EC P5021 cdw-cdn-P5026cdw
EC P5021 cdw-cdn-P5026cdw
EC P5021 cdw-cdn-P5026cdw
q PRINT
ECOSYS P5021cdn
ECOSYS P5021cdw
ECOSYS P5026cdn
ECOSYS P5026cdw
> Prefácio
Prefácio
Obrigado por comprar esta máquina.
Este Guia de Operação destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar
uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em boas
condições.
Leia este Guia de Operação antes de utilizar a máquina.
Você precisará do número de série do equipamento quando entrar em contato com o seu Representante Técnico.
Verifique o número antes de entrar em contato com o seu Representante Técnico.
i
Conteúdos
Prefácio ................................................................................................................................... i
Conteúdos .............................................................................................................................. ii
Recursos da máquina ........................................................................................................... v
Guias fornecidos com a máquina ...................................................................................... vii
Sobre o guia de operação (este guia) .............................................................................. viii
Estrutura do guia ........................................................................................................ viii
Convenções usadas neste manual .............................................................................. ix
Mapa do Menu ...................................................................................................................... xi
ii
Modo silencioso .............................................................................................................. 2-22
Instalar o Software .......................................................................................................... 2-23
Software no DVD (Windows) .................................................................................. 2-23
Instalar o Software no Windows .............................................................................. 2-24
Como desinstalar o software ................................................................................... 2-30
Instalar o Software no computador Mac ................................................................. 2-31
Verificação do Contador ................................................................................................. 2-33
Command Center RX ...................................................................................................... 2-34
Acessar Command Center RX ................................................................................ 2-35
Alterando as configurações de segurança .............................................................. 2-36
Alterar as informações do dispositivo ..................................................................... 2-38
iii
Respondendo às mensagens ................................................................................. 6-13
Ajuste/manutenção ......................................................................................................... 6-19
Visão geral de Ajuste/Manutenção ......................................................................... 6-19
Procedimento calibração de cor .............................................................................. 6-19
Procedimento de registro ........................................................................................ 6-20
Desobstrução de Atolamentos de Papel ....................................................................... 6-24
Indicadores do Local de Atolamentos ..................................................................... 6-24
Remova o papel atolado na Gaveta 1 ..................................................................... 6-25
Remova o papel atolado na Gaveta 2 ..................................................................... 6-26
Remova o papel atolado na bandeja MP ................................................................ 6-28
Remova o papel atolado na tampa traseira 1 ......................................................... 6-31
iv
> Recursos da máquina
Recursos da máquina
A máquina está equipada com muitas funções úteis.
Aqui estão alguns exemplos.
Off
Fortaleça a segurança
Evite perda de documentos finalizados Faça o login pelo cartão de ID Fortaleça a segurança
(Impressão privada) (Autenticação do cartão) (Configurações para o Administrador)
OK !
Você pode salvar temporariamente um Você pode fazer o login simplesmente Várias funções estão disponíveis para
documento impresso na máquina. tocando em um cartão de ID. Você não administradores para fortalecer a
Imprimir o documento a partir da máquina precisa inserir o nome do administrador e segurança.
evita que alguém pegue o seu senha.
Consulte o Guia de Operação em
documento.
Consulte o Guia de Operação em Inglês
Consulte o Guia de Operação em Inglês
Inglês
v
> Recursos da máquina
Você pode tornar a máquina silenciosa Caso haja um ambiente LAN sem fio, é É útil quando você precisa imprimir um
ao reduzir seu ruído de funcionamento. possível instalar a unidade sem se documento fora do escritório ou não
Chave principal LIGADA/DESLIGADA preocupar com a fiação da rede. Além consegue imprimir um documento a partir
por um toque, se possível. disso, Wi-Fi Direct, etc. são suportados. do seu PC.
Modo silencioso (página 2-22) Consulte o Guia de Operação em Você pode imprimir o documento a partir
Inglês do pen drive conectando-o diretamente
na máquina.
Consulte o Guia de Operação em
Inglês
vi
> Guias fornecidos com a máquina
Guias impressos
Quick Guide
Comece a usar a
máquina rapidamente Explica como usar funções básicas da máquina, como usar recursos convenientes, como
executar manutenção de rotina, e o que fazer quando problemas ocorrerem.
Guia de Segurança
Fornece informações de segurança e de advertência para o ambiente de instalação e uso da
máquina. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina.
Para uso seguro da Guia de Segurança (ECOSYS P5021cdn/ECOSYS
máquina
P5021cdw/ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw)
Indica o espaço requerido para instalação da máquina e descreve as etiquetas de cuidado
e outras informações de segurança. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta
máquina.
Facilmente registre as
Command Center RX User Guide
informações da
máquina e defina as Explica como acessar a máquina a partir de um navegador da Internet no seu computador
para verificar e alterar as configurações.
configurações
Imprima dados a partir Printer Driver User Guide
de um computador Explica como instalar o driver da impressora e usar a funcionalidade da impressora.
vii
> Sobre o guia de operação (este guia)
Capítulo Índice
1 Informações oficiais e de Fornece precauções em relação ao uso da máquina e informações de marca comercial.
segurança
2 Instalando e configurando a Explica os nomes das peças, conexões de cabo, instalação do software, login, logout e
máquina outros assuntos relacionados à administração da máquina.
3 Preparativos antes do uso Explica preparações e configurações que são necessárias para usar a máquina, como
carregar papel.
6 Solução de problemas Explica o que fazer quando o toner acabar, um erro é exibido, ou um papel ficou preso
ou outro problema ocorre.
7 Anexo Explica opções convenientes que estão disponíveis na máquina. Fornece informações
sobre tipos de mídia e tamanhos de papel, e dá um glossário de termos. Explica a lista
de especificações da máquina.
viii
> Sobre o guia de operação (este guia)
Clique em um item no Índice para Clique para mover da página atual para a página exibida
pular para a página anteriormente. Isso é conveniente quando você quer
correspondente. retornar para a página a partir da qual pulou para a página
atual.
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e
restrições para operar a máquina
corretamente, e para evitar dano à
máquina ou propriedade.
NOTA
Indica explicações suplementares e
informações de referência para
operações.
Consulte
Clique no texto sublinhado para
pular para a página
correspondente.
CUIDADO
Indica que ferimentos pessoais ou
danos mecânicos podem acontecer
devido à falta de atenção ou a não
conformidade com os pontos
indicados.
NOTA
Os itens que aparecem no Adobe Reader variam dependendo de como ele é usado. Se o Índice ou as ferramentas
não aparecerem, consulte a ajuda do Adobe Reader.
Certos itens são indicados neste guia pelas convenções descritas abaixo.
Convenção Descrição
[Negrito] Indica as teclas e botões.
ix
> Sobre o guia de operação (este guia)
*1 Os tamanhos do papel que podem ser usados depende da função e da bandeja de origem. Para mais detalhes,
consulte o que segue:
Especificações (página 7-3)
x
> Mapa do Menu
Mapa do Menu
Esta é uma lista de menus exibida no visor de mensagens. Dependendo das configurações, alguns menus não poderão
ser exibidos. Alguns nomes de menus podem ser diferentes de seus títulos de referência.
xi
> Mapa do Menu
Emulação
Desconexão autom.
xii
> Mapa do Menu
TCP/IP
TCP/IP (IPv6)
TCP/IP (IPv6)
xiii
> Mapa do Menu
xiv
> Mapa do Menu
xv
> Mapa do Menu
xvi
> Mapa do Menu
xvii
1 Informações oficiais e
de segurança
Leia estas informações antes de usar a máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos a seguir.
Aviso .................................................................................................................................................................. 1-2
Convenções de Segurança deste Guia ................................................................................................... 1-2
Meio ambiente ......................................................................................................................................... 1-3
Precauções para uso ............................................................................................................................... 1-4
Segurança do Laser (Europa) .................................................................................................................. 1-5
SAFETY OF LASER BEAM (USA) .......................................................................................................... 1-6
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power ..................................................................... 1-7
Compliance and Conformity .................................................................................................................... 1-7
Other precautions (for users in California, the United States) .................................................................. 1-7
EN ISO 7779 ............................................................................................................................................ 1-8
EK1-ITB 2000 .......................................................................................................................................... 1-8
Wireless Connection (Mexico only) ......................................................................................................... 1-8
Precauções de segurança ao usar a LAN sem fio (se equipado) ............................................................ 1-8
Uso limitado deste produto (se equipado) ............................................................................................... 1-9
Informações oficiais ............................................................................................................................... 1-10
Função de Controle de Economia de Energia ....................................................................................... 1-14
Função de impressão frente e verso automática ................................................................................... 1-14
Economia de Recusros - Papel ............................................................................................................. 1-14
Benefícios ambientais do "Controle de Energia" ................................................................................... 1-14
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................................................ 1-14
1-1
Informações oficiais e de segurança > Aviso
Aviso
Convenções de Segurança deste Guia
As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger
o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e
seus significados estão indicados abaixo.
ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de
atenção ou a não conformidade com os pontos indicados.
CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem acontecer
devido à falta de atenção ou a não conformidade com os pontos indicados.
Símbolos
O símbolo indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são
indicados no interior do símbolo.
O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação
proibida são indicadas no interior do símbolo.
O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As
especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.
... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada]
Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não
estiverem legíveis ou se o próprio manual estiver faltando (taxa solicitada).
1-2
Informações oficiais e de segurança > Aviso
Meio ambiente
As condições ambientais de funcionamento são as seguintes:
Umidade 10 a 80%
1-3
Informações oficiais e de segurança > Aviso
CUIDADO
Não tente incinerar partes que contêm toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.
Mantenha as partes que contêm toner fora do alcance de crianças.
Se o toner cair de partes que contêm toner, evite inalar ou ingerir e também o contato com os olhos e a pele.
• Em caso de inalação, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você
começar a tossir, procure um médico.
• Se você ingerir toner, enxágue a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu
estômago. Se necessário, procure um médico.
• Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure
um médico.
• Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão.
Não tente forçar a abertura de partes que contêm toner.
Outras precauções
Devolva o recipiente de toner vazio para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente de toner vazio será
reciclado ou descartado de acordo com os regulamentos relevantes.
Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta.
Armazene a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40°C, evitando mudanças bruscas de
temperatura e umidade.
Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel da gaveta e da bandeja
multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la.
1-4
Informações oficiais e de segurança > Aviso
1-5
Informações oficiais e de segurança > Aviso
ECOSYS xxxxxxxx
3. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.
4. Safety switch
The power to the laser unit is cut off when the front cover is opened.
