Violência Policial Contra Vendedores Ambulantes em Angola
Violência Policial Contra Vendedores Ambulantes em Angola
Violência Policial Contra Vendedores Ambulantes em Angola
Sumário
Recomendações
Ao governo de Angola
À Procuradoria-Geral da República
Metodologia
Contextualização
Detenções Arbitrárias
Legislação Internacional
A Legislação Angolana
Agradecimentos
Sumário
Desde então, agentes da polícia e fiscais do governo têm levado a cabo operações conjuntas
contra os vendedores ambulantes por toda a cidade, frequentemente espancando vendedores
e vendedoras, incluindo grávidas e mulheres com bebés às costas. A polícia e os fiscais
também apreendem bens, extorquem subornos, fazem ameaças de detenção e, em alguns
casos, detêm os vendedores ambulantes regularmente durante as rusgas.
Este relatório descreve alguns casos de abusos cometidos por agentes da polícia e fiscais
durante rusgas a vendedores ambulantes, com base numa investigação no terreno levada a
cabo em Janeiro e Abril de 2013, durante a qual a Human Rights Watch entrevistou 73
vendedores e vendedoras em Luanda. Também entrevistámos activistas, jornalistas,
funcionários do governo local e agentes da polícia.
A maioria dos vendedores ambulantes em Luanda são mulheres que vivem em condições de
pobreza extrema. Fazem parte dos mais de 50% da população angolana que, de acordo com o
Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD), sobrevivem com menos de 1,20
$ por dia. Os abusos enfrentados pelos vendedores ambulantes são, em muitos casos,
agravados pelo facto de estes vendedores estarem entre as pessoas que foram deslocadas das
suas aldeias e vilas durante a longa guerra civil angolana e fugiram para a capital há mais de
uma década. As violações dos seus direitos básicos têm suscitado preocupações quanto à
incapacidade do governo de, apesar dos enormes aumentos das receitas de petróleo, proteger
os direitos dos seus cidadãos, incluindo estes vendedores ambulantes. A maioria dos
vendedores ambulantes vive em bairros informais, muitos deles na periferia urbana, sem
acesso a serviços básicos e sem protecção jurídica contra despejos forçados e outras violações
de direitos humanos. Muitos não têm educação ou são analfabetos e nem sequer possuem
documentos de identificação pessoal, o que põe ainda mais em risco a sua capacidade de
trabalhar e ter acesso a serviços básicos.
Em Angola, país rico em petróleo, há muito que o comércio informal de rua é uma das
principais fontes de rendimento para milhões de cidadãos pobres. As mais recentes operações
para banir o comércio informal de rua na cidade de Luanda fazem parte de um esforço
continuado, em curso desde o fim da guerra civil, para restringir o sector informal através de
despejos forçados em massa de pessoas que vivem em bairros informais, bem como a retirada
de vendedores ambulantes dos espaços públicos. Ambos os tipos de expulsão afectam
negativamente os pobres, que ainda não colheram benefícios da economia em constante
expansão da Angola do pós-guerra e lutam para sobreviver num ambiente com um custo de
vida exorbitante.
O governo angolano deve adoptar imediatamente medidas para investigar alegações de que
agentes da polícia e fiscais do governo não só abusam regularmente dos vendedores
ambulantes, como também lhes extorquem dinheiro. O governo deve garantir que os autores
dos abusos sejam devidamente disciplinados ou julgados, bem como indemnizar as vítimas
adequadamente. Deve pôr em prática uma supervisão eficaz dos agentes da polícia e fiscais do
governo durante as operações de retirada dos vendedores de rua e assegurar que os agentes
sejam treinados de forma adequada para respeitar os direitos dos vendedores e vendedoras
ambulantes, incluindo mulheres acompanhadas pelos filhos ou grávidas.
O governo também deve abordar alguns do factores subjacentes que contribuem para a
pobreza e vulnerabilidade extrema a abusos dos vendedores ambulantes. Deve, por exemplo,
adoptar medidas para garantir que tanto os vendedores ambulantes como outras pessoas que
vivem em condições de pobreza extrema sejam capazes de obter bilhetes de identidade,
necessários para ter acesso aos serviços do estado.
Recomendações
Ao governo de Angola
Emitir ordens claras e públicas aos agentes de segurança pública para cessarem o uso ilegal
da força, as detenções arbitrárias, a apreensão ilegal de bens e a extorsão cometidas contra
vendedores ambulantes.
Garantir que tanto vendedores ambulantes como outras vítimas de abusos policiais
disponham de mecanismos de defesa eficazes, sejam devidamente indemnizados e recebam
cuidados médicos adequados.
Pôr termo à utilização de agentes não oficiais em operações policiais que envolvam a
retirada de vendedores ambulantes.
Garantir que os agentes de segurança responsáveis pelas operações policiais põem termo às
violações de direitos contra jornalistas, testemunhas e outros que denunciem o tratamento a
que os vendedores ambulantes são sujeitos, bem como outros abusos.
Garantir que todos os agentes da polícia, fiscais e outros agentes que participem nas
operações de retirada dos vendedores ambulantes possuam uma identificação válida e se
identifiquem aos membros do público.
Adoptar todas as medidas relevantes, incluindo acções disciplinares, para garantir que os
agentes de segurança pública põem termo aos abusos cometidos contra jornalistas,
testemunhas e outras pessoas que transmitam informações sobre o tratamento a que são
sujeitos os vendedores ambulantes e outras pessoas.
À Procuradoria-Geral da República
Metodologia
Este relatório baseia-se em 93 entrevistas realizadas por uma investigadora da Human Rights
Watch durante duas visitas de investigação a Luanda, com a duração total de cinco semanas,
em Janeiro e Abril de 2013. Foram entrevistados 73 vendedores ambulantes, incluindo 54
mulheres, 12 homens, quatro raparigas e três rapazes. Foram ainda realizadas entrevistas
adicionais a testemunhas de abusos, activistas, jornalistas e membros das autoridades locais.
Todas as entrevistas foram levadas a cabo em português. Apesar de este relatório se centrar
na capital e na província de Luanda, o comércio informal de rua é um fenómeno generalizado
na maioria das áreas urbanas de Angola.
A Human Rights Watch também visitou uma série de mercados formais, tais como o Mercado
de São Paulo e o Mercado dos Congolenses, bem como outros mercados formais mais
pequenos, novos ou reabilitados recentemente, em várias zonas de Viana e Cazenga, e falou
com vendedores sobre as condições de acesso e comércio nesses locais.
Além disso, tal como se descreve no relatório, agentes da polícia angolana e agentes de
segurança trajados à civil monitorizam de muito perto as investigações relacionadas com o
sector informal. Durante a investigação no terreno levada a cabo para este relatório, a
investigadora da Human Rights Watch foi repetidamente monitorizada e, várias vezes, agentes
da polícia e agentes de segurança à civil interromperam as suas interacções com os
vendedores ambulantes. Tal como aconteceu a vários jornalistas e activistas angolanos, a
investigadora e o motorista da Human Rights Watch também foram vítimas de assédio por
agentes de segurança e detidos por um breve período de tempo.
A Human Rights Watch não ofereceu às vítimas ou testemunhas de abuso nenhum incentivo
para falarem. A maioria dos vendedores ambulantes e das outras pessoas entrevistadas para
este relatório pediu para não ser identificada por razões de segurança.
