipiente Instale o frasco de toner especificado. ―
[C][M][Y][K] de toner instalado corresponde à da
máquina?

Toner não genuíno. O recipiente de toner instalado é da Quando você desejar usar o recipiente ―
nossa marca? de toner atualmente instalado,
selecione a tecla [OK] e a tecla
[Cancelar] simultaneamente por 3
segundos ou mais.
Não nos responsabilizamos por nenhum
dano causado pelo uso de peças de
terceiros nesta máquina.

Trabalho não armazen. ― Ocorreu uma falha ao imprimir usando a ―


Pressione GO função Caixa de trabalhos devido a
espaço insuficiente no disco RAM. Para
imprimir um relatório de erros e retornar
a impressora para o status de pronta
para impressão, pressione a tecla [GO].

Trabalho restrito ― Esse trabalho está cancelado porque ―


Pressione GO está limitado pelo Controle de Trabalho.
Selecione a tecla [GO].

Troque o toner. ― Troque o kit de toner pelo kit de toner página 6-3
[C][M][Y][K] especificado por nós. Selecione a tecla
[GO] para imprimir usando o toner preto
restante por algum tempo.

U
Usar alternativo? ― Quando o cassete não possui nenhum ―
##### papel que corresponda aos dados de
impressão (tamanho e tipo de papel),
essa mensagem permite que você
especifique um cassete alternativo para
uso. Selecione a tecla [▲] [▼] para
selecionar a fonte de papel alternatica e
selecione a tecla [OK] para retomar a
impressão.

V
Verifique Cassete # ― Abra e depois feche a gaveta indicada. ―

6-18
Solução de problemas > Ajuste/manutenção

Ajuste/manutenção
Visão geral de Ajuste/Manutenção
Caso haja um problema de imagem e a mensagem de execução de ajuste ou o menu de manutenção aparecer,
execute o Ajuste/manutenção no menu do sistema.
A tabela abaixo lista o item que você pode realizar.

Item Descrição Página de


referência
Calibração de cor Ajuste o deslocamento de cor ou a matiz com a cor mais apropriada. página 6-19

Registro Corrija a posição da cor para resolver o deslocamento de cor. página 6-20

Procedimento calibração de cor


Esta máquina contém uma função de calibração que faz ajustes automaticamente para compensar alterações que
ocorrem durante o tempo devido a variações na temperatura ambiente e umidade. Para que a impressão colorida da
mais alta qualidade seja mantida, esta operação de calibração de cor é realizada automaticamente todas as vezes que
a energia da máquina é ligada. Se o tom de cor não melhorar ou o deslocamento de cor não melhorar após executar
este ajuste de cor, execute a correção de posição de impressão colorida no seguinte:
Procedimento de registro (página 6-20)

1 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Ajuste/Manutenção] > tecla [►]

2 Executar a calibração de cor.


Tecla [▲] [▼] > [Calibração Cor] > tecla [OK] > tecla [OK]
A calibração de cor inicia.

6-19
Solução de problemas > Ajuste/manutenção

Procedimento de registro
Esta função está disponível para resolver o deslocamento de cor. Se não for resolvido pelo registro normal ou pela
execução de configurações mais detalhadas, use o registro detalhado.

IMPORTANTE
Antes de realizar o registro, não deixe de realizar a Calibração de cor. Se o deslocamento de cor permanecer,
execute o registro de cor. Ao executar o registro sem executar a calibração de cor, o deslocamento de cor
será resolvido uma vez, contudo, isso pode causar um sério deslocamento de cor depois.

Procedimento calibração de cor (página 6-19)

Registro normal

1 Colocar papel.

IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
• Após remover o novo papel da sua embalagem, sopre o papel antes de carregá-
lo na gaveta.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não esteja encurvado ou
dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de
papel.
• Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja
ilustração abaixo).
• Se o papel for carregado sem ajustar a guia de comprimento do papel e a guia de
largura do papel, o papel pode ser distorcido ou ficar preso.

2 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Ajuste/Manutenção] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > tecla
[Registro Normal] > tecla [►]

3 Imprimir o gráfico.
[Imprimir diagrama registro] > tecla [OK] > tecla [OK]
Um gráfico é impresso. No gráfico, para cada M (magenta), C (ciano) e Y (amarelo), 3 tipos de
gráficos são impressos em uma folha: H-L (esquerdo), V (vertical), H-R (direito).