1-6
Informações oficiais e de segurança > Aviso
Other precautions
(for users in California, the United States)
Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1-7
Informações oficiais e de segurança > Aviso
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Intrusão ilegal
Terceiros mal-intencionados podem obter acesso não autorizado a redes de empresas ou pessoais e realizar as
seguintes ações ilegais.
• Extrair informações confidenciais e pessoais (vazamento de informações)
• Entrar em uma comunicação ao representar uma pessoa específica e distribuir informações não autorizadas
(spoofing)
• Modificar e retransmitir comunicações interceptada (falsificação)
• Transmitir vírus de computador e destruir dados e sistemas (destruição)
Os cartões LAN sem fio e os pontos de acesso sem fio contêm mecanismos de segurança integrados para resolver
estes problemas e para reduzir a possibilidade destes problemas ocorrer ao configurar as definições de segurança dos
produtos LAN sem fio quando o produto for usado.
Recomendamos que os clientes assumam a responsabilidade e usem seu julgamento ao configurar as definições de
segurança e que eles certifiquem-se de que entendam totalmente os problemas que podem ocorrer quando o produto
for usado sem configurar as definições de segurança.
1-8
Informações oficiais e de segurança > Aviso
1-9
Informações oficiais e de segurança > Aviso
Informações oficiais
É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio por
escrito da KYOCERA Document Solutions Inc.
1-10
Informações oficiais e de segurança > Aviso
GPL/LGPL
Este produto contém o software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) e/ou LGPL
(http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) como parte do seu firmware. Você pode obter o código de fonte, e você pode
copiá-lo, redistribuí-lo e modificá-lo sob os termos GPL/LGPL. Para obter mais informação incluindo disponibilização do
código de fonte, visite http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact [email protected].
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1-11
Informações oficiais e de segurança > Aviso
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
1-12
Informações oficiais e de segurança > Aviso
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
1-13
Informações oficiais e de segurança > Aviso
1-14
2 Instalando e
configurando a máquina
Este capítulo fornece informações para o administrador desta máquina, como nomes de peças, conexão de cabo e
instalação de software.
Nomes das Peças (Exterior da máquina) .......................................................................................................... 2-2
Nomes das Peças (Conectores/Interior) ............................................................................................................ 2-3
Nomes da Peças (Com equipamentos opcionais anexados) ............................................................................ 2-5
Conectando os cabos ........................................................................................................................................ 2-6
Conectando o Cabo LAN ......................................................................................................................... 2-6
Conectando o Cabo USB ......................................................................................................................... 2-7
Conectando o Cabo de Energia ............................................................................................................... 2-7
Energia Ligada/Desligada .................................................................................................................................. 2-8
Energia Ligada ......................................................................................................................................... 2-8
Energia Desligada ................................................................................................................................... 2-8
Usando o painel de operação ............................................................................................................................ 2-9
Teclas do painel de operação .................................................................................................................. 2-9
Método de operação .............................................................................................................................. 2-10
Selecionando um Menu .......................................................................................................................... 2-11
Configurando um Menu .......................................................................................................................... 2-11
Cancelando a Seleção de Menus ........................................................................................................... 2-11
Tela de ajuda .......................................................................................................................................... 2-11
Login/Logout .................................................................................................................................................... 2-12
Login ...................................................................................................................................................... 2-12
Logout .................................................................................................................................................... 2-13
Configurações padrão da máquina .................................................................................................................. 2-14
Definir a Data e a Hora .......................................................................................................................... 2-14
Configuração de rede ...................................................................................................................................... 2-16
Configurando a rede com fio ................................................................................................................. 2-16
Função Economia de energia .......................................................................................................................... 2-18
Espera Automática ................................................................................................................................ 2-18
Conf. nív. inat. ........................................................................................................................................ 2-19
Regra de desat. (modelos para Europa) ...................................................................................................... 2-21
Modo silencioso ............................................................................................................................................... 2-22
Instalar o Software ........................................................................................................................................... 2-23
Software no DVD (Windows) ................................................................................................................. 2-23
Instalar o Software no Windows ............................................................................................................ 2-24
Como desinstalar o software ................................................................................................................. 2-30
Instalar o Software no computador Mac ................................................................................................ 2-31
Verificação do Contador ................................................................................................................................... 2-33
Command Center RX ....................................................................................................................................... 2-34
Acessar Command Center RX .............................................................................................................. 2-35
Alterando as configurações de segurança ............................................................................................ 2-36
Alterar as informações do dispositivo .................................................................................................... 2-38
2-1
Instalando e configurando a máquina > Nomes das Peças (Exterior da máquina)
1
2 9
8
7
3 6
5
11
5
10
2-2
Instalando e configurando a máquina > Nomes das Peças (Conectores/Interior)
3
5 6 7
4
2-3
Instalando e configurando a máquina > Nomes das Peças (Conectores/Interior)
14
101112 13
2-4
Instalando e configurando a máquina > Nomes da Peças (Com equipamentos opcionais anexados)
2
1
1 Gaveta 2
2 Tampa Direita 2
Equipamentos opcionais (página 7-2)
2-5
Instalando e configurando a máquina > Conectando os cabos
Conectando os cabos
Conectando o Cabo LAN
IMPORTANTE
Certifique-se de que a energia da máquina esteja desligada.
Energia Desligada (página 2-8)
2-6
Instalando e configurando a máquina > Conectando os cabos
2 Ligue a máquina.
IMPORTANTE
Apenas use o cabo de energia que vem com a máquina.
2-7
Instalando e configurando a máquina > Energia Ligada/Desligada
Energia Ligada/Desligada
Energia Ligada
1 Ligue a chave de energia.
Energia Desligada
CUIDADO
Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a
na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de tempo ainda maior (por
exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança.
IMPORTANTE
Retire o papel das gavetas e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para protegê-lo da umidade.
2-8
Instalando e configurando a máquina > Usando o painel de operação
12
1 11
2, 3
4 10
5
6
7 9
8
1 Tecla [Menu]: Exibe a tela Menu.
2 Teclas de setas: Aumenta ou diminui números ou seleciona o menu no visor de mensagens. Quando ocorre um erro
específico, selecione a tecla [►] ( ) para exibir a tela de Ajuda.
3 Tecla [OK]: Finaliza uma função ou menu e os números que foram inseridos.
4 Tecla [GO]: Limpa um erro específico e tira a máquina do modo de espera.
5 Tecla [Modo silencioso]: Reduz a velocidade de impressão para um processamento silencioso.
6 Indicador [Wi-Fi]*1: Pisca durante a conexão Wi-Fi.
7 Indicador [Economia de energia]: Acende quando a máquina está no modo de economia de energia.
8 Indicador[Pronta]: Acende no status pronta para imprimir.
Pisca durante o processamento de impressão ou quando ocorre um erro.
9 Indicador [Atenção]: Acende ou pisca quando ocorre um erro e um trabalho é parado.
10 Tecla [Cancelar]: Cancela um trabalho de impressão.
11 Tecla [Logout]: Sai da operação para o usuário atual (ou seja, logout).
12 Visor de mensagens: Exibe o menu de configuração e mensagens de erro.
2-9
Instalando e configurando a máquina > Usando o painel de operação
Método de operação
Exibindo os menus e definindo as configurações
Selecione a tecla [Menu] para exibir os menus de configuração. Selecione a tecla [▲], tecla [▼], tecla [◄], tecla [►] ou
a tecla [OK] para selecionar um menu e realizar configurações.
㻼㼞㼛㼚㼠㼍
Menus de
configuração
㻵㼙㼜㼞㼕㼙㼕㼞㻌㻾㼑㼘㼍㼠㽾㼞㼕㼛 㻪 㻵㼙㼜㼞㼕㼙㼕㼞㻌㻾㼑㼘㼍㼠㽾㼞㼕㼛 㻪
2-10
Instalando e configurando a máquina > Usando o painel de operação
Selecionando um Menu
O menu de configuração é hierárquico. Selecione a tecla [▲] ou [▼] para exibir o menu desejado.
Configurando um Menu
Selecione o menu desejado e depois selecione a tecla [OK]. No menu, selecione o item desejado com a tecla [▲] ou
[▼], e selecione a tecla [OK]. "?" piscará à direita do item selecionado. Selecione a tecla [OK] para concluir a
configuração.
NOTA
As configurações em um aplicativo ou driver da impressora têm prioridade sobre as configurações do painel de
operação.
Tela de ajuda
Se você tiver dificuldade em operar a máquina, você pode verificar como operá-la usando o painel de operação.
Quando "Pressionar a tecla " for exibido no visor de mensagens, selecione a tecla [►] ( ) para exibir a tela de Ajuda.
A tela de Ajuda exibe a operação da máquina.
Selecione a tecla [▼] para exibir a próxima etapa ou selecione a tecla [▲] para exibir a etapa anterior.
Selecione a tecla [►] ( ) para sair da tela de Ajuda.
2-11
Instalando e configurando a máquina > Login/Logout
Login/Logout
Se você está definindo uma função que requer direitos de administrador, é necessário inserir sua ID do administrador e
senha do administrador.
NOTA
A ID do administrador padrão de fábrica e a senha do administrador são definidas conforme exibido abaixo.
Login
1 Insira a ID do administrador.
Se a tela de login do administrador aparecer enquanto você estiver usando a máquina, insira
a ID do administrador e selecione a tecla [OK].
NOTA
Insira uma ID contendo entre 1 a 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
NOTA
Insira uma senha contendo entre 0 (sem configurações) e 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
2-12
Instalando e configurando a máquina > Login/Logout
Logout
Selecione a tecla [Logout] para sair da tela do menu de configurações e logout. Você
retornará para a tela normal.
Ocorre o logout automaticamente dos usuários nas seguintes circunstâncias:
• Quando a máquina entra no modo de espera.
• Quando a função reinício automático do painel é ativada.
2-13
Instalando e configurando a máquina > Configurações padrão da máquina
NOTA
As configurações padrão da máquina podem ser alteradas no Menu de Sistema.
Para configurações que são configuráveis a partir do Menu de Sistema, consulte o seguinte:
Guia de Operação em Inglês
NOTA
• A ID do administrador padrão de fábrica e a senha do administrador são definidas conforme exibido abaixo.
1 Exibir a tela.
1 Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Dispositivo Comum] >tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Conf
dados] > tecla [►]
NOTA
Insira uma ID contendo entre 1 a 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
NOTA
• Insira uma senha contendo entre 0 (sem configurações) e 16 números. Selecione a
tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
• Se você inserir a ID ou senha de administrador incorreta, a mensagem "ID Incorreta"
ou "Senha Incorreta" aparece e a tela de entrada reaparecerá. Insira novamente a ID
ou senha corretamente.