Contextualização
Após ter conquistado a independência do domínio colonial português em 1975, Angola viveu
27 anos de guerra civil. Durante o conflito devastador, milhões de pessoas fugiram das áreas
rurais e das cidades provinciais, muitas das quais em direcção à capital, Luanda. Em 2002, no
final do conflito, havia quatro milhões de angolanos oficialmente reconhecidos como
deslocados internos em todo o país e meio milhão de pessoas a viver fora do país na qualidade
de refugiados. Quanto aos cerca de 290 000 ex-combatentes, tiveram de encontrar novos
meios de subsistência.
Desde 1991, a população de Luanda quadruplicou para cerca de seis milhões de habitantes
devido ao influxo de deslocados de guerra e, posteriormente, a uma migração interna em
busca de trabalho. Muitos dos deslocados, ex-combatentes e outros grupos vulneráveis
encontraram uma ou outra forma de trabalho no chamado sector informal de Luanda e de
outras cidades, incluindo trabalhos precários e irregulares como vendedores ambulantes,
lavadores de carros, mototaxistas ou outros serviços semelhantes.
Muitos dos maiores mercados informais de Luanda foram criados sem autorização na década
de 80 do século XX , mas eram tolerados pelas autoridades, apesar de medidas repressivas
esporádicas como, por exemplo, rusgas. A tolerância tem vindo a diminuir nos últimos anos, à
medida que Angola vai abandonando a fase do pós-guerra e começando a entrar numa nova
era, um capítulo em que o governo procura consolidar o seu estatuto de importante
exportador de petróleo e apresentar uma nova imagem a nível regional e internacional.
Luanda tem recebido uma grande fatia dos recursos. [2] A cidade, que tem um custo de vida
elevadíssimo para os seus residentes – foi considerada a mais cara do mundo para os
expatriados em 2012 e 2013 –, está cada vez mais a tornar-se num símbolo de extremos, em
que coexistem fortunas extraordinárias e pobreza extrema. [3] O altíssimo grau de corrupção e
de má governação financeira em Angola desde o fim da guerra já foi documentado pela
Human Rights Watch e por outras organizações. Além disso, milhões de angolanos
empobrecidos têm sido privados do acesso a serviços sociais básicos. [4] Há vários anos que
Angola figura entre os países mais corruptos do mundo no Índice de Percepção da Corrupção
da Transparência Internacional. Em 2012, ocupava a 157.ª posição em 174 países. [5] Apesar
de as taxas de crescimento nacional e a parcela de riqueza acumulada pela elite angolana
terem disparado, quase exclusivamente devido às receitas do petróleo, tem-se visto poucos
benefícios evidentes para os milhões de angolanos que vivem na pobreza, muitos dos quais,
como os vendedores ambulantes, residem na periferia da capital.
Não há estatísticas sobre o número ou perfil dos vendedores ambulantes em Angola, nem
sobre quantos deles são deslocados internos. O último censo angolano teve lugar em 1970 e
os esforços para levar a cabo um novo recenseamento, actualmente agendado para 2014, têm
sido repetidamente adiados desde 2007. [16] A falta de estatísticas sociais e dados
desagregados actualizados e fidedignos tem sido um obstáculo à monitorização independente
das políticas e práticas angolanas que afectam os direitos sociais e económicos, bem como os
esforços de reforma. [17]
Em 2010, governo de Angola declarou que 37% da população vivia com menos de 1 $ por dia,
vangloriando-se de que os Objectivos de Desenvolvimento do Milénio para reduzir a pobreza
em metade até 2015 já tinham sido cumpridos na ordem dos 93% desde o fim da guerra civil.
[18] No entanto, de acordo com o Índice de Desenvolvimento Humano da ONU de 2013,
Angola continua entre os 40 países do mundo com menor desenvolvimento humano,
ocupando a 148.ª posição entre 186 países, com 54% da população a viver com menos de 1,25
$ por dia e uma esperança média de vida de 51,5 anos. [19] Em 2009, o Banco Mundial disse
que mais de 67% da população angolana vivia com menos de 2 $ por dia. [20]
Em sondagens levadas a cabo nos últimos anos de guerra civil, o governo reconheceu a
importância do sector informal para a subsistência da população, em particular nas áreas
urbanas. Naquela altura, dois terços da população angolana economicamente activa
trabalhavam no sector informal, que empregava pelo menos uma pessoa em 78% dos
agregados familiares de Luanda. [21] Os resultados de uma nova sondagem sobre o sector
informal conduzida pelo Ministério da Economia em 2012 ainda não foram publicados. [22]
Tal como acontece em outros países em vias de desenvolvimento com um grande sector
informal, a maioria das pessoas envolvidas no comércio informal de rua (zunga) em Luanda são
mulheres e raparigas, vulgarmente designadas zungueiras. [23]
Na sua generalidade, as vendedoras ambulantes entrevistadas pela Human Rights Watch
vieram de áreas rurais e cidades provinciais para Luanda durante a guerra civil, vivem em
bairros informais, têm pouca instrução ou são analfabetas. Muitas não têm documentos,
sustentam até sete filhos com a venda ambulante e, quando estão a vender na rua, é
frequente fazerem-no de bebé às costas ou grávidas. [24] Apesar de a investigação levada a
cabo pela Human Rights Watch, e que foi a base deste relatório, não ter sido um inquérito
abrangente, as nossas conclusões indicam que a vulnerabilidade a abusos de muitos
vendedores ambulantes em Luanda é agravada por uma série de preocupações relacionadas
com os seus direitos económicos e sociais.
A maioria dos vendedores ambulantes entrevistados pela Human Rights Watch em Luanda vive
em bairros informais que não possuem serviços básicos, tais como acesso a água corrente,
electricidade ou saneamento básico.
A maioria dos vendedores ambulantes parece não ter bilhete de identidade, o que inclui
cidadãos inscritos em programas de alfabetização e microcrédito de organizações não-
governamentais. [27] O bilhete de identidade dá acesso ao serviço de saúde pública, às
escolas, a um emprego formal e à documentação necessária para se candidatarem a uma
licença para vender bens num dos mercados formais de Luanda. [28]
Muitos pais não conseguem pagar o registo de todos os filhos se já tiverem mais de cinco anos
e acabam por comprar certidões de nascimento falsas a fontes ilegais para poderem inscrevê-
los na escola, pelo menos para o ensino primário. No entanto, as escolas exigem a
apresentação de uma certidão de nascimento autêntica para a inscrição no 8.º e 9.º ano de
escolaridade, o que torna as crianças pobres e sem documentos vulneráveis ao abandono
escolar precoce. [31]
As mulheres sem bilhete de identidade, que não conseguem registar os filhos, têm geralmente
vergonha de admitir que não possuem documentação. Uma igreja que organiza aulas de
alfabetização para vendedores ambulantes disse à Human Rights Watch: “O facto de não
terem bilhete de identidade e não poderem registar os próprios filhos tem um impacto
negativo na sua auto-estima. Sentem vergonha.” [33]
A maioria dos vendedores ambulantes entrevistados pela Human Rights Watch expressou
interesse em vender os seus produtos num ambiente mais seguro e higiénico. Disseram que a
única razão que os leva a suportar as duras condições da venda de rua e o risco de serem
vítimas de violência, extorsão e roubo é a falta de emprego ou de alternativas viáveis para
ganhar a vida e sustentar as famílias.