6-20
Solução de problemas > Ajuste/manutenção

Exemplo de gráfico

4 Exibir o menu de correção


Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > tecla [Ajuste/Manutenção] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] >
[Registro Normal] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Ajustar magenta] > tecla [OK]
O menu de correção de magenta aparece.

5 Inserir o valor apropriado.


1 Encontre o local em cada gráfico onde 2 linhas melhor correspondem. Se esta for a
posição 0, não é necessário o registro para aquela cor. Para a ilustração, B é o valor
apropriado.

6-21
Solução de problemas > Ajuste/manutenção

2 Selecione a tecla [◄] ou [►] para alterar os itens L, V e R, selecione a tecla [▲] ou [▼]
para inserir os valores lidos do gráfico e selecione a tecla [OK].
Para aumentar o valor de 0 até um máximo de 9, selecione a tecla [▲]. Para diminuir o valor,
selecione a tecla [▼].
Selecione [▼] para alterar o calor de 0 para uma letra do alfabeto. Continue selecionando para
alterar de A até l. Para mover na direção oposto, selecione [▲].

3 Selecione a tecla [OK].


A correção de magenta está concluída.

4 Realize a correção de ciano e amarelo conforme explicado nas etapas 4 e 5.

Registro detalhado

1 Colocar papel.

IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
• Após remover o novo papel da sua embalagem, sopre o papel antes de carregá-
lo na gaveta.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não esteja encurvado ou
dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de
papel.
• Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja
ilustração abaixo).
• Se o papel for carregado sem ajustar a guia de comprimento do papel e a guia de
largura do papel, o papel pode ser distorcido ou ficar preso.

2 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Ajuste/Manutenção] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] >
[Registro Detalhes] > tecla [►]

3 Imprimir o gráfico.
Tecla [▲] [▼] > [Imprimir diagrama registro] > tecla [OK] > tecla [OK]
Um gráfico é impresso. No gráfico, para cada M (magenta), C (ciano) e Y (amarelo), os
gráficos para H-1 ao 5 e V-1 ao 5 são impressos.

6-22
Solução de problemas > Ajuste/manutenção

Exemplo de gráfico

4 Exibir o menu de correção.


Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Ajuste/Manutenção] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] >
[Registro Detalhes] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [M 12345 3] > tecla [OK]
O menu de correção de magenta aparece.

5 Inserir o valor apropriado.


1 Encontre o local em cada gráfico onde 2 linhas melhor correspondem. Se esta for a
posição 0, não é necessário o registro para aquela cor. Para a ilustração, B é o valor
apropriado.

A partir dos gráficos H-1 ao H-5, leia os valores de H-1 ao H-5.


A partir dos gráficos V-1 ao V-5, leia apenas os valores de V-3 (centro).

2 Selecione a tecla [◄] ou [►] para alterar os itens H e V, selecione a tecla [▲] ou [▼] para
inserir os valores lidos do gráfico e selecione a tecla [OK].
Para aumentar o valor de 0 até um máximo de 9, selecione a tecla [▲]. Para diminuir o valor,
selecione a tecla [▼].
Selecione [▼] para alterar o calor de 0 para uma letra do alfabeto. Continue selecionando para
alterar de A até l. Para mover na direção oposto, selecione [▲].

3 Selecione a tecla [OK].


A correção de magenta está concluída.

4 Repita as etapas 3 a 4 para corrigir o ciano e o amarelo.


6-23
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

Desobstrução de Atolamentos de Papel


Se ocorrer um atolamento de papel, o visor de mensagens exibirá "Atolamento de papel." e a máquina parará.
Consulte os procedimentos para remover o papel atolado.

Indicadores do Local de Atolamentos


1 Mostra a localização de um atolamento
de papel.
1 㻼㼍㼜㼑㼘㻌㼜㼞㼑㼟㼛
㻯㼍㼟㼟㼑㼠㼑㻌㻝

NOTA
Mensagens de ajuda on-line estão disponíveis no visor de mensagens da impressora para oferecer instruções
simples para a desobstrução de papel preso. Selecione a tecla [►] ( ) quando a mensagem de atolamento de papel
aparecer. Para detalhes sobre a tela de Ajuda, consulte o seguinte:
Tela de ajuda (página 2-11)

Caso haja atolamento de papel, o local do atolamento será exibido no visor de mensagens, assim como as instruções de
desobstrução.

