Catálogo LiquiMoly PDF
Catálogo LiquiMoly PDF
Catálogo LiquiMoly PDF
Jerg-Wieland-Straße 4
89081 Ulm
GERMANY
LUBRIFICANTES
Phone: +49 731 1420-0
Fax: +49 731 1420-75
E ADITIVOS
E-Mail: [email protected]
www.liqui-moly.com
Technical Support:
Phone: +49 731 1420-871
ALEMÃES
E-Mail: [email protected]
Não assumimos
responsabilidade
por erros de impressão.
Reservado o direito a
alterações técnicas.
www.instagram.com/liquimolyiberia
Catálogo de produtos
56331809
Aditivos Jantes/Pneus 64
Aditivos de óleo 6 Capota 65
Aditivos de combustível para gasolina 9 Interior 65
Aditivos De Combustível Para Gasóleo 12 Plástico 67
Aditivos para radiadores 14 Cromo 67
Truck series 15 Borracha 68
Tratamento 68
Lubrificantes
Motor 68
Óleos para motores de 4 tempos – automóvel 18
Acessórios 69
Óleos para motores óleos monograduados 30
Produtos para o inverno 69
Óleos para motores para veículos clássicos 30
Óleos para motores de 2 tempos – universal 31 Ajuda ás reparações / Produtos de serviço
Óleos para caixas de velocidades automáti- Líquido para travões 72
cas/Óleos para o sistema hidráulico central/ 31 Líquidos de refrigeração 73
Óleos para as caixas de direcção
Removedor de ferrugem/Polivalentes 75
Óleos para caixas de velocidades/Óleos para
engrenagens hipóides/Óleos para caixas de 34 Montagem e reparação de escapes 78
velocidades intermédias Limpadores do sistema de ar condicionado 79
Óleos para engrenagens para veículos
37 Limpador/Aglutinante de óleo 81
clássicos
Óleos hidráulicos 38 Acessórios 82
Óleo de compressor 40 Cuidados com as mãos 83
Equipamento de oficina 41 Estação de serviço Pro-Line
Massas lubrificantes 51 Aditivos 88
Pastas 54 Estação de serviço pro-line 90
Revestimentos de ligações/Lubrificantes secos 57 JetClean 93
Lubrificantes de contacto 57
Colas e vedantes
Cuidados com o veículo Consertos de pára-brisas 98
Pintura 60 Reparação de vidros laminados 99
Vidro 60 Vedantes 100
2 199
Colas industriais 103 Óleos para motores de 2 tempos Street 139
Reparação de plásticos 105 Óleos para motores de 2 tempos Offroad 140
Acessórios/ferramentas 105 Óleos para motores de 2 tempos – Kart 141
Protecção contra a corrosão 111 Óleos para motores de 2 tempos
141
Protecção do fundo 112 Snowmobil
Protecção de cavidades 113 Óleos para engrenagens 141
Acessórios/Ferramentas protecção do fundo 114 Óleos da forquilha da embraiagem/Óleos
142
para amortecedor
Veículos comerciais/Máquinas de construção Produtos de tratamento para filtros 143
Aditivos 117 Produtos de manutenção 143
Óleos para motores 120 Líquidos de refrigeração 145
Óleos para motores de 4 tempos – tractor 122 Acessórios 145
Óleos para motores de 2 tempos – tractor 123
Produtos para bicicletas 145
Óleos para engrenagens 123
Óleos para engrenagens – tractor 127 Marine
Óleos hidráulicos 128 Aditivos 148
Óleos especiais 129 Óleos para motores de 4 tempos 148
Massas lubrificantes 129 Óleos para motores de 2 tempos 149
Reparação de vidros laminados 130 Óleos para engrenagens 150
Cuidados com ó veículo 131 Massas lubrificantes 150
Limpadores 131 Produtos de manutenção 151
Líquidos de refrigeração 131 Líquidos de refrigeração 151
Acessórios 152
Motociclos/Quads/Karts/Bike/Moto de neve
Aditivos 133 Equipamentos de jardim 142
Óleos para motores de 4 tempos Street 135 Primeiro e segundo lugares 145
Óleos para motores de 4 tempos Offroad 138
Material publicitário 148
Óleos para motores de 4 tempos ATV/SxS 139
Óleos para motores de 4 tempos Snowmobil 139 Índice numérico 152
3
ADITIVOS
Aditivos p os
ores lim
O s m o t o co n s u m o
m
reduze stível e
m bu
d e co s de C O
2
is s õ e
a s em
4
ADITIVOS
Os aditivos de óleos para caixas Os aditivos para combustível
de velocidades adicionam-se podem adicionar-se directa-
directamente à caixa de velocida- mente no depósito e limpam
des, reduzem o desgaste e facili- também todo o sistema de
tam a mudança de velocidades. combustível de combustão.
5
ADITIVOS DE ÓLEO
ADITIVOS
Cera Tec
Protecção contra o desgaste de alta tecnologia com partículas de cerâmica. Protecção contra o desgaste para 300 ml 6 3721 16
Compatível para misturar com todos os óleos à venda no mercado. Reduz a motores, caixas de velocidades, 300 ml 6 7181 180
fricção e o desgaste através dos componentes cerâmicos com resistência bombas e compressores. Adicio- 300 ml 6 20870 224
química e térmica extremamente elevadas. Evita o contacto directo metal/ na-se o CERA TEC ao respectivo
300 ml 6 20988 371
metal e prolonga o tempo de vida dos grupos. Reduz o consumo de com- óleo. Este produto é automistu-
bustível dos motores a gasolina e diesel graças ao efeito anti-fricção. rante. Suficiente para 5 l de volu-
me de óleo. Com efeito a longo
prazo para 50.000 km. Não indica-
do para a utilização com embraia-
gem em banho de óleo.
do para a utilização em motores a gasolina e gasóleo modernos. Forma-se leo. Não indicado para a utilização
no motor uma camada moldável e deslizante que mantém o seu efeito ao em motocicletas com embraia-
longo de pelo menos 50.000 km. O resultado é uma excelente redução do gem em banho de óleo.
desgaste, um tempo de vida útil do motor mais longo, poupança de com-
bustível e redução de emissões de gases poluentes através do efeito anti-
fricção, assim como potência ideal do motor graças ao funcionamento sua-
ve.
Motor Protect
Aditivo de óleo do motor totalmente sintético. Reduz significativamente o Este produto adiciona-se ao óleo 500 ml 6 1018 18
desgaste. O aditivo contra o desgaste de alta pressão forma uma camada novo DEPOIS da mudança de óleo. 500 ml 6 1867 23
muito fina sobre as partes sob fricção dentro do motor. Esta camada possui 500 ml são suficientes para até 5 l 500 ml 6 2866 214
propriedades dúcteis e lubrificantes e é eficaz por, pelo menos, 50.000 km. de óleo para motores. A adição de
500 ml 6 20872 224
As vantagens incluem: • Significativa redução do desgaste • Durabilidade óleo anti-fricção 100% sintético
maior do motor • Redução no consumo de combustível e na emissão de com baixo nível de atrito diminui o
agentes poluidores devido ao efeito conservador de energia • Óptimo rendi- desgaste aprox. mais 35%. Com
mento do motor e funcionamento mais silencioso. efeito a longo prazo para 50.000
km (ter em conta os intervalos de
mudança de óleo do fabricante do
veículo).
Oil Additiv
O lubrificante antifricção MoS2 forma uma fina camada com elevada capaci- Adequado para todos os óleos 125 ml 6 1011 12
dade de carga sobre todas as superfícies de fricção e deslizantes. Este pro- para motores à venda no merca- 125 ml 20 1800 33
duto reduz a fricção e garante o rendimento com conservação de energia do, em motores a gasolina e die- 125 ml 12 8352 28
para o módulo. Isto resulta nas seguintes vantagens: significativa economia sel, com e sem filtro de partículas
125 ml 12 8378 30
no consumo de combustível e de óleo, redução do desgaste comprovada ci- diesel (DPF). Testado para turbo e
entificamente, menos avarias e propriedades de lubrificação de emergên- catalisador. Dosagem reco- 125 ml 12 8341 32
cia. Testado em catalisadores e turboalimentadores. mendada: Adição de 3 – 5% ao 150 ml 12 20628 28
óleo para motores. No caso das 200 ml 6 1012 12
motocicletas com embraiagem 200 ml 12 7178 33
em banho de óleo, adicionar no 200 ml 12 20685 371
máximo 2% da quantidade de en- 300 ml 12 2500 28
chimento de óleo. 300 ml 20 2805 75
300 ml 20 2591 33
300 ml 12 2182 30
300 ml 12 8350 12
300 ml 20 8364 29
300 ml 12 8342 32
500 ml 4 1013 12
5l 1 3710 8
60 l 1 20606 8
Ölschlammspülung
A solução ideal para limpar o motor por dentro. Limpa a lama preta e outras Adequado para todos os óleos 300 ml 6 5200 12
sujidades. Aumenta a segurança de funcionamento do motor e impede que a para motores à venda no merca- 300 ml 12 21103 371
lubrificação seja insuficiente. Limpa de forma cuidadosa os filtros e orifí- do, em motores a gasolina e die-
cios de óleo, as ranhuras dos anéis de segmento e os canais e impede danos sel, com e sem filtro de partículas
no motor. diesel (DPF). Testado para turbo e
catalisador. Adicionar aprox. 200
km antes da mudança de óleo. O
conteúdo da lata é suficiente para
até 5 l de óleo para motores. Não
adequado para motocicletas com
embraiagem em banho de óleo.
Hydrostößel Additiv
Reduz ruídos nos cabeçotes hidráulicos. Limpam-se os orifícios de óleo e Adequado para todos os óleos 300 ml 6 1009 12
os canais no circuito de óleo. Garante o funcionamento perfeito dos cabeço- para motores à venda no merca- 300 ml 20 2770 33
tes hidráulicos. Aumenta a segurança de funcionamento e o conforto de do, em motores a gasolina e die- 300 ml 12 8345 32
condução do veículo. sel, com e sem filtro de partículas
300 ml 12 8354 28
diesel (DPF). Testado para turbo e
catalisador. O conteúdo da lata é 300 ml 20 8367 29
suficiente para até 6 l de óleo para 300 ml 12 8382 30
motores. Não adequado para mo- 300 ml 20 8338 455
tocicletas com embraiagem em 300 ml 12 20801 409
banho de óleo. 205 l 1 2581 8
ADITIVOS
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Öl-Verlust Stop
Regenera juntas de motor de borracha e plástico, como por exemplo anéis Adequado para todos os óleos 300 ml 6 1005 12
de junta do eixo, juntas da haste da válvula e evita manchas de óleo debaixo para motores à venda no merca- 300 ml 12 2501 28
do veículo. Compensa a perda de viscosidade do óleo. Reduz os barulhos do do, em motores a gasolina e die- 300 ml 20 2806 75
motor e o consumo de óleo através dos anéis de segmento e das guias das sel, com e sem filtro de partículas
300 ml 20 1802 33
válvulas. diesel (DPF). Testado para turbo e
catalisador. O conteúdo da lata é 300 ml 12 2671 32
suficiente para até 5 l de óleo para 300 ml 20 8359 29
motores. Efeito vedante após 600 300 ml 20 8375 30
- 800 km. Não adequado para mo- 300 ml 12 20802 409
tocicletas com embraiagem em 300 ml 12 20875 224
banho de óleo.
Visco-Stabil
Reduz o consumo de óleo e melhora a compressão através de uma vedação Adequado para todos os óleos 300 ml 6 1017 12
flexível perfeita. Estabiliza o óleo para motores e garante uma pressão ide- para motores à venda no merca- 300 ml 12 2502 28
al do óleo. Reduz os ruídos do motor e garante a excelente estabilidade da do, em motores a gasolina e die- 300 ml 20 2807 75
película lubrificante. Reduz o desgaste. sel, com e sem filtro de partículas
300 ml 12 2672 32
diesel (DPF). Testado para turbo e
catalisador. O conteúdo da lata é 300 ml 20 8362 29
suficiente para até 5 l de óleo para 300 ml 20 8377 30
motores. Não adequado para mo- 300 ml 20 8958 33
tocicletas com embraiagem em 300 ml 12 20916 224
banho de óleo.
para motores. Mantém estável a viscosidade do óleo para motores a ga- a gasolina e diesel, com e sem fil- 1 l 6 2697 4
rante uma pressão do óleo constante. Mesmo sob condições extremas de tro de partículas diesel (DPF).
funcionamento, garante também uma protecção excelente contra a perda Pode misturar-se com todos os
por cisalhamento mecânico do óleo para motores. Impede a perda de visco- óleos para motores à venda no
sidade do óleo para motores em situações de frequentes arranques a frio. mercado. 1 l é suficiente para até
Graças à melhor vedação dos componentes móveis do motor, reduz-se o 20 l de óleo para motores.
consumo de óleo.
Motor Clean
A solução ideal para limpar o motor por dentro. Um aditivo extremamente Adequado para todos os óleos 500 ml 6 1019 18
efectivo que dissolve resíduos e formadores de laca, cobre partículas sóli- para motores à venda no merca- 500 ml 6 1883 23
das e contaminantes líquidos, que são eliminados junto com o óleo usado do, em motores a gasolina e die- 500 ml 6 2865 2
durante a sua mudança. Após executar este tipo de mudança de óleo prepa- sel, com e sem filtro de partículas
500 ml 6 20873 224
rada, o óleo novo pode executar o seu potencial de rendimento pleno: • O diesel (DPF). Testado para turbo e
motor passa a funcionar novamente em plena potência • Funciona com me- catalisador. Adicionar antes da
nos desgaste • As propriedades do gás de escape são optimizadas • Mini- mudança do óleo ao óleo para
miza-se a lubrificação deficiente. motores à temperatura de funcio-
namento. A limpeza dura aprox.
10 minutos. O conteúdo da lata é
suficiente para até 5 l de óleo para
motores. Não adequado para mo-
tocicletas com embraiagem em
banho de óleo.
Gear Protect
Aditivo protector contra o desgaste de alta pressão fabricado com a mais Para todas as transmissões ma- 80 ml 6 1007 18
avançada tecnologia. Reduz a fricção e o desgaste. A transmissão ocorre de nuais, auxiliares e diferenciais. O 80 ml 6 2863 2
maneira mais macia e silenciosa, e as mudanças de velocidade são mais su- conteúdo é suficiente para 2 litros
aves. Com efeito a longo prazo de até 100.000 km. Amacia as superfícies de óleo de caixa de velocidades.
dentadas e aumenta a capacidade de carga. Não adequado para caixas de ve-
locidades automáticas e motocic-
letas com embraiagem em banho
de óleo. Pode ser adicionado em
qualquer momento e durante cada
mudança de óleo.
ATF Additive
Conserva perfeitamente juntas de borracha e de plástico em caixas de di- Misturar os aditivos ATF no depó- 250 ml 6 5135 1
reção e caixas de velocidades automáticas. Impede e elimina as fugas nas sito de compensação da direção 250 ml 12 8336 29
caixas de direção e de velocidades causadas por juntas endurecidas ou assistida ou ao óleo para caixas
enfraquecidas. Limpa os orifícios e os canais das caixas de velocidades e de velocidades através da vareta
renova o rendimento do óleo. Reduz os ruídos e facilita a alteração de mu- de medição. O conteúdo de 250 ml
danças nas caixas automáticas. Aumenta o tempo de vida útil das caixas de é suficiente para até 8 l de volume
direção e caixas de velocidades automáticas. de óleo. Adequado para todas as
caixas de direção e caixas de velo-
cidades automáticas em que se
utilizam óleos ATF II e ATF III.
1D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 4 D – PL – H – RO – TR 12 D – F – NL 18 D – GB – NL – F – E – I 23 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 28 D – E – P 29
GB – ARAB – F 30 D – H – RO 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I 75 DK/N – S – FIN 224 JP 409 D – GB – SLO – SRB – HR 7
ADITIVOS DE ÓLEO
ADITIVOS
Hydrauliksystem Additiv
Protege e conserva os materiais de vedação, como p. ex. anéis vedantes Para sistemas hidráulicos na in- 1 l 6 5116 1
(„O-Ring“) em sistemas hidráulicos. Reduz a fricção e pára o fenómeno de dústria, em máquinas de const-
deslizamento irregular (stick slip). Reduz a temperatura do óleo, retarda o rução e veículos utilitários, tal
seu envelhecimento e protege de forma ideal os componentes do sistema como para grupos agrícolas e flo-
hidráulico, como p. ex. as bombas, contra o desgaste. Protege os sistemas restais. Misturar ao óleo hidráuli-
hidráulicos contra a corrosão, a formação de espuma e lama tal como cont- co. Em caso de aplicação preven-
ra depósitos. Minimiza o desgaste, reduz o número de reparações e diminui tiva, é necessário um doseamento
os custos de serviço. de 2 a 4 % respectivo ao volume
de óleo hidráulico e em caso de
problemas de 4 a 8 %. Não ade-
quado para sistemas hidráulicos
mantidos com óleos hidráulicos
rapidamente biodegradáveis de
acordo com HEPG, HETG, HEES
tal como com óleos para o siste-
ma hidráulico central ou com
líquido de travões.
Getriebereiniger
Pacote de aditivos de limpeza especial que elimina todas as sujidades da Agente de limpeza especial para 150 ml 6 3321 1
caixa de velocidades. As sedimentações soltas são eliminadas na mudança todas as caixas de velocidades
de óleo seguinte. A limpeza garante um longo tempo de vida útil da caixa de manuais, auxiliares e diferenciais.
velocidades e uma facilidade de comutação das mudanças suave e sem pro- O conteúdo da lata é suficiente
blemas. O agente de limpeza é neutro na aplicação em metais, plásticos e para até 4 litros de volume de
juntas de borracha. óleo.
Automatikgetriebereiniger
Limpa e liberta o circuito de óleo das caixas de velocidades automáticas, Adequado para todas as caixas de 300 ml 6 2512 1
eliminando depósitos e resíduos. Assegura uma mudança de velocidades velocidades automáticas. O con-
sem problemas e prolonga o tempo de vida útil da caixa de velocidades. teúdo da lata é suficiente para 6 a
9 l de volume de óleo. Pode adici-
onar-se ao óleo para caixas de ve-
locidades com a ajuda de um funil
através da vareta de medição ou
utilizar em todos os aparelhos de
limpeza para caixas de veloci-
dades automáticas à venda no
mercado.
Getriebeoil Additiv
O aditivo MoS2 forma em todas as superfícies de fricção e deslizantes uma Para caixas manuais, transmis- 20 g 12 1040
película lubrificante de elevada resistência. Diminui a fricção, o desgaste e sões auxiliares e diferenciais, es- 20 g 12 2652 49
evita picos de temperaturas. O resultado é um funcionamento suave, maior pecialmente sob cargas térmicas 50 g 12 2510 19
facilidade na mudança de velocidades e uma rodagem praticamente sem elevadas. Não adequado para mo-
desgaste das rodas dentadas, pares de fricção e pares de deslizamento. Au- tocicletas com embraiagem em
menta-se consideravelmente a segurança de funcionamento e as prop- banho de óleo.
riedades de funcionamento de emergência.
Getriebe-Öl-Verlust-Stop
Regenera as juntas de borracha e plástico das caixas de velocidades, como Para caixas de velocidades manu- 50 ml 12 1042
por exemplo anéis de junta do eixo e evita manchas de óleo debaixo do veí- ais, transmissões auxiliares e di-
culo. Protege as embraiagens contra a fuga de óleo, previne a lubrificação ferenciais de automóveis. O con-
deficiente e as avarias da transmissão causadas por níveis de óleo demasi- teúdo da lata é suficiente para até
ado baixos. Ausência de formação de manchas de óleo poluidoras do ambi- 1 l de óleo para caixas de veloci-
ente. dades. Não adequado para caixas
de velocidades DSG, caixas de ve-
locidades automáticas, assim
como diferenciais e motocicletas
com embraiagem em banho de
óleo.
Servolenkungsöl-Verlust Stop
Os aditivos deste produto conservam perfeitamente as juntas de borracha e Adequado para caixas de direcção 35 ml 12 1099 8
de plástico da caixa de direcção. Evita a perda de óleo, acaba com as perdas nas quais se utilizem óleos ATF II,
de óleo de caixas de direcção com fugas e regenera juntas endurecidas. ATF III, ATF VI ou óleos para o sis-
Limpa os orifícios e os canais da caixa de direcção e renova o rendimento do tema hidráulico central. Adicionar
óleo. Reduzem-se os ruídos, prolonga-se o tempo de vida útil e reduzem-se o conteúdo ao depósito de com-
os custos de reparação. pensação do sistema de direcção.
35 ml são suficientes para um vo-
lume de óleo de 1 litro.
8 1D – GB – I – E – P 8D – GB 19 D – GB – I – E 49 PL
ADITIVOS DE ÓLEO
ADITIVOS
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
horia significativa da aceleração em regime de carga parcial. Garante uma a gasolina a 2 e a 4 tempos. Testa-
condução mais agradável através de exploração optimizada da potência, de do para turbo e catalisador.
uma melhor ignição do motor e de um funcionamento mais suave.
Injectionreiniger
Elimina depósitos em válvulas de injecção, válvulas de admissão, velas de Adequado para todos os motores 300 ml 6 5110 12
ignição e na câmara de combustão e impede a nova formação dos mesmos. a gasolina, preventivamente ou 300 ml 12 2522 28
Elimina quaisquer dificuldades de arranque e o funcionamento irregular do para solucionar problemas es- 300 ml 20 2822 75
motor. Conserva todos os componentes de sistemas de injecção a gasolina. pecíficos. Testado para turbo e
300 ml 20 1803 33
Protege todo o sistema de combustível contra a corrosão. Melhora a ace- catalisador. Adicionar directa-
leração e a compressão. Optimiza os valores exigidos pelo teste de gases de mente no depósito de combustí- 300 ml 20 1971 32
escape e a potência do motor. Os motores limpos consomem menos com- vel. 300 ml são suficientes para 300 ml 20 1918 22
bustível e reduzem as emissões poluentes. até 70 l de combustível. O efeito 300 ml 20 8361 29
perdura até 2.000 km. 300 ml 12 8376 30
300 ml 12 2124 9
300 ml 12 20686 371
300 ml 12 20804 409
300 ml 12 20867 224
50 l 1 5113 8
195 l 1 4036 8
Benzin-Systempflege
A combinação de agentes de protecção altamente eficaz para todos os sis- Tratamento preventivo de moto- 300 ml 6 5108 12
temas de injecção de gasolina. Protege contra o desgaste, a corrosão e os res de veículos com sistema de 300 ml 6 8365 29
resíduos de combustível. injecção de gasolina.
1D – GB – I – E – P 8D – GB 9 D – GB – E 12 D – F – NL 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I
75 DK/N – S – FIN 214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 371 D – GB – CN 409 D – GB – SLO – SRB – HR 455 DK – N – S – FIN 9
ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA GASOLINA
ADITIVOS
mtx Vergaser-Reiniger
Destrói os resíduos no carburador, nas válvulas, nas velas de ignição e, Empregado como aditivo para to- 300 ml 6 5100 12
principalmente, na câmara de combustão. Mantém o motor limpo. Estes, dos os motores a gasolina de dois 300 ml 12 2123 28
por sua vez, produzem menos agentes poluidores, consommé menos gaso- e de quatro tempos, especialmen- 300 ml 20 2507 29
lina e são mais apropriados ao ambiente. Ensaiado em turboalimentadores te para motores de veículos. Uti-
300 ml 20 2810 75
e catalisadores. Os ensaios do motor foram executados por instituições de lizado também para pequenos
renome. Apresenta valores de emissão exigidos pelas inspecções de emis- motores de barcos e na indústria. 300 ml 20 1818 33
são do gás de escape. Protege os componentes do sistema de combustível Com acção duradoira de 2000 km. 300 ml 20 1902 22
contra a corrosão, mesmo durante longos períodos de desuso. Ao adicionar o produto, o tanque 300 ml 12 8339 32
deve estar, pelo menos, 3/4 cheio. 300 ml 12 20688 371
50 l 1 5102 8
Ventil Sauber
Os motores estão sujeitos a cargas extremas mesmo sob condições nor- Para todos os motores a gasolina. 150 ml 6 1014 12
mais no tráfego da cidade e no serviço de vaivém, pequenos percursos ou Apropriado para gasolina padrão 150 ml 12 2503 28
congestionamento de tráfego. Este tipo de uso causa a formação de depósi- e de elevado índice de octanagem, 150 ml 20 2809 75
tos nas válvulas, na câmara de combustão e no carburador. O Valve Clean com ou sem adição de chumbo.
150 ml 20 2952 33
limpa as válvulas, as admissões, os carburadores e as câmaras de com-
bustão, mantendo-as limpas. Os motores limpos economizam combustível. 150 ml 20 8373 29
Promove um óptimo rendimento do motor e consumo de combustível. A 150 ml 6 20456 32
combustão produz um menor nível de agentes poluidores e o motor é pou- 150 ml 12 20690 371
pado. Protege contra a corrosão. Ensai ado em turboalimentadores e cata-
lisadores.
Speed Benzin-Zusatz
O Aditivo Speed Benzin consiste duma combinação de agentes autolubrifi- Para obter os melhores result- 1 l 6 5105
cantes activos e livres de cinzas, formulados de acordo com as mais moder- ados, adiciona-se o Aditivo Speed
nas tecnologias de combustível e de aditivos. Este produto caracteriza-se Benzin ao combustível de todos os
pelas suas excelentes propriedades de limpeza e de protecção a materiais. motores a gasolina de 2 e de 4
tempos. Isto vale para motores de
veículos, barcos e de emprego na
indústria. Para além de ser usado
com o motor em funcionamento, o
Aditivo Speed Petrol pode ser
usado para conservar os compo-
nentes do sistema de combustível
quando o motor for colocado fora
de funcionamento por um longo
período.
Benzinstabilisator
Uma combinação de agentes para a protecção contra a corrosão, formação Armazenagem e passagem do In- 250 ml 6 5107 12
de depósitos e envelhecimento do combustível. Facilita a passagem sem verno para cortadores de relva e
problema do Inverno para cortadores de relva, serras de cadeia, veículos de equipamento motorizado que fun-
duas rodas e outros motores a gasolina de dois e de quatro tempos. cionam a gasolina.
Blei-Ersatz
A adição de chumbo à gasolina já está proibida em vários países da Europa. Apropriado para todos os motores 250 ml 6 1010 12
Desta maneira, os antigos motores a gasolina com bases de válvulas que a gasolina que anteriormente pre- 250 ml 12 2819 75
requerem gasolina com chumbo para a lubrificação estão ameaçados por: • cisavam de gasolina com chumbo. 250 ml 12 1838 33
maior aumento do desgaste da base de válvula • nítida perda na compres- Adicionado após o enchimento
50 l 1 2142 8
são, ou seja, menor rendimento do motor • ou até mesmo avaria do motor. O com o combustível.
Substituto do Chumbo facilita o funcionamento sem chumbo de veículos
motorizados de passeio. Lubrifica e protege contra a corrosão as bases de
válvulas não endurecidas. Portanto, protégé contra danos ao motor. Para a
optima compressão.
10 8D – GB 12 D – F – NL 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I 75 DK/N – S – FIN 371 D – GB – CN 455 DK – N – S – FIN
ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA GASOLINA
ADITIVOS
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Hybrid Additive
Aditivo desenvolvido especialmente para os motores híbridos mais moder- Adequado para todos os veículos 250 ml 6 1001 1
nos. Com efeito excelente de limpeza, adaptado à tecnologia de motores. híbridos com motores a gasolina. 250 ml 6 20978 214
Remove depósitos e protege contra a corrosão. Estabiliza o combustível e Adicionar directamente no depó-
protege contra o envelhecimento e contra a oxidação. sito de combustível. 250 ml são
suficientes para até 75 l de gasoli-
na (dosagem 1:300).
Octane Plus
O aumentador de octanagem Plus é uma combinação de substâncias de au- Para o aumento da octanagem de 150 ml 20 8351 29
tomistura concebida de acordo com a tecnologia mais moderna de aditivos e gasolinas. 150 ml 20 2812 75
combustíveis. Este produto pode ser utilizado universalmente e aumenta a 150 ml 20 2956 33
octanagem (RON) do combustível em 2-4 pontos dependendo do RON. Gra-
150 ml 20 8346 32
ças ao aumento da performance do combustível, evitam-se danos no motor
causados por combustão detonante. O aumento da octanagem permite um 150 ml 20 8355 28
baixo consumo de combustível. 150 ml 20 7144 212
150 ml 20 20879 224
200 l 1 8858 8
Fuel Protect
Este produto foi desenvolvido para proteger todas as partes do sistema de Recomendado para todos os au- 300 ml 20 2530 29
combustível de automóveis a gasolina e camiões contra os efeitos negativos tomóveis, camiões, autocarros, 300 ml 20 2811 75
da água e das contaminações transmitidas por ela. Ele absorve e neutraliza motores fixos e marinhos a gaso- 300 ml 20 2955 33
a água presente no sistema de combustível (tanque, linhas, partes da car- lina, assim como para reservatór-
300 ml 12 8356 28
buração e da injecção). Ele protege contra a ferrugem, a corrosão e o des- ios de gasolina. Especialmente
gaste causados por partículas de fuligem. Ele previne a formação de gelo apropriados para a solução de 5l 3 2855 8
nos condutos do combustível, nos filtros e nos carburadores. Ele melhora o problemas causados pelo enchi-
rendimento do arranque a frio. mento com combustíveis a conter
água em excesso, e aqueles devi-
dos à condensação da água no
tanque de combustível.
Catalytic-System Cleaner
Impede que o catalisador entupa devido ao negro-de-fumo. Limpa as válvu- Adequado para todos os motores 300 ml 20 8931 33
las de admissão e a câmara de combustão. Melhora a combustão do com- a gasolina com catalisador. 300 ml 12 20687 371
bustível. Os motores limpos reduzem o consumo de combustível e, assim,
as emissões de CO2. Impede a corrosão no sistema de combustível.
Catalytic-System Clean
Impede que o catalisador entupa devido ao negro-de-fumo. Limpa o siste- Adequado para todos os motores 300 ml 20 7110 29
ma de injecção e a câmara de combustão. Melhora a combustão do com- a gasolina com catalisador. Espe-
bustível. Os motores limpos reduzem o consumo de combustível e, assim, cialmente para a protecção pre-
as emissões de CO2. Impede a corrosão no sistema de combustível. Testado ventiva. 300 ml são suficientes
para turbo e catalisador. para até 70 l de combustível. O
efeito perdura até 2.000 km.
paração da mistura, como por exemplo válvulas de injecção, válvulas de ad- de injecção de gasolina. Adequado
missão ou outros componentes do sistema de combustível. A aplicação re- para catalisadores. Recomen-
gular mantém a potência do motor e reduz consideravelmente o número de dação de aplicação a cada abaste-
reparações e as despesas daí resultantes. cimento.
1D – GB – I – E – P 8 D – GB 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I 39 D – RUS – KZ 75 DK/N – S – FIN 212 ALGERIEN – GB – ARAB – F
214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 371 D – GB – CN 409 D – GB – SLO – SRB – HR 11
ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA GASÓLEO
ADITIVOS
horia significativa da aceleração em regime de carga parcial. Garante uma com e sem filtro de partículas
condução mais agradável através de exploração optimizada da potência, de diesel. Totalmente compatível
uma melhor ignição do motor e de um funcionamento mais suave. com todo o tipo de combustíveis
diesel ou biodiesel. Testado para
turbo e catalisador.
resinificação das agulhas de injecção. Optimiza a combustão do biodiesel e com e sem filtro de partículas 1 l 6 1812 3
reduz o consumo de combustível. Protege todo o sistema de combustível diesel, preventivamente ou para 205 l 1 3730 8
contra a corrosão e os depósitos causados pelo envelhecimento. Os moto- solucionar problemas específicos.
res limpos consomem menos combustível e reduzem as emissões poluen- Testado em turbo. Adicionar di-
tes. rectamente no depósito de com-
bustível. Totalmente compatível
com todo o tipo de combustíveis
diesel ou biodiesel, tal como óleos
vegetais. 250 ml são suficientes
para até 70 l de combustível (do-
sagem 1:280). O efeito perdura até
2.000 km.
Systempflege Diesel
Protege os componentes do sistema de combustível (especialmente Com- Apropriado para todos os veículos 250 ml 6 5139 12
mon Rail Diesel) contra o desgaste, a corrosão e a formação de depósitos. com motor a gasóleo com siste- 250 ml 6 8953 33
Aumenta a actividade lubrificadora do gasóleo. mas de injecção Common Rail. 250 ml 6 2185 32
Adicionar o conteúdo da embala-
250 ml 12 8357 28
gem ao combustível quando for
abastecer. 250 ml 6 8372 29
250 ml 6 8386 30
250 ml 12 20808 409
200 l 1 1776 8
Dieselpartikelfilterschutz
Aditivo altamente eficaz que reduz a formação de fuligem e prolonga o tem- Adequado para veículos a gasóleo 250 ml 6 5148 12
po de vida útil dos filtros de partículas diesel. Este problema do filtro de com filtro de partículas diesel, 250 ml 12 2146 28
partículas diesel entupido afecta especialmente os veículos usados para desde que não estejam equipados 250 ml 20 7180 33
trajectos curtos e na cidade. A aplicação regular mantém o filtro de partícu- com um sistema de depósito de
250 ml 6 8349 75
las diesel limpo e evita reparações e paragens caras. A protecção para filt- aditivos controlado electronica-
ros de partículas diesel garante uma combustão ideal do combustível e re- mente para regeneração do filtro, 250 ml 6 2650 32
duz a formação de fuligem. Isto permite uma redução das emissões. como é o caso, por ex., nos veícu- 250 ml 12 20919 224
los da marca Citroën e Peugeot.
Conteúdo suficiente para 50 - 70
litros de gasóleo. Nota: Evitar a
sobredosagem e a utilização si-
multânea com inibidor de ferru-
gem para veículos a gasóleo!
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 8 D – GB 12 D – F – NL 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I
12 75 DK/N – S – FIN 214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 371 D – GB – CN 409 D – GB – SLO – SRB – HR
ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA GASÓLEO
ADITIVOS
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Diesel-Schmier Additiv
As bombas de injecção do distribuidor de gasóleo são lubrificadas pelo Apropriado para todos os gasó- 150 ml 6 5122 12
gasóleo. Desde a introdução dos gasóleos com baixo teor de enxofre, obser- leos com teores de enxofre baixo 150 ml 6 20454 32
vam-se problemas de lubrificação. O Aditivo de Lubrificação de Gasóleo e normal. Adicionado antes ou de-
protege as bombas de injecção do distribuidor de gasóleo contra o desgaste pois do abastecimento de com-
e a falha total. Este produto aumenta a durabilidade e o tempo de funciona- bustível.
mento das bombas do distribuidor.
Dieselspülung
O Purificador de Gasóleo remove os depósitos dos injectores e dos/da pis- Apropriado para ajudar a resolver 500 ml 6 5170 12
tões/câmara de combustão. Elimina problemas do funcionamento do motor. problemas em todos os motores a 500 ml 12 2186 30
Acaba com a detonação sob carga parcial – ralenti mais macio e funciona- gasóleo. 500 ml 12 2509 28
mento mais suave do motor. Os injectores limpos causam um óptimo funci-
500 ml 20 2813 75
onamento do motor. Limpa todo o sistema de combustível. Protege contra a
corrosão. Garante uma boa combustão, aumenta a economia e a confiança 500 ml 20 1811 33
operacional. 500 ml 20 8380 29
500 ml 20 2666 32
500 ml 12 20809 409
1l 6 2520 1
5l 1 2525 1
50 l 1 2524 8
205 l 1 2528 8
Diesel Ruß-Stop
Acelera a queima do negro-de fumo q reduz o fumo do tubo de escape. Re- Para todos os motores a gasóleo 150 ml 6 5180 12
duz a emissão de gases poluentes e maus-cheiros. Efeito total logo após a sem filtro de partículas diesel - 150 ml 12 2703 28
adição. Optimiza os valores dos gases de escape. adequado especialmente para a 150 ml 12 1808 33
resolução de problemas. Testado
150 ml 20 8363 29
em turbo. Adicionar directamente
no depósito de combustível. Eficá- 150 ml 12 8340 32
cia ideal ao adicionar a cada abas- 150 ml 12 20877 224
tecimento. Totalmente compatível
com todo o tipo de combustíveis
diesel ou biodiesel. O conteúdo da
lata é suficiente para até 50 l de
combustível.
tro. Protege o gasóleo no Inverno até -31 °C (dependendo da qualidade do com e sem filtro de partículas 150 ml 20 1877 5
combustível diesel). Garante a segurança de funcionamento de todos os diesel ou sistema SCR - adequado 150 ml 12 8344 32
motores diesel a temperaturas baixas. especialmente para a resolução
150 ml 20 8929 33
1D – GB – I – E – P 5 D – GB – RO – RUS – UA 8 D – GB 12 D – F – NL 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I
65 D – GB – NL – F – I – E – P 75 DK/N – S – FIN 214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 409 D – GB – SLO – SRB – HR 13
ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA GASÓLEO
ADITIVOS
Anti-Bakterien-Diesel-Additiv
Biocida altamente eficiente com vasto leque de actuação contra bactérias, Para o uso preventivo em motores 125 ml 12 20940 33
leveduras e fungos. A substância biocida não forma produtos de combustão a gasóleo colocados fora de funci- 1l 6 5150 341
corrosivos e foi testada pelos principais fabricantes de automóveis. Para a onamento por um longo período, 1l 6 2368 214
aplicação preventiva em veículos diesel parados há algum tempo, como por p. ex. máquinas de construção,
5l 1 5121 7
exemplo máquinas de construção, veículos utilitários, autocaravanas ou veículos comerciais, caravanas,
depósitos de armazenamento, assim como para a esterilização de sistemas automóveis ligeiros ou reser- 60 l 1 5157 8
de tanques já contaminados. Utilize os biocidas com cuidado. Leia sempre vatórios, ou para a des infecção 200 l 1 5134 8
o rótulo e a informação relativa ao produto antes de o utilizar. de tanques contaminados.
Speed Diesel-Zusatz
O Speed Diesel Additive contém uma mistura de agentes com propriedades Adicionado no gasóleo de todos os 1 l 6 5160
de limpeza, dispersantes e protectoras de materiais, e foram fabricados motores a gasóleo de veículos li- 1 l 6 2663 32
para os motores, combustíveis e condições de funcionamento actuais. geiros e veículos pesados de
transporte de cargas, tractores,
máquinas de construção e moto-
res fixos. Particularmente aprop-
riados para a preservação de mo-
tores colocados fora de funciona-
mento por longos períodos e sob
condições extremas.
um efeito importante e actual. Reduz a emissão de partículas de negro-de- motores a gasóleo agrícolas, flo- 250 ml 20 7179 33
fumo de motores a gasóleo através da aceleração da combustão. O Diesel restais e estacionários. 250 ml 20 8368 29
Smoke Stop melhora consideravelmente a compatibilidade com o meio-am-
205 l 1 2519 8
biente de veículos ligeiros e camiões a gasóleo, evita maus-cheiros e a re-
dução de visibilidade. O Diesel Smoke Stop mantém a potência do motor e
diminui a necessidade de reparações.
Diesel Additiv K
Combinação de agentes com propriedades de limpeza, dispersantes e de Adequado para todos os sistemas 1 l 6 2616 4
protecção do material. O melhorador de lubrificação incluído atribui capaci- de injecção diesel. Muito apropri- 50 l 1 1901 8
dade de lubrificação suficiente aos combustíveis diesel com baixo teor de ado para a conservação de moto- 205 l 1 1978 8
enxofre. Protege a totalidade do sistema de combustível contra a formação res em paragem prolongada sob
de corrosão e evita o desgaste através do combustível com baixo teor de condições extremamente severas.
enxofre. 1 litro é suficiente para 1000 litros
de combustível. Quando da para-
gem e conservação de veículos ou
grupos, adicionar 1% (1 litro por
cada 100 litros de combustível).
protecção do material de acordo com os requisitos dos mais modernos mo- em todos os veículos a gasóleo,
tores e materiais. O Lubricity Improver contido melhora a capacidade lubri- especialmente em veículos ligei-
ficante do combustível. O aditivo aumenta o índice de cetano e melhora as- ros de passageiros e utilitários.
sim o comportamento no arranque a frio, reduz os ruídos típicos dos moto- Excelente para melhorar a quali-
res diesel e garante a exploração máxima da potência. Através do indicador dade do combustível diesel em
de cor, é possível detectar com segurança o combustível com aditivo. sistemas de depósitos, empresas
de transportes e bombas de gaso-
lina. Ideal para prevenir avarias
de funcionamento aquando da uti-
lização de combustível diesel de
média e baixa qualidade.
Kühlerreiniger
Os depósitos formados no radiador/sistema de aquecimento impedem a Apropriado para todos os siste- 300 ml 6 3320 12
permuta de calor, bloqueiam as válvulas termostáticas e os mecanismos mas de refrigeração e de aqueci- 300 ml 12 2506 28
reguladores. As temperaturas muito elevadas levam o motor a funcionar mento. Não contém ácidos nem 300 ml 20 2829 75
com economia e sob um alto risco de desgaste e potencial de avaria. O Küh- álcalis agressivos e possui efeito
300 ml 20 1804 33
ler Reiniger remove de maneira eficiente esses depósitos perigosos e per- neutralizante de ácidos.
mitem o motor funcionar a uma temperatura e segurança operacional ópti- 300 ml 20 2699 32
mas. 300 ml 20 8369 29
300 ml 12 8383 30
300 ml 12 20805 409
300 ml 12 20876 224
4D – PL – H – RO – TR 7 D – GB – F – E – I – GR 8 D – GB 12 D – F – NL 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I
14 75 DK/N – S – FIN 214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 341 D – GB – F – I – E – GR 409 D – GB – SLO – SRB – HR
ADITIVOS PARA RADIADORES
ADITIVOS
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Kühlerdichter
As pequenas fugas, as uniões soldadas porosas e as fendas demasiadas Para todos os sistemas de água 150 ml 6 3330 12
estreitas existentes no sistema de refrigeração são difíceis de localizar (ob- de refrigeração e de aquecimento 150 ml 12 2505 28
serva-se apenas a diminuição do nível do agente de refrigeração). O Kühler com e sem filtros de água. Aprop- 150 ml 20 8371 29
Dichter veda imediata e completamente tais fugas e protege a câmara de riados também para radiadores
150 ml 12 8347 32
combustão contra danos causados pelo agente de refrigeração a escoar. de alumínio e de plástico.
Compatível com todos os agentes modificadores da água de refrigeração e 150 ml 20 8956 33
os anticongelantes de uso correntes. 150 ml 12 20806 409
250 ml 20 2828 75
250 ml 20 1810 33
250 ml 20 2676 32
250 ml 20 1921 22
250 ml 20 8370 29
250 ml 20 8385 30
250 ml 20 20869 224
rigeração por água em veículos. Desta forma, vedam-se de forma segura gas em circuitos de refrigeração 205 l 1 2534 8
pequenas fissuras e pontos de fuga. A dispersão dos sólidos é estabilizada de veículos ligeiros de passagei-
em líquido base. ros, veículos utilitários, autocar-
ros e motocicletas. Também é
adequado para circuitos de líquido
refrigerante equipados com filt-
ros de água.
TRUCK SERIES
Truck Series Oil Treatment
Protecção para o motor com MoS2 . Contém o sulfeto de molibdénio (MoS2) Adequado para todos os óleos 500 ml 6 20998 415
que forma em todas as superfícies uma película lubrificante altamente re- para motores comuns em moto-
sistente. Garante uma elevada segurança de funcionamento graças à pro- res a gasóleo e gasolina.
tecção ideal contra o desgaste. Reduz a fricção e o desgaste do motor ga-
rantindo assim um funcionamento suave do motor. Reduz o consumo de
óleo e de combustível.
1D – GB – I – E – P 8 D – GB 12 D – F – NL 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 32 D – PL – BG 33 GB – GR – I 75 DK/N – S – FIN
224 JP 409 D – GB – SLO – SRB – HR 415 GB – F – E – ARAB 15
LUBRIFICANTES
Lubrificantes
16
Óleos para caixas de
LUBRIFICANTES
velocidades manuais
e automáticas.
Óleos para engrenagens
hipóides para diferenciais
com e sem bloqueio.
Lubrificantes para
mancais da roda e
articulações de eixos
Lubrificantes de silico- de accionamento.
ne para a lubrificação
permanente de calhas. Pasta para a montagem
de pneus, também em
Lubrificantes para dobradiças de portas forma de spray, para a
e sistemas de retenção de portas. montagem profissional.
Lubrificantes
Óleos para motores de 4 tempos – automóvel 18 Óleos para engrenagens para veículos clás-
37
sicos
Óleos para motores óleos monograduados 30
Óleos hidráulicos 38
Óleos para motores para veículos clássicos 30
Óleo de compressor 40
Óleos para motores de 2 tempos – universal 31;154
Equipamento de oficina 41
Óleos para caixas de velocidades automáti-
cas/Óleos para o sistema hidráulico central/ 31;124 Massas lubrificantes 51
Óleos para as caixas de direcção Pastas 54
Óleos para caixas de velocidades/Óleos para Revestimentos de ligações/Lubrificantes
57
engrenagens hipóides/Óleos para caixas de 34 secos
velocidades intermédias Lubrificantes de contacto 57
17
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
0W-30
Special Tec F 0W-30
Óleo para motores anti-fricção à base de tecnologia sintética, especialmen- Óleo sintético HC para todo o ano. 1l 6 8902 216
te desenvolvido para as exigências de motores diesel da marca Ford. Gra- Especialmente para veículos die- 5l 4 8903 216
ças à excelente aderência do lubrificante às superfícies do metal, este óleo sel TDCi a partir do ano de modelo 20 l 1 20724 1
é ideal para veículos com sistema automático de start-stop. Este lubrifican- 2014 da marca Ford. Testado para
60 l 1 20725 8
te de alto rendimento preenche os requisitos para motores com turbocom- catalisador, turbo e filtro de partí-
pressão e sistemas modernos de tratamento posterior de gases de escape culas diesel. 205 l 1 20726 8
como catalisador e filtro de partículas diesel.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
18 1D – GB – I – E – P 8D – GB 216 BOOKLET 224 JP À base mineral
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
0W-30 Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
tima lubrificação. Para a transferência mais rápida a partir da primeira ro- ano, para motores a gasoline e a 5 l 4 1151 1
tação do motor. Protege o motor contra o desgaste e a formação de depósi- gasóleo. Permite intervalos pro-
tos. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores. longados entre os períodos de
manutenção.
0W-40
Synthoil Energy 0W-40
Viscosidade super conservadora de energia. Promove rápidas transferênci- Para motores a gasolina e a gasó- 1l 12 9514 216
as de óleo ao motor. Óptima lubrificação do motor já na sua primeira ro- leo. Especialmente apropriado 1l 12 20701 371
tação e redução significativa do desgaste. Considerável economia de com- para motores de alta tecnologia. 1l 6 20909 224
bustível durante a fase fria (comparado com os óleos minerais 15 W-40 con- Óleo para qualquer estação do
4l 4 2451 216
vencionais). Devido à menor resistência friccional causada pela viscosidade ano, para intervalos muito longos
super conservadora de energia, o motor pode desenvolver mais potência e o entre mudanças de óleo. 4l 4 21101 371
consumo de óleo é consideravelmente menor. Para a perfeita limpeza do 5l 4 9515 216
motor. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores. 5l 4 20910 224
5l 4 20990 371
20 l 1 1362 1
20 l 1 20932 224
60 l 1 1363 8
205 l 1 1364 8
5W-20
Molygen New Generation 5W-20
Trata-se dum óleo de motor de elevada potência e baixa fricção especial- Ideal para motores modernos ja- 1l 12 8539 216
mente desenvolvido e pode ser usado o ano todo. Os óleos base pouco con- poneses e americanos a gasolina 4l 4 20798 216
vencionais aliados à tecnologia de aditivos moderna e ao aditivo especial e a gasóleo com tecnologia de vál- 5l 4 8540 216
Molygen, garantem um óleo para motores de baixa viscosidade e alta resis- vulas múltiplas e sobrealimen-
205 l 1 20799 8
tência ao cisalhamento, que protege contra a formação de depósitos, reduz tação por turbocompressor, as-
as perdas por fricção do motor e protege de forma ideal contra o desgaste. sim como com e sem intercooler.
Isto contribui para a poupança de combustível, prolongando simultanea- Para a protecção do valor do mo-
mente o tempo de vida útil do motor. tor durante longos intervalos de
mudança do óleo e no caso de
condições de esforço extremo do
motor.