2-14
Instalando e configurando a máquina > Configurações padrão da máquina
2 Defina as configurações.
Tecla [▲] [▼] > [Fuso Horário] > tecla [OK] > Selecione o fuso horário > tecla [OK] > tecla
[▲] [▼] > [Data(AAAA/MM/DD)] > tecla [OK] > Configure a data > tecla [OK] > tecla [▲] [▼]
> [Hora(H:mín.:seg.)] > Configure a hora > tecla [OK] > tecla [▲] [▼] > [Formato da data] >
tecla [OK] > Selecione o Formato de data > tecla [OK]
Item Descrição
Fuso horário Defina a diferença de horário do GMT. Escolha o local mais próximo
listado a partir da lista. Se você selecionar uma região que utiliza o
horário de verão, defina as configurações para o horário de verão.
Data (AAAA/MM/DD) Configure a data para o local onde você usa a máquina.
Valor: Ano (2000 a 2037), Mês (1 a 12), Dia (1 a 31)
Hora (H:min.:seg.) Configure a hora para o local onde você usa a máquina.
Valor: Hora (00 a 23), Minuto (00 a 59), Segundo (00 a 59)
Formato da data Selecione o formato de exibição do ano, mês e data. O ano é exibido na
notação Ocidental.
Valor: Mês/Dia/Ano, Dia/Mês/Ano, Ano/Mês/Dia
2-15
Instalando e configurando a máquina > Configuração de rede
Configuração de rede
Configurando a rede com fio
A máquina é equipada com uma interface de rede, que é compatível com protocolos de rede, como TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), NetBEUI e IPSec. Possibilita a impressão via rede no Windows, Macintosh, UNIX e outras plataformas.
Defina TCP/IP (IPv4) para conectar-se à rede Windows.
Certifique-se de conectar o cabo de rede antes de definir as configurações.
Conectando o Cabo LAN (página 2-6)
Para as configurações de rede, consulte o seguinte:
Guia de Operação em Inglês
Configuração IPv4
1 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > [Rede c/ fio] > tecla [►] > tecla [▲] [] > [TCP/IP] > tecla
[OK]
2 Defina as configurações.
1 Tecla [▲] [] > [Ativado] > tecla [OK]
3 Tecla [▲] [] > [DHCP] > tecla [OK] > tecla [▲] [] > [Desativado] > tecla [OK]
NOTA
Você pode configurar qualquer valore entre 000 e 255.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
NOTA
Você pode configurar qualquer valore entre 000 e 255.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
2-16
Instalando e configurando a máquina > Configuração de rede
NOTA
Você pode configurar qualquer valore entre 000 e 255.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
IMPORTANTE
Após alterar a configuração, reinicie a rede do Menu de Sistema ou desligue a
máquina e depois ligue-a novamente.
Consulte o Guia de Operação em Inglês
NOTA
Peça seu endereço IP ao seu administrador previamente, e tenha-o pronto quando definir
esta configuração.
Nos casos a seguir, defina um endereço IP do servidor DNS no Command Center RX.
• Ao usar o nome do host com a configuração "DHCP" definida para "Desativado"
• Ao usar o servidor DSN com endereço IP que não foi atribuído pelo DHCP
automaticamente.
Para definir o endereço IP do servidor DNS, consulte o seguinte:
Command Center RX User Guide
2-17
Instalando e configurando a máquina > Função Economia de energia
Espera Automática
Espera Automática coloca automaticamente a máquina em Espera se deixada ociosa por um período predefinido.
O período de tempo antes de entrar em Espera é o seguinte:
• 1 minuto (configuração padrão)
Se dados de impressão são recebidos durante a Espera, a máquina desperta automaticamente e começa a imprimir.
Para reiniciar, realize as seguintes ações.
• Selecione a tecla [GO].
O tempo de recuperação do Modo de Espera é o seguinte.
• ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw: em até 12 segundos
• ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw: em até 13 segundos
Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente.
1 Exibir a tela.
1 Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > [Dispositivo Comum] > tecla [►] > tecla [▲] [] >
[Temporizador] > tecla [►]
NOTA
Insira uma ID contendo entre 1 a 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
As configurações padrão de fábrica da ID do administrador é definida conforme abaixo.
2-18
Instalando e configurando a máquina > Função Economia de energia
NOTA
Insira uma senha contendo entre 0 (sem configurações) e 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
As configurações padrão de fábrica da senha do administrador é definida conforme abaixo.
NOTA
Você pode definir qualquer valor abaixo.
• Para a Europa: 1 a 60 minutos
• Exceto para a Europa: 1 a 240 minutos
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
2-19
Instalando e configurando a máquina > Função Economia de energia
1 Exibir a tela.
1 Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > [Dispositivo Comum] > tecla [►] > tecla [▲] [] > [Conf.
nív. inat.] > tecla [►]
NOTA
Insira uma ID contendo entre 1 a 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
As configurações padrão de fábrica da ID do administrador é definida conforme abaixo.
NOTA
Insira uma senha contendo entre 0 (sem configurações) e 16 números.
Selecione a tecla [▲] ou [▼] para inserir um número.
Selecione a tecla [◄] ou [►] para mover o cursor para direita ou para esquerda.
As configurações padrão de fábrica da senha do administrador é definida conforme
abaixo.
2-20
Instalando e configurando a máquina > Função Economia de energia
2-21
Instalando e configurando a máquina > Modo silencioso
Modo silencioso
Reduza a velocidade de impressão para um processamento silencioso. Selecione este modo quando o ruído de
funcionamento é desconfortável.
Quando a tecla [Modo silencioso] é selecionada, a tecla [Modo silencioso] pisca e o Modo silencioso é habilitado.
Tecla [Modo
silencioso]
NOTA
A velocidade do processamento será mais lenta do que o normal no Modo silencioso.
2-22
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
Instalar o Software
Instale o software apropriado no seu PC a partir do DVD incluído (Product Library) se você deseja usar afunção de
impressora desta máquina a partir do seu PC.
Instalação
Software Descrição
expressa
KX DRIVER Este driver permite que os arquivos em um computador sejam impressos
pela máquina. Idiomas de descrição de páginas múltiplas (PCL, XL, KPDL,
etc.) são suportados por um único driver. Este driver da impressora permite
que você aproveite ao máximo os recursos da máquina.
Use este driver para criar arquivos PDF.
KX XPS DRIVER Este driver de impressora suporta o formato XPS (Especificação de Papel -
XML) desenvolvido pela Microsoft Corporation.
KPDL mini-driver/PCL Este é um MiniDriver da Microsoft que suporta PCL e KPDL. Há algumas -
mini-driver restrições nos recursos da máquina e nos recursos da opção que podem
ser usados com este driver.
KYOCERA Net Viewer Este é um utilitário que habilita o monitoramento da máquina na rede. -
Status Monitor Este é um utilitário que monitora o status da impressora e fornece uma
função de relatório contínua.
KYOCERA Net Direct Print Torna possível imprimir um arquivo PDF sem iniciar o Adobe Acrobat/ -
Reader.
FONTS Estas são as fontes de exibição que permitem que as fontes integradas da
máquina sejam usadas em um software aplicativo.
NOTA
• A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.
• O KX XPS DRIVER não pode ser instalado no Windows XP.
2-23
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
1 Insira o DVD.
NOTA
• A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de
administrador.
• Se a caixa de diálogo "Bem-vindo ao assistente para adicionar novo hardware" é
exibida, selecione [Cancelar].
• Se a tela de execução automática aparecer, clique em [Executar setup.exe].
• Se a janela gerenciamento de conta do usuário aparecer, clique em [Sim] ([Permitir]).
2 Exibir a tela.
1 Clique em [Exibir Contrato de
Licença] e leia o Contrato de
licença.
2 Clique em [Aceitar].
1 2
2-24
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
4 Instalar o software.
Você também pode selecionar [Utilize o nome do host como nome de porta] e configure
para usar o nome do host da porta TCP/IP padrão. (Uma conexão USB não pode ser usada.)
IMPORTANTE
Se o Wi-Fi ou Wi-Fi Direct estiver habilitado, certifique-se de especificar o endereço
IP para o nome da porta. A instalação pode falhar se o nome do host for especificado.
NOTA
• A máquina não pode ser detectada a menos que esteja ligada. Se o computador falhar ao
detectar a máquina, verifique se ela está conectada ao computador através de uma rede
ou cabo USB e que esteja ligada e clique em (Recarregar).
• Se a janela de segurança do Windows aparecer, clique em [Instalar este software de
driver mesmo assim].
• Para instalar o Status Monitor no Windows nas versões anteriores ao Windows 8, é
necessário instalar o Microsoft .NET Framework 4.0 previamente.
2-25
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
5 Concluir a instalação.
Quando a mensagem "O software está pronto para ser utilizado" aparece, você pode usar
o software. Para imprimir uma página de teste, clique na caixa de seleção "Imprimir uma
página de teste" e selecione a máquina.
Clique e [Concluir] para sair do assistente.
NOTA
Quando você tiver selecionado [Configurações do dispositivo] no Windows XP, a caixa
de diálogo para a configuração do dispositivo aparece após clicar em [Concluir]. Defina as
configurações para as opções instaladas na máquina. As configurações do dispositivo
podem ser definidas depois que a instalação for concluída.
Printer Driver User Guide
Instalação personalizada
O procedimento a seguir é um exemplo para instalar o software no Windows 8.1 usando a [Instalação personalizada].
1 Inserir o DVD.
NOTA
• A instalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de
administrador.
• Se a caixa de diálogo "Bem-vindo ao assistente para adicionar novo hardware" é
exibida, selecione [Cancelar].
• Se a tela de execução automática aparecer, clique em [Executar setup.exe].
• Se a janela gerenciamento de conta do usuário aparecer, clique em [Sim] ([Permitir]).
2-26
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
2 Exibir a tela.
1 Clique em [Exibir Contrato de
Licença] e leia o Contrato de
licença.
2 Clique em [Aceitar].
1 2
4 Instalar o software.
1 Selecione o dispositivo a ser instalado.
1
2
IMPORTANTE
Se o Wi-Fi ou Wi-Fi Direct estiver habilitado, certifique-se de especificar o
endereço IP para o nome da porta. A instalação pode falhar se o nome do host for
especificado.