Indicador do Local do Página de


Local do Atolamento de Papel
Atolamento de Papel referência
Bandeja MP página 6-28
㻼㼍㼜㼑㼘㻌㼜㼞㼑㼟㼛
㻮㼍㼚㼐㼑㼖㼍㻌㻹㻼

Gavetas 1 (2) página 6-25


Papel preso
Cassette 1 (~2) página 6-26

Tampa Traseira 1 página 6-31


㻼㼍㼜㼑㼘㻌㼜㼞㼑㼟㼛
㼀㼍㼙㼜㼍㻌㼠㼞㼍㼟㼑㼕㼞㼍

Unidade Duplex página 6-31


㻼㼍㼜㼑㼘㻌㼜㼞㼑㼟㼛
㼁㼚㼕㼐㼍㼐㼑㻌㼐㼡㼜㼘㼑㼤

Após você desobstruir o atolamento, a máquina voltará a se aquecer e a mensagem de erro desaparecerá. A máquina
reinicia com a página que estava imprimindo quando ocorreu o atolamento.

6-24
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

Remova o papel atolado na Gaveta 1

CUIDADO
• Não reutilize papéis atolados.
• Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da
máquina. Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar subseqüentes atolamentos.

1 Puxe a gaveta 1 em sua direção até que ela pare.

2 Remova qualquer papel atolado.

3 Empurre a gaveta 1 de volta no seu lugar.

6-25
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

Remova o papel atolado na Gaveta 2

CUIDADO
• Não reutilize papéis atolados.
• Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da
máquina. Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar subseqüentes atolamentos.

1 Abra a tampa traseira 2.

2 Remova qualquer papel atolado.

3 Empurre a tampa traseira 2.

6-26
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

4 Puxe a Gaveta 2 em sua direção até que ela pare.

5 Remova qualquer papel atolado.

6 Empurre a Gaveta 2 de volta no lugar.

6-27
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

Remova o papel atolado na bandeja MP

CUIDADO
• Não reutilize papéis atolados.
• Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da
máquina. Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar subseqüentes atolamentos.

1 Remova qualquer papel atolado.

2 Remova todo o papel.

3 Empurre a bandeja MP.

6-28
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

4 Puxe a gaveta 1 em sua direção até que ela pare.

5 Abra a tampa de alimentação

6 Remova qualquer papel atolado.

7 Empurre a tampa de alimentação de volta no seu lugar.

6-29
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

8 Empurre a gaveta 1 de volta no seu lugar.

9 Abra a bandeja MP.

10 Recoloque o papel.

6-30
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

Remova o papel atolado na tampa traseira 1

CUIDADO
A unidade de fixação está extremamente quente. Tome cuidado suficiente ao trabalhar nesta área, pois há
perigo de queimaduras.

1 Abra a tampa traseira 1.

2 Remova qualquer papel atolado.

3 Abra a tampa (A).

6-31
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

4 Remova qualquer papel atolado.

5 Abra a tampa de alimentação (B).

6 Remova qualquer papel atolado.

7 Abra a unidade duplex (C).

6-32
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel

8 Remova qualquer papel atolado.

9 Empurre a tampa traseira 1.

6-33
7 Anexo
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Equipamentos opcionais .................................................................................................................................... 7-2
Visão geral dos equipamentos opcionais ................................................................................................ 7-2
Especificações ................................................................................................................................................... 7-3
Máquina ................................................................................................................................................... 7-3
Funções da impressora ........................................................................................................................... 7-5
Alimentador de Papel ............................................................................................................................... 7-6

7-1
Anexo > Equipamentos opcionais

Equipamentos opcionais
Visão geral dos equipamentos opcionais
Os seguintes equipamentos opcionais estão disponíveis para a máquina.