Em Novembro de 2012, fui à administração [de Viana], fiz duas fotos, recebi uma guia para
um lugar no Mercado do Quilómetro 30. Cheguei lá e apresentei a guia, mas a senhora disse
que já não havia mais espaço. Fui outra vez à administração. Mandaram-me ir aos serviços
comunitários buscar informação. Lá, disseram que não era ali. Que tinha de voltar ao sítio
onde tratei da guia. Voltei à administração e expliquei. A senhora da administração disse para
voltar no dia seguinte porque tinha de anular a guia primeiro. Para isso, tinha de encontrar-me
com o Toni Mulato [administrador do Mercado Quilómetro 30]. Fui lá duas vezes, mas não o
encontrei. E desisti. [37]
Outros vendedores ambulantes queixaram-se de que lhes foram pedidas somas avultadas – 30
000 a 40 000 Kwanzas (300 $ a 400 $) – por funcionários administrativos de mercados
diferentes para lhes atribuírem um local, apesar de as taxas oficiais não excederem 100
Kwanzas (1 $) por dia. [38]
A Human Rights Watch não conseguiu confirmar se estes pedidos de pagamento de somas
avultadas são comuns nos mercados formais. No entanto, a generalidade dos vendedores
ambulantes queixou-se de que os mercados se situavam demasiado longe, já estavam
sobrelotados ou não ofereciam as mesmas oportunidades para o pequeno comércio. Nos
mercados formais, há muitos espaços usados por revendedores que trabalham à comissão
para empreendedores com mais capacidade financeira do que os pequenos vendedores
independentes. [39]
Os fiscais tanto podem usar coletes simples pretos, verdes ou vermelho escuro, mas é
frequente não estarem identificados como funcionários do estado. Os vendedores ambulantes
entrevistados pela Human Rights Watch descreveram três grupos de indivíduos envolvidos nas
rusgas: polícia, fiscais e “civis” – indivíduos vestidos normalmente que operam em conjunto
com os agentes da polícia e fiscais, que estão identificados como tal.
Muitas das rusgas seguem um padrão semelhante: os fiscais, geralmente munidos de porretes
e acompanhados por agentes da polícia armados, vão ao encontro de grupos de vendedores
ambulantes a pé, de carro ou de mota. Chegados ao local, começam a afugentar os
vendedores, agredindo-os e confiscando os seus produtos. Os vendedores tentam recolher os
bens e fugir. Nos locais em que se reúnem grupos mais volumosos de vendedores ambulantes,
estas tácticas policiais causam frequentemente o pânico e, ocasionalmente, acidentes quando
os comerciantes tentam fugir. Nos mercados informais de rua de maior dimensão situados na
periferia de Luanda, a polícia de ordem pública colocou esquadras móveis, num esforço para
alargar o policiamento normal a bairros com elevados índices de criminalidade, mas também
para servirem de apoio às operações de retirada de vendedores ambulantes.
Os vendedores ambulantes de Luanda sofrem rusgas diárias às mãos da polícia e de fiscais que
usam excesso de força e sujeitam os vendedores e vendedoras a um tratamento humilhante e
degradante regularmente. Os mesmos agentes também confiscam produtos e extorquem
subornos com regularidade. Esta violência e humilhação pública, geralmente infligidas à vista
de diversas testemunhas, incluem espancamentos com porretes e outros objectos, pontapés,
estalos e murros, que provocam ferimentos como nódoas negras e inchaços nos braços,
pernas e rosto.
Uma mulher de 28 anos, que vende mandioca frita no mercado informal à volta do mercado
oficial Congolenses, contou à Human Rights Watch que foi gravemente chicoteada por um
grupo de fiscais em 12 de Dezembro de 2012, quando estava no quarto mês de gravidez.
À tarde, chegaram oito fiscais fardados que nos bateram com porretes, mangueiras e
chicotes. Um deles levou as minhas coisas. Caí de barriga no chão. Arrastaram-me pelos pés
até [chegarmos] à esquadra. Sangrei muito. Depois, levaram-me ao hospital e abandonaram-
me lá. Como não tinha dinheiro, não fui assistida. Demorei quatro horas a voltar para casa.
Voltei a pé com a minha colega.[45]
Um familiar da vítima, uma mulher de 26 anos que vende cremes e perfumes na cidade de
Viana, disse à Human Rights Watch:
A minha cunhada e eu vendemos sempre juntas em Viana. Naquele dia, os fiscais chegaram
e disseram “Vamos embora!” Um deles estava bêbado. Não estava fardado, mas sabemos
quem ele é. O fiscal empurrou a minha cunhada para o chão e começou a bater-lhe e a dar-lhe
pontapés. Ela caiu no chão, desmaiada. O povo estava furioso e atirou pedras ao fiscal. Depois,
a administração [municipal de Viana] mandou um carro para levá-la para o hospital. No
hospital, foi vista pelos médicos. Disseram-nos para nos irmos queixar às autoridades. Mas
quando lá voltámos, havia muita polícia e não deixavam ninguém aproximar-se. Estavam com
medo. Um polícia correu connosco. Disse “Se continuarem aqui, vão presas.” Não conseguimos
explicar-lhe. Esperámos muitas horas e depois fomos para casa.[46]
Outra testemunha, que estava de passagem pelo mercado quando o incidente ocorreu, contou
à Human Rights Watch que um grupo de vendedores ambulantes atacou o fiscal com pedras,
provocando-lhe ferimentos na cabeça, tendo-o perseguido até ao edifício da administração,
onde o fiscal se refugiou da multidão até a polícia intervir. A testemunha disse:
A população estava furiosa. Pegaram em pedras e atiraram-nas contra o fiscal. Ele ficou
ferido e fugiu para o edifício da administração [municipal]. Havia mais de 100 pessoas furiosas,
zungueiras, motoqueiros e pessoas que estavam de passagem. Seguiram-no todos até à
administração. À frente da administração estava uma equipa de filmagem da TV Zimbo.
Pareciam estar à espera de alguém. Começaram a filmar a cena, mas depois pararam. A
população começou a gritar e a insistir que as autoridades levassem a senhora grávida ao
hospital. A polícia apareceu e disparou para o ar, para impedir que a multidão entrasse na
administração. Nos dias seguintes, tentei falar com zungueiras para perguntar-lhes o que tinha
acontecido ao fiscal. A maioria delas não quis falar. Algumas zungueiras com quem fiz amizade
contaram-me que ele já estava de volta ao trabalho. [47]
Maria José, uma vendedora de rua de 27 anos com um bebé de sete meses, contou à Human
Rights Watch que tinha sido espancada por um fiscal no dia anterior, 17 de Abril de 2013, em
Cacuaco. Ainda tinha o rosto inchado da agressão. Disse:
Vendo ginguba (amendoins) na vila há um ano. Ontem, quando os fiscais chegaram de carro,
como tinha o bebé, não consegui fugir. Escondi a ginguba enrolada num pano por baixo de
uma rulote. O fiscal foi lá e tirou-o. Eu agarrei no saco e implorei-lhe que o largasse. Mas ele
gritou “Larga essa ginguba!” e deu-me dois socos na cara e pontapés nas pernas e nas costas.
Fui ao hospital, mas só me puseram uma pomada. Fui à polícia com uma colega. Devolveram-
me os 6000 Kwanzas [60 $] que o fiscal me levou. Hoje, ele já está outra vez a trabalhar. Sinto-
me muito mal hoje, dói-me o corpo todo. Mas não posso ficar em casa. A minha família tem de
comer. Também não tenho dinheiro para remédios.[48]
A Human Rights Watch falou com um grupo de vendedores ambulantes que vendem milho e
mandioca grelhados e fritos numa rotunda da cidade de Cacuaco, que corroborou o
espancamento brutal de que a colega foi vítima.