*only available in CH
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 8D – GB 216 BOOKLET 224 JP 371 D – GB – CN À base mineral 19
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
proporciona uma excelente lubrificação e permite uma elevada poupança ano para motores a gasolina Ford 5l 4 3841 1
de combustível. Quanto à resistência ao desgaste, os requisitos da norma excepto Ford Ka (08/2008-), Focus 20 l 1 3842 1
antiga Ford WSS-M2C913-C são cumpridos e em certos aspectos são até ST e Focus RS (2004.75 com mo-
60 l 1 3843 8
superados. A Ford recomenda a utilização deste óleo para todos os moto- tor de 2.5 litros Duratec-ST (VI5)).
res, para os quais é obrigatório utilizar óleos com as especificações WSS- É obrigatória a utilização de um 205 l 1 3844 8
5W-30
Leichtlauf HC7 5W-30
Óleo moderno para motores anti-fricção da mais alta qualidade para a utili- Ideal para motores modernos de 1l 6 8541 216
zação durante todo o ano. A combinação de óleos base pouco convencionais veículos a gasolina e gasóleo com 1l 12 20994 371
à base de hidrocraqueamento com a mais avançada tecnologia de aditivos tecnologia de válvulas múltiplas e 4l 4 8461 216
garante um óleo para motores que reduz o consumo de combustível e ga- sobrealimentação por turbocom-
4l 4 20987 371
rante uma lubrificação rápida do motor. pressor, assim como com e sem
intercooler, assim como para a 5l 4 8542 216
aplicação em veículos ligeiros a 205 l 1 21123 8
gás (CNG/LPG). Especialmente
adequado para a utilização sob
condições de esforço extremo
para o motor e longos intervalos
de mudança de óleo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
20 1D – GB – I – E – P 8D – GB 216 BOOKLET 224 JP 371 D – GB – CN À base mineral
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
5W-30 Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 8D – GB 216 BOOKLET 224 JP 371 D – GB – CN À base mineral 21
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
*only available in CH
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
22 1D – GB – I – E – P 2D – DK – FIN – N – S 8D – GB 216 BOOKLET 224 JP À base mineral
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
5W-30 Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
5W-40
Diesel High Tech 5W-40
Com fórmula melhorada de protecção contra o desgaste para motores in- Óleo para qualquer estação do 1l 6 2679 216
jector-bomba. ano, para sistemas de injecção 5l 4 2696 216
Óleo para motores anti-fricção à base de tecnologia sintética para os con- com bomba injectora e outros 20 l 1 1333 1
dutores mais exigentes de veículos diesel. A rápida lubrificação no ar- motores a gasóleo com ou sem
60 l 1 1334 8
ranque e a fricção mínima no serviço de marcha diário proporcionam uma turboalimentação do gás de es-
vida útil do motor extremamente longa. Limpeza perfeita do motor através cape. Especialmente apropriado 205 l 1 1335 8
do excelente poder de limpeza e de transporte de sujidade. Evita que o óleo no caso de longos intervalos entre
engrosse devido a fuligem. Garante uma película de lubrificação estável as mudanças de óleo e de extre-
mesmo sob condições de funcionamento extremas. mas exigências do motor.
o ano inteiro baseado em tecnologia sintética. Graças à rápida lubrificação, solina e gasóleo (motores a gasó- 5 l 4 3870
o motor fica protegido contra o desgaste durante a fase de arranque e de leo e motores a gasóleo com sob- 205 l 1 1487 8
aquecimento. Impede a formação de lama e garante uma película lubrifi- realimentação por turbocompres-
cante estável. sor, com e sem intercooler).
Aprovado para catalisador e turbo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 8D – GB 216 BOOKLET 224 JP 371 D – GB – CN À base mineral 23
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
Nachfüll-Öl 5W-40
Óleo de motor conservador de energia. Apropriado também para gasóleo de Óleo para qualquer estação do 1 l 6 1305
bomba injectora. Economia de combustível devido à viscosidade conserva- ano, para motores a gasolina e a
dora de energia. Excelente protecção contra o desgaste. Pode ser facilmen- gasóleo.
te misturado com todos os óleos de motor. Ensaiado em catalisadores e tur-
boalimentadores.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
24 1D – GB – I – E – P 8D – GB 216 BOOKLET 224 JP 371 D – GB – CN À base mineral
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
5W-50 Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Molygen 5W-50
Óleo anti-fricção de alto rendimento para motores especialmente desenvol- Ideal para motores a gasolina e a 1 l 12 2542 1
vido para utilização durante todo o ano. A combinação de óleos base sintéti- gasóleo com tecnologia de válvu- 4 l 4 2543 1
cos com a mais avançada tecnologia no que diz respeito a aditivos, assim las múltiplas e sobrealimentação
como o aditivo especial Molygen, garante um óleo para motores de baixa por turbocompressor. Para a pro-
viscosidade e alta resistência ao cisalhamento, que protege contra a for- tecção do valor do motor durante
mação de depósitos, reduz fortemente as perdas por fricção do motor e longos intervalos de mudança do
protege de forma ideal contra o desgaste. Isto contribui para a poupança de óleo e no caso de condições de
combustível, prolongando simultaneamente o tempo de vida útil do motor. esforço extremo do motor.
10W-30
Molygen New Generation 10W-30
Trata-se dum óleo de motor de elevada potência e baixa fricção especial- Ideal para motores modernos ja- 1l 12 9975 216
mente desenvolvido e pode ser usado o ano todo. Os óleos base pouco con- poneses e americanos a gasolina 4l 4 20797 216
vencionais aliados à tecnologia de aditivos moderna e ao aditivo especial com tecnologia de válvulas múlti- 5l 4 9978 216
Molygen, garantem um óleo para motores de baixa viscosidade e alta resis- plas e sobrealimentação por tur-
205 l 1 8422 8
tência ao cisalhamento, que protege contra a formação de depósitos, reduz bocompressor, assim como com e
as perdas por fricção do motor e protege de forma ideal contra o desgaste. sem intercooler. Para a protecção
Isto contribui para a poupança de combustível, prolongando simultanea- do valor do motor durante longos
mente o tempo de vida útil do motor. intervalos de mudança do óleo e
no caso de condições de esforço
extremo do motor.
rante o ano inteiro. Os óleos base minerais e sintéticos cuidadosamente se- gasóleo e turbo. Especialmente 20 l 1 9091 8
leccionados e a elevada percentagem de aditivos, entre os quais o lubrifi- adequado para a utilização sob 60 l 1 9095 8
cante sólido dissulfeto de molibdénio (MoS2), garantem uma lubrificação condições de funcionamento ext-
ideal sob condições de funcionamento extremas e longos intervalos de mu- remas e longos intervalos de mu-
dança de óleo. dança de óleo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 8D – GB 20 D – GB – F – ARAB 43 D – GB – ARAB – RUS – KZ 216 BOOKLET 224 JP À base mineral 25
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
derna formulação especialmente orientada para a elevada carga de fuligem ano, para todos os veículos ligei- 5l 4 1387 1
dos veículos a gasóleo. Melhora o rendimento dos motores a gasóleo. Pos- ros com motor a gasóleo. Espe- 20 l 1 1388 1
sui componentes sintéticos e é fabricado com base na mais moderna tecno- cialmente apropriado no caso de
60 l 1 1389 8
logia de aditivos. longos intervalos entre as mudan-
ças de óleo e de extremas exigên- 205 l 1 1397 8
cias do motor. Para gasóleo aspi-
rado e turboalimentação, injecção
directa, TDI e Common Rail.
tor fica protegido contra o desgaste durante a fase de arranque e de aqueci- res a gasolina e gasóleo. Especial- 5 l 4 7721
mento. Impede a formação de lama e garante uma película lubrificante es- mente adequado para veículos
tável. mais antigos, mesmo com o cata-
lisador montado posteriormente.
Aprovado para catalisador e turbo.
sintética. Este produto foi desenvolvido para as mais altas exigências de culos com quilometragens acima 205 l 1 1228 8
motores a gasolina e gasóleo modernos e potentes sem intervalo de manu- dos 100.000 km, assim como para
tenção prolongado (WIV). Testado para turbo e catalisador. Poupa com- a utilização em motores moder-
bustível e protege de forma ideal contra o desgaste. A fórmula tem um efei- nos a gasolina, motores de veícu-
to positivo nos materiais de vedação e, desta forma, na estanqueidade dos los ligeiros a gasóleo e motores
motores. Adequa-se assim perfeitamente para veículos com quilometra- turbo.
gens acima dos 100.000 km.
Leichtlauf 10W-40
Óleo de motor de elevada potência e conservador de energia, fabricado de Óleo para qualquer estação do 1l 12 9500 216
acordo com a mais moderna tecnologia em aditivos e com os componentes ano, para veículos ligeiros moder- 4l 4 9501 216
sintéticos mais actuais. Satisfaz às exigências dos projectos de motores nos a gasolina e a gasóleo, com 5l 4 9502 216
mais avançados. ou sem refrigeração do ar de ad-
60 l 1 3911 8
missão. Apropriado no caso de
longos intervalos entre as muda- 205 l 1 3910 8
nças de óleo e de extremas
exigências do motor.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
26 1D – GB – I – E – P 8D – GB 216 BOOKLET À base mineral
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
10W-40 Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
10W-60
Synthoil Race Tech GT1 10W-60
Óleo para motores anti-fricção 100% sintético para condutores desportivos Óleo para qualquer estação do 1l 6 8908 216
e condições extremas. Garante segurança de lubrificação máxima, pressão ano de motores potentes para ap- 1l 6 20911 224
ideal do óleo e protecção máxima contra o desgaste graças à viscosidade licações desportivas. Para moto- 5l 4 8909 216
clássica de desportos motorizados. Chegue mais rapidamente e com maior res a gasolina e gasóleo.
5l 4 20912 224
segurança ao seu destino graças ao rendimento máximo e elevada reserva
de potência. 20 l 1 1392 1
20 l 1 20933 224
60 l 1 1393 8
205 l 1 1394 8
1000 l 1 1772 8
15W-40
Formula Super 15W-40
Óleo para motores mineral. Garante uma película de lubrificação estável. Óleo para o ano inteiro para moto- 1l 6 1439
Permite uma pressão ideal do óleo sob quaisquer condições de funciona- res a gasolina e gasóleo. Especial- 1l 12 1893 3
mento. Elevadas reservas de segurança em situações de cargas elevadas. mente adequado para veículos 1l 12 9516 20
5l 4 1866 3
5l 4 9517 20
20 l 1 1451 8
60 l 1 1442 8
205 l 1 1443 8
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 8D – GB 20 D – GB – F – ARAB 216 BOOKLET 224 JP 371 D – GB – CN À base mineral 27
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
Permite uma pressão ideal do óleo sob quaisquer condições de funciona- res a gasolina e gasóleo. Especial- 5l 4 1426
mento. Elevadas reservas de segurança em situações de cargas elevadas. mente adequado para veículos 20 l 1 1432 1
Super HD 15W-40
Óleo para o ano inteiro para motores a gasolina e gasóleo. Os óleos base Óleo de motor universal para mo- 5 l 4 1899 111
cuidadosamente seleccionados e a elevada percentagem de aditivos garan- tores a gasolina e a gasóleo. 20 l 1 1896 8
tem uma boa lubrificação sob todo o tipo de condições de funcionamento e 205 l 1 1898 8
longos intervalos de mudança de óleo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
28 1D – GB – I – E – P 8D – GB 111 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SCG 216 BOOKLET À base mineral
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
15W-50 Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Molygen 15W-50
Óleo para motores com elevado nível de qualidade para a utilização durante Óleo para motores universal para 1 l 12 2538 1
todo o ano. Os óleos base comprovados em conjunto com a tecnologia de veículos a gasolina e gasóleo. 4 l 4 2539 1
aditivos orientada para o futuro, assim como o aditivo especial Molygen re- Para a protecção e manutenção
sultam num óleo para motores que se destaca como combustível para mo- do valor do motor. Especialmente
tores ideal para cargas de motores a gasolina e gasóleo modernos com e adequado no caso de longos in-
sem catalisador, incluindo turbocompressor. O lubrificante ideal para mo- tervalos de mudança de óleo.
tores que impede a formação de depósitos, reduz as perdas por fricção do
motor e protege de forma ideal contra o desgaste.
recentes. Produzido a partir de óleos base minerais e sintéticos cuidadosa- gasóleo e turbo. Especialmente 4 l 4 2457 3
mente seleccionados. Uma elevada percentagem de aditivos, entre os quais adequado para a utilização sob
o lubrificante sólido dissulfeto de molibdénio (MoS2), garantem uma lubrifi- condições de funcionamento ext-
cação ideal sob condições de funcionamento extremas e longos intervalos remas e longos intervalos de mu-
de mudança de óleo. dança de óleo.
20W-50
Diesel Hot-Climate 20W-50
Óleo para motores de alto rendimento para todas as estações do ano com Para motores a gasóleo e turbo, 60 l 1 2113 8
fórmula moderna, adequado para motores a gasóleo aspirados e turbo, com com sobrealimentação por turbo- 205 l 1 2112 8
e sem intercooler. Uma elevada percentagem de aditivos garante uma lubri- compressor, com e sem intercoo-
ficação ideal sob todo o tipo de condições de funcionamento. ler.
Permite uma pressão ideal do óleo sob quaisquer condições de funciona- res a gasolina e gasóleo. Especial- 1l 12 9518 20
mento. Elevadas reservas de segurança em situações de cargas elevadas. mente adequado para veículos 1l 12 2463 3
4l 4 2387 20
5l 4 1445
5l 4 2464 3
5l 4 9520 20
20 l 1 1452 8
205 l 1 1449 8
Permite uma pressão ideal do óleo sob quaisquer condições de funciona- res a gasolina e gasóleo. Especial- 5 l 4 1421
mento. Elevadas reservas de segurança em situações de cargas elevadas. mente adequado para veículos 20 l 1 1431 8
Super HD 20W-50
Óleo multigrau para motores que se adequa para a utilização eficiente du- Óleo universal para motores a ga- 5 l 4 1890 111
rante todo o ano em contingentes mistos de veículos. Graças à combinação solina e gasóleo.
de substâncias cuidadosamente seleccionadas em conjunto com óleos base
minerais faz com que este produto se adeque tanto para a utilização em veí-
culos a gasóleo, como em veículos a gasolina.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 8D – GB 20 D – GB – F – ARAB 111 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SCG Semisintético
216 BOOKLET À base mineral 29
ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL
LUBRIFICANTES
lubrificação sob todas as condições de funcionamento. Promove um bom lina e a gasóleo, com ou sem tur- 20 l 1 1244 8
comportamento de arranque a frio. boalimentação do gás de escape. 60 l 1 1247 8
lubrificação sob todas as condições de funcionamento. Promove uma segu- lina e a gasóleo, com ou sem tur- 20 l 1 1267 8
ra tracção devido à elevada estabilidade do filme lubrificante. boalimentação do gás de escape. 60 l 1 1263 8
205 l 1 1269 8
lubrificação sob todas as condições de funcionamento. Baixa perda por eva- lina e a gasóleo, com ou sem tur- 205 l 1 1271 8
poração. Promove uma segura tracção devido à elevada estabilidade do fil- boalimentação do gás de escape.
me lubrificante.
mente desenvolvido para responder às exigências de veículos e motociclos veículos e motociclos clássicos 5 l 4 1133 1
clássicos sem filtro de óleo ou com separador de ciclone (filtro de sepa- sem filtro de óleo ou com sepa-
ração). Os óleos base e aditivos seleccionados garantem uma lubrificação rador de ciclone (filtro de sepa-
perfeita e uma excelente protecção contra o desgaste sob todo o tipo de ração) que requerem um lubrifi-
condições de funcionamento. cante monograu ou com um teor
de aditivos muito baixo.
mente desenvolvido para responder às exigências de veículos e motociclos veículos e motociclos clássicos 5 l 4 1131 1
clássicos sem filtro de óleo ou com separador de ciclone (filtro de sepa- sem filtro de óleo ou com sepa-
ração). Os óleos base e aditivos seleccionados garantem uma lubrificação rador de ciclone (filtro de sepa-
perfeita e uma excelente protecção contra o desgaste sob todo o tipo de ração) que requerem um lubrifi-
condições de funcionamento. cante monograu ou com um teor
de aditivos muito baixo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
30 1D – GB – I – E – P 8D – GB 216 BOOKLET À base mineral
ÓLEOS PARA MOTORES PARA VEÍCULOS CLÁSSICOS
LUBRIFICANTES
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
senvolvido para responder às exigências de veículos e motociclos clássicos clássicos e motociclos com ele- 5l 4 1129 1
com filtro de óleo. Os óleos base e aditivos seleccionados garantem uma lu- mentos de filtro de óleo que re- 60 l 1 1135 8
brificação perfeita e uma excelente protecção contra o desgaste sob todo o querem um lubrificante com um
205 l 1 20659 8
tipo de condições de funcionamento. baixo teor de aditivos.
2-Takt-Motoroil
Óleo de motor de 2 tempos de elevada potência para motores de 2 tempos Para a lubrificação separada e 100 ml 50 1029
com refrigeração por ar ou água. Óptima lubrificação devido à estável ca- misturada de motocicletas, ciclo- 250 ml 12 1051
mada de lubrificante. Os óleos básicos seleccionados e os aditivos garan- motores, moto-serras e alimen- 1l 6 1052
tem um motor limpo, mesmo sob extremas condições de carga. Combustão tação de energia eléctrica de
1l 6 20459 4
livre de resíduos e de cinzas. Protege contra o desgaste e a corrosão. Velas emergência. Proporções de mis-
de ignição mais limpas, mistura por si próprio. tura de até 1 : 50. 5l 4 1189
60 l 1 4700 8
ATF III
Os óleos básicos seleccionados e a combinação de aditivos especiais confe- Sistemas hidráulicos, sistemas de 500 ml 6 1405 1
rem a este ATF qualidades únicas. Excelente comportamento viscosidade- direcção assistida, conversores 1l 6 1043 1
temperatura e alta resistência química. Excelente resistência ao desgaste e de binário, transmissões manuais 5l 4 1056
eficientes características de fricção. Supressão de espuma e boas prop- e automáticas – de acordo com as
20 l 1 1058 8
riedades de separação de ar. Resistente ao envelhecimento, boas prop- especificações dadas pelo fabri-
riedades lubrificantes e protecção contra a corrosão. cante do veículo e da transmissão. 60 l 1 1246 8
205 l 1 1245 8
manuais e automáticas para sistemas hidráulicos de veículos e para inúme- dades automáticas e manuais, em 5 l 4 9522 20
ras aplicações industriais. O ATF III garante um funcionamento sem proble- conversores de binário e inúme- 205 l 1 20661 8
mas das transmissões hidráulicas, mesmo sob condições de funcionamento ras direcções assistidas de
extremas e em casos de grandes oscilações de temperatura. acordo com as especificações e
normas de operação dos fabri-
cantes de veículos e de caixas de
velocidades.
Doppelkupplungsgetriebe-Öl 8100
Óleo de alto rendimento baseado em tecnologia sintética e óleos sintéticos Especialmente desenvolvido para 1l 6 3640 1
básicos. Através de aditivos extremamente estáveis ao cisalhamento que a utilização em caixas de veloci- 1l 6 1180 3
melhoram o índice de viscosidade, aditivos modernos com protecção contra dades de dupla embraiagem (cai- 1l 6 20466 4
o desgaste e modificadores de fricção estáveis, alcança-se um rendimento xas de velocidades DSG) em veí-
5l 4 20626 1
excelente da embraiagem. Este lubrificante também é adequado para cai- culos da Audi e do grupo VW. Utili-
xas de velocidades de dupla embraiagem que dispõem de um circuito de zação conforme as especificações 20 l 1 3641 8
óleo conjunto para a embraiagem, a sincronização, a engrenagem e o co- prescritas pelos fabricantes de 60 l 1 3642 8
Lenkgetriebe-Öl 3100
Óleo hidráulico mineral, especialmente desenvolvido de acordo com os re- Tanto se pode utilizar em di- 1 l 6 1145 1
quisitos mais elevados da Mercedes-Benz segundo a autorização MB 236.3. recções mecânicas, como em di-
Permite uma elevada estabilidade térmica e garante uma resistência ideal recções assistidas de vários veí-
ao envelhecimento. Máxima protecção contra o desgaste e comportamento culos da Mercedes-Benz. Utili-
favorável de fricção. Possui um excelente comportamento a baixas tempe- zação conforme as especificações
raturas. Com elevada percentagem de componentes de protecção contra a prescritas pelos fabricantes de
corrosão. grupos, veículos e caixas de velo-
cidades.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 4D – PL – H – RO – TR 8D – GB 20 D – GB – F – ARAB À base mineral 31
ÓLEOS PARA CAIXAS DE VELOCIDADES AUTOMÁTICAS/ÓLEOS PARA O SISTEMA
LUBRIFICANTES
nova geração com uma reserva de potência extremamente elevada. Permi- tomáticas, caixas de velocidades 1l 6 3651 1
te uma elevada estabilidade térmica e garante uma resistência ideal ao en- manuais, sistemas de direcção, 1l 6 3668 3
velhecimento. Preenche os requisitos de acordo com Dexron III, IIE, IID e sistemas hidráulicos e tomadas
1l 6 20467 4
TASA (tipo A, sufixo A). Excelente protecção contra o desgaste e comporta- de força, tanto em veículos ligei-
mento favorável de fricção. Reservas de segurança máximas através da ros como veículos utilitários. Uti- 5l 4 3652 1
tecnologia de aditivos moderna. Com fórmula melhorada para tempo de lização conforme as especifi- 20 l 1 3653 1
vida útil prolongado da caixa de velocidades. Compatível com todos os ma- cações prescritas pelos fabrican- 60 l 1 3654 8
de velocidades.
nova geração com uma reserva de potência extremamente elevada. Permi- tomáticas, caixas de velocidades
te uma elevada estabilidade térmica e garante uma resistência ideal ao en- manuais, sistemas de direcção,
velhecimento. Preenche os requisitos de acordo com Dexron III, IIE, IID e sistemas hidráulicos e tomadas
TASA (tipo A, sufixo A). Excelente protecção contra o desgaste e comporta- de força, tanto em veículos ligei-
mento favorável de fricção. Reservas de segurança máximas através da ros como veículos utilitários. Uti-
tecnologia de aditivos moderna. Com fórmula melhorada para tempo de lização conforme as especifi-
vida útil prolongado da caixa de velocidades. Compatível com todos os ma- cações prescritas pelos fabrican-
teriais de vedação. tes de grupos, veículos e caixas
de velocidades.
nova geração. Impede a formação de depósitos prejudiciais. Chegue mais tomáticas, caixas de velocidades
rapidamente e com maior segurança ao seu destino graças ao rendimento manuais, sistemas de direcção,
máximo da caixa de velocidades e através da elevada reserva de potência. sistemas hidráulicos e tomadas
Excede os requisitos mais elevados de fabricantes de veículos renomeados. de força, tanto em veículos ligei-
Proporciona um comportamento de fricção preciso e uma excelente resis- ros como veículos utilitários. Uti-
tência ao envelhecimento. Lubrificação máxima sob todas as condições de lização conforme as especifi-
funcionamento. Garante o funcionamento dos grupos e concede um tempo cações prescritas pelos fabrican-
de vida útil prolongado. Com a tecnologia anti-desgaste mais moderna. tes de grupos, veículos e caixas
de velocidades.
acordo com os requisitos mais elevados. A LIQUI MOLY recomenda este caixas de velocidades automáti- 20 l 1 3698 1
produto para veículos e grupos para os quais se exigem as seguintes espe- cas e caixas de direcção de veícu- 60 l 1 20613 8
cificações: Ford ESW-M2C 33F/ESW-M2C 33 G ou Volvo 97330. Para veícu- los Ford mais antigos. Utilização
205 l 1 3699 8
los com tecnologia de caixas de velocidades mais antiga. Excelente pro- conforme as especificações
tecção contra o desgaste e comportamento favorável de fricção. Proporcio- prescritas pelos fabricantes de
na características de lubrificação muito boas e uma protecção contra a grupos, veículos e caixas de velo-
corrosão excelente. Evita a formação de espuma. cidades.
nova geração com uma reserva de potência extremamente elevada. Evita a de última geração com cinta de 1l 6 3669 3
formação de depósitos prejudiciais e garante a potência permanente do mo- elementos de impulso ou corrente 20 l 1 3692 1
tor. Proporciona um comportamento de fricção ideal e uma excelente resis- de transmissão em aço. Testado e
60 l 1 20614 8
tência ao envelhecimento. Garante o funcionamento dos grupos e concede o aprovado para caixas de veloci-
tempo de vida útil máximo. Excede os requisitos mais elevados de fabrican- dades da Mercedes-Benz da Clas- 205 l 1 3661 8
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
32 1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 4D – PL – H – RO – TR 8D – GB 20 D – GB – F – ARAB 371 D – GB – CN À base mineral
ÓLEOS PARA CAIXAS DE VELOCIDADES AUTOMÁTICAS/ÓLEOS PARA O SISTEMA
LUBRIFICANTES
HIDRÁULICO CENTRAL/ÓLEOS PARA AS CAIXAS DE DIRECÇÃO
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
nova geração com uma reserva de potência extremamente elevada. Ex- de caixas de velocidades au- 1l 6 3670 3
celente estabilidade frente ao envelhecimento. Garante a máxima potência tomáticas de 7 velocidades da 5l 4 21176 1
da caixa de velocidades. Proporciona um comportamento de fricção ideal e Mercedes-Benz e compatível com
20 l 1 3694 1
uma excelente resistência ao envelhecimento. Garante um funcionamento caixas de velocidades automáti-
sem problemas das transmissões hidráulicas, mesmo sob condições de cas Mercedes-Benz mais antigas 60 l 1 3696 8
serva de potência extremamente elevada. Permite uma elevada estabilida- utilização em caixas de veloci- 20 l 1 3695 1
de térmica e garante uma resistência ideal ao envelhecimento. Garante a dades automáticas de veículos co- 60 l 1 3671 8
máxima potência da caixa de velocidades. Excelente protecção contra o merciais, autocarros e de carrin-
205 l 1 3697 8
desgaste e comportamento favorável de fricção. Garante o máximo rendi- has. Também pode ser utilizado
mento mesmo em casos de intervalos de mudança do óleo muito longos. em sistemas hidráulicos. Res-
peitar as instruções dos fabrican-
tes de automóveis e dos grupos.
rendimento e baixa viscosidade, formulado com base na Synthese Techno- tomáticas dos tipos ZF 20 l 1 20982 1
logy com aditivos modernos e potentes. Além da excelente estabilidade ao 6HP19/26/32 e ZF 8HP 60 l 1 21206 8
envelhecimento e à oxidação também é garantida uma mudança de veloci- 45/55/70/90 instaladas em inú-
205 l 1 21152 8
dades com precisão sob todas as condições de funcionamento devido ao meros veículos da marca Audi,
elevadíssimo índice de viscosidade. Possibilita intervalos de manutenção BMW, Jaguar, Land Rover, Por-
longos. sche, etc. Satisfaz especificações
adicionais, sendo adequado para
muitas mais marcas. Respeitar as
normas e especificações do fabri-
cante do veículo ou do grupo!
rendimento à base de óleos base seleccionados e de aditivos mais moder- de caixas de velocidades au- 20 l 1 3649 1
nos e potentes. A baixa viscosidade contribui para a redução do consumo, tomáticas de veículos Mercedes- 60 l 1 20615 8
assim como para o aumento do grau de eficácia. Graças à excelente estabi- Benz de 7 mudanças do tipo 722.9
lidade do coeficiente de fricção, é possível prolongar os intervalos de muda- a partir da data de produção
nça de óleo. 21/06/2010 (excepto veículos com
motor 629).
Zentralhydraulik-Öl
Óleo hidráulico sintético de aplicação universal, desenvolvido para cumprir Para emprego em sistemas, in- 1l 6 1127 1
as maiores exigências de diversos veículos e fabricantes agregados. O óleo clusive sistemas hidráulicos cen- 1l 6 8184 22
caracteriza-se pelas suas excepcionais propriedades de temperatura alta e trais, sistemas de controlo de ní- 1l 6 1158 3
baixa, assim como a sua excelente estabilidade de cisalhamento e pro- vel, suspensão hidropneumática e
1l 6 2366 214
tecção contra o desgaste. sistemas de amortecimento e de
direcção. 1l 6 9524 20
1l 6 20468 4
20 l 1 1147 1
60 l 1 1148 8
205 l 1 1188 8
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
1D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4D – PL – H – RO – TR 8D – GB 20 D – GB – F – ARAB 22 D – F – I Semisintético
214 GB – DK – FIN – N – S 371 D – GB – CN À base mineral 33
ÓLEOS PARA CAIXAS DE VELOCIDADES AUTOMÁTICAS/ÓLEOS PARA O SISTEMA
LUBRIFICANTES
Zentralhydraulik-Öl 2200
Óleo para sistemas hidráulicos centralizados parcialmente sintético, de- Para sistemas de direcção e sis- 1 l 6 3664 1
senvolvido de acordo com os requisitos mais elevados. Permite uma eleva- temas hidráulicos como por ex-
da estabilidade térmica e garante uma resistência ideal ao envelhecimento. emplo, regulação do nível. Em es-
Máxima protecção contra o desgaste e comportamento favorável de fricção. pecial para veículos da Mercedes-
Possui um excelente comportamento a baixas temperaturas. Com elevada Benz dos modelos 203.2 e 210
percentagem de componentes de protecção contra a corrosão. com bombas tandem (o mesmo
depósito do óleo para a direcção e
a regulação do nível). Respeitar
as instruções dos fabricantes de
automóveis e dos grupos.
Zentralhydraulik-Öl 2300
Óleo mineral para sistemas hidráulicos centralizados, desenvolvido de Para sistemas hidráulicos em veí- 1 l 6 3665 1
acordo com os requisitos mais elevados. Permite uma elevada estabilidade culos ligeiros da Mercedes-Benz,
térmica e garante uma resistência ideal ao envelhecimento. Máxima pro- como por exemplo a regulação do
tecção contra o desgaste e comportamento favorável de fricção. Possui um nível, a suspensão hidro-
excelente comportamento a baixas temperaturas. Com elevada percenta- pneumática e sistemas hidráuli-
gem de componentes de protecção contra a corrosão. cos de ASD, 4Matic e capota. Res-
peitar as instruções dos fabrican-
tes de automóveis e dos grupos.
Zentralhydraulik-Öl 2400
Óleo mineral para sistemas hidráulicos centralizados, desenvolvido de Para sistemas hidráulicos como 1 l 6 3666 1
acordo com os requisitos mais elevados. Permite uma elevada estabilidade p. ex. regulação do nível, travões 1 l 6 20979 214
térmica e garante uma resistência ideal ao envelhecimento. Máxima pro- hidráulicos, sistemas de direcção
tecção contra o desgaste e comportamento favorável de fricção. Possui um etc., em veículos do grupo PSA
excelente comportamento a baixas temperaturas. Com elevada percenta- (Peugeot e Citroën). Pode mistu-
gem de componentes de protecção contra a corrosão. rar-se com fórmulas LMH mine-
rais mais antigas. Em parte, um
lubrificante desta especificação
também se aplica em veículos uti-
litários para os sistemas ele-
vatórios de inclinação de eixos de
arrasto e para dispositivos de inc-
linação de cabinas. Respeitar as
instruções dos fabricantes de au-
tomóveis e dos grupos.
Zentralhydraulik-Öl 2500
Líquido hidráulico sintético com aditivos sem cinzas. Os aditivos especiais Para utilização em sistemas hid- 1 l 6 3667 1
anulam, mesmo em carga máxima, a formação de espuma nos sistemas hi- ráulicos centrais como direção 1 l 6 20980 214
dráulicos e protege o óleo, de forma ideal, do envelhecimento prematuro. hidráulica, controlo de nível, ser-
Devido a um ponto de fluidez extremamente baixo, este óleo do sistema hid- vofreio hidráulico e suspensão hi-
ráulico pode ser usado até mesmo em áreas com climas árticos. dropneumática. Um óleo hidráuli-
co com esta especificação é ne-
cessário principalmente em
veículos fabricados pela Peugeot /
Citroen (PSA).
Adequado para um grande número de caixas de velocidades manuais. Ofe- caixas de velocidades manuais. 20 l 1 20843 8
rece um potencial de poupança de combustível elevado e uma protecção Especialmente recomendado para 60 l 1 20844 8
ideal contra o desgaste devido a uma excelente estabilidade frente ao cisal- a utilização nas caixas de veloci-
hamento. As boas propriedades de viscosidade/temperatura garantem um dades novas da BMW, Ford e
excelente conforto de mudança de velocidades sob todas as condições de Volkswagen.
funcionamento.
características excelentes de alta pressão e protecção contra o desgaste. transeixos, caixas de velocidades 20 l 1 20846 1
De aplicação múltipla. Reduz a fricção, reduz o consumo de combustível e a manuais e intermédias. Especial- 60 l 1 20847 8
emissão de gases poluentes e garante processos de comutação de veloci- mente recomendado para BMW,
dades suaves. A óptima estabilidade térmica e oxidativa garante uma caixa Ford, GM/Opel, Honda, Nissan,
de velocidades limpa e uma vida útil do óleo longa. Toyota/Peugeot/Citroën (PSA),
Volvo e veículos de outros fabri-
cantes.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
34 1D – GB – I – E – P 8D – GB 214 GB – DK – FIN – N – S À base mineral
ÓLEOS PARA CAIXAS DE VELOCIDADES/ÓLEOS PARA ENGRENAGENS HIPÓIDES/
LUBRIFICANTES
ÓLEOS PARA CAIXAS DE VELOCIDADES INTERMÉDIAS
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
e transaxiais dos actuais veículos ligeiros. Promove uma mudança de velo- veículos ligeiros, transaxiais. Ca- 1l 6 4427 1
cidades mais fácil e um funcionamento mais silencioso. Confere extraor- racterísticas de conservação de 1l 6 1134 3
dinária protecção contra o desgaste e a corrosão. Apropriado para o uso energia, apropriado para as difi-
1l 6 20464 4
quando há longos intervalos entre as mudanças de óleo. culdades de mudança de veloci-
dade em vez de óleos 20 l 1 4428 1
80W/85W-90. 60 l 1 4429 8
205 l 1 4018 8
cuidadosamente seleccionados e aditivos especiais. Uso universal para to- mente manuais) e accionamentos 1l 6 1020 1
dos os tipos de transmissão: por pinhão direito, roda de engrenagem cónica do eixo com cargas normais e ele- 20 l 1 1033 1
e engrenagem helicoidal. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funciona- vadas.
60 l 1 1039 8
mento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura e extraordiná-
ria resistência frente ao envelhecimento. Resistente ao frio e bastante com- 205 l 1 4718 8
cuidadosamente seleccionados e aditivos especiais. Uso universal para to- mente manuais) e accionamentos 1l 6 1030 1
dos os tipos de transmissão: por pinhão direito, roda de engrenagem cónica do eixo com cargas normais e ele- 1l 6 8954 3
e engrenagem helicoidal. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funciona- vadas.
20 l 1 1045 1
mento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura e extraordiná-
ria resistência frente ao envelhecimento. Resistente ao frio e bastante com- 60 l 1 1034 8
no caso de grandes cargas nos flancos dos dentes. Contém um óleo base dos e de caixas de velocidades re-
mineral de alta qualidade com uma combinação equilibrada de agentes. Daí comendam óleos deste tipo para a
resulta uma elevada capacidade de carga, protecção contra o desgaste e aplicação em caixas de veloci-
estabilidade frente à oxidação de acordo com a classificação API GL4. dades sincronizadas e não sincro-
nizadas, grupos propulsores de
máquinas para a construção,
máquinas agrícolas e tractores e
accionamentos de eixos sujeitos a
condições de funcionamento nor-
mais para os quais se exige um
óleo para engrenagens segundo
API GL4.
sidade. Promove uma mudança de velocidades mais fácil e um funciona- veículos ligeiros e modernos acci- 1l 6 4434 1
mento mais silencioso. Extraordinária protecção contra o desgaste e a cor- onamentos transaxiais. Predomi- 1l 6 8180 22
rosão. Garante uma considerável redução do ruído. Apropriado para o uso nantemente nas transmissões VW
1l 6 1125 3
quando há longos intervalos entre as mudanças de óleo. e naquelas de vários outros fabri-
cantes de veículos. 1l 6 20462 4
20 l 1 4435 1
60 l 1 4436 8
óleo de embraiagem da linha de accionamento total (TDL), ele é mais aprop- transmissões manuais, auxiliares 1l 6 1407 1
riado para lubrificar os módulos de accionamento, das exigentes transmis- e diferenciais. Deverá seguir as 1l 6 2655 4
sões manuais sincronizadas e não sincronizadas e dos eixos de acciona- instruções operacionais do fabri-
20 l 1 1408 1
mento hypoid. A baixa fricção resultante do óptimo nível de viscosidade aju- cante da embraiagem de trans-
da a economizar combustível. missão. 60 l 1 4708 8
205 l 1 4709 8
litários. O lubrificante de teste MoS2 forma em todas as peças de fricção velocidades e accionamentos de
uma película de protecção de elevada resistência. Como óleo „TOTAL DRIVE eixos que exigem um óleo para en-
LINE“ (TDL) para engrenagens, este produto é especialmente adequado grenagens com este rendimento.
para a lubrificação de todos os elementos de accionamento, desde caixas de
velocidades exigentes sincronizadas e não sincronizadas até ao acciona-
mento de eixos com engrenagens hipóides. Graças à redução de variantes
do mesmo produto e à consequente anulação do risco de confusão entre es-
tas, este óleo para engrenagens presta uma importante contribuição para a
racionalização num parque de veículos moderno. A redução do atrito graças
ao ajuste ideal de viscosidade contribui para a poupança de combustível.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 4D – PL – H – RO – TR 8D – GB 22 D –F–I À base mineral 35
ÓLEOS PARA CAIXAS DE VELOCIDADES/ÓLEOS PARA ENGRENAGENS HIPÓIDES/
LUBRIFICANTES
Óleo para engrenagens hipóides 100 % sintético com uma reserva de potên- licação em veículos utilitários. 60 l 1 1183 8
cia extremamente elevada. Excede os requisitos mais elevados de fabrican- Óleo TDL (total driveline) de apli- 205 l 1 1184 8
tes de veículos renomeados. Garante um funcionamento sem problemas cação universal para caixas de
dos grupos, mesmo sob condições de funcionamento extremas e em casos velocidades manuais, transmis-
de grandes oscilações de temperatura. Garante uma lubrificação ideal e sões auxiliares e diferenciais sem
uma óptima protecção contra o desgaste. Possui um excelente comporta- bloqueio. Respeitar as instruções
mento a baixas temperaturas. Reduz os ruídos das engrenagens. Permite dos fabricantes de automóveis e
intervalos extremamente longos entre mudanças de óleo. dos grupos.
óleo de embraiagem da linha de accionamento total (TDL), ele é mais aprop- transmissões manuais, auxiliares 20 l 1 4218 1
riado para lubrificar os módulos de accionamento, das exigentes transmis- e diferenciais. Deverá seguir as 60 l 1 4705 8
sões manuais sincronizadas e não sincronizadas e dos eixos de acciona- instruções operacionais do fabri-
205 l 1 4721 8
mento hypoid. A baixa fricção resultante do óptimo nível de viscosidade aju- cante da embraiagem de trans-
da a economizar combustível. missão.
potência extremamente elevada. Proporciona um comportamento de manuais e transeixo mais moder- 1 l 6 20463 4
fricção preciso e uma excelente resistência ao envelhecimento. Possui um nas, especialmente das marcas 20 l 1 3690 8
excelente comportamento a baixas temperaturas. Supera os requisitos Citroën e Peugeot. Respeitar as
mais exigentes de fabricantes de veículos renomeados. Garante um funcio- instruções dos fabricantes de au-
namento sem problemas dos grupos, mesmo sob condições de funciona- tomóveis e dos grupos.
mento extremas e em casos de grandes oscilações de temperatura. Ga-
rante uma lubrificação ideal e uma óptima protecção contra o desgaste.
Permite uma mudança de velocidades mais suave.
Promove uma mudança de velocidades mais fácil e um funcionamento mais xiliares de carga pesada, nomea- 1l 6 1414 1
silencioso. Para transmissões manuais, transaxiais e accionadores de ei- damente os modernos sistemas 1l 6 8505 22
xos. Extraordinária protecção contra o desgaste e a corrosão. Assegura transaxiais e accionamento de
1l 6 2183 4
uma considerável redução do ruído. eixo.
1l 6 8967 3
20 l 1 1415 1
60 l 1 1412 8
205 l 1 1411 8
Óleo de embraiagem totalmente sintético com aditivo LS para veículos ligei- de alta carga. Particularmente 1l 6 4421 1
ros, nomeadamente veículos BMW com sistemas de eixo de travamento e veículos BMW com e sem siste- 1l 6 1126 3
longos intervalos entre as mudanças de óleo, bem como para vários tipos mas de eixo diferencial bloquea-
20 l 1 4422 8
de transmissão japoneses. Apropriado para as capacidades de carga mais do, transmissões manuais e uni-
dades auxiliares. Deverá seguir 60 l 1 4423 8
elevadas. 205 l 1 4444 8
as instruções operacionais do fa-
bricante.
cia extremamente elevada. Excede os requisitos mais elevados de fabrican- caixas de velocidades manuais, 20 l 1 20956 1
tes de veículos renomeados. Garante o funcionamento sem problemas dos transmissões auxiliares e dife-
grupos, mesmo sob condições de funcionamento extremas e em casos de renciais sem bloqueio. Respeitar
grandes oscilações de temperatura. Proporciona uma grande segurança de as instruções dos fabricantes de
lubrificação e protecção ideal contra o desgaste. Possui um excelente com- automóveis e dos grupos!
portamento a temperaturas baixas, reduz os ruídos da caixa de velocidades
e permite intervalos de mudança de óleo bastante longos.
carga mais elevadas. Confere a mais elevada capacidade de compensação motorizados de carga pesada, es- 1l 6 1025 1
de pressão. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelen- pecialmente aqueles com accio- 20 l 1 1046 1
te comportamento viscosidadetemperatura. Extraordinária resistência namento de eixo com embraiagem
60 l 1 1036 8
frente ao envelhecimento e ao frio. Compatível com todos os materiais de hypoid.
vedação. 205 l 1 20759 8
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
36 1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 4D – PL – H – RO – TR 8D – GB 22 D –F–I À base mineral
ÓLEOS PARA CAIXAS DE VELOCIDADES/ÓLEOS PARA ENGRENAGENS HIPÓIDES/
LUBRIFICANTES
ÓLEOS PARA CAIXAS DE VELOCIDADES INTERMÉDIAS
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
agentes que reduzem o desgaste nos rolamentos e nas superfícies denta- motorizados de carga pesada, es- 20 l 1 1048 1
das. Presença de aditivos especiais que previnem a formação de ferrugem e pecialmente aqueles com accio- 60 l 1 3592 8
de espuma. Usado como oleo de engrenagem Hypod com uma larga gama namento de eixo com embraiagem
205 l 1 1049 8
de aplicação em transmissões de veículos motorizados, tais como acciona- hypoid.
mento de eixos e transmissões de velocidade variável nas quais se reco-
menda um óleo de transmissão EP com este grau de rendimento.
remamente elevada. Supera os requisitos mais exigentes de fabricantes de accionamentos de eixo submeti- 60 l 1 3598 8
veículos renomeados. Garante o funcionamento dos grupos e concede o dos a cargas pesadas em veículos 205 l 1 3599 8
tempo de vida útil máximo. Garante uma película de lubrificação estável utilitários e máquinas para a con-
mesmo sob condições de funcionamento extremas. Excelente protecção strução sem diferencial autoblo-
contra o desgaste e comportamento favorável de fricção. Garante o máximo cante. Utilização conforme as es-
rendimento mesmo em casos de intervalos de mudança do óleo muito lon- pecificações prescritas pelos fab-
gos. ricantes de grupos, veículos e
caixas de velocidades.
carga mais elevadas. Confere a mais elevada capacidade de compensação motorizados de carga pesada, es- 1l 6 1035 1
de pressão. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelen- pecialmente aqueles com accio- 1l 6 8968 3
te comportamento viscosidade / temperatura. Extraordinária resistência ao namento de eixo com embraiagem
1l 6 20465 4
envelhecimento e às baixas temperaturas. Compatível com todos os materi- hypoid.
ais de vedação. 20 l 1 1047 1
60 l 1 1031 8
205 l 1 2165 8
carga mais elevadas. Confere a mais elevada capacidade de compensação motorizados de carga pesada, es- 1l 6 3660 3
de pressão. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelen- pecialmente aqueles com accio- 20 l 1 4706 8
te comportamento viscosidadetemperatura. Extraordinária resistência namento de eixo com embraiagem
60 l 1 4707 8
frente ao envelhecimento e ao frio. Compatível com todos os materiais de hypoid.
vedação. 205 l 1 3596 8
óleos básicos cuidadosamente seleccionados e aditivos polivalentes de ext- motorizados de carga pesada, es- 60 l 1 3595 8
rema pressão. Devido à sua larga variação de viscosidade, garante um fun- pecialmente aqueles com accio- 205 l 1 1028 8
cionamento seguro e com pouco desgaste, incl. sob extremas condições de namento de eixo com embraiagem
aplicação. hypoid.
óleos básicos cuidadosamente seleccionados e aditivos polivalentes de ext- carga pesada com embraiagem 60 l 1 3122 8
rema pressão. hypoid. 205 l 1 3387 8
clássicos. Garante uma película lubrificante estável e reduz o desgaste. ais de veículos e motociclos clás-
Oferece excelentes características de lubrificação e uma protecção ideal sicos sujeitos a pouco esforço
contra a corrosão. Permite uma mudança de velocidades suave. para os quais se prescreve um
óleo para engrenagens segundo
API GL1/GL2/GL3.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 4D – PL – H – RO – TR 8D – GB À base mineral 37
ÓLEOS PARA ENGRENAGENS PARA VEÍCULOS CLÁSSICOS
LUBRIFICANTES
clássicos. Garante uma película lubrificante estável e reduz o desgaste. culos e motociclos clássicos (es-
Oferece excelentes características de lubrificação e uma protecção ideal pecialmente manuais) sujeitos a
contra a corrosão. Permite uma mudança de velocidades suave. pouco esforço para os quais se
prescreve um óleo para engrena-
gens segundo API GL1/GL2/GL3.
ÓLEOS HIDRÁULICOS
Hydrauliköl HEES 46
À base de éster sintético de primeira qualidade. Este produto possui ex- Este óleo hidráulico não é tóxico, 20 l 1 4737 1
Hydrauliköl HLP 10
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 20 l 1 4130 8
parte 2. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas. Respeitar as normas dos fa-
envelhecimento da protecção contra o desgaste e a corrosão e para aumen- bricantes das máquinas e dos sis-
tar as características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se po- temas. Viscosidade ISO VG 10.
dem verificar cargas térmicas elevadas.
Hydrauliköl HLP 15
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 20 l 1 4790 8
parte 2. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas. Respeitar as normas dos fa- 60 l 1 4780 8
envelhecimento da protecção contra o desgaste e a corrosão e para aumen- bricantes das máquinas e dos sis- 205 l 1 4791 8
tar as características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se po- temas. Viscosidade ISO VG 15.
dem verificar cargas térmicas elevadas.
Hydrauliköl HLP 22
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 1 l 6 6954
parte 2. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas. Respeitar as normas dos fa- 20 l 1 4719 8
envelhecimento da protecção contra o desgaste e a corrosão e para aumen- bricantes das máquinas e dos sis- 205 l 1 4131 8
tar as características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se po- temas. Viscosidade ISO VG 22.
dem verificar cargas térmicas elevadas.
Hydrauliköl HLP 32
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 20 l 1 1107 1
parte 2. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas. Respeitar as normas dos fa- 60 l 1 1108 8
envelhecimento da protecção contra o desgaste e a corrosão e para aumen- bricantes das máquinas e dos sis- 205 l 1 1109 8
tar as características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se po- temas. Viscosidade ISO VG 32.
dem verificar cargas térmicas elevadas.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
38 1D – GB – I – E – P 8D – GB À base mineral
ÓLEOS HIDRÁULICOS
LUBRIFICANTES
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Hydrauliköl HLP 46
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 1l 6 1117
parte 2. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas. Respeitar as normas dos fa- 20 l 1 1110 1
envelhecimento da protecção contra o desgaste e a corrosão e para aumen- bricantes das máquinas e dos sis- 60 l 1 1111 8
tar as características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se po- temas. Viscosidade ISO VG 46.
205 l 1 1112 8
dem verificar cargas térmicas elevadas.
parte 2. Os óleos hidráulicos HLP são usados como fluido hidráulico para talações, para os quais está 60 l 1 3299 8
transmissão da força e controlo. Contêm substâncias activas para aumen- prescrito um óleo hidráulico do 205 l 1 4217 8
tar a resistência ao envelhecimento da protecção contra a corrosão e das tipo indicado e da classe de visco-
características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se verificam sidade correspondente. Respeitar
cargas térmicas elevadas e onde pode ocorrer corrosão pelo efeito da água. as normas dos fabricantes das
Com tecnologia antidesgaste moderna. máquinas e dos sistemas.
Viscosidade ISO VG 46.
Hydrauliköl HLP 68
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 20 l 1 1113 8
parte 2. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas. Respeitar as normas dos fa- 60 l 1 1114 8
envelhecimento da protecção contra o desgaste e a corrosão e para aumen- bricantes das máquinas e dos sis- 205 l 1 1115 8
tar as características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se po- temas. Viscosidade ISO VG 68.
dem verificar cargas térmicas elevadas.
líquidos transmissores de energia em sistemas hidráulicos. Eles contêm para as quais se especificou um 60 l 1 3300 8
agentes para aumentar a resistência ao envelhecimento, à protecção contra oleo hidráulico com apropriado
a corrosão e às propriedades EP. Devido aos aditivos, eles satisfazem todas nível de viscosidade e de rendi-
as exigências e são predominantemente usados em sistemas hidráulicos mento. Deverá seguir as inst-
onde há elevado stress térmico, onde pode haver corrosão pela água e onde ruções operacionais do respectivo
as bombas e os motores hidráulicos requerem óleos com protecção contra fabricante do equipamento ou da
o desgaste causado por fricção mista devida às condições operacionais. máquina. Viscosidade: ISO VG 100.
líquidos transmissores de energia em sistemas hidráulicos. Eles contêm para as quais se especificou um
agentes para aumentar a resistência ao envelhecimento, à protecção contra oleo hidráulico com apropriado
a corrosão e às propriedades EP. Devido aos aditivos, eles satisfazem todas nível de viscosidade e de rendi-
as exigências e são predominantemente usados em sistemas hidráulicos mento. Deverá seguir as inst-
onde há elevado stress térmico, onde pode haver corrosão pela água e onde ruções operacionais do respectivo
as bombas e os motores hidráulicos requerem óleos com protecção contra fabricante do equipamento ou da
o desgaste causado por fricção mista devida às condições operacionais. máquina. Viscosidade: ISO VG 150.
Hydrauliköl HVLP 32
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HVLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 20 l 1 4156 8
parte 3. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas expostos a grandes osci- 60 l 1 4710 8
envelhecimento, da protecção contra a corrosão e as características de lações de temperatura ou a baixas 205 l 1 4711 8
pressão extrema. Graças à sua composição especial, conseguem manter temperaturas. Para sistemas para
constante as propriedades de viscosidade/temperatura. As propriedades de os quais está prescrito um óleo
espuma e a propriedade separadora do ar estão ajustadas de forma ideal. hidráulico do tipo indicado e da
classe de viscosidade correspon-
dente. Respeitar as normas dos
fabricantes das máquinas e dos
sistemas. Viscosidade ISO VG 32.