(2) Card Authentication


Kit (B)

(1) PF-5110

Opção de software
(3) UG-33

(4) SD/SDHC Memory Card

7-2
Anexo > Especificações

Especificações
IMPORTANTE
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Máquina
Item Descrição
Tipo Desktop
Método de Impressão Eletrofotografia por laser semi-condutor
Gramatura Gaveta 60 a 163 g/m2
Bandeja MP 60 a 220 g/m2, 230 g/m2 (Cartão)
Tipo de papel Gaveta Comum, Rugoso, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cor,
Pré-perfurado, Timbrado, Espesso, Alta qualidade, Personal. (Duplex:
Mesmo que Simplex)
Bandeja MP Comum, Transparência (Filme OHP), Rugoso, Aveludado, Etiquetas,
Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cartão, Cuchê, Cor, Pré-perfurado,
Timbrado, Envelope, Espesso, Alta qualidade, Personal. 1 a 8
Tamanho do Gaveta A4, A5-R, A5, A6, B5, B6, Carta, Ofício I, Statement-R, Executivo,
Papel Ofício II, Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5, Personal. (105 × 148 mm a
216 × 356 mm)
Bandeja MP A4, A5-R, A5, A6, B5, B6, Folio, 216 × 340 mm, Carta, Ofício I,
Statement-R, Statement, Executivo, Ofício II, 16K, ISO B5,
Envelope #10, Envelope #9, Envelope #6 3/4, Envelope Monarch,
Envelope DL, Envelope C5, Hagaki (Cartão), Oufukuhagaki (Cartão
postal de retorno), Youkei 4, Youkei 2, Personal. (70 × 148 mm a
216 × 356 mm)
Área de impressão A margem de impressão para a parte superior, inferior e ambos os lados
é de 4,2 mm.
Tempo de Energia Ligada 29 segundos ou menos
aquecimento
(23° C/73,4° F, Espera ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 12 segundos ou menos
60%) ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 13 segundos ou menos
Capacidade de Gaveta 250 folhas (80 g/m2)*1
Papel
Bandeja MP 50 folhas (A4/Carta ou menor) (80 g/m2)
Capacidade da Bandeja 150 folhas (80 g/m2)
bandeja de interna
saída
Sistema de Escrita de Imagem Laser semi-condutor e electrofotografia
Memória 512 MB
Interface Conector da Interface USB: 1 (USB de Alta Velocidade)
Interface de rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Porta USB: 1 (USB de Alta Velocidade)
Suporte LAN sem fio*2

*1 Até a linha de altura limite superior na gaveta.


*2 Somente ECOSYS P5021cdw/ECOSYS P5026cdw

7-3
Anexo > Especificações

Item Descrição
Ambiente de Temperatura 10 a 32,5 °C/50 a 90,5 °F
funcionamento
Umidade 10 a 80 %
Altitude máximo de 3500 m/11.482 ft
Brilho máximo de 1500 lux
Dimensão (L × P × A) 16,15" × 16,15" × 12,96"
(sem processador de 410 × 410 × 329 mm
documentos)
Gramatura Aprox. 46,3 lb/Aprox. 21 kg
(sem recipiente de toner)
Espaço Necessário (L x P) 16,15" × 23,39"
(Usando a bandeja MP) 410 × 594 mm

Fonte de Energia ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw


Modelo de especificação de 120 V: 120 V 60 Hz 8,6 A
Modelo de especificação de 230 V: 220 a 240 V 50 Hz 4,5 A
ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw
Modelo de especificação de 120 V: 120 V 60 Hz 8,6 A
Modelo de especificação de 230 V: 220 a 240 V 50 Hz 4,5 A
Consumo de energia do modo de 2,0 W
espera em rede (se todas as
portas de rede estiverem
conectadas).
Opcionais Equipamentos opcionais (página 7-2)

7-4
Anexo > Especificações

Funções da impressora
Item Descrição
Velocidade de ECOSYS Impressão Impressão
Impressão P5021cdn em preto e branco em quatro cores
ECOSYS A4/A5 21 folhas/mina. 21 folhas/mina.
P5021cdw Carta 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
Ofício I 18 folhas/mina. 18 folhas/mina.
B5 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
A5-R 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
A6 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
16K 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.

ECOSYS Impressão Impressão


P5026cdn em preto e branco em quatro cores
ECOSYS A4/A5 26 folhas/mina. 26 folhas/mina.
P5026cdw Carta 27 folhas/mina. 27 folhas/mina.
Ofício I 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
B5 27 folhas/mina. 27 folhas/mina.
A5-R 27 folhas/mina. 27 folhas/mina.
A6 27 folhas/mina. 27 folhas/mina.
16K 27 folhas/mina. 27 folhas/mina.