NOTA
• A máquina não pode ser detectada a menos que esteja ligada. Se o computador falhar
ao detectar a máquina, verifique se ela está conectada ao computador através de uma
rede ou cabo USB e que esteja ligada e clique em (Recarregar).
• Se o dispositivo desejado não aparecer, selecione [Adicionar dispositivo
personalizado] para selecionar diretamente o dispositivo.
2-27
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
2
3
3
2
4 Clique em [Instalar].
2-28
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
NOTA
Para instalar o Status Monitor no Windows nas versões anteriores ao Windows 8, é
necessário instalar o Microsoft .NET Framework 4.0 previamente.
5 Concluir a instalação.
Quando a mensagem "O software está pronto para ser utilizado" aparece, você pode usar
o software. Para imprimir uma página de teste, clique na caixa de seleção "Imprimir uma
página de teste" e selecione a máquina.
Clique e [Concluir] para sair do assistente.
NOTA
Quando você tiver selecionado [Configurações do dispositivo] no Windows XP, a caixa
de diálogo para a configuração do dispositivo aparece após clicar em [Concluir]. Defina as
configurações para as opções instaladas na máquina. As configurações do dispositivo
podem ser definidas depois que a instalação for concluída.
Printer Driver User Guide
2-29
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
NOTA
A desinstalação no Windows deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.
1 Exibir a tela.
Clique em [Pesquisar] em opções e insira "Desinstalar Kyocera Product Library" na caixa de
pesquisa. Selecione [Desinstalar Kyocera Product Library] na lista de pesquisa.
NOTA
No Windows 7, clique no botão [Iniciar] no Windows e selecione [Todos os programas],
[Kyocera], e [Desinstalar Kyocera Product Library] para exibir o Assistente de
Desinstalação.
2 Desinstalar o software.
Coloque uma marca na caixa de seleção do software a ser excluído.
3 Concluir a desinstalação.
Se uma mensagem de reinicialização aparece, reinicie o computador seguindo os prompts na
tela. Isto conclui o procedimento de desinstalação do software.
NOTA
• O software também pode ser desinstalado usando Product Library.
• Na tela do Product Library, clique em [Desinstalar], e siga as instruções na tela para
desinstalar o software.
2-30
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
NOTA
• A instalação no MAC OS deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.
• Ao imprimir a partir de um computador Macintosh, defina a emulação da máquina para [KPDL] ou [KPDL(Autom.)].
Consulte o Guia de Operação em Inglês
• Se conectar pelo Bonjour, ativa o Bonjour nas configurações de rede da máquina.
Consulte o Guia de Operação em Inglês
• Na tela Autenticar, insira o nome e senha usados para efetuar o login no sistema operacional.
• Ao imprimir via AirPrint, você não precisa instalar o software.
1 Inserir o DVD.
2 Exibir a tela.
2
1
2-31
Instalando e configurando a máquina > Instalar o Software
4 Configurar a impressora.
1 Abras as Preferências do Sistema e adicione a impressora.
1 2
3
4
NOTA
Ao usar uma conexão IP, clique no ícone do IP para um conexão IP e depois insira o
nome do host ou endereço IP. O número inserido em "Endereço" automaticamente
aparecerá em "Nome". Altere se for necessário.
2
4 A máquina selecionada é adicionada.
2-32
Instalando e configurando a máquina > Verificação do Contador
Verificação do Contador
Verifique o número de folhas impressas.
1 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [] > [Contador] > tecla [►]
2 Verificar o contador.
Selecione o item que deseja verificar.
2-33
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX
Command Center RX
Se a máquina estiver conectada à rede, você pode definir várias configurações usando o Command Center RX.
Esta seção explica como acessar o Command Center RX, e como alterar as configurações de segurança e o nome do
host.
Command Center RX User Guide
NOTA
Para acessar por completo os recursos das páginas do Command Center RX, insira o nome de usuário e senha e
clique em [Login]. Inserindo a senha de administrador predefinida permite ao usuário acessar todas as páginas,
incluindo a Caixa de documentos. A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de
administrador é mostrada abaixo. (Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre
maiúsculas e minúsculas).)
Nome de login: Admin
Senha de login: Admin
Configurações que o administrador e os usuários em geral podem definir no Command Center RX são as seguintes.
Usuário
Configuração Descrição Administrador
geral
Dados do A estrutura da máquina pode ser verificada.
dispositivo
2-34
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX
1 Exibir a tela.
1 Inicie o seu navegador Web.
A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o Command Center RX bem
como o status atual.
NOTA
Se a tela “Há um problema com o certificado de segurança deste site.” for exibida,
configure o certificado.
Command Center RX User Guide
Você também pode continuar a operação sem configurar o certificado.
2 Configure a função.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
NOTA
Para acessar por completo os recursos das páginas do Command Center RX, insira o
nome de usuário e senha e clique em [Login]. Inserindo a senha de administrador
predefinida permite ao usuário acessar todas as páginas, incluindo a Caixa de documentos.
A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é
mostrada abaixo. (Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre
maiúsculas e minúsculas).)
Nome de login: Admin
Senha de login: Admin
2-35
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX
1 Exibir a tela.
1 Inicie o seu navegador Web.
A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada
abaixo. (Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e
minúsculas).)
Nome de login: Admin
Senha de login: Admin
2-36
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX
NOTA
Para detalhes sobre as configurações relacionadas aos certificados, consulte o seguinte:
Command Center RX User Guide
2-37
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX
1 Exibir a tela.
1 Inicie o seu navegador Web.
A configuração padrão de fábrica para o usuário padrão com privilégios de administrador é mostrada
abaixo. (Letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas (com distinção entre maiúsculas e
minúsculas).)
Nome de login: Admin
Senha de login: Admin
2-38
Instalando e configurando a máquina > Command Center RX
IMPORTANTE
Após alterar a configuração, reinicie a rede ou desligue a máquina e depois ligue-a
novamente.
Para reiniciar a rede, clique em [Reinicializar] no menu [Configurações de
gerenciamento] e clique em [Reiniciar a rede] em "Reiniciar".
2-39
3 Preparativos antes do
uso
Este capítulo explica as operações a seguir.
Colocando Papel ................................................................................................................................................ 3-2
Precauções ao colocar papel ................................................................................................................... 3-2
Seleção das Unidades do Alimentador de Papel ..................................................................................... 3-3
Colocando na Gaveta 1 ........................................................................................................................... 3-4
Colocando na Gaveta 2 ........................................................................................................................... 3-7
Precauções ao retirar papel ............................................................................................................................... 3-9
Alavanca de Travamento do Papel .......................................................................................................... 3-9
3-1
Preparativos antes do uso > Colocando Papel
Colocando Papel
Coloque o papel nas gavetas.
IMPORTANTE
Se você imprimir em papel usado (papel já utilizado para impressão), não use papel
que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou fazer
com que a qualidade de imagem seja baixa.
NOTA
Se você usar papel especial como papel timbrado, papel com orifícios ou papel com pré-
impressões como logomarca ou nome da empresa, consulte o seguinte:
Guia de Operação em Inglês
3-2
Preparativos antes do uso > Colocando Papel
1
2
NOTA
• O número de folhas que pode ser suportado varia dependendo do seu ambiente e tipo de papel.
• Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com um revestimento especial da
superfície. (Tal papel pode causar atolamentos de papel e outras falhas.)
• Para uma impressão colorida de qualidade mais elevada, use papel colorido especial.
3-3
Preparativos antes do uso > Colocando Papel
Colocando na Gaveta 1
1 Puxe a gaveta 1 totalmente para fora da máquina.
NOTA
Em algumas regiões a gaveta vem com uma tampa. Se a gaveta tiver uma tampa, abra a
tampa para ajustar a guia.
3-4
Preparativos antes do uso > Colocando Papel
4 Colocar papel.
NOTA
Se a gaveta tiver uma tampa, feche a tampa.
IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
• Após remover o novo papel da embalagem, sopre o papel antes de colocá-lo na
bandeja MP.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não esteja encurvado ou
dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de
papel.
• Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja
ilustração abaixo).
• Se o papel for carregado sem ajustar o guia de comprimento do papel e o guia de
largura do papel, o papel pode ser distorcido ou ficar preso.
3-5
Preparativos antes do uso > Colocando Papel
NOTA
Quando Folio, Ofício II ou Ofício I for usado, a gaveta se prolongará a partir da máquina.
6 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Configuração Papel] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Tamanho
Cassete1] > tecla [►]
7 Configure a função.
Selecione o tamanho do papel e o tipo do papel.
3-6
Preparativos antes do uso > Colocando Papel
Colocando na Gaveta 2
1 Puxe a gaveta 2 totalmente para fora da máquina.
3-7
Preparativos antes do uso > Colocando Papel
4 Colocar papel.
IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
• Após remover o novo papel da embalagem, sopre o papel antes de colocá-lo na
bandeja MP.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não esteja encurvado ou
dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de
papel.
• Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja
ilustração abaixo).
• Se o papel for carregado sem ajustar o guia de comprimento do papel e o guia de
largura do papel, o papel pode ser distorcido ou ficar preso.
6 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Configuração Papel] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > [Tamanho
Cassete2] > tecla [►]
7 Configure a função.
Selecione o tamanho do papel e o tipo do papel.
3-8
Preparativos antes do uso > Precauções ao retirar papel
3-9
4 Imprimindo a partir do
PC
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Tela de configurações de impressão do driver da impressora ........................................................................... 4-2
Exibindo a Ajuda do driver de impressora ............................................................................................... 4-3
Alterando as configurações padrão do driver de impressora (Windows 8.1) .......................................... 4-3
Imprimindo a partir do PC .................................................................................................................................. 4-4
Imprimindo em papel de tamanho padrão ............................................................................................... 4-4
Imprimindo em papel não padrão ............................................................................................................ 4-6
Cancelando a impressão a partir de um computador .............................................................................. 4-9
Imprimindo a partir de um dispositivo portátil ................................................................................................... 4-10
Imprimindo por AirPrint .......................................................................................................................... 4-10
Imprimindo a partir do Google Cloud Print ............................................................................................. 4-10
Impressão pela função Mopria .............................................................................................................. 4-10
Imprimindo com o Wi-Fi Direct .............................................................................................................. 4-10
Monitoramento do status da impressora (Status Monitor) ................................................................................ 4-11
Acesso ao Status Monitor ....................................................................................................................... 4-11
Saída do Status Monitor ......................................................................................................................... 4-11
Estado de Exibição Rápida ..................................................................................................................... 4-11
Guia Progresso de impressão ............................................................................................................... 4-12
Guia Status da bandeja de papel ........................................................................................................... 4-12
Guia Status do toner .............................................................................................................................. 4-12
Guia Alerta ............................................................................................................................................. 4-13
Menu de Contexto do Status Monitor .................................................................................................... 4-13
Configurações de Notificação do Status Monitor ................................................................................... 4-14
4-1
Imprimindo a partir do PC > Tela de configurações de impressão do driver da impressora
1
3
Não. Descrição
1 Guia [Impressão rápida]
Fornece ícones que podem ser usados para configurar facilmente as funções usadas com frequência. Cada
vez que você clica em um ícone, ele é alterado para uma imagem semelhante aos resultados de impressão
e as configurações são aplicadas.