Hydrauliköl HVLP 46
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HVLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 5l 4 4106
parte 3. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas expostos a grandes osci- 20 l 1 1116 8
envelhecimento, da protecção contra a corrosão e as características de ext- lações de temperatura ou a baixas 60 l 1 4712 8
rema pressão. Graças à sua composição especial, conseguem manter cons- temperaturas. Para sistemas
205 l 1 4713 8
tante as propriedades de viscosidade/temperatura. As propriedades de para os quais está prescrito um
espuma e a propriedade separadora do ar estão ajustadas de forma ideal. óleo hidráulico do tipo indicado e
da classe de viscosidade corres-
pondente. Ter em conta as direct-
rizes de funcionamento do fabri-
cante das máquinas e das ins-
talações. Viscosidade ISO VG 46.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
1D – GB – I – E – P 8D – GB À base mineral 39
ÓLEOS HIDRÁULICOS
LUBRIFICANTES
Hydrauliköl HVLPD 46
Óleo hidráulico mineral de acordo com a classificação tipo HVLPD segundo Para máquinas, bombas e ins- 20 l 1 6950 8
DIN 51524, parte 3. Os óleos hidráulicos HVLPD utilizam-se como líquido de talações, para os quais está 60 l 1 6951 8
pressão para a transmissão de força e controlo. Contêm substâncias acti- prescrito um óleo hidráulico do 205 l 1 6952 8
vas para aumentar a resistência ao envelhecimento da protecção contra a tipo indicado e da classe de visco-
corrosão e das características de pressão extrema. Graças ao elevadíssimo sidade correspondente. Isto apli-
índice de viscosidade, garantem-se excelentes propriedades de viscosida- ca-se especialmente a máquinas
de-temperatura. A elevada percentagem de aditivos detergentes e disper- de construção de todo o tipo,
santes permitem absorver determinadas quantidades de água sem ficar como por exemplo, escavadoras
turvo. Ideal para sistemas nos quais podem adicionalmente surgir grandes Poclain, Jumbo e Atlas. Respeitar
oscilações de temperatura e uma elevada percentagem de água condensa- as normas dos fabricantes das
da. Com tecnologia anti-desgaste moderna. máquinas e dos sistemas. Viscosi-
dade ISO VG 46.
Ladebordwand-Öl
Óleo para plataformas de carga Especialmente desenvolvido para garantir De acordo com as recomendações 1 l 6 1097 1
um funcionamento preciso dos sistemas. O típico fenómeno de deslizamen- do fabricante, pode aplicar-se de
to (stick slip effect) pertence ao passado. Para satisfazer as elevadas forma universal em plataformas
exigências relativas à capacidade de carga máxima, protecção ideal contra de carga e plataformas elevatóri-
o desgaste, assim como as cargas térmicas e estabilidade relativamente à as em veículos comerciais duran-
oxidação, foram utilizadas apenas matérias-primas de alta qualidade. Im- te todo o ano. Adequado também
pede-se a formação de espuma em sistemas hidráulicos e protegem-se os noutros sistemas para os quais se
materiais de vedação da melhor forma. requer um óleo hidráulico com
estes requisitos.
ÓLEO DE COMPRESSOR
Kompressorenöl
Óleo anti-fricção moderno especialmente desenvolvido para a utilização Para compressores de ar compri- 1 l 6 1187
durante todo o ano em compressores de ar. A combinação de óleos básicos mido que requerem um lubrifi-
pouco convencionais com uma tecnologia de aditivos seleccionada, garante cante com esta especificação.
um óleo para compressores que alimenta o compressor de forma perfeita
com óleo, que possui características ideais de alta pressão e protecção
contra o desgaste e que, graças à extraordinária protecção contra a cor-
rosão, garante um longo tempo de vida útil do compressor.
com aditivos seleccionados. De acordo com a norma DIN 51506: VDL pressores de ar com temperaturas 60 l 1 6600 8
com aditivos seleccionados. De acordo com a norma DIN 51506: VDL pressores de ar com temperaturas
de compressão de até 220 °C.
reputados fabricantes de compressores. Temperatura de auto-ignição ext- tatórios e de pistão. Lubrificação 201 l 1 4409 8
remamente elevada. Alta estabilidade de oxidação e óptima lubrificação. do modulo do mecanismo de
transmissão e do cilindro.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados Totalmente sintético
técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
40 1D – GB – I – E – P 8D – GB À base mineral
ÓLEO DE COMPRESSOR
LUBRIFICANTES
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
reputados fabricantes de compressores. Temperatura de auto-ignição ext- vos e de pistão. Lubrificação do 199 l 1 4077 8
remamente elevada. Alta estabilidade de oxidação e óptima lubrificação. modulo do mecanismo de trans-
missão e do cilindro.
reputados fabricantes de compressores. Temperatura de auto-ignição ext- tão. Lubrificação do módulo do 10 l 1 4419 8
remamente elevada. Alta estabilidade de oxidação e óptima lubrificação. mecanismo de transmissão e do 195 l 1 4416 8
Kompressorenöl B 68
Óleo para compressores concebido de acordo com a tecnologia mais recen- Adequado para compressores de 5 l 1 20814 8
te e altamente resistente ao envelhecimento. A combinação de óleos base ar de todo o tipo. Especialmente 205 l 1 20815 8
sintéticos e do grupo II com um pacote de aditivos especial faz com que o para os casos em que os óleo para
seu desempenho seja excelente. Possui um ponto de inflamação elevado, compressores VDL e VCL comuns
uma extrema estabilidade à oxidação e garante uma lubrificação excelente não são suficientes para garantir
debaixo de qualquer tipo de condição de funcionamento. Mesmo com tem- o rendimento máximo da máquina
peraturas finais do compressor elevadas, garante uma protecção perfeita ou para os tempos de paralisação.
do compressor contra a formação de depósitos e carbonizações. O perfeito
estado de limpeza de todo o sistema de óleo reduz claramente a necessida-
de de reparações e os tempos de paralisação. Poder de desemulsificação
superior à média.
EQUIPAMENTO DE OFICINA
Aparelho de lavagem do óleo para engrenagens
Gear Tronic II
Equipamento de mudança de óleo ATF totalmente automático com a tecno- Para todas as caixas de veloci- 1 unid. 1 29066
logia mais moderna de comandos para caixas de velocidades automáticas. dades de conversor e automáticas
Manuseio intuitivo graças a um menu de fácil utilização. Aparelho universal, continuamente variáveis, assim
adequado para todos os veículos. Após a utilização do aparelho de limpeza como de embraiagem dupla. Es-
integrado, garante-se uma capacidade de funcionamento elevada, mesmo pecialmente para a mudança pro-
no caso das caixas de velocidades muito sujas. Através de uma base de da- fissional de líquidos de caixas de
dos integrada grátis, é possível consultar dados sobre a quantidade de en- velocidades. Permite uma muda-
chimento total, tipo e densidade do óleo da caixa de velocidades automática, nça através do modo de radiador
torques do cárter de óleo, assim como sobre os parafusos de teste e de ou de vareta de medição, incluin-
purga dos fabricantes de veículos, modelo e motorização. Contém os se- do a limpeza. Pode consultar mais
guintes acessórios: Kit adaptador Gear Tronic Standard 01 (Art. n.° 29021). informações sobre o aparelho e
seu funcionamento no manual de
instruções ou no vídeo de utili-
zação.
com duas conexões Parker H2C e uma junta de borracha. Incluído no volu- Tronic a caixas de velocidades de
me de fornecimento do Gear Tronic. dupla embraiagem de 6 mudanças
da marca VAG.
com conexões Parker H2C, que contém, entre outros, o adaptador Gear Tro- Tronic aos respectivos tipos de
nic BMW07/VAG13 (Art. n.° 29017). Incluído no fornecimento do aparelho caixas de velocidades, entre out-
Gear Tronic. ros para veículos asiáticos e ame-
ricanos.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
Semisintético
8D – GB À base mineral 41
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Aparelho de lavagem do óleo para engrenagens Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
com duas conexões Parker H2C, dois parafusos de fixação e uma junta de Tronic aos respectivos tipos de
borracha. caixas de velocidade, entre outros
para veículos das marcas Audi,
BMW, Citroën, Ford, Lancia, Mini,
Peugeot, Seat, Skoda e Volkswa-
gen.
42
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Aparelho de lavagem do óleo para engrenagens Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
com duas conexões Parker H2C e duas juntas de borracha. Tronic aos respectivos tipos de
caixas de velocidades, entre out-
ros para caixas de velocidades de
dupla embraiagem Mercedes
Benz.
com duas conexões Parker H2C, dois parafusos ocos e uma junta de bor- Tronic aos respectivos tipos de
racha. caixas de velocidades, entre out-
ros, para veículos Citroën, Fiat,
Opel, Peugeot e Renault, equipa-
dos com caixa de velocidades DP0
ou AL4.
conexões Parker H2C e duas juntas de borracha. aos respectivos tipos de aparel-
hos, entre outros, Skoda e Volks-
wagen com caixa de 6 velocidades
automática com conversor TF-
60SN e transmissão VW 09G.
com duas conexões Parker H2C e uma junta de borracha. Tronic aos respectivos tipos de
caixas de velocidades, entre out-
ros, para veículos Dodge Journey,
Fiat Freemont, Ford e Volvo.
43
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Aparelho de lavagem do óleo para engrenagens Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
composta por:
• bomba para bidões com tubo de aspiração telescópico para 60 l até 205 l
• copo doseador de 3 l com tubo de drenagem flexível e tampa (não calibrável)
Fasspaket A1
Bomba manual 1 unid. 1 7996
Composto por:
• Bomba manual profissional com tubo de aspiração telescópico para
60 litros até 205 litros
Fasspaket B1
Sistema pneumático de alimentação de óleo com pistola [não calibrável] 1 unid. 1 7952
Composto por:
• Bomba pneumática 3:1, acção dupla
• Tubo de aspiração para entre 60 litros e 205 litros
• Pistola de abastecimento sem contador
• Mangueira de abastecimento ¾“ de 4 m
• Unidade de manutenção com válvula de fecho
Fasspaket B
Sistema pneumático de alimentação de óleo com contador manual [não 1 unid. 1 7951
calibrável]
Composto por:
• Bomba pneumática 3:1, acção dupla
• Tubo de aspiração para entre 60 litros e 205 litros
• Contador manual, saída rígida de 60°
• Mangueira de abastecimento ¾“ de 4 m
• Unidade de manutenção com válvula de fecho
LUBRIFICANTES
Pacotes de recipientes de óleo Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Fasspaket C
Sistema pneumático de alimentação de óleo, móvel, [não calibrável] Com- 1 unid. 1 7953
posto por: - Bomba pneumática 3:1, acção dupla - Tubo de aspiração para
entre 60 litros e 205 litros - Contador manual, saída rígida de 60° - Carro,
incl. bandeja colectora para bidões até 205 litros - Mangueira de abasteci-
mento de 4 m - Unidade de manutenção com válvula de fecho
Fasspaket D
Sistema pneumático de alimentação de óleo para montagem mural [não ca- 1 unid. 1 7954
librável] Composto por: - Bomba pneumática 3:1, acção dupla - Tubo de as-
piração para entre 60 litros e 205 litros - Contador manual, saída rígida de
60° - Enrolador de mangueira aberto ½“ de 10 m - Suporte para pistola de
abastecimento - Unidade de manutenção com válvula de fecho
Depósito de recolha
Altölsammelbehälter
com sistema de esvaziamento pressurizado 70 litros Recipiente de recolha de óleo 1 unid. 1 7810
• Mangueira de descarga de 1,60 m com tubo curvo de drenagem usado para mudança do óleo em
• Funil de recolha ajustável em altura com crivo amovível veículos sob plataformas elevató-
• Altura máxima: 1.800 mm rias. ATENÇÃO: Só adequado para
óleo usado de categoria A lll (ori-
gem conhecida) com um ponto de
inflamação > 55° C.
• Mangueira de descarga de 1,60 m com tubo curvo de drenagem usado para mudança do óleo em
• Funil de recolha ajustável em altura com crivo amovível veículos sob plataformas elevató-
• Altura máxima: 1800 mm rias. ATENÇÃO: Só adequado para
• Suporte de sondas com 5 sondas de aspiração óleo usado de categoria A lll (ori-
• Adaptador para as marcas BMW, Mercedes-Benz, V.A.G., grupo PSA gem conhecida) com um ponto de
inflamação > 55° C.
45
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Depósito para óleo para engrenagens Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Getriebeölfüller
De 5 até 60 litros, móvel Para embalagens com até 620 1 unid. 1 7839
• Bomba manual polivalente, capacidade de bombagem 0,2 l/curso mm de altura e batoque R2. Para
• Mangueira de abastecimento 2 m óleos para caixas de velocidades
• Tubo de drenagem com válvula esférica até SAE 90.
• Carro estável
• Montante e bomba desenroscáveis do chassis
• Guarnição para vedar o batoque da embalagem
Öl-Einfüllgerät für Getriebe
• Volume do depósito: 7 litros Para encher com óleo caixas de 1 unid. 1 7941
composto por 8 jerrycans de 20 litros + 2 bidões de 60 litros (à escolha) de forma organizada e limpa
em alternativa: 12 jerrycans de 20 litros (à escolha) com terceira base óleos especiais, dotado de tabu-
• Dimensões: 2100 (A) x 950 (L) x 550 (P) x mm leiro de recuperação integrado
• Peso: 116 kg (trancável).
• Cor: Estrutura RAL 7016 - Portas 9006
Getriebeölschrank
para embalagens LIQUI MOLY de 1 e 20 litros Armário para óleo para guardar 1 unid. 1 29035 8
Motorbike-Ölschrank
para embalagens LIQUI MOLY de 1 e 20 litros Armário para óleo para guardar 1 unid. 1 29034 8
46 8D – GB
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Armazenamento de óleo Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Ölauffangwanne
• Aprovação de tipo TÜV Para o armazenamento ecológico 1 unid. 1 7812
• Dimensões: 450 (C) x 820 (L) x 1.310 (A) mm dões de 60 litros, deitados.
• Peso: 18 kg
205 litros.
Não é compatível com óleos biodegradáveis (também chamados “óleos bio-
lógicos“, p. ex. óleos HEES).
Kunststoff Handpumpe
Para bidões de 60 l e 205 l. - Bomba manual de plástico de polipropileno - Pode utilizar-se com quase todos 1 unid. 1 7932
Tubo de aspiração telescópico, ajustável entre 480 e 950 mm os fluidos de baixa viscosidade.
Não se pode utilizar para bombe-
ar dissolventes e fluidos das clas-
ses de perigo A I e A II.
Fass-Füllstandsanzeiger
Para bidões comuns entre 60 litros e 205 litros. - reutilizável - resistente Pode utilizar-se com todos os 1 unid. 1 7988
47
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Outros acessórios para recipientes / barris Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Handdosierspritze 1.000 ml
Pistola dosificadora manual com tubo envolvente transparente de PVC rígi- Para o abastecimento directo de 1 unid. 1 7989
do com escala para o doseamento preciso. O enchimento em caixas de velo- caixas de velocidades com óleos e
cidades de acesso mais difícil é feito através de um tubo flexível de PVC e aditivos.
um bocal curvo.
Messbecherset Metall
Capacidade de 0,5/1,0 litros (calibrável) Para enchimento e medição mais 1 unid. 1 7804
Öl für Pneumatikgeräte
Para a lubrificação de grupos pneumáticos através de unidades de manu- 50 ml 12 7841
Schlauchaufroller offen
10 m hose length, ½“ 1 unid. 1 7883
48
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Acessórios para pacotes de óleo Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Wagenkreuz
Base com rodízios para recipientes de óleo de 60 litros ou 120 litros ou bi- 1 unid. 1 7913
Auslaufhahn 3/4“ a
Para bidões de 50 litros, 60 litros e 205 litros com rosca ¾“. 1 unid. 1 3323
49
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Torneiras de drenagem e acessórios para mudança de óleo Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Handpumpe
• Bocal em plástico com tubo universal e adaptador Para encher as caixas de veloci- 1 unid. 1 29026
• Adaptador para roscas métricas e uniões roscadas de polegada dades de outros agregados como,
• Para todas as embalagens de 1 l da LIQUI MOLY por ex., caixas de velocidades fora
• Para embalagens de 0,5 l e 5 l da LIQUI MOLY com rosca SK 38 de borda, cortadores de relva,
grupos geradores de emergência,
carros corta-relva, máquinas lim-
pa-neve ou caixas de velocidades
de motocicletas.
Messbecherset Metall
Capacidade de 0,5/1,0 litros (calibrável) Para enchimento e medição mais 1 unid. 1 7804
Messingauslaufhahn 3/4“ a
Para bidões de 50 litros, 60 litros e 205 litros com rosca ¾“. 1 unid. 1 3385
Öltrichter Kunststoff
Para um enchimento mais fácil de líquidos. 1 unid. 1 7806
Ölwechsel-Kanister
• Capacidade de 10 litros Para a mudança ecológica do óleo 1 unid. 4 7055
50
EQUIPAMENTO DE OFICINA
LUBRIFICANTES
Fornecimento de lubrificante Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Fettsystem pneumatisch
Para embalagens grandes de 25 kg, móvel Para embalagem de massa com 1 unid. 1 7991
• Bomba de lubrificação pneumática 1:55 com tubo de aspiração e ins- 300 – 340 mm de diâmetro.
talação de bombeamento
• Capacidade de bombagem: aprox. 600 cm3/min
• Pistola de lubrificação de alta pressão com articulação rotativa em Z -
Tampa anti-poeiras, fixação do depósito e pistão seguidor
• Válvula redutora da pressão e bocal encaixável
• Carro
• Mangueira de alta pressão de 4 m
Fettsystem pneumatisch
Para embalagens grandes de 50 kg, móvel Para embalagem de massa com 1 unid. 1 7992
• Bomba de lubrificação pneumática 1:55 com tubo de aspiração e ins- 360 – 405 mm de diâmetro.
talação de bombeamento
• Capacidade de bombagem: aprox. 600 cm3/min
• Pistola de lubrificação de alta pressão com articulação rotativa em Z
• Tampa anti-poeiras, fixação do depósito e pistão seguidor
• Válvula redutora da pressão e bocal encaixável
• Carro
• Mangueira de alta pressão de 4 m
Bombas para aditivos
Fasspumpe
Para bidões de aditivos de 50 litros - Bomba manual de aço inoxidável com Para extrair ácidos e bases de 1 unid. 1 7928
vedações de Teflon - Capacidade de bombagem de 0,25 l por curso baixa viscosidade e líquidos neut-
ros, agressivos e não inflamáveis
de barris de 50 a 60 l.
Elektrische Fasspumpe
Para bidões de aditivos de 205 litros • Capacidade de bombagem: até 80 l/ Para extrair ácidos e bases de 1 unid. 1 7927
min. • Contador manual • Mangueira de abastecimento de 2,50 m baixa viscosidade e líquidos neut-
ros, agressivos e não inflamáveis
de barris de 205 l.
MASSAS LUBRIFICANTES
Lubrificante para bateria
Batterie-Pol-Fett
Protege os terminais e os contactos da bateria contra a corrosão e a oxi- Especialmente usado para termi- 10 g 50 3139
dação. Para o arranque seguro, a perfeita ignição e uma maior durabilidade nais de bateria, conexões e so- 50 g 12 3140 9
da bateria. Previne os danos causados por ácido. Bastante compatível com quetes em sistemas electrónicos 1 kg 4 3142 1
plásticos. Previne a corrente de fuga e reduz a resistência de contacto. de veículos.
Batterie-Pol-Fett-Spray
Protege os terminais e os contactos da bateria contra a corrosão e a oxi- Especialmente usado para termi- 300 ml 6 3141 1
dação. Para o arranque seguro, a perfeita ignição e uma maior durabilidade nais de bateria, conexões e so-
da bateria. Previne os danos causados por ácido. Bastante compatível com quetes em sistemas electrónicos
plásticos. Previne a corrente de fuga e reduz a resistência de contacto. de veículos.
cuidadosamente seleccionados. Caracterizada pela sua excelente acção lu- lubrificantes de fluxo, deverá se- 25 kg 1 4715 8
brificante, resistência à água, aderência e estabilidade à alta pressão. De- guir as instruções do manual de
nominação de acordo com a norma DIN 51502 K00 K-40. service do fabricante da trans-
missão e dos rolamentos. Espe-
cialmente recomendada para sis-
temas de lubrificação central
HGV.
1D – GB – I – E – P 8D – GB 9D – GB – E 51
MASSAS LUBRIFICANTES
LUBRIFICANTES
Mehrzweckfett
Massa lubrificante à base de sabão de lítio para lubrificação de mancais de Adequado como lubrificante uni- 400 g 12 3552 1
deslizamento e de apoios de rolamento em situações de cargas normais, versal em veículos, máquinas de 400 g 12 1833 3
assim como de temperaturas normais a elevadas. Grande margem de tem- construção e agrícolas e na in- 1 kg 4 1834 3
peratura e boa resistência à água. Adequado como lubrificante universal dústria. Respeitar as normas do
1 kg 4 3553 1
em veículos e para a lubrificação de máquinas em geral. As matérias-pri- fabricante.
mas e os aditivos cuidadosamente seleccionados garantem uma boa lubrifi- 5 kg 1 3554 8
cação a longo prazo. Referência conforme a norma DIN 51502 K2K-20. Mar- 25 kg 1 3555 8
gem de temperatura de utilização: -25 °C até +120 °C, por curtos períodos 50 kg 1 3556 8
Schmierfix
A Schmierfix é uma pasta especial extremamente aderente e resistente à Para a segura lubrificação de ro- 50 g 12 1080
água, para o uso nas estações de serviço, garagens, no lar, no lazer e no lamentos, dobradiças e corredi-
jardim. Confere excelente protecção contra o desgaste, a corrosão e a oxi- ças, guias do banco, tectos de ab-
dação e elimina as sacudidas e os ruídos. Extremamente adesivo e reduz a rir deslizantes e fechos de portas.
fricção e o desgaste. Resiste à água quente e à água do mar. Denominação
de acordo com a norma DIN 51502 K1 G-30.
Silicon-Fett transparent
Lubrificante com um vasto âmbito de possibilidades de utilização. Ideal Para a lubrificação de tejadilhos, 100 g 12 3312 9
para altas e baixas temperaturas. Excelentes capacidades de separação e guias de bancos, dobradiças de 500 g 15 2851 417
deslize, p. ex. em conjuntos de componentes engrenados de metal/plástico. portas, hastes etc.
Elevada resistência à oxidação, baixa tendência de volatilização. Resistente
à água quente e fria, estável frente ao envelhecimento e temperatura, não
deixa penetrar sujidades e boa circulação em sistemas de lubrificação cen-
trais. Pode ser utilizado em áreas ligeiramente ácidas ou ligeiramente alca-
linas. Também adequado para a lubrificação de mancais de deslizamento e
de apoios de rolamento com baixas pressões sobre o rolamento. Referência
conforme a norma DIN 51502 KSI2 S-40. Margem de temperatura de utili-
zação: –40 °C até +200 °C.
porciona uma excelente capacidade lubrificante e propriedades de alto ren- reparação de veículos motoriz- 400 g 12 1842 3
dimento ao lubrificante base seleccionado que lubrificantes comuns não ados, máquinas-ferramentas, 400 g 12 3520 1
têm. Durante o funcionamento, forma-se nas superfícies de deslize uma máquinas de construção e pren-
1 kg 4 1843 3
película aderente muito fina, que mantém o seu efeito mesmo na falta de sas. Para mancais e junções su-
lubrificante. Efeito lubrificante de longa duração, utilizável em sistemas de jeitos a cargas pesadas, fusos 1 kg 4 3530 1
lubrificação central. Referência conforme a norma DIN 51502 KPF2K-30. com ranhura, roscas e guias. Ap- 5 kg 1 3540 8
Margem de temperatura de utilização: – 30 °C até +120 °C, por curtos perío- ropriada para juntas de velocida- 25 kg 1 3550 8
LM 50 Litho HT
Lubrificante saponificado de alto rendimento à base de complexo de lítio re- Para a lubrificação de apoios de 400 g 12 3406 257
sistente à flexão, à água, à oxidação e à corrosão. Pode ser utilizado univer- rolamentos e de deslize submeti- 1 kg 4 3407 257
salmente. Garante uma excelente protecção contra o desgaste e uma eleva- dos a grandes cargas mecânicas, 5 kg 1 3400 8
da capacidade de absorção de pressão. Referência conforme a norma DIN como rolamentos de rodas ou en-
25 kg 1 3405 8
51502 KP2N-30. Margem de temperatura de utilização: - 30 °C até + 140 °C. grenagens industriais com lubrifi-
Durante pouco tempo até + 180 °C. cação por massa.
volvido para satisfazer as mais altas exigências de mancais de eixo em veí- a longo prazo de
culos comerciais, autocarros e máquinas de construção, tanto em interva- apoios de deslize,
los de temperatura normais como elevados. A cor azul indica o especial cubos da roda,
rendimento deste lubrificante de alta tecnologia. mancais de roda,
especialmente em
eixos de veículos
comerciais e grupos
BPW. A LIQUI MOLY
recomenda este
produto em alterna-
tiva ao lubrificante
BPW.
LUBRIFICANTES
Massas lubrificantes especiais Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
pressão elevadas e condições poeirentas e húmidas. Contém aditivos alta- senvolvido para veí-
mente eficientes contra a corrosão e a oxidação tal como aditivos EP que culos utilitários,
garantem um rendimento de lubrificação perfeito mesmo em condições ex- máquinas de const-
tremas e com pressões elevadas. O lubrificante é capaz de absorver uma rução e máquinas e
elevada proporção de água sem perder o seu rendimento. Margem de tem- aparelhos agrícolas
peratura de aplicação: - 30 °C até + 120 °C. Respeitar as normas do fabri- e florestais.
cante. Durante pouco tempo até +130 °C. Referência conforme a norma DIN
51502: KP2K-30.
pressão elevadas e condições poeirentas e húmidas. Contém aditivos alta- senvolvido para veí-
mente eficientes contra a corrosão e a oxidação tal como aditivos EP que culos utilitários,
garantem um rendimento de lubrificação perfeito mesmo em condições ex- máquinas de const-
tremas e com pressões elevadas. Através da película lubrificante extrema- rução e máquinas e
mente aderente é possível ampliar os prazos de relubrificação. Margem de aparelhos agrícolas
temperatura de aplicação: - 30 °C até + 130 °C. Respeitar as normas do fab- e florestais.
ricante. Referência conforme a norma DIN 51502: KP2K-30.
Wälzlagerfett KP2K-30
Lubrificante saponificado de alto rendimento à base de lítio para a lubrifi- Para a montagem, manutenção e 15 kg 1 4192 8
cação de apoios de rolamentos e de deslize a elevadas temperaturas e car- reparação de veículos, máquinas- 25 kg 1 4193 8
gas de pressão extremamente elevadas. Além de aditivos de protecção con- ferramentas, máquinas de const- 50 kg 1 4194 8
tra corrosão e oxidação, contém aditivos EP, que conferem propriedades de rução, agrícolas e de impressão.
180 kg 1 4195 8
lubrificação otimizadas e que mantêm plena eficácia mesmo com elevado Para rolamentos e articulações,
teor de água. Referência conforme a norma DIN 51502: KP2K-30 Intervalo eixos de excêntricos, roscas e
de temperaturas de utilização: – 30 °C até + 120 °C, por curtos períodos até + guias sujeitos a cargas elevadas.
130 °C.
Weißes Universal-Fett
Para utilização em apoios de rolamentos, de deslize e articulados submeti- Para a lubrificação de apoios de 400 g 12 8918 3
dos a grandes cargas. Os lubrificantes sólidos contidos proporcionam prop- rolamentos, de deslize e articula-
riedades de alta pressão em pontos de lubrificação isentos de sujidade e dos, fusos e guias submetidos a
uma lubrificação de longa duração. Seguros do ponto de vista higiénico, na grandes cargas de máquinas da
acepção do artigo 31, parágrafo 1, da lei alemã relativa aos alimentos e bens indústria alimentar e das bebidas,
de consumo. Corresponde à designação de massa lubrificante em confor- do papel, têxtil e do vestuário, as-
midade com a norma DIN 51502: KF2K-30 sim como de electrodomésticos.
LM 900 Spezialfett
A massa lubrificante especial é resistente a água fria e a água quente e Especialmente para a lubrificação 1 kg 4 3403 1
pode ser utilizada num intervalo de temperaturas muito amplo. Através da de juntas trípodes submetidas a 15 kg 1 3294 8
aplicação de aditivos seleccionados, a resistência ao envelhecimento e a grandes cargas mecânicas, assim
protecção contra desgaste e anticorrosão são notoriamente melhoradas. como para apoios de rolamentos e
Os aditivos EP (alta pressão) quimicamente activos actuam adicionalmente deslize, apoios de embraiagem,
na presença de cargas muito elevadas. Além disso, é resistente a produtos embraiagens ou engrenagens in-
ácidos e alcalinos aquosos e diluídos. A massa lubrificante sólida garante dustriais.
características de utilização de emergência muito boas.
Acessórios
Handhebelfettpresse für Kartuschen
Pistola de lubrificação de alavanca manual para aplicação de massa lubrifi- Equipamento para aplicação de 1 unid. 1 5310
cante a partir de cartucho com 400 g de massa lubrificante. massa lubrificante nas estações
de serviço e na indústria.
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 8D – GB 53
MASSAS LUBRIFICANTES
LUBRIFICANTES
Lube
Shuttle® Systemfettpresse
Pistola de lubrificante manual (operação com duas mãos) para cartuchos Para aplicação de lubrificantes 1 unid. 1 3514
do sistema LubeShuttle®, execução de alta qualidade com depósito de em cartuchos do sistema Lube
massa galvanizado, pega ergonómica e tubo de borracha blindado de segu- Shuttle®.
rança RH-30C com 300 mm de comprimento: (camadas entrançadas de
aço, pressão de rebentamento 1650 bar, Ø 13 mm) com adaptador bocal hid-
ráulico de 4 mandíbulas. Pressão de serviço acima de 400 bar, pressão má-
xima até 800 bar, testada por TÜV, DLG, BLT.
Bateria de alto rendimento para pistola lubrificante com funcionamento a lubrificante com funcionamento a
bateria de 18 V bateria de 18 V com tubo flexível
• Bateria de iões de lítio 18 V/1.500 mAh blindado (Art. n.° 3513).
• Tempo de carga: aprox. 1 hora
PASTAS
Travões
Bremsen-Anti-Quietsch-Paste
Lubrificante sintético especial para o sistema de travões. Elevada acção Para o sistema completo de tra- 10 g 50 21121 25
aderente, resistente ao sal para neve e aos salpicos de água. Evita e elimina vões nos suportes dos travões de 100 g 12 3077 1
a chiadeira que possa ocorrer entre os êmbolos das pinças dos travões ou disco, pernos, pinos e pontos nos 1 kg 4 3084 1
entre os pontos de apoio e as pastilhas dos travões. Garante o funciona- sistemas de tambor do travão.
mento de todo o sistema de travões e impede a união das jantes ao cubo da
roda devido ao calor ou à corrosão. Margem de temperatura de utilização:
-40 °C até +1200 °C.
Bremsen-Anti-Quietsch-Spray
Lubrificante sintético especial para o sistema de travões. Elevada acção Para aplicar em todo o sistema de 400 ml 12 3079 1
aderente, resistente ao sal para neve e aos salpicos de água. Evita e elimina travagem em pastilhas de travões
a chiadeira que possa ocorrer entre os êmbolos das pinças dos travões ou de discos, pernos , pinos e pontos
entre os pontos de apoio e as pastilhas dos travões. Garante o funciona- de apoio em travões de tambor.
mento de todo o sistema de travões e impede a união das jantes ao cubo da Spray antigripante para anéis de
roda devido ao calor ou à corrosão. Margem de temperatura de utilização: centragem em jantes de alumínio,
-40 °C até +1200 °C. pontos de união entre jantes e cu-
bos de roda e uniões roscadas ou
por encaixe.
54 1D – GB – I – E – P 25 GB
PASTAS
LUBRIFICANTES
Travões Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Bremsen-Anti-Quietsch-Paste (Pinseldose)
Lubrificante sintético especial para o sistema de travões. Elevada acção Para o sistema completo de tra- 200 ml 6 3074 1
aderente, resistente ao sal para neve e aos salpicos de água. Evita e elimina vões nos suportes dos travões de
a chiadeira que possa ocorrer entre os êmbolos das pinças dos travões ou disco, pernos, pinos e pontos nos
entre os pontos de apoio e as pastilhas dos travões. Garante o funciona- sistemas de tambor do travão.
mento de todo o sistema de travões e impede a união das jantes ao cubo da
roda devido ao calor ou à corrosão. Margem de temperatura de utilização:
-40 °C até +1200 °C.
Brake Pin
Lubrificante especial sintético para a montagem e reparação de sistemas Desenvolvido especialmente para 5g 100 21119 25
de travões. Mantém os pinos guia móveis. Garante o funcionamento ideal e lubrificar e manter móveis os pi-
o desgaste uniforme das pastilhas dos travões. Atenua a formação de ruí- nos guia em travões de pinças flu-
dos causados por vibrações. Graças à elevada compatibilidade com os tuantes.
elastómeros, mantém as guarnições de borracha estanques e impede a pe-
netração de água e outras influências agressivas do meio-ambiente. Prote-
ge contra a corrosão e garante um tempo de vida útil prolongado. Corres-
ponde às exigências de variados fabricantes do equipamento original (OEM)
relativamente a lubrificantes para a utilização em guias com assistência.
Keramik-Paste
Pasta branca de elevada temperatura e parcialmente sintética. Previne o Usado para a lubrificação de to- 50 g 12 3418 9
desgaste, a prensagem a frio, a ferrugem sólida e a vibração. Isenta de me- dos os tipos de superficies desli- 250 g 6 3420 1
tal. Elevada protecção contra o desgaste e a corrosão. Uso universal. Resis- zantes sujeitas a cargas elevadas. 1 kg 4 3413 1
tente à água quente e fria e aos ácidos e álcalis. Limite de temperatura – Especialmente usado para movi-
5 kg 1 3831
40 °C a 1400 °C. mentos de deslizamento à baixa
velocidade e/ou oscilantes. Tam-
bém usado para parafusos e
conectores de ficha fabricados
em metais não ferrosos. Sepa-
ração de componentes expostos a
elevadas temperaturas. Pro-
tecção contra a corrosão para pi-
nos, pernos, parafusos, flanges,
fusos e mecanismos de precisa
tolerância.
Keramikpaste (Spray)
Pasta branca de elevada temperatura e parcialmente sintética. Previne o Usado para a lubrificação de to- 400 ml 6 3419 1
desgaste, a prensagem a frio, a ferrugem sólida e a vibração. Isenta de me- dos os tipos de superficies desli-
tal. Elevada protecção contra o desgaste e a corrosão. Uso universal. Resis- zantes sujeitas a cargas elevadas.
tente à água quente e fria e aos ácidos e álcalis. Limite de temperatura – Especialmente usado para movi-
40 °C a 1400 °C. mentos de deslizamento à baixa
velocidade e/ou oscilantes. Tam-
bém usado para parafusos e
conectores de ficha fabricados
em metais não ferrosos. Sepa-
ração de componentes expostos a
elevadas temperaturas. Pro-
tecção contra a corrosão para pi-
nos, pernos, parafusos, flanges,
fusos e mecanismos de precisa
tolerância.
Keramik-Paste (Pinseldose)
Pasta branca de elevada temperatura e parcialmente sintética. Previne o Usado para a lubrificação de to- 200 ml 6 3415 1
desgaste, a prensagem a frio, a ferrugem sólida e a vibração. Isenta de me- dos os tipos de superficies desli- 200 ml 6 2725 3
tal. Elevada protecção contra o desgaste e a corrosão. Uso universal. Resis- zantes sujeitas a cargas elevadas. 200 ml 6 2365 214
tente à água quente e fria e aos ácidos e álcalis. Limite de temperatura – Especialmente usado para movi-
40 °C a 1400 °C. mentos de deslizamento à baixa
velocidade e/ou oscilantes. Tam-
bém usado para parafusos e
conectores de ficha fabricados
em metais não ferrosos. Sepa-
ração de componentes expostos a
elevadas temperaturas. Pro-
tecção contra a corrosão para pi-
nos, pernos, parafusos, flanges,
fusos e mecanismos de precisa
tolerância.
Kupfer-Paste
Agente desmoldante e lubrificante à base das mais finas partículas de cob- Para a protecção de juncos expos- 100 g 12 3080 9
re para elementos de máquinas sujeitos a grandes cargas térmicas. Permi- tas a elevadas temperaturas con- 100 g 12 2869 214
te uma desmontagem simples, após períodos de serviço prolongados. Usa- tra a corrosão. Indústrias quími- 250 g 6 3081 1
se a pasta de cobre especialmente para aplicações em uniões aparafusadas cas e petroquímicas, centrais elé-
500 g 4 1829 3
sujeitas a elevadas temperaturas e superficies de separação expostas a al- ctricas, indústria de cerâmica,
tas temperaturas e pressões, assim como efeitos corrosivos. Limite de construção de máquinas e de veí- 1 kg 4 4061 1
temperatura operacional: – 35 °C a + 1100 °C. culos motorizados. Neste último 1 kg 4 1848 3
caso, particularmente para jun-
cos aparafusadas nas dobras dos
componentes do escape, silencia-
dor e chassis.
Kupfer-Spray
Agente desmoldante e lubrificante à base das mais finas partículas de cob- Para a protecção de juncos expos- 250 ml 12 1520 1
re para elementos de máquinas sujeitos a grandes cargas térmicas. Permi- tas a elevadas temperaturas con- 250 ml 12 1824 3
te uma desmontagem simples, após períodos de serviço prolongados. Usa- tra a corrosão. Indústrias quími- 250 ml 12 2864 214
se a pasta de cobre especialmente para aplicações em uniões aparafusadas cas e petroquímicas, centrais elé-
sujeitas a elevadas temperaturas e superficies de separação expostas a al- ctricas, indústria de cerâmica,
tas temperaturas e pressões, assim como efeitos corrosivos. Limite de construção de máquinas e de veí-
temperatura operacional: –30 °C a + 1100 °C. culos motorizados. Neste último
caso, particularmente para jun-
cos aparafusadas nas dobras dos
componentes do escape,
silenciador e chassis.
Escape
Auspuff-Montage-Paste
Para a vedação permanente dos componentes do sistema de escape. Resis- Para a montagem dos sistemas 150 g 6 3342 1
tente ao calor. Absolutamente impermeável aos gases. Fácil e rápido de de escape impermeáveis ao gás, 150 g 6 2835 214
usar. Para a montagem própria dos sistemas de escape. Os sistemas de es- orifícios do tubo de escape,
cape montados por si não emperram e podem ser facilmente desmontados. junções aparafusadas e bujões e
anéis de chama.
Auspuff-Reparatur-Paste
Veda orifícios no escape. Livre de asbesto. A pasta de reparação de escapes Para pequenas reparações do es- 200 g 6 3340 1
é resistente ao calor e absolutamente impermeável a gases. cape. Para 200 g 6 2898 214
maiores reparações no escape:
Fita de reparação do sistema de
escape da LIQUI MOLY.
Pastas especiais
LM 48 Montagepaste
Pasta de MoS2 de elevado rendimento para condições extremas. Este pro- Montagem, reparação e manu- 50 g 12 3010
duto adere-se às superfícies aparentemente mais lisas. Previne os danos tenção em todos os campos da 1 kg 4 4096 41
causados pelo funcionamento e vestígios de erosão dos apoios de borracha engenharia.
e das guias laterais, compressão de pinos e casquilhos e o encaixe dos ané-
is dos mancais de rolo. Para a lubrificação básica e a prevenção de danos
durante o funcionamento. Lubrificação “para toda a vida” de junções e pe-
quenos componentes. Limite de temperature operacional: – 35 °C até + 450
°C.
LM 48 Sprühpaste
Pasta de MoS2 de alto rendimiento para condiciones extremas. Se adhiere Para el montaje, reparación y 300 ml 12 3045 1
también a superficies en apariencia lisas. Evita los daños de rodaje y el des- mantenimiento en todas las áreas
gaste abrasivo causado por el roce de los cojinetes y las guías de desliza- de la técnica.
miento, por la introducción a presión de pernos y casquillos de cojinete y
por el apriete de anillos de cojinetes de rodadura. Para la lubricación bási-
ca, evita los daños de rodaje. Lubricación „de por vida“ de articulaciones y
piezas pequeñas.
Uso en un rango de temperaturas de entre - 35 °C y + 450 °C.
LM 49 Fließpaste
Combinação tixotrópica de lubrificantes enquanto aperfeiçoamento de pas- Montagem, reparação e manu- 500 g 4 3060 1
tas lubrificantes sólidas MoS2 normalmente à venda no mercado. Extrema- tenção em toda a indústria mecâ-
mente fácil de trabalhar, o que a torna especialmente adequada para utili- nica. Especialmente adequado
zação na oficina. Adesividade espontânea, máxima capacidade de absorção para manutenção e reparação.
da pressão, boa protecção contra corrosão, uso universal, aplicação rápida
e sem problemas, económica, características de utilização de emergência.
Radnabenpaste
A pasta para cubos da roda é uma pasta antigripante sintética, isenta de Pasta antigripante para anéis de 10 g 50 21120 25
metal, desenvolvida principalmente para impedir a união das jantes ao cubo centragem em jantes de alumínio,
da roda devido ao calor ou à corrosão. Se utilizada correctamente, a sua ex- pontos de união entre jantes e cu-
celente capacidade de aderência impede que seja projectada para o exterior bos de roda, uniões roscadas ou
mesmo com altas rotações. Este produto pode também utilizar-se para a por encaixe, assim como em tra-
lubrificação de uniões roscadas ou em trabalhos de reparação e manu- balhos de reparação e manu-
tenção em sistemas de travões. Limite de temperatura – 40 °C a 1400 °C. tenção em sistemas de travões.
LUBRIFICANTES
Pastas especiais Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Radnabenpaste (Pinseldose)
A pasta para cubos da roda é uma pasta antigripante sintética, isenta de Pasta antigripante para anéis de 200 ml 6 4058 1
metal, desenvolvida principalmente para impedir a união das jantes ao cubo centragem em jantes de alumínio,
da roda devido ao calor ou à corrosão. Se utilizada correctamente, a sua ex- pontos de união entre jantes e cu-
celente capacidade de aderência impede que seja projectada para o exterior bos de roda, uniões roscadas ou
mesmo com altas rotações. Este produto pode também utilizar-se para a por encaixe, assim como em tra-
lubrificação de uniões roscadas ou em trabalhos de reparação e manu- balhos de reparação e manu-
tenção em sistemas de travões. Limite de temperatura – 40 °C a 1400 °C. tenção em sistemas de travões.
Reifen-Montage-Spray
Evita danos nos pneus durante a montagem e desmontagem. De uso econó- Para a montagem/desmontagem 400 ml 6 1658 1
mico, permite um trabalho rápido, tem excelentes capacidades de fluência simples e profissional de pneus
e deslize e evita o deslocamento dos pneus nas jantes depois da montagem. de todo o tipo. Alguns fabricantes
A película lubrificante branca ao aplicar serve como indicador, passando de pneus recomendam um spray
pouco tempo depois a transparente. Desta forma, não é necessária a limpe- de montagem deste tipo para
za adicional das laterais do pneu. pneus de secção transversal bai-
xa e Runflat com características
de funcionamento de emergência.
Reifen-Montierpaste
Para o rápido e fácil encaixe e remoção dos pneus. Confere uma boa acção Para todas as combinações de ro- 5 kg 1 3021 1
lubrificante. Não ataca a borracha nem o metal. Previne o escorregamento das/pneus de veículos ligeiros,
do pneu na jante e é à prova de deslocamento. Melhora as propriedades de cortadores de relva e veículos de
vedação dos pneus sem câmara de ar. Tolerante à pele e não tóxico. Uso duas rodas.
económico.
Schrauben-Grip
Recupera a capacidade de fixação das cabeças gastas dos parafusos e das Para soltar parafusos de todos os 20 g 12 3811
ferramentas. Todos os tipos de parafusos podem ser apertados ou desa- tipos com cabeças danificadas, p.
pertados com o Schrauben-Grip. Massajar bem o tubo antes de usar. Deitar ex. com fenda, em cruz, sextava-
uma gota sobre a cabeça do parafuso. Encaixar a chave correctamente. do, sextavado interno, multipon-
tos e cabeça Torx.
aplicação. A alta resistência à pressão temperatura e água garantem uma intervalos de peças de automó-
película lubrificante duradoura e uma óptima resistência à água. O lubrifi- veis pesados e utilitários e na in-
cante sólido garante características excelentes de amortecimento e de fun- dústria e para eliminar barulhos
cionamento de emergência. Capacidade de fluência e extremamente ade- de estalidos e rangidos em dobra-
rente. diças, articulações, hastes, ala-
vancas de engrenagem, fusos,
guias, calhas deslizantes, travas
de portas, pernos de portas, etc.
Quando utilizado de forma econó-
mica, pode também ser utilizado
como agente anti-aderente.
PTFE-Pulver-Spray
Agente de lubrificação e de separação à base de PTFE (politetrafluoroetile- Lubrificante para praticamente 400 ml 6 3076 1
no) e sem de massa lubrificante. Uso universal, principalmente nos sítios todos os materiais, nomeadamen- 400 ml 6 2871 214
de serviço onde os agentes com óleos e silicones atrapalham o acabamento. te no processamento de têxteis e
madeira para mancais, guias des-
lizantes, talhas, cadeias e roscas.
Emprego universal também no
lar. Ideal como agente de sepa-
ração no processamento de plá-
sticos.
LUBRIFICANTES DE CONTACTO
Electronic-Spray
Faz com que os sistemas eléctricos automáticos funcionem com segurança. Para os cuidados e a manutenção 200 ml 6 3110 1
Reduz o desgaste. Remove a humidade. Não interage com a pintura nem de todos os contactos eléctricos, 200 ml 12 1832 3
com plásticos ou borracha. Limpa, remove a humidade e protege contra a como fichas e conexões de termi- 200 ml 6 2832 214
corrosão. Boa acção lubrificante. Totalmente sintético. nais, lâmpadas e fusíveis, distri-
buidores de ignição e interrupto-
res de contacto, interruptores,
terminais de baterias, geradores/
alternadores, motores de ar-
ranque, etc. Para a lubrificação
de componentes mecânicos, como
fechos de portas, alavancas, car-
ris e cabos Bowden.
Produto de conservação do
cromado para a limpeza e
protecção de superfícies.
Cuidados com
o veículo
58
CUIDADOS COM O VEÍCULO
O produto de tratamento Os produtos de tratamento da
do plástico em profundi- borracha mantêm as juntas e as
dade atribui uma cor preta borrachas das portas flexíveis e
intensa às peças agregadas com um brilho intenso e preto.
Limpa-vidros e spray não pintadas.
anti-embaciamento
para uma visão clara.
O produto de limpeza
das jantes elimina o
pó de travagem e as
manchas de alcatrão.
59
PINTURA
CUIDADOS COM O VEÍCULO
Autointensivreiniger
Remove rapidamente massas lubrificantes, óleos, combustível e outros for- Para o prévio tratamento dos 500 ml 6 1546 1
tes contaminantes, assim como películas finas ou superficies de ferrugem. componentes sujos da carroçaria
O Auto Intensive Cleaner possui extraordinárias propriedades de penet- de veículos antes da lavagem do
ração e de humedecimento e é totalmente biodegradável. automóvel.
Insektenentferner
Para a fácil e rápida remoção de restos de insectos. Para os vidros, plásti- Especialmente usado para 500 ml 6 1543 1
cos, pinturas e partes cromadas. Remove rápida e cuidadosamente as con- janelas, componentes em cromo,
taminações por restos de insectos. Ideal também para o tratamento antes faróis frontais e pintura de au-
da lavagem do automóvel. Extremamente eficaz e biodegradável. tomóveis. Apropriado à utilização
antes da lavagem do veículo com
escovas mecânicas. Não aplique
sobre policarbonatos nem sobre
vidro acrílico.
Teer-Entferner
O Removedor de Alcatrão consiste duma eficiente combinação de solvents Para a remoção de todos os tipos 400 ml 6 1600 1
para a remoção de resinas e de manchas de alcatrão dos veículos a motor, de sujidades à base de alcatrão, p.
caravanas, motocicletas, bicicletas e ferramentas, etc. Formulado para ser ex. alcatrão, asfalto, manchas de
altamente eficaz e compatível com a pintura. massa lubrificante e manchas
frescas de pintura, etc. de todos
os tipos de veículos. Não aplique
sobre policarbonatos nem sobre
vidro acrílico.
cromo. Limpa o pára-brisas e remove os pingos de cera após as lavagens pecialmente apropriado à prepa-
automáticas dos automóveis. Promove uma clara visualidade depois das la- ração do substrato para a pintura.
vagens. Fornece a base correcta para a pintura.
Auto-Wasch-Schwamm
Especialmente absorvente e macia sobre a pintura. Duradoira e resistente Para vidros, pinturas e plásticos. 1 unid. 12 1549
às intempéries.
Kratzer Stop
Pasta de lixar universal sem óleo de silicone. Este produto é adequado para Produto especialmente desenvol- 200 ml 12 2320 20
remover riscos, névoas de pulverização, vestígios de abrasão e superfícies vido para remover riscos. Ade- 200 ml 12 20887 224
ásperas em pinturas de cores e metalizadas. Este produto pode aplicar-se quado para pinturas de cores e
manualmente ou à máquina. metalizadas. Ideal para tratar vid-
ros de plástico mates/opacos ou
para vidros de faróis em policar-
bonato.
Schleifpaste
Para a eliminação fácil de camadas de pintura danificadas pelas influências Usado para a preparação de su- 300 g 6 1556 1
climatéricas, grandes sujidades, manchas de pulverização, riscos e fissu- perficies a serem pintadas e para
ras na superfície. As superfícies tratadas com pasta de lixar podem ser pin- a remoção de danos na pintura, p.
tadas sem necessidade de outro tratamento. Isenta de silicone. Adequada ex. arranhões e pó de tinta spray.
para máquinas de polimento. Apropriado para pinturas colori-
das, mas inadequado para pintu-
ras metálicas.