Tempo até a Preto e Branco ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 11 segundos ou menos


primeira ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 9,5 segundos ou menos
impressão (A4,
alimentação a Cor ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 12,5 segundos ou menos
partir da ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 10,5 segundos ou menos
Gaveta)

Resolução 9600 dpi equivalente × 600 dpi, 1200 dpi × 1200 dpi (Resolução de
dados é 600 dpi.)*1

Sistema Operacional Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2,
Windows Server 2012/R2, Mac OS 10.5 ou superior

Interface Conector da Interface USB: 1 (USB de Alta Velocidade)


Interface de rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Suporte LAN sem fio*2

Idioma de Descrição das Páginas PRESCRIBE

Emulações PCL6 (PCL-XL, PCL5c), KPDL3 (Compatível com PostScript3), PDF,


XPS, OpenXPS

*1 A velocidade do processamento será mais lenta do que o normal.


*2 Somente ECOSYS P5021cdw/ECOSYS P5026cdw

7-5
Anexo > Especificações

Alimentador de Papel
Item Descrição
Método de Suprimento de Papel Alimentador para atrasar fricção
(Nº de folhas: 250, 80 g/m2, 1 gaveta)

Tamanho do Papel A4, B5, A5-R, A5, A6, B6, Carta, Ofício I, Folio, 216 × 340 mm,
Statement-R, Executivo, Ofício II, 16K, ISO B5, Personal. (105 × 148 mm
a 216 × 356 mm)

Papel suportado Gramatura: 60 a 163 g/m2


Tipo de Mídia: Comum, Reciclado, Papel especial

Dimensões 16,15" × 17,62" × 5,79"


(L × P × A) 410 × 447,5 × 147 mm

Gramatura Aprox. 7,94 lb/Aprox. 3,6 kg

NOTA
Consulte seu revendedor ou o representante técnico para obter os tipos de papel recomendados.

7-6
Índice Funções da impressora 7-5
Especificações da
Máquina 7-3
A
Administração do Login do Usuário F
Login 2-12 Função de Controle de Economia de Energia 1-14
Logout 2-13 Função de impressão frente e verso automática 1-14
AirPrint 4-10
Alavanca de Travamento do Papel 2-2 G
Alavanca de travamento do recipiente de toner 2-4 Gaveta
Alças 2-2 Colocando papel 3-4, 3-7
Atolamentos de papel 6-24 Gaveta 1 2-2
Bandeja MP 6-28 Gaveta 2 2-5
Gaveta 1 6-25 Google Cloud Print 4-10
Gaveta 2 6-25 GPL/LGPL 1-11
Indicador do local do atolamento de papel 6-24 Guia de Comprimento do Papel 2-3, 3-4, 3-7
Tampa Traseira 1 6-31 Guias de Largura do Papel 2-3, 3-4, 3-7
Aviso 1-2 Guias fornecidos com a máquina vii

B I
Bandeja de suporte 2-3 Impressora
Bandeja multipropósito 2-3 Configuração da impressora 4-2
Bandeja superior 1-i, 2-2 Imprimindo a partir do PC 4-4
Botão (Abrir a tampa direita) 2-2 Informações oficiais 1-10
Instalar
C Desinstalar 2-30
Cabo de Energia Macintosh 2-31
Conectando 2-7 Software 2-23
Cabo LAN Windows 2-24
Conectando 2-6
Cabo USB L
Conectando 2-7 Limpeza 6-2
Chave de Energia 2-2 Unidade de Transferência do Papel 6-2
Command Center RX 2-34 Login 2-12
Conectando Logout 2-13
Cabo de Energia 2-7
Cabo LAN 2-6
Cabo USB 2-7
M
Manutenção Regular 6-2
Conector da Interface de Rede 2-3
Conector da Interface USB 2-3 Meio ambiente 1-3
Configurações de impressão 4-2, 4-9 Monotype Imaging License Agreement 1-12
Mopria 4-10
Contar o número de páginas impressas
Contador 2-33
Controle de energia 1-14 N
Convenções de segurança deste guia 1-2 Nomes das Peças 2-2
Convenções usadas neste manual ix
O
D Opcional
Definir a Data e a Hora 2-14 Visão geral 7-2
Driver de impressora OpenSSL License 1-11
Ajuda 4-3 Original
Tamanho x
E Original SSLeay License 1-11
Economia de Recursos - Papel 1-14
Energia Desligada 2-8 P
Energia Ligada 2-8 Painel de Operação 2-2
Energy Star (ENERGY STAR®) Programa 1-14 Papel
Especificações 7-3 Colocando papel 3-2
Alimentador de papel (500 folhas) 7-6 Colocando papel nas gavetas 3-4, 3-7