Mostraram uma fotografia do rosto ensanguentado de Maria José, tirada imediatamente após
o incidente. [49] Um médico no hospital municipal do Cacuaco disse à Human Rights Watch
que a história de Maria José não é um caso isolado. “Até em frente ao hospital já espancaram
zungueiras (vendedoras ambulantes)... Já tivemos muitos casos de zungueiras feridas, algumas
são vítimas de espancamentos e outros de acidentes que ocorrem quando estão a tentar fugir
dos fiscais. A maioria das mulheres tem crianças e bebés consigo.” [50]
Além disso, a Human Rights Watch descobriu que a polícia e os fiscais extorquem
regularmente subornos às vendedoras ambulantes. Exigem regularmente subornos entre 1000
e 4000 Kwanzas (10 $US a 40 $US), que devem ser pagos no momento. Às vezes, dizem às
vendedoras que estes pagamentos são “multas”, mas nunca fornecem nenhum tipo de recibo.
[52]
Uma mulher de 29 anos que vende legumes num mercado informal no bairro da Cuca, em
Luanda, disse à Human Rights Watch que foi espancada por fiscais com porretes em 10 de
Março de 2013, por não ter sido capaz de pagar os 40 $ de suborno que lhe exigiram. Disse:
Os fiscais chegaram de manhã a cavalo, acompanhados pela polícia de moto. Pedem quase
sempre dinheiro, geralmente 40 $. Mas naquele dia só tinha 2,50 $. Um fiscal disse-me “Tu és
reincidente.” e bateu-me com um porrete. O braço doeu-me durante duas semanas. [54]
Uma vendedora ambulante, com 42 anos, contou à Human Rights Watch como fiscais trajados
à civil apreenderam os seus bens no mercado informal dos Congolenses, por não ter sido capaz
de pagar a “multa”:
Levaram o meu negócio [há minutos atrás]. Eram sapatos no valor de 8000 Kwanzas. Foi um
civil que os levou. Meteu-os no carro da polícia. Anteontem, um fiscal vestido à civil pediu-me
500 Kwanzas [5 $]. Eu paguei. Na semana passada também. Eu não tenho ninguém que me dá
dinheiro! Disse-lhes que só tinha 1500 Kwanzas [15 $]. Como é que vou dar de comer aos meus
filhos? Eles levaram-me as coisas e disseram que se eu insistisse [em tentar impedi-los de as
levarem], metiam-me na cadeia.[55]
A Human Rights Watch descobriu que muitos dos agentes informais de traje civil que
participam em repressões conjuntas de polícias e fiscais a vendedores ambulantes não
recebem salários ou pagamentos oficiais além dos valores que, aparentemente, conseguem
extorquir aos comerciantes. A Human Rights Watch falou com um destes agentes informais no
mercado dos Congolenses em Luanda, que se queixou de que, tal como os colegas, já
trabalhava com a administração local e a polícia há cinco anos, prestando assistência nas
operações contra vendedores ambulantes ilegais, sem receber salário ou qualquer outro
pagamento oficial, mas na esperança de vir a ser contratado no futuro:
Prometeram-nos que íamos ser enquadrados como funcionários da administração, mas até
hoje ainda não cumpriram a promessa. Nós também sofremos. Sobrevivemos porque as
zungueiras contribuem. Nós entendemo-nos.[56]
Vários vendedores ambulantes cujos bens foram confiscados, disseram à Human Rights Watch
que tentaram reaver os produtos apreendidos na administração pelo menos uma vez, mas tal
foi inútil, ou porque não puderam pagar as multas exigidas, ou porque os funcionários lhes
disseram que não conseguiam encontrar os bens. Uma vendedora ambulante em Viana disse:
Levam as nossas coisas e não as devolvem. Uma vez, fui à administração reaver o meu
negócio. Pediram-me 35 000 Kwanzas [350 $]. Tinha-os comprado por pouco mais. Não podia
pagar tanto.[58]
Ontem [14 de Janeiro de 2013], levaram tudo. Na semana passada, também levaram as
minhas calças, meias, camisas, tudo no valor de 25 000 Kwanzas [250 $]. Ontem, fui à
administração reaver o meu negócio. Os “civis” [fiscais trajados à civil] pediram-me 5000
Kwanzas [50 $] como multa. Pedi para ver os meus bens antes de pagar. Eles foram ao carro
mas não encontraram as minhas coisas. [59]
Em 13 de Janeiro [de 2013], os fiscais levaram as minhas blusas para o carro. Quando fomos
à administração reaver as nossas coisas e pagar a multa, disseram que não os tinham. São
gatunos.[60]
Duas outras vendedoras ambulantes disseram que, depois de os seus bens terem sido
confiscados pela polícia, viram os mesmos agentes a vender na rua os produtos que lhes
haviam apreendido. [61]
A Human Rights Watch foi informada de alguns casos em que agentes da polícia e fiscais
forçaram entrada e apreenderam bens de vendedores ambulantes armazenados em quintais
de residências privadas (as chamadas casas de processo). [62]
Em 14 de Agosto de 2013, por exemplo, às 14 horas, fiscais e quatro polícias armados forçaram
a entrada no quintal de uma casa no centro urbano do Cacuaco, para apreender os bens de 14
vendedores armazenados no pátio. Esperança Nené, 55 anos e mãe de nove filhos, que vende
roupa e uniformes num mercado inaugurado recentemente no Cacuaco, disse à Human Rights
Watch que a polícia forçou entrada sem ter apresentado um mandado de busca, ameaçou os
vendedores com armas de fogo, levou todos os bens e, posteriormente, exigiu o pagamento de
somas avultadas para restituir os produtos aos comerciantes:
Havia muitos fiscais. Vieram em três carros, com polícias armados. O chefe bateu no filho de
uma de nós para forçar a entrada no quintal. Depois, um polícia apontou uma arma à mãe dele
e mandou-nos ficar calados. Alguém lhes deu a dica de que guardávamos as nossas coisas
naquele quintal. Levaram três carros cheiros de roupas, sapatos, comida – levaram tudo.
Depois, fomos ao departamento de fiscalização da administração. Pediram-nos 55 000
Kwanzas [550 $] a cada uma para nos devolverem os bens... Nós não somos vendedores
ambulantes [i.e. possuem licenças]. Vim para o mercado do Pique porque é mais perto de
onde vivo… O governo disse-nos para irmos para os mercados. Pagamos 100 Kwanzas todos os
dias para vender ali… Guardamos os nossos bens no quintal porque é mais seguro. Vim viver
para a Panguila [bairro periférico-urbano pobre no Cacuaco] depois de o governo ter destruído
a minha casa.[63]
Detenções Arbitrárias
Vendedoras ambulantes descreveram como foram detidas durante repressões, quando
tentavam resistir à apreensão dos seus bens. A maioria disse que foi libertada sem qualquer
acusação um ou dois dias depois, mediante o pagamento de 3000 a 4000 Kwanzas (30 $ a 40
$). Duas vendedoras disseram ainda que foram forçadas a fazer limpezas na prisão antes de
serem libertadas.