Guia [Básico]
Esta guia agrupa funções básicas que são usadas com frequência. Você pode usá-la para configurar o
tamanho do papel e a impressão duplex.
Guia [Layout]
Esta guia permite que você defina as configurações para imprimir vários layouts, incluindo impressão em
livreto, impressão em pôster e colocação em escala.
Guia [Imaging]
Esta guia permite que você defina configurações relacionadas à qualidade dos resultados de impressão.
Guia [Publicação]
Esta guia permite que você crie capas e inserções para trabalhos de impressão e coloque inserções entre as
folhas de filme OHP.
Guia [Trabalho]
Esta guia permite que você faça configurações para salvar dados de impressão a partir do computador para
a máquina. Documentos e outros dados usados regularmente podem ser salvos para a máquina para facilitar
a impressão mais tarde. Visto que documentos salvos podem ser impressos diretamente da máquina, esta
função é também conveniente quando você deseja imprimir um documento que você não deseja que os
outros vejam.
Guia [Avançado]
Esta guia permite que você faça configurações para adicionar páginas de texto ou marcas d'água para
imprimir dados.
4-2
Imprimindo a partir do PC > Tela de configurações de impressão do driver da impressora
Não. Descrição
2 [Perfis]
As configurações do driver de impressora podem ser salvas como um perfil. Os perfis salvos podem ser
chamados novamente a qualquer momento, então é uma prática conveniente para salvar configurações
usadas com frequência.
3 [Redefinir]
Clique para reverter configurações para seus valores iniciais.
NOTA
A Ajuda aparece, mesmo quando você clicar no item sobre o qual deseja saber mais e pressione a tecla [F1] no
teclado.
4-3
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC
Imprimindo a partir do PC
Esta seção fornece método de impressão usando o KX DRIVER.
NOTA
• Para imprimir o documento a partir de aplicativos, instale o driver da impressora no seu computador com o DVD
fornecido (Product Library).
• Em alguns ambientes, as configurações atuais são exibidas na parte inferior do driver da impressora.
1 Exibir a tela.
Clique em [Arquivo] e selecione [Imprimir] no aplicativo.
2 Defina as configurações.
1 Selecione a máquina do menu "Impressora" e clique no botão [Propriedades].
1 2
4-4
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC
3 Clique no menu "Tamanho impresso" e selecione o tamanho do papel para usar para
impressão.
Para colocar o papel do tamanho que não está incluído nos tamanhos de impressão da máquina,
como cartão ou envelopes, o tamanho do papel precisa ser registrado.
3 Iniciar a impressão.
Clique no botão [OK].
4-5
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC
NOTA
Para executar a impressão na máquina, defina o tamanho do papel e o tipo no seguinte:
Consulte o Guia de Operação em Inglês
1 Exibir a tela.
1 Em opções no Desktop, clique em [Configurações], [Painel de Controle] e depois em
[Dispositivos e Impressoras].
NOTA
No Windows 7, clique no botão [Iniciar] no Windows e clique em [Dispositivos e
Impressoras].
2 Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de impressora da máquina e clique
no menu [Propriedades da impressora] do driver de impressora.
1
2
4-6
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC
3
4
5
6
7
4 Insira o tamanho do papel.
4-7
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC
1 2
NOTA
Se você colocou um cartão postal ou envelope, selecione [Cartão] ou [Envelope] no
menu "Tipo de mídia".
5 Iniciar a impressão.
Clique no botão [OK].
4-8
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir do PC
NOTA
Ao cancelar uma impressão desta máquina, consulte o seguinte:
Cancelando trabalhos (página 5-5)
4-9
Imprimindo a partir do PC > Imprimindo a partir de um dispositivo portátil
NOTA
Uma conta do Google é necessária para usar o Google Cloud Print. Obtenha uma conta do Google se você não tiver
uma.
Também é necessário registrar a máquina com o serviço do Google Cloud Print antecipadamente. A máquina pode
ser registrada de um PC conectado à mesma rede.
4-10
Imprimindo a partir do PC > Monitoramento do status da impressora (Status Monitor)
NOTA
Quando você ativa o Status Monitor, verifique o status abaixo.
• KX DRIVER instalado.
• O [Enhanced_WSD] ou [Enhanced WSD(SSL)] está ativado.
Consulte o Guia de Operação em Inglês
1 2 3 45 6 5 Botão Expandir
6 Ícone configurações
Informações detalhadas são exibidas ao clicar em cada guia de ícone.
4-11
Imprimindo a partir do PC > Monitoramento do status da impressora (Status Monitor)
1 Ícone do status
2 Lista de trabalhos
1
Selecione um trabalho na lista de trabalhos e ele pode ser cancelado usando o menu exibido ao clicar no botão direito
do mouse.
4-12
Imprimindo a partir do PC > Monitoramento do status da impressora (Status Monitor)
Guia Alerta
Se ocorrer um erro, uma notificação é exibida usando uma imagem em 3D e uma mensagem.
• Command Center RX
Se a impressora estiver conectada a uma rede TCP/IP e possuir seu próprio endereço IP, use um navegador da web
para acessar o Command Center RX para modificar ou confirmar as configurações de rede. Este menu não é
exibido ao usar uma conexão USB.
Command Center RX User Guide
• Notificação...
Isto define a tela do Status Monitor.
Configurações de Notificação do Status Monitor (página 4-14)
• www.kyoceradocumentsolutions.com
Abra nosso site.
• Sair
Sai do Status Monitor.
4-13
Imprimindo a partir do PC > Monitoramento do status da impressora (Status Monitor)
NOTA
O formato de arquivo disponível é WAV.
Ao personalizar os textos das mensagens para ler na tela em voz alta, insira os textos na caixa
de texto.
4-14
5 Operação da máquina
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Colocação de papel na Bandeja MP .................................................................................................................. 5-2
Cancelando trabalhos ........................................................................................................................................ 5-5
5-1
Operação da máquina > Colocação de papel na Bandeja MP
IMPORTANTE
• Se você estiver usando uma gramatura de papel de 106 g/m2 ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso e
defina a gramatura do papel que você está usando.
• Remova as transparências da bandeja interna conforme forem impressas. Não deixe transparências na
bandeja interna, isso pode causar atolamento de papel
NOTA
• Quando você colocar papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando o seguinte:
Guia de Operação em Inglês
• Quando você usar papel especial como transparências ou papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando o
seguinte:
Guia de Operação em Inglês
5-2
Operação da máquina > Colocação de papel na Bandeja MP
3 Colocar papel.
Insira o papel ao longo das barras de largura do papel na bandeja até que ela pare.
Após remover o novo papel da embalagem, sopre o papel antes de colocá-lo na bandeja MP.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
IMPORTANTE
• Ao colocar papel, mantenha o lado de impressão para cima.
• Papel enrolado deve ser desenrolado antes de ser usado.
• Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na
bandeja de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma
pequena quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar
mais, primeiro remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes
de colocar o papel de volta na bandeja.
• Se houver um espaço entre o papel e as guias de largura do papel, reajuste as
guias para se adequarem ao papel a fim de evitar alimentação enviesada e
atolamentos de papel.
• Certifique-se de que o papel carregado não exceda os limites de carregamento.
5-3
Operação da máquina > Colocação de papel na Bandeja MP
1 2 3 4
IMPORTANTE
• Use o Oufukuhagaki desdobrado (Cartão postal de retorno).
• Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo do tipo de envelope.
Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a impressão poderá ser feita na direção ou na
face errada.
NOTA
Quando você colocar envelopes na bandeja MP, selecione o tipo de envelope consultando o seguinte:
Guia de Operação em Inglês
5-4
Operação da máquina > Cancelando trabalhos
Cancelando trabalhos
1 Enquanto a impressora exibe "Processando", selecione a tecla
[Cancelar].
"?" aparece no visor de mensagens seguido do nome do trabalho atualmente em andamento.
2 Cancele um trabalho.
Selecione o trabalho para cancelar e selecione a tecla [OK].
O trabalho está cancelado.
5-5
6 Solução de problemas
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Manutenção Regular .......................................................................................................................................... 6-2
Limpeza ................................................................................................................................................... 6-2
Limpeza da Unidade de Transferência do Papel ..................................................................................... 6-2
Substituição do Recipiente do Toner ....................................................................................................... 6-3
Colocar Papel .......................................................................................................................................... 6-6
Solução de problemas ....................................................................................................................................... 6-7
Solução de erros de funcionamento ........................................................................................................ 6-7
Problema na operação da máquina ......................................................................................................... 6-7
Problemas a imagem impressa ............................................................................................................... 6-9
Problemas na impressão colorida ......................................................................................................... 6-12
Respondendo às mensagens ................................................................................................................ 6-13
Ajuste/manutenção .......................................................................................................................................... 6-19
Visão geral de Ajuste/Manutenção ........................................................................................................ 6-19
Procedimento calibração de cor ............................................................................................................ 6-19
Procedimento de registro ....................................................................................................................... 6-20
Desobstrução de Atolamentos de Papel .......................................................................................................... 6-24
Indicadores do Local de Atolamentos .................................................................................................... 6-24
Remova o papel atolado na Gaveta 1 ................................................................................................... 6-25
Remova o papel atolado na Gaveta 2 ................................................................................................... 6-26
Remova o papel atolado na bandeja MP ............................................................................................... 6-28
Remova o papel atolado na tampa traseira 1 ........................................................................................ 6-31
6-1
Solução de problemas > Manutenção Regular
Manutenção Regular
Limpeza
Limpe a máquina regularmente para garantir resultados de ótima qualidade de impressão.
CUIDADO
Por razões de segurança, retire sempre o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a máquina.
CUIDADO
Algumas partes estão bem quentes dentro da máquina. Seja cuidadoso já que há um risco de ferimentos
de queimaduras.