Índice-1
Colocar Envelopes 5-4
Colocar Papel Cartão 5-4
Precauções ao colocar papel 3-4, 3-7
Precauções de segurança ao usar a LAN sem fio 1-8
Precauções para uso 1-4
Primeira hora de impressão 7-5
Processador de documentos
Nome das peças 2-2
Product Library vii

R
Recipiente de toner (Black) 2-4
Recipiente de Toner (Cyan) 2-4
Recipiente de Toner (Magenta) 2-4
Recipiente de toner (Yellow) 2-4
Rede
Preparação 2-16
Resolução 7-5
Respondendo às mensagens 6-13

S
Símbolos 1-2
Slot de bloqueio anti-furto 2-2
Slot para a memória USB 2-2
Sobre as marcas comercais 1-10
Solução de erros de funcionamento 6-7
Solução de problemas 6-7

T
Tampa de alimentação 2-3
Tampa Direita 2-2
Tampa do Fusor 2-3
Tampa Traseira 1 2-2
Tampa Traseira 2 2-5
TCP/IP (IPv4)
Configurações 2-16
Tela de ajuda 2-11

U
Uso limitado deste produto 1-9

V
Velocidade de Impressão 7-5
Verificar o contador 2-33

W
Wireless Connection 1-8

Índice-2
KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Asia Limited
Headquarters Unit 3 & 5, 16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road
225 Sand Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Phone: +852-2496-5678
Phone: +1-973-808-8444 Fax: +852-2610-2063
Fax: +1-973-882-6000
Latin America KYOCERA Document Solutions
8240 NW 52nd Terrace Dawson Building, Suite 100 (China) Corporation
Miami, Florida 33166, USA 8F, No. 288 Nanjing Road West, Huangpu District,
Phone: +1-305-421-6640 Shanghai,200003, China
Fax: +1-305-421-6666 Phone: +86-21-5301-1777
Fax: +86-21-5302-8300
KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8, KYOCERA Document Solutions
Canada (Thailand) Corp., Ltd.
Phone: +1-905-670-4425 335 Ratchadapisek Road, Wongsawang, Bangsue,
Fax: +1-905-670-8116 Bangkok 10800,
Thailand
KYOCERA Document Solutions Phone: +66-2-586-0333
Mexico, S.A. de C.V. Fax: +66-2-586-0278
Calle Arquimedes No. 130, 4 Piso, Colonia Polanco
Chapultepec, Delegacion Miguel Hidalgo, KYOCERA Document Solutions
Distrito Federal, C.P. 11560, México Singapore Pte. Ltd.
Phone: +52-555-383-2741 12 Tai Seng Street #04-01A,
Fax: +52-555-383-7804 Luxasia Building, Singapore 534118
Phone: +65-6741-8733
KYOCERA Document Solutions Brazil, Ltda. Fax: +65-6748-3788
Alameda África, 545, Pólo Empresarial Consbrás,
Tamboré, Santana de Parnaíba, State of São Paulo, CEP KYOCERA Document Solutions
06543-306, Brazil Hong Kong Limited
Phone: +55-11-2424-5353
Unit 1,2,4,6,8 & 10, 16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle
Fax: +55-11-2424-5304
Peak Road Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
Phone: +852-3582-4000
KYOCERA Document Solutions Chile SpA Fax: +852-3185-1399
Jose Ananias 505, Macul. Santiago, Chile
Phone: +562-2350-7000 KYOCERA Document Solutions
Fax: +562-2350-7150 Taiwan Corporation
6F., No.37, Sec. 3, Minquan E. Rd.,
KYOCERA Document Solutions
Zhongshan Dist., Taipei 104, Taiwan R.O.C.
Australia Pty. Ltd. Phone: +886-2-2507-6709
Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde N.S.W, 2113, Fax: +886-2-2507-8432
Australia
Phone: +61-2-9888-9999 KYOCERA Document Solutions Korea Co., Ltd.
Fax: +61-2-9888-9588 #3F Daewoo Foundation Bldg 18, Toegye-ro, Jung-gu,
Seoul, Korea
KYOCERA Document Solutions Phone: +822-6933-4050
New Zealand Ltd. Fax: +822-747-0084
Ground Floor, 19 Byron Avenue, Takapuna, Auckland,