Lack-Reiniger
Remove o alcatrão, a sujidade, as manchas de massas lubrificantes e as fi- Especialmente apropriado para 500 ml 6 1486 1
nas películas de ferrugem. Limpa e dá brilho. Restaura a tonalidade origi- pinturas coloridas, foscas até
nal da cor. Compensa as superficies levemente arranhadas. Remove os àquelas maltratadas pelas intem-
contaminantes e partículas de tinta desgastadas pela acção do tempo. Lim- péries. Inadequado
pa e dá polimento à pintura, que deverá ser tratada, em seguida, com a cera para pinturas metálicas.
dura LIQUI MOLY.
Lack-Glanz-Creme
Para a limpeza, polimento e protecção. Para um brilho resplandescente. Para pinturas novas ou levemente 300 g 6 1532
com cera de Carnaúba. Excelente protecção contra influências agressivas danificadas de cores e metaliza-
climatéricas. Equilibra pequenos riscos e alisa a superfície. Proporciona das.
um brilho profundo à pintura. As pinturas mate voltam facilmente a ter a
sua aparência original. Consumo económico graças à consistência cremo-
sa.
Glanzpolitur
Limpa, dá polimento e protecção, e confere um brilho num único processo. Especialmente apropriado às pin- 500 ml 6 1436 1
Revigora a pintura fosca, tornando-a brilhante novamente. Compensa a ru- turas coloridas, de fosco até
gosidade das superfícies levemente arranhadas. Protege a pintura contra aparências de terem sido gastas
as intempéries. Apropriado para o polimento de máquinas. pelo tempo. Inadequado para pin-
turas metálicas.
Metallic-Hochglanz
Protege, conserva e sela as pinturas metalizadas perante as influências cli- Apropriado para todas as pinturas 500 ml 6 1424 1
Hart-Wachs
Limpa, protege e dá brilho. Cera dura líquida para obter uma vedação de Especialmente preparada para as 500 ml 6 1422 1
alto brilho. Com intensa e duradoira protecção. Esta emulsão de tratamen- pinturas coloridas e metálicas,
to de alta qualidade protege a pintura contra os ambientes agressivos. Bas- novas ou apropriadamente condi-
tante apropriada também para pinturas cionadas.
condicionadas (com o Paint Cleaner LIQUI MOLY). Confere um brilho semel-
hante a um espelho.
Universal Politur
Para a limpeza, polimento e protecção da pintura de automóveis. Os compo- Polimento desenvolvido para to- 250 ml 6 1679 1
nentes vegetais e sintéticos de alta qualidade protegem permanentemente das as pinturas de veículos à ven-
a pintura contra as influências ambientais e contra o desgaste causados por da no mercado com marcas de
lavagens frequentes. Recupera um brilho intenso de efeito espelhado. Ade- uso entre leves moderadas. As
quado para máquinas de polir. pinturas de veículos levemente
danificadas e riscadas recuperam
o seu aspecto inicial. Não aplicar
em pinturas mate.
Glanz-Sprühwachs
Cera com excelentes propriedades de limpeza e extraordinário brilho. A Excelente cuidado à pintura para 400 ml 12 1647 1
cera spray de polimento brilhante remove rápida e facilmente as leves suji- uso intermediário. Óptima capaci-
dades e as massas lubrificantes contaminantes apanhadas na rua sem dade de vedação de superfícies
deixar arranhões. Devido à sua acção polidora super suave (como na re- pintadas para a protecção contra
moção de pó), este produto confere uma superfície lisa em todos os tipos de as intempéries. Para pinturas co-
pintura e acabamentos, com um alto brilho e tonalidade real da cor. A ca- loridas ou metálicas, novas ou
mada protectora deixada no local compensa os arranhões e preserva a pin- adequadamente condicionadas,
tura diante das intempéries. assim como para a rápida prepa-
ração de veículos novos e usados
para a exposição.
Insekten-Schwamm
Remove cuidadosa e facilmente os restos de insectos e as sujidades do vid- Para vidros, pinturas e plásticos. 1 unid. 12 1548
Auto-Wasch-Shampoo
Para a completa lavagem do automóvel. Suave frente à pintura e deixa um Para a limpeza profunda, mas de- 1 l 6 1545 1
brilho. O Auto Wash Shampoo com agentes activos de lavagem retira a poei- licada, das superfícies pintadas. 20 l 1 7509
ra e a contaminação por óleos e massas lubrificantes sem deixar vestígios.
Altamente biodegradável.
Autonaturleder
Coiro macio tratado com óleo de peixe para automóveis e janelas. Especial- Para a limpeza de vidros, partes 1 unid. 10 1596 1
mente absorvente. Sem arranhões e manchas. Produto natural. Para água em cromo e da pintura de veículos
limpa. Inapropriado para detergentes de xampu de automóveis. Não o pon- ligeiros. Também para uso domé-
ha dentro de sacos enquanto estiver húmido nem o exponha ao calor ou à stico.
radiação solar. Para limpar o coiro, use sabão em barra.
Microfasertuch
Pano de microfibras especial para a limpeza de todas as superfícies sem o Para a limpeza delicada de super- 1 unid. 10 1651
Autotuch
Para secar após as lavagens. Especialmente absorvente e durável. Não dei- Para vidro, cromo e pintura – de 1 unid. 10 1551 1
xa arranhões nem manchas. O pano macio de tratamento é ideal para a lim- automóveis e motocicletas.
peza dos bancos do automóvel e para o uso doméstico.
62 1D – GB – I – E – P
PINTURA
Glanz-Wachs-Shampoo
Champô concentrado eficaz de fácil escorrimento, multi-funções e de pH Para a limpeza de todos os mate- 10 l 1 8198
neutro para a lavagem manual do veículo com agentes tencioactivos suaves riais: superfícies pintadas e cro- 25 l 1 8199
que protegem a pele e a pintura e com um elevado grau de componentes de madas, borracha, plásticos, vidro
tratamento. A lavagem, tratamento e secagem são feitos numa só apli- em veículos ligeiros, comerciais e
cação. Depois de enxaguar, a película de água escorrega imediatamente, o motorizados, barcos, caravanas,
que ajuda a secagem do veículo sem manchas. O detergente com cera abril- mobiliário de jardim, etc.
hantadora é ideal para a manutenção de frotas, uma vez que não elimina
selos/polimentos já aplicados. A pintura ganha um brilho intenso e conser-
va-se durante muito tempo, uma vez que fica protegida contra influências
ambientais agressivas.
VIDRO
Insektenentferner
Para a fácil e rápida remoção de restos de insectos. Para os vidros, plásti- Especialmente usado para 500 ml 6 1543 1
cos, pinturas e partes cromadas. Remove rápida e cuidadosamente as con- janelas, componentes em cromo,
taminações por restos de insectos. Ideal também para o tratamento antes faróis frontais e pintura de au-
da lavagem do automóvel. Extremamente eficaz e biodegradável. tomóveis. Apropriado à utilização
antes da lavagem do veículo com
escovas mecânicas. Não aplique
sobre policarbonatos nem sobre
vidro acrílico.
Insekten-Schwamm
Remove cuidadosa e facilmente os restos de insectos e as sujidades do vid- Para vidros, pinturas e plásticos. 1 unid. 12 1548
Scheiben-Reiniger
Confere uma nítida visualidade e uma segurança aumentada em poucos se- Para o sistema de lavagem do pá- 1 l 12 1514 1
gundos. Remove óleo, camadas de silicone e restos de insectos. Com citrus ra-brisas no verão.
power. Não contém fosfatos e é biodegradável. Dosagem 1:10.
Scheiben-Reiniger-Schaum
Espuma de limpeza altamente eficaz. Proporciona um efeito anti-encandea- Para a limpeza eficaz de vidros de 300 ml 12 1512 1
mento nos vidros dos veículos aumentando desta forma a segurança. Dis- automóveis por dentro e por fora, 300 ml 12 2833 214
solve e remove silicone, nicotina, insectos, sujidades contendo óleo e suji- em especial depois de reparações 300 ml 12 20888 224
dade gordurosa. Adequado para policarbonato. Não é agressivo em bor- dos mesmos. Também adequado
racha, tintas e plásticos. para os retrovisores e faróis de
veículos e para janelas e espelhos
em casa.
Scheibenreiniger-Superkonzentrat
Confere uma nítida visualidade e uma segurança aumentada em poucos se- Para o sistema de lavagem do pá- 20 ml 50 22033 8
gundos. Remove óleo, camadas de silicone e restos de insectos. Com citrus ra-brisas no verão. 50 ml 40 1517
power. Não contém fosfatos e é biodegradável. Dosagem 1:100. 250 ml 6 1519 1
250 ml 6 2735 214
250 ml 6 1379 29
250 ml 6 20890 224
200 l 1 1976 8
Glas-Reiniger
Agente de limpeza concentrado à base de álcool para a limpeza de vidros e Para janelas, espelhos, tijoleira, 10 l 1 8194
outras superfícies duras e lisas resistentes ao álcool em edifícios e veícu- azulejos, cerâmica, chapas, assim 33 l 1 8195
los, etc. Este produto remove facilmente as sujidades mais entranhadas de como superfícies lisas e duras
pingos de óleo, gordura, silicone, calcário, sabão e de dedadas. Remove como portas, placas de trabalho
mesmo a sujidade mais difícil como resíduos de cera, restos de tinta ou de na indústria, em tecidos e no uso
insectos. Tem um comportamento de secagem único, deixando as superfí- doméstico.
cies sem estrias e sem resíduos. Até os panos secam mais rapidamente e
podem utilizar-se durante mais tempo.
Fix-Klar Regenabweiser
Deflector de chuva de confiança para janelas de veículos automóveis e vi- Para todas as janelas de veículos 125 ml 12 1590
seiras de capacetes. Garante uma melhor visibilidade e maior segurança, automóveis e viseiras de capace-
uma vez que as gotas de chuva escorregam mais facilmente com o vento da tes.
condução. Também para a remoção mais fácil de insectos, de gelo e neve.
cromo. Limpa o pára-brisas e remove os pingos de cera após as lavagens pecialmente apropriado à prepa-
automáticas dos automóveis. Promove uma clara visualidade depois das la- ração do substrato para a pintura.
vagens. Fornece a base correcta para a pintura.
va-vidros durante a
condução no Inver-
no e o Verão.
JANTES/PNEUS
Felgen-Reiniger Spezial
Para a limpeza suave, mas profunda, de todos os jantes em alumínio ou aço. Especialmente usado para o tra- 500 ml 6 1669 1
Previne as novas sujidades mais persistentes. O cuidado regular dá às jan- tamento, a limpeza e a conser- 500 ml 6 1367 29
tes um alto brilho e uma maior durabilidade. As jantes parecem como no- vação da integridade de todos os 1l 6 1597 1
vas. O Limpador Especial de Jantes é altamente biodegradável. Não contém tipos de jantes em metal. Ideal
1l 6 21220 214
ácidos. também antes da lavagem au-
tomática do automóvel. Não apli-
car em jantes quentes ou sobre a
incidência directa dos raios sola-
res.
Reifenglanzschaum
Desenvolvido para a limpeza, conservação, protecção e regeneração óptica Não aplicar em jantes de magné- 400 ml 6 1609 1
dos pneus num só passo de trabalho. A espuma abrilhantadora para pneus sio quentes ou cromadas.
reconstitui às paredes dos pneus a regeneração óptica de um brilho inten-
so. Não adequado para motocicletas.
Felgen-Reiniger sauer
Produto de limpeza especial ácido para a remoção rápida de sujidades Especialmente desenvolvido para 11 kg 1 8192
grandes e inorgânicas. Com base num forte ácido mineral, sem a adição de a limpeza e conservação de jantes 35 kg 1 8193
ácido fluorídrico, é possível eliminar rapidamente, a fundo e quase sem de liga leve, jantes de aço e tam-
contacto mesmo as sujidades mais entranhadas das jantes, como por ex- pas de rodas resistentes aos áci-
emplo abrasão ou sujidades provocadas pelo meio-ambiente. Este produto dos. Este produto pode também
de limpeza reduz ao mínimo o trabalho com a limpeza das jantes. É ideal ser utilizado para eliminar suji-
para a utilização em sistemas de tratamento de águas industriais, tendo em dades muito fortes como restos
conta as condições de introdução. de cimento etc. em túneis de lava-
gem, veículos para a construção
ou em áreas industriais. Adequa-
do para separadores de óleo.
Radnabenpaste (Pinseldose)
A pasta para cubos da roda é uma pasta antigripante sintética, isenta de Pasta antigripante para anéis de 200 ml 6 4058 1
metal, desenvolvida principalmente para impedir a união das jantes ao cubo centragem em jantes de alumínio,
da roda devido ao calor ou à corrosão. Se utilizada correctamente, a sua ex- pontos de união entre jantes e cu-
celente capacidade de aderência impede que seja projectada para o exterior bos de roda, uniões roscadas ou
mesmo com altas rotações. Este produto pode também utilizar-se para a por encaixe, assim como em tra-
lubrificação de uniões roscadas ou em trabalhos de reparação e manu- balhos de reparação e manu-
tenção em sistemas de travões. Limite de temperatura – 40 °C a 1400 °C. tenção em sistemas de travões.
Radnabenpaste
A pasta para cubos da roda é uma pasta antigripante sintética, isenta de Pasta antigripante para anéis de 10 g 50 21120 25
metal, desenvolvida principalmente para impedir a união das jantes ao cubo centragem em jantes de alumínio,
da roda devido ao calor ou à corrosão. Se utilizada correctamente, a sua ex- pontos de união entre jantes e cu-
celente capacidade de aderência impede que seja projectada para o exterior bos de roda, uniões roscadas ou
mesmo com altas rotações. Este produto pode também utilizar-se para a por encaixe, assim como em tra-
lubrificação de uniões roscadas ou em trabalhos de reparação e manu- balhos de reparação e manu-
tenção em sistemas de travões. Limite de temperatura – 40 °C a 1400 °C. tenção em sistemas de travões.
Reifen-Montage-Spray
Evita danos nos pneus durante a montagem e desmontagem. De uso econó- Para a montagem/desmontagem 400 ml 6 1658 1
mico, permite um trabalho rápido, tem excelentes capacidades de fluência simples e profissional de pneus
e deslize e evita o deslocamento dos pneus nas jantes depois da montagem. de todo o tipo. Alguns fabricantes
A película lubrificante branca ao aplicar serve como indicador, passando de pneus recomendam um spray
pouco tempo depois a transparente. Desta forma, não é necessária a limpe- de montagem deste tipo para
za adicional das laterais do pneu. pneus de secção transversal bai-
xa e Runflat com características
de funcionamento de emergência.
Reifen-Montierpaste
Para o rápido e fácil encaixe e remoção dos pneus. Confere uma boa acção Para todas as combinações de ro- 5 kg 1 3021 1
lubrificante. Não ataca a borracha nem o metal. Previne o escorregamento das/pneus de veículos ligeiros,
do pneu na jante e é à prova de deslocamento. Melhora as propriedades de cortadores de relva e veículos de
vedação dos pneus sem câmara de ar. Tolerante à pele e não tóxico. Uso duas rodas.
económico.
CAPOTA
Cabrioverdeckreiniger
Para todos os tipos de capota conversível. Limpa profunda e cuidadosamen- Capotas conversíveis em tecido e 500 ml 6 1593 1
te. O Convertible-top cleaner deve ser usado, de preferência, durante a la- plástico.
vagem do automóvel. Remoção rápida e completa até mesmo das sujidades
mais persistentes. Não reage com a pintura.
Gewebe-Imprägnierung
Para obter uma óptima protecção contra a humidade. Os tecidos mantêm- Uso universal para capotas con- 400 ml 6 1594 19
se flexíveis e arejados. Protege contra as manchas de óleo e de massa lub- versíveis em tecido, mochilas,
rificante e as sujidades. Não contém silicone. toldos, barracas, roupas despor-
tivas e guarda-sóis. Apropriado
também para produtos com mem-
branas climáticas e suède. Eles
permanecem flexíveis e arejáveis.
Confere protecção contra man-
chas.
INTERIOR
Auto Duft Speed
Confere um ar fresco desportivo. Em dois agradáveis fragrâncias. Abra o Interior de veículos limão 1 unid. 24 1661 42
saco e pendure-o num sítio apropriado. O efeito perdura por semanas. ligeiros e de carga
pesada.
saco e pendure-o num sítio apropriado. O efeito perdura por semanas. ligeiros e de carga
pesada.
1D – GB – I – E – P 19 D – GB – I – E 25 GB 42 D – GB – RUS – UA 65
INTERIOR
CUIDADOS COM O VEÍCULO
ligeiros e de carga
pesada.
Auto-Innenraum-Reiniger
Trata-se dum líquido de limpeza para a cuidadosa e eficiente remoção de Remove a sujidade de todo o inte- 500 ml 6 1547 1
sujidades dos componentes plásticos, dos tecidos e das coberturas no inte- rior do veículo. Não aplicar em 500 ml 6 1368 29
rior do veículo. Remove completamente óleo, massas lubrificantes, nicotina superfícies quentes ou sobre a
e outras sujidades. Especialmente apropriado para a remoção de resíduos incidência directa dos raios sola-
de bebidas, doces e nicotina. res.
Cockpitglanz
Torna nova a aparência dos plásticos foscos e expostos às intempéries. Os Para painéis de instrumentos com 200 ml 12 1510 1
componentes plásticos recuperam a sua aparência original e não secam. chio e vibrações, e cintos de segu- 400 ml 12 1836 3
Elimina as vibrações e os ruídos incómodos. O produto não contém massa rança pegajosos (aplique o spray 600 ml X XL 12 1610 1
lubrificante, é antiestático e repele o pó. Bom efeito lubrificante sobre a em ambos os lados do cinto). Para
borracha e componentes plásticos, impermeabiliza e isola – uso universal. todos os plásticos foscos, p. ex.
Contém silicone. pára-choques, spoiler, etc. para
os cuidados gerais do interior de
veículos.
Cockpitpflege Vanille
Restaura o brilho sedoso-fosco dos plásticos descorados. Penetra profun- Para o tratamento baunilha 300 ml 12 1598 1
damente nos plásticos e tem efeito duradoiro. Trata e protege sem a acção geral do interior do
de massa lubrificante. O Tratamento Cockpit é antiestático e repele o pó. Os veículo. Para todos
plásticos tratados com Tratamento Cockpit parecem novos. Elimina os ruí- os plásti cos foscos
dos e as vibrações. Disponível em duas fragrâncias. e frágeis, p. ex.
Párachoques em
plástico, spoiler,
etc. para os painéis
de instrumentos
com chio.
Cockpitpflege Citrus
Restaura o brilho sedoso-fosco dos plásticos descorados. Penetra profun- Para o tratamento cítrico 300 ml 12 1599 1
damente nos plásticos e tem efeito duradoiro. Trata e protege sem a acção geral do interior do cítrico 300 ml 12 2763 214
de massa lubrificante. O Tratamento Cockpit é antiestático e repele o pó. Os veículo. Para todos
plásticos tratados com Tratamento Cockpit parecem novos. Elimina os ruí- os plásti cos foscos
dos e as vibrações. Disponível em duas fragrâncias. e frágeis, p. ex.
Párachoques em
plástico, spoiler,
etc. para os painéis
de instrumentos
com chio.
Leder-Pflege
Protege contra a fragilidade e amacia o coiro. Limpa e trata. Excepcional Para os cuidados, a limpeza e a 250 ml 6 1554 1
loção de tratamento de coiro para automóveis, combinações de motocicle- protecção de todos os componen-
tas e uso doméstico. Torna o coiro macio novamente flexível e firme. Fabri- tes em coiro de veículos e veículos
cado a partir de diferentes ceras e outras substâncias de conservação cui- de duas rodas.
dadosamente seleccionadas.
dado e protecção, podendo ser utilizado nos veículos a motor, no lazer, nos do cockpit, das borrachas da por-
serviços domésticos e no jardim. Este produto de tratamento altamente ta, dos pára-choques em plástico,
concentrado confere um brilho intenso e sedoso-fosco mesmo àquelas su- móveis de jardim, e veda superfi-
perfícies em plástico maltratadas pelas intempéries. O One-for-all Trata- cies de madeira, coiros, armações
mento em Profundidade repele as sujidades, poeiras e a água, dando uma da janela, toldos em PVC, etc.
duradoira protecção. A utilização regular aumenta a durabilidade e confere Para o interior e o exterior.
um brilho renovado. Contém silicone.
Super K Cleaner
Produto de limpeza intenso e de aplicação universal para todas as tarefas Limpa a fundo e sem danificar 250 ml 12 1682 1
de limpeza em interiores e exteriores de veículos. Se utilizado correcta- pinturas, metais, cromo, plásti- 250 ml 12 2756 214
mente, não é agressivo para materiais como metais, plásticos (*com ex- cos* e materiais têxteis (estofos, 250 ml 12 20889 224
cepção de policarbonato, PMMA), madeira, vidro, borracha, pinturas cura- revestimentos interiores, revesti-
das, nem tecidos. mento interior do teto, tapetes
para os pés e para a bagageira),
eliminando manchas de fuligem,
pó, óleo e gordura, manchas de
fricção dos travões, restos de in-
sectos e excrementos de pássa-
ros.
Polsterschaumreiniger
Espuma limpadora activa para a cuidadosa e rápida remoção de sujidades Para a cuidadosa limpeza do esto- 300 ml 12 1539 1
do estofado, veludo, tapetes e coberturas do veículo. A Espuma para estofos fado dos bancos, tapetes, veludo,
não deixa manchas residuais e a cor do estofado recupera a sua aparência coberturas e tecidos do veículo,
original. Com fragrância a citrinos não alergénica. etc.
Microfasertuch
Pano de microfibras especial para a limpeza de todas as superfícies sem o Para a limpeza delicada de super- 1 unid. 10 1651
PLÁSTICO
Kunststoff »Wie Neu«
Especialmente desenvolvido para proteger, tratar e melhorar a aparência Usado especialmente para o tra- 250 ml 6 1552 1
dos componentes plásticos extremamente desgastados no interior do veí- tamento e a protecção de todas as
culo. O produto altamente concentrado Plastic ”Like New” fornece o óptimo partes plásticas no exterior do
tratamento para o plástico num único processo. Confere uma excelente veículo.
protecção contra os ambientes hostis e a radiação ultravioleta. Contém sili-
cone.
Kunststoff-Tiefen-Pfleger-Lotion
Limpa, trata e protege todos os componentes em plástico e borracha, reno- Especialmente apropriada para 250 ml 6 1537 1
vando-os novamente. A elevada penetração no plástico é responsável pela os cuidados e a protecção de to- 250 ml 6 2728 214
óptima e duradoira protecção. Antiestático e repelente de sujidades. Para das as superfícies em plastic.
obter um brilho sedoso-fosco. Ideal também para os plásticos da casa, do Principalmente para uso interior.
jardim e do lazer. Contém silicone.
Kunststoff-Tiefen-Pfleger
Limpa, trata e protege todos os componentes em plástico e borracha, reno- Especialmente apropriada para 500 ml 6 1536 1
vando-os novamente. A elevada penetração no plástico é responsável pela os cuidados e a protecção de to-
óptima e duradoira protecção. Antiestático e repelente de sujidades. Para das as superfícies em plástico no
obter um brilho sedoso-fosco. Ideal também para os plásticos da casa, do veículo, p. ex. componentes de ca-
jardim e do lazer. Contém silicone. ravanas e equipamentos, barcos,
itens desportivos e no uso domé-
stico. Para o interior e o exterior.
CROMO
Chromglanzcreme
Restaura o brilho do cromo. Remove as manchas baças e a ferrugem dos Para a limpeza e o cuidado de 250 ml 6 1529 1
componentes em cromo e dos metais de decoração. Com duradoira pro- partes em cromo e metal de deco-
tecção. ração em veículos a motor, moto-
cicletas e bicicletas.
Gummi-Pflege
Trata, limpa e melhora a aparência das vedações das portas e janelas, do Especialmente apropriado para o 75 ml 12 7182
porta-bagagem e dos pneus. Previne o seu congelamento no Inverno. Man- tratamento, protecção e prepa- 500 ml 6 1538 1
tém elásticos os componentes em borracha, aumentando-lhes a durabilida- ração de superfícies dos compo-
de. Ideal também para o tratamento e a limpeza de pneus e de tapetes de nentes em borracha, p. ex. pneus,
borracha. vedações da porta em borracha e
tapetes, etc. no veículo a motor.
TRATAMENTO
Autopflege-Set
Conteúdo: 1 unid. 6 1681 1
1 x Scheiben-Reiniger-Super-Konzentrat
1 x Autotuch
1 x Cockpit-Pflege Citrus
1 x Glanz-Sprühwachs
1 x Super K Cleaner
MOTOR
Marder-Spray
Substância odorífera para impedir cheiros no compartimento do motor Para todos os componentes em 200 ml 12 1515 1
deixados pelas martas. Aplicação simples e rápida. Evita reparações de plástico e borracha acessíveis no
custos elevados. Não tem influências nocivas para o ambiente a para os compartimento do motor do veí-
animais. Pulverizar as peças de plástico e borracha de todos os lados. Re- culo e no chassis.
petir a aplicação cada 2 semanas. Utilize os biocidas com cuidado. Leia
sempre o rótulo e a informação relativa ao produto antes de o utilizar.
Motor Innenkonservierer
Duradoira protecção contra a ferrugem e a corrosão. Elevada segurança Para a duradoira protecção efec- 300 ml 6 1420 1
Motorraum-Reiniger
Torna brilhantes os compartimentos do motor. Dissolve sujidades de óleo e Para a limpeza de motores e de 400 ml 12 3326 1
de massas lubrificantes, alcatrão e resíduos do travão. Com elevada eficá- seus compartimentos.
cia de lavagem e limpeza. Depois de deixar agir durante pouco tempo, re-
movem-se facilmente até mesmo as sujidades mais persistentes. Não con-
tém hidrocarbonetos clorados.
Motor-Versiegelung
Laca protectora repelente de água e de alto brilho para a preservação do Todos os motores de veículos e 400 ml 6 3327 1
compartimento do motor. O motor novamente parece novo. Previne a cor- compartimentos do motor.
rosão e repele as sujidades. Protege o motor, os cabos e o sistema de ig-
nição contra a humidade. Compatível com os componentes de plástico e de
borracha.
68 1D – GB – I – E – P 381 D – PL – H – RO
MOTOR
Vergaser-Außen-Reiniger
Mistura especial de solventes para a eliminação rápida e profunda de man- Para desengordurar e limpar 400 ml 12 3325 1
chas e depósitos de gordura. Limpeza sem desmontagem. manchas e depósitos de gordura 400 ml 12 1844 3
em carburadores e sistemas de
injecção (por exemplo a carcaça,
válvulas borboleta, injectores,
orifícios). Para o interior e o exte-
rior.
ACESSÓRIOS
Dosier-Center
Bomba peristáltica universal com regulagem manual para a dosagem Para misturar e espalhar agentes 1 unid. 1 29012
aditivos de limpeza altamente eficazes. Aumenta a visão do condutor, pois sas para veículos a motor. Só deve 5l 4 6926
limpa as janelas. Acção neutra sobre a pintura, a borracha e o plástico. ser usado diluído: concentrado 60 l 1 6928
Económico, mistura-se em quaisquer proporções. efectivo até – 60 °C.
200 l 1 6929
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 196 D – GB – GR – I 69
O spray para componentes electróni-
AJUDA ÀS REPARAÇÕES / PRODUTOS DE SERVIÇO
Ajuda às reparações /
Produtos de serviço
O removedor de restos de
juntas permite trabalhar de
forma mais rápida e limpa
quando da montagem das
carcaças do motor de caixa
de velocidades.
70
AJUDA ÀS REPARAÇÕES / PRODUTOS DE SERVIÇO
Ao aplicar regularmente o agente de limpeza para O produto de conservação de fechaduras
sistemas de ar condicionado, eliminam-se bactérias e garante o funcionamento das peças de
germes e cria-se uma atmosfera limpa no veículo. mecânica de precisão também no Inverno.
O spray de reparação de
pneus remenda os pneus
furados de maneira a
que possam chegar até
à próxima oficina.
líquido contém inibidores que evitam a corrosão de componentes metálicos de travões de disco e de tambor, 500 ml 24 3089 26
dos travões e reduzem a oxidação em temperaturas elevadas. O líquido de tal como sistemas de embraiagem 500 ml 6 21154 8
travões possui um ponto de ebulição húmido e seco elevado. de veículos pesados para os quais
é prescrito um líquido de travões
sintético com esta especificação.
O líquido de travões é também
adequado para a aplicação em
sistemas de travões com ABS.
Bremsflüssigkeit DOT 4
Líquido de travagem sintético à base de glicol-éteres, poliglicóis de alceno e Ideal para usar em todos os siste- 500 ml 6 3085 1
ésteres glicol-éter. Este líquido contém inibidores que evitam a corrosão de mas de travões de disco e de tam- 500 ml 6 5985 223
componentes metálicos dos travões e diminuem a oxidação a elevadas tem- bor, assim como nos sistemas de 5l 4 3097 1
peraturas. Assim não se podem formar produtos ácidos de decomposição. embraiagem de veículos motoriz-
20 l 1 2888
Foi especialmente desenvolvido para prolongar o tempo de vida útil dos ados para os quais se indicam
componentes em sistemas de travões e de embraiagem hidráulicos em veí- líquidos sintéticos para travões 60 l 1 3098
culos. Possui um ponto de ebulição húmido e seco elevado. Desta forma, com essas características. O DOT
garante-se uma travagem segura, mesmo depois de uma certa absorção de 4 também é perfeitamente apro
humidade durante um período de utilização mais prolongado. Os detergen- priado para o uso em sistemas de
tes de humidade contribuem para a protecção contra a formação de bolhas travão antibloqueio (ABS).
de vapor.
bórico. Tem um ponto de ebulição e um ponto de ebulição húmido elevados, dos os sistemas de travagem e de 500 ml 6 21167 8
deste modo garante uma travagem segura mesmo após uma certa absor- embraiagens hidráulicos de veí- 1l 6 21168 8
ção de humidade num período de utilização prolongado. culos para os quais se prescreve
5l 4 21169 8
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
LÍQUIDOS DE REFRIGERAÇÃO
Kühlerfrostschutz KFS 11
Combinação de substâncias com um pacote de inibidores inteligente à base Para motores em ferro fundido, 1l 12 6932 1
de tecnologia híbrida. Garante uma protecção excelente contra o congela- alumínio ou na combinação dos 1l 12 1380 29
mento, corrosão e sobreaquecimento. Líquido protector para o radiador dois, assim como sistemas de ref- 5l 4 6933 1
isento de aminas, nitritos e fosfatos à base de etilenoglicol. De uma relação rigeração com ligas de alumínio
20 l 1 21127 1
de mistura adequada com água resulta um funcionamento seguro do veícu- e/ou cobre. Para veículos ligeiros,
lo durante todo o ano. utilitários, autocarros, máquinas 60 l 1 21128 8
gente de inibidores OAT desenvolvido especialmente para motores moder- alumínio ou na combinação dos 1l 12 1381 29
nos de alumínio de alta potência. Oferece uma protecção excelente frente dois, assim como sistemas de ref- 5l 4 6935 52
ao congelamento, corrosão assim como sobreaquecimento e é isento de rigeração com ligas de alumínio
20 l 1 21138 1
aminas, nitritos, fosfatos, boratos e silicato. De uma relação de mistura e/ou cobre. Especialmente ade-
adequada com água resulta um funcionamento seguro do veículo durante quado para os motores das ge- 60 l 1 21147 8
Kühlerfrostschutz KFS 12 ++
Combinação de substâncias com um pacote de inibidores inteligente à base Para motores em ferro fundido, 1l 6 21134 1
de tecnologia híbrida. Garante durante todo o tempo de vida útil do motor alumínio ou na combinação dos 5l 4 21135 1
uma protecção excelente contra o congelamento, corrosão e sobreaqueci- dois, assim como para todos os 20 l 1 21136 1
mento. Líquido protector para o radiador isento de aminas, boratos, nitritos sistemas de refrigeração com li-
60 l 1 21137 8
e fosfatos à base de etilenoglicol. gas de alumínio e/ou cobre. Espe-
cialmente para motores de liga
leve para os quais se exige uma
protecção especial para alumínio
a altas temperaturas. Para veícu-
los ligeiros, utilitários, autocar-
ros, máquinas agrícolas, tal como
motores estacionários e aparel-
hos que exigem um anti-conge-
lante para radiadores com esta
qualidade.
Kühlerfrostschutz KFS 13
Combinação de substâncias com um pacote de inibidores inteligente à base Para motores em ferro fundido, 1l 6 21139 1
de tecnologia híbrida. Garante durante todo o tempo de vida útil do motor alumínio ou na combinação dos 5l 4 21140 1
uma protecção excelente contra o congelamento, corrosão e sobreaqueci- dois, assim como sistemas de ref- 20 l 1 21141 1
mento. Líquido protector para o radiador isento de aminas, boratos, nitritos rigeração com ligas de alumínio
60 l 1 21142 8
e fosfatos à base de etilenoglicol. e/ou cobre. Especialmente para
motores de liga leve para os quais 200 l 1 21143 8
se exige uma protecção especial
para alumínio a altas temperatu-
ras. Para veículos ligeiros, utili-
tários, autocarros, máquinas
agrícolas, tal como motores esta-
cionários e aparelhos que exigem
um anti-congelante para radiado-
res com esta qualidade.
Kühlerfrostschutz KFS 33
Combinação de substâncias à base de etilenoglicol. Com um pacote inteli- Para motores em ferro fundido, 1l 6 21130 1
gente de inibidores OAT. Oferece uma protecção excelente frente ao conge- alumínio ou na combinação dos 5l 4 21131 1
lamento, corrosão assim como sobreaquecimento e é isento de aminas, nit- dois, assim como sistemas de ref- 20 l 1 21132 1
ritos, fosfatos, boratos e silicato. De uma relação de mistura adequada com rigeração com ligas de alumínio
60 l 1 21133 8
água resulta um funcionamento seguro do veículo durante todo o ano. e/ou cobre. Para veículos ligeiros,
utilitários, autocarros, máquinas
agrícolas, tal como motores esta-
cionários e aparelhos que exigem
um anti-congelante para radiado-
res com esta qualidade.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
permite uma excelente protecção contra o congelamento, corrosão e sobre- geração e motores (também mo- 200 l 1 8848 8
aquecimento. Líquido protector para o radiador isento de aminas, nitritos e tores em alumínio) em veículos
fosfatos à base de etilenoglicol. De uma relação de mistura adequada com ligeiros de passageiros, veículos
água resulta um funcionamento seguro do veículo durante todo o ano. utilitários, autocarros, máquinas
agrícolas e motores e aparelhos
estacionários que exigem um an-
ti-congelante para radiadores
com esta qualidade.
gente de inibidores OAT, desenvolvido especialmente para motores de geração e motores, especialmen- 200 l 1 8843 8
alumínio de alta potência. Oferece uma protecção excelente frente ao con- te motores de alta potência em
gelamento, corrosão assim como sobreaquecimento e é isento de aminas, alumínio, em veículos ligeiros de
nitritos, fosfatos, boratos e silicato. De uma relação de mistura adequada passageiros, veículos utilitários,
com água resulta um funcionamento seguro do veículo durante todo o ano. autocarros, máquinas agrícolas e
motores e aparelhos estacionári-
os que exigem um anti-congelan-
te para radiadores com esta qua-
lidade.
Langzeit-Kühlsystem-Schutz
O Protector de Longa Duração do Sistema de Refrigeração é o resultado da Apropriado para todos os motores 1 l 12 6921 1
combinação entre componentes anticongelantes e de protecção contra a refrigerados com água em veícu-
corrosão. Quando se adiciona a quantidade correcta do produto à água, ga- los ligeiros de passageiros, veícu-
rante-se o funcionamento seguro do veículo, pois previne-se o congelamen- los utilitários, autocarros, máqui-
to e o sobreaquecimento do sistema de refrigeração ao longo do ano inteiro. nas agrícolas tal como motores e
aparelhos estacionários.
sivos. Permite um funcionamento seguro do veículo que evita o congela- refrigerados com água em veícu-
mento tal como o aquecimento excessivo do sistema de refrigeração duran- los ligeiros de passageiros, veícu-
te todo o ano. los utilitários, autocarros, máqui-
nas agrícolas tal como motores e
aparelhos estacionários.
sivos. Impede o congelamento em caso de temperaturas exteriores até -12 refrigerados com água em veícu-
°C e o sobreaquecimento do sistema de refrigeração. Garante assim o fun- los ligeiros de passageiros, veícu-
cionamento do veículo. À base de glicol e isento de nitritos, aminos, silicatos los utilitários, autocarros, máqui-
e fosfatos. Utilizável durante todo o ano. nas agrícolas tal como motores e
aparelhos estacionários. Res-
peitar as normas do fabricante!
te é isento de aminas, nitritos e fosfatos e oferece, graças ao seu pacote de geração e motores (também mo- 5l 4 8809 1
inibidores especial, uma protecção extraordinária contra o congelamento, tores em alumínio) em veículos 20 l 1 8822 8
ferrugem e sobreaquecimento. Garante-se assim um funcionamento segu- ligeiros de passageiros, veículos
200 l 1 8823 8
ro do veículo durante todo o ano. comerciais, autocarros, máquinas
agrícolas e motores e aparelhos
estacionários que exigem a apli-
cação de uma protecção com esta
qualidade.
inibidores (tecnologia OAT), desenvolvido especialmente para motores de geração e motores, especialmen- 5l 4 8810 1
alumínio de alta potência. Este produto é isento de aminas, nitritos, fosfatos te motores de alta potência em 20 l 1 8811 8
e silicatos e garante uma protecção extraordinária contra o congelamento, alumínio em veículos ligeiros de
200 l 1 8812 8
ferrugem e sobreaquecimento. Garante-se assim um funcionamento segu- passageiros, veículos comerciais,
ro do veículo durante todo o ano. autocarros, máquinas agrícolas e
motores e aparelhos estacionári-
os que exigem a aplicação de uma
protecção com esta qualidade.
74 1D – GB – I – E – P 8D – GB
REMOVEDOR DE FERRUGEM/POLIVALENTES
Rostlöser XXL
Removedor de ferrugem de acção extra rápida. Solta num instante os para- As extraordinárias propriedades 600 ml 12 1611 1
fusos e as porcas emperrados. Penetra nos espaços mais apertados. Pene- representam uma larga gama de 600 ml 12 2867 214
tra e solta a ferrugem aplicações nas fábricas, estações
de serviço e também nos veículos.
Schnell-Rostlöser
Removedor de ferrugem de acção extra rápida. Solta rapidamente os para- As extraordinárias propriedades 300 ml 12 1612 1
fusos e as porcas emperrados. Penetra nos espaços mais restritos. Penetra representam uma larga gama de 300 ml 12 1825 3
e solta a ferrugem. aplicações nas fábricas, estações 5l 1 3611 8
MoS2-Rostlöser
Excelente lubrificante para todas as partes móveis. Penetra nos espaços As extraordinárias propriedades 300 ml 12 1614 1
mais restritos. Penetra e dissolve a ferrugem. O Desoxidante MoS2 elimina representam uma larga gama de 300 ml 12 1817 3
os ruídos e mantém as partes móveis a funcionar suavemente. Previne a aplicações nas fábricas, estações 300 ml 12 2694 4
corrosão e a oxidação. Penetra rapidamente e não reage com plásticos, pin- de serviço e veículos.
600 ml X XL 12 1613 1
turas ou metais. Remove a água e possui baixos valores de fricção devido ao
lubrificante sólido MoS2 . 600 ml 12 2653 4
600 ml 12 2993 214
Multi-Spray Plus 7
Spray multifunções para o automóvel, casa, bricolagem e jardim. Com 7 De utilização universal em casa, 300 ml 12 3304 1
vantagens: 1. Repele a humidade , permite o arranque de motores molha- no trabalho e na oficina. Para do- 300 ml 12 1826 3
dos. 2. Protege o sistema eléctrico, elimina correntes de fuga e curtos-cir- bradiças, rolos, fechaduras, para- 300 ml 12 20936 224
cuitos. 3. Solta parafusos presos por ferrugem. 4. Garante a fácil mobilida- fusos, interruptores, punhos, ca-
500 ml 12 3305 359
de duradoura de componentes móveis. 5. Protege contra a corrosão e oxi- bos Bowden, antenas de carros,
dação. 6. Conserva elementos de borracha, evita o congelamento. 7. Elimina etc. Conservação e protecção do 500 ml 12 21180 214
a chiadeira, é compatível com plásticos, tintas, metais e madeira. sistema eléctrico completo. 500 ml 12 20881 224
5l 1 3309 1
LM 40 Multi-Funktions-Spray
Lubrifica, limpa, solta, protege e conserva. Garante a fácil mobilidade dura- O multi-talento para a casa, bri- 50 ml 12 3394 8
doura de componentes móveis. Graças à sua enorme capacidade de fluên- colagem, oficina, sector automó- 200 ml 12 3390 1
cia, alcança até os pontos de lubrificação pouco visíveis. Solta rapidamente vel e indústria. Para dobradiças, 200 ml 12 2815 214
parafusos presos por ferrugem e gripados. Penetra e elimina a sujidade as- rodízios, fechaduras, parafusos,
200 ml 12 8946 3
sim como resíduos de óleo e gordura entranhados. Protege contra a ferru- interruptores, punhos, cabos
gem e a corrosão e conserva peças cromadas. Bowden, antenas de carros e mui- 400 ml 12 3391 1
to mais. 400 ml 12 2816 214
5l 1 3395
montagem e manutenção de peças em plástico e borracha. Ideal para áreas tagem em peças de plástico ou
de pintura mais sensíveis. Elimina e evita barulhos e chiadeira, especial- borracha. Para a conservação e
mente entre as peças de plástico. Repele a humidade, não se torna espesso manutenção de superfícies de
nem cola. Transparente e de aplicação universal. plástico e para a lubrificação de
calhas deslizantes, guias de
janelas, rolos dos cintos de segu-
rança e como tratamento para as
vedações da porta. Facilita a mon-
tagem de peças de plástico entre
si.
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 4D – PL – H – RO – TR 8D – GB 214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 359 D – GB – E – P – F – RUS – ARAB 75
REMOVEDOR DE FERRUGEM/POLIVALENTES
AJUDA ÀS REPARAÇÕES / PRODUTOS DE SERVIÇO
Dichtungs-Entferner
Vedações coladas ou queimadas são rapidamente removidas sem proble- Usado nos veículos a motor, 300 ml 6 3623 1
mas. Simplesmente aplique o spray e pronto. Remove rápida e facilmente máquinas de construção e agríco- 300 ml 6 2337 2
vedações e adesivos secos, queimados ou endurecidos nos motores e nas las e na indústria. 300 ml 6 20882 224
partes mecânicas. Também se adere em superfícies verticais.
Fluoreszierender Lecksucher K
Trata-se dum líquido de fuga solúvel em água para a rápida e precisa de- Usado para localizar a entrada de 50 ml 12 3339 1
tecção e localização de fugas de água e de ruídos causados pelo vento. O água após a reparação de vidros
produto consiste numa mistura pronta a usar com boa capacidade de pene- ou do tecto de abrir, após aciden-
tração e é fluorescente. Usando-se uma lâmpada indicadora, pode-se loca- tes, e usado para localizar rápida
lizar a fuga da água depois de alguns minutos. Evitam-se, assim, as recla- e exactamente ruídos do vento.
mações e a necessidade de se refazer o serviço após reparações ou a colo- Pode-se também localizar fugas
cação de vidros e tectos de abrir. de água nos sistemas de refrige-
ração do radiador.
Zink-Alu Spray
Elevado nível de protecção devido ao alto teor em zinco e alumínio. Pode ser Para a reparação de superfícies 400 ml 6 1640
usado como um inibidor geral da corrosão resistente às intempéries. Seca- galvanizadas danificadas (galvani-
gem rápida. Para tempera turas até +250 °C. Para todos os metais ferrosos zação a quente, por injecção à
e não ferrosos. Condutividade eléctrica bastante elevada. Pode-se pintar chama e com placas de zinco).
por cima.
Haftschmierspray
Este lubrificante de alto rendimento termoestável, aderente e à prova de Para a lubrificação preventive re- 400 ml 6 4084 12
ejecção possui uma gama de propriedades excepcionais. Depois da evapo- gular dos componentes do veícu- 400 ml 12 2518 1
ração do solvente, o produto deixa uma macia e fina camada de massa lub- lo, como dobradiças, articu- 400 ml 12 2664 4
rificante extremamente adesiva. Boas propriedades de protecção contra a lações, junções, alavancas e ma-
400 ml 12 2842 214
corrosão e resistente à água quente e fria. Propriedades de elevado rendi- çanetas, etc.
mento observadas apenas quando usado sozinho. Efeito duradoiro. Boa ca-
pacidade de penetração.
Kältespray
Aplicação universal nas reparações e nas zonas avariadas de todos os sec- Inserção de rolamentos de es- 400 ml 6 8916 14
tores. Com o uso deste spray, os componentes estruturais podem ser inse- feras, eixos e buchas nos meca- 400 ml 6 2826 214
ridos com a menor folga possível. Da mesma maneira, pode-se facilmente nismos de ajuste mais finos. Para
localizar avarias nos circuitos eléctricos e em determinadas sobrecargas o control dos componentes eléc-
térmicas. tricos, p. ex. sensores de tempe-
ratura, pcb e outros.
Montage-Spray
Garante um arrefecimento rápido e forte dos componentes de deseja tratar, Para encaixar rolamentos, eixos e 400 ml 6 39012 394
sendo assim uma mais-valia em trabalhos de montagem. reparação e pro- buchas nas aberturas mais est-
cura de avarias. Tem imediatamente um efeito de arrefecimento e não deixa reitas, assim como para testar
resíduos. Os materiais especiais facilitam os trabalhos de montagem gra- componentes eléctricas (por ex.
ças ao seu efeito lubrificante. sensores de temperatura, placas
de circuitos, etc.)
Keilriemen-Spray
Elimina o deslizamento e o chio da correia trapezoidal. Torna-as flexíveis e Para todos os tipos de correias 400 ml 6 4085 1
aumenta a sua durabilidade. Protege as correias e as polias contra o des- trapezoidais, como de coiro, bor- 400 ml 12 1841 3
gaste. Aumenta a eficiência e a força de tracção. Cuida e protege as correias racha, balata, etc. Inadequado 400 ml 6 2834 214
trapezoidais. para correias planas.
1D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3D – NL – F – GR – ARAB 4D – PL – H – RO – TR 12 D – F – NL 14 D – GB – NL – F 214 GB – DK – FIN – N – S
76 224 JP 394 D – RUS – UA – PL – TR
REMOVEDOR DE FERRUGEM/POLIVALENTES
Kettenspray
Pelo facto de poder ser aplicado por spray e possuir excelente capacidade Lubrificação inicial e manutenção 200 ml 12 3581 1
de penetração, o Spray para correntes atinge até mesmo os sítios de lubrifi- de correias transmissoras de for- 200 ml 12 2804 214
cação mais remotos. Depois da evaporação do solvente, permanece uma ça. Especialmente apropriadas 400 ml 12 3579 1
macia e fina camada de massa lubrificante, caracterizada pela sua tenaci- para os ambientes empoeirados,
400 ml 12 1813 3
dade nomeadamente em cadeias submetidas a cargas elevadas ou de funci- sujos e corrosivos. Devido à sua
onamento a altas velocidades. Teste „Motocicleta”: Propr. técn.: muito boas. excelente aderência, especial-
Resistente à água quente e fria e aos borrifos. Apropriado para cadeias de mente adequado para correias
o-rings. Reduz a fricção e o desgaste, previne o alongamento da cadeia em sujeitas a cargas elevadas e alta
motocicletas de elevada potência. velocidade.
ma aderência. Com lubrificantes sólidos brancos seleccionados. Adequado brificação de manutenção de cor-
para todos os tipos de correntes. rentes de transmissão de força.
Especialmente adequado para at-
mosferas com pó, sujas e corrosi-
vas. Graças à sua elevada aderên-
cia, adequa-se especialmente
para correntes sujeitas a cargas
elevadas.
Leck-Such-Spray
Líquido para a detecção de fugas para encontrar fugas de gás e ar compri- Na manutenção de veículos para 400 ml 6 3350 1
mido. Localiza fugas em depósitos, tubos, mangueiras, aparafusamentos, serviços de reparação dos siste- 400 ml 12 1809 3
costuras de soldagem, uniões de flange e torneiras. Líquido de verificação mas de travão de ar comprimido e 400 ml 12 2836 214
solúvel em água, biodegradável, acondicionado com gás de propulsão com- de ar condicionado (autocarros e
patível com o ambiente. A boa formação de bolhas de ar garante uma apli- veículos comerciais). Para a loca-
cação económica e eficiente. lização de fugas em pneus,
mangueiras e equipamento de
soldadura. Na indústria durante
as inspecções e os serviços de
manutenção de sistemas e linhas
de gás e de ar comprimido.
Lecksucher
Localiza fugas em depósitos, tubos, mangueiras, aparafusamentos, costu- Para a manutenção do veículo em 5 l 1 4120 8
ras de soldagem, uniões de flange e torneiras. Líquido de verificação solú- trabalhos de reparação de siste-
vel em água e biodegradável. A boa formação de bolhas de ar garante uma mas de travões pneumáticos e ar
aplicação económica e eficiente. condicionados (pesados, autocar-
ros, ligeiros, utilitários). Para a
localização de fugas em pneus,
mangueiras, aparelhos de solda-
gem. Na indústria, em trabalhos
de controlo e manutenção em
condutas de ar comprimido, gás e
instalações.