Correia de Transferência
Rolo de Registro (Metal)
Rolo de Transferência
Rampa do Papel
IMPORTANTE
Cuidado para não tocar no cilindro de transferência nem na correia preta de
transferência, enquanto estiver fazendo a limpeza, pois isso poderá acarretar
prejuízo à qualidade de impressão.
6-2
Solução de problemas > Manutenção Regular
NOTA
• O número médio de imagens que pode ser impresso com cada um dos recipientes de toner fornecidos com a
máquina é 1200 imagens.
• Para o recipiente de toner, sempre utilize um recipiente de toner genuíno. Usar um recipiente de toner que não seja
genuíno pode causar defeitos na imagem e falha no produto.
CUIDADO
Não tente incinerar partes que contêm toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras.
6-3
Solução de problemas > Manutenção Regular
6-4
Solução de problemas > Manutenção Regular
IMPORTANTE
Não toque nos pontos mostrados abaixo.
5~6
6-5
Solução de problemas > Manutenção Regular
NOTA
• Se a tampa direita não fechar, verifique se o novo recipiente de toner foi instalado corretamente.
• Devolva o recipiente do toner vazio para seu revendedor ou representante técnico. O recipiente do toner vazio será
reciclado ou descartado de acordo com os regulamentos relevantes.
Colocar Papel
Quando a Gaveta # estiver sem papel, serão exibidas as seguintes mensagens.
"Repôr Papel no Cassete #" (# é o número da gaveta)
"Repôr Papel na Bandeja MP"
Colocando na Gaveta 1 (página 3-4)
Colocação de papel na Bandeja MP (página 5-2)
NOTA
Se [Mens. conf. pap.] estiver definida para [Ativado], a tela de confirmação para a configuração de papel será
exibida quando um novo papel for definido. Se um papel for alterado, mude as configurações de papel a partir do
Menu do Sistema.
A tela de confirmação será exibida por aproximadamente 5 segundos.
Consulte o Guia de Operação em Inglês
6-6
Solução de problemas > Solução de problemas
Solução de problemas
Solução de erros de funcionamento
A tabela abaixo oferece orientações gerais para a solução de problemas.
Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos indicados nas
páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante técnico.
NOTA
O número de série será necessário quando você nos contatar.
Para verificar o número de série, consulte o seguinte:
Verificação do Número de Série do Equipamento (página i)
Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
A tela não responde quando Verifique o cabo de alimentação. Conecte ambas as extremidades do página 2-7
o chave de energia está cabo de alimentação de forma segura.
ligada.
O tipo do papel é o adequado? Está em Remova o papel, vire-o e volte a colocá- página 3-4
boas condições? lo.
O papel está encurvado, dobrado ou Substitua o papel por outro novo. página 3-4
amassado?
Há algum pedaço de papel solto ou Remova qualquer papel atolado. página 6-24
atolado na máquina?
6-7
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
As impressões estão O papel está colocado de maneira Coloque o papel de forma correta. página 3-4
enrugadas. correta?
O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 3-4
O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 3-4
Não consegue imprimir. A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma —
tomada da rede elétrica.
O cabo USB e o cabo de rede estão Conecte o cabo USB correto e o cabo página 2-6
conectados? de rede com segurança.
Não é possível imprimir com O host USB está bloqueado? Selecione [Desbloquear] nas —
memória USB. configurações do host USB.
Memória USB não
— Verifique se a memória USB está ligada —
reconhecida.
à máquina com segurança.
Enquanto o "Auto-IP" está Um valor diferente de "0.0.0.0" foi Insira "0.0.0.0" como endereço IP do página 2-16
definido para [Ativado], o inserido como endereço IP do TCP/ TPC/IP (v4).
endereço IP não é atribuído IP(v4)?
automaticamente.
6-8
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
As imagens impressas são O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. página 3-2
totalmente claras demais.
O toner está distribuído uniformemente Agite o recipiente de toner de um lado página 6-3
no recipiente de toner? para o outro várias vezes.
6-9
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Pontos brancos ou coloridos ― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―
aparecem nas imagens Manutenção] > [Serviço] > [MC] e
impressas. diminua o valor de ajuste. Diminua o
valor de ajuste 1 nível de cada vez do
valor atual. Se não houver melhorias
após o valor ser diminuído em 1 nível,
diminua em 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias, retorne a
configuração para o valor original.
Imagens impressas são O dispositivo é usado em um ambiente Use-a em um ambiente que possui ―
confusas. com alta umidade ou onde a umidade adequada.
temperatura ou umidade muda de
repente?
Imagens impressas são O papel está colocado de maneira Verifique a posição das guias de largura página 3-4
confusas. correta? do papel.
6-10
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
As impressões têm linhas ― Selecione a tecla [Menu] > [Ajuste/ ―
verticais. Manutenção] > [Serivço] > [LSU] >
[OK] > [OK].
Sujeira na borda superior ou O interior da máquina está sujo? Limpe o interior da máquina. página 6-2
atrás do papel.
6-11
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Sintoma Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Impressão colorida ― Execute [Calibração Cor]. página 6-19
distorcida.
― Execute [Registro]. página 6-20
O toner colorido está vazio. Você deseja continuar imprimindo em Se o toner preto estiver sobrando, a —
preto e branco? máquina continua a impressão em preto
e branco ao selecionar [Imprimir P & B]
de [Toner col. vazio].
6-12
Solução de problemas > Solução de problemas
Respondendo às mensagens
Se o visor de mensagens ou o computador exibir alguma destas mensagens, siga o procedimento correspondente.
NOTA
O número de série será necessário quando você nos contatar.
Para verificar o número de série, consulte o seguinte:
Verificação do Número de Série do Equipamento (página i)
Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
A
A chave de licença é ― A chave de licença inserida já foi usada ―
incorreta. para uma função diferente. Digite a
chave correta.
Agite o recipiente de toner. ― Agite bem o kit de toner e instale-o página 6-3
[C][M][Y][K] novamente.
B
Baixa segurança ― Esta mensagem é exibida quando Baixa ―
estiver selecionado em Nível de
segurança.
C
Cancelando dados ― Exibida durante o cancelamento de ―
dados.
6-13
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Carregar Cassete # O papel do tipo ou tamanho selecionado Coloque papel e selecione a tecla [GO] ―
(tamanho do papel) foi colocado na bandeja MP? para imprimir no papel na fonte de papel
selecionada atualmente.
↑↓
Selecione tecla [Menu] para selecionar
Carregar Cassete #
outra fonte de papel.
(Tipo de mídia)
Carregar Bandeja MP ―
(tamanho do papel)
↑↓
Carregar Bandeja MP
(Tipo de mídia)
D
Dispositivo Ocupado ― Essa mensagem é exibida se ―
Dispositivo Removido for selecionado
enquanto uma memória USB estiver em
uso.
A tela anterior é exibida novamente por
1 ou 2 segundos.
Dúplex desativado Você selecionou tamanho/tipo de papel Selecione tecla [Menu] para selecionar ―
Pressione GO que não pode ser impresso frente e o papel disponível. Selecione a tecla
verso? [GO] para imprimir sem usar a função
Duplex.
E
Erro cartão SD. ― Ocorreu um erro no cartão SD. Trabalho ―
Pressione GO cancelado. Selecione a tecla [GO].
04: Espaço insuficiente no cartão SD
para concluir essa operação. Mova
dados ou exclua dados desnecessários.
6-14
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Erro conta ― Falhou ao especificar o Controle de ―
Pressione GO Trabalhos ao processar o trabalho
externamente. O trabalho está
cancelado. Selecione a tecla [GO].
6-15
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Error.Power off ― Falha na troca de dados entre o ―
F000 controlador da impressora e o painel de
operação. Desligue a alimentação e,
então, torne a ligá-la. Se a mensagem
permanecer, desligue a impressora e
desconecte-a da fonte de alimentação
principal. Em seguida, entre em contato
com um representante técnico ou com o
centro de atendimento. Consulte o
verso deste manual para obter os
telefones relacionados.
F
Feche a tampa direita. Tem alguma tampa que está aberta? Feche a tampa indicada na tela. ―
Os recipientes de toner estão instalados Certifique-se de que todas as 4 cores página 6-4
corretamente? Tem um recipiente de dos recipientes de toner estejam
toner fora do lugar? instaladas corretamente e feche a
tampa direita.
Feche a tampa traseira # Tem alguma tampa que está aberta? Feche a tampa indicada na tela. ―
I
ID incorreto ― ID do administrador incorreta. Insira a ―
ID correta.
L
Limite de conexão ― Cancele uma conexão para um ―
excedido. dispositivo portátil não utilizado ou
ajuste o tempo de desconexão
automática da máquina para
interromper conexões com dispositivos
portáteis.
N
Não é possível conectar- ― Defina a hora da máquina para página 2-14
se ao Servidor de corresponder à hora do servidor.
Autenticação
― Verifique o status da conexão com o ―
servidor.
6-16
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Não é possível conectar- ― O trabalho está cancelado. ―
se ao servidor. Verifique o status da conexão com o
servidor.
P
Papel preso ― Caso haja atolamento de papel, a página 6-24
##################### máquina parará e o local do
congestionamento será indicado na
tela.
Deixe a máquina ligada e selecione
[Ajuda]. Siga a instrução e remova o
papel atolado.
R
Registrado com o Google ― A mensagem é exibida quando a ―
Cloud Print? impressora recebe a solicitação de
registro para o Google Cloud Print.
Selecione a tecla [OK] para registrar a
impressora com um dispositivo do
Google Cloud Print. Selecione a tecla
[Cancelar] para cancelar o registro.
Repôr Papel no Cassete # A gaveta indicada está sem papel? Não há mais papel na origem do papel página 3-4
exibida. Coloque papel de acordo com a
Repôr Papel na Bandeja O papel do tamanho selecionado foi origem do papel exibida (gavetas de página 3-9
MP colocado na bandeja MP? papel, bandeja MP ou alimentadores
opcionais de papel).
S
Saída máxima excedida ― O controle de impressão excedeu o —
Pressione GO controle aceitável restrito pelo Controle
de Trabalho? Não é mais possível
imprimir. Este trabalho está cancelado.
Selecione a tecla [GO].
6-17
Solução de problemas > Solução de problemas
Página de
Mensagem Pontos de Verificação Ações Corretivas
Referência
Só uma cópia ― Memória da impressora insuficiente. ―
Pressione GO Não podem ser impressas múltiplas
cópias. O trabalho será cancelado.
Selecione a tecla [GO]. Para imprimir,
remova as marcas de seleção do
[Disco RAM] e [Cartão SD] na guia
"Configurações do Dispositivo" de
propriedades da impressora, ou insira
um cartão SD e desligue o Modo Disco
RAM da máquina.