New Zealand KYOCERA Document Solutions
Phone: +64-9-415-4517 India Private Limited
Fax: +64-9-415-4597 Second Floor, Centrum Plaza, Golf Course Road,
Sector-53, Gurgaon, Haryana 122002, India
Phone: +91-0124-4671000
Fax: +91-0124-4671001
KYOCERA Document Solutions Europe B.V. KYOCERA Document Solutions
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, Deutschland GmbH
The Netherlands Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,
Phone: +31-20-654-0000 Germany
Fax: +31-20-653-1256 Phone: +49-2159-9180
Fax: +49-2159-918100
KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
The Netherlands Altmannsdorferstraße 91, Stiege 1, 2. OG, Top 1, 1120,
Phone: +31-20-5877200 Wien, Austria
Fax: +31-20-5877260 Phone: +43-1-863380
Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited
Eldon Court, 75-77 London Road, KYOCERA Document Solutions Nordic AB
Reading, Berkshire RG1 5BS, Esbogatan 16B 164 75 Kista, Sweden
United Kingdom Phone: +46-8-546-550-00
Phone: +44-118-931-1500 Fax: +46-8-546-550-10
Fax: +44-118-931-1108
KYOCERA Document Solutions Norge Nuf
KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A.
Olaf Helsetsv. 6, 0619 Oslo, Norway
Via Monfalcone 15, 20132, Milano, Italy, Phone: +47-22-62-73-00
Phone: +39-02-921791 Fax: +47-22-62-72-00
Fax: +39-02-92179-600
KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.
Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, Denmark
Belgium Phone: +45-70223880
Phone: +32-2-7209270 Fax: +45-45765850
Fax: +32-2-7208748
KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
KYOCERA Document Solutions France S.A.S.
Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
Espace Technologique de St Aubin Portugal
Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, Phone: +351-21-843-6780
France Fax: +351-21-849-3312
Phone: +33-1-69852600
Fax: +33-1-69853409 KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. South Africa (Pty) Ltd.
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, KYOCERA House, Hertford Office Park,
28290 Las Matas (Madrid), Spain 90 Bekker Road (Cnr. Allandale), Midrand, South Africa
Phone: +34-91-6318392 Phone: +27-11-540-2600
Fax: +34-91-6318219 Fax: +27-11-466-3050

KYOCERA Document Solutions Finland Oy KYOCERA Document Solutions Russia LLC.


Atomitie 5C, 00370 Helsinki, Building 2, 51/4, Schepkina St., 129110, Moscow,
Finland Russia
Phone: +358-9-47805200 Phone: +7(495)741-0004
Fax: +358-9-47805390 Fax: +7(495)741-0018

KYOCERA Document Solutions KYOCERA Document Solutions Middle East


Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch Dubai Internet City, Bldg. 17,
Office 157 P.O. Box 500817, Dubai,
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, United Arab Emirates
Switzerland Phone: +971-04-433-0412
Phone: +41-44-9084949
Fax: +41-44-9084950
KYOCERA Document Solutions Inc.
KYOCERA Bilgitas Document Solutions 2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku
Turkey A.S. Osaka 540-8585, Japan
Gülbahar Mahallesi Otello Kamil Sk. No:6 Mecidiyeköy Phone: +81-6-6764-3555
34394 ili stanbul, Turkey http://www.kyoceradocumentsolutions.com
Phone: +90-212-356-7000
Fax: +90-212-356-6725

© 2016 KYOCERA Document Solutions Inc.


è uma marca de KYOCERA Corporation
2016.11
2KD01

Você também pode gostar