Luftmassensensor-Reiniger
Para a limpeza rápida e protectora de componentes sensíveis do sensor de Elimina sujidades no fio quente ou 200 ml 6 4066 1
massa de ar em motores a gasolina e gasóleo. O produto de limpeza desta- na placa quente de sensores de
ca-se pela sua evaporização rápida e sem deixar resíduos. Por outro lado, massa de ar. Adequado para a uti-
uma das causas de problemas na mudança de velocidades pode ser a suji- lização em motores a gasolina e a
dade nos sensores em veículos com caixas de velocidades automáticas. A gasóleo.
utilização do produto de limpeza para sensores da massa de ar pode evitar
uma substituição dispendiosa do sensor.
Motor-Lecksucher Ansaugbereich
O Detector de Fugas dos Sistemas de Admissão é fácil de usar e localiza as Usado para o sistema de admis- 200 ml 6 3351
fugas existentes no sistema de admissão em poucos segundos. Localiza-se são dos motores a gasolina (car-
a fuga assim que a velocidade do motor diminui. O produto possui uma alta burador e motores de injecção de
temperatura de auto-ignição e corresponde às exigências de segurança. combustível).
Compatível com motores e catalisadores.
Reifen-Reparatur-Spray
Veda os pneus vazios e enche-os novamente. Usado para todos os tipos de Para a reparação de avarias, para 500 ml 6 3343 1
pneus, com e sem câmaras. Não deve ser utilizado se o pneu estiver furado, todos os tamanhos comuns de 500 ml 6 2897 214
tiver saído da jante ou se a parede externa estiver rasgada. Pode-se reparar veículos ligeiros de passageiros e
o pneu sem problema logo a seguir. caravanas.
Schweiß-Schutz-Spray
O Spray de Protecção para Soldagem contém uma combinação de agentes Para todos os serviços com gases 500 ml 12 4086 1
para a prevenção de salpicos nos bicos de solda e na superfície do material inertes de soldadura em aço,
sem afectar a soldadura. O Spray de Protecção para Soldagem foi fabricado alumínio e aço inoxidável.
de acordo com a mais moderna tecnologia.
Siliconspray
Trata-se dum agente de separação, lubrificante e revestimento protector Excelente lubrificante para tectos 300 ml 12 3310 1
isento de óleo mineral e sem massa lubrificante, à base de silicone. Para de abrir e guias do banco, uniões 300 ml 12 2899 214
plásticos, borracha, metais e madeira. Aplicação limpa. Aplique uma fina do carburador e dobradiças de 300 ml 12 2665 4
camada do spray sobre as partes a serem tratadas e espere secar. Elimina portas e janelas. Protecção e aju-
400 ml 12 1835 3
os ruídos incómodos causados por plásticos. Impermeabiliza e isola. Fra- da no tratamento de plásticos e
grância agradável. borracha. Agente de separação
durante os serviços de soldadura
a arco com protecção de gás. Para
a eliminação de ruídos provenien-
tes de carenagens plásticas.
Start Fix
A ajuda segura no arranque em situações de frio, humidade, velas de ig- Para todos os motores diesel e a 200 ml 12 1085 22
nição húmidas e bateria fraca. É composto por uma combinação de subs- gasolina a 2 e 4 tempos em veícu- 200 ml 12 20768 372
tâncias facilmente inflamáveis e é ideal para todos os motores a gasolina e los ligeiros, pesados, autocarros, 200 ml 12 2991 214
diesel. Facilita o arranque de motores de combustão e é eficaz mesmo em motocicletas, barcos, máquinas
condições extremas de frio. Protege a bateria e é económico. de construção, tractores,
cortadores de relva, moto-serras,
etc.
Türschloss-Pflege
O Door-Lock Care foi especialmente desenvolvido para a lubrificação e os Para cilindros de fechaduras e 50 ml 24 1528
Wartungs-Spray weiß
O Spray de Manutenção Branco é um lubrificante aderente, à prova d´água, Usado para a lubrificação de par- 250 ml 12 3075 1
branco e de alto rendimento. Ideal para a conservação e a lubrificação de tes móveis, tais como: eixos, dob- 250 ml 12 1839 3
todas as partes móveis. Ele é extremamente aderente, confere uma segura radiças, articulações, pinos, ca- 250 ml 12 2872 214
protecção contra a corrosão e é estável ao envelhecimento e à liquefacção. bos Bowden, barras de deslize,
250 ml 12 2712 4
Acção lubrificante prolongada garantida. Pode ser usado nas zonas onde os cadeias, molas, bloqueadores,
lubrificantes convencionais não podem ser empregados por motivos de etc.
“limpeza”. Excepcionais propriedades de temperatura alta e baixa.
Zink-Spray
Primário de primeira classe com uma pureza do zinco de 99% com película Protecção contra a ferrugem e 400 ml 6 1540 1
seca. Para trabalhos de pintura posteriores. É altamente resistente e flexível corrosão em superfícies de ferro 400 ml 12 1830 3
protege componentes de metal activamente por processos electroquímicos. e aço, especialmente em costuras 400 ml 12 2875 214
Protecção activa contra a corrosão, resistente à temperatura até 500 °C. de soldadura. Para o melhora-
mento de superfícies galvânicas
danificadas e para a protecção de
todo o sistema de gases de es-
cape.
Auspuff-Reparatur-Paste
Veda orifícios no escape. Livre de asbesto. A pasta de reparação de escapes Para pequenas reparações do es- 200 g 6 3340 1
é resistente ao calor e absolutamente impermeável a gases. cape. Para 200 g 6 2898 214
maiores reparações no escape:
Fita de reparação do sistema de
escape da LIQUI MOLY.
Auspuff-Bandage
A fita de reparação do sistema de escape foi desenvolvida para a reparação Para a eliminação e vedação de 1 m 6 3344 1
rápida e económica de sistemas de escape. A fita de reparação do sistema orifícios e fissuras em sistemas
de escape é isenta de amianto, não é prejudicial para o ambiente, é resis- de escape.
tente ao calor e veda à prova de gás pequenos orifícios e fissuras em siste-
ma de escape.
Klimaanlagenreiniger (Spray)
Limpeza especial para a óptima e não dispendiosa eliminação de bactérias Adequado para a limpeza e desin- 250 ml 6 4087 1
e fungos dos sistemas de ar condicionado sem precisar de desmontá-los. fecção de sistemas de ar condici- 250 ml 6 2870 2
Depois da limpeza, este produto deixa uma agradável fragrância refrescan- onado de veículos ligeiros de pas-
te. Deverá seguir as recomendações de inspecção do sistema de ar condici- sageiros, veículos utilitários, au-
onado de acordo com as instruções do fabricante do veículo a motor. tocarros e domésticos.
Utilize os biocidas com cuidado. Leia sempre o rótulo e a informação rela-
tiva ao produto antes de o utilizar.
Klima-Anlagen-Reiniger
Limpeza especial para a óptima e não dispendiosa eliminação de bactérias Adequado para a limpeza e desin- 1 l 6 4091 113
e fungos dos sistemas de ar condicionado sem precisar de desmontá-los. fecção de sistemas de ar condici- 5 l 1 4092 113
Depois da limpeza, este produto deixa uma agradável fragrância refrescan- onado de veículos ligeiros de pas-
te. Deverá seguir as recomendações de inspecção do sistema de ar condici- sageiros, veículos utilitários, au-
onado de acordo com as instruções do fabricante do veículo a motor. tocarros e domésticos.
Utilize os biocidas com cuidado. Leia sempre o rótulo e a informação rela-
tiva ao produto antes de o utilizar.
Klima-Anlagen-Reinigungspistole
O tanque de 1,2 litro encontra-se conectado à pistola de pulverização atra- Limpeza de sistemas de ar condi- 1 unid. 1 4090 407
vés dum acoplamento rápido e, portanto, confere um óptimo manejo duran- cionado de veículos e indústrias. 1 unid. - 29033 224
te a aplicação do spray.
Klima-Fresh
Elimina em pouco tempo cheiros desagradáveis (aprox. 10 minutos) que Para a limpeza de sistemas de ar 150 ml 12 4065 1
surjam em ar condicionados, canais de ventilação ou habitáculos de veícu- condicionado e habitáculos de veí- 150 ml 12 20764 371
los devido a bactérias ou fungos. Aplicação fácil sem necessidade de des- culos.
montagem do filtro de pólen e pó. Deixa uma fragrância fresca e agradável.
Klimareiniger ULTRASONIC
Liberta rapida e facilmente (aprox. 20 minutos) os sistemas de ar condicio- Para a limpeza e desinfecção de 100 ml 6 4079
nado de automóveis de passageiros, utilitários e autocarros, assim como ar condicionados, assim como
todo o sistema de ventilação de micróbios, fungos e bactérias (p. ex., legio- sistemas de ventilação em veícu-
nelas). Eliminam-se todos os cheiros desagradáveis no interior do veículo e los ligeiros, utilitários e autocar-
um aroma de limão proporciona um ar fresco e limpo. Recomenda-se uma ros. Para eliminar cheiros desa-
limpeza anual quando da inspecção. Utilize os biocidas com cuidado. Leia gradáveis no interior do veículo.
sempre o rótulo e a informação relativa ao produto antes de o utilizar.
Klima-Fresh Plus
Elimina em pouco tempo cheiros desagradáveis (aprox. 10 minutos) que Para a limpeza e eliminação de 150 ml 12 2369 214
surjam em ar condicionados, canais de ventilação ou habitáculos de veícu- cheiros fortes de sistemas de ar 150 ml 12 2389 3
los devido a objectos com sujidade. Aplicação fácil sem necessidade de des- condicionado e habitáculos de veí- 150 ml 12 7629 50
montagem do filtro de pólen e pó. Deixa uma fragrância fresca e agradável. culos.
Klima-Anlagen-Reiniger 2K
Líquido de limpeza de 2 componentes, que se misturam imediatamente an- Para a limpeza de sistemas de ar 1 unid. 1 9001 218
tes da aplicação para a activação. A mistura é destinada a limpar os siste- condicionado de veículos ligeiros 1 unid. 1 20915 224
mas de ar condicionado de automóveis de passageiros, utilitários e autocar- de passageiros, veículos utilitári-
ros, assim como domésticos sem necessidade de desmontagem e a elimi- os, autocarros e domésticos. Eli-
nar cheiros desagradáveis. Deixa um odor fresco e agradável após a mina a película vedante da super-
limpeza. fície do evaporador e elimina odo-
res desagradáveis.
PAG Klimaanlagenöl 46
Óleo para ares condicionados fluorescente e 100% sintético à base de poli- Especialmente desenvolvido para 250 ml 6 4083 1
alquilenoglicol, compatível e miscível com R134a. Não é adequado para cir- sistemas de ar condicionado car-
cuitos de líquido refrigerante onde se encontra o R1234yf, nem para veícu- regados com o agente de refrige-
los híbridos e eléctricos com compressores de accionamento eléctrico. Ele ração R134a e usado para a lubri-
cumpre todas as exigências dos principais fabricantes de compressores de ficação, vedação e arrefecimento
refrigeração. de partes giratórias e deslizantes
no circuito refrigerante.
vedação e refrigeração de compressores de refrigeração ou circuitos de dos com R1234yf e R134a. Para a
líquido refrigerante em ar condicionados de veículos ligeiros e utilitários. É lubrificação, vedação e refrige-
perfeitamente possível misturar a sua fórmula com líquidos refrigerantes ração de peças deslizantes e rota-
do tipo R1234yf e do tipo R134a. É higroscópico e absorve a humidade do ar tivas no circuito de líquido refri-
circundante. Por isso, adiciona-se na presença de nitrogénio. Preenche as gerante. Respeitar as instruções
exigências dos principais compressores de refrigeração e fabricantes de dos fabricantes de automóveis e
sistemas de refrigeração. A cor fluorescente permite encontrar rapidamen- de compressores.
te fugas com uma lanterna ultravioleta.
alquilenoglicol, compatível e miscível com R134a. Não é adequado para cir- sistemas de ar condicionado car-
cuitos de líquido refrigerante onde se encontra o R1234yf, nem para veícu- regados com o agente de refrige-
los híbridos e eléctricos com compressores de accionamento eléctrico. Ele ração R134a e usado para a lubri-
cumpre todas as exigências dos principais fabricantes de compressores de ficação, vedação e arrefecimento
refrigeração. de partes giratórias e deslizantes
no circuito refrigerante.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos. Tecnologia de síntese
1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 50 D – RUS – UA – PL 214 GB – DK – FIN – N – S 218 D – GB – F – E – P – ARAB – RUS – TR Semisintético
80 224 JP 371 D – GB – CN À base mineral
LIMPADORES DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO
vedação e refrigeração de compressores de refrigeração ou circuitos de dos com R1234yf e R134a. Para a
líquido refrigerante em ar condicionados de veículos ligeiros e utilitários. É lubrificação, vedação e refrige-
perfeitamente possível misturar a sua fórmula com líquidos refrigerantes ração de peças deslizantes e rota-
do tipo R1234yf e do tipo R134a. É higroscópico e absorve a humidade do ar tivas no circuito de líquido refri-
circundante. Por isso, adiciona-se na presença de nitrogénio. Preenche as gerante. Respeitar as instruções
exigências dos principais compressores de refrigeração e fabricantes de dos fabricantes de automóveis e
sistemas de refrigeração. A cor fluorescente permite encontrar rapidamen- de compressores.
te fugas com uma lanterna ultravioleta.
alquilenoglicol, compatível e miscível com R134a. Não é adequado para cir- sistemas de ar condicionado car-
cuitos de líquido refrigerante onde se encontra o R1234yf, nem para veícu- regados com o agente de refrige-
los híbridos e eléctricos com compressores de accionamento eléctrico. Ele ração R134a e usado para a lubri-
cumpre todas as exigências dos principais fabricantes de compressores de ficação, vedação e arrefecimento
refrigeração. de partes giratórias e deslizantes
no circuito refrigerante.
LIMPADOR/AGLUTINANTE DE ÓLEO
Öl-Fleck-Entferner
Para todos os substratos. Simples de usar. O Removedor de Nódoas de Óleo Pisos de oficinas sujos de óleo. 400 ml 6 3315 1
limpa todos os substratos absorventes e não absorventes, p. ex. asfalto, Todas as superfícies absorventes
clínquer, betão, etc. e não absorventes como pavimen-
to, clínquer, asfalto, betão e cerâ-
mica.
Ölbinder
Poderoso aglutinante de óleo em espuma dura de poliuretano (PUR) na for- Para absorver e ligar óleo, com- 25 l 1 7250 1
ma granulada. Não absorve água. Aglutinante de oleo registado. Cumpre as bustível e produtos químicos. Ap-
exigências de acordo com os tipos I, II, III/SF com graduação R. ropriado para zonas internas e
externas, restritas e extensas. 1
litro de agente de absorção de
óleo absorve aprox. 0,62 litros de
óleo.
Schnellreiniger (Spray)
Torna os trabalhos de montagem mais simples, limpos e seguros. Elimina Produto de limpeza universal 500 ml 12 3318 1
óleos, gordura e sujidade de forma rápida e sem deixar resíduos. As peças para a limpeza e desengordura- 500 ml 12 2395 22
a tratar devem estar completamente isentas de resíduos e gordura. Poupa mento rápidos de pequenas peças 500 ml 12 2868 214
custos e assegura uma reparação sem problemas. Remove resíduos de re- em veículos e na indústria. Para
500 ml 12 1816 3
sina, óleo e gordura. Boa capacidade de penetração, evaporação controlada travões, embraiagens, caixas de
e sem deixar resíduos. velocidade assim como para tra- 500 ml 12 2695 4
balhos de montagem e reparação. 500 ml 12 9525 20
500 ml 12 20880 224
Elimina o óleo e manchas de gor-
dura do piso, tecidos e revesti-
mentos.
Schnellreiniger
Torna os seus serviços de montagem mais limpos, fáceis e seguros. Remo- Limpador universal para a rápida 5l 1 3319 1
ve óleos, massas lubrificantes e sujidades quase sem deixar vestígios. As limpeza e remoção de gorduras 5l 1 1840 3
partes a serem tratadas tornam-se absolutamente livres de resíduos e são de pequenos componentes estru- 5l 1 2824 214
totalmente desengorduradas. Economiza tempo e dinheiro e garante per- turais de veículos a motor e da in-
60 l 1 3333 8
feitos consertos. Dissolve resinas e resíduos de gordura. Boa capacidade dústria. Usado para travões e em-
de penetração e evaporação controlada livre de resíduos. Remove as suji- braiagens, transmissões, monta- 196 l 1 4013 8
dades oleosas e gordurosas e não deixa nenhum resíduo. gens e reparações. Remove as
manchas de oleo e de massa lub-
rificante das coberturas do chão,
das roupas e dos tecidos.
Schnellreiniger Pro
Torna os trabalhos de montagem mais simples, limpos e seguros. Elimina Produto de limpeza universal 500 ml 12 3368 394
restos de óleo, gordura e sujidade. As peças a tratar devem estar completa- para a limpeza e desengordura- 500 ml 12 20849 438
mente isentas de resíduos e gordura. Poupa tempo, custos e assegura uma mento rápidos de pequenas peças
reparação sem problemas. Remove resíduos de resina, óleo e gordura. Boa em veículos e na indústria. Para
capacidade de penetração, evaporação controlada e sem deixar resíduos. travões, embraiagens, caixas de
velocidades assim como para tra-
balhos de montagem e reparação.
Elimina o óleo e manchas de gor-
dura do piso, tecidos e revesti-
mentos.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de Totalmente sintético
dados técnica. Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.w Tecnologia de síntese
1D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 8 D – GB 20 D – GB – F – ARAB 22 D – F – I Semisintético
214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 394 D – RUS – UA – PL – TR 438 GB – SLO – SRB – HR – CZ À base mineral 81
LIMPADOR/AGLUTINANTE DE ÓLEO
AJUDA ÀS REPARAÇÕES / PRODUTOS DE SERVIÇO
ve óleos, massas lubrificantes e sujidades quase sem deixar vestígios. As limpeza e remoção de gorduras
partes a serem tratadas tornam-se absolutamente livres de resíduos e são de pequenos componentes estru-
totalmente desengorduradas. Dissolve resinas e resíduos de gordura. Boa turais de veículos a motor e da in-
capacidade de penetração e evaporação controlada livre de resíduos. Re- dústria. Usado para travões e em-
move as sujidades oleosas e gordurosas e não deixa nenhum resíduo. braiagens, transmissões, monta-
gens e reparações. Remove as
manchas de oleo e de massa lub-
rificante do chão.
Universal-Reiniger
Produto de limpeza universal concentrado e solúvel em água. Isento de fos- Graças ao elevado grau de eficá- 1 l 6 1653 1
fatos, silicatos e solventes. Biodegradável. Para relações de mistura até cia, adequado para a aplicação 5 l 1 1654 1
1:2000, dependendo da finalidade. universal na casa, oficina ou in- 20 l 1 1655 1
dústria.
225 kg 1 6721 8
Universal-Reiniger extrem
Concentrado de limpeza de alto rendimento, isento de fosfatos e de rápida Para a eliminação rápida e eficaz 11 kg 1 8190
separação para superfícies muito sujas em bases alcalino-resistentes. da sujidade orgânica mais entran- 35 kg 1 8191
Uma vez que os seus componentes são biodegradáveis e graças à sua rápi- hada como pó de grafite, abrasão
da separação, o que é especialmente vantajoso para o meio-ambiente e causada pela travagem ou pela
para as redes de esgotos. borracha, óleos, gorduras, polí-
meros, excrementos de pássaro,
restos de insectos, etc. Adequado
para separadores de óleo.
ACESSÓRIOS
Air Spray Dose Schnellreiniger ASD Station
Lata de spray reutilizável (lata Air-Spray) que se pode encher simultanea- Para substâncias químicas como 1 unid. 1 6630
mente com líquido de limpeza e ar. A válvula especial situada na parte infe- produtos de limpeza rápida em
rior da lata permite encher a lata sem necessidade de abri-la numa só apli- sistema de recipiente ou em bar-
cação. ris.
ASD Befüllstation
para recipientes e bidões acessórios de conexão necessários: Instalação de reenchimento da 1 unid. 1 3384
• Art. n.º 7847 Adaptador com conexão lateral para recipientes ou embalagem Air Spray (Art. n.º
• Art. n.º 3386 Tubo de ascensão para estação de enchimento para bidões 6630) com produto de limpeza
rápida/mistura de ar comprimido.
ar comprimido.
82 1D – GB – I – E – P 8D – GB 104 D – GB – F – I – E – NL – P
ACESSÓRIOS
Pumpsprühflasche
Trata-se duma garrafa de spray com uma bomba manual planeada para a A garrafa é apropriada para todas 1 l 1 3316
aplicação duma gama de produtos químicos. Graças ao material de vedação as aplicações e a pulverização de
Viton resistente a produtos químicos, esta bomba é apropriada para qual- produtos químicos, como o Remo-
quer emprego. Capacidade: 1 litro de líquido de limpeza. vedor de Ferrugem, o Limpador
Rápido, o Multi Spray, o Detector
Fluorescente de Fugas e o Limpa-
dor Universal. Antes de mudra o
produto da garrafa, lave bem o
reservatório e a bomba.
Pumpsprühflasche säurebeständig
Garrafa pulverizadora resistente aos ácidos com bomba manual. Para a ap- Para a aplicação e pulverização 1,25 l 9 29032 8
licação do produto de limpeza ácido para jantes, limpador universal con- dos químicos do produto de lim-
centrado, diluente e antiferrugem rápido, Multi-Spray Plus 7, spray multi- peza ácido para jantes, limpador
funções LM 40, produto de limpeza de vidros, champô com cera abrilhanta- universal concentrado, diluente e
dora, localizador de fugas fluorescente K e localizador de fugas da LIQUI antiferrugem rápido, Multi-Spray
MOLY. Plus 7, spray multifunções LM 40,
produto de limpeza de vidros,
champô com cera abrilhantadora,
localizador de fugas fluorescente
K e localizador de fugas da LIQUI
MOLY. Proporção 1:3 até 1:10. Ca-
pacidade 1,25 l.
Dosier-Center
Bomba peristáltica universal com regulagem manual para a dosagem Para misturar e espalhar agentes 1 unid. 1 29012
rápida. Entre outras, contém a provitamina B5 (D-pantenol), uma substân- pele em todo o corpo e impede
cia de tratamento muito importante que ajuda a restauração das células da que esta seque demasiado.
pele, contribuindo assim para a regeneração. Com a sua aplicação conse-
quente, contribui-se para o reforço do sistema imunitário da pele saudável.
Desta forma, a pele mantém-se suave e perfeitamente cuidada. Isento de
silicone e testado dermatologicamente.
Handreiniger
Produto de limpeza das mãos especialmente suave, neutro e pastoso. Com- Remove mesmo as sujidades mais 2 l 6 3345
posto em grande parte por matérias-primas renováveis, contendo na sua fortes como óleos, lubrificantes,
totalidade substâncias de protecção da pele assim como esfoliantes natu- alcatrão, betume, tintas de im-
rais de carolo de milho fino. Isento de solventes e com pH neutro. Garante pressora e muito mais sem irritar
assim que a película protectora da pele se mantenha. Testado dermatologi- demasiado a pele. As gorduras
camente. naturais de grande qualidade ga-
rantem a hidratação da pele.
Hautschutz-Creme
Creme de protecção das mãos anti-sujidade e lavável. Ideal para o contacto Protege a pele durante o contacto 2 l 6 3362
com materiais solúveis e não solúveis em água. Graças aos seus pigmentos com materiais não solúveis em
de protecção especiais inorgânicos, reduz o contacto entre a pele e muitos água, como óleos, gordura, lubri-
materiais de trabalho e reduz a penetração da sujidade na pele. Facilita o ficantes, pó de fundição e de gra-
processo de limpeza através da adição de componentes que absorvem a su- fite, cores, tintas, colas, fuligem,
jidade e de agentes tensioactivos suaves para a pele. Isento de silicones, betume, etc.
conservantes e óleos perfumados.
8D – GB 83
CUIDADOS COM AS MÃOS
AJUDA ÀS REPARAÇÕES / PRODUTOS DE SERVIÇO
seador ajustável a três níveis. Incluindo material de fixação para montagem peza das mãos (Art. n.° 3345),
na parede. loção de tratamento para as mãos
(Art. n.° 3341) e creme de pro-
tecção para as mãos (Art. n.°
3362) da LIQUI MOLY.
Hautschutz-Starter-Set
Composto por: 1 unid. 1 3306
Flüssige Hand-Wasch-Paste
Para a limpeza profunda, mas cuidadosa, das mãos. Remove até mesmo as Para a limpeza das mãos sujas. 500 ml 6 3355 1
sujidades mais persistentes, como p. ex. tintas, óleos e pós do travão. Suave 10 l 1 3354
para as mãos e económico. Nenhum bloqueio. Testado dermatologicamen-
te. Esfregue bem nas mãos secas e lave. Óptimo efeito de limpeza quando
usado com o Creme de Tratamento das Mãos LM, artigo n.o 3358 e as luvas
invisíveis, artigo n.o 3334 3356.
Hand-Pflege-Creme
O Hand-Care Cream da LIQUI MOLY é o resultado das investigações mais Usado para o tratamento da pele 100 ml 12 3358 1
recentes em cosmética no que se refere à prevenção de doenças cutâneas exposta ao desgaste ocupacional.
ocupacionais. Este creme protege e cuida da pele muito desgastada. O pro-
duto alimenta a pele com importantes substâncias gordas e previne que ela
se torne quebradiça e rachada.
Handreiniger flüssig
Trata-se dum suave agente de limpeza na forma de pasta, que contém sub- Para a limpeza das mãos sujas. 3 l 6 3365 104
stâncias protectoras da pele, são neutros à ela e possuem abrasivos exclu- 3 l 6 2831 214
sivos compatíveis com o ambiente. Este produto não contém solventes e o
seu pH foi regulado para levemente ácido. A sua fórmula garante que a ca-
mada ácida protectora sobre a pele permaneça intacta. Isto foi confirmado
por diversos testes dermatológicos. O Hand Cleaner é fabricado essencial-
mente à base de materiais de fontes renováveis.
Handwaschpaste
Trata-se dum agente de limpeza à base de farinha de madeira que contém A Hand-Wash Paste remove com- 500 ml 24 2394 98
substâncias para proteger a pele. Este produto é neutro à pele e não con- pletamente até mesmo as suji- 12,5 l 1 3363 104
tém solventes. O seu pH foi regulado para levemente ácido, mas está dentro dades mais persistentes, como 12,5 l 1 2187 24
do limite de neutralidade para a pele – facto confirmado por vários testes óleos, massas lubrificantes, alca-
dermatológicos. Este produto é fabricado essencialmente à base de materi- trão, betume e tintas de impres-
ais de fonts renováveis. são, sem prejudicar a pele.
Unsichtbarer Handschutz
Confere protecção às mãos contra sujidades persistentes. As “Luvas Invisí- Usado como medida preventive 650 ml 4 3334 104
veis” protegem as mãos contra óleos, massas lubrificantes, fuligem, tintas, contra a contaminação das mãos.
colas, pós de travão, impregnações, etc., tratando-as com elastina. Não
contém silicone e permite a respiração da pele. Com um pH de 5,5 compatí-
vel à pele. Testado dermatologicamente. Óptimos resultados quando usado
juntamente com a Pasta para Lavagem das Mãos da LIQUI MOLY, artigo n.o
3354.
Hautschutzplan
Poster plastificado. Plano geral para a utilização cor- 1 unid. 2 00 50713
Estação de
serviço Pro-Line
p os
ores lim
O s m o t o co n s u m o
m
reduze stível e
m bu
d e co s de C O
2
is s õ e
a s em
86
ESTAÇÃO DE SERVIÇO PRO-LINE
O spray em pó Pro-Line à base de PTFE é um lubrificante seco ideal
para a aplicação em calhas, articulações, peças de fecho ou para a
eliminação de ruídos em revestimentos.
87
ADITIVOS
ESTAÇÃO DE SERVIÇO PRO-LINE
Pro-Line Motor-Verschleiß-Schutz
O lubrificante anti-fricção MoS2 forma em todas as superfícies de fricção e Para todos os motores a gasolina 1 l 6 5197 1
deslizantes uma película lubrificante de elevada resistência. Reduz a e a gasóleo. É possível a mistura
fricção e garante um funcionamento mais suave dos grupos. As vantagens com todos os óleos para motores
são as seguintes: poupança significativa de combustível e de óleo, redução à venda no mercado. 1 l é sufici-
do desgaste cientificamente provada, menos avarias e excelentes prop- ente para 25 l de óleo para moto-
riedades de funcionamento de emergência. res. Aprovado para catalisador e
turbo.
Pro-Line Motorspülung
Uma combinação de aditivos especiais para a limpeza dos formadores de Adequado para todos os motores 500 ml 6 2427 1
lacas do circuito de óleo e de todos os tipos de resíduos de óleo insolúveis a gasolina e diesel, com e sem fil- 500 ml 6 2978 214
antes das mudanças de óleo. tro de partículas diesel (DPF). 500 ml 6 2662 32
Testado para catalisador e turbo.
500 ml 6 20810 409
Limpeza do motor antes da muda-
nça de óleo. 500 ml são suficien- 500 ml 12 20684 371
tes para até 5 l de óleo. Garante o 1l 6 2425 1
funcionamento hidráulico sem 5l 3 2428 8
problemas de sistemas comanda-
dos por óleo como por ex., VVT,
VANOS e outros sistemas.
Pro-Line Öl-Verlust-Stop
Este produto regenera as juntas de borracha e de plástico do motor (por ex- Adequado para todos os motores 1 l 6 5182 1
emplo, anéis de junta do eixo, juntas das hastes das válvulas). Consumo de a gasolina e diesel, com e sem fil-
óleo reduzido através dos anéis de segmento (graças à manutenção da vis- tro de partículas diesel (DPF). É
cosidade) e das guias das válvulas (graças às juntas regeneradas). Impede a possível a mistura com todos os
saída de fumo azul do tubo de escape. Estabiliza quedas do nível de viscosi- óleos para motores à venda no
dade e amortece os ruídos do motor. mercado. 1 l é suficiente para 15 l
de óleo para motores. O efeito ve-
dante dá-se após aprox. 600 a 800
km.
Pro-Line Visco-Stabil
Reduz o consumo de óleo. Mantém estável a viscosidade do óleo do motor. Adequado para todos os motores 1 l 6 5196 1
Para uma pressão constante do óleo. Mesmo sob condições extremas de a gasolina e diesel, com e sem fil-
funcionamento, o Visco-Stabil garante também uma protecção excelente tro de partículas diesel (DPF). É
contra a perda por cisalhamento mecânico do óleo para motores. Impede a possível a mistura com todos os
perda de viscosidade do óleo para motores em situações de frequentes ar- óleos para motores à venda no
ranques a frio. Graças à melhor vedação dos componentes móveis do motor, mercado. 1 l é suficiente para até
reduz-se o consumo de óleo. Por esta razão, é também especialmente ade- 20 l de óleo para motores.
quado para veículos mais antigos. Amortece os ruídos nos cabeçotes hid-
ráulicos.
Pro-Line Automatik-Getriebe-Reiniger
Limpa e liberta o circuito de óleo automático de depósitos e resíduos. Asse- Adequado para todas as caixas de 1 l 6 5101 1
gura a mudança de velocidades sem problemas e prolonga o tempo de vida velocidades automáticas e di- 5 l 1 5179 1
útil da caixa de velocidades recções assistidas sem sistema
adicional. 300 ml são suficientes
para um volume de óleo ATF de 6
a 9 litros.
nuais e transmissões diferenciais. Reduz consideravelmente o desgaste e dades manuais, transmissões au-
evita picos de temperaturas. A caixa de velocidades funciona de forma mais xiliares e diferenciais de automó-
silenciosa, permite mudar as velocidades mais facilmente e não aquece veis. Não utilizar em caixas de ve-
tanto. Graças ao alisamento dos flancos dos dentes, até as caixas de veloci- locidades totalmente
dades mais antigas passam a funcionar de forma mais suave e têm um des- automáticas, nem em caixas de
empenho melhor. Aumenta a segurança de funcionamento e ganha prop- velocidades com embraiagem em
riedades de funcionamento de emergência através de MoS2 . banho de óleo. 150 ml são sufici-
entes para aprox. 15 l de óleo para
caixas de velocidades.
borracha e plástico endurecidas. Acaba com as manchas de óleo prejudici- dades manuais, transmissões au-
ais ao ambiente. Evita a entrada de óleo nas embraiagens, impede que a lu- xiliares e diferenciais de automó-
brificação seja insuficiente e protege contra danos na caixa de velocidades veis. Não utilizar em caixas de ve-
devido a um nível demasiado baixo de óleo. locidades totalmente
automáticas, nem em caixas de
velocidades com embraiagem em
banho de óleo. 500 ml são sufici-
entes para aprox. 10 l de óleo para
caixas de velocidades.
após a troca, os proteger contra um funcionamento a seco e danos por falta compressores. É possível a mis-
de óleo na fase de rodagem. Aumenta a segurança de funcionamento do tura com todos os óleos para mo-
novo turbocompressor. tores.
Pro-Line TBN-Booster
Aditivo para óleo especialmente desenvolvido para prolongar os intervalos Pode misturar-se com todos os 1 l 6 2516 1
de mudança de óleo em países com elevado teor de enxofre no combustível. óleos para motor a 4 tempos à
Através do aumento da capacidade de neutralização, podem reduzir-se sub- venda no mercado para veículos a
stancialmente as necessidades de manutenção e os tempos de paragem gasolina e diesel. É possível mis-
dos veículos. Pode adicionar-se a qualquer altura. turar ou adicionar a outros aditi-
vos, como por exemplo Oil Additiv,
CERA TEC.
Aditivos de combustível
Pro-Line Benzin-System-Reiniger
Reduz as emissões de CO e de hidrocarbonetos e optimiza os valores antes Apropriado para todos os carbu- 500 ml 6 5153 1
da inspecção de emissão de gases de escape. Testado com sucesso de radores e sistemas de injecção 500 ml 6 2970 3
acordo com os bancos de ensaio CEC de padrão internacional. Elimina os completos. Adicionar directamen- 500 ml 6 2979 214
problemas de arranque a frio, ralenti irregular, baixa resposta de estrangu- te no tanque de combustível. Ao
500 ml 6 20453 32
lamento, perdas no rendimento, ondulação escassa e elevados valores da adicionar o produto, o tanque deve
quantidade de poluentes. estar, pelo menos, 3/4 cheio. 500 ml 6 20917 224
nar a marcha mais suave e permitir um arranque mais fácil. Limpa o motor a gasóleo de automóveis ligeiros e 200 l 1 20962 8
e os grupos de injecção e evita a gripagem e resinificação das agulhas de de veículos comerciais, máquinas
injecção. Garante um aproveitamento ideal e uma combustão do combustí- de construção e motores fixos.
vel que poupa energia. Reduz-se a corrosão e desgaste. O „plus“ para com- Extremamente adequado à con-
bustível diesel Super. Adequado para combustível diesel com baixo teor de servação de motores, mesmo du-
enxofre. rante os longos períodos fora de
funcionamento sob condições ext-
remas. 1 l é suficiente para até
500 l combustível. A mistura
ocorre por acção própria.
opacidade dos gases de escape antes do controlo dos gases de escape. diesel e turbo, com e sem filtro de
Testado de acordo com as normas internacionais com bons resultados. partículas diesel (DPF). Adicionar
Limpa as sedimentações dos injectores, de todo o sistema de combustível e directamente no depósito de com-
das câmaras de combustão. Previne a gripagem e resinificação das agulhas bustível. Adicionar preventiva-
de injecção. Optimiza o processo de combustão. O motor recupera assim a mente quando de cada inspecção,
sua potência original. após reparações no sistema de
combustível, para solucionar pro-
blemas específicos ou após cada
limpeza JetClean. O conteúdo da
lata é suficiente para até 300 l de
combustível.
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 8D – GB 32 D – PL – BG 214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 409 D – GB – SLO – SRB – HR 89
ADITIVOS
ESTAÇÃO DE SERVIÇO PRO-LINE
trada. Garante um arranque fácil do motor e um funcionamento suave. Pro- diesel. Utilizar quando da substi- 500 ml 6 20458 32
tege todo o sistema de combustível contra a corrosão e melhora as carac- tuição do filtro de combustível die-
terísticas lubrificantes do combustível. Para uma melhor atomização do sel. Quantidade a utilizar: 500 ml
combustível graças a injectores limpos. Isto poupa combustível, garante
uma melhor combustão e reduz o risco de danos.
Pro-Line Dieselstabilisator
Conserva e protege o combustível contra o envelhecimento e oxidação, lim- Adequado para todos os motores 1 l 6 5035 1
pando ao mesmo tempo a totalidade do sistema de combustível. Impede a diesel, especialmente para a apli-
corrosão em todo o sistema de combustível. Aumenta o índice de cetano. cação preventiva. Testado para
Garante uma paralisação e uma nova colocação em funcionamento sem catalisador, turbo e filtro de partí-
problemas de veículos e grupos a diesel. Aumenta a segurança de funciona- culas diesel. Acrescentar ao com-
mento. Com efeito de longa duração. bustível e voltar a dosificar a cada
abastecimento. Um enchimento
do depósito dosificador de 25 ml é
suficiente para 12,5 l de com-
bustível (dosagem 1:500). Tam-
bém adequado para o uso perma-
nente em motores pouco usados.
Pro-Line Dieselpartikelfilter-Schutz
Aditivo altamente eficiente que reduz a formação de fuligem e melhora a Adequado para veículos a gasóleo 1 l 6 5123 1
segurança de funcionamento dos filtros de partículas diesel. Este problema com filtro de partículas diesel,
do filtro de partículas diesel entupido afecta especialmente os veículos usa- desde que não estejam equipados
dos para trajectos curtos e na cidade. A aplicação regular mantém o filtro com um sistema de depósito de
de partículas diesel limpo e evita reparações e paragens caras. A Protecção aditivos controlado electronica-
para filtros de partículas diesel garante uma combustão ideal do combustí- mente para regeneração do filtro,
vel e reduz a formação de fuligem. Isto permite uma redução das emissões. como é o caso, por ex., nos veícu-
los da marca Citroën e Peugeot.
Também adequado para veículos
comerciais e autocarros.
permutação de calor, bloqueiam as válvulas do termóstato e os mecanis- geração e de aquecimento. Com- 1 l 6 20455 32
mos de regulação. Quando as temperaturas do motor são demasiado eleva- patível com todos os transforma-
das, este trabalha com pouco rendimento, elevado desgaste e alto risco de dores de líquido refrigerante e
avaria. O produto de limpeza para radiadores elimina sedimentações calcá- líquidos anticongelantes comuns.
rias de forma segura e garante uma temperatura ideal do motor e seguran- 1 l é suficiente para até 50 l de
ça de funcionamento. Não contém ácidos e soluções agressivas. líquido refrigerante.
Pro-Line Kühlerdichter K
Não é fácil localizar as pequenas fugas causadas por golpes de cascalho, Para todos os sistemas de refri- 250 ml 12 5178 1
pontos de soldagem porosos ou pequenas fissuras no sistema de refrige- geração e de aquecimento com e 250 ml 6 20457 32
ração (apenas se vê o nível do líquido de refrigeração a baixar). O produto sem filtro de água. Também se
vedante para radiadores veda este tipo de fugas sem qualquer problema e adequa para refrigeradores de
na sua totalidade. Protege a câmara de combustão contra danos causados alumínio e de plástico. 250 ml são
pela entrada do líquido de refrigeração. suficientes para até 40 l de líquido
refrigerante. É compatível com
todos os transformadores de
líquido refrigerante e líquidos an-
ticongelantes comuns. Também
se pode utilizar preventivamente.
Pro-Line Getriebegehäuse-Innenreiniger
Combinação seleccionada de solventes isentos de acetona para limpar e de- Para a limpeza de todas as caixas 500 ml 6 5188 1
Pro-Line Dieselpartikelfilterreiniger
Produto altamente eficaz para a limpeza de filtros de partículas diesel Para veículos ligeiros a diesel 1l 6 5169 1
entupidos sem necessidade de desmontagem. Dissolve a sujidade endureci- com filtro de partículas diesel. 1l 6 2818 214
da, espessa e incrustada na superfície dos filtros de partículas diese,. As- Este problema do filtro de partí- 1l 6 20913 224
segura uma marcha perfeita, potência do motor e consumo reduzido de culas diesel entupido afecta espe-
5l 3 20710 1
combustível. Com limpeza regular em combinação com o produto de lava- cialmente os veículos usados para
gem podem evitar-se reparações caras. A limpeza é feita com uma pistola trajectos curtos e na cidade.
pulverizadora de pressão DPF (Art. n.° 7946) e de uma sonda DPF especial-
mente desenvolvida com 5 sondas pulverizadoras (Art. n.° 7945).
Pro-Line Dieselpartikelfilterspülung
Líquido altamente eficaz para a lavagem de filtros de partículas diesel após Para veículos ligeiros a diesel 500 ml 6 5171 1
a limpeza com o Pro-Line Limpeza para filtros de partículas diesel sem ne- com filtro de partículas diesel. 500 ml 6 2820 214
cessidade de desmontagem. Assegura uma marcha perfeita, potência do Este problema do filtro de partí- 500 ml 6 20914 224
motor e consumo reduzido de combustível. A fuligem dissolvida pelo produ- culas diesel entupido afecta espe-
5l 3 20711 1
to de limpeza espalha-se no filtro de partículas diesel, podendo assim ser cialmente os veículos usados para
queimada através de um processo de regeneração normal. A lavagem é fei- trajectos curtos e na cidade.
ta com uma pistola pulverizadora de pressão DPF (Art. n.° 7946) e de uma
sonda DPF especialmente desenvolvida com 5 sondas pulverizadoras (Art.
n.° 7945).
DPF-Druckbecherpistole
Depósito de alumínio com revestimento de pó com conexão de ar comprimi- Para a aplicação do produto de 1 unid. 1 7946
do comum e válvula de retenção. Capacidade: 1 litro. Pode determinar-se a limpeza para filtros de partículas 1 unid. 1 29028 224
quantidade exacta de material através de uma válvula reguladora. A entra- diesel Pro-Line e líquido de lava-
da de ar no jacto de pulverização, resulta numa pulverização muito fina do gem do filtro de partículas diesel
material. Pro-Line.com a sonda DPF (Art.
n.° 7945).
pecialmente para a aplicação do produto de limpeza para filtros de partícu- lo, permite um acesso perfeito
las diesel Pro-Line e do líquido de lavagem do filtro de partículas diesel para a limpeza de filtros de partí-
Pro-Line. A sonda dispõe de uma conexão para tubo flexível com 1 m de culas diesel (DPF/FAP) sem ne-
comprimento e de um bocal encaixável compatível com a pistola pulveriz- cessidade de desmontagem.
adora de pressão DPF com depósito (art. n.° 7946).
complementário para a sonda DPF (art. n.° 7945). a veículos do Grupo Volkswagen,
baseados na plataforma MQB int-
roduzida em 2013.
Pro-Line PTFE-Pulver-Spray
Agente deslizante e antiaderente isento de gordura à base de PTFE (teflon Para uma lubrificação de peças 400 ml 6 7384 1
ou politetraflouretileno). O lubrificante seco não atrai sujidade e pó. Elimina móveis (calhas, articulações, pe- 400 ml 6 20672 369
os rangidos, chiadeira, dificuldades de engrenagem e permite uma pro- ças de fecho, mecanismos de cin-
tecção a longo prazo contra o desgaste. Gama de temperaturas de utili- tos, etc.), para ser utilizado como
zação - 40 °C até + 250 °C. antiaderente ou para a eliminação
de ruídos de revestimentos para
quase todos os materiais. Espe-
cialmente adequado para utilizar
em áreas em que os lubrificantes
com composição de óleo e silico-
ne interferem no acabamento.
Pro-Line Keramik-Spray
Cobre aprox. 90% das aplicações das pastas normais. Para a lubrificação e Para a lubrificação de superfícies 400 ml 6 7385 1
como protecção contra a corrosão. Para a separação e como protecção con- deslizantes de todo o tipo subme- 400 ml 6 9907 214
tra a corrosão. Possui uma resistência excelente à água quente e à água tidas a cargas elevadas (por ex- 400 ml 6 20673 369
fria, assim como contra ácidos e soluções alcalinas. Gama de temperaturas emplo uniões aparafusadas, por
de utilização - 40 °C até + 1400 °C. encaixe ou baioneta de aço ou me-
tais não ferrosos). Aplicação
como antiaderente para compo-
nentes submetidos a altas tempe-
raturas, como por exemplo em
motores de combustão interna,
turbinas e sistemas de travões de
automóveis. Protecção contra a
corrosão em parafusos, pinos,
pernos, flanges, fusos e ajustes.
Pro-Line Electronic-Spray
Spray para componentes electrónicos 100% sintético compatível com plá- Para a manutenção e conser- 400 ml 6 7386 1
stico para a limpeza e tratamento de componentes electrónicos sujos. Pe- vação (limpeza e protecção) de 400 ml 6 9913 214
netra em capas de óxido e sulfeto reduzindo as resistências de contacto e todos os componentes eléctricos 400 ml 6 20674 369
protegendo os componentes electrónicos, garantindo assim a segurança de no veículo, como fichas para
funcionamento. A fórmula de rápida secagem não deixa resíduos e é isenta conexão e conexões de bornes,
de silicone. Nota: Deixar o gás de propulsão evaporar aprox. 10 min. Evitar a casquilhos de lâmpadas, caixas
formação de faíscas. de distribuição, elementos de co-
mando, relés, distribuidores da
ignição, interruptores, motores de
partida, dínamos, fusíveis, termi-
nais de baterias, antenas, lubrifi-
cação de componentes de pre-
cisão.
cação em injectores e velas de incandescência antes da sua montagem no de deslize de todo o tipo submeti-
motor. Impede que a humidade se entranhe, evitando assim a corrosão do das a elevadas cargas. Para a se-
injector e da vela de incandescência. Graças ao lubrificante especial, a des- paração de componentes subme-
montagem é muito mais fácil. tidos a altas temperaturas, como
injectores, velas de incandescên-
cia, pinos e pernos.
Pro-Line Silikon-Spray
Agente antiaderente, antigripante, de protecção, isento de óleo mineral, não De aplicação múltipla, por exem- 400 ml 6 7389 1
gorduroso, à base de silicone. Protege, lubrifica, conserva e isola. Não dei- plo em plástico, borracha, metal, 400 ml 6 9916 214
xa nódoas. Com efeito anti-estático (anti-pó). Elimina os rangidos, chiadeira madeira, etc. É ideal como ajuda 400 ml 6 20677 369
e dificuldades de engrenagem. Oferece uma protecção a longo prazo contra de montagem, por exemplo em
o desgaste. De aplicação múltipla sobretudo nas áreas de trabalho em que ligações de tubos flexíveis e jun-
se deve evitar a presença de lubrificantes com óleo e/ou gordurosos ou em tas. Aplicação interior e exterior.
que interferem no acabamento.
Pro-Line Schnell-Rostlöser
Diluente antiferrugem de acção rápida com excelente capacidade de fluên- As propriedades excelentes re- 400 ml 6 7390 1
cia. Antiferrugem e anti-sujidade. Aplicável sobre superfícies húmidas. Boa sultam num vasto campo de pos- 400 ml 6 9917 214
capacidade lubrificante. Não ataca o plástico, a tinta e os metais. sibilidades de utilização no tra- 400 ml 6 20678 369
balho, na oficina, em veículos e
em todos os aparelhos em casa e
na bricolagem.
DPF Cleaner
Combinação de aditivos altamente eficaz com solventes para a limpeza de Para todos os veículos diesel com 5 l 3 1766 8
filtros de partículas diesel desmontados. Dissolve a sujidade em filtros de filtro de partículas diesel.
partículas diesel, evitando assim a substituição como era habitual. Desta
forma, é possível reduzir os custos de funcionamento.
JETCLEAN
JetClean Tronic II
Aparelho para a limpeza simples e profissional de quase todos os sistemas Para quase todos os motores a 1 unid. 1 29001 8
de formação de mistura e de injecção. Solução 2 em 1 com a qual é possível gasolina e gasóleo de veículos li-
a limpeza em simultâneo do sistema de combustível e do sistema de aspi- geiros de passageiros, veículos de
ração. transporte, veículos comerciais,
autocarros, motociclos, máquinas
agrícolas e de construção, barcos,
etc. Especialmente desenvolvido
para a utilização com os aditivos
Pro-Line JetClean da LIQUI MOLY.
JetClean-Gerät Plus
Para a limpeza rápida e simples de sistemas de injecção a gasolina e a Adequado para todos os motores 1 unid. 1 5118 21
gasóleo. A câmara de pressão possui uma capacidade de 5 l de líquido de a gasóleo e gasolina. Especial-
limpeza. Fornecido com o jogo de adaptadores universais JetClean Plus mente desenvolvido para a utili-
(Art. n.° 7911). Outros acessórios disponíveis como opção: jogo de adapta- zação com aditivos Pro-Line JetC-
dores complementares JetClean Plus (Art. n.° 7087), jogo de adaptadores lean da LIQUI MOLY.
JetClean 1-32 M1 (Art. n.° 8263), jogo de adaptadores JetClean M2, jogo de
adaptadores JetClean P1.
dores em metal de 32 unidades com braçadeira adicional em metal. Forne- II e do JetClean Plus a sistemas
cido juntamente com o JetClean Tronic II. de injecção de fabricantes de veí-
culos europeus, americanos e
asiáticos.