A Human Rights Watch não conseguiu apurar o quão frequentes são as detenções de
vendedores ambulantes durante as rusgas. Apesar de não parecer ser uma prática frequente,
muitos vendedores ambulantes disseram à Human Rights Watch que os agentes da polícia e os
fiscais usavam a detenção como ameaça caso as vendedoras resistissem ou se queixassem da
extorsão. "Se levarem os nossos produtos e nós nos queixarmos, levam-nos a nós também,”
disse uma vendedora de 27 anos. [64]
Os quatro casos recentes descritos em baixo demonstram por que razão as vítimas e as
testemunhas raramente denunciam às autoridades os actos de violência e outros abusos
cometidos contra vendedores ambulantes, apesar de ocorrerem diariamente, à luz do dia, na
esfera pública e frequentemente sob o olhar de diversas testemunhas. Mas estes incidentes
devem ser enquadrados no contexto de repressão generalizada da liberdade de expressão e
reunião e de crescente intimidação dos meios de comunicação social angolanos, que já foi
descrito noutras publicações. [66]
Estes casos envolvem detenções arbitrárias de pessoas que tentaram documentar incidentes
com câmaras, fazer perguntas, intervir contra o comportamento violento dos fiscais ou
simplesmente comentar os abusos cometidos contra vendedores ambulantes durante as
repressões conjuntas entre agentes da polícia e fiscais. A Human Rights Watch também
documentou dois casos em que um jornalista e uma investigadora da Human Rights Watch
foram vítimas de assédio e detidos arbitrariamente quando estavam a entrevistar vendedores
ambulantes.
Em 20 de Abril, uma mulher de 39 anos disse à Human Rights Watch que agentes da polícia
espancaram e detiveram o seu marido de 48 anos, Tomás Katrai, e o seu cunhado, André
Pacote. Disse que o cunhado se tinha limitado a fazer um comentário quando assistia à
repressão levada a cabo contra os vendedores ambulantes na cidade de Viana:
Dez dias depois, às 4 horas da manhã de dia 21 de Abril, agentes da polícia e de segurança
detiveram o motorista da investigadora da Human Rights Watch em sua casa sob ameaça de
armas de fogo. Foi levado para a esquadra da polícia e interrogado pelos agentes de segurança
sobre o trabalho da investigadora nos bairros de Luanda. Às 7 horas da manhã, foi libertado
sem qualquer acusação.
Estava com outros colegas do outro lado da estrada do cemitério de Sant’Ana, onde a polícia
já tinha dispersado os manifestantes. Vi como um indivíduo vestido à civil estava a tirar os
bens a uma senhora vendedora. Perguntámos-lhe o que estava a fazer e ele disse que era
fiscal. Pedimos-lhe que nos mostrasse a sua identificação, mas ele não tinha credencial.
Agarrámo-lo e pressionámo-lo para devolver os bens. Ele ameaçou-nos: “Vão acabar na prisão!
Vão arrepender-se!" Deixámo-lo levar os bens para evitar problemas. Os colegas voltaram para
casa e eu fiquei à espera de um táxi. Passou um carro da polícia em que estava o fiscal novo,
que apontou para mim e disse que eu era o tipo que lhe tinha causado problemas. A polícia
parou-me e, quando viu a camisola amarela da manifestação por baix0 da minha camisola
preta, deteve-me. [72]
Legislação Internacional
Além disso, Angola também concordou em implementar o Código de Conduta para os Agentes
da Polícia, adoptado pela Organização de Cooperação dos Chefes de Polícia da África Austral
(SARPCCO), como norma mínima, que inclui provisões sobre o dever da polícia de respeitar e
proteger a dignidade humana, de defender os direitos humanos de todos os indivíduos sem
qualquer forma de discriminação, de usar força somente quando tal se revelar estritamente
necessário, e não tolerar, instigar ou cometer qualquer acto de tortura ou outras penas ou
tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes. [83]
Angola não ratificou a Convenção contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruéis,
Desumanos ou Degradantes,[84] apesar de ter prometido fazê-lo nos compromissos
voluntários que assumiu com o Secretário-geral da ONU em 2007 e 2010, antes de ser eleito
membro do Conselho de Direitos Humanos das Nações Unidas para dois mandatos de três
anos. [85] Não obstante, a tortura e outros tipos de maus-tratos são proibidos ao abrigo do
Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos e de outras convenções internacionais.
A Legislação Angolana
O governo angolano não tomou quaisquer medidas evidentes para proteger os vendedores
ambulantes do país dos abusos cometidos pelas autoridades locais. A Human Rights Watch
também não tem conhecimento de qualquer declaração pública por parte de altos
funcionários do governo ou da polícia a condenar o uso ilícito de força, os maus-tratos ou a
extorsão dos vendedores ambulantes por agentes da polícia e fiscais.
Em dois casos de violência cometidos contra vendedoras ambulantes, que a Human Rights
Watch descreveu em cima, ocorridos em 5 de Março em Viana e em 27 de Abril no Cacuaco, os
autores dos abusos, identificados em ambos os casos como fiscais, não foram punidos, não
foram sequer suspensos de funções, e nem as vítimas receberam qualquer tipo de
compensação pelos danos sofridos. Apesar de os fiscais operarem sob a tutela da
administração civil, as rusgas aos vendedores ambulantes são sempre da responsabilidade da
polícia.
Os pedidos de informação da Human Rights Watch a altos funcionários da polícia e do governo
provincial sobre a cadeia de comando nas operações conjuntas de rusga não obtiveram
resposta. [93] No entanto, o governo provincial é claramente responsável pela conduta dos
seus funcionários nas operações de rusga a vendedores ambulantes.
Quando questionados acerca destes agentes informais envolvidos nas operações conjuntas de
repressão de vendedores ambulantes, funcionários do governo local de Viana disseram que
tanto as autoridades municipais como provinciais recrutam agentes não-oficiais devido à falta
de funcionários suficientes. Também disseram que é frequente fiscais e agentes informais
operarem sem identificação visível, quer seja por falta de coletes ou propositadamente para
não serem tão facilmente detectáveis. [98] Apesar de a polícia poder recolher informação de
forma legítima "à paisana”, em operações de detenção só devem estar envolvidos agentes da
autoridade autorizados e com credenciais válidas.
Apesar de o governo ter anunciado reformas em 2008, destinadas a criar uma unidade de
inspecção administrativa com formação adequada em métodos de controlo de multidões a
propósito da questão dos vendedores ambulantes, estas reformas ainda não se
materializaram. [99]
Agradecimentos
A pesquisa e redacção deste relatório são da autoria de Lisa Rimli, investigadora da Divisão de
África da Human Rights Watch. Foi revisto por Leslie Lefkow, directora-adjunta da Divisão de
África, Babatunde Olugboji, director-adjunto de programas e James Ross, director jurídico e de
políticas. Charlene Harry, membro associado da Divisão de África, deu assistência à produção.
Foi traduzido para português por Diana Tarré.
A Human Rights Watch reconhece com gratidão as contribuições dadas por jornalistas,
activistas de direitos humanos, membros de igrejas e organizações locais, funcionários do
governo e da polícia e de todos os vendedores e vendedoras ambulantes que concordaram em
ser entrevistados para este relatório. Dedicamos um agradecimento especial aos indivíduos
que nos deram um tão valioso e inexaurível apoio durante a nossa investigação em Angola.
[1] A província de Luanda é composta por sete municípios: Belas, Cazenga, Viana, Cacuaco,
Icolo e Bengo, Quissama e Luanda, sendo que o último inclui seis distritos urbanos (Maianga,
Ingombotas, Kilamba Kiaxi, Rangel, Samba e Sambizanga).
[3]A classificação de Luanda baseia-se num estudo comparativo de 214 cidades do mundo,
levado a cabo pela empresa de consultoria Mercer. “2013 Cost of Living City Rankings,”
http://www.mercer.com/articles/cost-of-living-2012 (consultado em 4 de Setembro de 2013).