T
Toner desc PC A especificação regional do recipiente Instale o frasco de toner especificado. ―
[C][M][Y][K] de toner instalado corresponde à da
máquina?
Toner não genuíno. O recipiente de toner instalado é da Quando você desejar usar o recipiente ―
nossa marca? de toner atualmente instalado,
selecione a tecla [OK] e a tecla
[Cancelar] simultaneamente por 3
segundos ou mais.
Não nos responsabilizamos por nenhum
dano causado pelo uso de peças de
terceiros nesta máquina.
Troque o toner. ― Troque o kit de toner pelo kit de toner página 6-3
[C][M][Y][K] especificado por nós. Selecione a tecla
[GO] para imprimir usando o toner preto
restante por algum tempo.
U
Usar alternativo? ― Quando o cassete não possui nenhum ―
##### papel que corresponda aos dados de
impressão (tamanho e tipo de papel),
essa mensagem permite que você
especifique um cassete alternativo para
uso. Selecione a tecla [▲] [▼] para
selecionar a fonte de papel alternatica e
selecione a tecla [OK] para retomar a
impressão.
V
Verifique Cassete # ― Abra e depois feche a gaveta indicada. ―
6-18
Solução de problemas > Ajuste/manutenção
Ajuste/manutenção
Visão geral de Ajuste/Manutenção
Caso haja um problema de imagem e a mensagem de execução de ajuste ou o menu de manutenção aparecer,
execute o Ajuste/manutenção no menu do sistema.
A tabela abaixo lista o item que você pode realizar.
Registro Corrija a posição da cor para resolver o deslocamento de cor. página 6-20
1 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Ajuste/Manutenção] > tecla [►]
6-19
Solução de problemas > Ajuste/manutenção
Procedimento de registro
Esta função está disponível para resolver o deslocamento de cor. Se não for resolvido pelo registro normal ou pela
execução de configurações mais detalhadas, use o registro detalhado.
IMPORTANTE
Antes de realizar o registro, não deixe de realizar a Calibração de cor. Se o deslocamento de cor permanecer,
execute o registro de cor. Ao executar o registro sem executar a calibração de cor, o deslocamento de cor
será resolvido uma vez, contudo, isso pode causar um sério deslocamento de cor depois.
Registro normal
1 Colocar papel.
IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
• Após remover o novo papel da sua embalagem, sopre o papel antes de carregá-
lo na gaveta.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não esteja encurvado ou
dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de
papel.
• Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja
ilustração abaixo).
• Se o papel for carregado sem ajustar a guia de comprimento do papel e a guia de
largura do papel, o papel pode ser distorcido ou ficar preso.
2 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Ajuste/Manutenção] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] > tecla
[Registro Normal] > tecla [►]
3 Imprimir o gráfico.
[Imprimir diagrama registro] > tecla [OK] > tecla [OK]
Um gráfico é impresso. No gráfico, para cada M (magenta), C (ciano) e Y (amarelo), 3 tipos de
gráficos são impressos em uma folha: H-L (esquerdo), V (vertical), H-R (direito).
6-20
Solução de problemas > Ajuste/manutenção
Exemplo de gráfico
6-21
Solução de problemas > Ajuste/manutenção
2 Selecione a tecla [◄] ou [►] para alterar os itens L, V e R, selecione a tecla [▲] ou [▼]
para inserir os valores lidos do gráfico e selecione a tecla [OK].
Para aumentar o valor de 0 até um máximo de 9, selecione a tecla [▲]. Para diminuir o valor,
selecione a tecla [▼].
Selecione [▼] para alterar o calor de 0 para uma letra do alfabeto. Continue selecionando para
alterar de A até l. Para mover na direção oposto, selecione [▲].
Registro detalhado
1 Colocar papel.
IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado da impressão para cima.
• Após remover o novo papel da sua embalagem, sopre o papel antes de carregá-
lo na gaveta.
Precauções ao colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se de que ele não esteja encurvado ou
dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de
papel.
• Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja
ilustração abaixo).
• Se o papel for carregado sem ajustar a guia de comprimento do papel e a guia de
largura do papel, o papel pode ser distorcido ou ficar preso.
2 Exibir a tela.
Tecla [Menu] > tecla [▲] [▼] > [Ajuste/Manutenção] > tecla [►] > tecla [▲] [▼] >
[Registro Detalhes] > tecla [►]
3 Imprimir o gráfico.
Tecla [▲] [▼] > [Imprimir diagrama registro] > tecla [OK] > tecla [OK]
Um gráfico é impresso. No gráfico, para cada M (magenta), C (ciano) e Y (amarelo), os
gráficos para H-1 ao 5 e V-1 ao 5 são impressos.
6-22
Solução de problemas > Ajuste/manutenção
Exemplo de gráfico
2 Selecione a tecla [◄] ou [►] para alterar os itens H e V, selecione a tecla [▲] ou [▼] para
inserir os valores lidos do gráfico e selecione a tecla [OK].
Para aumentar o valor de 0 até um máximo de 9, selecione a tecla [▲]. Para diminuir o valor,
selecione a tecla [▼].
Selecione [▼] para alterar o calor de 0 para uma letra do alfabeto. Continue selecionando para
alterar de A até l. Para mover na direção oposto, selecione [▲].
NOTA
Mensagens de ajuda on-line estão disponíveis no visor de mensagens da impressora para oferecer instruções
simples para a desobstrução de papel preso. Selecione a tecla [►] ( ) quando a mensagem de atolamento de papel
aparecer. Para detalhes sobre a tela de Ajuda, consulte o seguinte:
Tela de ajuda (página 2-11)
Caso haja atolamento de papel, o local do atolamento será exibido no visor de mensagens, assim como as instruções de
desobstrução.
Após você desobstruir o atolamento, a máquina voltará a se aquecer e a mensagem de erro desaparecerá. A máquina
reinicia com a página que estava imprimindo quando ocorreu o atolamento.
6-24
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
CUIDADO
• Não reutilize papéis atolados.
• Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da
máquina. Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar subseqüentes atolamentos.
6-25
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
CUIDADO
• Não reutilize papéis atolados.
• Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da
máquina. Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar subseqüentes atolamentos.
6-26
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
6-27
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
CUIDADO
• Não reutilize papéis atolados.
• Se o papel rasgou durante a remoção, certifique-se de retirar todos os pedaços de papel de dentro da
máquina. Os pedaços de papel deixados na máquina podem causar subseqüentes atolamentos.
6-28
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
6-29
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
10 Recoloque o papel.
6-30
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
CUIDADO
A unidade de fixação está extremamente quente. Tome cuidado suficiente ao trabalhar nesta área, pois há
perigo de queimaduras.
6-31
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
6-32
Solução de problemas > Desobstrução de Atolamentos de Papel
6-33
7 Anexo
Este capítulo explica os tópicos a seguir.
Equipamentos opcionais .................................................................................................................................... 7-2
Visão geral dos equipamentos opcionais ................................................................................................ 7-2
Especificações ................................................................................................................................................... 7-3
Máquina ................................................................................................................................................... 7-3
Funções da impressora ........................................................................................................................... 7-5
Alimentador de Papel ............................................................................................................................... 7-6
7-1
Anexo > Equipamentos opcionais
Equipamentos opcionais
Visão geral dos equipamentos opcionais
Os seguintes equipamentos opcionais estão disponíveis para a máquina.
(1) PF-5110
Opção de software
(3) UG-33
7-2
Anexo > Especificações
Especificações
IMPORTANTE
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Máquina
Item Descrição
Tipo Desktop
Método de Impressão Eletrofotografia por laser semi-condutor
Gramatura Gaveta 60 a 163 g/m2
Bandeja MP 60 a 220 g/m2, 230 g/m2 (Cartão)
Tipo de papel Gaveta Comum, Rugoso, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cor,
Pré-perfurado, Timbrado, Espesso, Alta qualidade, Personal. (Duplex:
Mesmo que Simplex)
Bandeja MP Comum, Transparência (Filme OHP), Rugoso, Aveludado, Etiquetas,
Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cartão, Cuchê, Cor, Pré-perfurado,
Timbrado, Envelope, Espesso, Alta qualidade, Personal. 1 a 8
Tamanho do Gaveta A4, A5-R, A5, A6, B5, B6, Carta, Ofício I, Statement-R, Executivo,
Papel Ofício II, Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5, Personal. (105 × 148 mm a
216 × 356 mm)
Bandeja MP A4, A5-R, A5, A6, B5, B6, Folio, 216 × 340 mm, Carta, Ofício I,
Statement-R, Statement, Executivo, Ofício II, 16K, ISO B5,
Envelope #10, Envelope #9, Envelope #6 3/4, Envelope Monarch,
Envelope DL, Envelope C5, Hagaki (Cartão), Oufukuhagaki (Cartão
postal de retorno), Youkei 4, Youkei 2, Personal. (70 × 148 mm a
216 × 356 mm)
Área de impressão A margem de impressão para a parte superior, inferior e ambos os lados
é de 4,2 mm.
Tempo de Energia Ligada 29 segundos ou menos
aquecimento
(23° C/73,4° F, Espera ECOSYS P5021cdn/ECOSYS P5021cdw 12 segundos ou menos
60%) ECOSYS P5026cdn/ECOSYS P5026cdw 13 segundos ou menos
Capacidade de Gaveta 250 folhas (80 g/m2)*1
Papel
Bandeja MP 50 folhas (A4/Carta ou menor) (80 g/m2)
Capacidade da Bandeja 150 folhas (80 g/m2)
bandeja de interna
saída
Sistema de Escrita de Imagem Laser semi-condutor e electrofotografia
Memória 512 MB
Interface Conector da Interface USB: 1 (USB de Alta Velocidade)
Interface de rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Porta USB: 1 (USB de Alta Velocidade)
Suporte LAN sem fio*2
7-3
Anexo > Especificações
Item Descrição
Ambiente de Temperatura 10 a 32,5 °C/50 a 90,5 °F
funcionamento
Umidade 10 a 80 %
Altitude máximo de 3500 m/11.482 ft
Brilho máximo de 1500 lux
Dimensão (L × P × A) 16,15" × 16,15" × 12,96"
(sem processador de 410 × 410 × 329 mm
documentos)
Gramatura Aprox. 46,3 lb/Aprox. 21 kg
(sem recipiente de toner)
Espaço Necessário (L x P) 16,15" × 23,39"
(Usando a bandeja MP) 410 × 594 mm
7-4
Anexo > Especificações
Funções da impressora
Item Descrição
Velocidade de ECOSYS Impressão Impressão
Impressão P5021cdn em preto e branco em quatro cores
ECOSYS A4/A5 21 folhas/mina. 21 folhas/mina.