94 9D – GB – E 21 D – GB – I – E – P – RUS
JETCLEAN
de admissão. Necessário em alguns motores de combustão para, no caso tema de aspiração com o JetClean
de depressão insuficiente no colector de admissão, fazer chegar o líquido Tronic II. Para a utilização simples
de limpeza ao sistema de aspiração com o equipamento fornecido como o e aceleração do processo de lim-
tubo em espiral com chave esférica e estrangulador tal como com o adapta- peza de uma forma geral em to-
dor de limpeza do sistema de aspiração ou o kit de limpeza do sistema de dos os tipos de veículos durante a
aspiração. limpeza do sistema de aspiração.
directa através dos aparelhos JetClean. Dissolve e elimina depósitos e out- a gasolina e diesel, com e sem fil-
ras sujidades do depósito de combustível, tal como no sistema de condutas tro de partículas diesel (DPF).
e absorve água eventualmente existente. Optimiza o funcionamento do mo- Para aplicar directamente através
tor. Trata e protege todo o sistema de combustível contra o desgaste e cor- dos aparelhos JetClean. Reco-
rosão. Aumenta a segurança de funcionamento. mendação de aplicação da LIQUI
MOLY: para a resolução de prob-
lemas específicos. Aprovado para
catalisador e turbo.
depósitos em válvulas de injecção e de admissão, velas de ignição e na câ- Para aplicar directamente através 1 l 6 5147 1
mara de combustão e impede a nova formação dos mesmos. Melhora o fun- de aparelhos JetClean. Como for- 5 l 3 5151 1
cionamento do motor e optimiza os valores dos gases de escape. Elimina ma de prevenção a cada ins-
dificuldades de arranque, funcionamento irregular do motor, má aceleração pecção, após reparações no siste-
e perda de potência. Trata e protege todo o sistema de combustível contra o ma de combustível ou para a re-
desgaste, sedimentações e corrosão. Os motores limpos consomem menos solução de problemas. Testado
combustível e reduzem as emissões poluentes. para turbo e catalisador.
Líquido de limpeza em forma concentrada. Elimina depósitos em válvulas Para aplicar através de aparelhos
de injecção e de admissão, velas de ignição e na câmara de combustão e JetClean. Como forma de pre-
impede a nova formação dos mesmos. Melhora o funcionamento do motor e venção a cada inspecção, após re-
optimiza os valores dos gases de escape. Elimina dificuldades de arranque, parações no sistema de com-
funcionamento irregular do motor, má aceleração e perda de potência. Tra- bustível ou para a resolução de
ta e protege todo o sistema de combustível contra o desgaste e corrosão. Os problemas. Testado para turbo e
motores limpos consomem menos combustível e reduzem as emissões pol- catalisador.
uentes.
depósitos na válvula de injecção, injectores e na câmara de combustão e com e sem filtro de partículas 500 ml 6 2962 3
impede a nova formação dos mesmos. Previne a gripagem e resinificação diesel (DPF). Para aplicar directa- 500 ml 6 20452 32
das agulhas de injecção. Melhora o funcionamento do motor e optimiza os mente através de aparelhos JetC-
1l 6 5149 1
valores dos gases de escape. Elimina dificuldades de arranque, funciona- lean. Como forma de prevenção a
mento irregular do motor, má aceleração e perda de potência. Trata e pro- cada inspecção, após reparações 5l 3 5155 1
tege todo o sistema de combustível contra o desgaste e corrosão. Os moto- no sistema de combustível ou
res limpos consomem menos combustível e reduzem as emissões poluen- para a resolução de problemas.
tes. Testado em turbo.
JetClean Tronic II. Remove sujidades e depósitos típicos nas zonas de aspi- válvulas borboleta. Utilização
ração e das válvulas borboleta. Dissolve e elimina todas as sujidades gor- apenas em motores a gasolina.
durosas como óleo, resinas, cola, etc. Garante o funcionamento dos compo-
nentes móveis e reduz o consumo de combustível. Aumenta a segurança de
funcionamento dos motores a gasolina.
JetClean Tronic II. Remove sujidades e depósitos típicos nas zonas de aspi- válvulas borboleta. Utilização
ração e das válvulas borboleta. Dissolve e elimina depósitos secos e gordu- apenas em motores diesel.
rosos como fuligem, óleo, etc. Garante o funcionamento dos componentes
móveis e reduz o consumo de combustível. Aumenta a segurança de funcio-
namento dos motores a diesel.
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 9D – GB – E 32 D – PL – BG 95
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Produtos de colagem
e de vedação para a
Adesivos
montagem de peças da
carroçaria, como por
exemplo pára-lamas.
e vedações
Kits de reparação de
plástico para reparar
peças agregadas à
carroçaria em caso
de acidente.
96
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Colas de vidros e ferramentas para
a montagem profissional de vidros Colas para a colagem
frontais e traseiros. permanente de perfis
de borracha.
Colas para a montagem segura de
retrovisores interiores e exteriores.
Produtos separados
Liquifast 1599
Cartucho de adesivo de envidraçamento por tratamento a húmido, não con- Usado no envidraçamento directo 310 ml 12 6157 104
dutor, módulo elevado, componente único PUR, para ser processado ainda naqueles casos em que o fabri-
quente. Para a nova geração de veículos. Previne a corrosão por contacto cante exige um adesivo de envid-
das estruturas em alumínio. Qualidade do fornecedor do equipamento de raçamento de módulo elevado e/
origem. Com uma força inicial extremamente elevada. A ser usado junto ou não condutor, p. ex. para an-
com o sistema primário. Pronto a conduzir após 15 min. Poderá partir com o tenas integradas no vidro.
carro com airbag duplo depois de mais 45 min.
Liquifast 9000
Cola de poliuretano de um componente, que endurece por humidade e que Colar pára-brisas e vidros la- 400 ml 12 6171 104
se deve aplicar a frio para colar pára-brisas, vidros laterais e traseiros em terais e traseiros na carroçaria de
casos de reparação de veículos. Recomenda-se uma cola deste tipo espe- veículos ligeiros, camiões, cabi-
cialmente no caso de veículos com vidros térmicos ou com antenas integra- nas de tractores/ empilhadoras e
das no vidro. Pode utilizar-se com um tempo de espera antes da partida de veículos especiais).
30 minutos a temperaturas a partir dos -15 °C (!). Isto permite a aplicação
da cola mesmo sob condições meteorológicas desfavoráveis.
98 104 D – GB – F – I – E – NL – P
CONSERTOS DE PÁRA-BRISAS
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Produtos separados Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Liquifast 1502
Jogo para conserto de pára-brisas de 1 componente PUR, modulo elevado, Para o envidraçamento directo de 310 ml 12 6139 104
não condutor. Para a nova geração de veículos Previne a corrosão por con- veículos onde seja necessário 400 ml 12 6140 104
tacto das estruturas em alumínio. Funciona a frio. Testado pelo TÜV (Ale- uma mola de pára-brisas de mó-
manha). Qualidade comprovada do fornecedor do equipamento de origem. dulo elevado e/ou não condutor, p.
Desenvolvimento rápido de força. A ser usado junto com o sistema primário. ex. com antenas integradas no
Poderá partir com o carro: com airbag 1 hora. com airbag duplo 1 hora. vidro.
Liquifast 1402
Jogo para reparação de pára-brisas de 1 componente PUR, modulo eleva- Para o envidraçamento directo de 310 ml 12 6136 104
do, condutor. Qualidade comprovada do fornecedor do equipamento de ori- veículos, junto com o sistema 400 ml 12 6137 104
gem. Desenvolvimento rápido de força. Funciona a frio. Testado pelo TÜV primário.
(Alemanha). Poderá partir com o carro: com airbag 1,5 hora com airbag
duplo 3 horas
Active Primer
Primário negro com dissolventes, de secagem física e química, que garante Primário negro com dissolventes, 10 ml 12 6180 22
a aderência entre vidro/cerâmica e a cola para vidros e que serve adicional- de secagem física e química, que 30 ml 12 6181 363
mente como protecção UV. garante a aderência entre vidro/ 100 ml 12 6182 22
cerâmica e a cola para vidros e
que serve adicionalmente como
protecção UV.
Scheibenabdichtung abtupfbar
Este agente de vedação é um composto de colagem permanente, não endu- Para a vedação da borracha re- 310 ml 12 6196 104
recedor e vedante, que pode ser aplicado local, mas não pode ser pintado centemente aplicada nas janelas
por cima. frontal, traseira e laterais entre a
borracha e o vidro ou a borracha e
a carroçaria do automóvel.
Scheiben-Reiniger-Schaum
Espuma de limpeza altamente eficaz. Proporciona um efeito anti-encandea- Para a limpeza eficaz de vidros de 300 ml 12 1512 1
mento nos vidros dos veículos aumentando desta forma a segurança. Dis- automóveis por dentro e por fora, 300 ml 12 2833 214
solve e remove silicone, nicotina, insectos, sujidades contendo óleo e suji- em especial depois de reparações 300 ml 12 20888 224
dade gordurosa. Adequado para policarbonato. Não é agressivo em bor- dos mesmos. Também adequado
racha, tintas e plásticos. para os retrovisores e faróis de
veículos e para janelas e espelhos
em casa.
para lixar e polir, 1 x espelho de inspecção com ventosa, 1 x lâmpada UV de vidros laminados de veículos li-
6 W, 230 V/50 Hz, 1 x mini berbequim com transformador de 230 V, 1 x pino geiros.
de metal duro, 1 x lanterna tipo caneta com pilhas incluídas, 1 x isqueiro
com seguro para crianças, 1 x caixa para peças pequenas com 3 injectores
de plástico, 1 resina de reparação 5 ml, 1 resina de acabamento 5 ml, 20
quadrados de mylar, 5 lâminas raspadoras, 1 broca cónica de metal duro
1,0 mm, 1 broca redonda de metal duro 1,2 mm, manual de instruções
contram-se todas as ferramentas necessárias para a reparação profissio- vidros laminados de veículos li-
nal de vidro laminado em veículos ligeiros e utilitários. Todas as ferramen- geiros, utilitários e autocarros.
tas são de alta qualidade e extremamente
estáveis. Neste sistema, a sobrepressão e a depressão necessárias à repa-
ração são geradas por uma bomba de pressão/depressão.
pedras reparados. Aplicar o polimento directamente sobre a zona reparada vidros laminados de veículos li-
e polir manualmente ou com o mini berbequim. geiros após a reparação.
Deck-Harz
Resina fluida para selar a superfície de um ponto de reparação de impacto Para selar a superfície de impac- 5 ml 1 6298
preenche as fissuras especialmente bem. A resina e o injector estão emba- em vidros laminados de veículos
lados numa unidade. ligeiros.
VEDANTES
Liquimate 8100 1K-PUR cinza
Produto de colagem/vedação 1K-PUR de alta qualidade para colagens per- Usado para a ve- cinza 300 ml 12 6154 104
manentemente flexíveis. Qualidade OEM. Pode ser pintado por cima com dação, etc. durante
pinturas de 2 componentes. Rígido. Aplicável com pincel ou espátula. Uma as reparações exe-
vez endurecido, pode ser pintado por cima com primários e aparelhos. cutadas no veículo.
Para fendas visíveis
e normais nas saias
frontal e traseira,
painel traseiro,
compartimento do
motor, fundo do
porta-bagagens,
chão do lado do
passageiro, painel
lateral, arcos do
pneu, parte de baixo
da carroçaria, ent-
rada do tanque, gu-
arda-lamas e sela-
gem da dobra de re-
bordeamento.
100 104 D – GB – F – I – E – NL – P
VEDANTES
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
104 D – GB – F – I – E – NL – P 101
VEDANTES
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Abdicht-Rundschnur
Corda em borracha butil, permanentemente plástica e fixada numa folha de Para a vedação e usada como um 1 unid. 1 6197 104
suporte. espaçador nas estruturas de au-
tomóveis e de caravanas. Particu-
larmente apropriada para a ve-
dação das luzes traseiras.
Flächen-Dichtung
Também se adere sobre superfícies verticais. Campo de temperatura de + Vedação de flanges de transmis- 50 g 6 3810
60 °C até + 150 °C. Apropriado também para a vedação de abertura de 0,1 a são, coberturas de rolamentos e 50 g 6 3850
0,3 mm. endurecimento lento (duro depois de 2 – 4 horas) e pode ser des- motores, tampas diferenciais e de
montado. Resistente ao stress e a vibrações. caixas.
Rohr-Dichtung
Vedante para roscas líquido, duradouro e de confiança. Resistente frente ao Para roscas metálicas até no 10 g 6 3808
combustível, óleo e líquidos hidráulicos. Substitui cânhamo e pastas. Mar- máx. R3˝ (M80). Adequado para
gem de temperatura de utilização (– 60 °C até + 150 °C). Desmontável. circuitos hidráulicos e pneumáti-
cos, assim como sistemas de tra-
vões e direcções assistidas. Não
aprovado para as instalações de
gás domésticas na Alemanha.
Silikon-Dichtmasse schwarz
Trata-se dum agente de vedação de componente único, resistente ao calor, Composto de ve- preto 80 ml 12 6177 20
que vulcaniza sob a influência da humidade do ar e seca dando origem a dação de silicone preto 200 ml 6 6185 104
uma massa elástica permanente. Pode ser usado para vedar uma grande excepcionalmente preto 200 ml 6 2859 214
variedade de materiais (p. ex. metal, plástico, vidro, porcelana, superfícies apropriado para a
de madeira pintada, etc.) em motores, transmissões, veículos, contentores, vedação de caixas
equipamentos, instalações de aquecimento e sistemas de ar condicionado. de motores, trans-
missões, diferenci-
ais, coberturas ter-
minais, bandejas de
óleo, tampas de vál-
vulas, bombas de
água, caixas de ba-
teria, faróis diantei-
ros e outras luzes,
etc.
Silikon-Dichtmasse transparent
Massa de vedação de alta qualidade e de fácil aplicação à base de silicone Para vedar cárteres transparente 200 ml 6 6184 104
num cartucho automático. Não é necessária uma pistola para cartucho. Ex- de óleo, cárteres de
celente resistência ao frio, calor e envelhecimento. Mantém sempre a elas- caixas de veloci-
ticidade e é resistente contra químicos, óleos, etc. Resistência à temperatu- dades, cárteres de
ra entre – 65 °C até + 260 °C (durante pouco tempo até + 315 °C). motores, tampas de
válvulas, bombas de
água, tampas de ro-
das dentadas rec-
tas, faróis, luzes
traseiras, etc. Para
peças em metal,
plástico e vidro.
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Silikon-Dichtmasse rot
Massa de vedação de alta qualidade e de fácil aplicação à base de silicone Para vedar cárteres vermelho 80 ml 12 8948 20
num cartucho automático. Não é necessária uma pistola para cartucho. Ex- de óleo, cárteres de
celente resistência ao frio, calor e envelhecimento. Mantém sempre a elas- caixas de veloci-
ticidade e é resistente contra químicos, óleos, etc. Resistência à temperatu- dades, cárteres de
ra entre – 65 °C até + 260 °C (durante pouco tempo até + 315 °C). motores, tampas de
válvulas, bombas de
água, tampas de ro-
das dentadas rec-
tas, faróis, luzes
traseiras, etc. Para
peças em metal,
plástico e vidro.
COLAS INDUSTRIAIS
Liquimate Kraftkleber 8050 MS
A cola Liquimate 8050 MS é uma cola estrutural à base de polímero MS, de Para a união elástica de madeira, 290 ml 12 6165 104
componente único, com alta viscosidade que pode ser pintada por cima pelo PVC, metal, plásticos reforçados
método de pintura molhada. Não contém solvente, isocianato ou silicones. com fibras, betão, alumínio e zin-
Repele a água marinha. co.
Epoxy-Kleber
Cola universal de 2 componentes de endurecimento rápido à temperatura Excelente para a reparação e co- 25 ml 6 6183 104
ambiente. Passados poucos minutos, proporciona uma união e selagem for- lagem e isolamento na const-
tes e duras. Perfeita para colar metais (excepto alumínio), madeira, betão, rução de veículos, assim como
vidro, tecidos, cerâmica, plástico e borracha, quer seja uns com os outros para uso doméstico, bricolagem e
ou em combinação. Também adequado para selar peças e componentes jardinagem. Misturador sobres-
electrónicos. salente (pistola misturadora com
rosca, Art. n.° 6029)
Flüssig-Metall
Cola epoxy de 2 componentes de endurecimento rápido. Elevada solidez. Para encher e alisar fissuras, bu- 25 ml 6 6193 104
Depois do endurecimento, a parte que foi reparada pode ser trabalhada re- racos, orifícios executados de for-
movendo aparas, lixada e novamente pintada. ma incorrecta, espaços ocos, tal
como para a reparação de tubos,
depósitos, roscas, componentes
de carroçarias e máquinas ou
para colar diferentes materiais
uns com os outros ou em com-
binação. Misturador sobressalen-
te (pistola misturadora com ros-
ca, Art. n.° 6029).
Karosserie-Klebespray
Spray de colagem de contacto com elevada força instantânea de ligação. Para a colagem de tecidos, espu- 400 ml 12 6192 104
ma de borracha, coiro e imitação
de coiro, feltro, cartão, etc. um ao
outro, ou para a ligação de bor-
racha sobre metal. Apropriado
também para a ligação de memb-
ranas de PE impermeabilizadoras
de humidade no interior das por-
tas de veículos.
Knet-Metall
Trata-se dum betume de 2 componentes que se liga a todos os tipos de ma- Para a reparação de rachaduras 56 g 6 6187 104
terial. Estável na presença de soluções salinas, soluções ácidas e alcalinas em caixas e de orifícios com rosca
diluídas. Pode-se aplicar a cor de fundo, serrar ou pintar por cima depois de danificados.
3 horas.
Profil-Gummikleber
Cola de contacto de rápida secagem, pode ser pintada, é transparente e Para a colagem de borracha com 200 ml 12 6195 104
possui elevada resistência inicial. perfil, coiro e imitação de coiro
com apoio em tecido e feltro sob-
re metal, madeira e PVC.
Rückspiegel-Klebe-Set
O Conjunto de colagem espelho retrovisor é um conjunto de artigos especial Para a adesão de espelhos retro- 1 ml 6 6194 104
com cartuchos de colagem e tecido não texturado. visores em metal no quebra-ven-
to.
mesmo tempo, previne a ferrugem formada nos estreitos interstícios. Rápi- cilíndricos. 50 g 12 3807
do endurecimento e máxima força. Campo de temperatura de - 60 °C até +
150 °C.
Schrauben-Sicherung hochfest
Evita que os parafusos se soltem involuntariamente. Evita que se soltem Para todos os tamanhos de por- 10 g 20 3803
devido às vibrações. Grande margem de temperatura de aplicação: –60 °C cas e parafusos comuns de todas 10 g 6 3851
até 150 °C. Endurece com rapidez e segurança. Pode utilizar-se em superfí- as classes de qualidade. 50 g 12 3804
cies lubrificadas. Veda os parafusos, impede fugas. Alta resistência a pro-
dutos químicos.
Schrauben-Sicherung mittelfest
Previne o afrouxamento dos parafusos. Resistente a vibrações. Com um Empregado para todos os parafu- 10 g 20 3801
largo campo de temperatura na qual pode ser aplicado: – 55 °C a 150 °C. sos e porcas convencionais, de 10 g 6 3847
Endurecimento rápido e seguro. Pode ser usado sobre superfícies oleosas. todos os tamanhos e classes. 10 g 20 2661 49
Veda parafusos e previne fugas. Boa resistência química.
50 g 12 3802 9
Schrauben-Sicherung Feinmechanik
O adesivo vedante de rosca perfeito. O produto pode ser usado sobre super- Para todos os tamanhos de por- 10 g 6 3812
ficies oleosas e parafusos galvanizados. Boa resistência química. Largo cas e parafusos comuns até no
campo de temperatura na qual pode ser aplicado. máx. M12 e de todas as classes de
qualidade, especialmente com
rosca fina.
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Sekunden-Kleber
Cola plásticos, borracha, metais e madeira em segundos. Uso universal e Usado para plásticos, borracha, 10 g 24 3805
com alta força. Este produto caracteriza-se pelas suas excelentes prop- cerâmica, vidro, aço e metais não 10 g 6 3848
riedades molhantes e seu tempo de secagem extremamente curto. ferrosos.
REPARAÇÃO DE PLÁSTICOS
Liquimate 7700 Mini Kartusche
Cola estrutural de 2 componentes PUR que pode ser rectificada e de rápido Excelente para a reparação e co- 50 ml 6 6162 8
endurecimento. Tempo de aplicação: aprox. 120 segundos. lagem de todas as peças em plá-
stico (termoplásticos, plásticos
termoendurecidos) normalmente
usadas no fabrico de veículos, bri-
colagem e jardinagem.
ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS
Aplicação de produtos em cartucho
Liquimix Profi Pistole Mini
Pistola manual de 2 êmbolos Pistola manual para mini-cartu- 1 unid. 1 6244
Nahtabdichtungs Pistole
Tanque de alumínio revestido com pó para cartuchos de 290 – 310 ml. As di- Pistola de spray de ar comprimido 1 unid. 1 6221
ferentes texturas podem ser pulverizadas ajustando-se a tampa do bico, o para a a pulverização de agentes
controlo do fluxo dos meios e o regulador do ar comprimido. de vedação na forma de spray a
partir de cartuchos.
Teleskop-Pistole Powerline
Pistola telescópica de ar comprimido prática e regulável. Ao interromper o Para aplicar cartuchos de vedante 1 unid. 1 6256
através duma válvula de regulação de ar. Com 2 bicos, êmbolos aparafusá- de vedação e cartuchos de cola-
veis e conectores de ar comprimido correntes no comércio. O fluxo do meio gem.
é imediatamente parado aquando da interrupção do serviço.
Liquipress Milwaukee
Pistola de injecção de cartuchos com bateria e accionamento completa- Adequado para injectar vedante 1 unid. 1 6247
mente metálico para uma elevada pressão de injecção e uma durabilidade ou cola de cartuchos ou bolas de
prolongada. Com retrocesso automático da barra de pressão, impedindo plástico.
assim a saída do material ao soltar o interruptor. Equipada com uma roda
de ajuste de 6 níveis para o ajuste prévio da velocidade de injecção de
acordo com o material.
106
ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Ferramentas para montagem / desmontagem Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Fixiersauger-Paar
Suporte de fixação por sucção, um par. Para a fixação de adornos e faixas 1 unid. 5 6230
decorativas.
Falzschaber
Rascador de metal com anel de bloqueio roscado amovível. Remoção de resíduos da cunha de 1 unid. 10 6213
Drahtstarter
Flexível aço para molas com pegadoiro em plástico. Para a segura penetração da cun- 1 unid. 10 6212
ha de PU directamente na parte
de baixo do pára-brisas para a co-
locação dos fios cortantes, arti-
gos n.o 6217 e 6218 para a re-
moção dos vidros.
Düsenzange
Tenaz de plástico estável com uma lâmina de metal dentada. Esta tenaz Para cortar bocais de plástico em 1 unid. 1 6202
Scheibenaustrenngerät
Composto por: Pode utilizar-se em vidros fron- 1 unid. 1 7944
1 x ferramenta para desmontar vidros com ventosa e bomba tais, laterais e traseiros para
1 x passador de arame com entalhe duplo veículos ligeiros e pesados.
1 x contra-suporte
1 x fio de corte, branco, 130daN, 100 m (art. n.° 7943)
2 x protectores para o tablier
1 x óculos de protecção
1 x luvas de protecção
1 x espátula de montagem redonda/chata
1 x mala com acessórios adequados
mais fácil a desmontagem de pequenos vidros laterais e traseiros. para desmontar vidros (art. n.°
7944).
Ziehmesser
Faca com cabo em plástico. Para cortar extremidades de PU 1 unid. 1 6231
107
ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS
ADESIVOS E VEDAÇÕES
com parafuso de ajuste para a fixação e uma longa haste metálica. risas e das janelas traseira e la-
terais.
Doppelgelenk-Saugheber
Em plástico altamente resistente ao desgaste e reforçado com fibras, com Para a remoção segura e cómoda 1 unid. 1 6211
Scheibenbock
Suporte tubular em aço coberto com pó, altura regulável por meio duma Para a colocação confiável de 1 unid. 1 6216
Aufwärmofen
Forno potente para cartuchos duplos. Para aquecer colas para vidros 1 unid. 1 6241
Bocais
Düsen geprägt
Bicos em plástico previamente perfurados. Para o corte universal de Para a aplicação de colas do pá- 1 unid. 25 6204
acordo com as instruções do fabricante do veículo (altura da cunha). ra-brisas a partir do cartucho.
108
ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Bocais Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Düsen ungeschnitten
Bicos em plástico não cortados. Para a aplicação de colas do pá- 1 unid. 25 6206
quisitos dos fabricantes de veículos. É um bocal de plástico estável com costuras visíveis e as costuras
guia lateral. O batente lateral permite guiar com segurança e assim aplicar normais em pára-lamas, na ve-
o cordão de forma limpa. dação das bordas, compartimento
do motor, partes de baixo do veí-
culo, saias traseiras e frontal, etc.
Lâminas
Ersatzklingen Glasschaber
Facas de substituição para rascador art. n.° 6214. 100unid. 1 6233
Adaptores
Mischerspitzen
Misturador plástico com união aparafusada em plástico. A mistura ocorre Para o uso de cartuchos de 50 ml 1 unid. 12 6242
nentes. A mistura ocorre sem a adição de ar. chos de 2 componentes com ros-
ca, por exemplo cartuchos de 2
componentes como Cola super
potente de dois componentes Li-
qui Mate (Art. n.° 6179), Cola Ep-
oxy (Art. n.° 6183) e Metal líquido
(Art. n.° 6193).
109
ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS
ADESIVOS E VEDAÇÕES
gem de pára-brisas e para a colocação do bico, art. n° 6204. pára-brisas no saco e colocação
do bico.
Acessórios
Applikatoren/Wollwischer
Mechas de lã com cabo de metal Para a aplicação dos agentes de 1 unid. 25 6203
Nylon-Pinsel
A escova de nylon é uma escova especial de 30 mm de largura e com cerdas Para alisar e estruturar os com- 1 unid. 10 6235
de nylon de aprox. 30 mm de comprimento. Ela é usada para o amaciamento postos de colagem e de vedação,
e a estruturação de materiais viscosos. p. ex. LIQUIMATE 8100 e LIQUIMA-
TE 8200.
Schneidedraht gedreht
22 m. Fio especial torcido de excelente qualidade. Para cortar o pára-brisas Para a remoção do pára-brisas e 1 unid. 20 6217
fixo onde o fio de corte quadrado não pode ser usado. das janelas traseira e laterais não
danificadas e fixas, junto com o
apoio de encontro com manípulo,
art. n.° 6232.
Schneidedraht vierkant
50 m. Fio quadrado especial em aço com liga e com excelente qualidade de Para a remoção do pára-brisas e 1 unid. 20 6218
corte. Para a remoção de janelas fixadas. das janelas traseira e laterais não
danificadas e fixas, junto com o
apoio de encontro com manípulo,
art. n.° 6232.
Druckluft-Reduzier-Ventil
Válvula redutora ar comprimido em bronze pré-regulada (4 bar). Acessórios para a pistola de ve- 1 unid. 1 6222
dação de fissuras.
110
ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Acessórios Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Para desmontar vidros montados muito profundamente na flange da carro- para desmontar vidros (art. n.°
çaria como é o caso de veículos mais novos da Audi e do grupo Volkswagen. 7944).
Graças ao diâmetro reduzido de apenas 0,5 mm, é possível retirar à mão ou
com a ajuda de uma ferramenta para desmontar vidros da LIQUI MOLY:
Resistência à tracção: 95 kg (930 N)
Comprimento: 135 m
e traseiros em combinação com a ferramenta para desmontar vidros. para desmontar vidros (art. n.°
7944).
usado como um inibidor geral da corrosão resistente às intempéries. Seca- galvanizadas danificadas (galvani-
gem rápida. Para tempera turas até +250 °C. Para todos os metais ferrosos zação a quente, por injecção à
e não ferrosos. Condutividade eléctrica bastante elevada. Pode-se pintar chama e com placas de zinco).
por cima.
Zink-Spray
Primário de primeira classe com uma pureza do zinco de 99% com película Protecção contra a ferrugem e 400 ml 6 1540 1
seca. Para trabalhos de pintura posteriores. É altamente resistente e flexível corrosão em superfícies de ferro 400 ml 12 1830 3
protege componentes de metal activamente por processos electroquímicos. e aço, especialmente em costuras 400 ml 12 2875 214
Protecção activa contra a corrosão, resistente à temperatura até 500 °C. de soldadura. Para o melhora-
mento de superfícies galvânicas
danificadas e para a protecção de
todo o sistema de gases de es-
cape.
Wax Coating
Uma combinação entre os agentes à base de cera mais modernos e alta- As extraordinárias propriedades 300 ml 12 3311 117
mente eficazes. A fina camada protectora aderente, elastica e transparente protectoras da cobertura de cera
confere uma protecção excelente, segura e duradoira durante a armaze- oferecem uma larga gama de ap-
nagem interna e externa. A fina camada não impede a subsequente exe- licações para a armazenagem in-
cução de serviços de soldadura. Podese manejar normalmente após a apli- terna e externa, assim como para
cação da fina camada não à base de óleo. o transporte e o envio de máqui-
nas e componentes metálicos.
Inoxidationsspray
Vedante de pontos de soldagem de secagem rápida em trabalhos de solda- Para a vedação de pontos de 400 ml 6 6000 1
gem com gás de protecção e na soldagem de pontos. Graças à sua elevada soldagem em oficinas de automó-
resistência contra golpes, permite uma protecção a longo prazo. Entre as veis, reparações em caso de aci-
chapas da carroçaria, este produto actua como protecção contra a cor- dente, montagem de veículos, ofi-
rosão. Possui boas propriedades de enchimento e uma excelente capacida- cinas de soldagem e serralharias.
de de cobertura.
Grundierfüller
Enchedor de primário multi-usos para pinturas de reparação. O elevado Trabalhos de aplicação de 400 ml 6 6047 1
teor de sólidos permite um resultado perfeito, mesmo no caso de pequenos primário e de enchimento em pin-
pontos de reparação. Ideal para aplicações de reparação no local, em espe- turas de reparação e aplicações
cial no caso de pontos demasiadamente lixados. Possui muito boas carac- de reparação no local. Para tra-
terísticas de aderência e de protecção contra a corrosão, mesmo no caso de balhos de aplicação de primário
bases problemáticas como o alumínio ou chapa de aço galvanizado em oficinas, pinturas antigas,
alumínio e chapas de aço galva-
nizado. Pode pintar-se por cima
com todo o tipo de tintas conven-
cionais para automóveis.
Wachs-Unterbodenschutz anthrazit/schwarz
Inibidor da corrosão com ceras e resinas que formam duma fina camada Para a parte de baixo da carroça- 1 l 12 6102 104
contínua protectora. Pouca névoa durante a aplicação. Secagem rápida. O ria e guarda-lamas após as repa- 60 l 1 6120 104
material pode ser finamente pulverizado e é altamente rígido. Elevado teor rações. Cuida dos fundos da car-
em sólidos. roçaria em PVC. Repara as avari-
as na parte de baixo da
carroçaria.
Wachs-Korrosions-Schutz braun/transparent
Inibidor de corrosão à base de cera. Secagem rápida. Excelentes caracterí- Apropriado como uma medida 1 l 12 6104 104
sticas de processamento. Devido à sua excelente propriedade de infiltração, preventive ou para a nova preser-
este produto penetra bem nas cavidades a serem protegidas. Uma vez seca, vação de todos os componentes
a fina camada possui boa adesão e confere boa protecção contra a cor- externos e internos da carroçaria,
rosão. Elevado teor em sólidos. p. ex. caixas da roda, dobras, su-
perficies e cavidades, além de ser
ideal para o tratamento dos com-
ponentes do veículo, p. ex. partes
do chassis, motores, accionado-
res e eixos.
Steinschlagschutz grau
Composto para revestimento à base de solvente, permanentemente flexível Para a renovação e a complemen- 1 l 12 6106 104
e viscoso com uma óptima cobertura. Depois de completamente seco, o re- tação da protecção contra
vestimento resiste à abrasão, protege contra a corrosão e possui excelen- choques de pedras aplicados na
tes propriedades de protecção contra choques causados por pedras e ext- fábrica às saias traseiras da car-
raordinárias roçaria, aos spoilers, às extremi-
propriedades antivibrações. Pode ser pintado por cima com a técnica de dades frontais, às soleiras das
pintura molhada e é compatível com PVC. Pode ser colorido misturandose à portas, etc. para a pulverização
tinta do fabricante do automóvel. sobre as superficies estruturadas.
112 104 D – GB – F – I – E – NL – P
PROTECÇÃO DO FUNDO
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Steinschlagschutz schwarz
Composto para revestimento à base de solvente, permanentemente flexível Para a renovação e a complemen- 1 l 12 6110 104
e viscoso com uma óptima cobertura. Depois de completamente seco, o re- tação da protecção contra
vestimento resiste à abrasão, protege contra a corrosão e possui excelen- choques de pedras aplicados na
tes propriedades de protecção contra choques causados por pedras e ext- fábrica às saias traseiras da car-
raordinárias propriedades antivibrações. Pode ser pintado por cima com a roçaria, aos spoilers, às extremi-
técnica de pintura molhada e é compatível com PVC. Pode ser colorido mis- dades frontais, às soleiras das
turandose à tinta do fabricante do automóvel. portas, etc. para a pulverização
sobre as superficies estruturadas.
PROTECÇÃO DE CAVIDADES
Hohlraum-Versiegelung hellbraun (Spray)
Inibidor de corrosão não à base de solventes com um poder de penetração e Para complementar a protecção 500 ml 12 6107 104
uma resistência ao calor extremamente elevados. Pronto em pouco tempo. das cavidades de veículos novos.
Infiltra e remove a humidade. Depois de secar completamente, o produto Para o tratamento renovado de
forma uma fina camada protectora resistente, permanentemente macia e agentes de selagem após 2 – 3
repelente da água. anos e o reforço à protecção cont-
ra a corrosão depois de repa-
rações de avarias causadas por
acidentes.
Hohlraum-Versiegelung hellbraun
Inibidor de corrosão não à base de solventes com um poder de penetração e Para complementar a protecção 1 l 12 6108 104
uma resistência ao calor extremamente elevados. Pronto em pouco tempo. das cavidades de veículos novos.
Infiltra e remove a humidade. Depois de secar completamente, o produto Para o tratamento renovado de
forma uma fina camada protectora resistente, permanentemente macia e agentes de selagem após 2 – 3
repelente da água. anos e o reforço à protecção cont-
ra a corrosão depois de repa-
rações de avarias causadas por
acidentes.
Hohlraum-Versiegelung transparent
Inibidor de corrosão não à base de solventes com um poder de penetração e Para complementar a protecção 1 l 12 6116 104
uma resistência ao calor extremamente elevados. Pronto em pouco tempo. das cavidades de veículos novos. 10 l 1 6118 104
Infiltra e remove a humidade. Depois de secar completamente, o produto Para o tratamento renovado de
forma uma fina camada protectora resistente, permanentemente macia e agentes de selagem após 2 – 3
repelente da água. anos e o reforço à protecção cont-
ra a corrosão depois de repa-
rações de avarias causadas por
acidentes.
Seilfett
Lubrificante de excelente qualidade para a lubrificação e conservação de Para a lubrificação preventiva, 1l 12 6173 1
cabos metálicos. Uma protecção contra a corrosão excelente permite a uti- lubrificação posterior e conser- 5l 4 6124 1
lização do produto para selar cavidades e para a protecção da parte inferior vação de cabos metálicos. O lubri- 25 l 1 6174
de veículos. Corresponde às seguintes especificações e normas: Ö-Norm ficante para cabos é perfeitamen-
60 l 1 6175
DSB 80, DIN EN 12385-8. te adequado para a conservação
Atenção:este produto deve ser sempre transportado e armazenado ao abri- de cavidades e para a protecção
go de geadas. da parte inferior de veículos. Res-
peitar as respectivas normas do
fabricante.
Seilfett (Spray)
Lubrificante de excelente qualidade para a lubrificação e conservação de Para a lubrificação preventiva e 500 ml 12 6135 1
cabos metálicos. Uma protecção contra a corrosão excelente permite a uti- lubrificação posterior de cabos
lização do produto para selar cavidades e para a protecção da parte inferior metálicos. O lubrificante para ca-
de veículos. Corresponde às seguintes especificações e normas: Ö-Norm bos é perfeitamente adequado
DSB 80, DIN EN 12385-8. Atenção:este produto deve ser sempre trans- para a conservação de cavidades
portado e armazenado ao abrigo de geadas. e para a protecção da parte inferi-
or de veículos.
Druckbecher Pistole
Tanque de alumínio revestido com pó para recipientes de pistol de spray de Pistola de spray com tanque de 1 unid. 1 6220
1 litro. As diferentes texturas podem ser pulverizadas ajustando-se o fluxo pressão para a aplicação de 1 litro
dos meios e o regulador do ar comprimido. A limpeza após o uso é consi- de produtos para o fundo da car-
deravelmente mais fácil fechando-se a agulha de ejecção na saída do jacto. roçaria e protecção contra
choques de pedras.
ADESIVOS E VEDAÇÕES
Aparelhos de aplicação Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Hohlraum-Druckbecher-Pistole
Tanque de alumínio revestido de pó com ligação de pressão corrente no co- Usa-se a pistola de spray com 1 unid. 1 6226
mércio e válvula de retenção. Capacidade de 1 litro. Pode-se especificar a tanque pressurizado para revestir
quantidade exacta de material a ejectar do bico através do controlo de fluxo cavidades com o meio em spray. O
regulável. A pistola de spray possui condutos de ar e de alimentação de ma- fornecimento de ar na corrente do
terial. spray faz com que o material seja
finamente atomizado.
Acessórios
Sprühsonde Hohlraumversiegelung
Flexível sensor fabricado em nylon. Comprimento da sonda: 60 cm Para a aplicação de produtos de 1 unid. 1 6208
Winkeldüse
Bico angular com encaixe de rápida remoção fabricado em bronze. Compri- Para a aplicação de produtos con- 1 unid. 1 6228
Flexible Nylonsonde
Tubo flexível para spray de cavidade com bico de spray circular fabricado Para a aplicação de produtos con- 1 unid. 1 6227
115
VEÍCULOS COMERCIAIS / MÁQUINAS DE CONSTRUÇÃO
Veículos comerciais/
Máquinas de construção
116
ADITIVOS
Pro-Line Motor-Verschleiß-Schutz
O lubrificante anti-fricção MoS2 forma em todas as superfícies de fricção e Para todos os motores a gasolina 1 l 6 5197 1
deslizantes uma película lubrificante de elevada resistência. Reduz a e a gasóleo. É possível a mistura
fricção e garante um funcionamento mais suave dos grupos. As vantagens com todos os óleos para motores
são as seguintes: poupança significativa de combustível e de óleo, redução à venda no mercado. 1 l é sufici-
do desgaste cientificamente provada, menos avarias e excelentes prop- ente para 25 l de óleo para moto-
riedades de funcionamento de emergência. res. Aprovado para catalisador e
turbo.
Pro-Line Motorspülung
Uma combinação de aditivos especiais para a limpeza dos formadores de Adequado para todos os motores 500 ml 6 2427 1
lacas do circuito de óleo e de todos os tipos de resíduos de óleo insolúveis a gasolina e diesel, com e sem fil- 500 ml 6 2978 214
antes das mudanças de óleo. tro de partículas diesel (DPF). 500 ml 6 2662 32
Testado para catalisador e turbo.
500 ml 6 20810 409
Limpeza do motor antes da muda-
nça de óleo. 500 ml são suficien- 500 ml 12 20684 371
tes para até 5 l de óleo. Garante o 1l 6 2425 1
funcionamento hidráulico sem 5l 3 2428 8
problemas de sistemas comanda-
dos por óleo como por ex., VVT,
VANOS e outros sistemas.
Pro-Line Öl-Verlust-Stop
Este produto regenera as juntas de borracha e de plástico do motor (por ex- Adequado para todos os motores 1 l 6 5182 1
emplo, anéis de junta do eixo, juntas das hastes das válvulas). Consumo de a gasolina e diesel, com e sem fil-
óleo reduzido através dos anéis de segmento (graças à manutenção da vis- tro de partículas diesel (DPF). É
cosidade) e das guias das válvulas (graças às juntas regeneradas). Impede a possível a mistura com todos os
saída de fumo azul do tubo de escape. Estabiliza quedas do nível de viscosi- óleos para motores à venda no
dade e amortece os ruídos do motor. mercado. 1 l é suficiente para 15 l
de óleo para motores. O efeito ve-
dante dá-se após aprox. 600 a 800
km.
LM 41 MoS2-Suspension
A suspensão lubrificante sólida MoS2 coloidal no óleo mineral. Totalmente Adicionar ao óleo lubrificante de 1 l 6 4051 1
nuais e transmissões diferenciais. Reduz consideravelmente o desgaste e dades manuais, transmissões au-
evita picos de temperaturas. A caixa de velocidades funciona de forma mais xiliares e diferenciais de automó-
silenciosa, permite mudar as velocidades mais facilmente e não aquece veis. Não utilizar em caixas de ve-
tanto. Graças ao alisamento dos flancos dos dentes, até as caixas de veloci- locidades totalmente
dades mais antigas passam a funcionar de forma mais suave e têm um des- automáticas, nem em caixas de
empenho melhor. Aumenta a segurança de funcionamento e ganha prop- velocidades com embraiagem em
riedades de funcionamento de emergência através de MoS2 . banho de óleo. 150 ml são sufici-
entes para aprox. 15 l de óleo para
caixas de velocidades.
borracha e plástico endurecidas. Acaba com as manchas de óleo prejudici- dades manuais, transmissões au-
ais ao ambiente. Evita a entrada de óleo nas embraiagens, impede que a lu- xiliares e diferenciais de automó-
brificação seja insuficiente e protege contra danos na caixa de velocidades veis. Não utilizar em caixas de ve-
devido a um nível demasiado baixo de óleo. locidades totalmente
automáticas, nem em caixas de
velocidades com embraiagem em
banho de óleo. 500 ml são sufici-
entes para aprox. 10 l de óleo para
caixas de velocidades.
para motores. Mantém estável a viscosidade do óleo para motores a ga- a gasolina e diesel, com e sem fil- 1 l 6 2697 4
rante uma pressão do óleo constante. Mesmo sob condições extremas de tro de partículas diesel (DPF).
funcionamento, garante também uma protecção excelente contra a perda Pode misturar-se com todos os
por cisalhamento mecânico do óleo para motores. Impede a perda de visco- óleos para motores à venda no
sidade do óleo para motores em situações de frequentes arranques a frio. mercado. 1 l é suficiente para até
Graças à melhor vedação dos componentes móveis do motor, reduz-se o 20 l de óleo para motores.
consumo de óleo.
1D – GB – I – E – P 4D – PL – H – RO – TR 8D – GB 9D – GB – E 32 D – PL – BG 214 GB – DK – FIN – N – S 371 D – GB – CN 409 D – GB – SLO – SRB – HR 117
ADITIVOS
VEÍCULOS COMERCIAIS / MÁQUINAS DE CONSTRUÇÃO
Hydrauliksystem Additiv
Protege e conserva os materiais de vedação, como p. ex. anéis vedantes Para sistemas hidráulicos na in- 1 l 6 5116 1
(„O-Ring“) em sistemas hidráulicos. Reduz a fricção e pára o fenómeno de dústria, em máquinas de const-
deslizamento irregular (stick slip). Reduz a temperatura do óleo, retarda o rução e veículos utilitários, tal
seu envelhecimento e protege de forma ideal os componentes do sistema como para grupos agrícolas e flo-
hidráulico, como p. ex. as bombas, contra o desgaste. Protege os sistemas restais. Misturar ao óleo hidráuli-
hidráulicos contra a corrosão, a formação de espuma e lama tal como cont- co. Em caso de aplicação preven-
ra depósitos. Minimiza o desgaste, reduz o número de reparações e diminui tiva, é necessário um doseamento
os custos de serviço. de 2 a 4 % respectivo ao volume
de óleo hidráulico e em caso de
problemas de 4 a 8 %. Não ade-
quado para sistemas hidráulicos
mantidos com óleos hidráulicos
rapidamente biodegradáveis de
acordo com HEPG, HETG, HEES
tal como com óleos para o siste-
ma hidráulico central ou com
líquido de travões.
ráulicos. A adição do produto torna o óleo hidráulico extremamente fluore- óleos hidráulicos minerais.
scente. Permite localizar fugas com precisão através da iluminação com
uma luz indicadora (lanterna UV) e determinar a dimensão exacta da perda
de óleo.
escape. Isto reduz a potência do motor e o consumo de combustível aumen- com filtro de partículas diesel
ta. A combinação de aditivos altamente eficaz baseada em água ajuda a lim- desmontado.
peza do filtro de partículas diesel desmontado. Dissolve a sujidade em filt-
ros de partículas diesel. Desta forma, evitam-se as substituições até aqui
necessárias e reduzem-se os custos de funcionamento.
O produto preenche as exigências relativas à biodegradabilidade das nor-
mas relativas a detergentes.
Pro-Line Dieselpartikelfilter-Schutz
Aditivo altamente eficiente que reduz a formação de fuligem e melhora a Adequado para veículos a gasóleo 1 l 6 5123 1
segurança de funcionamento dos filtros de partículas diesel. Este problema com filtro de partículas diesel,
do filtro de partículas diesel entupido afecta especialmente os veículos usa- desde que não estejam equipados
dos para trajectos curtos e na cidade. A aplicação regular mantém o filtro com um sistema de depósito de
de partículas diesel limpo e evita reparações e paragens caras. A Protecção aditivos controlado electronica-
para filtros de partículas diesel garante uma combustão ideal do combustí- mente para regeneração do filtro,
vel e reduz a formação de fuligem. Isto permite uma redução das emissões. como é o caso, por ex., nos veícu-
los da marca Citroën e Peugeot.
Também adequado para veículos
comerciais e autocarros.
Anti-Bakterien-Diesel-Additiv
Biocida altamente eficiente com vasto leque de actuação contra bactérias, Para o uso preventivo em motores 125 ml 12 20940 33
leveduras e fungos. A substância biocida não forma produtos de combustão a gasóleo colocados fora de funci- 1l 6 5150 341
corrosivos e foi testada pelos principais fabricantes de automóveis. Para a onamento por um longo período, 1l 6 2368 214
aplicação preventiva em veículos diesel parados há algum tempo, como por p. ex. máquinas de construção,
5l 1 5121 7
exemplo máquinas de construção, veículos utilitários, autocaravanas ou veículos comerciais, caravanas,
depósitos de armazenamento, assim como para a esterilização de sistemas automóveis ligeiros ou reser- 60 l 1 5157 8
de tanques já contaminados. Utilize os biocidas com cuidado. Leia sempre vatórios, ou para a des infecção 200 l 1 5134 8
o rótulo e a informação relativa ao produto antes de o utilizar. de tanques contaminados.
1D – GB – I – E – P 7 D – GB – F – E – I – GR 8 D – GB 12 D – F – NL 22 D – F – I 28 D – E – P 29 GB – ARAB – F 30 D – H – RO 32 D – PL – BG
118 33 GB – GR – I 75 DK/N – S – FIN 214 GB – DK – FIN – N – S 224 JP 341 D – GB – F – I – E – GR 371 D – GB – CN 409 D – GB – SLO – SRB – HR
ADITIVOS
protecção do material de acordo com os requisitos dos mais modernos mo- em todos os veículos a gasóleo,
tores e materiais. O Lubricity Improver contido melhora a capacidade lubri- especialmente em veículos ligei-
ficante do combustível. O aditivo aumenta o índice de cetano e melhora as- ros de passageiros e utilitários.
sim o comportamento no arranque a frio, reduz os ruídos típicos dos moto- Excelente para melhorar a quali-
res diesel e garante a exploração máxima da potência. Através do indicador dade do combustível diesel em
de cor, é possível detectar com segurança o combustível com aditivo. sistemas de depósitos, empresas
de transportes e bombas de gaso-
lina. Ideal para prevenir avarias
de funcionamento aquando da uti-
lização de combustível diesel de
média e baixa qualidade.
nar a marcha mais suave e permitir um arranque mais fácil. Limpa o motor a gasóleo de automóveis ligeiros e 200 l 1 20962 8
e os grupos de injecção e evita a gripagem e resinificação das agulhas de de veículos comerciais, máquinas
injecção. Garante um aproveitamento ideal e uma combustão do combustí- de construção e motores fixos.
vel que poupa energia. Reduz-se a corrosão e desgaste. O „plus“ para com- Extremamente adequado à con-
bustível diesel Super. Adequado para combustível diesel com baixo teor de servação de motores, mesmo du-
enxofre. rante os longos períodos fora de
funcionamento sob condições ext-
remas. 1 l é suficiente para até
500 l combustível. A mistura
ocorre por acção própria.
Pro-Line Dieselstabilisator
Conserva e protege o combustível contra o envelhecimento e oxidação, lim- Adequado para todos os motores 1 l 6 5035 1
pando ao mesmo tempo a totalidade do sistema de combustível. Impede a diesel, especialmente para a apli-
corrosão em todo o sistema de combustível. Aumenta o índice de cetano. cação preventiva. Testado para
Garante uma paralisação e uma nova colocação em funcionamento sem catalisador, turbo e filtro de partí-
problemas de veículos e grupos a diesel. Aumenta a segurança de funciona- culas diesel. Acrescentar ao com-
mento. Com efeito de longa duração. bustível e voltar a dosificar a cada
abastecimento. Um enchimento
do depósito dosificador de 25 ml é
suficiente para 12,5 l de com-
bustível (dosagem 1:500). Tam-
bém adequado para o uso perma-
nente em motores pouco usados.
Truck-Nachfüll-Öl 5W-30
Sempre o óleo certo a bordo durante as deslocações. Especialmente adequado para 5 l 4 4615 1
Óleo de motores para todo o ano baseado em tecnologia sintética e aditivos motores diesel de veículos co-
de alta qualidade. Este óleo para motores de alta tecnologia permite um merciais submetidos a esforços
leque de utilização bastante alargado e preenche os requisitos dos fabri- extremos abrangidos pela norma
cantes internacionais de veículos comerciais. Garante uma excelente pro- de gases de escape Euro IV, Euro
tecção contra o desgaste, assim como elevada estabilidade da película lub- V e Euro VI com tratamento poste-
rificante sob todas as condições de funcionamento. A boa estabilidade fren- rior de gases de escape e filtro de
te ao envelhecimento e resistência ao cisalhamento permite grandes partículas negro-de-fumo (DPF/
intervalos de mudança de óleo. A baixa viscosidade permite uma redução CRT). De acordo com as normas
notável do consumo de combustível. Adequado principalmente para moto- do fabricante, em parte pode tam-
res diesel, podendo no entanto ser utilizado também em motores a gasoli- bém utilizar-se em veículos co-
na. merciais mais antigos da classe
de poluentes Euro II e Euro III
para o reenchimento.
mente concebido para os novos motores de veículos comerciais com siste- gasóleo de veículos comerciais 60 l 1 2311 8
ma de gases de escape optimizado (Euro II e Euro III) com intervalos de mu- sujeitos a elevados esforços e 205 l 1 2384 8
dança do óleo até 120.000 km. Graças à utilização de óleos base selecciona- com um sistema de gases de es-
dos dentro da classe de viscosidade SAE 5W-30, conseguem-se cape optimizado, baseados em
proporcionar excelentes características anti-fricção e, assim, um consumo tecnologia de ponta (Euro II e Euro
de combustível mais baixo. III) com intervalos de mudança do
óleo extremamente longos.