[9] ºLei das Transgressões Administrativas (Lei 12/11) de 16 de Fevereiro de 2011, arts.º 6.º
(e), 7.º (b) e 10.º (i) (consultada em 4 de Agosto de 2013).
[10]Para mais informação sobre despejos forçados, consulte, Angola – Eles Partiram as Casas:
Desocupações Forçadas e Insegurança da Posse da Terra para os Pobres da Cidade de Luanda,
Human Rights Watch, Maio de 2007, vol. 19, n.º 7(A),
http://www.hrw.org/reports/2007/05/15/eles-partiram-casas; Relatório Mundial (Nova
Iorque: Human Rights Watch, 2010), Angola, pág. 78, http://www.hrw.org/world-report-
2010/angola; Relatório Mundial (Nova Iorque: Human Rights Watch, 2011), Angola,
http://www.hrw.org/world-report-2011/angola; “Angola: Inúmeras Detenções e Condenações
Após Despejos Forçados,” comunicado de imprensa da Human Rights Watch, 26 de Fevereiro
de 2013, http://www.hrw.org/node/113921.
[12] “Polícia mata vendedora ambulante,” Agora, 8 de Dezembro de 2007; “Polícia acusada de
espancar zungueira até à morte,” Folha 8, 3 de Março de 2010; “Quando vejo um polícia, sinto
medo e muita raiva,” Angolense, 18 de Dezembro de 2010.
[14]A título de exemplo, em Janeiro, Isabel dos Santos, a filha mais velha do presidente de
Angola, José Eduardo dos Santos, no poder desde 1979, foi considerada a primeira
multimilionária africana. Kerry A. Dolan, “Isabel dos Santos, Daughter of Angola's President, is
Africa's First Woman Billionaire,” Forbes, 23 de Janeiro de 2013.
[15] Conselho de Direitos Humanos: Versão final dos Princípios Orientadores sobre Pobreza
Extrema e Direitos Humanos, submetida pela Relatora Especial sobre Pobreza Extrema e
Direitos Humanos, Magdalena Sepúlveda Carmona (2012), UN.doc. A/HRC/21/39, adoptada
pelo Conselho de Direitos Humanos na 21.ª sessão em Setembro de 2012, http://daccess-
ods.un.org/TMP/5549938.67874146.html (consultado a 30 de Março de 2013).
[17] Comité dos Direitos Económicos, Sociais e Culturais das Nações Unidas, Angola,
“Consideration of reports submitted by States parties under articles 16 and 17 of the
Covenant, Concluding observations: Angola,” E/C.12/AGO/CO/3, 1 de Dezembro de 2008,
http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G08/456/10/PDF/G0845610.pdf?
OpenElement (consultado a 3 de Agosto de 2013), par. 8.
[20] Dados do Banco Mundial situam o rácio per capita de pobreza em 2 $ por dia
(percentagem da população), http://data.worldbank.org/indicator/SI.POV.2DAY (consultado a
15 de Agosto de 2013).
[21] Dados do Instituto Nacional de Estatística para 2000/2001, citados em Agence Française
de Développement: Vocational Training in the Informal Sector, Report on the Angola Field
Study, Working Paper 35, Novembro de 2006,
http://www.afd.fr/webdav/site/afd/shared/PUBLICATIONS/RECHERCHE/Scientifiques/Docume
nts-de-travail/035-document-travail-VA.pdf.
[23] A designação local zunga para qualquer tipo de comércio informal, seja ambulante ou
estático, e de zungueira para qualquer tipo de vendedora ambulante, está a tornar-se cada vez
mais popular em Luanda e em outras cidades angolanas, apesar de a legislação e a tradição
angolanas fazerem distinção entre vendedoras dos mercados formais (conhecidas localmente
como quitandeiras) e vendedoras ambulantes (conhecidas como zungueiras). Em Kimbundu, a
língua local falada em Luanda e nas províncias adjacentes, o termo zunga significa “andar de
um lado para o outro”.
[24] Também há grupos mais pequenos de homens jovens e rapazes envolvidos no comércio
ambulante, que vendem geralmente aparelhos electrónicos, artigos domésticos, bebidas e
jornais ou prestam serviços de mototáxi. Quanto às mulheres, geralmente vendem comida e
bebida, roupa, sapatos e outros artigos.
[25] Allan Cain, “Luanda’s Post-war Land Markets: Reducing Poverty by Promoting Inclusion,”
Urban Forum (2013) vol. 24, n.º. 1, http://link.springer.com/article/10.1007%2Fs12132-012-
9173-x, pág. 30. Os dados baseiam-se em inquéritos levados a cabo pela ONG canadiana
Development Workshop – Angola.
[26] De acordo com investigações levadas a cabo pela Human Rights Watch entre 2002 e 2006,
só em Luanda 20 000 a 30 000 pessoas foram vítimas de despejos forçados em massa. Em
2009, pelo menos 15 000 pessoas foram despejadas. Só em Fevereiro de 2013, pelo menos
5000 pessoas foram despejadas. Em 2010, em Lubango, a capital da província da Huíla pelo
menos 25 000 pessoas foram vítimas de despejos forçados em massa. Human Rights Watch,
Angola – Eles Partiram as Casas; Relatório Mundial 2010, Angola, pág. 78; Relatório Mundial
2011, Angola; “ Angola: Inúmeras Detenções e Condenações Após Despejos Forçados ,”
comunicado de imprensa da Human Rights Watch, 26 de Fevereiro de 2013,
http://www.hrw.org/node/113921 .
[28] Para obter um bilhete de identidade, os cidadãos a partir dos 10 anos necessitam de
apresentar uma certidão de nascimento e uma cédula pessoal. Muitos dos adultos pobres de
Angola não têm pelo menos um dos documentos pessoais, ou mesmo nenhum dos dois.
[29] O Ministério da Administração do Território organizou a primeira campanha do pós-guerra
de registo de eleitores antes das eleições de 2008. Os eleitores sem documentos também
puderam registar-se mediante a apresentação de duas testemunhas e receberam cartões de
eleitor. A campanha de registo de eleitores não foi acompanhada por uma campanha de
registo civil, que é da responsabilidade do Ministério da Justiça. Por essa razão, muitos
angolanos têm cartão de eleitor, mas não têm bilhete de identidade.
[30] O Comité dos Direitos da Criança das Nações Unidas referiu em Outubro de 2010 nos
Comentários Conclusivos sobre Angola, a propósito do relatório que Angola submeteu ao
abrigo do art.º 44 da Convenção sobre os Direitos da Criança: “O Comité continua preocupado
com o facto de não se verificar progressos significativos no registo de nascimentos desde 2002
e com o facto de a falta de recursos humanos e financeiros limitar gravemente a
implementação de um registo universal de nascimentos,” (tradução não-oficial) Comité dos
Direitos da Criança das Nações Unidas, “Consideration of reports submitted by States parties
under article 44 of the Convention, Concluding observations: Angola,” CRC/C/AGO/CO/2-4, 11
de Outubro de 2010, pará. 34.
[31] Entrevista da Human Rights Watch à Irmã Enedir do Centro Cultural Mosaiko, em Cazenga,
em 20 de Abril de 2013, a uma vendedora ambulante de 38 anos (nome omitido) em Cazenga,
a 19 de Abril de 2013, e com uma ex-vendedora ambulante de 46 anos (nome omitido), em
Cazenga, em 20 de Abril de 2013.