P5021cdw Carta 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
Ofício I 18 folhas/mina. 18 folhas/mina.
B5 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
A5-R 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
A6 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
16K 22 folhas/mina. 22 folhas/mina.
Resolução 9600 dpi equivalente × 600 dpi, 1200 dpi × 1200 dpi (Resolução de
dados é 600 dpi.)*1
Sistema Operacional Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2,
Windows Server 2012/R2, Mac OS 10.5 ou superior
7-5
Anexo > Especificações
Alimentador de Papel
Item Descrição
Método de Suprimento de Papel Alimentador para atrasar fricção
(Nº de folhas: 250, 80 g/m2, 1 gaveta)
Tamanho do Papel A4, B5, A5-R, A5, A6, B6, Carta, Ofício I, Folio, 216 × 340 mm,
Statement-R, Executivo, Ofício II, 16K, ISO B5, Personal. (105 × 148 mm
a 216 × 356 mm)
NOTA
Consulte seu revendedor ou o representante técnico para obter os tipos de papel recomendados.
7-6
Índice Funções da impressora 7-5
Especificações da
Máquina 7-3
A
Administração do Login do Usuário F
Login 2-12 Função de Controle de Economia de Energia 1-14
Logout 2-13 Função de impressão frente e verso automática 1-14
AirPrint 4-10
Alavanca de Travamento do Papel 2-2 G
Alavanca de travamento do recipiente de toner 2-4 Gaveta
Alças 2-2 Colocando papel 3-4, 3-7
Atolamentos de papel 6-24 Gaveta 1 2-2
Bandeja MP 6-28 Gaveta 2 2-5
Gaveta 1 6-25 Google Cloud Print 4-10
Gaveta 2 6-25 GPL/LGPL 1-11
Indicador do local do atolamento de papel 6-24 Guia de Comprimento do Papel 2-3, 3-4, 3-7
Tampa Traseira 1 6-31 Guias de Largura do Papel 2-3, 3-4, 3-7
Aviso 1-2 Guias fornecidos com a máquina vii
B I
Bandeja de suporte 2-3 Impressora
Bandeja multipropósito 2-3 Configuração da impressora 4-2
Bandeja superior 1-i, 2-2 Imprimindo a partir do PC 4-4
Botão (Abrir a tampa direita) 2-2 Informações oficiais 1-10
Instalar
C Desinstalar 2-30
Cabo de Energia Macintosh 2-31
Conectando 2-7 Software 2-23
Cabo LAN Windows 2-24
Conectando 2-6
Cabo USB L
Conectando 2-7 Limpeza 6-2
Chave de Energia 2-2 Unidade de Transferência do Papel 6-2
Command Center RX 2-34 Login 2-12
Conectando Logout 2-13
Cabo de Energia 2-7
Cabo LAN 2-6
Cabo USB 2-7
M
Manutenção Regular 6-2
Conector da Interface de Rede 2-3
Conector da Interface USB 2-3 Meio ambiente 1-3
Configurações de impressão 4-2, 4-9 Monotype Imaging License Agreement 1-12
Mopria 4-10
Contar o número de páginas impressas
Contador 2-33
Controle de energia 1-14 N
Convenções de segurança deste guia 1-2 Nomes das Peças 2-2
Convenções usadas neste manual ix
O
D Opcional
Definir a Data e a Hora 2-14 Visão geral 7-2
Driver de impressora OpenSSL License 1-11
Ajuda 4-3 Original
Tamanho x
E Original SSLeay License 1-11
Economia de Recursos - Papel 1-14
Energia Desligada 2-8 P
Energia Ligada 2-8 Painel de Operação 2-2
Energy Star (ENERGY STAR®) Programa 1-14 Papel
Especificações 7-3 Colocando papel 3-2
Alimentador de papel (500 folhas) 7-6 Colocando papel nas gavetas 3-4, 3-7
Índice-1
Colocar Envelopes 5-4
Colocar Papel Cartão 5-4
Precauções ao colocar papel 3-4, 3-7
Precauções de segurança ao usar a LAN sem fio 1-8
Precauções para uso 1-4
Primeira hora de impressão 7-5
Processador de documentos
Nome das peças 2-2
Product Library vii
R
Recipiente de toner (Black) 2-4
Recipiente de Toner (Cyan) 2-4
Recipiente de Toner (Magenta) 2-4
Recipiente de toner (Yellow) 2-4
Rede
Preparação 2-16
Resolução 7-5
Respondendo às mensagens 6-13
S
Símbolos 1-2
Slot de bloqueio anti-furto 2-2
Slot para a memória USB 2-2
Sobre as marcas comercais 1-10
Solução de erros de funcionamento 6-7
Solução de problemas 6-7
T
Tampa de alimentação 2-3
Tampa Direita 2-2
Tampa do Fusor 2-3
Tampa Traseira 1 2-2
Tampa Traseira 2 2-5
TCP/IP (IPv4)
Configurações 2-16
Tela de ajuda 2-11
U
Uso limitado deste produto 1-9
V
Velocidade de Impressão 7-5
Verificar o contador 2-33
W
Wireless Connection 1-8
Índice-2
KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Asia Limited
Headquarters Unit 3 & 5, 16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road
225 Sand Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Phone: +852-2496-5678
Phone: +1-973-808-8444 Fax: +852-2610-2063
Fax: +1-973-882-6000
Latin America KYOCERA Document Solutions
8240 NW 52nd Terrace Dawson Building, Suite 100 (China) Corporation
Miami, Florida 33166, USA 8F, No. 288 Nanjing Road West, Huangpu District,
Phone: +1-305-421-6640 Shanghai,200003, China
Fax: +1-305-421-6666 Phone: +86-21-5301-1777
Fax: +86-21-5302-8300
KYOCERA Document Solutions Canada, Ltd.
6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8, KYOCERA Document Solutions
Canada (Thailand) Corp., Ltd.
Phone: +1-905-670-4425 335 Ratchadapisek Road, Wongsawang, Bangsue,
Fax: +1-905-670-8116 Bangkok 10800,
Thailand
KYOCERA Document Solutions Phone: +66-2-586-0333
Mexico, S.A. de C.V. Fax: +66-2-586-0278
Calle Arquimedes No. 130, 4 Piso, Colonia Polanco
Chapultepec, Delegacion Miguel Hidalgo, KYOCERA Document Solutions
Distrito Federal, C.P. 11560, México Singapore Pte. Ltd.
Phone: +52-555-383-2741 12 Tai Seng Street #04-01A,
Fax: +52-555-383-7804 Luxasia Building, Singapore 534118
Phone: +65-6741-8733
KYOCERA Document Solutions Brazil, Ltda. Fax: +65-6748-3788
Alameda África, 545, Pólo Empresarial Consbrás,
Tamboré, Santana de Parnaíba, State of São Paulo, CEP KYOCERA Document Solutions
06543-306, Brazil Hong Kong Limited
Phone: +55-11-2424-5353
Unit 1,2,4,6,8 & 10, 16/F.,Mita Centre, 552-566, Castle
Fax: +55-11-2424-5304
Peak Road Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
Phone: +852-3582-4000
KYOCERA Document Solutions Chile SpA Fax: +852-3185-1399
Jose Ananias 505, Macul. Santiago, Chile
Phone: +562-2350-7000 KYOCERA Document Solutions
Fax: +562-2350-7150 Taiwan Corporation
6F., No.37, Sec. 3, Minquan E. Rd.,
KYOCERA Document Solutions
Zhongshan Dist., Taipei 104, Taiwan R.O.C.
Australia Pty. Ltd. Phone: +886-2-2507-6709
Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde N.S.W, 2113, Fax: +886-2-2507-8432
Australia
Phone: +61-2-9888-9999 KYOCERA Document Solutions Korea Co., Ltd.
Fax: +61-2-9888-9588 #3F Daewoo Foundation Bldg 18, Toegye-ro, Jung-gu,
Seoul, Korea
KYOCERA Document Solutions Phone: +822-6933-4050
New Zealand Ltd. Fax: +822-747-0084
Ground Floor, 19 Byron Avenue, Takapuna, Auckland,
New Zealand KYOCERA Document Solutions
Phone: +64-9-415-4517 India Private Limited
Fax: +64-9-415-4597 Second Floor, Centrum Plaza, Golf Course Road,
Sector-53, Gurgaon, Haryana 122002, India
Phone: +91-0124-4671000
Fax: +91-0124-4671001
KYOCERA Document Solutions Europe B.V. KYOCERA Document Solutions
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, Deutschland GmbH
The Netherlands Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,
Phone: +31-20-654-0000 Germany
Fax: +31-20-653-1256 Phone: +49-2159-9180
Fax: +49-2159-918100
KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
The Netherlands Altmannsdorferstraße 91, Stiege 1, 2. OG, Top 1, 1120,
Phone: +31-20-5877200 Wien, Austria
Fax: +31-20-5877260 Phone: +43-1-863380
Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited
Eldon Court, 75-77 London Road, KYOCERA Document Solutions Nordic AB
Reading, Berkshire RG1 5BS, Esbogatan 16B 164 75 Kista, Sweden
United Kingdom Phone: +46-8-546-550-00
Phone: +44-118-931-1500 Fax: +46-8-546-550-10
Fax: +44-118-931-1108
KYOCERA Document Solutions Norge Nuf
KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A.
Olaf Helsetsv. 6, 0619 Oslo, Norway
Via Monfalcone 15, 20132, Milano, Italy, Phone: +47-22-62-73-00
Phone: +39-02-921791 Fax: +47-22-62-72-00
Fax: +39-02-92179-600
KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.
Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, Denmark
Belgium Phone: +45-70223880
Phone: +32-2-7209270 Fax: +45-45765850
Fax: +32-2-7208748
KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
KYOCERA Document Solutions France S.A.S.
Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
Espace Technologique de St Aubin Portugal
Route de IOrme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, Phone: +351-21-843-6780
France Fax: +351-21-849-3312
Phone: +33-1-69852600
Fax: +33-1-69853409 KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. South Africa (Pty) Ltd.
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, KYOCERA House, Hertford Office Park,
28290 Las Matas (Madrid), Spain 90 Bekker Road (Cnr. Allandale), Midrand, South Africa
Phone: +34-91-6318392 Phone: +27-11-540-2600
Fax: +34-91-6318219 Fax: +27-11-466-3050