Óleo para motores para todo o ano à base de tecnologia sintética e aditivos motores diesel de veículos co- 60 l 1 3787 8
de alta qualidade. Este óleo para motores de alta tecnologia permite um merciais submetidos a esforços 205 l 1 3788 8
leque de utilização bastante alargado e preenche os requisitos dos fabri- extremos abrangidos pela norma
1000 l 1 20734 8
cantes internacionais de veículos comerciais. Garante uma excelente pro- de gases de escape Euro IV, Euro
tecção contra o desgaste, assim como elevada estabilidade da película lub- V e Euro VI com tratamento poste-
rificante sob todas as condições de funcionamento. A boa estabilidade fren- rior de gases de escape e filtro de
te ao envelhecimento e resistência ao cisalhamento permite grandes partículas negro-de-fumo (DPF/
intervalos de mudança de óleo. A baixa viscosidade permite uma redução CRT). De acordo com as normas
notável do consumo de combustível. Adequado principalmente para moto- do fabricante, em parte pode tam-
res diesel, podendo no entanto ser utilizado também em motores a gasoli- bém utilizar-se em veículos co-
na. merciais mais antigos da classe
de poluentes Euro II e Euro III no
estado não misturado.
anti-fricção de tecnologia sintética com uma reserva de potência extrema- Especialmente desenvolvido para
mente elevada. Com fórmula de protecção contra o desgaste melhorada. motores diesel de veículos utili-
Mesmo em condições de funcionamento críticas, garante uma pressão do tários com e sem filtro de partícu-
óleo ideal e uma película de lubrificação estável. Permite alargar ao máxi- las diesel (DPF) e para veículos a
mo os intervalos de mudança de óleo. Reduz o consumo de óleo. Excede os gás (CNG/LPG) – também em caso
requisitos mais elevados de fabricantes de veículos renomeados. Garante a de equipamento posterior. É pos-
capacidade de funcionamento do filtro de partículas diesel (DPF) e prolonga sível a mistura com todos os óleos
a sua vida útil máxima. para motores à venda no merca-
do. Testado em turbo.
satisfazer os rigorosos requisitos dos motores de veículos comerciais SCA- de veículos comerciais sujeitos a 60 l 1 3031 8
NIA com intervalos de mudança do óleo longos. O óleo para motores em elevados esforços e com um sis- 205 l 1 3032 8
conformidade com a norma SCANIA LDF-3 é retrocompatível e abrange to- tema de gases de escape optimiz-
das as normas SCANIA publicadas até à data. A utilização de uma tecnolo- ado, baseados em tecnologia de
gia de aditivos moderna garante uma protecção contra desgaste optimiza- ponta com intervalos de mudança
da, que corresponde e cumpre os rigorosos requisitos de outros veículos do óleo extremamente longos.
comerciais a gasóleo. Recomendado apenas para motores a gasóleo.
potência extremamente elevada. Mesmo em condições de funcionamento Especialmente desenvolvido para 60 l 1 3795 8
críticas, garante uma pressão do óleo ideal e uma película de lubrificação motores diesel de veículos co- 205 l 1 3798 8
estável. Permite alargar ao máximo os intervalos de mudança de óleo. Re- merciais com e sem filtro de par-
duz o consumo de óleo. Excede os requisitos mais elevados de fabricantes tículas diesel (DPF) - também em
de veículos renomeados. Garante a capacidade de funcionamento do filtro caso de equipamento posterior.
de partículas diesel (DPF) e prolonga a sua vida útil máxima. Testado em turbo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
120 1D – GB – I – E – P 8D – GB
ÓLEOS PARA MOTORES
de potência extremamente elevada. Mesmo em condições de funcionamento motores diesel de veículos co-
críticas, garante uma pressão do óleo ideal e uma película de lubrificação merciais abrangidos pela norma
estável. Permite alargar ao máximo os intervalos de mudança de óleo. Re- Euro IV, Euro V e Euro VI com tra-
duz o consumo de óleo. Excede os requisitos mais elevados de fabricantes tamento posterior de gases de es-
de veículos renomeados. Garante a capacidade de funcionamento do filtro cape e filtro de partículas diesel
de partículas diesel (DPF) e prolonga a sua vida útil máxima. (DPF/CRT). Compatível com ver-
sões anteriores e, quando usado
sem misturas, também em veícu-
los comerciais mais antigos se-
gundo Euro II e III.
Lkw-Langzeit-Motoröl 10W-40
Óleo de motor conservador de energia. Este produto oferece uma óptima Óleo para qualquer estação do 20 l 1 4733 1
economia devido a uma significativa redução do consume de combustível, ano. Usado especialmente para 60 l 1 4701 8
ao maior intervalo possível entre as mudanças de óleo e à considerável re- motores a gasóleo de veículos co- 205 l 1 4702 8
dução nos períodos de parada de funcionamento para os veículos. merciais de carga pesada e com
1000 l 1 4290 8
Lkw-Leichtlauf-Motoröl 10W-40
Óleo para motores anti-fricção à base de tecnologia sintética. Devido à apli- Óleo para o ano todo empregado 5l 4 1185 1
cação da mais alta tecnologia aliada aos óleos básicos não convencionais, o em todos os motores a gasóleo 20 l 1 4743 1
motor pode garantir uma excelente conservação de energia e propriedades com e sem turboalimentação de 60 l 1 4744 8
de protecção contra o desgaste, conferindo ao mesmo tempo o maior inter- ar de escape e com ou sem refri-
205 l 1 4747 8
valo possível entre as mudanças de óleo. geração do ar de admissão. Espe-
cialmente apropriado quando há
longos intervalos entre as muda-
nças de óleo e elevada exigência
ao motor. Ideal para a frota de veí-
culos mistos.
À base mineral
Top Tec Truck 4450 15W-40
Protege os sistemas de tratamento posterior de gases de escape. Ideal para camiões, autocarros 20 l 1 3778 1
Lubrificante de alto rendimento. Devido à tecnologia de aditivos inovadora suburbanos e interurbanos, tal 60 l 1 3779 8
com melhores propriedades de protecção contra o desgaste e estabilidade como para máquinas agrícolas, 205 l 1 3780 8
relativamente à oxidação, este lubrificante preenche as exigências dos mais florestais e de construção. Graças
1000 l 1 3717 8
recentes conceitos de motores. A fórmula pobre em cinzas permite também ao alto rendimento, este produto é
uma compatibilidade melhorada com respeito a filtros de catalisador e de muito apropriado para a utilização
partículas diesel (DPF). em motores modernos de acordo
com as normas de gases de es-
cape Euro IV, Euro V e Euro VI. É
compatível para os motores mais
antigos podendo ser utilizado em
vários veículos sem restrições.
Também pode ser utilizado em
motores das normas de gases de
escape mais antigas Euro II e III
de acordo com as normas do fab-
ricante.
aplicação, para a última geração de motores e especialmente desenvolvido apropriado para os modernos mo- 20 l 1 1121 1
para a frota mista. Os óleos de elevada qualidade junto com a mais avança- tores a gasóleo. Apropriado tam- 60 l 1 1122 8
da tecnologia em aditivos garantem as maiores reservas de potência e ex- bém para a frota mista.
205 l 1 1088 8
celentes propriedades contra o desgaste nos intervalos extremamente pro-
longados entre mudanças de óleo. O óleo de motor Touring High Tech Super 1000 l 1 4289 8
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
especialmente para a nova geração dos motores diesel de máximo rendi- motores diesel (de aspiração e tur-
mento com e sem sobrealimentação por turbocompressor do sistema de bo). Adequado para a utilização
escape. Especialmente indicado para grandes intervalos entre as mudan- num contingente de veículos misto.
ças de óleo e evita o polimento da parte superior do cilindro do motor.
Óleo para motores multigrau altamente moderno para a última geração de em motores diesel modernos. 205 l 1 8863 8
motores. Os óleos base de alta qualidade e a mais moderna tecnologia de Mas também adequado para a ap-
aditivos garantem uma elevada reserva de potência e características ideais licação num contingente de veícu-
de protecção contra o desgaste mesmo em caso de intervalos de mudança los misto.
de óleo prolongados. Testado para catalisadores e ideal para veículos com e
sem turbocompressor a gases de escape.
requeira um óleo com baixo teor de aditivos. Com elevada percentagem de res a gasolina e gasóleo. Espe- 20 l 1 6965 1
componentes de protecção contra o desgaste. Garante uma película de lub- cialmente adequado para máqui- 60 l 1 6966 8
rificação estável. nas de construção, grupos e veí-
culos mais antigos. Testado em
turbo.
volvido para máquinas agrícolas. Para satisfazer os requisitos e cumprir as um único lubrificante é neces- 60 l 1 4703 8
exigências especificadas pelos diferentes tractores de transmissões a mo- sário tanto para a transmissão do 205 l 1 4704 8
tor, manuais ou axiais, sistemas hidráulicos, volantes por banho de imersão motor como para o sistema hid-
e travão molhado. ráulico. Deverá seguir as inst-
ruções do fabricante da máquina.
Traktoröl STOU/UTTO
Óleo mineral de alto rendimento. Permite um vasto âmbito de possibili- Especialmente desenvolvido para 20 l 1 6960 1
dades de utilização. Racionaliza o armazenamento e diminui o risco de con- grupos e veículos agrícolas e flo- 205 l 1 6962 8
fusão graças à uniformidade dos produtos. Impede a formação de depósitos restais. De aplicação universal
prejudiciais. Garante uma película de lubrificação estável. Reduz o desgas- em motores, transmissões, siste-
te. Garante o funcionamento dos grupos e concede um tempo de vida útil mas hidráulicos, transmissões
prolongado. turbo e travões em banho de
imersão (travões molhados).
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
requeira um óleo sem aditivos. Graças ao baixo ponto de inflamação, ga- motores clássicos, como por ex-
rante uma combustão excelente. Garante uma lubrificação ideal e uma ópti- emplo Lanz Bulldog, motores a
ma protecção contra o desgaste. Garante a capacidade de funcionamento do dois tempos com bulbo quente e
motor e prolonga a sua vida útil máxima. lubrificação com perda.
dos grupos mesmo com grandes variações de temperatura. O desgaste é grenagens para intervalos longos 60 l 1 1448 8
reduzido ao mínimo. Garante um excelente grau de rendimento da caixa de entre mudanças de óleo, espe-
velocidades e a poupança de combustível máxima. Adequado para interva- cialmente para a gama Actros da
los longos entre mudanças de óleo. Mercedes-Benz.
Óleo para engrenagens hipóides 100 % sintético com uma reserva de potên- licação em veículos utilitários. 60 l 1 1183 8
cia extremamente elevada. Excede os requisitos mais elevados de fabrican- Óleo TDL (total driveline) de apli- 205 l 1 1184 8
tes de veículos renomeados. Garante um funcionamento sem problemas cação universal para caixas de
dos grupos, mesmo sob condições de funcionamento extremas e em casos velocidades manuais, transmis-
de grandes oscilações de temperatura. Garante uma lubrificação ideal e sões auxiliares e diferenciais sem
uma óptima protecção contra o desgaste. Possui um excelente comporta- bloqueio. Respeitar as instruções
mento a baixas temperaturas. Reduz os ruídos das engrenagens. Permite dos fabricantes de automóveis e
intervalos extremamente longos entre mudanças de óleo. dos grupos.
serva de potência extremamente elevada. Permite uma elevada estabilida- utilização em caixas de veloci- 20 l 1 3695 1
de térmica e garante uma resistência ideal ao envelhecimento. Garante a dades automáticas de veículos co- 60 l 1 3671 8
máxima potência da caixa de velocidades. Excelente protecção contra o merciais, autocarros e de carrin-
205 l 1 3697 8
desgaste e comportamento favorável de fricção. Garante o máximo rendi- has. Também pode ser utilizado
mento mesmo em casos de intervalos de mudança do óleo muito longos. em sistemas hidráulicos. Res-
peitar as instruções dos fabrican-
tes de automóveis e dos grupos.
faolefinas/éster. Graças à excelente resistência à oxidação e à estabilidade industriais, apoios de rolamento e 205 l 1 4995 8
térmica dos óleos base, o processo de envelhecimento reduz-se considera- de deslizamento sob elevadas
velmente, mesmo sob temperaturas elevadas. Assim, os intervalos de mu- cargas de pressão, como para
dança de óleo podem ser prolongados. Uma tecnologia anti-desgaste e de grandes instalações com lubrifi-
protecção contra alta pressão especialmente seleccionada, garante uma cação por recirculação a pressão.
protecção eficiente e prolonga o tempo de vida útil do sistema mesmo sob
cargas elevadas. Excelente comportamento da protecção contra a cor-
rosão, mesmo com presença de água e outras impurezas. Aumenta a efi-
ciência do sistema através de tempos de manutenção e de inactividade re-
duzidos. Óleo lubrificante DIN 51517 - CLP
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
1D – GB – I – E – P 8D – GB 123
ÓLEOS PARA ENGRENAGENS
VEÍCULOS COMERCIAIS / MÁQUINAS DE CONSTRUÇÃO
óleo de embraiagem da linha de accionamento total (TDL), ele é mais aprop- transmissões manuais, auxiliares 1l 6 1407 1
riado para lubrificar os módulos de accionamento, das exigentes transmis- e diferenciais. Deverá seguir as 1l 6 2655 4
sões manuais sincronizadas e não sincronizadas e dos eixos de acciona- instruções operacionais do fabri-
20 l 1 1408 1
mento hypoid. A baixa fricção resultante do óptimo nível de viscosidade aju- cante da embraiagem de trans-
da a economizar combustível. missão. 60 l 1 4708 8
205 l 1 4709 8
Tecnologia de síntese
Truck Hochleistungs-Getriebeöl (GL3+) SAE 75W-80
Óleo para engrenagens baseado em tecnologia sintética com reserva de De aplicação universal para as 60 l 1 1159 8
potência extremamente elevada. Proporciona um comportamento de caixas de velocidades manuais e 205 l 1 1162 8
fricção preciso e uma excelente resistência ao envelhecimento. Supera os transeixo mais modernas. A LIQUI
requisitos mais exigentes de fabricantes de veículos renomeados. Garante MOLY recomenda este produto
o máximo rendimento mesmo em casos de longos intervalos de mudança para veículos das marcas Merce-
do óleo. Com a tecnologia anti-desgaste mais moderna. Permite uma mu- des-Benz, MAN, DAF, Volvo, IVE-
dança de velocidades mais suave. CO, Renault e muitas outras mar-
cas. Respeitar as instruções dos
fabricantes de automóveis e dos
grupos.
nuais sujeitas a elevados esforços com e sem retardador ou retardador in- ais sujeitas a extremos esforços 60 l 1 1203 8
tegrado e para transmissões auxiliares. Os óleos base de alta qualidade à com e sem retardador ou retarda- 205 l 1 1210 8
base de tecnologia sintética HC e uma moderna tecnologia de aditivos ga- dor integrado tal como transmis-
rante um vasto âmbito de possibilidades de utilização e uma lubrificação sões auxiliares, que exigem um
ideal das engrenagens mesmo sob condições extremas e em caso de inter- lubrificante desta classe de ren-
valos de mudança de óleo prolongados até 320 000 km. A propriedade anti- dimento.
fricção permite a aplicação deste óleo de engrenagens também para difi-
culdades de engrenagem (p. ex., prisões) que dão origem a problemas
quando são utilizados óleos, p. ex., de alta viscosidade/monograduados da
classe API GL4.
nova geração com uma reserva de potência extremamente elevada. Permi- tomáticas, caixas de velocidades 1l 6 3651 1
te uma elevada estabilidade térmica e garante uma resistência ideal ao en- manuais, sistemas de direcção, 1l 6 3668 3
velhecimento. Preenche os requisitos de acordo com Dexron III, IIE, IID e sistemas hidráulicos e tomadas
1l 6 20467 4
TASA (tipo A, sufixo A). Excelente protecção contra o desgaste e comporta- de força, tanto em veículos ligei-
mento favorável de fricção. Reservas de segurança máximas através da ros como veículos utilitários. Uti- 5l 4 3652 1
tecnologia de aditivos moderna. Com fórmula melhorada para tempo de lização conforme as especifi- 20 l 1 3653 1
vida útil prolongado da caixa de velocidades. Compatível com todos os ma- cações prescritas pelos fabrican- 60 l 1 3654 8
de velocidades.
ATF III
Os óleos básicos seleccionados e a combinação de aditivos especiais confe- Sistemas hidráulicos, sistemas de 500 ml 6 1405 1
rem a este ATF qualidades únicas. Excelente comportamento viscosidade- direcção assistida, conversores 1l 6 1043 1
temperatura e alta resistência química. Excelente resistência ao desgaste e de binário, transmissões manuais 5l 4 1056
eficientes características de fricção. Supressão de espuma e boas prop- e automáticas – de acordo com as
20 l 1 1058 8
riedades de separação de ar. Resistente ao envelhecimento, boas prop- especificações dadas pelo fabri-
riedades lubrificantes e protecção contra a corrosão. cante do veículo e da transmissão. 60 l 1 1246 8
205 l 1 1245 8
À base mineral
Getriebeöl (GL4) SAE 80W
Óleo de embraiagem de alta pressão fabricado a partir de óleos básicos Para transmissões (nomeada- 500 ml 6 1401 1
cuidadosamente seleccionados e aditivos especiais. Uso universal para to- mente manuais) e accionamentos 1l 6 1020 1
dos os tipos de transmissão: por pinhão direito, roda de engrenagem cónica do eixo com cargas normais e ele- 20 l 1 1033 1
e engrenagem helicoidal. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funciona- vadas.
60 l 1 1039 8
mento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura e extraordiná-
ria resistência frente ao envelhecimento. Resistente ao frio e bastante com- 205 l 1 4718 8
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
cuidadosamente seleccionados e aditivos especiais. Uso universal para to- mente manuais) e accionamentos 1l 6 1030 1
dos os tipos de transmissão: por pinhão direito, roda de engrenagem cónica do eixo com cargas normais e ele- 1l 6 8954 3
e engrenagem helicoidal. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funciona- vadas.
20 l 1 1045 1
mento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura e extraordiná-
ria resistência frente ao envelhecimento. Resistente ao frio e bastante com- 60 l 1 1034 8
no caso de grandes cargas nos flancos dos dentes. Contém um óleo base dos e de caixas de velocidades re-
mineral de alta qualidade com uma combinação equilibrada de agentes. Daí comendam óleos deste tipo para a
resulta uma elevada capacidade de carga, protecção contra o desgaste e aplicação em caixas de veloci-
estabilidade frente à oxidação de acordo com a classificação API GL4. dades sincronizadas e não sincro-
nizadas, grupos propulsores de
máquinas para a construção,
máquinas agrícolas e tractores e
accionamentos de eixos sujeitos a
condições de funcionamento nor-
mais para os quais se exige um
óleo para engrenagens segundo
API GL4.
elevada qualidade. Graças à elevada estabilidade térmica dos óleos base, o máquinas de construção segundo 60 l 1 4450 8
processo de envelhecimento reduz-se bastante mesmo a elevadas tempe- as elevadas exigências das mar- 205 l 1 4493 8
raturas. Isto contribui bastante para uma reduzida formação de lama, ma- cas CATERPILLAR, ALLISON e
ior limpeza e bom funcionamento dos sistemas hidráulicos e de engrena- KOMATSU. Para transmissões
gens. Graças à boa resistência contra a oxidação, são possíveis tempos de Powershift, caixas de velocidades
serviço do óleo prolongados (limites de mudança). A excelente tecnologia de intermédias, accionamentos finais
protecção contra o desgaste actua tanto com baixas como com elevadas e sistemas hidráulicos para os
cargas. Os aditivos especiais garantem um tempo de vida útil prolongado quais o fabricante requer um lub-
das embraiagens em banho de óleo e um funcionamento seguro dos travões rificante com esta especificação.
em banho de óleo.
elevada qualidade. Graças à elevada estabilidade térmica dos óleos base, o máquinas de construção segundo 60 l 1 4060 8
processo de envelhecimento reduz-se bastante mesmo a elevadas tempe- as elevadas exigências das mar- 205 l 1 4062 8
raturas. Isto contribui bastante para uma reduzida formação de lama, ma- cas CATERPILLAR, ALLISON e
ior limpeza e bom funcionamento dos sistemas hidráulicos e de engrena- KOMATSU. Para transmissões
gens. Graças à boa resistência contra a oxidação, são possíveis tempos de Powershift, caixas de velocidades
serviço do óleo prolongados (limites de mudança). A excelente tecnologia de intermédias, accionamentos finais
protecção contra o desgaste actua tanto com baixas como com elevadas e sistemas hidráulicos para os
cargas. Os aditivos especiais garantem um tempo de vida útil prolongado quais o fabricante requer um lub-
das embraiagens em banho de óleo e um funcionamento seguro dos travões rificante com esta especificação.
em banho de óleo.
elevada qualidade. Graças à elevada estabilidade térmica dos óleos base, o máquinas de construção segundo 60 l 1 4388 8
processo de envelhecimento reduz-se bastante mesmo a elevadas tempe- as elevadas exigências das mar- 205 l 1 4389 8
raturas. Isto contribui bastante para uma reduzida formação de lama, ma- cas CATERPILLAR, ALLISON e
ior limpeza e bom funcionamento dos sistemas hidráulicos e de engrena- KOMATSU. Para transmissões
gens. Graças à boa resistência contra a oxidação, são possíveis tempos de Powershift, caixas de velocidades
serviço do óleo prolongados (limites de mudança). A excelente tecnologia de intermédias, accionamentos finais
protecção contra o desgaste actua tanto com baixas como com elevadas e sistemas hidráulicos para os
cargas. Os aditivos especiais garantem um tempo de vida útil prolongado quais o fabricante requer um lub-
das embraiagens em banho de óleo e um funcionamento seguro dos travões rificante com esta especificação.
em banho de óleo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
1D – GB – I – E – P 3D – NL – F – GR – ARAB 8D – GB 125
ÓLEOS PARA ENGRENAGENS
VEÍCULOS COMERCIAIS / MÁQUINAS DE CONSTRUÇÃO
cante dispõe de uma maior protecção contra o desgaste e uma formação de pillar, diferenciais e accionamen- 205 l 1 1211 8
espuma reduzida ao mesmo tempo que excede os elevados padrões válidos tos finais sem embraiagens em
para os grupos correspondentes. Os óleos com esta especificação são uti- banho de óleo ou bloqueios em
lizados em parte na Caterpillar para o abastecimento de fábrica. Dependen- camiões todo-o-terreno, camiões
do da área de aplicação, é possível duplicar os intervalos de mudança de basculantes, assentadores de tu-
óleo em comparação com os óleos com a especificação Caterpillar TO-4. bos, veículos de lagartas, etc. (ex-
cepto em máquinas com cadeias
de aço com accionamento final
dos tipos D5M, D6M e 561M). Este
lubrificante pode em alternativa
ser utilizado em eixos e acciona-
mentos finais nos quais tenha sido
utilizado até à data um lubrifican-
te com a especificação Caterpillar
TO-4.
protecção contra o desgaste. Produzido a partir de óleos base de alta quali- engrenagens industriais, apoios 60 l 1 4495 8
dade e dos aditivos mais modernos de fósforo e enxofre. de rolamento e de deslize com 205 l 1 4117 8
protecção contra o desgaste. Produzido a partir de óleos base de alta quali- engrenagens industriais, apoios 60 l 1 4759 8
dade e dos aditivos mais modernos de fósforo e enxofre. de rolamento e de deslizamento 205 l 1 4757 8
protecção contra o desgaste. Produzido a partir de óleos base de alta quali- engrenagens industriais, apoios 60 l 1 3565 8
dade e dos aditivos mais modernos de fósforo e enxofre. de rolamento e de deslize com 205 l 1 4119 8
óleo de embraiagem da linha de accionamento total (TDL), ele é mais aprop- transmissões manuais, auxiliares 20 l 1 4218 1
riado para lubrificar os módulos de accionamento, das exigentes transmis- e diferenciais. Deverá seguir as 60 l 1 4705 8
sões manuais sincronizadas e não sincronizadas e dos eixos de acciona- instruções operacionais do fabri-
205 l 1 4721 8
mento hypoid. A baixa fricção resultante do óptimo nível de viscosidade aju- cante da embraiagem de trans-
da a economizar combustível. missão.
carga mais elevadas. Confere a mais elevada capacidade de compensação motorizados de carga pesada, es- 1l 6 1025 1
de pressão. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelen- pecialmente aqueles com accio- 20 l 1 1046 1
te comportamento viscosidadetemperatura. Extraordinária resistência namento de eixo com embraiagem
60 l 1 1036 8
frente ao envelhecimento e ao frio. Compatível com todos os materiais de hypoid.
vedação. 205 l 1 20759 8
agentes que reduzem o desgaste nos rolamentos e nas superfícies denta- motorizados de carga pesada, es- 20 l 1 1048 1
das. Presença de aditivos especiais que previnem a formação de ferrugem e pecialmente aqueles com accio- 60 l 1 3592 8
de espuma. Usado como oleo de engrenagem Hypod com uma larga gama namento de eixo com embraiagem
205 l 1 1049 8
de aplicação em transmissões de veículos motorizados, tais como acciona- hypoid.
mento de eixos e transmissões de velocidade variável nas quais se reco-
menda um óleo de transmissão EP com este grau de rendimento.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
126 1D – GB – I – E – P 8D – GB
ÓLEOS PARA ENGRENAGENS
remamente elevada. Supera os requisitos mais exigentes de fabricantes de accionamentos de eixo submeti- 60 l 1 3598 8
veículos renomeados. Garante o funcionamento dos grupos e concede o dos a cargas pesadas em veículos 205 l 1 3599 8
tempo de vida útil máximo. Garante uma película de lubrificação estável utilitários e máquinas para a con-
mesmo sob condições de funcionamento extremas. Excelente protecção strução sem diferencial autoblo-
contra o desgaste e comportamento favorável de fricção. Garante o máximo cante. Utilização conforme as es-
rendimento mesmo em casos de intervalos de mudança do óleo muito lon- pecificações prescritas pelos fab-
gos. ricantes de grupos, veículos e
caixas de velocidades.
exigentes. Especialmente desenvolvido para uso em accionamentos de ei- ais e diferenciais sujeitas a extre- 60 l 1 3597 8
xos com diferencial autoblocante. Contém aditivos cuidadosamente selecci- mos esforços com e sem retarda- 205 l 1 1216 8
onados que, para além das suas extraordinárias características de pressão dor ou retardador integrado tal
extrema, alteram os coeficientes de atrito entre os discos de embraiagem. como transmissões auxiliares,
Desta forma, evita-se o efeito „Stick-Slip“ com as consequentes trepi- que exigem um lubrificante desta
dações. Cumpre os requisitos exigentes de importantes fabricantes de au- classe de rendimento.
tomóveis no mercado.
carga mais elevadas. Confere a mais elevada capacidade de compensação motorizados de carga pesada, es- 1l 6 1035 1
de pressão. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelen- pecialmente aqueles com accio- 1l 6 8968 3
te comportamento viscosidade / temperatura. Extraordinária resistência ao namento de eixo com embraiagem
1l 6 20465 4
envelhecimento e às baixas temperaturas. Compatível com todos os materi- hypoid.
ais de vedação. 20 l 1 1047 1
60 l 1 1031 8
205 l 1 2165 8
carga mais elevadas. Confere a mais elevada capacidade de compensação motorizados de carga pesada, es- 1l 6 3660 3
de pressão. Reduz o desgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelen- pecialmente aqueles com accio- 20 l 1 4706 8
te comportamento viscosidadetemperatura. Extraordinária resistência namento de eixo com embraiagem
60 l 1 4707 8
frente ao envelhecimento e ao frio. Compatível com todos os materiais de hypoid.
vedação. 205 l 1 3596 8
mission Oil) e especialmente formulado para máquinas de aplicação em sil- máquinas agrícolas como um lub- 60 l 1 4751 8
vicultura e agricultura. Este produto cumpre as exigências dos actuais sis- rificante universal para transmis- 205 l 1 6959 8
temas de accionamento combinado (transmissão/hidráulico) e travões mol- sões, sistemas hidráulicos e tra-
hados. Portanto, ele representa um óleo especial de transmissão/ vão molhado.
hidráulico, com propriedades de protecção contra o desgaste e estabilidade
à oxidação.
dos sistemas de accionamento mais recentes (caixa de velocidades/sistema florestais, assim como grupos e 60 l 1 3145 8
hidráulico), incluindo travões molhados. Os aditivos seleccionados cuidado- veículos que se aplicam, por ex- 205 l 1 1259 8
samente garantem um óleo multigrau com características de protecção emplo, no sector mineiro e que
contra o desgaste e de estabilidade frente à oxidação e cisalhamento e que exigem um óleo para caixas de
abrange uma vasta gama de possibilidades de aplicação. velocidades e hidráulico com esta
especificação.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
dade da viscosidade e uma resposta rápida e precisa do sistema hidráulico onárias e móveis em todos os ti-
mesmo sob condições de grandes oscilações de temperatura. O facto de a pos de sistemas hidráulicos. Ideal
viscosidade sofrer pouca alteração ao longo de uma larga faixa de tempera- para sistemas hidráulicos de to-
tura permite uma elevada poupança de energia e de combustível, mesmo dos os fabricantes renomeados
quando a temperatura de funcionamento oscila. como Bosch Rexroth, Parker Han-
nifin, Eaton, Linde, Hydac, Dan-
foss e Poclain.
dade da viscosidade e uma resposta rápida e precisa do sistema hidráulico onárias e móveis em todos os ti-
mesmo sob condições de grandes oscilações de temperatura. O facto de a pos de sistemas hidráulicos. Ideal
viscosidade sofrer pouca alteração ao longo de uma larga faixa de tempera- para sistemas hidráulicos de to-
tura permite uma elevada poupança de energia e de combustível, mesmo dos os fabricantes renomeados
quando a temperatura de funcionamento oscila. como Bosch Rexroth, Parker Han-
nifin, Eaton, Linde, Hydac, Dan-
foss e Poclain.
grupo II em combinação com um pacote de aditivos premium. Excelente pu- onárias e móveis em todos os ti- 60 l 1 20637 8
reza, protecção elevada contra a oxidação, com a melhor compatibilidade pos de sistemas hidráulicos. Ideal 205 l 1 20638 8
com vedantes. Este óleo hidráulico reduz o desgaste e falhas no sistema hi- para sistemas hidráulicos de to-
dráulico. Fugas e defeitos nos tubos flexíveis hidráulicos são reduzidos con- dos os fabricantes renomeados
sideravelmente. como Bosch Rexroth, Parker Han-
nifin, Eaton, Linde, Hydac, Dan-
foss e Poclain.
grupo II em combinação com um pacote de aditivos premium. Excelente pu- onárias e móveis em todos os ti- 60 l 1 20640 8
reza, protecção elevada contra a oxidação, com a melhor compatibilidade pos de sistemas hidráulicos. Ideal 205 l 1 20641 8
com vedantes. Este óleo hidráulico reduz o desgaste e falhas no sistema hi- para sistemas hidráulicos de to-
dráulico. Fugas e defeitos nos tubos flexíveis hidráulicos são reduzidos con- dos os fabricantes renomeados
sideravelmente. como Bosch Rexroth, Parker Han-
nifin, Eaton, Linde, Hydac, Dan-
foss e Poclain.
grupo II em combinação com um pacote de aditivos premium. Excelente pu- onárias e móveis em todos os ti- 205 l 1 20644 8
reza, protecção elevada contra a oxidação, com a melhor compatibilidade pos de sistemas hidráulicos. Ideal
com vedantes. Este óleo hidráulico reduz o desgaste e falhas no sistema hi- para sistemas hidráulicos de to-
dráulico. Fugas e defeitos nos tubos flexíveis hidráulicos são reduzidos con- dos os fabricantes renomeados
sideravelmente. como Bosch Rexroth, Parker Han-
nifin, Eaton, Linde, Hydac, Dan-
foss e Poclain.
Ladebordwand-Öl
Óleo para plataformas de carga Especialmente desenvolvido para garantir De acordo com as recomendações 1 l 6 1097 1
um funcionamento preciso dos sistemas. O típico fenómeno de deslizamen- do fabricante, pode aplicar-se de
to (stick slip effect) pertence ao passado. Para satisfazer as elevadas forma universal em plataformas
exigências relativas à capacidade de carga máxima, protecção ideal contra de carga e plataformas elevatóri-
o desgaste, assim como as cargas térmicas e estabilidade relativamente à as em veículos comerciais duran-
oxidação, foram utilizadas apenas matérias-primas de alta qualidade. Im- te todo o ano. Adequado também
pede-se a formação de espuma em sistemas hidráulicos e protegem-se os noutros sistemas para os quais se
materiais de vedação da melhor forma. requer um óleo hidráulico com
estes requisitos.
hecimento, ferrugem, espuma e desgaste. Graças às suas propriedades de namento hidrostático, especial- 205 l 1 6956 8
viscosidade/temperatura garantem um funcionamento sem problemas dos mente também para temperatu-
sistemas hidráulicos sobretudo sob temperaturas baixas. ras baixas. Bombas e motores hi-
dráulicos que, devido à sua
construção ou condições de funci-
onamento, necessitam de óleos
com aditivos para a redução do
desgaste. Máquinas de const-
rução hidráulicas, escavadoras e
elevadores, máquinas industriais
e máquinas-ferramentas, plata-
formas elevadoras e prensas.
Viscosidade ISO VG 32
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
128 1D – GB – I – E – P 8D – GB
ÓLEOS HIDRÁULICOS
vada qualidade. Graças à boa resistência contra a oxidação, são possíveis namento hidrostático, especial- 60 l 1 6967 8
tempos de serviço do óleo prolongados (limites de mudança). A excelente mente também para temperatu- 205 l 1 6957 8
tecnologia de protecção contra o desgaste actua tanto com baixas como ras baixas. Bombas e motores hi-
com elevadas cargas. dráulicos que, devido à sua
construção ou condições de funci-
onamento, necessitam de óleos
com aditivos para a redução do
desgaste. Máquinas de const-
rução hidráulicas, escavadoras e
elevadores, máquinas industriais
e máquinas-ferramentas, plata-
formas elevadoras e prensas.
Viscosidade ISO VG 46
ÓLEOS ESPECIAIS
Schalöl wasserlöslich
Óleo de desenformamento emulsionante, solúvel em água. Aplicar espal- Utilização principal no sector de 205 l 1 8583 8
hando ou pulverizando, de preferência pouco antes da betonagem. Garante construção civil para revestimen-
um desenformamento fácil e limpo, boa presa, superfícies lisas mesmo uti- tos em madeira e na indústria do
lizando poucas quantidades. betão.
Trennöl WT01 S
Antiaderente universal biodegradável com excelentes características antia- Pode utilizar-se como antiaderen- 20 l 1 8588 8
derentes para temperaturas altas e baixas entre - 15 °C e + 95 °C. Proteger te para asfalto, produto de limpe- 205 l 1 8589 8
da incidência dos raios solares. za ou óleo para desenformar.
MASSAS LUBRIFICANTES
Langzeitfett C2LP
Graças à sua tecnologia especial de aditivos, o lubrificante a longo prazo Para a lubrificação de apoios de 25 kg 1 6628 8
Schmierfett C2S
O lubrificante contém um agente para o melhoramento da aderência, assim Pode aplicar-se em partes exter- 25 kg 1 6642 8
como substâncias especialmente seleccionadas contra a oxidação, ferru- nas de barcos, na indústria, em-
gem e corrosão. A resistência à água e a capacidade de aderência foram presas e agricultura para a lubri-
comprovadas num teste especial de lavagem e enxaguamento com água ficação e protecção de máquinas,
doce. articulações, cabos metálicos e
outros componentes que possam
estar expostos à água.
Fließfett ZS KOOK-40
Massa lubrificante de lítio produzida a partir de matérias-primas e aditivos Como de costume para massas 5 kg 1 4714 8
cuidadosamente seleccionados. Caracterizada pela sua excelente acção lu- lubrificantes de fluxo, deverá se- 25 kg 1 4715 8
brificante, resistência à água, aderência e estabilidade à alta pressão. De- guir as instruções do manual de
nominação de acordo com a norma DIN 51502 K00 K-40. service do fabricante da trans-
missão e dos rolamentos. Espe-
cialmente recomendada para sis-
temas de lubrificação central
HGV.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
8D – GB 129
MASSAS LUBRIFICANTES
VEÍCULOS COMERCIAIS / MÁQUINAS DE CONSTRUÇÃO
volvido para satisfazer as mais altas exigências de mancais de eixo em veí- a longo prazo de
culos comerciais, autocarros e máquinas de construção, tanto em interva- apoios de deslize,
los de temperatura normais como elevados. A cor azul indica o especial cubos da roda,
rendimento deste lubrificante de alta tecnologia. mancais de roda,
especialmente em
eixos de veículos
comerciais e grupos
BPW. A LIQUI MOLY
recomenda este
produto em alterna-
tiva ao lubrificante
BPW.
pressão elevadas e condições poeirentas e húmidas. Contém aditivos alta- senvolvido para veí-
mente eficientes contra a corrosão e a oxidação tal como aditivos EP que culos utilitários,
garantem um rendimento de lubrificação perfeito mesmo em condições ex- máquinas de const-
tremas e com pressões elevadas. O lubrificante é capaz de absorver uma rução e máquinas e
elevada proporção de água sem perder o seu rendimento. Margem de tem- aparelhos agrícolas
peratura de aplicação: - 30 °C até + 120 °C. Respeitar as normas do fabri- e florestais.
cante. Durante pouco tempo até +130 °C. Referência conforme a norma DIN
51502: KP2K-30.
pressão elevadas e condições poeirentas e húmidas. Contém aditivos alta- senvolvido para veí-
mente eficientes contra a corrosão e a oxidação tal como aditivos EP que culos utilitários,
garantem um rendimento de lubrificação perfeito mesmo em condições ex- máquinas de const-
tremas e com pressões elevadas. Através da película lubrificante extrema- rução e máquinas e
mente aderente é possível ampliar os prazos de relubrificação. Margem de aparelhos agrícolas
temperatura de aplicação: - 30 °C até + 130 °C. Respeitar as normas do fab- e florestais.
ricante. Referência conforme a norma DIN 51502: KP2K-30.
LM 145 Schmierstoff-Compound
Lubrificante suave e extremamente aderente para elementos de acciona- Em todos os pontos de lubrifi- 300 ml 12 4020
mento que funcionam abertos. A película seca muito bem e é especialmente cação que estão directamente ex-
adequada para accionamentos abertos que estão expostos ao pó, à água ou postos a condições ambientais.
a condições meteorológicas. Lubrificação de rodas dentadas,
coroas girantes, fusos de coman-
do, correntes, cabos metálicos,
superfícies deslizantes e rola-
mentos. Na área de máquinas
agrícolas e de construção, siste-
mas de transporte e gruas, in-
dústrias marítimas e de transpor-
te.
LM 203 MoS2-Gleitlack
Pasta lubrificante MoS2 de secagem ao ar, formulada à base de resina e di- Destinado ao tratamento prévio 300 ml 12 4032 10
spersa em dissolvente. Permite uma película lubrificante aderente com um de elementos de accionamento 1 kg 4 4033 1
coeficiente de fricção baixo. submetidos a fortes cargas, como
rodas dentadas, cremalheiras,
eixos perfilados e articulações.
Lubrificação na montagem de
ajustes forçados, tratamento de
peças e ferramentas para a
transformação e processamento
de metais.
contram-se todas as ferramentas necessárias para a reparação profissio- vidros laminados de veículos li-
nal de vidro laminado em veículos ligeiros e utilitários. Todas as ferramen- geiros, utilitários e autocarros.
tas são de alta qualidade e extremamente
estáveis. Neste sistema, a sobrepressão e a depressão necessárias à repa-
ração são geradas por uma bomba de pressão/depressão.
130 1D – GB – I – E – P 10 D – GB – E – F – NL
CUIDADOS COM Ó VEÍCULO
Glanz-Wachs-Shampoo
Champô concentrado eficaz de fácil escorrimento, multi-funções e de pH Para a limpeza de todos os mate- 10 l 1 8198
neutro para a lavagem manual do veículo com agentes tencioactivos suaves riais: superfícies pintadas e cro- 25 l 1 8199
que protegem a pele e a pintura e com um elevado grau de componentes de madas, borracha, plásticos, vidro
tratamento. A lavagem, tratamento e secagem são feitos numa só apli- em veículos ligeiros, comerciais e
cação. Depois de enxaguar, a película de água escorrega imediatamente, o motorizados, barcos, caravanas,
que ajuda a secagem do veículo sem manchas. O detergente com cera abril- mobiliário de jardim, etc.
hantadora é ideal para a manutenção de frotas, uma vez que não elimina
selos/polimentos já aplicados. A pintura ganha um brilho intenso e conser-
va-se durante muito tempo, uma vez que fica protegida contra influências
ambientais agressivas.
Glas-Reiniger
Agente de limpeza concentrado à base de álcool para a limpeza de vidros e Para janelas, espelhos, tijoleira, 10 l 1 8194
outras superfícies duras e lisas resistentes ao álcool em edifícios e veícu- azulejos, cerâmica, chapas, assim 33 l 1 8195
los, etc. Este produto remove facilmente as sujidades mais entranhadas de como superfícies lisas e duras
pingos de óleo, gordura, silicone, calcário, sabão e de dedadas. Remove como portas, placas de trabalho
mesmo a sujidade mais difícil como resíduos de cera, restos de tinta ou de na indústria, em tecidos e no uso
insectos. Tem um comportamento de secagem único, deixando as superfí- doméstico.
cies sem estrias e sem resíduos. Até os panos secam mais rapidamente e
podem utilizar-se durante mais tempo.
Felgen-Reiniger sauer
Produto de limpeza especial ácido para a remoção rápida de sujidades Especialmente desenvolvido para 11 kg 1 8192
grandes e inorgânicas. Com base num forte ácido mineral, sem a adição de a limpeza e conservação de jantes 35 kg 1 8193
ácido fluorídrico, é possível eliminar rapidamente, a fundo e quase sem de liga leve, jantes de aço e tam-
contacto mesmo as sujidades mais entranhadas das jantes, como por ex- pas de rodas resistentes aos áci-
emplo abrasão ou sujidades provocadas pelo meio-ambiente. Este produto dos. Este produto pode também
de limpeza reduz ao mínimo o trabalho com a limpeza das jantes. É ideal ser utilizado para eliminar suji-
para a utilização em sistemas de tratamento de águas industriais, tendo em dades muito fortes como restos
conta as condições de introdução. de cimento etc. em túneis de lava-
gem, veículos para a construção
ou em áreas industriais. Adequa-
do para separadores de óleo.
LIMPADORES
Universal-Reiniger extrem
Concentrado de limpeza de alto rendimento, isento de fosfatos e de rápida Para a eliminação rápida e eficaz 11 kg 1 8190
separação para superfícies muito sujas em bases alcalino-resistentes. da sujidade orgânica mais entran- 35 kg 1 8191
Uma vez que os seus componentes são biodegradáveis e graças à sua rápi- hada como pó de grafite, abrasão
da separação, o que é especialmente vantajoso para o meio-ambiente e causada pela travagem ou pela
para as redes de esgotos. borracha, óleos, gorduras, polí-
meros, excrementos de pássaro,
restos de insectos, etc. Adequado
para separadores de óleo.
LÍQUIDOS DE REFRIGERAÇÃO
Universal Kühlerfrostschutz GTL 11
Mistura pronta a utilizar à base de etilenoglicol. Este produto anticongelan- Para todos os sistemas de refri- 200 l 1 8850
te é isento de aminas, nitritos e fosfatos e oferece, graças ao seu pacote de geração e motores (também mo-
inibidores especial, uma protecção extraordinária contra o congelamento, tores em alumínio) em veículos
ferrugem e sobreaquecimento. Garante-se assim um funcionamento segu- ligeiros de passageiros, veículos
ro do veículo durante todo o ano. comerciais, autocarros, máquinas
agrícolas e motores e aparelhos
estacionários que exigem a apli-
cação de uma protecção com esta
qualidade.
131
MOTOCICLOS / QUADS / KARTS / BIKE / MOTO DE NEVE
Motociclos/Quads/
Karts/Bike/Moto de neve
Motociclos/Quads/Karts/Bike/Moto de neve
Aditivos 133 Óleos para engrenagens 141
Óleos para motores de 4 tempos Street 135 Óleos da forquilha da embraiagem/Óleos
142
para amortecedor
Óleos para motores de 4 tempos Offroad 138
Produtos de tratamento para filtros 143
Óleos para motores de 4 tempos ATV/SxS 139
Produtos de manutenção 143
Óleos para motores de 4 tempos Snowmobil 139
Líquidos de refrigeração 145
Óleos para motores de 2 tempos Street 139
Acessórios 145
Óleos para motores de 2 tempos Offroad 140
Produtos para bicicletas 145
Óleos para motores de 2 tempos – Kart 141
Óleos para motores de 2 tempos Snowmobil 141
132
ADITIVOS
provada. Portanto, aumenta a durabilidade do motor. O motor funciona de tempos, adequado com lubrifi-
maneira mais eficiente e reduz-se o consumo de óleo e de combustível. Au- cação separada ou por mistura.
menta a maciez do motor, há menos avarias. Testado quanto à compatibili- Também é aplicável para emb-
dade com catalisadores. raiagens de discos múltiplos em
banho de óleo. Dosagem reco-
mendada a cada mudança de óleo
ou no caso de motores de 2 tem-
pos a cada abastecimento.
Motores de 4 tempos: 30 ml por
litro de óleo de motor ou com em-
braiagens em banho de óleo 20
ml.
Motores de 2 tempos com lubrifi-
cação separada: 20 ml por litro de
óleo de 2 tempos ou, com lubrifi-
cação separada, 10 ml por cada 10
l de mistura.
Motorbike 4T Shooter
Destrói os resíduos nas válvulas e nas câmaras de combustão. Mantém o Adicionado em motores de moto- 80 ml 24 3824
motor limpo e aumenta o seu rendimento. Reduz o consume de gasolina e o cicletas (aspiração e injecção) de 80 ml 24 7822 25
gás de escape e, portanto, é compatível com o ambiente. Confere excelente 4 tempos. 80 ml é adequado para 80 ml 24 7829 46
protecção contra a corrosão, mesmo quando o óleo do motor tiver passado 5 a 10 l de combustível. Adicionar
80 ml 24 20595 49
por um Inverno. Ensaiado para a compatibilidade com catalisadores. a cada vez que for abastecer de
combustível. 80 ml 24 20591 54
80 ml 24 7837 86
80 ml 24 7818 88
80 ml 24 8292 224
80 ml 24 7916 245
80 ml 24 7824 246
80 ml 24 20598 265
80 ml 24 20583 272
80 ml 24 20590 274
80 ml 24 20594 286
80 ml 24 20578 297
80 ml 24 20586 314
80 ml 24 20587 343
1D – GB – I – E – P 25 GB 46 I 49 PL 54 RUS 86 E 88 F 223 D – F – I – GR 224 JP 245 VN 246 TR 265 DK 272 S 274 GR 286 BG 297 FIN 314 IR 343 ID 133
ADITIVOS
MOTOCICLOS / QUADS / KARTS / BIKE / MOTO DE NEVE
Motorbike 4T Bike-Additive
Destrói os resíduos nas válvulas e nas câmaras de combustão. Mantém o Adicionado em motores de moto- 125 ml 6 1581 15
motor limpo e aumenta o seu rendimento. Reduz o consume de gasolina e o cicletas (aspiração e injecção) de 125 ml 6 5918 223
gás de escape e, portanto, é compatível com o ambiente. Confere excelente 4 tempos. 125 ml é adequado para
protecção contra a corrosão, mesmo quando o óleo do motor tiver passado 15 a 20 l de combustível. Adicionar
por um Inverno. Ensaiado para a compatibilidade com catalisadores. a cada vez que for abastecer de
combustível.
Motorbike 2T Bike-Additive
Um motor limpo está associado a um maior rendimento do motor. Destrói Apropriado para todos os motores 250 ml 6 1582 1
os resíduos nos canais de admissão e de exaustão, assim como nos carbu- de 2 tempos com lubrificação 250 ml 6 5919 223
radores. Protege o sistema de combustível contra corrosões. Ensaiado misturada ou separada. 250 ml 6 20859 224
para a compatibilidade com catalisadores. Confere valores baixos de emis-
sões e diminui o consumo de gasolina. Compatível com o ambiente.
Motorbike Benzin-Stabilisator
Conserva e protege o combustível contra o envelhecimento e contra a oxi- Testado para todos os motores a 250 ml 6 3041 1
dação. Impede a corrosão em todo o sistema de combustível. Garante a pa- gasolina a 4 e a 2 tempos, espe- 250 ml 6 5921 223
ralização sem problemas de motocicletas, ciclomotores, quads, motos de cialmente para a aplicação pre- 250 ml 6 20861 224
neve e outros motores a gasolina a 2 e a 4 tempos. Aumenta a segurança de ventiva. Aprovado para catalisa-
funcionamento. Com efeito a longo prazo. dor e turbo.
1D – GB – I – E – P 15 D – GB – I 25 GB 46 I 49 PL 54 RUS 86 E 88 F 223 D – F – I – GR 224 JP 245 VN 246 TR 265 DK 272 S 274 GR 286 BG 297 FIN
Motorbike Kühlerreiniger
Concentrado para a limpeza de circuitos de refrigeração. As sedimentações Para todo o tipo de circuitos de 150 ml 6 3042 1
no sistema de aquecimento/refrigeração dificultam a permutação de calor, líquido refrigerante. É compatível 150 ml 6 5923 223
bloqueiam as válvulas do termóstato e os mecanismos de regulação. Quan- com todos os transformadores de
do as temperaturas do motor são demasiado elevadas, este trabalha com líquido refrigerante e líquidos an-
pouco rendimento, elevado desgaste e alto risco de avaria. Elimina sedi- ticongelantes comuns.
mentações calcárias e de óleo e garante uma temperatura ideal do motor e
segurança de funcionamento. Não contém ácidos e soluções agressivas.