[33] Entrevista da Human Rights Watch à Irmã Enedir, em Cazenga, Luanda, 19 de Abril de
2013.
[35] Artigo 6.º.Princípios Orientadores da ONU relativos aos Deslocados Internos (Princípios
Orientadores), adoptados pela Assembleia Geral da ONU em Setembro de 1998,
http://www.unhcr.org/43ce1cff2.html (consultados em 19 de Agosto de 2013). O Princípio
20.º declara: “Em particular, as autoridades devem facilitar a emissão de novos documentos
para substituir os extraviados no decurso da deslocação, sem imposição de condições
despropositadas, tais como a exigência do regresso à área de residência habitual com vista a
obter esses ou outros documentos necessários.” (tradução não-oficial)
[36] Comité Permanente Interagências (IASC), Framework on Durable Solutions for Internally
Displaced Persons: Quick Reference Guide, The Brooking Institution, Abril de 2010,
http://www.internal-
displacement.org/8025708F004CFA06/%28httpKeyDocumentsByCategory
%29/9BF7A21456C9BA0AC125779F00299ADB/$file/IASC_Framework-DS-for-
IDPs_Apr2010.pdf (consultado a 19 de Agosto de 2013).
[37] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 30 anos (nome omitido),
em Viana, Luanda, em 8 de Abril de 2013.
[38] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 29 anos (nome omitido),
que vende ovos e chouriço na rua no município de Samba, Luanda. A entrevista foi levada a
cabo em Cazemba, Luanda, a 19 de Abril de 2013. Uma vendedora ambulante de 26 anos
(nome omitido) entrevistada pela Human Rights Watch em Viana, em 7 de Abril de 2013,
referiu o mesmo a propósito de um mercado recém-inaugurado no seu bairro. No entanto, a
Human Rights Watch não conseguiu confirmar as condições de acesso nos mercados formais
visitados.
[39] Entrevista da Human Rights Watch a Frei Júlio Gonçalves Candeeiro, coordenador do
Centro Cultural Mosaiko, Viana, Luanda, 16 de Abril 16 de 2013.
[40] Pacto Internacional sobre os Direitos Económicos, Sociais e Culturais (PIDESC), adoptado a
16 de Dezembro de 1966, G.A. Res. 2200A (XXI), 21 U.N. GAOR Supp. (N.º 16) at 49, U.N. Doc.
A/6316 (1966), 993 U.N.T.S. 3, em vigor desde 3 de Janeiro de 1976, ratificado por Angola em
10 de Janeiro de 1992. De acordo com o artigo 9.º, “Os Estados Partes no presente Pacto
reconhecem o direito de todas as pessoas à segurança social, incluindo os seguros sociais.”
Consular também a Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Tortura contra as
Mulheres, art.º 11.º, adoptada a 18 de Dezembro de 1979, G.A. res. 34/180, 34 U.N. GAOR
Supp. (N.º 46) at 193, U.N. Doc. A/34/46, em vigor desde 3 de Setembro de 1981, ratificada
por Angola em 17 de Setembro de 1986.
[41] Lei Geral do Trabalho (Lei 2/00), promulgada a 11 de Fevereiro de 2000, art.º 2.º (e) e (f).
[42] Comité dos Direitos Económicos, Sociais e Culturais das Nações Unidas, Comentário N.º
19, O Direito à Segurança Social (art.º 9.º), U.N. Doc. E/C.12/GC/19 (2008), pará. 34. Da mesma
forma, os Princípios Orientadores da ONU sobre Pobreza Extrema e Direitos Humanos de 2012,
que reconhecem que “as pessoas que vivem em condições de pobreza extrema tendem a
trabalhar fora da economia formal,” recomendam aos estados que “assegurem a expansão e
respeito das normas jurídicas relativas ao trabalho justo e as condições de trabalho adequado
para o sector da economia informal, devendo ainda recolher dados desagregados sobre a
avaliação da dimensão ou alargamento do trabalho informal,” e ainda “tomar medidas
específicas para garantir que pessoas que vivem na pobreza, em particular as mulheres e
aqueles que trabalham na economia informal, tenham acesso aos benefícios da providência
social.” (tradução não-oficial) Princípios Orientadores da ONU sobre Pobreza Extrema e
Direitos Humanos (2012), pará. 84.º (c).
[44] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 33 anos (nome omitido),
em Cazenga, Luanda, em 19 de Abril de 2013.
[45] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 33 anos (nome omitido),
em Cazenga, Luanda, em 19 de Abril de 2013.
[46] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 26 anos (nome omitido),
em sua casa em Viana, Luanda, em 7 de Abril de 2013.
[48] Entrevista da Human Rights Watch a Maria José, vendedora ambulante de 27 anos, cidade
do Cacuaco, 18 de Abril de 2013.
[49] Entrevista da Human Rights Watch a um grupo de seis vendedoras ambulantes, cidade do
Cacuaco, 18 de Abril de 2013.
[50] Entrevista da Human Rights Watch a um médico (nome omitido) no hospital municipal do
Cacuaco, Cacuaco, 18 de Abril de 2013.
[53] Muitas vendedoras ambulantes estão envolvidas na “Kixikila”, que é um sistema informal
de empréstimos monetários de ajuda mútua entre um grupo pequeno de vendedoras
ambulantes associadas informalmente, de acordo com o qual cada membro do grupo recebe, à
vez, contribuições dos outros membros para poder comprar mercadoria.
[54] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 29 anos (nome omitido),
em sua casa em Viana, em 7 de Abril de 2013.
[55] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 42 anos (nome omitido) no
mercado informal dos Congolenses, município do Rangel, Luanda, 12 de Janeiro de 2013.
[58] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 28 anos (nome omitido),
em sua casa no bairro de Malanjino, Luanda, 13 de Janeiro de 2013.
[59] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 24 anos (nome omitido), na
cidade de Viana, Luanda, 15 de Janeiro de 2013.
[60] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 23 anos (nome omitido), na
cidade de Viana, Luanda, 15 de Janeiro de 2013.
[61] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 22 anos, em Maianga, baixa
de Luanda, 18 de Janeiro de 2013, e a mulher de 46 anos que abandonou a venda ambulante
para se tornar carpinteira, Cazenga, Luanda, 20 de Abril de 2013.
[62] Estes métodos foram denunciados pelo semanário privado Novo Jornal: “Administração
do Cazenga não dá trégua às zungueiras,“ Novo Jornal, 12 de Outubro de 2012.
[63] Entrevista telefónica da Human Rights Watch à vendedora de mercado Esperança Nené,
55 anos, 21 de Agosto de 2013. Para uma descrição mais detalhada do incidente, consultar
“Polícias e Fiscais Roubam Vendedeiras à Mão Armada,” Maka Angola (blogue), 20 de Agosto
de 2013, http://makaangola.org/2013/08/20/polícias-e-fiscais-roubam-vendedeiras-a-mao-
armada/ (consultado a 20 de Agosto de 2013).
[64] Entrevista da Human Rights Watch a vendedora ambulante de 27 anos (nome omitido), na
cidade de Viana, Luanda, 15 de Janeiro de 2013.
[67] Entrevista telefónica da Human Rights Watch a um jovem activista de 25 anos (nome
omitido), 8 de Julho de 2013.
[68] Entrevista da Human Rights Watch a mulher de 39 anos (nome omitido), Viana, Luanda,
20 de Abril de 2013.
[69] Entrevista da Human Rights Watch a Coque Mukuta, correspondente local da Voz da
América, Luanda, 20 de Abril de 2013.
[71] A Human Rights Watch acredita que a acção levada a cabo contra esta comunidade de
vítimas de despejo forçado em Fevereiro de 2013 também pode ter sido motivada pelo
interesse das autoridades em evitar qualquer tipo de reunião pública das vítimas do despejo,
como forma de impedir potenciais manifestações contra os despejos e as duras condições de
vida na zona de realojamento.
[72] Entrevista da Human Rights Watch ao jornalista e jovem activista “Pedrowski” Teca,
Luanda, 2 de Abril de 2013. Foi interrogado por agentes da polícia e agentes de segurança até
de noite e libertado sem qualquer acusação.
[73] “Correspondente da VOA agredido e preso por várias horas”, Voz da América, 6 de Janeiro
de 2013, http://www.voaportugues.com/content/voa-journalist-beaten/1578288.html
(consultado a 19 de Junho de 2013).
[74] Rafael Marques de Morais: Arresting the Short and Shabby Journalist, Maka Angola
(blogue), 6 de Janeiro de 2013, http://makaangola.org/2013/01/06/english-arresting-the-
shabby-and-shorty-journalist/?lang=en (consultado a 20 de Junho de 2013).
[75] Entrevista da Human Rights Watch a profissional de saúde e jovem activista de 27 anos
(nome omitido), Viana, Luanda, 13 de Abril de 2013.
[76] Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos (PIDCP), adoptado a 16 de Dezembro
de 1966, G.A. Res. 2200A (XXI), 21 U.N. GAOR Supp. (N.º 16) at 52, U.N. Doc. A/6316 (1966),
999 U.N.T.S. 171, em vigor desde 23 de Março de 1976, ratificado por Angola a 10 de Janeiro
de 1992. O PIDCP proíbe a tortura e outras formas de tratamento cruel, desumano ou
degradante (art.º 7.º), detenções arbitrárias (art.º 9.º), e a discriminação de mulheres baseada
no género (arts.º 2.º (1) e 26.º).
[79] Convenção sobre os Direitos da Criança, adoptada a 20 de Novembro de 1989, G.A. Res.
44/25, anexo, 44 U.N. GAOR Supp. (N.º 49) at 167, U.N. Doc. A/44/49 (1989), em vigor desde 2
de Setembro de 1990, ratificada por Angola em 5 de Dezembro de 1990, art.º 37.º.
[80] Carta Africana sobre os Direitos do Homem e dos Povos (Carta de Banjul), adoptada a 27
de Junho de 1981, OAU Doc. CAB/LEG/67/3 rev. 5, 21 I.L.M. 58 (1982), em vigor desde 21 de
Outubro de 1986, ratificada por Angola em 2 de Março de 1990; Carta Africana sobre os
Direitos e o Bem-estar da Criança, OAU Doc. CAB/LEG/24.9/49 (1990), em vigor desde 29 de
Novembro de 1999, ratificada por Angola em 11 de Janeiro de 1992; Protocolo Adicional à
Carta Africana sobre os Direitos do Homem e dos Povos relativo aos Direitos da Mulher em
África, adoptado pela 2.ª Sessão Ordinária da Assembleia de União, Maputo, 13 de Setembro
de 2000, CAB/LEG/66.6, em vigor desde 25 de Novembro de 2005, ratificado por Angola em 22
de Janeiro de 2007.
[81] Código de Conduta da ONU para os Funcionários Responsáveis pela Aplicação da Lei,
adoptado em 17 de Dezembro de 1979, G.A. res. 34/169, anexo, 34 U.N. GAOR Sup. (N.º 46) at
186, U.N. Doc. A/34/46 (1979), artigos 2.º, 3.º e 7.º e comentário associado, em
http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/LawEnforcementOfficials.aspx .
[82] Princípios Básicos da ONU sobre a Utilização da Força e de Armas de Fogo pelos
Funcionários Responsáveis pela Aplicação da Lei, adoptados pelo 8.º Congresso das Nações
Unidas para a Prevenção do Crime e o Tratamento de Delinquentes, Havana, 27 de Agosto de
1990, U.N. Doc. A/CONF. 144/28/Rev.1 at 112 (1990).
[83] Código de Conduta para os Agentes da Polícia, adoptado pela Organização de Cooperação
dos Chefes de Polícia da África Austral (SARPCCO), em Harare, 2001,
http://www.apt.ch/content/files_res/SARPCCO.pdf (consultado em 4 de Setembro de 2013).
[85] Assembleia Geral das Nações Unidas: Carta datada de 3 de Maio de 2007 do
Representante Permanente em Angola das Nações Unidas, endereçada ao Presidente da
Assembleia Geral, http://www.upr-info.org/IMG/pdf/angola_pledge_2007.pdf; Assembleia
Geral das Nações Unidas: Nota Verbal datada de 5 de Maio de 2010 da Missão Permanente de
Angola junto das Nações Unidas, endereçada ao Secretariado,
http://www.unelections.org/files/GA_%28A.64.775%29AngolaHRCCandi_7May10.pdf
(consultadas em 19 de Fevereiro de 2012).
[86] Constituição de Angola (2010), em vigor desde 5 de Fevereiro de 2010, arts.º 23.º e 25.º.
[88] Regulamento Disciplinar da Polícia Nacional, aprovado pelo Decreto 41/96 (1996), art.º
5.º, pará. 15, 16 e 48, http://cgpn.gov.ao/Content/Docs/Regulamento_Disciplinar_da_PN.pdf
(consultado a 4 de Setembro de 2013)
[91] Augusto Rodrigues, citado em “OMA condena violência contra as zungueiras,” Voz da
América, 25 de Março de 2013, http://m.voaportugues.com/a/1628290.html.
[92] Em 2003, a Polícia Nacional de Angola criou Guichés de Reclamações a nível provincial
destinados a receber reclamações do público, que estão acessíveis por telefone e online. No
entanto, o nível reduzido de respostas conhecidas publicamente ao longo dos anos pôs em
causa a credibilidade do serviço. A Human Rights Watch não registou nenhuma referência a
Guichés de Reclamações por parte dos vendedores ambulantes que foram vítimas de abusos
durante rusgas policiais.
[93] Numa entrevista levada a cabo pela Human Rights Watch em 20 de Abril de 2013, em
Luanda, a ex-comandante da polícia de Luanda, Elizabeth Ranque Franque, recusou-se a
comentar as operações conjuntas com a administração governamental sem a presença dos
seus representantes. O governo provincial de Luanda não respondeu aos pedidos formais de
reunião feitos pela Human Rights Watch em Janeiro e em Abril de 2013.
[98] Entrevista da Human Rights Watch ao administrador municipal de Viana, José Moreno,
Viana, Luanda, 21 de Janeiro de 2013, e ao director do departamento de fiscalização e
inspecção da administração municipal de Viana, Domingos Adriano, Viana, Luanda, 23 de
Janeiro de 2013.
[99] Estas reformas foram anunciadas por Francisca do Espírito Santo, então governadora de
Luanda. “Novo director promete desmilitarização fiscal do GPL,” A Capital, 11 de Outubro de
2008. “Fiscais do GPL em vias de extinção,” Agora, 26 de Abril de 2008. Em 2011, José Maria
dos Santos, então governador de Luanda, também fez promessas de melhoria do
comportamento dos fiscais para com a população. “Governador quer fiscais tolerantes na sua
relação com a população,” Jornal de Angola, 13 de Janeiro de 2011.
Materiais relacionados
Região/País
África
Angola