Motorbike Kühler-Dichter
Agente dispersivo para a vedação de fugas em sistemas de circuitos de ref- Para a vedação de pequenas fu- 125 ml 6 3043 1
rigeração por água. Desta forma, vedam-se de forma segura pequenas fis- gas em sistemas de líquido 125 ml 6 5924 223
suras e pontos de fuga. Da mesma forma, pode aplicar-se o Motorbike refrigerante com e sem filtro de
Kühler Dichter como forma de prevenção para proteger as reparações efe- líquido refrigerante. Também
tuadas no sistema de refrigeração. A dispersão dos sólidos é estabilizada adequado para radiadores de
em líquido base. alumínio e de plástico.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
Tecnologia de síntese
Motorbike 4T 5W-40 HC Street
Óleo para motores de alto rendimento à base de tecnologia sintética. Ga- Desenvolvido para motores a 4 1l 6 20750 216
rante a potência e protecção máximas do motor sob todas as condições de tempos com refrigeração por ar e 4l 4 20751 216
funcionamento. Garante certamente também uma lubrificação ideal, uma água submetidos a condições de 20 l 1 21226 8
limpeza do motor excelente, valores de fricção extraordinários e um des- funcionamento normais até extre-
60 l 1 20752 8
gaste mínimo, assim como o manobrar fácil da embraiagem e da caixa de mas. Para a condução desportiva.
velocidades. Testado para catalisadores. Adequado para a utilização com e 205 l 1 21122 8
sem embraiagem em banho de
óleo.
refrigerados a ar e a água. Os óleos base seleccionados e os componentes a utilização durante todo o ano em
aditivos de alta qualidade garantem, em todas as condições de funciona- motos de estrada ou de corrida e
mento, uma lubrificação ideal, uma limpeza do motor excelente e valores de scooters debaixo de condições
fricção extraordinários. Testado para catalisadores. normais a extremas. Ideal para a
utilização com e sem embraiagem
em banho de óleo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
À base mineral
Motorbike 4T 10W-40 Basic Street
Óleo para motores de alto rendimento à base de óleos minerais selecciona- Desenvolvido para motores a 4 1l 6 3044 216
dos. Garante a potência e protecção ideais do motor sob todas as condições tempos com refrigeração por ar e 1l 6 1749 224
de funcionamento. Garante certamente também uma lubrificação segura, água submetidos a condições de 4l 4 3046 216
isolamento acústico ideal, baixo nível de desgaste, assim como o manobrar funcionamento normais até extre-
20 l 1 3047 8
fácil da embraiagem e da caixa de velocidades. Testado para catalisadores. mas. Adequado para a utilização
com e sem embraiagem em banho 60 l 1 3048 8
de óleo. 205 l 1 3049 8
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
Tecnologia de síntese
Motorbike 4T 10W-40 Offroad
Óleo para motores de alto rendimento à base de tecnologia sintética. Ga- Desenvolvido especialmente para 1 l 6 3055 216
rante a potência e protecção máximas do motor sob todas as condições de motores a 4 tempos com refrige- 1 l 6 1753 224
funcionamento. Garante certamente também uma lubrificação ideal, uma ração por ar e água submetidos a 4 l 4 3056 1
limpeza do motor excelente, valores de fricção extraordinários e um des- condições de funcionamento ext-
gaste mínimo, assim como o manobrar fácil da embraiagem e da caixa de remas em todo-o-terreno. Para a
velocidades. Testado para catalisadores. condução desportiva. Adequado
para motocicletas de enduro e
motocross, assim como quads,
SxS e motos de neve com e sem
embraiagem em banho de óleo.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
mais rápida do motor e uma lubrificação ideal do mesmo logo a partir da preencher os requisitos mais exi- 4 l 4 2261 51
primeira rotação. Graças à utilização de óleo base sintéticos com a mais gentes de motores a 4 tempos em 205 l 1 9048 8
avançada tecnologia no que diz respeito a aditivos, garante-se um óleo para motos de neve.
motores de baixa viscosidade e alta resistência ao cisalhamento, que prote-
ge contra a formação de depósitos, reduz as perdas por fricção do motor e
protege de forma ideal contra o desgaste. Testado para catalisadores.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
Motorbike 2T Street
Óleo para motores de alto rendimento semi-sintético. Garante a potência e Desenvolvido para motores a 2 1l 6 1504 216
protecção máximas do motor sob todas as condições de funcionamento. Ga- tempos com refrigeração por ar e 1l 6 20856 224
rante certamente também uma lubrificação ideal, uma limpeza do motor água submetidos a condições de 20 l 1 1565 8
excelente, valores de fricção extraordinários e um desgaste mínimo, assim funcionamento normais até extre-
60 l 1 1577 8
como formação de fumo mínima. Testado para catalisadores. mas. Para a condução desportiva.
Adequado para motores com lub-
rificação separada e por mistura.
Automistura. Relação de mistura
de até 1:50 de acordo com as
prescrições de utilização.
À base mineral
Motorbike 2T Basic Scooter Street
Óleo para motores de alto rendimento à base de óleos minerais selecciona- Desenvolvido para motores a 4 1 l 6 1619 216
dos. As matérias-primas cuidadosamente seleccionadas permitem uma in- tempos com refrigeração por ar e 4 l 4 1237 1
trodução segura em termos de potência e protecção do motor. água submetidos a condições de 60 l 1 1633 8
funcionamento normais. Adequa-
do para motores com lubrificação
separada e por mistura. Automis-
tura. Relação de mistura de até
1:50 de acordo com as
prescrições de utilização.
Semisintético
Motorbike 2T Offroad
Óleo para motores de alto rendimento semi-sintético. Garante a potência e Desenvolvido especialmente para 1 l 6 3065 216
protecção máximas do motor sob todas as condições de funcionamento. Ga- motores a 2 tempos com refrige- 4 l 4 3066 1
rante certamente também uma lubrificação ideal, uma limpeza do motor ração por ar e água submetidos a
excelente, valores de fricção extraordinários e um desgaste mínimo, assim condições de funcionamento nor-
como formação de fumo mínima. Testado para catalisadores. mais a extremas em todo-o-ter-
reno. Para a condução desportiva.
Adequado para motocicletas de
enduro e motocross, assim como
quads, SxS e motos de neve com
lubrificação separada e por mis-
tura. Automistura. Relação de
mistura de até 1:50 de acordo com
as prescrições de utilização.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
Pro Kart
Óleo para motores de alto rendimento 100% sintético. Garante a potência e Especialmente para motores de 1 l 6 1635 15
protecção máximas do motor sob todas as condições de funcionamento. Ga- corrida de 2 tempos refrigerados
rante certamente também uma lubrificação ideal, uma limpeza do motor a ar e a água em karts, quads e
excelente, valores de fricção extraordinários e um desgaste mínimo, assim motocicletas com funcionamento
como formação de fumo mínima. Aprovado para corridas. Homologado pela a gasolina. Para lubrificação se-
FIA e, como tal, aprovado para a utilização em corridas de competição. parada e por mistura. Automistu-
ra. Observar a relação de mistura
do fabricante do veículo e do mo-
tor.
motocicletas Harley Davidson. Lubrificação ideal em todos os intervalos de primárias por corrente e emb-
temperatura. O óleo base sintético garante uma estabilidade ideal relativa- raiagens da maioria dos modelos
mente à pressão. Harley Davidson entre 1984 e
2010. Atenção: não adequado para
modelos com transmissão primá-
ria por correia.
Tecnologia de síntese
Motorbike Gear Oil 10W-30
Óleo de alta pressão de alto rendimento para engrenagens elaborado a par- Para caixas de velocidades e acci- 1 l 6 3087 1
tir de óleos base cuidadosamente seleccionados e de aditivos multifuncio- onamentos finais com uma carga 1 l 6 5927 223
nais. O resultado é um largo leque de aplicações em caixas de velocidades e entre normal e elevada. 1 l 6 20857 224
accionamentos.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
tir de óleos base cuidadosamente seleccionados e de aditivos multifuncio- motocicletas e transmissões fi-
nais. De aplicação universal em todos os tipos de engrenagens de motocic- nais com uma carga entre normal
letas de acordo com a classificação API GL 4. e elevada. Respeitar as normas
dos fabricantes de engrenagens.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
sitos e reduz a fricção e o desgaste. Atenua a formação de espuma mesmo tecedores de motocicletas, ciclo- 20 l 1 20973 8
sob as condições mais difíceis. Não é agressivo para as juntas. A fórmula motores, scooters e outros veícu-
única garante um contacto mais suave entre os pneus e o piso. Isto aumenta los de duas rodas.
o conforto e a segurança da condução.
À base mineral
Motorbike Stoßdämpferöl
Óleo mineral para amortecedores. Impede a formação de depósitos e reduz De aplicação universal em amor- 1 l 6 20960 1
a fricção e o desgaste. Atenua a formação de espuma mesmo sob as con- tecedores de motocicletas, ciclo- 20 l 1 20961 8
dições mais difíceis. Não é agressivo para as juntas. A fórmula única ga- motores, scooters e outros veícu-
rante um contacto mais suave entre os pneus e o piso. Isto aumenta o con- los de duas rodas.
forto e a segurança da condução.
miscível em água. Possui características de limpeza excelentes, a aplicação ar de espuma comuns em veículos
é rentável e económica. Elimina cuidadosamente pó, óleo e gordura sem de 2 e 4 rodas.
danificar os poros de espuma. Isento de solventes e biodegradável.
Motorbike Luft-Filter-Öl
Óleo especial para humedecer filtros de ar de tecido de espuma. A excelen- Adequado para a utilização em 500 ml 6 1625 1
te capacidade de aderência do líquido mantém a areia e o pó no filtro segu- motocicletas com motores a 2 e a 500 ml 6 5931 223
ros e previne o elevado desgaste do motor. Prolonga o tempo de vida útil do 4 tempos com refrigeração por ar 1l 6 3096 1
motor. Repele a água. Não se torna espesso nem espumoso. A coloração ou água que estejam equipadas
1l 6 5932 223
azul ao humedecer o filtro permite uma aplicação segura e uniforme. com filtros de ar de espuma e de
tecido.
PRODUTOS DE MANUTENÇÃO
Motorbike Cleaner
Líquido de limpeza desenvolvido especialmente para motociclos, ciclomo- Para a limpeza rápida e profunda 1l 6 1509 1
tores, quads,e motos de neve. Não contém solventes prejudiciais para o de motociclos, ciclomotores, 1l 6 5960 223
meio ambiente. quads, motos de neve, etc. 1l 6 20746 214
5l 1 3037 1
5l 1 5961 223
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
Motorbike Glanz-Sprühwachs
Cera com excelentes propriedades de limpeza e extraordinário brilho. A Excelente cuidado à pintura para 400 ml 12 3039 1
cera spray de polimento brilhante remove rápida e facilmente as leves suji- uso intermediário. Óptima capaci- 400 ml 12 5955 223
dades e as massas lubrificantes contaminantes apanhadas na rua sem dade de vedação de superfícies 400 ml 12 20744 214
deixar arranhões. Devido à sua acção polidora super suave (como na re- pintadas para a protecção contra
moção de pó), este produto confere uma superfície lisa em todos os tipos de as intempéries. Para pinturas co-
pintura e acabamentos, com um alto brilho e tonalidade real da cor. A ca- loridas ou metálicas, novas ou
mada protectora deixada no local compensa os arranhões e preserva a pin- adequadamente condicionadas,
tura diante das intempéries. assim como para a rápida prepa-
ração de veículos novos e usados
para a exposição.
Motorbike Multi-Spray
Lubrifica, dissolve a ferrugem e cuida da motocicleta. Mantém as partes As excelentes e variadas prop- 200 ml 12 1513 1
móveis (p. ex. cabos Bowden) a funcionar de maneira suave. Solta os para- riedades do Multi-Spray (Corrida) 200 ml 12 20743 214
fusos/pinos unidos por ferrugem. Protégé todo o sistema eléctrico. Previne conferem uma larga gama de ap-
os chios. Confere protecção contra a corrosão e preserva as partes em bor- licações nas estações de serviço,
racha. Com excelente propriedade de penetração. nos veículos a motor e nos veícu-
los de duas rodas.
Motorbike Leder-Kombi-Pflege
Emulsão de alta qualidade para o tratamento de todos os tipos de couro Para superfícies em couro liso, 250 ml 6 1601 1
liso. Reaviva as cores, protege e nutre o couro. As superfícies tratadas como por exemplo assentos, al- 250 ml 6 5965 223
adquirem um brilho acetinado com efeito de impermeabilização. Para a lim- forges, fatos de motociclista, etc.
peza de superfícies muito sujas, recomendamos o limpador universal LIQUI
MOLY (Art. n.° 1653).
Motorbike Helm-Innen-Reiniger
Limpa profundamente de forma cuidadosa. Elimina em pouco tempo chei- Para a limpeza de estofos de ca- 300 ml 12 1603 1
ros desagradáveis (aprox. 10 minutos) que surjam causados por bactérias e pacetes, capacetes, viseiras, re- 300 ml 12 5963 223
fungos. Forma uma película que impede que a sujidade de volte a instalar vestimentos, assentos, etc.
rapidamente.
Motorbike Visier-Reiniger
Para tratamento e limpeza de capacetes e viseiras. Ati-embaciamento acti- Especialmente para a limpeza, 100 ml 12 1571 15
vo para viseiras de plástico e superfícies de vidro. Com efeito a longo prazo. tratamento e anti-embaciamento 100 ml 12 5983 223
Remove sujidade, insectos, óleo e depósitos de silicone. Para uma melhor para viseiras de plástico e super-
segurança e visibilidade. fícies de vidro.
capacetes e viseiras. Remove a sujidade e insectos. Para uma melhor visibi- conservação de viseiras de vidro e
lidade e segurança. plástico. Também adequado para
viseiras Pinlock.
Motorbike Reifen-Reparatur-Spray
Veda os pneus vazios e enche-os novamente. Usado para todos os tipos de Usado em todos os pneus de mo- 300 ml 12 1579 1
pneus, com e sem câmaras. Não deve ser utilizado se o pneu estiver furado, tocicletas, com ou sem câmara. 300 ml 12 5982 223
tiver saído da jante ou se a parede externa estiver rasgada. ATENÇÃO: os
sistemas de controle da pressão dos pneus no pneu podem ficar danificados
devido aos solventes contidos.
LÍQUIDOS DE REFRIGERAÇÃO
Coolant Ready Mix RAF12 Plus
Mistura pronta a utilizar à base de etilenoglicol com um pacote complexo de Para todos os sistemas de refri- 1l 12 6924 1
inibidores (tecnologia OAT), desenvolvido especialmente para motores de geração e motores, especialmen- 5l 4 8810 1
alumínio de alta potência. Este produto é isento de aminas, nitritos, fosfatos te motores de alta potência em 20 l 1 8811 8
e silicatos e garante uma protecção extraordinária contra o congelamento, alumínio em veículos ligeiros de
200 l 1 8812 8
ferrugem e sobreaquecimento. Garante-se assim um funcionamento segu- passageiros, veículos comerciais,
ro do veículo durante todo o ano. autocarros, máquinas agrícolas e
motores e aparelhos estacionári-
os que exigem a aplicação de uma
protecção com esta qualidade.
ACESSÓRIOS
Motorbike-Ölschrank
para embalagens LIQUI MOLY de 1 e 20 litros Armário para óleo para guardar 1 unid. 1 29034 8
Bike Kettenspray
Lubrificante a longo prazo para correntes de bicicletas. Adequado para a Especialmente para a lubrificação 200 ml 6 20604 59
utilização tanto em ambientes húmidos e sujos como em ambientes secos e e a conservação de correntes de 200 ml 6 20718 214
com pó. Repele a humidade, tem um efeito hidrófugo, garante um funciona- bicicletas tanto em condições de 400 ml 6 6055 59
mento mais suave e possui um excelente poder de penetração e adesão. utilização húmidas como com su-
Protege todas as peças metálicas contra corrosão. Não ataca o plástico, a jidade. Também adequado para
tinta e os metais. Biodegradável devido à sua base vegetal. bicicletas eléctricas.
Produtos de manutenção
Bike Cleaner
Produto de limpeza biodegradável de elevada eficácia. Especial para bicic- Para a limpeza de bicicletas e 1 l 6 6053 59
letas muito sujas. Dissolve e remove de forma rápida e simples lama, suji- componentes de fibra de carbono. 1 l 6 20716 214
dade, pó, folhas, etc. Não deixa resíduos gordurosos e não tem qualquer in- Também adequado para bicicletas
fluência na travagem. eléctricas.
Bike LM 40 Multi-Funktions-Spray
Combinação de substâncias de aplicação universal. Excelente protecção Graças às suas características 50 ml 12 6057 8
contra a corrosão, repele a água, dissolve a ferrugem e sujidade e é um óp- excelentes, proporciona diversas 50 ml 12 6068 22
timo lubrificante. Graças à sua capacidade de fluência excepcional, penetra possibilidades de aplicação em 50 ml 12 20720 214
mesmo nos espaços intermédios e elimina de forma eficaz a chiadeira. Não todo o tipo de bicicletas. Também
ataca o plástico, a tinta e os metais. adequado para bicicletas eléctri-
cas.
Bike Glanz-Sprühwachs
Limpa e conserva bicicletas. Pode-se polir facilmente e proporciona a todos Excelente tratamento regular da 400 ml 12 6058 59
os tipos de pintura uma superfície polida com brilho intenso e cor intensa. pintura. Sela superfícies pintadas 400 ml 12 20721 214
Neutraliza pequenos riscos e protege a pintura contra as influências do cli- e protege-as de forma ideal das
ma. Elimina sem riscar e de forma rápida e simples a sujidade superficial e influências climatéricas. Também
sujidades com gordura. adequado para bicicletas eléctri-
cas.
Reparação de pneus
Bike Tyre Fix
Combinação de agentes especiais para a reparação provisória de furos nos Para a reparação de furos nos 75 ml 6 6056 59
pneus. Repara pneus furados, sem ser necessário desmontá-los. Não pode pneus de bicicletas normais e 75 ml 6 20719 214
ser utilizado se a câmara estiver rasgada, o revestimento estiver lateral- sem câmara de ar com tamanho
mente rasgado ou o pneu tiver saltado da jante. entre 12 e 29 polegadas. Pode-se
utilizar para todas as válvulas de
bicicletas comuns (válvulas Auto,
Sclaverand e Dunlop). Também
adequado para bicicletas eléctri-
cas.
Marine
Aditivos 148
Óleos para motores de 4 tempos 148
Óleos para motores de 2 tempos 149
Óleos para engrenagens 150
Massas lubrificantes 150
Produtos de manutenção 151
Líquidos de refrigeração 151
Acessórios 152
147
ADITIVOS
MARINE
Marine Benzinstabilisator
Conserva e protege o combustível contra o envelhecimento e contra a oxi- Para todos os motores a gasolina 500 ml 6 25008 351
dação. Evita a corrosão na totalidade do sistema de combustível e garante a 2 e a 4 tempos para o armazena- 500 ml 6 25009 261
uma paralisação sem problemas. Estabiliza a gasolina com componentes mento e conservação. Também
biológicos. para o uso permanente em moto-
res com pouca utilização. 500 ml
são suficientes para 100 l de com-
bustível. Um enchimento do depó-
sito doseador de 25 ml é suficien-
te para 5 l de combustível.
Marine Benzin-System-Reiniger
Combinação de aditivos de elevada eficácia de limpeza e conservação para Para todos os sistemas de in- 500 ml 6 25010 351
motores a gasolina a 2 e a 4 tempos. Elimina depósitos em válvulas de in- jecção e de carburação a gasoli- 500 ml 6 25011 261
jecção, válvulas de admissão, velas de ignição e na câmara de combustão e na. Para adicionar ao depósito de
impede a nova formação dos mesmos. Optimiza o funcionamento do motor. combustível para a resolução de
Elimina quaisquer dificuldades de arranque e o funcionamento irregular do problemas ou para a sua pre-
motor. Diminui o consumo de combustível e reduz a emissão de gases polu- venção. 500 ml são suficientes
entes. para 250 l de combustível. Um en-
chimento do depósito doseador de
25 ml é suficiente para 12,5 l de
combustível.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
MARINE
Tecnologia de síntese Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Semisintéticos
Marine 2T DFI Motor Oil
Óleo para motores parcialmente sintético a dois tempos de alto rendimento Recomendado e testado para mo- 5 l 4 25063 216
desenvolvido para o sector naval. Especialmente para as elevadas exigênci- tores Evinrude E-Tec, assim como 20 l 1 25064 8
as dos motores de injecção directa da mais nova geração. Garante uma lub- motores a dois tempos Mercury
rificação ideal, mesmo em condições de temperaturas elevadas. Garante DFI. Também se adequa perfeita-
uma limpeza perfeita do motor e dos pistões. Combustão com pouco fumo. mente para todos os outros moto-
Com TC-W3 Performance. res a dois tempos e motores DFI a
dois tempos. Para lubrificação
por mistura e separada.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
Tecnologia De Síntese
Marine ATF
Óleo ATF especialmente desenvolvido para o sector naval à base de tecno- Para caixas de velocidades e acci- 1 l 6 25066 351
logia sintética e da tecnologia de aditivos mais moderna. Em comparação onamentos como caixas reduto- 1 l 6 25067 261
com os óleo ATF comuns, garante uma elevada protecção contra a corrosão ras de inversão, direcções assisti-
e um desgaste reduzido. A elevada estabilidade térmica e as excelentes ca- das, sistemas de comando, siste-
racterísticas de protecção daí resultantes permitem uma óptima resistên- mas de compasso, transmissões
cia ao envelhecimento com reservas de segurança máximas. Compatível hidrostáticas, assim como siste-
com todos os materiais de vedação. mas hidráulicos e mecânicos que
exigem a utilização de um óleo
ATF. Não se aplica nos casos em
que se exigem óleos de acordo
com GL4 ou GL5.
À base mineral
Marine High Performance Gear Oil 85W-90
Óleo para engrenagens especial de alto rendimento para o sector naval. Preenche os requisitos de todos 1l 6 25078 351
Com um pacote de aditivos especial que garante uma protecção excelente os fabricantes comuns no sector 1l 6 25079 398
contra o desgaste mesmo em casos de contaminação com água. Extrema- naval. Para motores de popa Mer- 20 l 1 25080 8
mente resistente à pressão mesmo sob esforços e rotações mais exigentes. cury a partir de 75 CV, assim
60 l 1 25081 8
Garante uma protecção excelente contra a corrosão e uma resistência cont- como para unidades de tracção de
ra a oxidação muito boa. popa MerCruiser. Pode ser utiliz-
ado como substituição de High
Performance Gear Lube com vis-
cosidade SAE 90.
MASSAS LUBRIFICANTES
Marine Bootsfett
Lubrificante de alto rendimento para uma série de pontos de lubrificação de De aplicação múltipla em pontos 250 g 12 25041 351
embarcações. Reduz o atrito e o desgaste. Efeito lubrificante de longa du- de lubrificação em todo o tipo de 250 g 12 25042 261
ração. Resistente ao envelhecimento e à flexão, resistente à água fria e embarcações. Também adequado 400 g 12 25043 351
quente. Repele a humidade e completamente resistente à água salgada. para componentes no exterior ex-
400 g 12 25044 261
Corresponde à especificação NATO Marine G460. Resistente em ambientes postos à água e ar do mar.
húmidos e garante uma boa vedação. Referência conforme a norma DIN
51502. KPF2G-20.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
150 8D – GB 216 BOOKLET 261 GB – DK/N – FIN – S – RUS 351 D – F – I – E – GR 398 GB – DK – N – FIN – S – RUS
MASSAS LUBRIFICANTES
MARINE
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Marine Winschfett
Massa lubrificante sintética de alto rendimento com lubrificantes sólidos Excelente para guinchos e cabre- 100 g 6 25045 351
com PTFE especialmente desenvolvidos para guinchos e cabrestantes de stantes com combinações de me- 100 g 6 25046 261
todo o tipo. Graças ao lubrificante sólido, protege contra o desgaste e reduz tais não ferrosos ou combinações
a fricção de forma ideal. Resistente à água doce e salgada com uma óptima metal/plástico. Extremamente
capacidade de aderência. Isenta de resinas e ácidos. aderente e neutro frente a in-
fluências ambientais agressivas.
Marine Universal-Reiniger K
Limpeza de barcos, com pouca espuma e biodegradável com uma elevada Produto de limpeza especial uni- 1 l 6 25072 351
capacidade de limpeza. Elimina até grandes sujidades, como por exemplo versal para a limpeza frequente 1 l 6 25073 398
marcas causadas por grandes tempos de permanência, excrementos de ou para barcos extremamente su-
pássaros, marcas de sapatos, assim como sujidade causada pelos pára-la- jos. Adequado para variados ma-
mas. Graças à sua concentração de aplicação, é um produto muito econó- teriais como plásticos pintados ou
mico. Biodegradável de acordo com a lei alemã para detergentes e produ- não pintados, fibra de vidro, gel-
tos de limpeza (WRMG). coat, capotas em tecido, latão,
alumínio, aço, superfícies croma-
das, borracha e madeira pintada
ou selada.
Marine Universal-Reiniger
Desenvolvido especialmente para a limpeza, protecção e tratamento de Usado especialmente para a lim- 1 l 6 25049 351
barcos. Biodegradável de acordo com a lei alemã para detergentes e produ- peza geral e a remoção de suji- 1 l 6 25050 261
tos de limpeza (WRMG). dades e contaminantes nos bar-
cos.
Marine Multi-Spray
Produto especial para a protecção e tratamento de embarcações. Mantém a Spray multifunções de aplicação 400 ml 6 25051 351
mobilidade das peças móveis a longo prazo, protegendo contra a corrosão e múltipla. Para todas as tarefas de 400 ml 6 25052 398
oxidação. Repele a humidade e protege todo o sistema eléctrico do barco. manutenção.
Afrouxa parafusos presos devido à ferrugem e reduz a chiadeira. Compatí-
vel com plásticos, tintas, metais e madeira.
Marine Glanz-Sprühwachs
Cera hidrófuga, resistente à água salgada e à radiação UV com boas prop- Excelente tratamento regular da 400 ml 12 25053 351
riedades de limpeza e efeito abrilhantador. A sujidade leve e as sujidades pintura. Impermeabilização opti- 400 ml 12 25054 261
gordurosas são removidas fácil e rapidamente, sem deixar qualquer vestí- mizada das superfícies pintadas
gio de riscos derivados da limpeza. A superfície protectora resultante equi- (por exemplo fibra de vidro e gel-
libra os riscos ligeiros e conserva a pintura contra as influências climatéri- coat). Também adequado para
cas. imitações de couro e componen-
tes cromados.
LÍQUIDOS DE REFRIGERAÇÃO
Marine Antifreeze
Combinação de substâncias à base de uma mistura de monopropilenoglicol Para todos os sistemas externos 5l 25082 451
e água. Garante uma protecção anti-congelante excelente para condutas de líquido refrigerante do motor 20 l 1 25083
durante o Inverno. De uma relação de mistura adequada com água resulta do barco e do sistema de casa-de- 60 l 1 25084 8
permite uma conservação segura durante o Inverno, evitando assim o esva- banho (sistema de águas residu-
205 l 1 25085 8
ziamento das condutas. Protege contra a corrosão. Biodegradável e ecoló- ais). O anti-congelante é compatí-
gico. vel com todos os materiais. Não
adequado para o abastecimento
de água potável, água pura.
8D – GB 261 GB – DK/N – FIN – S – RUS 351 D – F – I – E – GR 398 GB – DK – N – FIN – S – RUS 451 D – F – I – E – GR – GB – DK – N – FIN – S – RUS 151
ACESSÓRIOS
MARINE
Handpumpe
• Bocal em plástico com tubo universal e adaptador Para encher as caixas de veloci- 1 unid. 1 29026
• Adaptador para roscas métricas e uniões roscadas de polegada dades de outros agregados como,
• Para todas as embalagens de 1 l da LIQUI MOLY por ex., caixas de velocidades fora
• Para embalagens de 0,5 l e 5 l da LIQUI MOLY com rosca SK 38 de borda, cortadores de relva,
grupos geradores de emergência,
carros corta-relva, máquinas lim-
pa-neve ou caixas de velocidades
de motocicletas.
152
EQUIPAMENTOS DE JARDIM
Equipamentos
de jardim
Equipamentos de jardim
Aditivos 154
Lubrificantes 154
Produtos de manutenção 155
153
ADITIVOS
EQUIPAMENTOS DE JARDIM
Benzinstabilisator
Uma combinação de agentes para a protecção contra a corrosão, formação Armazenagem e passagem do In- 250 ml 6 5107 12
de depósitos e envelhecimento do combustível. Facilita a passagem sem verno para cortadores de relva e
problema do Inverno para cortadores de relva, serras de cadeia, veículos de equipamento motorizado que fun-
duas rodas e outros motores a gasolina de dois e de quatro tempos. cionam a gasolina.
LUBRIFICANTES
2-Takt-Motorsägen-Öl
Um óleo de motor de alta qualidade e elevado rendimento especialmente Para moto-serras de elevado ren- 1 l 6 1282
desenvolvido para motores de 2 tempos refrigerados por ar. Cumpre além dimento. Com e sem catalisado-
das severas exigências dos fabricantes de moto-serras líderes do mercado. res. Bastante miscível com com-
Com API-TC. Para a óptima lubrificação e protecção contra o desgaste, bustíveis identificados como isen-
mesmo sob as mais extremas condições. Com efectiva protecção contra a tos de chumbo. Proporção de
corrosão. Mantém o motor limpo. Ensaiado com catalisadores. mistura conforme indicação nas
instruções de serviço.
2-Takt-Motoroil
Óleo de motor de 2 tempos de elevada potência para motores de 2 tempos Para a lubrificação separada e 100 ml 50 1029
com refrigeração por ar ou água. Óptima lubrificação devido à estável ca- misturada de motocicletas, ciclo- 250 ml 12 1051
mada de lubrificante. Os óleos básicos seleccionados e os aditivos garan- motores, moto-serras e alimen- 1l 6 1052
tem um motor limpo, mesmo sob extremas condições de carga. Combustão tação de energia eléctrica de
1l 6 20459 4
livre de resíduos e de cinzas. Protege contra o desgaste e a corrosão. Velas emergência. Proporções de mis-
de ignição mais limpas, mistura por si próprio. tura de até 1 : 50. 5l 4 1189
60 l 1 4700 8
Rasenmäher-Öl SAE 30
Para a óptima limpeza do motor e excelente protecção contra o desgaste. O Especialmente desenvolvido para 1 l 6 1264
elevado teor em aditivo garante uma lubrificação de primeira classe e con- motores de cortadores de relva 5 l 4 1266
fere durabilidade ao motor. Protege contra a corrosão, mesmo sob con- de 4 tempos e para motores que
dições desfavoráveis e durante o Inverno. Ensaiado para a compatibilidade exigem um óleo de motor SAE 30,
com catalisadores. de aplicação única.
Garten-/Wintergeräte-Öl 5W-30
Óleo para motores multigrau para a utilização durante todo o ano. Os óleos Para motores a 4 tempos, como 1 l 6 1279
base cuidadosamente seleccionados e a elevada percentagem de aditivos por exemplo cortadores de relva,
garantem a limpeza ideal do motor, assim como um excelente efeito de lub- grupos geradores de emergência,
rificação, mesmo sob condições de funcionamento difíceis. carros corta-relva, trituradoras
mecânicas, fresas mecânicas,
escarificadoras, roçadeiras por-
táteis, máquinas de limpeza de
alta pressão, máquinas limpane-
ve, etc.
base cuidadosamente seleccionados e a elevada percentagem de aditivos leo a 4 tempos, como por exemplo
garantem a limpeza ideal do motor, assim como um excelente efeito de lub- cortadores de relva, grupos gera-
rificação, mesmo sob condições de funcionamento difíceis. dores de emergência, carros cor-
ta-relva, trituradoras mecânicas,
fresas mecânicas, escarificado-
ras, roçadeiras portáteis, máqui-
nas de limpeza de alta pressão,
máquinas limpa-neve, etc. Excede
as exigências de fabricantes de
veículos renomeados, como por
exemplo Briggs & Stratton, Hon-
da, Tecumseh, etc.
Bio Säge-Kettenöl
Óleo para correntes ecológico e biodegradável (teste OECD 301 B) de base Para todas as moto-serras de 1 l 6 1280 1
vegetal com excelente capacidade lubrificante e de aderência. Protege con- elevado rendimento. Apropriado 5 l 4 1281 1
tra o desgaste e corrosão. Devido às boas propriedades de viscosidade- também para condições extre-
temperatura, este produto pode ser utilizado durante todo o ano com tem- mas, p. ex. aquando da serragem
peraturas exteriores altas e baixas. O óleo para correntes de serras foi de madeiras duras.
aprovado pelo Centro Federal para as Técnicas e Operações Florestais
alemão (KWF).
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
EQUIPAMENTOS DE JARDIM
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Säge-Kettenöl 100
O óleo de moto-serra 100 é um óleo à base mineral de alto rendimento, pro- Para a lubrificação de cadeias de 1l 6 1277
duzido a partir de óleos básicos seleccionados para lubrificação por perda todas as moto-serras e serrotes 5l 4 1278
em circuito aberto de cadeias em moto-serras, serrotes de mão, etc. As ex- de mão de elevado rendimento e 5l 4 2992 2
celentes propriedades de adesão e de óptima lubrificação garantem que to- sob extremas condições de uso, p.
20 l 1 1190 8
das as partes móveis, tais como elos e uniões da cadeia tenham uma óptima ex. aquando da serragem de ma-
lubrificação e sejam protegidas contra o desgaste. A viscosidade favorável deiras duras. 60 l 1 1191 8
Sägekettenöl Bio 68
Óleo para correntes ecológico à base de óleos vegetais de excelente quali- Para a lubrificação de cadeias de 205 l 1 1283 8
dade. A fórmula especial do Sägekettenöl Bio 68 garante uma rápida biode- todas as moto-serras e serrotes
gradabilidade (teste CEC L-33-T-82: > 90 % em 21 dias), assim como inocui- de mão de elevado rendimento e
dade toxicológica). A excelente capacidade de aderência e a capacidade ide- sob extremas condições de uso, p.
al de lubrificação garantem que todos os componentes móveis, como elos e ex. aquando da serragem de ma-
articulações de correntes sejam perfeitamente lubrificados e protegidos deiras duras.
contra o desgaste. Devido às boas propriedades de viscosidade-temperatu-
ra, este produto pode ser utilizado durante todo o ano com temperaturas
exteriores altas e baixas.
Hydrauliköl HLP 22
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 1 l 6 6954
parte 2. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas. Respeitar as normas dos fa- 20 l 1 4719 8
envelhecimento da protecção contra o desgaste e a corrosão e para aumen- bricantes das máquinas e dos sis- 205 l 1 4131 8
tar as características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se po- temas. Viscosidade ISO VG 22
dem verificar cargas térmicas elevadas.
Hydrauliköl HLP 46
Óleo hidráulico mineral com a classificação tipo HLP segundo DIN 51524, Para máquinas, bombas e siste- 1l 6 1117
parte 2. Contém substâncias seleccionadas para aumentar a resistência ao mas. Respeitar as normas dos fa- 20 l 1 1110 1
envelhecimento da protecção contra o desgaste e a corrosão e para aumen- bricantes das máquinas e dos sis- 60 l 1 1111 8
tar as características de pressão extrema. Ideal para sistemas onde se po- temas. Viscosidade ISO VG 46.
205 l 1 1112 8
dem verificar cargas térmicas elevadas.
PRODUTOS DE MANUTENÇÃO
Pflege-Spray für Garten-Geräte
Mantém as partes móveis a funcionar suavemente. Previne chios. Confere Lubrifica, conserva e protege os 300 ml 6 1615 1
protecção contra a corrosão a todas as peças metálicas durante o Inverno. equipamentos de jardinagem, p.
Não reage com plásticos, tintas, metais ou madeira. Para a operação mais ex. cortadores de cantos de relva
suave dos cortadores de cantos de relva, de arbustos ornamentais, etc. à e de arbustos, etc.
base vegetal, portanto compatível com o meio ambiente.
LM 40 Multi-Funktions-Spray
Lubrifica, limpa, solta, protege e conserva. Garante a fácil mobilidade dura- O multi-talento para a casa, bri- 50 ml 12 3394 8
doura de componentes móveis. Graças à sua enorme capacidade de fluên- colagem, oficina, sector automó- 200 ml 12 3390 1
cia, alcança até os pontos de lubrificação pouco visíveis. Solta rapidamente vel e indústria. Para dobradiças, 200 ml 12 2815 214
parafusos presos por ferrugem e gripados. Penetra e elimina a sujidade as- rodízios, fechaduras, parafusos,
200 ml 12 8946 3
sim como resíduos de óleo e gordura entranhados. Protege contra a ferru- interruptores, punhos, cabos
gem e a corrosão e conserva peças cromadas. Bowden, antenas de carros e mui- 400 ml 12 3391 1
to mais. 400 ml 12 2816 214
5l 1 3395
Start Fix
A ajuda segura no arranque em situações de frio, humidade, velas de ig- Para todos os motores diesel e a 200 ml 12 1085 22
nição húmidas e bateria fraca. É composto por uma combinação de subs- gasolina a 2 e 4 tempos em veícu- 200 ml 12 20768 372
tâncias facilmente inflamáveis e é ideal para todos os motores a gasolina e los ligeiros, pesados, autocarros, 200 ml 12 2991 214
diesel. Facilita o arranque de motores de combustão e é eficaz mesmo em motocicletas, barcos, máquinas
condições extremas de frio. Protege a bateria e é económico. de construção, tractores,
cortadores de relva, moto-serras,
etc.
Para consultar as especificações e aprovações indicadas pelo fabricante, ver guia de óleos ou folha de dados técnica.
Respeitar as instruções dos fabricantes de automóveis e dos grupos.
Primeiro e
segundo lugares
156
STANDARD
Medidas do expositor:
Altura: aprox. 153 cm (sem peça adicional) Largura: aprox. 55 cm
Altura: aprox. 182,5 cm (com peça adicional) Profundidade: aprox.
31,5 cm
Art. n.° 9988
Figure similar Dimensões da bandeja:
Largura: aprox. 50,5 cm (medida interior útil)
Profundidade: aprox. 23,5 cm (medida interior útil das duas bandejas
superiores)
Profundidade: aprox. 26,5 cm (medida interior útil das duas bandejas
inferiores)
Alguns exemplos:
As instruções de montagem são incluídas na embalagem do expositor.
Art. n.° 9348 Art. n.° 9989 + 9912 Topo Future Shop „Made in Germany“ 1 unid. 1 9966
Display
balcão
Shooter 4our/6ix Box 1 unid. 1 20406
composto por:
6 x Motorbike Speed Shooter
6 x Motorbike 4T Shooter
6 x Motorbike Engine Flush Shooter
6 x Motorbike MoS2 Shooter
largura: 23 cm
Art. n.° 9901 Art. n.° 20406 altura: 18 cm
profundidade: 34 cm
MATERIAL PUBLICITÁRIO
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
Art. n.° 8543 Logo etiqueta da janela (60 x 39 mm) 1 unid. 100 5792
Art. n.° 5375 LM Logo (480 x 316 mm) 1 unid. 100 5372
Art. n.° 5370
LM Logo 680 x 448mm 1 unid. 100 5375
320 x 210 mm
(Art. n.° 5428)
Art. n.° 5842 Adhesivo label Oil Change GB 1 unid. 10 50851
MotorbikeAdhesivo label Oil
ChangeAdhesivo label Oil Change
Motorbike
*Os slogans LIQUI MOLY estão disponíveis em outros idiomas (Ref. Nº mediante solicitação)
159
PUBLICIDADE EXTERIOR
LUGARES
PUBLICITÁRIO
*Os slogans LIQUI MOLY estão disponíveis em outros idiomas (Ref. Nº mediante solicitação)
160
DECORAÇÃO/POSTER/PLACAS
MATERIAL PUBLICITÁRIO
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
*Os slogans LIQUI MOLY estão disponíveis em outros idiomas (Ref. Nº mediante solicitação) 161
INCENTIVOS/PRESENTES
LUGARES
PUBLICITÁRIO
LM Caneta
E SEGUNDO
1 unid. 50 5335
1 unid. 6 5345
XL 1 unid. 40 50436
DVD
DVD Vídeos de produtos e utilização D/ 1 unid. 1 5569
GB/E/F/ARAB/RUS/CN
Vídeos de produtos: Gear Protect, Substituto de chumbo, Oil
Additiv, Limpeza para válvulas, Motor Protect, Lavagem do
motor, Speed Tec, Cera Tec, Klima fresh, agente de limpeza de
sistemas de ar condicionado, Injection Cleaner, Super Diesel
Additiv, agente de limpeza para sistemas de motores Vídeos
de aplicação: Agente de limpeza rápido, Vedação para radia-
dores, Removedor de juntas, Spray lubrificante aderente, Pro-
duto de limpeza para válvulas-borboleta, Produto de limpeza
para sistemas de aspiração, Produto de limpeza para filtros
de partículas diesel, Produto para lavagem diesel
162
MATERIAL IMPRESSO
MATERIAL PUBLICITÁRIO
Campo de aplicação Cont. Unid. da Art.
embalagem n.º
E 1 unid. 20 50261
GB 1 unid. 50 5284
Motorbike
*Os slogans LIQUI MOLY estão disponíveis em outros idiomas (Ref. Nº mediante solicitação)
163
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
164
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
165
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
166
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
167
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
168
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
169
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
170
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
171
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
172
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
173
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
174
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
175
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
176
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
177
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
178
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
179
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
180
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
181
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
5307 Vinis autocolantes para montras tiras (990 x 230 mm) 1 unid. 1 D 159
5310 Handhebelfettpresse für Kartuschen 1 unid. 1 D 53
5311 Panzerschlauch mit Greifkupplung 1 unid. 1 D 53
5315 Boné LIQUI MOLY 1 unid. 25 D 162
5335 LM Caneta 1 unid. 50 D 162
5345 Relógio para Oficina 1 unid. 6 D 162
5349 Chapéu de sol 1 unid. 1 D 162
5350 Jardineira 1 unid. 14 M 162
5351 Fato de Macaco 1 unid. 10 M 162
5354 Fato de Macaco 1 unid. 10 L 162
5355 Fato de Macaco 1 unid. 10 XL 162
5356 Fato de Macaco 1 unid. 10 XXL 162
5358 Jardineira 1 unid. 14 L 162
5359 Jardineira 1 unid. 14 XL 162
5360 Jardineira 1 unid. 14 XXL 162
5367 Lámpada Balcão „Motorenöle/Additive/Autopflege“ (102 x 25 x 12 cm)* 1 unid. 1 GB 160
5368 Bandeira „Motor Oils, Additives, Car Care“ (150 x 360 cm)* 1 unid. 1 D 160
5369 Bandeira (400 x 100 cm)* 1 unid. 1 D 160
5370 LM LOGO 132 X 87 mm 1 unid. 100 D 159
5371 Vinis autocolantes para montras „Motor oils“ 1 unid. 1 GB 159
5372 LM Logo (480 x 316 mm) 1 unid. 100 D 159
5375 LM Logo 680 x 448mm 1 unid. 100 D 159
5377 LM Logo (53 x 35 mm) 1 unid. 10 D 159
5379 Vinis autocolantes para montras „Additives“ 1 unid. 1 GB 159
5382 Vinis autocolantes para montras „Car care“ 1 unid. 1 159
5388 Lámpada Balcão „Motorenöle/Additive/Autopflege“ (102 x 25 x 12 cm)* 1 unid. 1 P 160
5428 LM Logo (320 X 210 mm) 1 unid. 100 D 159
5430 Guia de óleo 1 unid. 10 D-GB 163
5431 Guía de óleo para veículos utilitários 0 unid. 20 D-GB 163
5434 Lámpada Nariz „Motorenöle/Additive/Autopflege“ (80 x 80 cm)* 1 unid. 1 D 160;160
5436 Lámpada Parede „Motorenöle/Additive/Autopflege“ (80 x 80 cm)* 1 unid. 1 D 160
5440 Etiqueta para mudança de óleo 1 unid. 50 D 163
5441 Colunas decorativas 1 unid. 1 D 161
5444 Mulher em cartão 1 unid. 1 D 161
5483 Biombo decorativo (185 x 185 cm) 1 unid. 1 D 161
5486 Chapa exterior logo, aluminio 1 unid. 1 D 161
5487 Placa de publicidade „Motor Oil“ (800 x 200 mm) 1 unid. 1 D 161
5514 Prospecto: limpeza ar condicionado para o cliente final 1 unid. 50 D-GB 163
5528 Placa de publicidade Logo (800 x 500 mm) 1 unid. 1 D 161
5541 Prospecto: Speed Tec gasolina/gasóleo 1 unid. 50 D-GB-I-E-P 163
5569 DVD Vídeos de produtos e utilização D/GB/E/F/ARAB/RUS/CN 1 unid. 1 D-GB-E-F-ARAB-RUS-CN 162
5584 Catálogo Pro-Line* 1 unid. 100 D 163
5590 Catálogo Pro-Line* 1 unid. 100 GB 163
5601 Etiqueta para mudança de óleo 1 unid. 1000 D-GB-E-F-I 163
5604 Prospecto: aditivos para o cliente final* 1 unid. 50 E-P-D 163
5618 Prospecto: LM 40* 1 unid. 50 GB 163
5623 Bandeira „Motor Oils, Additives, Car Care“ (150 x 360 cm)* 1 unid. 1 GB 160
5631 Prospecto: óleos de motores para o cliente final* 1 unid. 50 E-P-D 163
5633 Catálogo completo* 1 unid. 20 P 163
5639 Adhesivo label Oil Change 1 unid. 1000 D 159
5641 Prospecto: motociclos para o cliente final* 1 unid. 50 E-P 163
5643 Bandeira (400 x 100 cm)* 1 unid. 1 GB 160
5699 Placa de publicidade „Lubrificantes e aditivos alemäes“ (800 x 300 mm)* 1 unid. 1 P 161
5728 Elementos laterais para Futurashop (2 unid.) 1 unid. 1 D 157
5739 Caderno de manutenção 1 unid. 60 GB-ARAB 163
5771 Lámpada Parede „Motorenöle/Additive/Autopflege“ (80 x 80 cm)* 1 unid. 1 GB 160
5792 Logo etiqueta da janela (60 x 39 mm) 1 unid. 100 D 159
5803 Prospecto: cuidado de automóvel para o cliente final* 1 unid. 50 E-P 163
5818 Vinis autocolantes para montras „Air condition“ 1 unid. 1 GB 159
5819 Vinis autocolantes para montras „Car glass“ 1 unid. 1 159
5820 Vinis autocolantes para montras „Oil service“ 1 unid. 1 159
5839 Bandeira para mastro com braço (150 x 500 cm) 1 unid. 1 D 160
5842 Adhesivo „I love LIQUI MOLY“ 1 unid. 100 159
5845 Bandeira para mastro com braço (150 x 500 cm) 1 unid. 20 GB 160
5876 Topo Future Shop „Marine“ 1 unid. 1 D 157
5884 Etiqueta para mudança de óleo para veículos utilitários 1 unid. 1000 D 163
182
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
183
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
184
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
185
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
186
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
187
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
188
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
189
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
190
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
191
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
192
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
193
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
194
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
195
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
196
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
Art. n.° Descrição Cont. Unid. Idioma Página
197
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
198
ÍNDICE PUBLICIDADE EXTERIOR
Aditivos Jantes/Pneus 64
Aditivos de óleo 6 Capota 65
Aditivos de combustível para gasolina 9 Interior 65
Aditivos De Combustível Para Gasóleo 12 Plástico 67
Aditivos para radiadores 14 Cromo 67
Truck series 15 Borracha 68
Tratamento 68
Lubrificantes
Motor 68
Óleos para motores de 4 tempos – automóvel 18
Acessórios 69
Óleos para motores óleos monograduados 30
Produtos para o inverno 69
Óleos para motores para veículos clássicos 30
Óleos para motores de 2 tempos – universal 31 Ajuda ás reparações / Produtos de serviço
Óleos para caixas de velocidades automáti- Líquido para travões 72
cas/Óleos para o sistema hidráulico central/ 31 Líquidos de refrigeração 73
Óleos para as caixas de direcção
Removedor de ferrugem/Polivalentes 75
Óleos para caixas de velocidades/Óleos para
engrenagens hipóides/Óleos para caixas de 34 Montagem e reparação de escapes 78
velocidades intermédias Limpadores do sistema de ar condicionado 79
Óleos para engrenagens para veículos
37 Limpador/Aglutinante de óleo 81
clássicos
Óleos hidráulicos 38 Acessórios 82
Óleo de compressor 40 Cuidados com as mãos 83
Equipamento de oficina 41 Estação de serviço Pro-Line
Massas lubrificantes 51 Aditivos 88
Pastas 54 Estação de serviço pro-line 90
Revestimentos de ligações/Lubrificantes secos 57 JetClean 93
Lubrificantes de contacto 57
Colas e vedantes
Cuidados com o veículo Consertos de pára-brisas 98
Pintura 60 Reparação de vidros laminados 99
Vidro 60 Vedantes 100
2 199
LIQUI MOLY GmbH
Jerg-Wieland-Straße 4
89081 Ulm
GERMANY
LUBRIFICANTES
Phone: +49 731 1420-0
Fax: +49 731 1420-75
E ADITIVOS
E-Mail: [email protected]
www.liqui-moly.com
Technical Support:
Phone: +49 731 1420-871
ALEMÃES
E-Mail: [email protected]
Não assumimos
responsabilidade
por erros de impressão.
Reservado o direito a
alterações técnicas.
www.instagram.com/liquimolyiberia
Catálogo de produtos
56331809